Jvc GZMG37E, GZMG27E, GZMG26E, GZMG21E User Manual [pt]

Page 1
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES
CÂMARA COM DISCO RÍGIDO
GZ-MG37E GZ-MG27E GZ-MG26E GZ-MG21E
COMO COMEÇAR
REPRODUÇÃO
EDITAR/IMPRIMIR
COPIAR
DEFINIÇÕES DOS MENUS
OUTRAS INFORMAÇÕES
8
16 20
26
30
36
47
52
58
Para desactivar o modo de demonstração, programe “MODO DEMO” para “OFF”. (
pág. 53)
Caro Cliente,
Obrigado por ter adquirido esta câmara com disco rígido. Antes de a utilizar leia as precauções e informações de segurança nas páginas 4 e 5, para garantir uma utilização segura.
LYT1537-015D
PT
Page 2
2 PT Características principais
A câmara tem um disco rígido de alta capacidade integrado, que permite que grave vídeos e imagens fixas em grandes quantidades.
Para gravar vídeos (墌 pág. 16)
Para reproduzir vídeos (墌 pág. 26)
Para gravar imagens fixas (墌 pág. 20)
Para reproduzir imagens fixas (墌 pág. 30)
Modo de gravação automático/manual
Cartão de memória SD
Pode igualmente gravar em cartões SD.
“Quando Utilizar um Cartão SD” (墌 pág. 15)
Função de criação de
DVD
(pág. 47)
Registo de eventos de
vídeo
(pág. 17)
Pode gravar sem executar quaisquer operações complicadas, utilizando o modo de gravação automático. Por outro lado, o modo de gravação manual permite que utilize efeitos especiais e efectue ajustes manuais para gravar vídeos com ainda maior qualidade.
“Para alterar para modo de gravação manual” (pág. 22)
Pode ligar a câmara a um gravador de DVD (vendido à parte) com um cabo USB mini A/B para gravar facilmente ficheiros gravados para um disco DVD.
Pode registar os vídeos gravados de acordo com o respectivo conteúdo. Isto permite que procure e seleccione ficheiros por conteúdo (evento).
Editar ficheiros no PC
( MANUAL DE INSTALAÇÃO DO
SOFTWARE E LIGAÇÃO USB)
Impressão directa
(pág. 46)
USB 2.0 transfere de forma suave o vídeo e as imagens fixas para o computador. Com o software de edição de imagem incluído, pode editar vídeos com facilidade e criar os seus próprios DVDs.
Se a impressora for compatível com PictBridge, pode ligá-la directamente à câmara com um cabo USB e imprimir facilmente imagens fixas.
Page 3
Leia isto primeiro! – Como utilizar a Câmara com disco rígido
PT 3
Leia as seguintes instruções antes de utilizar a câmara.
Faça uma cópia de segurança dos dados gravados importantes
Recomenda-se que copie os seus dados gravados para um DVD ou outro suporte de gravação para armazenamento. (pág. 47)
Faça uma gravação de teste
Antes de gravar os dados importantes, faça uma gravação de teste e reproduza os dados gravados, para verificar se o vídeo e o som foram correctamente gravados.
Verifique a compatibilidade do suporte de gravação
Os cartões SD que são compatíveis com esta
câmara são os da Panasonic, TOSHIBA, pqi (apenas para imagens fixas) e SanDisk. Se utilizar outros suportes, os dados podem não ser gravados correctamente ou perder dados já gravados.
Para gravação de vídeo, utilize um cartão SD de alta velocidade (pelo menos 10 MB/s).
Os MultiMediaCards não são suportados.
Formate o suporte de gravação antes de utilizar
Antes de utilizar a câmara, formate o disco rígido integrado ou cartões SD. Este processo garante uma operação e velocidade de acesso ao suporte de gravação estáveis. (墌 pág. 39)
Certifique-se de que segura correctamente na câmara durante a gravação
Não tape a área perto da objectiva, microfone estéreo ou sensor da câmara com o dedo ou outro objecto durante a gravação. (墌 pág. 10)
Quando passar um determinado período sem utilizar a câmara
Quando utilizar a bateria, a alimentação desligar­se-á automaticamente para poupar energia. Utilize o interruptor de corrente para ligar novamente a alimentação.
Quando utilizar o adaptador de CA, a luz de acesso acende-se e o LCD desliga-se (a câmara entra no modo de suspensão).
Reinicie a câmara se esta não funcionar correctamente
A câmara utiliza um microcomputador. Factores tais como ruído de fundo e interferências podem evitar que funcione correctamente. Se a câmara não funcionar correctamente, reinicie-a. (pág. 58)
Se ocorrer um problema com o cartão SD, traga o cartão juntamente com a câmara para reparar.
Quando pedir uma reparação devido a avarias junto do seu revendedor ou centro de assistência JVC, leve a câmara juntamente com o cartão SD. Se não levar os dois, não será possível diagnosticar a avaria e proceder correctamente à reparação.
Precauções com o manuseio de baterias
Quando deitar fora as baterias, respeite o ambiente e cumpra os regulamentos ou leis locais sobre a maneira de se desfazer das baterias.
Se a câmara for sujeita a descarga electrostática, desligue a alimentação antes de a utilizar novamente.
Este produto inclui tecnologia patenteada e outras tecnologias proprietárias e apenas funcionará com uma bateria de dados JVC. Utilize os conjuntos de baterias JVC BN­VF707U/VF714U/VF733U. Se não utilizar baterias JVC pode danificar o circuito de carregamento interno.
Se, mesmo depois de a carregar totalmente, o tempo de funcionamento da bateria continuar a ser muito curto, deve substitui-la porque já deve estar muito usada. Adquira uma bateria nova.
O adaptador de CA aquece durante a utilização uma vez que, internamente, gera electricidade. Utilize-o sempre em áreas bem ventiladas.
Após terem decorrido 5 minutos no modo de suspensão, a câmara desligará automaticamente a alimentação fornecida a partir do adaptador de CA. Neste caso, o carregamento da bateria inicia-se se a bateria estiver ligada à câmara.
INFORMAÇÃO
Poderá encontrar, no disco rígido da câmara que adquiriu, a gravação de vídeo (com som) especificamente produzida para a demonstração em lojas. Para eliminar este ficheiro de vídeo, consulte “Eliminar ficheiros” (pág. 36)/ “Formatar um suporte de gravação” (墌 pág. 39).
Page 4
4 PT Precauções de segurança
AVISO:PARA EVITAR UM INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO NÃO EXPONHA A CÂMARA À CHUVA OU HUMIDADE.
PRECAUÇÕES:
Para evitar um choque eléctrico, não abra a caixa. No interior da câmara não existem peças que possam ser reparadas pelo utilizador. As reparações só devem ser efectuadas por técnicos qualificados.
Se não tencionar utilizar o transformador de CA durante muito tempo, desligue o cabo de alimentação da tomada de CA.
NOTAS:
A placa de especificações e as precauções de segurança encontram-se na base e/ou parte de trás da unidade principal.
A placa do número de série encontra-se no transportador da bateria. As informações sobre a tensão e precauções de
segurança do transformador de CA encontram-se nos lados superior e inferior respectivos.
Cuidados a ter com a bateria de lítio substituível
Se manuseada incorrectamente, a bateria utilizada neste dispositivo pode provocar um incêndio ou queimaduras químicas. Não recarregue, desmonte ou aqueça a bateria a uma temperatura superior a 100°C, nem a queime. Substitua a bateria por uma bateria Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony ou Maxell CR2025. Se substituir incorrectamente a bateria pode provocar uma explosão ou um incêndio.
Deite imediatamente fora a bateria usada.
Não deixe a bateria ao alcance das crianças.
Não desmonte nem queime a bateria.
PRECAUÇÃO:
Para evitar choques eléctricos ou avarias na câmara, introduza primeiro a extremidade pequena do cabo de alimentação no transformador de CA, até ficar bem presa, e depois ligue a extremidade maior do cabo de alimentação à tomada de CA.
Se instalar o equipamento num armário ou numa prateleira, deixe espaço suficiente à sua volta para permitir uma boa ventilação (10 cm ou mais, de ambos os lados, em cima e em baixo).
Não tape os orifícios de ventilação. (Se tapar os orifícios de ventilação com um jornal ou pano, etc. não deixa sair o calor.)
Não coloque objectos com chamas acesas, como velas em cima do equipamento.
Quando deitar fora as baterias, respeite o ambiente e cumpra os regulamentos ou leis locais sobre a maneira de se desfazer das baterias.
Não exponha a câmara a pingos ou salpicos. Não utilize este equipamento numa casa de
banho ou em locais onde haja água. Não coloque recipientes com água ou líquidos (por exemplo, cosméticos ou remédios, vasos com flores, chávenas etc.), em cima do equipamento. (Se deixar cair água ou líquidos para dentro do equipamento, pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.)
Não aponte a objectiva para o sol. Se o fizer, pode ferir os olhos ou avariar os circuitos internos. Também há o risco de incêndio ou choque eléctrico.
PRECAUÇÃO!
As notas abaixo referem situações que podem provocar ferimentos no utilizador e danos na câmara.
Se transportar ou pegar na câmara pelo ecrã LCD, pode deixá-la cair ou avariá-la.
Não utilize um tripé sobre uma superfície instável ou desnivelada. Pode inclinar-se e avariar gravemente a câmara.
PRECAUÇÃO!
Não deve ligar os cabos (Áudio/Vídeo, S-Video, etc.) à câmara e deixá-la em cima de um televisor, pois se alguém tropeçar nos cabos a câmara pode cair e avariar-se.
Page 5
PT 5
Informações para os Utilizadores sobre a Eliminação de Equipamento Antigo
[União Europeia]
Este símbolo indica que o equipamento eléctrico e electrónico não deve ser eliminado como um resíduo doméstico geral, no fim da respectiva vida útil. Pelo contrário, o produto deve ser entregue num ponto de recolha apropriado, para efectuar a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico e aplicar o tratamento, recuperação e reciclagem adequados, de acordo com a respectiva legislação nacional.
Ao eliminar este produto da forma correcta, ajudará a conservar recursos naturais e ajudará a evitar potenciais efeitos negativos no ambiente e saúde humana, que poderiam ser causados pelo tratamento residual inadequado deste produto. Para mais informações sobre o ponto de recolha e reciclagem deste produto, contacte a respectiva entidade local, o serviço de eliminação de resíduos ou a loja onde adquiriu o produto.
Caso estes resíduos não sejam correctamente eliminados, poderão ser aplicadas penalizações, em conformidade com a respectiva legislação nacional.
(utilizadores profissionais)
Se pretender eliminar este produto, visite a nossa página da web em www.jvc-europe.com para obter informações sobre a devolução do produto.
[Outros países fora da União Europeia]
Se pretender eliminar este produto, faça-o de acordo com a legislação nacional aplicável ou outras regras no seu país para o tratamento de equipamento eléctrico e electrónico velho.
Atenção:
Este símbolo apenas é válido na União Europeia.
Lembre-se de que esta câmara só se destina a utilização por consumidores privados.
São proibidas todas as utilizações comerciais não autorizadas. (Mesmo que grave um acontecimento como um espectáculo, actuação ou exibição para divertimento pessoal, tem de obter uma autorização prévia.)
Marcas comerciais
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo de dois Ds são marcas comericiais da Dolby Laboratories.
MascotCapsule é uma marca registada da HI CORPORATION no Japão. Copyright © 2001 HI CORPORATION. Reservados todos os direitos.
Outros produtos e nomes de empresas
incluídos neste manual de instruções são marcas comerciais e/ou marcas registadas dos respectivos proprietários.
Page 6
6 PT Índice
COMO COMEÇAR
Acessórios .........................................................8
Colocar a alça de tiracolo ..............................9
Colocar a tampa da objectiva ........................9
Instalar o filtro do núcleo de ferrite .................9
Índice ..............................................................10
Definições necessárias antes de utilizar .............12
Preparações relacionadas com a alimentação
(Utilizar a bateria) .........................................12
Configuração do idioma ...............................13
Configurações de data/hora .........................13
Outras definições .............................................14
Ajuste do Suporte ........................................14
Montar o Tripé ..............................................14
Sistema de Informação da Bateria ...............14
Quando Utilizar um Cartão SD ....................15
GRAVAÇÃO
Vídeo
Gravação de vídeo ...........................................16
Registar Ficheiros a Acontecimentos ..........17
Zoom ............................................................18
Alterar o Tamanho do Ecrã ..........................18
Luz de LED ..................................................18
Apagar um Ficheiro ......................................19
Verificar o Espaço Restante na Gravação de
Média ...........................................................19
Imagem fixa
Gravação de imagens fixas ..............................20
Zoom ............................................................21
Filmagem Contínua ......................................21
Luz de LED ..................................................21
Apagar um Ficheiro ......................................21
Vídeo / Imagem fixa
Gravação Manual ............................................22
Definição Manual no Menu MSET ...............22
Visão Nocturna ............................................25
Compensação de contraluz .........................25
Controlo da exposição de um ponto ............25
REPRODUÇÃO
Vídeo
Reprodução de vídeo .......................................26
Várias Operações durante a Reprodução ... 27
Função de Pesquisa de Ficheiros ............... 28
Ecrã de índice de data ............................. 28
Ecrã de eventos ....................................... 29
Para Reproduzir Ficheiros na Pasta
[EXTMOV] ............................................... 29
Apagar um Ficheiro de Vídeo ...................... 29
Imagem fixa
Reprodução de Imagens Fixas ..........................30
Função de Pesquisa de Ficheiros ............... 30
Apresentação de Slides ...............................31
Rotação da Imagem .................................... 31
Zoom de reprodução ................................... 31
Apagar um Ficheiro de Imagem Fixa .......... 31
Vídeo / Imagem fixa
Ver Imagens na TV/Telecomando .....................32
Ligar a um televisor, videogravador ou
gravador de DVD ...................................... 32
Reproduzir no Televisor .............................. 32
Reproduzir utilizando o telecomando ..........33
Reprodução com Efeitos Especiais .....................34
EDITAR/IMPRIMIR
Vídeo / Imagem fixa
Gestão de ficheiros ..........................................36
Eliminar ficheiros ......................................... 36
Obter informações sobre ficheiros ...............37
Proteger ficheiros contra a eliminação acidental .... 38
Formatar um suporte de gravação ..............39
Limpar um suporte de gravação .................. 40
Reiniciar o número do ficheiro ..................... 40
Alterar o registo de eventos dos ficheiros de
vídeo após a gravação ................................ 41
Page 7
PT 7
Vídeo
Listas de reprodução ........................................42
Criar listas de reprodução ............................ 42
Reproduzir listas de reprodução .................. 44
Outras operações das listas de reprodução .....44
Imagem fixa
Configuração de impressão ...............................45
Configuração de impressão DPOF .............. 45
Impressão directa com a impressora PictBridge .... 46
COPIAR
Vídeo
Sincronizar ou copiar ficheiros de vídeo para discos
DVD ...............................................................47
Utilizar um gravador de DVD para sincronizar
ou copiar (Função de criação de DVD)* ...... 47
Utilizar um videogravador/gravador de DVD
para sincronizar ou copiar ........................... 50
Imagem fixa
Copiar/mover ficheiros de imagens fixas ..........51
DEFINIÇÕES DOS MENUS
Alterar as definições dos menus .......................52
Menus comuns a todos os modos ............... 53
Menus de gravação de vídeo ...................... 55
Menus de reprodução de vídeo ................... 56
Menus de gravação de imagens fixas ......... 57
Menus de reprodução de imagens fixas ...... 57
OUTRAS INFORMAÇÕES
Sobre este manual
Funcionamento dos botões
O funcionamento dos botões é ilustrado em baixo.
ex.)
Sobre a alavanca de controlo (pág. 11)
Existem dois tipos de operação utilizando a alavanca de controlo: mover a alavanca para cima/baixo/esquerda/direita ou pressionando a alavanca para baixo. Estas operações são descritas e ilustradas tal como indicado em baixo. ex.)
1) Mova a alavanca de controlo para baixo:
Prima .
2) Pressione a alavanca de controlo:
Prima 49.
3) Accione 1) e 2) continuamente:
Seleccionar
Definir
Ícones no cimo das páginas
tion playback
ed
Backward Forward
Prima / // para seleccionar e prima 49.
EN
27
Resolução de problemas ...................................58
Indicações de aviso ..........................................62
Limpar a câmara ..............................................64
Precauções ......................................................65
Especificações ..................................................68
Indicações sobre o ecrã LCD ..............................70
TERMOS ............................................ Contracapa
Quando existirem ícones no cimo das páginas, estes mostram se a página está relacionada com vídeos e/ou imagens fixas.
Página relacionada com vídeos
Página relacionada com imagens fixas
Página comum a vídeos e imagens fixas
Page 8
8 PT Acessórios
Adaptador de CA
AP-V17E
Cabo de Áudio/Vídeo
(MANUAL DE
INSTALAÇÃO DO
LIGAÇÃO USB)
CD-ROM Telecomando
Bateria
BN-VF707U
Cabo USB
SOFTWARE E
RM-V730UE
(pág. 33)
Filtro do Núcleo de ferrite para Cabos
Grande (A): Cabo de áudio/vídeo
Alça de tiracolo
(pág. 9)
Bateria de Lítio CR2025 (para o
telecomando)
Pré-instalada no
telecomando no
momento de envio.
(pág. 9)
Grande (B): Cabo USB
Pequeno: Cabo CC
Tampa da objectiva
(pág. 9)
Page 9
Colocar a alça de tiracolo
PT 9
Retire a protecção e coloque a ponta da alça através da argola.
Argola
Coloque a alça através da fivela, ajuste o seu comprimento, e use a guia da alça para a fixar.
Guia da alça
Fivela
Coloque a fivela perto da argola e volte a fixar a protecção.
Colocar a tampa da objectiva
Para proteger a objectiva, coloque a tampa fornecida, tal como demonstrado na ilustração.
Colocar aqui durante a gravação.
Instalar o filtro do núcleo de ferrite
Instale os filtros de núcleo de ferrite nos cabos. O filtro do núcleo de ferrite reduz as interferências. Quando ligar o cabo à câmara, ligue a extremidade com filtro de núcleo de ferrite.
