Jvc GZ-MG50E, GZ-MG40E, GZ-MG30E, GZ-MG20E User Manual

POLSKI
KAMERA Z TWARDYM DYSKIEM
GZ-MG50E GZ-MG40E GZ-MG30E GZ-MG20E
PRZYGOTOWANIA
NAGRYWANIE I ODTWARZANIE MATERIAŁÓW WIDEO
NAGRYWANIE I ODTWARZANIE ZDJĘĆ
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
USTAWIENIA MENU
INFORMACJE DODATKOWE
22
28
31
48
52
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Aby wyłączyć demonstrację, w opcji “DEMO MODE” wybierz wartość “OFF”. (
str. 48)
LYT1472-013B
PO
2 PO
Główne funkcje kamery
Wbudowany twardy dysk
Kamera z wbudowanym twardym dyskiem może rejestrować filmy na dużym dysku (HDD) zamiast na taśmie DV, stosowanej w tradycyjnych kamerach wideo. Dzi ęki temu można przez wiele godzin nagrywać filmy o dużej rozdzielczości w formacie MPEG2.
żne tryby nagrywania
W zależności od jakości zapisu, wielkości zdjęć, czasu nagrania oraz dostępnego systemu komputerowego można wybrać najbardziej odpowiedni tryb nagrywania. (墌 str. 62)
żne tryby odtwarzania
Odtwarzanie filmów zarejestrowanych kamerą jest łatwe, nie wymaga czekania na prze w ija nie taśmy, jak to ma miejsce w kamerach z taśmą. Listy odtwarzania, efekty i inne funkcje umożliwiają dostosowanie trybu odtwarzania do aktualnych potrzeb.
PLAYLIST CONTENTS
ALL SCENES
01 10.11 2005 11:30
02 15.11 2005 23:00 03 25.11 2005 11:00
Edycja plików w komputerze
Interfejs USB 2.0 umożliwia szybkie przesyłanie filmów i zdjęć do komputera. Korzystając z dołączonego oprogramowania edycyjnego, można łatwo edytować nagrane filmy i tworzyć własne płyty DVD. (Zapoznaj się z rozdziałem “Read this first!” oraz z instrukcją instalacji oprogramowania i podłączani a do gniazda USB).
Drukowanie bezpośrednie
Jeśli drukarka, z której korzystasz, jest zgodna ze standardem PictBridge, zdjęcia z kamery można drukować, łącząc kablem USB kamerę bezpośrednio z drukarką. (str. 47)
Spis treści
PRZYGOTOWANIA 7
Wyposażenie ................................................... 7
Indeks ............................................................ 10
Zasilanie ........................................................ 14
Tryb pracy ......................................................17
Wybór języka ................................................. 18
Ustawianie daty i godziny ..............................18
Regulacja jasności ekranu .............................19
Regulacja paska ............................................19
Mocowanie do statywu ..................................19
Wkładanie i wyjmowanie karty SD .................20
Formatowanie nośnika danych ......................20
Wybór nośnika danych ..... .... ... ......................21
Wolne miejsce na nośniku danych ................21
Czujnik upadku ..............................................21
NAGRYWANIE I ODTWARZANIE MATERIAŁÓW WIDEO 22
Nagrywanie materiałów wideo ....................... 22
Zbliżenie .................................................... 23
Odtwarzanie materiałów wideo ......................24
Korzystanie z paska przewijania ...............25
Ekran indeksu daty ....................................25
żne funkcje odtwarzania ................... ... .25
Funkcja zbliżenia podczas odtwarzania ....25
Podłączanie do telewizora, magnetowidu lub
cyfrowej nagrywarki wideo .............................26
Odtwarzanie na ekranie telewizora ...........26
Kopiowanie na magnetowid (lub nagrywarkę
DVD) .......................................................... 27
Odtwarzanie za pomocą pilota ......................27
FUNKCJE ZAAWANSOWANE 31
FUNKCJE NAGRYWANIA ................................... 31
Kompensacja przeciwoświetlenia .................. 31
Punktowy pomiar ekspozycji ..........................31
Dioda oświetlająca ......................................... 31
Ustawienia ręczne w menu MSET ................. 32
Wybór polecenia w menu ..........................32
Ręczna ekspozycja ....................................32
Ręczne ustawianie ostrości ....................... 33
Balans bieli ................................................34
Czas otwarcia migawki ..............................35
Programy automatycznej ekspozycji .........36
Efekty .........................................................36
FUNKCJE ODTWARZANIA ................................. 37
Efekt płynnego pojawiania się/zanikania obrazu ..37
Efekty podczas odtwarzania ..........................37
ZARZĄDZANIE PLIKAMI ..................................... 38
Wyświetlanie informacji o pliku ...................... 38
Ochrona plików ..............................................38
Usuwanie plików ............................................39
Czyszczenie nośnika danych .........................40
Kopiowanie i przenoszenie plików zdjęć ........41
Zerowanie numeru pliku ................................42
Tworzenie listy odtwarzania ...........................42
Odtwarzanie listy ...........................................43
Ustawienia drukowania DPOF .......................46
Drukowanie bezpośrednie na drukarce z funkcją
PictBridge ......................................................47
USTAWIENIA MENU 48
Zmiana ustawień menu ..................................48
Menu wspólne dla wszystkich trybów ............48
Menu nagrywania wideo ................................50
Menu odtwarzania wideo ...............................50
Menu rejestrowania zdjęć .............................. 51
Menu odtwarzania zdjęć ................................ 51
NAGRYWANIE I ODTWARZANIE ZDJĘĆ 28
Rejestrowanie zdjęć .......................................28
Zbliżenie .................................................... 28
Zdjęcia seryjne ..........................................28
Odtwarzanie zdjęć ......................................... 29
Pokaz slajdów ........................................... .29
Ekran indeksu zdjęć ..................................29
Korzystanie z paska przewijania ...............30
Ekran indeksu daty ....................................30
Obrót zdjęcia ............................................. 30
Funkcja zbliżenia podczas odtwarzania ....30
INFORMACJE DODATKOWE 52
Rozwiązywanie problemów ...........................52
Informacje ostrzegawcze ...............................55
Czyszczenie kamery ......................................57
Ostrzeżenia ....................................................57
Dane techniczne ............................................60
TERMINOLOGIA ................ .. ............ Okładka tylna
PO 3
4 PO
Szanowny nabywco,
Dziękujemy za zakup niniejszej kamery z twardym dyskiem. Przed przystąpieniem do jej użytkowania prosimy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa i środkami ostrożności na stronach 4 – 5.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
OSTRZEŻENIE: ABY WYKLUCZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA, NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE WODY ANI WILGOCI.
OSTRZEZENIA:
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie wolno otwierać obudowy. Wewnątrz nie ma żadnych części, które wymagają obsługi ze strony użytkownika. Naprawę należy zlecać wykwalifikowanym fachowcom.
Jeżeli zasilacz prądu zmiennego nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, zaleca się odłączenie kabla zasilającego od gniazda sieciowego.
