JVC GZ-MG575E User Manual

Page 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KAMERA Z TWARDYM DYSKIEM
GZ-MG575E
POLSKI
PO
Szanowny Nabywco
Dziękujemy za zakup niniejszej kamery z twardym dyskiem. Przed przystąpieniem do jej użytkowania prosimy o zapoznanie się z zasadami bezpieczeństwa i środkami ostrożności na stronach 2 i 3.
Page 2
Środki ostrożności
OSTRZEŻENIE: ABY WYKLUCZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA, NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE WODY ANI WILGOCI.
OSTRZEŻENIA:
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie wolno otwierać obudowy. Wewnątrz nie ma żadnych części, które wymagają obsługi ze strony użytkownika. Naprawę należy zlecać wykwalifi kowanym fachowcom.
Jeżeli zasilacz prądu zmiennego nie będzie
używany przez dłuższy okres czasu, zaleca się odłączenie kabla zasilającego od gniazda sieciowego.
UWAGI:
Tabliczka znamionowa oraz informacja o
środkach ostrożności znajdują się na spodzie i/ lub z tyłu urządzenia.
Tabliczka z numerem seryjnym znajduje się na
uchwycie akumulatora.
Dane znamionowe i informacje o środkach
ostrożności, dotyczące zasilacza sieciowego, znajdują się na jego wierzchniej i spodniej części.
Nie należy kierować obiektywu bezpośrednio na słońce. Może bowiem dojść do uszkodzenia wzroku, jak również do nieprawidłowego działania wewnętrznych układów elektrycznych. Istnieje również ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
OSTRZEŻENIE!
Poniższe uwagi dotyczą zagrożeń związanych z uszkodzeniem kamery i urazami fi zycznymi w przypadku użytkownika. Noszenie kamery, trzymając ją za monitor LCD, może doprowadzić do jej upuszczenia lub nieprawidłowego działania. Statywu nie należy używać w przypadku nierównych i niestabilnych powierzchni. Może się on wywrócić i spowodować poważne uszkodzenie kamery.
OSTRZEŻENIE!
Nie zaleca się pozostawiania kamery na wierzchu odbiornika telewizyjnego z podłączonymi kablami (Audio/Video, S-Video itd.), bowiem zaplątanie się w kable może spowodować zsunięcie się kamery i jej uszkodzenie.
OSTRZEŻENIE:
Aby uniknąć porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia, należy najpierw włożyć do oporu mniejszy wtyk kabla zasilającego do zasilacza sieciowego, a następnie większą wtyczkę kabla zasilającego do gniazda sieciowego.
2
Ostrzeżenia dotyczące Wymienialnej baterii litowej
Bateria, wykorzystana w tym urządzeniu, może powodować niebezpieczeństwo pożaru lub oparzenia chemicznego w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z nią. Nie ładować, nie demontować, nie podgrzewać jej powyżej 100˚C, nie wkładać jej do ognia itd. Wymieniaj baterie na nowe fi rmy Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony lub Maxell CR2025. Nieprawidłowa wymiana stwarza niebezpieczeństwo eksplozji.
Zużytą baterię należy natychmiast wyrzucić.
Trzymać z dala od zasięgu dzieci.
Nie demontować oraz nie wrzucać jej do ognia.
W przypadku instalacji urządzenia w szafce lub na półce należy upewnić się, że wolna przestrzeń z każdej strony jest wystarczająca, aby zapewnić odpowiednią wentylację (przynajmniej 10 cm po obu stronach, u góry i z tyłu).
Nie należy blokować otworów wentylacyjnych. (Jeśli otwory wentylacyjne zostaną zablokowane gazetą lub ścierką itd., ciepło może nie być odprowadzane.)
Na urządzeniu nie należy stawiać źródeł otwartego ognia, typu płonące świece.
Przy utylizacji zużytych baterii należy wziąć pod uwagę kwestie ochrony środowiska i ściśle przestrzegać miejscowych przepisów i praw określających zasady utylizacji zużytych baterii.
Nie należ
y dopuścić do pochlapania lub
zamoczenia urządzenia. Nie wolno używać sprzętu w łazience oraz w
miejscach, gdzie występuje woda. Na wierzchu urządzenia nie należy również stawiać pojemników z wodą lub innymi płynami (typu kosmetyki lub leki, wazony, doniczki, fi liżanki itd.). (Przedostanie się wody lub innej substancji płynnej do wnętrza urządzenia grozi pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.)
VAROVÁNÍ:
Akumulatory należy chronić przed zbyt wysoką temperaturą. Nie pozostawiać ich w miejscach bezpośrednio nasłonecznionych, chronić przed ogniem itp.
OSTRZEŻENIE:
Wtyczka zasilająca powinna być łatwo dostępna.
Page 3
Informacja dla użytkowników, dotycząca utylizacji niesprawnych urządzeń
[Kraje Unii Europejskiej]
Symbol przedstawiony obok oznacza, że urządzeń elektrycznych i elektronicznych po zakończeniu okresu ich eksploatacji nie należy wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Należy je natomiast przekazać do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych w celu ich odpowiedniego przerobu, odzysku i utylizacji zgodnie z krajowym ustawodawstwem.
Dbając o prawidłową utylizację produktu, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi, zagrożone niewłaściwym traktowaniem odpadów elektronicznych. Szczegółowe informacje dotyczące punktów zbiórki i powtórnego przerobu odpadów można uzyskać u władz lokalnych, w rmach zajmujących się zagospodarowaniem odpadów lub w sklepie z artykułami elektronicznymi.
Zgodnie z krajowym ustawodawstwem w przypadku nieprawidłowego usuwania wspomnianych odpadów mogą być nakładane kary.
(Użytkownicy biznesowi)
Jeśli zaszła potrzeba pozbycia się produktu, prosimy zajrzeć na strony www. jvc-europe. com, aby uzyskać informacje o możliwości jego odbioru.
[Kraje poza Unią Europejską]
W razie konieczności pozbycia się niniejszego produktu prosimy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami lub innymi zasadami postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznymi i elektronicznymi.
Uwaga:
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
niniejszego
Pamiętać należy również, że kamera jest przeznaczona tylko do użytku prywatnego.
Wykorzystywanie komercyjne bez odpowiedniej zgody jest zakazane. (Nawet jeżeli wydarzenie takie jak pokaz, występ, czy wystawa, zostanie nagrane do użytku osobistego, zaleca się usilnie, aby wcześniej uzyskać zezwolenie.)
Znaki handlowe
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories.
Nazwa Dolby i symbol podwójnego D są znakami towarowymi fi rmy Dolby Laboratories.
MascotCapsule jest zastrzeżonym w Japonii znakiem towarowym fi rmy HI CORPORATION. Copyright © 2001 HI CORPORATION. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Pozostałe nazwy produktów i fi rm wymieniane
w instrukcji są znakami towarowymi i/lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli.
POLSKI
3
Page 4
Przeczytaj to najpierw!
Utwórz kopię zapasową ważnych danych
Firma JVC nie ponosi żadnej odpowiedzialności za utracone dane. Zaleca się również kopiowanie ich na płyty DVD lub inny nośnik w celach archiwizacyjnych. ( str. 40)
Zrób próbne nagranie
Przed nagrywaniem ważnych treści, należy zrobić próbne nagranie i odtworzyć je, aby sprawdzić, czy obrazy i dźwięk zostały prawidłowo zarejestrowane.
Jeśli kamera nie działa prawidłowo, należy ją zresetować
Kamera jest sterowana mikrokomputerem. Mikrokomputer może działać niewłaściwie pod wpływem takich czynników jak szumy i inne zakłócenia elektromagnetyczne. Jeżeli nie działa prawidłowo, zresetuj ją. ( str. 51)
Ostrzeżenie przed niewłaściwym obchodzeniem się z akumulatorami
Należy używać akumulatorów JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.
Jeśli kamera została poddana działaniu wyładowania elektrostatycznego, przed
ponownym użyciem należy ją wyłączyć.
Jeżeli wystąpi usterka, należy natychmiast przerwać użytkowanie kamery i skonsultować się z najbliższym sprzedawcą produktów JVC
Jeśli wystąpi problem z użytkowaniem karty SD, należy kartę razem z kamerą zanieść
do serwisu. Jeżeli zabraknie jednego z tych dwóch elementów, nie można będzie określić przyczyny usterki ani przeprowadzić naprawy we właściwy sposób.
W trakcie naprawy lub kontroli kamery mogą ulec skasowaniu nagrane na niej dane.
Przed oddaniem kamery do serwisu zawsze skopiuj wszystkie dane.
Kamera może być w sklepie używana do demonstracji, dlatego fabrycznie ustawiony jest tryb demonstracyjny
Aby deaktywować tryb demonstracyjny należy przełączyć [TRYB DEMO] na [WYŁ.]. ( str. 48)
Podłączając kamerę do innego urządzenia za pomocą kabla DV, postępuj w następujący sposób. Nieprawidłowe podłączenie kabla może być przyczyną wadliwego działania kamery i/lub innego urządzenia.
Najpierw podłącz kabel DV do urządzenia zewn, a potem do kamery.
Podłącz kabel (wtyczki) DV zgodnie z kształtem gniazd DV.
4
Page 5
Spis treści
PRZYGOTOWANIA
Wyposażenie ........................................... 6
Jak korzystać z Everio Dock .........................6
Mocowanie paska ......................................... 7
Przygotowanie pilota do użytku ..................... 7
Indeks ...................................................... 8
Wskaźniki na monitorze LCD ............. 10
Ustawienia konieczne przed użyciem
kamery .................................................. 12
Ładowanie akumulatora .............................12
Ustawianie języka ....................................... 13
Ustawianie daty i godziny ...........................13
Inne ustawienia .................................... 14
Regulacja paska .........................................14
Osłona obiektywu ....................................... 14
Sprawdzanie stanu naładowania baterii .....14
Mocowanie statywu .................................... 14
Korzystanie z karty SD ............................... 15
NAGRYWANIE
Nagrywanie plików ............................... 16
Nagrywanie materiałów wideo .................... 16
Rejestrowanie zdjęć ...................................17
Zbliżenie ..................................................... 18
Lampa LED .................................................18
Lampa błyskowa ......................................... 18
Przypisywanie plików do zdarzeń ............... 19
Filtr ND .......................................................19
Sprawdzanie wolnego miejsca na nośniku
danych ........................................................19
Nagrywanie ręczne .............................. 20
Program automatycznej ekspozycji ............20
Zmiana szybkości migawki .........................20
Ustawienie priorytetu przysłony .................. 21
Ręczne ustawianie ostrości ........................21
Tryb nocny .................................................. 21
Kompensacja przeciwoświetlenia ............... 22
Punktowa kontrola ekspozycji ....................22
Ustawienia ręczne w menu funkcji .............22
EDYCJA/DRUKOWANIE
Zarządzanie plikami ............................. 30
Usuwanie/zabezpieczenie plików ...............30
Wyświetlanie informacji o plikach ...............32
Zmiana przypisania zdarzeń do plików
wideo po nagraniu ...................................... 32
Częściowe usunięcie (KOPIOWANIE
EDYCJI) .......................................................33
Listy odtwarzania ................................ 34
Tworzenie list odtwarzania ......................... 34
Odtwarzanie list odtwarzania ......................35
Inne operacje na listach odtwarzania ......... 36
Ustawienia druku ................................. 37
Ustawienia druku DPOF .............................37
Drukowanie bezpośrednie na drukarce
PictBridge ................................................... 38
KOPIOWANIE
Kopiowanie plików .............................. 40
Kopiowanie plików z kamery za pomocą
nagrywarki DVD (Funkcja Utwórz DVD) ..... 40
Wykorzystanie magnetowidu/nagrywarki
DVD do kopiowania plików z kamery ..........44
Kopiowanie i przenoszenie plików zdjęć ....45
USTAWIENIA MENU
Zmiana ustawień menu ....................... 46
DALSZE INFORMACJE
Rozwiązywanie problemów ................ 51
Informacje ostrzegawcze .................... 54
Czyszczenie ......................................... 55
Dane techniczne .................................. 56
Ostrzeżenia .......................................... 58
Skorowidz ............................................ 60
POLSKI
ODTWARZANIE
Odtwarzanie plików .............................. 24
Odtwarzanie materiałów wideo ...................24
Odtwarzanie zdjęć ......................................25
Funkcja wyszukiwania plików .....................26
Odtworzenie plików demonstracyjnych .......27
Odtwarzanie z efektami specjalnymi .......... 28
Oglądanie obrazów w telewizorze ...... 29
5
Page 6
Wyposażenie
Everio Dock
CU-VC5U (poniżej)
Kabel USB
(str. 38, 40 oraz
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
KOMPUTERA)
Bateria litowa
CR2025
Jest zamontowana w
pilocie.
Zasilacz sieciowy
AP-V17E
Pasek na ramię
(str. 7)
Akumulator
BN-VF808U
Płyta CD-ROM
(INSTRUKCJA
OBSŁUGI
KOMPUTERA)
UWAGA
Do podłączeń należy używać wyłącznie kabli znajdujących się w zestawie. Nie należy używać innych kabli.
Kabel audio/wideo
Pilot zdalnego
sterowania
RM-V750U (str. 7)
Jak korzystać z Everio Dock
Do gniazd ED (Everio dock) można podłączać kable. Połączenie jest kompletne, gdy kamera zostanie umieszczona na ED.
Terminal połaczeń kamery
Gniazdo S-video
Gniazdo AV
Gniazdo zasilania (prądemstałym)
Gniazdo DV
Gniazdo USB
UWAGA
Do połączeń z wykorzystaniem gniazda S i DV konieczny jest dodatkowy kabel S-Video oraz kabel DV Chcąc nabyć ten kabel lub otrzymać informacje o jego dostępności należy skontaktować się z Centrum Serwisowym JVC (dane na kartce wewnątrz opakowania produktu). Upewnij się, czy podłączyłeś końcówkę z fi ltrem rdzeniowym do kamery. Filtr rdzeniowy zmniejsza zakłócenia.
Kabel S-Video (dodatkowo) zapewnia wyższą jakość odtwarzania w telewizorze (str. 29). Należy
używać kabla YTU94146A S-Video.
Zastosowanie kabla DV do kopiowania plików z kamery za pomocą magnetowidu/nagrywarki DVD
pozwala podnieść jakość kopiowania gwarancji, że kabel DV będzie działał ze wszystkimi urządzeniami.
(str. 44). Należy używać kabla VC-VDV204U DV. Nie ma
6
Page 7
Mocowanie paska
POLSKI
Otwórz klapkę zamkniętą na rzep i przełóż koniec paska przez oczko.
Oczko
Przełóż koniec paska przez klamerkę, wyreguluj długość i zamocuj szlufką.
Klamerka
Szlufka
Przesuń szlufkę jak najbliżej oczka i zamknij klapkę na rzep.
Przygotowanie pilota do użytku
W zakupionym z kamerą pilocie zdalnego sterowania znajduje się bateria. Przed użyciem należy usunąć izolację.
Obszar działania wiązki podczerwieni
Czujnik zdalnego sterowania
Efektywna odległość: 5 m
UWAGA
Kiedy czujnik jest wystawiony bezpośrednio na promienie słońca lub inne silne światło, emitowana wiązka podczerwieni może nie sterować wcale lub może powodować wykonywanie błędnych poleceń.
Wkładanie baterii
Wyciągnij gniazdo baterii naciskając na języczek blokady.
Języczek blokady
Bateria litowa (CR2025)
7
Page 8
Indeks
UWAGI
Monitor LCD może być obracany o 270°.
• Włączanie/wyłączanie kamery
Kamerę można również włączyć/wyłączyć
otwierając lub zamykając monitor LCD w trybie nagrywania.
Należy uważać, by w trakcie nagrywania nie
zakryć 5, 6, 8 ani <.
8
Page 9
Kamera
! Przycisk indeksu [INDEX] (str. 26)/
Przycisk wolnego miejsca/Przycisk danych
baterii [ 0/ 1 ] (str. 14, 19) # Gałka ustawień Przejdź do ¡ :
Przeskocz do tyłu ( str. 24)/W górę/ Kompensacja przeciwświatła [ - ] ( str. 22)/Kontrola punktowej ekspozycji [ . ] ( str. 22)
Przejdź do ¢ :
Przeskocz do przodu ( str. 24)/W dół/ Ręczne ustawianie ostrości ( str. 21)
Przejdź do £ :
Podgląd do tyłu ( str. 24)/W lewo/ Tryb nocny [NIGHT] ( str. 21)
Przejdź do ¤ :
Podgląd do przodu ( Zmień ustawienia lampy błyskowej/ Zmień ustawienia lampy LED [LIGHT/ FLASH] (str. 18)
Naciśnij: Odtwarzaj/Zatrzymaj (str. 24)
$ Przycisk menu [MENU] ( str. 46) % Głośnik ( str. 24)
Przycisk zmiany trybu - odtwarzanie/
&
nagrywanie [SELECT PLAY/REC] ( str. 16) ( Gałka zoomu (przybliżenie/oddalenie)
[ W 7 , T
Głośność głośnika [–VOL+] (str. 24) ) Przycisk zwolnienia migawki [SNAPSHOT]
(str. 17) * Przycisk fi ltra ND [ F / G ] ( str. 19)/
Przycisk samowyzwalacza [ z ] ( str. 17)
+ Pokrętło programu AE ( str. 20) , Przycisk funkcji [FUNCTION] (str. 22)
- Bezpośredni przycisk DVD [DIRECT DVD]
(str. 41 oraz INSTRUKCJA OBSŁUGI
KOMPUTERA)
Przycisk bezpośredniego tworzenia
.
kopii zapasowej [DIRECT BACK UP]
(INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMPUTERA)/
Przycisk tematu [EVENT] (str. 19) / Przycisk trybu Tele Macro [TELE MACRO]
( str. 16, 17)
(str. 32)
Dostęp/Ładowanie [ACCESS/CHARGE]
0
(str. 12) (Miga, kiedy korzysta się z
dostępu do plików lub ładuje akumulator.
Podczas uzyskiwania dostępu do plików nie
wolno wyłączać zasilania kamery, wyjmować
akumulatora lub odłączać zasilacza.) Lampka
trybu Wideo/Zdjęcia [ 1 Przycisk rozpoczęcia/zakończenia
nagrywania wideo [REC] (str. 16)
, ] (str. 18)
/ Przycisk inormacji [INFO]
str. 24)/W prawo/
!, # ] ( str. 16, 17)
2 Przełącznik zasilania/wyboru trybu [OFF
(CHARGE), ON, MODE] (str. 12)
3 Przycisk blokady ( str. 12) 4 Lampa błyskowa ( str. 18) 5 Sensor kamery
Sensor pilota (str. 7)
6 Światło LED (str. 18) 7 Osłona obiektywu (str. 14) 8 Obiektyw 9 But : Gniazdo wejściowe mikrofonu [PLUG IN
POWER]
; Złącze USB (Universal Serial Bus)
2 ] (str. 38, 40 oraz INSTRUKCJA
[ OBSŁUGI KOMPUTERA)
< Mikrofon stereo = Przełącznik pokrywki obiektywu [ =, > ]
(str. 14)
> Slot karty SD ( str. 15) ? Gwint (str. 14) @ Gniazdo mocowania statywu ( str. 14) A Przycisk odłączania akumulatora [BATT.]
