Nous vous remercions d’avoir
acheté cet appareil photo à
disque dur. Avant utilisation,
veuillez lire les informations
et les précautions de sécurité
présentées dans les pages 2 et 3
pour utiliser cet appareil en toute
sécurité.
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À
L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
•
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est
à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent
qualifi é en cas de problème.
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur
•
pendant une longue période, il est recommandé
de débrancher le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
REMARQUES :
La plaque d’identifi cation et l’avertissement de
•
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque de numéro de série se trouve sur le
•
logement de la batterie.
Les informations d’identifi cation et
•
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et
inférieur.
Avertissement sur la pile au lithium
remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter
des risques d’incendie ou de brûlure chimique si
elle est mal traitée.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de
100°C ni mettre au feu.
Changer la pile avec une CR2025 Panasonic
(Matsushita Electric), Sanyo, Sony ou Maxell.
Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile
n’est pas changée correctement.
Jeter immédiatement les piles usées.
•
Placer hors de la portée des enfants.
•
Ne pas démonter ni jeter au feu.
•
PRÉCAUTION:
Afi n d’éviter tout
choc électrique ou
dommage, insérez
d’abord l’extrémité la
plus courte du cordon
d’alimentation dans
l’adaptateur secteur
jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis branchez
l’extrémité la plus longue sur une prise secteur.
2
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une
étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffi sant sur
tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm
ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière).
Ne pas boucher les orifi ces de ventilation.
(Si les orifi ces de ventilation sont bouchés par
un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas
s’éliminer.)
Aucune source à fl amme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les
problèmes d’environnement doivent être pris en
considération et les réglementations locales ou
la législation concernant le rebut de ces batteries
doivent être strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de
bain, ni dans des endroits avec de l’eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou
de liquides (tels des produits cosmétiques, des
médicaments, des vases de fl eurs, des plantes en
pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se
produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque
d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à
protéger l’utilisateur et l’appareil photo contre des
dommages éventuels.
Ne pas transporter ou saisir l’appareil photo
par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou
s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur des
surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber
et l’ appareil photo pourrait être sérieusement
endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.)
raccordés, il est recommandé de ne pas laisser
l’appareil photo sur le dessus du téléviseur, car
tirer sur les câbles pourrait faire tomber l’appareil
photo, causant des dommages.
PRÉCAUTION :
La prise secteur doit être opérationnelle.
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie, l’appareil photo avec
la batterie insérée ou la télécommande avec la
batterie insérée à une chaleur excessive, telle
que celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou
autre source de chaleur.
Informations relatives à l’élimination
des appareils et des piles usagés, à
l’intention des utilisateurs
Pile
Produits
[Union européenne]
Si ces symboles fi gurent sur un appareil
électrique/électronique ou une pile, cela signifi e
qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets
ménagers à la fi n de leur cycle de vie. Ces
produits devraient être amenés aux centres
de pré-collecte appropriés pour le recyclage
des appareils électriques/électroniques et des
piles pour traitement, récupération et recyclage,
conformément à la législation nationale et la
Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En traitant ces produits d’une manière correcte,
vous contribuez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention d’effets négatifs
éventuels sur l’environnement et la santé humaine,
pouvant être causés par une manipulation
inappropriée des déchets de ces produits.
Pour plus d’informations sur les centres de
pré-collecte et de recyclage de ces produits,
contactez votre service municipal local, le service
d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin
dans lequel vous les avez achetés.
Des amendes peuvent être infl igées en cas
d’élimination incorrecte de ces produits,
conformément à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page
Web, www.jvc-europe.com, afi n d’obtenir des
informations sur son recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union
européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union
européenne.
Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter
la législation nationale ou les autres règles en
vigueur dans votre pays pour le traitement des
appareils électriques/électroniques et des piles
usagés.
Notifi cation:
La marque Pb en dessous du
symbole des piles indique que
cette pile contient du plomb.
Noter que cet appareil photo est destiné à un
usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est
interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle
ou une exposition pour votre plaisir personnel,
il est vivement recommandé de demander au
préalable l’autorisation de fi lmer.)
Marques commerciales
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
•
Dolby et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
Windows® est une marque déposée ou une
•
marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
•
Les autres noms de produit et d’entreprise cités
•
dans ce mode d’emploi sont des marques de
commerce et/ou des marques déposées de
leurs détenteurs respectifs.
FRANÇAIS
3
Contrat de licence du logiciel JVC
CONTRAT DE LICENCE LOGICIEL JVC
IMPORTANT
POUR LA CLIENTELE: VEUILLEZ LIRE
CES INSTRUCTIONS SOIGNEUSEMENT
AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER LE
LOGICIEL “DIGITAL PHOTO NAVIGATOR” (le
“Programme”) SUR VOTRE ORDINATEUR.
Le droit d’utiliser ce Programme est accordé par
Victor Company of Japan, Limited (“JVC”) à vous
uniquement, sous réserve de votre acceptation
des termes suivants.
Si vous n’acceptez pas ces termes, vous ne
devez pas installer ou utiliser le Programme.
CEPENDANT, L’INSTALLATION OU
L’UTILISATION DU PROGRAMME SIGNIFIE
QUE VOUS ACCEPTEZ LES TERMES ET
CONDITIONS DU CONTRAT.
1 DROIT D’AUTEUR ET DROIT DE
PROPRIETE
Vous reconnaissez que les droits d’auteur et
autres droits de propriété intellectuelle liés
au Programme sont ceux de JVC et de son
concédant de licence, et restent la propriété de
JVC et d’un tel concédant. Le Programme est
protégé par les lois sur les droits d’auteur en
vigueur au Japon et dans d’autres pays, et par
des conventions y afférent.
2 ACCORD DE LICENCE
(1) Sous réserve des conditions de ce contrat,
JVC vous accorde un droit non exclusif
d’utiliser le Programme. Vous pouvez
installer et utiliser le Programme sur un
disque dur ou autre dispositif de stockage
intégré à votre ordinateur.
(2) Vous pouvez faire une (1) copie de ce
Programme à des fi ns de sauvegarde
personnelle ou d’archive uniquement.
3 RESTRICTIONS SUR LE
PROGRAMME
(1) Vous n’êtes pas autorisé à désosser,
décompiler, désassembler, réviser ou
modifi er le Programme, sauf en cas de
disposition expressément prévue par la loi.
(2) Vous n’êtes pas autorisé à copier ou à
utiliser le Programme, en tout ou en partie,
d’une manière autre que celle spécifi ée
expressément dans le présent contrat.
(3) Vous ne disposez pas du droit d’accorder
une licence d’utilisation du Programme,
ni ne pouvez le distribuer, le louer ou le
transférer à une tierce partie quelle qu’elle
soit, ou encore permettre aux tiers d’utiliser
le Programme.
4 GARANTIE LIMITEE
JVC garantit que tout support dans lequel le
Programme est incorporé est exempt de tout
vice de matériau ou de fabrication pour une
période de trente (30) jours à compter de la date
d’achat du produit. La responsabilité de JVC et
l’unique recours dont vous disposez en rapport
avec le Programme se limitent au remplacement
du produit défaillant concerné. SAUF LES
GARANTIES EXPRESSMENT DECLAREES
ICI ET DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA
LOI, JVC ET SES CONCEDANTS DE LICENCE
DECLINENT TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET
D’ADAPTATION A UN BUT PARTICULIER,
EN RAPPORT AVEC LE PROGRAMME ET
SA DOCUMENTATION ECRITE. EN CAS DE
PROBLEMES LIES A, OU CAUSES PAR, CE
PROGRAMME, IL VOUS INCOMBE DE LES
RESOUDRE A VOS PROPRES FRAIS.
5 RESPONSABILITE LIMITEE
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA
LOI, ET QUELLE QUE SOIT LA NATURE
DE L’ACTION INTENTEE, NI JVC NI SES
CONCEDANTS DE LICENCE NE SERONT
RESPONSABLES DE DOMMAGES
INDIRECTS, SPECIAUX OU ACCIDENTELS
LIES A L’UTILISATION OU A L’IMPOSSIBILITE
D’UTILISER LE PROGRAMME, MEME DANS
L’EVENTUALITE OU JVC AURAIT ETE
INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS
DOMMAGES. VOUS VOUS ENGAGEZ A
INDEMNISER JVC POUR TOUTE PERTE,
RESPONSABILITE OU AUTRES FRAIS
EMANANT DE REVENDICATIONS PAR
D’AUTRES PERSONNES EN RAPPORT AVEC
L’UTILISATION DU PROGRAMME.
4
6 TERMES
Ce contrat entre en vigueur à la date
d’installation et d’utilisation du Programme sur
votre machine et reste effectif jusqu’à résiliation
en vertu de la clause suivante.
Si vous violez l’une quelconque des clauses de
ce contrat, JVC se réserve le droit de le résilier
sans avis préalable. Dans ce cas, JVC est en
droit de réclamer réparation pour les dommages
causés par cette violation. En cas de résiliation
de ce contrat, vous devez immédiatement
détruire le Programme stocké sur votre machine
(y compris l’effacer de la mémoire de votre
ordinateur) et ne plus l’avoir en votre possession.
7 CONTROLE DES EXPORTATIONS
Vous vous engagez à ne pas expédier, transférer
ou exporter le Programme ou les informations
et technologies afférentes vers tout pays pour
lequel le Japon ou d’autres pays concernés ont
déclaré un embargo pour de tels produits.
8 UTILISATEUR LIE AU
GOUVERNEMENT AMERICAIN
Si vous êtes une agence du gouvernement des
Etats-Unis (le “Gouvernement”), vous acceptez la
déclaration de JVC selon laquelle le Programme
est un “article de nature commerciale”, comme
indiqué dans la disposition 2.101 (g) du FAR
(Federal Acquisition Regulation), constitué d’un
“Logiciel informatique commercial” inédit tel que
les articles décrits dans la section 12.212 du
FAR, et qu’une licence vous est accordée au
même titre que tout utilisateur fi nal commercial,
en vertu des termes de ce contrat.
9 GENERALITES
(1) Aucun changement, ajout, suppression ou
altération de ce contrat ne sera valide à
moins d’être confi rmé par écrit et signé par
un représentant agréé de JVC.
(2) Si une partie de ce contrat est jugée non
valide ou en confl it avec d’autres lois
ayant juridiction sur ce contrat, les clauses
restantes demeurent pleinement en vigueur.
(3) Ce contrat est régi et interprété en vertu
des lois du Japon. Le tribunal du district de
Tokyo a juridiction pour toutes les disputes
en rapport avec l’exécution, l’interprétation
et l’accomplissement de ce contrat.
Victor Company of Japan, Limited
REMARQUE
Si vous avez acheté le Programme en
Allemagne, les clauses des sections 4 (Garantie
limitée) et 5 (Responsabilité limitée) indiquées cidessus sont remplacées par celles de la version
allemande de ce contrat.
ATTENTION :
Faire fonctionner ce matériel en suivant les
•
procédures de fonctionnement décrites dans ce
manuel.
N’utiliser que le CD-ROM fourni. Ne jamais
•
utiliser tout autre CD-ROM pour exécuter ce
logiciel.
Ne pas tenter de modifi er ce logiciel.
•
Toute modifi cation ou changement non
•
approuvé par JVC peut priver l’utilisateur du
droit d’autoriser cet équipement.
Comment manipuler un disque
CD-ROM
Faire attention de ne pas salir ou gratter
•
la surface miroir (opposée à la surface
imprimée). Ne rien écrire dessus ni coller
d’étiquette sur une face ou l’autre. Si le
CD-ROM devient sale, l’essuyer en douceur
avec un chiffon doux vers l’extérieur en
partant du trou central.
Ne pas utiliser de nettoyants de disque
•
conventionnels ni des aérosols de nettoyage.
Ne pas cintrer le CD-ROM ni toucher à sa
•
surface miroir.
Ne pas ranger votre CD-ROM dans un
•
endroit sale, chaud ou humide. Ne pas le
mettre en plein soleil.
Vous pouvez trouver les informations les plus
récentes (en anglais) sur le logiciel fourni sur
notre serveur du World Wide Web à http://
www.jvc-victor.co.jp/english/global-e.html
FRANÇAIS
5
À lire impérativement !
MENU
IMAGE SIZE
GAIN UP
IMAGE QUALITY
BASIC SETTINGS
Comment sélectionner une option à l’aide du capteur tactile
Un écran d’exemple en anglais est utilisé ci-dessous.
Sélection d’une option dans la liste
L
de menu
(dans l’écran de menu p. 62)
Q
R
Q Déplacez votre doigt le long du capteur.
R Touchez la touche OK.
REMARQUE
Le curseur se déplace de 1 à 9 sur l’écran
d’index lorsque vous faites glisser votre doigt
sur le capteur tactile.
Utilisation des touches sur l’écran
L
(ex. pendant la lecture p. 27)
A
B
A
Pour sélectionner une touche apparaissant
sur le côté gauche, touchez le capteur près
de la touche.
B
Pour sélectionner une touche apparaissant
au fond de l’écran, touchez le bouton
tactile sous la touche désirée.
PRÉCAUTION
Touchez les capteurs avec votre doigt. Les
capteurs ne fonctionnent pas si vous les
touchez avec un ongle ou avec des gants.
6
Effectuer une sauvegarde des données enregistrées
importantes
JVC décline toute responsabilité pour toute perte de données. Il est recommandé de les
copier sur un DVD ou un autre support d’enregistrement pour stockage. ( p. 42)
Effectuer un enregistrement test
Avant d’enregistrer des données importantes, faites un enregistrement test et lisez
les données enregistrées afi n de vérifi er que la vidéo et le son ont été enregistrés
correctement.
Réinitialiser l’appareil photo s’il ne fonctionne pas
correctement
Cet appareil photo utilise un micro-ordinateur. Des facteurs tels qu’un bruit de fond ou
des interférences peuvent l’empêcher de fonctionner correctement. Si l’appareil photo ne
fonctionne pas correctement, réinitialisez-le. ( p. 67)
Précautions à prendre lors de la manipulation de la batterie
Vous devez utiliser les bloc-piles JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.
•
Si l’appareil photo est soumis à une décharge électrostatique, éteignez-le avant de
•
l’utiliser à nouveau.
En cas de dysfonctionnement, cesser immédiatement d’utiliser
l’appareil photo et consulter le revendeur JVC le plus proche
En cas de problème lors de l’utilisation de la carte microSD, apportez la carte avec l’appareil photo
•
pour réparation. Si vous ne fournissez pas ces deux éléments, la cause du dysfonctionnement ne
pourra pas être déterminée et il ne sera pas possible de réparer l’appareil photo.
Il se peut que les données enregistrées soient effacées lors de la réparation ou du
•
contrôle de l’appareil photo. Sauvegardez toutes les données avant de faire une
demande de réparation ou de contrôle.
FRANÇAIS
Comme il se peut que l’appareil photo soit utilisé pour des
démonstrations en magasin, le mode de démonstration est
réglé sur [MARCHE] par défaut
Pour désactiver le mode de démonstration, réglez [MODE DEMO] sur [ARRET]. ( p. 65)
Le guide de fonctions sur l’écran s’affi che
au bas de l’écran pendant l’affi chage de
menus, etc.
9
PRISE EN MAIN
Accessoires
Adaptateur secteur
AP-V17E
Dragonne
( p. 11)
Filtre à noyau
de ferrite (x2)
( p. 11)
REMARQUE
Veiller à utiliser les câbles fournis pour les connexions. Ne pas utiliser d’autres câbles.
Batterie
BN-VF808U
CD-ROM
( p. 50)
Câble audio/vidéoCâble USB
Télécommande
RM-V751U ( p. 11)
( p. 40, 42, 51 et
58)
Pile au Lithium
CR2025
Préinstallée dans la
télécommande.
10
Fixation de la dragonne
Ouvrir la bande velcro et
faire passer l’extrémité de la
courroie dans l’œillet.
Faire passer la courroie dans
la boucle, régler sa longueur et
utiliser le guide de la courroie
pour la fi xer.
Boucle
FRANÇAIS
Positionner la boucle à
proximité de l’œillet et fermer
la bande velcro.
Œillet
Guide de
courroie
Préparation de la télécommande
La télécommande est dotée d’une pile lors de son achat. Enlever la feuille isolante avant toute utilisation.
Portée de la télécommandePour réinsérer la pile
Capteur infrarouge
Extraire le logement de la pile en poussant
sur le bouton de verrouillage.
Bouton de
verrouillage
Pile au Lithium
Portée effective :
(CR2025)
5 m
REMARQUE
Le rayon transmis peut manquer d’effi cacité ou
engendrer des dysfonctionnements si le capteur
infrarouge est directement exposé à la lumière du
soleil ou à des éclairages puissants.
Fixer le fi ltre à noyau de ferrite sur le câble USB et le cordon d’alimentation CC
Fixer le fi ltre à noyau de ferrite sur le câble USB. Fixer aussi le fi ltre à noyau de ferrite sur le cordon
d’alimentation CC. Le fi ltre à noyau de ferrite réduit les parasites. Connecter à l’appareil photo
l’extrémité du câble où se trouve le fi ltre à noyau de ferrite.
Libérer les ergots de fi xation.
