Nous vous remercions d’avoir
acheté cet appareil photo à
disque dur. Avant utilisation,
veuillez lire les informations
et les précautions de sécurité
présentées dans les pages 2 et 3
pour utiliser cet appareil en toute
sécurité.
Gentile cliente
Grazie per aver acquistato
questa Media camera con hard
disk. Prima dell'uso, legga
le istruzioni di sicurezza e le
precauzioni alle pagine 2 e 3 per
assicurare un utilizzo sicuro del
prodotto.
IT
ITALIANO
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
•
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est
à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent
qualifi é en cas de problème.
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur
•
pendant une longue période, il est recommandé
de débrancher le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
REMARQUES :
La plaque d’identifi cation et l’avertissement de
•
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque de numéro de série se trouve sur le
•
logement de la batterie.
Les informations d’identifi cation et
•
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et
inférieur.
Avertissement sur la pile au lithium
remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter
des risques d’incendie ou de brûlure chimique si
elle est mal traitée.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de
100°C ni mettre au feu.
Changer la pile avec une CR2025 Panasonic
(Matsushita Electric), Sanyo, Sony ou Maxell.
Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile
n’est pas changée correctement.
Jeter immédiatement les piles usées.
•
Placer hors de la portée des enfants.
•
Ne pas démonter ni jeter au feu.
•
AVERTISSEMENT:
Ne pas exposer les batteries à une source de
chaleur excessive telle que le rayonnement solaire
direct, un feu, etc.
PRÉCAUTION:
Afi n d’éviter tout
choc électrique ou
dommage, insérez
d’abord l’extrémité
la plus courte du
cordon d’alimentation
dans l’adaptateur
secteur jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis
branchez l’extrémité la plus longue sur une prise
secteur.
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une
éta
gère, s’assurer qu’il y a un espace suffi sant
sur tous les côtés pour permettre la ventilation
(10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et
à l’arrière).
Ne pas boucher les orifi ces de ventilation.
(Si les orifi ces de ventilation sont bouchés par
un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas
s’éliminer.)
Aucune source à fl amme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur
l’appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les
problèmes d’environnement doivent être pris en
considération et les réglementations locales ou
la législation concernant le rebut de ces batteries
doivent être strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de
bain, ni dans des endroits avec de l’eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou
de liquides (tels des produits cosmétiques, des
médicaments, des vases de fl eurs, des plantes
en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet
appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se
produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directment vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque
d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à
protéger l’utilisateur et l’appareil photo contre des
dommages éventuels.
Ne pas transporter ou saisir l’appareil photo
par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou
s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur des
surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber
et l’ appareil photo pourrait être sérieusement
endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.)
raccordés, il est recommandé de ne pas laisser
l’appareil photo sur le dessus du téléviseur, car
tirer sur les câbles pourrait faire tomber l’appareil
photo, causant des dommages.
PRÉCAUTION:
La prise secteur doit être opérationnelle.
2
Informations relatives à l’élimination
des appareils usagés, à l’intention des
utilisateurs
[Union européenne]
Lorsque ce symbole
fi gure sur un appareil
électrique et électronique,
cela signifi e qu’il ne doit
pas être éliminé en tant
que déchet ménager à la
fi n de son cycle de vie.
Le produit doit être porté
au point de pré-collecte
approprié au recyclage
des appareils électriques et électroniques
pour y subir un traitement, une récupération
et un recyclage, conformément à la législation
nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous
contriburez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention des éventuels
effets négatifs sur l’environnement et la santé
humaine, pouvant être dus à la manipulation
inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus
d’informations sur le point de pré-collecte et le
recyclage de ce produit, contactez votre mairie,
le service d’évacuation des ordures ménagères
ou le magasin dans lequel vous avez acheté le
produit.
Des amendes peuvent être infl igées en
cas d’élimination incorrecte de ce produit,
conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre
page Web www.jvc-europe.com afi n d’obtenir des
informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union
européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faitesle conformément à la législation nationale
ou autres règles en vigueur dans votre pays
pour le traitement des appareils électriques et
électroniques usagés.
Attention:
Ce symbole n’est
reconnu que dans
l’Union européenne.
Noter que cet appareil photo est destiné à
un usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans
autorisation est interdite. (Même si vous
enregistrez un spectacle ou une exposition
pour votre plaisir personnel, il est vivement
recommandé de demander au préalable
l’autorisation de fi lmer.)
