Tak, fordi du har købt dette
kamera med harddisk.
Før brugen bør du læse
sikkerhedsforskrifterne og
anvisningerne på side 2-3, så du
ikke risikerer skader på grund af
betjeningsfejl.
Sikkerhedsforanstaltninger
ADVARSEL: UDSÆT IKKE DETTE APPARAT
FOR REGN OG FUGT, DER GIVER RISIKO FOR
BRAND OG ELEKTRISKE STØD.
FORSIGTIGHEDSREGLER:
Forsøg aldrig at lukke kabinettet op. Der er risiko
•
for at få elektrisk stød. Der fi ndes ingen dele
i kameraet, som brugeren selv kan reparere.
Reparationer og service skal udføres af fagfolk.
Hvis De ikke anvender lysnetadapter i længere
•
tid, anbefales det, at De tager netledningen ud
af stikkontakten i væggen.
BEMÆRKNINGER:
Typebetegnelse og forsigtighedsregler er
•
anbragt på undersiden og/eller bagsiden af
hovedenheden.
Serienummerpladen er placeret på
•
batteripakningens monteringsdel.
Information om mærkekapacitet og
•
sikkerhedsforskrifter for lysnetadapteren sidder
øverst og nederst på siden.
ADVARSEL:
Batteriet, kameraet med installeret batteri og
fjernbetjeningen må ikke udsættes for stærk
varme som f.eks. direkte sollys, ild eller lignende.
FORSIGTIG:
Netstikket skal til enhver tid være funktionsdygtigt.
Ret ikke objektivet direkte mod solen. Dette kan
føre til øjenskader og bevirke, at det interne
kredsløb ikke fungerer, som det skal. Desuden vil
der være fare for brand og/eller elektrisk stød.
FORSIGTIG!
De følgende bemærkninger vedrører eventuel
fysisk beskadigelse af kameraet og personskade.
Hvis De bærer eller holder kameraet i LCDmonitoren, risikerer De at tabe eller beskadige
den.
Brug ikke et trebenet stativ, hvis underlaget er
ustabilt eller ujævnt. Stativet kan vælte, hvorved
kameraet kan lide skade.
FORSIGTIG!
Tilslutning af kabler (lyd/video, S-Video, osv.) til
kameraet og anbringelse af det ovenpå et fjernsyn
frarådes, da der i så fald vil være fare for at
snuble over kablerne med nedfald af kameraet og
materiel skade og personskade til følge.
Forsigtighedsregler for udskifteligt
lithiumbatteri
Lithium-batteriet i dette apparat kan forårsage
brand eller kemiske forbrændinger, såfremt det
ikke behandles med varsomhed.
Batteriet må ikke oplades, skilles ad, udsættes for
mere end 100°C eller brændes.
Skift batteriet ud med Panasonic (Matsushita
Electric), Sanyo, Sony eller Maxell CR2025.
Der er fare for eksplosion og/eller risiko for brand,
hvis batteriet ikke sættes rigtigt i.
Brugte batterier skal hurtigst muligt afl everes til
•
destruktion.
Opbevar batterierne utilgængeligt for børn.
•
Forsøg aldrig at skille batteriet ad og brænd det
•
ikke.
Hvis udstyret installeres i et skab eller på en
hylde, skal De sikre Dem, at der er tilstrækkelig
plads omkring det, således at ventilationen ikke
hindres (10 cm eller mere på begge sider samt
over det og på bagsiden).
Bloker ikke ventilationsåbningerne.
(Hvis ventilationsåbningerne blokeres af en avis
eller et stykke stof el. lign., er det ikke sikkert, at
varmen kan slippe ud.)
Ingen kilder med åben ild, som for eksempel
stearinlys, må anbringes ovenpå apparatet.
Når De skiller Dem af med batterierne, bør De
tage miljø-problemerne i betragtning og overholde
de lokale regler og love, der vedrører afhændelsen
af disse batterier, til punkt og prikke.
Dette apparat må ikke udsættes for vanddryp eller
vandsprøjt.
Anvend ikke dette udstyr på et badeværelse eller
på steder, hvor der er vand.
Undlad ligeledes at anbringe beholdere med vand
eller væske (som for eksempel kosmetik eller
medicin, blomstervaser, potteplanter, kopper osv.)
ovenpå dette apparat.
(Hvis der kommer vand eller væske ind i dette
apparat, kan der opstå brand og/eller elektriske
stød.)
FORSIGTIG:
For at undgå
elektrisk stød eller
beskadigelse af
apparatet, skal
den lille ende
af netledningen
trykkes godt ind
i lysnetadapteren, indtil den ikke kan rokkes,
hvorefter den store ende af netledningen sættes i
et vekselstrømsudtag.
2
Brugerinformation om bortskaffelse af
gammelt udstyr og batterier
Batteri
Produkter
[EU]
Disse symboler angiver, at det elektriske og
elektroniske udstyr og batteriet med dette
symbol ikke må bortskaffes som almindeligt
husholdningsaffald, når det skal smides ud. I
stedet skal produktet indleveres på det relevante
indsamlingssted for elektriske apparater og
elektronisk udstyr samt batterier, hvor det bliver
håndteret korrekt og efterfølgende genanvendt og
recirkuleret i henhold til de love, der gælder i dit land
samt direktiverne 2002/96/EC og 2006/66/EC.
Ved at bortskaffe disse produkter korrekt medvirker
du til at bevare naturens ressourcer samt forhindre
eventulle negative påvirkninger på miljøet og
folkesundheden, der ellers kunne forårsages ved
forkert affaldshåndtering af disse produkter.
Du kan få mere information om indsamlingssteder
og genanvendelse af dette produkt ved at kontakte
din lokale kommune, dit renovationsselskab eller den
forretning, hvor du har købt produktet.
Forkert bortskaffelse af dette produkt kan være
strafbart ifølge lovgivningen i nogle lande.
[Professionelle brugere]
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan
du på vores webside www.jvc-europe.com få
oplysninger om tilbagetagning af produktet.
[Lande uden for EU]
Disse symboler er kun gyldige i EU.
Hvis du ønsker at bortskaffe disse produkter, bedes
du gøre det i overensstemmelse med gældende
lovgivning eller andre regler i dit land for behandling
af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr samt
brugte batterier.
Bemærk:
Tegnet Pb under symbolet for
batterierne angiver, at dette
batteri indeholder bly.
Husk på, at dette kamera udelukkende er
beregnet til private indspilninger.
Enhver kommerciel anvendelse uden forudgående
tilladelse er forbudt. (Selv i tilfælde hvor du
indspiller en begivenhed såsom et show, en
forestilling eller en udstilling til personlig brug,
anbefales det stærkt, at du på forhånd indhenter
tilladelse.)
Varemærker
Produceret under licens fra Dolby Laboratories.
•
Dolby og det dobbelte D-symbol er varemærker
tilhørende Dolby Laboratories.
Windows® er enten et registreret varemærke
•
eller et varemærke tilhørende Microsoft
Corporation i USA og/eller andre lande.
Macintosh er et registreret varemærke
•
tilhørende Apple Inc.
Andre produkt- og fi rmanavne i denne
•
instruktionsbog er varemærker og/eller
registrerede varemærker tilhørende deres
respektive ejere.
DANSK
3
JVC software-licensaftale
JVC SOFTWARE-LICENSAFTALE
VIGTIGT
TIL KUNDEN: LÆS VENLIGST
NEDENSTÅENDE OMHYGGELIGT, INDEN
DE INSTALLERER ELLER BRUGER
SOFTWAREPROGRAMMET “DIGITAL PHOTO
NAVIGATOR” (“Programmet”) PÅ DERES PC.
Victor Company of Japan, Limited (“JVC”) giver
Dem licens til at bruge programmet, såfremt De
accepterer nedenstående.
Hvis De ikke accepterer aftalens betingelser,
må De ikke installere eller bruge Programmet.
HVIS DE INSTALLERER ELLER BRUGER
PROGRAMMET, ACCEPTERER DE
IMIDLERTID ALLE DISSE VILKÅR OG
BETINGELSER.
1 COPYRIGHT; EJERSKAB
De anerkender, at alle copyrights og andre
intellektuelle rettigheder til Programmet
tilhører JVC og JVCs underleverandører, og
at disse rettigheder forbliver hos JVC og JVCs
underleverandører. Programmet er beskyttet af
lov om copyright i Japan og andre lande samt af
de relevante internationale traktater.
2 HVAD LICENSEN INDEBÆRER
(1) Under betingelserne i denne Aftale tildeler
JVC Dem en ikke-eksklusiv ret til at bruge
Programmet. De må installere og bruge
Programmet på en harddisk eller andre
lagerenheder på Deres PC.
(2) De må oprette en (1) kopi af Programmet
udelukkende som personlig sikkerhedskopi
eller til arkiveringsformål.
3 PROGRAMMETS RESTRIKTIONER
(1) De må ikke foretage omvendt
programmering eller dekompilere,
disassemblere, ændre eller modifi cere
Programmet, medmindre dette er
udtrykkeligt tilladt i henhold til relevant
lovgivning.
(2) De må ikke kopiere eller bruge Programmet,
helt eller delvis, på andre måder end det er
udtrykkeligt angivet i denne Aftale.
(3) De har ikke ret til at udstede licens til at
bruge Programmet, og De må ikke udleje,
lease eller overføre Programmet til nogen
tredjemand eller på anden måde lade
tredjemand bruge Programmet.
4 BEGRÆNSET GARANTI
JVC garanterer, at alle medier, hvori Programmet
er indeholdt, er fri for enhver fejl i materialer
og udførelse i tredive (30) dage fra den dag,
hvor De har købt nogen af vores produkter,
som følger med Programmet. JVCs eneste
ansvar og Deres eneste fejlretningsmulighed i
forbindelse med Programmet er udskiftning af
sådanne defekte medier. BORTSET FRA DE
HERI UDTRYKKELIGE GARANTIER OG I DEN
UDSTRÆKNING, SOM GÆLDENDE LOVE
TILLADER DET, FRASIGER JVC OG JVCs
LEVERANDØRER SIG AL ANDEN FORM FOR
GARANTIANSVAR, BÅDE UDTRYKKELIGT
OG UNDERFORSTÅET, HERUNDER, MEN
IKKE BEGRÆNSET TIL, UNDERFORSTÅEDE
GARANTIER FOR, AT PROGRAMMET ER
KURANT ELLER EGNET TIL SÆRLIGE
FORMÅL, FOR PROGRAMMET OG DET
MEDFØLGENDE TRYKTE MATERIALE.
SKULLE DER OPSTÅ PROBLEMER I
FORBINDELSE MED ELLER SOM RESULTAT
AF PROGRAMMET, SKAL DE UDREDE
ALLE SÅDANNE PROBLEMER FOR EGEN
REGNING.
5 BEGRÆNSET ANSVAR
I DEN UDSTRÆKNING DET TILLADES
AF GÆLDENDE LOVE, KAN JVC OG
JVCs LEVERANDØRER UNDER INGEN
OMSTÆNDIGHEDER DRAGES TIL
ANSVAR FOR INDIREKTE, SPECIELLE,
TILFÆLDIGE ELLER EFTERFØLGENDE
SKADER, HVERKEN I HENHOLD TIL
KONTRAKT, SOM SKADESERSTATNING
ELLER PÅ ANDEN MÅDE SOM FØLGE AF
ELLER I FORBINDELSE MED BRUGEN
ELLER MANGLENDE MULIGHED FOR AT
BRUGE PROGRAMMET, UANSET OM JVC
ER BLEVET GJORT OPMÆRKSOM PÅ
MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER. DE
VIL BESKYTTE OG HOLDE JVC SKADESFRI
FOR ALLE TAB, ERSTATNINGSANSVAR ELLER
OMKOSTNINGER, DER MÅTTE OPSTÅ SOM
FØLGE AF ELLER I FORBINDELSE MED KRAV
FRA TREDJEMAND I FORBINDELSE MED
BRUGEN AF PROGRAMMET.
4
6 GYLDIGHEDSPERIODE
Denne Aftale træder i kraft på den dato, hvor
De installerer og bruger Programmet på Deres
computer, og den vil være gældende, indtil den
ophæves i henhold til nedenstående betingelser.
Hvis De overtræder nogen bestemmelse i denne
Aftale, kan JVC opsige Aftalen uden forudgående
varsel til Dem. I så fald kan JVC rejse
erstatningskrav mod Dem for skader, der skyldes
Deres overtrædelse. Hvis denne Aftale opsiges,
skal De øjeblikkeligt destruere det Program, der
er gemt på Deres computer (herunder slette det
fra hukommelsen på Deres PC), og ophøre med
at bruge Programmet.
7 EKSPORTRESTRIKTIONER
De accepterer, at De ikke vil forsende,
overføre eller eksportere Programmet
eller de underliggende informationer og
teknologier til noget land, som er omfattet af
eksportrestriktioner i Japan og andre relevante
lande.
8 BRUGERE I USAs REGERING
Hvis De arbejder for regeringen i USA
(“Regeringen”), anerkender De JVCs garanti for,
at Programmet er et “Commercial Item”, sådan
som dette er defi neret i Federal Acquisition
Regulation (FAR) part 2.101 (g) vedrørende
ikke-offentliggjort “Commercial Computer
Software”, sådan som disse begreber er anvendt
i FAR part 12.212, og at det kun er givet i licens
til Dem med de samme rettigheder, som JVC
tildeler alle kommercielle slutbrugere i henhold til
betingelserne i denne Aftale.
9 GENERELT
(1) Ingen modifi cering, redigering, tilføjelse,
udeladelse eller anden ændring af denne
Aftale skal være gyldig, medmindre den er
udformet og underskrevet af en autoriseret
repræsentant for JVC.
(2) Hvis nogen del af denne Aftale erklæres
ugyldig ifølge eller i konfl ikt med nogen lov,
som er gældende for denne Aftale, skal de
øvrige betingelser forblive fuldt gældende.
(3) Aftalen fortolkes i henhold til lovene i
Japan. Retten i Tokyo er værneting for alle
stridigheder, som måtte opstå i forbindelse
med overholdelse og fortolkning af denne
Aftale.
Victor Company of Japan, Limited
BEMÆRK
Hvis De har købt Programmet i Tyskland,
erstattes afsnit 4 (Begrænset garanti) og 5
(Begrænset ansvar) ovenfor med de tilsvarende
afsnit i den tyske version af Aftalen.
FORSIGTIG:
Anvend dette udstyr i overensstemmelse
•
med betjeningsprocedurerne i denne
brugsanvisning.
Anvend kun den medfølgende CD-ROM.
•
Anvend aldrig nogen anden CD-ROM til at køre
denne software.
Forsøg aldrig at ændre denne software.
•
Ændringer eller modifi ceringer, som ikke er
•
godkendt af JVC, kan medføre bortfald af
brugerens ret til at betjene udstyret.
Korrekt behandling af en CD-ROM
Pas på ikke at komme til at tilsmudse eller
•
ridse spejloverfl aden (modsat den trykte
overfl ade). Lad være med at skrive eller
sætte klæbemærker på forsiden såvel som
bagsiden. Hvis CD-ROM’en bliver snavset,
skal den forsigtigt tørres af med en blød klud
udad fra midterhullet.
Anvend ikke almindelig pladerens eller
•
pladespray.
Undlad at bøje CD-ROM’en eller røre ved
•
dens spejloverfl ade.
Opbevar ikke Deres CD-ROM på et sted
•
med støv, varme eller luftfugtighed. Hold den
borte fra direkte sol.
De kan fi nde den sidste nye information
(på engelsk) om det medfølgende
softwareprogram på vores world wide web
server på http://www.jvc-victor.co.jp/english/
global-e.html
DANSK
5
Læs dette først!
MENU
IMAGE SIZE
GAIN UP
IMAGE QUALITY
BASIC SETTINGS
Sådan vælges et element ved hjælp af berøringssensoren
Der bruges en eksempelskærm på engelsk til den nedenstående vejledning.
Valg af et element fra menulisten
L
(på menuskærmen s. 62)
Q
R
Q Før din fi nger op og ned langs sensoren.
R Tryk på knappen OK.
BEMÆRK
Markøren bevæger sig fra 1 til 9 på
indeksskærmen, når du fører din fi nger hen
over berøringssensoren.
Ved hjælp af knapper på skærmen
L
(f.eks. under afspilning s. 27)
A
B
A
Rør ved sensordelen ved siden af knappen
på skærmen for at vælge en knap, der
vises på den venstre side af skærmen.
B
Rør ved berøringssensoren under den
knap på skærmen, du ønsker at vælge, for
at vælge en knap, der vises i bunden af
skærmen.
FORSIGTIG
Tryk på sensorerne med fi ngeren.
