De kameraillustrationer, du ser i denne
brugsvejledning, viser GZ-MG135.
Käyttöohjeen kuvat ovat mallista GZ-MG135.
DA
Kære kunde
Tak, fordi du har købt dette
kamera med harddisk.
Før brugen bør du læse
sikkerhedsforskrifterne og
anvisningerne på side 2-3, så du
ikke risikerer skader på grund af
betjeningsfejl.
Hyvä asiakkaamme,
Kiitämme tämän
kiintolevykameran hankinnasta.
Ennen kuin käytät laitetta, lue
sivuilla 2 ja 3 annetut varoohjeet. Kun noudatat näitä
ohjeita, laitteen käyttö on
turvallista.
FI
Page 2
Sikkerhedsforanstaltninger
ADVARSEL: UDSÆT IKKE DETTE APPARAT
FOR REGN OG FUGT, DER GIVER RISIKO FOR
BRAND OG ELEKTRISKE STØD.
FORSIGTIGHEDSREGLER:
Forsøg aldrig at lukke kabinettet op. Der er risiko
•
for at få elektrisk stød. Der fi ndes ingen dele
i kameraet, som brugeren selv kan reparere.
Reparationer og service skal udføres af fagfolk.
Hvis De ikke anvender lysnetadapter i længere
•
tid, anbefales det, at De tager netledningen ud
af stikkontakten i væggen.
BEMÆRKNINGER:
Typebetegnelse og forsigtighedsregler er
•
anbragt på undersiden og/eller bagsiden af
hovedenheden.
Serienummerpladen er placeret på
•
batteripakningens monteringsdel.
Information om mærkekapacitet og
•
sikkerhedsforskrifter for lysnetadapteren sidder
øverst og nederst på siden.
ADVARSEL:
Batterier må ikke udsættes for kraftig varme, f.eks.
i form af direkte sollys, ild eller lignende.
FORSIGTIG:
Netstikket skal til enhver tid være funktionsdygtigt.
Ret ikke objektivet direkte mod solen. Dette kan
føre til øjenskader og bevirke, at det interne
kredsløb ikke fungerer, som det skal. Desuden vil
der være fare for brand og/eller elektrisk stød.
FORSIGTIG!
De følgende bemærkninger vedrører eventuel
fysisk beskadigelse af kameraet og personskade.
Hvis De bærer eller holder kameraet i LCDmonitoren, risikerer De at tabe eller beskadige
den.
Brug ikke et trebenet stativ, hvis underlaget er
ustabilt eller ujævnt. Stativet kan vælte, hvorved
kameraet kan lide skade.
FORSIGTIG!
Tilslutning af kabler (lyd/video, S-Video, osv.) til
kameraet og anbringelse af det ovenpå et fjernsyn
frarådes, da der i så fald vil være fare for at
snuble over kablerne med nedfald af kameraet og
materiel skade og personskade til følge.
Forsigtighedsregler for udskifteligt
lithiumbatteri
Lithium-batteriet i dette apparat kan forårsage
brand eller kemiske forbrændinger, såfremt det
ikke behandles med varsomhed.
Batteriet må ikke oplades, skilles ad, udsættes for
mere end 100°C eller brændes.
Skift batteriet ud med Panasonic (Matsushita
Electric), Sanyo, Sony eller Maxell CR2025.
Der er fare for eksplosion og/eller risiko for brand,
hvis batteriet ikke sættes rigtigt i.
Brugte batterier skal hurtigst muligt afl everes til
•
destruktion.
Opbevar batterierne utilgængeligt for børn.
•
Forsøg aldrig at skille batteriet ad og brænd det
•
ikke.
Hvis udstyret installeres i et skab eller på en
hylde, skal De sikre Dem, at der er tilstrækkelig
plads omkring det, således at ventilationen ikke
hindres (10 cm eller mere på begge sider samt
over det og på bagsiden).
Bloker ikke ventilationsåbningerne.
(Hvis ventilationsåbningerne blokeres af en avis
eller et stykke stof el. lign., er det ikke sikkert, at
varmen kan slippe ud.)
Ingen kilder med åben ild, som for eksempel
stearinlys, må anbringes ovenpå apparatet.
Når De skiller Dem af med batterierne, bør De
tage miljø-problemerne i betragtning og overholde
de lokale regler og love, der vedrører afhændelsen
af disse batterier, til punkt og prikke.
Dette apparat må ikke udsættes for vanddryp eller
vandsprøjt.
Anvend ikke dette udstyr på et badeværelse eller
på steder, hvor der er vand.
Undlad ligeledes at anbringe beholdere med vand
eller væske (som for eksempel kosmetik eller
medicin, blomstervaser, potteplanter, kopper osv.)
ovenpå dette apparat.
(Hvis der kommer vand eller væske ind i dette
apparat, kan der opstå brand og/eller elektriske
stød.)
FORSIGTIG:
For at undgå
elektrisk stød eller
beskadigelse af
apparatet, skal
den lille ende
af netledningen
trykkes godt ind
i lysnetadapteren, indtil den ikke kan rokkes,
hvorefter den store ende af netledningen sættes i
et vekselstrømsudtag.
2
Page 3
Brugerinformation om bortskaffelse af
gammelt udstyr
[EU]
Elektriske produkter
og elektroniske
apparater med dette
symbol må ikke
afhændes på samme
måde som almindeligt
husholdningsaffald,
når det skal smides
ud. I stedet skal
produktet indleveres
på det relevante
indsamlingssted for elektriske apparater og
elektronisk udstyr, hvor det vil blive håndteret
korrekt og efterfølgende genanvendt og
recirkuleret i henhold til de love, der gælder i dit
land.
Ved at bortskaffe dette produkt korrekt, medvirker
du til at bevare naturens ressourcer samt
forhindre eventuelle negative påvirkninger af
miljøet og folkesundheden, der ellers kunne
forårsages ved forkert affaldshåndtering af dette
produkt. Mere information om indsamlingssteder
og genanvendelse af dette produkt kan du
få ved at kontakte din lokale kommune, dit
renovationsselskab eller den forretning, hvor du
har købt produktet.
Ukorrekt bortskaffelse af dette affald kan være
strafbar ifølge lovgivningen i nogle lande.
(Professionelle brugere)
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan
du på vores webside www.jvc-europe.com få
information om tilbagetagning af produktet.
[Lande uden for EU]
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt,
bedes du gøre det i overensstemmelse med
gældende lovgivning eller andre regler i dit land
for behandling af gammelt elektrisk og elektronisk
udstyr.
Bemærk:
Dette symbol er kun
gyldigt i EU.
Husk på, at dette kamera udelukkende er
beregnet til private indspilninger.
Enhver kommerciel anvendelse uden forudgående
tilladelse er forbudt. (Selv i tilfælde hvor du
indspiller en begivenhed såsom et show, en
forestilling eller en udstilling til personlig brug,
anbefales det stærkt, at du på forhånd indhenter
tilladelse.)
Varemærker
Produceret under licens fra Dolby Laboratories.
•
Dolby og det dobbelte D-symbol er varemærker
tilhørende Dolby Laboratories.
brugsanvisning er varemærker og/eller
registrerede varemærker for deres respektive
ejere.
DANSK
3
Page 4
Læs dette først!
Opret en sikkerhedskopi af vigtige indspillede data
JVC kan ikke gøres ansvarlig for mistede data. Det anbefales at kopiere vigtige
indspillede data til en dvd eller et andet indspilningsmedie til lagring. ( s. 40)
Foretag en prøveindspilning
Før den faktiske indspilning af vigtige data skal du foretage en prøveindspilning og
afspille de indspillede data for at kontrollere, at video og lyd er indspillet korrekt.
Nulstil kameraet, hvis det ikke fungerer korrekt
Dette kamera anvender en mikrocomputer. Faktorer såsom baggrundsstøj og interferens
kan medføre, at det ikke fungerer korrekt. Nulstil kameraet, hvis kameraet ikke fungerer
korrekt. ( s. 51)
Anvisninger for håndtering af batterier
Brug altid JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U-batterierne.
•
Hvis kameraet udsættes for en elektrostatisk afl adning, skal du slukke det, før du
•
bruger det igen.
Hvis der opstår en funktionsfejl, skal du straks holde op med
at bruge kameraet og kontakte din JVC-forhandler.
Hvis der opstår et problem, mens du bruger SD-kortet, skal du indlevere kortet
•
sammen med kameraet til reparation. Hvis en af dem ikke indleveres, kan årsagen til
funktionsfejlen ikke fi ndes, og derfor kan kameraet ikke repareres.
Indspillede data kan gå tabt, når kameraet repareres eller efterses. Sikkerhedskopiér
•
alle data, før du sender udstyret til reparation eller eftersyn.
Da kameraet kan blive anvendt til demonstration i en butik, er
demonstrationstilstanden som standard aktiveret
Demonstrationstilstanden deaktiveres ved at indstille [DEMO MODE] på [OFF]. ( s. 48)
Denne instruktionsbog gælder for modellerne GZ-MG275,
GZ-MG255, GZ-MG155, GZ-MG140, GZ-MG135 og GZ-MG130
Medmindre andet angives, er illustrationerne i denne instruktionsbog af model GZ-MG135.
•
Ikoner som f.eks. angiver, at den pågældende funktion kun fi ndes på den
•
angivne model.
Hvis du slutter kameraet til en anden enhed
ved hjælp af et DV-kabel, skal du følge nedenstående
fremgangsmåde. Hvis du tilslutter kablet forkert, kan det
medføre funktionsfejl i kameraet og/eller den anden enhed.
Slut først DV-kablet til den anden enhed og derefter til kameraet.
•
Tilslut DV-kablet (stikkene) korrekt i overensstemmelse med DV-stikkets form.
Afspilning med specialeffekter ....................28
.................................. 24
..............27
Sådan ser du billeder på tv ................. 29
5
Page 6
Standardudstyr
Everio-
Lysnetadapter
AP-V17E
Batteri
BN-VF808U
Lyd-/videokabel
dockingstation
CU-VC3U
( nedenfor)
USB-kabel
( s. 38, 40 samt
BRUGSVEJLEDNING
TIL PC)
Litiumbatteri
CR2025
Præinstalleret i
Skulderstrop
( s. 7)
Støjfi lter ( s. 7)
Cd-rom
( BRUGSVEJLEDNING
TIL PC
)
BEMÆRK
Fjernbetjeningsenhed
RM-V750U ( s. 7)
Foretag alle tilslutninger med de
medfølgende kabler. Brug ikke andre kabler.
fjernbetjeningsenheden.
Sådan bruges Everio-dockingstationen
Du kan slutte kabler til stikkene i Everio-dockingstationen. Tilslutningen er etableret, når du
placerer kameraet på dockingstationen.
Kameratils
lutningsstik
S-stik
AV-stik
Jævnstrømsstik
DV-stik
USB-stik
BEMÆRK
For at foretage tilslutning til S-stikket og DV-stikket skal du bruge et S-Video-kabel og et DV-kabel,
der kan købes som ekstraudstyr. Hvis du ønsker at købe disse kabler, bedes du kontakte det JVCservicecenter, som er angivet på arket, der fulgte med i pakken, for at høre nærmere om, hvordan det
kan anskaffes. Sørg for at forbinde endestykket med et støjfi lter på kameraet. Støjfi lteret reducerer
interferens.
Med S-Video-kablet (ekstraudstyr) kan du opnå afspilning i endnu højere kvalitet på et tv. ( s. 29)
•
Sørg for at bruge S-Video-kablet YTU94146A.
Når du kopierer fi ler fra kameraet ved hjælp af en videobåndoptager/dvd-optager ( s. 44), kan
•
du opnå kopiering i endnu højere kvalitet ved at bruge DV-kablet. Sørg for at bruge DV-kablet VCVDV204U. Det er ikke sikkert, at betjening ved hjælp af DV-kablet kan lade sig gøre på alle enheder.
6
Page 7
Fastgørelse af skulderstroppen
DANSK
Træk velcrostrimlen af, og før
stroppens ende gennem øjet.
Justeringsanordning
Øje
Før stroppen gennem
spændet, justér længden,
og spænd stroppen
fast ved hjælp af
justeringsanordningen.
Spænde
Placer spændet nær øjet, og
sæt velcrostrimlen på igen.
Montering af støjfi lteret
Monter støjfi lteret på lysnetadapterens jævnstrømsledning. Støjfi lteret reducerer interferens.
Frigør stoppeanordningen.
3 cm
Vikles én gang rundt.
Klargøring af fjernbetjeningen
Der sidder et batteri i fjernbetjeningen på købstidspunktet.
Fjern isoleringsmaterialet før brug.
Strålens effektive virkeområde
Fjernbetjeningssensor
Sådan sættes batteriet i igen
Træk batteriholderen ud ved at trykke på
låseanordningen.
Effektiv afstand:
5 m
BEMÆRK
Den udsendte stråle er muligvis ikke helt så
effektiv eller kan medføre fejlfunktion, når
fjernbetjeningssensoren udsættes direkte for
sollys eller kraftig belysning.
Låseanordning
Litiumbatteri
(CR2025)
7
Page 8
Indeks
BEMÆRK
LCD-skærmen kan dreje 270°.
•
• Betjening med powerlink
Du kan også tænde/slukke kameraet ved
at åbne/lukke LCD-skærmen, når det er i
indspilningstilstand.
Pas på ikke at tildække 4, 5, 7 og 9 under
•
indspilningen.
8
Page 9
Kamera
! Indeksknap [INDEX] ( s. 26)/Knap for
ledig kapacitet/Databatteriknap [ 0/ 1 ]
( s. 14, 19)
# Indstillingsknap
Flyt til ¡ :
Overspring tilbage ( s. 24)/Op/
Baglyskompensation [ -
Spoteksponeringskontrol [ .