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia, należy najpierw włożyć do oporu mniejszy wtyk kabla zasilającego do zasilacza sieciowego, a następnie większą wtyczkę kabla zasilającego do gniazda sieciowego.
OSTRZEZENIA:
Ta kamera współpracuje z sygnałami systemu telewizji kolorowej PAL. Nie można jej wykorzystywać do odtwarzania materiałów na odbiorniku telewizyjnym w innym systemie. Jednakże, nagrywanie na żywo oraz odtwarzanie przy użyciu monitora LCD możliwe jest wszędzie.
Należy używać akumulatora BN-VF707U firmy JVC, a do jego ładowania lub zasilania kamery z gniazda sieciowego należy używać wielonapięciowego zasilacza znajdującego się w zestawie. (Może zaistnieć potrzeba skorzystania z odpowiedniego adaptera przejściowego w celu dopasowania wtyczki do różnych konstrukcji gniazd sieciowych w różnych krajach.)
UWAGI:
Tabliczka znamionowa oraz informacja o
środkach ostrożności znajdują się na spodzie i/ lub z tyłu urządzenia.
Tabliczka z numerem seryjnym znajduje się na uchwycie akumulatora.
Dane znamionowe i informacje o środkach ostrożności, dotyczące zasilacza sieciowego, znajdują się na jego wierzchniej i spodniej części.
PO 5
Informacja dla użytkowników, dotycząca utylizacji niesprawnych urządzeń
[Kraje Unii Europejskiej]
Symbol przedstawiony obok oznacza, że urządzeń elektrycznych i elektronicznych po zakończeniu okresu ich eksploatacji nie należy wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Należy je natomiast przekazać do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych w celu ich odpowiedniego przerobu, odzysku i utylizacji zgodnie z krajowym ustawodawstwem.
Dbając o prawidłową utylizację produktu, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi, zagrożone niewłaściwym traktowaniem odpadów elektronicznych. Szczegółowe informacje dotyczące punktów zbiórki i powtórnego przerobu odpadów można uzyskać u władz lokalnych, w firmach zajmujących się zagospodarowaniem odpadów lub w sklepie z artykułami elektronicznymi.
Zgodnie z krajowym ustawoda w s tw e m w przypadku nieprawidłowego usuwania wspomnianych odpadów mogą być nakładane kary.
(Użytkownicy biznesowi)
Jeśli zasz produktu, prosimy zajrzeć na strony www.jvc­europe.com, aby uzyskać informacje o możliwości jego odbioru.
[Kraje poza Unią Europejską]
W razie konieczności pozbycia się niniejszego produktu prosimy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami lub innymi zasadami postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznymi i elektronicznymi.
ła potrzeba pozbycia się niniejszego
Uwaga:
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
W przypadku instalacji urządzenia w szafce lub na półce należy upewnić się, że wolna przestrzeń z każdej strony jest wystarczająca, aby zapewnić odpowiednią wentylację (przynajmniej 10 cm po obu stronach, u góry i z tyłu).
Nie należy blokować otworów wentylacyjnych. (Jeśli otwory wentylacyjne zostaną zablokowane gazetą lub ścierką itd., ciepło może nie być odprowadzane.)
Na urządzeniu nie należy stawiać źródeł otwartego ognia, typu płonące świece.
Przy utylizacji zużytych baterii należy wziąć pod uwagę kwestie ochrony środowiska i ściśle przestrzegać miejscowych przepisów i praw określających zasady utylizacji zu
Nie należy dopuścić do pochlapania lub zamoczenia urządzenia.
Nie wolno używać sprzętu w łazience oraz w miejscach, gdzie występuje woda. Na wierzchu urządzenia nie należy również stawiać pojemników z wodą lub innymi płynami (typu kosmetyki lub leki, wazony, doniczki, filiżanki itd.). (Przedostanie się wody lub innej substancji płynnej do wnętrza urządzenia grozi pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.)
Nie należy kierować obiektywu bezpośrednio na słońce. Może bowiem dojść do uszkodzenia wzroku, jak również do nieprawidłowego działania wewnętrznych układów elektrycznych. Istnieje również ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
OSTRZEZENIE!
Poniższe uwagi dotyczą zagrożeń związanych z uszkodzeniem kamery i urazami fizycznymi w przypadku użytkownika.
Noszenie kamery, trzymając ją za monitor LCD, może doprowadzić do jej upuszczenia lub nieprawidłowego działania.
Statywu nie należy używać w przypadku nierównych i niestabilnych powierzchni. Może się on wywrócić i spowodować poważne uszkodzenie kamery.
OSTRZEZENIE!
Nie zaleca się pozostawiania kamery na wierzchu odbiornika telewizyjnego z podłączonymi kablami (Audio/Video, S-Video itd.), bowiem zaplątanie się w kable może spowodować zsunięcie się kamery i jej uszkodzenie.
żytych baterii.
6 PO
Przed przystąpieniem do użytkowania kamery
Kamera rejestruje materiały wideo w formacie MPEG2 zgodnym z formatem SD-VIDEO.
Należy pamiętać, że ta kamera nie jest zgodna z innymi cyfrowymi formatami wideo.
Pamiętać należy również, że kamera jest przeznaczona tylko do użytku prywatnego.
Wykorzystywanie komercyjne bez odpowiedniej zgody jest zakazane. (Nawet jeżeli wydarzenie takie jak pokaz, występ, czy wystawa, zostanie nagrane do użytku osobistego, zaleca się, aby wcześniej uzyskać zezwolenie na rejestrację).
Nie uderzaj ani nie potrząsaj twardym dyskiem. Przed przystąpieniem do nagrywania ważnego
materiału wideo należy koniecznie wykonać nagranie próbne.
Nagranie próbne należy odtworzyć, aby upewnić się, czy obraz i dźwięk zostały prawidłowo zarejestrowane.
Utwórz kopię zapasową ważnych danych.
Ważne dane należy chronić, kopiując je do komputera PC. Zaleca się również komputera na płytę DVD lub inny nośnik w celach archiwizacyjnych. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji opisującej instalację oprogramowania i podłączanie do portu USB.
Ważne informacje w razie konieczności naprawy lub przeglądu
Podczas naprawy bądź przeglądu dane mogą zostać skasowane, a dysk sformatowany. Przed oddaniem kamery do serwisu zawsze skopiuj wszystkie dane.
kopiowanie ich z
W razie stwierdzenia problemów z kartą pamięci SD, przynieś kartę razem z kamerą.
W przypadku oddawania sprzętu do naprawy u sprzedawcy lub w centrum serwisowym firmy JVC, wraz z kamerą przynieś koniecznie kartę pamięci SD. Jeżeli zabraknie jednego z tych dwóch elementów, nie można będzie zdiagnozować przyczyny i trudno będzie przeprowadzić naprawę we właściwy sposób.
Pozbywanie się i utylizacja kamery
Podczas formatowania lub kasowania danych w kamerze lub w komputerze PC usuwane są jedynie informacje związane z administracj nie są całkowicie usuwane z twardego dysku. W razie konieczności dokładnego i całkowitego usunięcia danych zaleca się skorzystanie z dodatkowego oprogamowania dostępnego w sprzedaży lub fizyczne zniszczenie kamery, na przykład młotkiem.
Należy również przeczytać rozdział “Ostrzeżenia” na stronach od 57 do 59.
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Nazwa “Dolby” i symbol podwójnego “D” są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
MascotCapsule jest zastrzeżonym w Japonii znakiem towarowym firmy HI CORPORATION. Copyright © 2001 HI CORPORATION. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Pozostałe nazwy produktów i firm wymieniane w instrukcji są znakami towarowymi i/lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli.
ą plików. Dane
Wyposażenie
LUB

