Jvc GZ-MG840 User Manual

Page 1
PRZEWODNIK
KAMERA Z TWARDYM DYSKIEM
PO
GZ-MG840
E
Szanowny Nabywco,
Dziękujemy za zakup niniejszej kamery. Przed przystąpieniem do użytkowania kamery prosimy o zapoznanie się z zasadami bezpieczeństwa i środkami ostrożności na stronach 6 i 7.
POLSKI
Page 2
2
PO
Skrócony przewodnik
Przed przystąpieniem do nagrywania naładuj akumulator
Wyłącz kamerę i podłącz akumulator.
Wskaźnik dostępu
pulsuje: Otwieranie plików
Kiedy wskaźnik pulsuje, nie wolno odłączać zasilacza sieciowego, wyjmować akumulatora ani karty microSD.
Akumulator
Zasilacz sieciowy Do gniazda sieciowego (110 V do 240 V)
UWAGA
Należy używać akumulatorów JVC. W przypadku używania akumulatorów
innych niż JVC, nie można zagwarantować bezpieczeństwa i parametrów.
Wskaźnik zasilania/ ładowania
pulsuje: Ładowanie gaśnie: Ładowanie zakończone
Otwórz osłonę
Akumulator nie jest fabrycznie naładowany.
Regulacja uchwytu
Wyreguluj i zablokuj uchwyt.
Zablokuj uchwyt, kiedy chwycisz
kamerę. Kiedy nosisz kamerę uważaj, aby
jej nie upuścić.
Pasek uchwytu
Zablokuj
Page 3
Ustawianie daty i godziny
Otwórz monitor LCD, aby
Q
włączyć kamerę
Przycisk zasilania
Wybierz miejscowość
T
położoną najbliżej miejsca, w którym używasz kamery
Monitor LCD
W ciągu 10 sekund
R
wybierz [TAK]
Przesuń palcem w górę i w dół po czujniku. Następnie dotknij OK.
Gdy informacja zniknie, przez co najmniej
2 sekundy przytrzymaj wciśnięty przycisk zasilania, aby wyłączyć zasilanie, po czym naciśnij go ponownie i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy. Dotykaj czujników palcem. Czujniki nie
działają, kiedy są dotykane paznokciem lub w rękawiczkach.
Wybierz [USTAW.ZEGAR]
S
Wybierz [WŁ.], jeśli
U
obowiązuje czas letni
Ustaw datę i godzinę
V
Czujnik dotykowy: Ustawienie daty i godziny
: Przesunięcie kursora w prawo
&
OK: Uruchomienie zegara
3
PO
Page 4
4
PO
Nagrywanie materiału wideo
UWAGA
Przed przystąpieniem do nagrywania ważnego ujęcia wskazane jest wykonanie próbnego nagrania.
Ustaw przełącznik trybu na ! (wideo).
Q
Wybierz tryb nagrywania
R
Tryb zmienia się przez naciśnięcie przycisku.
Pojawi się wskaźnik
nagrywania automatycznego.
Rozpocznij nagrywanie
S
Naciśnięcie przycisku START/STOP uruchamia, a ponowne naciśnięcie zatrzymuje nagrywanie.
Pozostałe wolne miejsce na dysku twardym
Jakość wideo
Tryb gotowości do nagrywania
Nagrywanie
Page 5
Odtwarzanie
Wybierz tryb odtwarzania
Q
Tryb zmienia się przez naciśnięcie przycisku.
Wybierz odpowiedni plik
R
Wybierz F (dotknij OK)
S
Ekran indeksu
Ekran odtwarzania
Operacje typu wyszukiwanie do przodu lub do tyłu (Z s. 24)
Oglądanie plików na ekranie telewizora (Z s. 31)
UWAGA
Po zakończeniu nagrywania należy pamiętać o zrobieniu kopii!
Kopiowanie plików na płyty DVD (Z s. 44)
Kopiowanie plików za pomocą magnetowidu/ nagrywarki DVD (Z s. 53)
Odtwarzanie utworzonej płyty DVD (Z s. 47)
Edycja plików na komputerze (Z s. 48)
5
PO
Page 6
6
PO
Środki ostrożności
OSTRZEŻENIE: ABY WYKLUCZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA, NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE WODY ANI WILGOCI.
OSTRZEŻENIA:
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie wolno otwierać obudowy. Wewnątrz nie ma żadnych części, które wymagają obsługi ze strony użytkownika. Naprawę należy zlecać wykwalikowanym fachowcom. Jeżeli zasilacz prądu zmiennego nie będzie używany
przez dłuższy okres czasu, zaleca się odłączenie kabla zasilającego od gniazda sieciowego.
UWAGI:
Tabliczka znamionowa oraz informacja o
środkach ostrożności znajdują się na spodzie i/lub z tyłu urządzenia.
Tabliczka z numerem seryjnym znajduje się na
uchwycie akumulatora.
Dane znamionowe i informacje o środkach
ostrożności, dotyczące zasilacza sieciowego, znajdują się na jego wierzchniej i spodniej części.
Nie należy kierować obiektywu bezpośrednio na słońce. Może bowiem dojść do uszkodzenia wzroku, jak również do nieprawidłowego działania wewnętrznych układów elektrycznych. Istnieje również ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
OSTRZEŻENIE!
Poniższe uwagi dotyczą zagrożeń związanych z uszkodzeniem kamery i urazami zycznymi w przypadku użytkownika. Noszenie kamery, trzymając ją za monitor LCD, może doprowadzić do jej upuszczenia lub nieprawidłowego działania. Statywu nie należy używać w przypadku nierównych i niestabilnych powierzchni. Może się on wywrócić i spowodować poważne uszkodzenie kamery.
OSTRZEŻENIE!
Nie zaleca się pozostawiania kamery na wierzchu odbiornika telewizyjnego z podłączonymi kablami (Audio/Video, S-Video itd.), bowiem zaplątanie się w kable może spowodować zsunięcie się kamery i jej uszkodzenie.
OSTRZEŻENIE:
Aby uniknąć porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia, należy najpierw włożyć do oporu mniejszy wtyk kabla zasilającego do zasilacza sieciowego, a następnie większą wtyczkę kabla zasilającego do gniazda sieciowego.
Ostrzeżenia dotyczące Wymienialnej baterii litowej
Bateria, wykorzystana w tym urządzeniu, może powodować niebezpieczeństwo pożaru lub oparzenia chemicznego w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z nią. Nie ładować, nie demontować, nie podgrzewać jej powyżej 100˚C, nie wkładać jej do ognia itd. Wymieniaj baterie na nowe rmy Panasonic, Sanyo, Sony lub Maxell CR2025. Nieprawidłowa wymiana stwarza niebezpieczeństwo eksplozji.
Zużytą baterię należy natychmiast wyrzucić.
Trzymać z dala od zasięgu dzieci.
Nie demontować oraz nie wrzucać jej do ognia.
W przypadku instalacji urządzenia w szafce lub na półce należy upewnić się, że wolna przestrzeń z każdej strony jest wystarczająca, aby zapewnić odpowiednią wentylację (przynajmniej 10 cm po obu stronach, u góry i z tyłu).
Nie należy blokować otworów wentylacyjnych. (Jeśli otwory wentylacyjne zostaną zablokowane gazetą lub ścierką itd., ciepło może nie być odprowadzane.)
Na urządzeniu nie należy stawiać źródeł otwartego ognia, typu płonące świece.
Przy utylizacji zużytych baterii należy wziąć pod uwagę kwestie ochrony środowiska i ściśle przestrzegać miejscowych przepisów i praw określających zasady utylizacji zużytych baterii.
Nie należy dopuścić do pochlapania lub zamoczenia urządzenia.
Nie wolno używać sprzętu w łazience oraz w miejscach, gdzie występuje woda. Na wierzchu urządzenia nie należy również stawiać pojemników z wodą lub innymi płynami (typu kosmetyki lub leki, wazony, doniczki, liżanki itd.). (Przedostanie się wody lub innej substancji płynnej do wnętrza urządzenia grozi pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.)
OSTRZEŻENIE:
Akumulator, kamerę z zainstalowanymi bateriami i pilota z zainstalowaną baterią należy chronić przed zbyt wysoką temperaturą, np. bezpośrednim operowaniem promieni słonecznych, ogniem itp.
OSTRZEŻENIE:
Wtyczka zasilająca powinna być łatwo dostępna.
BEZPIECZEŃSTWO1
Page 7
Informacje dla użytkowników dotyczące pozbywania się zużytego sprzętu i baterii
Bateria
Produkty
[Kraje Unii Europejskiej]
Symbole przedstawione obok oznaczają, że sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii po zakończeniu okresu ich eksploatacji nie należy wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Należy je natomiast odnosić do specjalnie do tego przeznaczonych punktów odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych, jak również baterii, w celu ich odpowiedniego przerobu, odzysku i recyklingu zgodnie z krajowym ustawodawstwem oraz w zgodzie z Dyrektywami 2002/96/EC i 2006/66/EC.
Dbając o prawidłowe pozbywanie się takich produktów, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi, zagrożone niewłaściwym traktowaniem odpadów elektronicznych.
Szczegółowe informacje dotyczące punktów zbiórki i powtórnego przerobu takich produktów można uzyskać u władz lokalnych, w rmach zajmujących się zagospodarowaniem odpadów lub w sklepie, w którym zakupiono produkt.
Zgodnie z krajowym ustawodawstwem, w przypadku nieprawidłowego usuwania wspomnianych odpadów mogą być nakładane kary.
[Użytkownicy biznesowi]
Jeśli zaszła potrzeba pozbycia się niniejszego produktu, prosimy zajrzeć na strony www.jvc­europe.com, aby uzyskać informacje o możliwości jego odbioru.
[Kraje poza Unią Europejską]
Takie symbole są ważne tylko w Unii Europejskiej. W razie konieczności pozbycia się takich przedmiotów prosimy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami lub innymi zasadami postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym oraz bateriami, obowiązującymi w państwa kraju.
Uwaga:
Oznaczenie Pb, znajdujące się pod symbolem baterii wskazuje, że ta bateria zawiera ołów.
Pamiętać należy również, że kamera jest przeznaczona tylko do użytku prywatnego.
Wykorzystywanie komercyjne bez odpowiedniej zgody jest zakazane. (Nawet jeżeli wydarzenie takie jak pokaz, występ, czy wystawa, zostanie nagrane do użytku osobistego, zaleca się usilnie, aby wcześniej uzyskać zezwolenie.)
Znaki handlowe
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories.
Nazwa Dolby i symbol podwójnej litery D są znakami towarowymi rmy Dolby Laboratories.
HDMI jest znakiem handlowym
HDMI Licensing, LLC.
Windows® jest zastrzeżonym
znakiem towarowym albo znakiem towarowym rmy Microsoft corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
Macintosh jest zastrzeżonym znakiem
towarowym rmy Apple Inc.
iTunes jest znakiem towarowym Apple Inc.,
zastrzeżonym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
YouTube i logo YouTube są znakami towarowymi
i/lub zastrzeżonymi znakami towarowymi YouTube LLC.
Pozostałe nazwy produktów i rm wymieniane
w instrukcji są znakami towarowymi i/ lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli.
BEZPIECZEŃSTWO2
7
PO
Page 8
8
PO
Spis treści
PRZYGOTOWANIA
Wyposażenie ...........................................10
Przygotowanie pilota do pracy ......................11
Zakładanie ltra rdzeniowego na kabel USB
....11
Indeks ......................................................12
Wskaźniki na monitorze LCD ................14
Niezbędne ustawienia wstępne ............16
Ładowanie akumulatora ................................16
Ustawianie daty i godziny ..............................16
Ustawianie języka ..........................................17
Inne ustawienia .......................................18
Regulacja uchwytu ........................................18
Mocowanie na statywie .................................18
Korzystanie z karty microSD .........................19
NAGRYWANIE/ ODTWARZANIE
Nagrywanie plików .................................20
Nagrywanie materiału wideo ........................ 20
Rejestrowanie zdjęć...................................... 21
Praca z zoomem ........................................... 22
Lampa LED ................................................... 22
Sprawdzanie stanu naładowania
akumulatora ................................................22
Sprawdzanie wolnego miejsca na nośniku
danych ......................................................... 23
Przypisywanie plików do tematów ............... 23
Odtwarzanie plików ................................24
Odtwarzanie materiału wideo ...................... 24
Odtwarzanie zdjęć ........................................ 25
Funkcja wyszukiwania plików ....................... 26
Odtwarzanie plików MPG ............................. 27
Nagrywanie ręczne .................................28
Włączenie trybu nagrywania ręcznego ......... 28
Kompensacja przeciwoświetlenia ................ 28
Ustawienia ręczne w menu ........................... 28
WSPÓŁPRACA Z TELEWIZOREM
Oglądanie plików na ekranie
telewizora ..............................................31
Połączenie z telewizorem ............................. 31
Operacja odtwarzania .................................. 32
Współpraca z telewizorem przez złącze
HDMI ......................................................33
EDYCJA
Zarządzanie plikami ...............................34
Przechwytywanie zdjęcia z kadru nagrania
wideo........................................................... 34
Usuwanie plików ........................................... 34
Ochrona plików............................................. 36
Wyświetlanie informacji o plikach ................. 37
Zmiana przypisania plików do tematu .......... 38
Przycinanie plików ........................................ 39
Listy odtwarzania ...................................40
Tworzenie list odtwarzania ............................ 40
Odtwarzanie list odtwarzania ....................... 41
Inne operacje na listach odtwarzania ........... 42
KOPIOWANIE
Kopiowanie plików .................................43
Kopiowanie/ przenoszenie plików ................ 43
Korzystanie z nagrywarki DVD .....................44
Tworzenie płyty DVD za pomocą komputera Kopiowanie plików na magnetowid/
nagrywarkę DVD .......................................... 53
... 48
Współpraca z przenośnym
odtwarzaczem multimedialnym ..........54
Włączanie trybu eksportuu ........................... 54
Zmiana ustawień eksportu ........................... 54
Przesyłanie plików do komputera ................. 55
Wysyłanie plików do serwisów
internetowych .......................................56
Włączanie trybu wysyłania ........................... 56
Przycinanie wysyłanego materiału wideo ..... 56
Wysyłanie plików .......................................... 57
DALSZE INFORMACJE
Zmiana ustawień menu ..........................58
Rozwiązywanie problemów ...................64
Informacje ostrzegawcze ......................68
Czyszczenie ............................................71
Dane techniczne .....................................72
Ostrzeżenia .............................................74
Skorowidz ................................................80
Page 9
Obsługa czujnika
A
B
dotykowego
Po pojawieniu się menu na monitorze LCD:
Q Przesuń palcem w górę i w dół po czujniku. R Wybierz [USTAW]. (Dotknij OK.)
Aby wybrać przycisk ekranowy wyświetlany
po lewej stronie, dotknij znajdującą się obok niego część czujnika.
Aby wybrać przyciski ekranowe
wyświetlane u dołu ekranu, dotykaj przycisków znajdujących się pod nimi.
Informacje wstępne!
Wykonuj kopie zapasowe ważnych danych
Wskazane jest kopiowanie ważnych nagrań
na płytę DVD lub inny nośnik w celach
archiwizacyjnych. Firma JVC nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za utracone dane.
Wykonaj próbne nagranie
Przed przystąpieniem do nagrywania ważnych
danych należy wykonać i odtworzyć nagranie
próbne, aby sprawdzić, czy obraz i dźwięk
zostały prawidłowo zarejestrowane.
Zresetuj kamerę, jeśli nie działa
prawidłowo
Zamknij monitor LCD i odłącz zasilanie
kamery (wyjmij akumulator lub odłącz
zasilacz) i podłącz je ponownie.
Środki ostrożności w obchodzeniu się z
akumulatorami
Należy używać akumulatorów JVC BN-
VF808U/ VF815U/ VF823U. Ten produkt zawiera opatentowaną i zastrzeżoną technologię, i jest przeznaczony do użytku wyłącznie z akumulatorem JVC.
W razie użycia innych akumulatorów,
rma JVC nie może zagwarantować jego bezpieczeństwa ani parametrów.
Jeśli kamera została poddana działaniu
wyładowania elektrostatycznego, przed ponownym użyciem należy ją wyłączyć.
W razie usterki należy natychmiast
zaprzestać użytkowania kamery i zasięgnąć
porady miejscowego przedstawiciela JVC
W trakcie naprawy lub przeglądu
kamery nagrane na niej dane mogą ulec skasowaniu. Przed oddaniem kamery do serwisu zawsze należy wykonać kopię zapasową wszystkich danych.
Kamera może być w sklepie używana
do demonstracji, dlatego fabrycznie
ustawiony jest tryb demonstracyjny
Aby wyłączyć tryb demonstracyjny, należy
ustawić [TRYB DEMO] na [WYŁ.]. (Z s. 60)
9
PO
Page 10
10
PO

PRZYGOTOWANIA

AP-V20E
BN-VF808U
RM-V751U
CR2025

Wyposażenie

Zasilacz sieciowy Akumulator Kabel AV Kabel USB
Pilot Bateria litowa
Zainstalowana w
pilocie.
UWAGA
Do podłączeń należy używać wyłącznie kabli znajdujących się w zestawie. Nie wolno używać innych kabli.
Płyta CD-ROM Filtr rdzeniowy
Page 11

Przygotowanie pilota do pracy

W zakupionym z kamerą pilocie zdalnego sterowania znajduje się bateria. Przed użyciem należy usunąć izolację.
Obszar działania wiązki podczerwieni Wkładanie baterii
Czujnik zdalnego sterowania
Wyciągnij gniazdo baterii naciskając na języczek blokady.
Języczek blokady
Bateria litowa (CR2025)
Efektywna odległość: Maks. 5 m
UWAGA
W przypadku bezpośredniego oddziaływania promieni słonecznych lub innego silnego źródła światła na czujnik, emitowana wiązka podczerwieni może powodować wykonywanie błędnych poleceń lub brak reakcji.
Zakładanie ltra rdzeniowego na kabel USB
Filtr rdzeniowy redukuje zakłócenia powstałe po podłączeniu do innych urządzeń. Koniec kabla z ltrem rdzeniowym należy podłączyć do kamery.
Zwolnij zatrzaski.
3 cm
Podłącz do kamery
Owiń jeden raz.
11
PO
Page 12
12
PO

