JVC GZ-MG47 User Manual

SOFTWARE-INSTALLATION UND USB-ANSCHLUSS
GUIDE D’INSTALLATION DU LOGICIEL ET RACCORDEMENT USB
HANDLEIDING VOOR SOFTWARE­INSTALLATIE EN USB-AANSLUITING
DEUTSCHFRANÇAISNEDERLANDS
LYT1635-002A
.

Inhalt

Für alle Benutzer
JVC SOFTWARE-LIZENZVERTRAG .............. 2
Benutzerhinweis .............................................. 5
Systemanforderungen ..................................... 7
Ordnerstruktur und Erweiterungen ................ 10
Für Windows®-Benutzer
Vorbereitung .................................................. 11
Software-Installation ...................................... 11
Anschlüsse .................................................... 13
Anschluss der Kamera an den PC ................. 13
Entfernen des USB-Kabels ............................14
Anzeigen der Inhalte eines
Aufnahmemediums ............................15
Kopieren von Dateien auf den PC ................. 16
Wiedergeben von Dateien auf dem PC ......... 16
Wiedergabe von kopierten Videodateien ....... 17
Benutzerhandbuch/Hilfe/Readme-Datei ........17
Für Macintosh-Benutzer
Vorbereitung .................................................. 18
Software-Installation ...................................... 18
Anschlüsse .................................................... 20
Anschluss der Kamera an den PC ................. 20
Entfernen des USB-Kabels ............................20
Anzeigen der Inhalte eines
Aufnahmemediums ............................21
Kopieren von Dateien auf den PC ................. 22
Hilfe/Readme-Datei ....................................... 22
Für alle Benutzer
JVC SOFTWARE-LIZENZVERTRAG