PRZYGOTOWANIA

PO 7
a Zasilacz sieciowy AP-V14E lub AP-V17E b Kabel sieciowy (dotyczy tylko modelu
AP-V14E)
c Akumulator BN-VF707U d Kabel audio/wideo e Kabel USB (zobacz instrukcję instalacji
oprogramowania i podłącza nia do gniazda USB).
f Pasek (informacja o sposobie mocowania na
stronie 8)
g Dekielek na obiektyw (informacje o sposobie
mocowania na stronie 8)
h Dysk CD-ROM i Pilot zdalnego sterowania RM- V 730UE j Bateria litowa CR 2025* (do pilota) k Filtr rdzeniowy na kable (informacje o
mocowaniu na stronie 9) Duży-A (x 1): Kabel Audio/Video Duży-B (x 2): Kabel USB/S-Video Mały (x 1): Kabel zasilacza
* W sprzedawanym opakowaniu bateria li towa jest
włożona do pilota (z paskiem zabezpieczającym). Aby korzystać z pilota trzeba wyjąć ten pasek.
UWAGI:
W celu zapewnienia optymalnych parametrów kamery, na kable znajdujące się w opakowaniu można założyć kilka filtrów rdzeniowych. Jeśli na kablu jest zainstalowany jeden filtr, powinien on znaleźć się bliżej wtyku podłączanego do kamery.
Do podłączeń należy używać wyłącznie kabli znajdujących się w zestawie. Nie wolno używać innych kabli.
PRZYGOTOWANIA
8 PO
PRZYGOTOWANIA