Indeks

UWAGA
Podczas nagrywania należy uważać, aby nie
zasłaniać czujników 1, 2, 3 i 4. Monitor LCD można obracać w zakresie
270°.
Page 13
Kamera
Pilot
! Przycisk zasilania # Gniazdo HDMI mini (Z s. 31) $ Przycisk DISPLAY (Z s. 15) % Głośnik & Dźwignia zoomu (Z s. 22)
Regulacja głośności
( Przycisk SNAPSHOT (Z s. 21)
) Czujnik dotykowy * Przycisk OK + Przycisk MENU
, Przełącznik trybu [!, #]
- Przycisk UPLOAD (Z s. 56)
Przycisk TITLE (Z s. 41)
. Przycisk EXPORT (Z s. 54) / Przycisk DIRECT DVD (Z s. 45)
Przycisk INFO (Z s. 22, 23, 37)
0 Przycisk PLAY/REC (Z s. 20, 21, 24, 25)
1 Lampa LED (Z s. 22) 2 Czujnik zdalnego sterowania 3 Obiektyw 4 Mikrofon stereo
5 Gniazdo zasilania (prądem stałym) 6 Przycisk START/STOP (Z s. 20) 7 Gniazdo AV (Z s. 31, 53) 8 Gniazdo USB (Z s. 44, 49)
Q Okienko nadajnika podczerwieni R Przycisk ZOOM (T/W) (zbliżanie/ oddalanie) S Przycisk Góra T Przycisk pomijania do tyłu
U Przycisk Lewo V Przycisk Wstecz W Przycisk PLAYLIST X Przycisk START/STOP
Y Przycisk S.SHOT(SNAPSHOT) Z Przycisk INFO a Przycisk pomijania do przodu b Przycisk PLAY/PAUSE/SET
c Przycisk Prawo d Przycisk Dalej e Przycisk Dół f Przycisk INDEX* g Przycisk DISP
* Każde naciśnięcie przycisku INDEX powoduje następujące przełączanie ekranu:
Tryb !:
Ekran indeksu « Ekran indeksu grup
Tryb #:
Ekran indeksu « Ekran indeksu dat
9 Gniazdo mocowania na statywie : Gniazdo karty microSD ; Przycisk odłączania akumulatora
13
PO
Page 14
14
PO

Wskaźniki na monitorze LCD

1 6 : 5 5
1. 1 1. 20 09
STD
Podczas nagrywania lmów i robienia zdjęć
! Wskaźnik wybranego trybu nagrywania
(Z s. 28)
@: Tryb automatyczny 3: Tryb ręczny
# Wskaźnik trybu z efektami (Z s. 30) $ Wskaźnik trybu Tele Macro (Z s. 30) % Wskaźnik lampy LED (Z s. 22) & Wskaźnik wyboru ujęcia (Z s. 29) ( Wskaźnik zoomu (Z s. 22) ) Wskaźnik wybranego nośnika zapisu
(Z s. 63)
* Wskaźnik wykrywania upadku (Pojawia
się, gdy opcja [CZUJNIK UPADKU] jest ustawiona na [WYŁ.].) (Z s. 61)
+ Wskaźnik balansu bieli (Z s. 30) , Wskaźnik podświetlenia monitora (Z s. 60)
- Wskaźnik akumulatora . Data/ godzina (Z s. 16) / Wskaźnik ręcznego ustawiania ostrości
(Z s. 29)
0 Wskaźnik kompensacji przeciwoświetlenia
(Z s. 28)
1 Wskaźnik regulacji jasności (Z s. 29) .: Wskaźnik regulacji obszaru fotometrii
(Z s. 30)
2 Czas otwarcia migawki (Z s. 29)
Tylko podczas nagrywania materiału wideo
! Wskaźnik trybu # Wskaźnik trybu EXPORT (Z s. 54) $ Licznik % Wskaźnik trybu wysyłania (Z s. 56) & Jakość wideo:
(WYSOKA), D (JAKOŚĆ NORMALNA),
C
(JAKOŚĆ EKONOMICZNA) (
E
( Pozostały czas ) MREC: (Pojawia się podczas nagrywania.)
: (Pojawia się w trybie gotowości do
MQ
nagrywania.)
* Wskaźnik cyfrowego stabilizatora obrazu
(DIS) (Pojawia się, gdy opcja [STAB. OBR.] jest ustawiona na [WYŁ.].) (Z s. 59)
+ Wskaźnik fotografowania (Z s. 20) , Wskaźnik wyciszania szumu wiatru
(Z s. 59)
- Wskaźnik tematu (Z s. 23)
(JAKOŚĆ WYSOKA),
B
Z s. 59)
Tylko podczas robienia zdjęć
! Wskaźnik trybu # Wskaźnik ostrości (Z s. 21) $ Rozmiar obrazu (Z s. 58) % Jakość obrazu:
(standard) (Z s. 59)
& Pozostała liczba zdjęć ( Wskaźnik fotografowania (Z s. 21) ) Wskaźnik trybu migawki (Z s. 58) * Wskaźnik samowyzwalacza (Z s. 58)
(wysoka) lub
Page 15
Podczas odtwarzania wideo
8
1 6 : 5 5
1. 1 1. 20 09
1 6 : 5 5
1. 1 1. 20 09
Podczas wyświetlania zdjęć
! Wskaźnik trybu # Wskaźnik odtwarzania z listy (Pojawia się
podczas odtwarzania z listy.) (Z s. 41)
$ Wskaźnik szybkiego przeglądania Z s. 20) % Jakość wideo:
(WYSOKA), D (JAKOŚĆ NORMALNA),
C
(JAKOŚĆ EKONOMICZNA) (
E
& Licznik ( Tryb odtwarzania
Odtwarzanie
:
F
Pauza
:
Q
Wyszukiwanie do przodu
:
K
Wyszukiwanie do tyłu
:
J
Odtwarzanie w zwolnionym tempie
:
QF
do przodu Odtwarzanie w zwolnionym tempie
:
PQ
do tyłu (Liczba z lewej strony oznacza prędkość odtwarzania.)
) Wskaźnik akumulatora * Data/ godzina (Z s. 16) + Wskaźnik poziomu głośności , Sygnał 1080p (Z s. 62)
(JAKOŚĆ WYSOKA),
B
Z s. 59)
! Wskaźnik trybu # Wskaźnik szybkiego przeglądania (Z s. 21) $ Numer folderu/ pliku % Wskaźnik odtwarzania pokazu slajdów & Wskaźnik akumulatora ( Data/ godzina (Z s. 16) ) Sygnał 1080p (Z s. 62)
Przełączanie trybu wskaźników na monitorze LCD
Każde dotknięcie DISPLAY powoduje poniższą zmianę wskaźników na monitorze LCD;
W trybie nagrywania: Wszystkie wskaźniki/ Wskaźniki wybranych funkcji W trybie odtwarzania: Wszystkie wskaźniki/ Tylko data i godzina/ Brak wskaźników
15
PO
Page 16
16
PO

Niezbędne ustawienia wstępne

Odłączanie akumulatora

Ładowanie akumulatora

1 Zamknij monitor LCD, aby wyłączyć
kamerę.
2 Zamocuj akumulator, po czym
podłącz zasilacz sieciowy.
Zasilacz sieciowy Do gniazda sieciowego (110 V do 240 V)
Wskaźnik zasilania/ ładowania zaczyna
pulsować, sygnalizując rozpoczęcie ładowania. Zgaśnięcie wskaźnika sygnalizuje
zakończenie operacji ładowania.
Sprawdzanie stanu naładowania
akumulatora
Informacje na stronie 22.
Akumulator Czas ładowania
BN-VF808U (w zestawie)
BN-VF815U 2 h 40 m
BN-VF823U 3 h 40 m
1 h 50 m
UWAGA
Kamerę można także używać z samym
zasilaczem. Rzeczywisty czas nagrywania może ulec
skróceniu w zależności od warunków zapisu, na przykład podczas nagrywania ujęć z szybko poruszającym się obiektem. Nie wolno ciągnąć za kabel ani zginać
wtyczki i kabla zasilacza. Można w ten sposób uszkodzić zasilacz.

Ustawianie daty i godziny

1 Otwórz monitor LCD, aby włączyć
kamerę.
2 Dotknij MENU. 3 Wybierz [WYŚWIETL. USTAWIEŃ].
4 Wybierz [REG. ZEGARA].
Page 17
5 Wybierz [USTAW.ZEGAR].
6 Wybierz miejscowość położoną
najbliżej miejsca, w którym używasz kamery.
Wybrany obszar jest podświetlony
Główne miasto wybranego obszaru
Różnica czasu w stosunku do GMT
7 Wybierz [WŁ.], jeśli obowiązuje czas
letni.
6 Wybierz miejscowość położoną
najbliżej regionu, po którym podróżujesz.
Powrót do poprzedniego ekranu
Wybierz @.
Zakończenie pracy z danym ekranem
Wybierz [WYJDŹ].

Ustawianie języka

Język informacji wyświetlanych na ekranie można zmienić.
1 Otwórz monitor LCD, aby włączyć
kamerę.
2 Dotknij MENU.
8 Ustaw datę i godzinę.
Zmień ustawienie za pomocą czujnika dotykowego i wybierz [&], aby ustawić.
9 Wybierz [ZAPISZ].
Aby zresetować ustawienie, wybierz [WYJDŹ].
Przestawianie zegara na czas lokalny podczas podróży
Po wykonaniu czynności opisanych w punktach 1-4 (Z s. 16)
5 Wybierz [USTAW.REGION].
3 Wybierz [WYŚWIETL. USTAWIEŃ].
4 Wybierz [LANGUAGE].
5 Wybierz odpowiedni język.
Powrót do poprzedniego ekranu
Wybierz @.
Zakończenie pracy z danym ekranem
Wybierz [WYJDŹ].
17
PO
Page 18
18
PO

Inne ustawienia

Regulacja uchwytu

UWAGA
Zablokuj uchwyt, kiedy chwycisz kamerę.
Kiedy nosisz kamerę uważaj, aby jej nie
upuścić.

Mocowanie na statywie

Aby zamocować kamerę na statywie, wyrównaj otwór na kołek w kamerze z kołkiem ustalającym głowicy statywu, a gniazdo mocowania w kamerze ze śrubą głowicy statywu, a następnie obracaj kamerą zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
UWAGA
Statywu nie należy używać na nierównej i niestabilnej powierzchni. Może wtedy się przewrócić i spowodować poważne uszkodzenie kamery.
Page 19

Korzystanie z karty microSD

Opisywana kamera została fabrycznie ustawiona na rejestrowanie materiału wideo na wbudowanym dysku twardym. Istnieje możliwość zmiany nośnika zapisu na kartę microSD.
Działanie zostało sprawdzone w przypadku
następujących kart microSD.
- Panasonic
- TOSHIBA
- SanDisk
- ATP
Nagrywanie materiału wideo:
Karta microSD zgodna z klasą 4 lub wyższą
(od 4 GB do 8 GB)
Rejestrowanie zdjęć:
Karta microSD (od 256 MB do 2 GB) lub
karta microSDHC (od 4 GB do 8 GB) W razie użycia innych nośników, dane mogą
nie zostać zarejestrowane prawidłowo, lub zarejestrowane dane mogą zostać utracone. Karty MultiMedia Card nie są obsługiwane.
Włóż kartę microSD
Przygotowanie: Zamknij monitor LCD, aby wyłączyć kamerę.
1 Otwórz osłonę karty microSD. 2 Ustaw kartę krawędzią ze ściętym
narożnikiem w kierunku gniazda i wsuń ją do oporu.
Wyjmowanie karty microSD
Naciśnij raz kartę microSD. Gdy karta wysunie się nieco, wyciągnij ją.
UWAGA
Kartę microSD można wkładać i wyjmować
tylko przy wyłączonym zasilaniu. W przeciwnym wypadku karta może ulec uszkodzeniu. Nie wolno dotykać styków na karcie od
strony bez etykiety.
Zmiana nośnika zapisu
Ustaw [NOŚNIK DLA WIDEO] i [NOŚNIK DLA ZDJĘĆ] na [SD]. (Z s. 63)
Przed pierwszym użyciem sformatuj kartę microSD
Wybierz [FORMATOW. KARTY SD], aby sformatować kartę. (Z s. 63)
3 Zamknij osłonę karty microSD.
19
PO
Page 20
20
PO
SNAPSHOT

NAGRYWANIE/ ODTWARZANIE

Nagrywanie plików

Nagrywanie materiału wideo

Ustaw przełącznik trybu na ! (wideo).
Zatrzymywanie nagrywania
Naciśnij ponownie START/STOP. Oglądanie ostatniego zarejestrowanego
ujęcia
Wybierz A w trybie pauzy w nagrywaniu. Naciśnięcie $ podczas odtwarzania usuwa dane ujęcie.
Robienie zdjęcia podczas nagrywania
materiału wideo Naciśnij SNAPSHOT.
Aby wybrać tryb nagrywania, naciśnij PLAY/REC.
Naciśnij START/STOP, aby rozpocząć nagrywanie.
Orientacyjny pozostały czas nagrywania
Możesz także rozpocząć/ przerwać nagrywanie, wybierając [REC] na monitorze LCD. (Ekranowe sterowanie nagrywaniem)
Zmiana jakości wideo
Zmień ustawienia w menu [JAKOŚĆ WIDEO]. (Z s. 59)
Zmiana współczynnika proporcji obrazu
(16:9/4:3)
Zmień ustawienia w menu [WYB. WSPÓŁCZ. OBRAZU]. (Z s. 59)
UWAGA
Tryb nagrywania materiału wideo zostaje wybrany automatycznie po wyłączeniu i ponownym
włączeniu kamery. Ze względu na oszczędzanie energii włączona kamera jest automatycznie wyłączana po
upływie 5 minut bezczynności. Podczas nagrywania należy unikać gwałtownych ruchów kamerą.
W przeciwnym razie zostaną nagrane odgłosy pracy dysku twardego (buczenie).
Page 21

Rejestrowanie zdjęć

Ustaw przełącznik trybu na # (zdjęcie).
Oglądanie ostatniego zrobionego zdjęcia
Wybierz A po zrobieniu zdjęcia. Naciśnięcie $ podczas odtwarzania usuwa dane zdjęcie.
Zmiana jakości zdjęć
Zmień ustawienia w menu [JAKOŚĆ OBRAZU]. (Z s. 59)
Rejestrowanie zdjęć seryjnych
Wybierz [ZDJĘCIA SERYJNE] w [TRYB MIGAWKI]. (Zs. 58)
Zmiana rozmiaru obrazu
Zmień ustawienia w menu [FORMAT OBR.]. (Z s. 58)
Aby wybrać tryb nagrywania, naciśnij PLAY/REC.
Naciśnij do połowy i przytrzymaj w tej pozycji przycisk SNAPSHOT.
Po ustawieniu ostrości fotografowanego obiektu, wskaźnik ? świeci na zielono.
Naciśnij przycisk SNAPSHOT do oporu, aby zrobić zdjęcie.
UWAGA
Cyfrowy stabilizator obrazu (DIS) nie działa podczas robienia zdjęć.
Ze względu na oszczędzanie energii włączona kamera jest automatycznie wyłączana po
upływie 5 minut bezczynności.
21
PO
Page 22
22
PO
Nagrywanie plików (ciąg dalszy)

Praca z zoomem

Przygotowanie:
Wybierz tryb ! lub # .
Wybierz tryb nagrywania.
Oddalanie Zbliżanie
W: Szeroki kąt T: Teleobiektyw
Możesz także oddalać/ zbliżać, wybierając [W] lub [T] na monitorze LCD. (Ekranowe sterowanie zoomem)
Współczynnik zbliżenia (ustawienie fabryczne)
Tryb ! Tryb #
[76X/CYFROWE] [27X/OPTYCZNE]
Zmiana maksymalnej wartości zbliżenia
(Tylko tryb ! )
Zmień ustawienia w menu [ZOOM]. (Z s. 59)
UWAGA
Po odchyleniu dźwigni zoomu do oporu do pozycji W istnieje możliwość lmowania w trybie makro z odległości około 5 cm.

Lampa LED

Przygotowanie:
Wybierz tryb ! lub # .
Wybierz tryb nagrywania.
1 Dotknij MENU.

Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora

Tryb !:
Naciśnij dwukrotnie INFO lub naciśnij INFO i wybierz ;.
Tryb #:
Naciśnij INFO.
Zakończenie pracy z danym ekranem
Wybierz [WYJDŹ] lub naciśnij INFO.
UWAGA
Wyświetlany czas nagrywania należy traktować jako orientacyjny. Jego wartość jest podawana w zaokrągleniu do 10 minut.
2 Wybierz [ŚWIATŁO]. 3 Wybierz odpowiednie ustawienie.
Lampa LED pozostaje włączona niezależnie od warunków zewnętrznych.
Lampa LED włącza się automatycznie przy zbyt słabym oświetleniu.
Funkcja wyłączona.
WŁ.
AUTO
WYŁ.
Page 23

Sprawdzanie wolnego miejsca na nośniku danych

Przygotowanie:
Wybierz tryb !.
Wybierz tryb nagrywania.
Naciśnij INFO.
Maksymalny czas nagrywania podawany jest dla każdej jakości wideo.
Zmiana jakości wideo
1) Wybierz jakość wideo.
2) Wybierz [USTAW].
Zakończenie pracy z danym ekranem
Wybierz [WYJDŹ].