( str. 12) Gniazdo mocowania akumulatora ( str. 12)
B C Gniazdo zasilania (prądem stałym) [DC]
(str. 12)
D Gniazdo audio/wideo [AV] E Pasek uchwytu (str. 14)
Pilot
Q Okienko emitera wiązki promieniowania
podczerwonego Przyciski ZOOM (T/W - przybliżenie/oddalenie)
R
Przybliż/oddal ( str. 18)
S Przycisk przesuwu kursora do góry
Przycisk obrotu (kierunek przeciwny do ruchu wskazówek zegara) (str. 25)
T Przycisk przeskoku do tyłu U Przycisk przesuwu kursora w lewo V Przycisk wstecz W Przycisk PLAYLIST ( str. 34) X Przycisk START/STOP Y Przycisk SNAPSHOT ( str. 17) Z Przycisk INFO ( str. 32) a Przycisk przeskoku do przodu b Przycisk PLAY/PAUSE c Przycisk przesuwu kursora w prawo d Przycisk Dalej e Przycisk przesuwu kursora w dół
Przycisk obrotu (kierunek zgodny z ruchem wskazówek zegara) ( str. 25)
f Przycisk INDEX g Przycisk DATE
POLSKI
9
Page 10
Wskaźniki na monitorze LCD
Podczas nagrywania fi lmów i robienia zdjęć
0
N
200X
A
F5.6 1/250
WT
16:55
20.01.2007
! Wskaźnik wybranego trybu pracy
(str. 20)
: Tryb automatyczny
4
: Tryb ręczny
3
# Wskaźnik trybu Tele Makro
( str. 16, 17)
$ Wskaźnik trybu koloru (str. 50)
% Orientacyjna wartość zbliżenia (str. 18)
& Wskaźnik zbliżenia (str. 18)
( Prędkość migawki (str. 20)
) Wskaźnik balansu bieli (str. 23)
* Wskaźnik kontroli jasności (str. 48)
+ Wskaźnik akumulatora (str. 54)
, Data/godzina (str. 13)
- Wskaźnik ręcznego ustawiania ostrości
(str. 21)
. Wskaźnik wybranego nośnika
(str. 47, 48)
/ Wskaźnik wykrycia upadku (Pojawia się,
gdy [CZUJNIK UPADKU] jest ustawiony na [WYŁ.].) (str. 48)
0 Wskaźnik trybu z efektami (str. 23)
1 Wskaźnik trybu programowanej AE
(str. 20)
: Wskaźnik trybu nocnego (str. 21)
5
2 Wartość przysłony (liczba F) (str. 21)
3 Wskaźnik światła LED (str. 18)
4 ± : Wskaźnik korekcji ekspozycji
(str. 23)
: Wskaźnik kompensacji
-
przeciwoświetlenia (str. 22)
: Wskaźnik punktowej kontroli ekspozycji
.
(str. 22)
5 skaźnik blokady wizjera (str. 22)
10
Tylko podczas nagrywania materiałów wideo
16:9
[5h56m] 0:04:01
! Wskaźnik trybu ( str. 16) # Wskaźnik ltra ND ( str. 19) $
Wskaźnik proporcji obrazu (16:9/4:3) (str. 47)
% Jakość obrazu: B (jakość wysoka),
(wysoka), D (jakość normalna),
C
(jakość ekonomiczna) ( str. 46)
E
& Pozostały czas ( str. 16, 57) ( Licznik (str. 47)
REC : (Pojawia się podczas nagrywania.) ( str. 16)
) 7
79
: (Pojawia się w trybie gotowości do nagrywania.)
*
Wskaźnik wyciszania szumu wiatru (str. 47)
+ Wskaźnik akumulatora (str. 19) , Wskaźnik cyfrowego stabilizatora obrazu
(DIS) (Pojawia się, gdy [STAB. OBR.] jest wyłączony [WYŁ.].) (str. 47)
- Wskaźnik poziomu sygnału z zewnętrznego mikrofonu (str. 47)
Tylko podczas robienia zdjęć
640
FINE
[9999]
PHOTO
10
4:3
! Wskaźnik trybu (str. 17) # Czułość ISO
(CZUŁOŚĆ): Brak wskazania, jeśli jest ustawiony w pozycji [AUTO]. (str. 48)
$ Wskaźnik ostrości ( str. 17) % Proporcje obrazu (16:9/4:3) & Rozmiar obrazu ( str. 47) ( Jakość obrazu: FINE (dobra) lub STD
(standardowa) (str. 47)
) Pozostała liczba zdjęć (str. 57)
:
Wskaźnik trybu zdjęć seryjnych (str. 48)
*
{
: Wskaźnik trybu zdjęć z różnym
J
czasem ekspozycji (str. 48)
+ Wskaźnik wykonywania zdjęć (str. 17)
Wskaźnik nagrywania z samowyzwalaczem (str. 48)
,
-
Wskaźnik trybu z lampą błyskową (str. 18)
Page 11
Podczas odtwarzania wideo
Podczas wyświetlania zdjęć
POLSKI
X60
9:55:01
16:55
20.01.2007
! Wskaźnik trybu ( str. 24) #
6 : Wskaźnik odtwarzania z listy (Pojawia
się podczas odtwarzania materiałów z listy.) (str. 35)
: Wskaźnik odtwarzania z
¨ª
wyszukiwania tematu (Pojawia się podczas odtwarzania pliku wideo z wyszukiwania tematu.) (str. 27)
¨© : Wskaźnik odtwarzania z
wyszukiwania daty (Pojawia się podczas odtwarzania pliku wideo z wyszukiwania daty.) (str. 26)
$ Jakość obrazu: B (jakość wysoka),
(wysoka), D (jakość normalna),
C
(jakość ekonomiczna) (str. 46)
E
% Tryb odtwarzania (str. 24)
U : odtwarzanie 9 : Pauza 5
: Wyszukiwanie do przodu
3
: Wyszukiwanie do tyłu
9U: Odtwarzanie w zwolnionym tempie do
przodu
Y9: Odtwarzanie w zwolnionym tempie do
tyłu
(Liczba po lewej stronie oznacza prędkość
odtwarzania.)
& Licznik (str. 47) ( Wskaźnik poziomu głośności ) Wskaźnik akumulatora ( str. 54) * Data/godzina (str. 13) + Wskaźnik wybranego nośnika
( str. 47, 48)
, Wskaźnik wykrycia upadku (Pojawia się,
gdy [CZUJNIK UPADKU] jest ustawiony na [WYŁ.].) (str. 48)
- Wskaźnik trybu z efektami (str. 28) . Wskaźnik efektu płynnego pojawiania
się/zanikania obrazu (str. 28)
101-0098
16:55
20.01.2007
! Wskaźnik trybu (str. 25) # Numer folderu/pliku $ Wskaźnik odtwarzania pokazu slajdów
(str. 25)
% Wskaźnik akumulatora ( str. 54) & Data/godzina (str. 49) ( Wskaźnik wybranego nośnika
( str. 47, 48)
) Wskaźnik wykrycia upadku (Pojawia się,
gdy [CZUJNIK UPADKU] jest ustawiony na [WYŁ.].) (str. 48)
* Wskaźnik trybu z efektami (str. 28)
Wyświetlenie możliwych czynności
Możliwe czynności wyświetlane są na dole ekranu podczas wyświetlania menu itp.
WYBIERZ
USTAW ZAKOŃCZ
11
Page 12
Ustawienia konieczne przed użyciem kamery
Wskaźnik dostępu/
MENU
Gałka ustawień
Przed użyciem kamery należy przeprowadzić następujące trzy ustawienia.
ładowania
Przełącznik zasilania/ wyboru trybu
Ładowanie akumulatora
1 Ustaw przełącznik zasilanie/wybór
trybu w pozycji OFF.
Naciskając przesuń przycisk blokady.
MODE
ON
(CHARGE)
OFF
2 Zamocuj akumulator.
Przesuń akumulator do dołu, aż zaskoczy w swoje miejsce.
Spód kamery
BATT.
3 Podłącz do zasilacza sieciowego.
Gniazdo zasilania (prądem stałym)
Do gniazda sieciowego (110 V do 240 V)
Zasilacz sieciowy
Zasilacz można również podłączyć
używając gniazda Everio dock. (str. 6)
Wskaźnik zasilania/ładowania zacznie
migać, co oznacza rozpoczęcie ładowania.
Kiedy wskaźnik zgaśnie, ładowanie
jest zakończone. Wyjmij wtyczkę kabla zasilacza z gniazda sieciowego i odłącz zasilacz od kamery.
Wymagany czas ładowania / nagrywania (w przybliżeniu)
Wartości w nawiasach oznaczają czas, kiedy świeci lampa LED.
Akumulator
BN-VF808U
(W zestawie)
BN-VF815U
BN-VF823U
12
Czas
ładowania
1 godz. 30 min.
2 godz. 40 min.
3 godz. 50 min.
nagrywania
1 godz. 15 min.
(1 godz. 10 min.)
2 godz. 30 min.
(2 godz. 25 min.)
3 godz. 45 min.
(3 godz. 35 min.)
Czas
8 Aby odłączyć akumulator
Przesuń i przytrzymaj BATT. (
czynność 2), następnie wyjmij
akumulator.
8 Sprawdzanie stanu naładowania
akumulatora
Zobacz strona 14.
UWAGI
Kamery można także używać z samym
zasilaczem.
Prosimy nie ciągnąć ani nie zginać wtyczki
ani kabla zasilacza. Może to spowodować uszkodzenie zasilacza.
Page 13
Ustawianie języka
Ustawianie daty i godziny
POLSKI
Język informacji wyświetlanych na ekranie można zmienić.
1 Ustaw przełącznik zasilanie/wybór
trybu w pozycji ON.
Naciskając przesuń przycisk blokady.
MODE
ON
(CHARGE)
OFF
2
MENU
3
4 Wybierz [OGÓLNE].
5 Wybierz [LANGUAGE].
Wybierz
Ustaw
Wybierz
Ustaw
WIDEO
LICZNIK SCEN POZIOM_MIKROF_ZEWN.
JAKOŚĆ
ZOOM STAB. OBR.
WYBIERZ
WIDEO
LICZNIK SCEN POZIOM_MIKROF_ZEWN. JAKOŚĆ ZOOM STAB. OBR.
WYBIERZ
OGÓLNE
WYŁĄCZANIE AUTO. TRYB KOLOROWY
JASNOŚĆ
CZUJNIK UPADKU PILOT
WYBIERZ
OGÓLNE
WYBIERZ
USTAW ZAKOŃCZ
USTAW ZAKOŃCZ
USTAW ZAKOŃCZ
ENGLISH
ENGLISH
USTAW ZAKOŃCZ
Po wykonaniu czynności 1-4 ( lewa kolumna)
5 Wybierz [ REG. ZEGARA].
6 Ustaw datę i godzinę
Wybierz
Ustaw
Wybierz
Ustaw
OGÓLNE
DATA GODZINA
31 01
WYBIERZ
2007
11 07
USTAW ZAKOŃCZ
Powtórz czynności, aby wprowadzić dzień, miesiąc, rok, godzinę i minutę.
8 Aby powrócić do poprzedniego ekranu
Przesuń gałkę ustawień w kierunku £.
8 Aby wyjść z ekranu
Naciśnij MENU.
W ten sposób wprowadzanie ustawień niezbędnych przed użyciem kamery zostało ukończone.
8 Natychmiastowe użycie kamery
Zobacz strona 16.
8 Wprowadzanie innych ustawień
Zobacz strona 14.
6 Wybierz odpowiedni język.
Wybierz
Ustaw
8 Aby powrócić do poprzedniego ekranu
Przesuń gałkę ustawień w kierunku £.
8 Aby wyjść z ekranu
Naciśnij MENU.
13
Page 14
Inne ustawienia
Przełącznik osłony obiektywu
Przełącznik
INDEX
zasilania/ wyboru trybu
Regulacja paska
Otwórz klapkę i wyreguluj pasek uchwytu.
Osłona obiektywu
Kiedy kamera nie jest używana, należy w celu ochrony obiektywu zamknąć osłonę.
Otwórz osłonę
Sprawdzanie stanu naładowania baterii
Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilanie/wybór trybu w
pozycji OFF.
Zamocuj akumulator.
INDEX
STAN AKUMULATORA
100%
MAKS. CZAS
50%
0%
min
Jeśli przycisk zostanie naciśnięty tylko na chwilę, informacja o stanie akumulatora będzie wyświetlana przez ok. 5 sekund, a jeśli przytrzyma się go przez kilka sekund, informacja o stanie akumulatora będzie wyświetlana przez ok. 15 sekund.
UWAGI
Jeśli pojawi się “BŁĄD ŁĄCZENIA”, może
to oznaczać problem z baterią. Należy się wówczas zwrócić do najbliższego dealera JVC.
Wyświetlany czas nagrywania powinien być
traktowany jako orientacyjny. Jego wartość jest podawana w zaokrągleniu do 10 minut.
Mocowanie statywu
Spasuj otwór stabilizujący w kamerze z kołkiem stabilizującym głowicy statywu, a gniazdo mocowania w kamerze ze śrubą głowicy statywu i obracaj kamerą w prawo.
Spód kamery
Zamknij osłonę
UWAGA
Nie należy zbyt mocno dociskać dekielka obiektywu, ponieważ można uszkodzić obiektyw.
14
UWAGA
Statywu nie należy używać na nierównej i niestabilnej powierzchni. Może się on wywrócić i spowodować poważne uszkodzenie kamery.
Page 15
Korzystanie z karty SD
Chcąc nagrywać na kartę SD, należy wykonać następujące trzy czynności.
Kompatybilne karty SD: Panasonic, TOSHIBA oraz SanDisk.
128 MB do 4 GB.
W przypadku użycia innych nośników dane
mogą nie zostać prawidłowo nagrane, bądź nagrane już dane mogą zostać utracone.
Do nagrywania wideo, należy używać
szybkich kart SD (co najmniej 10 MB/s).
Karty MultiMediaCards nie są obsługiwane.
Q Włóż kartę SD
Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilanie/wybór trybu w pozycji OFF.
1 Otwórz osłonę karty SD.
Spód kamery
2 Wsuń kartę mocno, ściętym
narożnikiem do przodu.
UWAGI
Kartę SD można wkładać i wyjmować
tylko, kiedy zasilanie jest wyłączone. W przeciwnym wypadku, karta może zostać uszkodzona.
Nie wolno dotykać styków na odwrocie
etykiety.
R Zmiana nośnika zapisu
Kamera ta została fabrycznie ustawiona na rejestrowanie materiałów wideo na wbudowanym twardym dysku. Nośnik zapisu można zmienić na kartę SD.
Ustaw [NOŚNIK DLA WIDEO] oraz [NOŚNIK DLA ZDJĘĆ] na [SD]. ( str. 47, 48)
S Sformatuj kartę SD przed pierwszym
użyciem
Zapewni to stabilne prędkości i działanie karty SD.
Aby sformatować kartę należy w [FORMATOW. KARTY SD] wybrać [WYKONAJ]. ( str. 50)
POLSKI
Ścięty
narożnik
3 Zamknij osłonę karty SD.
8 Wyjmowanie karty SD
Naciśnij jeden raz kartę SD. Karta wysunie się nieco i wtedy trzeba ją wyciągnąć.
15
Page 16
Nagrywanie plików
REC
[5h56m]
Nagrywanie materiałów wideo
Przygotowanie: Ustaw przełącznik zasilanie/wybór trybu w pozycji ON.
Ustaw przełącznik zasilanie/ wybór trybu na MODE aby wybrać
! tryb (video).
Zwolniony
MODE
przełącznik powraca
ON
do pierwotnego
OFF
położenia.
Lampka ! na kamerze zaświeci się.
By wybrać tryb nagrywania naciśnij przycisk PLAY/REC.
SELECT
PLAY/REC
Naciśnij przycisk REC aby rozpocząć nagrywanie.
REC
Na wyświetlaczu podawany jest orientacyjny pozostały czas nagrywania.
[5h56m]
16:9
N
8 Aby zakończyć nagrywanie
Naciśnij ponownie przycisk REC.
8 Aby zmienić jakość obrazu
8 Aby zmienić proporcje obrazu (16:9/4:3)
Zmień ustawienia w [16:9 NAGR.SZER. FORM.]. ( str. 47)
Zmień ustawienia w [JAKOŚĆ]. ( str. 46)
8 Aby przypisać plik do tematu
Zobacz strona 19.
8 Aby wykonać zbliżenia (do ok. 51 cm)
Naciśnij przycisk TELE MACRO (pojawi się wskaźnik t).
UWAGI
Po wyłączeniu i ponownym włączeniu kamery automatycznie wybierany jest tryb nagrywania video.
Jeśli włączona kamera nie jest używana przez 5 minut, wyłącza się automatycznie by oszczędzać
energię. Aby, korzystając z akumulatora, włączyć ponownie kamerę, należy ustawić przełącznik zasilanie/wybór trybu na OFF, a następnie na ON. Korzystając z zasilacza wystarczy wykonać jakąkolwiek operację, np. zbliżenie.
Pliki wideo otrzymują nazwy MOV_001.MOD do MOV_009.MOD, MOV_00A.MOD do
MOV_00F.MOD, oraz MOV_010.MOD w kolejności nagrywania.
Nagranie wideo, którego nieprzerwana długość przekroczy 12 godzin, zostanie automatycznie
zatrzymane.
Podczas ciągłego fi lmowania nowy plik z danymi będzie tworzony co 4 GB zapisanych danych.
Kamera rejestruje materiały wideo w formacie MPEG2 zgodnym z formatem SD-VIDEO. Należy
pamiętać, że kamera ta nie jest kompatybilna z innymi cyfrowymi formatami wideo.
Podczas nagrywania nie trzęś ani nie poruszaj gwałtownie kamerą. W przeciwnym wypadku zostaną
nagrane odgłosy pracy twardego dysku.
16
Page 17
Rejestrowanie zdjęć
[
Przygotowanie: Ustaw przełącznik zasilanie/wybór trybu w pozycji ON.
Ustaw przełącznik zasilanie/ wybór trybu na MODE aby
# tryb (zdjęcia).
wybrać
MODE
ON
OFF
Zwolniony przełącznik powraca do pierwotnego
By wybrać tryb nagrywania naciśnij przycisk PLAY/REC.
SELECT
PLAY/REC
położenia.
Lampka
#na kamerze zaświeci
się.
Naciśnij do połowy i przytrzymaj przycisk SNAPSHOT.
Wskaźnik ? świeci na zielono, kiedy fotografowany obiekt jest ostry.