Flyt til ¢ :
Overspring fremad ( s. 24)/Ned/
Ændring af blitzindstilling
[FLASH] ( s. 18)/
Ændring af LED-
lysindstilling [LIGHT] ( s. 18)
Flyt til £ :
Søgning tilbage ( s. 24)/Venstre/
Nightscope [NIGHT] ( s. 21)
Flyt til ¤ :
Søgning fremad ( s. 24)/Højre/
Program AE [PROGRAM AE] ( s. 20)
Tryk på:
Afspilnings-/pauseknap ( s. 24)
$ Menuknap [MENU] ( s. 46)
% Højttaler ( s.24)
& Knap til omskiftning mellem afspilnings-/
indspilningstilstand [SELECT PLAY/REC]
( s. 16)
( Zoomhåndtag [W 7 , T
Knap til højttalerlydstyrke [–VOL+]
( s. 24)
) Knap til indspilning af stillbilleder
[SNAPSHOT] ( s. 17)
* Funktionsknap [FUNCTION] ( s. 22)
+ Knappen Direkte dvd [DIRECT DVD]
( s. 41 og BRUGSVEJLEDNING TIL PC)
, Direkte sikkerhedskopieringsknap [DIRECT
BACK UP] ( BRUGSVEJLEDNING TIL
PC)/Hændelsesknap [EVENT] ( s. 19)
- Knap til automatisk/manuel tilstand
[AUTO] ( s. 20)/ Informationsknap [INFO]
( s. 32)
. Knap til start/stop af videoindspilning [REC]
( s. 16)
/ Indikator for adgang/opladning [ACCESS/
CHARGE] ( s. 12)
(Blinker, når du åbner fi ler eller skifter
batteri. Undlad at slukke for strømmen eller
fjerne batteriet/lysnetadapteren, mens der
læses eller skrives til fi ler.)
Indikator for video-/stillbilledtilstand [ !,
# ] ( s.16, 17)
] ( s. 21)/
] ( s. 18)
,
] ( s. 21)
0 Afbryder-/tilstandsknap [OFF (CHARGE),
ON, MODE] ( s. 12)
1 Låseknap ( s.12)
2 Håndstrop ( s.14)
3 USB-stik (Universal Serial Bus)
[
] ( s. 38, 40 og BRUGSVEJLEDNING
2
TIL PC)
4
5 Kamerasensor
Fjernbetjeningssensor ( s. 7)
6 Objektivdæksel ( s. 14)
7 Objektiv
8 Objektivdækselkontakt [
9 Stereomikrofon
: Port til SD-kort ( s. 15)
; Stativfæste ( s.14)
< Taphul ( s.14)
= Jævnstrømsindgangsstik [DC] ( s. 12)
> Lyd-/videoudgangsstik [AV]
? Batteriholder ( s.12)
@ Batteriudløserknap [BATT.] ( s. 12)
Blitz ( s.18)/LED-indikator ( s.18)
] ( s.14)
=, >
Fjernbetjening
Q Infrarød sender
R Knapperne ZOOM (T/W)
Zoom ind/ud ( s. 18)
S Knappen Op
Rotationsknap (mod uret) ( s. 25)
T Knap til overspringning tilbage
U Knappen Venstre
V Knappen Tilbage
W Knappen PLAYLIST ( s. 34)
X Knappen START/STOP
Y Knappen SNAPSHOT ( s. 17)
Z Knappen INFO ( s. 32)
a Knap til overspringning fremad
b Knappen PLAY/PAUSE
c Knappen Højre
d Knappen Næste
e Knappen Ned
Rotationsknap (med uret) ( s. 25)
f Knappen INDEX
g Knappen DATE
DANSK
9
Page 10
Indikatorer på LCD-skærmen
Under indspilning af både video og
stillbilleder
0
200X
A
F5.6
1/250
WT
16:55
20.01.2007
! Indikator for den valgte tilstand ( s. 20)
4
: Automatisk tilstand
3
: Manuel tilstand
# Indikator for telemakrotilstand ( s. 23)
$ Omtrentligt zoom ( s. 18)
% Zoomindikator ( s.18)
& Lukkerhastighed ( s.23)
( Indikator for hvidbalance ( s. 23)
) Indikator for lysstyrkejustering ( s. 48)
* Batteriindikator ( s. 54)
+ Dato/tid ( s. 13)
, Indikator for manuel fokusindstilling
( s. 22)
- Indikator for valgt medie
( s. 47, 48)
. Indikator for registrering af tab (vises,
når [DROP DETECTION] er indstillet på
[OFF]). ( s. 48)
/ Indikator for effekttilstand ( s. 23)
0 Indikator for Program AE-tilstand ( s. 20)/
5
: Indikator for Nightscope ( s. 21)
1
2
Blændetal (F-tal) ( s. 23)
LED-indikator ( s. 18)
3 ± : Indikator for justering af eksponering
( s. 22)
- : Indikator for baglyskompensation
( s. 21)
. : Indikator for spot-eksponeringskontrol
( s. 21)
4 Indikator for irisblænde ( s. 21)
Kun under videoindspilning
16:9
[5h56m]
0:04:01
! Tilstandsindikator ( s.16)
# Billedformat (16:9/4:3) ( s. 47)
$ Billedkvalitet:
(normal), E (spare) ( s. 46)
D
% Resterende tid ( s.16, 57)
(ultrafi n), C (fi n),
B
& Tæller ( s.47)
( 7REC: (Vises under indspilning.) ( s. 16)
79: (Vises i indspilnings-standby-tilstand.)
) Indikator for Wind Cut ( s. 47)
* Hændelsesindikator ( s.19)
+ Indikator for digital billedstabilisator (DIS)
(vises, når [DIS] er indstillet på [OFF]).
( s. 47)
Kun under indspilning af stillbilleder
640
FINE
[9999]
PHOTO
10
4:3
! Tilstandsindikator ( s.17)
#
ISO-sensitivitet
(GAIN): Ved indstilling på [AUTO] er
indikatoren ikke aktiveret. ( s. 47)
$ Fokusindikator ( s.22)
%
Billedformat (16:9/4:3)
& Billedstørrelse ( s.47)
( Billedkvalitet: FINE (fi n) eller STD
(standard) ( s. 47)
) Antal resterende billeder ( s. 57)
* Indikator for kontinuerlig indspilningstilstand
( s. 48)
+ Indspilningsindikator ( s.17)
, Indikator for indspilning med automatisk
timer ( s. 48)
-
Indikator for blitztilstand
( s. 18)
10
Page 11
Under videoafspilning
Under afspilning af stillbilleder
DANSK
X-60
9:55:01
16:55
20.01.2007
! Tilstandsindikator ( s.24)
#
: Indikator for afspilning af
6
afspilningsliste (vises ved afspilning af en
afspilningsliste). ( s. 35)
¨ª
: Indikator for afspilning af søgning
efter hændelse (vises ved afspilning af
en videofi l fra søgningen efter hændelse).
( s. 27)
: Indikator for afspilning af søgning
efter dato (vises ved afspilning af en
videofi l fra søgningen efter dato). ( s. 26)
$ Billedkvalitet:
(normal), E (spare) ( s. 46)
D
% Afspilningstilstand ( s. 24)
(ultrafi n), C (fi n),
B
U : Afspilning
9 : Pause
5
: Hurtig søgning fremad
3
: Hurtig søgning bagud
9U : Afspilning af slowmotion fremad
Y9 : Afspilning af slowmotion tilbage
(Tallet til venstre viser hastigheden.)
& Tæller ( s.47)
( Indikator for lydstyrke
) Batteriindikator ( s.54)
* Dato/tid ( s.13)
+ Indikator for valgt medie ( s. 47, 48)
, Indikator for registrering af tab (vises,
når [DROP DETECTION] er indstillet på
[OFF]). ( s. 48)
- Indikator for effekttilstand ( s. 28)
. Indikator for wipe/fade-effekt ( s. 28)
101-0098
16:55
20.01.2007
! Tilstandsindikator ( s.25)
# Mappe-/fi lnummer
$ Indikator for afspilning af diasshow
( s. 25)
% Batteriindikator ( s.54)
& Dato/tid ( s.49)
( Indikator for valgt medie ( s. 47, 48)
) Indikator for registrering af tab (vises,
når [DROP DETECTION] er indstillet på
[OFF]). ( s. 48)
* Indikator for effekttilstand ( s.28)
Visning af betjeningsvejledning
Betjeningsvejledningen vises for neden på
skærmen under visning af menuer o.l.
SELECT SETQUIT
11
Page 12
Nødvendige indstillinger før brug
Indikator for adgang/
MENU
Indstillingsknap
Sørg for at konfi gurere følgende tre
indstillinger før brug.
Afbryder-/
tilstandsknap
opladning
Opladning af batteriet
1 Indstil afbryder-/tilstandsknappen på
OFF.
Drej knappen til siden, mens du trykker på
låseknappen.
MODE
ON
(CHARGE)
OFF
2 Sæt batteriet i.
Skub batteriet ned, indtil det låses fast.
Kameraets underside
BATT.
3 Tilslut lysnetadapteren.
Jævnstrømsstik
Til stikkontakt i
væggen
(110 V til 240 V)
Åbn dækslet.
Du kan også tilslutte
•
lysnetadapteren ved hjælp af stikket til
Everio-dockingstationen. ( s. 6)
Indikatoren for adgang/opladning blinker for
•
at angive, at opladningen er begyndt.
Når indikatoren slukkes, er opladningen
•
færdig. Træk lysnetadapteren ud af
stikkontakten, og afbryd lysnetadapteren fra
kameraet.
Lysnetadapter
Påkrævet opladnings-/indspilningstid (ca.)
Værdierne i ( ) er den tid, hvor LED-indikatoren er tændt.
BatteriOpladningstid
BN-VF808U
(medfølger)
BN-VF815U2 t. 40 min.2 t. 35 min.
BN-VF823U3 t. 50 min.3 t. 50 min.
1 t. 30 min.1 t. 15 min.
GZ-MG275/255GZ-MG155
12
Indspilningstid
1 t. 30 min.
(1 t. 25 min.)
3 t. 5 min.
(2 t. 55 min.)
4 t. 35 min.
(4 t. 20 min.)
GZ-MG
140/135/130
1 t. 35 min.
(1 t. 30 min.)
3 t. 15 min.
(3 t. 5 min.)
4 t. 55 min.
(4 t. 35 min.)
Page 13
8 Sådan tages batteriet ud
Skub til BATT., og hold fast i det (
trin 2),
og fjern derefter batteriet.
8 Kontrol af den resterende batteristrøm
Se side 14.
BEMÆRK
Du kan også bruge kameraet udelukkende med
•
lysnetadapteren.
Undlad at trække i eller bøje lysnetadapterens
•
stik og kabel. Dette kan beskadige
lysnetadapteren.
6 Vælg det ønskede sprog.
Vælg
Indstil
8 Sådan kommer du tilbage til forrige
skærm
Flyt indstillingsknappen over på £.
8 Sådan lukker du skærmen
Tryk på MENU.
DANSK
Sprogindstilling
Det er muligt at skifte sproget på displayet.
1 Indstil afbryder-/tilstandsknappen på
ON.
Drej knappen, mens du trykker på
låseknappen.
MODE
ON
(CHARGE)
OFF
2
3
MENU
VIDEO
REC MED A FOR VIDEO
SCENE COUNTER
QUALITY
ZOOM
DIS
SELECT SETQUIT
VIDEO
REC MEDIA FOR VIDEO
SCENE COUNTER
QUALITY
ZOOM
DIS
SELECT SETQUIT
4 Vælg [GENERAL].
Vælg
Indstil
GENERAL
QUICK RESTART
AUTO POWER OFF
BRIGHT
DROP DETECTION
REMOTE
SELECT SETQUIT
5 Vælg [LANGUAGE].
Vælg
GENERAL
Indstilling af dato/tid
Efter udførelse af trin 1-4
( venstre spalte)
5 Vælg [ CLOCK ADJUST].
Vælg
Indstil
GENERAL
SELECT SET QUIT
DATE TIME
2007
31 01
11 07
6 Indstil datoen/tiden.
Vælg
Indstil
Gentag dette trin for at indstille måneden,
dagen, året, timer og minutter.
8 Sådan kommer du tilbage til forrige
skærm
Flyt indstillingsknappen over på £.
8 Sådan lukker du skærmen
Tryk på MENU.
Du har nu konfi gureret de nødvendige
indstillinger.
8 Brug af kameraet med det samme
Se side 16.
8 Konfi guration af andre indstillinger
Se side 14.
Indstil
SELECT SET
QUIT
13
Page 14
Andre indstillinger
Objektivdækselknap
INDEX
Justering af håndstrop
Åben velcrostrimlen, og juster håndstroppen.
Afbryder-/
tilstandsknap
Kontrol af den resterende
batteristrøm
Klargøring:
Indstil afbryder-/tilstandsknappen på OFF.
•
Sæt batteriet i.
•
INDEX
BATTERY CONDITION
100%
MAX TIME
50%
0%
min
Batterioplysningerne vises i ca. 5 sekunder,
hvis knappen trykkes ned og hurtigt slippes, og
i ca. 15 sekunder, hvis knappen trykkes ned og
holdes nede i fl ere sekunder.
BEMÆRK
Hvis “COMMUNICATING ERROR” vises,
•
kan der være et problem med batteriet.
Kontakt i dette tilfælde den nærmeste JVCforhandler.
Visningen af den mulige indspilningstid bør
•
kun bruges som retningslinje. Den vises i
enheder på 10 minutter.
Stativfæste
Pas kameraets taphul sammen med stativets
tap og fæstet sammen med skruen, og drej
kameraet med uret for at montere det på
stativet.
Objektivdæksel
Luk objektivdækslet for at beskytte objektivet,
når kameraet ikke er i brug.
Luk objektivdækslet
Åbn objektivdækslet
BEMÆRK
Undlad at trykke kraftigt på objektivdækslet.
Dette kan medføre beskadigelse af objektivet.
14
Kameraets
underside
BEMÆRK
Brug ikke et stativ på et ustabilt eller ujævnt
underlag. Stativet kan vælte, hvorved
kameraet kan blive alvorligt beskadiget.
Page 15
Brug af et SD-kort
Hvis du vil indspille på et SD-kort, skal du
udføre følgende tre betjeningstrin.
Kompatible SD-kort:
Panasonic, TOSHIBA og SanDisk.
128 MB til 4 GB.
Hvis der benyttes andre medier, bliver
•
dataene muligvis ikke indspillet korrekt, eller
data, som allerede er indspillet, kan gå tabt.
Brug højhastigheds-SD-kort til
•
videoindspilning (mindst 10 Mb/s).
MultiMediaCards understøttes ikke.
•
Q Indsæt et SD-kort
Klargøring:
Indstil afbryder-/tilstandsknappen på OFF.
1 Åbn dækslet til SD-kortet.
Kameraets
underside
2 Sæt kortet korrekt i med det skrå
hjørne først.
BEMÆRK
Indsæt og fjern kun SD-kortet, mens
•
strømtilførslen er afbrudt. Ellers kan dataene
på kortet blive beskadiget.
Rør ikke terminalen på den modsatte side af
•
mærkaten.
R Skift af indspilningsmedie
Kameraet er programmeret til at indspille på
den indbyggede harddisk, når det leveres fra
fabrikken. Du kan ændre indspilningsmediet
til et SD-kort.
Indstil [REC MEDIA FOR VIDEO] og
[REC MEDIA FOR IMAGE] på [SD].