Marques commerciales
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
•
Dolby et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
dans ce mode d’emploi sont des marques de
commerce et/ou des marques déposées de
leurs détenteurs respectifs.
FRANÇAIS
3
À lire impérativement !
Faire une sauvegarde des données enregistrées importantes
JVC décline toute responsabilité pour toute perte de données. Il est recommandé de les
copier sur un DVD ou un autre support d’enregistrement pour stockage. ( p. 40)
Faites un enregistrement test
Avant d’enregistrer des données importantes, faites un enregistrement test et lisez
les données enregistrées afi n de vérifi er que la vidéo et le son ont été enregistrés
correctement.
Réinitialiser l’appareil photo s’il ne fonctionne pas correctement
Cet appareil photo utilise un micro-ordinateur. Des facteurs tels qu’un bruit de fond ou
les interférences peuvent l’empêcher de fonctionner correctement. Si l’appareil photo ne
fonctionne pas correctement, le réinitialiser. ( p. 51)
Précautions à prendre lors de la manipulation de la batterie
Vous devez utiliser les bloc-piles JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.
•
Si l’appareil photo est soumis à une décharge électrostatique, le mettre hors tension
•
avant de l’utiliser à nouveau.
En cas de dysfonctionnement, cesser immédiatement d’utiliser
l’appareil photo et consulter le revendeur JVC le plus proche
En cas de problème lors de l’utilisation de la carte SD, apportez la carte avec
•
l’appareil photo pour réparation. Si vous ne fournissez pas ces deux éléments, la
cause du dysfonctionnement ne pourra pas être déterminée et il ne sera pas possible
de réparer l’appareil photo.
Il se peut que les données enregistrées soient effacées lors de la réparation ou du
•
contrôle de l’appareil photo. Sauvegarder toutes les données avant de faire une
demande de réparation ou de contrôle.
Comme il se peut que l’appareil photo soit utilisé pour des démonstrations
en magasin, le mode de démonstration est activé par défaut
Pour désactiver le mode de démonstration, régler [MODE DEMO] sur [ARRET].
( p. 48)
Lors du raccordement de l’appareil photo à un autre appareil
à l’aide d’un câble DV, s’assurer de suivre la procédure
ci-dessous. Un raccordement incorrect du câble peut
provoquer un dysfonctionnement de l’appareil photo et/ou de
l’autre appareil.
Raccorder en premier le câble DV à l’autre appareil, puis à l’appareil photo.
•
Raccorder le câble DV (à broches) correctement selon la forme du connecteur DV.
Veiller à utiliser les câbles fournis pour les
raccordements. Ne pas utiliser d’autres câbles.
Comment utiliser la station d’accueil Everio
Vous pouvez connecter des câbles aux connecteurs de la station d’accueil Everio. La connexion
s’établit lorsque vous posez l’appareil photo sur la station.
Borne de
connexion de
l’appareil photo
Connecteur S
Connecteur AV
Connecteur CC
Connecteur DV
Connecteur
USB
REMARQUE
Pour la connexion à l’aide d’un connecteur S et d’un connecteur DV, un câble S-Vidéo et un câble DV
en option sont nécessaires. Pour acheter ces câbles, contacter le centre d’entretien JVC indiqué sur
la fi che incluse dans l’emballage pour en savoir plus sur sa disponibilité. Veiller à raccorder l’extrémité
munie du fi ltre à noyau de ferrite à l’appareil photo. Le fi ltre à noyau de ferrite réduit les parasites.
Le câble S-Vidéo (en option) permet une lecture de qualité encore plus élevée sur le téléviseur.
•
( p. 29) Veiller à utiliser le câble S-Vidéo YTU94146A.
Lors de la copie de fi chiers de l’appareil photo à l’aide d’un magnétoscope ou d’un enregistreur DVD
•
( p. 44), l’utilisation du câble DV pemet une copie de qualité encore plus élevée. Veiller à utiliser le câble
DV VC-VDV204U. Le fonctionnement à l’aide du câble DV n’est pas garanti sur tous les appareils.
6
Fixation de la dragonne
FRANÇAIS
Ouvrir la bande velcro et
faire passer l’extrémité de la
courroie dans l’œillet.
Œillet
Faire passer la courroie dans
la boucle, régler sa longueur
et utiliser le guide de la
courroie pour la fi xer.
Boucle
Guide de
courroie
Préparation de la télécommande
La télécommande est dotée d’une pile lors de son achat.
Enlever la feuille isolante avant toute utilisation.
