JVC GZ-MG610SEU User Manual [fr]

Page 1
GUIDE D’UTILISATION
CAMÉSCOPE
FR
GZ-MG610
E
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir acheté ce caméscope. Avant de commencer, veuillez lire les informations et les précautions de sécurité présentées dans les pages 6 et 7 pour utiliser cet appareil en toute sécurité.
FRANÇAIS
Page 2
2
FR
Guide de démarrage
Chargez la batterie avant l’enregistrement
Éteignez le caméscope et fixez la batterie.
Voyant d’accès
Clignote: Accès aux fichiers
Ne retirez pas l’adaptateur secteur, la batterie ou la carte microSD lorsque le voyant clignote.
Batterie
Adaptateur secteur Sur une prise secteur (110 V à 240 V)
ATTENTION
Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC. Si vous utilisez des batteries
d’autres fabricants, les performances et la sécurité ne peuvent pas être garanties.
Voyant de alimentation/recharge
Clignote: en cours de charge S’éteint: charge terminée
Ouvrez le volet de protection
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.
Ajuster la poignée
Ajustez la dragonne et serrez.
Serrez la dragonne autour de la
main en saisissant le caméscope.
Évitez de laisser tomber le
caméscope lors de son utilisation.
Poignée ceinturée
Serrer
Page 3
3
FR
Régler la date et l’heure
Ouvrez l’écran LCD pour
Q
allumer le caméscope
Touche marche/arrêt
Sélectionnez une ville
T
dans la région dans laquelle vous vous trouvez
Écran LCD
Sélectionnez [OUI] dans
R
un délai de 10 secondes
Déplacez votre doigt le long du capteur. Touchez alors OK.
Lorsque le message disparaît, appuyez au
moins 2 secondes sur la touche marche/ arrêt pour éteindre l’appareil; appuyez alors de nouveau sur la touche au moins 2 secondes.
Touchez les capteurs avec votre doigt. Les
capteurs ne fonctionnent pas si vous les touchez avec un ongle ou avec des gants.
Sélectionnez [REGLAGE
S
DE L’HORLOGE]
Sélectionnez [MARCHE] si
U
l’heure d’été est en effet
Réglez la date et l’heure
V
Capteur tactile : Règle la date et l’heure
: Déplace le curseur vers la droite
&
OK : L’horloge démarre
Page 4
4
FR
Enregistrement vidéo
ATTENTION
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un enregistrement test.
Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le
Q
mode ! (vidéo)
Sélectionnez le mode d’enregistrement
R
Le mode change lorsque vous appuyez sur la touche.
L’indicateur du mode d’enregistrement
automatique apparaît.
Commencez à enregistrer
S
Espace restant sur le disque dur
Qualité vidéo
Appuyez sur la touche START/STOP pour lancer l’enregistrement ; appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter.
Enregistrement
Pause
Page 5
5
FR
Lecture
Sélectionnez le mode de lecture
Q
Le mode change lorsque vous appuyez sur la touche.
Sélectionnez le fichier désiré
R
Sélectionnez F
S
(Touchez OK)
Écran d’index
Écran de lecture
Pour effectuer des opérations de recherches avants/arrières (Z p. 24)
Pour visualiser des fichiers sur un téléviseur (Z p. 31)
ATTENTION
N’oubliez pas de faire des copies après l’enregistrement !
Pour copier des fichiers sur des disques DVD (Z p. 42)
Pour copier des fichiers sur un magnétoscope/enregistreur DVD (Z p. 51)
Pour lire un disque créé (Z p. 45)
Pour éditer des fichiers sur votre ordinateur (Z p. 46)
Page 6
6
FR
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent qualifié en cas de problème.
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur
pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
REMARQUES :
La plaque d’identification et l’avertissement de
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque de numéro de série se trouve sur le
logement de la batterie.
Les informations d’identification et
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur secteur sont situés sur ses côtés supérieur et inférieur.
Avertissement sur la pile au lithium remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle est mal traitée. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 100°C ni mettre au feu. Changer la pile avec une CR2025 Panasonic, Sanyo, Sony ou Maxell. Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile n’est pas changée correctement.
Jeter immédiatement les piles usées.
Placer hors de la portée des enfants.
Ne pas démonter ni jeter au feu.
PRÉCAUTION:
Afin d’éviter tout choc électrique ou dommage, insérez d’abord l’extrémité la plus courte du cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis branchez l’extrémité la plus longue sur une prise secteur.
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière). Ne pas boucher les orifices de ventilation. (Si les orifices de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.) Aucune source à flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil. En jetant des batteries aux ordures, les problèmes d’environnement doivent être pris en considération et les réglementations locales ou la législation concernant le rebut de ces batteries doivent être strictement respectées. L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni aux éclaboussements. Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain, ni dans des endroits avec de l’eau. Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des médicaments, des vases de fleurs, des plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil. (Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil pourrait être endommagé. Il y a aussi risque d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger l’utilisateur et le caméscope contre des dommages éventuels. Ne pas transporter ou saisir le caméscope par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager. Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et le caméscope pourrait être sérieusement endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.) raccordés, il est recommandé de ne pas laisser le caméscope sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles pourrait faire tomber le caméscope, causant des dommages.
PRÉCAUTION :
La prise secteur doit être opérationnelle.
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec la batterie insérée ou la télécommande avec la batterie insérée à une chaleur excessive, telle que celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre source de chaleur.
Page 7
7
FR
Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs
Pile
Produits
[Union européenne]
Si ces symboles figurent sur un appareil électrique/ électronique ou une pile, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers à la fin de leur cycle de vie. Ces produits devraient être amenés aux centres de pré-collecte appropriés pour le recyclage des appareils électriques/ électroniques et des piles pour traitement, récupération et recyclage, conformément à la législation nationale et la Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En traitant ces produits d’une manière correcte, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention d’effets négatifs éventuels sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être causés par une manipulation inappropriée des déchets de ces produits.
Pour plus d’informations sur les centres de pré­collecte et de recyclage de ces produits, contactez votre service municipal local, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ces produits, conformément à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, www.jvc-europe.com, afin d’obtenir des informations sur son recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne. Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la législation nationale ou les autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques/électroniques et des piles usagés.
Notification:
La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.
Noter que ce caméscope est destiné à un usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel, il est vivement recommandé de demander au préalable l’autorisation de filmer.)
Marques commerciales
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Windows® est une marque déposée ou une
marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
iTunes, iMovie, iPhoto sont des marques
déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
YouTube et le logo YouTube sont des marques
déposées de YouTube LLC.
Les autres noms de produit et d’entreprise cités
dans ce mode d’emploi sont des marques de commerce et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Page 8
8
FR
Table des matières
DÉMARRAGE
Accessoires ............................................10
Fixer le filtre à noyau de ferrite sur le câble
USB ............................................................. 11
Index ........................................................12
Indicateurs sur l’écran LCD ...................14
Réglages nécessaires avant
l’utilisation .............................................16
Charger la batterie ........................................ 16
Régler la date et l’heure ............................... 16
Régler la langue ........................................... 17
Autres réglages ......................................18
Ajuster la poignée ......................................... 18
Montage sur un trépied ................................. 18
Utiliser une carte microSD ............................ 19
ENREGISTREMENT/LECTURE
Enregistrement de fichiers ....................20
Enregistrer des vidéos .................................. 20
Enregistrer des photos ................................. 21
Effectuer un zoom......................................... 22
Éclairage DEL ............................................... 22
Vérifier la charge restante de la batterie ...... 22
Vérifier l’espace restant sur le support
d’enregistrement ......................................... 23
Enregistrer des fichiers dans des
événements ................................................ 23
Lecture de fichiers ..................................24
Lecture de vidéos ........................................ 24
Lecture de photos ......................................... 25
Fonction de recherche de fichiers ................ 26
Lecture de fichiers MPG ............................... 27
Enregistrement manuel ..........................28
Passer au mode d’enregistrement manuel ... 28
Compensation de contre-jour ....................... 28
Réglage manuel dans menu ......................... 28
UTILISATION AVEC UN TÉLÉVISEUR
Visualiser des fichiers sur un
téléviseur ...............................................31
Connexion à un téléviseur ............................ 31
Opération de lecture ..................................... 31
EDITION
Gestion des fichiers ...............................32
Capturer une photo d’une vidéo ................... 32
Supprimer des fichiers .................................. 32
Protéger des fichiers ..................................... 34
Afficher les informations de fichier ................ 35
Modifier l’enregistrement d’événement ......... 36
Découper des fichiers ................................... 37
Listes de lecture .....................................38
Créer des listes de lecture ............................ 38
Lecture de listes de lecture ........................... 39
Autres opérations liées aux listes de
lecture ......................................................... 40
COPIE
Copier des fichiers .................................41
Copier/déplacer des fichiers ......................... 41
Utiliser un graveur de DVD ........................... 42
Créer un DVD avec un ordinateur ................. 46
Copier des fichiers sur un magnétoscope/
enregistreur DVD ......................................... 51
Utilisation avec un lecteur multimédia
portable .................................................52
Activer le mode d’exportation ....................... 52
Modifier le mode d’exportation ..................... 52
Transférer des fichiers sur l’ordinateur ......... 53
Téléchargement de fichiers sur des
sites Web ...............................................54
Activer le mode de téléchargement .............. 54
Découper pour télécharger ........................... 54
Télécharger des fichiers ............................... 55
AUTRES INFORMATIONS
Modification des réglages des menus
...56
Dépannage ..............................................62
Messages d’avertissement ....................66
Nettoyage ................................................69
Spécifications .........................................70
Précautions .............................................72
Index ........................................................76
Page 9
9
FR
Comment utiliser le
A
B
capteur tactile
Après l’affichage du menu sur l’écran LCD :
Q Déplacez votre doigt le long du capteur. R Sélectionnez [REGLER]. (Touchez OK.)
Pour sélectionner une touche apparaissant
sur le côté gauche de l’écran, touchez le capteur près de la touche.
Pour sélectionner une des touches
apparaissant au fond de l’écran, touchez son bouton correspondant.
À lire impérativement !
Effectuez une sauvegarde des données enregistrées importantes
Il est recommandé de les copier sur un DVD ou un autre support d’enregistrement pour stockage. JVC décline toute responsabilité pour toute perte de données.
Effectuez un enregistrement test
Avant d’enregistrer des données importantes, effectuez un enregistrement test et vérifiez les données enregistrées afin de vous assurer que la vidéo et le son ont été enregistrés correctement.
Réinitialisez le caméscope s’il ne fonctionne pas correctement
Fermez l’écran LCD et retirez la source d’alimentation (batterie ou adaptateur secteur) du caméscope, puis réinsérez-la.
Précautions à prendre pour manipuler la batterie
Assurez-vous d’utiliser des batteries BN-
VF808U/VF815U/VF823U de JVC. Ce produit inclut des technologies brevetées et d’autres technologies propriétaires et est conçu pour être utilisé avec une batterie de JVC et non pas avec des batteries d’autres fabricants.
JVC ne peut pas garantir la sécurité ou les
performances de cet appareil s’il est utilisé avec d’autres batteries.
Si le caméscope est soumis à une décharge
électrostatique, éteignez-le avant de l’utiliser à nouveau.
En cas de dysfonctionnement, cessez immédiatement d’utiliser le caméscope et consultez votre revendeur JVC le plus proche
Il se peut que les données enregistrées
soient effacées lors de la réparation ou du contrôle du caméscope. Sauvegardez toutes les données avant de faire une demande de réparation ou de contrôle.
Comme il se peut que le caméscope soit utilisé pour des démonstrations en magasin, le mode de démonstration est activé par défaut
Pour désactiver le mode de démonstration, réglez [MODE DEMO] sur [ARRET]. (Z p. 58)
Page 10
10
FR

DÉMARRAGE

AP-V17E
BN-VF808U

Accessoires

Adaptateur secteur Batterie Câble AV Câble USB
CD-ROM Filtre à noyau de
REMARQUE
Assurez-vous d’utiliser les câbles fournis pour les connexions. N’utilisez pas d’autres câbles.
ferrite
Page 11
11
FR
Fixer le filtre à noyau de ferrite sur le câble USB
Le filtre à noyau de ferrite réduit les parasites causés lors de la connexion aux autres périphériques. Connectez l’extrémité du câble avec le filtre à noyau de ferrite au caméscope.
Libérer les ergots de fixation.
À connecter au caméscope
3 cm
Enrouler le cordon une fois.
Page 12
12
FR

Index

REMARQUE
Assurez-vous de ne pas obstruer 0, 1, et 2
lors de la prise de vue.
L’écran LCD peut pivoter sur 270°.
Page 13
13
FR
Caméscope
! Touche marche/arrêt # Touche DISPLAY (Z p. 15) $ Haut-parleur % Commande de zoom (Z p. 22)
Contrôle du volume du haut-parleur
& Touche SNAPSHOT (Z p. 21)
( Capteur tactile ) Touche OK * Touche MENU
+ Commutateur de modes [!, #] , Touche UPLOAD (Z p. 54)
Touche TITLE (Z p. 39)
- Touche EXPORT (Z p. 52) . Touche DIRECT DVD (Z p. 43)
Touche INFO (Z p. 22, 23, 35)
/ Touche PLAY/REC (Z p. 20, 21, 24, 25)
0 Éclairage DEL (Z p. 22) 1 Objectif 2 Microphone stéréo
3 Connecteur CC 4 Touche START/STOP (Z p. 20) 5 Connecteur AV (Z p. 31, 51) 6 Connecteur USB (Z p. 42, 47)
7 Trou fileté pour montage du pied 8 Fente de la carte microSD 9 Touche de libération de la batterie
Page 14
14
FR