( s. 47, 48)
S Formatér SD-kortet, når det bruges
første gang
Dette giver også en stabil driftshastighed og
funktion ved adgang til SD-kortet.
Vælg [EXECUTE] i [FORMAT SD CARD]
for at formatere kortet. ( s. 50)
DANSK
Skråt hjørne
3 Luk dækslet til SD-kortet.
8 Udtagning af et SD-kort
Tryk én gang på SD-kortet.
Træk SD-kortet ud, når det stikker lidt ud af
kameraet.
15
Page 16
Indspilning af fi ler
REC
[5h56m]
Videoindspilning
Klargøring: Indstil afbryder-/tilstandsknappen på ON.
Drej afbryder-/tilstandsknappen
over på MODE for at vælge !
(video) tilstand.
Knappen drejer
MODE
tilbage til sit
ON
udgangspunkt, når
OFF
den slippes.
Indikatoren ! på kameraet tændes.
Tryk på knappen PLAY/REC for
at vælge indspilningstilstand.
[5h56m]
SELECT
PLAY/REC
16:9
Tryk på knappen REC for at starte
indspilningen.
REC
Den omtrentlige resterende
indspilningstid vises.
8 Stop af indspilning
Tryk på knappen REC igen.
8 Ændring af billedkvaliteten
Ændr indstillingerne i [QUALITY]. (
s.46)
8 Ændring af billedformatet (16:9/4:3)
Ændr indstillingerne i [16:9 WIDE
RECORDING]. (
s.47)
8 Registrering af en fi l efter hændelse
Se side 19.
BEMÆRK
Videoindspilningstilstanden vælges automatisk, når du afbryder kameraets strømtilførsel og derefter
•
tilslutter den igen.
Hvis kameraet ikke betjenes i 5 minutter, når strømmen er tilsluttet, slukkes det automatisk for at
•
spare strøm. Hvis du vil tænde kameraet igen, mens batteriet bruges, skal du indstille afbryder/tilstandsknappen på OFF og derefter igen på ON. Hvis lysnetadapteren bruges, kan du udføre en
vilkårlig funktion som for eksempel at zoome.
Videofi lerne får navnene MOV_001.MOD til MOV_009.MOD, MOV_00A.MOD til MOV_00F.MOD og
•
MOV_010.MOD i indspilningsrækkefølge.
Efter indspilning af video 12 timer i træk stopper indspilningen automatisk.
•
Der oprettes en ny fi l for hver 4 GB kontinuerlig indspilning.
•
Kameraet indspiller video i MPEG2-formatet, der er kompatibelt med SD-VIDEO-formatet. Husk på, at
•
dette kamera ikke er kompatibelt med andre digitale videoformater.
Flyt eller ryst ikke pludseligt kameraet under indspilningen. Hvis du gør dette, kan lyden af
•
harddiskdrevet blive inkluderet i indspilningen.
16
Page 17
Indspilning af stillbilleder
[
Klargøring: Indstil afbryder-/tilstandsknappen på ON.
Drej afbryder-/tilstandsknappen
over på MODE for at vælge #
(stillbillede) tilstand.
Knappen drejer
MODE
tilbage til sit
ON
udgangspunkt, når
OFF
den slippes.
Tryk på knappen PLAY/REC for at
vælge indspilningstilstand.
640
[9999]
SELECT
PLAY/REC
F NE
DANSK
Indikatoren
på kameraet tændes.
#
Tryk knappen SNAPSHOT halvt
ned, og hold den nede.
640
Indikatoren ? bliver grøn, når det
billede, der skal indspilles, er i fokus.
8 Ændring af billedkvaliteten
Ændr indstillingerne i [QUALITY]. (
s.47)
8 Kontinuerlig indspilning af stillbilleder
Indstil [CONTINUOUS SHOOTING] på
[ON]. (
8
s.48)
Ændring af
Tryk på knappen SNAPSHOT for
at starte indspilningen.
0
[9999]
FINE
billedstørrelsen
Ændr indstillingerne i [IMAGE SIZE].
(
s.47)
BEMÆRK
Hvis kameraet ikke betjenes i 5 minutter, når strømmen er tilsluttet, slukkes det automatisk for at
spare strøm. Hvis du vil tænde kameraet igen, mens batteriet bruges, skal du indstille afbryder/tilstandsknappen på OFF og derefter igen på ON. Hvis lysnetadapteren bruges, kan du udføre en
vilkårlig funktion som for eksempel at zoome.
FINE
17
Page 18
Indspilning af fi ler (fortsat)
Zoomhåndtag
Knappen
INDEX
Indstillingsknap
PLAY/REC
Afbryder-/
tilstandsknap
Zoomning
Klargøring:
Drej afbryder-/tilstandsknappen over på
•
MODE for at vælge tilstanden
Tryk på knappen PLAY/REC for at vælge
•
indspilningstilstand.
Zoom udZoom ind
eller #.
!
LED-indikator
Klargøring:
Drej afbryder-/tilstandsknappen over på
•
MODE for at vælge tilstanden
Tryk på knappen PLAY/REC for at vælge
•
indspilningstilstand.
A
Hver gang, du fl ytter indstillingsknappen over
på ¢, ændres indstillingen.
Indikatoren forbliver tændt
uanset omgivelserne.
Indikatoren tænder automatisk,
når der indspilles, mens der
ikke er nok lys.
Ingen
visning
Deaktiverer denne funktion.
eller #.
!
Blitz – kun i #-tilstand
Klargøring:
Drej afbryder-/tilstandsknappen over på
•
MODE for at vælge tilstanden
Tryk på knappen PLAY/REC for at vælge
•
indspilningstilstand.
0
FINE
.
#
[9999]
W: VidvinkelT: Telefoto
Maksimal zoomindstilling (fabriksindstilling)
Model
GZ-MG275/25540X10X
GZ-MG15564X27X
GZ-MG140/135/130
8 Ændring af den maksimale
zoomindstilling (kun i !-tilstand)
Ændr indstillingerne i [ZOOM]. ( s. 46)
BEMÆRK
Der kan udføres makroindspilning ned til
cirka 5 cm fra motivet, når zoomhåndtaget er
skubbet helt over på W.
!-tilstand #-tilstand
68X34X
18
Hver gang, du fl ytter indstillingsknappen over
på ¢, ændres indstillingen.
()
()*
(+
Ingen
visning
Blitzen affyres automatisk.
Blitzen affyres automatisk men
reducerer risikoen for, at personen,
som er motivet, får røde øjne.
sænkes, så baggrunden også kan
nå at blive oplyst.
Deaktiverer denne funktion.
Page 19
Registrering af fi ler efter hændelse
– kun i !-tilstand
Hvis du vælger en hændelse, som du
vil registrere fi len efter, før du begynder
indspilningen, registreres fi len efter den valgte
hændelse, og det er dermed nemt at fi nde
fi len, når den skal afspilles. Der er op til 3
forskellige destinationer for hver hændelse
(f.eks.: BABY1, BABY2, BABY3).
Klargøring:
Drej afbryder-/tilstandsknappen over på
•
MODE for at vælge tilstanden
Tryk på knappen PLAY/REC for at vælge
•
indspilningstilstand.
!
.
1
CHANGE EVENT REG
ON/SELECT
OFF
2 Vælg [ON/SELECT].
Vælg
Indstil
NON SECTION NEXT PAGE
SELECT SETQUIT
VACATION
1/ 3
3 Vælg den hændelse, som du vil
registrere fi len efter.
Hvis du vil vælge en anden destination,
•
skal du vælge [NEXT PAGE].
Hvis du vil annullere
•
hændelsesregistreringen, skal du vælge
[NON SECTION].
Vælg
BEMÆRK
Når du har valgt at registrere en fi l efter
en bestemt hændelse, bibeholdes denne
indstilling, selvom du slukker kameraet.
Medmindre du ændrer indstillingen,
registrerer du efterfølgende fi ler efter samme
hændelse, som du tidligere har valgt.
Kontrol af ledig kapacitet på indspil-
ningsmediet – kun i !-tilstand
Klargøring:
Drej afbryder-/tilstandsknappen over på
•
MODE for at vælge tilstanden
Tryk på knappen PLAY/REC for at vælge
•
indspilningstilstand.
MAX RECORDING TIME
INDEX
7h30m
11h15m
22h30m
45h00m
!
.
HDD
FREE
USED
Den maksimale indspilningstid vises for hver
billedkvalitetstilstand ( B
C : FINE,
D : NORMAL, E : ECONOMY).
: ULTRA FINE,
8 Sådan kommer du tilbage til den
normale skærm
Tryk på knappen 0 igen.
DANSK
Indstil
Den valgte hændelse vises på skærmen.
Tryk på knappen REC for at starte
indspilningen.
8 Lukning af skærmen
Tryk på EVENT.
8 Søgning efter en fi l, som du vil afspille,
efter hændelse
Se side 26.
19
Page 20
OFF
Manuel indspilning
Indstillingsknap
FUNCTION
I manuel indspilningstilstand har du mulighed
for at indstille fokus og skærmens lysstyrke
o.l. manuelt. Du er nødt til at skifte over
til denne tilstand, fordi den automatiske
indspilningstilstand, som foretager disse
indstillinger automatisk, vælges som standard.
Knappen PLAY/REC
INFO
Afbryder-/
tilstandsknap
Skift til manuel indspilningstilstand
Klargøring:
Drej afbryder-/tilstandsknappen over på
•
MODE for at vælge tilstanden
Tryk på knappen PLAY/REC for at vælge
•
indspilningstilstand.
eller #.
!
Tryk to gange.
INFO
8 Sådan kommer du tilbage til den
automatiske indspilningstilstand
Tryk på knappen AUTO, så indikatoren 4
vises.
Program AE
Du kan indspille videoer eller stillbilleder
med optimal lysstyrke ved at justere
eksponeringen og lukkerhastigheden, så de
passer til omgivelserne eller motivet.
Efter udførelse af “Skift til manuel
indspilningstilstand” ( venstre spalte)
1
2 Vælg den ønskede indstilling.
Du kan fi nde yderligere oplysninger om de
enkelte indstillinger nedenfor.
Vælg
Indstil
8 Annullering af Program AE
Vælg [OFF] i trin 2.
8 Elementer, der kan indstilles i Program
AE
6 PORTRAIT:
•
Motivet i forgrunden fremhæves ved at
sløre baggrunden.
H SPORTS :
•
Giver klare indspilninger af motiver i
hurtig bevægelse.
G SNOW :
•
Kompenserer for motiver, som kan blive
for mørke, når der foretages indspilninger
i omgivelser med meget stærkt lys, f.eks.
på steder med sne.
/ SPOTLIGHT :
•
Vælg denne indstilling, når et spotlight
gør et motiv for lyst.
I TWILIGHT :
•
Får natindspilninger til at se mere
naturlige ud.
20
Page 21
Nightscope
A
Punkt-eksponeringskontrol
DANSK
Lukkerhastigheden justeres automatisk fra
1/2 til 1/250 sekund. Dette gør det muligt at
foretage indspilninger med kun lidt lys på
svagt oplyste steder.
Efter udførelse af “Skift til manuel
indspilningstilstand” ( s. 20)
T
H
G
I
N
8 Sådan annulleres Nightscope
Flyt indstillingsknappen over på £ (NIGHT),
så indikatoren
BEMÆRK
Det anbefales at bruge stativ ( s. 14), når der
indspilles med lav lukkerhastighed.
5
skjules.
Baglyskompensation
Baglyskompensation gør motivet lysere ved at
øge eksponeringen.
Efter udførelse af “Skift til manuel
indspilningstilstand” ( s. 20)
Brug denne funktion, når baglyskompensation
ikke fungerer ordentligt, eller for at justere
lysstyrken på det ønskede spot.
Efter udførelse af “Skift til manuel
indspilningstilstand” ( s. 20)
1 Flyt to gange.
2 Vælg den ønskede ramme for
punktmåleområdet.
Vælg
Indstil
8 Låsning af eksponeringen
Når du har konfi gureret indstillingen,
skal du trykke på indstillingsknappen og
holde den inde i mere end 2 sekunder.
Indikatoren
vises.
C
8 Annullering af punkt-
eksponeringskontrol
Flyt indstillingsknappen over på ¡ (
gang, så indikatoren
. skjules.
[5h56m]
16:9
- ) én
8 Sådan annulleres baglyskompensation
Flyt indstillingsknappen over på ¡ ( - ) to
gange, så indikatoren - skjules.
21
Page 22
Manuel indspilning (fortsat)
Manuel indstilling i funktionsmenuen
Det er let at benytte manuelle
indspilningsfunktioner ved at vælge punkterne
i funktionsmenuerne.
Efter udførelse af “Skift til manuel
indspilningstilstand” ( s. 20)
Du kan fi nde yderligere oplysninger om de
enkelte menuer nedenfor.
Vælg
Indstil
MenuerIndstillinger: [ ] = Fabriksindstilling
FOCUS
Justerer fokus.
ADJUST BRIGHTNESS
Justerer lysstyrken.
ADJUST BRIGHTNESS
AUTO
0
[AUTO] : Fokus justeres automatisk.
@ 9 : A : Justerer fokus manuelt. Flyt indstillingsknappen over på
£ / ¤ for at indstille fokus. (Ved zoomning forsvinder motivet
ikke ud af fokus, hvis du justerer fokus i telefotosiden (T), før
du zoomer i vidvinkelsiden (W).)
I !-tilstand
[AUTO] : Lysstyrken justeres automatisk.
–6 til +6 : Korrigerer lysstyrken inden for dette område i trin på 1.
Flyt indstillingsknappen over på ¡ / ¢ for at indstille værdien.
I
#-tilstand
[±0] : Lysstyrken justeres ikke.
–2,0 til +2,0 (EV) : Korrigerer lysstyrken inden for dette område i
trin på 1/3 EV. Flyt indstillingsknappen over på ¡ / ¢ for at
indstille værdien.
8 Låsning af eksponeringen
Når menuen forsvinder, efter du har afsluttet konfi gurationen
af indstillingen, skal du trykke på indstillingsknappen og holde
den inde i mere end 2 sekunder. Indikatoren
3 Vælg den ønskede indstilling.
Vælg
Indstil
Afhængigt af hvilken slags indstillinger du
vælger, kan du indstille værdien ved at
fl ytte indstillingsknappen over på ¡ / ¢,
efter at du har valgt.
4
FUNCTION
Menuen forsvinder, og indikatoren for den
indstillede funktion vises.
8 Sådan kommer du tilbage til forrige
skærm
Flyt indstillingsknappen over på £.
8 Lukning af skærmen
Tryk på FUNCTION.
ADJUST BRIGHTNESS
AUTO
0
2
vises.