POLSKI
640
[9999]
4:3
FINE
N
640
FINE
8 Aby zmienić jakość obrazu
Zmień ustawienia w [JAKOŚĆ]. ( str. 47)
8 Aby seryjnie nagrywać zdjęcia
Ustaw [ZDJĘCIA SERYJNE] w pozycji
Naciśnij przycisk SNAPSHOT aby rozpocząć nagrywanie.
0
[9999]
FINE
[WŁ.]. ( str. 48)
8 Aby zmienić wielkość obrazu
Zmień ustawienia w [FORMAT OBR.]. ( str. 47)
8 Aby wykonać zbliżenia (do ok. 51 cm)
Naciśnij przycisk TELE MACRO (pojawi się wskaźnik t).
8 Aby nagrywać przy użyciu timera
Naciśnij kilkakrotnie przycisk wyświetlić wskaźnik wskaźnik
UWAGA
Jeśli włączona kamera nie jest używana przez 5 minut, wyłącza się automatycznie by oszczędzać energię. Aby, korzystając z akumulatora, włączyć ponownie kamerę, należy ustawić przełącznik zasilanie/wybór trybu na OFF, a następnie na ON. Korzystając z zasilacza wystarczy wykonać jakąkolwiek operację, np. zbliżenie.
I
H
(10 sekund).
, aby
z
(2 sekundy) lub
17
Page 18
Nagrywanie (ciąg dalszy)
A
Gałka zbliżeń
INDEX
Przełącznik zasilania/ wyboru trybu
Gałka ustawień
Zbliżanie
Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilanie/wybór trybu na
MODE aby wybrać tryb
By wybrać tryb nagrywania naciśnij przycisk
PLAY/REC.
Oddalanie Zbliżanie
Przycisk PLAY/REC
! lub #.
Lampa LED – tylko tryb !
Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilanie/wybór trybu na
MODE aby wybrać tryb
By wybrać tryb nagrywania naciśnij przycisk
PLAY/REC.
Za każdym razem kiedy porusza się gałką ustawień w kierunku ¤.
Lampa pozostaje właczona niezależnie od warunków zewnętrznych.
Lampa włącza się automatycznie, kiedy jest zbyt mało światła.
Brak
wyświetlania
Wyłączenie tej funkcji.
!.
N
Lampa błyskowa – tylko tryb #
Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilanie/wybór trybu na
MODE aby wybrać tryb
By wybrać tryb nagrywania naciśnij przycisk
PLAY/REC.
#.
0
[9999]
FINE
W: Szeroki kąt T: Telefoto
Maksymalne powiększenie wynosi 40X w trybie ! i 10X w trybie # (ustawione fabrycznie).
8 Aby zmienić maksymalną wartość
zbliżenia (dotyczy tylko trybu !)
Zmień ustawienia w [ZOOM]. ( str. 46)
UWAGA
Filmowanie makro jest możliwe z odległości około 5 cm, jeśli gałka zbliżeń jest odchylona do końca w położeniu W.
18
(wąski kąt)
Za każdym razem kiedy porusza się gałką ustawień w kierunku ¤.
()
()*
(+
Brak
wyświetlania
Lampa błyska automatycznie.
Lampa błyska automatycznie wraz z funkcją redukcji efektu czerwonych oczu.
Lampa błyska zawsze, niezależnie
(
od warunków oświetlenia. Lampa błyska. Prędkość migawki
zmniejsza się, aby również obiekty w tle mogły być rozjaśnione.
Wyłączenie tej funkcji.
Page 19
Przypisywanie plików do zdarzeń – tylko tryb !
Jeśli przed rozpoczęciem nagrywania zostanie wybrany temat , do którego ma być przypisany plik, plik ten będzie przypisany do wybranego tematu, co ułatwi odszukanie pliku do odtworzenia. Dla każdego tematu możliwe są maksymalnie trzy różne określenia (np.: DZIECKO1, DZIECKO2, DZIECKO3).
Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilanie/wybór trybu na
MODE aby wybrać tryb
By wybrać tryb nagrywania naciśnij przycisk
PLAY/REC.
!.
1
PRZEŁ. REJ. ZDARZEŃ
WŁ./WYBÓR
WYŁ.
2 Wybierz [WŁ./WYBÓR].
Wybierz
Ustaw
BRAK SEKCJI NAST. STRONA
WYBIERZ
WAKACJE
USTAW ZAKOŃCZ
1/ 3
3 Wybierz temat, do którego chcesz
przypisać plik.
Aby wybrać inne miejsce przypisania,
wybierz [NAST. STRONA].
Aby anulować przypisanie tematu,
wybierz [BRAK SEKCJI].
Wybierz
Ustaw
Wybrany temat jest wyświetlane na ekranie. Naciśnij przycisk REC aby rozpocząć nagrywanie.
8 Aby wyjść z ekranu
Naciśnij EVENT.
8
Wyszukiwanie pliku do odtworzenia wg. tematu
Zobacz strona 26.
UWAGA
Kiedy wybierzesz przypisanie pliku do określonego tematu, ustawienie to zostanie zapamiętane, nawet po wyłączeniu zasilania. Bez zmiany ustawienia plik zostanie przypisany do tego samego tematu, który został wybrany poprzednio.
Filtr ND – tylko tryb
!
Filtr zmniejsza ilość światła, jaka dociera do obiektywu. Dlatego podczas nagrywania materiałów wideo na dworze przy słonecznej pogodzie można zwiększyć wartość przysłony lub zmniejszyć szybkość migawki.
Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilanie/wybór trybu na
MODE aby wybrać tryb
By wybrać tryb nagrywania naciśnij przycisk
PLAY/REC.
!.
N
8 Aby wyłączyć ltr ND
Przytrzymaj wciśnięty przycisk F/G, aż wskaźnik G świeci na biało.
UWAGA
Odradzamy korzystanie z fi ltra ND w pomieszczeniach, ponieważ wówczas ilość światła może być niewystarczająca.
Sprawdzanie wolnego miejsca na nośniku danych – tylko tryb
!
Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilanie/wybór trybu na
MODE aby wybrać tryb
By wybrać tryb nagrywania naciśnij przycisk
PLAY/REC.
INDEX
!.
MAKS. CZAS NAGRANIA
7h 15m 10h 45m 14h 16m 37h 44m
HDD
WOLNE ZAJĘTE
Maksymalny czas nagrywania podawany jest dla każdej jakości zapisu ( B : JAKOŚĆ WYSOKA, C : WYSOKA,
: JAKOŚĆ NORMALNA,
D
: JAKOŚĆ EKONOMICZNA).
E
8 Aby powrócić do normalnego ekranu
Naciśnij ponownie przycisk 0.
POLSKI
19
Page 20
Nagrywanie ręczne
Gałka ustawień
FUNCTION
Przycisk PLAY/REC
Ręczny tryb nagrywania pozwala ręcznie ustawić ostrość, jasność ekranu itp.
Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilanie/wybór trybu na
MODE aby wybrać tryb
By wybrać tryb nagrywania naciśnij przycisk
PLAY/REC.
Pokrętło programu AE
Przełącznik zasilania/ wyboru trybu
! lub #.
Program automatycznej ekspozycji
Dostosowując ekspozycję i prędkość migawki do warunków zewnętrznych, lub obiektu, można rejestrować wideo/zdjęcia z optymalną jasnością.
Ustaw pokrętło programu AE w wybranej pozycji (I do /).
Więcej informacji o poszczególnych ustawieniach można znaleźć w prawej kolumnie.
8 Elementy ustawień w programie AE
I ZMIERZCH :
Sprawia, że ujęcia wieczorne wyglądają
bardziej naturalnie.
6 PORTRET:
Obiekt na pierwszym planie jest
uwydatniony przez rozmycie tła obrazu.
H SPORT :
Wyraźne nagrania szybko poruszających
się obiektów.
G ŚNIEG :
Uruchamiana jest kompensacja dla obiektów, które mogłyby być za ciemne na bardzo jasnym tle, na przykład na śniegu.
/ OŚW_PUNKT. :
Wybierz, jeśli obiekt oświetlony punktowym światłem wydaje się zbyt jasny.
Zmiana szybkości migawki
Krótki czas otwarcia migawki może uchwycić szybko poruszające się obiekty w ruchu, a długi czas otwarcia migawki może spowodować rozmycie obiektu, sprawiając wrażenie ruchu.
1 Ustaw pokrętło programu AE na “S”.
16:9
N
1/60
2 Wybierz odpowiednie ustawienie
(1/2 do 1/4000 w trybie !, 1/2 do 1/500* w trybie #).
Im mniejsza wartość, tym krótszy czas migawki. * 1/2 do 1/250, gdy używana jest lampa
błyskowa.
Wybierz
Ustaw
8 Aby anulować program AE
Ustaw pokrętło programu AE na 4 (tryb nagrywania automatycznego).
20
8 Aby anulować ustawienie szybkości
migawki
Ustaw pokrętło programu AE na nagrywania automatycznego).
UWAGA
Zaleca się używanie statywu ( str. 14) przy długich czasach otwarcia migawki.
4
(tryb
Page 21
Ustawienie priorytetu przysłony
4:
JAN.2
A
Ręczne ustawianie ostrości
POLSKI
Ustawiając wartość przysłony (liczba F), można uzyskać efekt rozmycia tła.
1 Ustaw pokrętło programu AE na “A”.
16:9
N
F3.5
2 Wybierz odpowiednie ustawienie
(F3,5 do F16 w trybie !, F3,5 do F8,0 w trybie #).
Im większa jest wartość przysłony (im mniejsza liczba F), tym bardziej rozmyte będzie tło. Im mniejsza jest wartość przysłony (im większa liczba F), tym ostrzejsze będą zarówno obiekty znajdujące się blisko jak i daleko.
Wybierz
Ustaw
8 Aby anulować ustawienie priorytetu
przysłony
Ustaw pokrętło programu AE na nagrywania automatycznego).
UWAGA
Jeżeli obraz jest zbyt jasny, należy ustawić większą liczbę F. Jeżeli obraz jest zbyt ciemny, należy ustawić mniejszą liczbę F.
4
(tryb
Przygotowanie:
Ustaw pokrętło programu AE na
3
(tryb
nagrywania ręcznego).
1
2 Wyreguluj ostrość.
Wybierz
Ustaw
8 Aby anulować ustawienie ręcznej
regulacji ostrości
Ustaw pokrętło programu AE na nagrywania automatycznego).
Tryb nocny
Czas otwarcia migawki jest ustawiany w zakresie od 1/2 do 1/250 sekundy. Umożliwia to rejestrowanie obrazów przy bardzo słabym świetle.
Przygotowanie:
Ustaw pokrętło programu AE na nagrywania ręcznego).
T
H
G
I
N
3
(tryb
4
(tryb
8 Aby wyłączyć tryb nocny
Przesuń gałkę ustawień w kierunku
(NIGHT) aż zniknie wskaźnik
£
UWAGA
5.
W przypadku nagrywania obrazów przy długim czasie otwarcia migawki zalecane jest używanie statywu ( str. 14).
21
Page 22
N
Nagrywanie ręczne (ciąg dalszy)
16:9
2
Kompensacja przeciwoświetlenia
Kompensacja przeciwświatła rozjaśnia obiekt zwiększając ekspozycję.
Przygotowanie:
Ustaw pokrętło programu AE na
3
(tryb
nagrywania ręcznego).
16:9
N
8 Wyłączanie kompensacji
przeciwoświetlenia
Przesuń gałkę ustawień dwukrotnie w kierunku ¡ ( - ) aż zniknie wskaźnik -.
Punktowa kontrola ekspozycji
Funkcję wykorzystuje się, gdy kompensacja przeciwoświetlenia nie działa dobrze, lub dla ustawienia jasności określonego punktu.
Przygotowanie:
Ustaw pokrętło programu AE na
3
(tryb
nagrywania ręcznego).
1 Przesuń dwukrotnie.
16:9
N
2 Wybierz wymagany obszar pomiaru.
Wybierz
[5h56m]
16:9
N
Ustawienia ręczne w menu funkcji
Wybierając parametry w menu można łatwo korzystać z funkcji ręcznych nastawień parametrów podczas nagrywania.
Przygotowanie:
Ustaw pokrętło programu AE na
3
(tryb
nagrywania ręcznego).
1
FUNCTION
REGULACJA JASNOŚCI
WB
EFEKTY
2 Wybierz potrzebne menu.
Więcej informacji o poszczególnych menu można znaleźć na stronie 23.
Wybierz
Ustaw
3 Wybierz odpowiednie ustawienia.
Wybierz
Ustaw
W zależności od rodzaju ustawień, po ich wybraniu można ustawić określoną wartość przesuwając gałkę ustawień w kierunku ¡ / ¢.
4
FUNCTION
REGULACJA JASNOŚCI
AUTO
0
REGULACJA JASNOŚCI
AUTO
0
N
Ustaw
8 Zablokowanie parametrów ekspozycji
Po zakończeniu konfi gurowania ustawień, wciśnij i przytrzymaj gałkę ustawień przez ponad 2 sekundy. Pojawia sie wskaźnik
8 Wyłączanie punktowej kontroli
ekspozycji
Przesuń gałkę ustawień raz w kierunku ¡
22
(
) aż zniknie wskaźnik ..
-
Menu znika, a pojawia się wskaźnik ustawionej funkcji.
8 Aby powrócić do poprzedniego ekranu
C.
Przesuń gałkę ustawień w kierunku £.
8 Aby wyjść z ekranu
Naciśnij FUNCTION.
Page 23
Menu Ustawienia: [ ] = Ustawienie fabryczne
REGULACJA JASNOŚCI
Ustawia jasność.
WB - balans bieli
Balans bieli należy regulować, aby podczas nagrywania uzyskać optymalne odcienie barw przy bieżących warunkach oświetlenia.
EFEKTY
Nagrania wideo i zdjęcia można wzbogacić o efekty specjalne.
W trybie [AUTO] : Jasność jest regulowana automatycznie. –6 do +6 : W ramach tej skali można ustawić jasność co 1,
W trybie [±0] : Jasność nie jest regulowana. –2,0 do +2,0 (EV) : Koryguje jasność w tym zakresie, w
8 Zablokowanie parametrów ekspozycji
Kiedy menu zniknie po zakończeniu konfi gurowania ustawień, wciśnij i przytrzymaj gałkę ustawień ponad 2 sekundy. Pojawia sie wskaźnik
[AUTO] : Balans bieli jest regulowany automatycznie.
@
RĘCZNY_BAL : Ręczne ustawianie balansu bieli zależnie od
B
1) Przytrzymaj przed obiektem arkusz
2) Naciśnij i przytrzymaj gałkę ustawień
SŁONECZNIE : Ujęcia na zewnętrz przy słonecznej pogodzie.
D
POCHMURNO : Ujęcia na zewnętrz przy pochmurnej pogodzie.
E
HALOGEN : Przy korzystaniu z lampy lub innego podobnego
F
[WYŁ.] : Bez efektów.
1
SEPIA : Obraz będzie miał brązowawy odcień, jak na starych
J
K
KLASYCZNY* : Ten efekt powoduje pomijanie niektórych
L
STROBO* : Film będzie wyglądał jak seria kolejnych zdjęć.
M
* Niedostępne w trybie
!
przesuwając gałkę ustawień w kierunkach ¡ / ¢.
#
odstępach co 1/3EV. Aby ustawić wartość, przesuń gałkę ustawień w kierunku ¡ / ¢.
C.
rodzaju oświetlenia.
białego papieru tak, by wypełnił on ekran.
dopóki nie zacznie i nie przestanie migać wskaźnik
źródła światła.
fotografi ach.
CZ/B : Obraz będzie czarno-biały, jak na starych fi lmach.
klatek, co też nadaje obrazom atmosferę starych fi lmów.
B
.
#
.
POLSKI
23
Page 24
Odtwarzanie plików
Odtwarzanie materiałów wideo
Ustaw przełącznik zasilanie/ wybór trybu na MODE aby wybrać tryb ! (video).
Zwolniony
MODE
przełącznik powraca
ON
do pierwotnego
OFF
położenia.
Lampka ! na kamerze zaświeci się.
8 Powrót do ekranu indeksu
Naciśnij INDEX.
8 Oglądanie w telewizorze
Zobacz strona 29.
8 Aby włączyć lub wyłączyć wyświetlanie daty
Zmień ustawienia w [DATA/GODZ.]. ( str. 49)
8 Sprawdzanie informacji o pliku
Gdy odtwarzanie jest zatrzymane naciśnij INFO. ( str. 32)
Czynności w trakcie odtwarzania
Powróć do pierwszego ujęcia pliku
Odtwarzanie/
Wyszukiwanie do tyłu/ odtwarzanie klatka po klatce (przy wciśniętej pauzie)
Pauza Wyszukiwanie
do przodu/ odtwarzanie klatka po klatce (przy wciśniętej
pauzie) Przejdź do pierwszego ujęcia następnego pliku
W trakcie wyszukiwania do przodu/do tyłu można, poruszając gałką ustawień w kierunku £ / ¤ zmienić prędkość wyszukiwania (max. 60x).
24
By wybrać tryb odtwarzania naciśnij przycisk PLAY/REC.
SELECT
PLAY/REC
WIDEO
WYBIERZ
8/8
USTAW SORT.
Zostanie wyświetlony ekran z indeksem nagrań wideo.
Aby wybrać plik przesuń gałkę ustawień w kierunku ¡ / ¢ / £ / ¤ a następnie naciśnij.
Wybierz
Ustaw
J J : Ściszyć
I I : Podgłośnić
Page 25
Odtwarzanie zdjęć
POLSKI
Ustaw przełącznik zasilanie/ wybór trybu na MODE aby wybrać tryb # (zdjęcia).
Zwolniony
MODE
przełącznik powraca
ON
do pierwotnego
OFF
położenia.
Lampka
# na kamerze zaświeci się.
8 Powrót do ekranu indeksu
Naciśnij INDEX.
8 Oglądanie w telewizorze
Zobacz strona 29.
8 Aby włączyć lub wyłączyć wyświetlanie daty
Zmień ustawienia w [DATA/GODZ.]. ( str. 49)
8 Sprawdzanie informacji o pliku
Naciśnij INFO. ( str. 32)
Czynności w trakcie odtwarzania
Obróć o 90 stopni
(w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara)
By wybrać tryb odtwarzania naciśnij przycisk PLAY/REC.
SELECT
PLAY/REC
ZDJĘCIE
WYBIERZ
8/8
USTAW SORT.
Zostanie wyświetlony ekran z indeksem zdjęć.
Aby wybrać plik przesuń gałkę ustawień w kierunku ¡ / ¢ / £ / ¤ a następnie naciśnij.
Wybierz
Ustaw
Rozpocznij/ zakończ pokaz slajdów
Wyświetl poprzedni plik
Wyświetl następny plik
Obróć o 90 stopni
(w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara)
Przesunięcie gałki ustawień w trakcie pokazu slajdów w kierunku ¡ / ¢ zmienia kolejność odtwarzania.