WICHTIG

AN UNSERE KUNDEN: LESEN SIE DIESEN VERTRAG VOR DEM INSTALLIEREN BZW. BENUTZEN DES SOFTWAREPROGRAMMS “DIGITAL PHOTO NAVIGATOR” (“Programm”) SORGFÄLTIG DURCH.
Die Victor Company of Japan, Limited (“JVC”) gewährt Ihnen das Nutzungsrecht für das Programm nur unter der Voraussetzung, dass Sie sich mit den folgenden Bestimmungen einverstanden erklären:
Sollten Sie Ihre Zustimmung verweigern, dürfen Sie das Programm weder installieren noch benutzen. DURCH DAS INSTALLIEREN ODER BENUTZEN DES PROGRAMMS ERKLÄREN SIE SICH MIT DEN BESTIMMUNGEN DIESES VERTRAGS EINVERSTANDEN.
1 URHEBERRECHT, EIGENTUM
Sämtliche Urheberrechte und sonstige Rechte auf geistiges Eigentum an diesem Programm sind Eigentum der JVC und der entsprechenden Lizenzgeber und verbleiben in deren Anrecht. Das Programm ist in Japan und in anderen Ländern unter dem Urheberrecht und den zugehörigen Abkommen geschützt.
2 ERTEILUNG DER LIZENZ
(1) Auf Grundlage der Bestimmungen dieses
Vertrags gewährt Ihnen JVC eine einfache Lizenz für die Nutzung des Programms. Sie sind berechtigt, das Programm auf der Festplatte oder auf anderen Speichermedien Ihres Computers zu installieren und zu benutzen.
(2) Sie sind ferner berechtigt, eine (1) Kopie
des Programms für den alleinigen persönlichen Zweck einer Sicherungskopie oder Archivkopie anzufertigen.
–2–
3 PROGRAMM-BESCHRÄNKUNGEN
(1) Sie dürfen das Programm nicht
zurückentwickeln (Reverse Engineering), dekompilieren, entassemblieren, revidieren oder verändern, bzw. nur in dem Maße, wie dies durch geltendes Recht ausdrücklich genehmigt ist.
(2) Sie dürfen das Programm weder als
Ganzes noch in Auszügen zu anderen als in diesem Vertrag ausdrücklich angegebenen Zwecken kopieren oder benutzen.
(3) Sie sind nicht berechtigt, Dritten eine
Nutzungslizenz zu erteilen und dürfen das Programm weder weitergeben, vermieten, verleasen, auf Dritte übertragen noch auf andere Weise der Nutzung durch Dritte überlassen.
4 BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG
JVC gewährleistet, dass für eine Frist von dreißig (30) Tagen ab Kaufdatum sämtlicher Produkte, die unser Produkt begleiten, die Medien, auf denen das Programm gespeichert ist, keine Material- und Verarbeitungsfehler zeigen. Die Gesamthaftung der JVC und Ihr einziges Rechtsmittel hinsichtlich des Programms besteht darin, dass JVC Ihnen die defekten Medien oder das defekte Programm ersetzt. SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, LEHNEN JVC UND DEREN LIZENZGEBER ALLE WEITEREN GEWÄHRLEISTUNGEN AB, UNABHÄNGIG DAVON, OB SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND GEWÄHRT WORDEN SIND, INSBESONDERE STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN AUF HANDELBARKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESONDEREN ZWECK HINSICHTLICH DES PROGRAMMS UND DER GEDRUCKTEN BEGLEITMATERIALIEN. SOLLTEN PROBLEME MIT DEM PROGRAMM ENTSTEHEN ODER DURCH DESSEN BENUTZUNG VERURSACHT WERDEN, MÜSSEN SIE DIESE AUF EIGENE KOSTEN BEHEBEN.
5 BESCHRÄNKTE HAFTUNG
SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, HAFTET JVC ODER DEREN LIZENZGEBER AUF KEINEN FALL FÜR INDIREKTE, SONDER-, ZUFALLS- ODER FOLGESCHÄDEN JEDWEDER ART, UNABHÄNGIG VON DER ART DES VERFAHRENS, OB AUFGRUND DER VERTRAGLICHEN HAFTUNG, DELIKTSHAFTUNG ODER AUS SONSTIGEN GRÜNDEN, DIE IN VERBINDUNG MIT DER NUTZUNG ODER UNMÖGLICHKEIT DER NUTZUNG DES PROGRAMMS STEHEN, SELBST WENN JVC AUF DIESE SCHÄDEN HINGEWIESEN WORDEN IST. SIE VERPFLICHTEN SICH, JVC GEGENÜBER JEDWEDEN VERLUSTEN, HAFTUNG ODER KOSTEN FREIZUSTELLEN UND SCHADLOS ZU HALTEN, DIE AUS ANSPRÜCHEN DRITTER IM ZUSAMMENHANG MIT DER NUTZUNG DES PROGRAMMS HERVORGEHEN ODER IN IRGENDEINER WEISE DARAUF ZURÜCKZUFÜHREN SIND. DIE IN DIESEM VERTRAG ANGEGEBENEN BESCHRÄNKUNGEN GELTEN WEDER FÜR SCHÄDEN, DIE MUTWILLIG ODER IN GROBER FAHRLÄSSIGKEIT VON JVC VERURSACHT WURDEN, NOCH FÜR AUSDRÜCKLICHE GEWÄHRLEISTUNGEN.
6 FRISTEN
Dieser Vertrag gilt ab dem Datum der Installation und Verwendung des Programms auf Ihrem Computer und ist bis zur Kündigung unter folgenden Bedingungen wirksam. Sollten Sie irgendeine Bestimmung dieses Vertrags verletzen, ist JVC berechtigt, den Vertrag ohne Benachrichtigung zu kündigen. In diesem Fall ist JVC berechtigt, für die durch Ihre Vertragsverletzung entstandenen Schäden Schadensersatz gegen Sie geltend zu machen. Bei Kündigung dieses Vertrags sind Sie verpflichtet, das auf Ihrem Computer gespeicherte Programm unverzüglich zu löschen (einschließlich aller gespeicherten Elemente auf Ihrem PC) und dieses Programm nicht mehr in Ihrem Besitz zu haben.
/Macintosh
®
Windows
–3–
FORTSETZUNG NÄCHSTE SEITE
7 EXPORTKONTROLLE
V
Sie dürfen weder das Programm noch zugrundeliegende Daten oder Technologien in andere Länder versenden, übertragen oder exportieren, gegen die Japan und andere relevante Staaten Handelsbeschränkungen auf derartige Artikel ausgesprochen haben.
8 US-REGIERUNGSBEHÖRDEN ALS BENUTZER
Als Behörde der Vereinigten Staaten von Amerika (“Regierung”) erklären Sie sich mit der Auffassung von JVC einverstanden, dass das Programm ein “Kommerzieller Artikel” im Sinne der Federal Acquisition Regulation (FAR) part 2.101 (g) ist, bestehend aus unveröffentlichter “Kommerzieller Computersoftware”, da diese Artikel gemäß FAR part 12.212 verwendet werden, und Sie nur eine Lizenz mit denselben Nutzungsrechten erhalten, die JVC allen kommerziellen Endbenutzern unter den Bestimmungen dieses Vertrags gewährt.
9 ALLGEMEIN
(1) Änderungen, Zusätze, Streichungen oder
sonstige Veränderungen dieses Vertrags sind ungültig, sofern sie nicht schriftlich vereinbart und von einem autorisierten Vertreter von JVC unterzeichnet wurden.
(2) Sollte eine Bestimmung dieses Vertrags
als ungültig erachtet werden oder mit der zu diesem Vertrag geltenden Rechtsprechung in Konflikt stehen, bleiben die anderen Bestimmungen des Vertrags vollständig gültig und in Kraft.
(3) Dieser Vertrag unterliegt der japanischen
Rechtsprechung. Die Gerichtsbarkeit und Zuständigkeit für alle Rechtsstreitigkeiten, die aus der Vollziehung, Auslegung und Erfüllung dieses Vertrags hervorgehen, liegt beim Tokyo District Court.
Victor Company of Japan, Limited
HINWEIS:
Bei Kauf des Programms in Deutschland werden die Abschnitte 4 (Beschränkte Gewährleistung) und 5 (Beschränkte Haftung) durch die entsprechenden Abschnitte der deutschen Vertragsversion ersetzt.
ORSICHT:
Bedienen Sie dieses Gerät so, wie in den Prozeduren dieses Handbuchs beschrieben.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferte CD-ROM. Verwenden Sie niemals eine andere CD-ROM, um diese Software zu nutzen.
Diese Software darf nicht modifiziert werden.
Bei Änderungen oder Zusätzen, die nicht von
JVC genehmigt sind, kann die Berechtigung für die Nutzung des Geräts entzogen werden.
CD-ROM-Handhabung
Halten Sie die Signalseite (unbedruckt) stets frei von Verunreinigungen und Kratzern. Die CD-ROM darf nicht beschriftet oder beklebt werden! Verunreinigungen können Sie mit einem weichen Tuch entfernen. Wischen Sie hierbei gerade von der CD-ROM-Mitte zur Kante hin.
Niemals herkömmliche Schallplattenreiniger oder Reinigungssprays verwenden.
Die CD-ROM niemals biegen und niemals die Signalseite berühren.
Die CD-ROM niemals an Orten aufbewahren, die Staub, extremem Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind. Direktes Sonnenlicht vermeiden.
Sie finden zudem aktuelle Informationen (in englischer Sprache) im Internet unter dieser World Wide Web-Adresse: http://www.jvc­victor.co.jp/english/global-e.html
–4–

