JVC GZ-MG275E, GZ-MG255E, GZ-MG155E, GZ-MG140E, GZ-MG135E Instruction Manual [da]

...
Page 1
DANSK
INSTRUKTIONSBOG KÄYTTÖOHJE
HARDDISK VIDEOKAMERA KIINTOLEVYKAMERA
GZ-MG275E GZ-MG255E GZ-MG155E GZ-MG140E GZ-MG135E GZ-MG130E
De kameraillustrationer, du ser i denne brugsvejledning, viser GZ-MG135.
Käyttöohjeen kuvat ovat mallista GZ-MG135.
DA
Kære kunde
Tak, fordi du har købt dette kamera med harddisk. Før brugen bør du læse sikkerhedsforskrifterne og anvisningerne på side 2-3, så du ikke risikerer skader på grund af betjeningsfejl.
Hyvä asiakkaamme,
Kiitämme tämän kiintolevykameran hankinnasta. Ennen kuin käytät laitetta, lue sivuilla 2 ja 3 annetut varo­ohjeet. Kun noudatat näitä ohjeita, laitteen käyttö on turvallista.
FI
Page 2
Sikkerhedsforanstaltninger
ADVARSEL: UDSÆT IKKE DETTE APPARAT FOR REGN OG FUGT, DER GIVER RISIKO FOR BRAND OG ELEKTRISKE STØD.
FORSIGTIGHEDSREGLER:
Forsøg aldrig at lukke kabinettet op. Der er risiko
for at få elektrisk stød. Der fi ndes ingen dele i kameraet, som brugeren selv kan reparere. Reparationer og service skal udføres af fagfolk.
Hvis De ikke anvender lysnetadapter i længere
tid, anbefales det, at De tager netledningen ud af stikkontakten i væggen.
BEMÆRKNINGER:
Typebetegnelse og forsigtighedsregler er
anbragt på undersiden og/eller bagsiden af hovedenheden.
Serienummerpladen er placeret på
batteripakningens monteringsdel.
Information om mærkekapacitet og
sikkerhedsforskrifter for lysnetadapteren sidder øverst og nederst på siden.
ADVARSEL:
Batterier må ikke udsættes for kraftig varme, f.eks. i form af direkte sollys, ild eller lignende.
FORSIGTIG:
Netstikket skal til enhver tid være funktionsdygtigt.
Ret ikke objektivet direkte mod solen. Dette kan føre til øjenskader og bevirke, at det interne kredsløb ikke fungerer, som det skal. Desuden vil der være fare for brand og/eller elektrisk stød.
FORSIGTIG!
De følgende bemærkninger vedrører eventuel fysisk beskadigelse af kameraet og personskade. Hvis De bærer eller holder kameraet i LCD­monitoren, risikerer De at tabe eller beskadige den. Brug ikke et trebenet stativ, hvis underlaget er ustabilt eller ujævnt. Stativet kan vælte, hvorved kameraet kan lide skade.
FORSIGTIG!
Tilslutning af kabler (lyd/video, S-Video, osv.) til kameraet og anbringelse af det ovenpå et fjernsyn frarådes, da der i så fald vil være fare for at snuble over kablerne med nedfald af kameraet og materiel skade og personskade til følge.
Forsigtighedsregler for udskifteligt lithiumbatteri
Lithium-batteriet i dette apparat kan forårsage brand eller kemiske forbrændinger, såfremt det ikke behandles med varsomhed. Batteriet må ikke oplades, skilles ad, udsættes for mere end 100°C eller brændes. Skift batteriet ud med Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony eller Maxell CR2025. Der er fare for eksplosion og/eller risiko for brand, hvis batteriet ikke sættes rigtigt i.
Brugte batterier skal hurtigst muligt afl everes til
destruktion.
Opbevar batterierne utilgængeligt for børn.
Forsøg aldrig at skille batteriet ad og brænd det
ikke.
Hvis udstyret installeres i et skab eller på en hylde, skal De sikre Dem, at der er tilstrækkelig plads omkring det, således at ventilationen ikke hindres (10 cm eller mere på begge sider samt over det og på bagsiden). Bloker ikke ventilationsåbningerne. (Hvis ventilationsåbningerne blokeres af en avis eller et stykke stof el. lign., er det ikke sikkert, at varmen kan slippe ud.) Ingen kilder med åben ild, som for eksempel stearinlys, må anbringes ovenpå apparatet. Når De skiller Dem af med batterierne, bør De tage miljø-problemerne i betragtning og overholde de lokale regler og love, der vedrører afhændelsen af disse batterier, til punkt og prikke. Dette apparat må ikke udsættes for vanddryp eller vandsprøjt. Anvend ikke dette udstyr på et badeværelse eller på steder, hvor der er vand. Undlad ligeledes at anbringe beholdere med vand eller væske (som for eksempel kosmetik eller medicin, blomstervaser, potteplanter, kopper osv.) ovenpå dette apparat. (Hvis der kommer vand eller væske ind i dette apparat, kan der opstå brand og/eller elektriske stød.)
FORSIGTIG:
For at undgå elektrisk stød eller beskadigelse af apparatet, skal den lille ende af netledningen trykkes godt ind i lysnetadapteren, indtil den ikke kan rokkes, hvorefter den store ende af netledningen sættes i et vekselstrømsudtag.
2
Page 3
Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr
[EU]
Elektriske produkter og elektroniske apparater med dette symbol må ikke afhændes på samme måde som almindeligt husholdningsaffald, når det skal smides ud. I stedet skal produktet indleveres på det relevante indsamlingssted for elektriske apparater og elektronisk udstyr, hvor det vil blive håndteret korrekt og efterfølgende genanvendt og recirkuleret i henhold til de love, der gælder i dit land.
Ved at bortskaffe dette produkt korrekt, medvirker du til at bevare naturens ressourcer samt forhindre eventuelle negative påvirkninger af miljøet og folkesundheden, der ellers kunne forårsages ved forkert affaldshåndtering af dette produkt. Mere information om indsamlingssteder og genanvendelse af dette produkt kan du få ved at kontakte din lokale kommune, dit renovationsselskab eller den forretning, hvor du har købt produktet.
Ukorrekt bortskaffelse af dette affald kan være strafbar ifølge lovgivningen i nogle lande.
(Professionelle brugere)
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores webside www.jvc-europe.com få information om tilbagetagning af produktet.
[Lande uden for EU]
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, bedes du gøre det i overensstemmelse med gældende lovgivning eller andre regler i dit land for behandling af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr.
Bemærk:
Dette symbol er kun gyldigt i EU.
Husk på, at dette kamera udelukkende er beregnet til private indspilninger.
Enhver kommerciel anvendelse uden forudgående tilladelse er forbudt. (Selv i tilfælde hvor du indspiller en begivenhed såsom et show, en forestilling eller en udstilling til personlig brug, anbefales det stærkt, at du på forhånd indhenter tilladelse.)
Varemærker
Produceret under licens fra Dolby Laboratories.
Dolby og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
MascotCapsule er et registreret varemærke tilhørende HI CORPORATION i Japan. Copyright © 2001 HI CORPORATION. Alle rettigheder forbeholdes.
Andre produkt- og fi rmanavne i denne
brugsanvisning er varemærker og/eller registrerede varemærker for deres respektive ejere.
DANSK
3
Page 4
Læs dette først!
Opret en sikkerhedskopi af vigtige indspillede data
JVC kan ikke gøres ansvarlig for mistede data. Det anbefales at kopiere vigtige indspillede data til en dvd eller et andet indspilningsmedie til lagring. ( s. 40)
Foretag en prøveindspilning
Før den faktiske indspilning af vigtige data skal du foretage en prøveindspilning og afspille de indspillede data for at kontrollere, at video og lyd er indspillet korrekt.
Nulstil kameraet, hvis det ikke fungerer korrekt
Dette kamera anvender en mikrocomputer. Faktorer såsom baggrundsstøj og interferens kan medføre, at det ikke fungerer korrekt. Nulstil kameraet, hvis kameraet ikke fungerer korrekt. ( s. 51)
Anvisninger for håndtering af batterier
Brug altid JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U-batterierne.
Hvis kameraet udsættes for en elektrostatisk afl adning, skal du slukke det, før du
bruger det igen.
Hvis der opstår en funktionsfejl, skal du straks holde op med at bruge kameraet og kontakte din JVC-forhandler.
Hvis der opstår et problem, mens du bruger SD-kortet, skal du indlevere kortet
sammen med kameraet til reparation. Hvis en af dem ikke indleveres, kan årsagen til funktionsfejlen ikke fi ndes, og derfor kan kameraet ikke repareres.
Indspillede data kan gå tabt, når kameraet repareres eller efterses. Sikkerhedskopiér
alle data, før du sender udstyret til reparation eller eftersyn.
Da kameraet kan blive anvendt til demonstration i en butik, er demonstrationstilstanden som standard aktiveret
Demonstrationstilstanden deaktiveres ved at indstille [DEMO MODE] på [OFF]. ( s. 48)
Denne instruktionsbog gælder for modellerne GZ-MG275, GZ-MG255, GZ-MG155, GZ-MG140, GZ-MG135 og GZ-MG130
Medmindre andet angives, er illustrationerne i denne instruktionsbog af model GZ-MG135.
Ikoner som f.eks. angiver, at den pågældende funktion kun fi ndes på den
angivne model.
Hvis du slutter kameraet til en anden enhed ved hjælp af et DV-kabel, skal du følge nedenstående fremgangsmåde. Hvis du tilslutter kablet forkert, kan det medføre funktionsfejl i kameraet og/eller den anden enhed.
Slut først DV-kablet til den anden enhed og derefter til kameraet.
Tilslut DV-kablet (stikkene) korrekt i overensstemmelse med DV-stikkets form.
4
Page 5
Indhold
INTRODUKTION
Standardudstyr ....................................... 6
Sådan bruges Everio-dockingstationen ........6
Fastgørelse af skulderstroppen ....................7
Montering af støjfi lteret ..................................7
Klargøring af fjernbetjeningen .......................7
Indeks ...................................................... 8
Indikatorer på LCD-skærmen ............. 10
Nødvendige indstillinger før brug ...... 12
Opladning af batteriet .................................12
Sprogindstilling ...........................................13
Indstilling af dato/tid ....................................13
Andre indstillinger ............................... 14
Justering af håndstrop ................................ 14
Objektivdæksel ........................................... 14
Kontrol af den resterende batteristrøm .......14
Stativfæste .................................................. 14
Brug af et SD-kort .......................................15
INDSPILNING
Indspilning af fi ler .................................