25
Page 26
Odtwarzanie plików (ciąg dalszy)
2 Wybierz datę nagrania.
Wybierz
Ustaw
Wybierz
Ustaw
Naciśnij przycisk INDEX.
FUNCTION
INDEX
Przełącznik zasilania/ wyboru trybu
Przycisk
PLAY/REC
Gałka ustawień
3 Wybierz plik, który chcesz odtworzyć.
8 Powrót do ekranu indeksu
07 01 2007
WYBIERZ
1/3
USTAW SORT.
Funkcja wyszukiwania plików
Funkcja ta umożliwia przełączanie ekranu indeksu na ekran indeksu daty lub ekran tematów, w celu wygodnego wyszukiwania plików. Ekran tematów może być używany w trybie
!. Nie może być używany w trybie #.
Ekran indeksu daty
Potrzebnego pliku można szukać według daty nagrania.
Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilanie/wybór trybu na
MODE aby wybrać tryb
By wybrać tryb odtwarzania naciśnij
przycisk PLAY/REC.
1
INDEX
! lub #.
WYSZUKAJ PO DACIE
31 01 2007 25 01 2007
22 01 2007
22 12 2006 19 12 2006
USTAW SORT.
WYBIERZ
26
Ekran tematów – tylko tryb
!
Potrzebnego pliku można szukać według tematu, do którego plik został przypisany podczas nagrania. ( str. 19) Po wyszukaniu według tematu można szukać według daty nagrania i w ten sposób zawęzić obszar wyszukiwania.
Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilanie/wybór trybu na
MODE aby wybrać tryb
By wybrać tryb odtwarzania naciśnij
przycisk PLAY/REC.
!.
1 Naciśnij dwukrotnie.
1/ 3
WAKACJE
INDEX
WYBIERZ
NAST. STRONA
USTAW SORT.
Page 27
2 Wybierz temat.
Aby przejść do następnej strony, wybierz [NAST. STRONA].
Wybierz
Ustaw
WYSZUKAJ SCENĘ
WSZYSTKIE SCENY
25 01 2007
22 01 2007
USTAW SORT.
WYBIERZ
3 Wybierz datę nagrania.
Aby wyświetlić wszystkie pliki, wybierz [WSZYSTKIE SCENY].
Wybierz
Ustaw
WAKACJE
WYBIERZ
1/3
USTAW SORT.
4 Wybierz plik, który chcesz odtworzyć.
Wybierz
Ustaw
Odtwarzanie plików demonstracyjnych – tylko tryb !
W zakupionej kamerze mogą znajdować się pliki wideo nagrane w sklepie w celach demonstracyjnych. Pliki te zapisane są w folderze [EXTMOV] i mogą zostać odtworzone w następujący sposób.
Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilanie/wybór trybu na
MODE aby wybrać tryb
By wybrać tryb odtwarzania naciśnij
przycisk PLAY/REC.
1
FUNCTION
!.
USUŃ OCHRONA KOPIOWANIE EDYCJI PRZEŁ. REJ. ZDARZEŃ EFEKTY ROLET/PRZEN ODTWARZANIE LISTY EDYCJA LISTY ODTW. PLIKU MPG ODTW. ZWYKŁEGO PLIKU
2 Wybierz [ODTW. PLIKU MPG].
Wybierz
WIDEO [MPG]
8/8
POLSKI
8 Powrót do ekranu indeksu
Naciśnij przycisk INDEX.
8 Aby zmienić przypisanie pliku do tematu
Zobacz strona 32.
Ustaw
WYBIERZ
USTAW ZAKOŃCZ
3 Wybierz plik, który chcesz odtworzyć.
Wybierz
Ustaw
8 Aby wyjść z ekranu
Naciśnij FUNCTION.
8 Aby powrócić do normalnego trybu
odtwarzania plików
Przy czynności 2 wybierz [ODTW. ZWYKŁEGO PLIKU].
27
Page 28
Odtwarzanie plików (ciąg dalszy)
Odtwarzanie z efektami specjalnymi
Efekty płynnego pojawiania się lub zanikania obrazu
Dodawanie efektów na początku i na końcu lmów. Efekty te nie mogą być stosowane do zdjęć.
Efekty podczas odtwarzania
Dodawanie efektów, które polegają np. na zmianie odcieni barw obrazów.
Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilanie/wybór trybu na
MODE aby wybrać tryb
By wybrać tryb odtwarzania naciśnij
przycisk PLAY/REC.
! lub #.
np. Ustaw [EFEKTY] na [SEPIA].
1
FUNCTION
USUŃ OCHRONA KOPIOWANIE EDYCJI PRZEŁ. REJ. ZDARZEŃ EFEKTY ROLET/PRZEN ODTWARZANIE LISTY EDYCJA LISTY ODTW. PLIKU MPG ODTW. ZWYKŁEGO PLIKU
2 Wybierz [ROLET/PRZEN] (tylko tryb
) lub [EFEKTY].
!
Wybierz
Ustaw
EFEKTY
WYBIERZ
WYŁ. SEPIA CZ/B KLASYCZNY STROBO
USTAW ZAKOŃCZ
3 Wybierz potrzebny efekt.
Więcej informacji o poszczególnych efektach - zob. prawa kolumna .
Wybierz
Ustaw
WIDEO
WYBIERZ
USTAW SORT.
4 Wybierz plik, który chcesz odtworzyć.
Wybierz
Ustaw
8 Aby wyjść z ekranu
Naciśnij FUNCTION.
8 Wyłączanie efektu
Przy czynności 3 wybierz [WYŁ.].
28
8 Możliwości ustawień ROLET/PRZEN
O BIAŁE TŁO:
Przenikanie z białym ekranem.
P CZARNE TŁO:
Przenikanie z czarnym ekranem.
Q ZANIKANIE CZAR-BIAŁ:
Przenikaniem obrazu czarno-białego do
kolorowego lub zanikanie w odwrotną stronę.
R PRZES.: RÓG:
Pojawianie się czarnego ekranu od
prawego dolnego rogu do lewego górnego, lub jego znikanie w odwrotną stronę.
S PRZES.: OKNO:
Scena rozpoczyna się na środku
czarnego ekranu i rozszerza w stronę rogów, lub zanika w odwrotną stronę.
T PRZES.:W POZIOMIE:
Pojawianie się obrazu ze strony prawej
do lewej lub zanikanie w odwrotną stronę.
U PRZES.: ŚR. PIONOWO:
Obraz pojawia się dzięki otwieraniu się
czarnego ekranu na lewo i na prawo, lub zanika przy ruchu w odwrotnym kierunku.
V PRZES.:W PIONIE:
Obraz pojawia się na dole czarnego
ekranu i przesuwa do góry, lub znika w przeciwnym kierunku.
W PRZES.: ŚR. POZIOMO:
Obraz pojawia się podłużnie pośrodku
ekranu i rozwija w górę i wdół, lub znika w przeciwnym kierunku.
8 Możliwości ustawienia efektów EFEKTY
J SEPIA:
8/8
Obraz będzie miał brązowawy odcień, jak
na starych fotografi ach.
K CZ/B:
Obraz będzie czarno-biały, jak na starych
lmach.
L KLASYCZNY*:
Niektóre klatki nagrania zostaną
pominięte, co da w efekcie atmosferę lmu sprzed lat.
M STROBO*:
Film będzie wyglądał jak seria kolejnych
zdjęć.
* Niedostępne w trybie #.
Page 29
Oglądanie obrazów w telewizorze
Przygotowanie:
Wyłącz wszystkie urządzenia.
Gniazdo AV
Kabel AV
AV
DC
Gniazdo zasilania (prądem stałym)
UWAGI
Kable można również podłączyć używając gniazd Everio dock. Kabel S-Video (dodatkowo)
zapewnia wyższą jakość odtwarzania. (str. 6) W przypadku podłączania do stacji dokującej Everio innych urządzeń, na przykład nagrywarki DVD, należy wcześniej wyłączyć zasilanie tych urządzeń.
Ta kamera współpracuje z sygnałami systemu telewizji kolorowej PAL. Nie można jej używać z
odbiornikiem telewizyjnym pracującym w innym systemie.
Zasilacz sieciowy
Gniazdo wejściowe AV
Do gniazda sieciowego
1 Włącz kamerę i telewizor.
2 Przełącz telewizor na kanał odbioru sygnału VIDEO.
3 (Tylko przy podłączaniu kamery do magnetowidu/nagrywarki DVD)
Włącz magnetowid/nagrywarkę DVD i ustaw magnetowid/nagrywarkę DVD na odbiór sygnału poprzez wejście AUX.
POLSKI
4 Włącz w kamerze tryb odtwarzania. ( str. 24, 25)
8 Jeśli, tak jak na obrazku w prawo,
niepoprawne są proporcje obrazu
Zmień ustawienia w [WYBIERZ FORMAT TV]. ( str. 49)
8 Aby wyświetlić w telewizorze obraz z ekranu
kamery
Ustaw [WYŚWIETLANIE NA TV] w pozycji [WŁ.]. ( str. 49)
16:9 TV 4:3 TV
29
Page 30
Zarządzanie plikami
Gałka ustawień
Gałka zbliżeń Przycisk PLAY/REC
INFO
Przełącznik zasilania/ wyboru trybu
FUNCTION
OSTRZEŻENIE
TELEMACRO
Podczas przeprowadzania operacji na plikach nie należy wyjmować nośnika zapisu, ani wykonywać innych czynności (np. wyłączanie zasilania). Należy też używać zasilacza sieciowego, ponieważ brak zasilania na skutek rozładowania akumulatorów w trakcie operacji może spowodować uszkodzenie danych na nośniku. Nośnik zapisu należy sformatować, kiedy dane na nim zostaną uszkodzone. ( str. 50)
Usuwanie/ zabezpieczenie plików
Plików zabezpieczonych nie można usunąć.
Aby je usunąć, należy najpierw wyłączyć ochronę.
Usuniętych plików nie można odzyskać.
Przed usunięciem sprawdź pliki.
W przypadku karty SD można użyć klawisza
zabezpieczającego przed zapisem/ kasowaniem. Aby zabezpieczyć wszystkie pliki, przesuń klawisz w położenie “LOCK”.
Klawisz zabezpieczenia przed zapisem/ kasowaniem
Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilanie/wybór trybu na
MODE aby wybrać tryb
By wybrać tryb odtwarzania naciśnij
przycisk PLAY/REC.
! lub #.
np. Przeprowadzanie [USUŃ].
1
FUNCTION
USUŃ OCHRONA KOPIOWANIE EDYCJI PRZEŁ. REJ. ZDARZEŃ EFEKTY ROLET/PRZEN ODTWARZANIE LISTY EDYCJA LISTY ODTW. PLIKU MPG ODTW. ZWYKŁEGO PLIKU
2 Wybierz [USUŃ] lub [OCHRONA].
Wybierz
Ustaw
Usunięcie/zabezpieczenie aktualnie odtwarzanego pliku
Po wykonaniu czynności 1-2
USUŃ
BIEŻĄCY WYBIERZ PLIK ANULOWANIE WSZYSTKICH
USTAW ZAKOŃCZ
WYBIERZ
3 Wybierz [BIEŻĄCY].
Wybierz
Ustaw
Poprzedni lub następny pilk można wybrać poruszając gałką ustawień w kierunku
/ ¤.
£
WYBIERZ
USUNĄĆ?
WYKONAJ
ANULUJ
USTAW
0008Pozostałe pliki:
4 Wybierz [WYKONAJ].
Wybierz
Ustaw
8 Aby wyjść z ekranu
Naciśnij FUNCTION.
30
Page 31
Wybór i usuwanie/zabezpieczanie plików
Po wykonaniu czynności 1-2 ( str. 30)
Usunięcie/zabezpieczenie wszystkich plików
Po wykonaniu czynności 1-2 ( str. 30)
POLSKI
3 Wybierz [WYBIERZ PLIK].
Wybierz
Ustaw
KASOWANIE WIDEO
USTAW ZAKOŃCZ
WYBIERZ
8/8
4 Wybierz potrzebny plik.
Wybierz
Ustaw
Na pliku pojawia się znak $ lub x. Aby
wybrać inne pliki, powtórz czynność.
Gdy przesuniesz gałkę zbliżenia w
kierunku T, zostanie wyświetlony ekran podglądu. Przesuwając gałkę w kierunku W wrócisz do ekranu indeksu.
5
FUNCTION
KASOWANIE WIDEO
WYBIERZ USTAW
USUNĄĆ?
WYKONAJ I ZAKOŃCZ
ZAKOŃCZ
ANULUJ
USTAW
WYBIERZ
8/8
ZAKOŃCZ
6 Wybierz [WYKONAJ I ZAKOŃCZ]
(przeprowadzając [USUŃ]) lub [ZAKOŃCZ] (przeprowadzając [OCHRONA]).
Wybierz
3 Wybierz [ANULOWANIE
WSZYSTKICH] lub [OCHRONA WSZYSTKICH].
Wybierz
Ustaw
SKASOWAĆ WSZYSTKO?
NIE DOTYCZY PLIKÓW
ZABEZPIECZONYCH
WYKONAJ
ANULUJ
USTAW
WYBIERZ
4 Wybierz [WYKONAJ].
Wybierz
Ustaw
8 Aby wyjść z ekranu
Naciśnij FUNCTION.
8 Usunięcie zabezpieczenia
W kroku 4 wybierz zabezpieczony plik (“Wybór i usuwanie/zabezpieczanie plików” lewa kolumna).
8 Usunięcie zabezpieczenia wszystkich
plików
1) W 3 kroku, wybierz [ANULUJ WSZYSTKO], następnie naciśnij gałkę ustawień.
2) Przesuń gałkę w kierunku ¡ / ¢ aby wybrać [WYKONAJ], a następnie naciśnij.
Ustaw
8 Aby wyjść z ekranu
Naciśnij FUNCTION.
31
Page 32
Zarządzanie plikami (ciąg dalszy)
Większa liczba pikseli w środku
Wyświetlanie informacji o plikach
Przygotowanie:
W trybie !: Wstrzymaj odtwarzanie.
Zamiast tego, plik można wybrać na ekranie
oznacza prawidłową ekspozycję i lepiej zrównoważoną jasność.
Liczba
pikseli
indeksu.
W trybie #: Pokaż zdjęcie. Zamiast tego,
plik można wybrać na ekranie indeksu.
TELEMACRO
PLIK
: MOV005.MOD
FOLDER
: PRG001
DATA/GODZ.
: 01.01.2007 10:56
CZAS ODTW.
: 00:30:02
JAKOŚĆ
: JAKOŚĆ WYSOKA
OCHRONA
INFO
PLIK: Nazwa pliku
FOLDER: Nazwa folderu
DATA/GODZ.: Data i godzina nagrania
CZAS ODTW. (dla plików wideo): Czas
nagrania (długość pliku)
WIELKOŚĆ (dla zdjęć): Rozmiar obrazu
( str. 47)
JAKOŚĆ: Jakość obrazu ( str. 46, 47)
OCHRONA: Status zabezpieczenia pliku
( str. 30)
: WYŁ.
DB
Wyświetlana jest również szybkość
migawki, przysłona i czułość (CZUŁOŚĆ) podczas nagrywania.
8 Aby wyłączyć ekran z informacjami o
pliku Naciśnij kilkakrotnie INFO.
UWAGA
Szybkość migawki wyświetlana podczas rejestrowania materiału w trybie auto stanowi wartość przybliżoną. Może ona nie zgadzać się z wartością wyświetlaną razem z histogramem.
8 Aby wyłączyć ekran z informacjami o
pliku
Naciśnij jeszcze raz INFO.
Zmiana przypisania zdarzeń do
plików wideo po nagraniu
Histogram – tylko tryb
#
Histogram to wykres przedstawiający jasność zdjęcia. Sprawdzając obraz i jego histogram, można poznać rozkład poziomów ekspozycji oraz ogólne odtwarzanie odcieni.
Naciśnij dwukrotnie.
TELEMACRO
1/250 s F3.5
INFO
ISO100
BD
– tylko tryb
Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilanie/wybór trybu na
MODE aby wybrać tryb
By wybrać tryb odtwarzania naciśnij
przycisk PLAY/REC.
1
FUNCTION
Poziom jasności
!
!.
USUŃ OCHRONA KOPIOWANIE EDYCJI PRZEŁ. REJ. ZDARZEŃ EFEKTY ROLET/PRZEN ODTWARZANIE LISTY EDYCJA LISTY ODTW. PLIKU MPG ODTW. ZWYKŁEGO PLIKU
(jasny)(ciemny)
32
2 Wybierz [PRZEŁ. REJ. ZDARZEŃ].
Wybierz
Ustaw
BRAK SEKCJI NAST. STRONA
WYBIERZ
WAKACJE
REJESTR. ZAKOŃCZ
1/ 3
Page 33
3 Wybierz nowy temat, do którego plik
ma być przypisany.
Aby przejść do następnej strony, wybierz
[NAST. STRONA].
Aby anulować przypisanie tematu,
wybierz [BRAK SEKCJI].
Wybierz
Ustaw
WIDEO
WYBIERZ
8/8
USTAW ZAKOŃCZ
4 Wybierz plik, który chcesz przypisać.
Wybierz
1
FUNCTION
USUŃ OCHRONA KOPIOWANIE EDYCJI PRZEŁ. REJ. ZDARZEŃ EFEKTY ROLET/PRZEN ODTWARZANIE LISTY EDYCJA LISTY ODTW. PLIKU MPG ODTW. ZWYKŁEGO PLIKU
2 Wybierz [KOPIOWANIE EDYCJI].
Wybierz
Ustaw
KOPIOWANIE EDYCJI
USTAW ZAKOŃCZ
WYBIERZ
8/8
3 Wybierz potrzebny plik.
Wybierz
KOPIOWANIE EDYCJI
POLSKI
Ustaw
Na pliku pojawia się znak s. Aby wybrać
inne pliki, powtórz czynność.
Gdy przesuniesz gałkę zbliżenia w
kierunku T, zostanie wyświetlony ekran podglądu. Przesuwając gałkę w kierunku W wrócisz do ekranu indeksu.
5
FUNCTION
KONIEC PONOWNEJ REJ. ZDARZ.
ZAPISAĆ?
ZAPISZ I WYJDŹ
USUŃ I WYJDŹ
ANULUJ
WYBIERZ
USTAW
6 Wybierz [ZAPISZ I WYJDŹ].
Wybierz
Ustaw
8 Aby wyjść z ekranu
Naciśnij FUNCTION.
Częściowe usunięcie (KOPIOWANIE EDYCJI) – tylko tryb
Wybrany plik wideo można podzielić na dwa i wykonać kopię jednej z części jako nowy plik wideo.
Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilanie/wybór trybu na
MODE aby wybrać tryb
By wybrać tryb odtwarzania naciśnij
przycisk PLAY/REC.
!
!.
Ustaw
WSTECZ
00 : 00 : 03
USTAW ZAKOŃCZ
Rozpoczyna się odtwarzanie.