Sensorerne virker ikke, hvis du trykker på
dem med fi ngerneglen eller med handsker
på.
6
Opret en sikkerhedskopi af vigtige indspillede data
JVC kan ikke gøres ansvarlig for mistede data. Det anbefales at kopiere vigtige, indspillede
data til en dvd eller et andet indspilningsmedie til lagring. ( s. 42)
Foretag en prøveindspilning
Før den faktiske indspilning af vigtige data skal du foretage en prøveindspilning og afspille
de indspillede data for at kontrollere, at video og lyd er indspillet korrekt.
Nulstil kameraet, hvis det ikke fungerer korrekt
Dette kamera anvender en mikrocomputer. Faktorer såsom baggrundsstøj og interferens
kan medføre, at det ikke fungerer korrekt. Nulstil kameraet, hvis det ikke fungerer korrekt.
( s. 67)
Anvisninger for håndtering af batterier
Brug altid JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U-batterierne.
•
Hvis kameraet udsættes for en elektrostatisk ladning, skal du slukke det, før du bruger
•
det igen.
Hvis der opstår en funktionsfejl, skal du straks holde op med
at bruge kameraet og kontakte din JVC-forhandler
Hvis der opstår et problem, mens du bruger microSD-kortet, skal du indlevere kortet
•
sammen med kameraet til reparation. Hvis et af dem ikke indleveres, kan årsagen til
funktionsfejlen ikke fi ndes, og kameraet kan ikke repareres.
Indspillede data kan gå tabt, når kameraet repareres eller efterses. Opret
•
sikkerhedskopier af alle data, før du sender udstyret til reparation eller eftersyn.
Da kameraet kan blive anvendt til demonstration i en butik, er
demonstrationstilstanden sat til [ON] som standard
Demonstrationstilstanden deaktiveres ved at indstille [DEMO MODE] på [OFF]. ( s. 65)
Når der er et ikon øverst på en side, viser
det, om siden er relateret til videoer eller
stillbilleder.
Side vedrørende videoer
!
Side vedrørende stillbilleder
#
Ikon ved underteksten
Kun til videotilstand
!
Kun til stillbilledtilstand
#
Funktionsvejledning på skærmen
Funktionsvejledningen på skærmen vises
nederst på skærmen under visning af
menuer, etc.
DANSK
9
INTRODUKTION
Standardudstyr
Lysnetadapter
AP-V17E
Skulderstrop
( s. 11)
Støjfi lter (x2)
( s. 11)
BEMÆRK
Foretag alle tilslutninger med de medfølgende kabler. Brug ikke andre kabler.
Batteripakke
BN-VF808U
Cd-rom
( s. 50)
Lyd-/videokabelUSB-kabel
Fjernbetjeningsenhed
RM-V751U (
s. 11)
( s. 40, 42, 51 og
fjernbetjeningsenheden.
58)
Litiumbatteri
CR2025
Præinstalleret i
10
Fastgørelse af skulderstroppen
Træk velcrostrimlen af, og før
stroppens ende gennem øjet.
Før stroppen gennem spændet,
justér længden, og spænd
stroppen fast ved hjælp af
justeringsanordningen.
DANSK
Placer spændet nær øjet, og
sæt velcrostrimlen på igen.
Spænde
Øje
Justeringsanordning
Klargøring af fjernbetjeningen
Der sidder et batteri i fjernbetjeningen på købstidspunktet.
Fjern isoleringsmaterialet før brug.
Effektiv stråleafstand Sådan sættes batteriet i igen
Fjernbetjeningssensor
Træk batteriholderen ud ved at trykke på
låseanordningen.
Låseanordning
Litiumbatteri
Effektiv afstand:
(CR2025)
5 m
BEMÆRK
Den udsendte stråle er muligvis ikke helt så
effektiv eller kan medføre fejlfunktion, når
fjernbetjeningssensoren udsættes for direkte
sollys eller kraftig belysning.
Montering af støjfi ltret på USB-kablet og jævnstrømsledningen
Monter støjfi lteret på USB-kablet. Monter også støjfi lteret på jævnstrømsledningen. Støjfi lteret
reducerer interferens. Tilslut kablets ende med støjfi lteret til kameraet.
Frigør stoppeanordningen.
3 cm
USB-kabel: Vikles én gang rundt
Jævnstrømsledning: Vikles to gange rundt.
11
Indeks
12
BEMÆRK
LCD-skærmen kan dreje 270°.
•
• Betjening med powerlink
Du kan også tænde/slukke kameraet ved
at åbne/lukke LCD-skærmen, når det er i
indspilningstilstand.
Pas på ikke at tildække 4, 5, 7 og 9 under
•
indspilningen.
Kamera
! Berøringssensor ( s. 6)
# Knappen OK (DISP) [OK/DISP] ( s. 15)
$ Menuknap [MENU]
% Afbryder [POWER]
(Du kan slukke for kameraet ved at trykke
på denne knap og holde den nede.)
& Højttaler
( Knap til omskiftning mellem afspilnings-
/indspilningstilstand [SELECT PLAY/REC]
( s. 20)
) Adgangs-/opladningsindikator [ACCESS/
CHARGE] (Blinker, når du åbner fi ler
eller skifter batteri. Undlad at slukke
for strømmen eller fjerne batteriet/
lysnetadapteren, mens der læses eller
skrives til fi ler).
* Knappen Direkte dvd [DIRECT DVD]
( s. 43)/Titelknap [TITLE] ( s. 37)
+ Knappen Direkte sikkerhedskopiering
[DIRECT BACK UP] ( s. 52)/
Informationsknap [INFO] ( s. 33)
, Knap til automatisk/manuel tilstand [AUTO/
MANUAL] ( s. 24)
- Knap til start/stop af videoindspilning
[START/STOP] ( s. 20)
. Knap til indspilning af stillbilleder
[SNAPSHOT] ( s. 21)
/ Zoomhåndtag [W
Højttalerlydstyrke [–VOL+] ( s. 27)
0 Tilstandsknap [
1 DC-jackstik [DC] ( s. 16)
2 Lyd-/video-jackstik [AV]
3 USB-jackstik (Universal Serial Bus) [
( s. 40, 42, 51 og 58)
4 Kamerasensor
Fjernbetjeningssensor ( s. 11)
5 Objektivdæksel ( s. 18)
6 Objektiv
7 Objektivdækselkontakt [
8 Stereomikrofon
9 Port til microSD-kort ( s. 19)
: Taphul ( s. 18)
; Stativfæste ( s. 18)
< Batteriudløserknap [BATT.] ( s. 16)
= Batteriholder ( s. 16)
> Håndstrop ( s. 18)
7 , T
!, #]
] ( s. 22)
,
=, >
]
2
] ( s. 18)
Fjernbetjening
Q Infrarød sender
R ZOOM knapper (T/W)
Zoom ind/ud ( s. 22)
S Op-knap
Rotationsknap (mod uret) ( s. 27)
T Overspringning tilbage-knap
U Venstre-knap
V Tilbage-knap
W PLAYLIST-knap ( s. 36)
X START/STOP-knap
Y SNAPSHOT-knap ( s. 21)
Z INFO-knap ( s. 33)
a Overspringning fremad-knap
b PLAY/PAUSE-knap
c Højre-knap
d Næste-knap
e Ned-knap
Rotationsknap (med uret) ( s. 27)
f INDEX-knap
g DISP-knap
DANSK
13
Indikatorer på LCD-skærmen
Under indspilning af både video og
stillbilleder
! Indikator for den valgte tilstand ( s. 24)
4
: Automatisk tilstand
3
: Manuel tilstand
# Indikator for effekttilstand ( s. 26)
$ Indikator for telemakrotilstand ( s. 26)
% Indikator for Program AE-tilstand ( s. 24)
& Zoomindikator ( s.22)
( Indikator for valgt medie ( s. 64)
) Indikator for registrering af tab (vises,
når [DROP DETECTION] er indstillet på
[OFF]). ( s. 64)
* Omtrentligt zoom ( s. 22)
+ Indikator for hvidbalance ( s.26)
, Indikator for manuel fokusindstilling
( s. 25)
- Batteriindikator ( s. 70)
. Dato/tid ( s. 17)
/ Indikator for lysstyrkejustering ( s. 64)
0 Indikator for baglyskompensation ( s. 24)
1 Indikator for irisblænde ( s. 25, 26)
2 ± : Indikator for justering af eksponering
: Indikator for afspilning af søgning
efter dato (vises ved afspilning af en
videofi l fra søgningen efter dato.) ( s. 28)
& Billedkvalitet:
(NORMAL), E (ECONOMY) ( s. 23,
D
62)
( Tæller
) Afspilningstilstand ( s.27)
:Afspilning
F
:Pause
Q
:Søgning fremad
K
:Søgning tilbage
J
:Afspilning af slowmotion fremad
G
:Afspilning af slowmotion tilbage
E
(Tallet til venstre viser hastigheden).
* Valgt medie-indikator ( s. 64)
+ Indikator for registrering af tab (vises,
når [DROP DETECTION] er indstillet på
[OFF].) ( s. 64)
, Indikator for lydstyrke
- Batteriindikator ( s.70)
. Dato/tid ( s.17)
(ULTRA FINE), C (FINE),
B
! Tilstandsindikator ( s.27)
# Indikator for effekttilstand ( s. 30)
$ Mappe-/fi lnummer
% Indikator for afspilning af diasshow
( s. 27)
& Valgt medie-indikator ( s. 64)
( Indikator for registrering af tab (vises,
når [DROP DETECTION] er indstillet på
[OFF].) ( s. 64)
) Batteriindikator ( s.70)
* Dato/tid ( s.17)
Skift af indikatortilstande på LCDskærm
Hver gang du trykker på knappen DISP,
skifter indikatorerne på LCD-skærmen som
vist herunder;
I indspilningstilstand:
Alle indikatorer/indikatorer for valgte
funktioner
I afspilningstilstand:
Alle indikatorer/Kun dato og tid/Ingen
indikatorer
15
Nødvendige indstillinger før brug
Sørg for at konfi gurere følgende tre
indstillinger før brug.
Opladning af batteriet
1
Luk LCD-skærmen for at slukke for
kameraet.
2
Sæt batteriet i.
Skub batteripakken ned, indtil den låses
fast.
Kameraets underside
BATT.
3
Tilslut lysnetadapteren.
DC-jackstik
Sådan tages batteriet ud
L
Skub til BATT., og hold fast i det (
og fjern derefter batteriet.
Kontrol af den resterende batteristrøm
L
Se side 18.
BEMÆRK
Du kan også bruge kameraet udelukkende
•
med lysnetadapteren.
Undlad at trække i eller bøje
•
lysnetadapterens stik og kabel. Dette kan
beskadige lysnetadapteren.
trin 2),
Lysnetadapter
Indikatoren for opladning blinker for at
•
angive, at opladningen er begyndt.
Når indikatoren slukkes, er opladningen
•
færdig. Træk lysnetadapteren ud af
stikkontakten, og afbryd lysnetadapteren fra
kameraet.
16
Til stikkontakt i
væggen
(110 V til 240 V)
Indstilling af dato/tid
1
Åbn LCD-skærmen for at tænde for
kameraet.
2
Når [SET DATE/TIME!] vises, skal
du trykke på [YES] inden for 10
sekunder.
Hvis du ikke vælger inden for 10 sekunder,
forsvinder skærmen. I dette tilfælde skal
du trykke på knappen POWER og tænde
for kameraet igen.
3
Indstil datoen/tiden.
Gentag dette trin for at indstille måneden,
dagen, året, timer og minutter.
4
Tryk på knappen OK for at afslutte.
Sådan ændres datoen og tiden
L
1) Tryk på knappen MENU.
2) Vælg [BASIC SETTINGS] og dernæst
[CLOCK ADJUST].
3) Indstil datoen og tiden.
Sådan kommer du tilbage til forrige
L
skærm
Vælg
.
@
Sådan lukkes skærmen
L
Tryk på knappen MENU.
Sprogindstilling
Det er muligt at skifte sproget på displayet.
1
Åbn LCD-skærmen for at tænde for
kameraet.
2
Tryk på knappen MENU.
3
Vælg [BASIC SETTINGS].
4
Vælg [LANGUAGE].
5
Vælg det ønskede sprog.
Sådan kommer du tilbage til forrige
L
skærm
Vælg
.
@
Sådan lukkes skærmen
L
Tryk på knappen MENU.
DANSK
Du har nu konfi gureret de nødvendige
indstillinger.
Brug af kameraet med det samme
L
Se side 20.
Konfi guration af andre indstillinger
L
Se side 18.
17
Andre indstillinger
Justering af håndstrop
Åbn velcrostrimlen, og juster håndstroppen.
Objektivdæksel
Luk objektivdækslet for at beskytte objektivet,
når kameraet ikke er i brug.
Åbn objektivdækslet
Luk objektivdækslet
BEMÆRK
Tryk ikke hårdt på objektivdækslet. Dette kan
beskadige objektivet.
Kontrol af den resterende
batteristrøm
Klargøring:
Sæt batteriet i.
•
Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at
•
vælge indspilningstilstand.
For !-tilstand:
Tryk to gange på knappen INFO eller på
knappen INFO og vælg dernæst
For
#-tilstand:
Tryk på knappen INFO.
DIRECT
BACK UP
;
.
BEMÆRK
Hvis “COMMUNICATING ERROR” vises,
•
kan der være et problem med batteriet.
Kontakt i dette tilfælde den nærmeste JVCforhandler.
Visningen af den mulige indspilningstid bør
•
kun bruges som retningslinje. Den vises i
enheder på 10 minutter.
Stativfæste
Placer kameraets taphul ud for stativets tap
og fæstet ud for skruen, og drej kameraet
med uret for at montere det på stativet.
Kameraets
underside
BEMÆRK
Brug ikke et stativ på et ustabilt eller ujævnt
•
underlag. Stativet kan vælte, hvorved
kameraet kan blive alvorligt beskadiget.
INFO
Sådan kommer du tilbage til den
L
normale skærm
Tryk på knappen INFO igen.
18
Ved brug med et microSD-kort
Hvis du vil indspille på et microSD-kort, skal
du udføre følgende tre betjeningstrin.
Funktionsdygtighed er garanteret på
•
følgende microSD-kort.
Videoindspilning: MicroSDHC-kort
kompatible med klasse 4 eller højere (4 GB)
Stillbilledindspilning: Panasonic, TOSHIBA,
SanDisk, ATP microSD card (256 MB til
2 GB) eller microSDHC card (4 GB)
Hvis der benyttes andre medier, indspilles
•
dataene muligvis ikke korrekt, eller allerede
indspillede data kan gå tabt.
Multimediekort understøttes ikke.
•
Kort, der benyttes til videoindspilning på
•
dette kamera, kan ikke afspilles på andre
enheder.
Q Indsæt et microSD-kort
Klargøring:
Luk LCD-skærmen for at slukke for kameraet.
1
Åbn microSD-kortdækslet.
3
Luk microSD-kortdækslet.
Sådan fjernes et microSD-kort
L
Tryk én gang på microSD-kortet.
Træk microSD-kortet ud, når det stikker lidt
ud af kameraet.
Indsæt og fjern kun microSD-kortet, mens
•
strømtilførslen er afbrudt. Ellers kan dataene
på kortet blive beskadiget.
Rør ikke terminalen på den modsatte side af
•
mærkaten.
R Skift af indspilningsmedie
Kameraet er programmeret til at indspille på
den indbyggede harddisk, når det leveres fra
fabrikken. Du kan ændre indspilningsmediet til
et microSD-kort.
Indstil [REC MEDIA FOR VIDEO] og
[REC MEDIA FOR IMAGE] på [SD].
( s. 64)
BEMÆRK
DANSK
Kameraets
underside
2
Sæt kortet korrekt i med det skrå
hjørne først.
Skråt hjørne
S Formater et microSD-kort, når det
benyttes første gang
Dette giver også en stabil driftshastighed og
funktion ved adgang til microSD-kortet.
Vælg [FORMAT SD CARD] for at
formatere kortet. ( s. 66)
19
INDSPILNING
Indspilning af fi ler
Videoindspilning
Klargøring: Åbn LCD-skærmen for at tænde for kameraet.
Drej tilstandsknappen for at
vælge ! (video) tilstand.
Tryk på SELECT PLAY/REC-knap
for at vælge indspilningstilstand.
SELECT
PLAY/REC
Tryk på knappen START/STOP for
at starte indspilningen.
Den omtrentlige resterende
indspilningstid vises.
L Stop af indspilning
Tryk på knappen START/STOP igen.
L Sådan kan du få vist den video, du lige
har indspillet
Vælg
A i pausetilstand.
Under visningen kan du slette videoen ved
at vælge
*.