Videoindspilning .........................................16
Indspilning af stillbilleder ............................. 17
Zoom ..........................................................18
LED-indikator ..............................................18
Blitz ...........................................................18
Registrering af fi ler efter hændelse ............19
Kontrol af ledig kapacitet på
indspilningsmediet ...................................... 19
16
Manuel indspilning .............................. 20
Skift til den manuelle indspilningstilstand ...20
Program AE ................................................ 20
Nightscope .................................................. 21
Baglyskompensation ..................................21
Punkt-eksponeringskontrol ......................... 21
Manuel indstilling i funktionsmenuen ..........22
AFSPILNING
REDIGERING/UDSKRIVNING
Administration af fi ler
Sletning/beskyttelse af fi ler ......................... 30
Visning af fi loplysninger .............................. 32
Ændring af hændelsesregistreringen af
videofi ler efter indspilning ...........................32
Delvis sletning (EDITED COPY) .................. 33
......................... 30
Afspilningslister .................................. 34
Oprettelse af afspilningslister .....................34
Afspilning af afspilningslister ......................35
Afspilningslistens øvrige funktioner ............36
Udskriftsindstilling .............................. 37
DPOF-udskriftsindstilling ............................37
Direkte udskrivning med en
PictBridge-printer ........................................38
KOPIERING
Kopiering af fi ler
Brug af en dvd-brænder til at kopiere fi ler fra
kameraet (dvd-oprettelsesfunktion) ............ 40
Brug af en videobåndoptager/dvd-optager til
at kopiere fi ler fra kameraet ......................... 44
Kopiering/fl ytning af stillbilledfi ler ................ 45
.................................. 40
MENUINDSTILLINGER
Ændring af menuindstillingerne ........ 46
YDERLIGERE OPLYSNINGER
Fejlfi nding
............................................ 51
Advarselsindikatorer ........................... 54
Rengøring ............................................. 55
Specifi kationer ..................................... 55
Forsigtighedsregler ............................. 58
Termer .................................................. 60
DANSK
Afspilning af fi ler
Videoafspilning ...........................................24
Afspilning af stillbilleder ..............................25
Filsøgefunktion ...........................................26
Sådan afspilles demonstrationsfi ler
Afspilning med specialeffekter ....................28
.................................. 24
..............27
Sådan ser du billeder på tv ................. 29
5
Page 6
Standardudstyr
Everio-
Lysnetadapter
AP-V17E
Batteri
BN-VF808U
Lyd-/videokabel
dockingstation
CU-VC3U
(nedenfor)
USB-kabel
(s. 38, 40 samt
BRUGSVEJLEDNING
TIL PC)
Litiumbatteri
CR2025
Præinstalleret i
Skulderstrop
(s. 7)
Støjfi lter ( s. 7)
Cd-rom
( BRUGSVEJLEDNING
TIL PC
)
BEMÆRK
Fjernbetjeningsenhed
RM-V750U (s. 7)
Foretag alle tilslutninger med de medfølgende kabler. Brug ikke andre kabler.
fjernbetjeningsenheden.
Sådan bruges Everio-dockingstationen
Du kan slutte kabler til stikkene i Everio-dockingstationen. Tilslutningen er etableret, når du placerer kameraet på dockingstationen.
Kamera­tils lutnings­stik
S-stik
AV-stik
Jævnstrømsstik
DV-stik
USB-stik
BEMÆRK
For at foretage tilslutning til S-stikket og DV-stikket skal du bruge et S-Video-kabel og et DV-kabel, der kan købes som ekstraudstyr. Hvis du ønsker at købe disse kabler, bedes du kontakte det JVC­servicecenter, som er angivet på arket, der fulgte med i pakken, for at høre nærmere om, hvordan det kan anskaffes. Sørg for at forbinde endestykket med et støjfi lter på kameraet. Støjfi lteret reducerer interferens.
Med S-Video-kablet (ekstraudstyr) kan du opnå afspilning i endnu højere kvalitet på et tv. (s. 29)
Sørg for at bruge S-Video-kablet YTU94146A.
Når du kopierer fi ler fra kameraet ved hjælp af en videobåndoptager/dvd-optager (s. 44), kan
du opnå kopiering i endnu højere kvalitet ved at bruge DV-kablet. Sørg for at bruge DV-kablet VC­VDV204U. Det er ikke sikkert, at betjening ved hjælp af DV-kablet kan lade sig gøre på alle enheder.
6
Page 7
Fastgørelse af skulderstroppen
DANSK
Træk velcrostrimlen af, og før stroppens ende gennem øjet.
Justeringsanordning
Øje
Før stroppen gennem spændet, justér længden, og spænd stroppen fast ved hjælp af justeringsanordningen.
Spænde
Placer spændet nær øjet, og sæt velcrostrimlen på igen.
Montering af støjfi lteret
Monter støjfi lteret på lysnetadapterens jævnstrømsledning. Støjfi lteret reducerer interferens.
Frigør stoppeanordningen.
3 cm
Vikles én gang rundt.
Klargøring af fjernbetjeningen
Der sidder et batteri i fjernbetjeningen på købstidspunktet. Fjern isoleringsmaterialet før brug.
Strålens effektive virkeområde
Fjernbetjeningssensor
Sådan sættes batteriet i igen
Træk batteriholderen ud ved at trykke på låseanordningen.
Effektiv afstand: 5 m
BEMÆRK
Den udsendte stråle er muligvis ikke helt så effektiv eller kan medføre fejlfunktion, når fjernbetjeningssensoren udsættes direkte for sollys eller kraftig belysning.
Låseanordning
Litiumbatteri (CR2025)
7
Page 8
Indeks
BEMÆRK
LCD-skærmen kan dreje 270°.
• Betjening med powerlink
Du kan også tænde/slukke kameraet ved
at åbne/lukke LCD-skærmen, når det er i indspilningstilstand.
Pas på ikke at tildække 4, 5, 7 og 9 under
indspilningen.
8
Page 9
Kamera
! Indeksknap [INDEX] (s. 26)/Knap for
ledig kapacitet/Databatteriknap [ 0/ 1 ]
(s. 14, 19)
# Indstillingsknap
Flyt til ¡ :
Overspring tilbage (s. 24)/Op/
Baglyskompensation [ -
Spoteksponeringskontrol [ .
Flyt til ¢ :
Overspring fremad (s. 24)/Ned/
Ændring af blitzindstilling
[FLASH] (s. 18)/
Ændring af LED-
lysindstilling [LIGHT] (s. 18)
Flyt til £ :
Søgning tilbage ( s. 24)/Venstre/ Nightscope [NIGHT] ( s. 21)
Flyt til ¤ :
Søgning fremad ( s. 24)/Højre/ Program AE [PROGRAM AE] ( s. 20)
Tryk på:
Afspilnings-/pauseknap (s. 24)
$ Menuknap [MENU] (s. 46)
% Højttaler (s. 24)
& Knap til omskiftning mellem afspilnings-/
indspilningstilstand [SELECT PLAY/REC] (s. 16)
( Zoomhåndtag [W 7 , T
Knap til højttalerlydstyrke [–VOL+] (s. 24)
) Knap til indspilning af stillbilleder
[SNAPSHOT] (s. 17)
* Funktionsknap [FUNCTION] (s. 22)
+ Knappen Direkte dvd [DIRECT DVD]
( s. 41 og BRUGSVEJLEDNING TIL PC)
, Direkte sikkerhedskopieringsknap [DIRECT
BACK UP] ( BRUGSVEJLEDNING TIL PC)/Hændelsesknap [EVENT] (s. 19)
- Knap til automatisk/manuel tilstand
[AUTO] (s. 20)/ Informationsknap [INFO] ( s. 32)
. Knap til start/stop af videoindspilning [REC]
( s. 16)
/ Indikator for adgang/opladning [ACCESS/
CHARGE] (s. 12) (Blinker, når du åbner fi ler eller skifter batteri. Undlad at slukke for strømmen eller fjerne batteriet/lysnetadapteren, mens der læses eller skrives til fi ler.)
Indikator for video-/stillbilledtilstand [ !,
# ] (s. 16, 17)
] (s. 21)/
] (s. 18)
,
] (s. 21)
0 Afbryder-/tilstandsknap [OFF (CHARGE),
ON, MODE] (s. 12)
1 Låseknap (s. 12)
2 Håndstrop (s. 14)
3 USB-stik (Universal Serial Bus)
[
] (s. 38, 40 og BRUGSVEJLEDNING
2
TIL PC)
4
5 Kamerasensor
Fjernbetjeningssensor (s. 7)
6 Objektivdæksel (s. 14)
7 Objektiv
8 Objektivdækselkontakt [
9 Stereomikrofon
: Port til SD-kort (s. 15)
; Stativfæste (s. 14)
< Taphul (s. 14)
= Jævnstrømsindgangsstik [DC] (s. 12)
> Lyd-/videoudgangsstik [AV]
? Batteriholder (s. 12)
@ Batteriudløserknap [BATT.] (s. 12)
Blitz (s. 18)/ LED-indikator (s. 18)
] (s. 14)
=, >
Fjernbetjening
Q Infrarød sender
R Knapperne ZOOM (T/W)
Zoom ind/ud ( s. 18)
S Knappen Op
Rotationsknap (mod uret) ( s. 25)
T Knap til overspringning tilbage
U Knappen Venstre
V Knappen Tilbage
W Knappen PLAYLIST ( s. 34)
X Knappen START/STOP
Y Knappen SNAPSHOT ( s. 17)
Z Knappen INFO ( s. 32)
a Knap til overspringning fremad
b Knappen PLAY/PAUSE
c Knappen Højre
d Knappen Næste
e Knappen Ned
Rotationsknap (med uret) ( s. 25)
f Knappen INDEX
g Knappen DATE
DANSK
9
Page 10
Indikatorer på LCD-skærmen
Under indspilning af både video og stillbilleder
0
200X
A
F5.6 1/250
WT
16:55
20.01.2007
! Indikator for den valgte tilstand (s. 20)
4
: Automatisk tilstand
3
: Manuel tilstand
# Indikator for telemakrotilstand (s. 23)
$ Omtrentligt zoom (s. 18)
% Zoomindikator (s. 18)
& Lukkerhastighed (s. 23)
( Indikator for hvidbalance (s. 23)
) Indikator for lysstyrkejustering (s. 48)
* Batteriindikator (s. 54)
+ Dato/tid (s. 13)
, Indikator for manuel fokusindstilling
(s. 22)
- Indikator for valgt medie
(s. 47, 48)
. Indikator for registrering af tab (vises,
når [DROP DETECTION] er indstillet på [OFF]). (s. 48)
/ Indikator for effekttilstand (s. 23)
0 Indikator for Program AE-tilstand (s. 20)/
5
: Indikator for Nightscope (s. 21)
1
2
Blændetal (F-tal) (s. 23) LED-indikator (s. 18)
3 ± : Indikator for justering af eksponering
(s. 22)
- : Indikator for baglyskompensation
(s. 21)
. : Indikator for spot-eksponeringskontrol
(s. 21)
4 Indikator for irisblænde (s. 21)
Kun under videoindspilning
16:9
[5h56m] 0:04:01
! Tilstandsindikator (s. 16)
# Billedformat (16:9/4:3) (s. 47)
$ Billedkvalitet:
(normal), E (spare) (s. 46)
D
% Resterende tid (s. 16, 57)
(ultrafi n), C (fi n),
B
& Tæller (s. 47)
( 7REC: (Vises under indspilning.) ( s. 16)
79: (Vises i indspilnings-standby-tilstand.)