Przypisywanie plików do tematów

Wybranie tematu w celu przypisania pliku przed przystąpieniem do nagrywania ułatwi odszukanie danego pliku w przypadku chęci odtworzenia.
Przygotowanie:
Wybierz tryb !.
Wybierz tryb nagrywania.
1 Dotknij MENU. 2 Wybierz [ZAREJESTR. ZDARZENIE].
3 Wybierz temat.
Wybrany temat zostanie wyświetlany na ekranie.
Zakończenie pracy z danym ekranem
Wybierz [WYJDŹ].
Wyszukiwanie według tematów
Informacje na stronie
UWAGA
Po wybraniu określonego tematu w celu przypisania pliku, ustawienie to będzie pamiętane nawet po wyłączeniu kamery.
27.
23
PO
Page 24
24
PO

Odtwarzanie plików

Odtwarzanie materiału wideo

Ustaw przełącznik trybu na ! (wideo).
Przechodzenie do poprzedniej lub
następnej strony
Dotykaj [ ] lub [ ] przez ponad sekundę.
Odtwarzanie kilku początkowych sekund
każdego nagrania wideo
Dotknij [ ].
Operacje podczas odtwarzania materiału
wideo - przyciski ekranowe
Powrót do pierwszego ujęcia pliku
:
N
Przejście do pierwszego ujęcia następnego pliku
:
O
Powrót do ekranu indeksu
:
L
Wyszukiwanie do tyłu (w trakcie odtwarzania)
:
J
Odtwarzanie klatka po klatce do tyłu (przy
:
E
wciśniętej pauzie)* Odtwarzanie
:
F
Pauza
:
Q
Wyszukiwanie do przodu (w trakcie odtwarzania)
:
K
Odtwarzanie klatka po klatce do przodu
:
G
(przy wciśniętej pauzie)*
* Dłuższe dotykanie przycisku czujnika pod E / G
uruchamia odtwarzanie w zwolnionym tempie.
Aby wybrać tryb odtwarzania, naciśnij PLAY/REC.
Zostanie wyświetlony ekran indeksu.
Wybierz odpowiedni plik.
Usuwanie nagrania wideo
Wybierz $ po zatrzymaniu odtwarzania.
Zmiana liczby miniatur (6 miniatur/
20 miniatur)
Przesuń dźwignię zoomu w kierunku [W].
Poziom głośności
głośników
: Przyciszanie
+ : Podgłaśnianie
Page 25

Odtwarzanie zdjęć

Ustaw przełącznik trybu na # (zdjęcie).
Przechodzenie do poprzedniej lub
następnej strony
Dotykaj [ ] lub [ ] przez ponad sekundę.
Usuwanie zdjęcia
Wybierz $.
Zmiana liczby miniatur
(6 miniatur/ 20 miniatur)
Przesuń dźwignię zoomu w kierunku [W].
Operacje podczas odtwarzania zdjęć - przyciski ekranowe
Zmiana kolejności odtwarzania pokazu slajdów do tyłu
:
P
Zmiana kolejności odtwarzania pokazu slajdów do przodu
:
F
Powrót do ekranu indeksu
:
L
Wyświetlanie poprzedniego pliku
:
N
Rozpoczęcie pokazu slajdów
:
F
Zakończenie pokazu slajdów
:
Q
Wyświetlanie następnego pliku
:
O
Aby wybrać tryb odtwarzania, naciśnij PLAY/REC.
Zostanie wyświetlony ekran indeksu.
Wybierz odpowiedni plik.
25
PO
Page 26
26
PO
Odtwarzanie plików (ciąg dalszy)

Funkcja wyszukiwania plików

Przygotowanie:
Wybierz tryb ! lub # .
Wybierz tryb odtwarzania.
Ekran indeksu grup
Dany plik można odnaleźć według grupy. Grupa tworzona jest automatycznie w oparciu o datę i czas nagrania. W przypadku dodawania, usuwania lub edycji ujęć, zmienia się również zawartość grupy.
!
1 Wybierz . 2 Wybierz [GRUPY].
3 Wybierz plik, który chcesz odtworzyć.
W miniaturach podawana jest liczba plików w danej grupie.
Powrót do ekranu indeksu
Wybierz @.
Zakończenie pracy z danym ekranem
Wybierz [WYJDŹ].
UWAGA
Zawartość grupy można zmieniać w
zależności od odstępu czasowego między kolejnymi nagraniami. Aby zmienić zawartość, należy zarejestrować temat. (Z s. 23) Utworzone grupy nie zawsze są wyświetlane
chronologicznie według dat nagrania, na przykład w przypadku kopiowania plików na kartę microSD.
Ekran indeksu dat
Dany plik można odnaleźć według daty nagrania.
1 Wybierz .
W przypadku trybu #, przejdź do punktu 3.
2 Wybierz [WYSZ.DATAMI].
3 Wybierz datę nagrania.
4 Wybierz plik, który chcesz odtworzyć.
Powrót do ekranu indeksu
Wybierz @.
Zakończenie pracy z danym ekranem
Wybierz [WYJDŹ].
Page 27
Ekran tematów
Dany plik można odnaleźć według tematu, do którego został przypisany podczas nagrywania. (Z s. 23) Po wyszukaniu według tematu można szukać według daty nagrania i w ten sposób zawęzić obszar wyszukiwania.
!
1 Wybierz . 2 Wybierz [WYSZ. SCENĘ].
3 Wybierz temat.
4 Wybierz datę nagrania.
Aby wyświetlić wszystkie pliki, wybierz [WSZYSTKO].
5 Wybierz plik, który chcesz odtworzyć.

Odtwarzanie plików MPG

Pliki MPG (pliki demonstracyjne itp.) przechowywane są w folderze EXTMOV. Aby odtworzyć pliki MPG w folderze EXTMOV wykonaj poniższe czynności.
Przygotowanie:
Wybierz tryb !.
Wybierz tryb odtwarzania.
1 Dotknij MENU. 2 Wybierz [ODTW. PLIKU MPG].
3 Wybierz plik, który chcesz odtworzyć.
Powrót do zwykłego trybu odtwarzania
Wybierz @.
UWAGA
Jeśli informacje dotyczące zarządzania są uszkodzone, w folderze EXTMOV zostanie utworzony plik MOD.
Powrót do ekranu indeksu
Wybierz @.
Zakończenie pracy z danym ekranem
Wybierz [WYJDŹ].
Zmiana przypisania pliku do tematu
Informacje na stronie 38.
27
PO
Page 28
28
PO

Nagrywanie ręczne

Tryb nagrywania ręcznego pozwala na ręczną regulację ostrości, jasności ekranu itp.

Włączenie trybu nagrywania ręcznego

Przygotowanie:
Wybierz tryb ! lub # .
Wybierz tryb nagrywania.
Dwukrotnie wybierz [A/M].
Powrót do trybu nagrywania
automatycznego
Wybierz [A/M], aby wyświetlić wskaźnik 4.

Kompensacja przeciwoświetlenia

Kompensacja przeciwoświetlenia powoduje rozjaśnienie obiektu przez zwiększenie ekspozycji.
W trybie nagrywania ręcznego:
Wybierz -.

Ustawienia ręczne w menu

W trybie nagrywania ręcznego:
1 Dotknij MENU. 2 Wybierz [USTAWIANIE RĘCZNE].
3 Wybierz odpowiednie menu.
4 Wybierz odpowiednie ustawienie.
Odpowiednio do wybranych ustawień można ustawić wartość za pomocą czujnika dotykowego.
Powrót do poprzedniego ekranu
Wybierz @.
Zakończenie pracy z danym ekranem
Wybierz [WYJDŹ].
Wyłączanie kompensacji
przeciwoświetlenia
Ponownie wybierz -.
UWAGA
Jeśli monitor LCD jest odwrócony do góry nogami, - nie jest wyświetlane. Ustawienie należy zmieniać, kiedy monitor LCD jest w normalnej pozycji.
Page 29
Menu Ustawienia: [ ] = Ustawienie fabryczne
WYBÓR SCENY
Dostosowanie ekspozycji i czasu otwarcia migawki do warunków zewnętrznych lub obiektu.
N FOCUS
Regulacja ostrości.
g REGULACJA JASNOŚCI
Regulacja jasności.
CZAS OTW. MIGAWKI
9
Krótki czas otwarcia migawki pozwala uchwycić szybko poruszające się obiekty w ruchu, a długi czas otwarcia migawki pozwala uzyskać rozmycie obiektu, sprawiając wrażenie ruchu.
1 [WYŁ.]: Funkcja wyłączona.
NOC: Nagrywanie z większą czułością w ciemnych
5
miejscach poprzez automatyczne dostosowanie czasu otwarcia migawki.
ZMIERZCH: Sprawia, że ujęcia wieczorne wyglądają
V
bardziej naturalnie.
6 PORTRET: Obiekt na pierwszym planie jest uwydatniony
przez rozmycie tła obrazu.
H SPORT: Wyraźne nagrania szybko poruszających się
obiektów.
G ŚNIEG: Uruchamiana jest kompensacja dla obiektów, które
mogłyby być za ciemne na bardzo jasnym tle, na przykład na śniegu.
/ OŚW_PUNKT.: Przydatny tryb, gdy obiekt oświetlony
światłem punktowym wydaje się zbyt jasny.
@ [AUTO]: Ostrość jest regulowana automatycznie.
3 RĘCZNE: @ A : Ręczna regulacja ostrości. (Podczas pracy z
zoomem obiekt nie straci ostrości, jeśli zostanie ustawiona po stronie teleobiektywu (T) przed uruchomieniem zoomu po stronie szerokiego kąta (W).)
Tryb ! @ [AUTO]: Jasność jest regulowana automatycznie.
3 RĘCZNE:
–6 do +6
: Jasność jest korygowana w tym zakresie w
odstępach co 1.
Tryb # @ [AUTO]: Jasność jest regulowana automatycznie.
3 RĘCZNE:
–2.0 do +2.0 (EV)
odstępach co 1/3 EV.
Tryb !
@ [AUTO]: Czas otwarcia migawki jest regulowany
automatycznie.
: Jasność jest korygowana w tym zakresie w
3 RĘCZNE:
1/2 do 1/4000: Im mniejsza wartość, tym krótszy czas otwarcia migawki.
Tryb #
@ [AUTO]: Czas otwarcia migawki jest regulowany
automatycznie.
3 RĘCZNE:
1/2 do 1/500: Im mniejsza wartość, tym krótszy czas otwarcia migawki.
UWAGA
W przypadku nagrywania obrazów przy długim czasie otwarcia migawki zalecane jest używanie statywu.
29
PO
Page 30
30
PO
Nagrywanie ręczne (ciąg dalszy)
Menu Ustawienia: [ ] = Ustawienie fabryczne
@ [AUTO]: Balans bieli jest regulowany automatycznie.
3 RĘCZNE: B RĘCZNY. BAL: Ręczne ustawianie balansu bieli zależnie
od rodzaju oświetlenia.
WB
=
Regulacja balansu bieli umożliwiająca uzyskanie optymalnych odcieni barw podczas nagrywania przy dostępnych warunkach oświetlenia.
OBSZAR POMIARU
Umożliwia regulację jasności w określonym punkcie w razie nieprawidłowego działania kompensacji przeciwoświetlenia.
w EFEKTY
Umożliwia wzbogacenie zarejestrowanych nagrań wideo i zdjęć o efekty specjalne.
t TELE MAKRO
Można lmować obiekty w pełnym kadrze z odległości około 40 cm.
1) Przytrzymaj przed kamerą arkusz białego papieru tak, aby wypełnił ekran.
2) Dotykaj
OK, aż pojawi się wskaźnik B.
D SŁONECZNIE: Ujęcia na zewnątrz przy słonecznej
pogodzie.
E POCHMURNO: Ujęcia na zewnątrz przy pochmurnej
pogodzie.
F HALOGEN: Przy korzystaniu z lampy wideo lub podobnego
źródła światła.
[PEŁNY EKRAN]: Jasność jest regulowana automatycznie
6
dla całego ekranu.
PUNKT: Jasność jest regulowana automatycznie dla
7
określonego punktu.
1 [WYŁ.]: Bez efektów.
J SEPIA: Obraz będzie miał brązowawy odcień, jak na
starych fotograach.
K CZ/B: Obraz będzie czarno-biały, jak na starych lmach. L KLASYCZNY: Ten efekt powoduje pomijanie niektórych
klatek, co nadaje obrazom atmosferę starych lmów.
M STROBO: Film będzie wyglądał jak seria kolejnych zdjęć.
*Tylko tryb !
1 [WYŁ.]: Funkcja wyłączona. 0 WŁ.: Funkcja włączona.
UWAGA
Jeśli nie robisz zdjęć z bliska, ustaw funkcję [TELE MAKRO] na [WYŁ.]. Jeśli funkcja [TELE MAKRO] będzie ustawiona na [WŁ.], zdjęcia nie robione z bliska będą rozmyte.
Page 31

WSPÓŁPRACA Z TELEWIZOREM

Oglądanie plików na ekranie telewizora

Połączenie z wykorzystaniem gniazda
Opisywana kamera współpracuje z sygnałami systemu telewizji kolorowej o wysokiej rozdzielczości PAL. Nie można jej używać z odbiornikiem telewizyjnym pracującym w innym systemie.

Połączenie z telewizorem

Materiały wideo można wysyłać za pośrednictwem gniazda AV lub gniazda HDMI mini.
Połączenie z wykorzystaniem gniazda AV
Przygotowanie:
Wyłącz wszystkie urządzenia.
Gniazdo zasilania
Zasilacz sieciowy
(prądem stałym)
Gniazdo AV
HDMI mini
Zalecamy użycie kabla Category 2 HDMI (kabel High Speed).
Przygotowanie: Wyłącz wszystkie urządzenia.
Gniazdo HDMI mini
Kabel HDMI (opcjonalny) (Kabel HDMI mini lub pełne HDMI)
Gniazdo zasilania (prądem stałym)
Zasilacz sieciowy
Do gniazda sieciowego
Kabel AV
Gniazdo wejściowe AV
Do gniazda sieciowego
Gniazdo HDMI
UWAGA
Przy połączeniu za pomocą kabla HDMI,
obraz lub dźwięk w telewizorze mogą być zniekształcone w zależności od jego typu. W takich przypadkach należy wykonać poniższe czynności.
1) Odłącz kabel HDMI i podłącz go ponownie.
2) Wyłącz kamerę i włącz ją ponownie.
31
PO
Page 32
32
PO
Oglądanie plików na ekranie telewizora (ciąg dalszy)

Operacja odtwarzania

Po podłączeniu telewizora
1 Włącz kamerę i telewizor. 2 Przełącz telewizor na kanał odbioru
sygnału VIDEO.
3 (Tylko w przypadku podłączenia kamery
do magnetowidu/ nagrywarki DVD)
Włącz magnetowid/ nagrywarkę DVD i ustaw je na odbiór sygnału z wejścia AUX.
4 Włącz w kamerze tryb odtwarzania.
(Z s. 24, 25)
Wyświetlanie menu ekranowego kamery
na ekranie telewizora
Ustaw [WYŚWIETLANIE NA TV] na [WŁ.]. (Z s. 62)
Page 33

Współpraca z telewizorem przez złącze HDMI

1. metoda obsługi
Podłączenie kamery do telewizora z obsługą HDMI-CEC za pomocą kabla HDMI umożliwia skorzystanie z następujących udogodnień.
HDMI-CEC (Consumer Electronics Control)
to standard przemysłowy, który umożliwia współdziałanie urządzeń z obsługą HDMI­CEC, połączonych kablem HDMI.
UWAGA
Nie wszystkie urządzenia ze złączem HDMI-
Control obsługują standard HDMI-CEC. Po podłączeniu kamery do takich urządzeń, zastosowana w niej funkcja HDMI-Control nie będzie działać. Nie można zagwarantować współpracy
kamery z wszystkimi urządzeniami z obsługą HDMI-CEC. Niektóre funkcje mogą nie działać z kamerą
w zależności od parametrów technicznych danego urządzenia z obsługą HDMI-CEC. (Więcej informacji na ten temat w instrukcji obsługi telewizora.) Po podłączeniu niektórych urządzeń mogą
występować niepożądane operacje. W takich przypadkach ustaw [KONTROLA HDMI] na [WYŁ.].
Przygotowanie:
Połącz kamerę i telewizor kablem HDMI.
(Z s. 31) Włącz telewizor, a następnie włącz
ustawienie HDMI-CEC. (Więcej informacji na ten temat w instrukcji obsługi telewizora.) Włącz kamerę i ustaw [KONTROLA HDMI]
na [WŁ.]. (Z s. 62)
! Włącz kamerę. # Wybierz tryb
odtwarzania.
$ Podłącz kabel
HDMI.
2. metoda obsługi
Wyłącz telewizor. Kamera wyłączy się
3. metoda obsługi
W zależności od podłączonego telewizora,
po włączeniu kamery język wyświetlacza automatycznie zmieni się na język wybrany dla telewizora. (Dotyczy to tylko sytuacji, gdzie kamera obsługuje język wybrany dla telewizora.) Aby używać kamerę z językiem innym niż język wyświetlacza telewizora, ustaw [KONTROLA HDMI] na [WYŁ.].
UWAGA
Język wyświetlacza telewizora nie przełączy
się automatycznie, nawet jeśli język wyświetlacza kamery zostanie zmieniony. Te funkcje mogą nie działać prawidłowo
po podłączeniu takich urządzeń, jak wzmacniacz i przełącznik. Ustaw [KONTROLA HDMI] na [WYŁ.]. Jeśli HDMI-CEC nie działa prawidłowo,
wyłącz i włącz ponownie kamerę.
Po włączeniu kamery, telewizor włącza się automatycznie i przełącza na odbiór sygnału z wejścia HDMI.
automatycznie.
33
PO
Page 34
34
PO

EDYCJA

Zarządzanie plikami

UWAGA
Podczas przeprowadzania operacji na plikach nie należy wyjmować nośnika zapisu, ani wykonywać innych czynności (np. wyłączać zasilania). Należy również używać zasilacza sieciowego, ponieważ brak zasilania na skutek rozładowania akumulatora w trakcie operacji może spowodować uszkodzenie danych na nośniku. Jeśli dane na nośniku zapisu ulegną uszkodzeniu, przed ponownym użyciem należy go sformatować. (Z s. 63)

Przechwytywanie zdjęcia z kadru nagrania wideo

Z nagrania wideo można przechwycić wybrane ujęcie i zapisać je jako zdjęcie.
Przygotowanie:
Wybierz tryb !.
Wybierz tryb odtwarzania.
W trybie pauzy w odtwarzaniu naciśnij przycisk SNAPSHOT.
UWAGA
Przechwycone w ten sposób zdjęcia
zapisywane są w rozdzielczości 640 x 360 (jeśli materiał wideo został nagrany w formacie 16:9) lub 640 x 480 (jeśli materiał wideo został nagrany w formacie 4:3). W zależności od jakości źródłowego pliku wideo, obraz może być rozciągnięty w pionie lub w poziomie. Podczas przechwytywania ujęć nie można
korzystać z funkcji zdjęć seryjnych. Nie można przechwytywać materiału wideo
podczas odtwarzania.