3 cm
Câble USB: enrouler une fois
Cordon d’alimentation CC: enrouler deux fois
11
Index
12
REMARQUES
L’écran LCD peut pivoter sur 270°.
•
• Opération avec alimentation couplée
Vous pouvez également allumer/éteindre
l’appareil photo en ouvrant/fermant l’écran
LCD en mode d’enregistrement.
Veiller à ne pas obstruer 4, 5, 7 et 9 lors
•
de la prise de vue.
Appareil photo
! Capteur tactile ( p. 6)
# Touche OK (DISP) [OK/DISP] ( p. 15)
$ Touche de menus [MENU]
% Touche marche/arrêt [POWER]
(Vous pouvez éteindre l’appareil photo en
maintenant enfoncée cette touche.)
& Haut-parleur
( Commutateur du mode Lecture/
Enregistrement [SELECT PLAY/REC]
( p. 20)
) Voyant d’accès/recharge [ACCESS/
CHARGE]
(Clignote lors de l’accès aux fi chiers ou
pendant la recharge de la batterie. Ne pas
éteindre l’appareil ou retirer la batterie/
l’adaptateur secteur lors de l’accès aux
fi chiers.)
* Touche DVD direct [DIRECT DVD]
( p. 43) / Touche Titre [TITLE] ( p. 37)
+ Touche de sauvegarde directe [DIRECT
BACK UP] ( p. 52) / Touche Informations
[INFO] ( p. 33)
, Touche de mode Auto/Manuel [AUTO/
MANUAL] ( p. 24)
- Touche marche/arrêt d’enregistrement
vidéo [START/STOP] ( p. 20)
. Touche de prise de photo [SNAPSHOT]
( p. 21)
/ Commande de zoom [W
Contrôle du volume du haut-parleur
[–VOL+] ( p. 27)
0 Commutateur de mode [
1 Prise CC [DC] ( p. 16)
2 Prise audio/vidéo [AV]
3 Prise USB (Universal Serial Bus) [
( p. 40, 42, 51 et 58)
4 Capteur de l’appareil photo
Capteur infrarouge ( p. 11)
5 Couvre-objectif ( p. 18)
6 Objectif
7 Commutateur du couvre-objectif [
( p. 18)
8 Microphone stéréo
9 Fente de la carte microSD ( p. 19)
: Orifi ce du taquet ( p. 18)
; Douille de montage du trépied ( p. 18)
< Touche de relâche de la batterie [BATT.]
( p. 16)
= Logement de la batterie ( p. 16)
> Poignée ceinturée ( p. 18)
7 , T
!, #]
] ( p. 22)
,
]
2
=, >
Télécommande
Q Fenêtre de transmission du rayon
infrarouge
R Touches ZOOM (T/W)
Zoom avant/arrière ( p. 22)
S Touche de déplacement vers le haut
Touche de rotation (sens antihoraire)
( p. 27)
T Touche de saut en arrière
U Touche de déplacement vers la gauche
V Touche Précédent
W Touche PLAYLIST ( p. 36)
X Touche START/STOP
Y Touche SNAPSHOT ( p. 21)
Z Touche INFO ( p. 33)
a Touche de saut en avant
b Touche PLAY/PAUSE
c Touche de déplacement vers la droite
d Touche Suivant
e Touche de déplacement vers le bas
Touche de rotation (sens horaire) ( p. 27)
f Touche INDEX
g Touche DISP
]
FRANÇAIS
13
Indicateurs sur l’écran LCD
Pendant l’enregistrement de vidéos
et de photos
! Indicateur du mode d’opération sélectionné
( p. 24)
4
: Mode auto
3
: Mode manuel
# Indicateur du mode d’effet ( p. 26)
$ Indicateur du mode télé-macro ( p. 26)
% Indicateur du mode AE (exposition
automatique) programmé ( p. 24)
& Indicateur du zoom ( p. 22)
( Indicateur du support sélectionné ( p. 64)
) Indicateur de détection de chute (apparaît
si [DETECTION DE CHUTE] est réglé sur
[ARRET].) ( p. 64)
* Rapport de zoom approximatif ( p. 22)
+ Indicateur de la balance des blancs
( p. 26)
, Indicateur de mise au point manuelle
( p. 25)
- Indicateur de la batterie ( p. 70)
. Date/Heure ( p. 17)
/ Indicateur du contrôle de luminosité
( p. 64)
0 Indicateur de compensation de contre-jour
( p. 24)
1 Indicateur de verrouillage du diaphragme
( p. 25, 26)
2 ± : Indicateur de réglage d’exposition
( p. 25)
. : Indicateur de contrôle de la zone de
photometrie ( p. 26)
3 Vitesse d’obturation ( p.26)
14
Pendant l’enregistrement de vidéos
uniquement
! Indicateur de mode ( p. 20)
# Compteur
$ Qualité de l’image :
(FIN), D (NORMAL), E (ECONOMIE)
C
( p. 62)
% Durée restante ( p. 20, 73)
&
REC : (Apparaît pendant
M
l’enregistrement.) ( p. 20)
: (Apparaît en mode d’attente
MQ
d’enregistrement.)
( Indicateur du stabilisateur d’image
numérique (DIS) (apparaît si
[STABILISATEUR] est réglé sur [ARRET].)
( p. 63)
) Indicateur d’atténuation des bruits du vent
( p. 63)
* Indicateur d’événement ( p.23)
(ULTRA FIN),
B
Pendant l’enregistrement de photos
uniquement
! Indicateur de mode ( p. 21)
# Indicateur de mise au point ( p. 25)
$ Taille de l’image ( p. 63)
% Qualité de l’image : FINE (fi ne) ou STD
(standard) ( p. 62)
& Nombre de prises de vue restantes
( p. 73)
( Indicateur de prises de vue ( p. 21)
) Indicateur du mode d’obturation ( p. 62)
* Indicateur d’enregistrement par retardateur
( p. 62)
Pendant la lecture de vidéos
Pendant la lecture de photos
FRANÇAIS
! Indicateur de mode ( p. 27)
# Indicateur du mode d’effet ( p. 30)
$ Indicateur d’effet de fondu/volet ( p. 30)
%
: Indicateur de lecture de liste (apparaît
6
lors de la lecture d’une liste de lecture.)
( p. 37)
¨ª
: Indicateur de lecture de la recherche
d’événement (apparaît pendant la lecture
d’un fi chier vidéo à partir de la recherche
d’événement.) ( p. 28)
: Indicateur de lecture de la recherche
de date (apparaît pendant la lecture d’un
fi chier vidéo à partir de la recherche de
date.) ( p. 28)
& Qualité de l’image :
(FIN), D (NORMAL), E (ECONOMIE)
C
( p. 23, 62)
( Compteur
) Mode de lecture ( p. 27)
: Lecture
F
: Pause
Q
: Recherche avant
K
: Recherche arrière
J
: Ralenti avant
G
: Ralenti arrière
E
(Le nombre sur la gauche indique la
vitesse.)
* Indicateur du support sélectionné ( p. 64)
+ Indicateur de détection de chute (apparaît
si [DETECTION DE CHUTE] est réglé sur
[ARRET].) ( p. 64)
, Indicateur du niveau du volume
- Indicateur de la batterie ( p. 70)
. Date/Heure ( p.17)
(ULTRA FIN),
B
! Indicateur de mode ( p. 27)
# Indicateur du mode d’effet ( p. 30)
$ Numéro de dossier/fi chier
% Indicateur de lecture de diaporama
( p. 27)
& Indicateur du support sélectionné ( p. 64)
( Indicateur de détection de chute (apparaît
si [DETECTION DE CHUTE] est réglé sur
[ARRET].) ( p. 64)
) Indicateur de la batterie ( p. 70)
* Date/Heure ( p.17)
Modifi cations des indicateurs sur
l’écran LCD
Les indicateurs sur l’écran LCD changent
chaque fois que vous appuyez sur la
touche DISP, comme indiqué ci-dessous :
En mode d’enregistrement :
Tous les indicateurs / les indicateurs pour
les fonctions sélectionnées
En mode de lecture :
Tous les indicateurs / date et heure
uniquement / aucuns indicateurs
15
Réglages nécessaires avant l’utilisation
Veiller à confi gurer les trois réglages suivants
avant l’utilisation.
Charge de la batterie
1
Fermer l’écran LCD pour éteindre
l’appareil photo.
2
Fixer la batterie.
Faire coulisser la batterie vers le bas
jusqu’à ce qu’elle se verrouille.
Partie inférieure de l’appareil photo
BATT.
3
Brancher l’adaptateur secteur.
Prise DC
Pour retirer la batterie
L
Faire glisser et maintenir BATT. (
2), puis retirer la batterie.
Pour vérifi er la charge restante de la
L
batterie
Voir page 18.
REMARQUES
Vous pouvez également utiliser l’appareil photo
•
avec uniquement l’adaptateur secteur.
Éviter de tirer sur ou de plier la fi che et le
•
cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait
endommager l’adaptateur secteur.
étape
Adaptateur
secteur
Le voyant de recharge clignote pour
•
indiquer que la recharge a commencé.
Lorsque le voyant s’éteint, la recharge est
•
terminée. Débrancher l’adaptateur secteur
de la prise de courant et de l’appareil photo.
16
À une prise
secteur
(110 V à 240 V)
Réglage de la date et de l’heure
1
Ouvrir l’écran LCD pour allumer
l’appareil photo.
2
Lorsque [RÉGLER DATE/HEURE !]
apparaît, sélectionner [OUI] pendant
10 secondes.
Si vous ne sélectionnez pas pendant un
délai de 10 secondes, l’écran disparaît. En
ce cas, appuyez sur la touche POWER et
rallumez l’appareil photo.
3
Régler la date et l’heure.
Sélection de la langue
Il est possible de modifi er la langue de l’écran.
1
Ouvrir l’écran LCD pour allumer
l’appareil photo.
2
Toucher la touche MENU.
3
Sélectionner [PARAMETRES DE
BASE].
4
Sélectionner [LANGUAGE].
FRANÇAIS
Procéder de même pour entrer le mois, le
jour, l’année, l’heure et les minutes.
4
Touchez la touche OK pour terminer.
Pour changer la date et l’heure
L
1) Toucher la touche MENU.
2) Sélectionner [PARAMETRES DE
BASE], puis [REGLAGE DE L’HEURE].
3) Régler la date et l’heure.
Pour retourner à l’écran précédent
L
Sélectionner
Pour quitter l’écran
L
Toucher la touche MENU.
Vous avez confi guré les réglages
nécessaires.
Pour utiliser l’appareil photo
L
immédiatement
Voir page 20.
Pour confi gurer d’autres réglages
L
Voir page 18.
@
.
5
Sélectionner la langue désirée.
Pour retourner à l’écran précédent
L
Sélectionner
Pour quitter l’écran
L
Toucher la touche MENU.
@
.
17
Autres réglages
Réglage de la poignée
Ouvrir la bande velcro et régler la poignée.
Couvre-objectif
Après l’utilisation de l’appareil photo, fermer le
couvre-objectif pour protéger l’objectif.
Ouvrir le couvre-objectif
Fermer le couvre-objectif
REMARQUE
Ne pas appliquer trop de force sur le couvreobjectif. Cela pourrait endommager l’objectif.
Vérifi cation de l’alimentation de la
batterie
Préparation :
Fixer la batterie.
•
Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC
•
pour sélectionner le mode d’enregistrement.
Pour le mode ! :
Appuyer deux fois sur la touche INFO, ou
appuyer sur la touche INFO puis sélectionner
.
;
Pour le mode
Appuyer sur la touche INFO.
DIRECT
BACK UP
# :
REMARQUES
Si « ERREUR DE COMMUNICATION »
•
apparaît, un problème de batterie est possible.
Dans ce cas, contacter le revendeur JVC le
plus proche.
La durée d’enregistrement affi chée ne
•
devait être utilisé qu’à titre indicatif. Elle est
affi chée par unités de 10 minutes.
Montage sur un trépied
Aligner l’orifi ce de taquet sur le trépied, et
la douille de montage avec la vis, puis faire
pivoter l’appareil photo dans le sens horaire
pour le fi xer sur le trépied.
Partie inférieure de
l’appareil photo
REMARQUE
Ne pas utiliser un trépied sur des surfaces
•
irrégulières ou inclinées. Il pourrait tomber et
l’appareil photo pourrait être sérieusement
endommagé.
INFO
Pour retourner à l’écran normal
L
Appuyer de nouveau sur la touche INFO.
18
Lors de l’utilisation d’une carte microSD
Si vous voulez enregistrer sur une carte
microSD, les trois procédures suivantes
doivent être effectuées.
Ces procédures sont garanties avec les
•
cartes microSD suivantes.
Enregistrement de vidéos : Cartes
microSDHC compatible Classe 4 ou
supérieure (4 Go)
Enregistrement de photos : Cartes
Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
microSD (256 Mo à 2 Go) ou cartes
microSDHC (4 Go)
Sur d’autres supports, les données risquent
•
de ne pas être enregistrées correctement
ou des données déjà enregistrées risquent
d’être perdues.
Les cartes MultiMediaCards ne sont pas
•
prises en charge.
Les cartes utilisées pour enregistrer des
•
vidéos sur cet appareil photo ne peuvent
pas être lues sur d’autres appareils.
Q Insérer une carte microSD
Préparation :
Fermer l’écran LCD pour éteindre l’appareil photo.
1
Ouvrir la couverture de la fente de
carte microSD.
Partie inférieure
de l’appareil
photo
2
Introduire la carte fermement, le bord
biseauté en premier.
3
Refermer la couverture de la fente de
carte microSD.
Pour retirer une carte microSD
L
Pousser sur la carte microSD une fois.
Retirer la carte lorsqu’elle ressort un petit
peu.
REMARQUES
L’appareil photo doit est éteint lors de
•
l’insertion ou du retrait d’une carte microSD.
Sinon, les données de la carte risquent
d’être endommagées.
Ne pas toucher la borne sur le côté opposé
•
de l’étiquette.
R Changer le support d’enregistrement
L’appareil photo est programmé en usine pour
enregistrer sur le disque dur intégré. Vous
pouvez changer le support d’enregistrement
pour utiliser une carte microSD.
Régler [SUPPORT ENREG. VIDEO] et
[SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [SD].
( p. 64)
S Formater une carte microSD lors de
sa première utilisation
Le formatage assure une vitesse et un
fonctionnement stable lors de l’accès à la
carte microSD.
Sélectionner [FORMATER LA CARTE
SD] pour formater la carte. ( p. 66)
FRANÇAIS
Bord biseauté
19
ENREGISTREMENT
Enregistrement de fi chiers
Enregistrement de vidéos
Préparation : Ouvrir l’écran LCD pour allumer l’appareil photo.
Déplacer le commutateur de
mode pour sélectionner le mode
! (vidéo).
L
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyer de nouveau sur la touche START/STOP.
L Pour visualiser la vidéo qui vient d’être
enregistrée
Sélectionner
Sélectionner
lors de la visualisation.
A pendant une pause.
* pour supprimer la vidéo
L Pour modifi er la qualité de l’image
Modifi er les réglages dans [QUALITE
VIDEO]. (
REMARQUES
Le mode d’enregistrement vidéo est automatiquement sélectionné lorsque l’appareil photo est éteint
•
et rallumé.
Si l’appareil est allumé et n’est pas utilisé pendant 5 minutes, il s’éteint de lui-même pour économiser
•
l’énergie. Pour rallumer l’appareil en utilisant la batterie, fermer et rouvrir l’écran LCD. En cas
d’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom.
Les noms MOV001.MOD à MOV009.MOD, MOV00A.MOD à MOV00F.MOD et MOV010.MOD sont
•
attribués aux fi chiers vidéo dans leur ordre d’enregistrement.
Un enregistrement vidéo de 12 heures consécutives s’arrête automatiquement à l’issue de ce délai.
•
Un nouveau fi chier est créé à chaque prise de vue en rafale de 4 Go.
•
Cet appareil photo enregistre des vidéos au format MPEG2 compatibles avec le format SD-VIDEO.
•
Cet appareil photo n’est pas compatible avec les autres formats vidéo numériques.
Ne pas déplacer ni secouer brusquement l’appareil photo pendant l’enregistrement. Dans ce cas, le
•
bruit d’entraînement (bourdonnement) du disque dur risque d’être enregistré.
p.62)
20
Appuyer sur la touche SELECT
PLAY/REC pour sélectionner le
mode d’enregistrement.
SELECT
PLAY/REC
Appuyer sur la touche
START/STOP pour lancer
l’enregistrement.
La durée d’enregistrement restante
s’affi che (valeur approximative).
L Pour enregistrer un fi chier dans un
événement
Voir page 23.
L Pour modifi er le rapport de format de
l’image (16:9 / 4:3)
Modifi er les réglages dans [CHOISIR
RAPP. FORMAT]. (
p.63)
Enregistrement de photos
Préparation : Ouvrir l’écran LCD pour allumer l’appareil photo.
Déplacer le commutateur de
mode pour sélectionner le mode
# (photo).
Appuyer sur la touche SELECT
PLAY/REC pour sélectionner le
mode d’enregistrement.
SELECT
PLAY/REC
Enfoncer la touche SNAPSHOT à
mi-course sans la relâcher.
L’indicateur ? devient vert lorsque
l’image capturée est au point.