) Indikator for Wind Cut (s. 47)
* Hændelsesindikator (s. 19)
+ Indikator for digital billedstabilisator (DIS)
(vises, når [DIS] er indstillet på [OFF]). (s. 47)
Kun under indspilning af stillbilleder
640
FINE
[9999]
PHOTO
10
4:3
! Tilstandsindikator (s. 17)
#
ISO-sensitivitet
(GAIN): Ved indstilling på [AUTO] er indikatoren ikke aktiveret. (s. 47)
$ Fokusindikator (s. 22)
%
Billedformat (16:9/4:3)
& Billedstørrelse (s. 47)
( Billedkvalitet: FINE (fi n) eller STD
(standard) (s. 47)
) Antal resterende billeder (s. 57)
* Indikator for kontinuerlig indspilningstilstand
( s. 48)
+ Indspilningsindikator (s. 17)
, Indikator for indspilning med automatisk
timer (s. 48)
-
Indikator for blitztilstand
(s. 18)
10
Page 11
Under videoafspilning
Under afspilning af stillbilleder
DANSK
X-60
9:55:01
16:55
20.01.2007
! Tilstandsindikator (s. 24)
#
: Indikator for afspilning af
6
afspilningsliste (vises ved afspilning af en afspilningsliste). (s. 35)
¨ª
: Indikator for afspilning af søgning efter hændelse (vises ved afspilning af en videofi l fra søgningen efter hændelse). (s. 27)
¨©
: Indikator for afspilning af søgning efter dato (vises ved afspilning af en videofi l fra søgningen efter dato). (s. 26)
$ Billedkvalitet:
(normal), E (spare) (s. 46)
D
% Afspilningstilstand ( s. 24)
(ultrafi n), C (fi n),
B
U : Afspilning 9 : Pause 5
: Hurtig søgning fremad
3
: Hurtig søgning bagud
9U : Afspilning af slowmotion fremad Y9 : Afspilning af slowmotion tilbage
(Tallet til venstre viser hastigheden.)
& Tæller (s. 47)
( Indikator for lydstyrke
) Batteriindikator (s. 54)
* Dato/tid (s. 13)
+ Indikator for valgt medie ( s. 47, 48)
, Indikator for registrering af tab (vises,
når [DROP DETECTION] er indstillet på [OFF]). (s. 48)
- Indikator for effekttilstand (s. 28)
. Indikator for wipe/fade-effekt (s. 28)
101-0098
16:55
20.01.2007
! Tilstandsindikator (s. 25)
# Mappe-/fi lnummer
$ Indikator for afspilning af diasshow
(s. 25)
% Batteriindikator (s. 54)
& Dato/tid (s. 49)
( Indikator for valgt medie ( s. 47, 48)
) Indikator for registrering af tab (vises,
når [DROP DETECTION] er indstillet på [OFF]). (s. 48)
* Indikator for effekttilstand (s. 28)
Visning af betjeningsvejledning
Betjeningsvejledningen vises for neden på skærmen under visning af menuer o.l.
SELECT SET QUIT
11
Page 12
Nødvendige indstillinger før brug
Indikator for adgang/
MENU
Indstillingsknap
Sørg for at konfi gurere følgende tre indstillinger før brug.
Afbryder-/ tilstandsknap
opladning
Opladning af batteriet
1 Indstil afbryder-/tilstandsknappen på
OFF.
Drej knappen til siden, mens du trykker på låseknappen.
MODE
ON
(CHARGE)
OFF
2 Sæt batteriet i.
Skub batteriet ned, indtil det låses fast.
Kameraets underside
BATT.
3 Tilslut lysnetadapteren.
Jævnstrømsstik
Til stikkontakt i væggen (110 V til 240 V)
Åbn dækslet.
Du kan også tilslutte
lysnetadapteren ved hjælp af stikket til Everio-dockingstationen. (s. 6)
Indikatoren for adgang/opladning blinker for
at angive, at opladningen er begyndt.
Når indikatoren slukkes, er opladningen
færdig. Træk lysnetadapteren ud af stikkontakten, og afbryd lysnetadapteren fra kameraet.
Lysnetadapter
Påkrævet opladnings-/indspilningstid (ca.)
Værdierne i ( ) er den tid, hvor LED-indikatoren er tændt.
Batteri Opladningstid
BN-VF808U (medfølger)
BN-VF815U 2 t. 40 min. 2 t. 35 min.
BN-VF823U 3 t. 50 min. 3 t. 50 min.
1 t. 30 min. 1 t. 15 min.
GZ-MG275/255 GZ-MG155
12
Indspilningstid
1 t. 30 min.
(1 t. 25 min.)
3 t. 5 min.
(2 t. 55 min.)
4 t. 35 min.
(4 t. 20 min.)
GZ-MG
140/135/130
1 t. 35 min.
(1 t. 30 min.)
3 t. 15 min.
(3 t. 5 min.)
4 t. 55 min.
(4 t. 35 min.)
Page 13
8 Sådan tages batteriet ud
Skub til BATT., og hold fast i det (
trin 2),
og fjern derefter batteriet.
8 Kontrol af den resterende batteristrøm
Se side 14.
BEMÆRK
Du kan også bruge kameraet udelukkende med
lysnetadapteren.
Undlad at trække i eller bøje lysnetadapterens
stik og kabel. Dette kan beskadige lysnetadapteren.
6 Vælg det ønskede sprog.
Vælg
Indstil
8 Sådan kommer du tilbage til forrige
skærm
Flyt indstillingsknappen over på £.
8 Sådan lukker du skærmen
Tryk på MENU.
DANSK
Sprogindstilling
Det er muligt at skifte sproget på displayet.
1 Indstil afbryder-/tilstandsknappen på
ON.
Drej knappen, mens du trykker på låseknappen.
MODE
ON
(CHARGE)
OFF
2
3
MENU
VIDEO
REC MED A FOR VIDEO SCENE COUNTER
QUALITY
ZOOM DIS
SELECT SET QUIT
VIDEO
REC MEDIA FOR VIDEO SCENE COUNTER QUALITY ZOOM DIS
SELECT SET QUIT
4 Vælg [GENERAL].
Vælg
Indstil
GENERAL
QUICK RESTART AUTO POWER OFF
BRIGHT
DROP DETECTION REMOTE
SELECT SET QUIT
5 Vælg [LANGUAGE].
Vælg
GENERAL
Indstilling af dato/tid
Efter udførelse af trin 1-4 ( venstre spalte)
5 Vælg [ CLOCK ADJUST].
Vælg
Indstil
GENERAL
SELECT SET QUIT
DATE TIME
2007
31 01
11 07
6 Indstil datoen/tiden.
Vælg
Indstil
Gentag dette trin for at indstille måneden, dagen, året, timer og minutter.
8 Sådan kommer du tilbage til forrige
skærm
Flyt indstillingsknappen over på £.
8 Sådan lukker du skærmen
Tryk på MENU.
Du har nu konfi gureret de nødvendige indstillinger.
8 Brug af kameraet med det samme
Se side 16.
8 Konfi guration af andre indstillinger
Se side 14.
Indstil
SELECT SET
QUIT
13
Page 14
Andre indstillinger
Objektivdækselknap
INDEX
Justering af håndstrop
Åben velcrostrimlen, og juster håndstroppen.
Afbryder-/
tilstandsknap
Kontrol af den resterende batteristrøm
Klargøring:
Indstil afbryder-/tilstandsknappen på OFF.
Sæt batteriet i.
INDEX
BATTERY CONDITION
100%
MAX TIME
50%
0%
min
Batterioplysningerne vises i ca. 5 sekunder, hvis knappen trykkes ned og hurtigt slippes, og i ca. 15 sekunder, hvis knappen trykkes ned og holdes nede i fl ere sekunder.
BEMÆRK
Hvis “COMMUNICATING ERROR” vises,
kan der være et problem med batteriet. Kontakt i dette tilfælde den nærmeste JVC­forhandler.
Visningen af den mulige indspilningstid bør
kun bruges som retningslinje. Den vises i enheder på 10 minutter.
Stativfæste
Pas kameraets taphul sammen med stativets tap og fæstet sammen med skruen, og drej kameraet med uret for at montere det på stativet.
Objektivdæksel
Luk objektivdækslet for at beskytte objektivet, når kameraet ikke er i brug.
Luk objektivdækslet
Åbn objektivdækslet
BEMÆRK
Undlad at trykke kraftigt på objektivdækslet. Dette kan medføre beskadigelse af objektivet.
14
Kameraets underside
BEMÆRK
Brug ikke et stativ på et ustabilt eller ujævnt underlag. Stativet kan vælte, hvorved kameraet kan blive alvorligt beskadiget.
Page 15
Brug af et SD-kort
Hvis du vil indspille på et SD-kort, skal du udføre følgende tre betjeningstrin.
Kompatible SD-kort: Panasonic, TOSHIBA og SanDisk.
128 MB til 4 GB.
Hvis der benyttes andre medier, bliver
dataene muligvis ikke indspillet korrekt, eller data, som allerede er indspillet, kan gå tabt.
Brug højhastigheds-SD-kort til
videoindspilning (mindst 10 Mb/s).
MultiMediaCards understøttes ikke.
Q Indsæt et SD-kort
Klargøring: Indstil afbryder-/tilstandsknappen på OFF.
1 Åbn dækslet til SD-kortet.
Kameraets underside
2 Sæt kortet korrekt i med det skrå
hjørne først.
BEMÆRK
Indsæt og fjern kun SD-kortet, mens
strømtilførslen er afbrudt. Ellers kan dataene på kortet blive beskadiget.
Rør ikke terminalen på den modsatte side af
mærkaten.
R Skift af indspilningsmedie
Kameraet er programmeret til at indspille på den indbyggede harddisk, når det leveres fra fabrikken. Du kan ændre indspilningsmediet til et SD-kort.
Indstil [REC MEDIA FOR VIDEO] og [REC MEDIA FOR IMAGE] på [SD]. ( s. 47, 48)
S Formatér SD-kortet, når det bruges
første gang
Dette giver også en stabil driftshastighed og funktion ved adgang til SD-kortet.
Vælg [EXECUTE] i [FORMAT SD CARD] for at formatere kortet. ( s. 50)
DANSK
Skråt hjørne
3 Luk dækslet til SD-kortet.
8 Udtagning af et SD-kort
Tryk én gang på SD-kortet. Træk SD-kortet ud, når det stikker lidt ud af kameraet.
