ВИДЕОКАМЕРА С ЖЕСТКИМ ДИСКОМ
ВІДЕОКАМЕРА З ЖОРСТКИМ ДИСКОМ
UKRU
GZ-MG680
GZ-MG645
GZ-MG630
ER
ER
ER
Уважаемые покупатели!
Благодарим Вас за покупку
этой видеокамеры. Перед
использованием видеокамеры
прочитайте, пожалуйста,
информацию о безопасности и
мерах предосторожности на стр. 6 и
7, чтобы гарантировать безопасное
использование этого изделия.
Шановний покупець!
Дякуємо за те, що ви придбали цю
відеокамеру. З метою безпечного
використання даного виробу
просимо вас спершу ознайомитись із
застереженнями та інформацією щодо
безпеки, викладеними на сторінках
6 та 7.
РУССКИЙ
УКРАЇНСЬКА
Руководство по быстрому запуску
Зарядите аккумулятор перед записью
Выключите видеокамеру и подсоедините аккумуляторный блок.
Индикатор доступа
мигание: Осуществляется
доступ к файлам
Не отсоединяйте
сетевой адаптер,
аккумуляторный
блок или карту
microSD во
время мигания
индикатора.
Аккумуляторный
блок
Сетевой адаптер
К сетевой розетке
(от 110В до 240В)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что Вы используете аккумуляторные блоки JVC. Если Вы будете
•
использовать другие аккумуляторные блоки, отличные от JVC, безопасность
и эксплуатационные характеристики не могут гарантироваться.
Индикатор питания/зарядки
мигание: Зарядка
погасание: Зарядка завершена
Откройте крышку
Аккумуляторный
блок не заряжен
во время продажи
видеокамеры.
Регулировка ремня для руки
Отрегулируйте ремень и закрепите.
Закрепите ремень, зажав
•
видеокамеру в руке.
При ношении видеокамеры
•
будьте осторожны, чтобы не
уронить ее.
2
RU
Ремешок для руки
Закрепите
Установка даты/времени
T
Откройте ЖК-монитор для
Q
включения видеокамеры
Кнопка
питания
ЖК-монитор
В течение 10 секунд
R
выберите [ДА]
Перемещайте палец вверх и вниз по
сенсору. Затем дотроньтесь до OK.
U
Выберите город, расположенный
как можно ближе к той местности,
где Вы используете видеокамеру
Выберите [ВКЛ], если
действует летнее время
Когда сообщение исчезнет, нажмите кнопку
•
питания и удерживайте ее нажатой, как
минимум, 2 секунды для выключения
питания, затем снова нажмите и удерживайте
нажатой как минимум 2 секунды.
Дотроньтесь до сенсоров пальцем. Сенсоры
•
не реагируют, если Вы дотрагиваетесь до
них ногтем или рукой в перчатке.
Выберите [НАСТРОЙКА
S
ЧАСОВ]
Установите дату и время
V
Сенсор касания: Устанавливает дату
и время
: Перемещает курсор вправо
&
OK: Включаются часы
3
RU
Запись видео
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед записью важной сцены рекомендуется сделать пробную запись.
Сдвиньте переключатель режима для выбора режима
Q
! (видео)
Выберите режим записи
R
Режим меняется при
нажатии кнопки.
Появляется индикатор
автоматической записи.
Начните запись
S
Нажмите кнопку START/
STOP для начала записи,
нажмите ее еще раз для
прекращения записи.
4
RU
Оставшееся место
на жестком диске
Качество видео
Ожидание
записи
Запись
Воспроизведение
Выберите режим воспроизведения
Q
Режим меняется при
нажатии кнопки.
Выберите требуемый файл
R
Выберите F
S
(Прикоснитесь к OK)
Экран указателя
Экран воспроизведения
䡵
Для выполнения таких действий, как поиск вперед или поиск в обратном
направлении (墌 стр. 22)
Для просмотра файлов на экране телевизора (墌 стр. 25)
䡵
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не забудьте сделать копии после записи!