FRANÇAIS
L Pour visualiser la photo qui vient
d’être prise
Sélectionner
Sélectionner
photo lors de la visualisation.
A après la prise de vue.
* pour supprimer la
Enfoncer complètement la touche
SNAPSHOT pour prendre la photo.
L Pour modifi er la qualité de l’image
Modifi er les réglages dans [QUALITE
IMAGE]. (
p.62)
L Pour enregistrer des photos en
rafale
Régler sur [PRISE VUES EN RAFALE]
dans [MODE OBTURATEUR].
(
p.62)
REMARQUES
Le stabilisateur (option DIS) ne fonctionne pas pendant l’enregistrement de photos.
•
Si l’appareil est allumé et n’est pas utilisé pendant 5 minutes, il s’éteint de lui-même pour économiser
•
l’énergie. Pour rallumer l’appareil en utilisant la batterie, fermer et rouvrir l’écran LCD. En cas
d’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom.
21
Enregistrement de fi chiers (suite)
Zoom
Préparation :
Déplacer le commutateur de mode pour
•
sélectionner le mode
Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC
•
pour sélectionner le mode d’enregistrement.
Zoom arrièreZoom avant
W : Grand angleT : Téléobjectif
Rapport de zoom (préréglage d’usine)
! ou #.
! mode# mode
70X35X
L Pour modifi er le rapport de zoom
maximal (seulement pour le mode
Modifi er les réglages dans [ZOOM].
( p. 63)
REMARQUE
La prise de vue macro jusqu’à environ 5 cm
du sujet est possible lorsque la commande de
zoom est réglée à fond sur W.
!)
Enregistrement de fi chiers dans
des événements
Si vous sélectionnez un événement dans lequel
enregistrer le fi chier avant de lancer l’enregistrement,
le fi chier sera enregistré dans l’événement
sélectionné. Ainsi, il sera plus facile de rechercher le
fi chier au moment de la lecture. Chaque événement
comporte jusqu’à trois destinations différentes (par
exemple : BEBE1, BEBE2, BEBE3).
Préparation :
Déplacer le commutateur de mode pour
•
sélectionner le mode
Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC
•
pour sélectionner le mode d’enregistrement.
1
Toucher la touche MENU.
2
Sélectionner [ENREG. EVENEMENT].
3
Sélectionner l’événement dans
lequel vous voulez enregistrer le
fi chier.
Pour choisir une autre destination,
•
sélectionner [CLASS.].
Pour annuler l’enregistrement de
•
l’événement, sélectionner [SUPPR.].
!.
!
22
L’événement sélectionné s’affi che sur
l’écran. Appuyer sur la touche START/STOP pour lancer l’enregistrement.
L Pour quitter l’écran
Sélectionner [FIN].
L Pour rechercher un fi chier par événement
Voir page 28.
REMARQUE
Lorsque vous enregistrez un fi chier dans un
événement, le réglage est conservé même si vous
éteignez l’appareil. Par la suite, vous enregistrerez
un fi chier dans l’événement préalablement
sélectionné, sauf si vous modifi ez le réglage.
Vérifi cation de l’espace restant
!
sur le support d’enregistrement
Préparation :
Déplacer le commutateur de mode pour
•
sélectionner le mode
Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC
•
pour sélectionner le mode d’enregistrement.
Appuyer sur la touche INFO.
DIRECT
BACK UP
INFO
La durée maximum d’enregistrement s’affi che
pour chaque mode de qualité d’image
(
B : ULTRA FIN, C : FIN, D : NORMAL,
!.
E : ECONOMIE).
L Pour modifi er la qualité de l’image
1) Sélectionner la qualité d’image désirée.
2) Toucher la touche OK.
L Pour retourner à l’écran normal
Sélectionner
@.
FRANÇAIS
23
L
Enregistrement manuel
Le mode d’enregistrement manuel permet
de défi nir manuellement la mise au point, la
luminosité de l’écran, etc.
Pour sélectionner le mode
d’enregistrement manuel
Préparation :
Déplacer le commutateur de mode pour
•
sélectionner le mode
Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC
•
pour sélectionner le mode d’enregistrement.
Appuyer deux fois.
AUTO
/
MANUA
! ou #.
L Pour retourner au mode
d’enregistrement automatique
Appuyer sur la touche AUTO/MANUAL
pour faire apparaître l’indicateur
Exposition automatique programmée
Vous pouvez enregistrer des vidéos ou des
photos avec une luminosité optimale en
réglant l’exposition et la vitesse d’obturation
en fonction de l’environnement ou du sujet.
Après avoir effectué « Pour sélectionner le mode
d’enregistrement manuel » ( ci-dessus)
1
Toucher la touche MENU.
2
Sélectionner [PROGRAMME AE].
3
Sélectionner le réglage désiré.
4.
L Options du réglage d’exposition
automatique programmée
5 NUIT :
•
Enregistre avec plus de sensibilité dans
les endroits faiblement éclairés, en
ajustant automatiquement la vitesse
d’obturation.
3 CREPUSCULE :
•
Rend les prises de vue au crépuscule
plus naturelles.
6 PORTRAIT :
•
Le sujet au premier plan est accentué en
estompant l’arrière-plan.
H SPORTS :
•
Enregistre clairement des sujets se
déplaçant rapidement.
G NEIGE :
•
Compense les sujets qui risquent d’être
trop sombres dans une prise de vue
effectuée dans un environnement très
lumineux, par exemple dans la neige.
/ PROJECTEUR :
•
Sélectionner cette option si un projecteur
rend le sujet trop lumineux.
Compensation de contre-jour
La fonction de compensation de contre-jour
éclaircit le sujet en augmentant l’exposition.
Après avoir effectué « Pour sélectionner le
mode d’enregistrement manuel » ( colonne
gauche)
1
Toucher la touche MENU.
2
Sélectionner [COMP.
RETROECLAIRAGE].
3
Régler sur [MARCHE].
Pour plus de détails sur chaque réglage,
voir la colonne droite.
L Pour annuler l’exposition automatique
programmée
Sélectionner [ARRET] à l’étape 2.
24
L Pour annuler la compensation de
contre-jour
Sélectionner
@.
Réglage manuel dans les menus de fonction
Vous pouvez facilement utiliser les fonctions
d’enregistrement manuel en sélectionnant
des options dans les menus de fonctions.
Après avoir effectué « Pour sélectionner le
mode d’enregistrement manuel » ( p. 24)
1
Toucher la touche MENU.
2
Sélectionner [REGLAGE MANUEL].
3
Sélectionner le menu désiré.
Pour plus de détails sur chaque menu, voir
ci-dessous.
MenusRéglages : [ ] = Réglage d’usine
Pour le mode !
[AUTO] : La luminosité est ajustée automatiquement.
REGLAGE LUMINOSITE
Ajuste la luminosité.
–6 à +6 :
Pour le mode #
[±0] : La luminosité n’est pas ajustée.
–2,0 à +2,0 (EV) : Corrige une valeur comprise dans cette plage,
Corrige une valeur comprise dans cette plage, par
incréments de 1.
par incréments de 1/3EV.
L Pour verrouiller l’exposition
Lorsque le menu disparaît une fois le réglage confi guré,
sélectionner [VERR.]. L’indicateur
[AUTO] : La mise au point est ajustée automatiquement.
MISE AU POINT
Ajuste la mise au point.
@9 : A : Permet de régler manuellement la mise au point. (Lors
du zoom, le sujet ne sortira pas de la mise au point si vous
réglez celle-ci sur téléobjectif (T) avant d’effectuer un zoom
grand angle (W).)
4
Sélectionner le réglage désiré.
Selon le type de réglages sélectionné,
vous pouvez défi nir la valeur à l’aide du
capteur tactile.
Le menu disparaît et l’indicateur de la
fonction sélectionnée s’affi che.
L Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionner
@.
L Pour quitter l’écran
Toucher la touche MENU.
C s’affi che.
FRANÇAIS
25
Enregistrement manuel (suite)
MenusRéglages : [ ] = Réglage d’usine
[AUTO] : La balance des blancs est ajustée automatiquement.
@
B BAL. B MANUEL : Permet d’ajuster manuellement la balance
des blancs en fonction de la source de lumière.
WB
Permet d’ajuster la
balance des blancs afi n
d’optimiser les couleurs en
fonction de la lumière de
l’environnement pendant
l’enregistrement.
VITESSE OBTURATEUR
Une vitesse d’obturation
rapide peut fi ger le
mouvement d’un sujet se
déplaçant rapidement, et
une vitesse d’obturation
lente peut rendre le sujet
fl ou et donner l’impression
de mouvement.
ZONE DE
PHOTOMETRIE
Permet d’ajuster la
luminosité sur un
emplacement désiré
lorsque la compensation
de contre-jour ne peut pas
être utilisée correctement.
EFFET
Permet d’enregistrer des
vidéos ou des photos avec
des effets spéciaux.
TELE MACRO
Permet d’effectuer une
prise de vue sur un sujet
aussi large que possible
à une distance d’environ
50 cm.
1) Placer une feuille de papier blanc uni
devant le sujet de sorte que le papier
blanc occupe tout l’écran.
2) Continuer de toucher la touche OK
jusqu’à ce que l’indicateur
à clignoter puis arrête de clignoter.
D ENSOLEILLE : Lors de prises de vue extérieures par temps
ensoleillé.
E NUAGEUX : Lors de prises de vue extérieures par temps
couvert.
F HALOGENE : Si un éclairage vidéo ou similaire est utilisé.
[AUTO] : La vitesse d’obturation est ajustée automatiquement.
1/2 à 1/4000 (pour le mode
1/2 à 1/500 (pour le mode
vitesse d’obturation est rapide.
REMARQUE
Il est recommandé d’utiliser le trépied ( p. 18) lors de
l’enregistrement avec une vitesse d’obturation lente.
6 [PLEIN ECRAN] : La luminosité est ajustée automatiquement
pour tout l’écran.
7 PROJECTEUR : La luminosité pour un point spécifi é est
ajustée automatiquement. De plus, la luminosité peut être
verrouillée sur le point spécifi é en sélectionnant [VERR.].
L’indicateur
C s’affi che.
L Pour annuler la commande d’exposition spot
Sélectionner [PLEIN ECRAN] à nouveau pour faire disparaître
l’indicateur
[ARRET] : Aucun effet n’est utilisé.
1
J SEPIA : L’image prend une teinte brune rappelant celle des
anciennes photographies.
C.
K NOIR ET BLANC : Comme dans les vieux fi lms, l’image est
en noir et blanc.
L FILM ANCIEN* : Cet effet saute des images pour évoquer une
atmosphère de vieux fi lms.
M STROBOSCOPE* : L’enregistrement ressemble à une série
de prises de vue consécutives.
* Non disponible en mode
[ARRET] : Désactive la fonction.
1
t MARCHE : Active la fonction.
B commence
!) /
#) : Plus la valeur est réduite, plus la
#.
26
Lecture de fi chiers
Lecture de vidéos/photos
1
Déplacer le commutateur de mode
pour sélectionner le mode ! (vidéo)
ou # (photo).
2
Appuyer sur la touche SELECT
PLAY/REC pour sélectionner le mode
de lecture.
SELECT
PLAY/REC
L’écran d’index pour les vidéos apparaît.
L
Opérations lors de la lecture de vidéos
3
Sélectionner le fi chier désiré.
L Pour visualiser sur un téléviseur
Voir page 31.
L Pour vérifi er les informations de fi chiers
Appuyer sur la touche INFO lorsque la
lecture est suspendue. ( p. 33)
L Pour ajuster le volume sonore des
vidéos
Pour réduire le
volume
L
Opérations lors de la lecture de photos
Pour
augmenter le
volume
FRANÇAIS
: Retourner à la première scène du
N
!
fi chier
: Passer à la première scène du fi chier
O
#
suivant
: Retourner à l’écran d’index
L
$
: Rechercher en arrière (durant la
J
%
lecture)
: Lecture image par image en arrière
E
(pendant une pause)*
: Lecture
F
&
: Pause
Q
: Rechercher en avant (durant la
K
(
lecture)
: Lecture image par image en avant
G
(pendant une pause)*
* La lecture au ralenti démarre si vous
gardez votre doigt sur le capteur tactile
sous
E / G.
: Faire pivoter de 90 degrés dans le
(
!
sens antihoraire
: Inverser l’ordre de lecture d’un
P
diaporama
: Faire pivoter de 90 degrés dans le
)
#
sens horaire
: Inverser l’ordre de lecture d’un
F
diaporama
: Retourner à l’écran d’index
L
$
: Affi cher le fi chier précédent
N
%
: Lancer/arrêter le diaporama
F
&
: Affi cher le fi chier suivant
O
(
27
Lecture de fi chiers (suite)
Fonction de recherche de fi chiers
Vous pouvez changer l’écran d’index à
l’écran de date ou l’écran d’événements
pour rechercher un fi chier par date
d’enregistrement ou par événement.
Écran d’index des dates
Vous pouvez rechercher le fi chier voulu par
date d’enregistrement.
Préparation :
Déplacer le commutateur de mode pour
•
sélectionner le mode
Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC
•
pour sélectionner le mode de lecture.
1
Sélectionner ?.
2
Sélectionner la date
d’enregistrement.
3
Sélectionner le fi chier à lire.
! ou #.
Écran des événements
Vous pouvez rechercher le fi chier désiré via
l’événement dans lequel vous avez enregistré
le fi chier lors de l’enregistremenent. ( p. 23)
Après la recherche par événement, vous
pouvez effectuer une recherche par date
d’enregistrement afi n de la limiter.
Préparation :
Déplacer le commutateur de mode pour
•
sélectionner le mode
Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC
•
pour sélectionner le mode de lecture.
1
Sélectionner 4.
2
Sélectionner l’événement.
3
Sélectionner la date d’enregistrement.
Pour affi cher tous les fi chiers, sélectionner
[TOUTE LES SCENES].
!.
!
L Pour retourner à l’écran d’index
Sélectionner
@.
L Pour quitter l’écran
Sélectionner [FIN].
28
4
Sélectionner le fi chier à lire.
L Pour retourner à l’écran d’index
Sélectionner
@.
L Pour modifi er l’enregistrement
d’événement d’un fi chier
Voir page 34.
Pour lire des fi chiers MPG
MPG fi chiers (fi chiers de démonstration, etc.)
sont stockés dans le dossier EXTMOV.
Suivez la procédure ci-dessous pour lire les
fi chiers MPG du dossier EXTMOV.
Préparation :
Déplacer le commutateur de mode pour
•
sélectionner le mode
Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC
•
pour sélectionner le mode de lecture.
1
Toucher la touche MENU.
2
Sélectionner [LECTURE FICHIER
MPEG].
3
Sélectionner le fi chier à lire.
!.
!
L Pour retourner au mode de lecture de
fi chiers normal
Sélectionner
@.
L Pour quitter l’écran
Sélectionner [FIN].
REMARQUE
Un fi chier MOD est créé dans le dossier
EXTMOV si les informations de gestion sont
endommagées.
FRANÇAIS
29
Lecture de fi chiers (suite)
Lecture avec effets spéciaux
Effets de fondu ou de volet
Ajouter des effets au début et à la fi n des
vidéos. Ces effets ne peuvent pas être défi nis
pour les photos.
Effets de lecture
Ajouter des effets qui, par exemple, modifi ent
les tonalités des images.
Préparation :
Déplacer le commutateur de mode pour
•
sélectionner le mode
Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC
•
pour sélectionner le mode de lecture.
Les écrans suivants montrent comment
régler [EFFET] sur [SEPIA].
1
Toucher la touche MENU.
2
Sélectionner [FONDU / VOLET]
(mode ! seulement) ou [EFFET].
3
Sélectionner l’effet désiré.
Pour plus de détails sur chaque effet, voir
la colonne droite.
4
Sélectionner le fi chier à lire.
! ou #.
L Pour désactiver un effet
Sélectionner [ARRET] à l’étape 3.
L Options pour le réglage FONDU / VOLET
O FONDU-BLANC :
•
Entrée ou sortie en fondu sur un écran
blanc.
P FONDU-NOIR :
•
Entrée ou sortie en fondu sur un écran noir.
Q FONDU NOIR & BLANC :
•
Entrée en fondu sur un écran couleur d’un
écran noir et blanc, ou sortie dans le sens
inverse.
R VOLET EN COIN :
•
Le volet s’ouvre sur un écran noir depuis
l’angle supérieur droit vers l’angle inférieur
gauche, ou se ferme en sens inverse.
S VOLET FENETRE :
•
Démarre au centre d’un écran noir avec le
volet qui s’ouvre en s’élargissant vers les
coins, ou l’inverse lorsqu’il se ferme.
T VOLET HORIZONTAL :
•
Ouverture du volet de droite à gauche, ou
fermeture en sens inverse.
U VOLET A PORTES :
•
Ouverture du volet en deux moitiés d’un
écran noir, l’une vers la gauche et l’autre
vers la droite, pour révéler la scène, ou
fermeture du volet en sens inverse.
V VOLET VERTICAL :
•
Ouverture du volet du bas vers le haut sur
un écran noir, ou fermeture du volet en sens
inverse.
W VOLET A PORTES VERT. :
•
Ouverture du volet au centre d’un écran noir
allant en s’élargissant vers le haut et vers le
bas, ou fermeture du volet en sens inverse.