Portée de la télécommande
Capteur
infrarouge
Portée effective:
5 m
REMARQUE
Le rayon transmis peut manquer d’effi cacité
ou engendrer des dysfonctionnements si le
capteur infrarouge est directement exposé à la
lumière du soleil ou à des éclairages puissants.
Pour réinsérer la pile
Extraire le logement de la pile en poussant
sur le bouton de verrouillage.
Bouton de
verrouillage
Positionner la boucle à
proximité de l’œillet et fermer
la bande velcro.
Pile au lithium
(CR2025)
7
Index
REMARQUES
L’écran LCD peut pivoter sur 270°.
•
Fonctionnement avec alimentation
•
couplée
Vous pouvez également mettre l’appareil
photo sous/hors tension en ouvrant/fermant
l’écran LCD en mode d’enregistrement.
Veiller à ne pas obstruer 5, 6, 8 et <
•
pendant la prise de vue.
8
Appareil photo
! Touche Index [INDEX] ( p. 26)/Touche
Espace restant/Touche Batterie intelligente
[ 0/ 1 ] ( p. 14, 19)# Commande de réglage
Déplacer vers ¡ :
Saut arrière ( p. 24)/Vers le haut/
Compensation de contre-jour [ - ]
( p. 22)/Commande d’exposition spot
[ . ] ( p. 22)
Déplacer vers ¢ :
Saut en avant ( p. 24)/Vers le bas/
Mise au point manuelle ( p. 21)
Déplacer vers £ :
Recherche en arrière ( p. 24)/Vers la
gauche/Nightalive [NIGHT] ( p. 21)
Déplacer vers ¤ :
Recherche avant ( p. 24)/Vers la
droite/Changer le réglage du fl ash/
Changer le réglage de la lumière à DEL
[LIGHT/FLASH] ( p. 18)
Pression vers le bas :
Lecture/Pause ( p. 24)
$ Touche Menu [MENU] ( p. 46)
% Haut-parleur ( p.24)
&
Commutateur de mode Lecture/Enregistrement
[SELECT PLAY/REC]
( Commande de zoom [W 7 , T
Commande de volume du haut-parleur
[–VOL+] ( p. 24)
)
Touche Prise de photo [SNAPSHOT] ( p. 17)
*
Touche de fi ltre gris neutre [ F/G ] ( p. 19)/
Touche de retardateur [ z ] ( p. 17)
+ Molette de l’exposition automatique à
programmation ( p. 20)
, Touche Fonction [FUNCTION] ( p. 22)
-
Touche DVD direct [DIRECT DVD] ( p. 41 et
GUIDE D’UTILISATION DE L’ORDINATEUR)
.
Touche Sauvegarde directe [DIRECT BACK UP]
( GUIDE D’UTILISATION DE L’ORDINATEUR)/
Touche Événement [EVENT] ( p. 19)
/
Touche de télé-macro [TELE MACRO] ( p. 16,
17)/ Touche d’information [INFO] ( p. 32)
0 Témoins d’accès/charge [ACCESS/
CHARGE] ( p. 12)
(Clignote lors d’un accès aux fi chiers ou pendant
la recharge de la batterie. Ne pas mettre
l’appareil hors tension ni retirer la batterie ou
l’adaptateur secteur lors d’un accès aux fi chiers.)
Témoin de mode Vidéo/Photo [ !, # ]
( p. 16, 17)
1 Touche de marche/arrêt d’enregistrement
vidéo [REC] ( p. 16)
( p. 16)
] ( p. 18)
,
2 Commutateur Alimentation/Mode [OFF
(CHARGE), ON, MODE] ( p. 12)
3 Touche de verrouillage ( p. 12)
4 Flash ( p.18)
5 Capteur de l’appareil photo
Capteur infrarouge ( p. 7)
6 Lumière à DEL ( p. 18)
7 Couvre-objectif ( p.14)
8 Objectif
9 Sabot
: Connecteur d’entrée de microphone [PLUG
> Emplacement à carte SD ( p. 15)
? Orifi ce de taquet ( p. 14)
@ Trou fi leté pour montage du trépied
( p. 14)
A Touche de libération de la batterie [BATT.]