Для копирования файлов на DVD-диски (墌 стр. 27)
•
Для копирования файлов на видеомагнитофон/DVD-рекордер (墌 стр. 34)
•
Для воспроизведения созданного DVD-диска (墌 стр. 28)
•
Для редактирования файлов на компьютере (墌 стр. 29)
•
5
RU
Меры предосторожности
BHИMAHИE: ДЛЯ ПPEДOTВPAЩEHИЯ OПACHOCTИ
BOCПЛAMEHEHИЯ ИЛИ ЭЛEKTPИЧECKOГO
УДAPA HE ПOДBEPГAЙTE ДAHHЫЙ AППAPAT
BOЗДEЙCTBИЮ ДOЖДЯ ИЛИ BЛAГИ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
Для пpeдoтвpaщeния элeктpичecкoгo
•
yдapa нe oткpывaйтe кopпyc. Bнyтpи нeт
дeтaлeй для oбcлyживaния пoльзoвaтeлeм.
Oбpaщaйтecь зa oбcлyживaниeм тoлькo к
квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy.
Если Вы не будете пользоваться сетевым
•
адаптером в течение длительного времени,
рекомендуется отсоединить шнур от розетки.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Табличка с техническими данными и меры
•
предосторожности расположены на нижней
и/или задней стороне основного устройства.
Пластинка с серийным номером установлена
•
на месте установки батарейного блока.
Технические характеристики и
•
предупреждения по безопасности сетевого
адаптера указаны на его верхней и нижней
сторонах.
He нaпpaвляйтe oбьeктив пpямo нa coлнцe.
Этo мoжeт вызвaть кaк пoвpeждeниe глaз,
тaк и выxoд из cтpoя внyтpeнниx cxeм.
Cyщecтвyeт тaкжe oпacнocть вocплaмeнeния
или элeктpичecкoгo yдapa.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Cлeдyющиe пpимeчaния кacaютcя вoзмoжнoгo
физичecкoгo пoвpeждeния кaмepы и
пoльзoвaтeля. Переноска или удерживание
камеры за LCD монитор может привести
к падению аппарата или неисправности.
He иcпoльзyйтe штатив нa нeycтoйчивoй
или нepoвнoй пoвepxнocти. Oн мoжeт
oпpoкинyтьcя, чтo вызoвeт cepьeзнoe
пoвpeждeниe кaмepы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Не рекомендуется оставлять камеру с
подсоединенными к ней кабелями (Audio/ Video,
S-Video и т. п.) сверху на телевизоре, так как
при задевании за кабель камера может упасть,
что приведет к ее повреждению.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Чтобы избежать
электрического
шока и повреждения
системы, сначала
плотно установите
маленький конец
шнура в сетевой
адаптер, так, чтобы он был неподвижен, после
чего подключите больший конец шнура к розетке.
Предостережение о заменяемой
литиевой батарее
При неправильном использовании батарея,
используемая в этом приборе, может вызвать
опасность воспламенения или химического
ожога. Запрещается подзаряжать, разбирать,
нагревать до температуры выше 100°С и
сжигать батареи. Заменяйте батареи на
произведенные следующими компаниями:
Panasonic, Sanyo, Sony или Maxell CR2025.
Опасность взрыва или риск возгарания при
некорректной замене батарей.
Правильно утилизируйте использованные
•
батареи.
Храните батареи в недоступном для детей
•
месте.
Не разбирайте и не бросайте батареи в огонь.
•
При установке прибора на стеллаже или
полке, убедитесь, что со всех сторон создано
достаточное пространство для вентиляции (по
10 и более сантиметров с обеих сторон, сверху
и сзади).
Не блокируйте вентиляционные отверстия.
(Если вентиляционные отверстия
заблокированы газетой, одеждой и т. п., тепло
не может отводиться.)
Нельзя ставить на аппаратуру источники
открытого пламени, такие как горящие
свечи. При выбрасывании использованных
батарей должны учитываться проблемы
защиты окружающей среды и необходимо
строго соблюдать местные правила и законы,
регулирующие утилизацию этих батарей.
Аппаратуру необходимо защищать от капель и
попадания брызг.
Не используйте прибор в ванной или в тех
местах, где много воды.
Не устанавливайте также на аппаратуре любые
сосуды, наполненные водой или любой другой
жидкостью (тaкие, кaк косметичеcкие cредcтва
или медикaменты, вазы для цветов, комнaтные
рacтения, чашки и т. п.). (Если внутрь прибора
попадет вода или другая жидкость, это может
стать причиной возгорания или поражения
электричеcким током.)
BHИMAHИE:
Аккумуляторный блок, камера с установленной
батареей и пульт дистанционного управления
с установленной батареей не должны
подвергаться воздействию повышенного тепла,
например, прямых солнечных лучей, огня и т. п.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Сетевая вилка должна всегда быть в рабочем
состоянии.