Posições de ligação ( direita)
Cabo AV
Grande (A)
Cabo USB
Grande (B)
Pequeno
Cabo CC
Adaptador de CA
COMO COMEÇAR
Liberte o fecho.
3 cm
Enrole uma vez.
Page 10
10 PT Índice
17 18 19
20
13
24 23
21
22
Como abrir o ecrã LCD*
Prima e abra totalmente o ecrã LCD.
A
O ecrã LCD pode rodar 270°.
Operação de ligação de corrente
Quando o interruptor de corrente estiver posicionado em , também pode ligar/ desligar a câmara abrindo/fechando o ecrã LCD.
*Consoante o modelo, o tamanho do ecrã/relação altura e largura variam.
25
26
Page 11
PT 11
A
Controlos
a Interruptor de corrente [OFF, , ]
(pág. 12)
b Botão de bloqueio (pág. 12) c Patilha do zoom [W /T ] (pág. 18)
Controlo de volume do altifalante [–VOL+] (pág. 26)
d Botão de luz [LIGHT] (墌 pág. 18)/Botão de
informação [INFO] (墌 pág. 37)
e Interruptor de modo [MODE]
(pág. 16, 20, 26, 30)
f Botão do modo automático/manual [AUTO]
(pág. 22)
g Botão de Menu [MENU] (pág. 52) h Botão de eliminar [ ] (pág. 19) i Botão de iniciar/parar a gravação [REC/
SNAP] (墌 pág. 16, 20)
j Alavanca de controlo
: Saltar para trás (pág. 27)/Para cima/
Compensação de contraluz [ ] (pág. 25)/Controlo de exposição de um ponto [ ] (墌 pág. 25)
: Salto para a frente (墌 pág. 27)/Para
baixo/Ajuste manual [ ] (墌 pág. 22)
: Pesquisa para trás [
Esquerda/Visão nocturna [NIGHT] (pág. 25)
: Pesquisa para a frente [
(pág. 27)/Direita/Mudar tamanho do ecrã (16:9/4:3) [16:9] (墌 pág. 18)
Prima: Reproduzir/Pausa (49)
(pág. 26, 30)
k Botão de Índice [INDEX] (墌 pág. 28)/Botão
de Espaço Restante [ ] (墌 pág. 19)/Botão de Informação da Bateria [ ] (墌 pág. 14)
l Botão de Libertação da Bateria [BATT.]
(pág. 12)
3
] (墌 pág. 27)/
5
]
Indicadores
Q Luz indicadora de ligação/carregamento
[POWER/CHARGE] (墌 pág. 12)
R Luz de acesso [ACCESS] (Acende-se ou
começa a piscar quando os ficheiros são acedidos. Não desligue o aparelho nem retire a bateria/adaptador de CA enquanto está a aceder aos ficheiros.)
S Luz Automática [AUTO] (Acende-se em
modo de gravação Automático. Também se acende quando ligar a um gravador de DVD [vendido à parte].) (墌 pág. 47)
Outras peças
T Botão de Reinicio [RESET] (pág. 58) U Altifalante (pág. 26) V Montagem da embalagem da bateria
(pág. 12)
W Sensor da câmara
Sensor Remoto (墌 pág. 33)
X Objectiva Y Microfone estéreo a Luz LED (pág. 18, 21) b Alça de suporte (pág. 14) c Tampa do cartão SD [OPEN] (pág. 15) d Orifício de Fixação (pág. 14) e Encaixe do tripé (pág. 14)
TENÇÃO:
● Tenha cuidado para não tapar W, X, Y e Z durante a filmagem.
Se transportar ou pegar na câmara pelo ecrã LCD, pode deixá-la cair ou avariá-la.
COMO COMEÇAR
Conectores
Os conectores estão situados por baixo das tampas.
M Conector de Saída S-Vídeo [S] (pág. 32) N Conector de Saída Áudio/Vídeo [AV] O Conector USB (Universal Serial Bus)
( MANUAL DE INSTALAÇÃO DO SOFTWARE E LIGAÇÃO USB)
P Conector de Entrada de DC [DC]
(pág. 12)
Page 12
12 PT
Definições necessárias antes de utilizar
Certifique-se de que segue as três seguintes configurações antes de utilizar.
Preparações relacionadas com a alimentação (Utilizar a bateria)
1
Coloque o interruptor de corrente na posição OFF.
Faça deslizar enquanto prime para baixo o botão de libertação.
Desligar
Botão de bloqueio
2
Fixar a bateria.
Faça deslizar a bateria para baixo até que se fixe no lugar.
Parte Inferior da Câmara
Controlos nesta secção
Luz indicadora de ligação/
Interruptor de corrente
BATT.
carregamento
3
Carregue a bateria conectando a câmara ao adaptador de CA.
Abra a tampa.
Conector DC
A uma tomada de CA
(110V a 240V)
Adaptador de CA
A luz de ligado/carregamento pisca para indicar que o carregamento foi iniciado. Quando a luz de ligar/carregamento se
apagar, o carregamento terá sido concluído. Desligue o cabo de alimentação da tomada CA e desligue o transformador CA da câmara.
Para retirar a bateria
Faça deslizar e segure BATT. (passo 2), para retirar a bateria.
Para verificar a potência da bateria (墌 pág. 14)
Necessita de recarregar / tempo de gravação
Bateria
BN-VF707U
(Fornecida)
BN-VF714U 2 hr. 40 min.
BN-VF733U 5 hr. 40 min.
Os tempos mostrados em cima são tempos aproximados. O valores entre ( ) são os tempos em que a luz de LED está ligada.
Tempo de
carregamento
1 hr. 30 min.
Tempo de
gravação
1 hr. 10 min. (1 hr. 5 min.)
2 hr. 25 min.
(2 hr. 20 min.)
5 hr. 50 min.
(5 hr. 30 min.)
INDEX
/ /// 49
MENU
NOTA:
Também pode usar a câmara apenas com o adaptador de CA.
Page 13
PT 13
Configuração do idioma
O idioma de interface do ecrã pode ser alterado. (墌 pág. 54)
1
Abra o monitor LCD. (pág. 10)
2
Coloque o interruptor de corrente na posição ou .
Faça deslizar enquanto prime para baixo o botão de libertação.
Desligar
Reprodução Gravação
Botão de bloqueio
3
Seleccione [DATA/MOSTRAR].
4
Seleccionar
Definir
5
Seleccione [LANGUAGE].
Seleccionar
Definir
6
Seleccione o idioma pretendido.
Seleccionar
Definir
CONFIG. DA CÂMARA CONFIGURAÇÃO BÁSICA DEF. SUPORTE GRAV.
DATA/MOSTRAR
REGISTAR EVENTO QUALIDADE ANTI-VENTO
DATA/HORA
CONTADOR DE CENA
LANGUAGE
ACERT.RELG FORMATO DA DATA
ENGLISH
Configurações de data/hora
A data/hora do início da gravação é gravada no ficheiro de vídeo/imagem e pode ser consultada premindo INFO. (pág. 26, 30) Além disso, pode encontrar o ficheiro desejado a partir do ecrã de índice de data. (墌 pág. 28)
Depois de efectuar o passo 1-4 em “Configuração do idioma” (墌 pág. 13)
5
Seleccione [ACERT.RELG].
Seleccionar
Definir
6
Configure a data e a hora.
Seleccionar
Definir
ACERT.RELG
DATA TEMPO
01
31
11 07:
2006
Repita este passo para introduzir o mês, dia, ano, hora e minutos.
7
Acabou de configurar as configurações necessárias.
Para utilizar a câmara imediatamente
Para gravar vídeos (墌 pág. 16) Para gravar imagens fixas (pág. 20)
Para configurar outras configurações (pág. 14)
COMO COMEÇAR
7
Page 14
14 PT Outras definições
Verifique que botões tem de utilizar na ilustração de “Controlos nesta secção” na página 12.
Ajuste do Suporte
Abra a protecção e faça ajustes do suporte.
Montar o Tripé
Parte Inferior da Câmara
Alinhe o orifício da câmara com o orifício do tripé, e o encaixe de montagem com o parafuso, e depois rode a câmara no sentido dos ponteiros do relógio para a montar no tripé.
NOTA:
Não utilize um tripé sobre uma superfície instável ou desnivelada. Pode inclinar-se e cair e avariar gravemente a câmara.
Sistema de Informação da Bateria
Pode verificar a potência restante da bateria e o tempo de gravação.
Quando a bateria é inserida
1
Coloque o interruptor de corrente na posição OFF.
Faça deslizar enquanto prime para baixo o botão de libertação.
Desligar
Botão de bloqueio
2
NOTAS:
A informação da bateria é demonstrada durante aproximadamente 3 segundos se o botão for pressionado e libertado rapidamente, e durante aprox. 15 segundos se o botão for premido continuamente durante alguns segundos.
Se “ERRO COMUNICAÇÃO” surgir em vez do estado da bateria apesar de ter premido várias vezes, pode haver um problema com a bateria. Nesse caso, consulte o distribuidor JVC mais próximo.
A visualização do tempo de gravação deve ser usado como guia. É visualizado em unidades de 10 minutos.
ESTADO BATERIA
100%
50%
0%
TEMPO MÁX.
MIN
Page 15
PT 15
Quando Utilizar um Cartão SD
Por predefinição, o HDD está configurado como o suporte de gravação. Se quiser gravar para o cartão SD, tem de efectuar as três seguintes instruções.
NOTA:
Para mais informações sobre cartões SD compatíveis, consulte “Verifique a compatibilidade do suporte de gravação” (pág. 3).
Insira um cartão SD
Insira e retire o cartão SD apenas quando o aparelho estiver desligado. Caso contrário, a informação do cartão pode ficar corrompida.
1
Abra a tampa do cartão SD.
Parte Inferior da Câmara
2
Insira o canto cortado do cartão firmemente para dentro.
Canto cortado
Alterar o suporte de gravação
Preparação:
Coloque o interruptor de corrente na posição ou .
1
Seleccione [DEF. SUPORTE GRAV.].
2
Seleccionar
Definir
3
Seleccione [MODO DE VÍDEO] ou
EDI CONFIG. DA CÂMARA CONFIGURAÇÃO BÁSICA
DEF. SUPORTE GRAV.
DATA/MOSTRAR REGISTAR EVENTO QUALIDADE
COPIAR/MOVER
REINICIAR NO.
00
MODO DE VÍDEO
MODO DE IMAGEM FORMATAR LIMPAR
[MODO DE IMAGEM].
Seleccionar
SD
HDD
4
Seleccione [SD].
Definir
Seleccionar
Definir
5
COMO COMEÇAR
Não toque no terminal oposto à etiqueta.
3
Feche a tampa do cartão SD.
\
Para retirar o cartão SD
Empurre o cartão SD uma vez. Depois de o cartão sair um pouco, retire-o.
\
Para alterar o suporte de gravação outra vez para o HDD
Seleccione [HDD], no passo 4.
Formate o cartão SD quando o usar pela primeira vez
Este processo garante uma operação e velocidade de acesso ao suporte de gravação estáveis. Para detalhes de como formatar um cartão SD, ver “Formatar um suporte de gravação” (pág. 39).
Page 16
16 PT Gravação de vídeo
Preparação: Abra o monitor LCD. (pág. 10)
Coloque o interruptor de
12
corrente na posição .
Faça deslizar enquanto prime para baixo o botão de libertação.
Desligar Reprodução
Gravação
Botão de bloqueio
LIGHT/INFO
Patilha do zoom
Coloque o interruptor MODE na posição .
:
Modo de vídeo
: Modo de imagem fixa
A câmara é programada para gravar vídeos no disco duro incorporado quando este for enviado pelo distribuidor. Para alterar o meio de gravação, ver página 15.
Prima o botão REC/SNAP
INDEX
/ ///49
3
MENU
para iniciar a gravação.
[0h56m]
Surge o tempo aproximado de gravação restante.
Para parar a gravação Prima o botão REC/SNAP novamente.
Para alterar a qualidade de imagem (墌 pág. 55) Para registar um ficheiro a um acontecimento (墌 pág. 17)
Page 17
PT 17
NOTAS:
Por predefinição, a câmara está configurada para gravar vídeos em tamanho 4:3. Para gravar vídeos em tamanho 16:9, ver “Alterar o Tamanho do Ecrã” (墌 pág. 18). Se a câmara não for utilizada durante a gravação
ou reprodução durante 5 minutos quando utilizar a bateria, esta desliga-se automaticamente para conservar energia. Para voltar a ligar a câmara, coloque o interruptor de corrente na posição e depois em ou . Quando utilizar o adaptador de CA, a câmara entra no modo de suspensão (a luz de acesso acende-se e o monitor LCD desliga-se). Para cancelar o modo de suspensão, execute uma operação qualquer como, por exemplo, o zoom.
Se a câmara aquecer, o indicador 7REC começa a piscar. Se a câmara continuar a aquecer, pare de filmar para proteger o meio de gravação. Nesse caso, desligue a câmara e espere que ela arrefeça.
Se não conseguir gravar os dados ou guardá­los correctamente, os ficheiros de vídeo não serão guardados na pasta [SD_VIDEO] normalmente utilizada para armazenar vídeos. Em vez disso, os ficheiros são guardados na pasta [EXTMOV]. Para reproduzir esses ficheiros, consulte “Para Reproduzir Ficheiros na Pasta [EXTMOV]” (墌 pág. 29).
Aos ficheiros de vídeo, são dados os nomes MOV_001.MOD para MOV_009.MOD, MOV_00A.MOD para MOV_00F.MOD, e MOV_010.MOD em ordem de gravação. Depois de gravar vídeo durante 12 horas
consecutivas, a gravação para automaticamente.
Um novo ficheiro irá ser criado por cada 4 GB de gravação contínua.
Esta câmara grava vídeo no formato MPEG2 compatível com o formato SD-VIDEO. Lembre­se de que esta câmara não é compatível com outros formatos de vídeo digitais.
Antes de gravar vídeos importantes, faça uma gravação de teste.
Não mova ou abane a câmara subitamente durante a gravação. Caso contrário, o som do disco rígido poderá ser gravado.
OFF
Registar Ficheiros a Acontecimentos
Se seleccionar um acontecimento para registar o ficheiro antes de iniciar a gravação, o ficheiro será registado a um acontecimento seleccionado, tornando o ficheiro fácil de encontrar na reprodução. Existem até 3 destinos diferentes dentro de cada evento (por exemplo: BEBÉ1, BEBÉ2, BEBÉ3).
Preparação:
Coloque o interruptor de corrente na posição .
Coloque o interruptor MODE na posição .
1
Seleccione [REGISTAR EVENTO].
2
Seleccionar
Definir
3
Seleccione [LIGAR/SELECCIONAR].
Seleccionar
Definir
4
Seleccione o acontecimento ao
SELECCIONAR EVENTO
ficheiro a que deseja registar.
Seleccionar
Definir
Para seleccionar um destino diferente, seleccione [MUDAR].
Para cancelar o registo de acontecimento, seleccione [SEM SECÇÃO].
O acontecimento seleccionado surge no ecrã. Prima o botão REC/SNAP para iniciar a gravação.
Para procurar por acontecimento por um ficheiro para reproduzir (墌 pág. 29)
NOTA:
Quanto seleccionar para registar um ficheiro para um determinado evento, a definição permanecerá, mesmo que desligue a alimentação. A não ser que mude a definição, registará um ficheiro para o mesmo evento que seleccionou anteriormente.
VIAGEM
GRAVAÇÃO
1/3
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
MUDAR SEM SECÇÃO
Page 18
18 PT Gravação de Vídeo (continuação)
A
Zoom
Durante a gravação
Redução
W: Grande angular
Pode fazer ampliações até 32x através do zoom óptico.
Uma ampliação acima de 32x será efectuada por
processamento digital da imagem sendo, por isso, designada por "zoom digital". O zoom digital pode ir até 800x. Programe o valor do [ZOOM] para [64X] ou [800X]. (
Zoom óptico (até 32x)
NOTAS:
A função "Macro" pode ser utilizada a uma distância tão curta como aprox. 5 cm do motivo, quando a patilha do zoom é colocada na posição máxima W.
Se aplicar o zoom a um motivo que se encontre perto da objectiva, a câmara pode efectuar automaticamente uma redução, consoante a distância a que se encontre. Nesse caso, programe [TELE MACRO] para [ON]. (pág. 55)
Ampliação
T: Teleobjectiva
pág. 55)
800321
Zoom digital (até 800x)
TENÇÃO:
Os vídeos que forem gravados no modo 16:9 podem parecer ligeiramente esticados na vertical numa TV com um ecrã 4:3. Grave os vídeos em modo 4:3 se reproduzir numa TV com um ecrã 4:3.
NOTAS:
Se o modo de gravação estiver definido para ECONÓMICA, não pode mudar o tamanho do ecrã.
Para os modelos com ecrã 4:3, ao gravar ou reproduzir vídeos no modo 16:9, a imagem poderá parecer ligeiramente esticada na vertical. O tamanho do ecrã em si não altera.
Durante uma reprodução em televisores 4:3, os vídeos gravados no modo 16:9 poderão parecer ligeiramente esticados na vertical.
Caso pretenda gravar os vídeos gravados em discos DVD, recomenda-se não misturar os vídeos de tamanho 16:9 com vídeos de tamanho 4:3.
Luz de LED
Se seleccionar para utilizar esta função, a luz de LED liga-se para melhorar a visibilidade durante a filmagem.
Preparação:
Coloque o interruptor de corrente na posição .
Coloque o interruptor MODE na posição .
16:9
Alterar o Tamanho do Ecrã
Pode gravar vídeos em tamanho 4:3 e 16:9. Por predefinição, a câmara está configurada para gravar vídeos em tamanho 4:3.
Preparação:
Coloque o interruptor de corrente na posição .
Coloque o interruptor MODE na posição .
Cada vez que prime altera o tamanho do ecrã.
16:9
Cada vez que premir o botão, altera a definição.
A luz mantém-se acendida apesar das condições circundantes.
A luz acende-se automaticamente quando houver luz insuficiente.
Sem
visualização
Desactiva esta função.
Page 19
PT 19
Apagar um Ficheiro
O ficheiro gravado mais recente será apagado.
Depois de terminar a gravação
1
APAGAR?
EXECUTAR
CANCELAR
2
Seleccione [EXECUTAR].