4 Ustaw miejsce, w którym chcesz
rozdzielić plik.
KOPIOWAĆ CZĘŚĆ 1 KOPIOWAĆ CZĘŚĆ 2
ANULUJ
00 : 24 : 18
USTAW ZAKOŃCZ
WYBIERZ
5 Wybierz plik, który chcesz
skopiować.
[KOPIOWAĆ CZĘŚĆ 1]:
Skopiuj część przed miejscem podziału.
[KOPIOWAĆ CZĘŚĆ 2]:
Skopiuj część po miejscu podziału.
Wybierz
Ustaw
Po zakończeniu kopiowania skopiowany plik dodawany jest do ekranu indeksu.
8 Aby wyjść z ekranu
Naciśnij FUNCTION.
UWAGA
Przy odtwarzaniu skopiowanego pliku wyśietla się data nagrania oryginalnego pliku. Data kopiowania pliku wyświetlona jest w informacjach o pliku. ( str. 32)
33
Page 34
Listy odtwarzania – tylko tryb
!
Przełącznik zasilania/wyboru trybu
INDEX
FUNCTION
Przycisk PLAY/REC
Gałka ustawień
Jest to lista umożliwiająca porządkowanie nagranych materiałów wideo w pożądanej kolejności.
Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilanie/wybór trybu na
MODE aby wybrać tryb
By wybrać tryb odtwarzania naciśnij
przycisk PLAY/REC.
!.
Tworzenie list odtwarzania
1
FUNCTION
USUŃ OCHRONA KOPIOWANIE EDYCJI PRZEŁ. REJ. ZDARZEŃ EFEKTY ROLET/PRZEN ODTWARZANIE LISTY EDYCJA LISTY ODTW. PLIKU MPG ODTW. ZWYKŁEGO PLIKU
2 Wybierz [EDYCJA LISTY].
Wybierz
Ustaw
EDYCJA LISTY
WYBIERZ
NOWA LISTA EDYCJA ZMIEŃ NAZWĘ USUŃ
USTAW ZAKOŃCZ
3 Wybierz [NOWA LISTA].
Wybierz
Ustaw
NOWA LISTA
IMPORTUJ OD ZDARZENIA
IMPORTUJ OD DATY WSZYSTKIE SCENY
USTAW ZAKOŃCZ
WYBIERZ
4 Wybierz pozycję i wyświetl pliki.
Wybierz
Ustaw
[IMPORTUJ OD ZDARZENIA]:
Szukaj tematu i wyświetl odpowiadające mu pliki w kolejności daty nagrania. Aby wybrać temat przesuń gałkę w kierunku ¡ / ¢ / £ / ¤, a następnie naciśnij.
[IMPORTUJ OD DATY]:
Wyświetla wszystkie pliki na nośniku w kolejności daty nagrania.
[WSZYSTKIE SCENY]:
Wyświetl wszystkie pliki oddzielnie.
EDYCJA
WYBIERZ
RAZEM
00h00m
REJESTR.
8/8
5 Wybierz pliki, aby je dodać do listy
odtwarzania.
Wybierz
Ustaw
Aby uzyskać podgląd scen, przesuń gałkę w kierunku ¡ / ¢ w celu wybrania pliku i naciśnij przycisk INDEX. Kiedy pojawi się ekran indeksu poszczególnych scen, przesuń gałkę w kierunku ¡ / ¢ / £ / ¤ w celu wybrania pliku a następnie naciśnij. Aby powrócić do poprzedniego ekranu, naciśnij INDEX.
EDYCJA
RAZEM
00h00m
8/8
34
Page 35
6 Wybierz miejsce wstawienia.
Wybierz
Ustaw
Aby dodać następne pliki, powtórz
czynności z punktów 5 i 6.
Aby usunąć nagraną scenę, przesuń
gałkę w kierunku ¡ / ¢ w celu wybrania pliku a następnie naciśnij.
7
FUNCTION
EDYCJA
RAZEM
30h15m
REJESTR.
WYBIERZ
WYJDŹ Z LISTY
ZAPISAĆ ZMIENIONĄ TREŚĆ?
ZAPISZ I WYJDŹ
USUŃ I WYJDŹ
ANULUJ
WYBIERZ
USTAW
8 Wybierz [ZAPISZ I WYJDŹ].
Wybierz
8/8
Odtwarzanie list odtwarzania
1
FUNCTION
USUŃ OCHRONA KOPIOWANIE EDYCJI PRZEŁ. REJ. ZDARZEŃ EFEKTY ROLET/PRZEN ODTWARZANIE LISTY EDYCJA LISTY ODTW. PLIKU MPG ODTW. ZWYKŁEGO PLIKU
POLSKI
2 Wybierz [ODTWARZANIE LISTY].
Wybierz
Ustaw
ODTWARZANIE LISTY
WSZYSTKIE SCENY
01 07. 01. 2007 16:45
02 07. 01. 2007 21:25 03 07. 01. 2007 21:55
USTAW ZAKOŃCZ
WYBIERZ
3 Wybierz plik, który chcesz odtworzyć.
Wybierz
Ustaw
Ustaw
8 Aby wyjść z ekranu
Naciśnij FUNCTION.
UWAGI
Można utworzyć maksymalnie 99 list
odtwarzania.
Każda lista może zawierać maksymalnie 99
ujęć (scen).
Jeżeli usuniesz oryginalne pliki, zostaną
one również usunięte z listy odtwarzania.
8 Aby wyjść z ekranu
Naciśnij FUNCTION.
8 Aby zatrzymać odtwarzanie
Naciśnij gałkę ustawień.
8 Aby powrócić do normalnego trybu
odtwarzania plików
Przy czynności 2 wybierz [ODTW. ZWYKŁEGO PLIKU].
8 Aby odtworzyć od określonego ujęcia
1) Przy 2 czynności naciśnij przycisk
INDEX. (Zostanie wyświetlony ekran indeksu list odtwarzania.)
2) Aby wybrać ujęcie przesuń gałkę ustawień w kierunku ¡ / ¢ / £ / ¤ a następnie naciśnij.
8
Kopiując listy odtwarzania z pomocą magnetowidu/nagrywarki DVD ( str. 44)
Odtwórz listy odtwarzania za pomocą następujących czynności.
1) Po wykonaniu czynności 1-2, przesuń gałkę ustawień w kierunku ¤.
2) Przesuń gałkę w kierunku ¡ / ¢ aby wybrać [ZACZNIJ ODTWARZANIE], a następnie naciśnij. (Przy pierwszym i ostatnim ujęciu przez 5 sekund wyświetlany jest czarny ekran.)
35
Page 36
Listy odtwarzania – tylko tryb ! (ciąg dalszy)
Inne operacje na listach odtwarzania
Pliki znajdujące się na utworzonej liście odtwarzania można dodatkowo edytować i usuwać.
Przygotowanie:
Wykonaj czynności 1-2 ( str. 34)
Dodawanie/usuwanie plików z listy odtwarzania
3 Przesuń gałkę w kierunku
aby wybrać [EDYCJA], a następnie naciśnij.
4 Przesuń gałkę w kierunku
aby wybrać listy odtwarzania, które chcesz edytować, a następnie naciśnij.
Aby dodać lub usunąć pliki wykonaj
czynności 5 do 8 w “Tworzenie list odtwarzania”. ( str. 34)
Zmiana nazw list odtwarzania
Domyślna nazwa listy składa się z daty i godziny jej utworzenia.
3 Przesuń gałkę w kierunku
wybrać [ZMIEŃ NAZWĘ], a następnie naciśnij.
/ ¢
¡
/ ¢
¡
/ ¢ aby
¡
Usuwanie listy odtwarzania
Oryginalne pliki nie zostaną usunięte, nawet jeśli usunie się listę.
3 Przesuń gałkę w kierunku
wybrać [USUŃ], a następnie naciśnij.
4 Przesuń gałkę w kierunku
wybrać listę, którą chcesz usunąć.
Aby jednocześnie usunąć wszystkie listy, wybierz polecenie [ANULOWANIE WSZYSTKICH].
/ ¢ aby
¡
/ ¢ aby
¡
5 Naciśnij gałkę ustawień.
6 Przesuń gałkę w kierunku
wybrać [WYKONAJ], a następnie naciśnij.
/ ¢ aby
¡
4 Przesuń gałkę w kierunku
aby wybrać odpowiednią listę odtwarzania, a następnie naciśnij.
5 Przesuń gałkę w kierunku
aby wybrać odpowiednią literę a następnie naciśnij.
Wpisz w ten sposób całą nazwę listy.
Wybierając [A/a/@] można zmienić zestaw
znaków (wielkie litery, małe litery i symbole).
Aby zmienić literę, wybierz [}] lub []] ,
naciśnij gałkę by przenieść kursor do litery, po czym wybierz [CLEAR] i naciśnij gałkę ustawień.
6 Przesuń gałkę w kierunku
aby wybrać [¯], a następnie naciśnij.
36
/ ¢
¡
/ ¢ / £ / ¤
¡
/ ¢ / £ / ¤
¡
Page 37
Ustawienia druku – tylko tryb
#
Przełącznik zasilania/
Gałka ustawień
wyboru trybu
FUNCTION
Przycisk PLAY/REC
Ustawienia druku DPOF
Kamera jest kompatybilna z systemem drukowania DPOF (Digital Print Order Format). Użytkownik może zdefi niować zdjęcia przeznaczone do drukowania oraz liczbę odbitek każdego z nich. Funkcja jest użyteczna podczas drukowania na drukarce kompatybilnej z DPOF, lub dla nagrywania plików do wydruku w zakładzie fotografi cznym.
Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilanie/wybór trybu na
MODE aby wybrać tryb
By wybrać tryb odtwarzania naciśnij
przycisk PLAY/REC.
1
FUNCTION
#.
USUŃ OCHRONA KOPIUJ PRZENIEŚ DPOF EFEKTY
2 Wybierz [DPOF].
Wybierz
Ustaw
DPOF
WYBIERZ ZDJĘCIA WSZYSTKIE POJEDYNCZO SPRAWDŹ USTAWIENIA WYZERUJ
USTAW ZAKOŃCZ
WYBIERZ
Indywidualne ustawienia plików
Po wykonaniu czynności 1-2
3 Wybierz [WYBIERZ ZDJĘCIA].
Wybierz
Ustaw
DPOF RAZEM: 0
WYBIERZ
8/8
USTAW ZAKOŃCZ
4 Wybierz potrzebny plik.
Wybierz
Ustaw
Jeżeli przesuniesz i przytrzymasz gałkę zbliżenia w kierunku T, na ekranie zostanie wyświetlony podgląd zdjęcia.
5
Wybierz liczbę odbitek. (max. 15 odbitek)
Wybierz
Ustaw
Aby wprowadzić dane o druku pozostałych zdjęć, powtórz czynności z punktu 4, 5. (Można w ten sposób określić maksymalnie 999 plików.)
6
FUNCTION
8 Aby wyjść z ekranu
Naciśnij FUNCTION.
8 Anulowanie wyboru
W punkcie 5 ustaw liczbę odbitek na “00”.
8 Potwierdzenie ustawień DPOF
W czynności 3, przesuń gałkę ¡ / ¢ by wybrać [SPRAWDŹ USTAWIENIA] i naciśnij.
W razie potrzeby zmień liczbę odbitek
dla danego pliku wg punktów 4 i 5.
8 Resetowanie ustawień DPOF
1) W czynności 3, przesuń gałkę ustawień
/ ¢ by wybrać [WYZERUJ], i naciśnij.
¡
2) Przesuń gałkę w kierunku ¡ / ¢ aby wybrać [WYKONAJ] i naciśnij.
POLSKI
37
Page 38
Ustawienia druku – tylko tryb # (ciąg dalszy)
Ustawienia dla wszystkich plików razem (jedna odbitka z każdego)
Po wykonaniu czynności 1-2 ( str. 37)
3 Wybierz [WSZYSTKIE
POJEDYNCZO].
Wybierz
Ustaw
WSZYSTKIE POJEDYNCZO
WYKONAJ
ANULUJ
USTAW
WYBIERZ
4 Wybierz [WYKONAJ].
Wybierz
Ustaw
8 Aby wyjść z ekranu
Naciśnij FUNCTION.
8 Potwierdzenie ustawień DPOF
Przy czynności 3, przesuń gałkę ustawień ¡ / ¢ by wybrać [SPRAWDŹ USTAWIENIA], a następnie naciśnij.
W razie potrzeby zmień liczbę odbitek
dla danego pliku postępując zgodnie z opisami w punktach 4 i 5. ( str. 37)
8 Resetowanie ustawień DPOF
1) Przy czynności 3, przesuń gałkę ustawień ¡ / ¢ by wybrać [WYZERUJ], a następnie naciśnij.
2) Przesuń gałkę w kierunku ¡ / ¢ aby wybrać [WYKONAJ], a następnie naciśnij.
Drukowanie bezpośrednie na drukarce PictBridge
Jeśli Twoja drukarka jest kompatybilna z PictBridge, zdjęcia z kamery można drukować bezpośrednio, łącząc kablem USB kamerę z drukarką Można także korzystać z ustawień DPOF. ( str. 37)
Przygotowanie:
Ustaw przeł. zasilanie/wybór trybu na OFF.
Gniazdo zasilania (prądem stałym)
Zasilacz sieciowy
PictBridge Drukarka
Do gniazda sieciowego
Gniazdo USB
Kabel USB
Gniazdo USB
Kable można również podłączyć używając gniazd Everio dock.
1 Ustaw przełącznik zasilanie/wybór
trybu w pozycji ON.
MODE
ON
OFF
ODTW. NA KOMPUTERZE
PODŁĄCZ URZĄDZENIE UTWÓRZ DVD TWORZENIE KOPII ZAPASOWEJ DRUK BEZPOŚR.
USTAW
WYBIERZ
ZAKOŃCZ
38
2 Wybierz [DRUK BEZPOŚR.].
Wybierz
Ustaw
WYBIERZ
DRUK BEZPOŚR.
WYDRUK WYBRANYCH
WYDRUK DPOF
ANULUJ
USTAW
Page 39
Drukowanie zaznaczonego zdjęcia
Po wykonaniu czynności 1-2 ( str. 38)
3 Wybierz [WYDRUK WYBRANYCH].
Wybierz
Ustaw
DRUKUJ TEN OBRAZ
USTAW
4 Wybierz potrzebne zdjęcie.
Wybierz
LICZBA ODBITEK
Ustaw
1
WYŁ.
DATA
DRUKUJ ANULUJ
5 Przesuń gałkę ustawień w kierunku
/ ¢ aby wybrać menu i £ / ¤ aby
¡
wybrać ustawienia.
[LICZBA ODBITEK]:
Ilość odbitek można ustawić od 1 do 99.
[DATA]:
Zdecyduj, czy ma zostać wydrukowana data i godzina.
6 Wybierz [DRUKUJ].
Wybierz
Ustaw
8 Zatrzymywanie rozpoczętej operacji
drukowania
1) Naciśnij gałkę ustawień.
2) Przesuń gałkę w kierunku ¡ / ¢ aby wybrać [WYKONAJ], a następnie naciśnij.
Drukowanie z użyciem ustawień DPOF
Jeśli drukarka jest zgodna z systemem DPOF, można skorzystać z ustawień DPOF. ( str. 37)
Po wykonaniu czynności 1-2 ( str. 38)
3 Wybierz [WYDRUK DPOF].
Wybierz
Ustaw
WYBIERZ
WYDRUK DPOF
SPRAWDŹ USTAW.
DRUKUJ
ANULUJ
USTAW
4 Wybierz [DRUKUJ].
Wybierz
Ustaw
8 Zatrzymywanie rozpoczętej operacji
drukowania
1) Naciśnij gałkę ustawień.
2) Przesuń gałkę w kierunku ¡ / ¢ aby wybrać [WYKONAJ], a następnie naciśnij.
8 Potwierdzenie ustawień DPOF
Przy czynności 4, przesuń gałkę ustawień
/ ¢ by wybrać [SPRAWDŹ USTAW.],
¡
a następnie naciśnij. Aby powrócić do poprzedniego ekranu, naciśnij FUNCTION.
UWAGI
Jeśli drukarka nie zostanie odnaleziona,
odłącz kabel USB i podłącz go ponownie.
Nie można wrócić do poprzedniego
ekranu w przypadku pracy w trybie druku bezpośredniego. Gdy zachodzi potrzeba powtórzenia danej operacji, należy wyjąć kabel USB, wyłączyć zasilanie kamery i rozpocząć całą procedurę od początku.
POLSKI
39
Page 40
Kopiowanie plików
Gałka ustawień
INDEX
FUNCTION
Przełącznik zasilania/ wyboru trybu
Przycisk PLAY/REC
DIRECT DVD
Rodzaje kopiowania i urządzenia zewnętrzne
Kamera
Za pomocą samej kamery można kopiować zdjęcia pomiędzy HDD i kartą SD. ( str. 45)
Nagrywarka DVD (CU-VD10/CU-VD20)
Pliki wideo nagrane na tej kamerze można kopiować na płyty DVD. ( kolumna po prawej)
Magnetowid / nagrywarka DVD
Pliki wideo nagrane na tej kamerze można kopiować na płyty DVD. ( str. 44)
Kopiowanie plików z kamery za pomocą nagrywarki DVD (Funkcja Utwórz DVD)
Płyty do użytku: 12cm DVD-R, DVD-RW Mogą być wykorzystywane wyłącznie nowe
płyty DVD-R. Mogą być też wykorzystywane używane płyty DVD-RW - przed nagraniem muszą być sformatowane - usuwa to wszystkie zapisane na płycie dane. Formatowanie płyty usuwa wszystkie zapisane na niej dane.
Nie można używać płyt dwuwarstwowych.
Kompletowanie płyty po kopiowaniu
Płyta po kopiowaniu jest automatycznie kompletowana, co umożliwia odtwarzanie jej w innych urządzeniach. Po skompletowaniu, płyta jest “tylko do odczytu”, tak więc nie można na nią nagrywać następnych plików.
Przygotowanie:
Ustaw przeł. zasilanie/wybór trybu na OFF.
Gniazdo zasilania (prądem stałym)
Zasilacz sieciowy
Gniazdo USB
UWAGA
Do gniazda sieciowego
Kabel USB
Nagrywarka DVD
Gniazdo USB
Kable można również podłączyć używając gniazd Everio dock.
40
Page 41
Kopiowanie tylko nowo utworzonych plików wideo
Pliki, które nigdy wcześniej nie były skopiowane na płytę DVD, są automatycznie wybierane i kopiowane.
1 Ustaw przełącznik zasilanie/wybór
trybu w pozycji ON.
ON
OFF
UTWÓRZ DVD
WYBIERZ SCENY WSZYSTKIE SCENY
WYBÓR ZE ZDARZENIA
WYBÓR Z DATY WYBÓR Z LISTY ODTW.
USTAW
WYBIERZ
WSZYSTKIE ZOSTANĄ
UTWORZONE
WYMAGANY CZAS : 45 MIN.