Mocowanie paska

Zobacz rysunki.
1 Otwórz zamknięcie na rzepy. 2 Przełóż pasek przez oczko. 3 Złóż na pół i przełóż koniec paska przez
szlufkę i klamerkę.
Aby zmienić długość paska, poluzuj i następnie zaciśnij pasek w klamerce.
4 Szlufkę przesuń jak najbliżej oczka. 5 Zamknij rz epy.
Zakładanie dekielka na obiektyw
Dołączony dekielek chroni obiektyw przed uszkodzeniem.
UWAGA:
Prawidłowo założony dekielek powinien znajdować się w jednej płaszczyźnie z obudową kamery.
2
Oczko
Klamerka
1
4
Szlufka
5
Miejsce dekielka podczas nagrywania.
3
Zakładanie filtra rdzeniowego
Filtry rdzeniowe założone na kablach ograniczają wpływ szkodliwych zakłóceń.
1 Zwolnij zatrzaski po obu stronach filtra.
Zatrzask
2 Przełóż kabel przez filtr, pozostawiając około
3 cm kabla między wtyczką a filtrem rdzeniowym.
Kabel S-Video/Audio/Video/USB
Owiń kabel jeden raz wokół filtra, jak pokazano na rysunku.
Filtr rdzeniowy (Duży)
3 cm
Owiń raz.
Kabel zasilacza
Owiń filtr kablem dwa razy, jak pokazano na rysunku.
Filtr rdzeniowy (Mały)
3 cm
PRZYGOTOWANIA
PO 9

Monitor LCD

Pociągnij za krawędź monitora LCD i otwórz go całkowicie. Monitor można obracać w zakresie 270°.
PRZYGOTOWANIA
Owiń dwa razy.
Owiń kabel tak, aby nie było luzu.
3 Zatrzaśnij obie połówki filtra.
Kabel S-Video/Audio/ Video/USB
UWAGI:
Uważaj, by nie uszkodzić kabla.
Do kamery należy podłączyć wtyk znajdujący się
bliżej filtra.
Kabel zasilacza
10 PO

Indeks

PRZYGOTOWANIA
UWAGA:
● Podczas nagrywania nie zasłaniaj elementów b, c,
d oraz e.
Podczas odtwarzania nie zasłaniaj
Y.
Przyciski sterujące
a Przełącznik trybu [MODE] (str. 17) b Oświetlenie [LIGHT] (str. 31) c Wyświetlenie informacji [INF O/ ] (str. 38) d Przycisk odtwarzania lub pauzy [49]
(str. 24, 29)
e Przycisk wyszukiwania do przodu [ (
(str. 25)/prawy przycisk [ ]/przełącznik trybu automatycznego i ręcznego [ / ] (str. 17)
f Przycisk przeskoku do przodu [ ]
(str. 25)/przycisk w dół [ ]/przycisk zatwierdzenia [ SET] (墌 str. 32)
g Przycisk wyszukiwania do tyłu [ (
(str. 25)/przycisk w lewo [ ]
h Przycisk menu [MENU] (str. 48) i Przycisk kasowania [ ] (str.39) j Przycisk przeskoku do tyłu [ ] (str.25)/
przycisk do góry [ ]/przycisk kompensacji przeciwoświetlenia [ ] (str. 31)/przycisk punktowego pomiaru ekspozycji (墌 str. 31)
k Przełącznik zasilania [OFF, , ]
(str. 17)
l Przycisk blokady (str. 17) m Przycisk blokady ekranu LCD n Dźwignia zbliżeń [T/W] (str.23)
Regulacja głośności (str. 24)
o Przycisk rozpoczęcia/zakończenia
nagrywania (墌 str. 22, 28)
p Przycisk do odłączania akumulatora [BATT.]
(str. 14)
3
5
)]
)]