( p. 12)
B Logement de la batterie ( p. 12)
C Connecteur d’entrée CC [DC] ( p. 12)
D Connecteur audio/vidéo [AV]
E Poignée ceinturée ( p. 14)
Télécommande
Q Fenêtre de transmission du rayon
infrarouge
R Touches ZOOM (T/W)
Zoom avant/arrière ( p. 18)
S Touche de déplacement vers le haut
Touche de rotation (sens antihoraire)
( p. 25)
T Touche de saut en arrière
U Touche de déplacement vers la gauche
V Touche Précédent
W Touche PLAYLIST ( p. 34)
X Touche START/STOP
Y Touche SNAPSHOT ( p. 17)
Z Touche INFO ( p. 32)
a Touche de saut en avant
b Touche PLAY/PAUSE
c Touche de déplacement vers la droite
d Touche Suivant
e Touche de déplacement vers le bas
Touche de rotation (sens horaire) ( p. 25)
f Touche INDEX
g Touche DATE
FRANÇAIS
9
Indications sur l’écran LCD
Pendant l’enregistrement de vidéos et
de photos
0
N
200X
A
F5.6
1/250
WT
16:55
20.01.2007
! Témoin du mode de fonctionnement
sélectionné ( p. 20)
4 : Mode Auto
3 : Mode Manuel
# Témoin de mode Tele macro ( p. 16, 17)
$ Témoin de mode de couleur ( p. 50)
% Rapport de zoom approximatif ( p. 18)
& Témoin de Zoom ( p. 18)
( Vitesse d’obturation ( p. 20)
) Témoin de balance des blancs ( p. 23)
* Témoin de commande de luminosité
( p. 48)
+ Témoin de batterie ( p. 54)
, Date/Heure ( p. 13)
- Témoin de mise au point manuelle
( p. 21)
. Témoin de support sélectionné
( p. 47, 48)
/ Témoin de détection de chute (apparaît
lorsque [DETECTION DE CHUTE] est
réglé sur [ARRET].) ( p. 48)
0 Témoin de mode d’effet ( p. 23)
1 Témoin de mode d’exposition automatique
programmée (AE) ( p. 20)/
5
: Témoin de prise de vue en faible
lumière ( p. 21)
2 Valeur de diaphragme (numéro-F)
( p. 21)
3 Témoin de lumière à DEL ( p. 18)
4 ± : Témoin de réglage d’exposition
( p. 23)
- :
Témoin de compensation de contre-jour
( p. 22)
. : Témoin de commande d’exposition spot
( p. 22)
5 Témoin de verrouillage du diaphragme
( p. 22)
10
Pendant l’enregistrement vidéo uniquement
16:9
[5h56m]
0:04:01
! Témoin de mode ( p. 16)
# Témoin de fi ltre gris neutre ( p. 19)
$
Rapport de format de la photo (16:9/4:3) ( p. 47)
% Qualité de l’image : B (ultra fi ne), C (fi ne),
(normale), E (économie) ( p. 46)
D
& Temps restant ( p. 16, 57)
( Compteur ( p.47)
) 7REC :
*
(Apparaît pendant l’enregistrement.) ( p. 16)
79 :
(Apparaît pendant le mode d’attente d’enregistrement.)
Témoin d’atténuation des bruits du vent ( p. 47)
+ Témoin d’événement ( p. 19)
,
Témoin Stabilisateur d’image numérique
(STABILISATEUR) (apparaît lorsque
[STABILISATEUR] est réglé sur [ARRET].) ( p. 47)
-
Témoin de niveau d’entrée de microphone externe ( p. 47)
Pendant l’enregistrement de photos
uniquement
640
FINE
[9999]
PHOTO
10
4:3
! Témoin de mode ( p. 17)
# Sensibilité ISO
(LUMINOSITE +) : Lorsqu’il est réglé sur
[AUTO], il n’y a aucune indication. ( p. 48)
$ Témoin de mise au point ( p. 17)
% Rapport de format de la photo (16:9/4:3)
& Taille de l’image ( p. 47)
( Qualité de l’image : FINE (fi ne) ou STD
(standard) ( p. 47)
) Nombre de clichés restants ( p. 57)
* { : Témoin du mode de prise de vues en
date.) ( p. 26)
$ Qualité de l’image : B (ultra fi ne), C (fi ne),
(normale), E (économie) ( p. 46)
D
% Mode de lecture ( p. 24)
U : Lecture
9 : Pause
5
: Recherche avant
3
: Recherche en arrière
9U : Ralenti avant
Y9 : Ralenti arrière
(Le nombre à gauche indique la vitesse.)