Indicateurs sur l’écran LCD

1 6 : 5 5
1. 11 . 2 009
STD
Pendant l’enregistrement de vidéos et de photos
! Indicateur du mode d’enregistrement
sélectionné (Z p. 28)
@: Mode Auto 3: Mode Manuel
# Indicateur du mode d’effet (Z p. 30) $ Indicateur du mode Télé Macro (Z p. 30) % Indicateur de l’éclairage DEL (Z p. 22) & Indicateur de sélection de scènes (Z p. 29) ( Indicateur de zoom (Z p. 22) ) Indicateur du support d’enregistrement
(Z p. 61)
* Indicateur de détection de chute (apparaît
si [DETECTION DE CHUTE] est réglé sur [ARRET].) (Z p. 59)
+ Indicateur de balance des blancs (Z p. 30) , Indicateur de l’éclairage de l’écran (Z p. 58)
- Indicateur de la batterie . Date/Heure (Z p. 16) / Indicateur de mise au point manuelle
(Zp. 29)
0 Indicateur de compensation de contre-jour
(Z p. 28)
1 Indicateur du contrôle de luminosité (Zp. 29) .: Indicateur du contrôle de la zone de
photométrie (Z p. 30)
2 Vitesse d’obturation (Z p. 29)
Pendant l’enregistrement vidéo uniquement
! Indicateur de mode # Indicateur du mode EXPORT (Z p. 52) $ Compteur % Indicateur du mode de téléchargement
(Z p. 54)
& Qualité vidéo:
(NORMAL), E (ECONOMIE) (
D
( Durée restante ) MREC: (Apparaît pendant
l’enregistrement.)
: (Apparaît en mode d’attente
MQ
d’enregistrement.)
*
Indicateur du stabilisateur d’images numériques (DIS) (apparaît si [STABILISATEUR] est réglé sur [ARRET].) (Z p. 57)
+ Indicateur de prise de vue (Z p. 20) , Indicateur d’atténuation des bruits du vent
(Z p. 57)
- Indicateur d’événements (Z p. 23)
(ULTRA FIN), C (FIN),
B
Z p. 57)
Pendant l’enregistrement de photos uniquement
! Indicateur de mode # Indicateur de mise au point (Z p. 21) $ Qualité d’image:
(standard) (Z p. 57)
% Nombre de prises de vue restantes & Indicateur de prise de vue (Z p. 21) ( Indicateur du mode d’obturation (Z p. 56) ) Indicateur du retardateur (Z p. 56)
(fine) ou
Page 15
15
FR
Pendant la lecture vidéo
8
1 6 : 5 5
1. 11 . 2 00 9
1 6 : 5 5
1. 11 . 2 009
Pendant la lecture de photos
! Indicateur de mode # Indicateur de lecture de liste (apparaît
lors de la lecture d’une liste de lecture.) (Z p. 39)
$ Indicateur de revue rapide (Z p. 20) % Qualité vidéo:
(NORMAL), E (ECONOMIE) (
D
& Compteur ( Mode de lecture
) Indicateur de la batterie * Date/Heure (Z p. 16) + Indicateur de niveau du volume
Lecture
:
F
Pause
:
Q
Recherche avant
:
K
Recherche arrière
:
J
Ralenti avant
:
QF
Ralenti arrière
:
PQ
(Le chiffre sur la gauche indique la vitesse.)
(ULTRA FIN), C (FIN),
B
Z p. 57)
! Indicateur de mode # Indicateur de revue rapide (Z p. 21) $ Numéro de dossier/fichier % Indicateur de lecture de diaporama & Indicateur de la batterie ( Date/Heure (Z p. 16)
Modifications des indicateurs sur l’écran LCD
Les indicateurs sur l’écran LCD changent chaque fois que vous touchez DISPLAY, comme indiqué ci-dessous:
En mode d’enregistrement: Tous les indicateurs / les indicateurs pour les fonctions sélectionnées En mode de lecture: Tous les indicateurs / date et heure uniquement / aucun indicateur
Page 16
16
FR

Réglages nécessaires avant l’utilisation

Pour retirer la batterie

Charger la batterie

1 Fermez l’écran LCD pour éteindre le
caméscope.
2 Fixez la batterie, puis connectez
l’adaptateur CA.
Adaptateur secteur Sur une prise secteur (110 V à 240 V)
Le voyant d’alimentation/recharge
clignote pour indiquer que la recharge a commencé.
Lorsque le voyant s’éteint, la recharge
est terminée.
Pour vérifier la charge restante de la
batterie
Voir page 22.
REMARQUE
Vous pouvez aussi utiliser le caméscope
avec seulement l’adaptateur secteur.
La durée d’enregistrement peut être moins
longue en fonction de l’environnement d’enregistrement par exemple, lors de l’enregistrement de scènes avec des déplacements rapides.
Évitez de tirer sur ou de plier la fiche et le
cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait endommager l’adaptateur secteur.

Régler la date et l’heure

1 Ouvrez l’écran LCD pour allumer le
caméscope.
2 Touchez MENU.
Batterie Durée de recharge
BN-VF808U (Fourni)
BN-VF815U 2 h 40 m
BN-VF823U 3 h 40 m
1 h 50 m
3 Sélectionnez [REGLAGES
AFFICHAGE].
4 Sélectionnez [REGLAGE DE
L’HEURE].
Page 17
17
FR
5 Sélectionnez [REGLAGE DE
L’HORLOGE].
6 Sélectionnez une ville dans la région
dans laquelle vous vous trouvez.
La région sélectionnée est mise en évidence
Ville principale de la région sélectionnée
Décalage horaire pour GMT
7 Sélectionnez [MARCHE] si l’heure
d’été est en effet.
8 Réglez la date et l’heure.
Changez le réglage à l’aide du capteur tactile et sélectionnez [&] pour confirmer.
6 Sélectionnez une ville dans la région
dans laquelle vous voyagez.
Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionnez @.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].

Régler la langue

Vous pouvez changer la langue de l’affichage sur l’écran.
1 Ouvrez l’écran LCD pour allumer le
caméscope.
2 Touchez MENU. 3 Sélectionnez [REGLAGES
AFFICHAGE].
9 Sélectionnez [ENREG.].
Pour rétablir le réglage, sélectionnez [FIN].
Régler l’horloge à l’heure locale en voyageant
Après avoir exécuté les étapes 1-4 (Z p. 16)
5 Sélectionnez [REGLAGE ZONE].
4 Sélectionnez [LANGUAGE].
5 Sélectionnez la langue désirée.
Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionnez @.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Page 18
18
FR

Autres réglages

Ajuster la poignée

REMARQUE
Serrez la dragonne autour de la main en
saisissant le caméscope.
Évitez de laisser tomber le caméscope lors
de son utilisation.

Montage sur un trépied

Alignez l’orifice de taquet sur l’orifice du trépied, et le trou fileté de montage sur la vis, puis faites pivoter le caméscope dans le sens horaire pour le monter sur le trépied.
REMARQUE
N’utilisez pas un trépied photographique sur des surfaces irrégulières ou inclinées. Il pourrait tomber et le caméscope pourrait être sérieusement endommagé.
Page 19
19
FR

Utiliser une carte microSD

Le caméscope est programmé en usine pour enregistrer sur le disque dur intégré. Vous pouvez changer le support d’enregistrement à la carte microSD.
Le fonctionnement est garanti sur les cartes
microSD suivantes.
- Panasonic
- TOSHIBA
- SanDisk
- ATP
Enregistrement vidéo:
Carte microSDHC compatible Classe 4 ou
plus (4 Go à 8 Go)
Enregistrement de photos:
Carte microSD (256 Mo à 2 Go) ou carte
microSDHC (4 Go à 8 Go)
Sur d’autres supports, les données risquent
de ne pas être enregistrées correctement ou des données déjà enregistrées risquent d’être perdues.
Les cartes MultiMediaCards ne sont pas
prises en charge.
Insérer une carte microSD
Préparation:
Fermez l’écran LCD pour éteindre le caméscope.
1 Ouvrez le volet de la carte microSD. 2 Introduisez la carte fermement, le
bord biseauté en premier.
Pour retirer une carte microSD
Poussez sur la carte microSD une fois. Retirez la carte lorsqu’elle ressort un peu.
REMARQUE
L’alimentation doit être coupée pour
l’insertion et le retrait de la carte microSD. Sinon, les données de la carte risquent d’être altérées.
Ne touchez pas la borne sur le côté opposé
de l’étiquette.
Changer le support d’enregistrement
Réglez [SUPPORT ENREG. VIDEO] et [SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [SD]. (Z p. 61)
Formater une carte microSD lors de sa première utilisation
Sélectionnez [FORMATER LA CARTE SD] pour formater la carte. (Z p. 61)
3 Fermez le volet de la carte microSD.
Page 20
20
FR
SNAPSHOT

ENREGISTREMENT/LECTURE

Enregistrement de fichiers

Enregistrer des vidéos

Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode
! (vidéo).
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez de nouveau sur START/STOP. Pour visualiser la dernière scène
enregistrée
Sélectionnez A lorsque l’enregistrement est suspendu. Sélectionnez $ durant la lecture pour supprimer cette scène.
Pour prendre une photo pendant
l’enregistrement vidéo Appuyez sur SNAPSHOT.
Appuyez sur PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement.
Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement.
Durée d’enregistrement restante approximative
Vous pouvez aussi sélectionner [REC] sur l’écran LCD pour lancer/ arrêter l’enregistrement. (Contrôle de l’enregistrement sur l’écran)
Pour changer la qualité vidéo
Modifiez les réglages dans [QUALITE VIDEO]. (Z p. 57)
Pour modifier le rapport de format de
l’image (16:9/4:3)
Modifiez les réglages dans [CHOISIR RAPP. FORMAT]. (Z p. 57)
REMARQUE
Le mode d’enregistrement vidéo est automatiquement sélectionné lorsque le caméscope est
éteint et rallumé.
Si le caméscope reste inutilisé pendant 5 minutes, il s’éteint de lui-même pour économiser
l’énergie.
Ne déplacez pas ou ne secouez pas brusquement le caméscope pendant l’enregistrement.
Dans ce cas, le bruit d’entraînement (bourdonnement) du disque dur risque d’être enregistré.
Page 21
21
FR

Enregistrer des photos

Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode
# (photo).
Pour visualiser la dernière photo
enregistrée
Sélectionnez A après la prise de vue. Sélectionnez $ durant la lecture pour supprimer cette photo.
Pour changer la qualité d’image
Modifiez les réglages dans [QUALITE IMAGE]. (Z p. 57)
Pour enregistrer des photos en rafale
Sélectionnez [PRISE VUES EN RAFALE] dans [MODE OBTURATEUR]. (Z p. 56)
Appuyez sur PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement.
Appuyez sur SNAPSHOT et maintenir enfoncé à mi-course.
L’indicateur ? devient vert lorsque l’image capturée est au point.
Enfoncez complètement la touche SNAPSHOT pour prendre la photo.
REMARQUE
La fonction DIS (Digital Image Stabilizer - stabilisateur d’image numérique) n’est pas activée
durant l’enregistrement de photos.
Si le caméscope reste inutilisé pendant 5 minutes, il s’éteint de lui-même pour économiser
l’énergie.
Page 22
22
FR
Enregistrement de fichiers (suite)

Effectuer un zoom

Préparation:
Sélectionnez le mode ! ou #.
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
Zoom arrière Zoom avant
W: Grand angle T: Téléobjectif
Vous pouvez aussi effectuer un zoom arrière/ avant en sélectionnant [W] ou [T] sur l’écran LCD. (Contrôle du zoom sur l’écran)
Rapport de zoom (réglage d’usine)
Mode ! Mode #
[NUMERIQUE X70] [OPTIQUE X35]
Pour modifier le rapport de zoom
maximal (uniquement pour le mode !)
Modifiez les réglages dans [ZOOM]. (Z p. 57)
REMARQUE
La prise de vue macro jusqu’à environ 5 cm du sujet est possible lorsque la commande de zoom est réglée à fond sur W.

Éclairage DEL

Préparation:
Sélectionnez le mode ! ou #.
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
1 Touchez MENU.
Vérifier la charge restante de la batterie
Mode !:
Appuyez deux fois sur INFO ou appuyez sur INFO puis sélectionnez ;.
Mode #:
Appuyez sur INFO.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN] ou appuyez sur INFO.
REMARQUE
La durée d’enregistrement affichée ne devrait être utilisée qu’à titre indicatif. Elle est affichée en plages de 10 minutes.
2 Sélectionnez [TORCHE]. 3 Sélectionnez le réglage désiré.
L’éclairage DEL reste allumé
MARCHE
AUTO
ARRET
indépendamment des conditions environnantes.
L’éclairage DEL s’allume automatiquement en cas d’enregistrement dans des environnements mal éclairés.
Désactive cette fonction.
Page 23
23
FR
Vérifier l’espace restant sur le support d’enregistrement
Préparation:
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
Appuyez sur INFO.
Enregistrer des fichiers dans des événements
Si vous sélectionnez un événement dans lequel enregistrer le fichier avant de lancer l’enregistrement, il sera plus facile de trouver le fichier au moment de la lecture.
Préparation:
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
1 Touchez MENU.
La durée maximum d’enregistrement s’affiche pour chaque mode de qualité vidéo.
Pour changer la qualité vidéo
1) Sélectionnez la qualité vidéo.
2) Sélectionnez [REGLER].
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
2 Sélectionnez [ENREG. EVENEMENT].
3 Sélectionnez l’événement.
L’événement sélectionné s’affiche sur l’écran.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Pour rechercher par événement
Voir page
REMARQUE
Lorsque vous sélectionnez un certain événement pour enregistrer un fichier, le réglage est conservé même si vous éteignez le caméscope.
27.
Page 24
24
FR
Lecture de fichiers

Lecture de vidéos

Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode
! (vidéo).
Pour passer à la page précédente ou suivante
Touchez plus d’une seconde [ ] ou [ ].
Pour lire quelques secondes à partir du
début de chaque vidéo
Touchez [ ].
REMARQUE
Dans certains cas, certaines parties de la vidéo, en
dehors du début, pourraient être noires à la lecture. Certaines vidéos pourraient ne pas être lues du tout.
Opérations des touches sur l’écran durant
la lecture de vidéo
Retourne à la première scène du fichier
:
N
Passe à la première scène du fichier
:
O
suivant Retourne à l’écran d’index
:
L
Recherche en arrière (durant la lecture)
:
J
Lecture image par image en arrière
:
E
(pendant une pause)* Lecture
:
F
Pause
:
Q
Recherche en avant (durant la lecture)
:
K
Lecture image par image en avant
:
G
(pendant une pause)*
* La lecture au ralenti démarre si vous gardez votre
doigt sur le capteur tactile sous E / G.
Appuyez sur PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture.
L’écran d’index apparaît.
Sélectionnez le fichier désiré.
Pour supprimer une vidéo
Sélectionnez $ lorsque la lecture est arrêtée.
Pour changer le nombre de miniatures
(6 miniatures/20 miniatures)
Déplacez la commande de zoom sur [W].
Volume du haut-parleur
: Baisser le
volume
+ : Augmenter le
volume
Page 25
25
FR