6
БЕЗОПАСНОСТЬ1
RU
В соответствии с Законом Российской
Федерации “О защите прав потребителей”
срок службы (годности) данного товара “по
истечении которого он может представлять
опасность для жизни, здоровья потребителя,
причинять вред его имуществу или
окружающей среде” составляет 7 (семь) лет со
дня производства.
Этот срок является временем в течение
которого потребитель данного товара может
безопасно им пользоваться при условии
соблюдения руководства по эксплуатации
данного товара, проводя необходимое
обслуживание, включающее замену расходных
материалов и/или соответствующее ремонтное
обеспечение в специализированном сервисном
центре JVC. Дополнительные косметические
материалы к данному товару, поставляемые
вместе с ним, могут храниться в течение 2
(двух) лет со дня его производства. Срок
службы (годности), кроме срока хранения
дополнительных косметических материалов,
упомянутых в предыдущих двух пунктах, не
затрагивает никаких других прав потребителя,
в частности гарантийного свидетельства JVC,
которое он может получить в соответствии
с законом о правах потребителя или других
законов, связанных с ним.
Если используется данный символ,
настоящее распространяется
только на страны Европейского
союза.
Помните о том, что эта камера может
использоваться только в личных целях.
Любое коммерческое использование
видеокамеры без соответствующего
разрешения запрещено. (Даже если
вы записываете такие события, как
представление, спектакль или выставку для
личных целей, мы настоятельно рекомендуем,
чтобы вы заранее получили согласие на
проведение съемки).
Торговые марки
Изготавливается по лицензии Dolby
•
Laboratories. Dolby и символ двойное
D являются торговыми марками Dolby
Laboratories.
HDMI является торговой
•
маркой HDMI Licensing, LLC.
Windows® является либо зарегистрированной
•
торговой маркой или торговой маркой
Microsoft Corporation в Соединенных Штатах
и/или в других странах.
Macintosh является зарегистрированной
•
торговой маркой Apple Inc.
iTunes является торговой маркой компании
•
Apple Inc., зарегистрированной в США и
других странах.
YouTube и логотип YouTube logo
•
являются торговыми марками и/или
зарегистрированными торговыми марками
компании YouTube LLC.
Прочие названия продуктов и компаний,
•
включенные в данное руководство,
являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками
соответствующих владельцев.
Для выбора экранной кнопки, появляющейся с
левой стороны, дотроньтесь до части сенсора
рядом с экранной кнопкой.
B
Для выбора экранной кнопки, появляющейся
внизу экрана, дотроньтесь до кнопок ниже них.
Для получения удовольствия
от использования
ВИДЕОКАМЕРЫ прочитайте
эти ИНСТРУКЦИИ.
Для более подробной
информации об эксплуатации камеры
обратитесь к РУКОВОДСТВУ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ на прилагаемом компактдиске.
Для просмотра РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ требуется программа
®
Acrobat® ReaderTM или Adobe® Reader®.
Adobe
®
Reader® может быть загружена с web-
Adobe
сайта компании Adobe:
http://www.adobe.com/
ПРИМЕЧАНИЕ
Выберите требуемый язык всего одним щелчком.
Название модели указано на нижней стороне
видеокамеры.
Прочитайте в первую очередь!
Сделайте резервную копию важных
записанных данных
Рекомендуется скопировать Ваши важные
записанные данные на DVD-диск или на
другой носитель записи для хранения.
Компания JVC не несет ответственности
за утрату данных.
Сделайте пробную запись
Перед записью важных данных сделайте
пробную запись и воспроизведите
записанные данные, чтобы убедиться в
нормальной записи видео и звука.
Если в работе видеокамеры
наблюдаются сбои – сбросьте камеру на
первоначальные настройки
Закройте ЖК-монитор и отсоедините
источник питания (аккумуляторный блок
или сетевой адаптер) видеокамеры, а
затем подсоедините его снова.
Меры предосторожности при
обращении с аккумуляторами
Используйте только аккумуляторные
•
блоки BN-VF808U/VF815U/VF823U
JVC. Данное изделие включает
запатентованную и иную фирменную
технологию и изготовлено для
использования только с аккумуляторами
JVC.
Компания JVC не может гарантировать
безопасность и работу данного изделия с
другими аккумуляторными батареями.
Если видеокамера подверглась
•
статическому разряду, выключите
питание и только после этого снова
воспользуйтесь видеокамерой.