DVD-RW WYKONAJ
ANULUJ
USTAW ZAKOŃCZ
WYBIERZ
MODE
2
3 Wybierz [WYKONAJ].
Wybierz
Ustaw
Rozpocznie się tworzenie płyty DVD.
Kiedy pojawi się [ZAKOŃCZONO], naciśnij gałkę ustawień by zakończyć operację.
Kiedy pojawi się [ZAKOŃCZONO.
ZMIEŃ PŁYTĘ] zmień płytę. Zacznie się tworzenie drugiej płyty DVD.
Aby anulować tworzenie płyty DVD,
wybierz [ANULUJ].
8 Aby wyjść z ekranu
Naciśnij MENU, przesuń gałkę w kierunku
/ ¢ aby wybrać [WYKONAJ], a
¡
następnie naciśnij.
Wybór i kopiowanie plików wideo
Po wykonaniu czynności 1 ( lewa kolumna)
2 Wybierz pozycję i wyświetl Listę
tworzenia DVD z plikami, które mają być kopiowane.
Wybierz
Ustaw
[WYBÓR ZE ZDARZENIA]:
Szukaj tematu i wyświetl odpowiadające
mu pliki w kolejności daty nagrania.
Aby wybrać temat przesuń gałkę w
kierunku ¡ / ¢ / £ / ¤ i naciśnij.
[WYBÓR Z DATY]:
Wyświetl pliki nagrane w wybranych
dniach w kolejności daty nagrania. Przesuń gałkę w kierunku ¡ / ¢ aby wybrać datę nagrania i naciśnij.
[WYBÓR Z LISTY ODTW.]:
Przypisz utworzoną listę odtwarzania.
( str. 34) Listy odtwarzania są wyświetlane w kolejności wybierania.
1) Przesuń gałkę w kierunku ¡ / ¢ aby wybrać odpowiednią listę odtwarzania i naciśnij. Aby wybrać inne listy, powtórz czynność.
2) Przesuń gałkę 2x w kierunku ¤.
[TWORZENIE KOPII]:
Utwórz płytę DVD taką samą jak
utworzona poprzednio. Wyświetla się data ostatniego utworzenia płyty. (Maksymalnie 20 plików)
Przesuń gałkę w kierunku ¡ / ¢ aby
wybrać datę, a następnie naciśnij.
[WYBIERZ SCENY]:
Przypisz plik indywidualnie. Pliki są
wyświetlane w kolejności wybierania.
1) Przesuń gałkę w kierunku ¡ / ¢ aby wybrać odpowiednią listę odtwarzania i naciśnij. Aby wybrać inne pliki, powtórz czynność.
2) Przesuń gałkę 2x w kierunku ¤.
[WSZYSTKIE SCENY]:
Wyświetl wszystkie pliki oddzielnie.
Zanim przejdziesz do następnej czynności przeczytaj “Liczbę płyt” ( str. 42).
Ciąg dalszy na następnej stronie
LISTA UTWORZONYCH
WSZYSTKO
DVD1 01.01.2007 12:04
01.01.2007 12:15
DVD2 01.02.2007 12:04
01.02.2007 12:15
USTAW ZAKOŃCZ
WYBIERZ
POLSKI
41
Page 42
Kopiowanie plików (ciąg dalszy)
3 Wybierz potrzebny numer płyty.
Jeśli wybierzesz [WSZYSTKO], zostaną
utworzone wszystkie płyty na liście.
Aby uzyskać podgląd scen, przesuń
gałkę w kierunku ¡ / ¢ w celu wybrania pliku i naciśnij przycisk INDEX. Kiedy pojawi się ekran indeksu poszczególnych scen, przesuń gałkę w kierunku ¡ / ¢ /
/ ¤ w celu wybrania pliku a następnie
£
naciśnij.
Aby powrócić do poprzedniego ekranu,
naciśnij INDEX.
Znaczek wskazuje, że płyta ta została
już utworzona.
4
WSZYSTKIE ZOSTANĄ
UTWORZONE
WYMAGANY CZAS : 45 MIN.
DVD-RW
WYKONAJ
ANULUJ
USTAW ZAKOŃCZ
WYBIERZ
5 Wybierz [WYKONAJ].
Wybierz
Ustaw
Rozpocznie się tworzenie płyty DVD.
Kiedy pojawi się [ZAKOŃCZONO], naciśnij gałkę ustawień by zakończyć operację.
Kiedy pojawi się [ZAKOŃCZONO.
ZMIEŃ PŁYTĘ] zmień płytę. Zacznie się tworzenie drugiej płyty DVD.
Aby anulować tworzenie płyty DVD,
wybierz [ANULUJ].
8 Sprawdzenie, czy płyta DVD została
prawidłowo utworzona
Przy czynności 2 ( str. 41), przesuń gałkę ustawień ¡ / ¢ by wybrać [ODTWÓRZ DVD DO SPR.], a następnie naciśnij. Aby powrócić do poprzedniego ekranu, naciśnij INDEX.
8 Liczba płyt
Liczba ta wskazuje ile płyt DVD można utworzyć. Zakres kopiowania każdej płyty jest określany automatycznie, przy założeniu ż wszystkie pliki, od pierwszego na liście. Zakres ten nie może być zmieniony. np. Na “DVD1” zostaną nagrane 2 pliki,
“01.01.2007” i “15.01.2007”.
WSZYSTKO
DVD1 01.01.2007 12:04
DVD2 01.02.2007 12:04
e mają być kopiowane
15.01.2007 12:15
08.02.2007 12:15
8 Aby wyjść z ekranu
Naciśnij MENU, przesuń gałkę w kierunku
/ ¢ aby wybrać [WYKONAJ], a
¡
następnie naciśnij.
42
Page 43
8 Tytuł i podtytuły utworzonej płyty DVD
Każde nagranie pod inną datą jest oddzielnym tytułem na utworzonej płycie DVD, a każda scena nagrana tego samego dnia stanowi podtytuł.
10.01.2007: nagrywa pliki 1 i 2.
Plik 1
11.01.2007: nagrywa pliki 3 i 4.
Tytuł
1
Plik 1 Plik 2 Plik 3 Plik 4
12 3 4
Podtytuł
Plik 2
Plik 4Plik 3
Utwórz DVD
2
8 Menu odtwarzania płyt
Podczas odtwarzania utworzonej płyty DVD na odtwarzaczu DVD lub innym urządzeniu, będzie wyświetlane następujące menu.
25.01.2007
11.01.200709.01.200707.01.2007
! Tytuł płyty: Data utworzenia płyty # Numer płyty DVD ( str. 42) $ Tytułowa miniatura: Pierwsza scena
tytułu
% Nazwa tytułu: Data nagrania/nazwa listy
odtwarzania
POLSKI
43
Page 44
Kopiowanie plików (ciąg dalszy)
Wykorzystanie magnetowidu/ nagrywarki DVD do kopiowania plików z kamery
Przygotowanie:
Wyłącz wszystkie urządzenia.
Gniazdo AV
AV
DC
Gniazdo zasilania (prądem stałym)
Do gniazda sieciowego
Magnetowid / nagrywarka DVD
Gniazdo wejściowe AV
Kable można również podłączyć używając gniazd Everio dock. Kabel S-Video lub kabel DV (dodatkowo) zapewnia wyższą jakość kopiowania. (str. 6) W przypadku podłączania do stacji dokującej Everio innych urządzeń, na przykład nagrywarki DVD, należy wcześniej wyłączyć zasilanie tych urządzeń.
Zasilacz sieciowy
Kabel AV
1 Ustaw magnetowid/nagr. DVD na
odbiór sygnału przez wejście AUX.
2 Włącz w kamerze tryb odtwarzania.
Odtwarzanie wideo ( str. 24)
Odtwarzanie list odtwarzania
(“Kopiując listy odtwarzania z pomocą magnetowidu/nagrywarki DVD” str. 35)
3 Uruchom nagrywanie w
magnetowidzie/nagrywarce DVD od miejsca skąd ma się rozpocząć kopiowanie.
Zapoznaj się z instrukcją obsługi magnetowidu/nagrywarki DVD.
8 Zakończenie kopiowania
Zatrzymaj nagrywanie w mag./nagrywarce DVD, ponownie naciśnij przycisk REC.
UWAGA
Chcąc nagrać plik zawierający wyłącznie informację o dacie nagrania, ustaw [WYŚWIETLACZ] na [WYŁ.], [WYŚWIETLANIE NA TV] na [WŁ.], oraz [DATA/GODZ.] na [WŁ.] lub [AUTO]. ( str. 49)
44
Page 45
Kopiowanie i przenoszenie plików zdjęć
Korzystając z informacji wyświetlanych na monitorze, pliki zdjęciowe można kopiować lub przenosić pomiędzy twardym dyskiem a kartami SD.
Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilanie/wybór trybu na
MODE aby wybrać tryb
By wybrać tryb odtwarzania naciśnij
przycisk PLAY/REC.
Upewnij się, że karta SD znajduje się w
swoim gnieździe.
Sprawdź, czy na docelowym nośniku zapisu
jest dość miejsca.
1
FUNCTION
#.
USUŃ OCHRONA KOPIUJ PRZENIEŚ DPOF EFEKTY
2 Wybierz [KOPIUJ] or [PRZENIEŚ].
[KOPIUJ]:
Pliki są kopiowane na docelowy nośnik
zapisu, a pliki oryginalne zostają na nośniku źródłowym.
[PRZENIEŚ]:
Pliki są przenoszone na drugą kartę
pamięci, pliki oryginalne (za wyjątkiem plików tylko do odczytu) są kasowane z nośnika źródłowego.
Wybierz
Ustaw
KOPIOWANIE ZDJĘCIA
PLIK LICZBA PLIKÓW
WYKONAJ
ANULUJ
USTAW ZAKOŃCZ
WYBIERZ
HDD SDMEDIA
WSZYSTKO
0059
3 Wybierz kierunek kopiowania/
przenoszenia. (HDD ] SD lub SD ] HDD)
4
5 Wybierz jednostkę ([WSZYSTKO] lub
[PLIK]) do skopiowania/przeniesienia.
[PLIK]:
Wybierz, jeśli mają być uwzględnione
wybrane pliki.
1) Aby wybrać plik przesuń gałkę ustawień w kierunku ¡ / ¢ / £ / ¤ a następnie naciśnij.
Na pliku pojawia się znak s.
Aby wybrać inne pliki, powtórz czynność.
2) Naciśnij FUNCTION.
[WSZYSTKO]:
Wybierz, jeśli mają być uwzględnione
wszystkie pliki na nośniku.
6 Wybierz [WYKONAJ].
8 Aby wyjść z ekranu
8 Aby zatrzymać transfer plików
Wybierz
Ustaw
Rozpoczyna się transfer plików. Naciśnij gałkę ustawień, kiedy pojawi się [KOPIOWANIE/PRZENOSZENIE ZAKOŃCZONE].
Naciśnij MENU, przesuń gałkę w kierunku
/ ¢ aby wybrać [WYKONAJ], a
¡
następnie naciśnij.
1) Naciśnij gałkę ustawień.
2) Wybierz [WYKONAJ] i naciśnij gałkę ustawień.
POLSKI
45
Page 46
Zmiana ustawień menu
np. Ustaw [TRYB DEMO] na [WYŁ.].
1
2
MENU
WIDEO
LICZNIK SCEN POZIOM_MIKROF_ZEWN.
JAKOŚĆ
ZOOM STAB. OBR.
WYBIERZ
WIDEO
LICZNIK SCEN POZIOM_MIKROF_ZEWN. JAKOŚĆ ZOOM STAB. OBR.
WYBIERZ
USTAW ZAKOŃCZ
USTAW ZAKOŃCZ
3 Wybierz odpowiednie menu z
pierwszego paska menu.
[WIDEO]:
Wyświetl menu dla trybu !.
[ZDJĘCIE]:
Wyświetl menu dla trybu #.
[OGÓLNE]:
Wyświetl menu wspólne dla trybów ! i #.
[MEDIA]:
Wyświetl menu dla nośnika danych
(twardy dysk (HDD) i karty SD).
Wybierz
Ustaw
OGÓLNE
WYBIERZ
WYŁĄCZANIE AUTO. TRYB KOLOROWY
JASNOŚĆ
CZUJNIK UPADKU PILOT
USTAW ZAKOŃCZ
4 Wybierz odpowiednie menu z
pierwszego paska menu.
Więcej informacji o poszczególnych menu znajdziesz poniżej.
Wybierz
Ustaw
OGÓLNE
WYBIERZ
WŁ. WYŁ.
USTAW ZAKOŃCZ
5 Wybierz odpowiednie menu z
trzeciego paska menu.
Wybierz
Ustaw
8 Aby powrócić do poprzedniego ekranu
Przesuń gałkę ustawień w kierunku £.
8 Aby wyjść z ekranu
Naciśnij MENU.
46
Menu Ustawienia: [ ] = Ustawienie fabryczne
n JAKOŚĆ
Pozwala ustawić jakość obrazu
! WIDEO
wideo.
ZOOM
@
Ustawianie maksymalnego współczynnika zbliżenia.
JAKOŚĆ WYSOKA / [WYSOKA] / JAKOŚĆ NORMALNA / JAKOŚĆ EKONOMICZNA
10X / [40X] / 300X
UWAGA
Przy najniższej ustawionej wartości używany jest zoom optyczny. Kiedy ustawiona jest większa wartość używany jest zoom cyfrowy.
Page 47
Menu Ustawienia: [ ] = Ustawienie fabryczne
q STAB. OBR.
Kompensuje drgania ręki.
! 16:9 NAGR.SZER.FORM.
Nagrywanie wideo w formacie 16:9.
! WIDEO
p WZMOCNIENIE
Powoduje automatycznie, że obiekty fi lmowane w ciemnych miejscach wydają się jaśniejsze. Jednak odcienie obrazu stają się szarawe.
BEZ WIATRU
o
Obniżanie poziomu szumu wiatru.
/ NOŚNIK DLA WIDEO
Ustawienie nośnika zapisu wideo (fi lmów).
LICZNIK SCEN
h
Pozwala ustawić wyświetlanie/ brak wyświetlania licznika ujęć.
POZIOM_MIKROF_ZEWN.
|
Umożliwia włączenie wyświetlania poziomu sygnału wejściowego przy podłączonym (opcjonalnym) mikrofonie zewnętrznym.
# ZDJĘCIE
n JAKOŚĆ
Ustawianie jakości zdjęć.
WYŁ. : Wyłączenie funkcji. [WŁ.] : Włączenie funkcji.
UWAGI
Pełna stabilizacja może być niemożliwa, szczególnie przy
silnych drganiach lub w trudnych warunkach fi lmowania.
Wyłącz stabilizację, jeśli kamera jest ustawiona na
statywie.
WYŁ. : Nagrywanie wideo w formacie 4:3. [WŁ.] : Nagrywanie wideo w formacie 16:9. Na ekranie
LCD zaświeci się wskaźnik 16:9.
UWAGI
Jeśli ustawiony jest JAKOŚĆ EKONOMICZNA tryb
nagrywania nie można nagrywać w formacie 16:9 (wskaźnik 16:9 świeci na niebiesko).
Jeśli chcesz nagrywać fi lmy na płyty DVD, zalecamy nie
mieszać materiałów zarejestrowanych formacie 16:9 z materiałami 4:3.
Jeśli nagrywasz widoe w formacie 16:9, proporcje
obrazu mogą być nieprawidłowe podczas oglądania wideo w telewizorze. Jeśli pojawi się ten problem, zmień ustawienia w [WYBIERZ FORMAT TV]. (str. 49)
WYŁ. : Wyłączenie funkcji. [WŁ.] : Włączenie funkcji.
[WYŁ.] : Wyłączenie funkcji. WŁ. : Włączenie funkcji.
[HDD] /SD
[WYŁ.] : Wyłączenie funkcji. WŁ. : Włączenie funkcji.
WYŁ. : Wyłączenie funkcji. [WŁ.] : Włączenie funkcji.
[WYSOKA] / STANDARD
POLSKI
y FORMAT OBR.
Wybór rozmiaru zdjęć.
[2592 x 1944] / 2304 x 1728 / 1600 x 1200 / 640 x 480 / 2592 x 1456 / 1920 x 1080 / 1280 x 720
47
Page 48
Zmiana ustawień menu (ciąg dalszy)
Menu Ustawienia: [ ] = Ustawienie fabryczne
2 CZUŁOŚĆ
48
Można ustawić wartość ISO dla zwiększenia czułości przy słabym
# ZDJĘCIE
ZDJĘCIA SERYJNE
{
Kiedy wciśnięty jest przycisk SNAPSHOT zdjęcia są wykonywane seryjnie.
3 NOŚNIK DLA ZDJĘĆ
Ustawienie nośnika zapisu zdjęć.
g JASNOŚĆ
Ustawianie jasności monitora LCD.
CZUJNIK UPADKU
^
Zapobiega uszkodzeniu twardego dysku automatycznie wyłączają zasilanie, gdy kamera zostanie upuszczona.
Y OGÓLNE
] PILOT
Włączanie i wyłączanie pilotem odbioru sygnału dźwiękowego operacji.
TRYB DEMO
[
Demonstracja funkcji specjalnych kamery w następujących przypadkach:
Kiedy ekran menu zostanie
zamknięty.
Kiedy w trybie nagrywania
przez 3 minuty nie zostanie podjęta żadna czynność.
\ DŹWIĘK OPERACJI
Ustawianie sygnału dźwiękowego operacji, albo włączanie go i wyłączanie.
[AUTO] / 50 / 100 / 200 / 400
[WYŁ.] : Wyłączenie funkcji. WŁ. : Włączenie funkcji. TRYB PRZEDZIAŁOWY : Uruchamia funkcję robienia
kilku zdjęć przy różnych poziomach ekspozycji. Oprócz zdjęcia przy poziomie ekspozycji ustawianym przez kamerę, rejestrowane są dwa dodatkowe zdjęcia przy wartości ekspozycji przesuniętej o + 0,3 EV i – 3,0 EV w obie strony. Po wykonaniu zdjęć można wybrać zdjęcie o właściwej wartości ekspozycji.
UWAGI
Zdjęcia wykonywane są co około. 1,0 sekundy.
Poprawne działanie funkcji wykonywania zdjęć seryjnych
może zależeć od użytego nośnika zapisu.
Prędkość wykonywania zdjęć seryjnych spada, kiedy tryb
ten jest często wykorzystywany.
[HDD] / SD
Ustaw jasność ekranu przesuwająć gałkę ustawień w kierunku £ / ¤, a następnie naciśnij.
WYŁ. : Wyłączenie funkcji. [WŁ.] : Włączenie funkcji.
Aby włączyć kamerę po tym, jak zadziałało wykrywanie upadku, ustaw przełącznik zasilania na
OFF i znowu na ON.
OSTRZEŻENIE
Wyłączenie tej funkcji zwiększa ryzyko uszkodzenia wbudowanego twardego dysku, kiedy kamera zostanie przypadkowo upuszczona.