15
Page 16
Indspilning af fi ler
REC
[5h56m]
Videoindspilning
Klargøring: Indstil afbryder-/tilstandsknappen på ON.
Drej afbryder-/tilstandsknappen over på MODE for at vælge ! (video) tilstand.
Knappen drejer
MODE
tilbage til sit
ON
udgangspunkt, når
OFF
den slippes.
Indikatoren ! på kameraet tændes.
Tryk på knappen PLAY/REC for at vælge indspilningstilstand.
[5h56m]
SELECT
PLAY/REC
16:9
Tryk på knappen REC for at starte indspilningen.
REC
Den omtrentlige resterende indspilningstid vises.
8 Stop af indspilning
Tryk på knappen REC igen.
8 Ændring af billedkvaliteten
Ændr indstillingerne i [QUALITY]. (
s. 46)
8 Ændring af billedformatet (16:9/4:3)
Ændr indstillingerne i [16:9 WIDE RECORDING]. (
s. 47)
8 Registrering af en fi l efter hændelse
Se side 19.
BEMÆRK
Videoindspilningstilstanden vælges automatisk, når du afbryder kameraets strømtilførsel og derefter
tilslutter den igen.
Hvis kameraet ikke betjenes i 5 minutter, når strømmen er tilsluttet, slukkes det automatisk for at
spare strøm. Hvis du vil tænde kameraet igen, mens batteriet bruges, skal du indstille afbryder­/tilstandsknappen på OFF og derefter igen på ON. Hvis lysnetadapteren bruges, kan du udføre en vilkårlig funktion som for eksempel at zoome.
Videofi lerne får navnene MOV_001.MOD til MOV_009.MOD, MOV_00A.MOD til MOV_00F.MOD og
MOV_010.MOD i indspilningsrækkefølge.
Efter indspilning af video 12 timer i træk stopper indspilningen automatisk.
Der oprettes en ny fi l for hver 4 GB kontinuerlig indspilning.
Kameraet indspiller video i MPEG2-formatet, der er kompatibelt med SD-VIDEO-formatet. Husk på, at
dette kamera ikke er kompatibelt med andre digitale videoformater.
Flyt eller ryst ikke pludseligt kameraet under indspilningen. Hvis du gør dette, kan lyden af
harddiskdrevet blive inkluderet i indspilningen.
16
Page 17
Indspilning af stillbilleder
[
Klargøring: Indstil afbryder-/tilstandsknappen på ON.
Drej afbryder-/tilstandsknappen over på MODE for at vælge # (stillbillede) tilstand.
Knappen drejer
MODE
tilbage til sit
ON
udgangspunkt, når
OFF
den slippes.
Tryk på knappen PLAY/REC for at vælge indspilningstilstand.
640
[9999]
SELECT
PLAY/REC
F NE
DANSK
Indikatoren
på kameraet tændes.
#
Tryk knappen SNAPSHOT halvt ned, og hold den nede.
640
Indikatoren ? bliver grøn, når det
billede, der skal indspilles, er i fokus.
8 Ændring af billedkvaliteten
Ændr indstillingerne i [QUALITY]. (
s. 47)
8 Kontinuerlig indspilning af stillbilleder
Indstil [CONTINUOUS SHOOTING] på [ON]. (
8
s. 48)
Ændring af
Tryk på knappen SNAPSHOT for at starte indspilningen.
0
[9999]
FINE
billedstørrelsen
Ændr indstillingerne i [IMAGE SIZE]. (
s. 47)
BEMÆRK
Hvis kameraet ikke betjenes i 5 minutter, når strømmen er tilsluttet, slukkes det automatisk for at spare strøm. Hvis du vil tænde kameraet igen, mens batteriet bruges, skal du indstille afbryder­/tilstandsknappen på OFF og derefter igen på ON. Hvis lysnetadapteren bruges, kan du udføre en vilkårlig funktion som for eksempel at zoome.
FINE
17
Page 18
Indspilning af fi ler (fortsat)
Zoomhåndtag
Knappen
INDEX
Indstillingsknap
PLAY/REC
Afbryder-/
tilstandsknap
Zoomning
Klargøring:
Drej afbryder-/tilstandsknappen over på
MODE for at vælge tilstanden
Tryk på knappen PLAY/REC for at vælge
indspilningstilstand.
Zoom ud Zoom ind
eller #.
!
LED-indikator
Klargøring:
Drej afbryder-/tilstandsknappen over på
MODE for at vælge tilstanden
Tryk på knappen PLAY/REC for at vælge
indspilningstilstand.
A
Hver gang, du fl ytter indstillingsknappen over
¢, ændres indstillingen.
Indikatoren forbliver tændt uanset omgivelserne.
Indikatoren tænder automatisk, når der indspilles, mens der ikke er nok lys.
Ingen
visning
Deaktiverer denne funktion.
eller #.
!
Blitz – kun i #-tilstand
Klargøring:
Drej afbryder-/tilstandsknappen over på
MODE for at vælge tilstanden
Tryk på knappen PLAY/REC for at vælge
indspilningstilstand.
0
FINE
.
#
[9999]
W: Vidvinkel T: Telefoto
Maksimal zoomindstilling (fabriksindstilling)
Model
GZ-MG275/255 40X 10X
GZ-MG155 64X 27X
GZ-MG140/135/130
8 Ændring af den maksimale
zoomindstilling (kun i !-tilstand)
Ændr indstillingerne i [ZOOM]. ( s. 46)
BEMÆRK
Der kan udføres makroindspilning ned til cirka 5 cm fra motivet, når zoomhåndtaget er skubbet helt over på W.
!-tilstand #-tilstand
68X 34X
18
Hver gang, du fl ytter indstillingsknappen over
¢, ændres indstillingen.
()
()*
(+
Ingen
visning
Blitzen affyres automatisk. Blitzen affyres automatisk men
reducerer risikoen for, at personen, som er motivet, får røde øjne.
Blitzen affyres uanset
(
indspilningsforholdene. Blitzen affyres. Lukkerhastigheden
sænkes, så baggrunden også kan nå at blive oplyst.
Deaktiverer denne funktion.
Page 19
Registrering af fi ler efter hændelse
– kun i !-tilstand
Hvis du vælger en hændelse, som du vil registrere fi len efter, før du begynder indspilningen, registreres fi len efter den valgte hændelse, og det er dermed nemt at fi nde fi len, når den skal afspilles. Der er op til 3 forskellige destinationer for hver hændelse (f.eks.: BABY1, BABY2, BABY3).
Klargøring:
Drej afbryder-/tilstandsknappen over på
MODE for at vælge tilstanden
Tryk på knappen PLAY/REC for at vælge
indspilningstilstand.
!
.
1
CHANGE EVENT REG ON/SELECT OFF
2 Vælg [ON/SELECT].
Vælg
Indstil
NON SECTION NEXT PAGE
SELECT SET QUIT
VACATION
1/ 3
3 Vælg den hændelse, som du vil
registrere fi len efter.
Hvis du vil vælge en anden destination,
skal du vælge [NEXT PAGE].
Hvis du vil annullere
hændelsesregistreringen, skal du vælge [NON SECTION].
Vælg
BEMÆRK
Når du har valgt at registrere en fi l efter en bestemt hændelse, bibeholdes denne indstilling, selvom du slukker kameraet. Medmindre du ændrer indstillingen, registrerer du efterfølgende fi ler efter samme hændelse, som du tidligere har valgt.
Kontrol af ledig kapacitet på indspil-
ningsmediet – kun i !-tilstand
Klargøring:
Drej afbryder-/tilstandsknappen over på
MODE for at vælge tilstanden
Tryk på knappen PLAY/REC for at vælge
indspilningstilstand.
MAX RECORDING TIME
INDEX
7h30m 11h15m 22h30m 45h00m
!
.
HDD
FREE USED
Den maksimale indspilningstid vises for hver
billedkvalitetstilstand ( B
C : FINE,
D : NORMAL, E : ECONOMY).
: ULTRA FINE,
8 Sådan kommer du tilbage til den
normale skærm
Tryk på knappen 0 igen.
DANSK
Indstil
Den valgte hændelse vises på skærmen. Tryk på knappen REC for at starte indspilningen.
8 Lukning af skærmen
Tryk på EVENT.
8 Søgning efter en fi l, som du vil afspille,
efter hændelse
Se side 26.
19
Page 20
OFF
Manuel indspilning
Indstillingsknap
FUNCTION
I manuel indspilningstilstand har du mulighed for at indstille fokus og skærmens lysstyrke o.l. manuelt. Du er nødt til at skifte over til denne tilstand, fordi den automatiske indspilningstilstand, som foretager disse indstillinger automatisk, vælges som standard.
Knappen PLAY/REC
INFO
Afbryder-/
tilstandsknap
Skift til manuel indspilningstilstand
Klargøring:
Drej afbryder-/tilstandsknappen over på
MODE for at vælge tilstanden
Tryk på knappen PLAY/REC for at vælge
indspilningstilstand.
eller #.
!
Tryk to gange.
INFO
8 Sådan kommer du tilbage til den
automatiske indspilningstilstand
Tryk på knappen AUTO, så indikatoren 4
vises.
Program AE
Du kan indspille videoer eller stillbilleder med optimal lysstyrke ved at justere eksponeringen og lukkerhastigheden, så de passer til omgivelserne eller motivet.
Efter udførelse af “Skift til manuel indspilningstilstand” ( venstre spalte)
1
2 Vælg den ønskede indstilling.
Du kan fi nde yderligere oplysninger om de enkelte indstillinger nedenfor.
Vælg
Indstil
8 Annullering af Program AE
Vælg [OFF] i trin 2.
8 Elementer, der kan indstilles i Program
AE
6 PORTRAIT:
Motivet i forgrunden fremhæves ved at
sløre baggrunden.
H SPORTS :
Giver klare indspilninger af motiver i
hurtig bevægelse.
G SNOW :
Kompenserer for motiver, som kan blive
for mørke, når der foretages indspilninger i omgivelser med meget stærkt lys, f.eks. på steder med sne.
/ SPOTLIGHT :
Vælg denne indstilling, når et spotlight
gør et motiv for lyst.
I TWILIGHT :
Får natindspilninger til at se mere
naturlige ud.
20
Page 21
Nightscope
A
Punkt-eksponeringskontrol
DANSK
Lukkerhastigheden justeres automatisk fra 1/2 til 1/250 sekund. Dette gør det muligt at foretage indspilninger med kun lidt lys på svagt oplyste steder.
Efter udførelse af “Skift til manuel indspilningstilstand” ( s. 20)
T
H
G
I
N
8 Sådan annulleres Nightscope
Flyt indstillingsknappen over på £ (NIGHT),
så indikatoren
BEMÆRK
Det anbefales at bruge stativ ( s. 14), når der indspilles med lav lukkerhastighed.
5
skjules.
Baglyskompensation
Baglyskompensation gør motivet lysere ved at øge eksponeringen.