REMARQUE
Lorsque l’écran s’ouvre et se ferme en fondu,
le son de l’enregistrement fait de même.
L Options pour le réglage EFFET
J SEPIA :
•
L’image prend une teinte brune rappelant
celle des anciennes photographies.
K NOIR ET BLANC :
•
L’image est en noir et blanc comme dans
les vieux fi lms.
L FILM ANCIEN* :
•
Des images sont sautées pour évoquer
une atmosphère de vieux fi lms.
M STROBOSCOPE* :
•
L’enregistrement ressemble à une série
de prises de vue consécutives.
* Non disponible en mode #.
30
Visualisation de photos sur le téléviseur
Préparation :
Éteindre tous les appareils.
•
Prise AV
Prise DC
Câble AV
Adaptateur secteur
REMARQUE
Cet appareil photo est conçu pour être utilisé avec les signaux de télévision couleur de type PAL.
Il ne peut pas être utilisé sur un téléviseur de standard différent.
1
Allumer l’appareil photo et le téléviseur.
2
Régler le téléviseur en mode VIDÉO.
3
(Uniquement lors de la connexion de l’appareil photo à un magnétoscope/enregisteur de
DVD)
Allumer le magnétoscope/enregistreur de DVD et le régler sur son mode d’entrée
AUX.
4
Lancer la lecture sur l’appareil photo. ( p. 27)
À une prise secteur
Prise d’entrée AV
FRANÇAIS
L Si le rapport de format de l’image est incorrect,
comme illustré ci-contre
Modifi er les réglages dans [SELECT. FORMAT
ECRAN]. ( p. 65)
L Pour affi cher l’écran de l’appareil photo sur le
téléviseur
Régler [AFFICHER SUR TV] sur [MARCHE].
( p. 65)
TV 16:9TV 4:3
31
ÉDITION/IMPRESSION
Gestion des fi chiers
PRÉCAUTION
Veiller à ne pas retirer le support
d’enregistrement ou effectuer d’autres
opérations (comme éteindre l’appareil) lors
de l’accès aux fi chiers. Veiller également à
utiliser l’adaptateur secteur fourni pour éviter
d’endommager les données sur le support
d’enregistrement si la batterie venait à se
décharger complètement pendant l’opération.
En cas de dommages des données du
support d’enregistrement, il faut formater le
support. ( p. 66)
Suppression/ Protection de fi chiers
Les fi chiers protégés ne peuvent pas être
•
supprimés. Si vous souhaitez les supprimer,
vous devez d’abord annuler la protection.
Il n’est pas possible de restaurer des
•
fi chiers qui ont été supprimés. Vérifi ez donc
soigneusement les fi chiers avant de les
supprimer.
Préparation :
Déplacer le commutateur de mode pour
•
sélectionner le mode
Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC
•
pour sélectionner le mode de lecture.
Les écrans suivants montrent comment
supprimer des fi chiers à l’aide de l’option
[SUPPRIMER].
1
Toucher la touche MENU.
Sélectionner *pour passer directement
au menu de suppression.
! ou #.
Supprimer/Protéger le fi chier affi ché
Après avoir exécuté les étapes 1-2
3
Sélectionner [ACTUEL].
4
Lorsque [SUPPRIMER ?] ou
[PROTEGER ?] apparaît, sélectionner
[OUI].
Vous pouvez sélectionner le fi chier
précédent ou suivant à l’aide de
Suppression/Protection de fi chiers
Après avoir exécuté les étapes 1-2
3
Sélectionner [SELECTION
FICHIER(S)].
4
Sélectionner le fi chier désiré.
{ ou }.
2
Sélectionner [SUPPRIMER] ou
[PROTEGER/ANNULER].
32
L’indicateur * (suppression) ou x
•
(protection) apparaît sur le fi chier.
Répéter cette étape pour sélectionner
d’autres fi chiers.
Déplacer la commande de zoom vers T
•
pour affi cher l’écran d’aperçu. Déplacer
la commande de zoom vers W pour
retourner à l’écran d’index.
5
Sélectionner [FIN].
6
Sélectionner [EXECUTER
ET QUITTER] (en utilisant
[SUPPRIMER]) ou [OUI] (en utilisant
[PROTEGER]).
Suppression/Protection de tous les
fi chiers
Après avoir effectué les étapes 1-2
( p. 32)
3
Sélectionner [TOUT SUPPRIMER] ou
[TOUT PROTEGER].
4
Lorsque [TOUT SUPPRIMER ?]
ou [TOUT PROTEGER ?] apparaît,
sélectionner [OUI].
L Pour quitter l’écran
Sélectionner [FIN].
Visualisation des informations sur
un fi chier
Préparation :
Pour le mode ! : Interrompre la lecture. Ou,
•
sélectionner le fi chier dans l’écran d’index.
Pour le mode # : Lire la photo. Ou,
•
sélectionner le fi chier dans l’écran d’index.
Appuyer sur la touche INFO.
DIRECT
BACK UP
INFO
FICHIER :
•
Nom du fi chier
DOSSIER :
•
Nom du dossier
DATE/HEURE :
•
Date et heure de l’enregistrement
DUREE (pour les fi chiers vidéos) :
•
Durée de lecture (longueur du fi chier)
TAILLE (pour les photos) :
•
Taille de l’image ( p. 63)
QUALITE :
•
Qualité de l’image ( p. 62)
PROTEGER :
•
État de protection des fi chiers ( p. 32)
L Pour désactiver l’affi chage
d’informations sur les fi chiers
Appuyer de nouveau sur la touche INFO.
FRANÇAIS
L Pour annuler la protection
Sélectionner le fi chier protégé à
l’étape 4 (« Suppression/protection de
fi chiers » p. 32).
L Pour annuler la protection de tous les
fi chiers
1) À l’étape 3, sélectionner [TOUT
ANNULER].
2) Sélectionner [OUI].
33
Gestion des fi chiers (suite)
Modifi cation de l’enregistrement
des événements des fi chiers
vidéo après l’enregistrement
Préparation :
Déplacer le commutateur de mode pour
•
sélectionner le mode
Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC
•
pour sélectionner le mode de lecture.
1
Toucher la touche MENU.
2
Sélectionner [REORGAN. LES ENR.].
Modifi cation de l’événement du fi chier
affi ché
3
Sélectionner [ACTUEL].
!.
!
Modifi cation de l’événement des
fi chiers sélectionnés
Après avoir exécuté les étapes 1-2
3
Sélectionner [SELECTION
FICHIER(S)].
4
Sélectionner le fi chier à enregistrer.
Lorsque vous sélectionnez un fi chier,
•
la couleur du curseur change. Pour
sélectionner d’autres fi chiers, déplacer
le curseur vers l’avant. Vous pouvez
seulement sélectionner les fi chiers en
ordre.
Déplacer la commande de zoom vers T
•
pour affi cher l’écran d’aperçu. Déplacer
la commande de zoom vers W pour
retourner à l’écran d’index.
5
Sélectionner un nouvel événement
dans lequel le fi chier sera enregistré.
Pour choisir une autre destination,
•
sélectionner [CLASS.].
Pour annuler l’enregistrement de
•
l’événement, sélectionner [SUPPR.].
4
Sélectionner le fi chier à enregistrer.
Vous pouvez sélectionner le fi chier
précédent ou suivant à l’aide de
34
L Pour quitter l’écran
Sélectionner [FIN].
{ ou }.
Suppression partielle (COPIE DE
SECTION)
Vous pouvez diviser en deux le fi chier vidéo
sélectionné, et faire une copie de la partie
désirée en tant que nouveau fi chier vidéo.
Préparation :
Déplacer le commutateur de mode pour
•
sélectionner le mode
Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC
•
pour sélectionner le mode de lecture.
1
Toucher la touche MENU.
2
Sélectionner [COPIE DE SECTION].
3
Sélectionner le fi chier désiré.
La lecture commence.
4
Spécifi er le point de division du
fi chier.
!.
5
!
Sélectionner le fi chier à copier.
[COPIER SECTION 1] :
•
Copier la section qui précède le point de
division.
[COPIER SECTION 2] :
•
Copier la section qui suit le point de
division.
Une fois la copie terminée, le fi chier copié
est ajouté à l’écran d’index.
L Pour quitter l’écran
Sélectionner [FIN].
REMARQUE
Lors de la lecture du fi chier copié, la date
d’enregistrement du fi chier original s’affi che.
En même temps, la date d’exécution de la
copie apparaît dans l’affi chage d’informations
sur les fi chiers. ( p. 33)
FRANÇAIS
35
Listes de lecture
!
Il s’agit d’une liste qui permet d’organiser les
vidéos enregistrées dans l’ordre choisi.
Préparation :
Déplacer le commutateur de mode pour
•
sélectionner le mode
Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC
•
pour sélectionner le mode de lecture.
Création d’une liste de lecture
1
Toucher la touche MENU.
2
Sélectionner [MODIFIER LISTE
LECT.].
3
Sélectionner [NOUVELLE LISTE].
4
Sélectionner une option et affi cher
les fi chiers.
[CREER PAR DATE] :
•
Affi cher tous les fi chiers du support,
répertoriés par date d’enregistrement.
[CREER PAR EVENEMENT] :
•
Rechercher un événement et affi cher les
fi chiers correspondants répertoriés par
date d’enregistrement.
[SELECTION VIA SCENES] :
•
Affi cher tous les fi chiers
individuellement.
!.
5
Sélectionner le fi chier à ajouter à la
liste de lecture.
Pour un aperçu des scènes, sélectionner
le fi chier et sélectionner [VERIF.]. Lorsque
l’écran d’index des scènes individuelles
apparaît, sélectionner le fi chier, puis
toucher la touche OK.
Pour retourner à l’écran précédent,
sélectionner
6
Sélectionner le point d’insertion.
Pour ajouter d’autres fi chiers, répéter les
•
étapes 5 et 6.
Pour supprimer une scène enregistrée,
•
sélectionner le fi chier, puis sélectionner
[SUPPR.].
7
Sélectionner }, puis [ENREG.].
8
Sélectionner [ENREGISTRER ET
QUITTER].
L Pour quitter l’écran
Sélectionner [FIN].
REMARQUES
Il est possible de créer jusqu’à 99 listes de
•
lecture.
Chaque liste de lecture peut comporter
•
jusqu’à 99 scènes.
Si vous supprimez les fi chiers originaux,
•
les fi chiers correspondants sont également
supprimés de la liste de lecture.
@.
36
Création de liste de lecture avec des titres
T
Vous pouvez facilement créer une liste de
lecture avec un titre.
1
Appuyer sur la touche TITLE.
DIREC
DVD
TITLE
2
Sélectionner [SUIV.].
3
Sélectionner le fi chier désiré.
Vous pouvez vérifi er la scène en
sélectionnant [VERIF.].
4
Sélectionner le titre désiré.
L Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionner
@.
L Pour quitter l’écran
Sélectionner [FIN].
Lecture de listes de lecture
1
Toucher la touche MENU.
2
Sélectionner [LIRE LISTE DE LECT.].
3
Sélectionner la liste de lecture à lire.
L Pour arrêter la lecture
Sélectionner
L.
L Pour quitter l’écran
Sélectionner [FIN].
L Pour lire à partir de la scène désirée
1) À l’étape 3, sélectionner [VERIF.].
(L’écran d’index pour les listes de lecture
apparaît.)
2) Sélectionner la scène désirée.
REMARQUE
Lors de la lecture d’une liste avec un titre
image, le titre est affi ché pendant 5 secondes
avant que la lecture démarre.
L Pour copier des listes de lecture à
l’aide d’un magnétoscope ou d’un
enregistreur DVD ( p. 46)
Lire les listes de lecture en effectuant les
opérations suivantes.
1)
Après avoir effectué les étapes 1-2
indiquées ci-dessus, sélectionner [COPIE].
2) Sélectionner [OUI].
REMARQUES
Pour les listes de lecture sans un titre image :
•
Un écran noir s’affi che pendant 5 secondes à
la première et à la dernière scènes.
Pour les listes de lecture avec un titre image :
•
Le titre est affi ché pendant 10 secondes à la
première scène.
FRANÇAIS
37
Listes de lecture (suite)
!
Autres opérations liées aux listes de
lecture
Vous pouvez effectuer des opérations
additionnelles d’édition et supprimer des
fi chiers dans une liste de lecture existante.
Préparation :
Effectuer les étapes 1-2. ( p. 36)
Ajout/Suppression de fi chiers dans une
liste de lecture
3
Sélectionner [MODIFIER].
4
Sélectionner la liste de lecture à
éditer.
Pour ajouter ou supprimer des fi chiers,
suivre les étapes 5 à 8 dans « Création
d’une liste de lecture ». ( p. 36)
Modifi cation des noms de listes de
lecture
3
Sélectionner [RENOMMER LISTE].
4
Sélectionner la liste de lecture
désirée.
Suppression d’une liste de lecture
3
Sélectionner [SUPPRIMER].
4
Sélectionner la liste de lecture à
supprimer.
Pour supprimer toutes les listes de lecture
simultanément, sélectionner [TOUT
SUPPRIMER].
5
Lorsque [SUPPRIMER LA LISTE DE
LECTURE ?] apparaît, sélectionner
[OUI].
Ajout d’un titre image à une liste de
lecture
3
Sélectionner [SELECTIONNER
TITRE].
4
Sélectionner la liste de lecture
désirée.
5
Sélectionner le titre image désiré.
5
Sélectionner la lettre désirée.
Répéter ce procédé pour compléter le
•
nom.
Vous pouvez modifi er le type de
•
caractères (majuscules, minuscules ou
signes) en sélectionnant [A/a/@].
Pour corriger une lettre, déplacer le
•
curseur sur la lettre à l’aide du doigt,
puis sélectionner [ANNULE].
6
Lorsque [QUITTER ?] apparaît,
sélectionner [ENREGISTRER ET
QUITTER].
38
Réglages d’impression
#
Réglage DPOF (Informations
d’impression)
Cet appareil photo est compatible avec la
norme DPOF (Digital Print Order Format).
Vous pouvez défi nir sur l’appareil les images
à imprimer et le nombre d’impressions à
réaliser. Cette fonctionnalité est utile avec
une imprimante compatible DPOF ou si vous
passez le support d’enregistrement à un
laboratoire photo.
Préparation :
Déplacer le commutateur de mode sur le
•
mode
#.
Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC
•
pour sélectionner le mode de lecture.
1
Toucher la touche MENU.
2
Sélectionner [DPOF].
Régler les fi chiers individuellement
Après avoir exécuté les étapes 1-2
3
Sélectionner [REGLER QUANT.
IMPR.].
4
Sélectionner le fi chier désiré.
5
Sélectionner le nombre
d’impressions. (max. 15 impressions)
Pour défi nir les informations d’impression
pour d’autres images, répéter les étapes 4
et 5. (Vous pouvez confi gurer jusqu’à 999
fi chiers.)
L Pour quitter l’écran
Sélectionner [FIN].
L Pour annuler la sélection
Régler le nombre d’impressions sur « 00 »
à l’étape 5.
Régler tous les fi chiers ensemble (une
impression pour chaque fi chier)
Après avoir effectué les étapes 1-2
( colonne gauche)
3
Sélectionner [REGLER TOUT 1].
4
Lorsque [REGLER TOUT SUR 1 ?]
apparaît, sélectionner [OUI].
L Pour quitter l’écran
Sélectionner [FIN].
L Pour confi rmer les réglages DPOF
À l’étape 3, sélectionner [CONTROLER
QUANTITE].
Si nécessaire, modifi er le nombre
•
d’impressions pour le fi chier désiré en
suivant les étapes 4 et 5.
L Pour réinitialiser les réglages DPOF
1) À l’étape 3, sélectionner [REMISE A
ZERO].
2) Lorsque [ANNULER ?] apparaît,
sélectionner [OUI].
FRANÇAIS
Déplacer et maintenir la commande de
zoom sur T pour affi cher l’écran d’aperçu
de la photo.
39
Réglages d’impression (suite)
#
Impression directe avec une
imprimante PictBridge
Si vous disposez d’une imprimante
compatible PictBridge, il est facile d’imprimer
des photos en connectant directement
l’appareil photo à l’imprimante au moyen du
câble USB. Le réglage DPOF peut aussi être
utilisé. ( p. 39)
Préparation :
Fermer l’écran LCD pour éteindre l’appareil photo.
Prise DCPrise USB
À une prise
Adaptateur
secteur
Imprimante
PictBridge
secteur
Câble USB
Pour imprimer une photo sélectionnée
Après avoir effectué les étapes 1-2
( colonne gauche)
3
Sélectionner [TIRAGE SELECT.].
4
Sélectionner l’image désirée.
5
Sélectionner le réglage désiré.
[NOMBRE DE TIRAGE] :
•
Le nombre d’impressions peut être réglé
de 1 à 99.
[DATE] :
•
Indiquer si la date et l’heure doivent être
imprimées.
Prise USB
1
Ouvrir l’écran LCD pour allumer
l’appareil photo.
2
Sélectionner [IMPRESSION DIRECTE].
40
6
Sélectionner [IMPRESSION].
L Pour arrêter l’impression alors qu’elle a
déjà démarré
1) Sélectionner [ARRET].
2) Lorsque [QUITTER IMPRESSION ?]
apparaît, sélectionner [OUI].