WYŁ. : Sprawia, że kamera nie odbiera sygnałów z
pilota.
[WŁ.] : Umożliwia obsługę pilotem.
WYŁ. : Wyłączenie funkcji. [WŁ.] : Włączenie funkcji.
UWAGI
Demonstracja działa tylko wtedy, kiedy podłączony jest
kabel DC (zasilanie nie z akumulatora).
Jeśli w kamerze jest karta SD, demonstracji nie można
włączyć, nawet jeśli tryb ten zostanie ustawiony na [WŁ.].
WYŁ. : Wyłączenie sygnału dźwiękowego. [MELODIA] : Przy podjęciu jakielkolwiek czynności
uruchamia się melodia.
Page 49
Menu Ustawienia: [ ] = Ustawienie fabryczne
# WYBIERZ FORMAT TV
Umozliwia wybór rodzaju telewizora podczas oglądania plików nagranych za pomoca kamery w telewizorze.
WYŚWIETLACZ
l
Pozwala ustawić wyświetlanie/ brak wyświetlania informacji na ekranie.
% WYŚWIETLANIE NA TV
Wykorzystuje się dla wyświetlenia ekranu kamery na ekranie telewizora.
9 LANGUAGE
Ustawianie języka wyświetlacza. (str. 13)
: REG. ZEGARA
Ustawianie czasu. (str. 13)
Y OGÓLNE
; FORMAT WYŚW. DATY
Wybór formatu wyświetlania daty i czasu.
< DATA/GODZ.
Włączanie lub wyłączanie wyświetlania bieżącego czasu na monitorze LCD.
USTAWIENIA
Z
FABRYCZNE
Przywracanie wszystkich ustawień kamery do ich wartości domyślnych.
& SZYBKI RESTART
Pozwala na szybkie ponowne uruchomienie kamery w ciągu pięciu minut poprzez zamknięcie i otwarcie ekranu LCD. (“Włączanie/wyłączanie kamery” str. 8)
4:3 / [16:9]
WYŁ. : Wyłączenie wyświetlania informacji na ekranie. [WŁ.] : Włączenie wyświetlania informacji na ekranie.
[WYŁ.] : Nie wyświetla w telewizorze. WŁ. : Wyświetla w telewizorze.
UWAGA
Ustawienie jest możliwe tylko wtedy, kiedy telewizor jest podłączony kablem AV/S-Video. Ekran kamery nie może być wyświetlony w telewizorze przy połączeniu kablem DV.
[ENGLISH] / FRANÇAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL / ITALIANO / NEDERLANDS / PORTUGUÊS / РУССКИЙ / POLSKI / ČEŠTINA / TÜRKÇE
DATA / GODZINA
FORMAT DATY: year.month.day / month.day.year / [day.month.year] GODZINA: [24h] / 12h
WYŁ. : Data i godzina nie są wyświetlane. [AUTO] : Data i godzina są wyświetlane przez około 5
sekund w następujących sytuacjach.
Kiedy przełącznik zasilani/wyboru trybu zostanie
przełączony z
Gdy rozpocznie się odtwarzanie
Gdy podczas odtwarzania zmieni się data
WŁ. : Data i godzina są zawsze wyświetlane.
WYKONAJ : Wykonanie tej funkcji. [ANULUJ] : Powrót do ekranu menu bez wykonywania
operacji resetowania.
WYŁ. : Wyłączenie funkcji. [WŁ. ] : Włączenie funkcji. Podczas zamykania ekranu
LCD zaświeci lampka ! lub #.
UWAGI
Ta funkcja nie jest w trakcie ładowania.
Jeżeli funkcja ta jest ustawiona na [WŁ.], kamera pobiera
energię z akumulatora, nawet gdy jest wyłączona. Pobór mocy wynosi mniej więcej połowę tego, co kamera pobiera, gdy jest włączona.
OFF na ON
POLSKI
49
Page 50
Zmiana ustawień menu (ciąg dalszy)
Menu Ustawienia: [ ] = Ustawienie fabryczne
( WYŁĄCZANIE AUTO.
Y OGÓLNE
Jeśli włączona kamera nie jest używana przez 5 minut, wyłącza się automatycznie by oszczędzać energię.
TRYB KOLOROWY
4
Dostosowuje odcień barwy obrazów podczas nagrywania.
) DEFRAGMENTACJA DYSKU
Prędkość zapisu na twardy dysk spada po dłuższym okresie eksploatacji. Co pewien czas wyczyść dysk, by odzyskać predkość zapisu.
* FORMATOWANIE DYSKU
Zapewni to stabilne prędkości i działanie, podczas dostępu do twardego dysku.
+ CZYSZCZENIE DYSKU
Utrudni to odzyskanie danych
MEDIA
usuniętych z twardego dysku Zalecia się wykonanie tej czynności przed sprzedażą/ wypożyczeniem kamery, aby zapobiec nielegalnemu kopiowaniu danych (z wykorzystaniem oprogramowania dostępnego na rynku).
FORMATOW. KARTY SD
,
Nowo zakupione karty SD trzeba przed użyciem sformatować w kamerze. Zapewni to stabilne prędkości i działanie karty SD.
- ZEROWANIE NR WIDEO ZEROWANIE NR ZDJĘCIA
.
Przy zresetowaniu numeru pliku (jego nazwy) zostanie utworzony nowy folder. Będą w nim zapisywane nowo tworzone pliki. Zaleca się oddzielenie nowych plików od plików zarejestrowanych wcześniej.
WYŁ. : Wyłączenie funkcji. [WŁ. ] : Włączenie funkcji.
Aby, korzystając z akumulatora, włączyć ponownie kamerę, należy ustawić przełącznik zasilanie/wybór trybu na
OFF
, a następnie na ON. Korzystając z zasilacza
wystarczy wykonać jakąkolwiek operację, np. zbliżenie.
NATURALNE : Odtwarzane są naturalne odcienie
barwy obiektu.
[ŻYWE] : Wzmacnia barwę obrazów.
Podłącz zasilacz sieciowy.
WYKONAJ : Wykonanie tej funkcji. Po zakończeniu
wybierz [OK].
[ANULUJ] : Anulowanie tej funkcji.
UWAGA
W zależności od stanu dysku, operacja czyszczenie może zająć kilka minut.
WYKONAJ : Wykonanie tej funkcji. Po zakończeniu
wybierz [OK].
[ANULUJ] : Anulowanie tej funkcji.
UWAGI
Należy pamiętać, że formatowanie powoduje usunięcie z
karty wszystkich plików, nawet zabezpieczonych.
Nośnika nie należy formatować na komputerze PC.
Podłącz zasilacz sieciowy. WYKONAJ : Wykonanie tej funkcji. Po zakończeniu
wybierz [OK].
[ANULUJ] : Anulowanie tej funkcji.
WYKONAJ : Wykonanie tej funkcji. Po zakończeniu
wybierz [OK].
[ANULUJ] : Anulowanie tej funkcji.
UWAGI
Należy pamiętać, że formatowanie powoduje usunięcie z
karty wszystkich plików, nawet zabezpieczonych.
Nośnika nie należy formatować na komputerze PC.
WYKONAJ : Wykonanie tej funkcji. Po zakończeniu
wybierz [OK].
[ANULUJ] : Anulowanie tej funkcji.
50
Page 51
Rozwiązywanie problemów
Kamera ta jest urządzeniem sterowanym przez mikrokomputer. Hałas i zakłócenia zewnętrzne (na przykład pochodzące z odbiornika telewizyjnego lub radiowego) mogą przyczyniać się do nieprawidłowej pracy urządzenia.
Następujące zjawiska nie stanowią błędów w działaniu.
Kamera nagrzewa się, kiedy jest używana
przez dłuższy czas.
Akumulator nagrzewa się podczas
ładowania.
Podczas odtwarzania pliku wideo, w
momentach łączenia się ujęć, obraz lub dźwięk zatrzymuje się na chwilę.
Problem Akcja
Podłącz starannie zasilacz sieciowy.
Odłącz ponownie akumulator i zamocuj go jeszcze raz
Brak zasilania.
Brak wyświetlania.
Zasilanie zostało przypadkowo
Zasilanie
wyłączone.
Wyświetlana wartość naładowania akumulatora różni się od rzeczywistego czasu działania.
Nie włącza się zasilanie, lub czas działania akumulatora jest wyjątkowy krótki, pomimo jego pełnego naładowania.
Lampka zasilania/ ładowania na kamerze nie świeci się w trakcie ładowania.
dokładnie.
Wymień rozładowany akumulator na inny, w pełni
naładowany.
Jeśli włączona kamera nie jest używana przez 5 minut,
wyłącza się automatycznie by oszczędzać energię. Aby, korzystając z akumulatora, włączyć ponownie kamerę, należy ustawić przełącznik zasilanie/wybór trybu na OFF, a następnie na ON. Korzystając z zasilacza wystarczy wykonać jakąkolwiek operację, np. zbliżenie.
Ustaw jasność monitora LCD.
Przejdź w miejsce, gdzie nie ma wstrząsów i hałasu.
Zadziałała funkcja wykrywania upadku. Ustaw
przełącznik zasilanie/wybór trybu na OFF, i ponownie na ON. Aby wyłączyć tę funkcję, przełącz [CZUJNIK UPADKU] na [WYŁ.].
Naładuj w pełni akumulator i rozładuj go. Jeśli problem
się powtórzy, oznacza to, że akumulator jest zużyty i trzeba go wymienić. W takim wypadku należy zakupić nowy akumulator.
Używaj kamery przy odpowiedniej temperaturze.
Akumulator jest zużyty i trzeba go wymienić. W takim
wypadku należy zakupić nowy akumulator.
Ładowanie jest utrudnione przy bardzo wysokiej lub niskiej
temperaturze otoczenia. W celu ochrony akumulatora zalecane jest 3adowanie go w miejscach, w których temperatura mieoci sie w przedziale od 10°C to 35°C.
Kiedy akumulator jest naładowany w pełni, lampka nie
świeci się. Sprawdź stan naładowania akumulatora.
Aby rozwiązać problem, najpierw wykonaj
podane poniżej czynności.
Jeżeli problemu nie uda się rozwiązać,
uruchom kamerę ponownie (zresetuj). ( poniżej)
Jeżeli problem nadal się powtarza, zasięgnij
porady najbliższego dealera JVC.
8 Ponowne uruchamianie (resetowanie)
kamery
1) Ustaw przełącznik zasilanie/wybór trybu
na OFF odłącz zasilanie (zasilacz/wyjmij akumulator) i podłącz ponownie.
2) Wybierz z menu [USTAWIENIA FABRYCZNE]. ( str. 49)
12 12
48
48
12
56
14
POLSKI
51
Page 52
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
52
Problem Akcja
Obrazy na monitorze LCD są ciemne lub białawe.
Co jest wyświetlane
Na całym monitorze LCD pojawiają się barwne plamki.
Obraz odtwarzany w telewizorze ma dziwne proporcje.
Nagrywanie nie jest możliwe.
Na nagranych obrazach pojawiają się pionowe paski.
Ekran LCD staje się czarny lub czerwony.
Data i godzina nie są wyświetlane podczas nagrywania.
Podczas nagrywania miga wskaźnik 7REC.
Nagrywanie
Pulsują wskaźniki na monitorze LCD.
Nie działa cyfrowe zbliżenie.
Nie działa automatyczne ustawianie ostrości.
Barwy na zdjęciach nie są naturalne.
Ustaw odpowiednią jasność i kąt ustawienia monitora LCD.
Kiedy kończy się okres eksploatacji lampy LED ekranu
LCD, obrazy na monitorze mogą stawać się ciemniejsze. Zasięgnij porady najbliższego dealera JVC.
Ekran LCD jest produktem zaawansowanej technologii.
Czarne lub jasne plamki (czerwone, zielone lub niebieskie) mogą się jednak pojawiać na ekranie LCD na stałe. Plamki te nie są rejestrowane wraz z nagrywanym obrazem. Nie wynikają one z wady urządzenia. (Liczba poprawnych: pikseli wynosi 99,99%.)
Zmień ustawienia w [WYBIERZ FORMAT TV] tak, by
pasowały do rozmiaru ekranu podłączonego telewizora.
Nośnik zapisu jest pełen. Usuń niepotrzebne pliki lub
wymień kartę SD.
Wybierz odpowiedni nośnik zapisu.
Zjawisko to występuje, gdy fi lmujemy obiekt oświetlony
jaskrawym światłem. Nie świadczy to o usterce.
Zjawisko to występuje, gdy fi lmujemy pod słońce. Nie
świadczy to o usterce.
Ustaw [DATA/GODZ.] na [WŁ.]. 49
Kamera się nagrzewa. Jeżeli kamera nadal się
nagrzewa, operacja fi lmowania może zostać przerwana, aby chronić nośnik. W takim przypadku należy wyłączyć kamerę i poczekać aż ostygnie.
Pewne tryby programu automatycznej ekspozycji, efektów
specjalnych, stabilizacji obrazu lub innych funkcji, których nie można używać razem, zostały równocześnie wybrane.
Zmień ustawienia w [ZOOM].
W trybie zapisu zdjęć funkcja zbliżenia cyfrowego nie
jest dostępna.
Włącz tryb automatycznego ustawiania ostrości.
Wyczyść obiektyw i ponownie sprawdź ostrość.
Należy poczekać, aż pojawi się naturalna barwa. Kamera
reguluje balans bieli automatycznie, ale procedura ta wymaga pewnego czasu.
Spróbuj przeprowadzić ręczną regulację balansu bieli.
Dla silnie oświetlonych scen nie zaleca się ustawienia
“Nightscope”, ani małej prędkości migawki. Kiedy nagrywany obraz jest zbyt ciemny, spróbuj użuć
funkcji kompensacja przeciwoświetlenia lub ustawić jasność.
Kiedy nagrywany obraz jest zbyt jasny, spróbuj ustawić
jasność.
48
49
30
47, 48
46
21 55
23
22, 23
23
Page 53
Nagrywanie
Odtwarzanie
Inne problemy
Problem Akcja
Nie można włączyć funkcji balansu bieli.
Prędkość wykonywania zdjęć seryjnych jest mała.
Odtwarzanie nie jest możliwe.
Nie działa efekt płynnego pojawiania się / zanikania obrazu z wyjściowym obrazem czarno­białym.
Podczas odtwarzania występuje szum.
Podczas odtwarzania wideo miga wskaźnik U.
Nie można usunąć plików.
Podczas drukowania zdjęć na drukarce u dołu ekranu pojawia się czarny pasek.
Po włączeniu zasilania lub zmianie trybu przetwarzanie danych odbywa się zbyt wolno.
Nie można wyjąć karty SD z kamery.
Na monitorze LCD zostanie wyświetlony ekran UTWÓRZ DVD i nie można będzie wykonać innych operacji.
Przed przystąpieniem do ustawiania balansu bieli wyłącz
tryb sepii (SEPIA) i obrazu czarno-białego (CZ/B).
Prędkość wykonywania zdjęć seryjnych spada w
przypadku częstego wykonywania zdjęć w tym trybie, używania niektórych nośników zapisu lub w pewnych warunkach nagrywania.
Wybierz odpowiedni nośnik zapisu.
Aby oglądać obrazy na telewizorze, ustaw odpowiedni
tryb wejściowy telewizora lub kanał służący do odtwarzania wideo.
Przed przystąpieniem do ustawiania balansu bieli wyłącz
tryb sepii (SEPIA) i obrazu czarno-białego (CZ/B).
Dźwięk powodowany pracą twardego dysku może być
rejestrowany, kiedy podczas nagrywania kamera jest gwałtownie poruszana. Podczas nagrywania nie trzęś ani nie poruszaj gwałtownie kamerą.
Kamera się nagrzewa. Jeżeli temperatura kamery nadal
rośnie, odtwarzanie może zostać przerwane, aby chronić nośnik danych. W takim przypadku należy wyłączyć kamerę i poczekać aż ostygnie.
Wyłącz zabezpieczenie plików i usuń je. 31
Nie świadczy to o usterce. Można tego uniknąć
nagrywając z włączoną funkcją STAB. OBR..
Na nośniku znajduje się duża liczba zdjęć (około 1000
lub więcej). Skopiuj zapisane pliki do komputera PC, a usuń je z nośnika.
Naciśnij kartę SD kilka razy. 15
Próbę wykonania innej operacji podjęto w trakcie
podłączania włączonej nagrywarki DVD. Należy wyłączyć zasilanie nagrywarki DVD, a następnie wyłączyć, po czym ponownie włączyć zasilanie kamery.
23
47, 48
29
28
47
30
POLSKI
53
Page 54
Informacje ostrzegawcze
Wskazanie Znaczenie/postępowanie
(Wskaźnik stanu
akumulatora)
USTAW DZIEŃ/GODZ.!
OSŁONA OBIEKTYWU
BŁĄD DYSKU TWARDEGO! BŁĄD KARTY PAMIĘCI!
SPRAWDŹ ZABEZP. KARTY PRZED ZAPIS.
USZKODZONY PLIK ZARZĄDZANIA WIDEO. ABY NAGRAĆ LUB ODTWORZYĆ FILM TRZEBA TEN PLIK ODZYSKAĆ. ODZYSKAĆ TERAZ?
NIE MOŻNA ODCZYTAĆ INFORMACJI O ZDARZENIU
BŁĄD NAGRYWANIA
NIEZGODNE URZĄDZENIE USB
54
Informuje o stanie naładowania akumulatora.
Wysoki Rozładowany
Kiedy ilość energii w akumulatorze zbliża się do zera,
wskaźnik zaczyna migać. W przypadku całkowitego rozładowania akumulatora zasilanie kamery wyłączane jest automatycznie.
Informacja pojawia się, jeśli nie ustawiono daty lub godziny.
Wbudowany, litowy akumulatorek zegara jest rozładowany
i dlatego poprzednie ustawienia daty i godziny zostały skasowane. Zasilaj kamerę poprzez zasilacz sieciowy przez co najmniej 24 godziny, aby naładować akumulatorek litowy zegara. Następnie ustaw datę i godzinę.
Komunikat wyświetlany przez 5 sekund po włączeniu
zasilania, jeśli pokrywa obiektywu jest założona na obiektyw lub jeśli kamera jest w ciemnym miejscu.
Wyjmij kartę i ponownie włóż. Jeśli błąd nie został usunięty,
wymień kartę na taką, która na pewno działa prawidłowo.
Wyczyść nośnik zapisu, aby odzyskać jego maksymalną
pojemność.
Komunikat ten informuje o próbie zapisu na karcie SD,
której klawisz zabezpieczenia przed zapisem/skasowaniem jest ustawiony w położeniu “LOCK” .
Został uszkodzony plik zarządzający nagraniem wideo.
W celu nagrywania i odtwarzania plików wideo trzeba ten plik odtworzyć. Przesuń gałkę ustawień ¡ / ¢ i wybierz [TAK], a następnie naciśnij, by odtworzyć plik zarządzania nagraniem wideo.