В случае возникновения
неисправностей немедленно прекратите
пользоваться видеокамерой и
обратитесь к местному дилеру JVC
Во время ремонта или осмотра
•
видеокамеры записанные данные могут
быть удалены. Сделайте резервную
копию всех Ваших данных перед
ремонтом или осмотром видеокамеры.
Так как видеокамеры могут
использоваться в магазине для
демонстрации, демонстрационный
режим установлен по умолчанию
Для отключения режима демонстрации
установите [ДЕМОРЕЖИМ] на [ВЫКЛ].
9
RU
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Принадлежности
AP-V20E
Сетевой адаптер
BN-VF808U
Аккумуляторный блок
Аудио/видео кабельUSB-кабель
CR2025
RM-V751U
GZ-MG680 GZ-MG645
Пульт
дистанционного
управления
GZ-MG680 GZ-MG645
Литиевая батарейка
Уже установлена в пульт
дистанционного управления.
Компакт-дискФильтр с
сердечником
CU-VC8E
GZ-MG645
Док-станция Everio
ПРИМЕЧАНИЕ
Для подключения устройств к видеокамере пользуйтесь только прилагаемыми кабелями.
Не пользуйтесь какими-либо другими кабелями.
GZ-MG645
Использование док-станции Everio
Вы можете подключить кабели к разъемам док-станции Everio. Подключение выполняется
при помещении видеокамеры на док-станцию.
Вывод видеокамеры
Разъем S-Видео
Разъем аудио/видео
Разъем питания постоянного тока
Разъем для
цифрового видео
Разъем USB
ПРИМЕЧАНИЕ
Во избежание неполадок в работе не подключайте USB-кабель к видеокамере и к док-станции Everio одновременно.
•
Кабель S-Видео (дополнительное оборудование) делает возможным даже более высокое качество
•
воспроизведения на телевизоре. (墌 стр. 25) Обязательно используйте кабель S-Видео YTU94146A.
Кабель для цифрового видео (дополнительное оборудование) делает возможным более высокое
•
качество копирования при копировании файлов на видеомагнитофон/DVD-рекордер. (墌 стр. 34)
Обязательно используйте кабель для цифрового видео VC-VDV204U или VC-VDV206U DV JVC.
Работа с использованием кабеля для цифрового видео не гарантируется на всех устройствах.
Если к док-станции Everio подключены другие устройства, например, DVD-рекордер, отключите эти устройства.
•
10
RU
GZ-MG680 GZ-MG645
Подготовка пульта дистанционного управления
Батарейка пульта дистанционного управления установлена в пульт во время продажи
видеокамеры.
Перед использованием удалите изоляционную полоску с контакта батарейки.
Дистанция работы пультаПовторная установка батарейки
Датчик пульта
дистанционного
управления
Извлеките держатель батарейки, надавив
на фиксатор.
Фиксатор
Литиевая батарейка
(CR2025)
Эффективное
расстояние:
Макс. 5 м
ПРИМЕЧАНИЕ
Передаваемый сигнал может не
действовать или может приводить к
неправильной работе в том случае, если
датчик пульта дистанционного управления
освещается прямыми солнечными лучами
или сильным светом.
Подсоединение сердечника с фильтром к USB-кабелю
Фильтр с сердечником уменьшает помехи, появляющиеся при подсоединении к другим
устройствам. Подключите конец кабеля с фильтром с сердечником к видеокамере.
. Кнопка EXPORT (墌 стр. 35)
/ Кнопка DIRECT DVD (墌 стр. 28)
Кнопка INFO (墌 стр. 21)
0 Кнопка PLAY/REC (墌 стр. 19, 20, 22, 23)
1 Светодиодное освещение (墌 стр. 21)
GZ-MG680 GZ-MG645
2
Датчик пульта
дистанционного управления
3 Объектив
4 Стереомикрофон
5 Разъем питания постоянного тока
6 Кнопка START/STOP (墌 стр. 19)
7 Разъем аудио/видео (墌 стр. 25, 34)
8 Разъем USB (墌 стр. 27, 30)
GZ-MG680 GZ-MG645
Пульт дистанционного управления
Q Окно передачи инфракрасного сигнала
R Кнопки ZOOM (T/W) (увеличение/
уменьшение)
S Кнопка вверх
T Кнопка пропуска в обратном направлении
U Кнопка влево
V Кнопка назад
W Кнопка PLAYLIST
X Кнопка START/STOP
Y Кнопка S.SHOT(SNAPSHOT)
Z Кнопка INFO
a Кнопка пропуска в прямом направлении
b Кнопка PLAY/PAUSE/SET
c Кнопка вправо
d Кнопка далее
e Кнопка вниз
f Кнопка INDEX*
g Кнопка DISP
* При каждом нажатии INDEX экран
переключается, как показано ниже:
!