Lecture de photos

Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode
Appuyez sur PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture.
# (photo).
L’écran d’index apparaît.
Sélectionnez le fichier désiré.
Pour passer à la page précédente ou
suivante
Touchez plus d’une seconde [ ] ou [ ].
Pour supprimer une photo
Sélectionnez $.
Pour changer le nombre de miniatures
(6 miniatures/20 miniatures)
Déplacez la commande de zoom sur [W].
Opérations des touches sur l’écran durant la lecture de photos
Inverse l’ordre de lecture d’un diaporama
:
P
Inverse l’ordre de lecture d’un diaporama
:
F
Retourne à l’écran d’index
:
L
Affiche le fichier précédent
:
N
Lance le diaporama
:
F
Termine le diaporama
:
Q
Affiche le fichier suivant
:
O
Page 26
26
FR
Lecture de fichiers (suite)
Fonction de recherche de fichiers
Préparation:
Sélectionnez le mode ! ou #.
Sélectionnez le mode de lecture.
Écran d’index de groupe
Vous pouvez rechercher un fichier par groupe. Le groupe est créé automatiquement selon la date et l’heure d’enregistrement. Le contenu du groupe est changé lors de l’addition, la suppression ou l’édition de scènes.
!
1 Sélectionnez . 2 Sélectionnez [GROUPE].
3 Sélectionnez le fichier à lire.
Le numéro de chaque fichier est affiché sur sa miniature dans le groupe.
Pour retourner à l’écran d’index
Sélectionnez @.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
REMARQUE
Le contenu du groupe peut être modifié selon
l’intervalle de la durée d’enregistrement. Pour modifier le contenu, enregistrez l’événement. (Z p. 23)
Les groupes créés peuvent n’être pas listés
par date d’enregistrement lors de la copie de fichiers sur une carte microSD.
Écran d’index de date
Vous pouvez rechercher un fichier par date d’enregistrement.
1 Sélectionnez .
Dans le mode #, passez à l’étape 3.
2 Sélectionnez [RECHER. DATE].
3 Sélectionnez la date
d’enregistrement.
4 Sélectionnez le fichier à lire.
Pour retourner à l’écran d’index
Sélectionnez @.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Page 27
27
FR
Écran des événements
Vous pouvez rechercher le fichier désiré par le biais de l’événement dans lequel vous avez enregistré le fichier. (Z p. 23) Après la recherche par événement, vous pouvez effectuer une recherche par date d’enregistrement afin de la limiter.
1 Sélectionnez . 2 Sélectionnez [CHERC EVENMT].
3 Sélectionnez l’événement.
4 Sélectionnez la date
d’enregistrement.
Pour afficher tous les fichiers, sélectionnez [TOUS].
5 Sélectionnez le fichier à lire.
!
Lecture de fichiers MPG
Les fichiers MPG (fichiers de démonstration, etc.) sont stockés dans le dossier EXTMOV. Suivez la procédure ci-dessous pour lire les fichiers MPG du dossier EXTMOV.
Préparation:
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode de lecture.
1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez [LECTURE FICHIER
MPEG].
3 Sélectionnez le fichier à lire.
Pour retourner au mode de lecture de
fichier normal
Sélectionnez @.
REMARQUE
Un fichier MOD est créé dans le dossier EXTMOV si les informations de gestion sont endommagées.
Pour retourner à l’écran d’index
Sélectionnez @.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Pour modifier l’enregistrement des
événements d’un fichier
Voir page 36.
Page 28
28
FR

Enregistrement manuel

Le mode d’enregistrement manuel permet de définir manuellement la mise au point, la luminosité de l’écran, etc.

Passer au mode d’enregistrement manuel

Préparation:
Sélectionnez le mode ! ou #.
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
Sélectionnez deux fois [A/M].
Pour retourner au mode
d’enregistrement automatique
Sélectionnez [A/M] pour afficher l’indicateur
4.

Compensation de contre-jour

La fonction de compensation de contre-jour éclaircit le sujet en augmentant l’exposition.
En mode d’enregistrement manuel:
Sélectionnez -.

Réglage manuel dans menu

En mode d’enregistrement manuel:
1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez [REGLAGE MANUEL].
3 Sélectionnez le menu désiré.
4 Sélectionnez le réglage désiré.
Selon le type de réglages sélectionné, vous pouvez définir la valeur à l’aide du capteur tactile.
Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionnez @.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Pour annuler la compensation de
contre-jour
Sélectionnez de nouveau -.
REMARQUE
Si l’écran LCD est à l’envers, - n’est pas affiché. Modifiez le réglage lorsque l’écran LCD est en position normale.
Page 29
29
FR
Menus Réglages: [ ] = Réglage d’usine
SELECTION SCENE
Ajuste l’exposition et la vitesse d’obturation en fonction de l’environnement ou du sujet.
N MISE AU POINT
Ajuste la mise au point.
g REGLAGE LUMINOSITE
Ajuste la luminosité.
VITESSE OBTURATEUR
9
Une vitesse d’obturation rapide peut figer le mouvement d’un sujet se déplaçant rapidement, et une vitesse d’obturation lente peut rendre le sujet quelque peu flou et donner l’impression d’un mouvement.
1 [ARRET]: Désactive la fonction.
NUIT: Enregistre avec plus de sensibilité dans les endroits
5
faiblement éclairés, en ajustant automatiquement la vitesse d’obturation.
CREPUSCULE: Rend les prises de vue au crépuscule plus
V
naturelles.
6 PORTRAIT: Le sujet au premier plan est accentué en
estompant l’arrière-plan.
H SPORTS: Enregistre clairement des sujets se déplaçant
rapidement.
G NEIGE: Compense les sujets qui risquent d’être trop
sombres dans une prise de vue effectuée dans un environnement très lumineux, par exemple dans la neige.
/ PROJECTEUR: Sélectionnez cette option si un projecteur
rend le sujet trop lumineux.
@ [AUTO]: La mise au point est ajustée automatiquement.
3 MANUEL: @ A : Ajuste manuellement la mise au point. (Lors d’un
zoom, le sujet ne sortira pas de la mise au point si vous réglez celle-ci sur téléobjectif (T) avant d’effectuer un zoom grand angle (W).)
Mode ! @ [AUTO]: La luminosité est ajustée automatiquement.
3 MANUEL:
–6 à +6
: Corrige par incréments de 1 la valeur de luminosité
dans cette plage.
Mode # @ [AUTO]: La luminosité est ajustée automatiquement.
3 MANUEL:
–2.0 à +2.0 (EV)
luminosité dans cette plage.
Mode !
@ [AUTO]: La vitesse d’obturation est réglée
automatiquement.
: Corrige par incréments de 1/3EV la valeur de
3 MANUEL:
1/2 à 1/4000
Mode #
@ [AUTO]: La vitesse d’obturation est réglée
: Plus la valeur est réduite, plus la vitesse
d’obturation est rapide.
automatiquement.
3 MANUEL:
1/2 à 1/500
REMARQUE
Il est recommandé d’utiliser le trépied lors d’un enregistrement avec une vitesse d’obturation réduite.
:Plus la valeur est réduite, plus la vitesse
d’obturation est rapide.
Page 30
30
FR
Enregistrement manuel (suite)
Menus Réglages: [ ] = Réglage d’usine
@ [AUTO]: La balance des blancs est ajustée
automatiquement.
3 MANUEL: B BAL. B MANUEL: Ajuste manuellement la balance des
blancs en fonction de la source de lumière.
WB
=
Ajuste la balance des blancs afin d’optimiser les couleurs en fonction de lumière environnante pendant l’enregistrement.
ZONE DE PHOTOMETRIE
Permet d’ajuster la luminosité sur un emplacement désiré lorsque la compensation de contre-jour ne peut pas être utilisée correctement.
w EFFET
Permet d’enregistrer des vidéos ou des photos avec des effets spéciaux.
t TELE MACRO
Permet d’effectuer une prise de vue sur un sujet aussi large que possible à une distance d’environ 50 cm.
1) Placez une feuille de papier blanc uni devant le caméscope de sorte que le papier blanc occupe tout l’écran.
2) Continuez de toucher l’indicateur B apparaisse.
D ENSOLEILLE: Destiné aux prises de vues extérieures par
temps ensoleillé.
E NUAGEUX: Destiné aux prises de vues extérieures par
temps couvert.
F HALOGENE: Destiné à être utilisé avec un éclairage vidéo
ou similaire.
[PLEIN ECRAN]: La luminosité est ajustée
6
automatiquement pout tout l’écran.
PROJECTEUR: La luminosité pour le point spécifié est
7
ajustée automatiquement.
1 [ARRET]: Aucun effet n’est utilisé.
J SEPIA: L’image prend une teinte brune rappelant celle des
anciennes photographies.
K NOIR ET BLANC: Comme dans les vieux films, l’image est
en noir et blanc.
L FILM ANCIEN*: Cet effet donne aux images un effet
stroboscopique rappelant celui des vieux films.
M STROBOSCOPE*: L’enregistrement ressemble à une série
de clichés consécutifs.
* Mode ! uniquement
1 [ARRET]: Désactive la fonction. 0 MARCHE: Active la fonction.
REMARQUE
Réglez [TELE MACRO] sur [ARRET] si vous ne prenez pas des photos en gros plan. Les photos non prises en gros plan seront floues si [TELE MACRO] est réglé sur [MARCHE].
OK jusqu’à ce que
Page 31
31
FR

UTILISATION AVEC UN TÉLÉVISEUR

Visualiser des fichiers sur un téléviseur
Ce caméscope est conçu pour être utilisé avec les signaux de télévision couleur à haute définition ou de type PAL. Il ne peut pas être utilisé avec un téléviseur de standard différent.

Connexion à un téléviseur

Pour connecter à l’aide du connecteur
AV
Préparation:
Éteignez tous les appareils.
Adaptateur secteur
Sur une prise secteur
Connecteur CC
Connecteur AV
Câble AV

Opération de lecture

Une fois la connexion au téléviseur effectuée
1 Allumez le caméscope et le téléviseur. 2 Réglez le téléviseur au mode VIDÉO. 3 (Uniquement en connectant le
caméscope à un magnétoscope/ enregistreur DVD)
Allumez le magnétoscope/ enregistreur DVD et définir le mode d’entrée AUX pour ces appareils.
4 Lancez la lecture sur le caméscope.
(Z p. 24, 25)
Pour afficher l’affichage sur écran du
caméscope sur le téléviseur
Réglez [AFFICHER SUR TV] sur [MARCHE]. (Z p. 60)
Connecteur d’entrée AV
Page 32
32
FR

EDITION

Gestion des fichiers
ATTENTION
Ne retirez pas le support d’enregistrement et n’effectuez pas d’autres opérations (comme éteindre l’appareil) lors de l’accès aux fichiers. Assurez-vous aussi d’utiliser l’adaptateur secteur fourni car le support d’enregistrement des données risque d’être endommagé si la batterie venait à se décharger complètement pendant le fonctionnement. En cas de corruption des données sur le support d’enregistrement, formatez le support pour pouvoir le réutiliser. (Z p. 61)

Capturer une photo d’une vidéo

Vous pouvez capturer une scène d’une vidéo, et l’enregistrer comme photo.
Préparation:
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode de lecture.
Appuyez sur SNAPSHOT lorsque la lecture est suspendue.
REMARQUE
Les images capturées sont stockées à une
résolution de 640 x 360 (si la vidéo a été enregistrée au format 16:9) ou 640 x 480 (si la vidéo a été enregistrée au format 4:3). Suivant la qualité du fichier vidéo source, il se peut que l’image soit allongée horizontalement ou verticalement.
La fonction de prises de vues en rafale ne
peut pas être utilisée pour capturer des photos.
Vous ne pouvez pas capturer des vidéos
durant la lecture.
Supprimer des fichiers
Les fichiers protégés ne peuvent pas être
supprimés. Si vous voulez les supprimer, vous devez d’abord désactiver la protection.
Il n’est pas possible de restaurer des
fichiers qui ont été supprimés. Vérifiez soigneusement les fichiers avant de les supprimer.
Préparation:
Sélectionnez le mode ! ou #.
Sélectionnez le mode de lecture.
1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez [SUPPRIMER].
Supprimer le fichier affiché
Après avoir exécuté les étapes 1-2
3 Sélectionnez [ACTUEL].
4 Sélectionnez [OUI].
Vous pouvez sélectionner le fichier précédent ou suivant à l’aide de { ou }.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Page 33
33
FR
Supprimer des fichiers sélectionnés
Après avoir exécuté les étapes 1-2 (Z p. 32)
Supprimer tous les fichiers
Après avoir exécuté les étapes 1-2 (Z p. 32)
3 Sélectionnez [SELECTION
FICHIER(S)].
4 Sélectionnez le fichier désiré, puis
sélectionnez $.
Le symbole $ apparaît sur le fichier.
Répétez cette étape pour sélectionner d’autres fichiers.
Pour vérifier le contenu du fichier,
sélectionnez [VERIF.].
5 Sélectionnez [EXEC.]. 6 Sélectionnez [OUI].
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
3 Sélectionnez [TOUT SUPPRIMER].
4 Sélectionnez [OUI].
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Page 34
34
FR
Gestion des fichiers (suite)
Protéger des fichiers
Préparation:
Sélectionnez le mode ! ou #.
Sélectionnez le mode de lecture.
1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez [MODIFIER].
3 Sélectionnez [PROTEGER/ANNULER].
Protéger le fichier affiché
Après avoir exécuté les étapes 1-3
4 Sélectionnez [ACTUEL].
Protéger des fichiers sélectionnés
Après avoir exécuté les étapes 1-3
4 Sélectionnez [SELECTION
FICHIER(S)].
5 Sélectionnez le fichier désiré, puis
sélectionnez x.
Le symbole x (protection) apparaît
sur le fichier. Répétez cette étape pour sélectionner d’autres fichiers.
Pour vérifier le contenu du fichier,
sélectionnez [VERIF.].
6 Sélectionnez [FIN]. 7 Sélectionnez [OUI].
5 Sélectionnez [OUI].
Vous pouvez sélectionner le fichier précédent ou suivant à l’aide de { ou }.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Pour annuler la protection
Sélectionnez le fichier protégé à l’étape 5.
Page 35
35
FR
Protéger tous les fichiers
Après avoir exécuté les étapes 1-3 (Z p. 34)
4 Sélectionnez [TOUT PROTEGER].
5 Sélectionnez [OUI].
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Pour annuler la protection de tous les
fichiers
1) À l’étape ANNULER].
2) Sélectionnez [OUI].
4, sélectionnez [TOUT
Afficher les informations de fichier
Préparation: Mode !:
Arrêtez la lecture. Ou sélectionnez le fichier dans l’écran d’index.
Mode #:
Affichez la photo. Ou sélectionnez le fichier dans l’écran d’index.
Appuyez sur INFO.
FICHIER:
Nom du fichier
DOSSIER:
Nom du dossier
DATE/HEURE:
Date et heure de l’enregistrement
DUREE (mode !):
Durée de lecture (longueur du fichier)
TAILLE (mode #):
Taille d’image
QUALITE:
Qualité vidéo/qualité d’image (Z p. 57)
PROTEGER:
État de protection du fichier (Z p. 34)
Pour désactiver l’affichage des
informations sur le fichier Appuyez de nouveau sur INFO.
Page 36
36
FR
Gestion des fichiers (suite)
Modifier l’enregistrement d’événement
Préparation:
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode de lecture.
1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez [MODIFIER].
3 Sélectionnez [REORGAN. LES ENR.].
Modifier l’événement du fichier affiché
Après avoir exécuté les étapes 1-3
4 Sélectionnez [ACTUEL].
6 Sélectionnez un nouvel événement.
Pour annuler l’enregistrement de l’événement, sélectionnez [SUPPR.].
Modifier l’événement des fichiers sélectionnés
Après avoir exécuté les étapes 1-3
4 Sélectionnez [REG./CONSERV.
PLAGE].
5 Sélectionnez le premier fichier dans
la plage.
Pour un aperçu des scènes, sélectionnez le fichier et sélectionnez [VERIF.].
6 Sélectionnez le dernier fichier dans la
plage.
5 Sélectionnez le fichier à enregistrer.
Vous pouvez sélectionner le fichier précédent ou suivant à l’aide de { ou }.
7 Sélectionnez un nouvel événement.
Pour annuler l’enregistrement de l’événement, sélectionnez [SUPPR.].
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Page 37
37
FR
Découper des fichiers
Vous pouvez sélectionner une partie d’une vidéo et l’enregistrer comme un nouveau fichier vidéo.
Préparation:
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode de lecture.
1 Touchez MENU.
6 Sélectionnez [REGL.] au point de fin.
Il est recommandé de sélectionner [REGL.] après avoir appuyé sur la touche Pause.
Pour annuler le réglage du point de départ, sélectionnez [ANNUL.].
2 Sélectionnez [MODIFIER].
3 Sélectionnez [AJUSTER].
4 Sélectionnez le fichier désiré.
5 Sélectionnez [REGL.] au point de
départ.
Il est recommandé de sélectionner [REGL.] après avoir appuyé sur la touche Pause.
Utilisez ces contrôles pour situer le point de départ.
7 Sélectionnez [SAISIR FICH. AJUSTE].
Pour redéfinir le point de départ/fin, sélectionnez [REDEFINIR LA ZONE].
8 Sélectionnez [OUI].
Une fois la copie terminée, le fichier copié est ajouté à l’écran d’index.
9 Touchez OK.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Page 38
38
FR

Listes de lecture

Il s’agit d’une liste qui permet d’organiser les vidéos enregistrées dans l’ordre choisi.
Préparation:
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode de lecture.