L Registrering af en fi l efter hændelse
Se side 23.
L Ændring af billedformatet (16:9/4:3)
Ændr indstillingerne i [SELECT ASPECT
RATIO]. (
s.63)
L Ændring af billedkvaliteten
Ændr indstillingerne i [VIDEO QUALITY].
(
s.62)
BEMÆRK
Videoindspilningstilstanden vælges automatisk, når du afbryder kameraets strømtilførsel og derefter
•
tilslutter den igen.
Hvis kameraet ikke betjenes i 5 minutter, når strømmen er tilsluttet, slukkes det automatisk for at
•
spare strøm. For at tænde for kameraet igen, når der bruges batteri, skal du lukke for LCD-skærmen
og åbne den igen. Hvis lysnetadapteren bruges, kan du udføre en vilkårlig funktion som for eksempel
at zoome.
Videofi ler får navnene MOV001.MOD til MOV009.MOD, MOV00A.MOD til MOV00F.MOD og
•
MOV010.MOD i indspilningsrækkefølge.
Efter indspilning af video 12 timer i træk stopper indspilningen automatisk.
•
Der oprettes en ny fi l for hver 4 GB kontinuerlig indspilning.
•
Kameraet indspiller video i MPEG2-formatet, der er kompatibelt med SD-VIDEO-formatet. Dette
•
kamera er ikke kompatibelt med andre digitale videoformater.
Flyt eller ryst ikke pludseligt kameraet under indspilningen. Hvis du gør dette, kan lyden af harddisken
•
muligvis blive indspillet.
20
Indspilning af stillbilleder
Klargøring: Åbn LCD-skærmen for at tænde for kameraet.
Drej tilstandsknappen for at
vælge # (stillbilled)-tilstand.
Tryk på SELECT PLAY/REC-knap
for at vælge indspilningstilstand.
SELECT
PLAY/REC
Tryk knappen SNAPSHOT halvt
ned, og hold den nede.
Indikatoren ? bliver grøn, når det
billede, der skal indspilles, er i fokus.
DANSK
L Sådan kan du få vist det billede, du
lige har indspillet
Vælg
A efter indspilningen.
Under visningen kan du slette billedet
ved at vælge
*.
Tryk helt ned på SNAPSHOTknappen for at tage fotoet/billedet.
L Ændring af billedkvaliteten
Ændr indstillingerne i [IMAGE
QUALITY]. (
s.62)
L Uafbrudt indspilning af stillbilleder
Indstil på [CONTINUOUS SHOOTING]
i [SHUTTER MODE]. (
BEMÆRK
DIS (Digital billedstabilisator) fungerer ikke under indspilning af stillbilleder.
•
Hvis kameraet ikke betjenes i 5 minutter, når strømmen er tilsluttet, slukkes det automatisk for at
•
spare strøm. For at tænde for kameraet igen, når der bruges batteri, skal du lukke for LCD-skærmen
og åbne LCD-skærmen igen. Hvis lysnetadapteren bruges, kan du udføre en vilkårlig funktion som
for eksempel at zoome.
s.62)
21
Indspilning af fi ler (Fortsat)
Zoom
Klargøring:
Drej tilstandsknappen for at vælge
•
tilstanden
Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at
•
vælge indspilningstilstand.
Zoom udZoom ind
W: VidvinkelT: Telefoto
Zoomindstilling (fabriksindstilling)
! eller #.
!-tilstand!-tilstand
70X35X
L Ændring af den maksimale
zoomindstilling (kun i tilstanden
Ændr indstillingerne i [ZOOM]. ( s. 63)
BEMÆRK
Der kan udføres makroindspilning ned til
cirka 5 cm fra motivet, når zoomhåndtaget er
skubbet helt over på W.
!)
Registrering af fi ler efter hændelse
Hvis du vælger en hændelse, som du
vil registrere fi len efter, før du begynder
indspilningen, registreres fi len efter den valgte
hændelse, og det er dermed nemt at fi nde
fi len, når den skal afspilles. Der er op til tre
forskellige destinationer for hver hændelse
(f.eks.: BABY1, BABY2, BABY3).
Klargøring:
Drej tilstandsknappen for at vælge
•
tilstanden
Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at
•
vælge indspilningstilstand.
1
2
3
!.
Tryk på knappen MENU.
Vælg [REGISTER EVENT].
Vælg den hændelse, som du vil
registrere fi len efter.
Hvis du vil vælge en anden destination,
•
skal du vælge [SORT].
Hvis du vil annullere
•
hændelsesregistreringen, skal du vælge
[CANCEL].
!
22
Den valgte hændelse vises på skærmen.
Tryk på knappen START/STOP for at
starte indspilningen.
L Sådan lukkes skærmen
Vælg [QUIT].
L Søgning efter en fi l ud fra hændelsen
Se side 28.
BEMÆRK
Når du har registreret en fi l efter en bestemt
hændelse, bibeholdes denne indstilling, selvom
du slukker kameraet. Medmindre du ændrer
indstillingen, registrerer du efterfølgende fi ler efter
samme hændelse, som du tidligere har valgt.
Kontrol af ledig kapacitet på
indspilningsmediet
Klargøring:
Drej tilstandsknappen for at vælge
•
tilstanden
Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at
•
vælge indspilningstilstand.
Tryk på knappen INFO.
Den maksimale indspilningstid vises for hver
billedkvalitetstilstand
(
B : ULTRA FINE, C : FINE, D : NORMAL,
DIRECT
BACK UP
INFO
!.
E : ECONOMY).
L Ændring af billedkvaliteten
1) Vælg den ønskede billedkvalitet.
2) Tryk på knappen OK.
L Sådan kommer du tilbage til den
normale skærm
Vælg
@.
!
DANSK
23
L
Manuel indspilning
I manuel optagelsestilstand er det muligt
at indstille fokus og skærmens lysstyrke
manuelt.
Skift til manuel indspilningstilstand
Klargøring:
Drej tilstandsknappen for at vælge
•
tilstanden
Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at
•
vælge indspilningstilstand.
Tryk to gange.
AUTO
MANUA
! eller #.
/
L Sådan kommer du tilbage til den
automatiske indspilningstilstand
Tryk på knappen AUTO/MANUAL, så
indikatoren
Program AE
Du kan indspille videoer eller stillbilleder
med optimal lysstyrke ved at justere
eksponeringen og lukkerhastigheden, så de
passer til omgivelserne eller motivet.
Efter udførelse af “Skift til manuel
indspilningstilstand” ( herover)
4 vises.
L Elementer, der kan indstilles i program
AE
5 NIGHT:
•
Optager med større følsomhed på
mørke steder ved automatisk at justere
lukkerhastigheden.
3 TWILIGHT:
•
Får natindspilninger til at se mere
naturlige ud.
6 PORTRAIT:
•
Motivet i forgrunden fremhæves ved at
sløre baggrunden.
H SPORTS:
•
Giver klare indspilninger af motiver i
hurtig bevægelse.
G SNOW:
•
Kompenserer for motiver, som kan blive
for mørke, når der foretages indspilninger
i omgivelser med meget stærkt lys, f.eks.
på steder med sne.
/ SPOTLIGHT:
•
Vælg denne indstilling, når et spotlight
gør et motiv for lyst.
Baglyskompensation
Baglyskompensation gør motivet lysere ved at
øge eksponeringen.
Efter udførelse af “Skift til manuel
indspilningstilstand” ( venstre spalte)
1
Tryk på knappen MENU.
1
Tryk på knappen MENU.
2
Vælg [PROGRAM AE].
3
Vælg den ønskede indstilling.
Du kan fi nde yderligere oplysninger om de
enkelte indstillinger i højre spalte.
L Annullering af program AE
Vælg [OFF] i trin 2.
24
2
Vælg [BACKLIGHT COMP.].
3
Indstil på [ON].
L Sådan annulleres baglyskompensation
Vælg
@.
Manuel indstilling i funktionsmenuen
Det er let at benytte manuelle
indspilningsfunktioner ved at vælge punkterne
i funktionsmenuerne.
Efter udførelse af “Skift til manuel
indspilningstilstand” ( s. 24)
1
Tryk på knappen MENU.
2
Vælg [MANUAL SETTING].
3
Vælg den ønskede menu.
Du kan fi nde yderligere oplysninger om de
enkelte menuer nedenfor.
MenuerIndstillinger: [ ] = Fabriksindstilling
I !-tilstand
[AUTO] : Lysstyrken justeres automatisk.
ADJUST BRIGHTNESS
Justerer lysstyrken.
–6 til +6 :
I #-tilstand
[±0] : Lysstyrken justeres ikke.
–2,0 til +2,0 (EV) : Korrigerer lysstyrken inden for dette område i
Korrigerer lysstyrken inden for dette område i trin på 1.
trin på 1/3 EV.
L Låsning af eksponeringen
Vælg [LOCK], når menuen forsvinder, efter du har afsluttet
konfi gureringen af indstillingen. Indikatoren
FOCUS
Justerer fokus.
[AUTO] : Fokus justeres automatisk.
@9 : A : Justerer fokus manuelt. (Ved zoomning forsvinder
motivet ikke ud af fokus, hvis du justerer fokus i telefotosiden
(T), før du zoomer i vidvinkelsiden (W).)
4
Vælg den ønskede indstilling.
Afhængigt af hvilken slags indstillinger
du vælger, kan du indstille ved hjælp af
berøringssensoren.
Menuen forsvinder, og indikatoren for den
indstillede funktion vises.
L Sådan kommer du tilbage til forrige
skærm
Vælg
@.
L Sådan lukkes skærmen
Tryk på knappen MENU.
C vises.
DANSK
25
Manuel indspilning (Fortsat)
MenuerIndstillinger: [ ] = Fabriksindstilling
[AUTO] : Hvidbalancen justeres automatisk.
@
B MWB : Justerer hvidbalancen manuelt, afhængigt af lyskilden.
1) Hold et ark almindeligt hvidt papir
WB
Justerer hvidbalancen for
at opnå de bedste farver
for den mængde lys, der
forefi ndes på stedet under
indspilningen.
SHUTTER SPEED
En høj lukkerhastighed
kan fryse et motiv i hurtig
bevægelse, mens en lav
lukkerhastighed kan sløre
motivet og give indtryk af
bevægelse.
PHOTOMETRY AREA
Gør det muligt at justere
lysstyrken på det
ønskede område, når
baglyskompensationen
ikke fungerer ordentligt.
EFFECT
Sætter dig i stand til at
indspille videoer eller
stillbilleder med specielle
effekter.
TELE MACRO
Gør det muligt at indspille
et emne så stort som
muligt ved en afstand på
ca. 50 cm.
foran motivet, så det hvide papir fylder
skærmen.
2) Bliv ved med at trykke på knappen OK,
indtil indikatoren
derefter holder op med at blinke.
D FINE : Til indspilning udendørs på en solskinsdag.
E CLOUD : Til indspilning udendørs på en skyet dag.
F HALOGEN : Når der anvendes et videolys eller en lignende type
lys.
[AUTO] : Lukkerhastigheden justeres automatisk.
1/2 til 1/4000 (i
1/2 til 1/500 (i
lukkerhastigheden.
BEMÆRK
Det anbefales at bruge stativet ( s. 18), når der indspilles med
lav lukkerhastighed.
!-tilstand)/
#-tilstand) : Jo lavere værdien er, jo højere er
6 [WHOLE SCREEN] : Lysstyrken justeres automatisk for hele
skærmen.
7 SPOT : Lysstyrken for det angivne område justeres automatisk.
Desuden kan lysstyrken i det angivne område låses ved at
vælge [LOCK]. Indikatoren
L Annullering af spot-eksponeringskontrol
Vælg [WHOLE SCREEN] igen, så indikatoren
[OFF] : Der anvendes ingen effekt.
1
J SEPIA : Billedet får en brunlig tone ligesom gamle fotografi er.
K MONOTONE : Billedet bliver sort-hvidt ligesom gamle fi lm.
L CLASSIC FILM* : Denne effekt springer enkeltbilleder over for
at skabe billeder med samme atmosfære som gamle fi lm.
M STROBE* : Billedet kommer til at ligne en række
snapshotbilleder, der er indspillet lige efter hinanden.
* Kan ikke anvendes i
[OFF] : Deaktiverer funktionen.
1
t ON : Aktiverer funktionen.
B begynder at blinke og
C vises.
C forsvinder.
#-tilstand.
26
Afspilning af fi ler
Afspilning af video/stillbilleder
1
Drej tilstandsknappen for at vælge
! tilstanden (video) eller # (still
image).
2
Tryk på SELECT PLAY/REC-knap for
at vælge afspilningstilstand.
3
Vælg den ønskede fi l.
L Sådan afspiller du på tv
Se side 31.
L Sådan kontrolleres fi loplysningerne
Tryk på INFO, mens afspilningen er i
pausetilstand. ( s. 33)
L Justering af videoers lydstyrke
DANSK
SELECT
PLAY/REC
Indeksskærmen for videoer vises.
L Betjening under afspilning af video
: Gå tilbage til første scene i fi len
N
!
: Gå til første scene i næste fi l
O
#
: Gå tilbage til indeksskærmen
L
$
: Søgning tilbage (under afspilning)
J
%
: Bagudrettet enkeltbilledafspilning
E
(i pausetilstand)*
: Afspilning
F
&
: Pause
Q
: Søgning fremad (under afspilning)
K
(
: Fremadrettet enkeltbilledafspilning
G
(i pausetilstand)*
* Langsom afspilning starter, når du bliver
ved med at trykke på sensorknappen
under
E / G i et stykke tid.
Skru ned for
lydstyrken
Skru op for
lydstyrken
L Betjening under afspilning af
stillbilleder
: Rotér 90 grader mod uret
(
!
: Skift afspilningsrækkefølgen for
P
diasshow i bagudgående retning.
: Rotér 90 grader med uret
)
#
: Skift afspilningsrækkefølgen for
F
diasshow i fremadgående retning.
: Gå tilbage til indeksskærmen
L
$
: Vis den forrige fi l
N
%
: Start/afslut diasshowet
F
&
: Vis den næste fi l
O
(
27
Afspilning af fi ler (Fortsat)
Filsøgefunktion
Du kan skifte indeksskærmen
til dataindeksskærmen eller
hændelsesskærmen og søge efter en fi l ud fra
indspilningsdatoen eller hændelsen.
Datoindeksskærm
Du kan søge efter den ønskede fi l efter
indspilningsdato.
Klargøring:
Drej tilstandsknappen for at vælge
•
tilstanden
Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at
•
vælge afspilningstilstand.
1
2
3
! eller #.
Vælg ?.
Vælg indspilningsdatoen.
Vælg den fi l, du ønsker at afspille.
Hændelsesskærm
Du kan søge efter den ønskede fi l efter
den hændelse, som du har registreret
fi len efter ved indspilningen. ( s. 23)
Efter søgning efter hændelse kan du søge
efter indspilningsdatoen for at indsnævre
søgningen.
Klargøring:
Drej tilstandsknappen for at vælge
•
tilstanden
Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at
•
vælge afspilningstilstand.
1
2
3
!.
Vælg 4.
Vælg hændelsen.
Vælg indspilningsdatoen.
Hvis du vil have vist alle fi lerne, skal du
vælge [ALL SCENES].
!
L Sådan kommer du tilbage til
indeksskærmen
Vælg
@.
L Sådan lukkes skærmen
Vælg [QUIT].
28
4
Vælg den fi l, du ønsker at afspille.
L Sådan kommer du tilbage til
indeksskærmen
Vælg
@.
L Ændring af hændelsesregistreringen af
en fi l
Se side 34.
Afspilning af MPG-fi ler
MPG-fi ler (demonstrationsfi ler, mv.) er gemt i
mappen EXTMOV.
Følg nedenstående procedure for at afspille
MPG-fi lerne i mappen EXTMOV.
Klargøring:
Drej tilstandsknappen for at vælge
•
tilstanden
Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at
•
vælge afspilningstilstand.
1
2
3
!.
Tryk på knappen MENU.
Vælg [PLAYBACK MPG FILE].
Vælg den fi l, du ønsker at afspille.
!
L Sådan kommer du tilbage til den
normale fi lafspilningstilstand
Vælg
@.
L Sådan lukkes skærmen
Vælg [QUIT].
BEMÆRK
En MOD-fi l bliver oprettet i mappen EXTMOV,
når administrationsoplysningerne er korrupte.
DANSK
29
Afspilning af fi ler (Fortsat)
Afspilning med specialeffekter
Wipe- eller fade-effekter
Tilføj effekter i starten og slutningen af
videoerne. Disse effekter kan ikke indstilles
for stillbilleder.
Afspilningseffekter
Tilføj effekter, der f.eks. ændrer billedernes
farvetoner.