Komunikat ten pojawia się, gdy nie można odczytać
informacji o temacie.
Niska wydajność nośnika danych. Skorzystaj z funkcji
czyszczenia.
Prędkość zapisu na nośnik jest niska lub nośnik zapisu
uszkodzony. Użyj karty SD, która na pewno działa.
Nośnik zapisu był narażony na działanie drgań lub
wstrząsów. Nie narażaj nośnika zapisu na drgania i wstrząsy.
Komunikat jest wyświetlany, jeżeli nośnik jest zapełniony i
nagrywanie nie jest możliwe. Usuń niepotrzebne pliki lub wymień kartę SD.
Pojawia się, gdy do kamery zostanie podłączone niezgodne
urządzenie USB.
Pojawia się, gdy podłączona nagrywarka DVD jest
wyłączona. Aby móc korzystać z nagrywarki DVD, należy włączyć jej zasilanie.
13 12
15
50
30
50
15
30
Page 55
Wskazanie Znaczenie/postępowanie
NAGRANIE NA KARCIE PAMIĘCI MOŻE NIE BYĆ POPRAWNE
ZADZIAŁAŁ CZUJNIK UPADKU. ZASILANIE ZOSTAŁO WYŁĄCZONE.
Dane na nośniku mogły być zapisane nieprawidłowo.
Spróbuj nagrać ponownie.
Jeśli to nie poskutkuje, wyczyść nośnik zapisu.
Aby ponownie włączyć kamerę, ustaw przełącznik
zasilanie/wybór trybu na OFF, i ponownie na ON.
Czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia kamery wyjmij z niej akumulator i odłącz zasilacz sieciowy.
8 Czyszczenie kamery z zewnętrz
Delikatnie wytrzyj miękką szmatką. W celu usunięcia większych zanieczyszczeń, zwilż szmatkę w roztworze mydła i dobrze wyciśnij przed użyciem. Następnie wytrzyj kamerę suchą szmatką.
8 Czyszczenie ekranu LCD
Delikatnie wytrzyj miękką szmatką. Uważaj, by nie uszkodzić ekranu.
8 Czyszczenie obiektywu
Delikatnie wytrzyj specjalną chusteczką do czyszczenia obiektywów.
UWAGI
Należy unikać stosowania silnych środków czyszczących, jak benzyna czy alkohol.
Na zabrudzonym obiektywie może rozwijać się pleśń.
W przypadku stosowania środka czyszczącego lub nasączanych preparatami chemicznymi
ściereczek, należy zapoznać się ze środkami ostrożności dotyczącymi każdego z tych produktów.
POLSKI
50
55
Page 56
Dane techniczne
Kamera
8 Dane ogólne
Zasilanie
Prąd stały o napięciu 11 V (przy użyciu zasilacza sieciowego) Prąd stały o napięciu 7,2 V (przy użyciu akumulatora)
Pobór mocy
Około 3,9 (4,1)* W *Podczas używania lampy LED
Wymiary (szerokość x wysokość x głębokość)
74 mm x 72 mm x 118 mm
Ciężar
Około 425 g (z paskiem) Około 470 g (z paskiem i baterią)
Temperatura pracy
0°C do 40°C
Wilgotność otoczenia podczas pracy
35% do 80%
Temperatura przechowywania
–20°C do 50°C
Odczyt
(5 370 000 pikseli) CCD
1/2,5
Obiektyw
F 3,5, f = 6,3 mm do 63 mm, obiektyw power zoom 10:1
Średnica ltra
ø 46,0 mm
Monitor ciekłokrystaliczny (LCD)
panel LCD wykonany w technologii
2,7 aktywnej matrycy TFT
Głośnik
Monofoniczny
Lampa błyskowa
do 2 m (zalecana odległość fi lmowania)
Lampa LED
do 1,5 m (zalecana odległość fi lmowania)
Język
Angielski/francuski/niemiecki/hiszpański/ włoski/holenderski/portugalski/rosyjski/polski/ czeski/turecki
8 Dla wideo/audio
Format
SD-VIDEO
Format nagrywania / odtwarzania
Wideo MPEG-2 Dźwięk: Dolby Digital (2-kanałowy)
Format sygnału
PAL standard
Tryb nagrywania (obraz)
JAKOŚĆ WYSOKA: 720 x 576 pixels, 8,5 Mbps (VBR) WYSOKA: 720 x 576 pixels, 5,5 Mbps (VBR) JAKOŚĆ NORMALNA: 720 x 576 pixels, 4,2 Mbps (VBR) JAKOŚĆ EKONOMICZNA: 352 x 288 pixels, 1,5 Mbps (VBR)
Tryb nagrywania (dźwięk)
JAKOŚĆ WYSOKA: 48 kHz, 384 kbps WYSOKA: 48 kHz, 384 kbps JAKOŚĆ NORMALNA: 48 kHz, 256 kbps JAKOŚĆ EKONOMICZNA: 48 kHz, 128 kbps
8 Dla zdjęć
Format
JPEG
Rozmiar obrazu
7 trybów (2592 x 1944 / 2304 x 1728 / 1600 x 1200 / 640 x 480 / 2592 x 1456 / 1920 x 1080 / 1280 x 720)
Jakość obrazu
2 tryby (WYSOKA/STANDARD)
8 Dla gniazd
DV wyjście
4-pin (odpowiadające I.LINK/IEEE1394)
S wyjście
Y 1,0 V (p-p), 75 C: 0,3 V (p-p), 75
AV wyjście
Wyjście wideo 1,0 V (p-p), 75 Wyjście dźwięk: 300 mV (rms), 1 k
USB
Mini USB typ A oraz B, zgodne z USB 2.0
Mikrofon
wtyk stereofoniczny typu mini jack ø 3,5 mm
Zasilacz sieciowy
Pobór mocy
AC 110 V do 240 Vd, 50 Hz/60 Hz
Wyjście
Prąd stały o napięciu 11 V
i natężeniu 1 A
§
56
Page 57
Pilot
Zasilanie
3 VDC
Czas pracy baterii
Ok. 1 roku (w zależności o intensywności używania)
Zasięg działania
Do 5m
Temperatura pracy
0°C do 40°C
Wymiary (szerokość x wysokość x głębokość)
42 mm x 14,5 mm x 91 mm
Ciężar
Około 30 g (z baterią)
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Orientacyjny czas nagrywania, w minutach (w przypadku materiału wideo)
Nośnik zapisu
Jakość
JAKOŚĆ WYSOKA 570 1 3 7 14 29 57
WYSOKA 850 2 5 10 22 43 85
JAKOŚĆ NORMALNA 1130 3 7 14 29 57 113
JAKOŚĆ EKONOMICZNA 3000 9 19 38 77 152 298
HDD
128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB
Karta SD
Orientacyjna liczba obrazów, jakie można zapisać (w przypadku zdjęć)
Nośnik zapisu
Rozmiar obrazu/Jakość
2592 x 1944 / WYSOKA 9999 56 113 224 452 890 1749
2592 x 1944 / STANDARD 9999 88 177 351 709 1397 2742
2304 x 1728 / WYSOKA 9999 69 139 276 557 1097 2155
4:3
2304 x 1728 / STANDARD 9999 108 216 429 867 1707 3352
1600 x 1200 / WYSOKA 9999 142 283 562 1135 2195 4310
1600 x 1200 / STANDARD 9999 237 472 937 1892 3616 7099
640 x 480 / WYSOKA 9999 783 1560 3094 6246 9999 9999 640 x 480 / STANDARD 9999 1118 2229 4420 8924 9999 9999 2592 x 1456 / WYSOKA 9999 73 145 289 583 1138 2234
2592 x 1456 / STANDARD 9999 115 229 455 918 1808 3549
16:9
1920 x 1080 / WYSOKA 9999 132 264 524 1058 2049 4022
1920 x 1080 / STANDARD 9999 206 410 814 1643 3235 6351
1280 x 720 / WYSOKA 9999 290 577 1146 2313 4390 8620
1280 x 720 / STANDARD 9999 435 866 1719 3470 6830 9999
HDD
128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB
Karta SD
POLSKI
57
Page 58
Ostrzeżenia
Akumulatory
Znajdujący się w zestawie akumulator to akumulator litowo-jonowy. Przed przystąpieniem do użytkowania dołączonego lub dodatkowego akumulatora, należy koniecznie zapoznać się z poniższymi uwagami:
Aby uniknąć zagrożeń,
... nie wolno wrzucać do ognia. ... nie wolno zwierać styków. Kiedy nie jest
używany, należy trzymać go z dala od metalowych przedmiotów. W przypadku przewożenia należy sprawdzić, czy założona jest pokrywa akumulatora, znajdująca się w zestawie. Jeżeli pokrywa akumulatora zostanie zagubiona, akumulator należy nosić w plastikowym woreczku.
... nie wolno przerabiać ani demontować. ... nie wolno wystawiać akumulatora na
działanie temperatur powyżej 60°C, ponieważ może dojść do jego przegrzania, eksplozji lub zapalenia się.
... należy używać tylko określonych ładowarek.
Aby zapobiec uszkodzeniu i przedłużyć
okres eksploatacji akumulatora,
... nie należy niepotrzebnie narażać go na
wstrząsy.
... ładuj w temperaturze pomiędzy 10°C i 35°C.
Działanie akumulatora jest oparte na reakcji chemicznej — w niższych temperaturach reakcja chemiczna ulega osłabieniu, natomiast wyższe temperatury mogą uniemożliwić pełne naładowanie.
... należy przechowywać w chłodnym, suchym
iejscu. Oddziaływanie wysokich temperatur przez dłuższy czas może przyspieszyć proces naturalnego rozładowywania się i skrócić okres eksploatacji.
... akumulator przechowywany przez dłuższy
czas powinien być co 6 miesięcy ładowany do końca, a następnie całkowicie rozładowywany.
... nieużywany akumulator należy wyjmować
z ładowarki lub zasilanego urządzenia, ponieważ niektóre urządzenia pobierają prąd, nawet wówczas, kiedy są wyłączone.
Złącza
Nośnik zapisu
Aby uniknąć uszkodzenia lub zniszczenia
nagranych danych, należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami.
Nie wolno zginać nośnika, upuszczać go, ani
wywierać silnego nacisku, narażać na wstrząsy i drgania.
Należy unikać zwilżenia nośnika wodą.
Nie wolno używać, wymieniać ani
przechowywać nośnika w miejscach narażonych na działanie silnych pól elektrostatycznych lub zakłóceń elektrycznych.
Podczas fi lmowania, odtwarzania lub
wykonywania innych czynności wymagających dostępu do nośnika nie wolno wyłączać zasilania kamery, wyjmować akumulatora lub odłączać zasilacza.
Nośnika nie wolno umieszczać w pobliżu
przedmiotów wytwarzających intensywne pole magnetyczne lub emitujących silne fale elektromagnetyczne.
Nie należy przechowywać nośnika w miejscach
charakteryzujących się wysoką temperaturą lub wilgotnością.
Nie należy dotykać metalowych części.
Podczas formatowania lub kasowania danych
w kamerze, usuwane są jedynie informacje związane z administrowaniem plikami. Dane nie są całkowicie usuwane z twardego dysku. W razie konieczności dokładnego i całkowitego usunięcia danych zaleca się skorzystanie ze specjalnego oprogramowania dostępnego w sprzedaży lub fi zyczne zniszczenie kamery, na przykład młotkiem.
Monitor LCD
Aby zapobiec uszkodzeniu monitora
ciekłokrystalicznego, NIE NALEŻY
... naciskać go zbyt mocno ani nim potrząsać. ... kłaść kamery w taki sposób, aby monitor LCD
znajdował się na spodzie.
Aby wydłużyć okres eksploatacji, należy
... unikać wycierania go szorstką szmatką.
58
Page 59
Część główna
Ze względów bezpieczeństwa NIE NALEŻY
... otwierać obudowy kamery. ... demontować lub przerabiać urządzenia. ... dopuścić, aby materiały łatwopalne, woda
lub przedmioty metalowe dostały się do urządzenia.
... wyjmować akumulatora ani odłączać źródła
zasilania, kiedy zasilanie jest włączone.
... pozostawiać podłączonego akumulatora, gdy
kamera nie jest używana.
... Na urządzeniu nie należy stawiać źródeł
otwartego ognia, np. płonących świec.
... narażać urządzenia na kapanie lub
zachlapanie.
Należy unikać używania urządzenia
... w miejscach o wysokiej wilgotności lub dużym
zapyleniu.
... w miejscach zadymionych lub zaparowanych,
np. w pobliżu kuchenki.
... w miejscach narażonych na silne wstrząsy lub
drgania. ... w pobliżu odbiornika telewizyjnego. ... w pobliżu urządzeń generujących silne pole
magnetyczne lub elektryczne (głośniki, anteny
nadawcze itp.). ... w miejscach o bardzo wysokiej (ponad 40°C)
lub bardzo niskiej temperaturze (poniżej 0°C). ... w miejscach o niskim ciśnieniu atmosfery
cznym (powyżej 3000 m. n.p.m.).
NIE NALEŻY pozostawiać urządzenia
... w miejscach o temperaturze powyżej 50°C. ... w miejscach o bardzo małej (poniżej 35%) lub
dużej (powyżej 80%) wilgotności. ... w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym. ... latem w zamkniętym samochodzie. ... w pobliżu grzejnika. ... wysoko, np. na telewizorze. Pozostawienie
urządzenia na wysokim miejscu z
podłączonym kablem grozi zrzuceniem na
podłogę i uszkodzeniem.
Aby chronić urządzenie, NIE NALEŻY
... dopuścić, aby uległo zamoczeniu. ... upuszczać lub uderzać nim o twarde
przedmioty. ... narażać go na wstrząsy i silne drgania
podczas transportu. ... kierować obiektywu przez dłuższy okres czasu
na bardzo jasne obiekty. ... wystawiać obiektywu na bezpośrednie
działanie promieniowania słonecznego. ... kołysać nim zanadto, gdy wisi na pasku. ... wymachiwać miękką torbą na kamerę, kiedy
kamera jest w środku.
Sposób obchodzenia się z płytą CD-ROM
Należy uważać, aby nie zabrudzić ani nie
porysować powierzchni lustrzanej (przeciwnej do powierzchni z nadrukiem). Nie wolno pisać, ani używać naklejek na obydwu stronach. Gdy płyta CD-ROM zabrudzi się, należy ją delikatnie wytrzeć miękką szmatką, wykonując ruchy od środkowego otworu w kierunku na zewnątrz. Nie wolno używać środków czyszczących,
ani preparatów w aerozolu do czyszczenia zwykłych płyt. Nie wolno zginać płyty CD-ROM, ani dotykać
jej powierzchni lustrzanej. Płyt CD-ROM nie należy przechowywać
w miejscach zakurzonych, o wysokiej temperaturze lub wilgotności. Przechowywać z dala od bezpośredniego światła słonecznego.
Szanowny Kliencie, [Kraje Unii Europejskiej]
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi obowiązujących europejskich dyrektyw i standardów w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych.
Europejskim przedstawicielem Victor Company of Japan Limited jest: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Niemcy
POLSKI
59
Page 60
Skorowidz
A Akumulator .......................................... 12, 14, 58
B Balans bieli ...................................................... 23
C Cyfrowy stabilizator obrazu (DIS) .................... 47
Czas nagrania/Ilość zdjęć ...............................57
Czas otwarcia migawki .................................... 20
Częściowe usunięcie ....................................... 33
Czyszczenie twardego dysku (HDD) ............... 50
D Data/godzina ................................................... 49
DPOF ..............................................................37
Drukarka .......................................................... 38
Drukowanie bezpośrednie ............................... 38
E Efekt ..........................................................23, 28
Efekty płynnego pojawiania się lub zanikania
obrazu .............................................................28
Ekran indeksu daty .......................................... 26
Ekran LCD ............................................. 8, 10, 58
Ekran tematów ................................................26
Everio Dock ....................................................... 6
F Filtr ND ............................................................ 19
Formatowanie nośnika zapisu ......................... 50
Formaty ekranu (16:9/4:3) ............................... 47
Funkcja Tele Macro ...................................16, 17
G Głośność głośnika ........................................... 24
I Informacje o plikach ........................................32
J Jakość obrazu ...........................................46, 47
K Karta SD .......................................................... 15
Kompensacja przeciwoświetlenia ................... 22
Kopiowanie (przenoszenie) zdjęć ................... 45
Kopiowanie plików wideo ..........................41, 44
Korekcja ..........................................................48
L Lampa błyskowa ............................................. 18
Lampa LED .....................................................18
Licznik scen ..................................................... 47
Lista odtwarzania ............................................34
M Magnetowid .....................................................44
Menu na ekranie (OSD) ..................................49
Mikrofon zewnętrzny ...................................9, 47
Mocowanie statywu ......................................... 14
N Nagrywanie ręczne ......................................... 20
Nagrywarka DVD ...................................... 40, 44
Nośnik zapisu ................................ 19, 47, 48, 58
O Obraz nieruchomy (zdjęcie) ...................... 17, 25
Obrót zdjęcia ................................................... 25
Osłona obiektywu ............................................ 14
Ostrość ............................................................ 21
P PictBridge ........................................................38
Pilot .........................................................7, 8, 48
Pokaz slajdów .................................................25
Preselekcja przysłony ..................................... 21
Program automatycznej ekspozycji ................. 20
Przypisywanie tematów ............................. 19, 32
Punktowa kontrola ekspozycji ......................... 22
R Regulacja zegara ......................................13, 49
Resetowanie kamery ....................................... 51
Rozjaśnianie .................................................... 47
Rozmiar zdjęcia ............................................... 47
S Samoczynne wyłączenie ................................. 50
Samowyzwalacz .............................................. 17
Styl wyświetlania daty .....................................49
Sygnał dźwiękowy operacji .............................48
Szybki uruchamianie ....................................... 49
T Telewizor ......................................................... 29
Tryb demonstracji ............................................ 48
Tryb kolorowy .................................................. 50
Tryb nocny ....................................................... 21
Twardy dysk .................................................... 58
U Ustawianie jasności (Ekran LCD) .................... 48
Ustawianie języka ..................................... 13, 49
Ustawienia menu ............................................. 46
Ustaw jasność ................................................. 23
Usuwanie listy odtwarzania ............................. 36
Usuwanie plików ....................................... 30, 50
W Wideo ........................................................ 16, 24
Włączanie/wyłączanie kamery ..........................8
Wybierz typ telewizora ....................................49
Wyciszanie szumu wiatru ................................ 47
Wykonywanie zdjęć w trybie seryjnym ............ 48
Wykrywanie upadku ........................................ 48
Wyświetlanie w telewizorze. ............................ 49
Z Zabezpieczanie plików .................................... 30
Zasilacz sieciowy ............................................ 12
Zbliżanie .................................................... 18, 46
Zerowanie numeru pliku .................................. 50
Zmień ustawienia ............................................49
© 2007 Victor Company of Japan, Limited
Printed in Japan
EZ
0207FOH-AL-VP
Loading...