Thank you for purchasing this memory
camcorder. Before use, please read
the safety information and precautions
contained in pages 4 and 5 to ensure
safe use of this product.
For Future Reference:
Enter the Model No. (located on the
bottom of the camcorder) and Serial
No. (located on the battery pack
mount of the camcorder) below.
Model No.
Serial No.
Cher client,
Merci pour avoir acheté ce
caméscope à mémoire. Avant
son utilisation, prière de lire les
informations de sécurité et les
précautions des pages 4 et 5 pour
assurer une utilisation sûre de votre
appareil.
Pour une référence ultérieure:
Entrer le numéro de modèle (situé au
dessous du caméscope) et le numéro
de série (situé sur le logement de la
batterie) ci-dessous.
N° du modèle
N° de série
FRANÇAISENGLISH
2
Easy Start Guide
[5h56m ]
BATT.
Preparation
1
Q Attach the
battery pack
Charge the Battery
Pack. (Z pg. 14)
Video recording
2
R Insert an SD
card
Format an SD
card when using
it for the first time.
(Z pg. 15)
CAUTION: Touch the sensors with your finger. The sensors do not function if you touch
SD
SET DATE/TIME!
YES
NO
them with your fingernail or with gloves on.
U When [SET DATE/TIME!] appears,
select [YES] within 10 seconds
(Z pg. 6)
V Set the date and time
(Z pg. 14)
S Press the START/STOP button to start recording
S Select the desired file using the touch sensor. And then touch the
OK button to start playback.
To view images on TV (Z pg. 19)
L
Don’t forget to make copies after
L
recording!
To copy files onto DVD discs.
(Z pg. 22)
To stop playback
•
Select
L
.
4
Safety Precautions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the
product's enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR
SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS
UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
NOTES:
The rating plate and safety caution are on the
•
bottom and/or the back of the main unit.
The serial number plate is on the battery pack
•
mount.
The rating information and safety caution of the
•
AC adapter are on its upper and lower sides.
For USA-California Only
This product contains a CR Coin Cell Lithium
Battery which contains Perchlorate Material
– special handling may apply.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
When the equipment is installed in a cabinet or on
a shelf, make sure that it has sufficient space on
all sides to allow for ventilation (10 cm (3-15/16")
or more on both sides, on top and at the rear).
Do not block the ventilation holes.
(If the ventilation holes are blocked by a
newspaper, or cloth etc. the heat may not be able
to get out.)
No naked flame sources, such as lighted candles,
should be placed on the apparatus.
When discarding batteries, environmental
problems must be considered and the local rules
or laws governing the disposal of these batteries
must be followed strictly.
The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing.
Do not use this equipment in a bathroom or
places with water.
Also do not place any containers filled with water
or liquids (such as cosmetics or medicines, flower
vases, potted plants, cups etc.) on top of this unit.
(If water or liquid is allowed to enter this
equipment, fire or electric shock may be caused.)
Do not point the lens directly into the sun. This
can cause eye injuries, as well as lead to the
malfunctioning of internal circuitry. There is also a
risk of fire or electric shock.
CAUTION!
The following notes concern possible physical
damage to the camcorder and to the user.
Carrying or holding the camcorder by the LCD
monitor can result in dropping the unit, or in a
malfunction.
Do not use a tripod on unsteady or unlevel surfaces.
It could tip over, causing serious damage to the
camcorder.
CAUTION!
Connecting cables (Audio/Video, S-Video, etc.)
the camcorder and leaving it on top of the TV is
not recommended, as tripping on the cables will
cause the camcorder to fall, resulting in damage.
to
CAUTION:
The mains plug shall remain readily operable.
WARNING:
The battery pack and the camcorder with battery
installed should not be exposed to excessive heat
such as direct sunlight, fire or the Iike.
5
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install
in accordance with the manufacturer’s
instructions.
8. Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
9. Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
10. Use only with the cart,
stand, tripod, bracket,
or table specified by
the manufacturer,
or sold with the
apparatus. When a cart
is used, use caution
when moving the
cart/apparatus combination to avoid injury from
tip-over.
11. Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
12. Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is damaged,
liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
Remember that this camcorder is intended for
private consumer use only.
Any commercial use without proper permission
is prohibited. (Even if you record an event such
as a show, performance or exhibition for personal
enjoyment, it is strongly recommended that you
obtain permission beforehand.)
Trademarks
Manufactured under license from Dolby
•
Laboratories. Dolby and double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
Windows® is either a registered trademark or
•
trademark of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
Macintosh is a registered trademark of Apple
•
Inc.
YouTube and the YouTube logo are trademarks
•
and/or registered trademarks of YouTube LLC.
Other product and company names included
•
in this instruction manual are trademarks
and/or registered trademarks of their respective
holders.
If this symbol is shown, it is only
valid in the European Union.
6
Read This First!
A
B
A
B
Q
R
MENU
IMAGE QUALITY
GAIN UP
SHUTTER MODE
BASIC SETTINGS
SD
How to Select an Item Using the Touch Sensor
An example screen in English is used for the guidance below.
Selecting an item from the menu list
L
(on the menu screen)
Q Slide your finger up and down on the
sensor.
R Touch the OK button.
NOTE
The cursor moves from 1 to 9 on the index
screen when you slide your finger on the
touch sensor.
Using on-screen buttons
L
(e.g. during playback Z pg. 18)
To select an on-screen button appearing
on the left side, touch the portion of the
sensor next to the on-screen button.
To select an on-screen button appearing at
the bottom of the screen, touch the touch
sensor under the on-screen button you
want to select.
CAUTION
Touch the sensors with your finger. The
sensors do not function if you touch them with
your fingernail or with gloves on.
7
ENGLISH
Make a backup of important recorded data
JVC will not be responsible for any lost data. It is recommended to copy your important
recorded data to a DVD or other recording media for storage. (Z pg. 22)
Make a trial recording
Before the actual recording of important data, make a trial recording and play back the
recorded data to check that the video and sound have been recorded correctly. We
recommend you to use the same recording media when performing both the trial recording
and the actual recording.
Reset the camcorder if it does not operate correctly
This camcorder uses a microcomputer. Factors such as background noise and interference
can prevent it from operating correctly. If the camcorder does not operate correctly, reset
the camcorder. (Z pg. 33)
Precautions on handling batteries
Be sure to use the JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U battery packs.
•
If the camcorder is subjected to electrostatic discharge, turn the power off before using it
•
again.
If a malfunction occurs, stop using the camcorder immediately
and consult your local JVC dealer
If a problem occurs when using the SD card, take the card together with the camcorder
•
for repair. If one of them is not included, the cause of the malfunction cannot be
diagnosed, and the camcorder cannot be repaired.
Recorded data may be erased while the camcorder is being repaired or inspected. Back
•
up all data before requesting repairs or inspections.
Because the camcorder may be used for demonstration in a
shop, the demonstration mode is set to [ON] by default
To deactivate the demonstration mode, set [DEMO MODE] to [OFF] from the MENU.
Read these INSTRUCTIONS to enjoy your CAMCORDER.
For more details on the operations, refer to the GUIDEBOOK in the
supplied CD-ROM.
In order to view the GUIDEBOOK, Adobe® Acrobat® ReaderTM or Adobe®
Reader® must be installed.
Adobe® Reader® can be loaded from Adobe’s web site:
http://www.adobe.com/
NOTE
Select your desired language with a single click.
The model name is indicated on the bottom of your camcorder.
9
ENGLISH
GETTING STARTED
Accessories
AC Adapter
AP-V18U/14U
Battery Pack
BN-VF808U
Audio/Video Cable
USB Cable
(Z pg. 22, 25 and 29)
NOTE
Make sure to use the provided cables for connections. Do not use any other cables.
CD-ROM
(Z pg. 23, 28)
10
Index
NOTES
The LCD monitor can rotate 270°.
•
Power-linked operation
•
You can also turn the camcorder on/off by
opening/closing the LCD monitor during the
recording mode.
Be careful not to cover 4, 5, 7 and 9
•
during shooting.
11
ENGLISH
Camcorder
! Touch Sensor (Z pg. 6)
# OK (DISP) Button [OK/DISP] (Z pg. 13)
$ Menu Button [MENU]
% Power Switch [ ]
(You can turn off the camcorder by
pressing and holding this button.)
& Speaker
( Playback/Recording Mode Switching
Button [SELECT PLAY/REC] (Z pg. 16)
) Access/Charge Lamp [ACCESS/CHRG.]
(Blinks when you access files or charge
the battery. Do not turn off the power or
remove the battery pack/AC adapter while
accessing files.)
(Appears when playing back a video file
from the date search.)
& Picture Quality: B (ULTRA FINE),
(FINE), D (NORMAL), E (ECONOMY)
C
( Counter
) Playback Mode (Z pg. 18)
:Playback
F
:Pause
Q
:Forward Search
K
:Reverse Search
J
:Forward Slow-Motion
G
:Reverse Slow-Motion
E
(The number on the left shows speed.)
* SD Card Indicator (Z pg. 15)
+ Volume Level Indicator
, Battery Indicator (Z pg. 35)
- Date/Time (Z pg. 14)
! Mode Indicator
# Effect Mode Indicator
$ Folder/File Number
% Slide Show Playback Indicator (Z pg. 18)
& SD Card Indicator (Z pg. 15)
( Battery Indicator (Z pg. 35)
) Date/Time (Z pg. 14)
Switching indication modes on LCD
monitor
Each time you touch the DISP button,
indications on LCD monitor switch as
shown below;
In recording mode:
All indications/Indications for selected
functions
In playback mode:
All indications/Only date and time/
No indications
On-screen function guide
The on-screen function guide is displayed
at the bottom of the screen during menu
display, etc.
14
BATT.
Necessary Settings before Use
Charging the Battery Pack
1
Close the LCD monitor to turn off the
camcorder.
2
Attach the battery pack.battery pack.
Slide the battery pack down until it locks
in place.
Bottom of the Camcorder
3
Connect the AC adapter.
DC Jack
AC Adapter
To AC Outlet
(110V to 240V)
The charge lamp blinks to indicate charging
•
has started.
When the lamp goes out, charging is
•
finished. Unplug the AC adapter (or
the power cord) from the AC outlet and
disconnect the AC adapter from the
camcorder.
To detach the battery pack
L
Slide and hold BATT. (Z step 2), then
remove the battery pack.
To check the remaining battery power
L
See page 15.
Charge
lamp
NOTES
You can also use the camcorder with just
•
the AC adapter.
Please do not pull or bend the AC adapter
•
plug and cable. This may damage the AC
adapter.
Date/Time Setting
1
Open the LCD monitor to turn on the
camcorder.
2
When [SET DATE/TIME!] appears,
select [YES] within 10 seconds.
If you do not select within 10 seconds, the
screen disappears. In such case, press the
power button ( ) and turn the camcorder
on again.
3
Set the date and time.
Repeat this step to input the month, day,
year, hour and minute.
4
Touch the OK button to finish.
To change the date and time
L
1) Touch the
2) Select [BASIC SETTINGS], and then
[CLOCK ADJUST].
3) Set the date and time.
To return to the previous screen
L
Select @.
To quit the screen
L
Touch the MENU button.
MENU button.
15
ENGLISH
Other Settings
DIRECT DVD
INFO
$#66'4;%10&+6+10
/#:
OKP
37+6
6+/'
Checking the Remaining Battery Power
Preparation:
Attach the battery pack.
•
Press the SELECT PLAY/REC button to
•
select recording mode.
For ! mode:
Press the INFO button twice or the INFO
button and then select ;.
For # mode:
Press the INFO button.
To return to the normal screen
L
Press the INFO button again.
NOTES
If “COMMUNICATING ERROR” appears,
•
there may be a problem with your battery. In
such a case, consult your nearest JVC dealer.
The recordable time display should only be
•
used as a guide. It is displayed in 10 minute
units.
When Using an SD Card
If you want to record to an SD card, the
following operations need to be performed.
Operations are confirmed on the following
•
SD cards.
Class 4 or higher compatible SD or SDHC
card
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP SD
card (256 MB to 2 GB) or SDHC card (4 GB
to 16 GB)
If other media are used, they may fail to
•
record data correctly, or they may lose data
that had already been recorded.
MultiMediaCards are not supported.
•
Cards used to record video on this camcorder
•
cannot be played back on other devices.
Some card readers (including internal card
•
readers in PCs) may not be able to support
SDHC format. If you use an SDHC card for
recording and encounter any reading error,
the card reader you are using, might be a
non-SDHC supported device. Please use
the camcorder or other SDHC compatible
devices to access the card.
Q Insert an SD card
Preparation:
Close the LCD monitor to turn off the camcorder.
1
Open the SD card cover.
Bottom of the
Camcorder
2
Firmly insert the card with its clipped
edge first.
Clipped Edge
3
Close the SD card cover.
To remove an SD card
L
Push the SD card once.
After the card comes out a little, pull it out.
NOTES
Insert and remove the SD card only while
•
the power is turned off. Otherwise, data on
the card may be corrupted.
Do not touch the terminal on the reverse
•
side of the label.
R Format an SD card when using it for
the first time
This will also ensure stable speed and
operation when accessing the SD card.
Select [FORMAT SD CARD] from the
MENU.
16
PLAY/REC
SELECT
RECORDING/PLAYBACK
Recording Files
Video Recording
Preparation: • Insert an SD card.
Open lens cover.
•
Open the LCD monitor to turn on the camcorder.
•
Slide the mode switch to select
! (video) mode.
Press the SELECT PLAY/REC
button to select recording mode.
Press the START/STOP button to
start recording.
Approximate remaining time for
recording appears.
To stop recording
L
Press the START/STOP button again.
To view the video you just recorded
L
Select A during pause.
During the preview, you can delete the
video by selecting *.
To change the picture quality
L
Change the settings in [VIDEO QUALITY]
from the MENU
NOTES
Video files are given the names MOV001.MOD to MOV009.MOD, MOV00A.MOD to MOV00F.MOD,
•
and MOV010.MOD in order of recording.
After recording video for 12 consecutive hours, recording stops automatically.
•
A new file will be created for every 4 GB of continuous shooting.
•
This camcorder records video in MPEG2 format compliant with SD-VIDEO format. This camcorder is
•
not compatible with other digital video formats.
To change the aspect ratio of the image
L
(16:9/4:3)
Change the settings in [SELECT ASPECT
RATIO] from the MENU.
To record a video clip (approx. 10
L
minutes)
Before you start recording, press UPLOAD
button twice to “UPLOAD REC ON”.