Usuwanie plików

Nie można usuwać plików chronionych.
Aby je usunąć, należy najpierw wyłączyć ochronę. Usuniętych plików nie można odzyskać.
Przed usunięciem sprawdź pliki.
Przygotowanie:
Wybierz tryb ! lub # .
Wybierz tryb odtwarzania.
1 Dotknij MENU. 2 Wybierz [USUŃ].
Usuwanie aktualnie wyświetlanego pliku
Po wykonaniu czynności z punktów 1-2
3 Wybierz [BIEŻĄCY].
4 Wybierz [TAK].
Poprzedni lub następny plik można wybrać za pomocą przycisku { lub }.
Zakończenie pracy z danym ekranem
Wybierz [WYJDŹ].
Page 35
Usuwanie wybranych plików
Po wykonaniu czynności z punktów 1-2 (Z s. 34)
Usuwanie wszystkich plików
Po wykonaniu czynności z punktów 1-2 (Z s. 34)
3 Wybierz [WYBIERZ PLIK].
4 Wybierz odpowiedni plik i wybierz $.
Na pliku pojawia się znak $. Aby wybrać
inne pliki, powtórz czynności opisane w tym punkcie. Aby sprawdzić zawartość pliku, wybierz
[SPRAW.].
5 Wybierz [WYKON.]. 6 Wybierz [TAK].
Zakończenie pracy z danym ekranem
Wybierz [WYJDŹ].
3
Wybierz [ANULOWANIE WSZYSTKICH].
4 Wybierz [TAK].
Zakończenie pracy z danym ekranem
Wybierz [WYJDŹ].
35
PO
Page 36
36
PO
Zarządzanie plikami (ciąg dalszy)

Ochrona plików

Przygotowanie:
Wybierz tryb ! lub # .
Wybierz tryb odtwarzania.
1 Dotknij MENU. 2 Wybierz [EDYCJA].
3 Wybierz [CHROŃ/ANULUJ].
Ochrona aktualnie wyświetlanego pliku
Po wykonaniu czynności z punktów 1-3
4 Wybierz [BIEŻĄCY].
5 Wybierz [TAK].
Ochrona wybranych plików
Po wykonaniu czynności z punktów 1-3
4 Wybierz [WYBIERZ PLIK].
5 Wybierz odpowiedni plik i wybierz x.
Na pliku pojawia się znak ochrony x.
Aby wybrać inne pliki, powtórz czynności opisane w tym punkcie. Aby sprawdzić zawartość pliku, wybierz
[SPRAW.].
6 Wybierz [WYJDŹ]. 7 Wybierz [TAK].
Usunięcie ochrony
Wybierz chroniony plik w punkcie 5.
Poprzedni lub następny plik można wybrać za pomocą przycisku { lub }.
Zakończenie pracy z danym ekranem
Wybierz [WYJDŹ].
Page 37
Ochrona wszystkich plików
Po wykonaniu czynności z punktów 1-3 (Z s. 36)
4 Wybierz [OCHRONA WSZYSTKICH].
5 Wybierz [TAK].
Zakończenie pracy z danym ekranem
Wybierz [WYJDŹ].
Usuwanie ochrony wszystkich plików
1) W punkcie WSZYSTKO].
2) Wybierz [TAK].
4, wybierz [ANULUJ

Wyświetlanie informacji o plikach

Przygotowanie: Tryb !:
Wstrzymaj odtwarzanie. Możesz także wybrać plik na ekranie indeksu.
Tryb #:
Wyświetl zdjęcie. Możesz także wybrać plik na ekranie indeksu.
Naciśnij INFO.
PLIK:
Nazwa pliku
FOLDER:
Nazwa folderu
DATA/GODZ.:
Data i godzina nagrania
CZAS ODTW. (Tryb !):
Czas odtwarzania (długość pliku)
WIELKOŚĆ (Tryb #):
Rozmiar obrazu
JAKOŚĆ:
Jakość wideo/ Jakość obrazu (Z s. 59)
OCHRONA:
Stan ochrony pliku (Z s. 36)
Wyłączanie ekranu z informacjami o
pliku Naciśnij ponownie INFO.
37
PO
Page 38
38
PO
Zarządzanie plikami (ciąg dalszy)

Zmiana przypisania plików do tematu

Przygotowanie:
Wybierz tryb !.
Wybierz tryb odtwarzania.
1 Dotknij MENU. 2 Wybierz [EDYCJA].
3 Wybierz [PRZEŁ. REJ. ZDARZEŃ].
Zmiana przypisania tematu do aktualnie wyświetlanego pliku
Po wykonaniu czynności z punktów 1-3
4 Wybierz [BIEŻĄCY].
5 Wybierz plik, który chcesz przypisać.
6 Wybierz nowy temat.
Aby anulować rejestrowanie tematu, wybierz [ANULUJ].
Zmiana przypisania tematu do zaznaczonych plików
Po wykonaniu czynności z punktów 1-3
4 Wybierz [USTAW ZAKRES I ZMIEŃ].
5 Wybierz pierwszy plik z zakresu.
Aby wyświetlić podgląd ujęć, wybierz plik i wybierz [SPRAW.].
6 Wybierz ostatni plik z zakresu. 7 Wybierz nowy temat.
Aby anulować rejestrowanie tematu, wybierz [ANULUJ].
Poprzedni lub następny plik można wybrać za pomocą przycisku { lub }.
Zakończenie pracy z danym ekranem
Wybierz [WYJDŹ].
Page 39

Przycinanie plików

Możesz zaznaczyć odpowiednią część materiału wideo i zapisać ją jako nowy plik wideo.
Przygotowanie:
Wybierz tryb !.
Wybierz tryb odtwarzania.
1 Dotknij MENU. 2 Wybierz [EDYCJA].
3 Wybierz [PRZYCINANIE].
4 Wybierz odpowiedni plik.
5 Wybierz [USTAW] w punkcie
początkowym.
Zaleca się wybranie opcji [USTAW] po naciśnięciu przycisku pauzy.
6 Wybierz [USTAW] w punkcie
końcowym.
Zaleca się wybranie opcji [USTAW] po naciśnięciu przycisku pauzy.
Aby anulować ustawianie punktu początkowego, wybierz [ANULUJ].
7 Wybierz [PRZECHWYĆ PRZYC.PLIK].
Aby ponownie ustawić punkt początkowy/ końcowy, wybierz [PONOW. ZDEF. OBSZAR].
8 Wybierz [TAK].
Po zakończeniu kopiowania, skopiowany plik zostaje dodany do ekranu indeksu.
9 Dotknij OK.
Zakończenie pracy z danym ekranem
Wybierz [WYJDŹ].
Użyj tych przycisków, aby odszukać punkt początkowy.
39
PO
Page 40
40
PO

Listy odtwarzania

Jest to lista umożliwiająca porządkowanie nagrań wideo w wybranej kolejności.
Przygotowanie:
Wybierz tryb !.
Wybierz tryb odtwarzania.

Tworzenie list odtwarzania

1 Dotknij MENU. 2 Wybierz [EDYCJA LISTY].
3 Wybierz [NOWA LISTA].
4 Wybierz pozycję i wyświetl pliki.
[UTWÓRZ OD SCENY]:
Wyświetl wszystkie pliki pojedynczo.
[UTWÓRZ WG DATY]:
Wyświetla wszystkie pliki według dat
nagrania.
[UTWÓRZ WG GRUP]:
Wyświetla wszystkie pliki według grup.
[UTWÓRZ WG ZDARZENIA]:
Wyszukuje pliki w danym temacie i
wyświetla je według dat nagrania.
5 Wybierz pliki, aby je dodać do listy
odtwarzania.
Aby wyświetlić podgląd ujęć, wybierz plik i wybierz [SPRAW.].
6 Wybierz miejsce wstawienia.
Aby dodać kolejne pliki, powtórz
czynności z punktów 5 i 6. Aby usunąć nagrane ujęcie, zaznacz
zarejestrowany plik i wybierz [ANULUJ].
7 Wybierz [ZAPISZ]. 8 Wybierz [ZAPISZ I WYJDŹ].
Zakończenie pracy z danym ekranem
Wybierz [WYJDŹ].
Dodawanie nazw obrazów po utworzeniu
listy odtwarzania
Informacje na stronie
UWAGA
Można utworzyć maksymalnie 99 list
odtwarzania. Usunięcie oryginalnych plików spowoduje
również ich usunięcie z listy odtwarzania.
42.
Page 41
Tworzenie list odtwarzania z nazwami obrazów
W prosty sposób można utworzyć listę odtwarzania z nazwą obrazu.
1 Naciśnij TITLE.

Odtwarzanie list odtwarzania

1 Dotknij MENU. 2 Wybierz [ODTWARZANIE LISTY].
2 Wybierz odpowiednią nazwę obrazu.
Możesz sprawdzić nazwę obrazu w trybie pełnoekranowym, wybierając [SPRAW.].
3 Wybierz odpowiedni plik.
Możesz sprawdzić ujęcie, wybierając [SPRAW.].
4 Wybierz [OK].
Powrót do poprzedniego ekranu
Wybierz @.
Zakończenie pracy z danym ekranem
Wybierz [WYJDŹ].
3 Wybierz listę odtwarzania.
Zatrzymywanie odtwarzania
Wybierz L.
Zakończenie pracy z danym ekranem
Wybierz [WYJDŹ].
Odtwarzanie od określonego ujęcia
1) W punkcie (Zostanie wyświetlony ekran indeksu list odtwarzania.)
2) Wybierz odpowiednie ujęcie.
UWAGA
Odtwarzając listę odtwarzania z nazwą
obrazu, odtwarzanie rozpoczyna się po uprzednim wyświetlaniu nazwy przez 5 sekund. Dodając nazwę obrazu do listy odtwarzania,
z lewej strony nazwy pliku pojawia się znak .
3 wybierz [SPRAW.].
41
PO
Page 42
42
PO
Listy odtwarzania (ciąg dalszy)

Inne operacje na listach odtwarzania

Można dodatkowo edytować i usuwać pliki znajdujące się na utworzonej liście odtwarzania.
Dodawanie/ usuwanie plików z listy odtwarzania
Po wykonaniu czynności z punktów 1-2 (Z s. 40)
3 Wybierz [EDYCJA]. 4 Wybierz listę odtwarzania, którą
chcesz edytować.
Aby dodać lub usunąć pliki, wykonaj czynności z punktów 5 do 8. (Z s. 40)
Usuwanie listy odtwarzania
Oryginalne pliki nie zostaną usunięte, nawet jeśli usunie się listę.
Po wykonaniu czynności z punktów 1-2 (Z s. 40)
3 Wybierz [USUŃ]. 4 Wybierz listę, którą chcesz usunąć.
Aby usunąć od razu wszystkie listy, wybierz [ANULOWANIE WSZYSTKICH].
5 Kiedy pojawi się pytanie [SKASOWAĆ
LISTĘ?], wybierz [TAK].
Dodawanie nazwy obrazu do listy odtwarzania
Po wykonaniu czynności z punktów 1-2 (Z s. 40)
3 Wybierz [NADAJ TYTUŁ]. 4 Wybierz odpowiednią listę
odtwarzania.
5 Wybierz odpowiednią nazwę obrazu.
Page 43

KOPIOWANIE

Kopiowanie plików

Rodzaje urządzeń do kopiowania, które można podłączyć
Kamera
Za pomocą samej kamery można kopiować pliki pomiędzy dyskiem twardym a kartą microSD.
Nagrywarka DVD (CU-VD50/ CU-VD3)
Pliki nagrane na tej kamerze można kopiować na płyty DVD.
Komputer
Można kopiować pliki z kamery na płyty DVD za pomocą komputera.
Magnetowid/ nagrywarka DVD
Materiały wideo nagrane na tej kamerze można kopiować na magnetowidzie/ nagrywarce DVD.
UWAGA
Zaleca się użycie nagrywarki DVD JVC (CU-VD50/ CU-VD3). Korzystając z nagrywarki CU-VD20 lub CU-VD40, czas nagrywania może być ok. 2 razy dłuższy, niż czas opisany w instrukcji obsługi nagrywarki DVD.

Kopiowanie/ przenoszenie plików

Pliki można kopiować lub przenosić między dyskiem twardym a kartą microSD.
Tryb !
Tryb #
Przygotowanie:
Wybierz tryb ! lub # .
Wybierz tryb odtwarzania.
Upewnij się, że karta microSD znajduje się w
swoim gnieździe. Sprawdź, czy na docelowym nośniku zapisu
jest wystarczająca ilość miejsca.
1 Dotknij MENU. 2 Wybierz [EDYCJA].
3 Wybierz [KOPIUJ] lub [PRZENIEŚ].
[KOPIUJ]:
Pliki są kopiowane na docelowy nośnik
zapisu, a pliki oryginalne zostają na nośniku źródłowym.
[PRZENIEŚ]:
Pliki są przenoszone na docelowy nośnik
zapisu, a pliki oryginalne zostają usunięte z nośnika źródłowego.
43
PO
Page 44
44
PO
Kopiowanie plików (ciąg dalszy)
4 Wybierz kierunek.
([HDD & SD] lub [SD & HDD])
5 Wybierz odpowiednie menu.
[KOPIUJ WSZYSTKO]/
[PRZENIEŚ WSZYSTKO]:
Wybierz, aby przesłać wszystkie pliki na
nośniku zapisu.
Jeśli rozmiar wszystkich plików na dysku
twardym jest większy niż wolne miejsce na karcie microSD, zostaną skopiowane wyłącznie te pliki, które zmieszczą się na wolnym miejscu.
[WYBIERZ I KOPIUJ]/
[WYBIERZ I PRZENIEŚ]:
Wybierz, aby przesłać wybrane pliki.
1) Wybierz odpowiedni plik i dotknij
Na pliku pojawia się znak s. Aby wybrać inne pliki, powtórz czynności opisane w tym punkcie.
2) Wybierz [WYKON.].
6 Wybierz [TAK].
OK.

Korzystanie z nagrywarki DVD

Obsługiwane płyty: 12 cm DVD-R, DVD-RW
W przypadku płyt DVD-R, można korzystać tylko
z nieużywanych płyt DVD-R. W przypadku płyt DVD-RW, można także korzystać z używanych płyt DVD-RW, ale przed nagrywaniem należy je sformatować. Formatowanie płyty usuwa całą nagraną na niej dotychczas zawartość. Nie można korzystać z płyt dwuwarstwowych.
Finalizowanie po kopiowaniu
Płyta jest automatycznie nalizowana, aby można było odtwarzać ją na innych urządzeniach. Po snalizowaniu płytę można tylko odtwarzać. Nie można dodawać kolejnych plików.
Podłączenie do nagrywarki DVD
Przygotowanie:
Włącz najpierw kamerę, a następnie nagrywarkę DVD.
Gniazdo zasilania (prądem stałym)
Gniazdo USB
Rozpoczyna się transfer plików. Kiedy pojawi się komunikat [KOPIOWANIE ZAKOŃCZONE] / [PRZENOSZENIE ZAKOŃCZONE], dotknij OK.
Zakończenie pracy z danym ekranem
Wybierz [WYJDŹ].
Zatrzymanie transferu plików
1) Wybierz [ZATRZYMAJ].
2) Kiedy pojawi się pytanie [ZAKOŃCZYĆ?], wybierz [TAK].
Zasilacz sieciowy
Kabel USB*
Do gniazda sieciowego
Gniazdo USB
UWAGA
Zapoznaj się również z instrukcją obsługi
opcjonalnej nagrywarki DVD.
* Należy używać kabla USB dołączonego do
nagrywarki DVD.
Nagrywarka DVD
Page 45
Tworzenie kopii zapasowej wszystkich plików
Przygotowanie:
Podłącz kamerę do nagrywarki DVD.
Wybierz tryb !.
1 Wybierz [UTWÓRZ ZE WSZYSTKICH].
2 Wybierz odpowiednie menu.
[WSZYSTKIE SCENY]:
Kopiowane są wszystkie pliki na nośniku
zapisu.
[NIEZAPISANE SCENY]:
Automatycznie wybierane i kopiowane
są pliki, które nigdy wcześniej nie były kopiowane na płytę DVD.
5 Wybierz [WYKONAJ].
Pliki są kopiowane na płytę. Kiedy pojawi
się komunikat [ZAKOŃCZONO], dotknij OK.
Kiedy pojawi się komunikat [WŁÓŻ
NASTĘPNĄ PŁYTĘ NACIŚNIJ [ZATRZYMAJ], ABY ZAKOŃCZYĆ OPERACJĘ TWORZENIA], zmień płytę. Pozostałe pliki zostaną skopiowane na drugą płytę.
Aby anulować kopiowanie, wybierz
[ZATRZYMAJ].
Kopiowanie plików wideo, które nie były jeszcze kopiowane
Automatycznie wybierane i kopiowane są pliki, które nigdy wcześniej nie były kopiowane na płyty DVD.
1 Otwórz monitor LCD, aby włączyć
kamerę.
2 Naciśnij DIRECT DVD.
3 Wybierz odpowiedni numer płyty.
Jeśli wybierzesz [WSZYSTKO], zostaną
utworzone wszystkie płyty z listy. Aby uzyskać podgląd ujęć, wybierz
[SPRAW.]. informuje, że utworzono już kopię
zapasową tej płyty.
4 Wybierz [TAK] lub [NIE].
[TAK]: wyświetla miniatury według grup.
[NIE]: wyświetla miniatury według daty.
3 Wybierz [WYKONAJ].
Rozpocznie się tworzenie płyty DVD.
Kiedy pojawi się komunikat
[ZAKOŃCZONO], dotknij OK.
Kiedy pojawi się komunikat [WŁÓŻ
NASTĘPNĄ PŁYTĘ NACIŚNIJ [ZATRZYMAJ], ABY ZAKOŃCZYĆ OPERACJĘ TWORZENIA], zmień płytę. Pozostałe pliki zostaną skopiowane na drugą płytę.
Aby anulować tworzenie płyty DVD,
wybierz [ANULUJ].
Zakończenie pracy z danym ekranem
1) Wybierz [WYJDŹ].
2) Kiedy pojawi się pytanie [ZAKOŃCZYĆ?], wybierz [TAK].
45
PO
Page 46
46
PO
Kopiowanie plików (ciąg dalszy)
Wybieranie plików, których kopię zapasową chcesz utworzyć
Przygotowanie:
Podłącz kamerę do nagrywarki DVD.
Wybierz tryb !.
1 Wybierz [WYBIERZ I UTWÓRZ].
2 Wybierz odpowiednie menu.
[UTWÓRZ WG DATY]:
Pliki są sortowane według daty nagrania.
Pasujące pliki są wyświetlane w postaci listy. Wybierz datę nagrania.
[UTWÓRZ WG ZDARZENIA]:
Pliki są sortowane według tematów.
Pasujące pliki wyświetlane są na liście.
Wybierz temat.
[UTWÓRZ WG LISTY]:
Wybierz odpowiednią listę odtwarzania
z ich listy. Wybrane listy odtwarzania są wyświetlane w postaci listy.
1) Wybierz odpowiednią listę.
2) Wybierz miejsce wstawienia. Aby wybrać inne listy, powtórz tę procedurę.
3) Wybierz [ZAPISZ].
[WYBIERZ SCENY]:
Wybierz pliki indywidualnie.
1) Wybierz odpowiedni plik. Aby wybrać inne pliki, powtórz czynność.
2) Wybierz [ZAPISZ].
3 Wybierz odpowiedni numer płyty.
Jeśli wybierzesz [WSZYSTKO], zostaną
utworzone wszystkie płyty z listy. Aby uzyskać podgląd ujęć, wybierz
[SPRAW.]. informuje, że ta płyta została już
utworzona.
4 Wybierz [TAK] lub [NIE].
[TAK]: wyświetla miniatury według grup.
[NIE]: wyświetla miniatury według daty.
5 Wybierz [WYKONAJ].
Pliki są kopiowane na płytę. Kiedy pojawi
się komunikat [ZAKOŃCZONO], dotknij OK. Kiedy pojawi się komunikat [WŁÓŻ
NASTĘPNĄ PŁYTĘ NACIŚNIJ [ZATRZYMAJ], ABY ZAKOŃCZYĆ OPERACJĘ TWORZENIA], zmień płytę. Pozostałe pliki zostaną skopiowane na drugą płytę. Aby anulować kopiowanie, wybierz
[ZATRZYMAJ].
Zakończenie pracy z danym ekranem
1) Wybierz [WYJDŹ].
2) Kiedy pojawi się pytanie [ZAKOŃCZYĆ?], wybierz [TAK].
UWAGA
W przypadku opcji [UTWÓRZ WG LISTY], pole data/ godzina na ekranie informacji o pliku wskazuje datę skopiowania pliku, a nie faktycznego nagrania.
Kopiowanie płyty
Zostaje wyświetlona data ostatniego tworzenia. (Maks. 20 plików)
1) W punkcie
DUPLIKAT].
2) Wybierz datę i przejdź do punktu
Sprawdzanie, czy płyta DVD została
utworzona prawidłowo
W punkcie 1, wybierz [ODTWARZANIE].
1, wybierz [UTWÓRZ
5.
Page 47
Odtwarzanie utworzonej płyty za
DVD1
01.0 1.2009 09:05
01.0 2.2009 12:04
15.0 1.2009 12:15
08.0 2.2009 12:15
DVD2
pomocą kamery
1) Podłącz kamerę do nagrywarki DVD.
2) Włącz najpierw kamerę, a następnie nagrywarkę DVD.
3) Wybierz [ODTWARZANIE].
4) Wybierz odpowiedni folder.
5) Wybierz datę utworzenia płyty.
6) Wybierz odpowiedni plik. Aby powrócić do poprzedniego ekranu, naciśnij @.
Numer płyty
Numer płyty informuje o liczbie płyt DVD, jakie można utworzyć. Zakres kopiowania każdej płyty zostaje przydzielony automatycznie przy założeniu, że mają być kopiowane wszystkie pliki począwszy od pierwszego na liście. Tego zakresu kopiowania nie można zmienić. Np. „DVD1” może zawierać dwa pliki, „01.01.2009” i „15.01.2009”.
Tytuł i rozdział utworzonej płyty DVD
Każda data nagrywania staje się jednym tytułem na utworzonej płycie DVD, a każdy plik nagrany tego samego dnia staje się jednym rozdziałem w tytule.
10. 01. 2009: pliki 1 i 2 zostały nagrane. Plik 1
11. 01. 2009: pliki 3 i 4 zostały nagrane.
Plik 3
Tytuł
10. 01. 2009 11. 01. 2009
Plik 1
Rozdział
Plik 2 Plik 3 Plik 4
1
2 3 4
Plik 2
Plik 4
Utwórz płytę DVD
Odtwarzanie skrótowe
Istnieje możliwość obejrzenia kilku początkowych sekund (skrótu) każdego nagrania wideo na utworzonej płycie DVD. Utwórz płytę DVD korzystając z nagrywarki DVD (CU-VD50/ CU-VD3).
1 Włóż utworzoną płytę DVD do
odtwarzacza DVD.
2 Na telewizorze wybierz [ODTWARZ.
SUMARYCZNE].
Poprzednią lub następną stronę można wyświetlić za pomocą przycisków £ / ¤. * Ekran nie pojawia się na kamerze.
3 Skróty nagrań będą odtwarzane w
sposób ciągły.
Przełączenie do zwykłego odtwarzania/
do menu indeksu
1) Naciśnij przycisk głównego menu na pilocie urządzenia DVD w trakcie odtwarzania skróconego.
2) Wybierz odpowiednią pozycję.
UWAGA
Menu „Digest Playback” nie jest dostępne, jeśli płyta DVD została nagrana za pomocą dołączonego oprogramowania MediaBrowser.
47
PO
Page 48
48
PO
Kopiowanie plików (ciąg dalszy)