Pour imprimer en utilisant les réglages
DPOF
Si votre imprimante est compatible DPOF,
vous pouvez utiliser le réglage DPOF.
( p. 39)
Après avoir effectué les étapes 1-2
( p. 40)
3
Sélectionner [TIRAGE DPOF].
4
Sélectionner [IMPRESSION].
L Pour arrêter l’impression alors qu’elle a
déjà démarré
1) Sélectionner [ARRET].
2) Lorsque [QUITTER IMPRESSION ?]
apparaît, sélectionner [OUI].
L Pour confi rmer le réglage DPOF
À l’étape 4, sélectionner [DEFINIR
PARAM.]. Pour retourner à l’écran
précédent, sélectionner
REMARQUES
Si l’imprimante n’est pas reconnue,
•
déconnecter et reconnecter le câble USB.
Il n’est pas possible de retourner à l’écran
•
précédent en effectuant une impression
directe. Si vous voulez répéter l’opération,
déconnectez le câble USB, éteignez
l’appareil photo, et recommencez l’opération
depuis le début.
@.
FRANÇAIS
41
COPIE
Copie de fi chiers
Types de copie et appareils qui peuvent
être utilisés
L’appareil photo
Vous pouvez copier des
photos du disque dur sur
la carte microSD ou de la
carte microSD sur le disque
dur en utilisant seulement
cet appareil photo. ( p. 48)
Graveur de DVD
(CU-VD3)
Vous pouvez copier des
fi chiers vidéo enregistrés
sur cet appareil photo sur
des disques DVD.
( colonne droite)
Magnétoscope/
enregistreur DVD
Vous pouvez copier des
fi chiers vidéo enregistrés
sur cet appareil photo sur
des disques DVD. ( p. 46)
Ordinateur
Vous pouvez copier sur
votre ordinateur les fi chiers
vidéo/photo enregistrés sur
cet appareil photo. ( p. 49
à 60)
À propos de la fi nalisation après la copie
Le disque est fi nalisé automatiquement pour
qu’il puisse être lu sur d’autres appareils.
Après la fi nalisation, le disque est un disque
en lecture seule. Aucun fi chier supplémentaire
ne peut être ajouté.
REMARQUE
Si vous utilisez un graveur de DVD en option,
veuillez lire ses instructions.
Connexion à un graveur de DVD
Préparation :
Fermer l’écran LCD pour éteindre l’appareil
photo.
À une prise
secteur
Prise USB
Graveur de
DVD
Adaptateur
secteur
Prise DC
Prise USB
Câble USB
Utilisation d’un graveur DVD pour
copier des fi chiers de l’appareil
photo
Disques pris en charge : DVD-R, DVD-RW
de 12 cm
Disques DVD-R : seuls des disques DVD-R
•
vierges peuvent être utilisés. Disques
DVD-RW : des disques DVD-RW déjà
utilisés peuvent être utilisés, mais ils doivent
être formatés avant l’enregistrement. Le
formatage d’un disque permet d’effacer tout
son contenu enregistré.
Il n’est pas possible d’utiliser des disques à
•
double couche.
42
REMARQUE
Utiliser le câble USB qui accompagne le
graveur de DVD.
Sauvegarde de tous les fi chiers
T
Préparation :
Connecter l’appareil photo au graveur de
•
DVD. ( p. 42)
Déplacer le commutateur de mode pour
•
sélectionner le mode
Les illustrations d’écran qui suivent sont
des exemples de sauvegarde de fi chiers
vidéo.
1
Sélectionner [CREER ENSEMBLE].
2
Sélectionner le menu désiré.
[TOUTE LES SCENES] :
•
Tous les fi chers du support
d’enregistrement sont copiés.
[SCENES NON SAUVEG.] :
•
Les fi chiers qui n’ont jamais été
copiés sur un disque DVD sont
automatiquement sélectionnés et copiés.
3
Sélectionner le menu désiré.
Les fi chiers sont copiés sur le disque.
•
Lorsque [TERMINEE] apparaît, toucher
la touche OK.
Lorsque [TERMINEE. CHANGER DE
•
DISQUE] apparaît, changer le disque.
Les fi chiers restants sont copiés sur le
disque suivant.
Pour annuler la copie, sélectionner
•
[ARRETER].
!.
Copie de fi chiers vidéo qui n’ont jamais
été copiés
Les fi chiers qui n’ont jamais été copiés sur
des disques DVD sont automatiquement
sélectionnés et copiés.
1
Ouvrir l’écran LCD pour allumer
l’appareil photo.
2
Appuyer sur la touche DIRECT DVD.
DIREC
DVD
TITLE
3
Sélectionner [EXECUTER].
La création du disque DVD commence.
•
Lorsque [TERMINEE] apparaît, toucher
la touche OK.
Lorsque [TERMINEE. CHANGER DE
•
DISQUE] apparaît, changer le disque.
La création du deuxième disque DVD
commence.
Pour annuler la création du DVD,
•
sélectionner [SUPPR.].
L Pour quitter l’écran
1) Sélectionner [FIN].
2) Lorsque [QUITTER ?] apparaît,
sélectionner [OUI].
FRANÇAIS
43
Copie de fi chiers (suite)
Sélection des fi chiers à sauvegarder
Préparation :
Connecter l’appareil photo au graveur de
•
DVD. ( p. 42)
Déplacer le commutateur de mode pour
•
sélectionner le mode
Les illustrations d’écran qui suivent sont des
exemples de sauvegarde de fi chiers vidéo.
1
Sélectionner [SELECTION. ET
CREER].
2
Sélectionner le menu désiré.
[CREER PAR DATE] :
•
Les fi chiers sont triés en fonction de leur date
d’enregistrement. Les fi chiers pertinents sont
affi chés dans une liste. Sélectionner la date
d’enregistrement, et toucher la touche OK.
[CREER PAR EVENEMENT] :
•
Les fi chiers sont triés en fonction des événements.
Les fi chiers pertinents sont affi chés dans une liste.
Sélectionner l’événement, et toucher la touche OK.
[CREER PAR L.L.] :
•
Les fi chiers sont triés en fonction de
la liste de lecture. Les listes de lecture
sélectionnées s’affi chent dans une liste.
1) Sélectionner la liste de lecture
désirée, et toucher la touche OK.
2) Sélectionner le point d’insertion et
sélectionner
pour sélectionner d’autres listes.
[SELECTION VIA SCENES] :
•
Sélectionner des fi chiers individuellement.
1) Sélectionner le fi chier désiré, et
toucher la touche OK.
Sélectionner le point d’insertion et
2)
sélectionner
pour sélectionner d’autres fi chiers.
!.
}. Répéter cette étape
}
. Répéter cette procédure
3
Sélectionner le numéro de disque
désiré.
Si vous sélectionnez [TOUS], tous les
•
disques dans la liste sont créés.
Pour un aperçu des scènes, sélectionner
•
[VERIF.]. Lorsque l’écran d’index
des scènes individuelles apparaît,
sélectionner le fi chier, puis toucher la
touche OK.
Pour retourner à l’écran précédent,
sélectionner
Le symbole indique que le disque est
•
déjà créé.
4
Sélectionner [EXECUTER].
La création du disque commence.
•
Lorsque [TERMINEE] apparaît, toucher
la touche OK.
Lorsque [TERMINEE. CHANGER DE
•
DISQUE] apparaît, changer le disque. La
création du deuxième disque commence.
Pour annuler la création du disque,
•
sélectionner [ARRET].
@.
L Pour quitter l’écran
1) Sélectionner [FIN].
2) Lorsque [QUITTER ?] apparaît,
sélectionner [OUI].
REMARQUE
Si l’option [CREER PAR L.L.] est appliquée,
l’information date/heure sur le fi chier affi che
la date de copie du fi chier, au lieu de la date
d’enregistrement réelle.
L Pour dupliquer un disque
La date de la dernière création est
affi chée. (Jusqu’à 20 fi chiers)
1) À l’étape 1 ( colonne gauche),
sélectionner [CREER COPIE].
2) Sélectionner la date et toucher la touche
OK, puis passer à l’étape 4.
L Pour vérifi er si le disque DVD a été créé
correctement
À l’étape 1 ( colonne gauche),
sélectionner [LECTURE], et toucher la
touche OK.
44
L Pour lire le disque créé à l’aide de
l’appareil photo
1) Connecter l’appareil photo au graveur
de DVD. ( p. 42)
2) Pour visualiser le disque sur un
téléviseur, connecter l’appareil photo au
téléviseur. ( p. 31)
3) Allumer l’appareil photo.
4) Sélectionner [LECTURE].
5) Sélectionner le dossier désiré.
6) Sélectionner la date de création du
disque.
7) Sélectionner le fi chier désiré. Pour
retourner à l’écran précédent,
sélectionner
@.
L Nombre de disques
Ce nombre indique le nombre de disques
DVD que vous pouvez créer. La plage
de copie de chaque disque est allouée
automatiquement, en supposant que tous
les fi chiers doivent être copiés à partir du
premier fi chier de la liste. Cette plage de
copie ne peut pas être modifi ée.
Ex.) « DVD1 » peut contenir deux fi chiers,
« 01.01.2007 » et « 15.01.2007 ».
L Titre et chapitre du DVD créé
Chaque date d’enregistrement devient
un titre dans un DVD créé et chaque
fi chier enregistré un jour donné devient un
chapitre dans le titre.
Jan. 10. 2007 : les fi chiers 1 et 2 ont été enregistrés.
Fichier 1
Jan. 11. 2007 : les fi chiers 3 et 4 ont été enregistrés.
Titre
Jan. 10. 2007Jan. 11. 2007
Fichier 1 Fichier 2Fichier 3Fichier 4
12 3 4
Chapitre
Fichier 2
Fichier 4Fichier 3
Créer un DVD
L Menu de lecture de disques
Lors de la lecture du disque DVD créé sur
un lecteur DVD ou autre appareil, le menu
supérieur suivant s’affi che.
! Titre du disque : date de création du
disque
# Nombre de disque ( colonne gauche)
$ Miniature du titre : première scène du
titre
% Nom du titre : date d’enregistrement/
nom de la liste de lecture
FRANÇAIS
45
Copie de fi chiers (suite)
Utilisation d’un magnétoscope ou
un enregistreur DVD pour copier des
fi chiers de l’appareil photo
Préparation :
Éteindre tous les appareils.
•
Prise AV
Prise DC
À une prise
secteur
Magnétoscope/
Enregistreur DVD
Adaptateur
secteur
Câble AV
Prise d’entrée AV
1
Régler le mode d’entrée AUX sur le
magnétoscope ou le enregistreur de
DVD.
2
Lancer la lecture sur l’appareil photo.
Pour lire des vidéos ( p. 27)
•
Pour lire des listes de lecture (« Pour
•
copier des listes de lecture à l’aide d’un
magnétoscope ou d’un enregistreur
DVD » p. 37)
3
Lancer l’enregistrement sur le
magnétoscope ou l’enregistreur de
DVD au point de départ de la copie.
Se reporter au mode d’emploi du
magnétoscope ou de l’enregistreur DVD.
L Pour arrêter la copie
Arrêter l’enregistrement sur le
magnétoscope ou l’enregistreur DVD,
puis appuyer de nouveau sur la touche
START/STOP.
REMARQUE
Pour n’enregistrer que les informations de
date parmi les indications de l’affi chage,
régler [AFFICHER SUR TV] sur [MARCHE],
et toucher la touche OK jusqu’à ce que
l’indication de date/heure apparaisse.
( p. 65)
46
Utilisation de l’appareil photo
pour copier des fi chiers d’un
magnétoscope ou d’un lecteur DVD
Préparation :
Éteindre tous les appareils.
•
Prise AV
Prise DC
À une prise
secteur
Magnétoscope/
Lecteur DVD
Adaptateur
secteur
Câble AV
Prise de sortie AV
1
Lancer la lecture sur le
magnétoscope ou lecteur DVD.
2
Appuyer sur la touche START/STOP
sur l’appareil photo à la scène
à partir de laquelle commencer
l’enregistrement.
L Pour arrêter l’enregistrement
Appuyer de nouveau sur la touche
START/STOP.
REMARQUES
Si « CONTENU PROTEGE CONTRE LA
•
COPIE » apparaît, le fi chier est protégé et
ne peut pas être enregistré.
Si les vidéos que vous voulez enregistrer
•
contiennent des formats d’écran de 16:9 et
de 4:3, l’enregistrement s’arrête lorsque le
rapport de format change. Pour enregistrer
ce genre de vidéos, vous devez relancer
l’enregistrement à chaque changement de
rapport de format.
FRANÇAIS
47
Copie de fi chiers (suite)
Copie/transfert de fi chiers
Vous pouvez copier ou transférer des fi chiers
dans le disque dur et la carte microSD à
l’aide de l’affi chage sur écran.
Préparation :
Déplacer le commutateur de mode pour
•
sélectionner le mode ! ou #.
Appuyer sur la touche SELECT PLAY/REC
•
pour sélectionner le mode de lecture.
Vérifi er que la carte microSD est insérée
•
dans la fente microSD.
Vérifi er qu’il y a suffi samment d’espace libre
•
sur le support de destination sur lequel doit
s’effectuer la copie ou le transfert.
1
Toucher la touche MENU.
2
Sélectionner [COPIER] ou
[DEPLACER].
[COPIER] :
•
Les fi chiers sont copiés sur le support
de destination, mais les fi chiers d’origine
demeurent sur le support source.
[DEPLACER] :
•
Les fi chiers sont transférés sur le
support de destination et les fi chiers
d’origine (à l’exception des fi chiers en
lecture seule) sont effacés sur le support
source.
4
Défi nir l’unité de fi chier ([TOUS] ou
[FICHIER]) à copier/transférer en
sélectionnant [SELCT.].
[FICHIER] :
•
Sélectionner le moment du transfert des
fi chiers sélectionnés.
1) Sélectionner le fi chier désiré, et
toucher la touche OK.
Le symbole s apparaît sur le
•
fi chier. Répéter cette étape pour
sélectionner d’autres fi chiers.
2) Sélectionner
[TOUS] :
•
Sélectionner si vous voulez transférer
tous les fi chiers sur le support
d’enregistrement.
5
Sélectionner [EXECUTER].
Le transfert des fi chiers commence.
Lorsque [COPIE TERMINEE,
DEPLACEMENT TERMINEE] apparaît,
toucher la touche OK.
@.
L Pour quitter l’écran
Sélectionner [FIN].
L Pour arrêter le transfert de fi chiers
1) Sélectionner [ARRETER].
2) Lorsque [QUITTER ?] apparaît,
sélectionner [OUI].
3
Défi nir la direction de la copie ou du
transfert en sélectionnant [CHANG.].
(HDD } SD ou SD } HDD)
48
UTILISATION DE L’ORDINATEUR
Sauvegarde de fi chiers sur un ordinateur Windows®
Installer sur l’ordinateur les logiciels fournis
avec l’appareil photo.
Il est possible de sauvegarder les fi chiers
sur l’ordinateur à l’aide d’une seule touche,
d’éditer les fi chiers sur l’ordinateur, ainsi que
de créer des disques.
Même si vous n’installez pas les logiciels,
vous pouvez sauvegarder les fi chiers sur
l’ordinateur. ( p. 53)
Confi guration système requise
Système d’exploitation :
Un des systèmes d’exploitation suivant devrait
être préinstallé (32 bits) :
Windows
XP Professional (SP2), Windows Vista
Home Basic, Windows Vista
Unité centrale :
Intel
(2,2 GHz minimum recommandés)
Intel
Intel
®
XP Home Edition (SP2), Windows®
TM
Home Premium
®
Pentium® 4, 1,6 GHz minimum
®
Pentium® M, 1,4 GHz minimum
®
CoreTM Duo, 1,5 GHz minimum
TM
RAM :
[XP] 256 Mo minimum (Pour la création de
DVD vidéo avec PowerCinema ( p. 55),
1 Go ou plus)
[Vista] 1 Go minimum (2 Go ou plus
recommandé)
Espace disponible sur le disque dur :
550 Mo minimum pour l’installation
Pour la création de DVD vidéo, 10 Go
minimum recommandés
Pour la création de VCD, 1 Go minimum
recommandé
Port USB :
Port USB 2.0
Écran :
Doit pouvoir affi cher avec une résolution d’au
1024 x 768 (XGA) en couleur 16 bits ou
moins
supérieure
(1280 x 1024 (SXGA) ou supérieure
recommandée)
Divers :
Internet Explorer 5.5 ou ultérieur
DirectX 9.0 ou ultérieur
Supports pris en charge :
DVD vidéo : DVD-R/-RW, DVD+R/+RW
DVD-VR : DVD-RW, DVD-RAM
DVD+VR : DVD+RW
CD vidéo : CD-R/RW
Pour connaître les graveurs de DVD
compatibles, consultez le site web de
CyberLink :
http://www.cyberlink.com/english/products/
powerproducer/3/comp_dvd_drives.jsp
REMARQUE
Les informations relatives à la confi guration
requise ne sont pas une garantie que
le logiciel fourni fonctionnera sur tous
les ordinateurs disposant d’une telle
confi guration.
FRANÇAIS
49
Sauvegarde de fi chiers sur un ordinateur Windows
®
(suite)
Installation du logiciel
Les logiciels suivants sont inclus dans le CDROM qui accompagne l’appareil photo.