Klargøring:
Drej tilstandsknappen for at vælge
•
tilstanden
Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at
•
vælge afspilningstilstand.
De følgende skærmillustrationer er
eksempler, når [EFFECT] indstilles til
[SEPIA].
1
2
3
4
! eller #.
Tryk på knappen MENU.
Vælg [WIPE/FADER] (kun i !tilstand) eller [EFFECT].
Vælg den ønskede effekt.
Du kan fi nde yderligere oplysninger om de
enkelte effekter i højre spalte.
Vælg den fi l, du ønsker at afspille.
L Sådan deaktiveres effekten
Vælg [OFF] i trin 3.
L Elementer, der kan indstilles i WIPE/
FAD ER
O FADER-WHITE:
•
Fader ind eller ud til/fra en hvid skærm.
P FADER-BLACK:
•
Fader ind eller ud til/fra en sort skærm.
Q FADER-B.W:
•
Fader ind til en farveskærm fra en sort-hvid
skærm, eller fader ud i omvendt retning.
R WIPE-CORNER:
•
Wipe-ind på en sort skærm fra det øverste
højre hjørne til det nederste venstre hjørne,
eller wipe-ud i omvendt retning.
S WIPE-WINDOW:
•
Starter i midten på en sort skærm og
skubbes ud mod hjørnerne eller skubbes ind
fra hjørnerne i omvendt retning.
T WIPE-SLIDE:
•
Wipe-ind fra højre mod venstre eller wipe-ud
i omvendt retning.
U WIPE-DOOR:
•
Wipe-ind, hvor de to halvdele af en sort
skærm åbner sig mod højre og venstre
og viser scenen, eller wipe-ud i omvendt
retning.
VWIPE-SCROLL:
•
Wipe-ind fra den nederste og op mod den
øverste del af en sort skærm eller wipe-ud i
omvendt retning.
W WIPE-SHUTTER:
•
Wipe-ind fra den midterste del af en sort
skærm og op/ned mod den øverste og
nederste del eller wipe-ud i omvendt retning.
BEMÆRK
Når en skærm fader ind eller ud, fader lyden
også ind eller ud.
L Elementer, der kan indstilles i EFFECT
J SEPIA:
•
Billedet får en brunlig tone ligesom gamle
fotografi er.
K MONOTONE:
•
Billedet bliver sort-hvidt ligesom gamle
fi lm.
L CLASSIC FILM*:
•
Billedet tilføres en atmosfære af gammel
fi lm ved hjælp af overspringning af
enkeltbilleder.
M STROBE*:
•
Billedet kommer til at ligne en række
snapshotbilleder, der er indspillet lige
efter hinanden.
* Kan ikke anvendes i #-tilstand.
30
Visning af billeder på tv
Klargøring:
Sluk for alle apparater.
•
AV-jackstik
DC-jackstik
AV-kabel
Til stikkontakt i
Lysnetadapter
BEMÆRK
Dette kamera er konstrueret til brug sammen med farve-tv-signaler af typen PAL. Det kan ikke
benyttes sammen med et tv med en anden standard.
1
Tænd for kameraet og tv'et.
2
Indstil tv'et på tilstanden VIDEO.
3
(Kun ved tilslutning af kameraet til videobåndoptageren/dvd-optageren)
Tænd for videobåndoptageren/dvd-optageren, og indstil den på inputtilstanden
AUX.
4
Start afspilning på kameraet. ( s. 27)
væggen
AV-indgangsjackstik
DANSK
L Hvis billedformatet ikke er korrekt som
illustreret til højre
Ændr indstillingerne i [SELECT TV TYPE].
( s. 65)
L Sådan vises kameraets skærmvisning på tv'et
Indstil [DISPLAY ON TV] på [ON]. ( s. 65)
16:9 tv4:3 tv
31
REDIGERING/UDSKRIVNING
Administration af fi ler
FORSIGTIG
Undlad at tage indspilningsmediet ud eller
udføre andre betjeninger (som for eksempel
at afbryde strømtilførslen), når du arbejder
med fi lerne. Sørg også for at anvende den
medfølgende lysnetadapter, da data på
indspilningsmediet kan blive beskadiget,
hvis batteriet løber tør for strøm under
arbejdet. Hvis dataene på indspilningsmediet
beskadiges, skal du formatere
indspilningsmediet. ( s. 66)
Sletning/ beskyttelse af fi ler
Beskyttede fi ler kan ikke slettes. Hvis du vil
•
slette dem, skal du først fjerne beskyttelsen.
Når fi ler først er slettet, kan de ikke
•
genskabes igen. Kontroller fi lerne, inden du
sletter dem.
Klargøring:
Drej tilstandsknappen for at vælge
•
tilstanden
Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at
•
vælge afspilningstilstand.
De følgende skærmillustrationer er
eksempler på udførelse af [DELETE].
1
2
! eller #.
Tryk på knappen MENU.
Du kan springe direkte til slettemenuen
ved at vælge
Vælg [DELETE] eller [PROTECT/
CANCEL].
*.
Sletning/beskyttelse af den aktuelt
viste fi l
Efter udførelse af trin 1-2
3
Vælg [CURRENT].
4
Vælg [YES], når [DELETE?] eller
[PROTECT?] vises.
Du kan vælge den forrige eller næste fi l
ved at vælge
Sletning/beskyttelse af fi ler
Efter udførelse af trin 1-2
3
Vælg [FILE/SELECT].
4
Vælg den ønskede fi l.
{ eller }.
32
Symbolet * (sletning) eller x
•
(beskyttelse) vises på fi len. Gentag dette
trin for at vælge andre fi ler.
Hvis du skubber zoomhåndtaget mod
•
T, kommer visningsskærmen frem. Hvis
du skubber zoomhåndtaget mod W,
kommer du tilbage til indeksskærmen.
5
Vælg [QUIT].
6
Vælg [EXECUTE AND QUIT] (ved
udførelse af [DELETE]) eller [YES]
(ved udførelse af [PROTECT]).
Sletning/beskyttelse af alle fi ler
Efter udførelse af trin 1-2 ( s. 32)
3
Vælg [DELETE ALL] eller [PROTECT
ALL].
4
Vælg [YES], når [DELETE ALL?] eller
[PROTECT ALL?] vises.
L Sådan lukkes skærmen
Vælg [QUIT].
L Sådan fjernes beskyttelsen
Vælg den beskyttede fi l i trin 4
(“Sletning/beskyttelse af fi ler” s. 32).
L Sådan fjernes beskyttelsen af alle
fi ler
1) I trin 3 skal du vælge [CANCEL ALL].
2) Vælg [YES].
Visning af fi loplysninger
Klargøring:
I !-tilstand: Sæt afspilningen i
•
pausetilstand. Du kan også vælge fi len på
indeksskærmen.
I #-tilstand: Afspil stillbilledet. Du kan også
•
vælge fi len på indeksskærmen.
Tryk på knappen INFO.
DIRECT
BACK UP
INFO
FILE:
•
Filnavnet
FOLDER:
•
Mappenavnet
DATE/TIME:
•
Datoen og klokkeslættet for indspilningen
PB TIME (for videofi ler):
•
Afspilningstid (fi lens længde)
SIZE (for stillbilleder):
•
Billedstørrelse ( s. 63)
QUALITY:
•
Billedkvalitet ( s. 62)
PROTECT:
•
Filbeskyttelsesstatus ( s. 32)
L Sådan deaktiveres visningen af
fi loplysningerne
Tryk på knappen INFO igen.
DANSK
33
Administration af fi ler (Fortsat)
Ændring af
hændelsesregistreringen af
videofi ler efter indspilning
Klargøring:
Drej tilstandsknappen for at vælge
•
tilstanden
Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at
•
vælge afspilningstilstand.
1
2
Sådan ændres hændelsen for den
aktuelle viste fi l
3
!.
Tryk på knappen MENU.
Vælg [CHANGE EVENT REG.].
Vælg [CURRENT].
!
Sådan ændres hændelsen for de valgte
fi ler
Efter udførelse af trin 1-2
3
Vælg [FILE/SELECT].
4
Vælg den fi l, du vil registrere.
Når du vælger en fi l, ændres farven på
•
markøren. Flyt markøren fremad for at
vælge andre fi ler. Du kan kun vælge
fi lerne i rækkefølge.
Hvis du skubber zoomhåndtaget mod
•
T, kommer visningsskærmen frem. Hvis
du skubber zoomhåndtaget mod W,
kommer du tilbage til indeksskærmen.
5
Vælg en ny hændelse, som du vil
registrere fi len efter.
Hvis du vil vælge en anden destination,
•
skal du vælge [SORT].
Hvis du vil annullere
•
hændelsesregistreringen, skal du vælge
[CANCEL].
4
Vælg den fi l, du vil registrere.
Du kan vælge den forrige eller næste fi l
ved at vælge
{ eller }.
34
L Sådan lukkes skærmen
Vælg [QUIT].
Delvis sletning (EDITED COPY)
Du kan opdele den valgte videofi l i to og
oprette en kopi af den del, du ønsker at
beholde, som en ny videofi l.
Klargøring:
Drej tilstandsknappen for at vælge
•
tilstanden
Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at
•
vælge afspilningstilstand.
1
2
3
4
!.
Tryk på knappen MENU.
Vælg [EDITED COPY].
Vælg den ønskede fi l.
Afspilningen starter.
Indstil det punkt, hvor du ønsker at
opdele fi len.
5
!
Vælg den fi l, du vil kopiere.
[COPY 1st SECTION]:
•
Kopiér den del, der ligger før
opdelingspunktet.
[COPY 2nd SECTION]:
•
Kopiér den del, der ligger efter
opdelingspunktet.
Når du har afsluttet kopieringen, tilføjes
den kopierede fi l på indeksskærmen.
L Sådan lukkes skærmen
Vælg [QUIT].
BEMÆRK
Når du afspiller den kopierede fi l, vises
indspilningsdatoen for den oprindelige
fi l. I mellemtiden vises den dato, hvor du
kopierede fi len, på fi loplysningsskærmen.
( s. 33)
DANSK
35
Afspilningslister
!
Det er en liste, der gør dig i stand til at ordne
dine indspillede videoer i den ønskede
rækkefølge.
Klargøring:
Drej tilstandsknappen for at vælge
•
tilstanden
Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at
•
vælge afspilningstilstand.
Oprettelse af afspilningslister
1
2
3
4
!.
Tryk på knappen MENU.
Vælg [EDIT PLAYLIST].
Vælg [NEW LIST].
Vælg et element, og få vist fi lerne.
[CREATE BY DATE]:
•
Få vist alle fi lerne i mediet efter
indspilningsdato.
[CREATE BY EVENT]:
•
Søg efter en hændelse, og få vist de
tilsvarende fi ler efter indspilningsdato.
[SELECT FROM SCENES]:
•
Få vist alle fi ler individuelt.
5
Vælg den fi l, du vil føje til
afspilningslisten.
Vælg fi len og vælg [CHECK] for at få
vist scener. Når indeksskærmen for
individuelle scener bliver vist, skal du
vælge fi len og dernæst trykke på knappen
OK.
For at komme tilbage til den forrige skærm
skal du vælge
6
Vælg indsættelsesstedet.
Hvis du vil tilføje andre fi ler, skal du
•
gentage trin 5 og 6.
For at slette en registreret scene skal du
•
vælge den registrerede fi l og dernæst
vælge [CANCEL].
7
Vælg } og dernæst [SAVE].
8
Vælg [SAVE AND QUIT].
L Sådan lukkes skærmen
Vælg [QUIT].
BEMÆRK
Der kan maksimalt oprettes 99
•
afspilningslister.
Hver afspilningsliste kan maksimalt
•
indeholde 99 scener.
Hvis du sletter de originale fi ler, slettes
•
fi lerne også på afspilningslisten.
@.
36
Oprettelse af afspilningslister inklusive
T
titler
Du kan nemt oprette en afspilningsliste
inklusive en titel.
1
Tryk på knappen TITLE.
DIREC
DVD
TITLE
2
Vælg [NEXT].
3
Vælg den ønskede fi l.
Du kan kontrollere scenen ved at vælge
[CHECK].
4
Vælg den ønskede titel.
L Sådan kommer du tilbage til forrige
skærm
Vælg
@.
L Sådan lukkes skærmen
Vælg [QUIT].
Afspilning af afspilningslister
1
Tryk på knappen MENU.
2
Vælg [PLAYBACK PLAYLIST].
3
Vælg den afspilningsliste, du ønsker
at afspille.
L Stop af afspilning
Vælg
L.
L Sådan lukkes skærmen
Vælg [QUIT].
L Afspilning fra den ønskede scene
1) I trin 3 skal du vælge [CHECK].
(Indeksskærmen for afspilningslister
vises).
2) Vælg den ønskede scene.
BEMÆRK
Når der afspilles en afspilningsliste med en
billedtitel, starter afspilningen, efter at titlen er
blevet vist i 5 sekunder.
L Sådan kopieres afspilningslister ved
hjælp af en videobåndoptager/dvdoptager ( s. 46)
Afspil afspilningslister ved at udføre
følgende betjeningstrin.
1) Når du har udført trin 1-2 som vist
herover, skal du vælge [DUB].
2) Vælg [YES].
BEMÆRK
For afspilningsliste uden en billedtitel: En
•
sort skærm vises i 5 sekunder ved første og
sidste scene.
For afspilningsliste med en billedtitel: Titlen
•
vises ved den første scene i 10 sekunder.
DANSK
37
Afspilningslister (Fortsat)
!
Afspilningslistens øvrige funktioner
Du kan udføre yderligere redigering og slette
fi ler i en oprettet afspilningsliste.
Klargøring:
Udfør trin 1-2. ( s. 36)
Tilføjelse/sletning af fi ler i
afspilningslisten
3
Vælg [EDIT].
4
Vælg den afspilningsliste, du vil
redigere.
Du tilføjer eller sletter fi ler ved at udføre
trin 5 til 8 i “Oprettelse af afspilningslister”.
( s. 36)
Ændring af afspilningslistenavne
3
Vælg [RENAME PLAYLIST].
4
Vælg den ønskede afspilningsliste.
5
Vælg det ønskede bogstav.
Gentag processen for at fuldføre navnet.
•
Du kan ændre tegntyperne (store
•
bogstaver, små bogstaver eller
specialtegn) ved at vælge [A/a/@].
For at rette et bogstav skal du fl ytte
•
markøren til bogstavet ved at skubbe
din fi nger op og ned og dernæst vælge
[CLEAR].
Sletning af afspilningsliste
3
Vælg [DELETE].
4
Vælg en afspilningsliste, du vil slette.
Slet alle afspilningslister på én gang ved
at vælge [DELETE ALL].
5
Vælg [YES], når [DELETE
PLAYLIST?] vises.
Sådan tilføjer du en billedtitel til
afspilningslisten
3
Vælg [SET TITLE].
4
Vælg den ønskede afspilningsliste.
5
Vælg den ønskede billedtitel.
6
Vælg [SAVE AND QUIT], når [QUIT?]
vises.
38
Udskriftsindstilling
DPOF-udskriftsindstilling
Dette kamera er kompatibelt med DPOF
(Digital Print Order Format). Med dette
kamera kan du angive, hvilke billeder der skal
udskrives samt antallet af udskrifter. Denne
funktion er nyttig ved udskrivning på en
DPOF-kompatibel printer, eller ved indlevering
af et indspilningsmedie til en fotohandler for at
få udskrifter.
Klargøring:
Drej tilstandsknappen til tilstanden #.
•
Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at
•
vælge afspilningstilstand.
1
Tryk på knappen MENU.
2
Vælg [DPOF].
Indstilling af fi ler individuelt
Efter udførelse af trin 1-2
3
Vælg [SET PRINT QUANTITY].
4
Vælg den ønskede fi l.
#
5
Vælg antallet af udskrifter. (Maks. 15
udskrifter)
For at indstille printoplysninger for andre
billeder skal du gentage trin 4 og 5. (Du
kan indstille op til 999 fi ler).
L Sådan lukkes skærmen
Vælg [QUIT].
L Annullering af et valg
Indstil antallet af udskrifter på “00” i trin 5.
Indstilling af alle fi ler samlet (én
udskrift af hver fi l)
Efter udførelse af trin 1-2 ( venstre
spalte)
3
Vælg [SET ALL 1].
4
Vælg [YES], når [SET ALL TO 1?]
vises.
L Sådan lukkes skærmen
Vælg [QUIT].
L Sådan kontrolleres DPOF-
indstillingerne
I trin 3 skal du vælge [CHECK
QUANTITY].
Lav om nødvendigt om på antallet af
•
udskrifter af den ønskede fi l ved at
udføre trin 4 og 5.