режим:
Экран указателя « Экран указателя группы
#
режим:
Экран указателя « Экран указателя даты
Установка штатива
Совместите отверстие штатива видеокамеры
с направляющей штатива и монтажное гнездо
с винтом, затем поверните видеокамеру по
часовой стрелке для ее установки на штативе.
GZ-MG645
9
Разъем док-станции Everio
: Гнездо установки штатива
; слот карты microSD
< Кнопка отсоединения аккумулятора
ПРИМЕЧАНИЕ
Не используйте штатив на неустойчивой
или неровной поверхности. Он может
опрокинуться, что вызовет серьезное
повреждение видеокамеры.
13
RU
Индикация на ЖК-мониторе
Во время записи как видео, так и
неподвижного изображения
При каждом касании DISPLAY
индикации на ЖК-мониторе
переключаются как показано ниже;
В режиме записи:
Все индикации/Индикации для
выбранных функций
В режиме воспроизведения:
Все индикации/Только дата и время/Нет
индикаций
GZ-MG645
16:55
Выход с 1080p
15
RU
Необходимые настройки перед использованием
䡵
Зарядка аккумуляторного блока
1 Закройте ЖК-монитор для
выключения видеокамеры.
2 Подсоедините аккумуляторный
блок, затем подключите сетевой
адаптер.
Сетевой адаптер
К сетевой розетке
(от 110В до 240В)
GZ-MG645
•
подключить сетевой адаптер с
помощью док-станции Everio.
Индикатор питания/зарядки мигает,
•
свидетельствуя о начале зарядки.
Погасание индикатора
•
свидетельствует об окончании
зарядки.
Для проверки оставшегося заряда
䡵
аккумуляторного блока
См. стр. 21.
Вы также можете
Для отсоединения аккумуляторного
блока
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы также можете использовать
•
видеокамеру только с сетевым
адаптером.
Реальное время записи может быть
•
меньше в зависимости от условий записи,
например, во время записи сцен с
быстродвижущимися объектами.
Не тяните и не перегибайте вилку и
•
кабель сетевого адаптера. Это может
привести к повреждению сетевого
адаптера.
Установка даты/ времени
1 Откройте ЖК-монитор для
включения видеокамеры.
2 Дотроньтесь до MENU.
3 Выберите [НАСТРОЙКИ ЭКРАНА].
Аккумуляторный
блок
BN-VF808U
(прилагается)
BN-VF815U2 ч 40 мин
BN-VF823U3 ч 40 мин
16
RU
Время зарядки
1 ч 50 мин
4 Выберите [РЕГ. ЧАСОВ].
5 Выберите [НАСТРОЙКА ЧАСОВ].
6 Выберите город, расположенный
как можно ближе к той местности,
где Вы используете видеокамеру.
Выбранный район подсвечивается.
Главный город
выбранного района
Разница во времени
с временем по
Гринвичу
7 Выберите [ВКЛ], если действует
летнее время.
8 Установите дату и время.
Измените настройку с помощью сенсора
касания и выберите [
] для установки.
&
6 Выберите город, расположенный
как можно ближе к той местности,
где Вы путешествуете.
䡵
Для возврата к предыдущему экрану
Выберите @.
䡵
Чтобы выйти из экрана
Выберите [ВЫЙТИ].
Выбор языка
Язык дисплея может быть изменен.
1 Откройте ЖК-монитор для
включения видеокамеры.
2 Дотроньтесь до MENU.
3 Выберите [НАСТРОЙКИ ЭКРАНА].
4 Выберите [LANGUAGE].
9 Выберите [СОХР.].
Для сброса настройки выберите
[ВЫЙТИ].
Настройка часов на местное время во
время путешествия
После выполнения действий 1-4
(墌 стр. 16)
5 Выберите [НАСТ.ОБЛАСТИ].
5 Выберите желаемый язык.
Для возврата к предыдущему экрану
䡵
Выберите @.
Чтобы выйти из экрана
䡵
Выберите [ВЫЙТИ].
17
RU
Другие настройки
Использование карты microSD
При выпуске с завода-изготовителя
видеокамера была запрограммирована на
запись на встроенный жесткий диск. Вы
можете изменить носитель записи на карту
памяти microSD.