C
16:9
22
Page 23
MenuerIndstillinger: [ ] = Fabriksindstilling
[AUTO] : Lukkerhastigheden justeres automatisk.
SHUTTER SPEED
En høj lukkerhastighed
kan fryse et motiv i hurtig
bevægelse, mens en lav
lukkerhastighed kan sløre
motivet og give indtryk af
bevægelse.
1/2 til 1/4000 (i
1/2 til 1/500 (i
Jo lavere værdien er, desto højere er lukkerhastigheden. Flyt
indstillingsknappen over på ¡ / ¢ for at indstille værdien.
BEMÆRK
Det anbefales at bruge stativ ( s. 14), når der indspilles med lav
!-tilstand) /
#-tilstand):
lukkerhastighed.
[AUTO] : Blændeværdien justeres automatisk.
F1,2 til F16:
Jo lavere F-værdi (større blændeværdi), desto mere sløret
APERTURE PRIORITY
Du kan indsætte
en sløringseffekt på
baggrunden ved at indstille
blændeværdien (F-værdi).
baggrund. Jo højere F-værdi (mindre blændeværdi), desto
skarpere fokus på såvel nære som fjerne genstande. Flyt
indstillingsknappen over på ¡ / ¢ for at indstille værdien.
BEMÆRK
Indstil på en større F-værdi, hvis billedet er for lyst. Indstil på en
mindre F-værdi, hvis billedet er for mørkt.
[AUTO] : Hvidbalancen justeres automatisk.
@
B MWB : Justerer hvidbalancen manuelt, afhængigt af lyskilden.
1) Hold et ark almindeligt hvidt papir
WB
Justerer hvidbalancen for
at opnå de bedste farver
for den mængde lys, der
forefi ndes på stedet under
indspilningen.
foran motivet, så det hvide papir fylder
skærmen.
2) Tryk på indstillingsknappen, og
hold den inde, indtil indikatoren
begynder at blinke og derefter holder
op med at blinke.
D FINE : Til indspilning udendørs på en solskinsdag.
E CLOUD : Til indspilning udendørs på en skyet dag.
F HALOGEN : Når der anvendes et videolys eller en lignende type
lys.
[OFF] : Der anvendes ingen effekt.
1
EFFECT
Sætter dig i stand til at
indspille videoer eller
stillbilleder med specielle
effekter.
TELE MACRO
Sætter dig i stand til at
indspille et så stort motiv
som muligt på en afstand
af ca. 40 cm.
J SEPIA : Billedet får en brunlig tone ligesom gamle fotografi er.
K MONOTONE : Billedet bliver sort-hvidt ligesom gamle fi lm.
L CLASSIC FILM* : Denne effekt springer enkeltbilleder over for
at skabe billeder med samme atmosfære som gamle fi lm.
M STROBE* : Billedet kommer til at ligne en række
snapshotbilleder, der er indspillet lige efter hinanden.
* Kan ikke anvendes i
[OFF] : Deaktiverer funktionen.
1
t ON : Aktiverer funktionen.
#-tilstand.
DANSK
B
23
Page 24
Afspilning af fi ler
Videoafspilning
Drej afbryder-/tilstandsknappen
over på MODE f
or at vælge !
(video) tilstand.
Knappen drejer
MODE
tilbage til sit
ON
udgangspunkt, når
OFF
den slippes.
Indikatoren ! på kameraet tændes.
8 Sådan kommer du tilbage til indeksskærmen
Tryk på INDEX.
8 Sådan afspiller du på tv
Se side 29.
8 Sådan slås datovisningen til eller fra
Ændr indstillingerne i [DATE/TIME]. ( s. 49)
8 Sådan kontrolleres fi loplysningerne
Tryk på INFO, mens afspilningen er i pausetilstand. ( s. 32)
Betjening under afspilning
Gå tilbage til første
scene i fi len
Afspilning/pause
Søgning tilbage/
enkeltbilledafspilning
(i pausetilstand)
Søgning fremad/
enkeltbilledafspilning
(i pausetilstand)
Tryk på knappen PLAY/REC for at
vælge afspilningstilstand.
SELECT
PLAY/REC
VIDEO
SELECT SETSORT
8 8
Indeksskærmen for videoer vises.
Flyt indstillingsknappen over
på ¡ / ¢ / £ / ¤ for at vælge den
ønskede fi l, og tryk så nedad.
Vælg
Indstil
J J : Skru ned for
lydstyrken
Gå til første scene i
næste fi l
Under søgning fremad og tilbage kan du ved at fl ytte
indstillingsknappen over på £ / ¤ ændre søgehastigheden
(maksimalt 60x).
24
I I : Skru op for
lydstyrken
Page 25
Afspilning af stillbilleder
DANSK
Drej afbryder-/tilstandsknappen
over på MODE for at vælge #
(stillbillede) tilstand.
Knappen drejer
MODE
tilbage til sit
ON
udgangspunkt, når
OFF
den slippes.
Indikatoren
på kameraet tændes.
#
8 Sådan kommer du tilbage til indeksskærmen
Tryk på INDEX.
8 Sådan afspiller du på tv
Se side 29.
8 Sådan slås datovisningen til eller fra
Ændr indstillingerne i [DATE/TIME]. ( s. 49)
8 Sådan kontrolleres fi loplysningerne
Tryk på INFO. ( s. 32)
Betjening under afspilning
Rotér 90 grader
(mod uret)
Tryk på knappen PLAY/REC for at
vælge afspilningstilstand.
SELECT
PLAY/REC
IMAGE
SELECT SETSORT
8/8
Indeksskærmen for stillbilleder vises.
Flyt indstillingsknappen over
på ¡ / ¢ / £ / ¤ for at vælge den
ønskede fi l, og tryk så nedad.
Vælg
Indstil
Start/afslut diasshowet
Vis den forrige fi l
Vis den næste fi l
Rotér 90 grader
(med uret)
Hvis du under diasshowet fl ytter indstillingsknappen over på ¡ /
afspilningsrækkefølgen.
¢ ændres
25
Page 26
Afspilning af fi ler (fortsat)
Afbryder-/tilstandsknap
INDEX
FUNCTION
Indstillingsknap
Knappen
PLAY/REC
2 Vælg indspilningsdatoen.
Vælg
Indstil
07 01 2007
SELECT SETSORT
1/3
3 Vælg den fi l, du ønsker at afspille.
Vælg
Indstil
8 Sådan kommer du tilbage til
indeksskærmen
Tryk på knappen INDEX.
Filsøgefunktion
Du kan skifte indeksskærmen
til datoindeksskærmen eller
hændelsesskærmen for en nem fi lsøgning.
Hændelsesskærmen kan bruges i
Den kan ikke bruges i
-tilstand.
#
Datoindeksskærm
Du kan søge efter den ønskede fi l efter
indspilningsdato.
Klargøring:
Drej afbryder-/tilstandsknappen over på
•
MODE for at vælge tilstanden
Tryk på knappen PLAY/REC for at vælge
•
afspilningstilstand.
1
INDEX
SEARCH DATE
31 01 2007
25 01 2007
22 01 2007
22 12 2006
19 12 2006
SELECT SETSORT
26
!
eller #.
!
-tilstand.
Hændelsesskærm – kun i
!-tilstand
Du kan søge efter den ønskede fi l efter
den hændelse, som du har registreret
fi len efter ved indspilningen. ( s. 19)
Efter søgning efter hændelse kan du søge
efter indspilningsdatoen for at indsnævre
søgningen.
Klargøring:
Drej afbryder-/tilstandsknappen over på
•
MODE for at vælge tilstanden
Tryk på knappen PLAY/REC for at vælge
•
afspilningstilstand.
!
.
1 Tryk to gange.
1/ 3
VACATION
INDEX
NEXT PAGE
SELECT SETSORT
Page 27
2 Vælg hændelsen.
For at gå til næste side skal du vælge
[NEXT PAGE].
Vælg
Indstil
SEARCH EVENT
ALL SCENES
25 01 2007
22 01 2007
SELECT SETSORT
3 Vælg indspilningsdatoen.
Hvis du vil have vist alle fi lerne, skal du
vælge [ALL SCENES].
Vælg
Indstil
VACATION
SELECT SETSORT
1 3
4 Vælg den fi l, du ønsker at afspille.
Vælg
Indstil
8 Sådan kommer du tilbage til
indeksskærmen
Tryk på knappen INDEX.
8 Ændring af hændelsesregistreringen af
en fi l
Se side 32.
Afspilning af demonstrationsfi ler
– kun i !-tilstand
Der kan være indspillet videofi ler, som bruges
til demonstration i butikkerne, på det kamera
du har købt. Disse fi ler er gemt i mappen
[EXTMOV] og kan afspilles på følgende måde.
Du kan fi nde yderligere oplysninger om de
enkelte effekter i højre spalte.
Vælg
Indstil
VIDEO
SELECT SETSORT
4 Vælg den fi l, du ønsker at afspille.
Vælg
Indstil
8 Lukning af skærmen
Tryk på FUNCTION.
8 Sådan deaktiveres effekten
Vælg [OFF] i trin 3.
28
eller #.
8/8
8 Elementer, der kan indstilles i WIPE/
FAD ER
O FADER:WHITE:
•
Fader ind eller ud til/fra en hvid skærm.
P FADER:BLACK:
•
Fader ind eller ud til/fra en sort skærm.
Q FADER:B.W:
•
Fader ind til en farveskærm fra en sort-hvid
skærm, eller fader ud i omvendt retning.
R WIPE:CORNER:
•
Wipe-ind på en sort skærm fra det
øverste højre hjørne til det nederste
venstre hjørne, eller wipe-ud i omvendt
retning.
S WIPE:WINDOW:
•
Scenen begynder i midten på en sort
skærm og skubbes ud mod hjørnerne
eller skubbes ind fra hjørnerne i omvendt
retning.
T WIPE:SLIDE:
•
Wipe-ind fra højre mod venstre eller wipe-
ud i omvendt retning.
U WIPE:DOOR:
•
Wipe-ind, hvor de to halvdele af en sort
skærm åbner sig mod højre og venstre
og viser scenen, eller wipe-ud i omvendt
retning.
V WIPE:SCROLL:
•
Scenen skubbes ind fra den nederste og
op mod den øverste del af en sort skærm
eller skubbes ud i omvendt retning.
W WIPE:SHUTTER:
•
Wipe-ind fra midten af en sort skærm
mod over- og underkanten eller wipe-ud i
omvendt retning.
8 Elementer, der kan indstilles i EFFECT
J SEPIA:
•
Billedet får en brunlig tone ligesom gamle
fotografi er.
K MONOTONE:
•
Billedet bliver sort-hvidt ligesom gamle fi lm.
L CLASSIC FILM*:
•
Billedet tilføres en atmosfære af gammel
fi lm ved overspringning af enkeltbilleder.
M STROBE*:
•
Billedet kommer til at ligne en række
snapshotbilleder, der er indspillet lige
efter hinanden.
* Kan ikke anvendes i #-tilstand.
Page 29
Sådan ser du billeder på tv
Klargøring:
Sluk for alle apparater.
AV-stik
Jævnstrømsstik
BEMÆRK
Du kan også tilslutte kablerne ved hjælp af stikkene til Everio-
•
dockingstationen. Med S-Video-kablet (ekstraudstyr) kan du opnå afspilning i endnu højere
kvalitet. ( s. 6) Hvis andre enheder som f.eks. en dvd-brænder skal sluttes til Everiodockingstationen, skal strømtilførslen til disse enheder afbrydes før tilslutningen.
Dette kamera er konstrueret til brug sammen med farve-tv-signaler af typen PAL. Det kan ikke
•
benyttes sammen med et tv med en anden standard.
AV-kabel
Lysnetadapter
AV-indgangsstik
Til stikkontakt i
væggen
1 Tænd for kameraet og tv'et.
2 Indstil tv'et på tilstanden VIDEO.
3 (Kun ved tilslutning af kameraet til videobåndoptageren/dvd-optageren)
Tænd for videobåndoptageren/dvd-optageren, og indstil videobåndoptageren/
dvd-optageren på inputtilstanden AUX.
DANSK
4 Start afspilning på kameraet. ( s. 24, 25)
8 Hvis billedformatet ikke er korrekt som
illustreret til højre
Ændr indstillingerne i [SELECT TV TYPE].
( s. 49)
8 Sådan vises kameraets skærmvisning på
tv'et
Indstil [DISPLAY ON TV] på [ON]. ( s. 49)
16:9 tv4:3 tv
29
Page 30
Administration af fi ler
Betjeningsknap
Zoomhåndtag
Knappen
PLAY/REC
FUNCTION
INFO
FORSIGTIG
Afbryder-/
ilstandsknap
Undlad at tage indspilningsmediet ud eller
udføre andre handlinger (som for eksempel
at afbryde strømtilførslen), når du arbejder
med fi lerne. Sørg også for at anvende den
medfølgende lysnetadapter, da data på
indspilningsmediet kan blive beskadiget,
hvis batteriet løber tør for strøm under
arbejdet. Hvis dataene på indspilningsmediet
beskadiges, skal du formatere
indspilningsmediet. ( s. 50)
Sletning/ beskyttelse af fi ler
Beskyttede fi ler kan ikke slettes. Hvis du vil
•
slette dem, skal du først fjerne beskyttelsen.
Når fi ler først er slettet, kan de ikke
•
genskabes igen. Kontrollér fi lerne, inden du
sletter dem.
Du kan beskytte et SD-kort ved hjælp af
•
skrivebeskyttelsestappen. For at beskytte
alle fi ler skal du skubbe tappen hen på
positionen “LOCK”.
Når du har afsluttet kopieringen, tilføjes
den kopierede fi l på indeksskærmen.
8 Lukning af skærmen
Tryk på FUNCTION.
BEMÆRK
Når du afspiller den kopierede fi l, vises
indspilningsdatoen for den oprindelige
fi l. I mellemtiden vises den dato, hvor du
kopierede fi len, på fi loplysningsskærmen.
( s. 32)
DANSK
2 Vælg [EDITED COPY].
Vælg
Indstil
EDITED COPY
SELECT SETQUIT
3 Vælg den ønskede fi l.
Vælg
Indstil
Afspilningen starter.
RETURN
EDITED COPY
SETQUIT
8 8
00 00 03
33
Page 34
Afspilningslister – kun i
Afbryder-/
tilstandsknap
INDEX
FUNCTION
Indstillingsknap
Det er en liste, der gør dig i stand til at ordne
dine indspillede videoer i den ønskede
rækkefølge.
Klargøring:
Drej afbryder-/tilstandsknappen over på
•
MODE for at vælge tilstanden
Tryk på knappen PLAY/REC for at vælge
•
afspilningstilstand.