L Sådan nulstilles DPOF-indstillingerne
1) I trin 3 skal du vælge [RESET].
2) Vælg [YES], når [RESET?] vises.
DANSK
Hvis du skubber zoomhåndtaget
mod T, og holder det fast, kommer
visningsskærmen for stillbilleder frem.
39
Udskriftsindstilling (fortsat)
#
Direkte udskrivning med en
PictBridge- printer
Hvis den anvendte printer er kompatibel med
PictBridge, kan du let udskrive stillbilleder
ved at slutte kameraet direkte til printeren ved
hjælp af USB-kablet. DPOF-indstillingen kan
også bruges. ( s. 39)
Klargøring:
Luk LCD-skærmen for at slukke for kameraet.
DC-jackstikUBS-jackstik
Til stikkontakt i
Lysnetadapter
PictBridge
Printer
væggen
USB-kabel
Sådan udskriver du ved at vælge et
stillbillede
Efter udførelse af trin 1-2 ( venstre
spalte)
3
Vælg [SELECTED PRINT].
4
Vælg det ønskede billede.
5
Vælg den ønskede indstilling.
[NUMBER OF PRINTS]:
•
Antallet af udskrifter kan indstilles fra 1
til 99.
[DATE]:
•
Indstil, om datoen/tiden skal udskrives.
UBS-jackstik
1
Åbn LCD-skærmen for at tænde for
kameraet.
2
Vælg [DIRECT PRINT].
40
6
Vælg [PRINT].
L Sådan stoppes udskrivningen, efter at
den er startet
1) Vælg [STOP].
2) Vælg [YES], når [QUIT PRINTING?]
vises.
Sådan udskrives der ved hjælp af
DPOF-indstillingerne
Hvis printeren er kompatibel med DPOF, kan
du bruge DPOF-indstillingerne. ( s. 39)
Efter udførelse af trin 1-2 ( s. 40)
3
Vælg [DPOF PRINT].
4
Vælg [PRINT].
L Sådan stoppes udskrivningen, efter at
den allerede er startet
1) Vælg [STOP].
2) Vælg [YES], når [QUIT PRINTING?]
vises.
L Sådan kontrolleres DPOF-indstillingen
I trin 4 skal du vælge [CHECK
SETTINGS]. For at komme tilbage til den
forrige skærm skal du vælge
BEMÆRK
Hvis kameraet ikke kan genkende printeren,
•
skal du afbryde USB-kablet og derefter
tilslutte det igen.
Du kan ikke gå tilbage til den foregående
•
skærm, mens du bruger direkte udskrivning.
Hvis du ønsker at gennemføre denne
betjening på ny, skal du trække USB-kablet
ud, afbryde strømtilførslen til kameraet og
så starte funktionen forfra igen.
@.
DANSK
41
KOPIERING
Kopiering af fi ler
Kopieringsformer og enheder, der kan
tilsluttes
Kameraet
Du kan kopiere stillbilleder
fra harddisken (HDD)
til microSD-kortet eller
fra microSD-kortet
til harddisken (HDD)
udelukkende med dette
kamera. ( s. 48)
Dvd-brænder
(CU-VD3)
Du kan kopiere videofi ler, der er
indspillet på dette kamera, over
på dvd-diske. (
Videobåndoptager/dvdoptager
Du kan kopiere videofi ler,
der er indspillet på dette
kamera, over på dvd-diske.
( s. 46)
Pc
Du kan kopiere video-/
stillbilleder på kameraet over på
en pc. (
s. 49 til 60)
højre kolonne)
Brug af en dvd-brænder til at kopiere
fi ler fra kameraet
Understøttede diske: 12cm DVD-R, DVDRW
For så vidt angår dvd-r-diske kan der kun
•
bruges ubrugte dvd-r-diske. For så vidt
angår dvd-rw-diske kan der også bruges
brugte dvd-rw-diske, men de skal formateres
før indspilningen. Ved formatering af en disk
slettes alt det indhold, der er indspillet på
disken indtil det pågældende tidspunkt.
Der kan ikke anvendes dobbeltlagsdiske.
•
Angående færdiggøring efter kopiering
Disken færdiggøres automatisk, så den
kan afspilles på andre enheder. Efter
færdiggørelsen kan disken kun afspilles, så
der kan ikke tilføjes fl ere fi ler.
BEMÆRK
Når du bruger en dvd-brænder som
ekstraudstyr, bør du læse dens vejledning.
Tilslutning til en dvd-brænder
Klargøring:
Luk LCD-skærmen for at slukke for kameraet.
Til stikkontakt i
væggen
UBS-jackstik
Lysnetadapter
DC-jackstik
42
UBS-jackstik
Dvd-brænder
BEMÆRK
Anvend USB-kablet, der fulgte med dvdbrænderen.
USB-kabel
Sådan laver du en sikkerhedskopi af
T
alle fi ler
Klargøring:
Slut kameraet til dvd-brænderen. ( s. 42)
•
Drej tilstandsknappen for at vælge
•
tilstanden
De følgende skærmillustrationer
er eksempler, hvor der udføres
sikkerhedskopiering af videofi ler.
1
2
3
!.
Vælg [CREATE TOGETHER].
Vælg den ønskede menu.
[ALL SCENES]:
•
Alle fi lerne i indspilningsmediet bliver
kopieret.
[UNSAVED SCENES]:
•
Filer, der aldrig er blevet kopieret til en
dvd-disk, bliver automatisk valgt og
kopieret.
Vælg den ønskede menu.
Filerne bliver kopieret til disken. Når
•
[COMPLETED] vises, skal du trykke på
knappen OK.
Når [COMPLETED. CHANGE DISC]
•
vises, skal disken skiftes. Resterende
fi ler kopieres til den næste disk.
Hvis du vil annullere kopieringen, skal du
•
vælge [STOP].
Sådan kopierer du videofi ler, der aldrig
er blevet kopieret
Filer, der aldrig før er kopieret til dvd-diske,
bliver automatisk udvalgt og kopieret.
1
Åbn LCD-skærmen for at tænde for
kameraet.
2
Tryk på knappen DIRECT DVD.
DIREC
DVD
TITLE
3
Vælg [EXECUTE].
Oprettelsen af dvd-disken påbegyndes.
•
Når [COMPLETED] vises, skal du trykke
på knappen OK.
Når [COMPLETED. CHANGE DISC]
•
vises, skal du skifte disken. Oprettelsen
af den anden dvd-disk påbegyndes.
Hvis du vil annullere dvd-oprettelsen,
•
skal du vælge [CANCEL].
L Sådan lukkes skærmen
1) Vælg [QUIT].
2) Vælg [YES], når [QUIT?] vises.
DANSK
43
Kopiering af fi ler (Fortsat)
Valg af fi ler, der skal
sikkerhedskopieres
Klargøring:
Slut kameraet til dvd-brænderen. ( s. 42)
•
Drej tilstandsknappen for at vælge
•
tilstanden
De følgende skærmillustrationer
er eksempler, hvor der udføres
sikkerhedskopiering af videofi ler.
1
2
!.
Vælg [SELECT AND CREATE].
Vælg den ønskede menu.
[CREATE BY DATE]:
•
Filerne sorteres efter indspilningsdato.
De pågældende fi ler vises på en liste.
Vælg indspilningsdatoen og tryk på
knappen OK.
[CREATE BY EVENT]:
•
Filerne sorteres efter hændelse.
Relevante fi ler bliver vist på en liste.Vælg
hændelsen, og tryk på knappen OK.
[CREATE BY PLAYLIST]:
•
Filerne sorteres efter afspilningsliste. De
valgte afspilningslister vises på en liste.
1) Vælg den ønskede liste og tryk på
knappen OK.
2) Vælg indsættelsesstedet, og vælg
Gentag denne proces for at vælge
andre lister.
[SELECT FROM SCENES]:
•
Vælg fi ler individuelt.
1) Vælg den ønskede fi l og tryk på
knappen OK.
2) Vælg indsættelsesstedet, og vælg
Gentag denne proces for at vælge
andre fi ler.
3
Vælg det ønskede disknummer.
Hvis du vælger [ALL], oprettes alle
•
diskene på listen.
Vælg [CHECK] for at få vist scener. Når
•
indeksskærmen for individuelle scener
bliver vist, skal du vælge fi len og trykke
på knappen OK.
Vælg
@ for at vende tilbage til den
forrige skærm.
Symbolet viser, at disken allerede er
•
oprettet.
4
Vælg [EXECUTE].
Oprettelsen af en disk påbegyndes. Når
•
[COMPLETED] vises, skal du trykke på
knappen OK.
Når [COMPLETED. CHANGE DISC]
•
vises, skal du skifte disken. Oprettelsen
af den anden disk påbegyndes.
Hvis du vil annullere diskoprettelsen,
•
skal du vælge [STOP].
L Sådan lukkes skærmen
1) Vælg [EXIT].
2) Vælg [YES], når [QUIT?] vises.
BEMÆRK
Når [CREATE BY PLAYLIST] udføres, viser
datoen/klokkeslættet på fi loplysningsskærmen
datoen for kopiering af fi len i stedet for den
faktiske optagelsesdato.
L Sådan kopieres en disk
Den seneste oprettelsesdato vises. (Op til
20 fi ler)
1) I trin 1 ( venstre spalte) skal du vælge
[CREATE DUPLICATE].
2) Vælg datoen og tryk på knappen OK, og
gå dernæst til trin 4.
L Sådan kontrollerer du, om dvd-disken
}.
blev oprettet korrekt
I trin 1 ( venstre spalte) skal du vælge
[PLAYBACK] og trykke på knappen OK.
}.
44
L Afspilning af den oprettede disk ved
hjælp af kameraet
1) Slut kameraet til dvd-brænderen.
( s. 42)
2) Slut kameraet til tv'et for at se disken på
tv'et. ( s. 31)
3) Tænd kameraet.
4) Vælg [PLAYBACK].
5) Vælg den ønskede mappe.
6) Vælg diskens oprettelsesdato.
7) Vælg den ønskede fi l. For at komme
tilbage til den forrige skærm skal du
vælge
@.
L Disknummer
Disknummeret viser det antal dvd-diske,
du kan oprette. Kopieringsområdet
for hver disk tildeles automatisk
under forudsætning af, at alle fi lerne
kopieres fra den første på listen. Dette
kopieringsområde kan ikke ændres.
F.eks.) “DVD1” kan indeholde to fi ler,
“01.01.2007” og “15.01.2007”.
L Titel og kapitel på oprettet dvd
Hver indspilningsdato bliver til én titel på
en oprettet dvd, og hver fi l, der indspilles
på samme dag, bliver til ét kapitel i titlen.
10. 01. 2007: fi l 1 og 2 blev indspillet.
Fil 1
11. 01. 2007: fi l 3 og 4 blev indspillet.
Titel
10.01.2007
Fil 1Fil 2Fil 3Fil 4
12 3 4
Kapitel
Fil 2
Fil 4Fil 3
Opret en dvd
11. 01.2007
L Menu til afspilning af disk
Når du afspiller den oprettede dvd-disk
på en dvd-afspiller eller anden enhed, vil
følgende topmenu blive vist.
! Disktitel: Diskens oprettelsesdato
# Disknummer ( venstre spalte)
$ Titel-thumbnail: Første scene af titlen
% Titelnavn: Indspilningsdato/
afspilningslistenavn
DANSK
45
Kopiering af fi ler (Fortsat)
Brug af en videobåndoptager/
dvd- optager til at kopiere fi ler fra
kameraet
Klargøring:
Sluk for alle apparater.
•
AV-jackstik
DC-jackstik
Til
stikkontakt i
væggen
Videobåndoptager/
dvd-optager
Lysnetadapter
AV-kabel
AV-indgangsjackstik
1
Indstil videobåndoptageren/dvdoptageren på inputtilstanden AUX.
2
Start afspilning på kameraet.
Afspilning af videoer ( s. 27)
•
Afspilning af afspilningslister (“Kopiering
•
af afspilningslister ved hjælp af en
videobåndoptager/dvd-optager” s. 37)
3
På det sted, hvor du vil
starte kopieringen, skal
du starte indspilningen på
videobåndoptageren/dvd-optageren.
Se brugsanvisningen til
videobåndoptageren/dvd-optageren.
L Stop af kopiering
Stop indspilningen på
videobåndoptageren/dvd-optageren, og
tryk derefter på knappen START/STOP
igen.
BEMÆRK
Hvis du kun vil indspille datooplysningerne
blandt alle skærmvisningerne skal du indstille
[DISPLAY ON TV] til [ON] og trykke på
knappen OK, indtil indikatoren for dato/
klokkeslæt vises. ( s. 65)
46
Brug af kameraet til at kopiere
fi ler fra en videobåndoptager/ dvdafspiller
Klargøring:
Sluk for alle apparater.
•
AV-jackstik
DC-jackstik
Til
stikkontakt i
væggen
Videobåndoptager/
dvd-afspiller
Lysnetadapter
AV-kabel
AV-udgangsjackstik
1
Start afspilning på
videobåndoptageren/dvd-afspilleren.
2
Tryk på knappen START/STOP på
kameraet ved den scene, hvor du
ønsker at starte indspilningen.
L Stop af indspilning
Tryk på knappen START/STOP igen.
BEMÆRK
Hvis “COPY PROTECTED CONTENT”
•
vises, er fi len beskyttet og kan ikke
indspilles.
Hvis de videoer, du ønsker at indspille,
•
omfatter skærmformater på både 16:9 og
4:3, stopper indspilningen, når billedformatet
skifter. For at indspille denne type videoer
skal indspilningen startes ved hvert skift.
DANSK
47
Kopiering af fi ler (Fortsat)
Kopiering/fl ytning af fi ler
Du kan kopiere eller fl ytte fi ler i HDD'en og
microSD-kortet ved hjælp af skærmvisningen.
Klargøring:
Drej tilstandsknappen for at vælge
•
tilstanden ! eller #.
Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at
•
vælge afspilningstilstand.
Sørg for, at microSD-kortet er indsat i
•
microSD-porten.
Sørg for, at der er tilstrækkelig ledig plads
•
på destinationsmediet til kopieringen/
fl ytningen.
1
Tryk på knappen MENU.
2
Vælg [COPY] eller [MOVE].
[COPY]:
•
Filerne kopieres til destinationsmediet,
mens de oprindelige fi ler forbliver på
kildemediet.
[MOVE]:
•
Filerne fl yttes til destinationsmediet,
og de oprindelige fi ler (bortset fra
skrivebeskyttede fi ler) slettes på
kildemediet.
3
Indstil kopieringens/fl ytningens
retning ved at vælge [UPDATE]. (HDD
} SD eller SD } HDD)
4
Indstil fi lenheden ([ALL] eller [FILE])
på kopiering/fl ytning ved at vælge
[SELECT].
[FILE]:
•
Vælg, når du vil overføre de valgte fi ler.
1) Vælg den ønskede fi l og tryk på
knappen OK.
Symbolet s vises på fi len. Gentag
•
dette trin for at vælge andre fi ler.
2) Vælg
[ALL]:Vælg, når du vil overføre alle
•
5
Vælg [EXECUTE].
Filoverførslen starter. Når [COPYING/
MOVING COMPLETED] vises, skal du
trykke på knappen OK.
@
.
fi lerne til indspilningsmediet.
L Sådan lukkes skærmen
Vælg [QUIT].
L Stop af fi loverførslen
1) Vælg [STOP].
2) Vælg [YES], når [QUIT?] vises.
48
PC-BETJENING
Sikkerhedskopiering af fi ler på en Windows® pc
Installer softwaren, der fulgte med kameraet,
på din pc.
Du kan sikkerhedskopiere fi ler til din PC med
blot et enkelt klik samt redigere fi lerne på
PC'en og udføre diskoprettelse.
Selv hvis du ikke kan installere softwaren, kan
du stadig lave en sikkerhedskopi af fi lerne
PC'en. ( s. 53)
Systemkrav
Operativsystem:
Et af følgende operativsystemer skal være
forudinstalleret (32-bit):
Windows
XP Professional (SP2), Windows Vista
Home Basic, Windows Vista
CPU:
Intel
(mindst 2,2 GHz anbefales)
Intel
Intel
®
XP Home Edition (SP2), Windows®
TM
Home Premium
®
Pentium® 4, mindst 1,6 GHz
®
Pentium® M, mindst 1,4 GHz
®
CoreTM Duo, mindst 1,5 GHz
TM
RAM:
[XP] Mindst 256 MB (Til oprettelse af DVDvideo af PowerCinema ( s. 55), 1 GB eller
mere)
[Vista] Mindst 1 GB (2 GB eller mere
anbefales)
Ledig plads på harddisken:
Mindst 550 MB til installation
Til oprettelse af dvd-video anbefales mindst
10 GB
Til oprettelse af vcd anbefales mindst 1 GB
USB-port:
USB 2.0-port
Skærm:
Skal kunne gengive en opløsning på mindst
1024 x 768 (XGA) i en høj farveopløsning på
mindst 16 bit
(1280 x 1024 (SXGA) eller højere anbefales)
Diverse:
Internet Explorer 5.5 eller nyere
DirectX 9.0 eller nyere
Oplysninger om kompatible dvd-brændere
fi ndes på CyberLinks websted:
http://www.cyberlink.com/english/products/
powerproducer/3/comp_dvd_drives.jsp
BEMÆRK
De oplyste systemkrav er ikke en garanti for,
at de medfølgende programmer fungerer på
alle pc'er, der overholder kravene.