CyberLink DVD Solution
•
Suite complète d’applications composée
des trois types de logiciels suivants.
PowerCinema NE for Everio
Le principal logiciel de gestion. Il permet
d’effectuer diverses options telles que
sauvegarde et lecture de fi chiers, et création
de DVD.
Q Vous pouvez effectuer des réglages détaillés
pour chacune des options.
RSélectionner une fonction sur la droite et une
explication de la fonction s’affi che.
S Affi che la procédure d’opération (une
connexion Internet est requise)
T Lit les fi chiers vidéo sur l’ordinateur ( p. 54)
U Lit les fi chiers photo sur l’ordinateur ( p. 54)
V Copie/édite des fi chiers sur l’ordinateur
W Grave sur un DVD les fi chiers sauvegardés sur
l'ordinateur
X Crée un DVD-Vidéo ( p. 54)
Y Sauvegarde les fi chiers de l’appareil photo sur
l’ordinateur ( p. 52)
PowerProducer 3 NE
Permet de créer des disques. Démarre
automatiquement lors d’une opération dans
PowerCinema NE for Everio.
PowerDirector 5 NE Express
Permet d’éditer des fi chiers sur l’ordinateur.
Démarre automatiquement lors d’une
opération dans PowerCinema NE for Everio.
Digital Photo Navigator 1.5
•
Permet de changer le format des fi chiers de
photo sauvegardés sur l’ordinateur.
Vous pouvez trouver les informations les plus
récentes sur les logiciels fournis sur le site
Web de CyberLink à l’adresse http://www2.cli.
co.jp/products/ne/
Préparation :
Fermer toute les applications ouvertes.
(Vérifi er qu’il n’y a plus aucune icône
d’application dans la barre d’état.)
1
Insérer le CD-ROM fourni dans le
lecteur CD de l’ordinateur.
Au bout de quelques instants, l'écran
[SETUP] s'affi che. Si l'écran [SETUP] ne
s'affi che pas, double-cliquer sur l'icône du
CD-ROM dans le [My Computer].
2
Cliquer sur [Easy Installation].
Pour spécifi er le type de logiciel à
installer ou le dossier de destination
pour l'installation, sélectionner [Custom
Installation].
Suivre les instructions sur l’écran pour
installer les logiciels.
3
Cliquer sur [Yes].
4
Sélectionner la langue désirée, puis
cliquer sur [OK].
50
5
Cliquer sur [Oui].
L’installation du logiciel commence.
6
Cliquer sur [Terminer].
L Une fois l’installation terminée
Les logiciels installés s'affi chent sous
[Tous les programmes].
Le dossier de destination de sauvegarde
des fi chiers [MyWorks] est créé sur le
disque dur qui possède le plus d'espace
libre.
Connexion de l’appareil photo à l’ordinateur
Préparation :
Fermer l’écran LCD pour éteindre l’appareil photo.
Prise DC
Prise USB
Port USB
REMARQUES
Ne jamais déconnecter le câble USB
•
lorsque le voyant d’accès/recharge de
l’appareil photo est allumé ou clignotant.
Pour éviter un dysfonctionnement de
•
l’ordinateur, ne pas éteindre l’appareil
lorsque le câble USB est connecté.
Connecter l’appareil photo directement au
•
port USB de l’ordinateur, sans passer par
un concentrateur.
Ne pas utiliser de prolongateur de câble
•
USB.
L'enregistrement d'un type de fi chier
•
incorrect sur un support d'enregistrement,
ou la suppression de fi chiers ou de dossiers
d'un support d'enregistrement peut poser
des problèmes lors du fonctionnement
de l'appareil photo. S'il est nécessaire
de supprimer un fi chier d'un support
d'enregistrement, faites-le à partir de
l'appareil photo. Par ailleurs, veuillez ne pas
déplacer ou renommer des dossiers et des
fi chiers sur le support depuis l'ordinateur.
Câble USB
Adaptateur
secteur
À une prise
secteur
FRANÇAIS
51
Sauvegarde de fi chiers sur un ordinateur Windows
®
(suite)
L Une fois l’utilisation terminée
Toujours suivre la procédure ci-dessous
pour déconnecter l’appareil photo ou pour
éteindre l’appareil photo ou l’ordinateur.
Un non-respect de cette procédure
peut endommager l’appareil photo et
l’ordinateur.
1) Vérifi er que le voyant d’accès/recharge
de l’appareil photo n’est ni allumé,
ni clignotant. (Si le voyant d’accès/
recharge est allumé ou clignote,
attendre qu’il s’éteigne avant de
continuer.)
2) Double-cliquer sur l'icône [Supprimer
le périphérique en toute sécurité] ou
[Déconnecter ou éjecter le matériel]
dans la barre d'état.
3) Sélectionner [USB Mass Storage
Device] ou [USB Disk], puis cliquer sur
[Arrêter].
4) Cliquer sur [OK].
5) Déconnecter le câble USB.
6) Éteindre l’appareil photo et l’ordinateur.
Sauvegarde de fi chiers sur
l’ordinateur
Cette méthode utilise les logiciels fournis sur
le CD-ROM pour sauvegarder les fi chiers sur
l’ordinateur.
Les fi chiers vidéo qui n’ont jamais été
sauvegardés sur l’ordinateur connecté
sont automatiquement sélectionnés
suivant l’historique de sauvegarde, et sont
sauvegardés.
Si vous n’avez pas pu installer les logiciels,
passez à la page 53 pour plus d’informations
sur la façon de sauvegarder les fi chiers sans
utiliser ce logiciel.
Préparation :
Installer les logiciels à partir du CD-ROM
•
fourni. ( p. 50)
Connecter l’appareil photo à l’ordinateur à
•
l’aide du câble USB. ( p. 51)
1
Ouvrir l’écran LCD pour allumer
l’appareil photo.
2
Sur l’appareil photo, appuyer sur la
touche DIRECT BACK UP.
Bien qu’une boîte de dialogue apparaisse
sur l’ordinateur, il n’est pas nécessaire de
l’utiliser. La copie des fi chiers commence
automatiquement.
La procédure est terminée lorsque la barre
de progression disparaît.
REMARQUE
Lors de l'exécution de la sauvegarde, les
dossiers de chaque support (disque dur ou
carte microSD) sont créés dans le dossier
[MyWorks] ( p. 51) et les fi chiers sont
sauvegardés dans ces dossiers. (Si la
sauvegarde est effectuée à partir de plus d’un
disque dur d’appareil photo, des dossiers
séparés sur le disque dur sont créés.)
Sauvegarde de fi chiers depuis un
support spécifi é
Préparation :
Installer les logiciels à partir du CD-ROM
•
fourni. ( p. 50)
Connecter l’appareil photo à l’ordinateur à
•
l’aide du câble USB. ( p. 51)
1
Ouvrir l’écran LCD pour allumer
l’appareil photo.
52
2
Sur l’appareil photo, sélectionner
[SAUVEGARDER].
3
Cliquer sur [EVERIO_HDD] ou
[EVERIO_SD].
La procédure est terminée lorsque la barre
de progression disparaît.
Sauvegarde de fi chiers sur
l’ordinateur sans utiliser les logiciels
Préparation :
Connecter l’appareil photo à l’ordinateur à
l’aide du câble USB. ( p. 51)
1
Sur l’ordinateur, créer un dossier
pour y sauvegarder les fi chiers.
2
Ouvrir l’écran LCD pour allumer
l’appareil photo.
3
Sur l’appareil photo, sélectionner
[LECTURE SUR PC].
5
Sélectionner le dossier à
sauvegarder et le déplacer dans le
dossier créé à l’étape 1.
SD_VIDEO :
•
Dossier contenant des fi chiers
vidéo. Pour sauvegarder les fi chiers
individuellement, ouvrir ce dossier et
déplacer les fi chiers tels que [PRG001]
un par un.
DCIM :
•
Dossier contenant des fi chiers de
photo. Pour sauvegarder les fi chiers
individuellement, ouvrir ce dossier et
déplacer les fi chiers tels que [PIC_0001.
JPG] un par un.
REMARQUE
Pour plus de détails sur l’utilisation de
dossiers, voir page 60.
FRANÇAIS
4
Double-cliquer sur [EVERIO_HDD]
ou [EVERIO_SD].
53
Autres opérations sur un ordinateur Windows®
5
Lecture de fi chiers sur l’ordinateur
Préparation :
Installer les logiciels à partir du CD-ROM
•
fourni. ( p. 50)
Connecter l’appareil photo à l’ordinateur à
•
l’aide du câble USB. ( p. 51)
1
Ouvrir l’écran LCD pour allumer
l’appareil photo.
2
Sur l’appareil photo, sélectionner
[LECTURE SUR PC].
Bien qu’une boîte de dialogue apparaisse
sur l’ordinateur, il n’est pas nécessaire
de l’utiliser. PowerCinema démarre
automatiquement.
3
Cliquer sur [Rechercher vidéos]
(pour la lecture de vidéos) ou
[Rechercher photos] (pour la lecture
de photos).
Cliquer sur le fi chier désiré.
Les options de recherche s'affi chent si l'on
appuie sur Trier par / Filtrer par / Affi cher
par. Les utiliser pour trouver un fi chier
rapidement.
Trier par:
•
L’ordre des fi chiers est réorganisé en
fonction de l’option sélectionnée.
Filtrer par:
•
Les fi chiers sont fi ltrés en fonction de
l’option sélectionnée.
Affi cher par:
•
Il est possible de changer le nombre de
miniatures sur l’écran.
Pour plus d’informations sur le
fonctionnement détaillé des logiciels, voir
leurs fi chiers Tutoriel ( p. 57) ou le site Web
de CyberLink ( p. 50).
4
Cliquer sur le support qui contient
les fi chiers désirés.
54
Création d’un DVD-Vidéo
Préparation :
Installer les logiciels à partir du CD-ROM
•
fourni. ( p. 50)
Connecter l’appareil photo à l’ordinateur à
•
l’aide du câble USB. ( p. 51)
Ouvrir l’écran LCD pour allumer l’appareil
•
photo.
Copie de fi chiers vidéo qui n’ont jamais
été copiés
1
Sur l’appareil photo, appuyer sur la
touche DIRECT DVD.
Bien qu’une boîte de dialogue apparaisse
sur l’ordinateur, il n’est pas nécessaire
de l’utiliser. PowerCinema démarre
automatiquement.
2
La création et la gravure démarrent
sur l’ordinateur.
Cliquer sur [Arrêt] pour annuler la procédure.
Sélection des fi chiers à sauvegarder
1
Sur l’appareil photo, sélectionner
[CREER DVD].
Bien qu’une boîte de dialogue apparaisse
sur l’ordinateur, il n’est pas nécessaire
de l’utiliser. PowerCinema démarre
automatiquement.
2
Cliquer sur la case à cocher du
fi chier désiré.
Le symbole s apparaît sur la gauche du
fi chier sélectionné.
Répéter cette étape pour sélectionner
d’autres fi chiers.
3
Cliquer sur [Créer et graver].
4
Cliquer sur [Gravure sur disque].
La création et la gravure commencent.
Cliquer sur [Arrêt] pour annuler la
procédure.
FRANÇAIS
3
Cliquer sur [OK].
Voir page suivante
55
Autres opérations sur un ordinateur Windows
5
Cliquer sur [OK].
Pour plus d’informations sur le
fonctionnement détaillé des logiciels, voir
leurs fi chiers Tutoriel ( p. 57) ou le site
Web de CyberLink ( p. 50).
REMARQUES
Vous pouvez utiliser les disques suivants :
•
- DVD-R/DVD+R (disques vierges)
- DVD-RW/DVD+RW (Ils doivent être
formatés avant l'enregistrement. Le
formatage supprime tout le contenu
enregistré sur le disque.)
Les disques DVD-RAM ne peuvent pas être
•
utilisés.
Suivant les spécifi cations de l’appareil, il
•
se peut que la lecture du disque créé soit
impossible. Il se peut aussi que l’image
s’arrête un instant à la jonction entre les
scènes.
L’ordinateur doit être équipé d’un lecteur et
•
d’un logiciel de lecture compatibles pour lire
le disque créé.
®
(suite)
56
Obtenir plus des logiciels
Pour plus d’informations sur l’utilisation des
logiciels, voir les tutoriels des programmes
respectifs ou les guides de l’utilisateur.
PowerCinema NE for Everio
1
Cliquer deux fois sur l’icône
PowerCinema NE for Everio.
Lancer PowerCinema NE for Everio.
Digital Photo Navigator 1.5
Le guide de l’utilisateur est inclus en format
PDF sur le CD-ROM.
1
Insérer le CD-ROM fourni dans le
lecteur CD de l’ordinateur.
2
Cliquer avec le bouton droit de la
souris sur l’icône du CD-ROM dans
[Poste de travail], puis cliquer sur
[Ouvrir].
FRANÇAIS
2
Cliquer sur [Tutoriel].
PowerProducer 3 NE
1
Cliquer sur [Démarrer], puis
sur [Tous les programmes]
et sélectionner [CyberLink
PowerProducer].
2
Cliquer sur [PowerProducer Guide
de l’utilisateur] ou [Fichier Lisezmoi].
PowerDirector 5 NE Express
1
Cliquer sur [Démarrer], puis
sur [Tous les programmes]
et sélectionner [CyberLink
PowerDirector Express].
2
Cliquer sur [PowerDirector Express
Guide de l’utilisateur] ou [Fichier
Lisez-moi].
3
Cliquer deux fois sur le dossier
[DOCS].
4
Ouvrir le fi chier « Start.pdf » et
cliquer sur le bouton de la langue
désirée.
REMARQUES
Vous devez être connecté à l’Internet pour
•
visualiser les tutoriels.
Adobe® Acrobat® ReaderTM ou Adobe®
•
®
Reader
doivent être installé pour lire les
fi chiers PDF. Vous pouvez télécharger
®
Adobe
Reader® depuis le site Web d’Adobe :
http://www.adobe.com/
57
Sauvegarde de fi chiers sur un ordinateur Macintosh®
Vous pouvez sauvegarder les fi chiers de
l’appareil photo sur l’ordinateur.
Confi guration système requise
Matériel :
L'ordinateur Macintosh doit être équipé d'un
connecteur USB 2.0
Système d’exploitation :
Mac OS X (v10.3.9, v10.4.2 à v10.4.10)
Connexion de l’appareil photo à
l’ordinateur Macintosh
Préparation :
Fermer l’écran LCD pour éteindre l’appareil photo.
Prise DC
Prise USB
Câble USB
Adaptateur
secteur
À une prise
secteur
Lors de la copie de fi chiers de l’ordinateur
•
au support d’enregistrement sur l’appareil
photo, n’inclure aucun autre fi chier que ceux
enregistrés avec l’appareil photo.
Ne supprimer, déplacer ou renommer aucun
•
fi chier ni dossier sur l’appareil photo depuis
l’ordinateur.
L Une fois l’utilisation terminée
Toujours suivre la procédure ci-dessous
pour déconnecter l’appareil photo ou pour
éteindre l’appareil photo ou l’ordinateur.
Un non-respect de cette procédure
peut endommager l’appareil photo et
l’ordinateur.
1) Déplacer l’icône du support
d’enregistrement sur l’icône [Trash].
Si un message de confi rmation s'affi che,
cliquer sur [OK].
2) Vérifi er que le voyant d’accès/recharge
de l’appareil photo n’est ni allumé, ni
clignotant.
Si le voyant d’accès/recharge est allumé
ou clignote, attendre qu’il s’éteigne
avant de continuer.
3) Déconnecter le câble USB.
4) Éteindre l’appareil photo et l’ordinateur.
Port USB
REMARQUES
Ne jamais déconnecter le câble USB
•
lorsque le voyant d’accès/recharge de
l’appareil photo est allumé ou clignotant.
Pour éviter un dysfonctionnement de
•
l’ordinateur, ne pas éteindre l’appareil
lorsque le câble USB est connecté.
Connecter l’appareil photo directement
•
à l’ordinateur, sans passer par un
concentrateur.
Ne pas utiliser de prolongateur de câble
•
USB.
58
Sauvegarde de fi chiers sur un
ordinateur Macintosh
Préparation :
Connecter l’appareil photo à l’ordinateur à
l’aide du câble USB. ( p. 58)
1
Sur l’ordinateur, créer un dossier
pour y sauvegarder les fi chiers.
2
Ouvrir l’écran LCD pour allumer
l’appareil photo.
3
Sur l’appareil photo, sélectionner
[LECTURE SUR PC].
4
Double-cliquer sur [EVERIO_HDD]
ou [EVERIO_SD].
5
Sélectionner le dossier à
sauvegarder et le déplacer dans le
dossier créé à l’étape 1.
SD_VIDEO :
•
Dossier contenant des fi chiers
vidéo. Pour sauvegarder les fi chiers
individuellement, ouvrir ce dossier et
déplacer les fi chiers tels que [PRG001]
un par un.
DCIM :
•
Dossier contenant des fi chiers de
photo. Pour sauvegarder les fi chiers
individuellement, ouvrir ce dossier et
déplacer les fi chiers tels que [PIC_0001.
JPG] un par un.
REMARQUE
Pour plus de détails sur l’utilisation des
dossiers, voir page 60.