Knappen
PLAY/REC
.
!
-tilstand
!
3 Vælg [NEW LIST].
Vælg
IMPORT FROM EVENT
IMPORT FROM DATE
Indstil
SELECT SETQUIT
4 Vælg et element, og få vist fi lerne.
Vælg
Indstil
[IMPORT FROM EVENT]:
•
Søg efter en hændelse, og få vist de
tilsvarende fi ler efter indspilningsdato.
Flyt indstillingsknappen over på
/ ¢ / £ / ¤ for at vælge hændelsen, og
¡
tryk derefter nedad.
[IMPORT FROM DATE]:
•
Få vist alle fi lerne i mediet efter
indspilningsdato.
For at få vist scener skal du fl ytte
indstillingsknappen over på ¡ / ¢
for at vælge fi l og derefter trykke på
knappen INDEX. Når indeksskærmen
for individuelle scener kommer frem,
skal du fl ytte indstillingsknappen over på
/ ¢ / £ / ¤ for at vælge fi l og derefter
¡
trykke nedad.
Du kommer tilbage til den forrige skærm
ved at trykke på INDEX.
INDEX. (Indeksskærmen for
afspilningslister vises.)
2) Flyt indstillingsknappen over på ¡ / ¢ /
/ ¤ for at vælge den ønskede scene, og
£
tryk derefter nedad.
8 Kopiering af afspilningslister ved hjælp
af en videobåndoptager/dvd-optager
( s. 44)
Afspilning af afspilningslister ved at udføre
følgende betjeningstrin.
1) Efter udførelse af trin 1-2 skal du fl ytte
indstillingsknappen over på ¤.
2) Flyt indstillingsknappen over på ¡ / ¢
for at vælge [START PLAYBACK], og
tryk derefter nedad. (En sort skærm
vises i fem sekunder ved første og sidste
scene.)
35
Page 36
Afspilningslister – kun i
-tilstand (fortsat)
!
Afspilningslistens øvrige funktioner
Du kan udføre yderligere redigering og slette
fi ler i en oprettet afspilningsliste.
Klargøring:
Udfør trin 1-2. ( s. 34)
Tilføjelse/sletning af fi ler i afspilningslisten
Flyt indstillingsknappen over på ¡ / ¢ for
3
at vælge [EDIT], og tryk derefter nedad.
4 Flyt indstillingsknappen over på
for at vælge den afspilningsliste,
¢
du ønsker at redigere, og tryk
derefter nedad.
Du tilføjer eller sletter fi ler ved at udføre trin 5
til 8 i “Oprettelse af afspilningslister”. ( s. 34)
Ændring af afspilningslisternes navne
Afspilningslistens standardnavn er datoen og
klokkeslættet for dens oprettelse.
/
¡
3 Flyt indstillingsknappen over på
/ ¢ for at vælge [RENAME], og tryk
¡
derefter nedad.
4 Flyt indstillingsknappen over på
/ ¢ for at vælge den ønskede
¡
afspilningsliste, og tryk derefter nedad.
Sletning af afspilningsliste
De oprindelige fi ler bliver ikke slettet, selv om
afspilningslisten slettes.
3 Flyt indstillingsknappen over på
for at vælge [DELETE], og tryk
¢
derefter nedad.
4 Flyt indstillingsknappen over på
for at vælge en afspilningsliste, du
¢
ønsker at slette.
Slet alle afspilningslister på én gang ved at
vælge [DELETE ALL].
/
¡
/
¡
5 Tryk nedad på indstillingsknappen.
6 Flyt indstillingsknappen over på
for at vælge [EXECUTE], og tryk
¢
derefter nedad.
/
¡
5 Flyt indstillingsknappen over på
/ ¢ / £ / ¤ for at vælge det ønskede
¡
bogstav, og tryk derefter nedad.
Gentag processen for at fuldføre navnet.
•
Du kan ændre tegntyperne (store bogstaver,
•
små bogstaver eller specialtegn) ved at
vælge [A/a/@].
Hvis du vil rette et bogstav, skal du
•
vælge [}] eller []] og trykke nedad
på indstillingsknappen for at fl ytte
markøren hen til bogstavet. Derefter skal
du vælge [CLEAR] og trykke nedad på
indstillingsknappen.
6 Flyt indstillingsknappen over på
/ ¢ / £ / ¤ for at vælge [¯], og tryk
¡
derefter nedad.
36
Page 37
Udskriftsindstilling – kun i
-tilstand
#
Indstillingsknap
FUNCTION
Afbryder-/
tilstandsknap
Knappen
PLAY/REC
DPOF-udskriftsindstilling
Dette kamera er kompatibelt med DPOF
(Digital Print Order Format). Med dette
kamera kan du angive, hvilke billeder der
skal udskrives samt antallet af udskrifter.
Denne funktion er nyttig ved udskrivning
på en DPOF-kompatibel printer, eller når
du indleverer et indspilningsmedie til en
fotohandler for at få udskrifter.
Klargøring:
Drej afbryder-/tilstandsknappen over på
•
MODE for at vælge tilstanden
Tryk på knappen PLAY/REC for at vælge
•
afspilningstilstand.
1
FUNCTION
DELETE
PROTECT
COPY
MOVE
DPOF
EFFECT
#
.
2 Vælg [DPOF].
Vælg
Indstil
DPOF
SELECT IMAGES
ALL 1
CHECK SETTINGS
RESET
SELECT SETQUIT
Indstilling af fi ler individuelt
Efter udførelse af trin 1-2
3 Vælg [SELECT IMAGES].
Vælg
Indstil
DPOF TOTAL 0
SELECT SETQUIT
8 8
4 Vælg den ønskede fi l.
Vælg
Indstil
Hvis du skubber zoomhåndtaget
mod T, og holder det fast, kommer
visningsskærmen for stillbilleder frem.
5 Vælg antallet af udskrifter. (maks. 15
udskrifter)
Vælg
Indstil
For at indstille printoplysninger for andre
billeder skal du gentage trinnene 4 og 5.
(Du kan indstille op til 999 fi ler.)
6
FUNCTION
8 Lukning af skærmen
Tryk på FUNCTION.
8 Annullering af et valg
Indstil antallet af udskrifter på “00” i trin 5.
8 Sådan kontrolleres DPOF-indstillingerne
I trin 3 skal du fl ytte indstillingsknappen
over på ¡ / ¢ for at vælge [CHECK
SETTINGS] og derefter trykke nedad.
Lav om nødvendigt om på antallet af
•
udskrifter af den ønskede fi l ved at
udføre trinnene 4 og 5.
8 Sådan nulstilles DPOF-indstillingerne
1) I trin 3 skal du fl ytte indstillingsknappen
over på ¡ / ¢ for at vælge [RESET] og
derefter trykke nedad.
2)
Flyt indstillingsknappen over på ¡ / ¢ for at
vælge [EXECUTE], og tryk derefter nedad.
DANSK
37
Page 38
Udskriftsindstilling – kun i
-tilstand (fortsat)
#
Indstilling af alle fi ler samlet (én udskrift
af hver)
Efter udførelse af trin 1-2 ( s. 37)
3 Vælg [ALL1].
Vælg
Indstil
SELECT SET
ALL1
EXECUTE
CANCEL
4 Vælg [EXECUTE].
Vælg
Indstil
8 Lukning af skærmen
Tryk på FUNCTION.
8 Sådan kontrolleres DPOF-indstillingerne
I trin 3 skal du fl ytte indstillingsknappen
over på ¡ / ¢ for at vælge [CHECK
SETTINGS] og derefter trykke nedad.
Lav om nødvendigt om på antallet af
•
udskrifter af den ønskede fi l ved at
udføre trinnene 4 og 5. ( s. 37)
8 Sådan nulstilles DPOF-indstillingerne
1) I trin 3 skal du fl ytte indstillingsknappen
over på ¡ / ¢ for at vælge [RESET] og
derefter trykke nedad.
2) Flyt indstillingsknappen over på ¡ / ¢
for at vælge [EXECUTE], og tryk derefter
nedad.
Direkte udskrivning med en
PictBridge-printer
Hvis den anvendte printer er kompatibel med
PictBridge, kan du let udskrive stillbilleder
ved at slutte kameraet direkte til printeren ved
hjælp af USB-kablet. DPOF-indstillingen kan
også bruges. ( s. 37)
Klargøring:
Indstil afbryder-/tilstandsknappen på OFF.
Jævnstrømsstik
Lysnetadapter
PictBridge
Printer
Til stikkontakt i
væggen
USB-stik
USB-stik
USB-kabel
Du kan også tilslutte
kablerne ved hjælp af stikkene til Everiodockingstationen.
Indstil afbryder-/tilstandsknappen på ON.
1
MODE
ON
OFF
PLAYBACK ON PC
CONNECT TO DEVICE
CREATE DVD
BACK UP
DIRECT PRINT
SELECT SET
QUIT
38
2 Vælg [DIRECT PRINT].
Vælg
Indstil
SELECT SET
DIRECT PRINT
SELECTED PRINT
DPOF PR NT
CANCEL
Page 39
Sådan udskriver du ved at vælge et
stillbillede
Efter udførelse af trin 1-2 ( s. 38)
3 Vælg [SELECTED PRINT].
Vælg
Indstil
PRINT THIS IMAGE
SET
4 Vælg det ønskede billede.
Vælg
NUMBER OF PRINTS
DATE1OFF
PRINT
Indstil
CANCEL
Sådan udskrives der ved hjælp af DPOFindstillingerne
Hvis printeren er kompatibel med DPOF, kan
du bruge DPOF-indstillingerne. ( s. 37)
Efter udførelse af trin 1-2 ( s. 38)
3 Vælg [DPOF PRINT].
Vælg
Indstil
CHECK SETTINGS
SELECT SET
DPOF PRINT
PRINT
CANCEL
4 Vælg [PRINT].
Vælg
DANSK
5 Flyt indstillingsknappen over på
for at vælge menuer og £ / ¤ for at
¢
¡
vælge indstillinger.
[NUMBER OF PRINTS]:
•
Antallet af udskrifter kan indstilles fra 1
til 99.
[DATE]:
•
Indstil, om datoen/tiden skal udskrives.
6 Vælg [PRINT].
Vælg
Indstil
8 Sådan stoppes udskrivningen, efter at
den er startet
1) Tryk nedad på indstillingsknappen.
2) Flyt indstillingsknappen over på ¡ / ¢
for at vælge [EXECUTE], og tryk derefter
nedad.
/
Indstil
8 Sådan stoppes udskrivningen, efter at
den er startet
1) Tryk nedad på indstillingsknappen.
2) Flyt indstillingsknappen over på ¡ / ¢
for at vælge [EXECUTE], og tryk derefter
nedad.
8 Sådan kontrolleres DPOF-indstillingerne
I trin 4 skal du fl ytte indstillingsknappen
over på ¡ / ¢ for at vælge [CHECK
SETTINGS] og derefter trykke nedad. Du
kommer tilbage til den forrige skærm ved at
trykke på FUNCTION.
BEMÆRK
Hvis kameraet ikke kan genkende printeren,
•
skal du afbryde USB-kablet og derefter
tilslutte det igen.
Du kan ikke gå tilbage til den foregående
•
skærm, mens du bruger Direkte udskrivning.
Hvis du ønsker at gennemføre denne
betjenig på ny, skal du trække USB-kablet
ud, afbryde strømtilførslen til kameraet og
så starte funktionen forfra igen.
39
Page 40
Kopiering af fi ler
Indstillingsknap
INDEX
FUNCTION
Afbryder-/
tilstandsknap
Knappen
PLAY/REC
DIRECT DVD
Kopieringsformer og enheder, der kan
tilsluttes
Kameraet
Du kan kopiere stillbilleder
mellem harddiskdrevet
(HDD) og SD-kortet alene
ved hjælp af kameraet.
( s. 45)
Dvd-brænder
(CU-VD10/CU-VD20)
Du kan kopiere videofi ler,
der er indspillet på dette
kamera, over på dvd-diske.
( højre kolonne)
Videobåndoptager/dvdoptager
Du kan kopiere videofi ler,
der er indspillet på dette
kamera, over på dvd-diske.
( s. 44)
Brug af en dvd-brænder til at
kopiere fi ler fra kameraet (dvdoprettelsesfunktion)
Understøttede diske: 12 cm DVD-R, DVD-RW
For så vidt angår DVD-R-diske kan der
•
kun bruges ubrugte DVD-R-diske. For så
vidt angår DVD-RW-diske kan der også
bruges brugte DVD-RW-diske, men de
skal formateres før indspilningen. Ved
formatering af en disk slettes alt det
indhold, der er indspillet på disken indtil det
pågældende tidspunkt.
Der kan ikke anvendes dobbeltlagede diske.
•
Angående færdiggøring efter kopiering
Disken færdiggøres automatisk, så den
kan afspilles på andre enheder. Efter
færdiggørelsen kan disken kun afspilles, så
der kan ikke tilføjes fl ere fi ler.
Klargøring:
Indstil afbryder-/tilstandsknappen på OFF.
Jævnstrømsstik
Lysnetadapter
USB-stik
BEMÆRK
kablerne ved hjælp af stikkene til Everiodockingstationen.
Til stikkontakt i
væggen
Du kan også tilslutte
USB-stik
USB-kabel
Dvdbrænder
40
Page 41
Kun kopiering af nyindspillede videofi ler
Filer, der aldrig før er kopieret til dvd-diske,
bliver automatisk udvalgt og kopieret.
1 Indstil afbryder-/tilstandsknappen på
ON.
ON
OFF
CREATE DVD
SELECT FROM SCENES
ALL SCENES
SELECT FROM EVENT
SELECT FROM DATE
SELECT FROM PLAYLIST
SELECT SET
ALL WILL
BE CREATED
TIME REQUIRED 45 MIN
DVD RW
EXECUTE
CANCEL
SELECT SETQUIT
MODE
2
3 Vælg [EXECUTE].
Vælg
Indstil
Oprettelsen af dvd-disken påbegyndes.
•
Når [COMPLETED] vises, skal du trykke
nedad på indstillingsknappen for at
fuldføre handlingen.
Når [COMPLETED. CHANGE DISC]
•
vises, skal du skifte disken. Oprettelsen
af den anden dvd-disk påbegyndes.
Hvis du vil annullere dvd-oprettelsen,
•
skal du vælge [CANCEL].
8 Lukning af skærmen
Tryk på MENU, fl yt derefter
indstillingsknappen over på ¡ / ¢ for at
vælge [EXECUTE], og tryk derefter nedad.