17
ENGLISH
PLAY/REC
SELECT
Still Image Recording
Preparation: • Insert an SD card.
Open lens cover.
•
Open the LCD monitor to turn on the camcorder.
•
Slide the mode switch to select
# (still image) mode.
Press the SELECT PLAY/REC
button to select recording mode.
Press and hold the SNAPSHOT
button halfway.
The ? indicator becomes green when
the captured image is focused.
To view the image you just recorded
L
Select A after shooting.
During the preview, you can delete the
image by selecting *.
To change the picture quality
L
Change the settings in [IMAGE
QUALITY] from the MENU.
To record still images continuously
L
Set to [CONTINUOUS SHOOTING] in
[SHUTTER MODE] from the MENU.
Press the SNAPSHOT button fully
to take the photo/picture.
18
Playing Back Files
PLAY/REC
SELECT
SD
Video/Still Image Playback
1
Slide the mode switch to select !
(video) or # (still image) mode.
2
Press the SELECT PLAY/REC button
to select playback mode.
3
Select the desired file.
To watch on TV
L
See page 19.
To check the file information
L
Press the INFO button when playback is
paused.
To adjust the sound volume of videos
L
The index screen for videos appears.
Operations during Video Playback
L
: Return to the first scene of the file
N
!
: Go to the first scene of the next file
O
#
: Return to the index screen
L
$
: Reverse search (during playback)
J
%
: Frame-by-frame playback in reverse
E
direction (during pause)*
: Playback
F
&
: Pause
Q
: Forward search (during playback)
K
(
: Frame-by-frame playback in forward
G
direction (during pause)*
* Slow playback starts when you keep
touching the sensor button under E / G
for a while.
Turn down the
volume
Operations during Still Image
L
Playback
:Rotate 90 degrees counterclockwise
(
!
:Change playback order of slide show
P
in reverse direction
:Rotate 90 degrees clockwise
)
#
:Change playback order of slide show
F
in forward direction
:Return to the index screen
L
$
:Display the previous file
N
%
:Start/end the slide show
F
&
:Display the next file
O
(
Turn up the
volume
19
ENGLISH
Watching Images on TV
Preparation:
Turn off all units.
AV Jack
DC Jack
AV Cable
AC Adapter
NOTE
This camcorder is designed to be used with NTSC-type color television signals. It cannot be
used with a television of a different standard.
1
Turn on the camcorder and the TV.
2
Set the TV to its VIDEO mode.
3
(Only when connecting the camcorder to the VCR/DVD recorder)
Turn on the VCR/DVD recorder, and set it to its AUX input mode.
4
Start playback on the camcorder. (Z pg. 18)
To AC Outlet
AV Input Jack
If the aspect ratio of the image is not correct as
L
shown on the right
Change the settings in [SELECT TV TYPE] from
the MENU.
To display the camcorder’s on-screen display
L
on TV
Set [DISPLAY ON TV] to [ON] from the MENU.
16:9 TV4:3 TV
20
SD
EDITING/PRINTING
Managing Files
CAUTION
Do not remove the SD card or perform any
other operation (such as turning off the
power) while accessing files. Also, be sure to
use the provided AC adapter, as the data on
the SD card may be corrupted if the battery
becomes exhausted during operation. If the
data on the SD card becomes corrupted,
format the SD card.
Deleting/Protecting Files
Protected files cannot be deleted. To delete
•
them, release the protection first.
Once files are deleted, they cannot be
•
restored. Check files before deleting.
Preparation:
Slide the mode switch to select ! or #
•
mode.
Press the SELECT PLAY/REC button to
•
select playback mode.
The following screen illustrations are
examples when performing [DELETE].
1
Touch the MENU button.
You can skip directly to the delete menu by
selecting *.
2
Select [DELETE] or [PROTECT/
CANCEL].
Deleting/Protecting the Currently
Displayed File
After performing steps 1-2
3
Select [CURRENT].
4
When [DELETE?] or [PROTECT?]
appears, select [YES].
You can select the previous or next file by
selecting { or }.
Deleting/Protecting Files
After performing steps 1-2
3
Select [FILE SELECT].
4
Select the desired file.
The * (deletion) or x (protection) mark
•
appears on the file. To select other files,
repeat this step.
If you slide the zoom lever towards T,
•
the preview screen is displayed. Sliding
the zoom lever towards W returns to the
index screen.
5
Select [QUIT].
21
ENGLISH
6
Select [EXECUTE AND QUIT] (when
performing [DELETE]) or [YES]
(when performing [PROTECT]).
Deleting/Protecting All Files
After performing steps 1-2 (Z pg. 20)
3
Select [DELETE ALL] or [PROTECT
ALL].
4
When [DELETE ALL?] or [PROTECT
ALL?] appears, select [YES].
To quit the screen
L
Select [QUIT].
To release protection
L
Select the protected file in step 4
(“Deleting/Protecting Files” Z pg. 20).
To release protection of all files
L
1) In step
2) Select [YES].
3, select [CANCEL ALL].
Copying Files
Types of Copying and Connectable Device
DVD Burner
(CU-VD3)
You can copy video files
recorded on this camcorder
onto DVD discs. (Z right
column)
PC
You can copy video/
still image files on this
camcorder onto your PC.
(Z pg. 23 to 29)
Using a DVD Burner to Copy
Files from the Camcorder
R discs can be used. Regarding DVD-RW
discs, used DVD-RW discs can also be
used, but they need to be formatted before
recording. Formatting a disc deletes all
content recorded on the disc up until that
time.
Dual-layer discs cannot be used.
•
Regarding finalization after copying
The disc is automatically finalized so that
it can be played on other devices. After
finalizing, the disc is a play-only disc, so no
more files can be added.
NOTE
When using the optional DVD Burner, read its
instructions.
22
!
Connection with a DVD Burner
Preparation:
Close the LCD monitor to turn off the camcorder.
To AC Outlet
AC Adapter
USB Jack
DVD Burner
NOTES
Use the USB cable that came with the DVD
•
burner.
It is recommended to use the AC Adapter
•
as the power supply instead of the battery
pack.
Copying Video Files that Have Never
Been Copied
Files that have never been copied to the DVD
discs are automatically selected and copied.
1
Open the LCD monitor to turn on the
camcorder.
2
Press the DIRECT DVD button.
3
Select [EXECUTE].
The DVD disc begins to be created.
•
When [COMPLETED] appears, touch
the OK button.
When [COMPLETED. CHANGE DISC]
•
appears, change the disc. The second
DVD disc begins to be created.
To cancel the DVD creation, select
•
[STOP].
To quit the screen
L
1) Select [QUIT].
2) When [QUIT?] appears, select [YES].
DC Jack
USB Jack
USB Cable
PC OPERATION
File Backup on a Windows® PC
Install the software that came with the
camcorder to your PC.
You can back up your files on your PC and
also create discs.
Even if you do not install the software, you
can still back up your files on your PC.
(Z pg. 26)
System Requirements
OS:
Either one of the following OS should be preinstalled (32-bit):
Windows® XP Home Edition (SP2), Windows®
XP Professional (SP2), Windows Vista® Home
Basic, Windows Vista® Home Premium
CPU:
Intel® Pentium® 4, at least 1.6 GHz
(at least 2.2 GHz recommended)
Intel® Pentium® M, at least 1.4 GHz
Intel® CoreTM Duo, at least 1.5 GHz
RAM:
[XP] At least 256 MB (For creating DVD Video
by PowerCinema, 1 GB or more)
[Vista] At least 1 GB (2 GB or more
recommended)
Free hard disk space:
At least 120 MB for installation
For creating DVD Video, at least 10 GB
recommended
USB port:
USB 2.0 port
Display:
Must be capable of displaying at least
1024 x 600 VRAM 128 MB recommended.
Miscellaneous:
Internet Explorer 6.0 or later
DirectX 9.0 or later
Supported media:
DVD-Video: DVD-R/-RW, DVD+R/+RW,
DVD-RDL/+RDL
For the compatible DVD burners, refer to
CyberLink web site:
http://www.cyberlink.com/english/products/
powerproducer/3/comp_dvd_drives.jsp
NOTE
The system requirements information is not
a guarantee that the provided software will
work on all personal computers meeting those
requirements.
Software Installation
Please read the “JVC SOFTWARE LICENSE
AGREEMENT” in the CD-ROM instruction
before you install software.
The following software is included in the CDROM that came with your camcorder.
PowerCinema NE for Everio
•
The main file managing software. You
can perform various operations such as
file backup, playback, upload and DVD
authoring.
Scroll right or left to focus on a function,
and select the function by clicking on the
picture.
L Browse Videos:
Plays back video files on the PC
L Browse Pictures:
Plays back still image files on the PC
L Advanced Functions:
Copies/deletes files on the PC/uploads files
to YouTube
L Create DVD:
Creates a DVD-Video
LDirect DVD:
Burns files that are camcorder files onto a
DVD
L Backup:
Backs up camcorder files onto the PC
(Z pg. 25)
L Settings:
You can perform detailed settings for each
item.
L Help:
Displays operating procedure for each
function. (internet connection is required)
Digital Photo Navigator 1.5
•
Allows you to change the format of still
image files backed up on your PC.
You can find the latest information on the
provided software program at CyberLink’s
world wide web server at http://www2.cli.
co.jp/products/ne/
ENGLISH
23
File Backup on a Windows® PC (Continued)
Preparation:
Quit any other software you are using. (Check
that there are no other application icons on
the status bar.)
1
Load the provided CD-ROM into the
PC.
After a moment, the [SETUP] screen
appears. If the [SETUP] screen does not
appear, double-click the CD-ROM icon in
[My Computer].
2
Click [Easy Installation].
If you want to specify the type of software
to install or the installation destination
folder etc., select [Custom Installation].
Follow the instructions on the screen to
install the software.
3
Click [Yes].
5
Click [Yes].
The software installation starts.
6
Click [Finish].
When installation is completed
L
The installed software is displayed in [All
Programs].
The backup destination folder [MyWorks]
for files is created on the hard disk drive
that has the most free space.
4
Select the desired language and
click [OK].
24
Connecting the Camcorder to the PC
Preparation:
Close the LCD monitor to turn off the
camcorder.
DC Jack
USB Jack
USB Port
NOTES
Never disconnect the USB cable while the
•
access/charge lamp on the camcorder lights
or blinks.
Do not turn off the camcorder when
•
the USB cable is connected, to prevent
malfunctions of the PC.
Connect the camcorder directly to the USB
•
jack on the PC, not through a hub.
Do not use an extension USB cable.
•
Saving the wrong kinds of files in an SD
•
card or deleting files or folders from an SD
card can cause problems with the operation
of the camcorder. When it is necessary
to delete a file from an SD card, delete it
through the camcorder. Also, do not move or
rename folders and files in the medium on
PC.
It is recommended to use the AC Adapter
•
as the power supply instead of the battery
pack.
USB Cable
AC Adapter
To AC Outlet
When you have finished operation
L
Always follow the procedures below when
disconnecting the camcorder, or turning off
the power of the camcorder/PC.
Failing to do so may cause damage to the
camcorder and PC.
1) Confirm that the access/charge lamp on
the camcorder does not light or blink.
(If the access/charge lamp lights or
blinks, wait until it is turned off before
proceeding.)
2) Double-click the [Safely Remove
Hardware] or [Unplug or Eject
Hardware] icon in the status bar.
3) Select [USB Mass Storage Device] or
[USB Disk], and then click [Stop].
4) Click [OK].
5) Disconnect the USB cable.
6) Turn off the camcorder and PC.
File Backup on the PC
This method uses the software on the provided
CD-ROM to back up files onto your PC.
Video files that have never been backed up
onto the connected PC are automatically
selected from the back up history and backed
up.
If you could not install the software, turn to
page 2
6 for details of how to back up your
files without using this software.
Preparation:
Install the software from the provided CD-
•
ROM. (Z pg. 23)
Connect the camcorder to the PC with the
•
USB cable. (Z left column)
NOTE
When backup is performed, folders are
created in the [MyWorks] folder (Z pg. 24),
and the files are backed up inside those
folders.
Continued on Next page
ENGLISH
25
26
File Backup on a Windows® PC (Continued)
1
Open the LCD monitor to turn on the
camcorder.
2
On the camcorder, select [BACK UP].
Although a dialog box appears on the PC,
you do not need to use it. PowerCinema
starts automatically.
3
Click [EVERIO_SD].
4
Click [OK].
When the progress bar disappears, the
process is complete.
File Backup on the PC without Using
Software
Preparation:
Connect the camcorder to the PC with the
USB cable. (Z pg. 25)
1
On the PC, create a folder to back up
files into.
2
Open the LCD monitor to turn on the
camcorder.
3
On the camcorder, select
[PLAYBACK ON PC].
A dialog box appears on the PC.
4
Select [Open folder to view files using
Windows Explorer] and click [OK].
5
Select the folder you want to back
up, and drag & drop it into the folder
you created in step 1.
SD_VIDEO:
•
Folder that contains video files. If you
want to back up files individually, open
this folder, and drag & drop files such as
[PRG001] one by one.
DCIM:
•
Folder that contains still image files. If
you want to back up files individually,
open this folder, and drag & drop files
such as [PIC_0001.JPG] one by one.
NOTE
For further details on the use of folders, see
page 3
1.
27
ENGLISH
File Upload on a Windows ® PC
File Upload to YouTube
This method uses software on the provided
CD-ROM to perform quick video clip upload to
YouTube with a simple one touch operation.
This product’s YouTube upload functionality
is included under license from YouTube LLC.
The presence of YouTube upload functionality
in this product is not an endorsement or
recommendation of the product by YouTube LLC.
Preparation:
Install the software from the included CD-
•
ROM. (Z pg. 23)
Connect the camcorder to the PC with the
•
USB cable. (Z pg. 25)
Open the LCD monitor to turn on the
1
camcorder.
On the camcorder, press the
2
UPLOAD button.
Although a dialog box appears on the PC,
you do not need to use it. PowerCinema
starts automatically.
On the PC, click on the check box of
3
the desired file.
The s mark appears on the left of the
selected file.
To select other files, repeat this step.
Click [YouTube].
4
Login your username and password.
5
Click [Next].
To create a YouTube account, click [Sign up
to YouTube].
Select video category and broadcast
6
option. Click [Next].
The Video Title is automatically filled in during
uploading process with the File name, and
the Description and Tags with Everio Video
references. Date information is also input.
If you want to modify this information, sign
on to your account on the YouTube website:
http://www.youtube.com/
Click on the check box and then click
7
[Upload].