Tworzenie płyty DVD za pomocą komputera

Można skopiować dane z kamery i utworzyć płytę DVD za pomocą komputera.
Instalacja oprogramowania na
Q
komputerze
Wymagania systemowe
Windows Vista
System operacyjny:
Procesor: Jeden z poniższych:
Pamięć RAM:
Windows XP
System operacyjny:
Procesor: Jeden z poniższych:
Pamięć RAM:
UWAGA
Sprawdź, czy w posiadanym komputerze
jest nagrywarka DVD. Jeśli posiadany system nie spełnia podanych
wymagań, zaleca się kopiowanie plików za pomocą stacjonarnej nagrywarki DVD. (Z s. 44) Użytkownicy komputerów Macintosh
mogą kopiować na nie pliki, używając oprogramowania dołączonego do komputerów Macintosh (iMovie ’08, iPhoto).
Windows Vista® Home Basic (SP1) Home Premium (SP1) (32-bitowy, instalowany fabrycznie)
Intel® Pentium® 4, 1,6 GHz lub szybszy
Intel® Pentium® M, 1,4 GHz lub szybszy
Intel® CoreTM Duo, 1,5 GHz lub szybszy
Co najmniej 1 GB
Windows® XP Home Edition (SP2/SP3) Professional (SP2/SP3) (instalowany fabrycznie)
Intel® Pentium® 4, 1,6 GHz lub szybszy
Intel® Pentium® M, 1,4 GHz lub szybszy
Intel® CoreTM Duo, 1,5 GHz lub szybszy
Co najmniej 512 MB
Sprawdzanie parametrów technicznych komputera
Kliknij prawym przyciskiem myszy [Komputer] (lub [Mój komputer]) w menu [Start] i wybierz [Właściwości].
Przygotowanie:
Włóż do komputera dołączoną płytę CD-ROM. W systemie Windows Vista pojawi się okno dialogowe automatycznego odtwarzania.
1 Kliknij [Easy Installation].
Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie.
2 Kliknij [Dalej].
3 Kliknij [Zakończ].
Na pulpicie zostanie utworzona ikona programu Everio MediaBrowser.
Wyświetlanie podręcznika obsługi
programu Everio MediaBrowser
1) Kliknij dwukrotnie ikonę programu Everio MediaBrowser.
2) Kliknij [Pomoc], po czym kliknij [Pomoc MediaBrowser].
Kliknij
Kliknij
Page 49
Tworzenie kopii zapasowej na
R
komputerze
Przygotowanie:
Zainstaluj oprogramowanie na komputerze.
Sprawdź, czy na dysku twardym komputera
jest wystarczająca ilość miejsca. Zamknij monitor LCD, aby wyłączyć kamerę.
Gniazdo USB
3 Kliknij [Wszystkie wolumeny w
kamerze.] i kliknij [Dalej].
4 Kliknij [Start].
Kabel USB
Gniazdo USB
1 Otwórz monitor LCD, aby włączyć
kamerę.
2 Wybierz [TWORZENIE KOPII
ZAPASOWEJ].
Na komputerze uruchomi się program Everio MediaBrowser.
Rozpocznie się tworzenie kopii zapasowej.
Odłączanie kamery od komputera
1) Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę ([Bezpieczne usuwanie sprzętu]) na pasku zadań i wybierz [Bezpiecznie usuń masowe urządzenie magazynujące USB].
2) Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie i zaczekaj, aż można będzie bezpieczne usunąć urządzenie.
3) Odłącz kabel USB i zamknij monitor LCD.
UWAGA
Wykonanie kopii zapasowej wielu nagrań wideo może zająć dużo czasu.
49
PO
Page 50
50
PO
Kopiowanie plików (ciąg dalszy)
Tworzenie list użytkownika w celu
S
porządkowania plików
Możesz utworzyć listę użytkownika określonych tematów (np. Podróż, Mityng lekkoatletyczny) i umieszczać na nich pliki dotyczące danego tematu.
Przygotowanie:
Wykonaj kopię zapasową na komputerze.
1 Kliknij dwukrotnie ikonę i otwórz
kalendarz.
2 Wybierz [Tylko lmy].
3 Kliknij [+].
5 Kliknij dwukrotnie datę nagrywania.
Zostaną wyświetlone pliki nagrane danego dnia.
6 Przeciągnij plik i upuść go na liście
użytkownika.
Aby dodać kolejne pliki do listy użytkownika, powtórz czynności z punktów 5 i 6.
4 Wpisz nazwę nowej listy użytkownika
i kliknij [OK].
Page 51
Kopiowanie plików na płytę DVD
T
Przygotowanie:
Użyj płyty DVD z możliwością zapisu. (Zaleca się używanie płyt DVD-R.)
1 Wybierz listę użytkownika i kliknij
[Utwórz płytę].
2 Kliknij [Wybierz pliki indywidualnie] i
kliknij [Dalej].
Aby dodać wszystkie pliki na płyty DVD, kliknij [Wybierz wszystkie wyświetlone pliki], po czym przejdź do punktu
4.
3 Przeciągnij plik i upuść go w dolnej
części, po czym kliknij [Dalej].
4 Wpisz nazwę płyty, wybierz styl
górnego menu i kliknij [Dalej].
5 Kliknij [Start].
UWAGA
Aby uzyskać więcej informacji na temat
obsługi programu Everio MediaBrowser, kliknij [Pomoc] i przeczytaj [Pomoc MediaBrowser]. Aby móc przeczytać [Pomoc MediaBrowser],
należy zainstalować program Adobe® Reader®. Program Adobe® Reader® można pobrać z witryny internetowej rmy Adobe: http://www.adobe.com Informacje na temat obsługi dołączonego
oprogramowania można znaleźć w pomocy technicznej. (Z s. 52)
51
PO
Page 52
52
PO
[DCIM]
[SD_VIDEO]
[EXTMOV]
[PRIVATE]
[MGR_INFO] [PRGXXX]
[PRGXXX]
[PRGXXX.PGI]
[MOVXXX.MOI]
[MOV_XXX.MOD]
[DEM_XXX.MPG]
[XXXJVCSO]
[MOVXXX.MOD]
Kopiowanie plików (ciąg dalszy)
Struktura folderów i rozszerzenia
Nośnik zapisu
Zawiera foldery ze zdjęciami.
Zawiera foldery z plikami wideo. Informacje dotyczące zarządzania* dla nośnika jako całości
Informacje dotyczące zarządzania* Plik wideo Informacje dotyczące zarządzania* dla plików wideo
Plik wideo, którego informacje dotyczące zarządzania są uszkodzone.
Demonstracyjny plik wideo
Zawiera pliki informacji dotyczących zarządzania tematem i/lub informacji dotyczących tworzenia DVD dla plików pobranych z kamery.
* Informacje rejestrowane z plikiem wideo, takie jak data i godzina nagrania.
Informacje pomocy technicznej
Korzystanie z tego oprogramowania jest dozwolone na warunkach jego licencji.
JVC
Kontaktując się z lokalnym biurem lub przedstawicielem rmy JVC w danym kraju (patrz JVC Worldwide Service Network pod adresem http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) w sprawie tego oprogramowania, należy przygotować następujące informacje.
Nazwa produktu, model, problem, komunikat o błędzie
Komputer (producent, model (stacjonarny/ laptop), procesor, system operacyjny, pamięć (MB),
dostępne miejsce na dysku twardym (GB))
Prosimy pamiętać, że odpowiedź na zadane pytania może wymagać nieco czasu, zależnie od tematu, jakiego dotyczą. Firma JVC nie odpowiada na pytania dotyczące podstawowej obsługi komputera, parametrów czy wydajności systemu operacyjnego, innych aplikacji lub sterowników.
Pixela
Region Język Nr telefonu
Strona główna: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
W naszej witrynie można znaleźć najnowsze informacje i dane do pobrania.
USA i Kanada Angielski +1-800-458-4029 (bezpłatny)
Europa (Wielka Brytania, Niemcy,
Francja i Hiszpania)
Pozostałe kraje europejskie
Azja (Filipiny) Angielski +63-2-438-0090
Chiny Chiński +86-21-5385-3786
Angielski/ Niemiecki/ Francuski/
Hiszpański
Angielski/ Niemiecki/ Francuski/ Hiszpański/ Włoski/ Holenderski
+800-1532-4865 (bezpłatny)
+44-1489-564-764
X = numer
Page 53

Kopiowanie plików na magnetowid/ nagrywarkę DVD

Przygotowanie:
Utwórz listę odtwarzania.
Wyłącz wszystkie urządzenia.
Połączenie z wykorzystaniem gniazd AV
(kopiowanie analogowe)
Gniazdo zasilania
Zasilacz sieciowy
Do gniazda sieciowego
Magnetowid/ nagrywarka DVD
(prądem stałym)
Kabel AV
Gniazdo AV
1 Otwórz monitor LCD, aby włączyć
kamerę.
2 Ustaw magnetowid/ nagrywarkę DVD
na odbiór sygnału z wejścia AUX.
Sprawdź, czy obraz z kamery został prawidłowo odebrany przez magnetowid/ nagrywarkę DVD.
3 Odtwórz listy odtwarzania z poziomu
kamery.
1) Dotknij MENU.
2) Wybierz [ODTW. Z KOPIOW.].
3) Wybierz odpowiednią listę odtwarzania.
4) Wybierz [TAK]. (Przy pierwszym i ostatnim ujęciu przez 5 sekund wyświetlany jest czarny ekran.)
4
W momencie, od którego chcesz zacząć kopiowanie, włącz nagrywanie na magnetowidzie/ odtwarzaczu DVD.
Zapoznaj się z instrukcją obsługi magnetowidu/ nagrywarki DVD.
Zakończenie kopiowania
Zatrzymaj nagrywanie na magnetowidzie/ nagrywarce DVD.
Ukrywanie daty lub ikon na ekranie
Zmień ustawienia w [WYŚWIETLANIE NA TV]. (Z s. 62)
Gniazdo AV
(Wejście)
Przełączanie trybu wskaźników na monitorze LCD
Każde dotknięcie DISPLAY powoduje poniższą zmianę wskaźników na monitorze LCD;
W trybie nagrywania: Wszystkie wskaźniki/ Wskaźniki wybranych funkcji W trybie odtwarzania: Wszystkie wskaźniki/ Tylko data i godzina/ Brak wskaźników
PO
53
Page 54
54
PO

Współpraca z przenośnym odtwarzaczem multimedialnym

Włączanie trybu eksportuu

W prosty sposób można przesyłać nagrania wideo w trybie eksportu do serwisu iTunes®. Wszystkie pliki z włączonym ustawieniem eksportu zostają przesłane do komputera. Więcej informacji na temat przesyłania zawiera podręcznik obsługi programu MediaBrowser na płycie CD-ROM.
Przygotowanie:
Wybierz tryb !.
Wybierz tryb nagrywania.
Naciśnij dwukrotnie EXPORT.
Wyłączanie trybu eksportu
Naciśnij dwukrotnie EXPORT.

Zmiana ustawień eksportu

Można ustawić dla nagrań wideo ustawienie eksportu.
Przygotowanie:
Wybierz tryb !.
Wybierz tryb odtwarzania.
1 Naciśnij EXPORT.
2 Wybierz plik i ustaw [ ].
Aby sprawdzić zawartość pliku, wybierz
[SPRAW.].
3 Wybierz [WYJDŹ].
Anulowanie ustawienia eksportu
Wybierz plik i ponownie wybierz [ ].
Zakończenie pracy z danym ekranem
1) Wybierz [WYJDŹ].
2) Wybierz [TAK].
Potwierdzenie ustawienia eksportu
Naciśnij EXPORT na ekranie indeksu.
Page 55

Przesyłanie plików do komputera

Przygotowanie:
Zainstaluj oprogramowanie iTunes® na komputerze. http://www.apple.com/itunes/
1 Podłącz kamerę do komputera za
pomocą kabla USB.
2 Wybierz [ZAREJESTRUJ Z LIB.].
Wszystkie pliki z włączonym ustawieniem eksportu zostają przesłane do komputera.
55
PO
Page 56
56
PO

Wysyłanie plików do serwisów internetowych

Włączanie trybu wysyłania

Można szybko wysłać plik do serwisów wymiany plików wideo (YouTubeTM) po zakończeniu nagrywania.
Przygotowanie:
Wybierz tryb !.
Wybierz tryb nagrywania.
Naciśnij dwukrotnie UPLOAD.
Jeśli nagrywasz plik z włączonym trybem wysyłania, nagrywanie zatrzyma się automatycznie 10 minut po rozpoczęciu. Pozostały czas jest wyświetlany na monitorze LCD.
UWAGA
Tryb wysyłania wyłącza się po każdym zakończeniu nagrywania.

Przycinanie wysyłanego materiału wideo

Możesz zaznaczyć odpowiednią część materiału wideo i zapisać ją jako nowy plik wideo gotowy do wysłania.
Przygotowanie:
Wybierz tryb !.
Wybierz tryb odtwarzania.
1 Dotknij MENU. 2 Wybierz [USTAW. PRZESYŁ.].
3 Wybierz odpowiedni plik.
4 Wybierz [USTAW] w punkcie
początkowym.
5 Wybierz [USTAW] w punkcie
końcowym.
Czas między punktami początkowym
i końcowym nie może być dłuższy niż 10 minut. Aby anulować ustawianie punktu
początkowego, wybierz [ANULUJ].
Page 57
6 Wybierz [PRZECHWYĆ PRZYC.PLIK].