Seleccionar
Definir
NOTA:
Se o modo de gravação (vídeo, imagem fixa ou voz) estiver activado ou desligar e ligar a câmara depois da gravação, não poderá eliminar o ficheiro.
Verificar o Espaço Restante na Gravação de Média
Preparação:
Coloque o interruptor de corrente na posição .
Coloque o interruptor MODE na posição .
Exemplo: Quando verificar o espaço HDD
TEMPO MÁX. GRAVAÇÃO
37
LIVRE USADO
O tempo de gravação máximo surge por cada modo de qualidade de imagem, e o espaço restante é indicado por um gráfico circular.
Modo de qualidade de imagem visualizado
: ULTRA ELEVADA : ALTA : NORMAL
: ECONÓMICA Para detalhes sobre a qualidade de imagem, ver página 69.
Para voltar ao ecrã normal
Prima o botão novamente.
GRAVAÇÃO
Page 20
20 PT Gravação de imagens fixas
Preparação: Abra o monitor LCD. (pág. 10)
12
corrente na posição .
Faça deslizar enquanto prime para baixo o botão de libertação.
Desligar Reprodução
Gravação
Botão de bloqueio
Patilha do zoom
3
LIGHT/INFO
Coloque o interruptor de
Coloque o interruptor MODE na posição .
: Modo de vídeo
Modo de imagem
:
A câmara é programada para gravar imagens fixas no disco duro incorporado quando este for enviado pelo distribuidor. Para alterar o meio de gravação, ver página 15.
Prima o botão REC/SNAP para iniciar a gravação.
0
FINE
PHOTO
O indicador PHOTO surge durante a gravação.
Para avaliar a imagem antes de a gravar, prima o botão solte. Quando a imagem capturada é focada, aparece o indicador e, em seguida, pára de piscar. Para cancelar a gravação, liberte o botão gravar a imagem no meio de gravação, prima totalmente o botão
REC/SNAP
até meio e não o
REC/SNAP
REC/SNAP
. Para
.
Para alterar a qualidade de imagem (墌 pág. 57)
NOTAS:
Imagens fixas são gravadas em tamanho 4:3. Não podem ser gravadas em tamanho 16:9.
Se a câmara não for utilizada durante a gravação ou reprodução durante 5 minutos quando utilizar a
bateria, esta desliga-se automaticamente para conservar energia. Para voltar a ligar a câmara, coloque o interruptor de corrente na posição OFF e depois em ou . Quando utilizar o adaptador de CA, a câmara entra no modo de suspensão (a luz de acesso acende-se e o monitor LCD desliga-se). Para cancelar o modo de suspensão, execute uma operação qualquer como, por exemplo, o zoom.
Page 21
PT 21
Zoom
Durante a gravação
Redução
W: Grande angular
Pode fazer ampliações até 32x através do zoom óptico.
Zoom digital (pág. 18) não está disponível.
Ampliação
T: Teleobjectiva
Filmagem Contínua
Se activar o modo de filmagem contínua mantendo premindo o botão REC/SNAP no passo 3 (pág. 20) consegue um efeito semelhante ao de fotografias em série. (Intervalo entre imagens fixas: aprox. 0,3 segundos)
Preparação:
Coloque o interruptor de corrente na posição
.
Coloque o interruptor MODE na posição .
Configure [FILMAGEM CONTÍNUA] para [ON]. (墌 pág. 57)
0
FINE
Consoante o meio de gravação utilizado, a filmagem contínua poderá funcionar ou não funcionar correctamente.
A velocidade de gravação contínua diminui se esta função for utilizada repetidamente.
Surge o indicador
.
Luz de LED
Se seleccionar para utilizar esta função, a luz de LED liga-se para melhorar a visibilidade durante a filmagem.
Preparação:
Coloque o interruptor de corrente na posição .
Coloque o interruptor MODE na posição .
Cada vez que premir o botão, altera a definição.
A luz mantém-se acendida apesar das condições circundantes.
A luz acende-se automaticamente quando houver luz insuficiente.
Sem
visualização
Desactiva esta função.
Apagar um Ficheiro
O ficheiro gravado mais recente será apagado.
Depois de terminar a gravação
1
APAGAR?
EXECUTAR
CANCELAR
2
Seleccione [EXECUTAR].
Seleccionar
Definir
GRAVAÇÃO
NOTA:
Se o modo de gravação (vídeo, imagem fixa ou voz) estiver activado ou desligar e ligar a câmara depois da gravação, não poderá eliminar o ficheiro.
Page 22
22 PT
P
P
Gravação Manual
Acerca do modo de gravação manual
Este modo permite que configure a focagem e a luminosidade de ecrã manualmente. Precisa de alterar para este modo pois o modo de gravação automática, que ajusta estas configurações automaticamente, é seleccionado por predefinição.
Para alterar para modo de gravação manual Preparação:
Coloque o interruptor de corrente na posição .
Seleccione o tipo de ficheiro (vídeo ou
imagem fixa) utilizando o interruptor MODE.
16:9
Prima duas vezes.
Surge o indicador .
Para regressar ao modo de gravação automático
Prima o botão AUTO de forma a que o indicador apareça.
Controlos nesta secção
Interruptor de corrente
Interruptor MODE
Definição Manual no Menu MSET
Pode utilizar funções manuais de gravação com muita facilidade a partir de opções dos menus MSET.
Depois de efectuar “Para alterar para modo de gravação manual” (墌 pág. 22)
1
AUTO
Seleccione o menu desejado.
2
16:9
AUTO
AE
AF
[0h56m]
AUTO
OFFEFOFF
AUTO
S.SP
P.AE
WB
Seleccionar
Definir
Para detalhes sobre cada menu, ver páginas 23 e 24.
3
Seleccione o menu desejado.
Dependendo no tipo de configurações que seleccionar, pode configurar o valor com / depois de seleccionar.
AUTO
AUTO
AE
AUTO
AUTO
AE
0
AUTO
AUTO
AUTO
AF
S.SP
WB
0
AUTO
AUTO
AUTO
AF
S.SP
WB
4
/ /// 49
5
O menu desaparece e o indicador da função de definição aparece.
AUTO
Page 23
Menu MSET
PT 23
Menus
AE (Exposição manual)
Ajuste a luminosidade.
AF (Focagem Manual)
Ajustar a focagem.
WB (Equilíbrio de Brancos)
Ajusta o equilibro de brancos para atingir uma optimização de cores devido à quantidade de luz das condições circundantes durante a gravação.
Definições ([ ] = Predefinição)
Gravação de vídeo
[AUTO]: A luminosidade é ajustada automaticamente. –6 para +6: Corrige a luminosidade dentro do alcance em incrementos
de 1. Utilize / para configurar o valor.
Gravação de imagens fixas
[±0]: A luminosidade não está ajustada. –2.0 para +2.0 (EV): Corrige a luminosidade dentro do alcance em
incrementos de 1/3EV. Utilize / para configurar o valor.
Para fixar a exposição
Quando o menu desaparece depois de acabar de configurar a definição, prima continuamente 49 durante mais de 2 segundos. Surge o indicador .
[AUTO]: A focagem é ajustada automaticamente. : Ajusta a focagem manualmente. Utilize / para
configurar a focagem. (Quando utilizar o zoom, o motivo não desfoca se ajustar a focagem no lado da teleobjectiva (T) antes de fazer zoom ao lado do grande angular (W).)
[AUTO]: O equilíbrio de brancos é ajustado automaticamente.
BB MANUAL: Ajusta o equilíbrio de brancos manualmente de
acordo com a fonte de luz.
1) Coloque uma folha de papel branco em frente ao motivo. Regule o zoom ou posicione-se
Folha de papel branco
de maneira a que a folha de papel branco ocupe totalmente o ecrã.
2) Prima continuamente 49 até que o indicador comece a
piscar e depois pare de piscar.
ÓPTIMO: Quando filmar no exterior num dia de sol.
NUBLADO: Quando filmar no exterior num dia nublado.
HALOGÉNIO: Quando utilizar uma luz de vídeo ou uma iluminação
do mesmo tipo.
GRAVAÇÃO
CONTINUA NA PÁGINA SEGUINTE
Page 24
24 PT Gravação Manual (continuação)
Menu MSET (continuação)
Menus
S.SP (Velocidade do obturador)
Uma velocidade alta do obturador pode congelar o movimento de um objecto a alta velocidade e, uma velocidade baixa do obturador pode esbater um motivo, para lhe conferir uma impressão de movimento.
P. A E (Programa AE)
Pode utilizar as opções do programa AE para situações de filmagem específicas.
EF (Efeito)
Pode gravar vídeos ou imagens fixas com efeitos especiais.
Definições ([ ] = Predefinição)
[AUTO]: A velocidade do obturador é ajustada automaticamente. 1/2 para 1/4000 (Para gravação de vídeo) / 1/2 para 1/500 (Gravação de imagens fixas):
Quanto mais pequeno for o valor, maior a velocidade do obturador. Utilize / para configurar o valor.
NOTA:
É recomendado que use um tripé (pág. 14) quando gravar com uma velocidade baixa de obturador.
[OFF]: A luminosidade é ajustada automaticamente.
DESPORTOS: Grava com clareza motivos em movimento. NEVE: Compensa motivos que possam aparecer demasiado
escuros quando filmados em ambientes extremamente luminosos, como neve.
FOCO: Seleccione isto quando o foco fizer que o motivo apareça
demasiado claro.
ENTARDECER: Torna mais naturais as cenas ao entardecer.
[OFF]: Não é utilizado nenhum efeito.
SÉPIA: A imagem fica com uma tonalidade acastanhada, como a
das fotografias antigas.
MONOTOM: A imagem fica a preto e branco, como nos filmes
antigos.
FILME CLÁSS.*: Este efeito avança fotogramas para dar às
imagens uma atmosfera de um filme antigo.
SINAL ESTROB*: A imagem parece uma série de instantâneos
consecutivos.
* Não disponível na gravação de imagens fixas.
Page 25
PT 25
Visão Nocturna
A velocidade do obturador é automaticamente ajustada de 1/2 a 1/30 segundos. Isto permite gravar em locais com pouca luz.
Após a execução “Para alterar para modo de gravação manual” (墌 pág. 22)
16:9
Surge o indicador .
Para cancelar a visão nocturna
Carregue uma vez em (NIGHT), para fazer desaparecer o indicador .
NOTA:
É recomendado que use um tripé (pág. 14) quando gravar com uma velocidade baixa de obturador.
Compensação de contraluz
A compensação de contraluz torna o motivo mais claro. Com um simples aumento da exposição, as partes escuras do motivo tornam-se mais claras.
Depois de efectuar “Para alterar para modo de gravação manual” (墌 pág. 22)
16:9
Controlo da exposição de um ponto
A selecção de área de medição de um ponto permite compensar uma exposição com mais precisão. Pode seleccionar uma de três áreas de medição.
Depois de efectuar “Para alterar para modo de gravação manual” (墌 pág. 22)
1
Prima duas vezes.
Surge o indicador .
2
Seleccione o fotograma de medição de um ponto desejado.
Seleccionar
Definir
Para fixar a exposição
Após terminar de configurar a definição, mantenha premido 49 durante mais de 2 segundos. Surge o indicador .
Para cancelar o controlo da exposição de um ponto
Prima ( ) uma vez para fazer desaparecer o indicador .
16:9
16:9
[0h56m]
GRAVAÇÃO
Surge o indicador .
Para cancelar a compensação de contraluz
Carregue ( ) duas vezes para fazer desaparecer o indicador .
Page 26
26 PT Reprodução de vídeo
1
Coloque o interruptor de corrente na posição .
Faça deslizar enquanto prime para baixo o botão de libertação.
Desligar
Reprodução
Gravação
Botão de bloqueio
LIGHT/INFO
Patilha de Zoom/Controlo de Volume do Altifalante
Coloque o interruptor MODE
2
na posição .
:
Modo de vídeo
: Modo de imagem fixa
VÍDEO
Alterar o meio a ser reproduzido, ver página 15.
53/53
Ecrã de índice de vídeos
Prima / / / para
3
seleccionar o ficheiro pretendido e, em seguida, prima 49.
Seleccionar
Definir
INDEX
Para voltar ao ecrã de índice Prima INDEX com a reprodução parada.
Para regular o volume do altifalante
Durante a reprodução, mova o controlo de volume do altifalante para + para aumentar o volume, ou para – para diminuir o volume.
Para ligar/desligar o ecrã da data
Programe [DATA/HORA] para [ON], [AUTO] ou [OFF]. (墌 pág. 54)
Para verificar a informação do ficheiro
Prima INFO com a reprodução parada. (pág. 37)
Para parar a reprodução, prima novamente
49.
NOTAS:
As imagens reproduzidas podem ser vistas no ecrã LCD ou num televisor conectado à câmara. (pág. 32)
Em transições de cenas, a imagem pode parar por momentos ou ocorrerem interrupções de som. No entanto, isto não é sinal de avaria.
Se a câmara aquecer, o indicador U começa a piscar. Se a câmara continuar a aquecer, pare a reprodução para proteger o suporte de gravação. Em seguida, desligue a câmara e espere que ela arrefeça.
Page 27
PT 27
Várias Operações durante a Reprodução
Para voltar à reprodução normal, prima 49.
Reprodução de imagens fixas (Paragem)
Procurar na Reprodução
Retroceder Avançar
Prima / repetidamente para aumentar a velocidade da procura. (–60x para +60x)
Localizar o ponto de início de um ficheiro ou avançar para o ficheiro seguinte
Retroceder
Avançar
Reprodução fotograma a fotograma
Enquanto a reprodução está parada
Retroceder Avançar
Reprodução em câmara lenta
Enquanto a reprodução está parada
Mantenha premido.
Retroceder Avançar
Zoom de reprodução
Pode ampliar a imagem de reprodução até 5x.
Enquanto a reprodução está parada
Visualização completa da imagem
A marca indica o ponto central da área ampliada.
Prima / / / para mover para a área ampliada que deseja ver.
Para aplicar menos zoom, mova a patilha no sentido de W.
REPRODUÇÃO
Prima / repetidamente para avançar ou recuar uma imagem fixa, fotograma a fotograma.
Page 28
28 PT Reprodução de Vídeo (continuação)
Função de Pesquisa de Ficheiros
A função de One-touch permite que altere o ecrã de índice para a data de ecrã de índice ou ecrã de motivo para a pesquisa de ficheiros conveniente.
Para alterar o ecrã No ecrã de índice
Cada vez que premir altera o ecrã.
VIDEO 53/53
Ecrã de índice
Ecrã de índice de data
Ecrã de eventos
Ecrã de índice de data
Pode procurar pelo ficheiro desejado através da data de gravação.
Depois de visualizar o ecrã de índice de data em “Para alterar o ecrã” (墌 pág. 28)
1
Seleccione a data de gravação.
PROCURAR DATA
07 2006
07
13 2006
08
20 2006
08
23 2006
08
02 2006
09
2
3
Seleccione o menu desejado.
20.08.2006
Seleccionar
Definir
Durante a reprodução, a marca surge no canto esquerdo superior do ecrã.
1/7
Page 29
PT 29
Ecrã de eventos
Pode procurar pelo ficheiro desejado pelo evento em que registou o ficheiro quando o gravou. (pág. 17) Depois de procurar por evento, pode procurar por data de gravação para diminuir o número de resultados da pesquisa.
Depois de visualizar o ecrã de eventos em “Para alterar o ecrã” (墌 pág. 28)
1
Seleccione o evento.
Para ir para a página seguinte, seleccione [MUDAR].
2
3
Seleccione a data de gravação.
Seleccionar
PROCURAR EVENTO
PROCURAR EVENTO
1
TODAS AS CENAS
0707 2006
0813 2006
0820 2006
0902 2006
20.08.2006
VIAGEM
MUDAR
1/3
11111
11111
1/7
Definir
Para apresentar todos os ficheiros, seleccione [TODAS AS CENAS].
4
Seleccione o ficheiro desejado.
Seleccionar
Definir
Durante a reprodução, a marca surge no canto esquerdo superior do ecrã.
Para alterar o registo do motivo do ficheiro (pág. 41)
Para Reproduzir Ficheiros na Pasta [EXTMOV]
Se os dados não puderem ser gravados correctamente, os ficheiros de vídeo são guardados na pasta [EXTMOV]. (墌 pág. 17)
1 Prima o botão REC/SNAP enquanto o
ecrã de índice é visualizado.
2 Depois de [MPG] surgir, prima / /
/ para seleccionar o ficheiro que
deseja reproduzir, depois prima 49.
Para voltar ao ecrã de índice Prima o botão REC/SNAP novamente.
As funções de informação de ficheiro e criação de listas de reprodução não estão disponíveis na pasta [EXTMOV].
Apagar um Ficheiro de Vídeo
Preparação: Pare a reprodução. Ou então, seleccione o ficheiro no ecrã de índice.
1
APAGAR?
Ficheiros restantes: 0059
EXECUTAR
CANCELAR
Pode seleccionar o ficheiro que deseja apagar premindo / .
2
Seleccione [EXECUTAR].
Seleccionar
Definir
Para sair do ecrã de eliminação de ficheiros
Seleccione
[CANCELAR], no passo 2.
REPRODUÇÃO
Page 30
30 PT Reprodução de Imagens Fixas
Coloque o interruptor de
12
corrente na posição .
Faça deslizar enquanto prime para baixo o botão de libertação.
Botão de bloqueio
LIGHT/INFO
Desligar
Reprodução
Gravação
Patilha do zoom
3
INDEX
Para voltar ao ecrã de índice Prima INDEX.
Para ligar/desligar o ecrã da data/hora
Programe [DATA/HORA] para [ON], [AUTO] ou [OFF]. (墌 pág. 54)
Para verificar a informação do ficheiro Prima INFO com a reprodução parada. (pág. 37)
Coloque o interruptor MODE na posição .
: Modo de vídeo
:
Modo de imagem fixa
IMAGEM 53/53
Alterar o meio a ser reproduzido, ver página 15.
Ecrã de Índice para imagens fixas
Prima em / / / para seleccionar o ficheiro desejado e prima
Seleccionar
Definir
Prima / para ver o ficheiro
anterior/seguinte.
49
.