FRANÇAIS
59
Structure des dossiers et extensions
Support d’enregistrement
[DCIM]
[XXXJVCSO]
[XXXJVCSO]
[XXXJVCSO]
[SD_VIDEO]
[MGR_INFO]
[PRGXXX]
[PRGXXX.PGI]
[MOVXXX.MOD]
[MOVXXX.MOI]
[PRGXXX]
[PRGXXX]
[EXTMOV]
[MOV_XXX.MOD]
[DEM_XXX.MPG]
[MISC]
[PRIVATE]
Contient les dossiers de photos.
Contient les dossiers de fi chiers vidéo.
Informations de gestion* du support
d’enregistrement dans son ensemble
Informations de gestion*
Fichier vidéo
Informations de gestion* des fi chiers vidéos
Fichier vidéo avec des informations de gestion
endommagées.
Fichier vidéo de démo
Contient des dossiers de données de
confi guration DPOF.
Contient des fi chiers d’information de gestion des
informations d’événement et/ou de création de
X = nombre
DVD pour les fi chiers enregistrés avec l’appareil
photo.
* Informations telles que la date et l’heure d’enregistrement, stockées avec le fi chier vidéo.
, l’extension du fi chier peut ne pas apparaître selon le réglage de l’option
[DOSSIER].
60
Informations du support client
Nous contacter pour plus d’informations sur les logiciels fournis.
L’utilisation de ces logiciels est autorisée selon les termes de la licence des logiciels.
JVC
Préparer les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus
proche concernant ces logiciels (se reporter au réseau de service après-vente mondial JVC à
l’adresse http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html).
Nom du produit
•
Modèle
•
Problème
•
Message d’erreur
•
Veuillez noter que la réponse à vos questions peut prendre un certain temps en fonction de leur
nature.
JVC ne peut pas répondre aux questions concernant l’opération de base de votre ordinateur
ou aux questions concernant les spécifi cations ou les performances du système d’exploitation,
d’autres applications ou pilotes.
Ordinateur
•
Fabricant
Modèle (ordinateur de bureau / portable)
Unité centrale
Système d’exploitation
Mémoire (Mo)
Espace disponible sur le disque dur (Go)
Lance l’enregistrement lorsque la
durée spécifi ée est écoulée après la
pression sur la touche SNAPSHOT.
8 MODE OBTURATEUR
n QUALITE VIDEO
Permet de défi nir la qualité d’image
des vidéos.
n QUALITE IMAGE
Permet de défi nir la qualité d’image
des photos.
p LUMINOSITE
Éclaire automatiquement le sujet lors
de l’enregistrement dans des endroits
sombres. Néanmoins les tonalités
globales sont grisâtres.
[ARRET] / 2SEC / 10SEC
REMARQUES
Vous pouvez vérifi er le décompte sur l’écran de l’appareil
•
Vous pouvez aussi utiliser cette option pour éviter les
•
[ENREG. VUE] : Enregistre une photo à la fois.
PRISE VUES EN RAFALE : Enregistre les photos en
REMARQUES
L’intervalle d’enregistrement entre les photos est d’environ
•
Il se peut que la prise de vue en rafale ne fonctionne pas
•
La vitesse de prises de vue en rafale se ralentit si l’on
•
ULTRA FIN / [FIN] / NORMAL / ECONOMIE
[FIN] / STANDARD
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
3
Sélectionner le réglage désiré.
Pour plus de détails sur chaque menu, voir
ci-dessous.
L Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionner
@.
L Pour quitter l’écran
Sélectionner [FIN].
photo.
vibrations causées par une prise de vue manuelle.
rafale en appuyant sur la touche
0,3 seconde.
correctement sur tous les supports d’enregistrement.
utilise cette fonction de façon répétée.
SNAPSHOT.
62
MenusRéglages : [ ] = Réglage d’usine
! CHOISIR RAPP. FORMAT
Permet de sélectionner le rapport de
format pour les vidéos.
@ ZOOM
Permet de défi nir le facteur de zoom
maximal.
q STABILISATEUR
Compense le tremblement des mains.
o FILTRE VENT
Réduit le bruit provoqué par le vent.
+ MONITEUR ETEINT*1 *
Permet d’éteindre temporairement le
rétroéclairage de l’écran.
1
*
Uniquement en mode de lecture.
2
*
Si [MONITEUR ETEINT] est activé
dans le menu de lecture, utilisez la
télécommande pour lire les fi chiers.
2
4:3 : Enregistre les vidéos au format 4:3.
[16:9] : Enregistre les vidéos au format 16:9.
L’indicateur 16:9 s’allume sur l’écran LCD.
REMARQUES
Si l’option [QUALITE VIDEO] est réglée sur
•
[ECONOMIE], vous ne pouvez pas enregistrer au format
16:9 (l’indicateur 16:9 s’allume en bleu).
Si vous voulez copier les vidéos enregistrées sur des
•
disques DVD, il est recommandé de ne pas mélanger les
vidéos au format 16:9 et les vidéos au format 4:3.
Si vous enregistrez des vidéos au format 16:9, il se peut
•
que le rapport de format des vidéos soit incorrect si vous
les jouez sur un téléviseur. Dans ce cas, modifi er les
réglages dans [SELECT. FORMAT ECRAN]. ( p. 65)
35X / [64X] / 800X
REMARQUE
Le zoom optique s’utilise jusqu’à 35X. Le zoom numérique
s’utilise à partir de plus de 35X jusqu’au rapport de zoom
sélectionné.
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
REMARQUES
Une stabilisation précise peut ne pas être possible si la
•
main tremble trop ou selon les conditions de prise de vue.
Régler ce mode sur [ARRET] en utilisant un trépied.
•
[ARRET] : Désactive la fonction.
MARCHE : Active la fonction.
OUI : Éteint le rétroéclairage. (Pas d’affi chage)
NON : Allume le rétroéclairage.
REMARQUE
Pour rallumer le rétroéclairage, effectuer une opération
quelconque, telle qu’un zoom.
FRANÇAIS
63
Modifi cation des réglages des menus (suite)
Menus
PARAMETRES DE BASE
& REDEMARRAGE RAPIDE
Permet à l’appareil photo de
démarrer rapidement lorsque
vous l’éteignez et le rallumez
dans un délai de cinq minutes en
fermant et en ouvrant l’écran LCD.
(«Opération avec alimentation
couplée» p. 12)
B LUMINOSITE MONITEUR
Permet de régler la luminosité de
l’écran LCD.
C RETROECL. MONITEUR
Permet de régler la luminosité du
rétroéclairage de l’écran.
/ SUPPORT ENREG. VIDEO
Permet de défi nir le support
d’enregistrement des vidéos.
3 SUPPORT ENREG. PHOTO
Permet de défi nir le support
d’enregistrement des photos.
; STYLE D'AFF. DE DATE
Permet de défi nir le format
d’affi chage de la date et de l’heure.
9 LANGUAGE
Permet de régler la langue
d’affi chage. ( p. 17)
^ DETECTION DE CHUTE
Permet de prévenir des dommages
au disque dur en éteignant
automatiquement l’appareil photo
s’il détecte un choc violent, comme
une chute.
Réglages : [ ] = Réglage d’usine
Sélectionner [PARAMETRES DE BASE], puis sélectionner les sous-menus.
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
REMARQUES
Cette fonction n’est pas disponible pendant la recharge.
•
Vous pouvez réinitialiser le réglage en maintenant
•
enfoncée la touche marche/arrêt.
Le voyant d’accès/recharge clignote lorsque cette fonction
•
est activée et l’appareil photo est allumé.
Ajuster la luminosité de l’écran à l’aide du capteur
tactile.
PLUS LUMINEUX / STANDARD / [AUTO]
REMARQUE
Si vous sélectionnez [AUTO], la luminosité est
automatiquement réglée sur [PLUS LUMINEUX]
lorsque vous utilisez l’appareil photo à l’extérieur et sur
[STANDARD] lorsque vous l’utilisez à l’intérieur.
[HDD] / SD
[HDD] / SD
STYLE DE DATE :
AA.MM.JJ / MM.JJ.AA / [JJ.MM.AA]
TEMPS :
[24h]/ 12h
Vous avez le choix entre 12 langues. ( p. 72) La
langue par défaut est [ENGLISH].
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
Si l’appareil est éteint par la fonction de détection de
chute, fermer et rouvrir l’écran LCD pour le rallumer.
REMARQUE
La désactivation de cette fonction augmente les risques de
dommages au disque dur intégré de l’appareil photo en cas
de chute accidentelle de ce dernier.
64
Menus
PARAMETRES DE BASE
] TELECOMMANDE
Active/désactive la réception du signal
d’opération de la télécommande.
[ MODE DEMO
Présente les fonctions spéciales de
l’appareil photo dans les cas suivants.
Lorsque l’écran de menu est fermé.
•
Si aucune opération n’est effectuée
•
pendant environ trois minutes en
mode d’enregistrement.
\ SONS DE FONCTIONMT
Active/désactive les sons
d’opération.
# SELECT. FORMAT ECRAN
Permet de sélectionner le format
d’écran lors de la visualisation sur
un téléviseur de fi chiers enregistrés
sur l’appareil photo.
( ARRET AUTOMATIQUE
Si l’appareil reste inutilisé pendant
5 minutes, il s’éteint de lui-même
pour économiser l’énergie.
% AFFICHER SUR TV
Permet d’affi cher l’écran de
l’appareil photo sur un téléviseur
Z REGLAGES D'USINE
Rétablit toutes les valeurs par défaut
des réglages de l’appareil photo.
: REGLAGE DE L'HEURE
Permet de régler l’heure. ( p. 17)
Réglages : [ ] = Réglage d’usine
Sélectionner [PARAMETRES DE BASE], puis sélectionner les sous-menus.
ARRET : Désactive l’opération via la télécommande.
[MARCHE] : Active l’opération via la télécommande.
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
REMARQUES
La démonstration ne fonctionne que lorsque le cordon
•
d’alimentation CC est connecté, pas avec la batterie.
Si une carte microSD est insérée dans l’appareil photo, la
•
démonstration ne démarre pas même si l’appareil est allumé.
ARRET : Désactive les sons d’opération.
[MARCHE] : La mélodie retentit chaque fois qu’une
opération est effectuée.
TELEVISEUR 4:3 / [TELEVISEUR 16:9]
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
Pour rallumer l’appareil en utilisant la batterie,
fermer et rouvrir l’écran LCD. En cas d’utilisation
de l’adaptateur secteur, effectuer une opération
quelconque, telle qu’un zoom.
[ARRET] : Ne s’affi che pas sur le téléviseur.
MARCHE : S’affi che sur le téléviseur.
REMARQUE
Ce réglage n’est disponible que si le téléviseur est connecté
avec les câbles AV/S-Vidéo. Si l’appareil photo est connecté
au téléviseur avec un câble DV, son écran ne peut pas être
affi ché sur le téléviseur.
OUI : Effectue la fonction.
NON : Annule la fonction.
DATE / TEMPS
FRANÇAIS
65
Modifi cation des réglages des menus (suite)
Menus
PARAMETRES DE BASE
- REINITIAL. N° VIDEOS
. REINITIAL. N° PHOTOS
La réinitialisation du numéro
(du nom) de fi chier provoque la
création d’un nouveau dossier. Les
nouveaux fi chiers seront stockés
dans le nouveau dossier.
Il est pratique de séparer les nouveaux
fi chiers des anciens.
, FORMATER LA CARTE SD
Vous devez formater les nouvelles
cartes microSD avec cet appareil
photo avant de les utiliser. Le
formatage assure une vitesse et
un fonctionnement stable lors de
l’accès à la carte microSD.
2 FORMATER DISQUE DUR
Le formatage procure des vitesses
et un fonctionnement stables lors
des accès au disque dur.
1 NETTOYER LE DISQUE
La vitesse d’écriture sur le disque
dur a tendance à se ralentir après
une longue période d’utilisation
répétée. Effectuer régulièrement le
nettoyage pour retrouver la vitesse
d’écriture normale.
0 EFFACER LES DONNEES
Ceci rend plus diffi cile la
récupération des données qui ont
été effacées sur le disque dur. Il
est recommandé d’activer cette
fonction lorsque l’on jette l’appareil
photo, pour éviter la récupération
illégale des données (à l’aide
d’un logiciel disponible dans le
commerce).
Réglages : [ ] = Réglage d’usine
Sélectionner [PARAMETRES DE BASE], puis sélectionner les sous-menus.
OUI : Effectue la réinitialisation.
NON : Annule la réinitialisation.
REMARQUE
Même si vous avez sélectionné [OUI], vous pouvez
annuler le procédé en sélectionnant [ARRET].
[FICHIER] : Initialise tous les fi chiers dans la carte
microSD.
FICHIER + GESTION NO : Initialise tous les fi chiers et
les numéros de gestion dans la carte microSD.
[FICHIER] :
Initialise tous les fi chiers dans le disque dur.
FICHIER + GESTION NO : Initialise tous les fi chiers et
les numéros de gestion dans le disque dur.
OUI : Effectue le nettoyage.
NON : Annule la fonction.
REMARQUE
Même si vous avez sélectionné [OUI], vous pouvez arrêter
le procédé en sélectionnant [ARRET].
OUI : Supprime les données sur le disque dur.
NON : Annule la fonction.
REMARQUE
Même si vous avez sélectionné [OUI], vous pouvez arrêter
le procédé en sélectionnant [ARRET].
66
AUTRES INFORMATIONS
Dépannage
L’appareil photo est un appareil commandé
par un microprocesseur. Le bruit et les
interférences externes (provenant d’un
téléviseur, d’un poste de radio, etc.) peuvent
l’empêcher de fonctionner correctement.
Les phénomènes suivants ne sont pas
des dysfonctionnements.
L’appareil photo chauffe lorsqu’il est utilisé
•
pendant une période prolongée.
La batterie chauffe pendant la recharge.
•
Pendant la lecture d’un fi chier vidéo,
•
l’image s’arrête momentanément ou le
son est interrompu aux jonctions entre les
scènes.
ProblèmeAction
Connecter fermement l’adaptateur secteur.
•
Retirer à nouveau la batterie et la remettre en place
Pas d’alimentation.
Il n’y a aucun affi chage.
L’appareil a été éteint
Alimentation
accidentellement.
La charge restante
de batterie affi chée
ne correspond pas à
la durée d’opération
réelle.
L’appareil photo ne
s’allume pas, ou la
durée d’opération
de la batterie est
extrêmement réduite
même avec une batterie
complètement chargée.
Le voyant d’accès/
recharge sur l’appareil
photo ne s’allume pas
pendant la recharge.
•
fermement.
Remplacer la batterie déchargée avec une batterie bien
•
chargée.
Si l’appareil est allumé et n’est pas utilisé pendant 5
•
minutes, il s’éteint de lui-même pour économiser l’énergie.
Pour rallumer l’appareil en utilisant la batterie, fermer et
rouvrir l’écran LCD. En cas d’utilisation de l’adaptateur
secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un
zoom.
Régler la luminosité de l’écran LCD.
•
Le déplacer dans un emplacement où il ne sera pas
•
affecté par des vibrations ou des bruits excessifs.
La fonction de détection de chute s’est activée. Fermer et
•
rouvrir l’écran LCD. Pour désactiver cette fonction, régler
[DETECTION DE CHUTE] sur [ARRET].
Recharger complètement la batterie, puis l’épuiser. Si le
•
problème subsiste, la batterie est détériorée et doit être
remplacée par une batterie neuve. Acheter une nouvelle
batterie.
Veiller à utiliser l’appareil photo à des températures
•
d’opération adéquates.
La batterie est détériorée et doit être remplacée par une
•
batterie neuve. Acheter une nouvelle batterie.
La recharge peut s’arrêter dans des lieux soumis à des
•
températures extrêmes pour protéger la batterie. Il est
recommandé de la recharger dans un endroit dont la
température se situe entre 10°C et 35°C.
Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant
•
ne s’allume pas. Vérifi er l’énergie restante de la batterie.
Pour résoudre le problème, suivre tout
•
d’abord les instructions ci-dessous.
Si le problème n’est pas résolu, réinitialiser
•
l’appareil photo. ( ci-dessous)
Si le problème subsiste, consulter le
•
revendeur JVC le plus proche.
L Pour réinitialiser l’appareil photo
1) Fermer l’écran LCD pour éteindre
l’appareil photo, puis retirer la source
d’alimentation (batterie ou adaptateur
secteur) de l’appareil, et la replacer.
2) Sélectionner [REGLAGES D'USINE]
dans le MENU. ( p. 65)
FRANÇAIS
16
16
–
–
64
–
64
16
72
–
–
18
67
Dépannage (suite)
Affi chages
Enregistrement
68
ProblèmeAction
Les images affi chées sur
l’écran LCD ont un aspect
sombre ou blanchâtre.
Des points lumineux
colorés s’affi chent sur
l’écran LCD.
Le rapport de format des
photos est étrange lors de la
visualisation sur un téléviseur.
Aucun enregistrement
ne peut être réalisé.
Des lignes verticales
apparaissent sur les
photos enregistrées.
L’écran LCD devient
rouge ou noir pendant
un moment.
La date et l’heure ne s’affi chent
pas pendant l’enregistrement.
Pendant
l’enregistrement vidéo,
l’indicateur 7REC
clignote.
Les indicateurs
clignotent sur l’écran
LCD.