Wysyłanie plików

Więcej informacji na temat wysyłania zawiera podręcznik obsługi programu MediaBrowser na płycie CD-ROM.
Aby ponownie ustawić punkt początkowy/ końcowy, wybierz [PONOW. ZDEF. OBSZAR].
7 Wybierz [TAK].
Po zakończeniu kopiowania, skopiowany plik zostaje dodany do ekranu indeksu.
Zakończenie pracy z danym ekranem
Wybierz [WYJDŹ].
1 Podłącz kamerę do komputera za
pomocą kabla USB.
2 Wybierz [WYŚLIJ].
57
PO
Page 58
58
PO

DALSZE INFORMACJE

Zmiana ustawień menu

1 Dotknij MENU. 2 Wybierz odpowiednie menu.
Powrót do poprzedniego ekranu
Wybierz @.
Zakończenie pracy z danym ekranem
Wybierz [WYJDŹ].
3 Wybierz odpowiednie ustawienie.
Tryb Menu Ustawienia: [ ] = Ustawienie fabryczne
! # ! #
!
USTAWIANIE RĘCZNE
ŚWIATŁO
D
ZAREJESTR.
ZDARZENIE
z SAMOWYZWALACZ
Nagrywanie rozpocznie się po upływie ustawionego czasu od
#
momentu naciśnięcia przycisku
SNAPSHOT.
TRYB MIGAWKI
8
Przy wciśniętym przycisku SNAPSHOT zdjęcia
#
wykonywane są w trybie seryjnym.
y FORMAT OBR.
#
Ustawianie rozmiaru zdjęć.
Informacje na stronie 28. (Tylko w trybie nagrywania ręcznego)
Informacje na stronie 22.
Informacje na stronie 23.
[WYŁ.] / 2 SEK / 10 SEK
UWAGA
Odliczanie czasu można sprawdzić na ekranie kamery.
Aby zabezpieczyć kamerę przed drganiami po
naciśnięciu przycisku SNAPSHOT zaleca się przymocowanie jej do statywu i użycie tej funkcji.
[NAGRAJ JEDNO UJĘCIE]: Rejestruje w danej chwili
tylko jedno zdjęcie.
ZDJĘCIA SERYJNE
Przy wciśniętym przycisku SNAPSHOT zdjęcia wykonywane są w trybie seryjnym.
UWAGA
Zdjęcia wykonywane są co około 0,3 sekundy.
Poprawne działanie funkcji zdjęć seryjnych może zależeć
od użytego nośnika zapisu.
Prędkość wykonywania zdjęć seryjnych spada przy
częstym korzystaniu z tego trybu.
[1152X864(1M)] / 640X480(0,3M)
:
Page 59
Tryb Menu Ustawienia: [ ] = Ustawienie fabryczne
!
#
!
!
! #
!
!
n JAKOŚĆ WIDEO
Ustawienie jakości wideo.
n JAKOŚĆ OBRAZU
Ustawienie jakości obrazu.
@ ZOOM
Ustawienie maksymalnego współczynnika zbliżenia.
q STAB. OBR.
Kompensuje drgania ręki.
WZMOCNIENIE
[
Automatycznie rozjaśnia obiekty rejestrowane przy słabym oświetleniu. Jednak odcienie obrazu stają się szarawe.
WYB. WSPÓŁCZ.
!
OBRAZU
Wybór współczynnika proporcji materiału wideo.
o BEZ WIATRU
Wyciszanie szumu wiatru.
[JAKOŚĆ WYSOKA] / WYSOKA / JAKOŚĆ NORMALNA / JAKOŚĆ EKONOMICZNA
[WYSOKA] / STANDARD
32X/OPTYCZNE / 38X/DYNAMIC / [76X/ CYFROWE] / 800X/CYFROWE
* Zoom dynamiczny Połączenie technologii zoomu optycznego i cyfrowego oferuje wyższy współczynnik zbliżenia, niż powiększenie optyczne bez obniżenia jakości.
UWAGA
Maksymalne powiększenie optyczne to [32X/OPTYCZNE]. Powyżej [32X/OPTYCZNE], aż do wybranego współczynnika zbliżenia, wykorzystywane jest zbliżenie cyfrowe.
WYŁ.: Funkcja wyłączona. [WŁ.]: Funkcja włączona.
UWAGA
Pełna stabilizacja może być niemożliwa, szczególnie
przy silnych drganiach lub w trudnych warunkach lmowania. Wyłącz stabilizację, jeśli kamera jest ustawiona na
statywie.
WYŁ.: Funkcja wyłączona. AGC: Elektroniczne rozjaśnienie ujęcia przy słabym
oświetleniu.
[AUTO]: Automatyczne rozjaśnienie ujęcia przy
słabym oświetleniu. (Większe rozjaśnienie w porównaniu z opcją [AGC]. Ruch obiektu może wyglądać nienaturalnie, jeśli zostanie nagrany w określonych warunkach.)
* Tylko tryb !
[16:9]: Rejestruje materiały wideo w formacie 16:9. 4:3: Rejestruje materiały wideo w formacie 4:3.
UWAGA
Jeśli opcja [JAKOŚĆ WIDEO] zostanie ustawiona na
[JAKOŚĆ EKONOMICZNA], nie można nagrywać w formacie 16:9. Jeśli chcesz kopiować nagrania wideo na płyty DVD, nie
zaleca się mieszania nagrań wideo w formatach 16:9 i 4:3.
[WYŁ.]: Funkcja wyłączona. WŁ.: Funkcja włączona.
59
PO
Page 60
60
PO
Zmiana ustawień menu (ciąg dalszy)
Menu Ustawienia: [ ] = Ustawienie fabryczne
WYŚWIETL. USTAWIEŃ
LANGUAGE
9
Ustawianie języka wyświetlacza.
REG. ZEGARA
:
Ustawianie godziny.
FORMAT WYŚW. DATY
;
Wybór formatu wyświetlania daty i godziny.
JASNOŚĆ MONITORA
B
Ustawianie jasności ekranu LCD.
PODŚWIETL. MONITORA
C
Ustawianie jasności podświetlenia monitora.
Y USTAWIENIA PODSTAW.
[ TRYB DEMO
Włącza specjalne funkcje kamery, kiedy w trybie nagrywania przez 3 minuty nie zostanie wykonana żadna czynność.
WYŁĄCZANIE AUTO.
(
Ze względu na oszczędzanie energii włączona kamera jest automatycznie wyłączana po upływie 5 minut bezczynności.
\ DŹWIĘK OPERACJI
Włączanie i wyłączanie sygnału dźwiękowego.
Wybierz [WYŚWIETL. USTAWIEŃ], po czym wybierz podmenu.
[ENGLISH]
Informacje na stronie 17.
Informacje na stronie 16.
FORMAT DATY: month.day.year / year.month.day / [day.month.year] GODZINA: [24h] / 12h
Regulacja jasności obrazu za pomocą czujnika dotykowego.
JAŚNIEJSZY: Rozjaśnienie monitora niezależnie od
warunków zewnętrznych.
STANDARD: Opcja ta pozwala oszczędzać akumulator. [AUTO]: Jasność zostanie automatycznie ustawiona
na [JAŚNIEJSZY] w czasie używania kamery na zewnątrz i na [STANDARD] w czasie używania jej w pomieszczeniu (używając akumulatora).
Wybierz [USTAWIENIA PODSTAW.], po czym wybierz podmenu.
WYŁ.: Funkcja wyłączona. [WŁ.]: Funkcja włączona.
UWAGA
Demonstracja działa tylko przy podłączonym zasilaczu
sieciowym, nie działa z akumulatorem. Jeśli w kamerze znajduje się karta microSD, demonstracja
nie zostanie uruchomiona, nawet jeśli tryb ten zostanie ustawiony na [WŁ.].
WYŁ.: Funkcja wyłączona. [WŁ.]: Funkcja włączona.
Aby włączyć ponownie kamerę zasilaną z akumulatora, należy zamknąć monitor LCD i ponownie go otworzyć. W przypadku korzystania z zasilacza wystarczy wykonać dowolną operację, np. zbliżenie.
WYŁ.: Wyłączenie sygnału dźwiękowego operacji. [WŁ.]: Wykonywanym operacjom towarzyszy melodia.
Page 61
Menu Ustawienia: [ ] = Ustawienie fabryczne
PRZYCISK NAGRYWANIA
Aktywuje przycisk nagrywania [REC] na monitorze LCD.
SZYBKI RESTART
`
Pozwala na szybkie ponowne uruchomienie kamery w ciągu 5 minut od wyłączenia, poprzez zamknięcie i otwarcie ekranu LCD.
^ CZUJNIK UPADKU
Zapobiega uszkodzeniu dysku twardego, automatycznie wyłączając zasilanie w razie wykrycia upadku.
] PILOT
Włączanie i wyłączanie odbioru sygnału sterującego z pilota.
AKTUALIZACJA
Aktualizacja i poprawki oprogramowania systemowego.
Z USTAWIENIA FABRYCZNE
Przywracanie wszystkim ustawieniom kamery ich wartości domyślnych.
WYŁ.: Funkcja wyłączona. [WŁ.]: Funkcja włączona.
WYŁ.: Funkcja wyłączona. [WŁ.]: Ponowne otwarcie monitora LCD w ciągu 5
minut spowoduje szybkie uruchomienie kamery. Pobór mocy w okresie wspomnianych 5 minut od zamknięcia monitora LCD wynosi mniej więcej 1/3 mocy zużywanej podczas nagrywania. W ten sposób można obniżyć pobór mocy w stosunku do stanu z włączonym zasilaniem.
WYŁ.: Funkcja wyłączona. [WŁ.]: Funkcja włączona.
Aby ponownie włączyć kamerę po zadziałaniu funkcji wykrywania upadku, należy zamknąć monitor LCD i ponownie go otworzyć.
UWAGA
Wbudowany dysk twardy kamery może nie być
zabezpieczony, nawet jeśli ustawiono [WŁ.]. Zatrzymanie nagrywania/ odtwarzania, nawet jeśli kamera
nie została upuszczona, ustaw ustawienie na [WYŁ.] lub ustawienie [NOŚNIK DLA WIDEO] na [SD]. (Z s. 63)
WYŁ.: Kamera nie odbiera sygnałów z pilota. [WŁ.]: Włączenie obsługi pilotem.
TAK: Wykonanie tej funkcji. [NIE]: Anulowanie tej funkcji.
UWAGA
Informacje na temat aktualizacji systemu będą udostępniane w witrynie internetowej rmy JVC.
TAK: Wykonanie tej funkcji. [NIE]: Powrót do ekranu menu bez wykonywania operacji
resetowania.
61
PO
Page 62
62
PO
Zmiana ustawień menu (ciąg dalszy)
Menu Ustawienia: [ ] = Ustawienie fabryczne
USTAWIENIA POŁĄCZ.
WYŚWIETLANIE NA TV
%
Wyświetlanie obrazu z ekranu kamery na ekranie telewizora.
WYJŚCIE VIDEO
R
W przypadku sygnału z gniazda AV na ekranie podłączonego telewizora ustawiane są proporcje obrazu (16:9/4:3).
WYJŚCIE HDMI
T
Ustawienie rozdzielczości wyjścia wideo z łącza HDMI mini.
KONTROLA HDMI
Wybór korzystania z połączonych operacji z telewizorem po podłączeniu go do gniazda HDMI mini.
Wybierz [USTAWIENIA POŁĄCZ.], po czym wybierz podmenu.
[WYŁ.]: Wyświetlanie w telewizorze wyłączone. WŁ.: Wyświetlanie w telewizorze włączone.
4:3 / [16:9]
AUTO 1: Sygnał wideo: 576i, 576p, 1080i lub 1080p. AUTO 2: Sygnał wideo: 576i, 576p lub 1080i. [576p]: Sygnał wideo: 576i lub 576p.
UWAGA
Kiedy kamera nie jest w trybie nagrywania, gniazdo HDMI mini wysyła sygnał 576i lub 576p niezależnie od ustawienia w następujących przypadkach:
- Zostaje wybrany tryb #.
- Zostaje wybrany tryb zostaje ustawiony na [4:3].
WYŁ.: Wyłączenie połączonych operacji. [WŁ.]: Włączenie połączonych operacji.
! i [WYB. WSPÓŁCZ. OBRAZU]
Page 63
Menu Ustawienia: [ ] = Ustawienie fabryczne
USTAWIENIA MEDIÓW
NOŚNIK DLA ZDJĘĆ
Ustawianie nośnika dla zdjęć.
NOŚNIK DLA WIDEO
Ustawianie nośnika zapisu wideo.
FORMATOWANIE DYSKU
2
Zapewnia stabilne prędkości i działanie podczas dostępu do dysku twardego.
FORMATOW. KARTY SD
,
Nowo zakupione karty microSD należy przed użyciem sformatować w kamerze. Zapewni to stabilne prędkości i prawidłową pracę podczas korzystania z karty microSD.
CZYSZCZENIE DYSKU
0
Wykonaj czynność, kiedy np. sprzedajesz kamerę - utrudni to odzyskanie danych znajdujących się na dysku twardym.
Wybierz [USTAWIENIA MEDIÓW], po czym wybierz podmenu.
[HDD] / SD
[HDD] / SD
[PLIK]: Inicjalizacja wszystkich plików na dysku twardym. PLIK + NR ZARZĄDZ.
: Inicjalizacja wszystkich plików i numerów do zarządzania na dysku twardym.
UWAGA
Należy pamiętać, że formatowanie powoduje usunięcie
wszystkich, nawet chronionych plików.
[PLIK]: Inicjalizacja wszystkich plików na karcie microSD. PLIK + NR ZARZĄDZ.
: Inicjalizacja wszystkich plików i numerów do zarządzania na karcie microSD.
UWAGA
Należy pamiętać, że formatowanie powoduje usunięcie
wszystkich, nawet chronionych plików.
TAK: Wykonanie tej funkcji. Po zakończeniu wybierz [OK]. [NIE]: Anulowanie tej funkcji.
UWAGA
Ponadto, aby zapobiec ewentualnemu odzyskaniu
danych, zalecane jest skorzystanie z dostępnego na rynku oprogramowania do kasowania danych.
63
PO
Page 64
64
PO