Valg og kopiering af videofi ler
Efter udførelse af trin 1 ( venstre spalte)
2 Vælg et element, og få vist dvd-
oprettelseslisten for de fi ler, der skal
kopieres.
Vælg
Indstil
[SELECT FROM EVENT]:
•
Søg efter en hændelse, og få vist de
tilsvarende fi ler efter indspilningsdato.
Flyt indstillingsknappen over på ¡ / ¢ / £ / ¤ for
at vælge hændelsen, og tryk derefter nedad.
[SELECT FROM DATE]:
•
Få vist alle de fi ler, der blev indspillet på
de valgte datoer, efter indspilningsdato.
Flyt indstillingsknappen over på ¡ / ¢
for at vælge indspilningsdatoen, og tryk
derefter nedad.
[SELECT FROM PLAYLIST]:
•
Registrering af en oprettet afspilningsliste.
( s. 34) Afspilningslister vises på en liste
i den rækkefølge, de blev valgt.
1) Flyt indstillingsknappen over på ¡ /
for at vælge den ønskede liste, og
¢
tryk derefter nedad. Gentag denne
proces for at vælge andre lister.
2)
Flyt indstillingsknappen over på ¤ to gange.
[CREATE DUPLICATE]:
•
Opret en dvd-disk, der er identisk med den,
som blev oprettet sidste gang. Den seneste
oprettelsesdato vises. (Op til 20 fi ler)
Flyt indstillingsknappen over på ¡ / ¢ for
at vælge datoen, og tryk derefter nedad.
[SELECT FROM SCENES]:
•
Registrering af en fi l individuelt. Filerne vises
på en liste i den rækkefølge, de blev valgt.
1) Flyt indstillingsknappen over på ¡ / ¢
for at vælge den ønskede fi l, og tryk
derefter nedad. Gentag denne proces
for at vælge andre fi ler.
2)
Flyt indstillingsknappen over på ¤ to gange.
[ALL SCENES]:
•
Få vist alle fi ler individuelt.
DVD CREATION LIST
ALL
DVD1 01 01 2007 12 04
01 01 2007 12 15
DVD2 01 02 2007 12 04
01 02 2007 12 15
SELECT SETQUIT
DANSK
Sørg for at læse “Disknummer” ( s. 42),
før du går videre til næste procedure.
Fortsættes på næste side
41
Page 42
Kopiering af fi ler (fortsat)
3 Vælg det ønskede disknummer.
Hvis du vælger [ALL], oprettes alle
•
diskene på listen.
For at få vist scener skal du fl ytte
•
indstillingsknappen over på ¡ / ¢
for at vælge fi l og derefter trykke på
knappen INDEX. Når indeksskærmen
for individuelle scener kommer frem,
skal du fl ytte indstillingsknappen over på
/ ¢ / £ / ¤ for at vælge fi l og derefter
¡
trykke nedad.
Du kommer tilbage til den forrige skærm
ved at trykke på INDEX.
Symbolet
•
oprettet.
4
viser, at disken allerede er
ALL WILL
BE CREATED
TIME REQUIRED 45 MIN
DVD RW
EXECUTE
CANCEL
SELECT SETQUIT
5 Vælg [EXECUTE].
Vælg
Indstil
Oprettelsen af dvd-disken påbegyndes.
•
Når [COMPLETED] vises, skal du trykke
nedad på indstillingsknappen for at
fuldføre handlingen.
Når [COMPLETED. CHANGE DISC]
•
vises, skal du skifte disken. Oprettelsen
af den anden dvd-disk påbegyndes.
Hvis du vil annullere dvd-oprettelsen,
•
skal du vælge [CANCEL].
8 Sådan kontrollerer du, om dvd-disken
blev oprettet korrekt
I trin 2 ( s. 41) skal du fl ytte
indstillingsknappen over på ¡ / ¢ for at
vælge [PLAY DVD] og derefter trykke
nedad. Du kommer tilbage til den forrige
skærm ved at trykke på knappen INDEX.
8 Disknummer
Disknummeret viser det antal dvd-diske,
du kan oprette. Kopieringsområdet for hver
disk tildeles automatisk under forudsætning
af, at alle fi lerne kopieres fra den første på
listen. Dette kopieringsområde kan ikke
ændres.
Eks.) “DVD1” indspiller 2 fi ler, “01.01.2007”
og “15.01.2007”.
ALL
DVD1 01.01.2007 12:04
15.01.2007 12:15
DVD2 01.02.2007 12:04
08.02.2007 12:15
8 Lukning af skærmen
Tryk på MENU, fl yt derefter
indstillingsknappen over på ¡ / ¢ for at
vælge [EXECUTE], og tryk derefter nedad.
42
Page 43
8 Titel og kapitel på oprettet dvd
Hver indspilningsdato bliver til én titel på en
oprettet dvd, og hver scene, der indspilles
på samme dag, bliver til ét kapitel i titlen.
10.01.2007: indspiller fi l 1 og 2.
Fil 1
11.01.2007: indspiller fi l 3 og 4.
Titel
1
Fil 1Fil 2Fil 3Fil 4
12 3 4
Kapitel
Fil 2
Fil 4Fil 3
Opret en dvd
2
8 Menu til afspilning af disk
Når du afspiller den oprettede dvd-disk
på en dvd-afspiller eller anden enhed, vil
følgende topmenu blive vist.
25 01 2007
11 01 200709 01 200707 01 2007
! Disktitel: Diskens oprettelsesdato
# Disknummer ( s. 42)
$ Titel-thumbnail: Første scene af titlen
% Titelnavn: Indspilningsdato/
afspilningslistenavn
DANSK
43
Page 44
Kopiering af fi ler (fortsat)
Brug af en videobåndoptager/dvdoptager til at kopiere fi ler fra
kameraet
Klargøring:
Sluk for alle apparater.
AV-stik
Jævnstrømsstik
Til stikkontakt i
væggen
Videobåndoptager/
dvd-optager
AV-indgangsstik
kablerne ved hjælp af stikkene til Everiodockingstationen.
(ekstraudstyr) kan du opnå kopiering i endnu
højere kvalitet.
som f.eks. en dvd-brænder skal sluttes til
Everio-dockingstationen, skal strømtilførslen
til disse enheder afbrydes før tilslutningen.
Du kan også tilslutte
Med S-Video- eller DV-kablet
( s. 6) Hvis andre enheder
Lysnetadapter
AV-kabel
1 Indstil videobåndoptageren/dvd-
optageren på inputtilstanden AUX.
2 Start afspilning på kameraet.
Afspilning af videoer ( s. 24)
•
Afspilning af afspilningslister (“Kopiering
•
af afspilningslister ved hjælp af en
videobåndoptager/dvd-optager” s. 35)
3
På det sted, hvor du vil starte
kopieringen, skal du starte indspilningen
på videobåndoptageren/dvd-optageren.
Se brugsanvisningen til
videobåndoptageren/dvd-optageren.
8 Stop af kopiering
Stop optagelsen på videobåndoptageren/
dvd-optageren, og tryk derefter på knappen
REC igen.
BEMÆRK
Hvis du ønsker at oprette fi len således, at
det blandt alle skærmvisningerne kun er
datooplysningerne, der indspilles, skal du
indstille [DISPLAY] på [OFF], [DISPLAY ON
TV] på [ON] og [DATE/TIME] på [ON] eller
[AUTO]. ( s. 49)
44
Page 45
Kopiering/fl ytning af stillbilledfi ler
Du kan kopiere eller fl ytte stillbilledfi ler mellem
harddiskdrevet (HDD) og SD-kortet ved hjælp
af skærmvisningen.
Klargøring:
Drej afbryder-/tilstandsknappen over på
•
MODE for at vælge tilstanden
Tryk på knappen PLAY/REC for at vælge
•
afspilningstilstand.
Sørg for, at SD-kortet er indsat i SD-porten.
•
Sørg for, at der er tilstrækkelig ledig plads
•
på destinationsmediet til kopieringen/
fl ytningen.
1
FUNCTION
DELETE
PROTECT
COPY
MOVE
DPOF
EFFECT
#
.
2 Vælg [COPY] eller [MOVE].
[COPY]:
•
Filerne kopieres til destinationsmediet,
mens de oprindelige fi ler forbliver på
kildemediet.
[MOVE]:
•
Filerne fl yttes til destinationsmediet,
og de oprindelige fi ler (bortset fra
skrivebeskyttede fi ler) slettes på
kildemediet.
Vælg
Indstil
IMAGE COPY
HDD SDMEDIA
EXECUTE
CANCEL
ALL
FILE UNIT
NUMBER OF FILE
SELECT SETQUIT
0059
3 Indstil kopieringens/fl ytningens
retning.
(HDD ] SD eller SD ] HDD)
4
5 Indstil fi lenheden ([ALL] eller [FILE])
på kopiering/fl ytning.
[FILE]:
•
Vælg, når du vil overføre de valgte fi ler.
1) Flyt indstillingsknappen over på
/ ¢ /£ / ¤ for at vælge den ønskede
¡
fi l, og tryk derefter nedad.
Symbolet s vises på fi len. Gentag
•
dette trin for at vælge andre fi ler.
2) Tryk på FUNCTION.
[ALL]:
•
Vælg, når du vil overføre alle fi lerne til
indspilningsmediet.
6 Vælg [EXECUTE].
Vælg
Indstil
Filoverførslen starter. Når [COPYING/
MOVING COMPLETED] vises, trykker du
nedad på indstillingsknappen.
8 Lukning af skærmen
Tryk på MENU, fl yt derefter
indstillingsknappen over på
vælge [EXECUTE], og tryk derefter nedad.
8 Stop af fi loverførslen
1) Tryk nedad på indstillingsknappen.
2) Vælg [EXECUTE], og tryk nedad på
indstillingsknappen.
¡ /
¢
for at
DANSK
45
Page 46
Ændring af menuindstillingerne
Eks.) Indstil [DEMO MODE] på [OFF].
1
2
MENU
VIDEO
REC MEDIA FOR V DEO
SCENE COUNTER
QUALITY
ZOOM
DIS
SELECT SETQUIT
VIDEO
REC MEDIA FOR VIDEO
SCENE COUNTER
QUALITY
ZOOM
DIS
SELECT SETQUIT
3 Vælg den ønskede menu i det første
menupunkt.
[VIDEO]:
•
Viser menuer, der vedrører !-tilstanden.
[IMAGE]:
•
Viser menuer, der vedrører #-tilstanden.
[GENERAL]:
•
Viser menuer, der er fælles for !- og
-tilstanden.
#
[MEDIA]:
•
Viser menuer, der vedrører
indspilningsmediet (HDD og SD-kort).
Vælg
Indstil
GENERAL
QUICK RESTART
AUTO POWER OFF
BRIGHT
DROP DETECTION
REMOTE
SELECT SETQUIT
4 Vælg den ønskede menu i det andet
menupunkt.
Du kan fi nde yderligere oplysninger om de
enkelte menuer nedenfor.
Vælg
Indstil
GENERAL
ON
OFF
SELECT SETQUIT
5 Vælg den ønskede indstilling i det
tredje menupunkt.
Vælg
Indstil
8 Sådan kommer du tilbage til forrige
skærm
Flyt indstillingsknappen over på £.
8 Lukning af skærmen
Tryk på MENU.
46
MenuerIndstillinger: [ ] = Fabriksindstilling
n QUALITY
Gør det muligt at indstille
billedkvaliteten for videoer.
! VIDEO
@ ZOOM
Gør det muligt at anvende den
maksimale zoomindstilling.
ULTRA FINE / [FINE] / NORMAL / ECONOMY
10X / [40X] / 300X
32X / [64X] / 800X
34X / [68X] / 800X
BEMÆRK
Når den mindste værdi er indstillet, bruges den optiske
zoom. Når en af de højere værdier er indstillet, bruges den
digitale zoom.
Page 47
MenuerIndstillinger: [ ] = Fabriksindstilling
q DIS
Kompenserer, hvis hænderne
ryster.
! 16:9 WIDE RECORDING
! VIDEO
Indspiller videoer i 16:9-format.
p GAIN UP
Gør automatisk motivet lysere,
når du indspiller på mørke steder.
Billedet ser dog generelt gråt ud.
o WIND CUT
Reducerer vindstøj.
/ REC MEDIA FOR VIDEO
Gør det muligt at indstille
indspilningsmediet til videoer.
h SCENE COUNTER
Gør dig i stand til at indstille, om
scenetælleren skal vises.
n QUALITY
Gør det muligt at indstille
billedkvaliteten for stillbilleder.
OFF : Deaktiverer funktionen.
[ON] : Aktiverer funktionen.
BEMÆRK
Det er ikke sikkert, at kameraet kan stabiliseres
•
helt, hvis hænderne ryster meget, eller afhængigt af
indspilningsforholdene.
Deaktiver denne tilstand, når indspilningen sker med
•
kameraet på et stativ.
OFF : Indspiller videoer i 4:3-format.
[ON] : Indspiller videoer i 16:9-format. Indikatoren 16:9
lyser på LCD-skærmen.
BEMÆRK
Hvis indspilningstilstanden er indstillet på ECONOMY, kan
•
du ikke indspille i 16:9-format (indikatoren
Hvis du vil brænde de indspillede videoer på dvd, anbefales
•
det ikke at blande videoer i 16:9-format og 4:3-format.
Hvis du indspiller videoer i 16:9-format, kan videoens
•
billedformat være forkert, når du ser den på dit tv. Hvis
dette sker, skal du ændre indstillingerne i [SELECT TV
TYPE]. ( s. 49)
OFF : Deaktiverer funktionen.
[ON] : Aktiverer funktionen.
[OFF] : Deaktiverer funktionen.
ON : Aktiverer funktionen.
[HDD] / SD
[OFF] : Deaktiverer funktionen.
ON : Aktiverer funktionen.
[FINE] / STANDARD
16:9 lyser blåt).
DANSK
# IMAGE
y IMAGE SIZE
Gør det muligt at indstille
billedstørrelsen for stillbilleder.
2 GAIN
Du kan stille ISO-indstillingen
således, at du øger
lysfølsomheden på mørke
steder.
[1632 x 1224] / 1280 x 960 / 1024 x 768 / 640 x 480 /
1632 x 912 / 1280 x 720
[1152 x 864] / 640 x 480
[AUTO] / 100 / 200
47
Page 48
Ændring af menuindstillingerne (fortsat)
MenuerIndstillinger: [ ] = Fabriksindstilling
p GAIN UP
Gør automatisk motivet lysere,
når du indspiller på mørke steder.
Billedet ser dog generelt gråt ud.