DANSK
49
Sikkerhedskopiering af fi ler på en Windows® pc (Fortsat)
Programinstallation
Den følgende software fi ndes på den cd-rom,
der fulgte med kameraet.
CyberLink DVD Solution
•
Omfattende programsoftware, der består af
følgende 3 programmer.
PowerCinema NE for Everio
Softwaren til administration af hovedfi ler.
Du kan udføre forskellige betjeninger
såsom sikkerhedskopiering, afspilning og
dvd-oprettelse.
Q Du kan angive detaljerede indstillinger for hvert
element.
RVælg en funktion i højre side, og forklaringen
af funktionen vises.
S Viser betjeningsprocedure for hver funktion.
(internetforbindelse er påkrævet)
T Afspiller videofi ler på pc'en ( s. 54)
Afspiller stillbilleder på pc'en ( s. 54)
U
V Kopierer/redigerer fi ler på pc'en
W Brænder fi l, der er sikkerhedskopieret på
pc'en, ned på en dvd
X Opretter en dvd-video ( s. 54)
Y Sikkerhedskopierer kamerafi ler til pc'en
( s. 52)
PowerProducer 3 NE
Gør det muligt at oprette disks. Starter
automatisk fra en betjening i PowerCinema
NE til Everio.
PowerDirector 5 NE Express
Gør det muligt at redigere fi ler på pc'en.
Starter automatisk fra en betjening i
PowerCinema NE til Everio.
Digital Photo Navigator 1.5
•
Giver mulighed for at ændre formatet på
stillbilledfi ler, der er sikkerhedskopieret på
pc'en.
Du kan fi nde de seneste oplysninger
(på engelsk) om det medfølgende
softwareprogram på CyberLinks
internetserver på adressen http://www2.cli.
co.jp/products/ne/
50
Klargøring:
Afslut alle andre programmer, der kører.
(Kontroller, at der ikke vises andre
programikoner på statuslinjen).
1
Læg den medfølgende cd-rom i
pc'en.
Skærmbilledet [SETUP] vises efter et
øjeblik. Hvis skærmbilledet [SETUP] ikke
vises, skal du dobbeltklikke på cd-romikonet i vinduet [Denne computer].
2
Klik på [Easy Installation].
Hvis du ønsker at angive typen af
software, der skal installeres, eller
installationens destinationsmappe, skal du
vælge [Custom Installation].
Følg vejledningen på skærmen for at
installere softwaren.
3
Klik på [Yes].
4
Vælg det ønskede sprog, og klik på
[OK].
5
Klik på [Yes].
Installationen af softwaren starter.
6
Klik på [Finish].
L Når installationen er afsluttet
Den installerede software vises under [Alle
programmer].
Destinationsmappen til
sikkerhedskopiering af fi ler [MyWorks]
oprettes på det harddiskdrev, der har mest
ledig plads.
Tilslutning af kameraet til pc'en
Klargøring:
Luk LCD-skærmen for at slukke for kameraet.
DC-jackstik
UBS-jackstik
USB-port
BEMÆRK
Tag aldrig USB-kablet ud, mens indikatoren
•
for adgang/opladning på kameraet lyser
eller blinker.
Sluk ikke kameraet, mens USB-kablet er
•
tilsluttet, for at forhindre fejl på pc'en.
Slut kameraet direkte til USB-jackstikket på
•
pc'en og ikke via hubben.
Benyt ikke en USB-kabelforlænger.
•
Hvis du gemmer de forkerte typer fi ler på
•
et indspilningsmedie eller sletter fi ler eller
mapper fra et indspilningsmedie, kan det
medføre problemer med betjeningen af
kameraet. Når det er nødvendigt at slette en
fi l fra et indspilningsmedie, skal fi len slettes
på kameraet. Undlad desuden at fl ytte eller
omdøbe mapper og fi ler på mediet på pc'en.
USB-kabel
Lysnetadapter
Til stikkontakt
i væggen
DANSK
51
Sikkerhedskopiering af fi ler på en Windows® pc (Fortsat)
L Når du har afsluttet udførelsen
Følg altid nedenstående vejledning, når
du afbryder kameraet eller slukker for
kameraet/pc'en.
Undladelse af dette kan skade kameraet
og pc'en.
1) Sørg for, at indikatoren for adgang/
opladning på kameraet ikke lyser eller
blinker. (Hvis indikatoren for adgang/
opladning lyser eller blinker, skal du
vente til den slukker, før du fortsætter).
2) Dobbeltklik på ikonet [Safely Remove
Hardware] eller [Unplug or Eject
Hardware] i statuslinjen.
3) Vælg [USB Mass Storage Device] eller
[USB Disk], og klik derefter på [Stop].
4) Klik på [OK].
5) Tag USB-kablet ud.
6) Sluk for kameraet og pc'en.
Sikkerhedskopiering af fi ler til pc'en
Denne metode anvender softwaren på den
medfølgende cd-rom til sikkerhedskopiering af
fi ler til din pc.
Videofi ler, der aldrig er blevet
sikkerhedskopieret til den tilsluttede
pc, vælges automatisk fra
sikkerhedskopihistorikken, og der laves en
sikkerhedskopi af fi lerne.
Hvis du ikke kunne installere softwaren, skal
du gå til side 53 for yderligere oplysninger
om, hvordan du opretter en sikkerhedskopi af
fi lerne uden brug af softwaren.
Klargøring:
Installer softwaren fra den medfølgende cd-
•
rom. ( s. 50)
Slut kameraet til pc'en ved hjælp af USB-
•
kablet. ( s. 51)
1
Åbn LCD-skærmen for at tænde for
kameraet.
2
Tryk på DIRECT BACK UP-knappen
på kameraet.
Selvom der vises en dialogboks på pc'en,
er det ikke nødvendigt at bruge den.
Filkopieringen starter automatisk.
Processen er afsluttet, når proceslinjen
forsvinder.
BEMÆRK
Når der laves en sikkerhedskopi, oprettes
der en mappe for hvert medie (harddisk eller
microSD), der er gemt i mappen [MyWorks]
( s. 51), og fi lernes sikkerhedskopi
gemmes i disse mapper. (Hvis der laves en
sikkerhedskopi fra mere end én kameraharddisk, oprettes der individuelle harddiskmapper).
Sikkerhedskopiering af fi ler fra det
angivne medie
Klargøring:
Installer softwaren fra den medfølgende cd-
•
rom. ( s. 50)
Slut kameraet til pc'en ved hjælp af USB-
•
kablet. ( s. 51)
52
1
Åbn LCD-skærmen for at tænde for
kameraet.
2
Vælg [BACK UP] på kameraet.
3
Klik på [EVERIO_HDD] eller
[EVERIO_SD].
Processen er afsluttet, når proceslinjen
forsvinder.
Sikkerhedskopiering af fi ler til pc'en
uden brug af software
Klargøring:
Slut kameraet til pc'en ved hjælp af USBkablet. ( s. 51)
1
Opret en mappe på pc'en til
sikkerhedskopiering af fi ler.
5
Vælg mappen, der skal laves en
sikkerhedskopi af, og træk og slip
den ind i mappen, der blev oprettet
i trin 1.
SD_VIDEO:
•
Mappe, der indeholder videofi ler. Hvis
du vil lave en sikkerhedskopi af hver
fi l separat, skal du åbne denne mappe
og trække og slippe mapper såsom
[PRG001] en efter en.
DCIM:
•
Mappe, der indeholder stillbilledfi ler. Hvis
du vil lave en sikkerhedskopi af hver fi l
separat, skal du åbne denne mappe og
trække og slippe fi ler såsom [PIC_0001.
JPG] en efter en.
DANSK
2
Åbn LCD-skærmen for at tænde for
kameraet.
3
Vælg [PLAYBACK ON PC] på
kameraet.
4
Dobbeltklik på ikonet [EVERIO_HDD]
eller [EVERIO_SD].
BEMÆRK
Der fi ndes yderligere oplysninger om brug af
mapper på side 60.
53
Andre Windows® pc-funktioner
Afspilning af fi ler på pc'en
Klargøring:
Installer softwaren fra den medfølgende cd-
•
rom. ( s. 50)
Slut kameraet til pc'en ved hjælp af USB-
•
kablet. ( s. 51)
1
Åbn LCD-skærmen for at tænde for
kameraet.
2
Vælg [PLAYBACK ON PC] på
kameraet.
Selvom der vises en dialogboks på pc'en,
er det ikke nødvendigt at bruge den.
PowerCinema starter automatisk.
3
Klik på [Browse Videos] (for
afspilning af video) eller [Browse
Pictures] (for afspilning af
stillbilleder).
5
Klik på den ønskede fi l.
Hvis du klikker på Sort by/ Filter by/View
by, vises søgemulighederne. Brug dem til
hurtig søgning efter en fi l.
Sort by:
•
Rækkefølgen på fi lerne ændres efter de
elementer, du har valgt.
Filter by:
•
Filerne fi ltreres efter det element, du har
valgt.
View by:
•
Du kan ændre antallet af
miniaturebilleder på skærmen.
Du kan få yderligere oplysninger om
softwaren ved at læse brugervejledningerne
( s. 57) eller besøge CyberLinks websted
( s. 50).
4
Klik på mediet, der indeholder de
ønskede fi ler.
54
Oprettelse af en dvd-video
Klargøring:
Installer softwaren fra den medfølgende cd-
•
rom. ( s. 50)
Slut kameraet til pc'en ved hjælp af USB-
•
kablet. ( s. 51)
Åbn LCD-skærmen for at tænde for
•
kameraet.
Sådan kopierer du videofi ler, der aldrig
er blevet kopieret
1
Tryk på DIRECT DVD-knappen på
kameraet.
Selvom der vises en dialogboks på pc'en,
er det ikke nødvendigt at bruge den.
PowerCinema starter automatisk.
2
Oprettelsen og brændingen starter
på pc'en.
Klik på [Stop] for at annullere handlingen.
Valg af fi ler, der skal sikkerhedskopieres
1
Vælg [CREATE DVD] på kameraet.
Selvom der vises en dialogboks på pc'en,
er det ikke nødvendigt at bruge den.
PowerCinema starter automatisk.
2
Klik på afkrydsningsfeltet for den
ønskede fi l på pc'en.
Symbolet s vises i den venstre side af
den valgte fi l.
Gentag dette trin for at vælge andre fi ler.
3
Klik på [Author and Burn].
4
Klik på [Burn to Disc].
Oprettelse og brænding starter.
Klik på [Stop] for at annullere handlingen.
DANSK
3
Klik på [OK].
Fortsættes på næste side
55
Andre Windows® pc-funktioner (Fortsat)
5
Klik på [OK].
Du kan få yderligere oplysninger
om softwaren ved at læse
brugervejledningerne ( s. 57) eller
besøge CyberLinks websted ( s. 50).
BEMÆRK
Du kan bruge følgende diske:
•
- DVD-R/DVD+R (Ubrugte diske)
- DVD-RW/DVD+RW (De skal formateres
inden optagelsen. Formateringen sletter alt
indhold, der er optaget på disken).
Der kan ikke anvendes dvd-ram-diske.
•
Afhængig af apparatets ydeevne kan den
•
oprettede disk måske ikke afspilles. Billedet
kan også stoppe midlertidigt ved sceneskift.
Pc'en skal være udstyret med et kompatibelt
•
drev og software til afspilning for at kunne
afspille den oprettede disk.
56
Få mere glæde af softwaren
Se vejledningen til hvert enkelt
softwareprogram eller brugervejledningerne
for yderligere oplysninger om
softwarefunktionerne.
PowerCinema NE for Everio
1
Dobbeltklik på ikonet PowerCinema
NE for Everio.
Start PowerCinema NE for Everio.
2
Klik på [Tutorial].
Digital Photo Navigator 1.5
Brugsanvisningen fi ndes på cd-rom'en i PDFformat.
1
Læg den medfølgende cd-rom i
pc'en.
2
Højreklik på cd-rom-ikonet i [MY
Computer], og klik derefter på
[Open].
3
Dobbeltklik på mappen [DOCS].
4
Åbn fi len “Start.pdf”, og klik på
knappen for det ønskede sprog.
DANSK
PowerProducer 3 NE
1
Klik på [Start], gå til [All Programs],
vælg [CyberLink PowerProducer].
2
Klik på [PowerProducer User’s
Guide] eller [Readme].
PowerDirector 5 NE Express
1
Klik på [Start], gå til [All Programs],
vælg [CyberLink PowerDirector
Express].
2
Klik på [PowerDirector Express
User’s Guide] eller [Readme].
BEMÆRK
Du skal have forbindelse til internettet for at
•
kunne se vejledningen.
Adobe® Acrobat® ReaderTM eller Adobe®
•
®
Reader
skal være installeret, for at du kan
læse PDF-fi ler. Adobe
fra Adobes websted: http://www.adobe.com/
®
Reader® kan hentes
57
Sikkerhedskopiering på en Macintosh®
Du kan oprette en sikkerhedskopi af
kamerafi ler på computeren.
Systemkrav
Hardware:
Macintosh skal som standard være forsynet
med USB 2.0-port
Operativsystem:
Mac OS X (v10.3.9, v10.4.2 til v10.4.10)
Tilslutning af kameraet til pc'en
Klargøring:
Luk LCD-skærmen for at slukke for kameraet.
DC-jackstik
UBS-jackstik
USB-kabel
Lysnetadapter
Til stikkontakt i
væggen
Når du kopierer fi ler fra computeren til
•
indspilningsmediet på kameraet, skal du
ikke inkludere andre fi ler end de, der blev
indspillet med kameraet.
Slet, fl yt eller omdøb ikke fi lerne og
•
mapperne i kameraet fra pc'en.
L Når du har afsluttet udførelsen
Følg altid nedenstående vejledning, når
du afbryder kameraet eller slukker for
kameraet/computeren.
Undladelse af dette kan skade kameraet
og computeren.
1) Træk og slip ikonet til
indspilningsmediet på skrivebordet
over på ikonet [Trash], og slip det. Hvis
bekræftelsesmeddelelsen vises, skal du
klikke på [OK].
2) Sørg for, at indikatoren for adgang/
opladning på kameraet ikke lyser eller
blinker. Hvis indikatoren for adgang/
opladning lyser eller blinker, skal du
vente til den slukker, før du fortsætter.
3) Tag USB-kablet ud.
4) Sluk for kameraet og computeren.
USB-port
BEMÆRK
Tag aldrig USB-kablet ud, mens indikatoren
•
for adgang/opladning på kameraet lyser
eller blinker.
Sluk ikke kameraet, mens USB-kablet er
•
tilsluttet, for at forhindre fejl på pc'en.
Slut kameraet direkte til pc'en og ikke via
•
hubben.
Benyt ikke en USB-kabelforlænger.
•
58
Sikkerhedskopiering af fi ler på
Macintosh
Klargøring:
Slut kameraet til computeren ved hjælp af
USB-kablet. ( s. 58)
1
Opret en mappe på computeren til
sikkerhedskopiering af fi ler.
2
Åbn LCD-skærmen for at tænde for
kameraet.
3
Vælg [PLAYBACK ON PC] på
kameraet.
4
Dobbeltklik på ikonet [EVERIO_HDD]
eller [EVERIO_SD].
5
Vælg mappen, der skal laves en
sikkerhedskopi af, og træk og slip
den ind i mappen, der blev oprettet
i trin 1.
SD_VIDEO:
•
Mappe, der indeholder videofi ler. Hvis
du vil lave en sikkerhedskopi af hver
fi l separat, skal du åbne denne mappe
og trække og slippe mapper såsom
[PRG001] en efter en.
DCIM:
•
Mappe, der indeholder stillbilledfi ler. Hvis
du vil lave en sikkerhedskopi af hver fi l
separat, skal du åbne denne mappe og
trække og slippe fi ler såsom [PIC_0001.
JPG] en efter en.
BEMÆRK
Der fi ndes yderligere oplysninger om brug af
mapper på side 60.