Créer des listes de lecture

1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez [MODIFIER LISTE
LECT.].
3 Sélectionnez [NOUVELLE LISTE].
4 Sélectionnez une option et afficher
les fichiers.
5 Sélectionnez le fichier à ajouter à la
liste de lecture.
Pour un aperçu des scènes, sélectionnez le fichier et sélectionnez [VERIF.].
6 Sélectionnez le point d’insertion.
Pour ajouter d’autres fichiers, répétez les
étapes 5 et 6.
Pour supprimer une scène enregistrée,
sélectionnez le fichier, puis sélectionnez [ANNUL.].
7 Sélectionnez [ENREG.]. 8 Sélectionnez [ENREGISTRER ET
QUITTER].
[CREER DEPUIS UNE SCENE]:
Affiche tous les fichiers individuellement.
[CREER PAR DATE]:
Affiche tous les fichiers listés par date
d’enregistrement.
[CREER PAR GROUPE]:
Affiche tous les fichiers listés par groupe.
[CREER PAR EVENEMENT]:
Recherche un événement et affiche les
fichiers correspondants listés par date d’enregistrement.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Pour ajouter un titre image après la
création d’une liste de lecture
Voir page 40.
REMARQUE
Il est possible de créer jusqu’à 99 listes de
lecture.
Si vous supprimez les fichiers originaux,
les fichiers correspondants sont également supprimés de la liste de lecture.
Page 39
39
FR
Créer des listes de lecture avec des titres images
Vous pouvez facilement créer une liste de lecture avec un titre image.
1 Appuyez sur TITLE.

Lecture de listes de lecture

1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez [LIRE LISTE DE LECT.].
2 Sélectionnez le titre image désiré.
Vous pouvez vérifier le titre image en plein écran en sélectionnant [VERIF.].
3 Sélectionnez le fichier désiré.
Vous pouvez vérifier la scène en sélectionnant [VERIF.].
4 Sélectionnez [OK].
Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionnez @.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
3 Sélectionnez la liste de lecture.
Pour arrêter la lecture
Sélectionnez L.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Pour lire à partir de la scène désirée
1) À l’étape (L’écran d’index pour les listes de lecture apparaît.)
2) Sélectionnez la scène désirée.
REMARQUE
Lors de la lecture d’une liste avec un
titre image, le titre est affiché pendant 5 secondes avant que la lecture démarre.
Quand vous ajoutez un titre image à la liste
de lecture, le symbole apparaît à gauche du nom de fichier.
3, sélectionnez [VERIF.].
Page 40
40
FR
Listes de lecture (suite)

Autres opérations liées aux listes de lecture

Vous pouvez effectuer des opérations d’édition supplémentaires et supprimer des fichiers dans une liste de lecture créée.
Ajouter/supprimer des fichiers dans une liste de lecture
Après avoir exécuté les étapes 1-2 (Z p. 38)
3 Sélectionnez [MODIFIER]. 4 Sélectionnez la liste de lecture à
éditer.
Pour ajouter ou supprimer des fichiers, suivre les étapes 5 à 8. (Z p. 38)
Supprimer une liste de lecture
Les fichiers originaux ne sont pas supprimés si la liste de lecture est supprimée.
Après avoir exécuté les étapes 1-2 (Z p. 38)
3 Sélectionnez [SUPPRIMER]. 4 Sélectionnez la liste de lecture à
supprimer.
Pour supprimer toutes les listes de lecture simultanément, sélectionnez [TOUT SUPPRIMER].
5 Lorsque [SUPPRIMER LA LISTE DE
LECTURE ?] apparaît, sélectionnez [OUI].
Ajouter un titre image à une liste de lecture
Après avoir exécuté les étapes 1-2 (Z p. 38)
3 Sélectionnez [SELECTIONNER
TITRE].
4 Sélectionnez la liste de lecture
désirée.
5 Sélectionnez le titre image désiré.
Page 41
41
FR

COPIE

Copier des fichiers
Types de copie et périphériques connectables
Le caméscope
Vous pouvez copier des fichiers entre le disque dur et la carte microSD en utilisant seulement le caméscope.
Graveur de DVD (CU-VD50/CU-VD3)
Vous pouvez copier sur des disques DVD des fichiers enregistrés sur ce caméscope.
Ordinateur
Vous pouvez copier des fichiers du caméscope sur un DVD à l’aide d’un ordinateur.
Magnétoscope/ enregistreur DVD
Vous pouvez copier des vidéos enregistrées sur ce caméscope sur un magnétoscope ou un enregistreur DVD.
REMARQUE
Il est recommandé d’utiliser un graveur de DVD de JVC (CU-VD50/CU-VD3). Avec le CU-VD20 ou le CU-VD40, l’enregistrement peut prendre jusqu’à deux fois plus longtemps que la durée décrite dans le guide d’utilisation du graveur de DVD.
Copier/déplacer des fichiers
Vous pouvez copier ou déplacer des fichiers entre le disque dur et une carte microSD.
Mode !
Mode #
Préparation:
Sélectionnez le mode ! ou #.
Sélectionnez le mode de lecture.
Vérifiez que la carte microSD est insérée
dans la fente microSD.
Vérifiez que l’espace libre sur le support de
destination pour la copie ou le déplacement est suffisant.
1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez [MODIFIER].
3 Sélectionnez [COPIER] ou
[DEPLACER].
[COPIER]:
Les fichiers sont copiés sur le support
de destination, et les fichiers originaux restent sur le support source.
[DEPLACER]:
Les fichiers sont déplacés sur le support
de destination et les fichiers originaux sont effacés sur le support source.
Page 42
42
FR
Copier des fichiers (suite)
4 Sélectionnez la direction.
([HDD & SD] ou [SD & HDD])
5 Sélectionnez le menu désiré.
[TOUT COPIER]/[TOUT DEPLACER]:
Sélectionnez cette option pour
transférer tous les fichiers sur le support d’enregistrement.
Si l’espace libre sur la carte microSD est
insuffisant pour contenir tous les fichiers dans le disque dur, seuls les fichiers qui peuvent être contenus dans la carte seront copiés.
[SELECT. ET COPIER]/[SELECT. ET
DEPLACER]:
Sélectionnez pour transférer les fichiers
sélectionnés.
1) Sélectionnez le fichier désiré, et
touchez OK. Le symbole s apparaît sur le fichier. Répétez cette étape pour sélectionner d’autres fichiers.
2) Sélectionnez [EXEC.].

Utiliser un graveur de DVD

Disques pris en charge: DVD-R, DVD-RW de 12 cm
Disques DVD-R: seuls des disques DVD-R
vierges peuvent être utilisés. Disques DVD-RW: des disques DVD-RW déjà utilisés peuvent être utilisés, mais ils doivent être formatés avant l’enregistrement. Le formatage d’un disque permet d’effacer tout son contenu enregistré.
Il n’est pas possible d’utiliser des disques à
double couche.
À propos de la finalisation après la copie
Le disque est finalisé automatiquement pour qu’il puisse être lu sur d’autres appareils. Après la finalisation, le disque est un disque en lecture seule. Aucun fichier supplémentaire ne peut être ajouté.
Connecter à un graveur de DVD
Préparation:
Allumez tout d’abord le caméscope, puis le graveur de DVD.
Connecteur CC
Connecteur USB
6 Sélectionnez [OUI].
Le transfert des fichiers commence. Lorsque [COPIE TERMINEE] / [DEPLACEMENT TERMINE] apparaît, touchez OK.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Pour arrêter le transfert de fichiers
1) Sélectionnez [ARRETER].
2) Lorsque [QUITTER ?] apparaît, sélectionnez [OUI].
Adaptateur secteur
Câble USB*
Sur une prise secteur
Connecteur USB
REMARQUE
Consultez aussi le guide d’utilisation du graveur
de DVD.
* Utilisez le câble USB fourni avec le graveur de
DVD.
Graveur de DVD
Page 43
43
FR
Sauvegarder tous les fichiers
Préparation:
Connectez le caméscope au graveur de DVD.
Sélectionnez le mode !.
1 Sélectionnez [CREER AVEC TOUT].
5 Sélectionnez [EXECUTER].
Les fichiers sont copiés sur le disque.
Lorsque [TERMINEE] apparaît, touchez OK.
Lorsque [INTRODUCTION NOUVEAU
DISQUE APPUYER SUR [ARRETER] POUR QUITTER LA CREATION] apparaît, changez le disque. Les fichiers restants sont copiés sur le deuxième disque.
Pour annuler la copie, sélectionnez
[ARRETER].
2 Sélectionnez le menu désiré.
[TOUTE LES SCENES]:
Tous les fichiers du support
d’enregistrement sont copiés.
[SCENES NON ENREG.]:
Les fichiers qui n’ont jamais été copiés
sur un disque DVD sont automatiquement sélectionnés et copiés.
3
Sélectionnez le numéro de disque désiré.
Si [TOUS] est sélectionné, tous les
disques dans la liste sont créés.
Pour un aperçu des scènes, sélectionnez
[VERIF.].
Le symbole indique que le disque est
déjà créé.
4 Sélectionnez [OUI] ou [NON].
[OUI]: Affiche les miniatures par groupe.
[NON]: Affiche les miniatures par date.
Copier des fichiers vidéo qui n’ont jamais été copiés
Les fichiers qui n’ont jamais été copiés sur un disque DVD sont automatiquement sélectionnés et copiés.
1 Ouvrez l’écran LCD pour allumer le
caméscope.
2 Appuyez sur DIRECT DVD.
3 Sélectionnez [EXECUTER].
La création du disque DVD commence.
Lorsque [TERMINEE] apparaît, touchez
OK.
Lorsque [INTRODUCTION NOUVEAU
DISQUE APPUYER SUR [ARRETER] POUR QUITTER LA CREATION] apparaît, changez le disque. Les fichiers restants sont copiés sur le deuxième disque.
Pour annuler la création du DVD,
sélectionnez [ANNUL.].
Pour quitter l’écran
1) Sélectionnez [FIN].
2) Lorsque [QUITTER ?] apparaît, sélectionnez [OUI].
Page 44
44
FR
Copier des fichiers (suite)
Sélectionnez les fichiers à sauvegarder
Préparation:
Connectez le caméscope au graveur de
DVD.
Sélectionnez le mode !.
1 Sélectionnez [CHOISIR ET CREER].
2 Sélectionnez le menu désiré.
[CREER PAR DATE]:
Les fichiers sont triés en fonction de
leur date d’enregistrement. Les fichiers appropriés sont affichés dans une liste. Sélectionnez la date d’enregistrement.
[CREER PAR EVENEMENT]:
Les fichiers sont triés en fonction des
événements. Les fichiers appropriés sont affichés dans une liste. Sélectionnez l’événement.
[CREER PAR L.L.]:
Sélectionnez la liste de lecture désirée
parmi les listes de lecture. Les listes de lecture sélectionnées sont affichées dans une liste.
1) Sélectionnez la liste désirée.
2) Sélectionnez le point d’insertion. Répétez cette étape pour sélectionner d’autres listes.
3) Sélectionnez [ENREG.].
[SELECTION VIA SCENES]:
Sélectionnez des fichiers
individuellement.
1) Sélectionnez le fichier désiré. Répétez cette étape pour sélectionner d’autres fichiers.
2) Sélectionnez [ENREG.].
3 Sélectionnez le numéro de disque
désiré.
Si [TOUS] est sélectionné, tous les
disques dans la liste sont créés.
Pour un aperçu des scènes, sélectionnez
[VERIF.].
Le symbole indique que le disque est
déjà créé.
4 Sélectionnez [OUI] ou [NON].
[OUI]: Affiche les miniatures par groupe.
[NON]: Affiche les miniatures par date.
5 Sélectionnez [EXECUTER].
Les fichiers sont copiés sur le disque.
Lorsque [TERMINEE] apparaît, touchez la touche OK.
Lorsque [INTRODUCTION NOUVEAU
DISQUE APPUYER SUR [ARRETER] POUR QUITTER LA CREATION] apparaît, changez le disque. Les fichiers restants sont copiés sur le deuxième disque.
Pour annuler la copie, sélectionnez
[ARRETER].
Pour quitter l’écran
1) Sélectionnez [FIN].
2) Lorsque [QUITTER ?] apparaît, sélectionnez [OUI].
REMARQUE
Dans le cas de [CREER PAR L.L.], la date indiquée sur l’affichage d’informations sur le fichier est celle de la copie du fichier, non celle de son enregistrement.
Pour dupliquer un disque
La date de la dernière création est affichée. (Jusqu’à 20 fichiers)
1) À l’étape COPIE].
2) Sélectionnez la date et passez à l’étape
5.
Pour vérifier si le disque DVD a été créé
correctement
À l’étape 1, sélectionnez [LECTURE].
1, sélectionnez [CREER
Page 45
45
FR
Pour lire le disque créé à l’aide du
DVD1
01.0 1.20 09 09:0 5
01.0 2.20 09 12:0 4
15.0 1.20 09 12:1 5
08.0 2.20 09 12:1 5
DVD2
caméscope
1) Connectez le caméscope au graveur de DVD.
2) Allumez tout d’abord le caméscope, puis le graveur de DVD.
3) Sélectionnez [LECTURE].
4) Sélectionnez le dossier désiré.
5) Sélectionnez la date de création du disque.
6) Sélectionnez le fichier désiré. Pour retourner à l’écran précédent, sélectionnez @.
Numéro de disque
Ce nombre indique le nombre de disques DVD que vous pouvez créer. La plage de copie de chaque disque est allouée automatiquement, en supposant que tous les fichiers doivent être copiés à partir du premier fichier de la liste. Cette plage de copie ne peut pas être modifiée. Ex.) « DVD1 » peut contenir deux fichiers, « 01.01.2009 » et « 15.01.2009 ».
Titre et chapitre du DVD créé
Chaque date d’enregistrement devient un titre dans un DVD créé et chaque fichier enregistrée un jour donné devient un chapitre dans le titre.
10.01.2009: les fichiers 1 et 2 ont été enregistrés. Fichier 1 Fichier 2
11.01.2009: les fichiers 3 et 4 ont été enregistrés.
Fichier 3
Titre
10.01.2009 11.01.2009
Fichier 1
Chapitre
Fichier 2 Fichier 3 Fichier 4
1
2 3
Fichier 4
Créer un DVD
4
Lecture sommaire
Vous pouvez visualiser quelques secondes à partir du début de chaque vidéo (sommaire) dans le DVD créé. Créez un DVD avec un graveur de DVD (CU-VD50 / CU-VD3).
1 Chargez le DVD créé sur le lecteur de
DVD.
2 Sur la TV, sélectionnez [LECTURE
RESUMEE].*
Sélectionnez £ / ¤ pour visualiser les pages précédentes ou suivantes. * L’écran n’apparaît pas sur le caméscope.
3 Le sommaire est joué en continu.
Pour retourner au mode de lecture
normale / à l’écran d’index
1) Appuyez sur la touche menu supérieur sur la télécommande du périphérique DVD pendant la lecture du sommaire.
2) Sélectionnez l’option désirée.
REMARQUE
Le menu “Lecture sommaire” n’est pas
disponible quand le DVD est gravé en utilisant le logiciel fourni MediaBrowser.
Dans certains cas, certaines parties de la
vidéo, en dehors du début, pourraient être noires à la lecture.
Certaines vidéos pourraient ne pas être lues
du tout.
Page 46
46
FR
Copier des fichiers (suite)