Rozwiązywanie problemów

Przed skontaktowaniem się z serwisem należy zapoznać się z poniższą tabelą. Jeśli podane w niej rozwiązania nie rozwiążą problemu, należy zasięgnąć porady miejscowego przedstawiciela lub centrum serwisowego rmy JVC w celu uzyskania instrukcji. Można także odwiedzić witrynę internetową rmy JVC i przeczytać odpowiedzi na często zadawane pytania na temat nowych produktów.
Problem Postępowanie
Podłącz prawidłowo zasilacz sieciowy.
Brak zasilania.
Po wyświetleniu
Zasilanie
komunikatu o niskiej temperaturze zasilanie zostanie wyłączone, gdy kamera nagrzeje się.
Zasilanie zostało wyłączone przypadkowo.
Wyświetlanie
Błędne wskazanie stanu naładowania akumulatora.
Obraz na monitorze LCD jest słabo widoczny.
Naładuj akumulator.
Gdy zimna kamera nagrzeje się, może wyłączyć się w celu
sprawdzenia, czy działa prawidłowo. Włącz kamerę ponownie, aby zacząć z niej korzystać.
Po podłączeniu do telewizora z obsługą HDMI-CEC za pomocą
kabla HDMI (opcjonalny) i wyłączeniu zasilania w telewizorze, zasilanie kamery również zostanie wyłączone. Jeśli nie używasz HDMI-CEC, ustaw [KONTROLA HDMI] na [WYŁ.].
Naładuj akumulator do końca, po czym rozładuj go, a następnie
naładuj ponownie. W przypadku używania kamery przez dłuższy czas w wysokiej lub
niskiej temperaturze albo częstego ładowania akumulatora, stan naładowania akumulatora może być błędnie wskazywany.
Obraz na monitorze LCD może być słabo widoczny w jasno
oświetlonych miejscach, np. gdy jest bezpośrednio oświetlany światłem słonecznym.
Poniższe zachowanie nie świadczy o usterce.
Kamera nagrzewa się po dłuższym czasie
eksploatacji.
Akumulator nagrzewa się podczas ładowania.
Podczas odtwarzania nagrania wideo, w
miejscach przejść między ujęciami, obraz zatrzymuje się na chwilę, a dźwięk jest przerywany.
Podczas lmowania pod słońce monitor LCD
na chwilę zmienia kolor na czerwony lub czarny.
Na monitorze LCD pojawiają się czarne bądź
czerwone, zielone lub niebieskie plamki. (Monitor LCD ma 99,99% efektywnych pikseli. 0,01% lub mniej pikseli może nie być nieczynnych.)
Page 65
Problem Postępowanie
Nie można nagrywać.
Nagrywanie zatrzymuje się samoczynnie.
Zarejestrowany obiekt jest za ciemny.
Zarejestrowany obiekt
Nagrywanie
jest zbyt jasny.
Nie działa zbliżenie cyfrowe.
Nie działa automatyczne ustawianie ostrości.
Barwa wygląda nienaturalnie. (Jest zbyt niebieskawa, czerwonawa itp.)
Nie można wprowadzić ustawienia balansu bieli.
Prędkość rejestrowania zdjęć seryjnych jest mała.
Na monitorze LCD widać pasmo jasnego światła.
Ustaw przełącznik trybu na odpowiedni tryb (! lub #).
Jeśli temperatura kamery wzrośnie, na monitorze LCD będzie
pulsować komunikat REC i nagrywanie zostanie automatycznie przerwane, aby chronić dysk twardy. Wyłącz kamerę, zaczekaj chwilę i ponownie rozpocznij nagrywanie. Odejdź z miejsca, gdzie kamera jest narażona na nadmierny hałas
lub drgania (np. w sali koncertowej). Mogła wystąpić usterka dysku twardego kamery. W takim
przypadku nagrywaj na karcie microSD. Włóż dostępną w handlu kartę microSD i ustaw obie opcje
[NOŚNIK DLA WIDEO] i [NOŚNIK DLA ZDJĘĆ] na [SD]. Nagranie wideo o długości przekraczającej 12 godzin zostanie
automatycznie przerwane. Użyj funkcji kompensacji przeciwoświetlenia.
Ustaw [WZMOCNIENIE] na [AGC] lub [AUTO].
Użyj [NOC] z wyboru ujęcia.
Przesuń jasność w stronę [+].
Ustaw kompensację przeciwoświetlenia na [WYŁ.], jeśli jest
używana. Przesuń jasność w stronę [–].
Zmień [ZOOM] na [76X/CYFROWE] lub [800X/CYFROWE].
Zbliżenie cyfrowe nie jest dostępne w trybie nagrywania zdjęć.
Wytrzyj obiektyw specjalną szmatką do czyszczenia obiektywu.
W przypadku nagrywania przy słabym oświetleniu lub lmowania
obiektu, który nie zawiera kontrastujących elementów, ustaw ostrość ręcznie.
Ustaw [WB] w [USTAWIANIE RĘCZNE] odpowiednio do rodzaju
oświetlenia. Wybierz [RĘCZNY. BAL] w [WB] trzymając przed kamerą arkusz
białego papieru, aby wypełnił cały ekran. Dotykaj OK, aż pojawi się wskaźnik B.
Nie można z niego korzystać przy wybranych efektach [SEPIA]
lub [CZ/B]. Nie używaj [ZMIERZCH] z wyboru ujęcia.
Prędkość rejestrowania zdjęć seryjnych spada po kilku zdjęciach
seryjnych. Prędkość rejestrowania zdjęć seryjnych może ulec zmniejszeniu w
przypadku niektórych nośników zapisu lub w pewnych warunkach nagrywania.
W pobliżu kamery znajduje się jasne oświetlenie. Nie świadczy to
o usterce. Skieruj kamerę w inną stronę, aby usunąć oświetlenie z pola widzenia.
65
PO
Page 66
66
PO
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
Problem Postępowanie
Dźwięk lub obraz są przerywane.
Odtwarzanie
Nie można odnaleźć nagrania wideo.
Przy odtwarzaniu kopii zapasowej na płycie DVD z poziomu nagrywarki podłączonej do kamery nie można korzystać z niektórych funkcji.
Czasami odtwarzanie nie jest płynne w miejscu łączenia dwóch
ujęć. Nie świadczy to o usterce. Wybierz [ODTW. PLIKU MPG], a następnie odszukaj odpowiednie
nagranie wideo na ekranie indeksu.
(Można odtworzyć pliki wideo z uszkodzonymi informacjami
dotyczącymi zarządzania.) Anuluj funkcje wyświetlania grupowego i wyszukiwania daty.
Zmień ustawienie w [NOŚNIK DLA WIDEO] lub [NOŚNIK DLA
ZDJĘĆ]. (Pliki na innych nośnikach nie są wyświetlane.) W przypadku kopii zapasowej na płycie DVD nie można używać
następujących funkcji.
Odtwarzanie plików wideo
- Przeszukiwanie indeksu wg daty
- Efekty podczas odtwarzania Wyświetlanie zdjęć
- Efekty podczas odtwarzania
Page 67
Problem Postępowanie
Kamera działa wolno po przełączeniu pomiędzy trybem wideo a trybem zdjęciowym lub po włączeniu albo wyłączeniu zasilania.
Nie pulsuje wskaźnik podczas ładowania akumulatora.
Inne problemy
Pilot nie działa.
Przy połączeniu za pomocą kabla HDMI, obraz lub dźwięk w telewizorze są zniekształcone.
Funkcje HDMI-CEC nie działają prawidłowo, a telewizor nie współpracuje z kamerą.
Język informacji wyświetlanych na ekranie uległ zmianie.
W przypadku dużej liczby plików (np. wideo) w kamerze,
kamera reaguje z pewnym opóźnieniem. Zaleca się skopiowanie wszystkich plików z kamery na komputer i usunięcie ich z kamery.
Sprawdź stan naładowania akumulatora.
(Gdy akumulator jest w pełni naładowany, wskaźnik nie pulsuje.)
W przypadku ładowania w wysokiej lub niskiej temperaturze
upewnij się, że temperatura mieści się w dopuszczalnym zakresie.
(Jeśli akumulator jest ładowany w temperaturze poza
dopuszczalnym zakresem, ładowanie może zostać przerwane w celu ochrony akumulatora.)
Wymień baterię.
Ustaw [PILOT] na [WŁ.].
Pilot może nie działać na zewnątrz lub w miejscach, gdzie
narażony jest na mocne oświetlenie.
Przy połączeniu za pomocą kabla HDMI, obraz lub dźwięk
w telewizorze mogą być zniekształcone w zależności od jego typu. W takich przypadkach należy wykonać poniższe czynności.
1) Odłącz kabel HDMI i podłącz go ponownie.
2) Wyłącz kamerę i włącz ją ponownie.
Różne telewizory mogą zachowywać się odmiennie, w zależności
od parametrów technicznych, nawet jeśli obsługują HDMI-CEC. Dlatego nie można zagwarantować działania funkcji HDMI­CEC z wszystkimi telewizorami. W takich przypadkach ustaw [KONTROLA HDMI] na [WYŁ.].
Może tak być po podłączeniu kamery kablem HDMI do
telewizora, w którym ustawiono inny język.
W przypadku nieprawidłowej pracy dysku twardego
!  
Wykonaj [FORMATOWANIE DYSKU]. (Zostaną usunięte wszystkie dane.)
#  Jeśli to nie rozwiąże problemu, po sformatowaniu przeprowadź kontrolę dysku z poziomu
komputera.
$  Jeśli to nie rozwiąże problemu, skontaktuj się z działem obsługi klienta rmy JVC.
Resetowanie kamery, kiedy nie działa normalnie
!  Zamknij monitor LCD i odłącz zasilanie kamery (wyjmij akumulator lub odłącz zasilacz) i
podłącz je ponownie.
#  Wykonaj [USTAWIENIA FABRYCZNE]. (Z s. 61)
67
PO
Page 68
68
PO

Informacje ostrzegawcze

Informacja Postępowanie
Ustaw zegar. Jeśli komunikat jest nadal wyświetlany po
USTAW DATĘ/GODZ.!
ustawieniu zegara, bateria zegara wyczerpała się. Zasięgnij porady miejscowego przedstawiciela JVC.
BŁĄD ŁĄCZENIA
NIE MOŻNA UŻYĆ W TRYBIE WIDEO
NIESFORMATOWANY
BŁĄD FORMATOWANIA!
BŁĄD PODCZAS USUWANIA DANYCH
BŁĄD DYSKU TWARDEGO!
BŁĄD KARTY PAMIĘCI!
W TEJ CHWILI NIE MOŻNA ZROBIĆ WIĘCEJ ZDJĘĆ
ZADZIAŁAŁ CZUJNIK UPADKU. ZASILANIE ZOSTAŁO WYŁĄCZONE.
NAGRYWANIE ANULOWANE
BŁĄD NAGRYWANIA
ODTWARZANIE NIE POWIODŁO SIĘ
Należy używać akumulatorów JVC.
Ustaw [NOŚNIK DLA WIDEO] na [HDD].
Wymień kartę microSD.
Wybierz [OK] i wybierz [TAK], aby wykonać formatowanie.
Sprawdź procedurę obsługi i spróbuj ponownie.
Wyłącz kamerę i włącz ją ponownie.
Przeprowadź formatowanie. (Zostaną usunięte wszystkie dane.)
Wyłącz kamerę i włącz ją ponownie.
Przeprowadź formatowanie. (Zostaną usunięte wszystkie dane.)
Wyjmij i ponownie włóż kartę microSD. (Nie można używać kart
MultiMedia Card.) Oczyść styki karty microSD.
Włóż kartę microSD przed włączeniem zasilania.
Wyłącz kamerę i włącz ją ponownie.
Zatrzymaj nagrywanie materiału wideo, a następnie zrób zdjęcie.
(Jeśli karta microSD zostanie wyjęta lub włożona podczas nagrywania materiału wideo, nie będzie można zrobić zdjęcia.)
Ustaw [NOŚNIK DLA WIDEO] na [SD], po czym nagraj na kartę
microSD. Wyłącz kamerę i włącz ją ponownie.
Zabezpiecz kamerę przed drganiami i wstrząsami.
Karta microSD:
Wyjmij i ponownie włóż kartę microSD. (Nie można używać kart
MultiMedia Card.) Oczyść styki karty microSD.
Włóż kartę microSD przed włączeniem zasilania.
Dysk twardy:
Chroń kamerę przed uderzeniami/ drganiami.
Page 69
Informacja Postępowanie
USZKODZONY PLIK ZARZĄDZANIA WIDEO. ABY NAGRAĆ LUB ODTWORZYĆ FILM TRZEBA TEN PLIK ODZYSKAĆ. ODZYSKAĆ TERAZ?
NIEZNANY FORMAT PLIKU!
Wybierz [OK], aby przywrócić.
Użyj plików zarejestrowanych za pomocą kamery. (Pliki zarejestrowane za pomocą innego urządzenia mogą nie być odtwarzane.)
TEN PLIK JEST ZABEZPIECZONY
ZBYT MAŁO MIEJSCA
ZA DUŻO FOLDERÓW
OSIĄGNIĘTO MAKSYMALNĄ LICZBĘ FOLDERÓW/PLIKÓW, JAKIE MOŻNA NAGRAĆ
PRZEKROCZONO MAKSYMALNĄ LICZBĘ SCEN
PRZEKROCZONO MAKSYMALNĄ LICZBĘ LIST ODTWARZANIA
BRAK SCEN ZAREJESTROWANYCH W LIŚCIE. NIEKTÓRE SCENY NIE BĘDĄ ODTWORZONE.
ZASILANIE JEST WYŁĄCZONE LUB URZĄDZENIE USB NIE JEST OBSŁUGIWANE
Wyłącz funkcję [CHROŃ/ANULUJ] w MENU.
Usuń pliki. Przenieś pliki na komputer lub inne urządzenie.
Wymień kartę microSD na nową.
Wymień nośnik docelowy kopii zapasowej na inną płytę.
Przenieś pliki lub folder na komputer lub inne urządzenie, a
następnie sformatuj dysk twardy kamery lub kartę microSD. Wybierz [PLIK + NR ZARZĄDZ.] w [FORMATOWANIE DYSKU]
lub [FORMATOW. KARTY SD].
W przypadku tworzenia płyty DVD zmniejsz liczbę list
odtwarzania, jakie mają być zapisane. Zmniejsz liczbę list odtwarzania do 99 plików lub mniej.
Usuń listę odtwarzania, a następnie utwórz nową.
Włącz zasilanie podłączonego urządzenia USB.
Podłącz zasilacz do nagrywarki DVD.
69
PO
Page 70
70
PO
Informacje ostrzegawcze (ciąg dalszy)
Informacja Postępowanie
Wymień płytę w nagrywarce DVD na inną.
UŻYTO PŁYTY DVD-RW
(Można zainicjować płytę DVD-RW.)
FINALIZOWANIE NIE POWIODŁO SIĘ
BRAK PLIKÓW
Wymień płytę w nagrywarce DVD na inną.
Ustaw przełącznik trybu na odpowiedni tryb (! lub #).
Page 71

Czyszczenie

Przed przystąpieniem do czyszczenia kamery wyłącz ją, wyjmij z niej akumulator i odłącz zasilacz sieciowy.
Czyszczenie kamery
Delikatnie wytrzyj kamerę miękką szmatką. W celu usunięcia większych zanieczyszczeń, zwilż szmatkę w roztworze mydła i dobrze wyciśnij. Po wytarciu mokrą szmatką wytrzyj kamerę suchą szmatką.
Czyszczenie monitora LCD
Delikatnie wytrzyj monitor LCD miękką szmatką. Uważaj, by nie uszkodzić monitora LCD.
Czyszczenie obiektywu
Delikatnie wytrzyj obiektyw specjalną szmatką do czyszczenia obiektywu.
UWAGA
Należy unikać stosowania silnych środków czyszczących, jak benzyna czy alkohol.
Na zabrudzonym obiektywie może rozwijać się pleśń.
W przypadku stosowania środka czyszczącego lub ściereczek nasączanych preparatami
chemicznymi, należy zapoznać się ze środkami ostrożności dla każdego z tych produktów.
71
PO
Page 72
72
PO

Dane techniczne

Dane ogólne
Zasilanie
Prąd stały o napięciu 11 V (przy użyciu zasilacza sieciowego) Prąd stały o napięciu 7,2 V (przy użyciu akumulatora)
Pobór mocy
Około 2,5 W* *
Gdy wyłączona jest lampa LED, a podświetlenie
monitora jest ustawione w trybie [STANDARD].
Wymiary (szerokość x wysokość x głębokość)
53 mm x 68 mm x 113 mm
Ciężar
Ok. 305 g Ok. 350 g (z akumulatorem)
Temperatura pracy
0°C do 40°C
Temperatura przechowywania
–20°C do 50°C
Wilgotność otoczenia podczas pracy
35% do 80%
Kamera/ Monitor LCD
Przetwornik
1/6" (1 070 000 pikseli) CCD
Obiektyw
Obraz: F 1,8 do 4,5, f = 2,5 mm do 80 mm, Obiektyw power zoom 32:1 Zdjęcie: F 1,9 do 4,5, f = 2,9 mm do 80 mm, Obiektyw power zoom 27:1
Średnica ltra
ø30,5 mm
Monitor LCD
Przekątna 2,7", panel LCD wykonany w technologii aktywnej matrycy TFT
Lampa LED
Do 1,5 m (zalecana odległość lmowania)
Złącza
Wyjście AV
Wyjście wideo: 1,0 V (p-p), 75 Wyjście audio: 300 mV (skut.), 1 k
HDMI
Gniazdo HDMI mini
USB
Mini USB typ A oraz B, zgodne z USB 2.0
W
W
Zasilacz sieciowy
Wymagane napięcie zasilające
AC 110 V do 240 V$, 50 Hz/ 60 Hz
Wyjście
DC 11 V § , 1 A
Pilot
Zasilanie
Prąd stały o napięciu 3 V
Trwałość akumulatora
Ok. 1 rok (w zależności od intensywności używania)
Zasięg działania
Do 5 m
Temperatura pracy
0°C do 40°C
Wymiary (szerokość x wysokość x głębokość)
42 mm x 14,5 mm x 91 mm
Ciężar
Ok. 30 g (z akumulatorem)
Zdjęcie
Format
JPEG
Rozmiar obrazu
1152 x 864 / 640 x 480
Jakość obrazu
WYSOKA / STANDARD
Obraz
Format sygnału
PAL standard
Format nagrywania/ odtwarzania
Obraz: Dźwięk: Dolby Digital (2 kan.)
Tryb nagrywania (wideo)
JAKOŚĆ WYSOKA: 720 x 576 pikseli, 8,5 Mb/s (VBR) WYSOKA: 720 x 576 pikseli, 5,5 Mb/s (VBR) JAKOŚĆ NORMALNA: 720 x 576 pikseli, 4,2 Mb/s (VBR) JAKOŚĆ EKONOMICZNA: 352 x 288 pikseli, 1,5 Mb/s (VBR)
Tryb nagrywania (dźwięk)
JAKOŚĆ WYSOKA: 48 kHz, 384 kb/s WYSOKA: 48 kHz, 384 kb/s JAKOŚĆ NORMALNA: 48 kHz, 256 kb/s JAKOŚĆ EKONOMICZNA: 48 kHz, 128 kb/s
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
MPEG-2
Page 73
Orientacyjny czas nagrywania (w przypadku materiału wideo)
h: godzina/m: minuta
Nośnik zapisu
Jakość
JAKOŚĆ WYSOKA 14 h 20 m 57 m 1 h 54 m
WYSOKA 21 h 20 m 1 h 25 m 2 h 50 m
JAKOŚĆ NORMALNA 28 h 10 m 1 h 53 m 3 h 46 m
JAKOŚĆ EKONOMICZNA 75 h 00 m 4 h 58 m 9 h 56 m
Dysk twardy Karta microSD
60 GB 4 GB 8 GB
Orientacyjna liczba obrazów (w przypadku zdjęć)
Dysk twardy może zarejestrować do 9999 zdjęć w każdym trybie.
Nośnik zapisu
Rozmiar/ jakość obrazu
1152 x 864 / WYSOKA 520 1060 2150 4065 8255 9999
4:3
1152 x 864 / STANDARD 795 1620 3280 6100 9999 9999
640 x 480 / WYSOKA 1515 3080 6240 9999 9999 9999
640 x 480 / STANDARD 2170 4405 8920 9999 9999 9999
256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB
Karta microSD
Wymagany czas ładowania/ nagrywania (orientacyjny)
h: godzina/m: minuta
Akumulator Czas ładowania Czas nagrywania
BN-VF808U (w zestawie)
BN-VF815U 2 h 40 m 3 h 55 m*
BN-VF823U 3 h 40 m 5 h 55 m*
1 h 50 m 1 h 55 m*
* Gdy wyłączona jest lampa LED, a podświetlenie monitora jest ustawione w trybie [STANDARD].
PO
73
Page 74
74
PO