& Compteur ( p.47)
( Témoin de niveau de volume
) Témoin de batterie ( p. 54)
* Date/Heure ( p.13)
+ Témoin de support sélectionné
( p. 47, 48)
, Témoin de détection de chute (apparaît
lorsque [DETECTION DE CHUTE] est
réglé sur [ARRET].) ( p. 48)
- Témoin de mode d’effet ( p. 28)
. Témoin d’effet de fondu/volet ( p. 28)
101-0098
16:55
20.01.2007
! Témoin de mode ( p. 25)
# Numéro de dossier/fi chier
$ Témoin de lecture de diaporama ( p. 25)
% Témoin de batterie ( p. 54)
& Date/Heure ( p.49)
( Témoin de support sélectionné
( p. 47, 48)
) Témoin de détection de chute (apparaît
lorsque [DETECTION DE CHUTE] est
réglé sur [ARRET].) ( p. 48)
* Témoin de mode d’effet ( p.28)
Affi chage du guide d’utilisation
Le guide d’utilisation s’affi che au bas de
l’écran pendant l’affi chage du menu, etc.
SELECT.
DEFINIRQUITTER
11
Réglages nécessaires avant utilisation
Témoin
d’accès/recharge
MENU
Commande
de réglage
Veiller à confi gurer les trois réglages suivants
avant utilisation.
Molette Alimentation/
Mode
Charge de la batterie
1 Régler la molette Alimentation/Mode
sur OFF.
Faire glisser la touche de verrouillage tout
en appuyant dessus.
MODE
ON
(CHARGE)
OFF
2 Fixer la batterie.
Faire coulisser la batterie vers le bas
jusqu’à ce qu’elle se verrouille.
Partie inférieure de l’appareil
photo
BATT.
3 Brancher l’adaptateur secteur.
Connecteur
CC
Sur une prise secteur
(110 V à 240 V)
Adaptateur
secteur
Vous pouvez aussi brancher l’adaptateur
•
secteur à l’aide du connecteur de station
d’accueil Everio. ( p. 6)
Le témoin d’accès/recharge clignote pour
•
indiquer que la recharge a commencé.
Lorsque le témoin s’éteint, la recharge est
•
terminée. Débrancher l’adaptateur secteur
de la prise de courant et de l’appareil photo.
Temps de recharge / d’enregistrement
requis (approx.)
Les valeurs entre ( ) correspondent aux
durées lorsque la lumière à DEL est allumée.
Batterie
BN-VF808U
(Fourni)
BN-VF815U2 h 40 min.
BN-VF823U3 h 50 min.
12
Temps de
recharge
1 h 30 min.
l’enregistrement
1 h 15 min.
(1 h 10 min.)
2 h 30 min.
(2 h 25 min.)
3 h 45 min.
(3 h 35 min.)
Durée de
8 Pour retirer la batterie
Faire coulisser tout en maintenant BATT.
( étape 2), puis retirer la batterie.
8 Pour vérifi er la charge restante de la
batterie
Voir page 14.
REMARQUES
Vous pouvez également utiliser l’appareil
•
photo avec uniquement l’adaptateur secteur.
Éviter de tirer sur ou de plier la fi che et le
•
cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait
endommager l’adaptateur secteur.
Sélection de la langue
Réglage de la date et de l’heure
FRANÇAIS
Il est possible de modifi er la langue de l’écran.
1 Régler la molette Alimentation/Mode
sur ON.
Faire glisser la touche de verrouillage tout
en appuyant dessus.
MODE
ON
(CHARGE)
OFF
2
3
MENU
VIDEO
COMPTEUR DE SCENE
NIVEAU MICR EXT.
QUALITE
ZOOM
STABILISATEUR
DEFINIR QUITTER
SELECT.
VIDEO
COMPTEUR DE SCENE
NIVEAU MICR EXT.
QUALITE
ZOOM
STABILISATEUR
DEFINIRQUITTER
SELECT.
4 Sélectionner [GENERAL].
Sélectionner
Régler
GENERAL
ARRET AUTOMATIQUE
MODE COULEUR
LUMINOSITE
DETECTION DE CHUTE
TELECOMMANDE
DEFINIR QUITTER
SELECT.
5 Sélectionner [LANGUAGE].
Sélectionner
Régler
GENERAL
SELECT.
ENGLISH
DEFINIRQUITTER
Après avoir exécuté les étapes 1-4
( colonne de gauche)
5
Sélectionner [ REGLAGE DE l HEURE].
Sélectionner
Régler
GENERAL
SELECT.
DATETEMPS
2007
31 01
11 07
DEFINIRQUITTER
6 Régler la date et l’heure.
Sélectionner
Régler
Procéder de même pour entrer le mois, le
jour, l’année, l’heure et les minutes.