Créer un DVD avec un ordinateur

Vous pouvez copier les données du caméscope sur un DVD à l’aide d’un ordinateur.
Installer le logiciel sur l’ordinateur
Q
Configuration système requise
Windows Vista
SE : Windows Vista®
Édition Familiale Basique (SP1) Édition Familiale Premium (SP1) (32 bits, préinstallé)
Un des suivants :
UC :
Intel® Pentium® 4, de 1,6 GHz minimum
Intel® Pentium® M, de 1,4 GHz minimum
Intel® CoreTM Duo, de 1,5 GHz minimum
RAM : Au moins 1 Go
Windows XP
SE : Windows® XP
Édition familiale (SP2/SP3) Professional (SP2/SP3) (préinstallé)
Un des suivants :
UC :
RAM : Au moins 512 Mo
Pour vérifier les spécifications de
l’ordinateur
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur [Ordinateur] (ou [Poste de travail]) dans le menu [Démarrer] et sélectionnez [Propriétés].
REMARQUE
Assurez-vous que votre ordinateur a un
graveur de DVD.
Si votre système ne remplit pas les
conditions requises, il est recommandé de copier les fichiers en utilisant le graveur de DVD. (Z p. 42)
Les utilisateurs de Macintosh peuvent utiliser
le logiciel inclus avec leur Macintosh (iMovie ‘08, iPhoto) pour copier les fichiers sur leur ordinateur.
®
Pentium® 4, de 1,6 GHz minimum
Intel
Intel® Pentium® M, de 1,4 GHz minimum
Intel® CoreTM Duo, de 1,5 GHz minimum
Préparation :
Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD de l’ordinateur. Sous Windows Vista, la boîte de dialogue de lecture automatique apparaît.
1 Cliquez sur [Easy Installation].
Suivez les instructions sur l’écran.
2 Cliquez sur [Suivant].
3 Cliquez sur [Terminer].
L’icône Everio MediaBrowser est créée sur le bureau.
Pour vérifier le mode d’emploi sur
Everio MediaBrowser
1) Cliquez deux fois sur l’icône d’Everio MediaBrowser.
2) Cliquez sur [Aide] puis sur [Aide MediaBrowser].
Cliquez
Cliquez
Page 47
47
FR
Effectuer une sauvegarde sur l’ordinateur
R
Préparation:
Installez le logiciel sur l’ordinateur.
Vérifiez que l’espace libre sur le disque dur
de l’ordinateur est suffisant. Fermez l’écran LCD pour éteindre le caméscope.
Connecteur USB
3 Cliquez sur [Tout le volume du
camescope] puis sur [Suivant].
4 Cliquez sur [Demarrer].
Câble USB
Connecteur USB
1 Ouvrez l’écran LCD pour allumer le
caméscope.
2 Sélectionnez [SAUVEGARDER].
Everio MediaBrowser démarre sur l’ordinateur.
La sauvegarde démarre.
Pour déconnecter le caméscope de
l’ordinateur
1) Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône (Retirer le périphérique en toute sécurité) sur la barre des tâches et sélectionnez [Retirer Périphérique de stockage de masse USB en toute sécurité].
2) Suivez les instructions sur l’écran et assurez-vous que le périphérique peut être retiré en toute sécurité.
3) Déconnectez le câble USB et fermez l’écran LCD.
REMARQUE
La sauvegarde de beaucoup de vidéos peut prendre un certain temps.
Page 48
48
FR
Copier des fichiers (suite)
Créer des listes pour arranger les
S
fichiers
Vous pouvez créer des listes pour différents sujets (par exemple Voyages, Sport...) et placer les fichiers pertinents dans ces listes.
Préparation :
Sauvegardez les fichiers sur l’ordinateur.
1 Cliquez deux fois sur l’icône et
ouvrez le calendrier.
2 Sélectionnez [Videos seulement].
3 Cliquez sur [+].
5 Cliquez deux fois sur la date
d’enregistrement.
Les fichiers enregistrés le jour sélectionné sont affichés.
6 Déplacez le fichier sur la liste.
Pour ajouter d’autres fichiers dans la liste, répétez les étapes 5 et 6.
4 Entrez le nom de la nouvelle liste et
cliquez sur [OK].
Page 49
49
FR
Copier des fichiers sur un DVD
T
Préparation :
Utilisez un disque DVD enregistrable. (Il est recommandé d’utiliser un disque DVD-R.)
1 Sélectionnez la liste et cliquez sur
[Creer le disque].
2 Cliquez sur [Selectionner fichiers
individuellement] puis sur [Suivant].
Pour ajouter tous les fichiers sur des disques DVD, cliquez sur [Selectionner tous les fichiers affiches], puis passez à l’étape
4.
3 Déplacez le fichier sur la partie
inférieure et cliquez sur [Suivant].
4 Entrez le nom du disque, sélectionnez
le style de menu principal et cliquez sur [Suivant].
5 Cliquez sur [Demarrer].
REMARQUE
Pour plus de détails sur Everio
MediaBrowser, cliquez sur [Aide] et consultez [Aide MediaBrowser].
Adobe® Reader® doit être installé sur votre
ordinateur pour visualiser [Aide MediaBrowser]. Vous pouvez télécharger Adobe® Reader® depuis le site Web d’Adobe : http://www.adobe.com
Pour toute assistance sur l’opération
du logiciel fourni, veuillez consulter les informations de support. (Z p. 50)
Page 50
50
FR
[DCIM]
[SD_VIDEO]
[EXTMOV]
[PRIVATE]
[MGR_INFO] [PRGXXX]
[PRGXXX]
[PRGXXX.PGI]
[MOVXXX.MOI]
[MOV_XXX.MOD]
[DEM_XXX.MPG]
[XXXJVCSO]
[MOVXXX.MOD]
Copier des fichiers (suite)
Structure des dossiers et extensions
Support d’enregistrement
Contient les dossiers de photos.
Contient les dossiers de fichiers vidéo. Informations de gestion* du support d’enregistrement dans son ensemble Informations de gestion* Fichier vidéo Informations de gestion* des fichiers vidéos
Fichier vidéo avec des informations de gestion endommagées. Fichier vidéo de démo
Contient des fichiers d’information de gestion des informations d’événement et/ou de création de DVD pour les fichiers enregistrés avec le caméscope.
* Informations telles que la date et l’heure d’enregistrement, enregistrées avec le fichier vidéo.
Informations du support client
L’utilisation de ce logiciel est autorisée selon les termes de sa licence.
JVC
Préparez les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus proche à propos de ce logiciel (réseau de service après-vente mondial JVC : http://www.jvc-victor.co.jp/english/ worldmap/index-e.html).
Nom du produit, modèle, problème, message d’erreur
Ordinateur (fabricant, modèle (bureau/portable), UC, SE, mémoire (Mo), espace disque disponible (Go))
Veuillez noter que la réponse à vos questions peut prendre un certain temps en fonction de leur nature. JVC ne peut pas répondre aux questions concernant le fonctionnement de base de votre ordinateur, ou aux questions concernant les spécifications ou les performances du système d’exploitation, d’autres applications ou pilotes.
Pixela
Région Langue N° de téléphone
États-Unis et Canada Anglais +1-800-458-4029 (numéro gratuit)
Europe (Royaume-Uni,
Allemagne, France et Espagne)
Autres pays en Europe
Asie (Philippines) Anglais +63-2-438-0090
Chine Chinois +86-21-5385-3786
Page d’accueil : http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Veuillez visiter notre site Web pour obtenir les dernières informations et télécharger des fichiers.
Anglais/Allemand/Français/
Espagnol
Anglais/Allemand/Français/
Espagnol/Italien/Néerlandais
+800-1532-4865 (numéro gratuit)
+44-1489-564-764
X = nombre
Page 51
51
FR
Copier des fichiers sur un magnétoscope/enregistreur DVD
Préparation:
Créez une liste de lecture.
Éteignez tous les appareils.
Pour connecter à l’aide des connecteurs
AV (copie analogue)
Adaptateur secteur
Sur une prise secteur
Magnétoscope/ enregistreur DVD
Connecteur CC
Connecteur AV
Câble AV
1 Ouvrez l’écran LCD pour allumer le
caméscope.
2 Réglez le magnétoscope ou
l’enregistreur DVD sur le mode d’entrée AUX.
Vérifiez que les images du caméscope sont reçues correctement par le magnétoscope ou l’enregistreur DVD.
3 Jouez les listes de lecture sur le
caméscope.
1) Touchez MENU.
2) Sélectionnez [MONTAGE LECTURE].
3) Sélectionnez la liste de lecture désirée.
4) Sélectionnez [OUI]. (Un écran noir s’affiche pendant 5 secondes à la première et à la dernière scène.)
4 Lancez l’enregistrement sur le
magnétoscope ou l’enregistreur DVD au point de départ de la copie.
Consultez le guide d’utilisation du magnétoscope ou de l’enregistreur DVD.
Pour arrêter la copie
Arrêtez l’enregistrement sur le magnétoscope/graveur de DVD.
Pour masquer la date ou les icônes sur
l’écran
Modifiez les réglages dans [AFFICHER SUR TV]. (Z p. 60)
Connecteur AV
(Entrée)
Modifications des indicateurs sur l’écran LCD
Les indicateurs sur l’écran LCD changent chaque fois que vous touchez DISPLAY, comme indiqué ci-dessous:
En mode d’enregistrement: Tous les indicateurs / les indicateurs pour les fonctions sélectionnées En mode de lecture: Tous les indicateurs / date et heure uniquement / aucun indicateur
Page 52
52
FR

Utilisation avec un lecteur multimédia portable

Activer le mode d’exportation

Vous pouvez facilement transférer des vidéos enregistrées en mode d’exportation à iTunes®. Tous les fichiers avec le réglage d’exportation activé sont transférés sur l’ordinateur. Pour plus de détails sur le transfert, consultez le guide d’opération de MediaBrowser sur le CD-ROM.
Préparation:
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
Appuyez deux fois sur EXPORT.
Pour désactiver le mode d’exportation
Appuyez deux fois sur EXPORT.
Modifier le mode d’exportation
Vous pouvez régler les vidéos enregistrées sur le mode d’exportation.
Préparation:
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode de lecture.
1 Appuyez sur EXPORT.
2 Sélectionnez le fichier et réglez [ ].
Pour vérifier le contenu du fichier,
sélectionnez [VERIF.].
3 Sélectionnez [FIN].
Pour annuler le réglage d’exportation
Sélectionnez le fichier et sélectionnez de nouveau [ ].
Pour quitter l’écran
1) Sélectionnez [FIN].
2) Sélectionnez [OUI].
Pour confirmer le réglage d’exportation
Appuyez sur EXPORT dans l’écran d’index.
Page 53
53
FR
Transférer des fichiers sur l’ordinateur
Préparation:
Installez iTunes® sur un ordinateur. http://www.apple.com/itunes/
1 Connectez le caméscope à
l’ordinateur à l’aide du câble USB.
2 Sélectionnez [S’INSCR. SUR LIBRARY].
Tous les fichiers avec le réglage d’exportation activé sont transférés sur l’ordinateur.
Si vous ne pouvez pas exporter le fichier
sur iTunes
Consultez les rubriques « Q&A », « Plus récentes informations », « Informations de téléchargement », etc. sous [Clic pour Dernières Infos Produit] dans le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser.
®
Page 54
54
FR
Téléchargement de fichiers sur des sites Web

Activer le mode de téléchargement

Vous pouvez rapidement télécharger les fichiers à un site Web de partage vidéo (YouTubeTM) après l’enregistrement.
Préparation:
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
Appuyez deux fois sur UPLOAD.
Si vous enregistrez un fichier avec le mode de téléchargement activé, l’enregistrement s’arrête automatiquement après 10 minutes. La durée d’enregistrement restante est affichée sur l’écran LCD.
REMARQUE
Le mode de téléchargement est désactivé chaque fois que l’enregistrement est terminé.