Benutzerhinweis

Sie sind berechtigt, diese Software in Übereinstimmung mit der Software-Lizenz zu verwenden.
JVC
Falls Sie Fragen zu dieser Software haben und die JVC-Niederlassung oder den JVC-Service in Ihrem Land kontaktieren (siehe JVC Worldwide Service Network unter http://www.jvc-victor.co.jp/ english/worldmap/index-e.html), sollten Sie zunächst die folgende Liste ausfüllen und bereithalten.
Produktbezeichnung Modell Problem Fehlermeldung
Hersteller Modell Desktop Laptop CPU
PC
Betriebssystem Arbeitsspeicher MB Freier Festplattenspeicher MB
Bitte berücksichtigen Sie, dass sich zur Beantwortung Ihrer Anfrage, je nach Gegenstand und Umfang, Wartezeiten nicht vermeiden lassen.
JVC kann Ihnen Fragen zur grundsätzlichen Funktionsweise Ihres Computers, des Betriebssystems, anderen Anwendungen oder Treibern nicht beantworten.
/Macintosh
®
Windows
–5–
FORTSETZUNG NÄCHSTE SEITE
CyberLink
Informationen zu der technischen Unterstützung von CyberLink finden Sie in der Readme-Datei der entsprechenden Software oder der folgenden Liste. Informationen zum Aufrufen der Readme-Datei finden Sie hier: “Benutzerhandbuch/Hilfe/Readme-Datei” (墌 S. 17).
Unterstützung per Telefon/Fax
Land Sprache Geschäftszeiten
(Mo. bis Fr.)
Deutschland Englisch / Deutsch /
Taiwan Mandarin 09:00 bis 18:00 +886-2-8667-1298
Japan Japanisch 10:00 bis 17:00 +81-3-3516-9555 +81-3-3516-9559
Französisch /
Spanisch /
Italienisch /
Niederländisch
09:00 bis 17:00 +49-700-462-92375 +49-241-70525-25
Bezahlter Voice Support
Land Sprache Öffnungszeiten
der Leitungen
(Mo. bis Fr.)
USA Englisch 13:00 bis 22:00 CST http://www.cyberlink.com/english/cs/
Unterstützung per Internet/E-Mail
Sprache URL/E-Mail-Adresse
Englisch http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html
Deutsch /
Französisch /
Spanisch /
Italienisch
Japanisch http://jp.cyberlink.com/support/
goCyberlink@aixtema.de
Telefon -Nr. Fax-Nr.
Durchwahl 333
+886-2-8667-1300
URL-Adresse
support/new_site/voice_support.jsp
PIXELA
Mit technischen Fragen wenden Sie sich bitte an das PIXELA User Support Center Ihrer Region.
Region
Nordamerika Los Angeles Englisch
Europa Großbritannien
Asien Philippinen Englisch +63-2-438-0090
Aktuelle Informationen und Downloads finden Sie auf der Website von PIXELA. http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/e/index.html
Land
Sprache Telefon-Nr.
Englisch / Deutsch /
Französisch /
Spanisch
+1-800-458-4029
+1-213-341-0163
+800-1532-4865
Nur Großbritannien, Deutschland,
Frankreich und Spanien
+44-1489-564-764
–6–
(Gebührenfrei)
(Gebührenfrei)