Uploading starts.
Click [Cancel] to cancel procedure.
Click [Finish].
8
NOTES
It is recommended to use the AC Adapter as
•
the power supply instead of the battery pack.
The operation is possible only with video
•
clips that have been configured for this
video sharing website. So, before you start
shooting, set upload pre-record mode to
“UPLOAD REC ON”. (Z pg. 16)
You can upload up to 10 movies under the
•
same video category and broadcast option
at one time.
It takes approx. 5 minutes to upload every 1
•
minute recording of a video clip (for uplink
speed of 1Mbps).
There is no guarantee that the operation will
•
work in all environments or when there are
changes in YouTube site in the future.
For more information on YouTube, visit
•
YouTube website: http://www.youtube.com/
28
Other Windows® PC Operations
Getting More Use of the Software
For more information on operations of the
software, see the Tutorials for each software
program or the User’s Guides.
PowerCinema NE for Everio
1
Double-click the PowerCinema NE
for Everio icon.
Start PowerCinema NE for Everio.
2
Click [Help].
Digital Photo Navigator 1.5
The User’s Guide is included on the CD-ROM
in PDF format.
1
Load the provided CD-ROM into the
PC.
2
Right-click the CD-ROM icon in [My
Computer], then click [Open].
3
Double-click the [DOCS] folder.
4
Open the “Start.pdf” file and click the
button of the desired language.
NOTES
You need to connect to the Internet to see
•
the Tutorial.
Adobe® Acrobat® ReaderTM or Adobe®
•
Reader® must be installed to read PDF
files. Adobe® Reader® can be loaded from
Adobe’s web site: http://www.adobe.com/
29
ENGLISH
File Backup on a Macintosh®
You can back up camcorder files onto your
computer.
System Requirements
Hardware:
Macintosh must be standard equipped with
USB 2.0 port
OS:
Mac OS X (v10.3.9, v10.4.2 to v10.4.11,
v10.5.1 to v10.5.2)
Connecting the Camcorder to the
Macintosh
Preparation:
Close the LCD monitor to turn off the
camcorder.
DC Jack
USB Jack
USB Cable
AC Adapter
Do not use an extension USB cable.
•
When you copy files from the computer
•
to the SD card on the camcorder, do not
include any other files than those recorded
with the camcorder.
Do not delete, move, or rename the files and
•
folders in the camcorder from the computer.
It is recommended to use the AC Adapter
•
as the power supply instead of the battery
pack.
When you have finished operation
L
Always follow the procedures below when
disconnecting the camcorder, or turning
the power of the camcorder/computer off.
Failing to do so may cause damage to the
camcorder and computer.
1) Drag & drop the SD card icon on the
desktop into the [Trash] icon.
If the confirmation message appears,
click [OK].
2) Confirm that the access/charge lamp on
the camcorder does not light or blink.
If the access/charge lamp lights or
blinks, wait until it is turned off before
proceeding.
3) Disconnect the USB cable.
4) Turn off the camcorder and computer.
To AC Outlet
USB Port
NOTES
Never disconnect the USB cable while the
•
access/charge lamp on the camcorder lights
or blinks.
Do not turn off the camcorder when
•
the USB cable is connected, to prevent
malfunctions of the PC.
Connect the camcorder directly to the
•
computer, not through a hub.
30
File Backup on a Macintosh® (Continued)
DCIM:
File Backup on the Macintosh
Preparation:
Connect the camcorder to the computer with
the USB cable. (Z pg. 29)
1
On the computer, create a folder to
back up files into.
2
Open the LCD monitor to turn on the
camcorder.
3
On the camcorder, select
[PLAYBACK ON PC].
4
Double-click [EVERIO_SD] icon.
Depending on the type of OS used, iPhoto
starts if the SD card contains a DCIM
folder.
•
Folder that contains still image files. If
you want to back up files individually,
open this folder, and drag & drop files
such as [PIC_0001.JPG] one by one.
NOTE
For further details on the use of folders, see
page 31.
5
Select the folder you want to back
up, and drag & drop it into the folder
you created in step 1.
SD_VIDEO:
•
Folder that contains video files. If you
want to back up files individually, open
this folder, and drag & drop files such as
[PRG001] one by one.
31
ENGLISH
[XXXJVCSO]
[XXXJVCSO]
[XXXJVCSO]
[DCIM]
[SD_VIDEO]
[EXTMOV]
[MISC]
[PRIVATE]
[MGR_INFO]
[PRGXXX]
[PRGXXX]
[PRGXXX]
[PRGXXX.PGI]
[MOVXXX.MOD]
[MOVXXX.MOI]
[MOV_XXX.MOD]
Folder Structure and Extensions
Recording medium
X = number
Contains the still image folders.
Contains the video file folders.
Management information* for the media as a
whole
Management information*
Video file
Management information* for the video files
Video file which management information is
corrupted.
Contains folders with DPOF setting data.
Contains management information files of event
and/or DVD creation information for the files taken
with the camcorder.
* Information such as the date and time of recording, recorded with the video file.
Extensions
Video files: “.MOD”
Still image files: “.jpg”
For Windows®, the file extension may not appear depending on the [FOLDER] option setting.
Customer Support Information
Contact us for Information on the Provided Software
Use of this software is authorized according to the terms of the software licence.
JVC
When contacting the nearest JVC office or agency in your country (refer to the JVC Worldwide
Service Network at http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) about this
software, please have the following information ready.
Product Name
•
Model
•
Problem
•
Error Message
•
Please note that it may take some time to respond to your questions, depending on their subject
matter.
JVC cannot answer questions regarding basic operation of your PC, or questions regarding
specifications or performance of the OS, other applications or drivers.
Manufacturer
Model (Desktop/Laptop)
CPU
OS
Memory (MB)
Available Hard Disk Space (GB)
Office hours
9:00 am to
5:00 pm
9:00 am to
6:00 pm
10:00 am to
5:00 pm
1:00 pm to
goCyberlink@aixtema.de
Phone #Fax #
+49-700-462-92375 +49-241-70525-25
+886-2-8667-1298
ext. 333
+81-3-3516-9555–
http://www.cyberlink.com/english/cs/
support/new_site/voice_support.jsp
+886-2-8667-1300
URL
32
FURTHER INFORMATION
Troubleshooting
The camcorder is a microcomputer-controlled
device. External noise and interference (from
a TV, a radio, etc.) might prevent it from
functioning properly.
The following phenomena are not
malfunctions.
The camcorder heats up when it is used
•
for a long time.
The battery heats up during charging.
•
When playing back a video file, the
•
image stops momentarily or the sound is
interrupted at junctions between scenes.
TroubleAction
Connect the AC adapter securely.
No power is supplied.
The power does not
turn on, or the battery
operation time is
Power
extremely short even
after the battery is fully
charged.
The power/charge
lamp on the camcorder
does not light during
charging.
Recording cannot be
performed.
Recording
During recording, the
date/time does not
appear.
Digital zoom does not
work.
•
Detach the battery pack once again and reattach it firmly.
•
Replace the dead battery with a fully charged one.
•
Make sure to use the camcorder under appropriate
•
operating temperatures.
The battery is worn out and needs to be replaced. Please
•
purchase a new one.
Charging may stop in places subject to extremely high/low
•
temperatures to protect the battery. It is recommended
to charge it in places with a temperature of 10°C to 35°C
(50°F to 95°F).
When the battery is already fully charged, the lamp does
•
not light. Check the remaining battery power.
SD card is full. Delete unnecessary files or replace the SD
•
card.
Touch the DISP button once.13
•
Change the settings in [ZOOM].
•
Digital zoom is not available in the still image recording
•
mode.
To solve the problem, first follow the
•
instructions below.
If the problem is not solved, reset the
•
camcorder. (Z below)
If the problem persists, please consult your
•
nearest JVC dealer.
L To reset the camcorder
1) Close the LCD monitor to turn off the
camcorder and remove the power
supply (battery pack or AC adapter)
from the camcorder, then reattach it.
2) Select [FACTORY PRESET] from the
MENU.
ENGLISH
Z
14
14
–
36
–
–
15
20
–
–
33
34
Troubleshooting (Continued)
Recording
Playback
Other problems
TroubleAction
The focus is not
adjusted automatically.
The continuous
shooting speed is slow.
Playback cannot be
performed.
Files cannot be deleted.
The data process is too
slow after the power
is switched on or the
mode is changed.
The SD card cannot
be removed from the
camcorder.
The [CREATE DVD]
screen is displayed in
the LCD monitor, and
no other operations
can be performed.
The touch sensor or
sensor button does not
function.
Set [FOCUS] to [AUTO].
•
Clean the lens and check the focus again.
•
The continuous shooting speed will drop after repeated
•
continuous shots, depending on the SD card or under
certain recording conditions.
To watch images on a TV, set the TV’s input mode or
•
channel that is appropriate for video playback.
Remove protection from the files and delete them.21
•
There is a large number of still images (approx. 1,000
•
or more) stored in the SD card. Copy the stored files to
other devices, and delete them from the SD card.
Push the SD card in a few more times.15
•
Another operation is being attempted while a DVD burner
•
that is turned on is connected. Turn off the camcorder
connected to the DVD burner, or disconnect the USB
cable.
Touch the sensors with your finger. The sensors do not
•
function if you touch them with your fingernail or with
gloves on.
Z
–
34
–
19
20
–
6
Cleaning
Before cleaning, turn off the camcorder and remove the battery pack and AC adapter.
L To clean the exterior
Wipe gently with a soft cloth. If the camcorder is particularly dirty, dip the cloth into diluted
mild soap and wring it out well before wiping. Then wipe again with a dry cloth.
L To clean the LCD monitor
Wipe gently with a soft cloth. Be careful not to damage the monitor.
L To clean the lens
Wipe gently with lens cleaning paper.
NOTES
Avoid using strong cleaning agents such as benzine or alcohol.
•
Mold may form if the lens is left dirty.
•
When using a cleaner or chemically treated cloth, refer to the cautions for each product.
•
35
ENGLISH
Warning Indications
IndicationMeaning/Action
Displays the remaining battery power.–
•
Z
(Battery indicator)
SET DATE/TIME!
CHECK LENS COVER
MEMORY CARD ERROR!
VIDEO MANAGEMENT
FILE IS DAMAGED.
RECOVERY IS REQUIRED
TO RECORD/PLAYBACK.
RECOVER?
RECORDING FAILURE
POWER IS OFF,
OR USB DEVICE IS
UNSUPPORTED
HighExhausted
As the battery power comes close to nil, the battery
•
indicator blinks. When the battery power is exhausted,
power turns off automatically.
Appears when the date/time is not set.14
•
Appears for 5 seconds after power is turned on in recording
•
mode if the lens cover is closed or when it is dark.
Turn off the camcorder. Remove the SD card and insert it
•
again. Turn on the camcorder after inserting the SD card. If
the error message appears again, replace the card with one
that is confirmed to operate correctly.
The video management file is damaged. Recovery is
•
required to record or play back video files. Select [YES],
then touch the OK button to recover the video management
file.
The writing speed of SD card is slow, or the SD card is
•
corrupted. Use an SD card that is confirmed to operate
correctly.
Appears when the SD card is full and recording is not
•
possible. Delete unnecessary files, or replace the SD card.
Appears when an incompatible USB device is connected to
•
the camcorder.
Appears when a DVD burner that is switched off is
•
connected. If you want to use the DVD burner, switch the
power on.
–
–
15
–
15
20
–
–
36
Specifications
Camcorder
L For general
Power supply
DC 11 V (Using AC adapter)
DC 7.2 V (Using battery pack)
Power consumption
Approx. 2.3 W*
* When the LED light is off and the monitor
backlight is set to [STANDARD] mode.
Dimensions (W x H x D)
54 mm x 68 mm x 111 mm
(2-3/16" x 2-11/16" x 4-3/8")
Weight
Approx. 225 g (0.50 lbs)
(incl. grip belt)
Approx. 270 g (0.60 lbs)
(incl. battery and grip belt)
Operating temperature
0°C to 40°C (32°F to 104°F)
Operating humidity
35% to 80%
Storage temperature
–20°C to 50°C (–4°F to 122°F)
Pickup
1/6" (680,000 pixels) CCD
Lens
F 1.8 to 4.0, f = 2.2 mm to 77.0 mm,
35:1 power zoom lens
Filter diameter
ø30.5 mm
LCD monitor
2.7" diagonally measured, LCD panel/TFT
active matrix system
Speaker
Monaural
LED Light
Within 1.5 m (4.9 ft)
(recommended shooting distance)
Language
English/French/Spanish/Portuguese/
Japanese/Korean/Traditional Chinese
L For video/Audio
Format
SD-VIDEO
Recording/Playback format
Video: MPEG-2
Audio: Dolby Digital (2 ch)
Signal format
NTSC standard
Recording mode (video)
ULTRA FINE: 720 x 480 pixels, 8.5 Mbps
(VBR)
FINE: 720 x 480 pixels, 5.5 Mbps (VBR)
NORMAL: 720 x 480 pixels, 4.2 Mbps (VBR)
ECONOMY: 352 x 240 pixels, 1.5 Mbps (VBR)
When using the AC adapter in areas other
than the USA
The provided AC adapter features automatic
voltage selection in the AC range from 110 V to
240 V.
USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER
In case of connecting the unit’s power cord to
an AC wall outlet other than American National
Standard C73 series type use an AC plug
adapter, called a “Siemens Plug”, as shown.
For this AC plug adapter, consult your nearest
JVC dealer.
Plug Adapter
Battery Packs
The supplied battery
pack is a lithium-ion
battery. Before using
the supplied battery
pack or an optional
battery pack, be sure
to read the following
cautions:
To avoid hazards
•
... do not burn.
... do not short-circuit the terminals. Keep it away
from metallic objects when not in use. When
transporting, make sure the provided battery
cap is attached to the battery. If the battery
cap is misplaced, carry the battery in a plastic
bag.
... do not modify or disassemble.
... do not expose the battery to temperatures
exceeding 60°C, as this may cause the battery
to overheat, explode or catch fire.
... use only specified chargers.
To prevent damage and prolong service life
•
... do not subject to unnecessary shock.
... charge within the temperature range of
to 35°C (50°F to 95°F). This is a chemical
reaction type battery — cooler temperatures
impede chemical reaction, while warmer
temperatures can prevent complete charging.
... store in a cool, dry place. Extended exposure
to high temperatures will increase natural
discharge and shorten service life.