Função de Pesquisa de Ficheiros
A função de One-touch permite que altere o ecrã de índice para a data de ecrã de índice para uma pesquisa de ficheiros conveniente.
O ecrã de eventos não pode ser utilizado para imagens fixas.
Para obter mais informações sobre o funcionamento, consulte a página 28.
IMAGE 53/53
Ecrã de índice
Ecrã de índice de data
Page 31
PT 31
Apresentação de Slides
Pode reproduzir automaticamente todas as imagens guardadas no meio de gravação.
Durante a reprodução
Durante a apresentação de slides, prima para mostrar os ficheiros em ordem descendente, e prima para mostrar os ficheiros em ordem ascendente.
Para terminar a apresentação de slides
Prima novamente 49.
Rotação da Imagem
Pode rodar a imagem fixa no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido oposto.
Durante a reprodução
No sentido contrário aos ponteiros do relógio
No sentido dos ponteiros do relógio
Cada vez que premir ou , a imagem roda (90° 180° 270° 0°).
Zoom de reprodução
Pode ampliar a imagem de reprodução até 5x.
Durante a reprodução
Visualização completa da imagem
A marca indica o ponto central da área ampliada.
Prima / / / para mover para a área ampliada que deseja ver.
Para aplicar menos zoom, mova a patilha no sentido de W.
Apagar um Ficheiro de Imagem Fixa
Preparação:
Reproduza a imagem fixa. Ou então, seleccione o ficheiro no ecrã de índice.
1
APAGAR?
Ficheiros restantes: 0059
EXECUTAR
CANCELAR
Pode seleccionar o ficheiro que deseja apagar premindo / .
REPRODUÇÃO
Seleccione [EXECUTAR].
2
Seleccionar
Definir
Para sair do ecrã de eliminação de ficheiros
Seleccione
[CANCELAR], no passo 2.
Page 32
32 PT Ver Imagens na TV/Telecomando
Ligar a um televisor, videogravador ou gravador de DVD
Certifique-se que todas as unidades estão desligadas antes de as conectar.
Abra a tampa.
Conector AV
Ligue o cabo às cores dos terminais e dos conectores respectivamente.
(Branco: áudio esquerdo, vermelho: áudio direito, amarelo: vídeo)
Conector S
Cabo S-vídeo (opcional)
Permite uma reprodução de qualidade ainda mais elevada.
NOTAS:
Recomendamos que utilize o adaptador de CA como fonte de alimentação em vez da bateria. (pág. 12) Para ligar a câmara a um PC, consulte MANUAL DE INSTALAÇÃO DO SOFTWARE E LIGAÇÃO USB.
Esta câmara destina-se a ser utilizada com sistemas de televisão a cores PAL. Não pode ser utilizada
com uma televisão com um sistema diferente.
Cabo AV (incluído)
Terminal de Entrada AV para televisor, videogravador ou gravador de DVD
Quando ligar a câmara a um videogravador ou gravador de DVD, certifique-se que a ligação entre o videogravador ou gravador de DVD e o televisor.
Reproduzir no Televisor
Depois de ligar a câmara ao televisor em “Ligar a um televisor, videogravador ou gravador de DVD” (墌 pág. 32)
1
Ligue a câmara e o televisor.
2
Configure o televisor ao modo VÍDEO respectivo.
(Apenas quando ligar a câmara ao videogravador ou gravador de DVD)
3
Ligue o videogravador ou gravador de DVD, e configure o videogravador ou gravador de DVD ao seu modo de entrada AUX.
4
Inicie a reprodução na câmara. (墌 pág. 26, 30)
NOTA:
Se o rácio do vídeo que estiver a reproduzir for estranho e o tamanho do ecrã puder ser alterado no televisor, faça ajustes no televisor.
Page 33
PT 33
Reproduzir utilizando o telecomando
A bateria é incluída no telecomando na altura da compra. Retire o isolamento antes de o utilizar.
Área de Alcance do Infra-Vermelho
Distância aconselhável para uso interno: 5 m
Sensor Remoto
NOTA:
A transmissão do infra-vermelho pode não ser a melhor ou provocar uma operação incorrecta, quando o sensor remoto for directamente exposto à luz solar ou a uma luz intensa.
Para reinserir a bateria
O telecomando usa uma bateria de lítio (CR2025).
Retire a tampa da bateria premindo a patilha de bloqueio.
Patilha de Bloqueio
Botões e Funções
A Janela de Transmissão de Infra-Vermelhos B Botões ZOOM (T/W)
Ampliação/Redução (墌 pág. 18, 21)
C Botão para Cima
Botão de Rodar (sentido contrário aos ponteiros do relógio) (墌 pág. 31)
D Botão para Retroceder E Botão para a Esquerda F Botão para Trás G Botão PLAYLIST (pág. 42) H Botão START/STOP I Botão SNAPSHOT (pág. 20) J Botão INFO (pág. 37) K Botão para Avançar L Botão PLAY/PAUSE M Botão para a Direita N Botão Seguinte O Botão para Baixo
Botão de Rodar (sentido dos ponteiros do relógio) (墌 pág. 31)
P Botão INDEX Q Botão DATE
REPRODUÇÃO
Page 34
34 PT
Reprodução com Efeitos Especiais
Pode adicionar os seguintes dois tipos de efeitos especiais antes de reproduzir.
Efeitos de Varrimento ou Fusão
Adicione efeitos no início ou fim dos vídeos. Estes efeitos não podem ser configurados para imagens fixas.
Efeitos de reprodução
Adicione efeitos que, por exemplo, alterem os tons das cores dos vídeos.
Controlos nesta secção
Interruptor de corrente
Interruptor MODE
Preparação:
Coloque o interruptor de corrente na posição .
Seleccione o tipo de ficheiro (vídeo ou
imagem fixa) utilizando o interruptor MODE.
1
2
Seleccione [VARRER/FUSÃO]
DATA/MOSTRAR MUDAR REG. EVENTO PLAY LIST
VARRER/FUSÃO
EFEITO PROTEGER APAGAR
(apenas Vídeo) ou [EFEITO].
Seleccionar
Definir
3
Seleccione o efeito desejado.
Seleccionar
Definir
VARRER-PORTA VARRER-PERC.
VARRER-OBTUR.
OFF
OFF
FUSÃO-BRANCO FUSÃO-PRETO FUSÃO-P e B
Para detalhes de cada efeito, ver página
35.
4
Para desactivar o efeito
Seleccione [OFF], no passo 3.
/ /// 49
MENU
Page 35
[VARRER/FUSÃO]
Menus Detalhes
FUSÃO-BRANCO Faz o aparecimento/desaparecimento gradual de uma cena com um
ecrã branco.
FUSÃO-PRETO Faz o aparecimento/desaparecimento gradual de uma cena com um
ecrã preto.
FUSÃO-P e B Faz o aparecimento para um ecrã de cores a partir de um ecrã a preto
e branco ou desaparecimento gradual de um ecrã a cores para um a preto e branco.
VARRER-CANTO Varrimento, num ecrã preto, do canto superior direito para o canto
inferior esquerdo ou fusão do canto inferior esquerdo para o canto superior direito, deixando um ecrã preto.
VARRER-JANELA A cena começa no centro de um ecrã preto e faz o varrimento em
direcção aos cantos ou aparece dos cantos, fazendo o fusão gradualmente para o centro.
VARRER-LATER. Varrimento da direita para a esquerda ou fusão da esquerda para a
direita.
VARRER-PORTA Varrimento que faz com que as duas metades de um ecrã preto se
abram como uma porta, uma para a esquerda e a outra para a direita, mostrando uma cena ou fusão da esquerda e da direita que faz reaparecer o ecrã preto de maneira a tapar a cena.
VARRER-PERC. A cena varre um ecrã preto de baixo para cima ou funde vice-versa,
deixando um ecrã preto.
VARRER-OBTUR. Varrimento partindo do centro de um ecrã preto em direcção à parte
de cima e de baixo ou fusão partindo da parte de cima ou de baixo em direcção ao centro deixando um ecrã preto.
PT 35
REPRODUÇÃO
[EFEITO]
Menus Detalhes
SÉPIA É dado à imagem uma tonalidade acastanhada como o de uma
MONOTOM A imagem fica a preto e branco, como nos filmes antigos.
FILME CLÁSS.* O efeito de saltar fotogramas dá à imagem o aspecto de um filme
SINAL ESTROB* A imagem fica como se fosse uma série de instantâneos
*Não disponível na gravação de imagens fixas.
fotografia velha.
antigo.
consecutivos.
Page 36
36 PT
Gestão de ficheiros
É possível gerir os ficheiros gravados directamente na câmara.
PRECAUÇÃO:
Não retire o suporte de gravação nem execute nenhuma outra operação (como desligar a câmara) durante o processo de acesso aos ficheiros. Deve utilizar o adaptador de CA fornecido, pois os dados contidos no suporte de gravação podem ficar danificados se a carga da bateria acabar durante o funcionamento. Se os dados se danificarem, formate o suporte de gravação. (pág. 39)
Controlos nesta secção
Interruptor MODE
Interruptor de corrente
/ ///
49
Patilha do zoom
Eliminar ficheiros
Eliminar com o botão
Preparação:
Coloque o interruptor de corrente na posição .
Seleccione o tipo de ficheiro (vídeo ou
imagem fixa) utilizando o interruptor MODE.
1
Seleccione o ficheiro que pretende eliminar.
VÍDEO
53/53
2
APAGAR?
Ficheiros restantes: 0059
EXECUTAR
CANCELAR
Pode seleccionar o ficheiro que deseja apagar premindo / .
3
Seleccione [EXECUTAR].
Seleccionar
Definir
Para sair do ecrã de eliminação de ficheiros
Seleccione
NOTA:
Se premir durante o modo de gravação, o último ficheiro gravado é apagado. No entanto, se o modo de gravação (vídeo ou imagem fixa) estiver activado ou desligar e ligar a câmara depois da gravação, não poderá eliminar o ficheiro.
[CANCELAR], no passo 3.
LIGHT/INFO MENU
Page 37
PT 37
Eliminar ficheiros a partir do Ecrã de Menu
Preparação:
Coloque o interruptor de corrente na posição .
Seleccione o tipo de ficheiro (vídeo ou
imagem fixa) utilizando o interruptor MODE.
1
2
Seleccione [APAGAR].
Seleccionar
Definir
3
Seleccione o menu pretendido.
VARRER/FUSÃO EFEITO PROTEGER
APAGAR
CONFIGURAÇÃO BÁSICA DEF. SUPORTE GRAV. DATA/MOSTRAR
APAGAR TODOS
ACTUAL
SELECÇÃO DE FICHEIRO
Seleccionar
Definir
[ACTUAL]:
O ficheiro que está a ser visualizado é eliminado. Pode seleccionar o ficheiro anterior ou o seguinte premindo / .
[SELECÇÃO DE FICHEIRO]:
Pode seleccionar vários ficheiros para eliminar no ecrã de índice.
1) Prima / / / para seleccionar o ficheiro que pretende eliminar e, em seguida, prima 49.
• Aparece a marca no ficheiro. Repita
este passo para seleccionar outros ficheiros.
• Se empurrar a patilha de zoom na
direcção de T, aparece o ecrã de pré­visualização. Empurrando a patilha de zoom na direcção de W volta ao ecrã de índice.
2) Prima MENU.
[APAGAR TODOS]:
São eliminados todos os ficheiros.
APAGAR?
Ficheiros restantes: 0059
EXECUTAR
CANCELAR
4
Seleccione [EXECUTAR].
Se tiver seleccionado [SELECÇÃO DE FICHEIRO] no passo 3, seleccione [EXECUTAR E SAIR].
Seleccionar
Definir
NOTAS:
Ficheiros protegidos não podem ser eliminados. Para poder eliminar ficheiros protegidos, primeiro tem de lhes remover a protecção. (
Uma vez eliminados, os ficheiros não poderão ser recuperados. Verifique bem os ficheiros antes de os eliminar.
pág. 38)
Obter informações sobre ficheiros
Preparação:
Para ficheiros de vídeo: Pare a reprodução. Ou
então, seleccione o ficheiro no ecrã de índice.
Para imagens fixas: Reproduza a imagem fixa. Ou então, seleccione o ficheiro no ecrã de índice.
: MOV D0A. MOD
FICHEIRO
: PRG 001
PASTA
: 01. 01.06 12:00
DATA/HORA
: 0:20:05
TEMPO DE REPROD.
: ULTRA ELEVADA
QUALIDADE
: OFF
PROTEGER
Ficheiros de vídeo
FICHEIRO: Nome do ficheiro PA STA : Nome da pasta DATA/HORA: Data e a hora da gravação TEMPO DE REPROD.: Tempo de reprodução
(comprimento do ficheiro)
QUALIDADE PROTEGER: Estado da protecção do ficheiro
(pág. 38)
Ficheiros de imagens fixas
FICHEIRO: Nome do ficheiro PA STA : Nome da pasta DATA/HORA: Data e a hora da gravação TAMANHO: Tamanho da imagem QUALIDADE PROTEGER: Estado da protecção do ficheiro
(pág. 38)
: Qualidade da imagem (墌pág. 55)
: Qualidade da imagem (墌pág. 57)
EDITAR/IMPRIMIR
Para desactivar a visualização das informações Prima novamente INFO.
Page 38
38 PT
Gestão de ficheiros (continuação)
Proteger ficheiros contra a eliminação acidental
Preparação:
Coloque o interruptor de corrente na posição .
Seleccione o tipo de ficheiro (vídeo ou
imagem fixa) utilizando o interruptor MODE.
4
Seleccione [EXECUTAR].
Se tiver seleccionado [SELECÇÃO DE FICHEIRO] no passo 3, seleccione [SAIR].
Seleccionar
Definir
1
Seleccione [PROTEGER].
2
PLAY LIST VARRER/FUSÃO EFEITO
PROTEGER
APAGAR CONFIGURAÇÃO BÁSICA DEF. SUPORTE GRAV.
Seleccionar
Definir
3
Seleccione o menu pretendido.
Seleccionar
Definir
[ACTUAL]:
O ficheiro que está a ser visualizado está protegido. Pode seleccionar o ficheiro anterior ou o seguinte premindo / .
[SELECÇÃO DE FICHEIRO]:
Pode seleccionar vários ficheiros para proteger no ecrã de índice.
1) Prima / / / para seleccionar o ficheiro que pretende proteger e, em seguida, prima 49.
• Aparece a marca no ficheiro. Repita
este passo para seleccionar outros ficheiros.
• Se empurrar a patilha de zoom na
direcção de T, aparece o ecrã de pré­visualização. Empurrando a patilha de zoom na direcção de W volta ao ecrã de índice.
2) Prima MENU.
[PROTG.TUDO]:
Todos os ficheiros ficam protegidos.
CANC.TUDO
ACTUAL
SELECÇÃO DE FICHEIRO
PROTG.TUDO
PROTEGER?
EXECUTAR
CANCELAR
Para desactivar a protecção
Seleccione o ficheiro protegido no passo 3.
Para desactivar a protecção de todos os ficheiros
1) No passo 3, seleccione [CANC.TUDO] e
prima 49.
2) Prima / para seleccionar [EXECUTAR]
e, em seguida, prima 49.
NOTA:
Para um cartão SD, pode utilizar a patilha de protecção contra escrita/eliminação de dados para configurar a protecção. Para proteger todos os ficheiros, faça deslizar a patilha para a posição “LOCK”.
Patilha de protecção contra
escrita/eliminação de dados
Page 39
PT 39
Formatar um suporte de gravação
Pode formatar (inicializar) o disco rígido integrado ou os cartões SD. Para poderem ser utilizados, os cartões SD recém-adquiridos devem ser formatados com esta câmara. Este processo garante uma operação e velocidade de acesso ao suporte de gravação estáveis. Tenha em atenção que, durante o processo de formação, serão eliminados todos os ficheiros e dados, incluindo os ficheiros protegidos.
Preparação:
Coloque o interruptor de corrente na posição ou .
1
2
Seleccione [DEF. SUPORTE GRAV.].
Seleccionar
Definir
3
Seleccione [FORMATAR].
Seleccionar
Definir
EDI CONFIG. DA CÂMARA CONFIGURAÇÃO BÁSICA
DEF. SUPORTE GRAV.
DATA/MOSTRAR REGISTAR EVENTO QUALIDADE
MODO DE VÍDEO
MODO DE IMAGEM
FORMATAR
LIMPAR COPIAR/MOVER REINICIAR NO.
HDD
SD
Para dificultar a recuperação dos dados existentes no disco rígido
Mesmo que formate o disco rígido ou apague os dados nele existentes, por vezes os dados apagados podem ser recuperados utilizando software de recuperação de dados ou outros meios disponíveis no mercado. Para apagar os dados existentes no disco rígido de modo a não poderem ser recuperados, prima 49 seleccionando, simultaneamente, [HDD] e mantendo o botão
premido no passo 4. Além disso, através da
repetição deste procedimento pode dificultar ainda mais a recuperação de dados.
Durante este tipo de formatação aparece uma barra de progresso da formatação no ecrã.
Se esta barra não aparecer, seleccione [CANCELAR] e tente novamente o processo a partir do passo
3.
NOTA:
Não formate o suporte de gravação no PC. Certifique-se de que o formata sempre na câmara.
EDITAR/IMPRIMIR
4
Seleccione [HDD] ou [SD].
Seleccionar
Definir
5
Seleccione [EXECUTAR].
Seleccionar
Definir
PRETENDE FORMATAR O DISCO
RÍGIDO? TODOS DADOS
SERÃO APAGADOS.
EXECUTAR
CANCELAR
Page 40
40 PT Gestão de ficheiros (continuação)
Limpar um suporte de gravação
A velocidade de escrita num suporte de gravação tem tendência a ficar mais lenta após longos períodos de utilização. Para recuperar a velocidade original, é necessário efectuar uma limpeza periodicamente. A função de limpeza é equivalente à função de “Desfragmentação” do PC.
Preparação:
Coloque o interruptor de corrente na posição ou .
Quando limpar um suporte de gravação,
utilize sempre o adaptador de CA como fonte de alimentação. (墌 pág. 12)
1
2
Seleccione e defina os itens conforme indicado a seguir.
[DEF. SUPORTE GRAV.] [LIMPAR]
Seleccionar
Definir
3
Seleccione [HDD] ou [SD].