Systemanforderungen

Windows
®
8 Digital Photo Navigator
Folgende Anforderungen müssen zum Anschluss der Kamera an einen PC und zur Verwendung von Digital Photo Navigator erfüllt sein.
Betriebssystem :Windows® 2000 Professional SP4 [2000] (vorinstalliert),
CPU : Intel® Pentium® III, mindestens 700 MHz RAM : Mindestens 128 MB Freier
Festplattenspeicher Anschluss : USB 2.0-Anschluss Bildschirm : Mindestens 800 x 600 Bildpunkte bei 16 Bit Farbtiefe Verschiedenes : Internet Explorer 5.5 oder höher
Windows® XP Home Edition [XP] (vorinstalliert), oder Windows® XP Professional [XP] (vorinstalliert)
: Mindestens 10 MB für die Installation, mindestens 500 MB
empfohlen
8 CyberLink DVD Solution
Folgende Anforderungen müssen zur Verwendung von CyberLink DVD Solution erfüllt sein.
Betriebssystem :Windows® 2000 Professional SP4 [2000] (vorinstalliert),
CPU : Intel® Pentium® III, mindestens 700 MHz
RAM : At least 128 MB (at least 256 MB recommended) Freier
Festplattenspeicher
Anschluss : USB 2.0-Anschluss Bildschirm : Mindestens 1024 x 600 Bildpunkte Verschiedenes : Internet Explorer 5.5 oder höher
Unterstützte Medien : DVD-Video: DVD-R/-RW, DVD+R/+RW
Windows® XP Home Edition [XP] (vorinstalliert), oder Windows® XP Professional [XP] (vorinstalliert)
(Intel® Pentium® 4, mindestens 2 GHz empfohlen)
: Mindestens 350 MB für die Installation
Zum Erstellen eines DVD-Videos mindestens 10 GB empfohlen Zum Erstellen einer VCD mindestens 1 GB empfohlen
DirectX 9.0 oder höher DirectX ist für den ordnungsgemäßen Betrieb von CyberLink DVD Solution erforderlich und wird bei der Installation von CyberLink DVD Solution automatisch ebenfalls installiert.
DVD-VR: DVD-RW, DVD-RAM DVD+VR: DVD+RW Video-CD: CD-R/RW Informationen zu kompatiblen DVD-Brennern finden Sie auf der Website von CyberLink: http://www.cyberlink.com/english/products/powerproducer/3/ comp_dvd_drives.jsp
FORTSETZUNG NÄCHSTE SEITE
–7–
/Macintosh
®
Windows
Macintosh 8 Capty MPEG Edit EX
Folgende Anforderungen müssen zur Verwendung von Capty MPEG Edit EX erfüllt sein. Hardware : iMac (außer G3), iBook G4, Power Mac G5, PowerBook G4,
eMac, Mac Mini (außer Intel Core Solo), MacBook Pro
Betriebssystem : Mac OS X (Version 10.3.1 bis 10.3.9, Version 10.4.2 bis 10.4.5) CPU : Mindestens PowerPC G4/800 MHz oder höher, PowerPC G5
* Bei Macintosh mit Intel Core Duo Prozessor kann die Software in
Verbindung mit Rosetta ausgeführt werden.
RAM
Mac OS X (Version 10.3.1 bis 10.3.9)
Mac OS X (Version 10.4.2 bis 10.4.5)
: Mindestens 128 MB (mindestens 256 MB empfohlen)
: Mindestens 256 MB
Freier Festplattenspeicher : Mindestens 30 MB für die Installation Anschluss : Muss standardmäßig mit USB 2.0-Anschluss ausgestattet sein. Bildschirm : Mindestens 1024 x 768 Bildpunkte mit Vollfarbe Vers chiedenes : QuickTime 6.5 oder höher
8 mono DVD
Folgende Anforderungen müssen zur Verwendung von mono DVD erfüllt sein.
Hardware : iMac (außer G3), iBook G4, Power Mac G5, PowerBook G4,
Betriebssystem : Mac OS X (Version 10.3.1 bis 10.3.9, Version 10.4.2 bis 10.4.5) CPU : Mindestens PowerPC G4/800 MHz oder höher, PowerPC G5
RAM
Mac OS X (Version 10.3.1 bis 10.3.9)
Mac OS X (Version 10.4.2 bis 10.4.5)
Freier Festplattenspeicher : Mindestens 50 MB für die Installation Anschluss : Muss standardmäßig mit USB 2.0-Anschluss ausgestattet sein. Bildschirm : Mindestens 1024 x 768 Bildpunkte mit Vollfarbe Vers chiedenes : QuickTime 6.5 oder höher Unterstützte Laufwerke : Standard-SuperDrives von Macintosh sowie die folgenden
eMac, Mac Mini (außer Intel Core Solo), MacBook Pro
* Bei Macintosh mit Intel Core Duo Prozessor kann die Software in
Verbindung mit Rosetta ausgeführt werden.
: Mindestens 128 MB (mindestens 256 MB empfohlen)
: Mindestens 256 MB
PIXELA-Laufwerke:
PIX-SLRR/F1H (MATSHITA/DVD-RAM UJ-815A)
PIX-DVRR/FW4 (MATSHITA/DVD-RAM SW-9572)
PIX-DVRR/AT4M (MATSHITA/DVD-RAM SW-9572)
PIX-DVPR/FW5 (PLEXTOR/DVDR PX-712A)
PIX-DVRR/FW6 (MATSHITA/DVD-RAM SW-9573S)
PIX-DVRR/AT6M (MATSHITA/DVD-RAM SW-9573S)
PIX-DVRR/FW7 (MATSHITA/DVD-RAM SW-9574S)
* PIXELA-Laufwerke stehen nur in Japan zur Verfügung.
–8–
HINWEISE:
Die zuvor bereitgestellten Informationen zu den Systemanforderungen stellen keinerlei Garantie dar, dass die Software auf allen PCs funktioniert, die diese Anforderungen erfüllen.
®
Windows ein Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer, Inc.
Andere Produkt- und Firmennamen in diesem Bedienungshandbuch sind Warenzeichen und/oder
eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer.
Wenn Ihr PC die obigen Systemanforderungen nicht erfüllt, können Sie mit dem optionalen USB-Lese-/ Schreibgerät CU-VUSD70, dem PC-Kartenadapter CU-VPSD60 oder dem Floppydisk-Adapter CU­VFSD50 die Dateien von der Speicherkarte auf die Festplatte des PCs laden. (Siehe “JVC Accessories” auf unserer Website unter:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/accessory/
ist in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern ein eingetragenes Warenzeichen oder
)
/Macintosh
®
Windows
–9–

Ordnerstruktur und Erweiterungen

Ordnerstruktur auf dem Aufnahmemedium
Aufnahmemedium
]
CD
M
[
I
S[
]OEDIV_D
E
MTX
]VO
[
[DCIM]: Enthält die Ordner des Typs [xxxJVCSO]
(dabei steht xxx für eine Zahl) mit Standbildern
[SD_VIDEO]: Enthält die Ordner des Typs
[PRGxxx] (dabei steht xxx für eine Zahl) mit Videodateien
[EXTMOV]: Enthält auf einem PC erstellte
Videodateien (MPEG2) oder Videodateien, die auf Grund eines Unfalls (wenn beispielsweise die Kamera fallen gelassen wurde) nicht erstellt werden konnten.
[MISC]: Enthält Ordner mit DPOF-
Einstellungsdaten
[PRIVATE]: Enthält Dateien mit
Verwaltungsinformationen für Ereignisinformationen und/oder die DVD­Erstellung im Hinblick auf die Dateien, die mit der Kamera aufgenommen wurden
A Ordner für Standbilddateien B Verwaltungsinformationen* für das Medium
insgesamt
C Verwaltungsinformationen* D Videodatei E Verwaltungsinformationen* für die Videodatei F Auf einem PC erstellte Videodatei G Videodatei, die auf Grund eines Unfalls nicht
erstellt werden konnte, z.B. wegen Fallenlassens der Kamera.
* Verwaltungsinformationen: Informationen wie
Aufnahmedatum und -zeit werden mit der Videodatei aufgenommen.
OSCVJ001
]
[
OS
]
CVJ101[
]OSCVJ201
[
RGM
[ [
OM
]OFNI_
R
P
G
]100
]
R
P
[
M
[ [
RP[
V
IGP
G
.100
]
0VO
OM.10
D
.100VOM
]IO
M
]200GRP[ ]300G
GPM.1000_VOM GPM.2000_V
1
.000_OM
OM
D
Erweiterungen
Videodateien : “.mod” Standbilddateien : “.jpg” Auf einem PC erstellte
Videodateien
: “.mpg”
–10–
Für Windows®-Benutzer