8 Pour revenir à l’écran précédent
Déplacer la commande de réglage vers £.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur MENU.
Vous avez confi guré les réglages
appropriés.
8 Pour utiliser l’appareil photo
immédiatement
Voir page 16.
8 Pour confi gurer d’autres réglages
Voir page 14.
6 Sélectionner la langue appropriée.
Sélectionner
Régler
8 Pour revenir à l’écran précédent
Déplacer la commande de réglage vers £.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur MENU.
13
Autres réglages
Commutateur de
couvre-objectif
INDEX
Réglage de la poignée
Ouvrir la bande velcro et régler la poignée.
Couvre-objectif
Après l’utilisation de l’appareil photo, fermer le
couvre-ojbectif pour protéger l’objectif.
Molette
Alimentation/
Mode
Vérifi er l’énergie restante de la batterie
Préparatif :
Régler la molette Alimentation/Mode sur
•
OFF.
Fixer la batterie.
•
INDEX
ETAT DE LA BATTERIE
100%
TEMPS MAXIMUM
50%
0%
MIN
Les informations sur la batterie restent
affi chées pendant environ 5 secondes si la
touche est enfoncée puis relâchée rapidement,
et pendant environ 15 secondes si la touche
est maintenue enfoncée pendant plusieurs
secondes.
REMARQUES
Si “ERREUR DE COMMUNICATION”
•
apparaît, il y a peut-être un problème
de batterie. Dans ce cas, contacter le
revendeur JVC le plus proche.
Le temps d’enregistrement affi ché ne
•
devrait être utilisé qu’à titre indicatif. Il est
exprimé par tranches de 10 minutes.
Montage sur un trépied
Aligner l’orifi ce de taquet sur l’orifi ce du
trépied, et le trou fi leté de montage sur la vis,
puis faire pivoter l’appareil photo dans le sens
horaire pour le monter sur le trépied.
Partie inférieure de
l’appareil photo
Ouvrir le couvre-objectif
Fermer le couvre-objectif
REMARQUE
N’appuyez pas trop fort sur le couvre-objectif.
Vous risqueriez d’endommager l’objectif.
14
REMARQUE
Ne pas utiliser de trépied photographique
sur des surfaces irrégulières ou inclinées. Il
pourrait tomber et l’appareil photo pourrait
être sérieusement endommagé.
Utilisation d’une carte SD
Si vous souhaitez enregistrer sur une carte
SD, les trois opérations suivantes doivent être
exécutées.
Cartes compatibles SD :
Panasonic, TOSHIBA et SanDisk.
128 Mo à 4 Go.
Sur d’autres supports, les données risquent
•
de ne pas être enregistrées correctement
ou des données déjà enregistrées risquent
d’être perdues.
Pour l’enregistrement vidéo, utiliser une
•
carte mémoire SD rapide (au moins
10 Mo/s).
Les cartes MultiMediaCards ne sont pas
•
prises en charge.
Q Insérer une carte SD
Préparatif :
Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF.
1 Ouvrir le volet de la carte SD.
Partie
inférieure
de l’appareil
photo
REMARQUES
L’alimentation doit être coupée pour
•
l’insertion et le retrait de la carte SD. Sinon,
les données de la carte risquent d’être
altérées.
Ne pas toucher la borne sur le côté opposé
•
de l’étiquette.
R
Changer le support d’enregistrement.
L’appareil photo est programmé en usine pour
enregistrer sur le disque dur intégré. Vous
pouvez changer le support d’enregistrement
pour la carte SD.
Régler [SUPPORT ENREG. VIDEO] et
[SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [SD].
( p. 47, 48)
S Formater une carte SD lors de sa
première utilisation
Le formatage procure des vitesses et un
fonctionnement stables lors des accès à la
carte SD.
Sélectionner [EXECUTER] dans
[FORMATER LA CARTE SD] pour
formater la carte. ( p. 50)
FRANÇAIS
2 Introduire la carte fermement, le bord
biseauté en premier.
Bord biseauté
3 Fermer le volet de la carte SD.
8 Pour retirer une carte SD
Pousser sur la carte SD une fois.
Lorsqu’elle sort de l’appareil, la retirer.
15
Enregistrer des fi chiers
REC
[5h56m]
Enregistrement vidéo
Préparatif : Régler la molette Alimentation/Mode sur ON.
Glisser la molette Alimentation/
Mode sur MODE pour
sélectionner le mode
La molette retourne
MODE
en position originale
ON
lorsqu’elle est
OFF
libérée.