DANSK
59
Mappestruktur og fi ltypenavne
Indspilningsmedie
[DCIM]
[XXXJVCSO]
[XXXJVCSO]
[XXXJVCSO]
[SD_VIDEO]
[MGR_INFO]
[PRGXXX]
[PRGXXX.PGI]
[MOVXXX.MOD]
[MOVXXX.MOI]
[PRGXXX]
[PRGXXX]
[EXTMOV]
[MOV_XXX.MOD]
[DEM_XXX.MPG]
[MISC]
[PRIVATE]
Indeholder stillbilledmapperne.
Indeholder videofi lmapperne.
Administrationsoplysninger* for hele mediet
Administrationsoplysninger*
Videofi l
Administrationsoplysninger* for videofi lerne
Videofi l med administrationsoplysninger er
beskadiget.
Demonstrationsvideofi l
Indeholder mapper med DPOF-indstillingsdata.
Indeholder administrationsoplysningsfi ler om
hændelser og/eller dvd-oprettelsesoplysninger for
fi lerne, der er taget med kameraet.
* Oplysninger om f.eks. dato og klokkeslæt for indspilningen, indspillet med videofi len.
Filtypenavne
Videofi ler: “.MOD”
Stillbilledfi ler: “.jpg”
I Windows
®
vises fi ltypenavnet muligvis ikke afhængigt af indstillingen [FOLDER].
X = tal
60
Kundesupportoplysninger
Kontakt os for yderligere oplysninger om den medfølgende software
Brug af denne software er kun tilladt i henhold til betingelserne i softwarelicensen.
JVC
Når du kontakter nærmeste JVC-kontor eller -forhandler i dit land angående softwaren (se JVC
Worldwide Service Network på http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html), bedes
du have de relevante oplysninger klar.
Produktnavn
•
Model
•
Problem
•
Fejlmeddelelse
•
Bemærk, at der kan gå et stykke tid, inden du får svar på dit spørgsmål, afhængigt af hvad der
spørges om.
JVC kan ikke besvare spørgsmål om grundlæggende anvendelse af din pc eller spørgsmål om
specifi kationer eller ydeevne for operativsystemet, andre programmer eller drivere.
PC
•
Producent
Model (Desktop/Laptop)
CPU
Operativsystem
Hukommelse (MB)
Ledig plads på harddisken (GB)
Starter indspilningen, når den
indstillede tid udløber, efter at der er
trykket på knappen SNAPSHOT.
8 SHUTTER MODE
n VIDEO QUALITY
Gør det muligt at indstille
billedkvaliteten for videoer.
n IMAGE QUALITY
Gør det muligt at indstille
billedkvaliteten for stillbilleder.
p GAIN UP
Gør automatisk motivet lysere, når du
indspiller på mørke steder. Billedet ser
dog generelt gråt ud.
3
Vælg den ønskede indstilling.
Du kan fi nde yderligere oplysninger om de
enkelte menuer nedenfor.
L Sådan kommer du tilbage til forrige
skærm
Vælg
@.
L Sådan lukkes skærmen
Vælg [QUIT].
[OFF] / 2SEC / 10SEC
BEMÆRK
Du kan bekræfte nedtællingen på kameraskærmen.
•
Du kan også bruge dette til at undgå håndvibrationer.
•
[RECORD ONE SHOT] : Indspiller ét stillbillede ad
gangen.
CONTINUOUS SHOOTING : Indspiller kontinuerligt
stillbilleder, når der er trykket på knappen
SNAPSHOT.
BEMÆRK
Stillbilleder kan indspilles med et interval på ca. 0,3
•
sekund.
Kontinuerlig indspilning fungerer muligvis ikke optimalt
•
afhængigt af indspilningsmediet.
Hastigheden for den kontinuerlige indspilning falder, hvis
•
funktionen bruges gentagne gange.
ULTRA FINE / [FINE] / NORMAL / ECONOMY
[FINE] / STANDARD
OFF : Deaktiverer funktionen.
[ON] : Aktiverer funktionen.
62
MenuerIndstillinger: [ ] = Fabriksindstilling
! SELECT ASPECT RATIO
Gør det muligt at vælge billedformatet
for videoer.
@ ZOOM
Gør det muligt at anvende den
maksimale zoomindstilling.
q DIS
Kompenserer, hvis hænderne ryster.
o WIND CUT
Reducerer vindstøj.
+ MONITOR OFF*1 *
Gør det muligt at slukke midlertidigt for
baggrundslyset på skærmen.
*1 Kun afspilningstilstand.
2
*
Brug fjernbetjeningen til at afspille
fi ler, når [MONITOR OFF] i
afspilningsmenuen er aktiveret.
2
4:3 : Indspiller videoer i 4:3-format.
[16:9] : Indspiller videoer i 16:9-format. Indikatoren 16:9
lyser på LCD-skærmen.
BEMÆRK
Hvis [VIDEO QUALITY] er indstillet på [ECONOMY],
•
kan du ikke indspille i 16:9-format (indikatoren 16:9 lyser
blåt).
Hvis du vil kopiere de indspillede videoer på dvd,
•
anbefales det ikke at blande videoer i 16:9-format og 4:3format.
Hvis du indspiller videoer i 16:9-format, kan videoens
•
billedformat være forkert, når du ser den på TV. Hvis
dette sker, skal du ændre indstillingerne i [SELECT TV
TYPE]. ( s. 65)
35X / [70X] / 800X
BEMÆRK
Kun optisk zoom anvendes op til 35X. Digital zoom
anvendes fra mere end 35X op til det valgte zoomforhold.
OFF : Deaktiverer funktionen.
[ON] : Aktiverer funktionen.
BEMÆRK
Det er ikke sikkert, at kameraet kan stabiliseres
•
helt, hvis hænderne ryster meget, eller afhængigt af
indspilningsforholdene.
Sæt denne tilstand på [OFF] , når indspilningen sker med
•
kameraet på et stativ.
[OFF] : Deaktiverer funktionen.
ON : Aktiverer funktionen.
YES : Sluk for baggrundslyset. (Ingen visning)
NO : Tænd for baggrundslyset.
BEMÆRK
Udfør hvilken som helst betjening, som for eksempel zoom,
for at tænde for baggrundslyset igen.
DANSK
63
Ændring af menuindstillingerne (Fortsat)
Menuer
BASIC SETTINGS
& QUICK RESTART
Gør kameraet i stand til hurtigt
at starte, hvis du slukker for
strømtilførslen og så tænder den
igen inden for fem minutter ved
at lukke og åbne LCD-skærmen.
(“Betjening med powerlink” s. 12)
B MONITOR BRIGHT
Gør det muligt at indstille LCDskærmens lysstyrke.
C MONITOR BACKLIGHT
Gør det muligt at justere
baggrundslysets lysstyrke på
skærmen.
/ REC MEDIA FOR VIDEO
Gør det muligt at indstille
indspilningsmediet til videoer.
3 REC MEDIA FOR IMAGE
Gør det muligt at indstille
indspilningsmediet til stillbilleder.
; DATE DISPLAY STYLE
Gør det muligt at indstille dato- og
tidsvisningsformatet.
9 LANGUAGE
Gør det muligt at indstille
skærmsproget. ( s. 17)
^ DROP DETECTION
Forhindrer beskadigelse af
harddisken (HDD) ved automatisk
at afbryde strømtilførslen, når
kameraet registrerer, at det er
blevet tabt.
Indstillinger: [ ] = Fabriksindstilling
Vælg [BASIC SETTINGS], og vælg dernæst undermenuer.
OFF : Deaktiverer funktionen.
[ON] : Aktiverer funktionen.
BEMÆRK
Denne funktion er ikke til rådighed under opladning.
•
Du kan nulstille indstillingen ved at trykke på afbryderen
•
og holde den nede.
Indikatoren for adgang/opladning blinker, når denne
•
funktion er aktiveret, og der slukkes for kameraet.
Juster skærmens lysstyrke ved hjælp af
berøringssensoren.
BRIGHTER / STANDARD / [AUTO]
BEMÆRK
Når du vælger [AUTO], vil lysstyrken automatisk blive
indstillet på [BRIGHTER], når du bruger kameraet udenfor
og på [STANDARD], når du bruger kameraet indenfor.
Du kan vælge mellem 12 sprog ( s. 72)
Standardsproget er [ENGLISH].
OFF : Deaktiverer funktionen.
[ON] : Aktiverer funktionen.
For at tænde enheden, når registreringen af tab har
været aktiveret, skal du lukke LCD-skærmen og
åbne den igen.
BEMÆRK
Når denne funktion deaktiveres, øges risikoen for at
beskadige den indbyggede harddisk, hvis kameraet tabes
ved et uheld.
64
Menuer
BASIC SETTINGS
] REMOTE
Deaktiverer/aktiverer
betjeningssignalet fra
fjernbetjeningen.
[ DEMO MODE
Præsenterer kameraets
specialfunktioner i følgende tilfælde.
Når menuskærmen er lukket.
•
Hvis kameraet ikke betjenes
•
i ca. 3 minutter, mens det er i
indspilningstilstand.
\ OPERATION SOUND
Slår betjeningslyden fra.
# SELECT TV TYPE
Sætter dig i stand til at vælge
tv-type, når du ser fi ler, der er
indspillet på kameraet, på tv'et.
( AUTO POWER OFF
Hvis kameraet ikke betjenes i 5
minutter, når strømmen er tilsluttet,
slukkes det automatisk for at spare
strøm.
% DISPLAY ON TV
Viser kameraets skærmvisning
på tv'et
Z FACTORY PRESET
Nulstiller alle kameraets
indstillinger til standardværdierne.
: CLOCK ADJUST
Gør det muligt at indstille
tidsangivelsen. ( s. 17)
Indstillinger: [ ] = Fabriksindstilling
Vælg [BASIC SETTINGS], og vælg dernæst undermenuer.
OFF : Deaktiverer betjening med fjernbetjeningen.
[ON] : Aktiverer betjening med fjernbetjeningen.
OFF : Deaktiverer funktionen.
[ON] : Aktiverer funktionen.
BEMÆRK
Demonstrationen fungerer kun, når jævnstrømsledningen
•
er tilsluttet, ikke med batteriet.
Hvis der er indsat et microSD-kort i kameraet, udføres
•
demonstrationen ikke, selvom det er tændt.
OFF : Slår betjeningslyden fra.
[ON] : Melodien lyder, når der udføres en betjening.
4:3 TV / [16:9 TV]
OFF : Deaktiverer funktionen.
[ON] : Aktiverer funktionen.
For at tænde for kameraet igen skal du lukke for
LCD-skærmen og åbne den igen, når der bruges
batteri. Hvis lysnetadapteren bruges, kan du udføre
en vilkårlig funktion som for eksempel at zoome.
[OFF] : Vises ikke på tv'et.
ON : Vises på tv'et.
BEMÆRK
Denne indstilling er kun til rådighed, hvis tv'et er tilsluttet
med AV-/S-Video-kablerne. Hvis det er tilsluttet med et DVkabel, kan kameraets skærmvisning ikke blive vist på tv'et.
YES : Udfører funktionen.
NO : Annullerer funktionen.
DATE / TIME
DANSK
65
Ændring af menuindstillingerne (Fortsat)
Menuer
BASIC SETTINGS
- VIDEO NO. RESET
. IMAGE NO. RESET
Hvis du nulstiller fi lnummeret
(navnet), oprettes der en ny mappe.
De nye fi ler lagres i den nye
mappe.
Det er praktisk at adskille nye fi ler
fra fi ler, der er indspillet tidligere.
, FORMAT SD CARD
Du skal formatere nyindkøbte
microSD-kort med dette kamera
før brug. Dette giver også en stabil
driftshastighed og funktion ved
adgang til microSD-kortet.
2 FORMAT HDD
Dette giver også en stabil
driftshastighed og funktion ved
adgang til harddisken.
1 CLEAN-UP HDD
Skrivehastigheden til
harddiskdrevet (HDD) bliver
normalt langsommere efter
længere tids brug. Udfør jævnligt
rensning for igen at optimere
skrivehastigheden.
0 DELETE DATA ON HDD
Dette gør det vanskeligere at
gendanne data på harddisken, som
allerede er slettet. Det anbefales, at
du aktiverer denne funktion, når du
kasserer kameraet for at forhindre
ulovlig datagendannelse (ved hjælp
af almindeligt tilgængelig software).
Indstillinger: [ ] = Fabriksindstilling
Vælg [BASIC SETTINGS], og vælg dernæst undermenuer.
YES : Udfører nulstilling.
NO : Annullerer nulstilling.
BEMÆRK
Selv hvis du vælger [YES], kan du annullere processen
ved at vælge [STOP].
[FILE] : Initialiserer alle fi ler i microSD-kortet.
FILE + MANAGEMENT NO : Initialiserer alle fi ler og
administrationsnumre i microSD-kortet.
[FILE] : Initialiserer alle fi ler i harddiskdrevet.
FILE + MANAGEMENT NO : Initialiserer alle fi ler og
administrationsnumre i harddiskdrevet.
YES : Udfører rensning.
NO : Annullerer funktionen.
BEMÆRK
Selv hvis du vælger [YES], kan du standse processen ved
at vælge [STOP].
YES : Sletter data på HDD.
NO : Annullerer funktionen.
BEMÆRK
Selv hvis du vælger [YES], kan du standse processen ved
at vælge [STOP].
66
YDERLIGERE OPLYSNINGER
Fejlfi nding
Dette kamera styres af en indbygget
mikrocomputer. Ekstern støj og interferens
(fra et tv, en radio o.l.) kan forhindre det i at
fungere korrekt.
Følgende fænomener er ikke
funktionsfejl.
Kameraet bliver varmt, når det bruges i
•
længere tid.
Batteriet bliver varmt, når det oplades.
•
Ved afspilning af en videofi l kan billedet
•
stoppe et kort øjeblik eller lyden blive
afbrudt ved splejsningspunkter mellem
scener.
ProblemAfhjælpning
Tilslut lysnetadapteren korrekt.
Der tilføres ikke strøm
til kameraet.
Ingen visning.
Strømtilførslen blev
Strømtilførsel
afbrudt ved et uheld.
Den viste mængde
resterende batteristrøm
afviger fra den faktiske
driftstid.
Der bliver ikke tændt
for strømmen, eller
batteriets driftstid er
uhyre kort, selv efter at
batteriet er blevet fuldt
opladet.
Indikatoren for adgang/
opladning på kameraet
lyser ikke under
opladning.
•
Tag batteriet ud igen, og sæt det korrekt i.
•
Udskift det afl adede batteri med et batteri, der er fuldt
•
opladet.
Hvis kameraet ikke betjenes i 5 minutter, når strømmen
•
er tilsluttet, slukkes det automatisk for at spare strøm.
For at tænde for kameraet igen, når der bruges batteri,
skal du lukke for LCD-skærmen og åbne den igen. Hvis
lysnetadapteren bruges, kan du udføre en vilkårlig funktion
som for eksempel at zoome.
Juster LCD-skærmens lysstyrke.
•
Gå til et sted, hvor der ikke er vibrationer eller for kraftig
•
lyd.
Funktionen for registrering af tab blev aktiveret. Luk LCD-
•
skærmen og åbn den igen. Denne funktion deaktiveres
ved at indstille [DROP DETECTION] på [OFF].
Lad batteriet helt op, og afl ad det derefter helt. Hvis
•
problemet stadig forekommer, er batteriet slidt og skal
udskiftes. Køb et nyt batteri.
Sørg for at bruge kameraet ved passende
•
driftstemperaturer.
Batteriet er slidt og skal udskiftes. Køb et nyt batteri.
•
Opladningen kan stoppe på steder med meget høje eller
•
lave temperaturer - dette er for at beskytte batteriet. Det
anbefales at oplade batteriet på steder, hvor temperaturen
er mellem 10 og 35 °C.
Indikatoren lyser ikke, når batteriet allerede er helt
1) Luk LCD-skærmen for at slukke for
kameraet og fjerne strømforsyningen
(batteri eller lysnetadapter) fra
kameraet, og tilslut den derefter igen.
2) Vælg [FACTORY PRESET] fra
MENUEN. ( s. 65)
16
16
64
64
16
72
18
DANSK
–
–
–
–
–
67
Fejlfi nding (Fortsat)
ProblemAfhjælpning
Billederne på LCDskærmen er mørke eller
hvidlige.
Der vises kraftigt
Visninger
farvede prikker på LCDskærmen.
Billedformatet ser
mærkeligt ud, når der
vises billeder på et tv.
Indspilning er ikke
mulig.
Der er lodrette streger
på de indspillede
billeder.
LCD-skærmen bliver
rød eller sort et kort
øjeblik.
Dato/tid vises ikke
under indspilningen.