Выполнение действий подтверждено со
•
следующими картами microSD.
- Panasonic
- TOSHIBA
- SanDisk
- ATP
Запись видео:
Соответствующая классу 4 и выше, карта
microSDHC (от 4 ГБ до 8 ГБ)
Запись неподвижного изображения:
карта microSD (от 256 МБ до 2 ГБ) или
карта microSDHC (от 4 ГБ до 8 ГБ)
При использовании других носителей
•
могут возникнуть проблемы с правильной
записью данных, или ранее записанные
данные могут быть утрачены.
MultiMediaCards не поддерживаются.
•
Вставьте карту памяти microSD
Подготовка:
Закройте ЖК-монитор для выключения
видеокамеры.
1 Откройте крышку карты microSD.
Извлечение карты microSD
䡵
Один раз нажмите на карту microSD.
После того, как карта немного
выдвинется, извлеките ее.
ПРИМЕЧАНИЕ
Устанавливайте и извлекайте карту
•
microSD только при выключенном
питании. В противном случае данные на
карте могут быть испорчены.
Не прикасайтесь к контактам на обратной
•
стороне карты.
Изменение носителя для записи
Установите [НОСИТЕЛЬ ДЛЯ ВИДЕО]
и [НОСИТЕЛЬ ДЛЯ ФОТО] на [SD].
При использовании карты microSD
в первый раз выполните ее
форматирование
Выберите [ФОРМАТИР. SD-КАРТЫ]
для форматирования карты.
2 Плотно вставьте карту краем с
контактами вперед.
3 Закройте крышку карты microSD.
18
RU
ЗАПИСЬ/ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Запись файлов
Запись видео
Сдвиньте переключатель
режима для выбора режима
! (видео).
SNAPSHOT
Прекращение записи
䡵
Еще раз нажмите START/STOP.
Для просмотра последней снятой
䡵
сцены
Выберите
записи.
Выбор
приводит к удалению этой сцены.
䡵
Для записи неподвижного
изображения во время записи видео
Нажмите SNAPSHOT.
в режиме паузы при
A
$ во время воспроизведения
Нажмите PLAY/REC для выбора
режима записи.
Нажмите START/STOP для
начала записи.
Примерное оставшееся
время записи
Вы также можете начать/прекратить
запись, выбрав [REC] на ЖКмониторе. (Управление записью на
экране)
䡵
Для изменения качества видео
Измените настройки параметра
[КАЧЕСТВО ВИДЕО].
䡵
Для изменения соотношения сторон
изображения (16:9/4:3)
Измените настройки параметра [ВЫБОР
СООТ. СТ.].
ПРИМЕЧАНИЕ
Режим записи видео выбирается автоматически, если выключить, а затем снова
•
включить видеокамеру.
Если при включенном питании видеокамера в течение 5 минут оставалась без
•
выполнения каких-либо действий, она автоматически выключится для экономии питания.
Не двигайте и резко не дергайте видеокамеру во время записи.
•
В противном случае может записаться звук движения (жужжание) жесткого диска.
19
RU
Запись файлов (продолжение)
Запись неподвижного изображения
Сдвиньте переключатель
режима для выбора
режима # (неподвижное
изображение).
䡵
Для просмотра последнего снятого
изображения
Выберите
Выбор
приводит к удалению этого изображения.
остается включенным независимо
от окружающих условий.
Светодиодное освещение
включается автоматически
при съемке в условиях
недостаточной освещенности.
Отключает эту функцию.
䡵
Чтобы выйти из экрана
Выберите [ВЫЙТИ] или нажмите INFO.
ПРИМЕЧАНИЕ
Показываемое время записи может
использоваться только как общая
рекомендация. Время показывается с
шагом в 10 минут.
)
Проверка наличия свободного
места, оставшегося на носителе
записи
Подготовка:
Выберите режим !.
•
Выберите режим записи.
•
Нажмите INFO.
Для каждого режима качества видео
показывается максимальное время записи.
Для изменения качества видео
䡵
1) Выберите качество видео.
2) Выберите [УСТ.].
Чтобы выйти из экрана
䡵
Выберите [ВЫЙТИ].
21
RU
Воспроизведение файлов
Воспроизведение видео
Сдвиньте переключатель
режима для выбора режима !
(видео).
Для возврата на предыдущую или
䡵
перехода на следующую страницу
Дотроньтесь до [
удерживайте ее чуть более секунды.