Vorbereitung

Software-Installation
Gehen Sie nach den folgenden Arbeitsschritten vor, um die Software zu installieren. Vom Bildschirm [SETUP] in Schritt 2 aus können Sie folgende Treiber oder Software installieren. Schließen Sie vor der Installation alle geöffneten Programme. (Auf der Statusleiste dürfen keine weiteren Programmsymbole angezeigt werden.)
Digital Photo Navigator 1.5
Diese Anwendung dient dazu, Standbilder zu organisieren und in verschiedene Formate zu konvertieren.
CyberLink DVD Solution
PowerProducer 3 NE
PowerProducer 3 NE ist eine Software zum Erstellen von Film-Discs, die sowohl Videos als auch Diashows enthalten können. Mit dieser Software kann über einen einfachen Assistenten eine Vielzahl unterschiedlicher Disc-Formate erstellt werden. Auch können importierte Videodateien bearbeitet werden. Sie können Bilder von der Kamera importieren, sie bearbeiten und dann eine Diashow aus Standbildern erstellen. Sie können ein benutzerdefiniertes Menü für Videos bzw. Diashows erstellen und die Inhalte auf DVD und anderen Medien speichern.
PowerDirector Express NE
Bei PowerDirector Express NE handelt es sich um eine Software zur einfachen Bearbeitung von MPEG-, AVI- und sonstigen Videodateien, Standbildern und anderen Inhalten zum Erstellen eines Films. Die Software bietet eine Schnittstelle, die eine Bearbeitung entweder per Ablaufleiste oder im Storyboardmodus ermöglicht, hervorragende Bildqualität sichert, SVRT für schnelles Rendering verwendet und über einen Host für weitere fortschrittliche Funktionen zur Videobearbeitung verfügt.
PowerDVD 5 NE
PowerDVD 5 NE ist eine Software für die Wiedergabe von DVD-Videos und Videodateien.
1 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in den
PC ein.
Nach kurzer Zeit wird der Bildschirm [SETUP] angezeigt.
Vom Bildschirm [SETUP] aus können Sie die gewünschte Software installieren.
Wenn der Bildschirm [SETUP] nicht angezeigt wird, klicken Sie doppelt auf das CD-ROM-Symbol im Fenster [Arbeitsplatz].
2 Klicken Sie auf [Install] rechts von der
gewünschten Software und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm zum Installieren der Software.
Die Installation der ausgewählten Software beginnt. Je nach Software unterscheidet sich die Prozedur.
Bei folgenden Schritten handelt es sich um ein Beispiel von CyberLink DVD Solution.
3 Klicken Sie im Bildschirm [SETUP] rechts
von [CyberLink DVD Solution] auf [Install].
Daraufhin wird der Bildschirm [Choose Setup Language] angezeigt.
4 Wählen Sie die gewünschte Sprache aus,
und klicken Sie auf [OK].
Der Bildschirm [CyberLink DVD Solution Setup] aus Schritt 5 wird angezeigt.
Wenn der Bildschirm [Informationen] für Windows Messenger angezeigt wird, lesen Sie die Seite 13.
®
Windows
–11–
FORTSETZUNG NÄCHSTE SEITE
5 Klicken Sie auf [Weiter].
8 Klicken Sie auf [Weiter].
Daraufhin wird der Bildschirm [Lizenzvereinbarung] angezeigt.
6 Klicken Sie auf [Ja].
Daraufhin wird der Bildschirm [Benutzerinformationen] angezeigt.
7 Bestätigen Sie Ihre Angaben, und klicken
Sie auf [Weiter].
Die Angaben können geändert werden.
Daraufhin wird der Bildschirm [Setuptyp] angezeigt.
9 Wählen Sie das Programm oder die
Programme aus, die Sie installieren möchten, und klicken Sie dann auf [Weiter].
Daraufhin wird der Bildschirm [Setup-Status] angezeigt. Warten Sie einen Moment, bis die Installation beendet ist und der Bildschirm [Setup abgeschlossen] angezeigt wird.
10 Klicken Sie auf [Fertigstellen], und
starten Sie dann den PC neu. Installieren Sie die gesamte gewünschte
Software auf die gleiche Weise.
Um den Bildschirm [SETUP] anzuzeigen, klicken Sie doppelt auf das CD-ROM-Symbol im Fenster [Arbeitsplatz].
Daraufhin wird der Bildschirm [Zielpfad wählen] angezeigt.
–12–
HINWEISE:
Wenn PowerDirector/PowerProducer/PowerDVD bereits auf dem PC installiert wurden, deinstallieren Sie diese Programme, bevor Sie die mitgelieferte Software installieren. Videodateien, die mit dieser Kamera aufgenommen wurden, können nur mit der mitgelieferten Software bearbeitet werden. Bitte installieren und verwenden Sie die mitgelieferte Software (PowerDirector Express NE, PowerProducer 3 NE, PowerDVD 5 NE).
Wenn Sie die Installation einer Software durchführen, die bereits installiert ist, wird die Deinstallation gestartet. Führen Sie in diesem Fall die Installation erneut aus, nachdem die Deinstallation beendet wurde.
Windows Messenger muss während der Installation von CyberLink DVD Solution geschlossen sein. Wenn das Programm während der Installation aktiv ist, wird der Bildschirm [Informationen] angezeigt.