Gniazda

Gniazda kamery znajdują się pod osłonami.
Q Gniazdo wyjściowe S-Video [S] (str. 26) R Gniazdo wyjściowe Audio/Video [AV] S Gniazdo USB (Universal Serial Bus) (poznaj
się z instrukcją instalacji oprogramowania i podłączania do gniazda USB.)
T Gniazdo zasilania [DC] (墌 str. 14)
PRZYGOTOWANIA
PO 11
Wskaźniki
U Wskaźnik zasilania i ładowania [POWER/
CHARGE] (墌 str. 14, 17)
V Wskaźnik dostępu [ACCESS] (Świeci się lub
miga podczas dostępu do plików. Podczas uzyskiwania dostępu do plików w czasie nagrywania nagrywania lub odtwarzania nie wolno wyłączać zasilania kamery, wyjmować akumulatora lub odłączać zasilacza) .
Pozostałe elementy
W Otwór z przyciskiem do resetowania kamery
[RESET] (墌 str. 52)
X Monitor LCD Y Głośnik (str. 24) a Uchwyt na akumulator (str. 14) b Czujnik pilota (str. 27)
Czujnik oświetlenia
c Obiektyw d Dioda oświetlająca (str. 31) e Mikrofon stereofoniczny f Oczko na lasek (str. 8) g Pasek (str. 19) h Osłona karty SD (str. 20) i Otwór stabilizujący (str. 19) j Otwór do mocowania statywu (str. 19)
PRZYGOTOWANIA
12 PO
PRZYGOTOWANIA
Wskaźniki na monitorze LCD
Podczas nagrywania filmów i zdjęć
11:30
10.11. 2005
a Wskaźnik trybu ręcznego (str. 17)
: Tryb automatyczny : Tryb ręczny
b Wskaźnik trybu makro z teleobiektywem
(str. 50)
c Orientacyjny stopień zbliżenia (str. 23, 50) d Wskaźnik zbliżenia (str. 23, 50) e Wskaźnik blokady przysłony (str. 31, 32) f Wskaźnik balansu bieli (str. 34) g Wskaźnik regulacji jasności (str.19, 49) h Wskaźnik stanu akumulatora (str. 55) i Data/godzina (str.49) j Wskaźnik wybranego nośnika (str. 21, 49) k Wskaźnik czujnika upadku (str. 21) l Wskaźnik ręcznej regulacji ostrości
(str. 33)
m Wskaźnik trybu z efektami (str. 36) n Wskaźnik programu automatycznej
ekspozycji (墌 str. 36)
o Prędkość migawki (str. 35)
: Wskaźnik trybu nocnego
p Wskaźnik oświetlenia (str. 31) q ±: Wskaźnik korekcji ekspozycji (str. 32)
: Wskaźnik kompensacji
przeciwoświetlenia (str .31)
: Wskaźnik punktowego pomiaru
ekspozycji (墌 str. 31)
Tylko podczas nagrywania materiałów wideo
[0h56m]
a Wskaźnik trybu (str. 17) b Wskaźnik trybu szerokoekranowego
(str. 50)
c Wskaźnik funkcji wyciszania szumu wia tr u
(str. 50)
d Jakość obrazu: [U] (bardzo wysoka), [F]
(wysoka), [N] (normalna), [E] (ekonomiczna) (str. 50)
e Pozostały czas (str. 22, 62) f Licznik (str.49) g 7REC: (Pojawia się podczas nagrywania).
(str. 22) 79: (Pojawia się w trybie gotowości do nagrywania). (墌 str.22)
h Wskaźnik cyfrowego stabilizatora obrazu
(DIS) (墌 str. 50)
Tylko podczas robienia zdjęć
FINE
PHOTO
a Wskaźnik trybu (str. 17) b Ikona ostrości (str. 28) c Wymiary zdjęcia: 1152 (1152 x 864)*, 1024
(1024 x 768)*, 640 (640 x 480) (墌 str. 51)
* Opcja niedostępna podczas nagrywania
materiałów wideo GZ-MG30E/GZ-MG20E.
d Jakość obrazu: FINE (wysoka) lub STD
(standardowa) (墌 str. 51)
e Pozostała liczba zdjęć (str. 63) f : Wskaźnik trybu zdjęć seryjnych
(str. 28)
g Ikona trybu zdjęć (str. 28) h Wskaźnik fotografowania z
samowyzwalaczem (墌 str. 51)
PRZYGOTOWANIA
PO 13
d Tryb odtwarzania (str. 24)
U : Odtwarzanie 9 : Wstrzymanie (pauza)
5
: Szybkie wyszukiwanie w przód
3
: Szybkie wyszukiwanie w tył 9U : Odtwarzanie w zwolnionym tempie w przód Y9 : Odtwarzanie w zwolnionym tempie w tył (Liczba po lewej stronie oznacz a prędkość odtwarzania.)
e Licznik (str. 49) f Wskaźnik poziomu głośności g Wskaźnik stanu akumulatora (str. 55) h Data (str. 49) i Wskaźnik wybranego nośnika (str. 21, 49) j Wskaźnik trybu z efektami (str. 36) k Wskaźnik efektu płynnego pojawiania się /
zanikania obrazu (墌 str. 37, 50)
Podczas wyświetlania zdjęć
PRZYGOTOWANIA
Podczas odtwarzania materiałów wideo
10. 11. 2005
a Wskaźnik trybu (str. 17) b Wskaźnik odtwarzania z listy (Wyświetlany
podczas odtwarzania materiałów według listy . str. 43)
c Jakość obrazu: [U] (bardzo wysoka), [F]
(wysoka), [N] (normalna), [E] (ekonomiczna) (str. 50)
11:30
10. 11. 2005
a Wskaźnik trybu (str. 17) b Numer folderu / pliku c Wskaźnik odtwarzania pokazu slajdów
(str. 29)
d Wskaźnik stanu akumulatora (str. 55) e Data/godzina (str. 49) f Wskaźnik wybranego nośnika (str. 21, 49)
UWAGA:
Gdy wskaźniki trybów znikną lub pulsują, funkcje odpowiadające tym trybom nie są dostępne. Taki efekt występuje również, gdy monitor LCD zostanie obrócony o kąt 180
°. (str.9)
14 PO
PRZYGOTOWANIA