Для воспроизведения нескольких
䡵
секунд с начала каждого видео
Дотроньтесь до [
Действия во время воспроизведения
䡵
видео Экранные кнопки
Возврат к первой сцене файла
:
N
Переход к первой сцене следующего файла
:
O
Возврат к экрану указателя
:
L
Поиск в обратном направлении (во
:
J
время воспроизведения)
Покадровое воспроизведение в
:
E
обратном направлении (во время паузы)*
Воспроизведение
:
F
Пауза
:
Q
Поиск вперед (во время воспроизведения)
:
K
Покадровое воспроизведение вперед (во
:
G
время паузы)*
* При удерживании в течение некоторого
времени сенсорной кнопки под
начинается медленное воспроизведение.
22
RU
] или [ ] и
].
E
/ G
Нажмите PLAY/REC для выбора
режима воспроизведения.
Появится экран указателя.
Выберите требуемый файл.
䡵
Для удаления видео
В режиме остановки воспроизведения
выберите
䡵
Изменение количества эскизов
(6 эскизов/20 эскизов)
Сдвиньте рычажок трансфокатора в
сторону [W].
$.
Громкость динамика䡵
— : Уменьшение
громкости
+ : Увеличение
громкости
Воспроизведение неподвижного изображения
Сдвиньте переключатель
режима для выбора режима #
Нажмите PLAY/REC для выбора
режима воспроизведения.
(неподвижное изображение).
Появится экран указателя.
Выберите требуемый файл.
Изменение количества эскизов
Для возврата на предыдущую или
䡵
перехода на следующую страницу
Дотроньтесь до [
удерживайте ее чуть более секунды.
Для удаления неподвижного
䡵
изображения
Выберите
Действия во время воспроизведения неподвижного изображения Экранные
䡵
кнопки
Изменение порядка воспроизведения слайд-шоу в обратном направлении
:
P
Изменение порядка воспроизведения слайд-шоу в направлении вперед
:
F
Возврат к экрану указателя
:
L
Показ предыдущего файла
:
N
Начало слайд-шоу
:
F
Окончание слайд-шоу
:
Q
Показ следующего файла
:
O
] или [ ] и
$.
䡵
(6 эскизов/20 эскизов)
Сдвиньте рычажок трансфокатора в
сторону [W].
23
RU
Ручная запись
Режим ручной записи позволяет Вам
вручную устанавливать фокусировку и
яркость экрана и т. п.
Переключение в ручной режим
записи
Подготовка:
Выберите режим ! или #.
•
Выберите режим записи.
•
Выберите дважды [A/M].
䡵
Для возврата к автоматическому
режиму записи
Выберите [A/M], чтобы появился
индикатор
Компенсация задней подсветки
Компенсация задней подсветки делает
снимаемый объект ярче, увеличивая
экспозицию.
В ручном режиме записи:
Выберите -.
4.
Ручная настройка в меню
В ручном режиме записи:
1 Дотроньтесь до MENU.
2 Выберите [РУЧНАЯ НАСТРОЙКА].
3 Выберите желаемое меню.
4 Выберите желаемую настройку.
В зависимости от типа выбираемых
настроек Вы можете выбрать значение
с помощью сенсора касания.
Для возврата к предыдущему экрану
䡵
Выберите
Чтобы выйти из экрана
䡵
Выберите [ВЫЙТИ].
@
.
Аннулирование компенсации задней
䡵
подсветки
Выберите
ПРИМЕЧАНИЕ
Если ЖК-монитор перевернут, - не
отображается. Измените настройку, когда
ЖК-монитор находится в нормальном
положении.
24
RU
- еще раз.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С ТЕЛЕВИЗОРОМ
Просмотр файлов на экране телевизора
Эта видеокамера предназначена для работы с
сигналами высокого разрешения или сигналами
цветного телевидения системы PAL. Она не может
использоваться с телевизором другого стандарта.
Подключение к телевизору
Вы можете подавать видеосигналы на выход
через мини-разъем HDMI или разъем аудио/видео.
подсоединении кабеля HDMI изображение или
звук могут выводиться на телевизор неправильно.
В таком случае выполните следующие операции.
1)
Отсоедините кабель HDMI и снова подсоедините его.
2)
Выключите видеокамеру, а затем снова включите ее.
постоянного тока
Сетевой
адаптер
К сетевой
розетке
Разъем аудио/видео
входа
ПРИМЕЧАНИЕ
GZ-MG645
кабели с помощью док-станции Everio.