Efter udførelse af “Skift til manuel indspilningstilstand” ( s. 20)
Brug denne funktion, når baglyskompensation ikke fungerer ordentligt, eller for at justere lysstyrken på det ønskede spot.
Efter udførelse af “Skift til manuel indspilningstilstand” ( s. 20)
1 Flyt to gange.
2 Vælg den ønskede ramme for
punktmåleområdet.
Vælg
Indstil
8 Låsning af eksponeringen
Når du har konfi gureret indstillingen, skal du trykke på indstillingsknappen og holde den inde i mere end 2 sekunder. Indikatoren
vises.
C
8 Annullering af punkt-
eksponeringskontrol
Flyt indstillingsknappen over på ¡ (
gang, så indikatoren
. skjules.
[5h56m]
16:9
- ) én
8 Sådan annulleres baglyskompensation
Flyt indstillingsknappen over på ¡ ( - ) to
gange, så indikatoren - skjules.
21
Page 22
Manuel indspilning (fortsat)
Manuel indstilling i funktionsmenuen
Det er let at benytte manuelle indspilningsfunktioner ved at vælge punkterne i funktionsmenuerne.
Efter udførelse af “Skift til manuel indspilningstilstand” ( s. 20)
1
FUNCTION
FOCUS ADJUST BRIGHTNESS SHUTTER SPEED APERTURE PRIORITY WB EFFECT TELE MACRO
2 Vælg den ønskede menu.
Du kan fi nde yderligere oplysninger om de enkelte menuer nedenfor.
Vælg
Indstil
Menuer Indstillinger: [ ] = Fabriksindstilling
FOCUS
Justerer fokus.
ADJUST BRIGHTNESS
Justerer lysstyrken.
ADJUST BRIGHTNESS AUTO
0
[AUTO] : Fokus justeres automatisk.
@ 9 : A : Justerer fokus manuelt. Flyt indstillingsknappen over på
£ / ¤ for at indstille fokus. (Ved zoomning forsvinder motivet
ikke ud af fokus, hvis du justerer fokus i telefotosiden (T), før du zoomer i vidvinkelsiden (W).)
I !-tilstand
[AUTO] : Lysstyrken justeres automatisk. –6 til +6 : Korrigerer lysstyrken inden for dette område i trin på 1.
Flyt indstillingsknappen over på ¡ / ¢ for at indstille værdien.
I
#-tilstand
[±0] : Lysstyrken justeres ikke. –2,0 til +2,0 (EV) : Korrigerer lysstyrken inden for dette område i
trin på 1/3 EV. Flyt indstillingsknappen over på ¡ / ¢ for at
indstille værdien.
8 Låsning af eksponeringen
Når menuen forsvinder, efter du har afsluttet konfi gurationen af indstillingen, skal du trykke på indstillingsknappen og holde den inde i mere end 2 sekunder. Indikatoren
3 Vælg den ønskede indstilling.
Vælg
Indstil
Afhængigt af hvilken slags indstillinger du vælger, kan du indstille værdien ved at
fl ytte indstillingsknappen over på ¡ / ¢,
efter at du har valgt.
4
FUNCTION
Menuen forsvinder, og indikatoren for den indstillede funktion vises.
8 Sådan kommer du tilbage til forrige
skærm
Flyt indstillingsknappen over på £.
8 Lukning af skærmen
Tryk på FUNCTION.
ADJUST BRIGHTNESS AUTO
0
2
vises.
C
16:9
22
Page 23
Menuer Indstillinger: [ ] = Fabriksindstilling
[AUTO] : Lukkerhastigheden justeres automatisk.
SHUTTER SPEED
En høj lukkerhastighed kan fryse et motiv i hurtig bevægelse, mens en lav lukkerhastighed kan sløre motivet og give indtryk af bevægelse.
1/2 til 1/4000 (i 1/2 til 1/500 (i
Jo lavere værdien er, desto højere er lukkerhastigheden. Flyt
indstillingsknappen over på ¡ / ¢ for at indstille værdien.
BEMÆRK
Det anbefales at bruge stativ ( s. 14), når der indspilles med lav
!-tilstand) /
#-tilstand):
lukkerhastighed.
[AUTO] : Blændeværdien justeres automatisk. F1,2 til F16:
Jo lavere F-værdi (større blændeværdi), desto mere sløret
APERTURE PRIORITY
Du kan indsætte en sløringseffekt på baggrunden ved at indstille blændeværdien (F-værdi).
baggrund. Jo højere F-værdi (mindre blændeværdi), desto skarpere fokus på såvel nære som fjerne genstande. Flyt
indstillingsknappen over på ¡ / ¢ for at indstille værdien.
BEMÆRK
Indstil på en større F-værdi, hvis billedet er for lyst. Indstil på en mindre F-værdi, hvis billedet er for mørkt.
[AUTO] : Hvidbalancen justeres automatisk.
@
B MWB : Justerer hvidbalancen manuelt, afhængigt af lyskilden.
1) Hold et ark almindeligt hvidt papir
WB
Justerer hvidbalancen for at opnå de bedste farver for den mængde lys, der forefi ndes på stedet under indspilningen.
foran motivet, så det hvide papir fylder skærmen.
2) Tryk på indstillingsknappen, og hold den inde, indtil indikatoren begynder at blinke og derefter holder op med at blinke.
D FINE : Til indspilning udendørs på en solskinsdag.
E CLOUD : Til indspilning udendørs på en skyet dag.
F HALOGEN : Når der anvendes et videolys eller en lignende type
lys.
[OFF] : Der anvendes ingen effekt.
1
EFFECT
Sætter dig i stand til at indspille videoer eller stillbilleder med specielle effekter.
TELE MACRO
Sætter dig i stand til at indspille et så stort motiv som muligt på en afstand af ca. 40 cm.
J SEPIA : Billedet får en brunlig tone ligesom gamle fotografi er.
K MONOTONE : Billedet bliver sort-hvidt ligesom gamle fi lm.
L CLASSIC FILM* : Denne effekt springer enkeltbilleder over for
at skabe billeder med samme atmosfære som gamle fi lm.
M STROBE* : Billedet kommer til at ligne en række
snapshotbilleder, der er indspillet lige efter hinanden.
* Kan ikke anvendes i
[OFF] : Deaktiverer funktionen.
1
t ON : Aktiverer funktionen.
#-tilstand.
DANSK
B
23
Page 24
Afspilning af fi ler
Videoafspilning
Drej afbryder-/tilstandsknappen over på MODE f
or at vælge !
(video) tilstand.
Knappen drejer
MODE
tilbage til sit
ON
udgangspunkt, når
OFF
den slippes.
Indikatoren ! på kameraet tændes.
8 Sådan kommer du tilbage til indeksskærmen
Tryk på INDEX.
8 Sådan afspiller du på tv
Se side 29.
8 Sådan slås datovisningen til eller fra
Ændr indstillingerne i [DATE/TIME]. ( s. 49)
8 Sådan kontrolleres fi loplysningerne
Tryk på INFO, mens afspilningen er i pausetilstand. ( s. 32)
Betjening under afspilning
Gå tilbage til første scene i fi len
Afspilning/pause
Søgning tilbage/ enkeltbilledafspilning (i pausetilstand)
Søgning fremad/ enkeltbilledafspilning (i pausetilstand)
Tryk på knappen PLAY/REC for at vælge afspilningstilstand.
SELECT
PLAY/REC
VIDEO
SELECT SET SORT
8 8
Indeksskærmen for videoer vises.
Flyt indstillingsknappen over
¡ / ¢ / £ / ¤ for at vælge den
ønskede fi l, og tryk så nedad.
Vælg
Indstil
J J : Skru ned for
lydstyrken
Gå til første scene i næste fi l
Under søgning fremad og tilbage kan du ved at fl ytte
indstillingsknappen over på £ / ¤ ændre søgehastigheden
(maksimalt 60x).
24
I I : Skru op for
lydstyrken
Page 25
Afspilning af stillbilleder
DANSK
Drej afbryder-/tilstandsknappen over på MODE for at vælge # (stillbillede) tilstand.
Knappen drejer
MODE
tilbage til sit
ON
udgangspunkt, når
OFF
den slippes.
Indikatoren
på kameraet tændes.
#
8 Sådan kommer du tilbage til indeksskærmen
Tryk på INDEX.
8 Sådan afspiller du på tv
Se side 29.
8 Sådan slås datovisningen til eller fra
Ændr indstillingerne i [DATE/TIME]. ( s. 49)
8 Sådan kontrolleres fi loplysningerne
Tryk på INFO. ( s. 32)
Betjening under afspilning
Rotér 90 grader
(mod uret)
Tryk på knappen PLAY/REC for at vælge afspilningstilstand.
SELECT
PLAY/REC
IMAGE
SELECT SET SORT
8/8
Indeksskærmen for stillbilleder vises.
Flyt indstillingsknappen over
¡ / ¢ / £ / ¤ for at vælge den
ønskede fi l, og tryk så nedad.
Vælg
Indstil
Start/afslut diasshowet
Vis den forrige fi l
Vis den næste fi l
Rotér 90 grader
(med uret)
Hvis du under diasshowet fl ytter indstillingsknappen over på ¡ /
afspilningsrækkefølgen.
¢ ændres
25
Page 26
Afspilning af fi ler (fortsat)
Afbryder-/tilstandsknap
INDEX
FUNCTION
Indstillingsknap
Knappen PLAY/REC
2 Vælg indspilningsdatoen.
Vælg
Indstil
07 01 2007
SELECT SET SORT
1/3
3 Vælg den fi l, du ønsker at afspille.
Vælg
Indstil
8 Sådan kommer du tilbage til
indeksskærmen Tryk på knappen INDEX.
Filsøgefunktion
Du kan skifte indeksskærmen til datoindeksskærmen eller hændelsesskærmen for en nem fi lsøgning. Hændelsesskærmen kan bruges i Den kan ikke bruges i
-tilstand.
#
Datoindeksskærm
Du kan søge efter den ønskede fi l efter indspilningsdato.
Klargøring:
Drej afbryder-/tilstandsknappen over på
MODE for at vælge tilstanden
Tryk på knappen PLAY/REC for at vælge
afspilningstilstand.
1
INDEX
SEARCH DATE
31 01 2007 25 01 2007
22 01 2007
22 12 2006 19 12 2006
SELECT SET SORT
26
!
eller #.
!
-tilstand.
Hændelsesskærm – kun i
!-tilstand
Du kan søge efter den ønskede fi l efter den hændelse, som du har registreret fi len efter ved indspilningen. ( s. 19) Efter søgning efter hændelse kan du søge efter indspilningsdatoen for at indsnævre søgningen.
Klargøring:
Drej afbryder-/tilstandsknappen over på
MODE for at vælge tilstanden
Tryk på knappen PLAY/REC for at vælge
afspilningstilstand.
!