Seleccionar
Definir
4
Seleccione [EXECUTAR].
Seleccionar
Definir
Uma vez concluído processo de limpeza, aparece a indicação [LIMPEZA CONCLUÍDA]. Prima 49 para concluir a operação.
Dependendo da unidade de disco rígido, o processo de limpeza poderá demorar alguns minutos a ser concluído.
EDI CONFIG. DA CÂMARA CONFIGURAÇÃO BÁSICA
DEF. SUPORTE GRAV.
DATA/MOSTRAR REGISTAR EVENTO QUALIDADE
HDD
SD
DESEJA LIMPAR?
ESTE PROCESSO PODE DEMORAR
ALGUM TEMPO
EXECUTAR
CANCELAR
Reiniciar o número do ficheiro
Sempre que é reiniciado o número sequencial de ficheiro (nome), é criada uma nova pasta. Os novos ficheiros serão guardados nessa pasta. Esta função é muito útil para separar os ficheiros novos de ficheiros já gravados.
Preparação:
Coloque o interruptor de corrente na posição ou .
1
2
Seleccione e defina os itens conforme indicado a seguir.
[DEF. SUPORTE GRAV.] [REINICIAR
NO.]
Seleccionar
Definir
3
Seleccione o tipo de ficheiro ([VÍDEO] ou [IMAGEM]).
Seleccionar
Definir
4
Seleccione [EXECUTAR].
Seleccionar
Definir
EDI CONFIG. DA CÂMARA CONFIGURAÇÃO BÁSICA
DEF. SUPORTE GRAV.
DATA/MOSTRAR REGISTAR EVENTO QUALIDADE
00
VÍDEO
IMAGEM
REINICIAR O NÚMERO
EM FICHEIROS DE VÍDEO
EXECUTAR
CANCELAR
Page 41
PT 41
Alterar o registo de eventos dos ficheiros de vídeo após a gravação
Preparação:
Coloque o interruptor de corrente na posição .
Coloque o interruptor MODE na posição .
1
Seleccione [MUDAR REG. EVENTO].
2
Seleccionar
Definir
3
Seleccione um novo evento para registar o ficheiro em.
Seleccionar
Definir
Para ir para a página seguinte, seleccione [MUDAR].
Para cancelar o registo de acontecimento, seleccione [SEM SECÇÃO].
4
Seleccione o ficheiro que pretende registar.
Seleccionar
Definir
Aparece a marca no ficheiro. Repita este passo para seleccionar outros ficheiros.
Se empurrar a patilha de zoom na direcção
T, aparece o ecrã de pré-visualização.
de Empurrando a patilha de zoom na direcção
W volta ao ecrã de índice.
de
CONFIGURAÇÃO BÁSICA DEF. SUPORTE GRAV. DATA/MOSTRAR
MUDAR REG. EVENTO
PLAY LIST VARRER/FUSÃO EFEITO
SELECCIONAR EVENTO
VIAGEM
MUDAR
SEM SECÇÃO
VÍDEO 1/7
1/3
1 1 1 1 1
1 1 1 1 1
5
6
Seleccione [GUARDAR E SAIR].
FIM ANULAÇÃO REGISTO EVENTO
GUARDAR CONTEÚDO OPERAÇÃO?
Seleccionar
Definir
GUARDAR E SAIR
APAGAR E SAIR
CANCELAR
EDITAR/IMPRIMIR
Page 42
42 PT
Listas de reprodução
O que é uma lista de reprodução?
É uma lista que lhe permite organizar os vídeos gravados por ordem de preferência.
Para visualizar o ecrã da lista de reprodução Preparação:
Coloque o interruptor de corrente na posição .
Coloque o interruptor MODE na posição .
1
2
Seleccione [PLAY LIST].
Seleccionar
Definir
DEF. SUPORTE GRAV. DATA/MOSTRAR MUDAR REG. EVENTO
PLAY LIST
VARRER/FUSÃO EFEITO PROTEGER
APAGAR
ÍNDICE DA PLAYLIST
NOVA LISTA
EDITAR
NOTA:
Pode visualizar o menu da lista de reprodução premindo o botão PLAYLIST do telecomando.
Controlos nesta secção
Interruptor MODE
Interruptor de corrente
/ ///
49
Patilha do zoom
Criar listas de reprodução
Após a execução “Para visualizar o ecrã da lista de reprodução” (墌 pág. 42)
3
Seleccione [NOVA LISTA].
Seleccionar
Definir
4
Seleccionar um item e apresentar ficheiros.
Seleccionar
Definir
[IMPORTAR DE EVENTO]:
Procure um evento e visualize os ficheiros correspondentes apresentados por data de gravação. Prima / / / para seleccionar o evento e, em seguida, prima 49.
[IMPORTAR DE DATA]:
Visualize todos os ficheiros do suporte apresentados por data de gravação.
[TODAS AS CENAS]:
Visualize individualmente todos os ficheiros.
Os ficheiros são apresentados.
Consulte “Apresentar ficheiros” ( para obter mais informações.
5
Seleccione os ficheiros que pretende
pág. 43)
adicionar à lista de reprodução.
Seleccionar
Definir
NOVA LISTA
IMPORTAR DE EVENTO
IMPORTAR DE DATA
TODAS AS CENAS
EDITAR
TOTAL 00h00m
DVD1
EDITAR
TOTAL 00h00m
DVD1
Ponto de inserção
MENUINDEX
Page 43
PT 43
6
Seleccione o ponto de inserção.
Seleccionar
Definir
EDITAR
TOTAL
30h15m
DVD1
Para adicionar outros ficheiros, repita os
passos 5 e 6.
7
Seleccione [GUARDAR E SAIR].
8
SAIR DA PLAYLIST
GUARDAR CONTEÚDOS EDITADOS?
GUARDAR E SAIR
APAGAR E SAIR
CANCELAR
Seleccionar
Definir
Para verificar uma cena registada
1) Prima após o passo 6 para se deslocar
para a coluna do ficheiro registado apresentada do lado direito.
2) Utilize / para seleccionar um ficheiro e
49.
prima
3) Prima INDEX para voltar ao ecrã anterior.
Para eliminar uma cena registada
1) Prima após o passo 6 para se deslocar
para a coluna do ficheiro registado apresentada do lado direito.
2) Utilize / para seleccionar um ficheiro e
.
prima
NOTAS:
Pode criar um máximo de 99 listas de reprodução.
Cada lista de reprodução pode incluir um máximo de 99 cenas.
Se eliminar os ficheiros originais, estes serão igualmente eliminados da lista de reprodução.
Os ficheiros da pasta [EXTMOV] não podem ser utilizados para criar listas de reprodução.
Apresentar ficheiros
Existem mais informações sobre a forma como os ficheiros são apresentados no passo 4 em baixo.
Quando seleccionar [IMPORTAR DE EVENTO] ou [IMPORTAR DE DATA]
Todos os ficheiros gravados na mesma data são apresentados num único ficheiro. Inicialmente, não é possível registar estes ficheiros separadamente. Para registar os ficheiros separadamente, execute “Adicionar/eliminar ficheiros na lista de reprodução” (pág. 44) após a criação da lista de reprodução.
Data de gravação: 12. 03. 2006
EDIT
12. 03. 2006
TOTAL
00h00m
DVD1
11:00
13:00
15:00
Para verificar cenas individuais
Utilize / para seleccionar o ficheiro e prima o botão INDEX. É apresentada uma lista de cenas individuais.
Para apresentar o ecrã de pré-visualização, seleccione um ficheiro e prima 49. Prima novamente para voltar ao ecrã anterior.
Prima novamente INDEX para parar a verificação.
Quando seleccionar [TODAS AS CENAS]
Pode visualizar ficheiros individualmente e registá­los por ordem de preferência.
Data de gravação: 12. 03. 2006
EDITAR
TOTAL
11:00
13:00
DVD1
15:00
EDITAR/IMPRIMIR
Page 44
44 PT
Listas de reprodução (continuação)
Reproduzir listas de reprodução
Após a execução “Para visualizar o ecrã da lista de reprodução” (墌 pág. 42)
3
Seleccione [ÍNDICE DA PLAY LIST].
Seleccionar
Definir
4
Seleccione a lista de reprodução que
ÍNDICE DA PLAYLIST
TODAS AS CENAS
01 10. 11. 06 11:30
02 15. 11. 06 23:00 03 25. 11. 06 11:00
pretende reproduzir.
Seleccionar
Definir
Durante a reprodução da lista de reprodução, a marca aparece no canto superior esquerdo do ecrã.
Se empurrar a patilha de zoom na direcção de W com a reprodução parada, aparece o ecrã de índice da lista de reprodução. Pode ver o conteúdo da lista de reprodução e seleccionar a cena pretendida. Para voltar ao ecrã de reprodução, empurre a patilha de zoom para a posição T.
Para interromper a reprodução
Prima 49.
Para voltar ao modo de reprodução normal.
Seleccione [TODAS AS CENAS], no passo 4.
Outras operações das listas de reprodução
Pode efectuar edições adicionais e eliminar ficheiros numa lista de reprodução criada.
Preparação:
Execute “Para visualizar o ecrã da lista de reprodução” (墌 pág. 42).
Adicionar/eliminar ficheiros na lista de reprodução
3 Prima / para seleccionar [EDITAR]
e, em seguida, prima 49.
4 Prima / para seleccionar a lista de
reprodução que pretende editar e, em seguida, prima 49.
Para adicionar ou eliminar ficheiros, siga os passos
5
a 8 em “Criar listas de reprodução” (墌pág. 42).
Alterar os nomes da lista de reprodução
O nome predefinido da lista de reprodução será a data e hora em que foi criada.
3 Prima / para seleccionar [MUDAR
NOME] e, em seguida, prima 49.
4 Prima / para seleccionar a lista de
reprodução pretendida e, em seguida, prima 49.
5 Prima / / / para seleccionar a letra
pretendida e, em seguida, prima
Repita este processo para escrever todas as letras do nome. Pode mudar de tipo de carácter (maiúsculas,
minúsculas ou marcas) seleccionando [A/a/@].
Para corrigir uma letra, seleccione [}] ou []] e prima 49 para mover o cursor para a letra [CLEAR] e prima 49.
49
.
6 Prima / / / para seleccionar [ ]
e, em seguida, prima 49.
Eliminar a lista de reprodução
Quando é eliminada uma lista de reprodução, os ficheiros originais não são eliminados.
3 Prima / para seleccionar
[APAGAR] e, em seguida, prima 49.
4 Prima / para seleccionar uma lista
de reprodução que pretenda eliminar.
Para eliminar todas as listas de reprodução de uma vez, seleccione [APAGAR TODOS].
5Prima 49. 6 Prima / para seleccionar
[EXECUTAR] e, em seguida, prima 49.
Page 45
Configuração de impressão
Configuração de impressão DPOF
Esta câmara é compatível com DPOF (Digital Print Order Format). Permite definir o número de impressões e que imagens serão impressas. Esta função é muito útil porque permite imprimir em impressoras compatíveis com DPOF ou levar o suporte de gravação a um laboratório de fotografias para impressão.
Preparação:
Coloque o interruptor de corrente na posição .
Coloque o interruptor MODE na posição .
1
2
Seleccione [DPOF].
Seleccionar
Definir
REINICIAR
SELECCIONAR IMAGENS
TUDO 1
VER CONFIGURAÇÃO
3
Seleccione [SELECCIONAR
IMAGENS].
Seleccionar
Definir
4
Seleccione o ficheiro desejado.
Seleccionar
Definir
Se empurrar e segurar a patilha de zoom na
direcção de T, aparece o ecrã de pré­visualização de imagens fixas.
5
Seleccione o número de impressões.
Seleccionar
Definir
Para configurar a impressão de outras imagens, repita os passos configurar até um máximo de 999 ficheiros.)
DPOF TOTAL: 0 7/59
00 00
00
00
00
00
00
Número de impressões
4 e 5. (Pode
6
PT 45
00
00
EDITAR/IMPRIMIR
Controlos nesta secção
Interruptor de
corrente
/ /// 49
Patilha do zoom
Interruptor MODE
MENU
Para cancelar a selecção
Defina o número de impressões para “00”.
Para imprimir todas as imagens fixas (Uma impressão por cada imagem)
1) No passo 3, prima / para seleccionar
[TUDO 1] e, em seguida, prima 49.
2) Prima / para seleccionar [EXECUTAR]
e, em seguida, prima 49.
Para confirmar as definições DPOF
No passo 3, prima CONFIGURAÇÃO] e, em seguida, prima
/
para seleccionar [VER
49
.
Se necessário, altere o número de impressões para o ficheiro escolhido, executando os passos
4 e 5.
Para repor as definições DPOF
1) No passo 3, prima / para seleccionar
[REINICIAR] e, em seguida, prima 49.
2) Prima / para seleccionar [EXECUTAR]
e, em seguida, prima 49.
Page 46
46 PT
Configuração de impressão (continuação)
Impressão directa com a impressora PictBridge
Se a impressora for compatível com PictBridge, pode ligá-la directamente à câmara com um cabo USB e imprimir facilmente imagens fixas. Também pode utilizar a definição DPOF. (
Imprimir seleccionando a imagem fixa desejada
Preparação:
Coloque o interruptor de corrente na posição .
Coloque o interruptor MODE na posição .
1
2
Seleccione [IMPRESSÃO DIRECTA].
Seleccionar
Definir
Aparece a mensagem [LIGUE A IMPRESSORA].
3
Ligue a câmara à impressora utilizando um cabo USB.
Passados alguns momentos, aparece o menu de impressão.
4
Seleccione [IMPRES. SELEC.].
Seleccionar
Definir
5
Seleccione a imagem pretendida.
Seleccionar
Definir
pág. 45)
DEF. SUPORTE GRAV. DATA/MOSTRAR DPOF
IMPRESSÃO DIRECTA
EFEITO PROTEGER APAGAR
IMPRES. SELEC.
IMPRESSÃO DPOF
CANCELAR
IMPRIMIR ESTA IMAGEM
DEFINIR
NÚMERO DE IMPRES.
DATA
IMPRESSÃO
CANCELAR
6
Prima
/
para seleccionar menus e
prima / para seleccionar definições.
[NÚMERO DE IMPRES.]:
Pode definir de 1 a 99 impressões.
[DATA]:
Defina se pretende imprimir ou não a data e a hora.
7
Seleccione [IMPRESSÃO].
Seleccionar
Definir
Para parar uma impressão, mesmo depois de já ter começado
1) Prima 49.
2) Prima / para seleccionar [EXECUTAR] e, em seguida, prima 49.
NOTA:
Se a câmara não reconhecer a impressora ou se desejar imprimir novamente após impressão directa com uma impressora PictBridge, desligue o cabo USB, seleccione novamente [IMPRESSÃO DIRECTA] no menu e volte a ligar o cabo.
Para imprimir utilizando as definições DPOF
Se a impressora for compatível com DPOF, pode utilizar as definições DPOF. (墌 pág. 45)
Depois de efectuar o passo 1-3
4
Seleccione e defina os itens conforme indicado a seguir. [IMPRESSÃO DPOF] [IMPRESSÃO]
Seleccionar
Definir
Para confirmar a definição DPOF, prima
para seleccionar [VER CONFIGURAÇÃO]
e, em seguida, prima
MENU
OFF
para voltar ao menu anterior.
49
. Em seguida, prima
/
Page 47
Sincronizar ou copiar ficheiros de vídeo para discos DVD
PT 47
Utilizar um gravador de DVD para sincronizar ou copiar (Função de criação de DVD)*
* Esta função não está disponível para GZ-
MG26E e GZ-MG21E.
Se ligar a câmara a um gravador de DVD (CU­VD10E, vendido separadamente), poderá sincronizar ou copiar os ficheiros de vídeo da câmara para um disco de DVD.
Discos suportados: DVD-R, DVD-RW
Relativamente aos discos DVD-R, apenas podem
ser utilizados discos DVD-R virgens. Relativamente aos discos DVD-RW, podem ser também utilizados discos DVD-RW, mas devem ser formatados antes de gravar. Com a formatação do disco, será eliminado todo o conteúdo gravado no disco.
Após a sincronização ou cópia, o disco é automaticamente finalizado para poder ser reproduzido noutros dispositivos. Após a finalização, o disco passa a ser apenas de reprodução, não podendo ser adicionados mais ficheiros.
Controlos nesta secção
Interruptor de corrente
/ /// 49
Preparação:
Coloque o interruptor de corrente na posição OFF.
1
Ligue a câmara a um gravador de DVD com o cabo USB fornecido com o gravador de DVD.
Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do gravador de DVD.
2
Desligue o adaptador de CA da câmara.
3
Coloque o interruptor de corrente na posição .
A luz automática fica verde e é apresentado o ecrã conforme ilustrado abaixo.
CRIAR DVD
SELEC. DO EVENTO SELECCIONAR DE DATA SEL. DA LISTA REPR.
SELEC. DO HISTÓRICO TODAS AS CENAS REPR. DVD P/ VERIF.
CONTINUA NA PÁGINA SEGUINTE
COPIAR
INDEX
MENU
Page 48
48 PT
Sincronizar ou copiar ficheiros de vídeo para discos DVD (continuação)
Utilizar um gravador de DVD para sincronizar ou copiar (Função de criação de DVD) (continuação)
4
Seleccione um item e visualize a lista de criação de DVD para os ficheiros que pretende sincronizar ou copiar.
Seleccionar
Definir
[SELEC. DO EVENTO]:
Procure um evento e visualize os ficheiros correspondentes apresentados por data de gravação. Prima / / / para seleccionar o evento e, em seguida, prima 49.
[SELECCIONAR DE DATA]:
Visualize os ficheiros gravados em datas seleccionadas apresentados por data de gravação. Prima / para seleccionar a data de gravação e, em seguida, prima 49.
[SEL. DA LISTA REPR.]:
Registar uma lista de reprodução criada. As listas de reprodução são apresentadas numa lista por ordem de selecção.
1)Prima / para seleccionar a lista pretendida e, em seguida, prima 49. Repita este processo para seleccionar outras listas.
2)Prima .
[SELEC. DO HISTÓRICO]:
Criar um disco DVD idêntico ao criado anteriormente. É apresentada a última data de criação. (Até um máximo de 20 ficheiros) Prima / para seleccionar a data e, em seguida, prima 49.