(vidéo).
!
Appuyer sur la touche PLAY/
REC pour sélectionner le mode
d’enregistrement.
[5h56m]
SELECT
PLAY/REC
16:9
N
Le témoin
photo.
s’allume sur l’appareil
!
Appuyer sur la touche REC pour
démarrer l’enregistrement.
REC
Le temps d’enregistrement restant
s’affi che (valeur approximative).
8 Pour arrêter l’enregistrement
Appuyer de nouveau sur la touche REC.
8 Pour modifi er la qualité d’image
Modifi er les réglages dans [QUALITE]. (p.46)
8
Pour enregistrer un fi chier dans un événement
8 Pour modifi er le rapport de format de
l’image (16:9/4:3)
Modifi er les réglages dans
[ENREGISTREMENT 16:9]. (
Voir page 19.
8 Pour prendre des photos de près
(jusqu’à environ 51 cm)
Appuyez sur la touche TELE MACRO
(le témoin ? apparaît).
REMARQUES
Le mode d’enregistrement vidéo est automatiquement sélectionné lorsque l’on met l’appareil photo
•
hors tension et puis le sous tension.
Si l’appareil reste inutilisé pendant 5 minutes alors qu’il est sous tension, il se met de lui-même
•
hors tension pour économiser l’énergie. Pour remettre l’appareil sous tension lors de l’utilisation
de la batterie, régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis sur ON. Pendant l’utilisation de
l’adaptateur secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom.
Les noms MOV_001.MOD à MOV_009.MOD, MOV_00A.MOD à MOV_00F.MOD et MOV_010.MOD
•
sont attribués aux fi chiers vidéo dans leur ordre d’enregistrement.
Un enregistrement vidéo de 12 heures consécutives s’arrête automatiquement à l’issue de ce délai.
•
Un nouveau fi chier est créé à chaque prise de vues en rafale de 4 Go.
•
Cet appareil photo enregistre de la vidéo au format MPEG2 compatible avec le format SD-VIDEO.
•
Notez que cet appareil photo n’est pas compatible avec les autres formats vidéo numériques.
Ne pas déplacer ni secouer brusquement l’appareil photo pendant l’enregistrement. Dans ce cas, le
•
bruit du disque dur risque d’être enregistré.
16
p.47)
Enregistrement de photos
[
Préparatif : Régler la molette Alimentation/Mode sur ON.
Glisser la molette Alimentation/
Mode sur MODE pour
sélectionner le mode
La molette retourne
MODE
en position
ON
originale lorsqu’elle
OFF
est libérée.
(photo).
#
Appuyer sur la touche PLAY/REC
pour sélectionner le mode
d’enregistrement.
640
[9999]
4:3
SELECT
PLAY/REC
FINE
N
FRANÇAIS
Le témoin
photo.
s’allume sur l’appareil
#
Enfoncer la touche SNAPSHOT à
mi-course sans la relâcher.
640
FINE
Le témoin ? devient vert lorsque
l’image capturée est au point.
8 Pour modifi er la qualité d’image
Modifi er les réglages dans [QUALITE].
( p. 47)
8 Pour enregistrer des photos en rafale
Régler [PRISE VUES EN RAFALE] sur
Appuyer sur la touche
SNAPSHOT pour démarrer
l’enregistrement.
0
[9999]
FINE
[MARCHE]. ( p. 48)
8 Pour modifi er la taille de l’image
Modifi er les réglages dans [TAILLE IMG].
( p. 47)
8 Pour prendre des photos de près
(jusqu’à environ 51 cm)
Appuyez sur la touche TELE MACRO
(le témoin ? apparaît.).
8 Pour enregistrer avec le retardateur
Appuyez plusieurs fois sur la touche z
pour affi cher le témoin
(10 secondes).
I
REMARQUE
Si l’appareil reste inutilisé pendant 5 minutes alors qu’il est sous tension, il se met de lui-même hors
tension pour économiser l’énergie. Pour remettre l’appareil sous tension lors de l’utilisation de la
batterie, régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis sur ON. Pendant l’utilisation de l’adaptateur
secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom.
(2 secondes) ou
H
17
Enregistrer des fi chiers (Suite)
A
Commande
de zoom
INDEX
Molette
Alimentation/
Mode
Commande
de réglage
Touche
PLAY/REC
Zoom
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
•
sélectionner le mode d’enregistrement.
Zoom arrièreZoom avant
!
ou #.