Indikatoren 7REC
blinker under
Indspilning
videoindspilning.
Indikatorerne på LCDskærmen blinker.
Digital zoom fungerer
ikke.
Fokus justeres ikke
automatisk.
Billedets farver ser
forkerte ud.
Juster LCD-skærmens lysstyrke og vinkel.64
•
LCD-skærmen er fremstillet ved hjælp af
•
højpræcisionsteknologi. Det kan imidlertid ske, at der
konstant vises sorte prikker eller kraftigt farvede prikker
(røde, grønne eller blå) på LCD-skærmen. Prikkerne
medtages ikke på billedet. Dette er ikke en funktionsfejl i
apparatet. (Effektive punkter: mere end 99,99%)
Ændr indstillingerne i [SELECT TV TYPE], så
•
billedformatet stemmer overens med skærmformatet på
det tilsluttede tv.
Indspilningsmediet er fuldt. Slet unødvendige fi ler, eller
•
udskift microSD-kortet.
Vælg det korrekte indspilningsmedie.
•
Dette fænomen forekommer, når man indspiller et motiv,
•
der er kraftigt belyst. Dette er ikke en funktionsfejl.
Dette fænomen forekommer, når man indspiller i direkte
•
sollys. Dette er ikke en funktionsfejl.
Tryk én gang på knappen DISP.15
•
Kameraets temperatur stiger. Hvis kameraets temperatur
•
bliver ved med at stige, kan indspilningen blive stoppet
for at beskytte indspilningsmediet. Afbryd i dette tilfælde
strømtilførslen til kameraet, og vent, til kameraet er
afkølet.
Visse tilstande i Program AE, effekt, DIS og andre
•
funktioner, der ikke kan benyttes sammen, vælges
samtidigt.
Ændr indstillingerne i [ZOOM].
•
Digital zoom er ikke tilgængelig i indspilningstilstanden for
•
stillbilleder.
Indstil [FOCUS] på [AUTO].
•
Rengør objektivet, og kontroller fokuseringen igen.
•
Vent, til naturlig farve opnås. Kameraet justerer
•
hvidbalancen automatisk. Dette tager lidt tid.
Prøv manuel justering af hvidbalance.
•
På steder med stærkt lys anbefales det ikke at sætte
•
indstillingen [PROGRAM AE] til [NIGHT] eller anvende en
lav hastighed.
Hvis det indspillede billede er for mørkt, kan du prøve at
•
bruge baglyskompensation eller justere lysstyrken.
Hvis det indspillede billede er for lyst, kan du prøve at
•
justere lysstyrken.
–
65
32
64
–
–
–
–
63
–
25
71
–
26
–
24, 25
25
68
ProblemAfhjælpning
Indstillingen af
Indspilning
hvidbalancen kan ikke
aktiveres.
Hastigheden for
kontinuerlig indspilning
er lav.
Afspilning er ikke
mulig.
Det samme billede
vises i lang tid under
videoafspilning, eller
Afspilning
bevægelsen er ujævn.
Sort-hvid fade virker
ikke.
Der høres en lyd under
afspilningen.
Indikatoren
under videoafspilning.
Filer kan ikke slettes.
Databehandlingen
er for langsom,
når strømtilførslen
Andre problemer
tilsluttes, eller der
skiftes funktion.
microSD-kortet kan
ikke tages ud af
kameraet.
Skærmbilledet
[CREATE DVD] vises på
LCD-skærmen, og der
kan ikke udføres andre
betjeninger.
Berøringssensoren
eller sensorknappen
virker ikke.
Fblinker
Vælg ikke tilstanden sepia (SEPIA) eller monoton
•
(MONOTONE), før hvidbalancen indstilles.
Hastigheden for kontinuerlig indspilning falder efter
•
gentagne kontinuerlige indspilninger, når der anvendes
visse indspilningsmedier eller under bestemte
indspilningsforhold.
Vælg det korrekte indspilningsmedie.
•
Hvis du vil se billeder på tv'et, skal du indstille tv'et på
•
den rigtige inputtilstand eller kanal til videoafspilning.
Udskift microSD-kortet. (Når kortets overfl ade er
•
beskadiget, opstår der problemer med at læse dataene.)
Udfør rensning eller formater microSD-kortet.
•
Vælg ikke tilstanden sepia (SEPIA) eller monoton
•
(MONOTONE), før hvidbalancen indstilles.
Lyden af harddisken kan være blevet inkluderet på
•
indspilningen, hvis kameraet blev fl yttet pludseligt under
indspilningen. Flyt eller ryst ikke pludseligt kameraet
under indspilningen.
Kameraets temperatur stiger. Hvis kameraet stadig
•
varmes op, kan afspilningen blive stoppet for at beskytte
indspilningsmediet. Afbryd i dette tilfælde strømtilførslen
til kameraet, og vent, til kameraet er afkølet.
Fjern beskyttelsen fra fi lerne, og slet dem.33
•
Der er gemt et stort antal stillbilleder (omkring 1.000
•
eller fl ere) på indspilningsmediet. Kopier de gemte fi ler til
andre enheder, og slet dem fra indspilningsmediet.
Tryk microSD-kortet ind et par gange mere.19
•
En anden betjening forsøges, mens en tændt dvd-
•
brænder er tilsluttet. Sluk for det kamera, der er sluttet til
dvd-brænderen, eller træk USB-kablet ud.
Tryk på sensorerne med fi ngeren. Sensorerne virker
•
ikke, hvis du trykker på dem med fi ngerneglen eller med
handsker på.
DANSK
26
–
64
31
–
66
30
–
–
32
–
6
69
Advarselsindikatorer
IndikatorBetydning/afhjælpning
Viser batteriets resterende kapacitet.–
•
(Batteriindikator)
SET DATE/TIME!
CHECK LENS COVER
HDD ERROR!
MEMORY CARD ERROR!
VIDEO MANAGEMENT
FILE IS BROKEN. TO
RECORD/PLAYBACK
VIDEO, RECOVERY IS
REQUIRED. RECOVER?
RECORDING FAILURE
POWER IS OFF,
OR USB DEVICE IS
UNSUPPORTED
HøjAfl adet
Når batteriet er næsten afl adet, blinker batteriindikatoren.
•
Når batteriet er helt afl adet, afbrydes strømtilførslen
automatisk.
Vises, når dato/tid ikke er indstillet.
•
Det indbyggede urs genopladelige lithiumbatteri er afl adet,
•
så den tidligere indstillede dato/tid er slettet.Tilslut kameraet
til en stikkontakt ved hjælp af lysnetadapteren i mindst 24
timer for at oplade urets litiumbatteri. Indstil derefter dato/tid.
Vises i 5 sekunder, efter at der er tændt for strømtilførslen i
•
indspilningstilstand, hvis objektivdækslet er lukket, eller når
det er mørkt.
Foretag en rensning for at gendanne indspilningsmediets
•
kapacitet.
Sluk kameraet. Fjern microSD-kortet, og indsæt det igen.
•
Tænd kameraet efter isætning af microSD-kortet. Hvis
fejlmeddelelsen atter vises, skal du udskifte kortet med et
kort, der er certifi ceret til korrekt funktion.
Det anbefales også regelmæssigt at udføre diskkontrol på
•
pc'en, forudsat at der ikke er data på kameraets harddisk.
Videoadministrationsfi len er beskadiget. Dataene skal
•
gendannes for at indspille eller afspille videofi ler. Vælg
[YES], og tryk derefter på knappen OK for at gendanne
videoadministrationsfi len.
Indspilningsmediets skrivehastighed er lav, eller
•
indspilningsmediet er beskadiget. Brug et microSD-kort, der
med garanti fungerer.
Harddisken var udsat for vibrationer eller stød. Sørg for ikke
•
at udsætte harddisken for vibrationer eller stød.
Vises, når indspilningsmediet er fuldt, og der ikke kan
•
indspilles. Slet unødvendige fi ler, eller udskift microSDkortet.
Vises, når en inkompatibel USB-enhed sluttes til kameraet.
•
Vises, når en slukket dvd-brænder tilsluttes. Hvis du ønsker
•
at bruge dvd-brænderen, skal du tænde for den.
–
17
14
–
19
65, 66
–
–
19
–
32
–
–
70
IndikatorBetydning/afhjælpning
RECORDING MAY NOT
BE CORRECT ON THE
MEMORY CARD
DROP DETECTION
WORKED AND THE
POWER IS TURNED OFF
Bekræft funktionsproceduren og prøv at optage igen.
•
Udskift microSD-kortet.
•
Luk LCD-skærmen og åbn den igen for at tænde for
•
kameraet igen.
Rengøring
Før rengøring skal du slukke for kameraet og fjerne batteripakken og lysnetadapteren.
L Sådan rengøres kameraet udvendigt
Tør LCD-skærmen forsigtigt af med en blød klud. Hvis kameraet er meget snavset, skal du
dyppe kluden i mildt sæbevand og vride den hårdt op inden aftørringen. Tør derefter igen med
en tør klud.
L Sådan rengøres LCD-skærmen
Tør LCD-skærmen forsigtigt af med en blød klud. Pas på ikke at beskadige skærmen.
L Sådan rengøres objektivet
Tør objektivet forsigtigt af med et stykke rensepapir til objektiver.
BEMÆRK
Anvend ikke stærke rengøringsmidler som f.eks. rensebenzin eller sprit.
•
Hvis objektivet er snavset, kan der dannes mug.
•
Læs anvisningen omhyggeligt, hvis du anvender et rensemiddel eller en kemisk behandlet
•
klud.
DANSK
–
–
–
71
Specifi kationer
Kamera
L Generelt
Strømforsyning
11 V DC (ved anvendelse af lysnetadapter)
7,2 V DC (ved anvendelse af batteripakke)
Strømforbrug
Ca. 2,7 W*
* Når skærmens baggrundslys er sat i
tilstanden [STANDARD].
Mål (B x H x D)
113 mm x 68 mm x 54 mm
Vægt
Ca. 315 g
(inkl. håndstrop)
Ca. 360 g
(inkl. batteri og håndstrop)
Driftstemperatur
0 °C til 40 °C
Tilladt luftfugtighed
35% til 80%
Opbevaringstemperatur
–20°C til 50°C
Billedhentning
1/6" (800.000 pixel) CCD
Objektiv
F 1,8 til 4,0, f = 2,2 mm til 77 mm, 35:1
motorzoomobjektiv
(medfølger)
BN-VF815U2 t. 40 min.3 t. 40 min.*
BN-VF823U3 t. 50 min.5 t. 30 min.*
1 t. 30 min.1 t. 50 min.*
DANSK
73
Forsigtighedsregler
Batterier
Der medfølger et
lithiumbatteri. Husk
at læse følgende
forsigtighedsregler, før
det medfølgende batteri
eller et andet batteri
tages i brug:
Du undgår farlige situationer ved
•
... ikke at brænde batteriet.
... ikke at kortslutte terminalerne. Hold det
på afstand af metalgenstande, når det ikke
anvendes. Under transport skal du sørge for,
at batteridækslet er monteret på batteriet.
Opbevar batteriet i en plastpose, hvis
batteridækslet bliver væk.
... ikke at ændre eller skille batteriet ad.
... ikke at udsætte batteriet for temperaturer over
60°C. Hvis batteriet bliver overophedet, kan
det eksplodere eller bryde i brand.
... kun at anvende de angivne opladere.
For at forhindre skader og forlænge
•
levetiden skal du
... ikke udsætte batteriet for unødvendige stød.
... oplade batteriet inden for et temperaturområde
fra 10°C til 35°C. Dette batteri reagerer
kemisk – lave temperaturer hindrer den
kemiske reaktion, mens høje temperaturer kan
forhindre fuldstændig opladning.
... opbevare batteriet på et køligt, tørt sted. Hvis
det udsættes for høje temperaturer i længere
tid, fremskyndes den naturlige afl adning, og
batteriets levetid afkortes.
... oplade batteriet helt en gang hver 6. måned og
derefter afl ade det helt, hvis det ikke benyttes i
længere tid.
... fjerne batteriet fra opladeren eller kameraet,
når den ikke anvendes, da nogle maskiner
bruger strøm, selv i afbrudt tilstand.
Terminaler
Indspilningsmedie
Sørg for at følge nedenstående
•
retningslinjer for at undgå beskadigelse
eller ødelæggelse af dine indspillede
data.
Undlad at bøje eller tabe indspilningsmediet
•
eller at udsætte det for kraftige tryk, stød eller
vibrationer.
Undlad at sprøjte vand på indspilningsmediet.
•
Undlad at bruge, udskifte eller gemme
•
indspilningsmediet på steder, der er udsat for
kraftig statisk elektricitet eller elektrisk støj.
Undlad at afbryde strømtilførslen til kameraet
•
eller at fjerne batteriet eller lysnetadapteren
under indspilning, afspilning, eller når der i
øvrigt læses eller skrives på indspilningsmediet.
Undlad at placere indspilningsmediet
•
i nærheden af genstande, der har et
kraftigt magnetfelt eller udsender kraftig
elektromagnetisk stråling.
Undlad at gemme indspilningsmediet på steder
•
med høje temperaturer eller høj luftfugtighed.
Undlad at berøre metaldelene.
•
Ved formatering eller sletning af data
•
ved hjælp af kameraet, ændres kun
fi ladministrationsoplysningerne. Dataene
slettes ikke helt på harddisken. Hvis du helt vil
slette alle data, anbefaler vi køb af almindeligt
tilgængelig software, som er specielt udviklet
til formålet, eller at tilintetgøre kameraet fysisk
med en hammer el.lign.
LCD-skærm
Forebyg skader på LCD-skærmen ved
•
IKKE at
... trykke hårdt på den eller udsætte den for stød.
... stille kameraet med LCD-skærmen nedad.
For at forlænge dens levetid skal du
•
... undgå at gnubbe på den med en grov klud.
74
Hovedenhed
Af sikkerhedsmæssige årsager må du
•
IKKE
... åbne kameraet.
... skille kameraet ad eller ændre det.
... lade brændbart materiale, vand eller
metalgenstande trænge ind i kameraet.
... fjerne batteriet eller afbryde strømtilførslen,
mens der er tændt for kameraet.
... lade batteriet sidde i, når kameraet ikke er i
brug.
... anbringe åben ild, f.eks. stearinlys, oven på
apparatet.
... udsætte apparatet for dryp eller sprøjt.
... lade pulver- eller metalgenstande være
fastgjort til strømstikket eller en stikkontakt.
... indsætte genstande i kameraet.
Undgå at bruge kameraet
•
... på steder med høj luftfugtighed eller meget
støv.
... på steder med sod eller damp som for
eksempel i nærheden af et komfur.
... på steder, hvor der er risiko for kraftige stød
eller vibrationer.
... i nærheden af et tv.
... i nærheden af apparater, der frembringer
stærke magnetiske eller elektriske felter
(højttalere, senderantenner osv.).
... på steder, hvor det kan blive meget varmt
(over 40°C) eller meget koldt (under 0°C).
... på steder, hvor der er risiko for lavt lufttryk
(mere end 3000 m over havet).
Lad IKKE kameraet ligge
•
... på steder, hvor det er varmere end 50°C.
... på steder, hvor luftfugtigheden er meget lav
(under 35%) eller meget høj (over 80%).
... i direkte sollys.
... i en lukket bil om sommeren.
... i nærheden af et varmeapparat.
... højt oppe, f.eks. på et tv. Hvis apparatet
ligger højt oppe, når et kabel er tilsluttet, kan
medføre funktionsfejl, hvis kablet bliver viklet
ind i noget, og apparatet falder på gulvet.
Beskyt kameraet ved IKKE at
•
... lade det blive vådt.
... tabe det eller støde det mod hårde genstande.
... udsætte det for stød eller kraftig vibration
under transport.
... holde objektivet direkte mod meget lyse
motiver i længere tid.
... udsætte objektivet for direkte sollys.
... svinge overdrevent med det vha.
håndstroppen.
... svinge for meget med tasken, mens kameraet
er i den.
Sådan forhindrer man, at enheden tabes,
•
Sæt skulderstroppen godt fast, og fastgør
•
håndstroppen godt.
Sæt kameraet godt fast til stativet, når
•
du bruger kameraet med et stativ.
Hvis kameraet falder, kan du muligivs blive
skadet, og kameraet kan blive beskadiget. Når
et barn bruger enheden, skal det ske under
forældrenes overvågning.
Kære kunde [EU]
Dette apparat er i overensstemmelse med
gældende europæiske direktiver og standarder
vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet og
elektrisk sikkerhed.
Europæisk repræsentant for Victor Company
of Japan Limited er:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Tyskland
DANSK
75
Stikordsregister
A Afspilningsliste .................................................. 36