.
1 Tryk to gange.
1/ 3
VACATION
INDEX
NEXT PAGE
SELECT SET SORT
Page 27
2 Vælg hændelsen.
For at gå til næste side skal du vælge [NEXT PAGE].
Vælg
Indstil
SEARCH EVENT
ALL SCENES 25 01 2007
22 01 2007
SELECT SET SORT
3 Vælg indspilningsdatoen.
Hvis du vil have vist alle fi lerne, skal du vælge [ALL SCENES].
Vælg
Indstil
VACATION
SELECT SET SORT
1 3
4 Vælg den fi l, du ønsker at afspille.
Vælg
Indstil
8 Sådan kommer du tilbage til
indeksskærmen Tryk på knappen INDEX.
8 Ændring af hændelsesregistreringen af
en fi l
Se side 32.
Afspilning af demonstrationsfi ler
– kun i !-tilstand
Der kan være indspillet videofi ler, som bruges til demonstration i butikkerne, på det kamera du har købt. Disse fi ler er gemt i mappen [EXTMOV] og kan afspilles på følgende måde.
Klargøring:
Drej afbryder-/tilstandsknappen over på
MODE for at vælge tilstanden
Tryk på knappen PLAY/REC for at vælge
afspilningstilstand.
1
FUNCTION
.
!
DELETE PROTECT EDITED COPY CHANGE EVENT REG EFFECT WIPE/FADER PLAYBACK PLAYLIST EDIT PLAYLIST PLAYBACK MPG FILE PLAYBACK NORMAL FILE
2 Vælg [PLAYBACK MPG FILE].
Vælg
Indstil
VIDEO [MPG]
SELECT SET QUIT
8/8
3 Vælg den fi l, du ønsker at afspille.
Vælg
Indstil
DANSK
8 Lukning af skærmen
Tryk på FUNCTION.
8 Sådan kommer du tilbage til den
normale fi lafspilningstilstand
Vælg [PLAYBACK NORMAL FILE] i trin 2.
27
Page 28
Afspilning af fi ler (fortsat)
Afspilning med specialeffekter
Wipe- eller fade-effekter
Tilføj effekter i starten og slutningen af videoerne. Disse effekter kan ikke indstilles for stillbilleder.
Afspilningseffekter
Tilføj effekter, der f.eks. ændrer billedernes farvetoner.
Klargøring:
Drej afbryder-/tilstandsknappen over på
MODE for at vælge tilstanden
Tryk på knappen PLAY/REC for at vælge
afspilningstilstand.
!
Eks.) Indstil [EFFECT] på [SEPIA].
1
FUNCTION
DELETE PROTECT EDITED COPY CHANGE EVENT REG EFFECT WIPE/FADER PLAYBACK PLAYLIST EDIT PLAYLIST PLAYBACK MPG FILE PLAYBACK NORMAL FILE
2 Vælg [WIPE/FADER] (kun i !-
tilstand) eller [EFFECT].
Vælg
Indstil
EFFECT
OFF SEPIA MONOTONE CLASSIC FILM STROBE
SELECT SET QUIT
3 Vælg den ønskede effekt.
Du kan fi nde yderligere oplysninger om de enkelte effekter i højre spalte.
Vælg
Indstil
VIDEO
SELECT SET SORT
4 Vælg den fi l, du ønsker at afspille.
Vælg
Indstil
8 Lukning af skærmen
Tryk på FUNCTION.
8 Sådan deaktiveres effekten
Vælg [OFF] i trin 3.
28
eller #.
8/8
8 Elementer, der kan indstilles i WIPE/
FAD ER
O FADER:WHITE:
Fader ind eller ud til/fra en hvid skærm.
P FADER:BLACK:
Fader ind eller ud til/fra en sort skærm.
Q FADER:B.W:
Fader ind til en farveskærm fra en sort-hvid skærm, eller fader ud i omvendt retning.
R WIPE:CORNER:
Wipe-ind på en sort skærm fra det
øverste højre hjørne til det nederste venstre hjørne, eller wipe-ud i omvendt retning.
S WIPE:WINDOW:
Scenen begynder i midten på en sort
skærm og skubbes ud mod hjørnerne eller skubbes ind fra hjørnerne i omvendt retning.
T WIPE:SLIDE:
Wipe-ind fra højre mod venstre eller wipe-
ud i omvendt retning.
U WIPE:DOOR:
Wipe-ind, hvor de to halvdele af en sort
skærm åbner sig mod højre og venstre og viser scenen, eller wipe-ud i omvendt retning.
V WIPE:SCROLL:
Scenen skubbes ind fra den nederste og
op mod den øverste del af en sort skærm eller skubbes ud i omvendt retning.
W WIPE:SHUTTER:
Wipe-ind fra midten af en sort skærm
mod over- og underkanten eller wipe-ud i omvendt retning.
8 Elementer, der kan indstilles i EFFECT
J SEPIA:
Billedet får en brunlig tone ligesom gamle
fotografi er.
K MONOTONE:
Billedet bliver sort-hvidt ligesom gamle fi lm.
L CLASSIC FILM*:
Billedet tilføres en atmosfære af gammel
fi lm ved overspringning af enkeltbilleder.
M STROBE*:
Billedet kommer til at ligne en række
snapshotbilleder, der er indspillet lige efter hinanden.
* Kan ikke anvendes i #-tilstand.
Page 29
Sådan ser du billeder på tv
Klargøring:
Sluk for alle apparater.
AV-stik
Jævnstrømsstik
BEMÆRK
Du kan også tilslutte kablerne ved hjælp af stikkene til Everio-
dockingstationen. Med S-Video-kablet (ekstraudstyr) kan du opnå afspilning i endnu højere kvalitet. (s. 6) Hvis andre enheder som f.eks. en dvd-brænder skal sluttes til Everio­dockingstationen, skal strømtilførslen til disse enheder afbrydes før tilslutningen.
Dette kamera er konstrueret til brug sammen med farve-tv-signaler af typen PAL. Det kan ikke
benyttes sammen med et tv med en anden standard.
AV-kabel
Lysnetadapter
AV-indgangsstik
Til stikkontakt i væggen
1 Tænd for kameraet og tv'et.
2 Indstil tv'et på tilstanden VIDEO.
3 (Kun ved tilslutning af kameraet til videobåndoptageren/dvd-optageren)
Tænd for videobåndoptageren/dvd-optageren, og indstil videobåndoptageren/ dvd-optageren på inputtilstanden AUX.
DANSK
4 Start afspilning på kameraet. ( s. 24, 25)
8 Hvis billedformatet ikke er korrekt som
illustreret til højre
Ændr indstillingerne i [SELECT TV TYPE]. ( s. 49)
8 Sådan vises kameraets skærmvisning på
tv'et
Indstil [DISPLAY ON TV] på [ON]. ( s. 49)
16:9 tv 4:3 tv
29
Page 30
Administration af fi ler
Betjeningsknap
Zoomhåndtag Knappen PLAY/REC
FUNCTION
INFO
FORSIGTIG
Afbryder-/
ilstandsknap
Undlad at tage indspilningsmediet ud eller udføre andre handlinger (som for eksempel at afbryde strømtilførslen), når du arbejder med fi lerne. Sørg også for at anvende den medfølgende lysnetadapter, da data på indspilningsmediet kan blive beskadiget, hvis batteriet løber tør for strøm under arbejdet. Hvis dataene på indspilningsmediet beskadiges, skal du formatere indspilningsmediet. ( s. 50)
Sletning/ beskyttelse af fi ler
Beskyttede fi ler kan ikke slettes. Hvis du vil
slette dem, skal du først fjerne beskyttelsen.
Når fi ler først er slettet, kan de ikke
genskabes igen. Kontrollér fi lerne, inden du sletter dem.
Du kan beskytte et SD-kort ved hjælp af
skrivebeskyttelsestappen. For at beskytte alle fi ler skal du skubbe tappen hen på positionen “LOCK”.
Skrivebeskyttelsestap
Klargøring:
Drej afbryder-/tilstandsknappen over på
MODE for at vælge tilstanden
Tryk på knappen PLAY/REC for at vælge
afspilningstilstand.
eller #.
!
Eks.) Udførelse af [DELETE].
1
FUNCTION
DELETE PROTECT EDITED COPY CHANGE EVENT REG EFFECT WIPE/FADER PLAYBACK PLAYLIST EDIT PLAYLIST PLAYBACK MPG FILE PLAYBACK NORMAL FILE
2 Vælg [DELETE] eller [PROTECT].
Vælg
Indstil
Sletning/beskyttelse af den aktuelt viste fi l
Efter udførelse af trin 1-2
DELETE
CURRENT FILE SELECT DELETE ALL
SELECT SET QUIT
3 Vælg [CURRENT].
Vælg
Indstil
Du kan vælge den forrige eller næste fi l ved at fl ytte indstillingsknappen over på
/ ¤.
£
SELECT SET
DELETE?
EXECUTE
CANCEL
0008Remaining files
4 Vælg [EXECUTE].
Vælg
Indstil
8 Lukning af skærmen
Tryk på FUNCTION.
30
Page 31
Valg og sletning/beskyttelse af fi ler
Efter udførelse af trin 1-2 ( s. 30)
Sletning/beskyttelse af alle fi ler
Efter udførelse af trin 1-2 ( s. 30)
DANSK
3 Vælg [FILE/SELECT].
Vælg
Indstil
VIDEO DELETE
SELECT SET QUIT
8 8
4 Vælg den ønskede fi l.
Vælg
Indstil
Symbolet $ eller x vises på fi len.
Gentag dette trin for at vælge andre fi ler.
Hvis du skubber zoomhåndtaget mod
T, kommer visningsskærmen frem. Hvis
VIDEO DELETE
SELECT SET
du skubber zoomhåndtaget mod W, kommer du tilbage til indeksskærmen.
5
FUNCTION
EXECUTE AND QUIT
SELECT SET
DELETE?
QUIT
CANCEL
8 8
QUIT
6 Vælg [EXECUTE AND QUIT] (ved
udførelse af [DELETE]) eller [QUIT] (ved udførelse af [PROTECT]).
Vælg
3 Vælg [DELETE ALL] eller [PROTECT
ALL].
Vælg
Indstil
DELETE ALL?
EXCEPT PROTECTED FILE
EXECUTE
CANCEL
SELECT SET
4 Vælg [EXECUTE].
Vælg
Indstil
8 Lukning af skærmen
Tryk på FUNCTION.
8 Sådan fjernes beskyttelsen
Vælg den beskyttede fi l i trin 4 (“Valg og sletning/beskyttelse af fi ler” venstre spalte).
8 Sådan fjernes beskyttelsen af alle fi ler
1) I trin 3 skal du vælge [CANCEL ALL] og derefter trykke nedad på indstillingsknappen.
2) Flyt indstillingsknappen over på ¡ /
for at vælge [EXECUTE], og tryk
¢
derefter nedad.