Lumière à DEL – Mode ! uniquement
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
•
sélectionner le mode d’enregistrement.
Chaque déplacement de la commande de
réglage sur ¤ modifi e le réglage.
La lumière reste allumée
indépendamment des
conditions environnantes.
La lumière s’allume
automatiquement lorsque
l’éclairage est insuffi sant.
Pas
d’affi chage
Désactive cette fonction.
.
!
N
Flash – Mode # uniquement
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
•
sélectionner le mode d’enregistrement.
0
[9999]
FINE
#
.
W : Grand angleT : Téléobjectif
Le rapport de zoom maximum est de 40X en
mode ! et de 10X en mode # (pré réglage
d’usine).
8 Pour modifi er le rapport de zoom
maximal (pour le mode ! uniquement)
Modifi er les réglages dans [ZOOM].
( p. 46)
REMARQUE
La prise de vue macro jusqu’à environ 5 cm
du sujet est possible lorsque la commande de
zoom est réglée à fond sur W.
18
Chaque déplacement de la commande de
réglage sur ¤ modifi e le réglage.
()
()*
(+
Pas
d’affi chage
Le fl ash s’allume
automatiquement.
Le fl ash s’allume automatiquement
mais atténue le phénomème des
yeux rouges sur les yeux du sujet.
Le fl ash s’allume quelles que soient
(
les conditions de prise de vue.
Le fl ash s’allume. La vitesse
d’obturation diminue de sorte que
l’arrière-plan soit aussi plus éclairé.
Désactive cette fonction.
Enregistrement de fi chiers dans des
événements – Mode ! uniquement
Si vous sélectionnez un événement en vue d’y
enregistrer le fi chier avant de démarrer l’enregistrement
proprement dit, le fi chier sera enregistré dans
l’événement sélectionné. Ainsi, il sera plus facile de
rechercher le fi chier au moment de la lecture. Chaque
événement comporte jusqu’à 3 destinations différentes
(par exemple : BEBE1, BEBE2, BEBE3).
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
•
sélectionner le mode d’enregistrement.
!
.
1
REORGAN. LES ENR.
ACTIF/SELECTIONNER
ARRET
Filtre gris neutre – Mode ! uniquement
La quantité de lumière qui pénètre par
l’objectif est réduite par le fi ltre. Par
conséquent, la valeur d’ouverture peut être
augmentée ou la vitesse d’obturation réduite,
dans les situations telles que l’enregistrement
vidéo à l’extérieur sous un ciel dégagé.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
•
sélectionner le mode d’enregistrement.
N
!
.
FRANÇAIS
2 Sélectionner [ACTIF/SELECTIONNER].
Sélectionner
Régler
TEMPS LIBRE
SANS SECTION
SELECT.
PAGE SUIVANTE
DEFINIR
1/ 3
QUITTER
3 Sélectionner l’événement dans lequel
vous voulez enregistrer le fi chier.
Pour sélectionner une autre destination,
•
sélectionner [PAGE SUIVANTE].
Pour annuler l’enregistrement de
•
l’événement, sélectionner [SANS SECTION].
Sélectionner
Régler
L’événement sélectionné s’affi che sur
l’écran. Appuyer sur la touche REC pour
démarrer l’enregistrement.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur EVENT.
8
Pour rechercher un événement pour un fi chier à lire
Voir page 26.
REMARQUE
Lorsque vous choisissez d’enregistrer un
fi chier dans un événement, le réglage est
conservé même si vous éteignez l’appareil.
Par la suite, vous enregistrerez un fi chier
dans l’événement préalablement sélectionné,
sauf si vous modifi ez le réglage.
8 Pour désactiver le fi ltre gris neutre
Appuyez sur la touche F/G de sorte que
le témoin G blanchit.
REMARQUE
Il est recommandé de ne pas utiliser le
fi ltre gris neutre à l’intérieur, car la lumière
risquerait d’être insuffi sante.
Vérifi cation de l’espace restant sur le
support d’enregistrement
– Mode ! uniquement
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
•
sélectionner le mode d’enregistrement.
TEMPS ENREGIST. MAX
7h 15m
10h 45m
14h 16m
INDEX
37h 44m
HDD
LIBRE
UTILISE
!
.
Le temps d’enregistrement maximum est
affi ché pour chaque mode de qualité d’image
( B
: ULTRA FIN, C : FIN, D : NORMAL,
E : ECONOMIE).
8 Pour revenir à l’écran normal
Appuyer de nouveau sur la touche 0.
19
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.