Découper pour télécharger

Vous pouvez sélectionner une partie d’une vidéo et l’enregistrer comme un nouveau fichier vidéo à télécharger.
Préparation:
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode de lecture.
1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez [TELECHARGER
REGLAGES].
3 Sélectionnez le fichier désiré.
4 Sélectionnez [REGL.] au point de
départ.
5 Sélectionnez [REGL.] au point de fin.
La durée entre le point de départ et le
point de fin ne peut pas dépasser 10 minutes.
Pour annuler le réglage du point de
départ, sélectionnez [ANNUL.].
Page 55
55
FR
6 Sélectionnez [SAISIR FICH. AJUSTE].
Télécharger des fichiers
Pour plus de détails sur le téléchargement de fichiers, consultez le guide d’opération de MediaBrowser sur le CD-ROM.
Pour redéfinir le point de départ/fin, sélectionnez [REDEFINIR LA ZONE].
7 Sélectionnez [OUI].
Une fois la copie terminée, le fichier copié est ajouté à l’écran d’index.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
1 Connectez le caméscope à
l’ordinateur à l’aide du câble USB.
2 Sélectionnez [TRANSFERER].
Si vous ne pouvez pas charger le fichier
sur YouTube™
Un compte YouTube™ est nécessaire pour
charger des fichiers sur YouTube™. Veuillez créer un compte.
Consultez les rubriques « Q&A », « Plus
récentes informations », « Informations de téléchargement », etc. sous [Clic pour Dernières Infos Produit] dans le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser.
Page 56
56
FR

AUTRES INFORMATIONS

Modification des réglages des menus
1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez le menu désiré.
Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionnez @.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
3 Sélectionnez le réglage désiré.
Mode Menus Réglages: [ ] = Réglage d’usine
! #
! #
!
REGLAGE MANUEL
TORCHE
D
ENREG. EVENEMENT
z RETARDATEUR
Lance l’enregistrement lorsque la durée spécifiée est écoulée
#
après avoir appuyé sur
SNAPSHOT.
MODE OBTURATEUR
8
Enregistre des photos en rafale
#
quand SNAPSHOT est enfoncé.
Voir page 28. (Uniquement en mode d’enregistrement
manuel)
Voir page 22.
Voir page 23.
[ARRET] / 2SEC / 10SEC
REMARQUE
Vous pouvez vérifier le décompte sur l’écran du
caméscope.
Il est recommandé de fixer le caméscope sur un trépied
et d’utiliser cette fonction pour éviter des vibrations quand vous appuyez sur SNAPSHOT.
[ENREG. VUE]: Enregistre une photo à la fois. PRISE VUES EN RAFALE
Enregistre des photos en rafale quand
SNAPSHOT est enfoncé.
REMARQUE
L’intervalle d’enregistrement entre les photos est
d’environ 0,3 seconde.
Il se peut que la prise de vues en rafale ne fonctionne
pas correctement sur tous les supports d’enregistrement.
La vitesse de prise de vues en rafale décroit si cette
fonction est utilisée de façon répétée.
:
Page 57
57
FR
Mode Menus Réglages: [ ] = Réglage d’usine
!
#
!
!
! #
!
!
n QUALITE VIDEO
Règle la qualité vidéo.
n QUALITE IMAGE
Règle à la qualité d’image.
@ ZOOM
Règle le rapport de zoom maximal.
q STABILISATEUR
Compense le tremblement des mains.
LUMINOSITE
[
Éclaire automatiquement le sujet lors d’enregistrement dans des endroits sombres. Cependant, les tonalités globales sont grisâtres.
CHOISIR RAPP. FORMAT
!
Sélectionne le rapport de format pour les vidéos.
o FILTRE VENT
Réduit le bruit provoqué par le vent.
[ULTRA FIN] / FIN / NORMAL / ECONOMIE
[FIN] / STANDARD
OPTIQUE X35 / [NUMERIQUE X70] / NUMERIQUE X800
REMARQUE
Le zoom optique est utilisé jusqu’à [OPTIQUE X35]. Le zoom numérique est utilisé de [OPTIQUE X35] jusqu’au rapport de zoom sélectionné.
ARRET: Désactive la fonction. [MARCHE]: Active la fonction.
REMARQUE
Une stabilisation parfaite peut ne pas être possible si la
main tremble trop ou selon les conditions de prise de vue.
Désactivez ce mode en cas d’enregistrement avec un
caméscope monté sur un trépied.
Mode !
ARRET: Désactive la fonction. AGC: Éclaircit électriquement les scènes dans des
endroits sombres.
[AUTO]: Éclaircit automatiquement les scènes
lorsqu’il fait nuit. (Plus lumineux que [AGC]. Les mouvements d’un sujet enregistré sous certaines conditions peuvent ne pas paraître naturels.)
Mode #
ARRET: Désactive la fonction. [AGC]: Éclaircit électriquement les scènes dans des
endroits sombres.
[16:9]: Enregistre les vidéos au format 16:9. 4:3: Enregistre les vidéos au format 4:3.
REMARQUE
Si [QUALITE VIDEO] est réglé sur [ECONOMIE], le
format 16:9 n’est pas disponible.
Si vous voulez copier les vidéos enregistrées sur des
disques DVD, il est recommandé de ne pas mélanger les vidéos au format 16:9 et au format 4:3.
[ARRET]: Désactive la fonction. MARCHE: Active la fonction.
Page 58
58
FR
Modification des réglages des menus (suite)
Menus Réglages: [ ] = Réglage d’usine
REGLAGES AFFICHAGE
LANGUAGE
9
Règle la langue d’affichage.
REGLAGE DE L’HEURE
:
Règle l’heure.
STYLE D’AFF. DE DATE
;
Règle le format d’affichage de la date et de l’heure.
LUMINOSITE MONITEUR
B
Règle la luminosité de l’écran LCD.
RETROECL. MONITEUR
C
Permet d’ajuster la luminosité du rétroéclairage de l’écran.
Y REGLAGES DE BASE
[ MODE DEMO
Présente les fonctions particulières du caméscope si aucune opération n’est effectuée pendant environ 3 minutes en mode d’enregistrement.
ARRET AUTOMATIQUE
(
Si le caméscope reste inutilisé pendant 5 minutes, il s’éteint de lui­même pour économiser l’énergie.
\ SONS DE FONCTIONMT
Active/désactive les sons d’opération.
Sélectionnez [REGLAGES AFFICHAGE], puis sélectionnez les sous-menus.
[ENGLISH]
Voir page 17.
Voir page 16.
STYLE DE DATE: MM.JJ.AA TEMPS: [24h] / 12h
Ajuste la luminosité de l’écran à l’aide du capteur tactile.
PLUS LUMINEUX: Éclaircit le rétroéclairage de l’écran
STANDARD: Sélectionnez cette option pour économiser
[AUTO]: La luminosité sera automatiquement réglée sur
Sélectionnez [REGLAGES DE BASE], puis sélectionnez les sous-menus.
ARRET: Désactive la fonction. [MARCHE]: Active la fonction.
REMARQUE
Le mode de démonstration ne fonctionne que lorsque
l’adaptateur secteur est branché ; il ne fonctionne pas avec la batterie.
Si une carte microSD est insérée dans le caméscope, la
démonstration ne démarre pas même si ce mode est réglé sur [MARCHE].
ARRET: Désactive la fonction. [MARCHE]: Active la fonction.
ARRET: Désactive les sons d’opération. [MARCHE]: La mélodie est audible chaque fois que des
/ AA.MM.JJ / [JJ.MM.AA]
sans tenir compte des conditions environnantes.
la batterie.
[PLUS LUMINEUX] lors de l’utilisation à l’extérieur, et sur [STANDARD] à l’intérieur (en utilisant la batterie).
Pour rallumer le caméscope, fermez et rouvrez l’écran LCD. En cas d’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuez une opération quelconque, telle qu’un zoom.
opérations sont effectuées.
Page 59
59
FR
Menus Réglages: [ ] = Réglage d’usine
BOUTON D’ENREG.
Active le bouton d’enregistrement [REC] sur l’écran LCD.
REDEMARRAGE RAPIDE
`
Permet au caméscope de démarrer rapidement s’il est éteint et rallumé dans un délai de 5 minutes en fermant et en ouvrant l’écran LCD.
^ DETECTION DE CHUTE
Prévient des dommages au disque dur en éteignant automatiquement le caméscope si une chute a été détectée.
MISE A JOUR
Met à jour et améliore le logiciel système.
Z REGLAGES D’USINE
Rétablit toutes les valeurs par défaut des réglages du caméscope.
ARRET: Désactive la fonction. [MARCHE]: Active la fonction.
ARRET: Désactive la fonction. [MARCHE]: Si l’écran LCD est ouvert à nouveau dans un
délai de 5 minutes, le caméscope démarre rapidement. La consommation d’énergie utilisée pendant la période de 5 minutes après la fermeture de l’écran LCD correspond approximativement au tiers de celle utilisée durant l’enregistrement. Ceci permet d’économiser plus d’énergie que de laisser l’appareil allumé.
ARRET: Désactive la fonction. [MARCHE]: Active la fonction.
Pour rallumer le caméscope lorsque la détection de chute a été activée, refermez et ouvrez l’écran LCD.
REMARQUE
Le disque dur intégré dans le caméscope peut ne pas être
protégé même si l’option est réglée sur [MARCHE].
Si l’enregistrement/la lecture s’arrête même si le caméscope
n’a pas subi une chute, sélectionnez [ARRET] ou réglez [SUPPORT ENREG. VIDEO] sur [SD]. (Z p. 61)
OUI: Effectue cette fonction. [NON]: Annule cette fonction.
REMARQUE
Les informations sur la mise à jour du system obtenu seraient disponibles au site web de JVC.
OUI: Effectue cette fonction. [NON]: Retourne à l’écran de menus sans exécuter la
réinitialisation.
Page 60
60
FR
Modification des réglages des menus (suite)
Menus Réglages: [ ] = Réglage d’usine
REGLAGES CONNEXIONS
AFFICHER SUR TV
%
Affiche l’affichage sur écran du caméscope sur un téléviseur.
SORTIE VIDEO
R
Règle le format d’écran (16:9/4:3) sur celui du téléviseur connecté si la sortie vidéo s’effectue via le connecteur AV.
Sélectionnez [REGLAGES CONNEXIONS], puis sélectionnez les sous-menus.
[ARRET]: N’affiche pas sur le téléviseur. MARCHE: Affiche sur le téléviseur.
4:3 / [16:9]
Page 61
61
FR
Menus Réglages: [ ] = Réglage d’usine
REGLAGES DES MEDIA
SUPPORT ENREG. PHOTO
Règle le support d’enregistrement pour les photos.
SUPPORT ENREG. VIDEO
Règle le support d’enregistrement pour les vidéos.
FORMATER DISQUE DUR
2
Assure des vitesses et des opérations stables lors de l’accès au disque dur.
FORMATER LA CARTE SD
,
Vous devez formater les nouvelles cartes microSD avec ce caméscope avant de les utiliser. Le formatage procure des vitesses et un fonctionnement stables lors des accès à la carte microSD.
EFFACER LES DONNEES
0
Effectuez cette opération avant de jeter le caméscope, pour rendre difficile la récupération des données sur le disque dur.
Sélectionnez [REGLAGES DES MEDIA], puis sélectionnez les sous-menus.
[HDD] / SD
[HDD] / SD
[FICHIER]: Initialise tous les fichiers sur le disque dur. FICHIER + GESTION NO
: Initialise tous les fichiers et les numéros de gestion sur le disque dur.
REMARQUE
N’oubliez pas que le formatage efface tous les fichiers et les
données, même les fichiers protégés.
[FICHIER]: Initialise tous les fichiers sur la carte microSD. FICHIER + GESTION NO
: Initialise tous les fichiers et les numéros de gestion sur la carte microSD.
REMARQUE
N’oubliez pas que le formatage efface tous les fichiers et les
données, même les fichiers protégés.
OUI: Effectue cette fonction. Sélectionnez [OK] une fois
terminé.
[NON]: Annule cette fonction.
Page 62
62
FR