Anschlüsse

Anschluss der Kamera an den PC
Schließen Sie die Kamera an den PC an, um Standbild- und Videodateien auf einem Aufnahmemedium zu kopieren.
An Netzsteckdose
Netzteil
Gleichstromanschluss
An
An USB-Anschluss
PC
USB-Kabel
So schließen Sie Windows Messenger:
1) Drücken Sie die Tastenkombination [Ctrl +
Alt] und gleichzeitig die Taste [Delete], um den [Task-Manager] aufzurufen.
2) Klicken Sie auf die Registerkarte [Prozesse], und wählen Sie [msmsgs.exe] aus.
3) Klicken Sie auf [Prozess beenden].
4) Wählen Sie [Ja] aus.
An USB-Anschluss
Kamera
1 Um die Sicherheit zu gewährleisten,
schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie eine Verbindung herstellen.
2 Schließen Sie das Netzteil an die Kamera
an, und stecken Sie es dann in eine Netzsteckdose.
Falls erforderlich, stecken Sie das Netzteil mit dem mitgelieferten Stromkabel in eine Netzsteckdose ein.
3 Schalten Sie die Kamera ein. 4 Schließen Sie die Kamera per USB-Kabel
an einen PC an.
HINWEISE:
Es wird empfohlen, als Stromquelle das Netzteil anstelle des Akkus zu verwenden.
Bei angeschlossenem USB-Kabel führt das Ein­und Ausschalten der Kamera zu Fehlfunktionen auf dem PC.
Schließen Sie die Kamera direkt an den PC an und nicht über einen Hub.
Verwenden Sie keine USB-Verlängerungskabel.
FORTSETZUNG NÄCHSTE SEITE
–13–
®
Windows
Entfernen des USB-Kabels
Bevor Sie Aufnahmemedien einlegen bzw. entnehmen oder den PC ausschalten, entfernen Sie zunächst das USB-Kabel und schalten die Kamera aus.
1 Die ACCESS-Lampe an der Kamera darf
nicht leuchten oder blinken.
Sollte die ACCESS-Lampe leuchten oder blinken, warten Sie, bis sie erloschen ist, bevor Sie fortfahren.
2 Klicken Sie in der Statusleiste doppelt auf
das Symbol [Hardware sicher entfernen] oder [Hardwarekomponente entfernen oder auswerfen].
Das Dialogfenster [Hardware sicher entfernen] bzw. [Hardwarekomponente entfernen oder auswerfen] wird angezeigt.
Windows® XP: Ist dies nicht der Fall, warten Sie
einen Moment und fahren dann mit Schritt 5 fort.
3 Wählen Sie [USB Mass Storage Device]
oder [USB Disk] aus, und klicken Sie anschließend auf [Beenden].
4 Klicken Sie auf [OK].
Windows® 2000: Wenn die Nachricht angezeigt
wird, dass die Einheit sicher entfernt werden kann, klicken Sie auf [OK] und dann auf [Schließen].
* Der Name des Modells hängt von der
angeschlossenen Kamera ab.
5 Entfernen Sie das USB-Kabel. 6 Stellen Sie den Hauptschalter der Kamera
auf “Off” (Aus).
Die Kamera wird ausgeschaltet.
–14–

Anzeigen der Inhalte eines Aufnahmemediums

1 Um die Inhalte einer SD-Speicherkarte
anzeigen zu können, muss diese in die Kamera eingelegt sein.
2 Stellen Sie den Hauptschalter auf
Wiedergabemodus, während Sie die auf dem Schalter befindliche Sperrtaste herunterdrücken.
Die Kamera schaltet sich ein.
3 Schließen Sie die Kamera per USB-Kabel
an den PC an. (墌 S. 13)
Auf dem LCD-Monitor der Kamera wird [USB­MASSENSPEICHER] angezeigt.
4 Wenn Sie Windows
Folgendes:
Nach einem kurzen Moment wird das Fenster [EVERIO_HDD]/ [EVERIO_SD] auf dem PC-Bildschirm angezeigt. Wählen Sie [Ordner in Windows Explorer öffnen, um Dateien anzuzeigen] aus, und klicken Sie auf [OK].
HINWEIS:
Wenn das Fenster [EVERIO_HDD]/[EVERIO_SD] nicht angezeigt wird, bestätigen Sie den Anschluss (S. 13), oder führen Sie die Schritte 1 und 2 aus.
Wenn Sie Windows® 2000 verwenden, gilt Folgendes:
1 Klicken Sie doppelt auf das Symbol [Arbeitsplatz] auf dem Desktop. Das Symbol [EVERIO_HDD]/ [EVERIO_SD], das das Aufnahmemedium in der Kamera darstellt, wird im Fenster [Arbeitsplatz] angezeigt.
2 Klicken Sie doppelt auf das Symbol [EVERIO_HDD]/[EVERIO_SD].
®
XP verwenden, gilt
5 Die Ordner im Aufnahmemedium werden
angezeigt.
Unterschiedliche Dateitypen werden in verschiedenen Ordnern gespeichert.
Videodateien
Standbilder
HINWEISE:
Auf dem Aufnahmemedium werden auch andere als die beschriebenen Ordner und Dateien gespeichert.
Das Speichern falscher Dateitypen auf einem Aufnahmemedium und das Löschen von Dateien oder Ordnern auf einem Aufnahmemedium können zu Problemen im Kamerabetrieb führen. Wenn es notwendig sein sollte, eine Datei von einem Aufnahmemedium zu löschen, führen Sie diesen Schritt über die Kamera aus. Auch dürfen Ordner und Dateien auf dem Medium nicht mit dem PC verschoben oder umbenannt werden.
Entfernen Sie nie das USB-Kabel, während die ACCESS-Lampe an der Kamera leuchtet oder blinkt.
Bei Verwendung einer neuen SD-Karte muss diese zunächst mit der Kamera formatiert werden. Ohne Formatierung können keine Dateien von der SD­Karte auf den PC kopiert werden.
Wenn die Videodatei nicht korrekt aufgenommen oder abgespeichert wurde, wird sie in den Ordner [EXTMOV] verschoben und erhält die Erweiterung “.mod”.
Je nachdem, welche Einstellung für die Option [FOLDER] unter Windows wird die Dateinamenserweiterung möglicherweise nicht angezeigt.
DPOF­Einstellungsdaten
®
vorgenommen wurde,
®
Windows
–15–