Indstil
8 Lukning af skærmen
Tryk på FUNCTION.
31
Page 32
Administration af fi ler (fortsat)
Visning af fi loplysninger
Klargøring:
I !-tilstand: Sæt afspilningen i
pausetilstand. Du kan også vælge fi len på indeksskærmen.
I #-tilstand: Afspil stillbilledet. Du kan også
vælge fi len på indeksskærmen.
MOV005 MOD
FILE
PRG001
FOLDER DATE/TIME
01 01 2007 10 56 00 30 02
PB TIME
ULTRA FINE
QUALITY
OFF
INFO
FILE:
Filnavnet
FOLDER:
Mappenavnet
DATE/TIME:
Datoen og klokkeslættet for indspilningen
PB TIME (for videofi ler):
Afspilningstid (fi lens længde)
SIZE (for stillbilleder):
Billedstørrelse ( s. 47)
QUALITY:
Billedkvalitet ( s. 46, 47)
PROTECT:
Filbeskyttelsesstatus ( s. 30)
PROTECT
8 Sådan deaktiveres visningen af
fi loplysningerne Tryk på INFO igen.
Ændring af hændelsesregistreringen af videofi ler efter indspilning
– kun i !-tilstand
Klargøring:
Drej afbryder-/tilstandsknappen over på
MODE for at vælge tilstanden
Tryk på knappen PLAY/REC for at vælge
afspilningstilstand.
1
FUNCTION
.
!
DELETE PROTECT EDITED COPY CHANGE EVENT REG EFFECT WIPE/FADER PLAYBACK PLAYLIST EDIT PLAYLIST PLAYBACK MPG FILE PLAYBACK NORMAL FILE
2 Vælg [CHANGE EVENT REG.].
Vælg
Indstil
NON SECTION NEXT PAGE
SELECT
VACATION
REGISTER
1/ 3
QUIT
3 Vælg en ny hændelse, du kan
registrere fi len efter.
For at gå til næste side skal du vælge
[NEXT PAGE].
Hvis du vil annullere
hændelsesregistreringen, skal du vælge [NON SECTION].
Vælg
VIDEO
8/8
32
Indstil
SELECT SET QUIT
4 Vælg den fi l, du vil registrere.
Vælg
Indstil
Symbolet s vises på fi len. Gentag dette
trin for at vælge andre fi ler.
Hvis du skubber zoomhåndtaget mod T,
kommer visningsskærmen frem. Hvis du skubber zoomhåndtaget mod W, kommer du tilbage til indeksskærmen.
Page 33
5
FUNCTION
EVENT RE REGISTRATION ENDS
DO YOU WANT TO SAVE?
SAVE AND QUIT
DELETE AND QUIT
CANCEL
SELECT
SET
6 Vælg [SAVE AND QUIT].
Vælg
Indstil
8 Lukning af skærmen
Tryk på FUNCTION.
Delvis sletning (EDITED COPY)
– kun i !-tilstand
Du kan opdele den valgte videofi l i to og oprette en kopi af den del, du ønsker at beholde, som en ny videofi l.
Klargøring:
Drej afbryder-/tilstandsknappen over på
MODE for at vælge tilstanden
Tryk på knappen PLAY/REC for at vælge
afspilningstilstand.
1
FUNCTION
.
!
DELETE PROTECT EDITED COPY CHANGE EVENT REG EFFECT WIPE/FADER PLAYBACK PLAYLIST EDIT PLAYLIST PLAYBACK MPG FILE PLAYBACK NORMAL FILE
4 Indstil det punkt, hvor du ønsker at
opdele fi len.
COPY 1st SECTION COPY 2nd SECTION
CANCEL
SELECT SET QUIT
00 24 18
5 Vælg den fi l, du vil kopiere.
[COPY 1st SECTION]:
Kopiér den del, der ligger før
opdelingspunktet.
[COPY 2nd SECTION]:
Kopiér den del, der ligger efter
opdelingspunktet.
Vælg
Indstil
Når du har afsluttet kopieringen, tilføjes den kopierede fi l på indeksskærmen.
8 Lukning af skærmen
Tryk på FUNCTION.
BEMÆRK
Når du afspiller den kopierede fi l, vises indspilningsdatoen for den oprindelige fi l. I mellemtiden vises den dato, hvor du kopierede fi len, på fi loplysningsskærmen. ( s. 32)
DANSK
2 Vælg [EDITED COPY].
Vælg
Indstil
EDITED COPY
SELECT SET QUIT
3 Vælg den ønskede fi l.
Vælg
Indstil
Afspilningen starter.
RETURN
EDITED COPY
SET QUIT
8 8
00 00 03
33
Page 34
Afspilningslister – kun i
Afbryder-/
tilstandsknap
INDEX
FUNCTION
Indstillingsknap
Det er en liste, der gør dig i stand til at ordne dine indspillede videoer i den ønskede rækkefølge.
Klargøring:
Drej afbryder-/tilstandsknappen over på
MODE for at vælge tilstanden
Tryk på knappen PLAY/REC for at vælge
afspilningstilstand.
Knappen PLAY/REC
.
!
-tilstand
!
3 Vælg [NEW LIST].
Vælg
IMPORT FROM EVENT
IMPORT FROM DATE
Indstil
SELECT SET QUIT
4 Vælg et element, og få vist fi lerne.
Vælg
Indstil
[IMPORT FROM EVENT]:
Søg efter en hændelse, og få vist de tilsvarende fi ler efter indspilningsdato. Flyt indstillingsknappen over på
/ ¢ / £ / ¤ for at vælge hændelsen, og
¡
tryk derefter nedad.
[IMPORT FROM DATE]:
Få vist alle fi lerne i mediet efter indspilningsdato.
[ALL SCENES]:
Få vist alle fi ler individuelt.
EDIT
SELECT REGISTER
NEW LIST
ALL SCENES
TOTAL
00h00m
Oprettelse af afspilningslister
1
FUNCTION
2 Vælg [EDIT PLAYLIST].
Vælg
Indstil
34
DELETE PROTECT EDITED COPY CHANGE EVENT REG EFFECT WIPE/FADER PLAYBACK PLAYLIST EDIT PLAYLIST PLAYBACK MPG FILE PLAYBACK NORMAL FILE
EDIT PLAYLIST
NEW LIST EDIT RENAME DELETE
SELECT SET QUIT
5 Vælg den fi l, du vil føje til
afspilningslisten.
Vælg
Indstil
For at få vist scener skal du fl ytte indstillingsknappen over på ¡ / ¢ for at vælge fi l og derefter trykke på knappen INDEX. Når indeksskærmen for individuelle scener kommer frem, skal du fl ytte indstillingsknappen over på
/ ¢ / £ / ¤ for at vælge fi l og derefter
¡
trykke nedad. Du kommer tilbage til den forrige skærm ved at trykke på INDEX.
EDIT
TOTAL
00h00m
Page 35
6 Vælg indsættelsesstedet.
Vælg
Indstil
Hvis du vil tilføje andre fi ler, skal du
gentage trin 5 og 6.
For at slette en registreret scene skal
du fl ytte indstillingsknappen over på
/ ¢ for at vælge den registrerede fi l og
¡
derefter trykke nedad.
7
FUNCTION
EDIT
TOTAL
30h15m
SELECT REGISTER
QUIT PLAYLIST
SAVE EDITED CONTENTS?
SAVE AND QUIT
DELETE AND QUIT
CANCEL
SELECT
SET
8 Vælg [SAVE AND QUIT].
Vælg
Afspilning af afspilningslister
1
FUNCTION
DELETE PROTECT EDITED COPY CHANGE EVENT REG EFFECT WIPE/FADER PLAYBACK PLAYLIST EDIT PLAYLIST PLAYBACK MPG FILE PLAYBACK NORMAL FILE
2 Vælg [PLAYBACK PLAYLIST].
Vælg
Indstil
PLAYBACK PLAYLIST
ALL SCENES
01 07 01 2007 16 45
02 07 01 2007 21 25 03 07 01 2007 21 55
SELECT SET QUIT
3 Vælg den afspilningsliste, du ønsker
at afspille.
Vælg
Indstil
DANSK
Indstil
8 Lukning af skærmen
Tryk på FUNCTION.
BEMÆRK
Der kan maksimalt oprettes 99
afspilningslister.
Hver afspilningsliste kan maksimalt
indeholde 99 scener.
Hvis du sletter de originale fi ler, slettes
fi lerne også på afspilningslisten.
8 Lukning af skærmen
Tryk på FUNCTION.
8 Stop af afspilning
Tryk nedad på indstillingsknappen.
8 Sådan kommer du tilbage til den
normale fi lafspilningstilstand
Vælg [PLAYBACK NORMAL FILE] i trin 2.
8 Afspilning fra den ønskede scene
1) I trin 2 skal du trykke på knappen
INDEX. (Indeksskærmen for afspilningslister vises.)
2) Flyt indstillingsknappen over på ¡ / ¢ / / ¤ for at vælge den ønskede scene, og
£
tryk derefter nedad.
8 Kopiering af afspilningslister ved hjælp
af en videobåndoptager/dvd-optager ( s. 44)
Afspilning af afspilningslister ved at udføre følgende betjeningstrin.
1) Efter udførelse af trin 1-2 skal du fl ytte
indstillingsknappen over på ¤.
2) Flyt indstillingsknappen over på ¡ / ¢
for at vælge [START PLAYBACK], og tryk derefter nedad. (En sort skærm vises i fem sekunder ved første og sidste scene.)
35
Page 36
Afspilningslister – kun i
-tilstand (fortsat)
!
Afspilningslistens øvrige funktioner
Du kan udføre yderligere redigering og slette fi ler i en oprettet afspilningsliste.
Klargøring:
Udfør trin 1-2. ( s. 34)
Tilføjelse/sletning af fi ler i afspilningslisten
Flyt indstillingsknappen over på ¡ / ¢ for
3
at vælge [EDIT], og tryk derefter nedad.
4 Flyt indstillingsknappen over på
for at vælge den afspilningsliste,
¢
du ønsker at redigere, og tryk derefter nedad.
Du tilføjer eller sletter fi ler ved at udføre trin 5
til 8 i “Oprettelse af afspilningslister”. ( s. 34)
Ændring af afspilningslisternes navne
Afspilningslistens standardnavn er datoen og klokkeslættet for dens oprettelse.
/
¡
3 Flyt indstillingsknappen over på
/ ¢ for at vælge [RENAME], og tryk
¡
derefter nedad.
4 Flyt indstillingsknappen over på
/ ¢ for at vælge den ønskede
¡
afspilningsliste, og tryk derefter nedad.
Sletning af afspilningsliste
De oprindelige fi ler bliver ikke slettet, selv om afspilningslisten slettes.
3 Flyt indstillingsknappen over på
for at vælge [DELETE], og tryk
¢
derefter nedad.