Le zoom numérique ne
fonctionne pas.
La mise au point
ne s’effectue pas
automatiquement.
L’image a des couleurs
bizarres.
Régler la luminosité et l’angle de l’écran LCD.64
•
L’écran LCD est fabriqué selon une technologie de haute précision.
•
Des points noirs ou des points lumineux colorés
(rouges, verts ou bleus) peuvent cependant apparaître
et demeurer sur l’écran LCD. Ces points ne sont pas
enregistrés sur les photos. Il ne s’agit pas d’un défaut de
l’appareil. (Taux de points effi caces : plus de 99,99%)
Modifi er le réglage dans [SELECT. FORMAT ECRAN]
•
pour faire correspondre le rapport de format des photos à
la taille de l’écran du téléviseur connecté.
Le support d’enregistrement est plein. Supprimer des
•
fi chiers inutiles ou changer de carte microSD.
Sélectionner le support d’enregistrement approprié.
•
Ce phénomène se produit lors d’une prise de vue d’un
•
sujet éclairé par une lumière intense. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
Ce phénomène se produit lors de la prise de vue
•
directement sous la lumière du soleil. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
Toucher une fois la touche DISP.15
•
La température de l’appareil photo s’élève. Si l’appareil
•
photo continue de chauffer, il se peut que l’enregistrement
s’arrête pour protéger le support d’enregistrement.
Dans ce cas, éteindre l’appareil photo et attendre qu’il
refroidisse.
Certains modes d’exposition automatique programmée
•
AE, des effets spéciaux, le stabilisateur et d’autres
fonctions ne pouvant pas être utilisés conjointement sont
sélectionnés.
Modifi er les réglages dans [ZOOM].
•
Le zoom numérique n’est pas disponible pour
•
l’enregistrement de photos.
Régler [MISE AU POINT] sur [AUTO].
•
Nettoyer l’objectif et vérifi er à nouveau la mise au point.
•
Attendre que la couleur devienne naturelle. L’appareil
•
photo règle automatiquement la balance des blancs, mais
cela prend un certain temps.
Essayer de régler manuellement la balance des blancs.
•
Dans des endroits lumineux, régler [PROGRAMME AE]
•
sur [NUIT], ou une vitesse lente, n’est pas recommandé.
Si l’image enregistrée est trop sombre, essayer avec la
•
fonction de compensation ou régler la luminosité.
Si l’image enregistrée est trop claire, essayer de régler la luminosité.
•
–
65
32
64
–
–
–
–
63
–
25
71
–
26
–
24, 25
25
ProblèmeAction
Enregistrement
Le réglage de la
balance des blancs ne
peut pas être activé.
La vitesse de prises de
vue en rafale est lente.
Aucune lecture ne peut
être réalisée.
La même image
s’affi che pendant
longtemps pendant
la lecture vidéo, ou
le mouvement est
Lecture
saccadé.
Le fondu en noir et blanc
ne fonctionne pas.
Parasites pendant la
lecture.
Pendant
l’enregistrement vidéo,
l’indicateur
Il est impossible de
supprimer des fi chiers.
Le traitement des données
est trop lent lorsque
Autres problèmes
l’appareil est allumé ou le
mode est changé.
Il est impossible de
retirer la carte microSD
de l’appareil photo.
Le message [CREER DVD]
s’affi che sur l’écran LCD,
et aucune autre opération
n’est possible.
Le capteur tactile ou
le bouton tactile ne
fonctionne pas.
Fclignote.
Ne pas sélectionner les modes sépia (SEPIA) ou noir et
•
blanc (NOIR ET BLANC) avant de régler la balance des
blancs.
La vitesse de prises de vue en rafale se ralentit après
•
plusieurs prises consécutives, avec certains supports
d’enregistrement ou dans certaines conditions
d’enregistrement.
Sélectionner le support d’enregistrement approprié.
•
P
our visualiser des images sur un téléviseur, régler son mode
•
d’entrée ou sélectionner le canal réservé à la lecture vidéo.
Remplacer la carte microSD. (Si la surface de la carte
•
est endommagée, des problèmes de lecture de données
peuvent survenir.)
Effectuer un nettoyage ou formater la carte microSD.
•
Ne pas sélectionner les modes sépia (SEPIA) ou noir et blanc
•
(NOIR ET BLANC) avant de régler la balance des blancs.
Le bruit d’entraînement (bourdonnement) du disque
•
dur a peut-être été enregistré si l’appareil photo a été
déplacé brusquement pendant l’enregistrement. Ne
pas déplacer ni secouer brusquement l’appareil photo
pendant l’enregistrement.
La température de l’appareil photo s’élève. Si l’appareil
•
photo continue de chauffer, il se peut que la lecture s’arrête
pour protéger le support d’enregistrement. Dans ce cas,
éteindre l’appareil photo et attendre qu’il refroidisse.
Annuler la protection des fi chiers pour les supprimer.33
•
Le support d’enregistrement contient un grand nombre
•
de photos (environ 1 000, ou plus). Copier sur d’autres
appareils les fi chiers stockés, puis les effacer du support
d’enregistrement.
Pousser la carte microSD à plusieurs reprises.19
•
Une autre opération est tentée alors qu’un graveur
•
DVD allumé est connecté à l’appareil photo. Éteindre
l’appareil, ou déconnecter le câble USB.
Touchez les capteurs avec votre doigt. Les capteurs ne
•
fonctionnent pas si vous les touchez avec un ongle ou
avec des gants.
FRANÇAIS
26
–
64
31
–
66
30
–
–
32
–
6
69
Messages d’avertissement
IndicationDescription/Action
Affi che la charge restante de la batterie.–
•
(Indicateur de
batterie)
REGLER DATE/HEURE !
VERIFIER COUVREOBJECTIF
ERREUR DISQUE DUR !
ERREUR CARTE
MEMOIRE !
ERREUR DE FICHIER DE
GESTION VIDEO UNE
RESTAURATION EST
REQUISE RESTAURER ?
ERREUR D
ENREGISTREMENT
DISPOSITIF USB NON
PRIS EN CHARGE OU
HORS TENSION
ChargéeÉpuisée
Lorsque la batterie s’épuise, l’indicateur de batterie se
•
met à clignoter. Lorsque la batterie est épuisée, l’appareil
s’éteint automatiquement.
S’affi che lorsque la date et l’heure ne sont pas réglées.
•
La pile au lithium rechargeable de l’horloge intégrée est
•
déchargée et la date et l’heure précédemment réglées sont
effacées.
Brancher l’appareil photo sur une prise secteur à l’aide
de l’adaptateur secteur pendant plus de 24 heures pour
recharger la pile au lithium de l’horloge. Régler ensuite la
date et l’heure.
Apparaît pendant cinq secondes lorsque l’appareil est
•
allumé en mode d’enregistrement si le couvre-objectif est
fermé ou lorsqu’il fait sombre.
Effectuer un nettoyage pour rétablir la capacité du support
•
d’enregistrement.
Éteindre l’appareil photo. Retirer et réinsérer la carte
•
microSD. Allumer l’appareil photo après avoir inséré
la carte microSD. Si le message d’erreur apparaît de
nouveau, remplacer la carte par une autre dont le bon
fonctionnement est garanti.
Il est aussi recommandé de vérifi er régulièrement le disque
•
sur l’ordinateur, à condition que le disque dur de l’appareil
photo ne contienne pas de données.
Le fi chier de gestion vidéo est endommagé. Il faut procéder
•
à une restauration pour enregistrer ou lire des fi chiers
vidéo. Sélectionner [OUI], puis toucher la touche OK pour
restaurer le fi chier de gestion vidéo.
La vitesse d’écriture sur le support d’enregistrement est
•
faible ou le support est endommagé. Utiliser une carte
microSD dont le bon fonctionnement est garanti.
Le disque dur a été exposé à des vibrations ou à des
•
secousses. Veiller à ne pas exposer le disque dur à des
vibrations ou à des secousses.
Apparaît lorsque le support d’enregistrement est plein et
•
qu’il n’est plus possible d’enregistrer. Supprimer des fi chiers
inutiles ou changer la carte microSD.
Apparaît lorsqu’un périphérique USB non compatible est
•
connecté à l’appareil photo.
Apparaît si un graveur de DVD éteint est connecté. Allumer
•
le graveur de DVD pour l’utiliser.
–
17
16
–
19
65, 66
–
–
19
–
32
–
–
70
IndicationDescription/Action
L'ENREGISTREMENT
RISQUE D'ETRE
INCORRECT SUR LA
CARTE MEMOIRE
LA DETECTION DE
CHUTE A FONCTIONNE
ET L'ALIMENTATION A
ETE COUPEE
Vérifi er la procédure d’opération et réessayer d’enregistrer.
•
Remplacer la carte microSD.
•
Pour rallumer l’appareil photo, fermer et rouvrir l’écran LCD. –
•
Nettoyage
Avant de le nettoyer, éteindre l’appareil photo et retirer la batterie et l’adaptateur secteur.
L Pour nettoyer l’extérieur
Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Si l’appareil photo est particulièrement sale,
tremper le chiffon dans de l’eau savonneuse et bien l’essorer avant d’essuyer l’appareil.
Sécher ensuite avec un chiffon sec.
L Pour nettoyer l’écran LCD
Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Prendre soin de ne pas endommager l’écran.
L Pour nettoyer l’objectif
Essuyer délicatement avec un papier conçu pour le nettoyage d’objectif.
REMARQUES
Éviter les agents de nettoyage puissants comme la benzine ou l’alcool.
•
De la moisissure peut se former sur l’objectif s’il n’est pas nettoyé.
•
Lors de l’utilisation d’un produit de nettoyage ou d’un chiffon traité chimiquement, se reporter
•
aux mises en garde inhérentes à chaque produit.
FRANÇAIS
–
–
71
Spécifi cations
Appareil photo
L Général
Alimentation
11 V CC (en utilisant l’adaptateur secteur)
7,2 V CC (en utilisant la batterie)
Consommation
Environ 2,7 W*
* Lorsque l’éclairage de l’écran est réglé sur
le mode [STANDARD].
Dimensions (L x H x P)
113 mm x 68 mm x 54 mm
Poids
Environ 315 g
(avec la ceinture de la poignée)
Environ 360 g
(avec la batterie et la ceinture de la poignée)
Température d’opération
0°C à 40°C
Humidité d’opération
35% à 80%
Température de stockage
–20°C à 50°C
Capteur
CCD 1/6" (800 000 pixels)
Objectif
F 1,8 à 4,0, f = 2,2 mm à 77 mm, objectif
motorisé 35:1
Diamètre du fi ltre
ø 30,5 mm
Écran LCD
2,7" mesuré en diagonale, écran LCD/
système à matrice active TFT
Nombre approximatif d’images qu’il est possible d’enregistrer (photos)
Support
d’enregistrement
Taille/qualité de l’image
640 x 480 / FIN999910352060413576809999
640 x 480 / STANDARD999922254440886599999999
Disque
dur
30 GB256 MB512 MB1 GB2 GB4 GB
Carte microSD
Temps de recharge / d’enregistrement requis (approx.)
* Lorsque l’éclairage de l’écran est réglé sur le mode [STANDARD].
BatterieTemps de rechargeDurée de l’enregistrement
BN-VF808U
(Fourni)
1 h. 30 min.1 h. 50 min.*
BN-VF815U2 h. 40 min.3 h. 40 min.*
BN-VF823U3 h. 50 min.5 h. 30 min.*
FRANÇAIS
73
Consignes de sécurité
Batteries
La batterie fournie est
une batterie au lithiumion. Avant d’utiliser
la batterie fournie ou
une batterie en option,
bien lire les consignes
suivantes :
Pour éviter tout accident
•
... ne pas brûler.
... ne pas court-circuiter les bornes. Maintenir
celle-ci éloignée de tout objet métallique
lorsqu’elle n’est pas utilisée. En cas de
transport, s’assurer que le cache de la batterie
fournie est en place. Si vous avez égaré le
cache de la batterie, placer celle-ci dans un
sac plastique.
... ne pas modifi er ni démonter.
... ne pas exposer la batterie à des températures
supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de
surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.
... utiliser uniquement les chargeurs spécifi és.
Pour éviter tout endommagement et
•
prolonger la durée de vie utile
... ne pas soumettre à un choc inutile.
... recharger à l’intérieur d’une plage de
température de 10°C à 35°C. Il s’agit
d’une batterie à réaction chimique
— des températures basses peuvent
gêner la réaction chimique, tandis que des
températures élevées peuvent faire obstacle à
une recharge complète.
... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute
exposition prolongée à de températures
élevées accélérera la décharge naturelle et
diminuera la durée de vie utile.
... charger et décharger complètement la batterie
tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant
une période de temps prolongée.
... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher
lorsque vous ne vous en servez pas ; certains
appareils, même éteints, continuent de
consommer du courant.
Bornes
Support d’enregistrement
Veiller à suivre les directives ci-dessous
•
pour éviter d’altérer ou d’endommager les
données enregistrées.
Ne pas déformer ou laisser tomber le support
•
d’enregistrement, ou le soumettre à une forte
pression, des secousses ou des vibrations.
Ne pas éclabousser le support d’enregistrement
•
avec de l’eau.
Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le
•
support d’enregistrement dans des endroits
fortement exposés à de l’électricité statique ou
à des parasites électriques.
Ne pas mettre l’appareil photo hors tension
•
ou retirer la batterie ou l’adaptateur secteur
pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au
support d’enregistrement.
Ne pas placer le support d’enregistrement à
•
proximité d’objets possédant un fort champ
magnétique ou émettant de fortes ondes
électromagnétiques.
Ne pas ranger le support d’enregistrement dans
•
des endroits exposés à une température élevée
ou à une forte humidité.
Ne pas toucher les pièces métalliques.
•
Lors du formatage ou de l’effacement des données
•
à l’aide des fonctions de l’appareil photo, seules
les informations de gestion des fi chiers sont
modifi ées. Les données ne sont pas complètement
effacées du disque dur. Si vous souhaitez effacer
complètement toutes les données, nous vous
recommandons soit d’utiliser un logiciel disponible
dans le commerce spécialement conçu à cette fi n,
soit de détruire physiquement l’appareil photo à
l’aide d’un marteau, etc.
Écran LCD
Pour éviter tout endommagement de
•
l’écran LCD, NE PAS
... le pousser trop fortement ou lui faire subir des
chocs.
... placer l’appareil photo avec l’écran LCD en
dessous.
Pour prolonger sa durée de vie utile
•
... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon
rugueux.
74
Appareil principal
Pour votre sécurité, NE PAS
•
... ouvrir le boîtier de l’appareil photo.
... démonter ou modifi er l’appareil.
... laisser pénétrer des substances infl ammables,
de l’eau ou des objets métalliques dans
l’appareil.
... retirer la batterie ou débrancher l’appareil
pendant que celui-ci est sous tension.
... laisser la batterie à l’intérieur de l’appareil
photo lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
... placer des sources de fl ammes nues, telles
que des bougies allumées, sur l’appareil.
... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux
éclaboussements.
... laisser s’accumuler de la poussière ou
placer des objets métalliques sur la prise
d’alimentation ou une prise de courant murale.
... insérer des objets dans l’appareil photo.
Éviter d’utiliser l’appareil
•
... dans des endroits trop humides ou
poussiéreux.
... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).
... dans des endroits trop exposés aux chocs ou
vibrations.
... près d’un téléviseur.
... près d’appareils générant des champs
magnétiques ou électriques intenses (haut-
parleurs, antennes de diffusion, etc.).
... dans des lieux exposés à des températures
extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou
extrêmement basses (en deçà de 0°C).
... dans les endroits où la pression d’air est
basse (plus de 3000 m au-dessus du niveau
de la mer).
NE PAS laisser l’appareil
•
... dans des lieux exposés à des températures
supérieures à 50°C.
... dans des lieux exposés à des taux d’humidité
extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de
80 %).
... en plein soleil.
... dans une voiture hermétiquement fermée en
période estivale.
... près d’un radiateur.
... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si
l’appareil est placé en hauteur alors que le
câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et
l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque
de ne plus fonctionner.
Pour protéger l’appareil, NE PAS
•
... le mouiller.
...
le faire tomber ou le cogner contre des objets durs.
... le soumettre à trop de chocs ou vibrations
durant le transport.
... maintenir l’objectif orienté vers des objets
extrêmement lumineux pendant trop
longtemps.
... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.
... le balancer inutilement par la dragonne.
... trop balancer l’étui souple lorsque l’appareil
photo est à l’intérieur.
Pour éviter une chute de l’appareil,
•
Fixer la dragonne et serrer la ceinture de la
•
poignée fermement.
Lors de l’utilisation de l’appareil photo avec
•
un trépied, fi xer fermement l’appareil sur le
trépied.
Si l’appareil photo se détache et tombe, il peut
causer des blessures ou être endommagé.
Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit
être présent
Cher(e) client(e), [Union européenne]
Cet appareil est conforme aux directives et
normes européennes en vigueur concernant
la compatibilité électromagnétique et à la
sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor
Company of Japan Limited :
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
.
FRANÇAIS
75
Lexique
A Adaptateur secteur ...........................................16
Affi cher sur le téléviseur ................................... 65
Atténuation des bruits de vent ..........................63
B Balance des blancs ........................................... 26