... fully charge and then fully discharge the
battery every 6 months when storing the
battery pack over a long period time.
... remove from charger or powered unit when
not in use, as some machines use current
even when switched off.
Terminals
10°C
ATTENTION:
The battery you
have purchased is
recyclable. Please call
1-800-8-BATTERY for
information on how to
recycle this battery.
Recording Medium (SD Card)
Be sure to follow the guidelines below
•
to prevent corruption or damage to your
recorded data.
Do not bend or drop the recording medium, or
•
subject it to strong pressure, jolts or vibrations.
Do not splash the recording medium with water.
•
Do not use, replace, or store the recording
•
medium in locations that are exposed to strong
static electricity or electrical noise.
Do not turn off the camcorder power or remove
•
the battery or AC adapter during shooting,
playback, or when otherwise accessing the
recording medium.
Do not bring the recording medium near objects
•
that have a strong magnetic field or that emit
strong electromagnetic waves.
Do not store the recording medium in locations
•
with high temperature or high humidity.
Do not touch the metal parts.
•
LCD Monitor
To prevent damage to the LCD monitor, DO
•
NOT
... push it strongly or apply any shocks.
... place the camcorder with LCD monitor on the
bottom.
To prolong service life
•
... avoid rubbing it with coarse cloth.
39
ENGLISH
Main Unit
For safety, DO NOT
•
... open the camcorder’s chassis.
... disassemble or modify the unit.
... allow inflammables, water or metallic objects
to enter the unit.
... remove the battery pack or disconnect the
power supply while the power is on.
... leave the battery pack attached when the
camcorder is not in use.
... place naked flame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
... expose the apparatus to dripping or splashing.
... leave dust or metal objects adhered to the
power plug or an AC wall outlet.
... insert any objects in the camcorder.
Avoid using the unit
•
... in places subject to excessive humidity or dust.
... in places subject to soot or steam such as
near a cooking stove.
... in places subject to excessive shock or
vibration.
... near a television set.
... near appliances generating strong magnetic
or electric fields (speakers, broadcasting
antennas, etc.).
... in places subject to extremely high (over 40°C)
or extremely low (under 0°C) temperatures.
... in places subject to the air pressure is low
(more than 3000 m (9843 ft) above the sea
level).
DO NOT leave the unit
•
... in places of over 50°C.
... in places where humidity is extremely low
(below 35%) or extremely high (above 80%).
... in direct sunlight.
... in a closed car in summer.
... near a heater.
... in high places such as on a TV. Leaving the
unit in high places while a cable is connected
may result in a malfunction if the cable is
caught and the unit falls onto the floor.
To protect the unit, DO NOT
•
... allow it to become wet.
... drop the unit or strike it against hard objects.
... subject it to shock or excessive vibration
during transportation.
... keep the lens directed at extremely bright
objects for long periods.
... expose the lens to direct sunlight.
... swing it excessively when using the hand
strap.
... swing the soft camcorder case excessively
when the camcorder is inside it.
To prevent the unit from dropping,
•
Fasten the grip belt securely.
•
When using the camcorder with a tripod, attach
•
the camcorder to the tripod securely.
If the camcorder drops, you may be injured
and the camcorder may be damaged.
When a child uses the unit, there must be
parental guidance.
Declaration of Conformity
Model Number: GZ-MS100U
Trade Name: JVC
Responsible party: JVC AMERICAS CORP.
Address: 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Telephone Number: 973-317-5000
This device complies with Part 15 of FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
Changes or modifications not approved
by JVC could void the user’s authority to
operate the equipment. This equipment has
been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures: Reorient or relocate the receiving
antenna. Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Terms
A
AC Adapter .................................................14, 38
Video ................................................................. 16
W
Windows PC .....................................................23
MEMO
2
Guide de démarrage rapide
[5h56m ]
BATT.
Préparation
1
Q Fixer la batterie
Charger la batterie.
(Z p. 14)
Enregistrement de vidéos
2
R Insérer une
carte SD
Formater une carte SD
lorsqu’elle est utilisée
pour la première
fois.(Z p. 15)
S Ouvrir le
couvreobjectif
T Ouvrer l’écran
LCD
Le caméscope
se met
automatiquement
sous tension.
Q Sélectionner ! (vidéo).R Sélectionner le mode
d’enregistrement (REC)
Démarrage de la lecture
3
Q Sélectionner ! (vidéo).R Sélectionner le mode de
lecture (PLAY) pour afficher les
vignettes sur l’écran
3
FRANÇAIS
PRÉCAUTION: Touchez les capteurs avec votre doigt. Les capteurs ne fonctionnent pas si
5&
SET DATE/TIME!
YES
NO
vous les touchez avec un ongle ou avec des gants.
U Lorsque [SET DATE/TIME!]
(REGLER DATE/HEURE !) apparaît,
V Régler la date et l’heure
(Z p. 14)
sélectionner [YES] (OUI) pendant
10 secondes
(Z p. 6)
S Appuyer sur la touche START/STOP pour lancer
l’enregistrement
S Sélectionner le fichier souhaité en utilisant le capteur tactile. Puis
toucher le bouton OK pour démarrer la lecture.
Pour voir des images sur le
L
téléviseur (Zp. 19)
Ne pas oublier de
L
faire des copies après
l’enregistrement!
Pour copier des fichiers sur des
disques DVD. (Zp. 22)
Pour arrêter la lecture
•
Sélectionner L.
4
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À
L’HUMIDITÉ.
REMARQUES :
La plaque d’identification et l’avertissement de
•
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque de numéro de série se trouve sur le
•
logement de la batterie.
Les informations d’identification et
•
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et
inférieur.
Pour Californie des États-Unis
seulement
Cet appareil contient une pile-bouton CR
au lithium qui contient du perchlorate – une
manipulation spéciale peut être requise.
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Si le matériel est installé dans un coffret ou
sur une étagère, s’assurer qu’il y a un espace
suffisant sur tous les côtés pour permettre la
ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés, au
dessus et à l’arrière).
Ne pas boucher les orifices de ventilation.
(Si les orifices de ventilation sont bouchés par
un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas
s’éliminer.)
Aucune source à flamme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur
l’appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les
problèmes d’environnement doivent être pris en
considération et les réglementations locales ou
la législation concernant le rebut de ces batteries
doivent être strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de
bain, ni dans des endroits avec de l’eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou
de liquides (tels des produits cosmétiques, des
médicaments, des vases de fleurs, des plantes
en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet
appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se
produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque
d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger
l’utilisateur et le caméscope contre des dommages
éventuels.
Ne pas transporter ou saisir le caméscope par
l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur
des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait
tomber et le caméscope pourrait être sérieusement
endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.)
raccordés, il est recommandé de ne pas laisser le
caméscope sur le dessus du téléviseur, car tirer
sur les câbles pourrait faire tomber le caméscope,
causant des dommages.
PRÉCAUTION :
La prise secteur doit être opérationnelle.
AVERTISSEMENT:
Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec
la batterie insérée à une chaleur excessive, telle
que celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou
autre source de chaleur.
5
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Tenir compte de tous les avertissements.
4. Respecter toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de
l’eau.
6. Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7. Ne pas boucher les ouvertures de ventilation.
Installer selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer à proximité de sources
de chaleur telles que des radiateurs, des
accumulateurs de chaleur, des poêles,
ou d’autres appareils (comprenant les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. N’utiliser que des accessoires spécifiés par le
fabricant.
10. N’utiliser qu’avec le
chariot, le stand, le
trépied, le support
ou la table spécifié
par le fabricant, ou
vendu avec l’appareil.
Lorsqu’un chariot est
utilisé, faire attention
pour déplacer la combinaison chariot/appareil
pour éviter des blessures causées par un
basculement.
11. Débrancher cet appareil pendant un orage ou
quand il n’est pas utilisé pendant une longue
durée.
12. Confier toutes les réparations à du
personnel de service qualifié. Un dépannage
est nécessaire lorsque l’appareil a été
endommagé d’une façon ou d’une autre,
tel que lorsque le cordon d’alimentation
ou la fiche est endommagé, si du liquide a
été renversé ou si des objets sont tombés
à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne
pas normalement ou a fait une chute.
Noter que caméscope est destiné à un usage
privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est
interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle
ou une exposition pour votre plaisir personnel,
il est vivement recommandé de demander au
préalable l’autorisation de filmer.)
Marques commerciales
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
•
Dolby et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
Windows® est une marque déposée ou une
•
marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
•
YouTube et le logo YouTube sont des marques
•
de commerce ou des marques déposées de
YouTube LLC.
Les autres noms de produit et d’entreprise cités
•
dans ce mode d’emploi sont des marques de
commerce et/ou des marques déposées de
leurs détenteurs respectifs.
Si ce symbole est montré, il
n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
6
À lire impérativement!
A
B
A
B
Q
R
MENU
IMAGE QUALITY
GAIN UP
SHUTTER MODE
BASIC SETTINGS
SD
Comment sélectionner une option à l’aide du capteur tactile
Un écran d’exemple en anglais est utilisé ci-dessous.
Sélection d’une option dans la liste de
L
menu
(dans l’écran de menu)
Q Déplacez votre doigt le long du capteur.
R Touchez la touche OK.
REMARQUE
Le curseur se déplace de 1 à 9 sur l’écran
d’index lorsque vous faites glisser votre doigt
sur le capteur tactile.
Utilisation des touches sur l’écran
L
(ex. pendant la lecture Z p. 18)
Pour sélectionner une touche apparaissant
sur le côté gauche, touchez le capteur près
de la touche.
Pour sélectionner une touche apparaissant
au fond de l’écran, touchez le bouton
tactile sous la touche désirée.
PRÉCAUTION
Touchez les capteurs avec votre doigt. Les
capteurs ne fonctionnent pas si vous les
touchez avec un ongle ou avec des gants.
7
FRANÇAIS
Effectuer une sauvegarde des données enregistrées
importantes
JVC décline toute responsabilité pour toute perte de données. Il est recommandé de les
copier sur un DVD ou un autre support d’enregistrement pour stockage. (Z p. 22)
Effectuer un enregistrement test
Avant d’enregistrer des données importantes, faites un enregistrement test et lisez
les données enregistrées afin de vérifier que la vidéo et le son ont été enregistrés
correctement. Nous vous recommandons d’utiliser le même support d’enregistrement lors
de la réalisation de l’enregistrement test et de l’enregistrement réel.
Réinitialiser le caméscope s’il ne fonctionne pas correctement
Ce caméscope utilise un micro-ordinateur. Des facteurs tels qu’un bruit de fond ou des
interférences peuvent l’empêcher de fonctionner correctement. Si le caméscope ne
fonctionne pas correctement, le réinitialiser. (Z p. 33)
Précautions à prendre lors de la manipulation de la batterie
Vous devez utiliser les bloc-piles JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.
•
Si le caméscope est soumis à une décharge électrostatique, l’éteindre avant de l’utiliser
•
à nouveau.
En cas de dysfonctionnement, cesser immédiatement d’utiliser
le caméscope et consulter le revendeur JVC le plus proche
En cas de problème lors de l’utilisation de la carte SD, apporter la carte avec le
•
caméscope pour réparation. Si ces deux éléments ne sont pas fournis, la cause du
dysfonctionnement ne pourra pas être déterminée et il ne sera pas possible de réparer le
caméscope.
Il se peut que les données enregistrées soient effacées lors de la réparation ou du
•
contrôle de du caméscope. Sauvegardez toutes les données avant de faire une
demande de réparation ou de contrôle.
Comme il se peut que le caméscope soit utilisé pour des
démonstrations en magasin, le mode de démonstration est
réglé sur [MARCHE] par défaut
Pour désactiver le mode de démonstration, réglez [MODE DEMO] sur [ARRET] dans le
MENU.
Veuillez lire ces INSTRUCTIONS pour utiliser votre CAMÉSCOPE.
Pour plus de détails sur son fonctionnement, consultez le GUIDE
D’UTILISATION dans le CD-ROM fourni.
Adobe® Acrobat® ReaderTM ou Adobe® Reader® doivent être installés pour
pouvoir visualiser le GUIDE D’UTILISATION.
Vous pouvez télécharger Adobe® Reader® depuis le site Web d’Adobe :
http://www.adobe.com/
REMARQUE
Sélectionnez la langue désirée avec un simple clic.
Le nom du modèle est indiqué sous votre appareil.
9
FRANÇAIS
PRISE EN MAIN
Accessoires
Adaptateur secteur
AP-V18U/14U
Batterie
BN-VF808U
Câble audio/vidéo
Câble USB
(Z p. 22, 25 et 29)
REMARQUE
Veiller à utiliser les câbles fournis pour les connexions. Ne pas utiliser d’autres câbles.
CD-ROM
(Z p. 23, 28)
10
Index
REMARQUES
L’écran LCD peut pivoter sur 270°.
•
Opération avec alimentation couplée
•
Il est possible également allumer/éteindre le
caméscope en ouvrant/fermant l’écran LCD
en mode d’enregistrement.
Veiller à ne pas obstruer 4, 5, 7 et 9 lors
•
de la prise de vue.
11
FRANÇAIS
Caméscope
! Capteur tactile (Z p. 6)
# Touche OK (DISP) [OK/DISP] (Z p. 13)
$ Touche de menus [MENU]
% Touche marche/arrêt [ ]
(Il est possible d’éteindre le caméscope en
maintenant enfoncée cette touche.)
& Haut-parleur
( Commutateur du mode Lecture/
Enregistrement [SELECT PLAY/REC]
(Z p. 16)
) Voyant d’accès/recharge [ACCESS/CHRG.]
(Clignote lors de l’accès aux fichiers ou
pendant la recharge de la batterie. Ne pas
éteindre l’appareil ou retirer la batterie/
l’adaptateur secteur lors de l’accès aux
fichiers.)
* Touche DVD Direct [DIRECT DVD]
(Z p. 22)/Touche Informations [INFO]
(Z p. 15)
+ Touche Transfert/Mode de pré-
enregistrement pour transfert [UPLOAD]
(Z p. 27)
, Touche de mode Auto/Manuel [AUTO/
MANUAL]
- Commutateur de mode [!, #]
. Touche marche/arrêt d’enregistrement
vidéo [START/STOP] (Z p. 16)
/ Touche de prise de photo [SNAPSHOT]
(Z p. 17)
0 Commande de zoom [W 7 , T ,] (Z p. 18)
Contrôle du volume du haut-parleur
[–VOL+] (Z p. 18)
1 Prise CC [DC] (Z p. 14)
2 Prise audio/vidéo [AV]
3 Prise USB (Universal Serial Bus) [ 2 ]
(Z p. 22, 25 et 29)
4 Voyant LED
5 Capteur de l’appareil photo
6 Couvre-objectif
7 Objectif
8 Commutateur du couvre-objectif [ =, > ]
9 Microphone stéréo
: Fente de la carte SD
; Orifice du taquet
< Douille de montage du trépied
= Touche de relâche de la batterie [BATT.]