{ CONTINUOUS SHOOTING
# IMAGE
Indspiller kontinuerligt stillbilleder,
når der er trykket på knappen
SNAPSHOT.
z SELF-TIMER
Starter indspilningen, når den
indstillede tid udløber, efter
at der er trykket på knappen
SNAPSHOT.
3 REC MEDIA FOR IMAGE
Gør det muligt at indstille
indspilningsmediet til stillbilleder.
g BRIGHT
Gør det muligt at indstille LCDskærmens lysstyrke.
^ DROP DETECTION
Forhindrer beskadigelse
af harddiskdrevet (HDD)
ved automatisk at afbryde
strømtilførslen, når kameraet
registrerer, at det er blevet tabt.
Y GENERAL
] REMOTE
Deaktiverer/aktiverer
betjeningssignalet fra
fjernbetjeningen.
[ DEMO MODE
Præsenterer kameraets
specialfunktioner i følgende
tilfælde.
Når menuskærmen er lukket.
•
Hvis kameraet ikke betjenes
•
i ca. 3 minutter, mens det er i
indspilningstilstand.
\ OPERATION SOUND
Gør det muligt at indstille
betjeningslyden eller at slå
betjeningslyden til/fra.
OFF : Deaktiverer funktionen.
[ON] : Aktiverer funktionen.
[OFF] : Deaktiverer funktionen.
ON : Aktiverer funktionen.
BEMÆRK
Stillbilleder kan indspilles med et interval på ca. 0,3 sekund.
•
Kontinuerlig indspilning fungerer muligvis ikke optimalt,
•
afhængigt af indspilningsmediet.
Hastigheden for den kontinuerlige indspilning falder, hvis
•
funktionen bruges gentagne gange.
[OFF] / 2SEC / 10SEC
[HDD] / SD
Juster skærmens lysstyrke ved at fl ytte
indstillingsknappen over på £ / ¤ og derefter trykke nedad
OFF : Deaktiverer funktionen.
[ON] : Aktiverer funktionen.
For at tænde enheden, når registreringen af tab
har været aktiveret, skal du indstille afbryder-/
tilstandsknappen på OFF og derefter på ON igen.
FORSIGTIG
Når denne funktion deaktiveres, øges risikoen for at
beskadige den indbyggede harddisk, hvis kameraet ved et
uheld tabes.
OFF : Kameraet modtager ikke signalet fra
fjernbetjeningen.
[ON] : Aktiverer betjening med fjernbetjeningen.
OFF : Deaktiverer funktionen.
[ON] : Aktiverer funktionen.
BEMÆRK
Demonstrationen fungerer kun, når jævnstrømsledningen
•
er tilsluttet, ikke med batteriet.
Hvis der er indsat et SD-kort i kameraet, udføres demonstrationen
•
ikke, selvom denne tilstand er indstillet på [ON].
OFF : Slår betjeningslyden fra.
[MELODY] :
Melodien lyder, når der udføres en betjening.
.
48
Page 49
MenuerIndstillinger: [ ] = Fabriksindstilling
# SELECT TV TYPE
Sætter dig i stand til at vælge
tv-type, når du ser fi ler, der er
indspillet på kameraet, på dit tv.
l DISPLAY
Gør dig i stand til at indstille,
om skærmvisningen skal slås til
eller fra.
% DISPLAY ON TV
Bruges til at vise kameraets
skærmvisning på tv-skærmen.
9 LANGUAGE
Gør det muligt at indstille
skærmsproget. ( s. 13)
: CLOCK ADJUST
Gør det muligt at indstille
tidsangivelsen. ( s. 13)
Y GENERAL
; DATE DISPLAY STYLE
Gør det muligt at indstille datoog tidsvisningsformatet.
< DATE/TIME
Gør det muligt at indstille, om det
aktuelle klokkeslæt skal vises på
LCD-skærmen.
Z PRESET
Nulstiller alle kameraets
indstillinger til
standardværdierne.
& QUICK RESTART
Gør kameraet i stand til hurtigt
at starte, hvis du slukker for
strømtilførslen og så tænder den
igen inden for fem minutter ved
at lukke og åbne LCD-skærmen.
(“Betjening med powerlink” s. 8)
( AUTO POWER OFF
Hvis kameraet ikke betjenes
i 5 minutter, når strømmen er
tilsluttet, slukkes det automatisk
for at spare strøm.
4:3 / [16:9]
OFF : Skærmvisningen slås fra.
[ON] : Skærmvisningen slås til.
[OFF] : Vises ikke på tv'et.
ON : Vises på tv'et.
BEMÆRK
Denne indstilling er kun til rådighed,
hvis tv'et er tilsluttet med AV-/S-Video-kablerne.
Hvis det er tilsluttet med DV-kablet, vil kameraets
skærmvisning ikke blive vist på tv'et.
[ENGLISH] / FRANÇAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL /
ITALIANO / NEDERLANDS / PORTUGUÊS /
РУССКИЙ / POLSKI /ČEŠTINA/ TÜRKÇE
Dato/tid vises i ca. 5 sekunder i følgende tilfælde.
Når afbryder-/tilstandsknappen drejes fra OFF til ON
•
Når afspilningen starter
•
Når datoen ændres under afspilningen
•
ON : Dato/tid vises altid.
EXECUTE : Udfører denne funktion.
[CANCEL] : Vender tilbage til menuskærmen uden at
udføre nulstilling.
OFF : Deaktiverer funktionen.
[ON] : Aktiverer funktionen. Indikatoren ! eller #
blinker, når LCD-skærmen lukkes.
BEMÆRK
Denne funktion er ikke til rådighed under opladning.
OFF : Deaktiverer funktionen.
[ON] : Aktiverer funktionen.
Hvis du vil tænde kameraet igen, mens batteriet
bruges, skal du indstille afbryder-/tilstandsknappen
på OFF og derefter på ON igen. Hvis lysnetadapteren
bruges, kan du udføre en vilkårlig funktion som for
eksempel at zoome.
DANSK
49
Page 50
Ændring af menuindstillingerne (fortsat)
MenuerIndstillinger: [ ] = Fabriksindstilling
) CLEAN-UP HDD
Skrivehastigheden til
harddiskdrevet (HDD) bliver
normalt langsommere efter
længere tids brug. Udfør jævnligt
rensning for igen at optimere
skrivehastigheden.
* FORMAT HDD
Dette giver også en stabil
driftshastighed og betjening ved
adgang til harddiskdrevet.
+ DELETE DATA ON HDD
Dette gør det vanskeligere
MEDIA
at gendanne data på
harddiskdrevet, som allerede
er slettet. Det anbefales, at
du gør dette, når du kasserer
kameraet for at forhindre ulovlig
datagendannelse (ved hjælp af
almindeligt tilgængelig software).
FORMAT SD CARD
,
Du skal formatere nyindkøbte
SD-kort med dette kamera før
brug.
Dette giver også en stabil
driftshastighed og funktion ved
adgang til SD-kortet.
- VIDEO NO. RESET
IMAGE NO. RESET
.
Hvis du nulstiller fi lnummeret
(navnet), oprettes der en ny
mappe. De nye fi ler, du opretter
senere, gemmes i den nye
mappe.
Det er praktisk at adskille nye
fi ler fra fi ler, der er indspillet
tidligere.
Tilslut lysnetadapteren.
EXECUTE : Udfører denne funktion. Vælg [OK], når den
er gennemført.
[CANCEL] : Annullerer denne funktion.
BEMÆRK
Afhængigt af harddiskdrevets tilstand kan det tage fl ere
minutter, før rensningen er gennemført.
EXECUTE : Udfører denne funktion. Vælg [OK], når den
er gennemført.
[CANCEL] : Annullerer denne funktion.
BEMÆRK
Vær opmærksom på, at alle fi ler og data, også beskyttede
•
fi ler, bliver slettet ved formateringen.
Du må ikke formatere indspilningsmediet på en pc.
•
Tilslut lysnetadapteren.
EXECUTE : Udfører denne funktion. Vælg [OK], når den
er gennemført.
[CANCEL] : Annullerer denne funktion.
EXECUTE : Udfører denne funktion. Vælg [OK], når den
er gennemført.
[CANCEL] : Annullerer denne funktion.
BEMÆRK
Vær opmærksom på, at alle fi ler og data, også beskyttede
•
fi ler, bliver slettet ved formateringen.
Du må ikke formatere indspilningsmediet på en pc.
•
EXECUTE : Udfører denne funktion. Vælg [OK], når den
er gennemført.
[CANCEL] : Annullerer denne funktion.
50
Page 51
Fejlfi nding
Dette kamera styres af en indbygget
mikrocomputer. Ekstern støj og interferens
(fra et tv, en radio o.l.) kan forhindre det i at
fungere korrekt.
Følgende fænomener er ikke
funktionsfejl.
Kameraet bliver varmt, når det bruges i
•
længere tid.
Batteriet bliver varmt, når det oplades.
•
Ved afspilning af en videofi l kan billedet
•
stoppe et kort øjeblik eller lyden blive
afbrudt ved splejsningspunkter mellem
scener.
ProblemAfhjælpning
Tilslut lysnetadapteren korrekt.
Der tilføres ikke strøm
til kameraet.
Ingen visning.
Strømtilførslen blev
Strømtilførsel
ved et uheld afbrudt.
Den viste mængde
resterende
batteristrøm afviger
fra den faktiske
driftstid.
Der bliver ikke tændt
for strømmen, eller
batteriets driftstid er
uhyre kort, selv efter
at batteriet er blevet
fuldt opladet.
Indikatoren for
adgang/opladning på
kameraet lyser ikke
under opladning.
•
Tag batteriet ud igen, og sæt det korrekt i.
•
Udskift det afl adede batteri med et batteri, der er fuldt opladet.
•
Hvis kameraet ikke betjenes i 5 minutter, når
•
strømmen er tilsluttet, slukkes det automatisk for at
spare strøm.
batteriet bruges, skal du indstille afbryder-/
tilstandsknappen på OFF og derefter på ON igen. Hvis
lysnetadapteren bruges, kan du udføre en vilkårlig
funktion som for eksempel at zoome.
Juster LCD-skærmens lysstyrke.
•
Gå til et sted, hvor der ikke er vibrationer eller for kraftig lyd.
•
Funktionen for registrering af tab blev aktiveret. Indstil
•
afbryder-/tilstandsknappen på OFF og derefter på ON
igen. Denne funktion deaktiveres ved at indstille [DROP
DETECTION] på [OFF].
Lad batteriet helt op, og afl ad det derefter helt. Hvis
•
problemet stadig forekommer, er batteriet slidt og skal
udskiftes. Køb et nyt batteri.
Sørg for at bruge kameraet ved passende
•
driftstemperaturer.
Batteriet er slidt og skal udskiftes. Køb et nyt batteri.
•
Opladning er vanskelig på steder med meget høje eller
•
lave temperaturer. For at beskytte batteriet anbefales det
at oplade det på steder, hvor temperaturen er mellem
10 °C og 35 °C.
Indikatoren lyser ikke, når batteriet allerede er helt
fjern strømforsyningen (batteri eller
lysnetadapter) fra kameraet, og tilslut
den derefter igen.
2) Udfør [PRESET] fra menuen. ( s. 49)
Hvis du vil tænde kameraet igen, mens
DANSK
12
12
–
–
48
–
48
12
55
–
–
14
51
Page 52
Fejlfi nding (fortsat)
52
ProblemAfhjælpning
Billederne på LCDskærmen er mørke
eller hvidlige.
Visninger
Der vises kraftigt
farvede prikker på
LCD-skærmen.
Billedformatet ser
mærkeligt ud, når der
vises billeder på et tv.
Indspilning er ikke
mulig.
Der er lodrette streger
på de indspillede
billeder.
LCD-skærmen bliver
rød eller sort et kort
øjeblik.
Dato/tid vises ikke
under indspilningen.
Indikatoren 7REC
Indspilning
blinker under
videoindspilning.
Indikatorerne på
LCD-skærmen blinker.
Digital zoom fungerer
ikke.
Fokus justeres ikke
automatisk.
Billedets farver ser
forkerte ud.
Juster LCD-skærmens lysstyrke og vinkel.
•
Når LCD-skærmens LED-indikator er ved at være
•
udbrændt, bliver billederne på LCD-skærmen mørke.
Kontakt den nærmeste JVC-forhandler.
LCD-skærmen er fremstillet ved hjælp af
•
højpræcisionsteknologi.
Det kan imidlertid ske, at der konstant vises sorte prikker
eller kraftigt farvede prikker (røde, grønne eller blå) på
LCD-skærmen. Prikkerne medtages ikke på billedet.
Dette er ikke en funktionsfejl i apparatet.
(Effektive punkter: mere end 99,99 %)
Ændr indstillingerne i [SELECT TV TYPE], så de
•
stemmer overens med skærmformatet på det tilsluttede
tv.
Indspilningsmediet er fuldt. Slet unødvendige fi ler, eller
•
udskift SD-kortet.
Vælg det korrekte indspilningsmedie.
•
Dette fænomen forekommer, når man indspiller et motiv,
•
der er kraftigt belyst. Dette er ikke en funktionsfejl.
Dette fænomen forekommer, når man indspiller i direkte
•
sollys. Dette er ikke en funktionsfejl.
Indstil [DATE/TIME] på [ON].49
•
Kameraets temperatur stiger. Hvis kameraets temperatur
•
bliver ved med at stige, kan indspilningen blive stoppet
for at beskytte indspilningsmediet. Afbryd i dette tilfælde
strømtilførslen til kameraet, og vent, til kameraet er afkølet.
Visse tilstande i Program AE, effekt, DIS og andre
•
funktioner, der ikke kan benyttes sammen, vælges
samtidigt.
Ændr indstillingerne i [ZOOM].
•
Digital zoom er ikke tilgængelig i indspilningstilstanden
•
for stillbilleder.
Indstil fokus på den automatiske tilstand.
•
Rengør objektivet, og kontrollér fokuseringen igen.
•
Vent, til naturlig farve opnås. Kameraet justerer
•
hvidbalancen automatisk. Dette tager lidt tid.
Prøv manuel justering af hvidbalance.
•
På steder med stærkt lys anbefales det ikke at bruge
•
indstillingen "Nightscope" eller en lav hastighed.
Hvis det indspillede billede er for mørkt, kan du prøve at
•
bruge baglyskompensation eller justere lysstyrken.
Hvis det indspillede billede er for lyst, kan du prøve at
•
justere lysstyrken.
48
–
–
49
30
47, 48
–
–
–
–
46
–
22
55
–
23
–
21, 22
22
Page 53
ProblemAfhjælpning
Indstillingen af
Indspilning
hvidbalancen kan
ikke aktiveres.
Hastigheden
for kontinuerlig
indspilning er lav.