Zasilanie

Kamera może być zasilana na dwa sposoby. Użytkownik może wybrać sposób zasilania najbardziej wygodny w danej sytuacji. Dołączonych źródeł zasilania nie wolno używać z innymi urządzeniami.
Ładowanie akumulatora
Wskaźnik zasilania / ładowania
Przełącznik zasilania
Przycisk blokady
Do gniazda DC
Otwórz osłonę.
Do gniazda sieciowego
Zasilacz sieciowy
BATT.
Akumulator
(ex. AP-V17E)
1 Ustaw przełącznik zasilania w pozycji OFF. 2 Strzałkę na akumulatorze skieruj w dół i
wciśnij delikatnie akumulator w uchwyt.
Jeśli jest dołączona osłona akumulatora, zdejmij ją, przesuwając dźwignię BATT.
3 Dopchnij akumulator w dół, aż zatrzaśnie się
na miejscu.
4 Podłącz zasilacz sieciowy do kamery. 5 Podłącz kabel sieciowy do zasilacza. (tylko
model AP-V14E)
6 Włóż wtyczkę kabla do gniazda sieciowego.
Wskaźnik zasilania/ładowania zacznie migać, co oznacza rozpoczęcie ładowania.
7 Kiedy wskaźni k zgaśnie, ładowanie jest
zakończone. Wyjmij wtyk kabla z gniazda sieciowego. Odłącz zasilacz od kamery.
Odłączanie akumulatora
Przesuń dźwignię BATT. i zdejmij akumulator. Wymagany czas ładowania
Akumulator Czas ładowania BN-VF707U* Ok. 1 godz. 30 min. BN-VF714U Ok. 2 godz. 40 min. BN-VF733U Ok. 5 godz. 40 min.
* W opakowaniu
Strzałka
Uchwyt na akumulator
UWAGI:
W omawianym urządzeniu zastosowano opatentowane rozwiązania techniczne i będzie on współpracował tylko z akumulatorami JVC Data. Można używać akumulatorów BN­VF707U/VF714U/VF733U firmy JVC. Używanie akumulatorów innych producentów niż JVC może spowodować uszkodzenie wewnętrznego modułu ładowania.
Jeżeli na akumulatorze założona jest osłona zabezpieczająca, należy ją najpierw zdjąć.
Podczas ładowania akumulatora nie można obsługiwać kamery.
Ładowanie nie będzie możliwe, jeśli jest używany niewłaściwy typ baterii.
Sprawdź, czy używany akumulator ma symbol strzałki ( ). Kamera nie da się uruchomić, jeśli
łona akumulatora nie ma symbolu strzałki ( ).
os
Podczas pierwszego ładowania akumulatora lub podczas ładowania po długiej przerwie, wskaźnik zasilania/ładowania może nie świecić się. W takiej sytuacji należy wyjąć akumulator z kamery , ponownie włożyć i rozpocząć ładowanie.
Jeśli czas pracy akumulatora nawet po pełnym naładowaniu jest bardzo krótki, jest on zużyty i wymaga wymiany. W takim wypadku należy zakupić nowy akumulator.
Zasilacz sieciowy przetwarza prąd elektryczny, może wobec tego nagrzewać się podczas ładowania. Można go używać tylko w miejscach z dobrą wentylacją.
Opcjonalna ładowarka AA-VF7 pozwala ładować akumulator BN-VF707U/VF714U/VF733U bez używania kamery.
Po 5 minutach w trybie gotowości podczas nagrywania, kamera odłą sieciowego. W takiej sytuacji zasilanie rozpocznie się po podłączeniu akumulatora do kamery.
czy zasilanie z zasilacza
PRZYGOTOWANIA
PO 15

Korzystanie z akumulatora

Wykonaj czynności opisane w punktach 23 w części zatytułowanej “Ładowanie akumulatora”.
Maksymalny czas ciągłego nagrywania
Akumulator Czas nagrywania
BN-VF707U* Ok.1godz.00 min.
BN-VF714U Ok.2godz.10 min.
BN-VF733U Ok.5godz.00 min.
* W opakowaniu ( ): Gdy świeci się wskaźnik LED.
UWAGI:
Czas nagrywania ulega znacznemu skróceniu w następujących warunkach:
•Częste włączanie funkcji zbliżenia i trybu
gotowości do nagrywania.
•Częste odtwarzanie.
Przed ważnym nagraniem zaleca się przygotowanie akumulatorów na czas trzykrotnie przekraczający planowane nagranie.
UWAGA:
Przed odłączeniem zasilacza należy sprawdzić, czy kamera jest wyłączona. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia kamery.
Jeśli kamera zostanie poddana oddziaływaniu wyładowania elektrostatycznego, wyłącz zasilanie zanim będziesz z niej korzystać.
(55 min.)
(2 godz. 00 min.)
(4 godz. 45 min.)
PRZYGOTOWANIA
16 PO
PRZYGOTOWANIA

Kontrola stanu baterii

Można sprawdzić ilość energii, którą dysponuje bateria oraz maksymalny czas nagrania.
1 Sprawdź, czy bateria jest podłączona. 2 Otwórz całkowicie monitor LCD. 3 Naciśnij kilka razy przycisk INFO/, aż
zostanie wyświetlony ekran stanu baterii.
Ekran jest wyświetlany przez około 3 sekundy, jeśli przycisk zostanie naciśnięty i szybko puszczony, a przez 15 sekund, jeśli przycisk będzie naciśnięty przez kilka sekund.
Jeśli zamiast stanu bate rii zo stanie wyświetlony napis “COMMUNICATING ERROR” nawet po kilkukrotnym naciśnięciu przycisku INFO/, bateria może być uszkodzona. Należy wtedy skontaktować się ze sprzedawcą sprzętu JVC.
Wyświetlany czas nagrania jest wartością szacunkową. Jest podawany z dokładnością 10 minut.