Kopieren von Dateien auf den PC Wiedergeben von Dateien auf dem PC

Standbild- und Videodateien, die auf einem Aufnahmemedium gespeichert sind, können auf den PC kopiert und auf diesem wiedergegeben werden.
1 Führen Sie die Arbeitsschritte unter
“Anzeigen der Inhalte eines Aufnahmemediums” (S. 15) aus.
Die Ordner im Aufnahmemedium werden angezeigt.
2 Erstellen Sie einen neuen Ordner, geben
Sie einen Ordnernamen an, und klicken Sie dann doppelt darauf.
Erstellen Sie zum Beispiel einen neuen Ordner im Ordner [Eigene Bilder].
3 Wählen Sie den zu kopierenden Ordner
aus, und ziehen Sie ihn auf den Zielordner, um ihn dort abzulegen.
Standbilder
Verwenden Sie eine Anwendung, die das JPEG­Dateiformat anzeigen kann. Zum Anzeigen eines Standbilds klicken Sie doppelt auf die Standbilddatei (Erweiterung “.jpg”).
Videodateien
Verwenden Sie PowerDVD 5 NE. Sie können diese Software von der mitgelieferten CD-ROM aus installieren. Nähere Angaben zu PowerDVD 5 NE finden Sie unter “Wiedergabe von kopierten Videodateien”. (墌 S. 17)
HINWEIS:
Kopieren Sie zur Wiedergabe einer Datei auf dem PC die Datei vom Aufnahmemedium auf den PC, und spielen Sie diese dann ab. Wenn eine Videodatei direkt vom Aufnahmemedium abgespielt wird (d.h. die Kamera ist über USB an den PC angeschlossen), kann sie aufgrund unzureichender Verarbeitungsgeschwindigkeiten oder anderer Probleme möglicherweise nicht ordnungsgemäß wiedergegeben werden.
Zum Kopieren von Standbildern gehen Sie wie folgt vor: Kopieren Sie den Ordner innerhalb des
Ordners [DCIM].
Zum Kopieren von Videodateien gehen Sie wie folgt vor: Kopieren Sie den Ordner innerhalb des
Ordners [SD_VIDEO].
Die ACCESS-Lampe an der Kamera leuchtet oder blinkt, und der Ordner wird vom Aufnahmemedium auf den PC kopiert.
HINWEISE:
Entfernen Sie nie das USB-Kabel, während die ACCESS-Lampe an der Kamera leuchtet oder blinkt.
Der Dateitransfer zum PC nimmt einige Zeit in Anspruch. Es wird die Verwendung eines PCs mit Unterstützung für USB 2.0 empfohlen.
–16–

Wiedergabe von kopierten Videodateien

Erstellen von Wiedergabelisten mit mehreren Dateien und Anzeigen von Video
1 Starten Sie PowerDVD 5 NE, und klicken
Sie unten rechts auf die Funktionsleiste, um eine Wiedergabeliste mit mehreren Dateien zu erstellen.
2 Klicken Sie auf [File Mode].
Die Videodateien können in Ordnereinheiten ausgewählt werden.
Anzeige von Video als Einzeldatei
Ziehen Sie eine MOD-Datei auf das PowerDVD­Verknüpfungssymbol, in den Bildschirm PowerDVD 5 NE oder auf die Funktionsleiste.

Benutzerhandbuch/Hilfe/Readme-Datei

Dieses Handbuch bezieht sich nur auf die Software-Installation, den PC-Anschluss und einfache Bedienvorgänge. Weitere Informationen zu jeder Software finden Sie im entsprechenden Benutzerhandbuch, in der Hilfe oder der Readme-Datei.
8 CyberLink DVD Solution
Bei folgenden Schritten handelt es sich um ein Beispiel von CyberLink PowerDirector Express NE.
1 Klicken Sie auf [Start], rufen Sie [Alle
Programme] oder [Programme] – [CyberLink PowerDirector Express] auf, und klicken Sie dann je nach Bedarf auf das Benutzerhandbuch oder die Readme-Datei.
®
Windows
WICHTIGER HINWEIS
Bei den Programmen in CyberLink DVD Solution handelt es sich um Versionen mit eingeschränkter Funktionalität. Das Benutzerhandbuch und die Hilfedateien wurden für die käuflich erhältlichen, kommerziellen Versionen erstellt. Informationen zu den Unterschieden mit der kommerziellen Version finden Sie in der Readme-Datei oder auf der folgenden Website: http://www2.cli.co.jp/ products/ne/ für das entsprechende Programm.
8 Digital Photo Navigator
Das Benutzerhandbuch befindet sich im PDF­Format auf der CD-ROM. Klicken Sie unter [Arbeitsplatz] mit der rechten Maustaste auf das CD-ROM-Symbol, und klicken Sie anschließend auf [Öffnen]. Klicken Sie doppelt auf den Ordner [Docs]. Öffnen Sie die Datei “Start.pdf”, und klicken Sie auf die Schaltfläche mit der gewünschten Sprache. Beachten Sie, dass
®
Adobe
Acrobat® ReaderTM oder Adobe®
®
installiert sein muss, damit PDF-
Reader Dateien angezeigt werden können.
®
Adobe
Reader® kann von der Adobe-Website
heruntergeladen werden: http://www.adobe.com/
–17–
Für Macintosh-Benutzer