(Z p. 14)
> Logement de la batterie (Z p. 14)
? Poignée ceinturée
12
Indicateurs sur l’écran LCD
Pendant l’enregistrement de vidéos
et de photos
! Indicateur du mode d’opération sélectionné
4 : Mode auto
3 : Mode manuel
# Indicateur du mode d’effet
$ Indicateur du mode télé-macro
% Indicateur du voyant LED
& Indicateur du mode AE (exposition
automatique) programmé
( Indicateur du zoom
) Indicateur de carte SD (Z p. 15)
* Rapport de zoom approximatif
+ Indicateur de la balance des blancs
, Indicateur de mise au point manuelle
- Indicateur de la batterie (Z p. 35)
. Date/Heure (Z p. 14)
/ Indicateur du contrôle de luminosité
0 Indicateur de compensation de contre-jour
1 Indicateur de verrouillage du diaphragme
2 ± : Indicateur de réglage d’exposition
. : Indicateur de contrôle de la zone de
photometrie
3 Vitesse d’obturation
Pendant l’enregistrement de vidéos
uniquement
! Indicateur de mode
# Compteur
$ Indicateur de mode de pré-enregistrement
pour transfert (apparaît pendant le
UPLOAD REC ON) (Z p. 27)
% Qualité de l’image: B (ULTRA FIN),
(FIN), D (NORMAL), E (ECONOMIE)
C
& Durée restante (Z p. 16, 37)
( MREC: (Apparaît pendant
l’enregistrement.) (Z p. 16)
: (Apparaît en mode d’attente
MQ
d’enregistrement.)
) Indicateur du stabilisateur d’image
numérique (apparaît si [STABILISATEUR]
est réglé sur [ARRET].)
* Indicateur d’atténuation des bruits du vent
+ Indicateur d’événement
Pendant l’enregistrement de photos
uniquement
! Indicateur de mode
# Indicateur de mise au point (Z p. 17)
$ Taille de l’image
% Qualité de l’image: FINE (fine) ou STD
(standard)
& Nombre de prises de vue restantes
(Z p. 37)
( Indicateur de prises de vue (Z p. 17)
) Indicateur du mode d’obturation
* Indicateur d’enregistrement par retardateur
13
FRANÇAIS
Pendant la lecture de vidéos
(10&781.'6
/1&+(+'4.+56'.'%6
'(('6
2#4#/'64'5&'$#5'
#,176'4'(('6
Pendant la lecture de photos
! Indicateur de mode
# Indicateur du mode d’effet
$ Indicateur d’effet de fondu/volet
% 6 : Indicateur de lecture de liste (apparaît
lors de la lecture d’une liste de lecture.)
¨ª : Indicateur de lecture de la recherche
d’événement (apparaît pendant la lecture
d’un fichier vidéo à partir de la recherche
d’événement.)
de date (apparaît pendant la lecture d’un
fichier vidéo à partir de la recherche de
date.)
& Qualité de l’image: B (ULTRA FIN),
(FIN), D (NORMAL), E (ECONOMIE)
C
( Compteur
) Mode de lecture (Z p. 18)
:Lecture
F
:Pause
Q
:Recherche avant
K
:Recherche arrière
J
:Ralenti avant
G
:Ralenti arrière
E
(Le nombre sur la gauche indique la
vitesse.)
* Indicateur de carte SD (Z p. 15)
+ Indicateur du niveau du volume
, Indicateur de la batterie (Z p. 35)
- Date/Heure (Z p. 14)
! Indicateur de mode
# Indicateur du mode d’effet
$ Numéro de dossier/fichier
% Indicateur de lecture de diaporama
(Z p. 18)
& Indicateur de carte SD (Z p. 15)
( Indicateur de la batterie (Z p. 35)
) Date/Heure (Z p. 14)
Modifications des indicateurs sur
l’écran LCD
Les indicateurs sur l’écran LCD changent
chaque fois que vous appuyez sur la
touche DISP, comme indiqué ci-dessous:
En mode d’enregistrement:
Tous les indicateurs/les indicateurs pour
les fonctions sélectionnées
En mode de lecture:
Tous les indicateurs/date et heure
uniquement/aucuns indicateurs
Guide de fonctions sur l’écran
Le guide de fonctions sur l’écran s’affiche
au bas de l’écran pendant l’affichage de
menus, etc.
14
BATT.
Réglages nécessaires avant l’utilisation
Charge de la batterie
1
Fermer l’écran LCD pour éteindre le
caméscope.
2
Fixer la batterie.
Faire coulisser la batterie vers le bas
jusqu’à ce qu’elle se verrouille.
Partie inférieure du caméscope
3
Brancher l’adaptateur secteur.
Prise DC
Adaptateur
secteur
À une prise secteur
(110 V à 240 V)
Le voyant de recharge clignote pour
•
indiquer que la recharge a commencé.
Lorsque le voyant s’éteint, la recharge est
•
terminée. Débrancher l’adaptateur secteur
(ou le cordon d’alimentation) de la prise de
courant et du caméscope.
Voyant
de
recharge
REMARQUES
Il est possible également utiliser le
•
caméscope avec uniquement l’adaptateur
secteur.
Éviter de tirer sur ou de plier la fiche et le
•
cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait
endommager l’adaptateur secteur.
Réglage de la date et de l’heure
1
Ouvrir l’écran LCD pour allumer le
caméscope.
2
Lorsque [REGLER DATE/HEURE !]
(SET DATE/TIME!) apparaît,
sélectionner [OUI] (YES) pendant 10
secondes.
Si vous ne sélectionnez pas pendant
un délai de 10 secondes, l’écran
disparaît. En ce cas, appuyer sur la
touche d’alimentation ( ) et rallumez le
caméscope.
3
Régler la date et l’heure.
Procéder de même pour entrer le mois, le
jour, l’année, l’heure et les minutes.
4
Touchez la touche OK pour terminer.
Pour retirer la batterie
L
Faire glisser et maintenir BATT. (Z étape
2), puis retirer la batterie.
Pour vérifier la charge restante de la
L
batterie
Voir page 15.
Pour changer la date et l’heure
L
1) Toucher la touche
2) Sélectionner [PARAMETRES DE
BASE], puis [REGLAGE DE L’HEURE].
3) Régler la date et l’heure.
Pour retourner à l’écran précédent
L
Sélectionner @.
Pour quitter l’écran
L
Toucher la touche MENU.
MENU.
15
FRANÇAIS
Autres réglages
DIRECT DVD
INFO
Vérification de l’alimentation de la batterie
Préparation:
Fixer la batterie.
•
Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC
•
pour sélectionner le mode d’enregistrement.
Pour le mode !:
Appuyer deux fois sur la touche INFO, ou
appuyer sur la touche INFO puis sélectionner
.
;
Pour le mode #:
Appuyer sur la touche INFO.
Pour retourner à l’écran normal
L
Appuyer de nouveau sur la touche INFO.
REMARQUES
Si “ERREUR DE COMMUNICATION” apparaît,
•
un problème de batterie est possible. Dans ce
cas, contacter le revendeur JVC le plus proche.
La durée d’enregistrement affichée ne devait
•
être utilisé qu’à titre indicatif. Elle est affichée
par unités de 10 minutes.
Lors de l’utilisation d’une carte SD
Pour enregistrer sur une carte SD, les
procédures suivantes doivent être effectuées.
Ces procédures ont été vérifiées avec les
•
cartes SD suivantes.
Cartes compatibles SD ou SDHC de Classe 4
ou supérieure
Cartes Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
SD (256 Mo à 2 Go) ou cartes SDHC (4 Go à
16 Go)
Sur d’autres supports, les données risquent
•
de ne pas être enregistrées correctement ou
des données déjà enregistrées risquent d’être
perdues.
Les cartes MultiMediaCards ne sont pas prises
•
en charge.
Les cartes utilisées pour enregistrer des
•
vidéos sur ce caméscope ne peuvent pas être
lues sur d’autres appareils.
Certains lecteurs de carte (y compris des
•
lecteurs de carte intégrés à des ordinateurs)
peuvent ne pas être compatibles avec le format
SDHC. Si on utilise une carte SDHC pour
l’enregistrement et qu’une erreur de lecture
se produise, il se peut que le lecteur de carte
utilisé ne soit pas compatible avec le format
SDHC. Utiliser ce caméscope ou un appareil
compatible SDHC pour accéder à la carte.
Q Insérer une carte SD
Préparation:
Fermer l’écran LCD pour éteindre le
caméscope.
1
Ouvrir la couverture de la fente de
carte SD.
Partie inférieure
du caméscope
2
Introduire la carte fermement, le bord
biseauté en premier.
Bord biseauté
3
Refermer la couverture de la fente de
carte SD.
Pour retirer une carte SD
L
Pousser sur la carte SD une fois.
Retirer la carte lorsqu’elle ressort un petit
peu.
REMARQUES
Le caméscope doit est éteint lors de
•
l’insertion ou du retrait d’une carte SD.
Sinon, les données de la carte risquent
d’être endommagées.
Ne pas toucher la borne sur le côté opposé
•
de l’étiquette.
R Formater une carte SD lorsqu’elle est
utilisée pour la première fois
Le formatage assure une vitesse et un
fonctionnement stable lors de l’accès à la
carte SD.
Sélectionner [FORMATER LA CARTE
SD] dans le MENU.
16
PLAY/REC
SELECT
ENREGISTREMENT/LECTURE
Enregistrement de fichiers
Enregistrement de vidéos
Préparation: • Insérer une carte SD.
Ouvrer le couvre-objectif.
•
Ouvrir l’écran LCD pour allumer le caméscope.
•
Déplacer le commutateur de
mode pour sélectionner le mode
! (vidéo).
Appuyer sur la touche SELECT
PLAY/REC pour sélectionner le
mode d’enregistrement.
Appuyer sur la touche
START/STOP pour lancer
l’enregistrement.
La durée d’enregistrement restante
s’affiche (valeur approximative).
Pour arrêter l’enregistrement
L
Appuyer de nouveau sur la touche START/
STOP.
Pour visualiser la vidéo qui vient d’être
L
enregistrée
Sélectionner A pendant une pause.
Sélectionner * pour supprimer la vidéo
lors de la visualisation.
Pour modifier la qualité de l’image
L
Modifi er les réglages dans [QUALITE
VIDEO] dans le MENU.
REMARQUES
Les noms MOV001.MOD à MOV009.MOD, MOV00A.MOD à MOV00F.MOD et MOV010.MOD sont
•
attribués aux fichiers vidéo dans leur ordre d’enregistrement.
Un enregistrement vidéo de 12 heures consécutives s’arrête automatiquement à l’issue de ce délai.
•
Un nouveau fichier est créé à chaque prise de vue en rafale de 4 Go.
•
Ce caméscope enregistre les séquences vidéo au format MPEG2 compatible avec le format SD-
•
VIDEO. Ce caméscope n’est pas compatible avec les autres formats vidéo numériques.
Pour modifier le rapport de format de
L
l’image (16:9/4:3)
Modifier les réglages dans [CHOISIR
RAPP. FORMAT] dans le MENU.
Pour enregistrer un clip vidéo (environ
L
10 minutes)
Avant de démarrer l’enregistrement,
appuyer deux fois sur la touche UPLOAD
pour choisir “UPLOAD REC ON”.
17
FRANÇAIS
Enregistrement de photos
PLAY/REC
SELECT
Préparation:• Insérer une carte SD.
Ouvrer le couvre-objectif.
•
Ouvrir l’écran LCD pour allumer le caméscope.
•
Déplacer le commutateur de
mode pour sélectionner le mode
# (photo).
Pour visualiser la photo qui vient
L
d’être prise
Sélectionner A après la prise de vue.
Sélectionner * pour supprimer la
photo lors de la visualisation.
Pour modifier la qualité de l’image
L
Modifier les réglages dans [QUALITE
IMAGE] dans le MENU.
Pour enregistrer des photos en
L
rafale
Régler sur [PRISE VUES EN RAFALE]
dans [MODE OBTURATEUR] dans le
MENU.
Appuyer sur la touche SELECT
PLAY/REC pour sélectionner le
mode d’enregistrement.
Enfoncer la touche SNAPSHOT à
mi-course sans la relâcher.
L’indicateur ? devient vert lorsque
l’image capturée est au point.
Enfoncer complètement la touche
SNAPSHOT pour prendre la photo.
Lecture de fichiers
PLAY/REC
SELECT
5&
Lecture de vidéos/photos
1
Déplacer le commutateur de mode
pour sélectionner le mode ! (vidéo)
ou # (photo).
2
Appuyer sur la touche SELECT
PLAY/REC pour sélectionner le mode
de lecture.
L’écran d’index pour les vidéos apparaît.
3
Sélectionner le fichier désiré.
Pour visualiser sur un téléviseur
L
Voir page 19.
Pour vérifier les informations de fichiers
L
Appuyer sur la touche INFO lorsque la
lecture est suspendue.
Pour ajuster le volume sonore des
L
vidéos
Pour réduire
le volume
Pour
augmenter
le volume
Opérations lors de la lecture de
L
vidéos
: Retourner à la première scène du
N
!
fichier
: Passer à la première scène du fichier
O
#
suivant
: Retourner à l’écran d’index
L
$
: Rechercher en arrière (durant la
J
%
lecture)
: Lecture image par image en arrière
E
(pendant une pause)*
: Lecture
F
&
: Pause
Q
: Rechercher en avant (durant la
K
(
lecture)
: Lecture image par image en avant
G
(pendant une pause)*
* La lecture au ralenti démarre si vous
gardez votre doigt sur le capteur tactile
sous E / G.
18
Opérations lors de la lecture de
L
photos
:Faire pivoter de 90 degrés dans le
(
!
sens antihoraire
:Inverser l’ordre de lecture d’un
P
diaporama
:Faire pivoter de 90 degrés dans le
)
#
sens horaire
:Inverser l’ordre de lecture d’un
F
diaporama
:Retourner à l’écran d’index
L
$
:Afficher le fichier précédent
N
%
:Lancer/arrêter le diaporama
F
&
:Afficher le fichier suivant
O
(
Visualisation de photos sur le téléviseur
Préparation:
Éteindre tous les appareils.