Ostrzeżenia

Akumulatory
Znajdujący się w zestawie akumulator to akumulator litowo-jonowy. Przed przystąpieniem do użytkowania dołączonego lub dodatkowego akumulatora, należy koniecznie zapoznać się z poniższymi uwagami:
Aby uniknąć zagrożeń,
...
nie wolno wrzucać do ognia.
...
nie wolno zwierać styków. Kiedy nie jest używany, należy trzymać go z dala od metalowych przedmiotów. W przypadku przewożenia należy sprawdzić, czy założona jest pokrywa akumulatora, znajdująca się w zestawie. Jeżeli pokrywa akumulatora zostanie zagubiona, akumulator należy nosić w plastikowym woreczku.
...
nie wolno przerabiać ani demontować.
...
nie wolno wystawiać akumulatora na działanie temperatur powyżej 60°C, ponieważ może dojść do jego przegrzania, eksplozji lub zapalenia się.
... należy używać tylko określonych ładowarek.
Aby zapobiec uszkodzeniu i przedłużyć
okres eksploatacji akumulatora,
... nie należy niepotrzebnie narażać go na
wstrząsy.
... ładuj w temperaturze pomiędzy 10°C i 35°C.
W niższych temperaturach ładowanie trwa dłużej, a czasami zostaje przerwane. Wyższe temperatury uniemożliwiają pełne naładowanie, a czasami przerywają proces ładowania.
... należy przechowywać w chłodnym, suchym
miejscu. Oddziaływanie wysokich temperatur przez dłuższy czas może przyspieszyć proces naturalnego rozładowywania się i skrócić okres eksploatacji.
... akumulator przechowywany przez dłuższy
czas powinien być co 6 miesięcy ładowany do końca, a następnie całkowicie rozładowywany.
... nieużywany akumulator należy wyjmować z
ładowarki lub zasilanego urządzenia, ponieważ niektóre urządzenia pobierają prąd, nawet wówczas, kiedy są wyłączone.
Złącza
Nośnik zapisu
Aby uniknąć uszkodzenia lub zniszczenia
nagranych danych, należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami.
Nie wolno zginać nośnika, upuszczać go, ani
wywierać silnego nacisku, narażać na wstrząsy i drgania.
Należy unikać zwilżenia nośnika wodą.
Nie wolno używać, wymieniać ani przechowywać
nośnika w miejscach narażonych na działanie silnych pól elektrostatycznych lub zakłóceń elektrycznych.
Podczas lmowania, odtwarzania lub
wykonywania innych czynności wymagających dostępu do nośnika nie wolno wyłączać zasilania kamery, wyjmować akumulatora lub odłączać zasilacza.
Nośnika nie wolno umieszczać w pobliżu
przedmiotów wytwarzających intensywne pole magnetyczne lub emitujących silne fale elektromagnetyczne.
Nie należy przechowywać nośnika w miejscach
charakteryzujących się wysoką temperaturą lub wilgotnością.
Nie należy dotykać metalowych części.
Podczas formatowania lub kasowania danych
w kamerze, usuwane są jedynie informacje związane z administrowaniem plikami. Dane nie są całkowicie usuwane z twardego dysku. W razie konieczności dokładnego i całkowitego usunięcia danych zaleca się skorzystanie ze specjalnego oprogramowania dostępnego w sprzedaży lub zyczne zniszczenie kamery, na przykład młotkiem.
Twardy dysk
Nie używaj sprzętu, jeśli jest narażony na
działanie wibracji lub hałasu. Jeśli gwałtownie poruszysz sprzętem może
zadziałać funkcja wykrywania upadku i zasilanie może zostać wyłączone.
Monitor LCD
Aby zapobiec uszkodzeniu monitora LCD,
NIE NALEŻY
... naciskać go zbyt mocno ani nim potrząsać. ... kłaść kamery w taki sposób, aby monitor LCD
znajdował się na spodzie.
Aby wydłużyć okres eksploatacji, należy
... unikać wycierania go szorstką szmatką.
Page 75
Część główna
Ze względów bezpieczeństwa NIE NALEŻY
... otwierać obudowy kamery. ... demontować lub przerabiać urządzenia. ... dopuścić, aby materiały łatwopalne, woda lub
przedmioty metalowe dostały się do urządzenia.
... wyjmować akumulatora ani odłączać źródła
zasilania, kiedy zasilanie jest włączone.
... pozostawiać podłączonego akumulatora, gdy
kamera nie jest używana.
... na urządzeniu nie należy stawiać źródeł
otwartego ognia, np. płonących świec. ... narażać urządzenia na kapanie lub zachlapanie. ...
pozostawiać kurzu lub metalowych przedmiotów na
wtyczce zasilającej lub w gnieździe zasilającym. ... wkładać żadnych przedmiotów do kamery.
Należy unikać używania urządzenia
... w miejscach o wysokiej wilgotności lub dużym
zapyleniu. ... w miejscach zadymionych lub zaparowanych,
np. w pobliżu kuchenki. ... w miejscach narażonych na silne wstrząsy lub
drgania. ... w pobliżu odbiornika telewizyjnego. ... w pobliżu urządzeń generujących silne pole
magnetyczne lub elektryczne (głośniki, anteny
nadawcze itp.). ... w miejscach o bardzo wysokiej (ponad 40°C)
lub bardzo niskiej temperaturze (poniżej 0°C). ... w miejscach o niskim ciśnieniu
atmosferycznym (powyżej 3000 m. n.p.m.).
NIE NALEŻY pozostawiać urządzenia
... w miejscach o temperaturze powyżej 50°C. ... w miejscach o bardzo małej (poniżej 35%) lub
dużej (powyżej 80%) wilgotności. ... w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym. ... latem w zamkniętym samochodzie. ... w pobliżu grzejnika. ... wysoko, np. na telewizorze. Pozostawienie
urządzenia na wysokim miejscu z
podłączonym kablem grozi zrzuceniem na
podłogę i uszkodzeniem.
Aby chronić urządzenie, NIE NALEŻY
... dopuścić, aby uległo zamoczeniu. ... upuszczać lub uderzać nim o twarde przedmioty. ... narażać go na wstrząsy i silne drgania podczas
transportu. ... kierować obiektywu przez dłuższy okres czasu
na bardzo jasne obiekty. ... wystawiać obiektywu na bezpośrednie
działanie promieniowania słonecznego. ... kołysać nim zanadto, gdy wisi na pasku. ... wymachiwać miękką torbą na kamerę, kiedy
kamera jest w środku. ... kłaść kamery na zakurzonych powierzchniach
lub na piasku, np. na plaży.
Zapobieganie upadkowi urządzenia
Przymocuj starannie pasek uchwytu.
W przypadku korzystania ze statywu
starannie zamocować kamerę na statywie.
W wyniku upadku kamery można doznać
obrażeń, a samo urządzenie może ulec uszkodzeniu.
Dzieci nie powinny używać urządzenia bez
nadzoru rodziców.
Szanowny Kliencie, [Kraje Unii Europejskiej]
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi obowiązujących europejskich dyrektyw i standardów w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych.
Europejskim przedstawicielem Victor Company of Japan Limited jest: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Niemcy
75
PO
Page 76
76
PO
Umowa licencyjna oprogramowania rmy JVC
UMOWA LICENCYJNA OPROGRAMOWANIA FIRMY JVC
WAŻNA UWAGA
DO KLIENTÓW: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTALACJI NA KOMPUTERZE LUB UŻYTKOWANIA PROGRAMU O NAZWIE „DIGITAL PHOTO NAVIGATOR” („Program”) KONIECZNIE NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZY DOKUMENT. Firma Victor Company of Japan, Limited („JVC”) udziela prawa do korzystania z tego Programu tylko po zaakceptowaniu poniższych warunków. Jeżeli nie akceptujesz tych warunków, nie możesz instalować ani używać tego Programu.Z KOLEI ZAINSTALOWANIE LUB UŻYWANIE TEGO PROGRAMU OZNACZA AKCEPTACJĘ TYCH WARUNKÓW I POSTANOWIEŃ.
1 PRAWO AUTORSKIE; PRAWO WŁASNOŚCI
Użytkownik potwierdza, że wszelkie prawa autorskie i inne prawa do własności intelektualnej w tym Programie stanowią własność rmy JVC i jej licencjodawcy i przysługują rmie JVC i wspomnianemu licencjodawcy. Ten Program chronią stosowne Konwencje oraz ustawa o prawie autorskim, wydana przez Japonię i inne kraje.
2 UDZIELANIE LICENCJI
(1) Firma JVC udziela niewyłącznego prawa
do używania tego Programu na warunkach zawartych w niniejszej umowie. Możesz instalować ten Program i używać go na dysku twardym lub innych urządzeniach pamięciowych, które stanowią część komputera.
(2) Możesz wykonać jedną (1) kopię Programu
wyłącznie do osobistych celów archiwizacyjnych.
3 OGRANICZENIA PROGRAMU
(1) Nie wolno wstecznie odtwarzać, dekompilować,
korygować ani modykować Programu, za wyjątkiem przypadków w zakresie, na który w sposób wyraźny zezwala obowiązujące prawo.
(2) Nie wolno kopiować ani używać Programu, w
całości lub w jego części, w inny sposób niż określa to wyraźnie niniejsza Umowa.
(3) Nie masz prawa udzielać licencji na użytkowanie
Programu ani go rozpowszechniać, dzierżawić, dawać w leasing lub przekazywać stronie trzeciej, ani jakkolwiek zezwalać jej na używanie Programu.
4 OGRANICZONA GWARANCJA
Firma JVC udziela gwarancji na dowolny nośnik, na którym znajduje się Program, że będzie pozbawiony wad materiałowych i wykonawstwa przez okres trzydziestu (30) dni od daty nabycia jakiegokolwiek z naszych wyrobów, z dołączonym Programem. Całkowita odpowiedzialność rmy JVC oraz wyłączna rekompensata związana z Programem będzie ograniczać się do wymiany wadliwego nośnika. ZA WYJĄTKIEM WYRANYCH GWARANCJI NINIEJSZYM UDZIELONYCH I W ZAKRESIE, NA KTÓRY ZEZWALA OBOWIĄZUJĄCE PRAWO, FIRMA JVC I JEJ LICENCJODAWCY NIE UDZIELAJĄ JAKICHKOLWIEK INNYCH GWARANCJI, CZY TO WYRANYCH CZY DOMNIEMANYCH, W TYM DOMNIEMANYCH GWARANCJI SPRZEDAWALNOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU W ODNIESIENIU DO PROGRAMU I TOWARZYSZĄCYCH MU MATERIAŁÓW DRUKOWANYCH. W PRZYPADKU WYSTĄPIENIA JAKIEGOKOLWIEK PROBLEMU WYNIKŁEGO Z UŻYWANIA PROGRAMU LUB SPOWODOWANEGO PRZEZ PROGRAM, WSPOMNIANY PROBLEM NALEŻY UREGULOWAĆ NA WŁASNY KOSZT.
5 OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOŚĆ
W ZAKRESIE, NA KTÓRY ZEZWALA OBOWIĄZUJĄCE PRAWO, W ŻADNYM WYPADKU FIRMA JVC I JEJ LICENCJODAWCY NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY POŚREDNIE, SPECJALNE, PRZYPADKOWE LUB WTÓRNE, BEZ WZGLĘDU NA FORMĘ ROSZCZENIA, CZY TO W RAMACH UMOWY, WYNAGRODZENIA SZKODY LUB INNĄ, POWSTAŁE W WYNIKU LUB W ZWIĄZKU Z UŻYTKOWANIEM LUB BRAKIEM MOŻLIWOŚCI UŻYWANIA PROGRAMU, NAWET JEŚLI FIRMA JVC ZOSTAŁA POINFORMOWANA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA WSPOMNIANYCH SZKÓD. UŻYTKOWNIK ZAGWARANTUJE REKOMPENSATĘ I NIE DOPUŚCI DO ZASTOSOWANIA SANKCJI WOBEC FIRMY JVC W ZWIĄZKU ZE STRATAMI, ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ LUB KOSZTAMI WYNIKŁYMI Z ROSZCZEŃ STRON TRZECICH LUB POWIĄZANYMI Z NIMI W JAKIKOLWIEK INNY SPOSÓB, A KTÓRE MAJĄ ZWIĄZEK Z UŻYTKOWANIEM PROGRAMU.
Page 77
6 OKRES
Niniejsza Umowa wchodzi w życie z dniem zainstalowania i przystąpienia do użytkowania Programu na komputerze i obowiązuje do jej rozwiązania, którego zasady reguluje następna klauzula. Jeżeli użytkownik złamie jakiekolwiek postanowienie niniejszej Umowy, rma JVC może zerwać tę Umowę bez powiadomienia. W tym przypadku rma JVC może wnieść roszczenia za szkody wynikłe z jej zerwania. W przypadku rozwiązania tej Umowy, użytkownik jest zobowiązany do natychmiastowego zniszczenia Programu zapisanego na komputerze (w tym wykasowania z wszelkich pamięci w komputerze) i zaprzestania posiadania takiego Programu.
7 KONTROLA EKSPORTU
Użytkownik wyraża zgodę, że nie będzie przewozić, przesyłać lub eksportować Programu lub zawartych w nim informacji i technologii do jakiegokolwiek kraju, w stosunku do którego Japonia lub inne stosowne kraje wprowadziły embargo na wspomniane towary.
8 UŻYTKOWNIK INSTYTUCJI RZĄDOWYCH USA
Jeżeli użytkownik jest członkiem agencji Stanów Zjednoczonych Ameryki („Rządu”), potwierdza on stanowisko rmy JVC, że Program jest „przedmiotem komercyjnym”, zgodnie z denicją podaną w federalnych przepisach FAR cz. 2.101 (g), zawierającym niepublikowane „komercyjne oprogramowanie komputerowe”, ponieważ te przedmioty są używane zgodnie z przepisami FAR cz.
12.212, a użytkownikowi udzielana jest tylko licencja na takich samych prawach użytkowania, jakie rma JVC udziela wszystkim użytkownikom komercyjnym stosownie do warunków niniejszej Umowy.
9 INFORMACJE OGÓLNE
(1) Żadne modykacje, zmiany, uzupełnienia,
usunięcia lub inne poprawki do niniejszej Umowy nie są obowiązujące, o ile nie zostaną sformułowane w formie pisemnej i podpisane przez upoważnionego przedstawiciela rmy JVC.
(2) Jeżeli jakiekolwiek prawo, którego jurysdykcji
podlega niniejsza Umowa, unieważnia pewną część niniejszej Umowy lub pozostaje z nią w sprzeczności, pozostałe postanowienia pozostają nadal w mocy.
(3) Niniejszą Umowę reguluje prawo Japonii i w jego
świetle należy ją interpretować. Wszelkie spory, jakie mogą wyniknąć z zawarcia, interpretacji i wykonania niniejszej umowy podlegają jurysdykcji Sądu Okręgowego w Tokio.
Victor Company of Japan, Limited
UWAGA
Jeżeli Program został zakupiony w Niemczech, wówczas postanowienia Paragrafu 4 (Ograniczona gwarancja) oraz 5 (Ograniczona odpowiedzialność) powyżej ustępują miejsca wspomnianym postanowieniom niemieckiej wersji niniejszej Umowy.
OSTRZEŻENIE:
Urządzenie należy obsługiwać zgodnie z
procedurami obsługi opisanymi w tym podręczniku.
Używać wyłącznie dostarczonej płyty CD-ROM.
Do uruchamiania tego programu nie wolno używać innych płyt CD-ROM.
Nie wolno podejmować prób modykacji
oprogramowania.
Zmiany lub modykacje, które nie zostały
zatwierdzone przez rmę JVC, mogłyby spowodować pozbawienie użytkownika prawa do obsługi tego sprzętu.
Zasady obchodzenia się z płytą CD-ROM
Należy uważać, aby nie zabrudzić ani nie
porysować powierzchni lustrzanej (przeciwnej do powierzchni z nadrukiem). Nie wolno pisać, ani używać naklejek zarówno na stronie przedniej jak i tylnej.Gdy płyta CD-ROM zabrudzi się, należy ją wytrzeć miękką szmatką, wykonując ruchy od środkowego otworu w kierunku na zewnątrz.
Nie wolno używać środków czyszczących, ani
preparatów w aerozolu do czyszczenia zwykłych płyt.
Nie wolno zginać płyty CD-ROM, ani dotykać jej
powierzchni lustrzanej.
Płyt CD-ROM nie należy przechowywać w
miejscach zakurzonych, o wysokiej temperaturze lub wilgotności. Nie należy wystawiać na działanie światła słonecznego.
Najświeższe informacje (w języku angielskim) na temat dołączonego programu można znaleźć na naszym serwerze internetowym pod adresem http://www.jvc-victor.co.jp/english/global-e.html
77
PO
Page 78
78
PO
MEMO
Page 79
79
PO
Page 80

Skorowidz

A Aktualizacja oprogramowania ...........................61
Akumulator .................................................. 16, 74
Automatyczne wyłączanie zasilania .................. 60
B Balans bieli (WB) ...............................................30
C CD-ROM ..................................................... 10, 48
Cyfrowy stabilizator obrazu (DIS) ......................59
Czas letni ........................................................... 16
Czas nagrywania ...............................................73
Czas otwarcia migawki .....................................29
D Dysk twardy ...................................................... 74
E Efekt ..................................................................30
Ekranowe sterowanie nagrywaniem .................. 20
Ekranowe sterowanie zoomem .........................22
F Finalizowanie .....................................................44
Formatuj dysk twardy ........................................ 63
Formatuj kartę SD .............................................63
H HDMI .....................................................31, 33, 62
I Informacje o plikach .......................................... 37
iTunes ................................................................54
J Jakość obrazu ...................................................59
Jakość wideo ....................................................59
Jasność monitora ..............................................60
K Kabel USB ...................................................44, 49
Karta microSD ................................................... 19
Kompensacja przeciwoświetlenia ..................... 28
Kopia zapasowa na płycie DVD .........................44
Kopiowanie plików ............................................43
L Lampa LED .......................................................22
Liczba obrazów ................................................. 73
Listy odtwarzania ..............................................40
M Monitor LCD ................................................ 14, 74
N Nagrywanie ręczne ............................................ 28
Nagrywarka DVD ...............................................44
Nazwa obrazu ...................................................41
Nośnik zapisu .............................................. 63, 74
O Obszar fotometrii ...............................................30
Ochrona plików .................................................36
Odtwarzanie skrótowe ................................24, 47
Odtwarzanie z kopiowaniem ............................. 53
Oglądanie plików na ekranie telewizora ............31
Ostrość ..............................................................29
P Pilot ....................................................... 11, 13, 61
Podświetlenie monitora .....................................60
Połączenie AV ..............................................31, 53
Poziom głośności głośników .............................24
Pozostały czas nagrywania ...............................23
Przenośny odtwarzacz multimedialny ...............54
Przenoszenie plików .......................................... 43
Przycinanie plików .............................................39
Przycisk nagrywania .......................................... 61
R Regulacja jasności ............................................29
Regulacja zegara ...............................................16
Rejestrowanie tematów ..................................... 23
Rozmiar zdjęcia .................................................58
S Samowyzwalacz ................................................58
Stan naładowania akumulatora .........................22
Styl wyświetlania daty .......................................60
Sygnał dźwiękowy operacji ...............................60
Szybkie przeglądanie ..................................20, 21
Szybki restart ....................................................61
T Tele Macro .........................................................30
Tryb demonstracyjny ......................................... 60
Tryb Export to Library ........................................54
Tryb migawki .....................................................58
U Ustawianie daty i godziny ...................................3
Ustawianie języka .............................................. 17
Ustawienia menu ...............................................58
Ustawienie fabryczne ........................................ 61
Usuwanie danych z dysku twardego .................63
Usuwanie plików ...............................................34
W Wybierz współczynnik proporcji ........................59
Wybór ujęcia ......................................................29
Wyciszanie szumu wiatru ..................................59
Wyjście wideo ...................................................62
Wykrywanie upadku ..........................................61
Wyświetlanie w telewizorze ...............................62
Wysyłanie plików ...............................................56
Wyszukiwanie plików ...................................26, 27
Ekran indeksu dat Ekran indeksu grup Ekran tematów
Wzmocnienie .....................................................59
Y YouTube .............................................................56
Z Zasilacz sieciowy .............................................. 16
Zoom ........................................................... 22, 59
© 2008 Victor Company of Japan, Limited
EZ
1008FOH-AL-OT
Loading...