Vorbereitung

Software-Installation
Gehen Sie nach den folgenden Arbeitsschritten vor, um die Software zu installieren. Schließen Sie alle geöffneten Programme.
Capty MPEG Edit EX
Diese Anwendung dient dazu, Videodateien (im Format MPEG-2) zu bearbeiten und sie in QuickTime und verschiedenen anderen Formaten abzuspeichern.
mono DVD
Mit dieser Anwendung kann eine DVD-Disc erstellt werden, die Videodateien (im Format MPEG-2) enthält, die mit einer Kamera aufgenommen wurden.
1 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in den
PC ein. Klicken Sie doppelt auf das CD-ROM­Symbol.
2 Klicken Sie zur Installation von Capty
MPEG Edit EX doppelt auf den Ordner [Capty MPEG Edit EX for Everio] auf der CD-ROM.
Klicken Sie zur Installation von mono DVD doppelt auf den Ordner [mono DVD] auf der CD-ROM.
3 Klicken Sie doppelt auf das Symbol [Capty
MPEG Edit EX.pkg].
Klicken Sie doppelt auf das Symbol [mono DVD.mpkg].
Bei folgenden Schritten handelt es sich um ein Beispiel von Capty MPEG Edit EX.
4 Klicken Sie auf [Fortfahren], wenn Sie
gefragt werden, ob die Installation der Software fortgesetzt werden soll.
Der Bildschirm Einführung wird angezeigt.
5 Klicken Sie im Einführungsbildschirm auf
[Fortfahren].
Bitte lesen wird angezeigt.
6 Lesen Sie die wichtigen Informationen
aufmerksam durch, und klicken Sie dann auf [Fortfahren].
Der Bildschirm Lizenz wird angezeigt.
–18–
7 Lesen Sie die Software License Agreement
aufmerksam durch, und klicken Sie dann auf [Fortfahren].
11Geben Sie den Macintosh-
Administratornamen und das Passwort in das Feld [Name] bzw. [Kennwort] ein, und klicken sie auf [OK].
8 Klicken Sie auf [Akzeptieren], wenn Sie der
Lizenzvereinbarung zustimmen.
Der Bildschirm Zielvolume wählen wird angezeigt.
9 Wählen Sie das Ziellaufwerk aus, und
klicken Sie auf [Fortfahren].
Der Bildschirm Installationstyp wird angezeigt.
10Klicken Sie auf [Aktualisieren], wenn Sie
eine einfache Installation der Software vornehmen.
Bei der Installation von Capty MPEG Edit EX wird dieser Bildschirm nicht angezeigt, wenn Sie der Eigner sind.
Der Bildschirm Abschließen wird angezeigt.
12Klicken Sie nach Anzeige der Nachricht
über die erfolgte Installation auf [Schließen].
13Klicken Sie nach Beendigung der
Installation auf [Schließen], und werfen Sie die CD-ROM aus.
Macintosh
Anstelle von [Aktualisieren] wird möglicherweise [Installieren] angezeigt.
–19–

Anschlüsse

Anschluss der Kamera an den PC
Schließen Sie die Kamera an den PC an, um Standbild- und Videodateien auf einem Aufnahmemedium zu kopieren.
An Netzsteckdose
Netzteil
Gleichstromanschluss
An
Kamera
An USB-Anschluss
An USB-Anschluss
PC
USB-Kabel
1 Um die Sicherheit zu gewährleisten,
schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie eine Verbindung herstellen.
2 Schließen Sie das Netzteil an die Kamera
an, und stecken Sie es dann in eine Netzsteckdose.
Falls erforderlich, stecken Sie das Netzteil mit dem mitgelieferten Stromkabel in eine Netzsteckdose ein.
3 Schalten Sie die Kamera ein. 4 Schließen Sie die Kamera per USB-Kabel
an einen PC an.
HINWEISE:
Es wird empfohlen, als Stromquelle das Netzteil anstelle des Akkus zu verwenden.
Bei angeschlossenem USB-Kabel führt das Ein­und Ausschalten der Kamera zu Fehlfunktionen auf dem PC.
Schließen Sie die Kamera direkt an den PC an und nicht über einen Hub.
Verwenden Sie keine USB-Verlängerungskabel.
Entfernen des USB-Kabels
Bevor Sie Aufnahmemedien einlegen bzw. entnehmen oder den PC ausschalten, entfernen Sie zunächst das USB-Kabel und schalten die Kamera aus.
1 Ziehen Sie das Symbol für das
Aufnahmemedium vom Desktop auf das Symbol [Trash].
Wenn die Bestätigungsmeldung angezeigt wird, klicken Sie auf [OK].
2 Die ACCESS-Lampe an der
Kamera darf nicht leuchten oder blinken.
Sollte die ACCESS-Lampe leuchten oder blinken, warten Sie, bis sie erloschen ist, bevor Sie fortfahren.
3 Entfernen Sie das USB-Kabel. 4 Stellen Sie den Hauptschalter der Kamera
auf “Off” (Aus).
Die Kamera wird ausgeschaltet.
–20–

Anzeigen der Inhalte eines Aufnahmemediums

1 Um die Inhalte einer SD-Speicherkarte
anzeigen zu können, muss diese in die Kamera eingelegt sein.
2 Stellen Sie den Hauptschalter auf
Wiedergabemodus, während Sie die auf dem Schalter befindliche Sperrtaste herunterdrücken. Die Kamera schaltet sich ein.
3 Schließen Sie die Kamera per USB-Kabel
an den PC an. (墌 S. 20)
Auf dem LCD-Monitor der Kamera wird [USB-MASSENSPEICHER] angezeigt. Auf dem Desktop wird das Symbol für das Aufnahmemedium angezeigt.
Der Name des Symbols für das Aufnahmemedium lautet [EVERIO_HDD] oder [EVERIO_SD]. Wir empfehlen Ihnen, das Symbol umzubenennen, damit sie es von den anderen Ordnern und Laufwerken unterscheiden können.
4 Klicken Sie doppelt auf das Symbol für das
Aufnahmemedium auf dem Desktop.
Die Ordner im Aufnahmemedium werden angezeigt. Unterschiedliche Dateitypen werden in verschiedenen Ordnern gespeichert.
HINWEISE:
Auf dem Aufnahmemedium werden auch andere als die beschriebenen Ordner und Dateien gespeichert.
Das Speichern falscher Dateitypen auf einem Aufnahmemedium und das Löschen von Dateien oder Ordnern auf einem Aufnahmemedium können zu Problemen im Kamerabetrieb führen. Wenn es notwendig sein sollte, eine Datei von einem Aufnahmemedium zu löschen, führen Sie diesen Schritt über die Kamera aus. Auch dürfen Ordner und Dateien auf dem Medium nicht auf dem PC verschoben oder umbenannt werden.
Entfernen Sie nie das USB-Kabel, während die ACCESS-Lampe an der Kamera leuchtet oder blinkt.
Bei Verwendung einer neuen SD-Karte muss diese zunächst mit der Kamera formatiert werden. Ohne Formatierung können keine Dateien von der SD­Karte auf den PC kopiert werden.
Wenn die Videodatei nicht korrekt aufgenommen oder abgespeichert wurde, wird sie in den Ordner [EXTMOV] verschoben und erhält die Erweiterung “.mod”.
Macintosh
Standbilder
DPOF-Einstellungsdaten
Videodateien
–21–
Loading...
+ 47 hidden pages