Dépannage

Avant de contacter le service client, veuillez consulter le tableau suivant. Si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas votre problème, consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche pour plus d’instruction. Veuillez aussi consulter le fichier FAQ des nouveaux produits sur le site Web de JVC.
Problème Action
Alimentation
Pas d’alimentation.
Après l’affichage du message de basse température, le caméscope s’éteint lorsqu’il se réchauffe.
Affichage
L’affichage de la durée de batterie restante n’est pas correct.
L’écran LCD est difficile à visualiser.
Connectez correctement l’adaptateur secteur.
Rechargez la batterie.
Une fois que le caméscope s’est réchauffé, il peut s’éteindre
de lui-même pour vérifier son bon état d’opération. Rallumez le caméscope pour l’utiliser.
Rechargez complètement la batterie, épuisez-la, puis rechargez-la.
Si le caméscope est utilisé lors de périodes prolongées dans des
environnements avec des températures élevées ou basses, ou si la batterie est rechargée de façon répétée, la durée de charge restante peut ne pas être affichée correctement.
L’écran LCD peut être difficile à visualiser s’il est utilisé dans des
endroits très lumineux, par exemple directement au soleil.
Les phénomènes suivants ne sont pas des dysfonctionnements.
Le caméscope chauffe lorsqu’il est utilisé pour
une période prolongée.
La batterie chauffe pendant la recharge.
Lors de la lecture d’une vidéo, l’image s’arrête
momentanément ou le son est interrompu aux jonctions entre les scènes.
L’écran LCD devient momentanément rouge
ou noir si la lumière du soleil est enregistrée.
Des points noirs, ou des points rouges, verts
ou bleus apparaissent sur l’écran LCD. (L’écran LCD contient un taux de pixels effectifs supérieurs à 99,99 % ; 0,01 % ou moins de pixels peuvent être défectueux.)
Page 63
63
FR
Problème Action
Aucun enregistrement ne peut être réalisé.
L’enregistrement s’arrête par lui-même.
Le sujet enregistré est trop sombre.
Enregistrement
Le sujet enregistré est trop lumineux.
Le zoom numérique ne fonctionne pas.
La mise au point ne s’effectue pas automatiquement.
La couleur paraît bizarre. (Trop bleuâtre, trop rougeâtre, etc.)
Le réglage de la balance des blancs ne peut pas être activé.
La vitesse de prise de vues en rafale est lente.
Une bande de lumière intense apparaît sur l’écran LCD.
Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode
désiré (! ou #).
Si la température du caméscope augmente, REC clignote
sur l’écran LCD et l’enregistrement s’arrête automatiquement pour protéger le disque dur. Éteignez le caméscope, patientez quelques minutes, puis relancez l’enregistrement.
Éloignez-vous d’un emplacement où le caméscope est affecté par
des vibrations ou des sons excessifs (salle de concerts, etc.).
Un dysfonctionnement peut survenir dans le disque dur du
caméscope. Dans ce cas, enregistrez sur une carte microSD.
Insérez une carte microSD disponible dans le commerce,
et réglez les deux options [SUPPORT ENREG. VIDEO] et [SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [SD].
L’enregistrement s’arrête automatiquement après 12 heures
d’enregistrement continu.
Utilisez la compensation de contre-jour.
Réglez [LUMINOSITE] sur [AGC] ou [AUTO].
Utilisez [NUIT] dans la sélection de scènes.
Réglez la luminosité sur le côté [+].
Réglez la compensation de contre-jour sur [ARRET] si elle est
utilisée.
Réglez la luminosité sur le côté [–].
Réglez [ZOOM] sur [NUMERIQUE X70] ou [NUMERIQUE X800].
Le zoom numérique n’est pas disponible pour l’enregistrement de
photos.
Essuyez l’objectif avec un tissu de nettoyage d’objectif.
Lors d’un enregistrement dans un endroit sombre, ou d’un sujet
qui n’offre pas de contraste entre l’ombre et la lumière, ajustez manuellement la mise au point.
Réglez [WB] dans [REGLAGE MANUEL] à la source de lumière
appropriée.
Sélectionnez [BAL. B MANUEL] dans [WB] en maintenant une
feuille de papier blanc uni devant le caméscope de sorte que le papier blanc occupe tout l’écran. Continuez de toucher OK jusqu’à ce que l’indicateur B apparaisse.
Ce réglage ne peut pas être utilisé si [SEPIA] ou [NOIR ET
BLANC] sont sélectionnés comme effets.
N’utilisez pas [CREPUSCULE] de la sélection de scènes.
La vitesse de prise de vues en rafale ralentit après des prises
consécutives.
La vitesse de prise de vues en rafale peut ralentir selon le support
d’enregistrement ou sous certaines conditions d’enregistrement.
Ceci survient lorsqu’une source de lumière intense est présente
près du caméscope. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Changez la direction du caméscope pour empêcher la source de lumière d’affecter la prise de vue.
Page 64
64
FR
Dépannage (suite)
Problème Action
Le son ou la vidéo sont interrompus.
Impossible de trouver une vidéo enregistrée.
Lecture
Certaines fonctions ne sont pas disponibles lors de la lecture d’un DVD de sauvegarde via un graveur de DVD connecté au caméscope.
Le caméscope fonctionne lentement en passant entre
Autres problèmes
les modes vidéo et photo, ou lorsqu’il est allumé/éteint.
Le voyant ne clignote pas lors du chargement de la batterie.
La lecture est parfois interrompue aux sections qui connectent
deux scènes. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Sélectionnez [LECTURE FICHIER MPEG] puis recherchez la
vidéo sur l’écran d’index.
(Les fichiers vidéo avec des informations de gestion
endommagées peuvent être lus.)
Annulez les fonctions d’affichage par groupes et de recherche de
date.
Modifiez le réglage dans [SUPPORT ENREG. VIDEO] ou
[SUPPORT ENREG. PHOTO]. (Les fichiers sur l’autre support ne sont pas affichés.)
Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées pour un DVD
de sauvegarde.
Lors de la lecture de vidéos
- Recherche d’index par date
- Effets de lecture Lors de la lecture de photos
- Effets de lecture
Si beaucoup de fichiers (tels que des fichiers vidéo) se trouvent
dans le caméscope, le délai de réponse du caméscope prend un certain temps. Il est recommandé de copier tous les fichiers du caméscope sur un ordinateur, et d’effacer les fichiers dans le caméscope.
Vérifiez la charge restante de la batterie.
(Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant ne
clignote pas.)
En cas de recharge dans des endroits chauds ou froids, assurez-
vous que la batterie est chargée dans la plage de température permise.
(Si la batterie est rechargée en dehors de la plage température
permise, la recharge peut s’arrêter pour protéger la batterie.)
Page 65
65
FR
Problème Action
Un compte YouTube™ est nécessaire pour charger des fichiers
Autres problèmes
Impossible de charger le fichier sur YouTube™
Impossible d’exporter le fichier sur iTunes
Si un dysfonctionnement survient dans le disque dur
!  
Effectuez [FORMATER DISQUE DUR]. (Toutes les données sont supprimées.)
#  Si ceci ne résout pas le problème, contactez le centre d’assistance clientèle JVC pour
réparation.
Pour réinitialiser le caméscope s’il ne fonctionne pas correctement
!  Fermez l’écran LCD et retirez la source d’alimentation (batterie ou adaptateur secteur) du
caméscope, puis réinsérez-la.
#  Exécutez [REGLAGES D’USINE]. (Z p. 59)
®
sur YouTube™. Veuillez créer un compte.
Consultez les rubriques « Q&A », « Plus récentes informations »,
« Informations de téléchargement », etc. sous [Clic pour Dernières Infos Produit] dans le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser.
Consultez les rubriques « Q&A », « Plus récentes informations »,
« Informations de téléchargement », etc. sous [Clic pour Dernières Infos Produit] dans le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser.
Page 66
66
FR

Messages d’avertissement

Indicateur Action
Réglez l’horloge. Si le message apparaît toujours après le
REGLER DATE/HEURE !
réglage de l’horloge, la batterie de l’horloge est épuisée. Consultez votre revendeur JVC le plus proche.
ERREUR DE COMMUNICATION
UTILISATION IMPOSSIBLE EN MODE VIDEO
NON FORMATE
ERREUR DE FORMATAGE !
ERREUR SUPPRESSION DONNEES
ERREUR DISQUE DUR!
ERREUR CARTE MEMOIRE !
IMPOSSIBLE DE PRENDRE PLUS D’IMAGES FIXES POUR LE MOMENT
LA DETECTION DE CHUTE A FONCTIONNE ET L’ALIMENTATION A ETE COUPEE
ENREGISTREMENT ANNULE
ERREUR D’ENREGISTREMENT
LA LECTURE A ECHOUEE
Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.
Réglez [SUPPORT ENREG. VIDEO] sur [HDD].
Remplacez la carte microSD.
Sélectionnez [OK] et sélectionnez [OUI] pour effectuer le
formatage.
Vérifiez les procédures d’opération, et essayez à nouveau.
Éteignez et rallumez le caméscope.
Effectuez un formatage. (Toutes les données sont
supprimées.)
Éteignez et rallumez le caméscope.
Effectuez un formatage. (Toutes les données sont
supprimées.)
Retirez et réinsérez la carte microSD. (Les cartes
MultimediaCard ne peuvent pas être utilisées.)
Nettoyez les bornes de la carte microSD.
Insérez la carte microSD avant d’allumer l’appareil.
Éteignez et rallumez le caméscope.
Arrêtez l’enregistrement vidéo, puis enregistrez une photo. (Si
une carte microSD est retirée ou insérée durant l’enregistrement vidéo, une photo ne peut pas être enregistrée.)
Réglez [SUPPORT ENREG. VIDEO] sur [SD], puis enregistrez
sur une carte microSD.
Éteignez et rallumez le caméscope.
Évitez de soumettre le caméscope à des vibrations ou des
chocs.
Carte microSD:
Retirez et réinsérez la carte microSD. (Les cartes
MultimediaCard ne peuvent pas être utilisées.)
Nettoyez les bornes de la carte microSD.
Insérez la carte microSD avant d’allumer l’appareil.
Disque dur:
Évitez de soumettre le caméscope à des chocs/vibrations.
Page 67
67
FR
Indicateur Action
ERREUR DE FICHIER DE GESTION VIDEO UNE RESTAURATION EST REQUISE RESTAURER ?
FICHIER IMCOMPATIBLE
Sélectionnez [OK] pour restaurer.
Utilisez les fichiers enregistrés avec le caméscope. (Les fichiers
enregistrés avec d’autres périphériques peuvent n’être pas lus correctement.)
CE FICHIER EST PROTEGE
ESPACE INSUFFISANT
NOMBRE DE FICHIERS TROP IMPORTANT
LIMITE MAXIMUM DE NOMBRES DE DOSSIERS/FICHIERS ENREGISTRES ATTEINTES
NOMBRE MAXIMUM DE SCENES DEPASSE
LE NOMBRE DE LISTES LECTURE DEPASSE LA LIMITE
AUCUNE SCENE ENREGISTREE DANS LA LISTE DE LECTURE. CERTAINES SCENES NE PEUVENT ETRE LUES
DISPOSITIF USB NON PRIS EN CHARGE OU HORS TENSION
Désactivez la fonction [PROTEGER/ANNULER] dans MENU.
Supprimer les fichiers. Déplacez les fichiers sur un ordinateur ou
Remplacez la carte microSD avec une nouvelle carte.
Remplacez la destination de sauvegarde avec un autre disque.
Déplacez les fichiers ou le dossier sur un ordinateur ou un autre
Sélectionnez [FICHIER + GESTION NO] dans [FORMATER
Lors de la création d’un DVD, réduisez le nombre de listes
Réduisez à moins de 99 fichiers le nombre de listes de lecture.
Supprimez la liste de lecture, puis créez une nouvelle liste.
Allumez le périphérique USB connecté.
Connectez l’adaptateur secteur au graveur de DVD.
un autre périphérique.
périphérique, puis formatez le disque dur du caméscope ou la carte microSD.
DISQUE DUR] ou [FORMATER LA CARTE SD].
lecture à enregistrer.
Page 68
68
FR
Messages d’avertissement (suite)
Indicateur Action
LE DISQUE DVD-R A DEJA ETE UTILISE
ECHEC DE FINALISATION
AUCUN FICHIER
Remplacez le disque dans le graveur de DVD avec un autre
disque.
Remplacez le disque dans le graveur de DVD avec un autre
disque.
Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode
désiré (! ou #).
Page 69
69
FR

Nettoyage

Avant de le nettoyer, éteignez le caméscope et retirez la batterie et l’adaptateur secteur.
Pour nettoyer le caméscope
Essuyez doucement le caméscope avec un chiffon doux. Si le caméscope est particulièrement sale, plongez le chiffon dans de l’eau savonneuse et essorez-le. Nettoyez doucement le caméscope avec le chiffon mouillé, puis essuyez avec un chiffon sec.
Pour nettoyer l’écran LCD
Essuyez doucement l’écran LCD avec un chiffon doux. Veillez à ne pas endommager l’écran.
Pour nettoyer l’objectif
Essuyez délicatement avec un tissu de nettoyage d’objectif.
REMARQUE
Évitez les agents de nettoyage puissants comme la benzine ou l’alcool.
De la moisissure peut se former sur l’objectif s’il n’est pas nettoyé.
Lors de l’utilisation d’un produit de nettoyage ou d’un chiffon traité chimiquement, respectez les
mises en garde inhérentes à chaque produit.
Page 70
70
FR
Spécifications
Autres
Alimentation
11 V CC (en utilisant l’adaptateur secteur) 7,2 V CC (en utilisant la batterie)
Consommation
2,3 W environ* * Lorsque l’éclairage DEL est éteint et l’éclairage de l’écran est réglé sur le mode [STANDARD].
Dimensions (L x H x P)
53 mm x 68 mm x 113 mm
Poids
Environ 305 g Environ 350 g (avec la batterie)
Température d’opération
0°C à 40°C
Température de stockage
–20°C à 50°C
Humidité d’opération
35% à 80%
Caméscope/écran LCD
Capteur
CCD 1/6" (800 000 pixels)
Objectif
F 1,8 à 4,0, f = 2,2 mm à 77,0 mm, objectif à zone électrique 35:1
Diamètre du filtre
ø 30,5 mm
Écran LCD
2,7 pouces, mesuré en diagonale, écran LCD/système à matrice active TFT
L’éclairage DEL
Moins de 1,5 m (distance de prise de vue recommandée)
Connecteurs
Sortie AV
Sortie vidéo: 1,0 V (p-p), 75 Sortie audio: 300 mV (rms), 1 k
USB
Mini USB, types A et B, compatible avec USB 2.0
W
W
Adaptateur secteur
Alimentation requise
110 V à 240 V CA$, 50 Hz/60 Hz
Sortie
11 V CC § , 1 A
Photo
Format
JPEG
Taille d’image
832 x 624
Qualité d’image
FIN / STANDARD
Vidéo
Format du signal
Norme PAL
Format d’enregistrement et de lecture
Vidéo: Audio: Dolby Digital (2 can.)
Mode d’enregistrement (vidéo)
ULTRA FIN: 720 x 576 pixels, 8,5 Mbit/s
FIN: 720 x 576 pixels, 5,5 Mbit/s
NORMAL: 720 x 576 pixels, 4,2 Mbit/s
ECONOMIE: 352 x 288 pixels, 1,5 Mbit/s
Mode d’enregistrement (audio)
ULTRA FIN: 48 kHz, 384 kbit/s FIN: 48 kHz, 384 kbit/s NORMAL: 48 kHz, 256 kbit/s ECONOMIE: 48 kHz, 128 kbit/s
L’aspect et les spécifications sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
MPEG-2
(VBR)
(VBR)
(VBR)
(VBR)
Page 71
71
FR
Durée d’enregistrement approximative (vidéo)
h: heure/m: minute
Support d’enregistrement
Qualité
ULTRA FIN 7 h 10 m 57 m 1 h 54 m
FIN 10 h 40 m 1 h 25 m 2 h 50 m
NORMAL 14 h 10 m 1 h 53 m 3 h 46 m
ECONOMIE 37 h 30 m 4 h 58 m 9 h 56 m
Disque dur Carte microSD
30 Go 4 Go 8 Go
Nombre approximatif de photos enregistrables
Le disque dur peut enregistrer jusqu’à 9999 photos dans les deux modes.
Support d’enregistrement
Taille/qualité d’image
4:3
832 x 624 / FIN 990 1960 3980 7600 9999 9999
832 x 624 / STANDARD 1490 2940 5970 9999 9999 9999
256 Mo 512 Mo 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go
Carte microSD
Durée de recharge/d’enregistrement requis (approx.)
h: heure/m: minute
Batterie Durée de recharge Durée d’enregistrement
BN-VF808U (Fourni)
BN-VF815U 2 h 40 m 4 h 15 m*
BN-VF823U 3 h 40 m 6 h 25 m*
1 h 50 m 2 h 5 m*
* Lorsque l’éclairage DEL est éteint et l’éclairage de l’écran est réglé sur le mode [STANDARD].
Page 72
72
FR