Prise AV
Prise DC
Câble AV
Adaptateur secteur
REMARQUE
Ce caméscope est conçu pour être utilisé avec les signaux de télévision couleur de type NTSC.
Il ne peut pas être utilisé sur un téléviseur de standard différent.
1
Allumer le caméscope et le téléviseur.
2
Régler le téléviseur en mode VIDÉO.
3
(Uniquement lors de la connexion du caméscope à un magnétoscope/enregistreur de DVD)
Allumer le magnétoscope/enregistreur de DVD et le régler sur son mode d’entrée
AUX.
4
Lancer la lecture sur le caméscope. (Z p. 18)
Si le rapport de format de l’image est incorrect,
L
comme illustré ci-contre
Modifier les réglages dans [SELECT. FORMAT
ECRAN] dans le MENU.
Pour afficher l’écran du caméscope sur le
L
téléviseur
Régler [AFFICHER SUR TV] sur [MARCHE] dans
le MENU.
À une prise secteur
TELEVISEUR
16:9
Prise d’entrée AV
TELEVISEUR
4:3
FRANÇAIS
19
20
5&
ÉDITION/IMPRESSION
Gestion des fichiers
PRÉCAUTION
Veiller à ne pas retirer le support
d’enregistrement ou effectuer d’autres
opérations (comme Éteindre l’appareil) lors
de l’accès aux fichiers. Veiller également
à utiliser l’adaptateur secteur fourni pour
éviter d’endommager les données sur la
carte SD si la batterie venait à se décharger
complètement pendant l’opération. En cas de
dommages des données la carte SD, il faut
formater la carte.
Suppression/Protection de fichiers
Les fichiers protégés ne peuvent pas être
•
supprimés. Si vous souhaitez les supprimer,
vous devez d’abord annuler la protection.
Il n’est pas possible de restaurer des
•
fichiers qui ont été supprimés. Vérifiez donc
soigneusement les fichiers avant de les
supprimer.
Préparation:
Déplacer le commutateur de mode pour
•
sélectionner le mode ! ou #.
Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC
•
pour sélectionner le mode de lecture.
Les écrans suivants montrent comment
supprimer des fichiers à l’aide de l’option
[SUPPRIMER].
1
Toucher la touche MENU.
Sélectionner * pour passer directement
au menu de suppression.
Supprimer/Protéger le fichier affiché
Après avoir exécuté les étapes 1-2
3
Sélectionner [ACTUEL].
4
Lorsque [SUPPRIMER ?] ou
[PROTEGER ?] apparaît, sélectionner
[OUI].
Vous pouvez sélectionner le fichier
précédent ou suivant à l’aide de { ou }.
Suppression/Protection de fichiers
Après avoir exécuté les étapes 1-2
3
Sélectionner [SELECTION
FICHIER(S)].
4
Sélectionner le fichier désiré.
2
Sélectionner [SUPPRIMER] ou
[PROTEGER/ANNULER].
L’indicateur * (suppression) ou x
•
(protection) apparaît sur le fichier.
Répéter cette étape pour sélectionner
d’autres fichiers.
Déplacer la commande de zoom vers T
•
pour afficher l’écran d’aperçu. Déplacer
la commande de zoom vers W pour
retourner à l’écran d’index.
5
Sélectionner [FIN].
21
FRANÇAIS
6
Sélectionner [EXECUTER
ET QUITTER] (en utilisant
[SUPPRIMER]) ou [OUI] (en utilisant
[PROTEGER]).
Suppression/Protection de tous les
fichiers
Après avoir effectué les étapes 1-2
(Z p. 20)
3
Sélectionner [TOUT SUPPRIMER] ou
[TOUT PROTEGER].
4
Lorsque [TOUT SUPPRIMER ?]
ou [TOUT PROTEGER ?] apparaît,
sélectionner [OUI].
Pour quitter l’écran
L
Sélectionner [FIN].
Pour annuler la protection
L
Sélectionner le fichier protégé à l’étape
4 (“Suppression/Protection de fichiers”
Z p. 20).
Pour annuler la protection de tous les
L
fichiers
1) À l’étape
ANNULER].
2) Sélectionner [OUI].
3, sélectionner [TOUT
Copie de fichiers
Types de copie et appareils qui peuvent
être utilisés
Graveur de DVD
(CU-VD3)
Vous pouvez copier des
fichiers vidéo enregistrés
sur caméscope sur des
disques DVD. (Z colonne
droite)
Ordinateur
Il est possible de copier sur
votre ordinateur les fichiers
vidéo/photo enregistrés sur
ce caméscope. (Z p. 23
à 29)
Utilisation d’un graveur DVD pour
copier des fichiers du caméscope
Disques pris en charge: DVD-R, DVD-RW
de 12 cm
Disques DVD-R: seuls des disques DVD-R
•
vierges peuvent être utilisés. Disques
DVD-RW: des disques DVD-RW déjà
utilisés peuvent être utilisés, mais ils doivent
être formatés avant l’enregistrement. Le
formatage d’un disque permet d’effacer tout
son contenu enregistré.
Il n’est pas possible d’utiliser des disques à
•
double couche.
À propos de la finalisation après la copie
Le disque est finalisé automatiquement pour
qu’il puisse être lu sur d’autres appareils.
Après la finalisation, le disque est un disque
en lecture seule. Aucun fichier supplémentaire
ne peut être ajouté.
REMARQUE
Si vous utilisez un graveur de DVD en option,
22
veuillez lire ses instructions.
Connexion à un graveur de DVD
Préparation:
Fermer l’écran LCD pour éteindre le
caméscope.
À une prise
secteur
Prise USB
Graveur de DVD
REMARQUES
Utiliser le câble USB qui accompagne le
•
graveur de DVD.
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur
•
secteur comme alimentation à la place de la
batterie.
!
Copie de fichiers vidéo qui n’ont jamais
été copiés
Les fichiers qui n’ont jamais été copiés sur
des disques DVD sont automatiquement
sélectionnés et copiés.
1
Ouvrir l’écran LCD pour allumer le
Adaptateur
secteur
caméscope.
2
Appuyer sur la touche DIRECT DVD.
3
Sélectionner [EXECUTER].
La création du disque DVD commence.
•
Lorsque [TERMINEE] apparaît, toucher
la touche OK.
Lorsque [TERMINEE. CHANGER DE
•
DISQUE] apparaît, changer le disque.
La création du deuxième disque DVD
commence.
Pour annuler la création du DVD,
•
sélectionner [ARRETER].
Pour quitter l’écran
L
1) Sélectionner [FIN].
2) Lorsque [QUITTER ?] apparaît,
sélectionner [OUI].
Prise DC
Prise USB
Câble USB
UTILISATION DE L’ORDINATEUR
Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Windows®
Installer sur l’ordinateur les logiciels fournis
avec le caméscope.
Vous pouvez sauvegarder vos fichiers sur
votre ordinateur et aussi créer des disques.
Même si vous n’installez pas les logiciels,
vous pouvez sauvegarder les fichiers sur
l’ordinateur. (Z p. 26)
Configuration système requise
Système d’exploitation:
Un des systèmes d’exploitation suivant devrait
être préinstallé (32 bits) :
Windows® XP Home Edition (SP2), Windows®
XP Professional (SP2), Windows Vista® Home
Basic, Windows Vista® Home Premium
[XP] 256 Mo minimum (Pour la création de
DVD vidéo avec PowerCinema, 1 Go ou plus)
[Vista] 1 Go minimum (2 Go ou plus
recommandé)
Espace disponible sur le disque dur :
120 Mo minimum pour l’installation
Pour la création de DVD vidéo, 10 Go
minimum recommandé
Port USB:
Port USB 2.0
Écran:
Capacité d’affichage d’au moins 1024 x 600
et VRAM de 128 Mo recommandé
Divers:
Internet Explorer 6.0 ou ultérieur
DirectX 9.0 ou ultérieur
Supports pris en charge:
DVD vidéo: DVD-R/-RW, DVD+R/+RW,
DVD-RDL/+RDL
Pour connaître les graveurs de DVD
compatibles, consultez le site web de
CyberLink:
http://www.cyberlink.com/english/products/
powerproducer/3/comp_dvd_drives.jsp
REMARQUE
Les informations relatives à la configuration
requise ne sont pas une garantie que
le logiciel fourni fonctionnera sur tous
les ordinateurs disposant d’une telle
configuration.
Installation du logiciel
Veuillez lire le fi chier “Contrat de licence du
logiciel JVC” dans le CD-ROM d’instructions
avant d’installer le logiciel.
Les logiciels suivants sont inclus dans le CDROM qui accompagne le caméscope.
PowerCinema NE for Everio
•
Le principal logiciel de gestion. Il permet
d’effectuer diverses options telles que
sauvegarde et lecture de fichiers, le transfert
et création de DVD.
Faites défiler vers la droite ou vers la gauche
pour choisir une fonction et valider la fonction
en cliquant sur l’image.
L Rechercher vidéos:
Lit les fichiers vidéo sur l’ordinateur
L Rechercher photos:
Lit les fichiers photo sur l’ordinateur
L Fonctions Avancées:
Copie/supprime des fichiers sur l’ordinateur/
transfère des fichiers sur YouTube
L Créer un DVD:
Crée un DVD-Vidéo
LDirect DVD:
Grave les fichiers du caméscope sur un DVD.
L Sauvegarde:
Sauvegarde les fichiers du caméscope sur
l’ordinateur (Z p. 25)
L Paramètres:
Vous pouvez effectuer des réglages détaillés
pour chacune des options.
L Aide:
Affiche la procédure d’opération (une
connexion Internet est requise)
Digital Photo Navigator 1.5
•
Permet de changer le format des fichiers de
photo sauvegardés sur l’ordinateur.
Vous pouvez trouver les informations les plus
récentes sur les logiciels fournis sur le site
Web de CyberLink à l’adresse http://www2.cli.
co.jp/products/ne/
FRANÇAIS
23
24
Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Windows® (suite)
Préparation:
Fermer toute les applications ouvertes.
(Vérifier qu’il n’y a plus aucune icône
d’application dans la barre d’état.)
1
Insérer le CD-ROM fourni dans le
lecteur CD de l’ordinateur.
Au bout de quelques instants, l’écran
[SETUP] s’affiche. Si l’écran [SETUP] ne
s’affiche pas, double-cliquer sur l’icône du
CD-ROM dans le [My Computer].
2
Cliquer sur [Easy Installation].
Pour spécifier le type de logiciel à
installer ou le dossier de destination
pour l’installation, sélectionner [Custom
Installation].
Suivre les instructions sur l’écran pour
installer les logiciels.
3
Cliquer sur [Yes].
5
Cliquer sur [Oui].
L’installation du logiciel commence.
6
Cliquer sur [Terminer].
L Une fois l’installation terminée
Les logiciels installés s'affichent sous
[Tous les programmes].
Le dossier de destination de sauvegarde
des fichiers [MyWorks] est créé sur le
disque dur qui possède le plus d'espace
libre.
4
Sélectionner la langue désirée, puis
cliquer sur [OK].
25
FRANÇAIS
Connexion du caméscope à
l’ordinateur
Préparation:
Fermer l’écran LCD pour éteindre le
caméscope.
Prise DC
Prise USB
Port USB
REMARQUES
Ne jamais déconnecter le câble USB lorsque
•
le voyant d’accès/recharge du caméscope est
allumé ou clignote.
Pour éviter un dysfonctionnement de
•
l’ordinateur, ne pas éteindre le caméscope
lorsque le câble USB est connecté.
Connecter le caméscope directement au
•
port USB de l’ordinateur, sans passer par un
concentrateur.
Ne pas utiliser de prolongateur de câble USB.
•
L’enregistrement d’un type de fichier incorrect
•
sur une carte SD, ou la suppression de fichiers
ou de dossiers d’une carte SD peut poser
des problèmes lors du fonctionnement du
caméscope. S’il est nécessaire de supprimer
un fichier d’une carte SD, faites-le à partir
du caméscope. Par ailleurs, veuillez ne pas
déplacer ou renommer des dossiers et des
fichiers sur le support depuis l’ordinateur.
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur
•
secteur comme alimentation à la place de la
batterie.
Câble USB
Adaptateur
secteur
À une prise
secteur
L Une fois l’utilisation terminée
Toujours suivre la procédure ci-dessous
pour déconnecter le caméscope ou pour
éteindre le caméscope ou l’ordinateur.
Un non-respect de cette procédure peut
endommager le caméscope et l’ordinateur.
1) Vérifier que le voyant d’accès/recharge
du caméscope n’est ni allumé, ni
clignotant. (Si le voyant d’accès/
recharge est allumé ou clignote,
attendre qu’il s’éteigne avant de
continuer.)
2) Double-cliquer sur l'icône [Supprimer
le périphérique en toute sécurité] ou
[Déconnecter ou éjecter le matériel]
dans la barre d'état.
3) Sélectionner [USB Mass Storage
Device] ou [USB Disk], puis cliquer sur
[Arrêter].
4) Cliquer sur [OK].
5) Déconnecter le câble USB.
6) Mettre le caméscope et l’ordinateur hors
tension.
Sauvegarde de fichiers sur
l’ordinateur
Cette méthode utilise les logiciels fournis sur
le CD-ROM pour sauvegarder les fichiers sur
l’ordinateur.
Les fichiers vidéo qui n’ont jamais été
sauvegardés sur l’ordinateur connecté
sont automatiquement sélectionnés
suivant l’historique de sauvegarde, et sont
sauvegardés.
Si vous n’avez pas pu installer les logiciels,
passez à la page 26 pour plus d’informations
sur la façon de sauvegarder les fichiers sans
utiliser ce logiciel.
Préparation:
Installer les logiciels à partir du CD-ROM
•
fourni. (Z p. 23)
Connecter le caméscope à l’ordinateur à
•
l’aide du câble USB. (Z colonne gauche)
REMARQUE
Lors de l’exécution de la sauvegarde,
des dossiers sont créés dans le dossier
[MyWorks] (Z p. 24), et les fichiers sont
sauvegardés dans ces fichiers.
Voir page suivante
26
Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Windows® (suite)
1
Ouvrir l’écran LCD pour allumer le
caméscope.
2
Sur le camesecope, sélectionner
[SAUVEGARDER].
Bien qu’une boîte de dialogue apparaisse
sur l’ordinateur, il n’est pas nécessaire
de l’utiliser. PowerCinema démarre
automatiquement.