䡵
Вы также можете подключить
GZ-MG680 GZ-MG645
использованием мини-разъема HDMI
Рекомендуется использовать кабель HDMI
категории 2 (высокоскоростной кабель).
Подключение с
Воспроизведение
После завершения подключения к телевизору
1 Включите видеокамеру и телевизор.
2
Установите телевизор в режим VIDEO.
3
(Только при подключении видеокамеры к
видеомагнитофону/DVD-рекордеру)
Включите видеомагнитофон/DVDрекордер и установите видеомагнитофон/
DVD-рекордер в режим входа AUX.
4
Начните воспроизведение на
видеокамере. (墌 стр. 22, 23)
25
RU
РЕДАКТИРОВАНИЕ
Работа с файлами
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во время доступа к файлам не извлекайте
носитель записи и не выполняйте других
действий (таких, как отключение питания).
Также убедитесь в том, что питание камеры
осуществляется от сетевого адаптера, так
как данные на носителе записи могут быть
повреждены в случае разрядки батареи во
время работы. Если данные на носителе
записи были повреждены, выполните
форматирование носителя записи для его
повторного использования.
Захват неподвижного изображения
из видео
Вы можете захватить требуемую сцену
из записанного видео и сохранить ее как
неподвижное изображение.
Подготовка:
Выберите режим !.
•
Выберите режим воспроизведения.
•
В режиме паузы при воспроизведении
нажмите SNAPSHOT.
ПРИМЕЧАНИЕ
Захваченные неподвижные изображения
•
хранятся с разрешением 640 x 360 (если
видео было записано в формате 16:9) или
640 x 480 (если видео было записано в
формате 4:3). Изображение может быть
вытянуто по горизонтали или вертикали
в зависимости от качества исходного
видеофайла.
Функция непрерывной съемки не
•
может использоваться для захвата
изображений.
Невозможно захватить видео во время
•
воспроизведения.
Удаление файлов
Защищенные файлы не могут быть
•
удалены. Для их удаления сначала
необходимо снять защиту.
Удаленные файлы невозможно
•
восстановить. Проверьте файлы перед
удалением.
Подготовка:
Выберите режим ! или #.
•
Выберите режим воспроизведения.
•
1 Дотроньтесь до MENU.
2 Выберите [УДАЛИТЬ].
3 Выберите [ТЕКУЩИЙ].
4 Выберите [ДА].
Вы можете выбрать предыдущий или
следующий файл, выбрав { или }.
Чтобы выйти из экрана
䡵
Выберите [ВЫЙТИ].
26
RU
КОПИРОВАНИЕ
Копирование файлов
Типы копирования и подключаемые
устройства
Видеокамера
Вы можете копировать
файлы между жестким
диском и картой памяти
microSD непосредственно
на видеокамере.
DVD-рекордер
(CU-VD50/CU-VD3)
Вы можете копировать
файлы, записанные на
этой видеокамере, на
DVD-диски.
Компьютер
Вы можете копировать
файлы с видеокамеры
на DVD-диски с помощью
компьютера.
Видеомагнитофон/DVDрекордер
Вы можете дублировать
видео с этой видеокамеры
на видеомагнитофон/DVDрекордер.
ПРИМЕЧАНИЕ
Рекомендуется использовать DVDрекордер JVC (CU-VD50/CU-VD3). При
использовании CU-VD20 или CU-VD40
время записи может быть приблизительно
в 2 раза больше времени, указанного
в руководстве по эксплуатации DVDрекордера.
только неиспользованные диски DVD-R. Что
касается дисков DVD-RW, бывшие в использовании
диски DVD-RW тоже могут использоваться, но
перед записью их следует отформатировать. При
форматировании диска с диска удаляется все
содержимое, записанное ранее.
Двухслойные диски не могут быть использованы.
•
Что касается финализации после копирования
Диск автоматически финализируется для того, чтобы
его можно было воспроизводить на других устройствах.
После финализации диск может использоваться только
для воспроизведения файлов, поскольку на него
невозможно больше добавить файлы.
Подключение к DVD-рекордеру
Подготовка:
Сначала включите видеокамеру, а затем
включите DVD-рекордер.
Разъем питания
постоянного тока
Сетевой
адаптер
Разъем USB
USB-кабель*
К сетевой
розетке
Разъем USB
ПРИМЕЧАНИЕ
Также обратитесь к руководству пользователя
•
дополнительного DVD-рекордера.
*
Используйте USB-кабель, прилагаемый к DVD-рекордеру.
DVD-рекордер
RU
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.