[TODAS AS CENAS]:
Visualize individualmente todos os ficheiros.
São apresentados os ficheiros que pretende sincronizar ou copiar.
Número de discos
Certifique-se de que lê a secção “Lista de criação de DVD” (pág. 49) antes de avançar para o procedimento seguinte.
LISTA DE CRIAÇÃO
1
TODO O DISCO
10. 10. 2006DVD1
11. 10. 2006
12. 10. 2006DVD2
13. 10. 2006DVD3
5
Seleccione o número de discos pretendidos.
Se seleccionar [TODO O DISCO], são criados todos os discos da lista.
Para verificar ficheiros individuais
Utilize / para seleccionar o número do ficheiro e prima o botão INDEX. É apresentada uma lista de cenas individuais.
• Para apresentar o ecrã de pré-
visualização, seleccione um ficheiro e prima 49. Prima novamente para voltar ao ecrã anterior.
• Prima novamente INDEX para parar a
verificação.
6
TUDO SERÁ CRIADO
TEMPO NECESSÁRIO: 45 MIN
EXECUTAR
CANCELAR
Seleccione [EXECUTAR].
7
Seleccionar
Definir
Inicia-se a criação do disco de DVD.
Quando aparece [CONCLUÍDO. MUDAR
DISCO], altere o disco. Inicia-se a criação do segundo disco de DVD.
CONCLUÍDO
CONTINUAR
8
Para continuar a criar discos de DVD,
seleccione [CONTINUAR] e prima 49.
Para verificar se o disco de DVD foi criado correctamente
Seleccione [REPR. DVD P/ VERIF.] no ecrã que aparece no passo 3 e prima 4
Poderá também reproduzir DVDs no televisor, ligando a câmara com o cabo de áudio/vídeo.
Prima INDEX para parar a verificação.
9.
Page 49
PT 49
Lista de criação de DVD
Visualizar ficheiros para sincronizar ou copiar
Pode visualizar os ficheiros que pretende sincronizar ou copiar utilizando um dos dois métodos apresentados abaixo.
Visualizar o ficheiro por data de gravação ou lista de reprodução
São apresentados vários ficheiros num único ficheiro.
Data de gravação: 10. 10. 2006
LISTA DE CRIAÇÃO
1
TODO O DISCO
10.10.2006DVD1
11.10.2006
12.10.2006DVD2
13.10.2006DVD3
11:00
13:00
15:00
Visualizar ficheiros individualmente
Os ficheiros são apresentados individualmente.
Data de gravação: 10. 10. 2006
LISTA DE CRIAÇÃO
1
TODO O DISCO
10.10.2006DVD1
10.10.2006
10.10.2006DVD2
13.10.2006DVD3
11:00
13:00
15:00
Número de discos
O número de discos apresenta o número de discos de DVD que pode criar. O intervalo de sincronização ou cópia de cada disco é atribuído automaticamente, partindo do princípio de que todos os ficheiros deverão ser sincronizados ou copiados a partir do primeiro da lista. Não é possível alterar este intervalo de sincronização ou cópia.
ex.)“DVD1” grava 2 ficheiros, “10.10.2006” e
“11.10.2006”.
TODO O DISCO
10. 10. 2006DVD1
11. 10. 2006
12. 10. 2006DVD2
13. 10. 2006DVD3
Menu para reprodução do disco
Os discos de DVD criados com a câmara podem ser reproduzidos em leitores de DVD compatíveis ou noutros dispositivos.
Uma data ou lista de reprodução individual transforma-se num título.
Os discos são configurados para que a reprodução se inicie automaticamente quando são introduzidos nos dispositivos.
Para visualizar o menu inicial, prima o botão do menu correspondente do outro dispositivo.
BOSTON
09. 10. 2006
23:09
Para visualizar outras
7/53
páginas, utilize as setas.
BOSTON
11. 10. 2006
2h 14m
25. 10. 2006 DVD 0 1
BOSTON
07. 10. 2006
COPIAR
Marca que mostra que o disco já foi criado.
Page 50
50 PT
Sincronizar ou copiar ficheiros de vídeo para discos DVD (continuação)
Utilizar um videogravador/gravador de DVD para sincronizar ou copiar
Preparação:
Ligue a câmara a um videogravador ou gravador de DVD. (墌 pág. 32)
1
Coloque o videogravador/gravador de DVD no modo de entrada AUX.
2
Inicie a reprodução na câmara.
Para reproduzir vídeos (墌 pág. 26)
Para reproduzir listas de reprodução (墌 pág. 44)
3
No ponto onde desejar iniciar a sincronização ou cópia, inicie a gravação no videogravador/gravador de DVD.
(Consulte o manual de instruções do videogravador/gravador de DVD).
Para interromper a sincronização ou cópia
Interrompa a gravação no videogravador/ gravador de DVD e, em seguida, pare a reprodução na câmara.
Page 51
Copiar/mover ficheiros de imagens fixas
PT 51
Verifique que botões tem de utilizar na ilustração de “Controlos nesta secção” na página 47.
Pode efectuar cópias ou mover ficheiros de imagens fixas entre a unidade de disco rígido e o cartão SD, utilizando o menu do ecrã.
Preparação:
Coloque o interruptor de corrente na posição ou .
Certifique-se de que o cartão SD está
inserido na ranhura SD.
Certifique-se de que o suporte de gravação
destino tem espaço livre suficiente.
1
Seleccione e defina os itens
2
MAIS GANHO CONFIG. DA CÂMARA CONFIGURAÇÃO BÁSICA
DEF. SUPORTE GRAV.
DATA/MOSTRAR QUALIDADE TEMP-AUTO
conforme indicado a seguir. [DEF. SUPORTE GRAV.] [COPIAR/ MOVER]
Seleccionar
CÓPIA DE IMAGEM
SUPORTE UNID. DE FICH. NÚM. DE FICH.
COPIAR
MOVER
EXECUTAR CANCELAR
HDD SD
TUDO
0059
Definir
3
Seleccione o menu pretendido.
Seleccionar
Definir
[COPIAR]: os ficheiros são copiados para o
suporte de gravação de destino, mas os originais mantêm-se no
[MOVER]: os ficheiros são movidos para o
suporte de gravação de origem.
suporte de destino e os ficheiros originais (excepto ficheiros só de leitura) são apagados do de origem.
4
Defina a direcção para onde pretende copiar/mover. (HDD ] SD ou SD ] HDD)
5
Defina a unidade do ficheiro ([TUDO]
6
ou [FICHEIRO]) para copiar/mover.
[FICHEIRO]:
Escolha quando pretende transferir os ficheiros seleccionados.
1)Prima / / / para seleccionar o ficheiro pretendido e, em seguida, prima
49.
• Aparece a marca no ficheiro. Repita este passo para seleccionar outros ficheiros.
2)Prima MENU.
[TUDO]:
Seleccione quando pretende transferir todos os ficheiros para o suporte de gravação.
7
Seleccione [EXECUTAR].
Seleccionar
Definir
A transferência de ficheiros é iniciada. Quando aparecer [CÓPIA (MOVER FICHEIRO) CONCLUÍDA], prima 49.
Para interromper a transferência de ficheiros
Prima 49, seleccione [EXECUTAR] e prima 49.
COPIAR
Page 52
52 PT
Alterar as definições dos menus
Pode alterar as definições dos menus para personalizar a câmara.
Alguns menus podem ser utilizados para ambos os modos de funcionamento (gravação/reprodução) e tipos de ficheiros (vídeo/imagens fixas). Podem ser utilizados outros menus consoante o tipo de ficheiro seleccionado e o modo de funcionamento.
Para ver todos os menus, desloque o ecrã.
Controlos nesta secção
Interruptor de corrente
Interruptor MODE
Preparação:
Seleccione
(reprodução)
(gravação) ou
utilizando o interruptor de
corrente.
Seleccione (vídeo) ou (imagem fixa)
utilizando o interruptor MODE.
1
Seleccione o menu pretendido.
2
Seleccionar
Definir
Para mais informações sobre cada menu, consulte as páginas 53 a 57.
3
Seleccione a definição de menu
DATA/MOSTRAR MUDAR REG. EVENTO
PLAY LIST
VARRER/FUSÃO
EFEITO PROTEGER APAGAR
VARRER-PORTA VARRER-PERC.
VARRER-OBTUR.
OFF
OFF
FUSÃO-BRANCO FUSÃO-PRETO FUSÃO-P e B
pretendida.
Seleccionar
Definir
Para voltar ao ecrã anterior
Prima .
Para voltar ao ecrã normal Prima MENU.
Para apresentar o guia de funcionamento
Prima INFO quando aparecer o ecrã do menu. (Em alguns tipos de menu o guia de funcionamento não é apresentado). Para fazer desaparecer o guia de funcionamento, prima novamente INFO.
/ ///
49
LIGHT/INFO MENU
NOTA:
Mesmo que o item do menu apareça, há alguns itens que não podem ser programados (vídeo/ imagem fixa, gravação/reprodução), dependendo do modo seleccionado. Nesse caso, não poderá aceder ao submenu nem alterar as definições.
Page 53
Menus comuns a todos os modos
Menus
CONFIGURAÇÃO BÁSICA
REPOR
Repõe todas as predefinições da câmara.
MODO DEMO
Apresenta funções especiais da câmara nos seguintes casos.
Quando o ecrã do menu é fechado.
Quando não for utilizada durante 3 minutos após o interruptor de corrente estar em
.
SOM DE OPERAÇÃO
Permite que defina o som de operação ou ligue/desligue o som de operação.
TELECOMANDO
Liga/desliga a recepção do sinal de operação do telecomando.
DETECÇÃO DE
CHOQUES
Definir esta função ajuda a evitar danos no disco rígido permitindo que a câmara se desligue automaticamente quando, por exemplo, detectar que caiu ao chão.
Definições ([ ] = Predefinições)
Prima 49 e seleccione os submenus.
EXECUTAR: Efectua esta função. [CANCELAR]: Regressa ao ecrã de menu sem
reiniciar.
OFF: Desactiva a função. [ON]: Activa a função.
NOTAS:
A demonstração apenas funciona quando o cabo CC está ligado, não com a bateria.
Se estiver um cartão SD na câmara, a demonstração não ocorrerá, mesmo que este modo esteja definido para [ON].
OFF: Desliga o som de operação. BIPE: é emitido um sinal sonoro quando se liga ou
desliga a alimentação, e no início e fim de uma gravação.
[MELODIA]: em vez de um sinal sonoro, sempre que
for executada uma operação será reproduzida uma melodia.
OFF: A câmara não recebe o sinal do telecomando. [ON]: Permite o funcionamento com o telecomando.
OFF: Desactiva a função. [ON]: Activa a função.
Para ligar a unidade quando a detecção de quedas foi activada, coloque o interruptor de corrente em OFF e ligue novamente.
PRECAUÇÃO:
Desligar esta função aumenta as hipóteses de danificar o
disco rígido integrado, caso a câmara caia acidentalmente ao chão.
PT 53
DEFINIÇÕES DOS MENUS
Page 54
54 PT Alterar as definições dos menus (continuação)
Menus comuns a todos os modos (continuação)
Menus Definições ([ ] = Predefinições)
DEF. SUPORTE GRAV.
MODO DE VÍDEO
Permite que defina o suporte de gravação para os vídeos.
MODO DE IMAGEM
Permite que defina o suporte de gravação para as imagens fixas.
FORMATAR
Permite que seleccione o suporte a formatar.
LIMPAR
Permite que seleccione o suporte a limpar.
COPIAR/MOVER
Permite que defina se pretende duplicar ou mover as imagens fixas durante a cópia.
00
REINICIAR NO.
Permite que seleccione o tipo de ficheiro (vídeos ou imagens fixas) quando reiniciar o número de ficheiro.
DATA/MOSTRAR
BRILHO
Permite que defina o brilho do monitor LCD.
DATA/HORA
Permite que defina se pretende apresentar a hora actual no monitor LCD.
CONTADOR DE CENA
Permite que defina se pretende apresentar o contador em modo de vídeo.
LANGUAGE
Permite que defina o idioma dos menus.
Prima 49 e seleccione os submenus.
[HDD] / SD
[HDD] / SD
[HDD] / SD
[HDD] / SD
[COPIAR] / MOVER
[VÍDEO] / IMAGEM
Prima 49 e seleccione os submenus. Regule o brilho do ecrã utilizando / e prima 49.
OFF: a informação de data/hora não aparece. [AUTO]: Indica a data/hora durante aprox.
5 segundos nos seguintes casos.
Quando o interruptor de alimentação é
programado de OFF para .
Quando a reprodução é iniciada
Quando a data muda durante a reprodução
ON: A informação de data/hora aparece sempre.
NOTA:
Pode programar uma definição diferente para cada modo (gravação/reprodução de vídeo e gravação/reprodução de imagens fixas).
[OFF]: Desactiva a função. ON: Activa a função.
[ENGLISH] / FRANÇAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL /
PORTUGUÊS / ITALIANO / NEDERLANDS /
РУССКИЙ / POLSKI / ČEŠTINA / TÜRKÇE
15
15
39
40
51
40
13
Page 55
PT 55
Menus Definições ([ ] = Predefinições)
ACERT.RELG
Permite que acerte a hora.
FORMATO DA DATA
Permite que defina o formato de apresentação da data e hora.
MOSTRAR OFF: Desliga a apresentação no ecrã.
DATA / TEMPO
FORMATO DA DATA: year.month.day / month.day.year /
[day.month.year] HORA: [24H] / 12H
[ON]: Liga a apresentação no ecrã.
Menus de gravação de vídeo
Menus Definições ([ ] = Predefinições)
REGISTAR EVENTO
Permite que ligue/desligue o registo de eventos para quaisquer vídeos antes de iniciar a gravação.
QUALIDADE
Permite que defina a qualidade de imagem para os vídeos.
ANTI-VENTO
Reduz o ruído provocado pelo vento.
MAIS GANHO
Faz automaticamente o motivo parecer claro quando grava em locais escuros. No entanto, os tons gerais das cores aparecem acinzentados.
EDI
Compensa o movimento das mãos.
CONFIG. DA CÂMARA
ZOOM
Permite que defina o nível máximo de zoom.
TELE MACRO
Pode filmar um motivo o maior possível a uma distância de cerca de 40 cm.
LIGAR/SELECCIONAR: Activa a função. Após activar
esta função, pode seleccionar o evento para o qual registar vídeos.
[OFF]: Desactiva a função.
[ULTRA ELEVADA] / ALTA / NORMAL /
ECONÓMICA
[OFF]: Desactiva a função. ON: Activa a função.
OFF: Desactiva a função. [ON]: Activa a função.
OFF: Desactiva a função. [ON]: Activa a função.
NOTAS:
Pode não ser possível uma boa estabilização se a mão
tremer muito ou devido a condições específicas da filmagem. Nesse caso, o indicador pisca ou apaga­se.
Se estiver a gravar com a câmara montada num tripé
desactive este modo.
Prima 49 e seleccione os submenus.
32X: Só está disponível o zoom óptico até 32x. [64X]: O zoom digital pode ir até 64x. 800X: O zoom digital pode ir até 800x.
[OFF]: Desactiva a função. ON: Activa a função.
13
17
DEFINIÇÕES DOS MENUS
18
Page 56
56 PT Alterar as definições dos menus (continuação)
Menus de reprodução de vídeo
Menus
MUDAR REG. EVENTO
Permite que mude o registo de eventos dos ficheiros de vídeo gravados.
PLAY LIST
Permite que efectue as operações relacionadas com as listas de reprodução.
VARRER/FUSÃO
Estes são os efeitos de reprodução especiais. Adicionam efeitos ao início e fim da reprodução.
EFEITO
Estes são os efeitos de reprodução especiais. Adicionam efeitos que alteram os tons das cores.
PROTEGER
Permite que efectue as operações relacionadas com a protecção de ficheiros.
APAGAR
Permite que efectue as operações relacionadas com a eliminação de ficheiros.
Definições ([ ] = Predefinições)
BEBÉ / DIA DE ANOS / VIAGEM / FERIAS /
DESPORTO / FIM DE CURSO / ANIVERSÁRIO / FILHA / FILHO / PARABÉNS / SEM SECÇÃO
[ÍNDICE DA PLAY LIST] / NOVA LISTA / EDITAR /
MUDAR NOME / APAGAR
[OFF] / FUSÃO-BRANCO / FUSÃO-PRETO /
FUSÃO-P e B / VARRER-CANTO / VARRER-
JANELA / VARRER-LATER. / VARRER-PORTA /
VARRER-PERC. / VARRER-OBTUR.
[OFF] / SÉPIA / MONOTOM / FILME CLÁSS. /
SINAL ESTROB
[ACTUAL] / SELECÇÃO DE FICHEIRO /
PROTG.TUDO / CANC.TUDO
[ACTUAL] / SELECÇÃO DE FICHEIRO / APAGAR TODOS
41
42
34
34
38
37
Page 57
Menus de gravação de imagens fixas
PT 57
Menus Definições ([ ] = Predefinições)
QUALIDADE
Permite que defina a qualidade de imagem para as imagens fixas.
TEMP-AUTO
Esta é a função de temporizador. Inicia a gravação quando o tempo definido se esgotar após premir o botão REC/SNAP.
FILMAGEM CONTÍNUA
Esta é a função de disparo contínuo. Grava continuamente imagens fixas enquanto for premido o botão REC/SNAP.
MAIS GANHO
Faz automaticamente o motivo parecer claro quando grava em locais escuros. No entanto, os tons gerais das cores aparecem acinzentados.
CONFIG. DA CÂMARA
TELE MACRO
Pode filmar um motivo o maior possível a uma distância de cerca de 40 cm.
[ALTA] / NORMAL
[OFF] / 2S / 10S
[OFF]: Desactiva a função. ON: Activa a função.
OFF: Desactiva a função. [ON]: Activa a função.
Prima 49 e seleccione os submenus.
[OFF]: Desactiva a função. ON: Activa a função.
Menus de reprodução de imagens fixas
Menus
DPOF
Permite que configure definições relacionadas com DPOF.
IMPRESSÃO DIRECTA
Permite que configure definições relacionadas com a impressão.