Afspilning er ikke
mulig.
Sort-hvid fade virker
Afspilning
ikke.
Der høres en lyd
under afspilningen.
Indikatoren U blinker
under videoafspilning.
Filer kan ikke slettes.
Når billedet udskrives
på en printer, kommer
der en sort stribe
frem nederst på
Andre problemer
skærmen.
Databehandlingen
er for langsom,
når strømtilførslen
tilsluttes, eller der
skiftes funktion.
SD-kortet kan ikke
tages ud af kameraet.
Skærmen CREATE
DVD vises på LCDskærmen, og der kan
ikke udføres andre
funktioner.
Vælg ikke tilstanden sepia (SEPIA) eller monotone
•
(MONOTONE), før hvidbalancen indstilles.
Hastigheden for kontinuerlig indspilning falder, når
•
der udføres kontinuerlig indspilning fl ere gange efter
hinanden, når der anvendes visse indspilningsmedier
eller under bestemte indspilningsforhold.
Vælg det korrekte indspilningsmedie.
•
Hvis du vil se billeder på tv'et, skal du indstille tv'et på
•
den rigtige inputtilstand eller kanal til videoafspilning.
Vælg ikke tilstanden sepia (SEPIA) eller monotone
•
(MONOTONE), før hvidbalancen indstilles.
Lyden af harddiskdrevet kan være blevet inkluderet på
•
indspilningen, hvis kameraet blev fl yttet pludseligt under
indspilningen. Flyt eller ryst ikke pludseligt kameraet
under indspilningen.
Kameraets temperatur stiger. Hvis kameraet stadig
•
varmes op, kan afspilningen blive stoppet for at beskytte
indspilningsmediet. Afbryd i dette tilfælde strømtilførslen
til kameraet, og vent, til kameraet er afkølet.
Fjern beskyttelsen fra fi lerne, og slet dem.31
•
Dette er ikke en funktionsfejl. Dette kan undgås ved at
•
indspille med DIS aktiveret.
Der er gemt et stort antal stillbilleder (omkring 1.000 eller
•
fl ere) på indspilningsmediet. Kopiér de gemte fi ler til en
pc, og slet dem fra indspilningsmediet.
Tryk SD-kortet ind et par gange mere.15
•
En anden funktion forsøges udført, mens en tændt
•
dvd-brænder er tilsluttet. Sluk for strømtilførslen til dvdbrænderen. Sluk derefter for strømtilførslen til kameraet,
og tænd den igen.
23
–
47, 48
29
28
–
–
47
30
–
DANSK
53
Page 54
Advarselsindikatorer
IndikatorBetydning/afhjælpning
Viser batteriets resterende kapacitet.–
•
(Batteriindikator)
SET DATE/TIME!
LENS COVER
HDD ERROR!
MEMORY CARD
ERROR!
CHECK CARD’S WRITE
PROTECTION SWITCH
VIDEO MANAGEMENT
FILE IS BROKEN. TO
RECORD/PLAYBACK
VIDEO, RECOVERY IS
REQUIRED. RECOVER?
CAN NOT READ EVENT
INFORMATION
RECORDING FAILURE
INCOMPATIBLE USB
DEVICE
HøjAfl adet
Når batteriet er næsten afl adet, blinker batteriindikatoren.
•
Når batteriet er helt afl adet, afbrydes strømtilførslen
automatisk.
Vises, når dato/tid ikke er indstillet.
•
Det indbyggede urs genopladelige litiumbatteri er afl adet,
•
så den tidligere indstillede dato/tid er slettet.
Tilslut kameraet til en stikkontakt ved hjælp af
lysnetadapteren i mindst 24 timer for at oplade urets
litiumbatteri. Indstil derefter dato/tid.
Vises i 5 sekunder, efter at der er tændt for strømtilførslen i
•
indspilningstilstand, hvis objektivdækslet er lukket, eller når
det er mørkt.
Fjern kortet, og indsæt det igen. Hvis fejlen ikke afhjælpes,
•
skal kortet udskiftes med et, der med garanti fungerer.
Foretag en rensning for at gendanne indspilningsmediets
•
kapacitet.
Vises, når du forsøger at indspille, og
•
skrivebeskyttelsestappen på SD-kortet er indstillet på
“LOCK”.
Videoadministrationsfi len er beskadiget. Dataene
•
skal gendannes for at indspille eller afspille videofi ler.
Flyt indstillingsknappen over på ¡ / ¢ for at vælge
[YES], og tryk den derefter nedad for at gendanne
videoadministrationsfi len.
Vises, når hændelsesoplysningerne ikke kan læses.–
•
Indspilningsmediets ydeevne er dårlig. Brug
•
rensefunktionen.
Indspilningsmediets skrivehastighed er lav, eller
•
indspilningsmediet er beskadiget. Brug et SD-kort, der med
garanti fungerer.
Indspilningsmediet har været udsat for vibrationer eller stød.
•
Sørg for ikke at udsætte indspilningsmediet for vibrationer
eller stød.
Vises, når indspilningsmediet er fuldt, og der ikke kan
•
indspilles. Slet unødvendige fi ler, eller udskift SD-kortet.
Vises, når en ukompatibel USB-enhed sluttes til kameraet.
•
Vises, når en slukket dvd-brænder tilsluttes. Hvis du
•
ønsker at bruge dvd-brænderen, skal du tænde for dens
strømtilførsel.
–
13
12
–
15
50
30
–
50
15
–
30
–
–
54
Page 55
IndikatorBetydning/afhjælpning
RECORDING MAY NOT
BE CORRECT ON
MEMORY CARD
DROP DETECTION
WORKED AND THE
POWER IS TURNED
OFF
THE
Dataene bliver muligvis ikke indspillet korrekt på
•
indspilningsmediet. Prøv at indspille igen.
Ellers skal indspilningsmediet renses.
•
For at tænde enheden igen skal du indstille afbryder-/
•
tilstandsknappen på OFF og derefter på ON igen.
Rengøring
Før rengøring skal du slukke for kameraet og fjerne batteriet og lysnetadapteren.
8 Sådan rengøres kameraet udvendigt
Tør LCD-skærmen forsigtigt af med en blød klud. Hvis kameraet er meget snavset, skal du
dyppe kluden i mildt sæbevand, og vride den hårdt op inden aftørringen. Tør derefter igen
med en tør klud.
8 Sådan rengøres LCD-skærmen
Tør LCD-skærmen forsigtigt af med en blød klud. Pas på ikke at beskadige skærmen.
8 Sådan rengøres objektivet
Tør objektivet forsigtigt af med et stykke rensepapir til objektiver.
BEMÆRK
Anvend ikke stærke rengøringsmidler som f.eks. rensebenzin eller sprit.
•
Hvis objektivet er snavset, kan der dannes mug.
•
Læs anvisningen omhyggeligt, hvis du anvender et rensemiddel eller en kemisk behandlet klud.
•
Specifi kationer
DANSK
–
50
–
Kamera
8 Generelt
Strømforsyning
11 V DC (ved anvendelse af lysnetadapter)
7,2 V DC (ved anvendelse af batteri)
Strømforbrug
Ca. 3,8 W
Ca. 3,2 (3,4)* W
*Ved brug af LED-indikatoren
Ca. 3 (3,2)* W
*Ved brug af LED-indikatoren
Mål (B x H x D)
66 mm x 71 mm x 110 mm
Vægt
Ca. 355 g
(med strop)
Ca. 400 g
(med batteri og strop)
Ca. 330 g
(med strop)
Ca. 375 g
(med batteri og strop)
Ca. 320 g
(med strop)
Ca. 365 g
(med batteri og strop)
Driftstemperatur
0 °C til 40 °C
Tilladelig luftfugtighed
35% til 80%
Opbevaringstemperatur
–20°C til 50°C
55
Page 56
Specifi kationer (fortsat)
Pickup
1/3,9 (2.180.000 pixel) CCD
1/6 (1.070.000 pixel) CCD
1/6 (800.000 pixel) CCD
Objektiv
F 1,2 til 2,0, f = 3,8 mm til 38 mm, 10:1
motorzoomobjektiv
Video: F 1,8 til 4,5, f = 2,5 mm til 80 mm, 32:1
motorzoomobjektiv
Stillbillede: F 1,9 til 4,5, f = 2,9 mm til 80 mm,
27:1 motorzoomobjektiv
F 2,0 til 4,7, f = 2,3 mm til 78,2 mm, 34:1
motorzoomobjektiv
Der medfølger et
lithiumbatteri. Husk
at læse følgende
forsigtighedsregler, før
det medfølgende batteri
eller et andet batteri
tages i brug
Du undgår farlige situationer ved
•
... ikke at brænde batteriet.
... ikke at kortslutte terminalerne. Hold det
på afstand af metalgenstande, når det ikke
anvendes. Under transport skal du sørge for,
at batteridækslet er monteret på batteriet.
Opbevar batteriet i en plastpose, hvis
batteridækslet bliver væk.
... ikke at ændre eller skille batteriet ad.
... ikke at udsætte batteriet for temperaturer over
60°C. Hvis batteriet bliver overophedet, kan
det eksplodere eller bryde i brand.
... kun at anvende de angivne opladere.
For at forhindre skader og forlænge
•
levetiden skal du
... ikke udsætte batteriet for unødvendige stød.
... oplade batteriet inden for et temperaturområde
fra 10 °C til 35 °C. Dette batteri reagerer
kemisk – lave temperaturer hindrer den
kemiske reaktion, mens høje temperaturer kan
forhindre fuldstændig opladning.
... opbevare batteriet på et køligt, tørt sted. Hvis
det udsættes for høje temperaturer i længere
tid, fremskyndes den naturlige afl adning, og
batteriets levetid afkortes.
... oplade batteriet helt en gang hver 6. måned og
derefter afl ade det helt, hvis det ikke benyttes i
længere tid.
... fjerne batteriet fra opladeren eller kameraet,
når den ikke anvendes, da nogle maskiner
bruger strøm, selv i afbrudt tilstand.
Terminaler
Indspilningsmedie
Sørg for at følge nedenstående
•
retningslinjer for at undgå beskadigelse
eller ødelæggelse af dine indspillede
data.
Undlad at bøje eller tabe indspilningsmediet
•
eller at udsætte det for kraftige tryk, stød eller
vibrationer.
Undlad at sprøjte vand på indspilningsmediet.
•
Undlad at bruge, udskifte eller gemme
•
indspilningsmediet på steder, der er udsat for
kraftig statisk elektricitet eller elektrisk støj.
Undlad at afbryde strømtilførslen til kameraet
•
eller at fjerne batteriet eller lysnetadapteren
under indspilning, afspilning, eller når der i
øvrigt læses eller skrives på indspilningsmediet.
Undlad at placere indspilningsmediet
•
i nærheden af genstande, der har et
kraftigt magnetfelt eller udsender kraftig
elektromagnetisk stråling.
Undlad at gemme indspilningsmediet på steder
•
med høje temperaturer eller høj luftfugtighed.
Undlad at berøre metaldelene.
•
Ved formatering eller sletning af data
•
ved hjælp af kameraet, ændres kun
fi ladministrationsoplysningerne. Dataene
slettes ikke helt på harddisken. Hvis du helt vil
slette alle data, anbefaler vi køb af almindeligt
tilgængelig software, som er specielt udviklet
til formålet, eller at tilintetgøre kameraet fysisk
med en hammer el.lign.
LCD-skærm
Forebyg skader på LCD-skærmen ved
•
IKKE at
... trykke hårdt på den eller udsætte den for stød.
... stille kameraet med LCD-skærmen nedad.
For at forlænge dens levetid skal du
•
... undgå at gnubbe på den med en grov klud.
58
Page 59
Hovedenhed
Af sikkerhedsmæssige årsager må du
•
IKKE
... åbne kameraet.
... skille kameraet ad eller ændre det.
... lade brændbart materiale, vand eller
metalgenstande trænge ind i kameraet.
... fjerne batteriet eller afbryde strømtilførslen,
mens der er tændt for kameraet.
... lade batteriet sidde i, når kameraet ikke er i
brug.
... anbringe åben ild, f.eks. stearinlys, oven på
apparatet.
... udsætte apparatet for dryp eller sprøjt.
Undgå at bruge kameraet
•
... på steder med høj luftfugtighed eller meget
støv.
... på steder med sod eller damp som for
eksempel i nærheden af et komfur.
... på steder, hvor der er risiko for kraftige stød
eller vibrationer.
... i nærheden af et tv.
... i nærheden af apparater, der frembringer
stærke magnetiske eller elektriske felter
(højttalere, senderantenner osv.).
... på steder, hvor det kan blive meget varmt
(over 40°C) eller meget koldt (under 0°C).
... på steder, hvor der er risiko for lavt lufttryk
(mere end 3000 m over havet).
Lad IKKE kameraet ligge
•
... på steder, hvor det er varmere end 50°C.
... på steder, hvor luftfugtigheden er meget lav
(under 35%) eller meget høj (over 80%).
... i direkte sollys.
... i en lukket bil om sommeren.
... i nærheden af et varmeapparat.
... højt oppe, f.eks. på et tv. Hvis apparatet
ligger højt oppe, når et kabel er tilsluttet, kan
medføre funktionsfejl, hvis kablet bliver viklet
ind i noget, og apparatet falder på gulvet.
Beskyt kameraet ved IKKE at
•
... lade det blive vådt.
... tabe det eller støde det mod hårde genstande.
... udsætte det for stød eller kraftig vibration
under transport.
... holde objektivet direkte mod meget lyse
motiver i længere tid.
... udsætte objektivet for direkte sollys.
... svinge overdrevent med det vha.
håndstroppen.
... svinge for meget med tasken, mens kameraet
er i den.
Korrekt behandling af en cd-rom
Undgå at tilsmudse eller ridse spejloverfl aden
•
(modsat den trykte overfl ade). Lad være med
at skrive eller klæbe klistermærker på for- og
bagsiden. Hvis cd-rom’en bliver snavset, skal
den forsigtigt tørres af med en blød klud i
udadgående retning fra midterhullet.
Anvend ikke almindelig pladerens eller
•
rensespray.
Bøj ikke cd-rom’en, og rør ikke ved
•
spejloverfl aden.
Opbevar ikke cd-rom’er på et sted med støv,
•
stærk varme eller høj luftfugtighed. Udsæt
dem ikke for direkte sollys.
Kære kunde [EU]
Dette apparat er i overensstemmelse med
gældende europæiske direktiver og standarder
vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet og
elektrisk sikkerhed.
Europæisk repræsentant for Victor Company
of Japan Limited er:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Tyskland
DANSK
59
Page 60
Termer
A Afspilningsliste ............................................... 34