3
Cliquer sur [EVERIO_SD].
La procédure est terminée lorsque la barre
de progression disparaît.
4
Cliquer sur [OK].
La procédure est terminée lorsque la barre
de progression disparaît.
Sauvegarde de fichiers sur
l’ordinateur sans utiliser les logiciels
Préparation:
Connecter le caméscope à l’ordinateur à
l’aide du câble USB. (Z p. 25)
1
Sur l’ordinateur, créer un dossier
pour y sauvegarder les fichiers.
2
Ouvrir l’écran LCD pour allumer le
caméscope.
3
Sur le caméscope, sélectionner
[LECTURE SUR PC].
Une boîte de dialogue apparaît sur l’ordinateur.
4
Sélectionner [Open folder to view
files using Windows Explorer]
(Ouvrir le dossier pour afficher le
fichiers en utilisant l’Explorateur
Windows) et cliquer sur [OK].
5
Sélectionner le dossier à
sauvegarder et le déplacer dans le
dossier créé à l’étape 1.
SD_VIDEO:
•
Dossier contenant des fichiers vidéo. Pour
sauvegarder les fichiers individuellement,
ouvrir ce dossier et déplacer les fichiers
tels que [PRG001] un par un.
DCIM:
•
Dossier contenant des fichiers de photo. Pour
sauvegarder les fichiers individuellement,
ouvrir ce dossier et déplacer les fichiers tels
que [PIC_0001.JPG] un par un.
REMARQUE
Pour plus de détails sur l’utilisation de
dossiers, voir page 31.
27
FRANÇAIS
Transfert de fichiers sur un ordinateur Windows®
Sélectionner la catégorie vidéo et l’option
Fichier transférer sur YouTube
Cette méthode utilise le logiciel sur le CDROM fourni pour réaliser le transfert rapide
d’un clip vidéo sur YouTube en appuyant sur
une simple touche.
La fonction de transfert vers YouTube de cet
appareil est fournie sous licence de YouTube
LLC. La présence de la fonction de transfert
vers YouTube dans ce produit ne correspond
pas à une adhésion ni à une recommandation
de cet appareil par YouTube LLC.
Préparation:
Installer les logiciels à partir du CD-ROM
•
fourni. (Z p. 23)
Connecter le caméscope à l’ordinateur à
•
l’aide du câble USB. (Z p. 25)
Ouvrir l’écran LCD pour allumer le
1
caméscope.
Sur le caméscope, appuyer sur la
2
touche UPLOAD.
Bien qu’une boîte de dialogue apparaisse sur
l’ordinateur, il n’est pas nécessaire de l’utiliser.
PowerCinema démarre automatiquement.
Sur l’ordinateur, cliquer sur la case à
3
cocher du fichier désiré.
Le symbole s apparaît sur la gauche du
fichier sélectionné.
Répéter cette étape pour sélectionner
d’autres fichiers.
6
de diffusion. Cliquer sur [Suivant].
Le titre du clip vidéo est créé automatiquement
pendant le processus de transfert avec le nom
du fichier, et la description et les balises avec
les références vidéo Everio. Les informations
de la date sont aussi entrées.
Si vous souhaitez modifier cette information,
connectez-vous à votre compte sur le site web
YouTube: http://www.youtube.com/
Cochez cette case puis cliquez sur
7
[Téléchargeme].
Le transfert démarre.
Cliquer sur [Annuler] pour annuler la procédure.
Cliquer sur [YouTube].
4
Saisir son nom d’utilisateur et son
5
mot de passe. Cliquer sur [Suivant].
Pour créer un compte YouTube, cliquer sur
[S’inscrire sur YouTube].
8
Cliquer sur [Terminer].
REMARQUE
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur
•
comme alimentation à la place de la batterie.
L’opération est possible uniquement avec
•
les clips vidéo qui ont été configurés pour ce
site web de partage vidéo. Alors, avant de
commencer une prise de vue, régler le mode de
pré-enregistrement pour transfert sur “UPLOAD
REC ON”. (Z p. 16)
Il est possible de transférer un maximum de 10
•
séquences vidéo dans la même catégorie vidéo
et option de diffusion en même temps.
Il faut environ 5 minutes pour transférer une
•
minute d’enregistrement d’un clip vidéo (pour
une vitesse de liaison montante de 1Mbps).
Il n’y a aucune garantie que cette opération
•
fonctionnera dans tous les environnements ou s’il
y a des changements au niveau du site YouTube
dans le futur.
Pour en savoir plus sur YouTube, consulter le site
•
web YouTube: http://www.youtube.com/
28
Autres opérations sur un ordinateur Windows®
Obtenir plus des logiciels
Pour plus d’informations sur l’utilisation des
logiciels, voir les tutoriels des programmes
respectifs ou les guides de l’utilisateur.
PowerCinema NE for Everio
1
Cliquer deux fois sur l’icône
PowerCinema NE for Everio.
Lancer PowerCinema NE for Everio.
2
Cliquer sur [Aide].
Digital Photo Navigator 1.5
Le guide de l’utilisateur est inclus en format
PDF sur le CD-ROM.
1
Insérer le CD-ROM fourni dans le
lecteur CD de l’ordinateur.
2
Cliquer avec le bouton droit de la
souris sur l’icône du CD-ROM dans
[Poste de travail], puis cliquer sur
[Ouvrir].
3
Cliquer deux fois sur le dossier
[DOCS].
4
Ouvrir le fichier “Start.pdf” et cliquer
sur le bouton de la langue désirée.
REMARQUES
Vous devez être connecté à l’Internet pour
•
visualiser les tutoriels.
Adobe® Acrobat® ReaderTM ou Adobe®
•
Reader® doivent être installé pour lire les
fichiers PDF. Vous pouvez télécharger
Adobe® Reader® depuis le site Web d’Adobe
: http://www.adobe.com/
29
FRANÇAIS
Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Macintosh®
Il est possible de sauvegarder les fichiers du
caméscope sur l’ordinateur.
Configuration système requise
Matériel:
L’ordinateur Macintosh doit être équipé d’un
connecteur USB 2.0
Système d’exploitation:
Mac OS X (v10.3.9, v10.4.2 à v10.4.11,
v10.5.1 à v10.5.2)
Connexion du caméscope à
l’ordinateur Macintosh
Préparation:
Fermer l’écran LCD pour éteindre le
caméscope.
Prise DC
Prise USB
Câble USB
Adaptateur
secteur
Ne pas utiliser de prolongateur de câble
•
USB.
Lors de la copie de fichiers de l’ordinateur
•
à la carte SD sur le caméscope, n’inclure
aucun autre fichier que ceux enregistrés
avec le caméscope.
Ne supprimer, déplacer ni renommer aucun
•
fichier ni dossier sur le caméscope depuis
l’ordinateur.
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur
•
secteur comme alimentation à la place de la
batterie.
L Une fois l’utilisation terminée
Toujours suivre la procédure ci-dessous
pour déconnecter le caméscope ou pour
éteindre l’appareil photo ou l’ordinateur.
Un non-respect de cette procédure peut
endommager le caméscope et l’ordinateur.
1) Déplacer l’icône de la carte SD sur le
bureau sur l’icône [Trash].
Si un message de confirmation s'affiche,
cliquer sur [OK].
2) Vérifier que le voyant d’accès/recharge
du caméscope n’est ni allumé, ni
clignotant.
Si le voyant d’accès/recharge est allumé
ou clignote, attendre qu’il s’éteigne
avant de continuer.
3) Déconnecter le câble USB.
4) Mettre le caméscope et l’ordinateur hors
tension.
À une prise
secteur
Port USB
REMARQUES
Ne jamais déconnecter le câble USB
•
lorsque le voyant d’accès/recharge du
caméscope est allumé ou clignote.
Pour éviter un dysfonctionnement de
•
l’ordinateur, ne pas éteindre le caméscope
lorsque le câble USB est connecté.
Connecter le caméscope directement
•
à l’ordinateur, sans passer par un
concentrateur.
30
Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Macintosh® (suite)
DCIM:
Sauvegarde de fichiers sur un
ordinateur Macintosh
Préparation:
Connecter le caméscope à l’ordinateur à
l’aide du câble USB. (Z p. 29)
1
Sur l’ordinateur, créer un dossier
pour y sauvegarder les fichiers.
2
Ouvrir l’écran LCD pour allumer le
caméscope.
3
Sur le caméscope, sélectionner
[LECTURE SUR PC].
4
Double-cliquer sur l’icône [EVERIO_
SD].
En fonction du type de système
d’exploitation utilisé, iPhoto démarre si la
carte SD contient un dossier DCIM.
•
Dossier contenant des fichiers de
photo. Pour sauvegarder les fichiers
individuellement, ouvrir ce dossier et
déplacer les fichiers tels que [PIC_0001.
JPG] un par un.
REMARQUE
Pour plus de détails sur l’utilisation des
dossiers, voir page 31.
5
Sélectionner le dossier à
sauvegarder et le déplacer dans le
dossier créé à l’étape 1.
SD_VIDEO:
•
Dossier contenant des fichiers
vidéo. Pour sauvegarder les fichiers
individuellement, ouvrir ce dossier et
déplacer les fichiers tels que [PRG001]
un par un.
31
FRANÇAIS
[XXXJVCSO]
[XXXJVCSO]
[XXXJVCSO]
[DCIM]
[SD_VIDEO]
[EXTMOV]
[MISC]
[PRIVATE]
[MGR_INFO]
[PRGXXX]
[PRGXXX]
[PRGXXX]
[PRGXXX.PGI]
[MOVXXX.MOD]
[MOVXXX.MOI]
[MOV_XXX.MOD]
Structure des dossiers et extensions
Support d’enregistrement
X = nombre
Contient les dossiers de photos.
Contient les dossiers de fichiers vidéo.
Informations de gestion* du support
d’enregistrement dans son ensemble
Informations de gestion*
Fichier vidéo
Informations de gestion* des fichiers vidéos
Fichier vidéo avec des informations de gestion
endommagées.
Contient des dossiers de données de
configuration DPOF.
Contient des fichiers d’information de gestion
des informations d’événement et/ou de création
de DVD pour les fichiers enregistrés avec le
caméscope.
* Informations telles que la date et l’heure d’enregistrement, stockées avec le fichier vidéo.
Extensions
Fichiers vidéo: “.MOD”
Fichiers de photos: “.jpg”
Sous Windows®, l’extension du fichier peut ne pas apparaître selon le réglage de l’option
[DOSSIER].
Informations du support client
Nous contacter pour plus d’informations sur les logiciels fournis
L’utilisation de ces logiciels est autorisée selon les termes de la licence des logiciels.
JVC
Préparer les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus
proche concernant ces logiciels (se reporter au réseau de service après-vente mondial JVC à
l’adresse http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html).
Nom du produit
•
Modèle
•
Problème
•
Message d’erreur
•
Veuillez noter que la réponse à vos questions peut prendre un certain temps en fonction de leur
nature.
JVC ne peut pas répondre aux questions concernant l’opération de base de votre ordinateur
ou aux questions concernant les spécifications ou les performances du système d’exploitation,
d’autres applications ou pilotes.
Fabricant
Modèle (ordinateur de bureau / portable)
Unité centrale
Système d’exploitation
Mémoire (Mo)
Espace disponible sur le disque dur (Go)
Heures
d’ouverture
(Du lundi au
vendredi)
5:00 pm
6:00 pm
5:00 pm
accessibles
(Du lundi au
vendredi)
goCyberlink@aixtema.de
N° de téléphoneN° de télécopie
+49-700-462-92375 +49-241-70525-25
+886-2-8667-1298
poste 333
+81-3-3516-9555–
http://www.cyberlink.com/english/cs/
support/new_site/voice_support.jsp
+886-2-8667-1300
URL
AUTRES INFORMATIONS
Dépannage
Le caméscope est un appareil commandé
par un microprocesseur. Le bruit et les
interférences externes (provenant d’un
téléviseur, d’un poste de radio, etc.) peuvent
l’empêcher de fonctionner correctement.
Les phénomènes suivants ne sont pas
des dysfonctionnements.
Le caméscope chauffe lorsqu’il est utilisé
•
pendant une période prolongée.
La batterie chauffe pendant la recharge.
•
Pendant la lecture d’un fichier vidéo,
•
l’image s’arrête momentanément ou le
son est interrompu aux jonctions entre les
scènes.
ProblèmeAction
Connecter fermement l’adaptateur secteur.
•
Retirer à nouveau la batterie et la remettre en place
Pas d’alimentation.
L’appareil photo ne
Alimentation
s’allume pas, ou la
durée d’opération
de la batterie est
extrêmement réduite
même avec une batterie
complètement chargée.
Le voyant
d’alimentation/recharge
sur le caméscope ne
s’allume pas pendant la
recharge.
Aucun enregistrement
Enregistrement
ne peut être réalisé.
La date et l’heure ne
s’affichent pas pendant
l’enregistrement.
Le zoom numérique ne
fonctionne pas.
•
fermement.
Remplacer la batterie déchargée avec une batterie bien
•
chargée.
Veiller à utiliser le caméscope à des températures
•
d’opération adéquates.
La batterie est détériorée et doit être remplacée par une
•
batterie neuve. Acheter une nouvelle batterie.
La recharge peut s’arrêter dans des lieux soumis à des
•
températures extrêmes pour protéger la batterie. Il est
recommandé de la recharger dans un endroit dont la
température se situe entre 10°C et 35°C.
Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant
•
ne s’allume pas. Vérifier l’énergie restante de la batterie.
La carte SD est pleine. Supprimer des fichiers inutiles ou
•
changer de carte SD.
Toucher une fois la touche DISP.13
•
Modifier les réglages dans [ZOOM].
•
Le zoom numérique n’est pas disponible pour
•
l’enregistrement de photos.
Pour résoudre le problème, suivre tout
•
d’abord les instructions ci-dessous.
Si le problème n’est pas résolu, réinitialiser
•
le caméscope. (Z ci-dessous)
Si le problème subsiste, consulter le
•
revendeur JVC le plus proche.
L Pour réinitialiser le caméscope
1) Fermer l’écran LCD pour éteindre
le caméscope, puis retirer la source
d’alimentation (batterie ou adaptateur
secteur) du caméscope, et la replacer.
2) Sélectionner [REGLAGES D’USINE]
dans le MENU.
Z
14
14
–
36
–
–
15
20
–
–
FRANÇAIS
33
34
Dépannage (suite)
ProblèmeAction
Enregistrement
La mise au point
ne s’effectue pas
automatiquement.