Korzystanie z zasilacza sieciowego

Wykonaj czynności opisane w punkcie 4 w rozdziale “Ładowanie akumulatora”.
UWAGA:
Zasilacz w zestawie posiada funkcję automatycznego wyboru napięcia zasilającego z zakresu od 110 V do 240 V.
Uwagi dotyczące akumulatorów
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nie wolno
demontować akumulatorów, wrzucać do ognia ani narażać na działanie wysokich temperatur, gdyż grozi to pożarem lub wybuchem. OSTRZEŻENIE! Należy chronić akumulator i jego styki przed kontaktem z metalowymi przedmiotami, ponieważ może dojść do zwarcia i w konsekwencji do pożaru.
Przywrócenie funkcji dokładnego wskaźnika stanu akumulatora
Jeśli wskazanie mocy akumulatora różni si ę od rzeczywistego czasu prac y, należy całkowicie naładować akumulator, a następnie go rozładować. Funkcja ta może jednak nie działać poprawnie, jeśli akumulator był używany przez długi czas w skrajnych temperaturach l ub był ładowany zbyt wiele razy.

Tryb pracy

Aby włączyć kamerę, naciśnij blokadę na przełączniku zasilania i ustaw go w położeniu
lub .
Zaświeci się wskaźnik zasilania / ładowania.
Aby wyłączyć kamerę, ustaw przełącznik w położeniu OFF.
1
Przełącznik zasilania
Wskaźnik zasilania / ładowania
2
MODE
Monitor LCD
Wybierz odpowiedni tryb pracy kamer y zgodnie ze swoimi potrzebami. Użyj w tym celu przełącznika zasilania, przełączników MODE oraz przycisku ( / ).
3
1 Ustawienie przełącznika zasilania
Naciśnij przycisk blokady i ustaw przełącznik w położeniu umożliwiającym nagrywanie ( ) lub odtwarzanie ( ).
Przełącznik zasilania
Zasilanie wyłączone Odtwarzanie Nagrywanie
Przycisk blokady
PRZYGOTOWANIA
PO 17

2 Tryb nagrywania/odtwarzania

Przełącznikiem MODE wybierz tryb nagrywania / odtwarzania.
: tryb wideo (墌 str.22,24)
: tryb zdjęć (str. 28, 29)
3 Tryb automatyczny lub ręczny
Naciśnij i przytrzymaj przycisk ( / ), aby przełączyć między automatycznym i ręcznym trybem nagrywania. Kiedy jest wybrany tryb ręczny, na ekranie LCD widnieje symbol .
Tryb automatyczny: Umożliwia nagrywanie bez efektów specjalnych oraz ustawień ręcznych.
Tryb ręczny: Umożliwia nagrywanie ręczne przez wprowadzanie wybranych ustawieńżnych funkcji. (str. 31 – 37)
Powrót do trybu nagrywania automatycznego
Naciśnij ponownie przycisk ( / ), aby wyświetlić wskaźnik .
4 Włączanie alternatywne
Po ustawieniu przełącznika zasilania w położeniu można włączyć i wyłączyć kamerę po otworzeniu lub zamknięciu monitora LCD.
PRZYGOTOWANIA
18 PO
PRZYGOTOWANIA
Wybór języka
Można zmienić język, w jakim są wyświetlane komunikaty na ekranie. (墌 str. 48, 49)
1 Ustaw przełącznik zasilania w położeniu
lub .
2 Naciśnij przycisk MENU. Zostanie
wyświetlony ekran menu.
3 Przyciskami /
zaznacz opcję [DISPLAY] i naciśnij przycisk 49.
4 Przyciskami /
wybierz opcję [LANGUAGE] i naciśnij przycisk 49.
5 Naciśnij przycisk /
, aby wybrać język i
naciśnij przycisk 49.
6 Naciśnij przycisk MENU, aby wrócić do
normalnego ekranu.
CAMERA SETTING BASIC SETTING REC MEDIA SETTING
DISPLAY
QUALITY WIDE MODE WIND CUT
DATE/TIME SCENE COUNTER
LANGUAGE
CLOCK ADJUST BRIGHT

Ustawianie daty i godziny

Data i godzina rozpoczęcia na grywania są rejestrowane w pliku z nagraniem wide o lub ze zdjęciem. Można je sprawdzić, naciskając podczas odtwarzania przycisk INFO. (str. 24, 29) Można też znaleźć żądany plik, korzystając z ekranu z indeksem dat. (墌 str. 30)
1 Ustaw przełącznik zasilania w pozycji lub
.
2 Naciśnij przycisk MENU. Zostanie
wyświetlony ekran menu.
3 Przyciskami /
zaznacz opcję [DISPLAY] i naciśnij przycisk 49.
4 Przyciskami /
wybierz opcję [CLOCK ADJUST] i naciśnij 49. Zostanie podświetlony numer dnia.
5 Naciśnij / , aby
wybrać dzień, następnie naciśnij przycisk 49. Powtórz powyższą czynność, aby wprowadzić miesiąc, rok, godzinę i minuty.
6 Naciśnij przycisk MENU, aby wrócić do
normalnego ekranu.
Wbudowany akumulatorek litowy zegara
Jeśli kamera nie będzie używana pr ze z ok oło 3 miesiące, akumulatorek litowy podtrzymuj ący napięcie zegara rozładuje się, a informacja o dacie i godzinie zostanie utracona. W takiej sytuacji należy podłączyć kamerę do gniazda sieciowego za pośrednictwem zasilacza na co najmniej 24 godziny, aby naładować akumulatorek litowy zegara. Dopiero wówczas można ustawić datę i godzinę przed przystąpieniem do korzystania z kamery. Kamera może być używana bez ustawiania daty i godziny.
CAMERA SETTING BASIC SETTING REC MEDIA SETTING
DISPLAY
QUALITY WIDE MODE WIND CUT
SCENE COUNTER LANGUAGE
CLOCK ADJUST
BRIGHT DATE/TIME
CLOCK ADJUST
DATE TIME
11 07:
200531 01
PRZYGOTOWANIA