EFEITO
Estes são os efeitos de reprodução especiais. Adicionam efeitos que alteram os tons das cores.
PROTEGER
Permite que efectue as operações relacionadas com a protecção de ficheiros.
APAGAR
Permite que efectue as operações relacionadas com a eliminação de ficheiros.
SELECCIONAR IMAGENS / TUDO 1 / VER CONFIGURAÇÃO / REINICIAR
Após seleccionar este menu, ligue a câmara à impressora com o cabo USB.
[OFF] / SÉPIA / MONOTOM
[ACTUAL] / SELECÇÃO DE FICHEIRO /
PROTG.TUDO / CANC.TUDO
[ACTUAL] / SELECÇÃO DE FICHEIRO / APAGAR TODOS
Definições ([ ] = Predefinições)
21
45
46
34
DEFINIÇÕES DOS MENUS
38
37
Page 58
58 PT Resolução de problemas
A câmara é um dispositivo controlado por um microcomputador. Ruídos e interferências exteriores (de um televisor, aparelho de rádio, etc.) podem impedir o seu funcionamento correcto.
Para resolver o problema siga, em primeiro lugar, as instruções descritas a seguir.
Se não conseguir resolver o problema, reinicie a câmara. ( coluna direita)
Se o problema continuar, consulte o distribuidor JVC mais próximo.
Problema Acção
Alimentação eléctrica
Sem alimentação.
O ecrã não aparece.
A alimentação foi desligada acidentalmente.
Ligue correctamente o adaptador de CA.
Retire a bateria e volte a colocá-la correctamente.
Substitua a bateria sem carga por outra totalmente carregada.
Quando utilizar o adaptador de CA, a câmara entra no modo de
suspensão, a luz de acesso acende-se e o monitor LCD desliga­se. Para cancelar o modo de suspensão, execute uma operação qualquer como, por exemplo, o zoom.
A função de detecção de quedas foi accionada.
Coloque o interruptor de corrente em OFF para ligar novamente a alimentação. Para desligar a função de detecção de quedas, defina [DETECÇÃO DE CHOQUES] para [OFF].
Para reiniciar a câmara
1) Prima RESET utilizando um bocado de
arame ou outro instrumento pontiagudo. A alimentação desliga-se uma vez e volta a ligar-se automaticamente.
RESET
2) Se não acontecer nada, coloque o
interruptor de corrente na posição OFF, retire a fonte de alimentação (bateria ou adaptador de CA) da câmara e volte a colocá-la.
3) Execute [REPOR] no menu. A câmara regressa às predefinições. (墌 pág. 53)
12 12
– –
53
Page 59
PT 59
Problema Acção
Ecrãs
A luz de ligação/carga da câmara não se acende durante a carga.
Aparece a mensagem [ACERTE DATA/HORA!].
As imagens no ecrã LCD aparecem demasiado escuras ou esbranquiçadas.
Aparecem pontos coloridos em todo o LCD.
A imagem não aparece
Em locais com temperaturas muito altas ou muito baixas a carga pode ser difícil. Para proteger a bateria, recomendamos que esta seja carregada em locais com uma temperatura entre 10°C e 35°C.
Quando a bateria já estiver totalmente carregada, a lâmpada não se acende. Verifique a carga restante da bateria.
A pilha interna (lítio) do relógio está sem carga e a informação de data/hora introduzida foi apagada. Ligue a câmara a uma tomada de CA utilizando o adaptador de CA durante 24 horas, para carregar a pilha de lítio do relógio. Depois introduza a informação de data/hora.
Regule o brilho e o ângulo do ecrã LCD.
Quando a vida útil da lâmpada LED do sistema LCD chega ao
fim, as imagens ficam mais escuras no ecrã. Consulte o distribuidor JVC mais próximo.
O LCD é fabricado com uma tecnologia de alta precisão. No entanto, podem instalar-se pontos de luz pretos ou claros (vermelhos, verdes ou azuis) no ecrã LCD. Estes pontos não ficam gravados na imagem. Este fenómeno não é provocado por nenhum defeito de fabrico. (Pontos efectivos: mais de 99,99 %)
Ajuste o brilho do ecrã LCD.
no ecrã LCD. A imagem parece estar
ligeiramente esticada na
Esse fenómeno ocorrerá se a imagem for gravada no modo 16:9. Grave vídeos no modo 4:3 se reproduzir num ecrã de TV 4:3.
vertical quando reproduzir num ecrã de TV 4:3.
Gravação
Não é possível gravar.
Quando filma um
Substitua o suporte de gravação por um novo ou elimine ficheiros desnecessários.
Seleccione o suporte de gravação adequado.
Não é sinal de avaria.
motivo iluminado por uma luz forte, aparecem umas linhas verticais.
Se, durante a filmagem,
Não é sinal de avaria.
virar o ecrã directamente para o sol, ele fica vermelho ou preto durante alguns momentos.
Durante a gravação, a
Defina [DATA/HORA] para [ON].
informação data/hora não aparece.
14
12 13
54
54
18
36
15
OUTRAS INFORMAÇÕES
54
Page 60
60 PT Resolução de problemas (continuação)
Problema Acção
Gravação (continuação)
Os indicadores no ecrã LCD estão a piscar.
O zoom digital não funciona.
A imagem gravada é branca.
A focagem automática não funciona.
A imagem tem uma cor
Seleccionou, simultaneamente, efeitos, programação AE, DIS e outras funções que não podem ser utilizadas simultaneamente.
Defina [ZOOM] para [64X] ou [800X].
No modo de gravação de imagens fixas, o zoom digital não
estará disponível.
Em locais claros, não se recomenda definir "Visão nocturna" ou uma velocidade lenta.
Programe a câmara para o modo de focagem automática.
Limpe a objectiva e verifique novamente a qualidade da focagem.
Tente uma regulação manual de equilíbrio de brancos.
estranha. A imagem gravada está
demasiado escura.
A imagem gravada está
Experimente uma compensação de contraluz ou uma exposição manual.
Experimente uma exposição manual.
demasiado clara. Não consegue
programar o equilíbrio
Não seleccione modo sépia (SÉPIA) ou mono tom (MONOTOM) antes de programar o equilíbrio de brancos.
de brancos. A velocidade de disparo
contínuo para imagens fixas é baixa.
A velocidade contínua de disparo pode diminuir se efectuar muitos disparos contínuos com certos suportes de gravação ou em determinadas condições de gravação.
Reprodução
Não consegue reproduzir.
Aparece a mesma imagem muito tempo durante a reprodução
Seleccione o suporte de gravação adequado.
Para ver imagens numa TV, defina o modo de entrada ou canal
da TV que é adequado para a reprodução de vídeo.
A superfície do disco ou cartão está danificada. Recomenda-se que verifique regularmente o estado do disco no PC, desde que não existam dados no disco rígido da câmara.
de vídeo ou a velocidade é inconstante.
O efeito de fusão a
Não seleccione modo sépia (SÉPIA) ou mono tom (MONOTOM).
preto e branco não funciona.
Existe um ruído durante a reprodução.
O som do disco rígido pode ter sido gravado se a câmara tiver sido movida subitamente durante a gravação. Não mova ou abane a câmara subitamente durante a gravação.
55
24
23 64
23
23 25
23
24
15 32
35
Page 61
PT 61
Problema Acção
Editar / Imprimir
Não é possível eliminar ficheiros.
Quando a imagem é impressa na
Primeiro tem de retirar a protecção dos ficheiros e, só então, poderá eliminá-los.
Não é sinal de avaria. Isto pode ser evitado gravando com o DIS activado.
impressora, aparece uma barra preta no fundo do ecrã.
Outros problemas
O processamento de dados é demasiado lento depois de ligar a
Existem demasiadas imagens fixas (cerca de 1.000 ou mais) guardadas no suporte de gravação. Copie os ficheiros para um PC e elimine-os no suporte de gravação.
alimentação ou quando muda de modo.
Não é possível retirar o
Empurre o cartão SD para dentro algumas vezes.
cartão SD da câmara.
38
55
36
15
OUTRAS INFORMAÇÕES
Page 62
62 PT Indicações de aviso
No ecrã aparecem as seguintes indicações.
Indicação Significado
(Indicador da
bateria)
Mostra a carga restante da bateria. Nível da carga restante
ACERTE DATA/HORA!
TAMPA DA OBJECTIVA
INSIRA O CARTÃO DE MEMÓRIA!
O DISCO RÍGIDO NÃO ESTÁ FORMATADO
ESTE CARTÃO NÃO ESTÁ FORMATADO
OCORREU UM ERRO NO HDD! OCORREU UM ERRO NO CARTÃO DE MEMÓRIA!
VERIF.PATILHA PROT. CONTRA ESCRITA
NÃO EXISTEM FICHEIROS DE VÍDEO ARMAZENADOS!
NÃO EXISTEM FICHEIROS DE IMAGEM ARMAZENADOS!
NÃO FOI INSERIDO NENHUM CARTÃO DE MEMÓRIA
NÃO EXISTEM FICHEIROS COMPATÍVEIS
Quando a carga da bateria estiver perto do zero, o indicador da bateria começa a piscar. Quando a bateria estiver completamente sem carga, a alimentação é automaticamente desligada.
Aparece se não tiver sido definida a informação de data/hora.
Aparece quando a pilha interna (lítio) do relógio estiver sem carga
e a informação de data/hora introduzida tiver sido apagada.
Aparece 5 segundos depois de ligar a alimentação com o interruptor de corrente na posição , se estiver demasiado escuro ou não tiver sido retirada a tampa da objectiva.
Aparece quando não existe cartão SD introduzido na ranhura SD.
Aparece quando o disco rígido integrado necessita de ser
formatado.
Aparece se o cartão SD inserido não estiver formatado.
Aparece quando tiverem ocorrido alguns erros com o suporte de
gravação.
Retire o cartão e volte a introduzi-lo. Se o erro não for cancelado, substitua o cartão por um que funcione correctamente.
Efectue uma limpeza para recuperar a capacidade do suporte de gravação.
Recomenda-se que verifique regularmente o estado do disco no PC, desde que não existam dados no disco rígido da câmara.
Aparece se tentar gravar com a patilha cartão do SD de protecção contra escrita colocada na posição “LOCK”.
Aparece se tentar reproduzir um vídeo e não existirem ficheiros de vídeo.
Aparece se tentar reproduzir uma imagem fixa e não existirem ficheiros de imagens fixas.
Aparece quando o cartão SD não estiver introduzido na ranhura SD para copiar/mover.
Aparece se não existirem ficheiros JPEG (imagens fixas) para copiar ou mover.
Sem cargaCom carga
13 59
15
39
39
15
40
38
Page 63
PT 63
Indicação Significado
O NÚMERO MÁXIMO DE PASTAS EXCEDIDO
OCORREU UM ERRO NO CARTÃO DE MEMÓRIA! VOLTE A INSERIR O CARTÃO OU UTILIZE OUTRO
PODE EXISTIR UM PROBLEMA NO SISTEMA DE FICHEIROS RECOMENDAMOS A FORMATAÇÃO, APÓS A CÓPIA DOS DADOS
FICHEIRO DE GESTÃO DANIFICADO PARA GRAVAÇÃO/REPRODUÇÃO, É NECESSÁRIO RECUPERÁ-LO RECUPERAR?
FORAM MOVIDOS PARA A PASTA MPEG FICHEIROS VÍDEO SEM FICHEIRO DE GESTÃO
NÃO É POSSÍVEL LER INFORMAÇÕES DOS DADOS
A INFORMAÇÃO DE GESTÃO DE PLAYLIST É PERDIDA TEM DE REFAZER A PLAYLIST
NÃO EXISTEM CENAS REGISTADAS NA PLAYLIST ALGUMAS CENAS PODEM NÃO SER REPRODUZIDAS
AS CENAS REGISTADAS NA PLAYLIST ESTÁ VAZIO ESTA PLAYLIST SERÁ APAGADA
A TEMPERATURA DA CÂMARA ESTÁ A SUBIR DESLIGUE-A E AGUARDE
A TEMPERATURA DA CÂMARA ESTÁ DEMASIADO BAIXA MANTENHA-A LIGADA E AGUARDE
Aparece quando o número de pastas excede o limite permitido numa operação de copiar/mover ficheiros.
Aparece quando a câmara não reconhece o cartão SD carregado. Retire e volte a inserir o cartão ou, substitua-o por outro.
O sistema de ficheiros do suporte de gravação pode ter problemas. Recomendamos que faça uma cópia de segurança dos dados e formate o suporte de gravação.
O ficheiro de gestão de vídeo está estragado. Tem de efectuar uma recuperação para poder gravar ou reproduzir ficheiros de vídeo. Prima / para seleccionar [SIM] e depois prima 49 para recuperar o ficheiro de gestão de vídeo. Se, apesar da recuperação, o ficheiro de vídeo não aparecer no ecrã de índice de vídeos, significa que foi movido para a pasta [EXTMOV]. Prima o botão REC/SNAP do ecrã de índice para apresentar [MPG] e seleccione o ficheiro desejado.
Não consegue gravar os dados correctamente ou, o ficheiro de gestão de vídeo foi apagado ou não consegue encontrá-lo. Os ficheiros de vídeo foram movidos para a pasta MPEG (EXTMOV).
É apresentado quando não for possível ler informações de evento.
A informação de gestão da lista de reprodução está danificada. Crie novamente a lista de reprodução.
Os ficheiros de vídeo registados na lista de reprodução não existem. Pode não conseguir reproduzir algumas das cenas.
Não existem cenas registadas na lista de reprodução. A lista de reprodução será eliminada.
A câmara está demasiado quente. Desligue-a e aguarde algum tempo.
A câmara está demasiado fria. Mantenha-a ligada e aguarde algum tempo.
15
39
29
29
42
OUTRAS INFORMAÇÕES
Page 64
64 PT Indicações de aquecimento (continuação)
Indicação Significado
OCORREU UMA FALHA DURANTE A GRAVAÇÃO
A GRAVAÇÃO PODE NÃO TER SIDO EFECTUADA CORRECTAMENTE NO CARTÃO DE MEMÓRIA
O CARTÃO DE MEMÓRIA NÃO PODE SER CORRECTAMENTE REPRODUZIDO
NÃO PODE SER UTILIZADO EM MODO DE VÍDEO
A DETECÇÃO DE CHOQUES FUNCIONOU E A ALIMENTAÇÃO ESTÁ DESLIGADA
Limpar a câmara
O funcionamento do suporte de gravação não parece normal. Utilize a função de limpeza [LIMPAR] do menu.
A velocidade de escrita do suporte de gravação é lenta ou o suporte de gravação está danificado. Utilize um cartão SD que funcione correctamente.
O suporte de gravação sofreu vibrações ou abanões. Não submeta o suporte de gravação a vibrações ou abanões.
É apresentado quando o disco rígido integrado estiver cheio e não for possível gravar. Elimine ficheiros desnecessários.
Aparece quando o cartão SD estiver cheio e não for possível gravar. Substitua o suporte de gravação por um novo ou elimine ficheiros desnecessários.
Os dados podem não estar gravados correctamente no suporte de gravação. Tente gravar novamente.
Ou então, limpe o suporte de gravação.
Não é possível reproduzir correctamente o suporte de
gravação. Tente outra vez.
A operação não está disponível no modo de vídeo.
A função de detecção de quedas foi accionada e a
alimentação foi desligada. O ficheiro que estava a ser gravado pode ter sido gravado na pasta [EXTMOV].
40
3
15
36
36
40
29 53
Antes de limpar a câmara, desligue-a e retire a bateria e o adaptador de CA.
Para limpar o exterior
Limpe cuidadosamente com um pano macio. Se a câmara estiver particularmente suja, molhe o pano em sabão diluído suave e aperte-o bem antes de limpar. Depois, volte a limpar com um pano seco.
Para limpar o ecrã LCD
Limpe cuidadosamente com um pano macio. Tenha cuidado para não danificar o ecrã.
Para limpar a objectiva
Limpe cuidadosamente com um papel de limpeza apropriado.
NOTAS:
Evite utilizar agentes de limpeza fortes como a benzina ou o álcool.
Antes de proceder à limpeza, deve retirar a bateria e/ou desligar outras fontes de alimentação.
Se não for periodicamente limpa, a objectiva pode ganhar bolor.
Quando utilizar um produto de limpeza ou um tecido com algum tratamento químico, tenha em atenção
as precauções a tomar, relativamente a cada produto.
Page 65
PT 65Precauções
Bateria
A câmara vem de fábrica com uma bateria de iões de lítio. Antes de utilizar a bateria fornecida ou uma opcional, leia as seguintes precauções de segurança:
Para evitar acidentes
...não queime. ...não coloque os terminais em curto-circuito.
Quando transportar a câmara, verifique se a tampa da bateria está colocada. Se a tampa da bateria não estiver colocada, transporte a câmara dentro de um saco plástico.
...não modifique nem desmonte. ...não exponha a bateria a temperaturas
superiores a 60°C porque pode sobreaquecer e explodir ou provocar um incêndio.
...utilize apenas os carregadores recomendados.
Para evitar danos e prolongar a vida útil
...não a sujeite choques desnecessários. ...carregue-a num ambiente onde a temperatura
esteja dentro das tolerâncias mostradas em “Temperaturas” (pág. 65). Esta é uma bateria tipo reacção química — as temperaturas mais frias impedem a reacção química, enquanto que as temperaturas mais quentes podem impedir que a carga seja concluída.
...guarde-a num local frio e seco. A exposição
prolongada a altas temperaturas aumenta a descarga natural e diminui a vida útil da bateria.
...se tiver que guardar a bateria durante um
período prolongado, carregue-a totalmente e descarregue-a de seis em seis meses.
...quando não estiver a utilizá-la, retire-a do
carregador ou da unidade de alimentação, uma vez que alguns equipamentos mantêm a corrente eléctrica mesmo depois de desligados.
NOTAS:
Recomendamos que utilize apenas baterias JVC
genuínas com a câmara. Se não utilizar baterias JVC pode danificar o circuito de carregamento interno.
É normal a bateria aquecer depois de ser
carregada ou utilizada.
Temperaturas
Carga: 10°C a 35°C Operação: 0°C a 40°C Armazenamento: –20°C a 50°C
Quanto mais baixa for a temperatura, mais
tempo demorará a recarregar.