Précautions

Batteries
La batterie fournie est une batterie au lithium­ion. Avant d’utiliser la batterie fournie ou une batterie en option, bien lire les consignes suivantes :
Pour éviter tout accident
...
ne pas brûler.
...
ne pas
court-circuiter les bornes. Maintenir celle­ci éloignée de tout objet métallique lorsqu’elle n’est pas utilisée. En cas de transport, s’assurer que le cache de la batterie fournie est en place. Si vous avez égaré le cache de la batterie, placer celle-ci dans un sac plastique.
... ne pas modifier ni démonter. ...
ne pas exposer la batterie à des températures supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.
... utiliser uniquement les chargeurs spécifiés.
Pour éviter tout endommagement et
prolonger la durée de vie utile
... ne pas soumettre à un choc inutile. ... recharger à l’intérieur d’une plage de
température de 10°C à 35°C. Des températures basses peuvent prolonger la durée de charge, ou même dans certains cas arrêter la recharge. Des températures élevées peuvent empêcher une charge complète, ou même dans certains cas arrêter la recharge.
... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute
exposition prolongée à de températures élevées accélérera la décharge naturelle et diminuera la durée de vie utile.
... charger et décharger complètement la batterie
tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant une période de temps prolongée.
... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher
lorsque vous ne vous en servez pas ; certains appareils, même éteints, continuent de consommer du courant.
Bornes
Support d’enregistrement
Veiller à suivre les directives ci-dessous
pour éviter d’altérer ou d’endommager les données enregistrées.
Ne pas déformer ou laisser tomber le support
d’enregistrement, ou le soumettre à une forte pression, des secousses ou des vibrations.
Ne pas éclabousser le support d’enregistrement
avec de l’eau.
Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le
support d’enregistrement dans des endroits fortement exposés à de l’électricité statique ou à des parasites électriques.
Ne pas mettre le caméscope hors tension ou
retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au support d’enregistrement.
Ne pas placer le support d’enregistrement à
proximité d’objets possédant un fort champ magnétique ou émettant de fortes ondes électromagnétiques.
Ne pas ranger le support d’enregistrement dans
des endroits exposés à une température élevée ou à une forte humidité.
Ne pas toucher les pièces métalliques.
Lors du formatage ou de l’effacement des
données à l’aide des fonctions du caméscope, seules les informations de gestion des fichiers sont modifiées. Les données ne sont pas complètement effacées du disque dur. Si vous souhaitez effacer complètement toutes les données, nous vous recommandons soit d’utiliser un logiciel disponible dans le commerce spécialement conçu à cette fin, soit de détruire physiquement le caméscope à l’aide d’un marteau, etc.
Disque dur
Ne pas utiliser l’appareil là où il sera exposé à
des vibrations ou à des bruits élevés. Si vous déplacez soudainement l’appareil, il
se peut que la fonction de détection de chute s’active et que l’appareil se mette hors tension.
Écran LCD
Pour éviter tout endommagement de l’écran
LCD, NE PAS
...
le pousser trop fortement ou lui faire subir des chocs.
...
placer le caméscope avec l’écran LCD en dessous.
Pour prolonger sa durée de vie utile
... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux.
Page 73
73
FR
Appareil principal
Pour votre sécurité, NE PAS
... ouvrir le boîtier du caméscope. ... démonter ou modifier l’appareil. ... laisser pénétrer des substances inflammables, de
l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil.
... retirer la batterie ou débrancher l’appareil
pendant que celui-ci est sous tension.
... laisser la batterie à l’intérieur du caméscope
lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
... placer des sources de flammes nues, telles
que des bougies allumées, sur l’appareil.
... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux
éclaboussements.
... laisser s’accumuler de la poussière ou
placer des objets métalliques sur la prise d’alimentation ou une prise de courant murale.
... insérer des objets dans le caméscope.
Éviter d’utiliser l’appareil
... dans des endroits trop humides ou poussiéreux. ... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).
... dans des endroits trop exposés aux chocs ou
vibrations. ... près d’un téléviseur. ... près d’appareils générant des champs
magnétiques ou électriques intenses (haut-
parleurs, antennes de diffusion, etc.). ... dans des lieux exposés à des températures
extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou
extrêmement basses (en deçà de 0°C). ...
dans les endroits où la pression d’air est basse (plus
de 3000 m au-dessus du niveau de la mer).
NE PAS laisser l’appareil
... dans des lieux exposés à des températures
supérieures à 50°C. ...
dans des lieux exposés à des taux d’humidité
extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %). ... en plein soleil. ... dans une voiture hermétiquement fermée en
période estivale. ... près d’un radiateur. ...
en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si
l’appareil est placé en hauteur alors que le câble est
raccordé, celui-ci peut être coincé et l’appareil peut
tomber. Dans ce cas, il risque de ne plus fonctionner.
Pour protéger l’appareil, NE PAS
... le mouiller. ...
le faire tomber ou le cogner contre des objets durs. ... le soumettre à trop de chocs ou vibrations
durant le transport. ...
maintenir l’objectif orienté vers des objets
extrêmement lumineux pendant trop longtemps. ... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil. ... le balancer inutilement par la dragonne. ... trop balancer l’étui souple lorsque le
caméscope est à l’intérieur. ... placer le caméscope dans des endroits
poussiéreux ou avec du sable, comme une plage.
Pour éviter une chute de l’appareil,
Serrer la ceinture de la poignée fermement.
Lors de l’utilisation du caméscope avec un
trépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied.
Si le caméscope se détache et tombe, il peut
causer des blessures ou être endommagé. Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent.
Cher(e) client(e), [Union européenne]
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan Limited : JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Allemagne
Page 74
74
FR
Contrat de licence du logiciel JVC
CONTRAT DE LICENCE LOGICIEL JVC
IMPORTANT
POUR LA CLIENTELE: VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS SOIGNEUSEMENT AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER LE LOGICIEL «DIGITAL PHOTO NAVIGATOR» (le «Programme») SUR VOTRE ORDINATEUR. Le droit d’utiliser ce Programme est accordé par Victor Company of Japan, Limited («JVC») à vous uniquement, sous réserve de votre acceptation des termes suivants. Si vous n’acceptez pas ces termes, vous ne devez pas installer ou utiliser le Programme. CEPENDANT, L’INSTALLATION OU L’UTILISATION DU PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ LES TERMES ET CONDITIONS DU CONTRAT.
1 DROIT D’AUTEUR ET DROIT DE PROPRIETE
Vous reconnaissez que les droits d’auteur et autres droits de propriété intellectuelle liés au Programme sont ceux de JVC et de son concédant de licence, et restent la propriété de JVC et d’un tel concédant. Le Programme est protégé par les lois sur les droits d’auteur en vigueur au Japon et dans d’autres pays, et par des conventions y afférant.
2 ACCORD DE LICENCE
(1) Sous réserve des conditions de ce contrat,
JVC vous accorde un droit non exclusif d’utiliser le Programme. Vous pouvez installer et utiliser le Programme sur un disque dur ou autre dispositif de stockage intégré à votre ordinateur.
(2) Vous pouvez faire une (1) copie de ce
Programme à des fins de sauvegarde personnelle ou d’archive uniquement.
4 GARANTIE LIMITEE
JVC garantit que tout support dans lequel le Programme est incorporé est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de trente (30) jours à compter de la date d’achat du produit. La responsabilité de JVC et l’unique recours dont vous disposez en rapport avec le Programme se limitent au remplacement du produit défaillant concerné. SAUF LES GARANTIES EXPRESSEMENT DECLAREES ICI ET DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, JVC ET SES CONCEDANTS DE LICENCE DECLINENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D’ADAPTATION A UN BUT PARTICULIER, EN RAPPORT AVEC LE PROGRAMME ET SA DOCUMENTATION ECRITE. EN CAS DE PROBLEMES LIES A, OU CAUSES PAR, CE PROGRAMME, IL VOUS INCOMBE DE LES RESOUDRE A VOS PROPRES FRAIS.
5 RESPONSABILITE LIMITEE
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, ET QUELLE QUE SOIT LA NATURE DE L’ACTION INTENTEE, NI JVC NI SES CONCEDANTS DE LICENCE NE SERONT RESPONSABLES DE DOMMAGES INDIRECTS, SPECIAUX OU ACCIDENTELS LIES A L’UTILISATION OU A L’IMPOSSIBILITE D’UTILISER LE PROGRAMME, MEME DANS L’EVENTUALITE OU JVC AURAIT ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. VOUS VOUS ENGAGEZ A INDEMNISER JVC POUR TOUTE PERTE, RESPONSABILITE OU AUTRES FRAIS EMANANT DE REVENDICATIONS PAR D’AUTRES PERSONNES EN RAPPORT AVEC L’UTILISATION DU PROGRAMME.
3 RESTRICTIONS SUR LE PROGRAMME
(1) Vous n’êtes pas autorisé à désosser,
décompiler, désassembler, réviser ou modifier le Programme, sauf en cas de disposition expressément prévue par la loi.
(2) Vous n’êtes pas autorisé à copier ou à
utiliser le Programme, en tout ou en partie, d’une manière autre que celle spécifiée expressément dans le présent contrat.
(3) Vous ne disposez pas du droit d’accorder
une licence d’utilisation du Programme, ni ne pouvez le distribuer, le louer ou le transférer à une tierce partie quelle qu’elle soit, ou encore permettre aux tiers d’utiliser le Programme.
Page 75
75
FR
6 TERMES
Ce contrat entre en vigueur à la date d’installation et d’utilisation du Programme sur votre machine et reste effectif jusqu’à résiliation en vertu de la clause suivante. Si vous violez l’une quelconque des clauses de ce contrat, JVC se réserve le droit de le résilier sans avis préalable. Dans ce cas, JVC est en droit de réclamer réparation pour les dommages causés par cette violation. En cas de résiliation de ce contrat, vous devez immédiatement détruire le Programme stocké sur votre machine (y compris l’effacer de la mémoire de votre ordinateur) et ne plus l’avoir en votre possession.
7 CONTROLE DES EXPORTATIONS
Vous vous engagez à ne pas expédier, transférer ou exporter le Programme ou les informations et technologies afférentes vers tout pays pour lequel le Japon ou d’autres pays concernés ont déclaré un embargo pour de tels produits.
8 UTILISATEUR LIE AU GOUVERNEMENT
AMERICAIN
Si vous êtes une agence du gouvernement des Etats-Unis (le «Gouvernement»), vous acceptez la déclaration de JVC selon laquelle le Programme est un «article de nature commerciale», comme indiqué dans la disposition 2.101 (g) du FAR (Federal Acquisition Regulation), constitué d’un «Logiciel informatique commercial» inédit tel que les articles décrits dans la section 12.212 du FAR, et qu’une licence vous est accordée au même titre que tout utilisateur final commercial, en vertu des termes de ce contrat.
9 GENERALITES
(1) Aucun changement, ajout, suppression ou
altération de ce contrat ne sera valide à moins d’être confirmé par écrit et signé par un représentant agréé de JVC.
(2) Si une partie de ce contrat est jugée non
valide ou en conflit avec d’autres lois ayant juridiction sur ce contrat, les clauses restantes demeurent pleinement en vigueur.
(3) Ce contrat est régi et interprété en vertu
des lois du Japon. Le tribunal du district de Tokyo a juridiction pour toutes les disputes en rapport avec l’exécution, l’interprétation et l’accomplissement de ce contrat.
Victor Company of Japan, Limited
REMARQUE
Si vous avez acheté le Programme en Allemagne, les clauses des sections 4 (Garantie limitée) et 5 (Responsabilité limitée) indiquées ci-dessus sont remplacées par celles de la version allemande de ce contrat.
ATTENTION :
Faire fonctionner ce matériel en suivant les
procédures de fonctionnement décrites dans ce manuel.
N’utiliser que le CD-ROM fourni. Ne jamais
utiliser tout autre CD-ROM pour exécuter ce logiciel.
Ne pas tenter de modifier ce logiciel.
Toute modification ou changement non
approuvé par JVC peut priver l’utilisateur du droit d’autoriser cet équipement.
Comment manipuler un disque CD-ROM
Faire attention de ne pas salir ou gratter
la surface miroir (opposée à la surface imprimée). Ne rien écrire dessus ni coller d’étiquette sur une face ou l’autre. Si le CD­ROM devient sale, l’essuyer en douceur avec un chiffon doux vers l’extérieur en partant du trou central.
Ne pas utiliser de nettoyants de disque
conventionnels ni des aérosols de nettoyage.
Ne pas cintrer le CD-ROM ni toucher à sa
surface miroir.
Ne pas ranger votre CD-ROM dans un endroit
sale, chaud ou humide. Ne pas le mettre en plein soleil.
Vous pouvez trouver les informations les plus récentes (en anglais) sur le logiciel fourni sur notre serveur du World Wide Web à http://www. jvc-victor.co.jp/english/global-e.html
Page 76

Index

Adaptateur secteur ............................................16
A
Afficher sur un téléviseur ................................... 60
Atténuation des bruits de vent ........................... 57
Balance des blancs (WB) ..................................30
B
Batterie ........................................................16, 72
Bouton d’enregistrement ................................... 59
Câble USB ...................................................42, 47
C
Carte microSD ...................................................19
CD-ROM ......................................................10, 46
Charge restante de la batterie ........................... 22
Compensation de contre-jour ............................28
Connexion AV ..............................................31, 51
Contrôle de l’enregistrement sur l’écran ............20
Contrôle du zoom sur l’écran ............................22
Copier des fichiers ............................................41
Découper des fichiers .......................................37
D
Déplacer des fichiers ......................................... 41
Détection de chute ............................................59
Disque dur .........................................................72
Durée d’enregistrement ..................................... 71
Durée d’enregistrement restante ....................... 23
Éclairage DEL ...................................................22
E
Éclairage de l’écran ........................................... 58
Écran LCD ................................................... 14, 72
Effets spéciaux ..................................................30
Enregistrement d’événement ............................23
Enregistrement manuel ..................................... 28
Exporter au mode Library .................................52
Finaliser ............................................................. 42
F
Formater la carte SD .........................................61
Formater le disque dur ...................................... 61
Gain Up (Luminosité +) .....................................57
G
Graveur de DVD ................................................42
Heure d’été ........................................................ 16
H
Informations de fichier .......................................35
I
iTunes ................................................................52
Lecteur multimédia portable ..............................52
L
Lecture de copie ................................................ 51
Lecture sommaire .......................................24, 45
Listes de lecture ................................................ 38
Luminosité de l’écran ........................................58
Mettre à jour le logiciel ......................................59
M
Mise au point .....................................................29
Mise hors tension automatique .........................58
Mode d’obturation ..............................................56
Mode de démonstration .....................................58
Nombre de photos ............................................. 71
N
Protéger des fichiers .........................................34
P
Qualité d’image .................................................57
Q
Qualité vidéo .....................................................57
Recherche de fichiers .................................26, 27
R
Écran d’index de date Écran d’index de groupe
Écran des événements
Redémarrage rapide .........................................59
Réglage d’usine ................................................59
Réglages des menus .........................................56
Régler l’horloge ................................................. 16
Régler la date et l’heure ...................................... 3
Régler la langue ................................................ 17
Régler la luminosité ........................................... 29
Retardateur .......................................................56
Revue rapide ...............................................20, 21
Sauvegarder sur DVD ....................................... 42
S
Sélection de scène ............................................29
Sélection du rapport de format ..........................57
Sons d’opération ...............................................58
Sortie vidéo .......................................................60
Stabilisateur d’image numérique
(STABILISATEUR) ........................................... 57
Style d’affichage de la date ............................... 58
Support d’enregistrement ............................61, 72
Supprimer des fichiers ......................................32
Supprimer les données sur le disque dur .......... 61
Télécharger des fichiers ....................................54
T
Télé Macro ........................................................30
Titre image ........................................................39
Visualiser des fichiers sur un téléviseur ............ 31
V
Vitesse d’obturation ........................................... 29
Volume du haut-parleur ..................................... 24
YouTube .............................................................54
Y
Zone de photométrie ......................................... 30
Z
Zoom ........................................................... 22, 57
© 2008 Victor Company of Japan, Limited
EU
1208FOH-AL-OT
Loading...