Regulacja jasności ekranu Regulacja paska

Można zmienić jasność ekranu kamery.
1 Naciśnij p rzycisk blokady na przełączniku
zasilania i ustaw ten przełącznik w położeniu lub .
2 Otwórz całkowicie monito r LCD. (str. 9) 3 Naciśnij przycisk MENU. Zostanie
wyświetlony ekran menu.
4 Przyciskami / zaznacz opcję
[DISPLAY] i naci śnij przycisk 49.
5 Naciśnij przycisk /
aby wybrać opcję [BRIGHT] i naciśnij przycisk 49. Pojawi się ikona wybranego trybu.
6 Przyciskami / wybierz jasność. 7 Naciśnij przycisk 49, aby usunąć wskaźnik
jasności z ekranu.
1 Ustaw naciąg paska na
rzepy.
2 Przełóż rękę przez
pętlę i chwyć za uchwyt.
3 Ustaw palce tak, by
swobodnie obsługiwać przycisk nagrywania, przełącznik zasilania i dźwignię zbliżeń. Zapnij rzepy.

Mocowanie do statywu

Aby ustawić kamerę na statywie, dopasuj otwór do trzpienia ustalającego oraz gwint do śruby statywu. Zakręć śrubę w prawo.
Niektóre st aty w y nie mają bolca ustalającego.
PO 19
PRZYGOTOWANIA
20 PO
Ś
PRZYGOTOWANIA
Wkładanie i wyjmowanie karty SD
Do zapisywania obrazów rejestrowanych kamerą można użyć karty SD zainstalowanej w gnieździe SD. Informacje na temat nośników, które na pewno współpracują z tą kamerą, można znaleźć na stronie 62.
cięty narożnik
Gniazdo karty SD
Osłona gniazda na kartę SD
1 Sprawdź, czy kamera jest wyłączona. 2 Otwórz osłonę gniazda karty SD. 3 Aby włożyć kartę SD, wsuń ją do gniazda
ściętym narożnikiem.
Aby wyjąć kartę SD, naciśnij ją jeden raz. Kiedy karta SD wysunie się z kamery, wyjmij ją.
Nie wolno dotykać styków na odwrocie etykiety.
4 Zamknij osłonę gniazda karty SD.
Zabezpieczenie ważnych plików
Przesuń suwak zabezpieczenia na karcie SD w położenie “LOCK”. W ten sposób można zapobiec nagraniu na karcie SD no wych informacji. Aby umożliwić nagrywanie, przed włożeniem karty SD przestaw suwak zabezpieczenia w położenie przeciwne do położenia “LOCK”.
UWAGA:
Nowa karta SD przed użyciem musi być sformatowana. (墌 str. 20)
UWAGA:
Nie wkładaj ani nie wyjmuj kart SD, kiedy kamera jest włączona. Może to spowodować uszkodzenie karty lub uniemożliwić wykrycie jej obecności przez kamerę.
Karta SD (opcjonalna)
Etykieta
Zabezpieczenie
przed zapisem i
skasowaniem
Formatowanie nośnika danych
W kamerze można sformatować wbudowany twardy dysk (HDD) lub kartę pamięci SD. Zawsze trzeba sformatować nową kartę SD przed użyciem. Procedura ta zapewnia stabilne prędkości i działanie podczas korzystania z nośników danych. Należy pamiętać, że formatowanie powoduje usunięcie z karty wszystkich plików, nawet zabezpieczonych. (墌str. 38)
1
Ustaw przełącznik zasilania w pozycji lub .
2 Naciśnij przycisk MENU. Zostanie
wyświetlony ekran menu.
3 Naciśnij przycisk /
, aby zaznaczyć opcję [REC MEDIA SETTING] i naciśnij przycisk 49.
4 Naciśnij przycisk /
, aby zaznaczyć opcję [FORMAT] i naciśnij przycisk 49.
5 Naciśnij przy cisk /
, aby zaznaczyć opcję [HDD] lub [SD] i naciśnij
49.
6 Przyciskami / zaznacz opcję
[EXECUTE], a następnie wybierz polecenie
49.
Po wybraniu w punkcie 5 opcji [HDD] można
nacisnąć przycisk 49 przy wciśniętym przycisku
, aby usunąć z twardego dysku dane w taki sposób, który utrudni ich odzyskanie. Powtarzając tę procedurę, można jeszcze bardziej utrudnić odzyskanie danych. Podczas formatowania jest wyświetlany pasek postępu.
Aby anulować formatowanie, naciśnij przycisk [CANCEL], a następnie naciśnij 49.
OSTRZEŻENIE:
Podczas formatowania nie wolno wyjmować karty ani wykonywać innych operacji (na przykład wyłączać zasilania). Należy używać zasilacza sieciowego, ponieważ brak zasilania spowodowany rozładowaniem akumulatora podczas formatowania może spowodować uszkodzenie karty pamięci. Jeśli nośnik danych ulegnie uszkodzeniu, należy go ponownie sformatować.
UWAGA:
Nośnika nie należy formatować na komputerze. Operację formatowania należy wykonywać w kamerze.
DIS CAMERA SETTING BASIC SETTING
REC MEDIA SETTING
DISPLAY QUALITY WIDE MODE
VIDEO MODE IMAGE MODE
FORMAT
CLEAN UP
COPY/MOVE
Loading...
+ 44 hidden pages