Ter minais
PERIGO! Não tente abrir as baterias, queimá-las
ou expô-las a um calor excessivo, pois podem provocar um incêndio ou uma explosão. AVI SO ! Não deixe a bateria ou os respectivos terminais entrar em contacto com metais, pois pode originar um curto-circuito ou um incêndio.
Para recuperar a função original da indicação precisa da carga da bateria
Se a indicação da carga da bateria for diferente do tempo de funcionamento real, carregue totalmente a bateria e, de seguida, esgote-a. No entanto, esta função poderá não funcionar correctamente se a bateria for utilizada durante um longo período em condições de temperatura extremamente elevadas/baixas ou carregada demasiadas vezes.
Suporte de gravação
Siga as indicações abaixo para evitar corromper ou danificar dados gravados.
• Não dobre nem deixe cair o suporte de
gravação nem o exponha a vibrações, pressões ou sacudidelas fortes.
• Não salpique o suporte de gravação com água.
• Não utilize, substitua nem guarde o suporte de
gravação em locais expostos a electricidade estática forte ou ruído eléctrico.
• Não desligue a alimentação da câmara nem
retire a bateria ou o adaptador de CA durante a filmagem, reprodução ou quando aceder ao suporte de gravação.
• Não coloque o suporte de gravação junto a
objectos que gerem campos magnéticos fortes ou emitam ondas electromagnéticas.
• Não guarde o suporte de gravação em locais
muito húmidos ou com altas temperaturas.
• Não toque nas partes de metal.
Copie os ficheiros gravados no PC. A JVC não é responsável por dados perdidos. (Recomendamos que copie os dados do PC para um DVD ou outro suporte de armazenamento).
Uma avaria pode fazer com que o suporte de gravação não funcione correctamente. A JVC não oferece qualquer compensação por quaisquer conteúdos perdidos.
OUTRAS INFORMAÇÕES
Page 66
66 PT Precauções (continuação)
Suporte de gravação (continuação)
Não bata ou abane o disco rígido.
Quando a câmara for reparada ou
inspeccionada, os dados poderão ser apagados e o disco rígido poderá ser formatado. Faça uma cópia de segurança de todos os dados antes de pedir uma reparação ou inspecção.
Reproduza a gravação de teste, para ter a certeza de que o som e a imagem foram gravados correctamente.
Quando formatar ou apagar dados utilizando a câmara, apenas são alteradas as informações de gestão dos ficheiros. Os dados não são completamente apagados do disco rígido. Se pretender apagar totalmente todos os dados, recomendamos que utilize software disponível comercialmente que seja especialmente concebido para esse objectivo ou destruindo fisicamente a câmara com um martelo, etc.
Ecrã LCD
Para evitar danificar o ecrã LCD, NÃO
...faça pressão sobre ele, nem o sujeite a
choques.
...pouse a câmara com o LCD por baixo.
Para prolongar a vida útil
...evite limpá-lo com um pano rugoso.
Os seguintes fenómenos de utilização do ecrã LCD não são avarias.
... Quando utilizar a câmara a área à volta do LCD
pode aquecer.
...Se deixar a alimentação ligada durante muito
tempo, a superfície à volta do LCD aquece.
Unidade principal
Por razões de segurança, NÃO
...abra a estrutura da câmara. ...desmonte nem modifique a unidade. ... coloque os terminais da bateria em curto-circuito.
Quando não estiver a utilizá-la, mantenha-a afastada de objectos metálicos.
...deixe que se introduzam na unidade substâncias
inflamáveis, água ou objectos metálicos.
...retire a bateria nem desligue a fonte de
alimentação quando a câmara estiver ligada.
...deixe a bateria dentro da câmara quando não
estiver a utilizá-la.
...coloque fontes de chama viva, tais como velas
acesas, em cima do aparelho.
...exponha o aparelho a água ou salpicos.
Evite utilizar a câmara nas seguintes condições
...em locais sujeitos a pó ou humidade excessiva. ...em locais sujeitos a cinzas ou vapores, como
perto de um fogão de cozinha.
...em locais sujeitos a vibrações ou choques
excessivos.
...perto de um aparelho de televisão. ... perto de aparelhos que gerem campos eléctricos
ou magnéticos fortes (altifalantes, antenas transmissoras, etc.).
...em locais sujeitos a temperaturas extremamente
elevadas (acima de 40°C) ou extremamente baixas (abaixo de 0°C).
NÃO deixe a câmara
...em locais com mais de 50°C. ...em locais com humidade extremamente baixa
(abaixo de 35%) ou extremamente elevada (acima de 80%).
...sob luz solar directa. ...num veículo fechado no Verão. ...perto de um aquecedor. ...em locais elevados, tais como em cima de um
televisor. Deixar a unidade em locais elevados enquanto está ligado um cabo poderá resultar numa avaria caso o cabo fique preso e a unidade caia ao chão.
Para proteger a câmara, NÃO
...deixe que se molhe. ... a deixe cair nem bata com ela em objectos duros. ...a sujeite a vibrações ou choques excessivos
durante o transporte.
...mantenha a objectiva apontada para objectos
extremamente brilhantes durante muito tempo.
...exponha a objectiva à luz solar directa. ... a balance excessivamente quando utilizar a alça
de mão.
...balance excessivamente a bolsa maleável com a
câmara lá dentro.
Page 67
PT 67
Cuidados a ter com o CD-ROM
Tenha cuidado para não sujar nem riscar a superfície espelhada (no lado contrário ao da superfície impressa). Não escreva nem ponha autocolantes em nenhuma das superfícies. Se o CD-ROM estiver sujo, limpe-o com cuidado, passando com um pano macio do centro para fora.
Não utilize sprays nem outros produtos de limpeza para discos convencionais.
Não dobre o CD-ROM nem toque na superfície espelhada.
Não guarde o CD-ROM num local poeirento, quente ou húmido. Mantenha-o afastado da luz solar directa.
Avarias graves
Se ocorrer uma avaria, deixe de utilizar a câmara imediatamente e contacte o representante JVC da sua zona. Quando se dirigir ao distribuidor ou a centro de assistência técnica JVC para reparações de avarias, leve a câmara e o suporte de gravação. Se não levar os dois, não será possível diagnosticar a avaria e proceder correctamente à reparação.
A câmara é um dispositivo controlado por um microcomputador. Ruídos e interferências exteriores (de um televisor, aparelho de rádio, etc.) podem impedir o seu funcionamento correcto. Nesse caso, desligue primeiro a fonte de alimentação (bateria, transformador de CA, etc.) e aguarde alguns minutos; depois, volte a ligá-la e siga o procedimento habitual desde o início.
OUTRAS INFORMAÇÕES
Page 68
68 PT Especificações
Câmara
Geral
Fonte de alimentação
CC 11 V (com o adaptador de CA) CC 7,2 V (com a bateria)
Consumo de energia
Aprox. 3,9 (4,1)* W * Quando utilizar a luz LED
Dimensões (L x A x P)
68 mm x 69 mm x 109 mm
Peso
Aprox. 340 g (sem bateria, tampa da objectiva e alça) Aprox. 400 g (com bateria, tampa da objectiva e alça)
Temperatura durante o funcionamento
0°C a 40°C
Humidade durante o funcionamento
35% a 80%
Temperatura durante o armazenamento
–20°C a 50°C
Captação
1/6" (800,000 pixels) CCD
Objectiva
F 2,0 a 4,5, f = 2,3 mm a 73,6 mm, objectiva de zoom eléctrico 32:1
Diâmetro do filtro
ø30,5 mm
Ecrã LCD
GZ-MG37E/GZ-MG27E/GZ-MG26E: 2,7" medido na diagonal, painel LCD/sistema de matriz activa TFT GZ-MG21E:
2,5" medido na diagonal, painel LCD/sistema de matriz activa TFT
Altifalante
Mono
Luz LED
A 1,5 m (distância recomendada)
Para vídeo/áudio
Formato
SD-VIDEO
Formato de gravação/reprodução
Vídeo: MPEG-2 Áudio: Dolby Digital (2 canais)
Formato de sinal
Norma PAL
Modo de gravação (vídeo)
ULTRA ELEVADA: 720 x 576 pixels, 8,5 Mbps (VBR) ALTA: 720 x 576 pixels, 5,5 Mbps (VBR) NORMAL: 720 x 576 pixels, 4,2 Mbps (VBR) ECONÓMICA: 352 x 288 pixels, 1,5 Mbps (VBR)
Modo de gravação (áudio)
ULTRA ELEVADA: 48 kHz, 384 kbps ALTA: 48 kHz, 384 kbps NORMAL: 48 kHz, 256 kbps ECONÓMICA: 48 kHz, 128 kbps
Para imagens fixas
Formato
JPEG
Tamanho da imagem
Um modo (640 x 480)
Qualidade da imagem
2 modos (ALTA/NORMAL)
Conectores
AV
Saída S-Vídeo: Y: 1,0 V (p-p), 75 , analógica C: 0,29 V (p-p), 75 Ω, analógica Saída de vídeo: 1,0 V (p-p), 75 , analógica Saída de áudio: 300 mV (rms), 1 kΩ, analógica, estéreo
USB
GZ-MG37E/GZ-MG27E: Tipo A e tipo B mini USB, compatível com USB 2.0 GZ-MG26E/GZ-MG21E: Tipo Mini USB-B, compatível com USB 2.0
Adaptador de CA
Requisitos de alimentação
AC 110 V a 240 Vd, 50 Hz/60 Hz
Saída
CC 11 V , 1 A
Telec oma ndo
Fonte de alimentação
CC 3 V
Vida útil da bateria
Aprox. 1 ano (consoante a frequência de utilização)
Distância de funcionamento
Menos de 5 m
Temperatura durante o funcionamento
0°C a 40°C
Dimensões (L x A x P)
45 mm x 13 mm x 105 mm
Peso
Aprox. 40 g (incl. a bateria)
O design e as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Page 69
Tempo de gravação e número de imagens
As tabelas abaixo mostram o tempo aproximado de gravação e o número de imagens que pode guardar. O número aumenta ou diminui consoante a qualidade de imagem.
Tempo de gravação aproximado (minutos) (vídeo)
HDD Cartão SD
Qualidade
[ ] = Predefinição
[ULTRA ELEVADA] 430 290 1 3 7 14 29
ALTA 640 430 2 5 10 21 43
NORMAL 850 570 3 6 14 27 57
ECONÓMICA 2250 1500 8 18 37 73 152
GZ-MG37E
Número aproximado de imagens que podem ser armazenadas (imagens fixas)
Qualidade
[ ] = Predefinição
[ALTA]
NORMAL 1115 2225 4415 8915 9999
HDD
9999
NOTA:
Para mais informações sobre cartões SD compatíveis, consulte “Verifique a compatibilidade do suporte de gravação” (pág. 3).
GZ-MG27E GZ-MG26E GZ-MG21E
128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB
520 1035 2060 4160 7750
128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB
Cartão SD
PT 69
OUTRAS INFORMAÇÕES
Page 70
70 PT Indicações sobre o ecrã LCD
Durante a gravação de vídeo e imagens fixas
17
11:30
10. 11. 2006
a Indicador de modo de operação
seleccionado (墌 pág. 22)
: modo automático : modo manual
b Indicador do modo Tele macro
(pág. 55, 57)
c Rácio de zoom aproximado (pág. 18, 21) d Indicador de zoom (pág. 18, 21) e Indicador de bloqueio do diafragma
(pág. 23)
f Indicador do equilíbrio de brancos
(pág. 23)
g Indicador de controlo da luminosidade
(pág. 54)
h Indicador da bateria (pág. 62) i Data/hora (pág. 54) j Indicador do suporte seleccionado
(pág. 15, 54)
k Indicador da detecção de quedas
(pág. 53)
l Indicador de regulação da focagem manual
(pág. 23)
m Indicador de modo de efeitos (pág. 24) n Indicador do modo AE Programação
(pág. 24)
o Velocidade do obturador (墌 pág. 24)
: Indicador da visão nocturna
(pág. 25)
p Indicador da luz LED (pág. 18, 21) q ±: Indicador de regulação da exposição
(pág. 23)
: Indicador de compensação de contraluz
(pág. 25)
: Indicador de controlo da exposição de
um ponto (墌 pág. 25)
Apenas durante a gravação de vídeo
16:9
a Indicador de modo (pág. 16) b Indicador do tamanho do ecrã (pág. 18) c Indicador de protecção contra o vento
(pág. 55)
d Qualidade da imagem: [U] (ultra elevada),
[F] (alta), [N] (normal), [E] (económica) (pág. 55)
e Tempo restante (pág. 16, 69) f Contador (pág. 54) g 7REC: (Aparece durante a gravação.)
(pág. 16) 79: (Aparece durante o modo gravação­espera.)
h Indicador de estabilização da imagem digital
(DIS) (墌 pág. 55)
[0h56m]
Apenas durante a gravação de imagens fixas
640
FINE
PHOTO
a Indicador de modo (pág. 20) b Indicador de focagem (pág. 20) c Tamanho da imagem: 640 (640 x 480) d Qualidade da imagem: FINE (alta) ou STD
(normal) (墌 pág. 57)
e Número de disparos restantes (pág. 69) f : Indicador de modo de gravação
contínua (墌 pág. 21)
g Indicador de disparo (pág. 20) h Indicador de gravação com temporizador
automático (墌 pág. 57)
Page 71
PT 71
Durante a reprodução de vídeo
11:30
10. 11. 2006
2006
a Indicador de modo (pág. 26) b : Indicador de reprodução da lista de
reprodução (é apresentada quando reproduzir uma lista de reprodução. pág. 44)
: Indicador de procura de eventos na reprodução (apenas quando reproduzir um ficheiro de vídeo na procura de eventos. pág. 29)
: Indicador de procura de datas na reprodução (apenas quando reproduzir um ficheiro de vídeo na procura de datas. pág. 28)
c Qualidade da imagem: [U] (ultra elevada),
[F] (alta), [N] (normal), [E] (económica) (pág. 55)
d Modo de reprodução (墌 pág. 27)
U: Reprodução 9: Pausa
5
: Procurar rápido para a frente
3
: Procurar rápido para trás
9U: Câmara lenta para a frente Y9: Câmara lenta para trás
(O número à esquerda representa a velocidade).
e Contador (pág. 54) f Indicador de nível do volume g Indicador da bateria (pág. 62) h Data/hora (pág. 54) i Indicador do suporte seleccionado
(pág. 15, 54)
j Indicador de modo de efeitos (pág. 34) k Indicador de efeitos de varrimento e fusão
(pág. 34)
Durante a reprodução de uma imagem fixa
10. 11. 2006
a Indicador de modo (pág. 30) b Número da pasta/ficheiro c Indicador de apresentação de slides
(pág. 31)
d Indicador da bateria (pág. 62) e Data (pág. 54) f Indicador do suporte seleccionado
(pág. 15, 54)
g Indicador de modo de efeitos (墌 pág. 34)
OUTRAS INFORMAÇÕES
Page 72
TERMOS
A
Acertar a hora ..................................................... 55
Adaptador de CA .................................................12
Alterar as definições dos menus .............................. 52
Apresentação de Slides ........................................31
Apresentação no ecrã ......................................55, 70
B
Bateria .............................................................. 12
C
Capacidade de imagens ........................................ 69
Cartão SD .........................................................15
Compensação de contraluz .................................... 25
Configuração do idioma ...................................13, 54
Configurações de data/hora ................................... 13
Contador de cenas ............................................... 54
Controlo da exposição de um ponto ......................... 25
Controlo do brilho ................................................54
Copiar/mover ficheiros de imagens fixas ...............51, 54
D
Definição do suporte de gravação ............................ 54
Detecção de choques ...........................................53
Disco rígido .......................................................... 2
Disparo contínuo ............................................21, 57
E
Ecrã de eventos ..................................................29
Ecrã de índice de data ..........................................28
Ecrã LCD .....................................................10, 66
Efeito .....................................................34, 56, 57
Efeitos de Varrimento ou Fusão .............................. 34
Eliminar ficheiros ................................................. 36
Equilíbrio de Brancos ............................................ 23
Estabilização da imagem digital (DIS) .......................55
Exposição manual ............................................... 23
F
Focagem Manual ................................................. 23
Focar ................................................................ 23
Formatar um suporte de gravação ......................39, 54
Função de criação de DVD .................................... 47
G
Gravação Manual ................................................22
I
Imagem Fixa .................................................20, 30
Impressão directa ...........................................46, 57
Informação da Bateria ........................................... 14
Informações sobre ficheiros .................................... 37
Interruptor de corrente .......................................... 12
PT
L
Ligar a um televisor, videogravador ou gravador de DVD
Limpar um suporte de gravação .........................40, 54
Lista de reprodução ........................................42, 56
Luz LED .......................................................18, 21
M
Mais ganho ...................................................55, 57
Menu MSET ....................................................... 22
Modo de demonstração ......................................... 53
Montar o Tripé ....................................................14
Mudar o registo de eventos .................................... 56
O
Operação de ligação de corrente ............................. 10
Ordem de apresentação da data ............................. 55
P
Pasta EXTMOV ..............................................17, 29
PictBridge ..........................................................46
Programa AE ......................................................24
Protecção contra o vento ....................................... 55
Proteger ficheiros .....................................38, 56, 57
Q
Qualidade da imagem ................................55, 57, 69
R
Registo de eventos .........................................17, 55
Reiniciar o número de ficheiro ............................40, 54
Reprodução em câmara lenta .................................27
Rotação da Imagem ............................................. 31
S
Sincronizar ou copiar ............................................ 47
Som de operação ................................................ 53
Suporte de gravação ............................................65
T
Tamanho de Ecrã (16:9/4:3) ................................... 18
Tampa da objectiva ................................................9
Tele Macro ....................................................55, 57
Telecomando ................................................33, 53
Tempo de gravação .............................................69
Temporizador automático ...................................... 57
V
Velocidade do obturador ........................................ 24
Vídeo ..........................................................16, 26
Visão Nocturna ................................................... 25
Volume do altifalante ............................................ 26
Z
Zoom ..........................................18, 21, 27, 31, 55
...32
© 2006 Victor Company of Japan, Limited
Impresso na Malásia
EX
0606FOH-AL-VM
Loading...