La vitesse de prises de
vue en rafale est lente.
Lecture
Aucune lecture ne peut
être réalisée.
Il est impossible de
supprimer des fichiers.
Le traitement des
données est trop lent
lorsque l’appareil est
Autres problèmes
allumé ou le mode est
changé.
Il est impossible de
retirer la carte SD du
caméscope.
Le message [CREER
DVD] s’affiche sur
l’écran LCD, et aucune
autre opération n’est
possible.
Le capteur tactile ou
le bouton tactile ne
fonctionne pas.
Régler [MISE AU POINT] sur [AUTO].
•
Nettoyer l’objectif et vérifier à nouveau la mise au point.–34
•
La vitesse de prises de vue en rafale se ralentit après
•
plusieurs prises consécutives, avec certaines cartes SD
ou dans certaines conditions d’enregistrement.
Pour visualiser des images sur un téléviseur, régler son
•
mode d’entrée ou sélectionner le canal réservé à la
lecture vidéo.
Annuler la protection des fichiers pour les supprimer.21
•
La carte SD contient un grand nombre de photos
•
(environ 1 000, ou plus). Copier sur d’autres appareils les
fichiers stockés, puis les effacer de la carte SD.
Pousser la carte SD à plusieurs reprises.15
•
Une autre opération est tentée alors qu’un graveur
•
DVD allumé est connecté à l’appareil photo. Éteindre
le caméscope connecté au graveur de DVD, ou
déconnecter le câble USB.
Touchez les capteurs avec votre doigt. Les capteurs ne
•
fonctionnent pas si vous les touchez avec un ongle ou
avec des gants.
Z
–
19
20
–
6
Nettoyage
Avant de le nettoyer, éteindre le caméscope et retirer la batterie et l’adaptateur secteur.
L Pour nettoyer l’extérieur
Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Si le caméscope est particulièrement sale,
tremper le chiffon dans de l’eau savonneuse et bien l’essorer avant d’essuyer l’appareil.
Sécher ensuite avec un chiffon sec.
L Pour nettoyer l’écran LCD
Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Prendre soin de ne pas endommager l’écran.
L Pour nettoyer l’objectif
Essuyer délicatement avec un papier conçu pour le nettoyage d’objectif.
REMARQUES
Éviter les agents de nettoyage puissants comme la benzine ou l’alcool.
•
De la moisissure peut se former sur l’objectif s’il n’est pas nettoyé.
•
Lors de l’utilisation d’un produit de nettoyage ou d’un chiffon traité chimiquement, se reporter
•
aux mises en garde inhérentes à chaque produit.
35
FRANÇAIS
Messages d’avertissement
IndicationDescription/Action
Affiche la charge restante de la batterie.–
•
(Indicateur de
batterie)
REGLER DATE/HEURE !
VERIFIER COUVREOBJECTIF
ERREUR CARTE
MEMOIRE !
ERREUR DE FICHIER DE
GESTION VIDEO UNE
RESTAURATION EST
REQUISE RESTAURER ?
ERREUR D
ENREGISTREMENT
DISPOSITIF USB NON
PRIS EN CHARGE OU
HORS TENSION
ChargéeÉpuisée
Lorsque la batterie s’épuise, l’indicateur de batterie se
•
met à clignoter. Lorsque la batterie est épuisée, l’appareil
s’éteint automatiquement.
S’affiche lorsque la date et l’heure ne sont pas réglées.14
•
Apparaît pendant cinq secondes lorsque l’appareil est
•
allumé en mode d’enregistrement si le couvre-objectif est
fermé ou lorsqu’il fait sombre.
Mettre le caméscope hors tension. Retirer et réinsérer la
•
carte SD. Allumer le caméscope après avoir inséré la carte
SD. Si le message d’erreur apparaît de nouveau, remplacer
la carte par une autre dont le bon fonctionnement est
garanti.
Le fichier de gestion vidéo est endommagé. Il faut procéder
•
à une restauration pour enregistrer ou lire des fichiers
vidéo. Sélectionner [OUI], puis toucher la touche OK pour
restaurer le fichier de gestion vidéo.
La vitesse d’écriture sur la carte SD est lente ou la carte
•
SD est endommagée. Utiliser une carte SD dont le bon
fonctionnement est garanti.
Apparaît lorsque la carte SD est pleine et qu’il n’est plus
•
possible d’enregistrer. Supprimer des fichiers inutiles ou
changer de carte SD.
Apparaît lorsqu’un périphérique USB non compatible est
•
connecté au caméscope.
Apparaît si un graveur de DVD éteint est connecté. Allumer
•
le graveur de DVD pour l’utiliser.
Z
–
–
15
–
15
20
–
–
36
Spécifications
Caméscope
L Général
Alimentation
11 V CC (en utilisant l’adaptateur secteur)
7,2 V CC (en utilisant la batterie)
Consommation
Environ 2,3 W*
* Lorsque l’éclairage LED est éteint et
l’éclairage de l’écran est réglé sur le mode
[STANDARD].
Dimensions (L x H x P)
54 mm x 68 mm x 111 mm
Poids
Environ 225 g
(avec la ceinture de la poignée)
Environ 270 g
(avec la batterie et la ceinture de la poignée)
Température d’opération
0°C à 40°C
Humidité d’opération
35% à 80%
Température de stockage
–20°C à 50°C
Capteur
CCD 1/6" (680 000 pixels)
Objectif
F 1,8 à 4,0, f = 2,2 mm à 77,0 mm,
objectif motorisé 35:1
Diamètre du filtre
ø30,5 mm
Écran LCD
2,7" mesuré en diagonale, écran LCD/
système à matrice active TFT
Haut-parleur
Monaural
Éclairage LED
Moins de 1,5 m
(distance de prise de vue recommandée)
L’aspect et les spécifications sont susceptibles
d’être modifiés sans préavis.
37
FRANÇAIS
Durée d’enregistrement approximative (vidéo)
Qualité
d’enregistrement
ULTRA FIN
FIN
NORMAL
ECONOMIE
Support
256 MB512 MB1 GB2 GB4 GB8 GB16 GB
3 min.6 min.14 min.29 min.1 h.1 h. 50 min. 3 h. 45 min.
5 min.10 min.21 min.43 min. 1 h. 20 min. 2 h. 50 min. 5 h. 40 min.
6 min.13 min.29 min.1 h.1 h. 50 min. 3 h. 45 min. 7 h. 30 min.
18 min.36 min. 1 h. 20 min. 2 h. 30 min.5 h.9 h. 55 min.
Carte SD ou SDHC
19 h. 50 min.
Nombre approximatif d’images qu’il est possible d’enregistrer (photos)
Support d’enregistrement
Taille/qualité de l’image
640 x 480 / FIN1480303062059999999999999999
640 x 480 / STANDARD2115433588659999999999999999
256 MB 512 MB1 GB2 GB4 GB8 GB16 GB
Carte SD ou SDHC
Temps de recharge / d’enregistrement requis (approx.)
* Lorsque l’éclairage LED est éteint et l’éclairage de l’écran est réglé sur le mode [STANDARD].
BatterieTemps de rechargeDurée de l’enregistrement
BN-VF808U
(Fourni)
BN-VF815U2 h. 40 min.4 h. 15 min.*
BN-VF823U3 h. 50 min.6 h. 25 min.*
1 h. 30 min.2 h. 5 min.*
38
Attention
Adaptateur secteur
Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur
dans d’autres régions que les États-Unis
L’adaptateur secteur fourni comporte une
fonction de sélection automatique de la tension
dans une plage de 110 V à 240 V.
UTILISATION DE L’ADAPTATEUR DE PRISE
DE SECTEUR
Lors du branchement du cordon d’alimentation
de l’appareil à une prise de secteur différente
du standard national américain C73, utiliser un
adaptateur de prise nommé “Siemens Plug”,
comme indiqué ci-dessous.
Pour cet adaptateur de prise secteur, consulter
votre revendeur JVC le plus proche.
Adaptateur de fiche
Batteries
La batterie fournie est
une batterie au lithiumion. Avant d’utiliser
la batterie fournie ou
une batterie en option,
bien lire les consignes
suivantes:
Pour éviter tout accident
•
... ne pas brûler.
...
ne pas court-circuiter les bornes. Maintenir
celle-ci éloignée de tout objet métallique
lorsqu’elle n’est pas utilisée. En cas de
transport, s’assurer que le cache de la batterie
fournie est en place. Si vous avez égaré le
cache de la batterie, placer celle-ci dans un
sac plastique.
... ne pas modifier ni démonter.
... ne pas exposer la batterie à des températures
supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de
surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.
... utiliser uniquement les chargeurs spécifiés.
Pour éviter tout endommagement et
•
prolonger la durée de vie utile
... ne pas soumettre à un choc inutile.
... recharger à l’intérieur d’une plage de
température de 10°C à 35°C. Il s’agit
d’une batterie à réaction chimique
— des températures basses peuvent
gêner la réaction chimique, tandis que des
températures élevées peuvent faire obstacle à
une recharge complète.
... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute
exposition prolongée à de températures
élevées accélérera la décharge naturelle et
diminuera la durée de vie utile.
Bornes
... charger et décharger complètement la batterie
tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant
une période de temps prolongée.
... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher
lorsque vous ne vous en servez pas ; certains
appareils, même éteints, continuent de
consommer du courant.
ATTENTION:
La batterie que vous
vous êtes procurée
est recyclable. Pour
des renseignements
sur le recyclage de
cette batterie, veuillez
composer le 1-800-8BATTERY.
Support d’enregistrement (carte SD)
Veiller à suivre les directives ci-dessous
•
pour éviter d’altérer ou d’endommager les
données enregistrées.
Ne pas déformer ou laisser tomber le support
•
d’enregistrement, ou le soumettre à une forte
pression, des secousses ou des vibrations.
Ne pas éclabousser le support d’enregistrement
•
avec de l’eau.
Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le
•
support d’enregistrement dans des endroits
fortement exposés à de l’électricité statique ou
à des parasites électriques.
Ne pas mettre le caméscope hors tension
•
ou retirer la batterie ou l’adaptateur secteur
pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au
support d’enregistrement.
Ne pas placer le support d’enregistrement à
•
proximité d’objets possédant un fort champ
magnétique ou émettant de fortes ondes
électromagnétiques.
Ne pas ranger le support d’enregistrement dans
•
des endroits exposés à une température élevée
ou à une forte humidité.
Ne pas toucher les pièces métalliques.
•
Écran LCD
Pour éviter tout endommagement de
•
l’écran LCD, NE PAS
... le pousser trop fortement ou lui faire subir des
chocs.
... placer le caméscope avec l’écran LCD en
dessous.
Pour prolonger sa durée de vie utile
•
... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux.
39
FRANÇAIS
Appareil principal
Pour votre sécurité, NE PAS
•
... ouvrir le boîtier du caméscope.
... démonter ou modifier l’appareil.
... laisser pénétrer des substances inflammables,
de l’eau ou des objets métalliques dans
l’appareil.
... retirer la batterie ou débrancher l’appareil
pendant que celui-ci est sous tension.
... laisser la batterie à l’intérieur du caméscope
lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
... placer des sources de flammes nues, telles
que des bougies allumées, sur l’appareil.
... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux
éclaboussements.
... laisser s’accumuler de la poussière ou
placer des objets métalliques sur la prise
d’alimentation ou une prise de courant murale.
... insérer des objets dans le caméscope.
Éviter d’utiliser l’appareil
•
... dans des endroits trop humides ou
poussiéreux.
... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).
... dans des endroits trop exposés aux chocs ou
vibrations.
... près d’un téléviseur.
... près d’appareils générant des champs
magnétiques ou électriques intenses (haut-
parleurs, antennes de diffusion, etc.).
... dans des lieux exposés à des températures
extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou
extrêmement basses (en deçà de 0°C).
... dans les endroits soumis à une pression d’air
basse (plus de 3000 m au-dessus du niveau
de la mer).
NE PAS laisser l’appareil
•
... dans des lieux exposés à des températures
supérieures à 50°C.
...
dans des lieux exposés à des taux d’humidité
extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %).
... en plein soleil.
... dans une voiture hermétiquement fermée en
période estivale.
... près d’un radiateur.
... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si
l’appareil est placé en hauteur alors que le
câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et
l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque
de ne plus fonctionner.
Pour protéger l’appareil, NE PAS
•
... le mouiller.
... le faire tomber ou le cogner contre des objets
durs.
... le soumettre à trop de chocs ou vibrations
durant le transport.
...
maintenir l’objectif orienté vers des objets
extrêmement lumineux pendant trop longtemps.
... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.
... le balancer inutilement par la dragonne.
... trop balancer l’étui souple lorsque le
caméscope est à l’intérieur.
Pour éviter une chute de l’appareil,
•
Serrer la ceinture de la poignée fermement.
•
Lors de l’utilisation du caméscope avec un
•
trépied, fixer fermement le caméscope sur le
trépied.
Si le caméscope se détache et tombe, il peut
causer des blessures ou être endommagé.
Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit
être présent.
Déclaration de conformité
Numéro de modèle: GZ-MS100U
Nom de marque: JVC
Personne responsable: JVC AMERICAS CORP.
Adresse: 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Numéro de téléphone: 973-317-5000
Cet ensemble se conforme à la partie 15 des
règles de la FCC (Federal Communications
Commission). Le fonctionnement est sujet aux
deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne
peut pas causer d’interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, comprenant des interférences qui
peuvent causer un mauvais fonctionnement.
Des changements ou modifications non
approuvés par JVC peuvent annuler le droit
de l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil.
Cet appareil a été testé et il a été reconnu
qu’il se conforme aux limites concernant
l’appareillage informatique de classe B
correspondant à la partie 15 des règles
de la FCC. Ces limites sont conçues pour
garantir une protection raisonnable contre des
interférences nuisibles dans les installations
résidentielles. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre de l’énergie des fréquences
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon
les instructions du fabricant, peut causer des
interférences nuisibles en communications
radio. Cependant, il ne peut pas être garanti
que des interférences ne se produiront pas
dans certaines installations particulières. Si
cet appareil provoque des interférences avec
la réception radio ou de télévision, ce qui
peut être vérifié en alimentant l’appareil et en
coupant son alimentation, nous conseillons
à l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces
interférences par l’un ou plusieurs des moyens
suivants: Réorienter ou déplacer l’antenne
de réception. Augmenter la séparation entre
l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil sur une prise de courant
d’un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/
TV compétent pour vous aider.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.