4 Flyt indstillingsknappen over på
for at vælge en afspilningsliste, du
¢
ønsker at slette.
Slet alle afspilningslister på én gang ved at vælge [DELETE ALL].
/
¡
/
¡
5 Tryk nedad på indstillingsknappen.
6 Flyt indstillingsknappen over på
for at vælge [EXECUTE], og tryk
¢
derefter nedad.
/
¡
5 Flyt indstillingsknappen over på
/ ¢ / £ / ¤ for at vælge det ønskede
¡
bogstav, og tryk derefter nedad.
Gentag processen for at fuldføre navnet.
Du kan ændre tegntyperne (store bogstaver,
små bogstaver eller specialtegn) ved at vælge [A/a/@].
Hvis du vil rette et bogstav, skal du
vælge [}] eller []] og trykke nedad på indstillingsknappen for at fl ytte markøren hen til bogstavet. Derefter skal du vælge [CLEAR] og trykke nedad på indstillingsknappen.
6 Flyt indstillingsknappen over på
/ ¢ / £ / ¤ for at vælge [¯], og tryk
¡
derefter nedad.
36
Page 37
Udskriftsindstilling – kun i
-tilstand
#
Indstillingsknap
FUNCTION
Afbryder-/
tilstandsknap
Knappen PLAY/REC
DPOF-udskriftsindstilling
Dette kamera er kompatibelt med DPOF (Digital Print Order Format). Med dette kamera kan du angive, hvilke billeder der skal udskrives samt antallet af udskrifter. Denne funktion er nyttig ved udskrivning på en DPOF-kompatibel printer, eller når du indleverer et indspilningsmedie til en fotohandler for at få udskrifter.
Klargøring:
Drej afbryder-/tilstandsknappen over på
MODE for at vælge tilstanden
Tryk på knappen PLAY/REC for at vælge
afspilningstilstand.
1
FUNCTION
DELETE PROTECT COPY MOVE DPOF EFFECT
#
.
2 Vælg [DPOF].
Vælg
Indstil
DPOF
SELECT IMAGES ALL 1 CHECK SETTINGS RESET
SELECT SET QUIT
Indstilling af fi ler individuelt
Efter udførelse af trin 1-2
3 Vælg [SELECT IMAGES].
Vælg
Indstil
DPOF TOTAL 0
SELECT SET QUIT
8 8
4 Vælg den ønskede fi l.
Vælg
Indstil
Hvis du skubber zoomhåndtaget mod T, og holder det fast, kommer visningsskærmen for stillbilleder frem.
5 Vælg antallet af udskrifter. (maks. 15
udskrifter)
Vælg
Indstil
For at indstille printoplysninger for andre billeder skal du gentage trinnene 4 og 5. (Du kan indstille op til 999 fi ler.)
6
FUNCTION
8 Lukning af skærmen
Tryk på FUNCTION.
8 Annullering af et valg
Indstil antallet af udskrifter på “00” i trin 5.
8 Sådan kontrolleres DPOF-indstillingerne
I trin 3 skal du fl ytte indstillingsknappen over på ¡ / ¢ for at vælge [CHECK SETTINGS] og derefter trykke nedad.
Lav om nødvendigt om på antallet af
udskrifter af den ønskede fi l ved at udføre trinnene 4 og 5.
8 Sådan nulstilles DPOF-indstillingerne
1) I trin 3 skal du fl ytte indstillingsknappen
over på ¡ / ¢ for at vælge [RESET] og derefter trykke nedad.
2)
Flyt indstillingsknappen over på ¡ / ¢ for at vælge [EXECUTE], og tryk derefter nedad.
DANSK
37
Page 38
Udskriftsindstilling – kun i
-tilstand (fortsat)
#
Indstilling af alle fi ler samlet (én udskrift af hver)
Efter udførelse af trin 1-2 ( s. 37)
3 Vælg [ALL1].
Vælg
Indstil
SELECT SET
ALL1
EXECUTE
CANCEL
4 Vælg [EXECUTE].
Vælg
Indstil
8 Lukning af skærmen
Tryk på FUNCTION.
8 Sådan kontrolleres DPOF-indstillingerne
I trin 3 skal du fl ytte indstillingsknappen over på ¡ / ¢ for at vælge [CHECK SETTINGS] og derefter trykke nedad.
Lav om nødvendigt om på antallet af
udskrifter af den ønskede fi l ved at udføre trinnene 4 og 5. ( s. 37)
8 Sådan nulstilles DPOF-indstillingerne
1) I trin 3 skal du fl ytte indstillingsknappen over på ¡ / ¢ for at vælge [RESET] og derefter trykke nedad.
2) Flyt indstillingsknappen over på ¡ / ¢ for at vælge [EXECUTE], og tryk derefter nedad.
Direkte udskrivning med en PictBridge-printer
Hvis den anvendte printer er kompatibel med PictBridge, kan du let udskrive stillbilleder ved at slutte kameraet direkte til printeren ved hjælp af USB-kablet. DPOF-indstillingen kan også bruges. ( s. 37)
Klargøring:
Indstil afbryder-/tilstandsknappen på OFF.
Jævnstrømsstik
Lysnetadapter
PictBridge Printer
Til stikkontakt i væggen
USB-stik
USB-stik
USB-kabel
Du kan også tilslutte kablerne ved hjælp af stikkene til Everio­dockingstationen.
Indstil afbryder-/tilstandsknappen på ON.
1
MODE
ON OFF
PLAYBACK ON PC
CONNECT TO DEVICE CREATE DVD BACK UP DIRECT PRINT
SELECT SET
QUIT
38
2 Vælg [DIRECT PRINT].
Vælg
Indstil
SELECT SET
DIRECT PRINT
SELECTED PRINT
DPOF PR NT
CANCEL
Page 39
Sådan udskriver du ved at vælge et stillbillede
Efter udførelse af trin 1-2 ( s. 38)
3 Vælg [SELECTED PRINT].
Vælg
Indstil
PRINT THIS IMAGE
SET
4 Vælg det ønskede billede.
Vælg
NUMBER OF PRINTS
DATE1OFF
PRINT
Indstil
CANCEL
Sådan udskrives der ved hjælp af DPOF­indstillingerne
Hvis printeren er kompatibel med DPOF, kan du bruge DPOF-indstillingerne. ( s. 37)
Efter udførelse af trin 1-2 ( s. 38)
3 Vælg [DPOF PRINT].
Vælg
Indstil
CHECK SETTINGS
SELECT SET
DPOF PRINT
PRINT
CANCEL
4 Vælg [PRINT].
Vælg
DANSK
5 Flyt indstillingsknappen over på
for at vælge menuer og £ / ¤ for at
¢
¡
vælge indstillinger.
[NUMBER OF PRINTS]:
Antallet af udskrifter kan indstilles fra 1 til 99.
[DATE]:
Indstil, om datoen/tiden skal udskrives.
6 Vælg [PRINT].
Vælg
Indstil
8 Sådan stoppes udskrivningen, efter at
den er startet
1) Tryk nedad på indstillingsknappen.
2) Flyt indstillingsknappen over på ¡ / ¢ for at vælge [EXECUTE], og tryk derefter nedad.
/
Indstil
8 Sådan stoppes udskrivningen, efter at
den er startet
1) Tryk nedad på indstillingsknappen.
2) Flyt indstillingsknappen over på ¡ / ¢ for at vælge [EXECUTE], og tryk derefter nedad.
8 Sådan kontrolleres DPOF-indstillingerne
I trin 4 skal du fl ytte indstillingsknappen over på ¡ / ¢ for at vælge [CHECK SETTINGS] og derefter trykke nedad. Du kommer tilbage til den forrige skærm ved at trykke på FUNCTION.
BEMÆRK
Hvis kameraet ikke kan genkende printeren,
skal du afbryde USB-kablet og derefter tilslutte det igen.
Du kan ikke gå tilbage til den foregående
skærm, mens du bruger Direkte udskrivning. Hvis du ønsker at gennemføre denne betjenig på ny, skal du trække USB-kablet ud, afbryde strømtilførslen til kameraet og så starte funktionen forfra igen.
39
Page 40
Kopiering af fi ler
Indstillingsknap
INDEX
FUNCTION
Afbryder-/
tilstandsknap
Knappen PLAY/REC
DIRECT DVD
Kopieringsformer og enheder, der kan tilsluttes
Kameraet
Du kan kopiere stillbilleder mellem harddiskdrevet (HDD) og SD-kortet alene ved hjælp af kameraet. ( s. 45)
Dvd-brænder (CU-VD10/CU-VD20)
Du kan kopiere videofi ler, der er indspillet på dette kamera, over på dvd-diske. ( højre kolonne)
Videobåndoptager/dvd­optager
Du kan kopiere videofi ler, der er indspillet på dette kamera, over på dvd-diske. ( s. 44)
Brug af en dvd-brænder til at kopiere fi ler fra kameraet (dvd­oprettelsesfunktion)
Understøttede diske: 12 cm DVD-R, DVD-RW
For så vidt angår DVD-R-diske kan der
kun bruges ubrugte DVD-R-diske. For så vidt angår DVD-RW-diske kan der også bruges brugte DVD-RW-diske, men de skal formateres før indspilningen. Ved formatering af en disk slettes alt det indhold, der er indspillet på disken indtil det pågældende tidspunkt.
Der kan ikke anvendes dobbeltlagede diske.
Angående færdiggøring efter kopiering
Disken færdiggøres automatisk, så den kan afspilles på andre enheder. Efter færdiggørelsen kan disken kun afspilles, så der kan ikke tilføjes fl ere fi ler.
Klargøring:
Indstil afbryder-/tilstandsknappen på OFF.
Jævnstrømsstik
Lysnetadapter
USB-stik
BEMÆRK
kablerne ved hjælp af stikkene til Everio­dockingstationen.
Til stikkontakt i væggen
Du kan også tilslutte
USB-stik
USB-kabel
Dvd­brænder
40
Page 41
Kun kopiering af nyindspillede videofi ler
Filer, der aldrig før er kopieret til dvd-diske, bliver automatisk udvalgt og kopieret.
1 Indstil afbryder-/tilstandsknappen på
ON.
ON OFF
CREATE DVD
SELECT FROM SCENES ALL SCENES
SELECT FROM EVENT
SELECT FROM DATE SELECT FROM PLAYLIST
SELECT SET
ALL WILL
BE CREATED
TIME REQUIRED 45 MIN
DVD RW
EXECUTE
CANCEL
SELECT SET QUIT
MODE
2
3 Vælg [EXECUTE].
Vælg
Indstil
Oprettelsen af dvd-disken påbegyndes.
Når [COMPLETED] vises, skal du trykke nedad på indstillingsknappen for at fuldføre handlingen.
Når [COMPLETED. CHANGE DISC]
vises, skal du skifte disken. Oprettelsen af den anden dvd-disk påbegyndes.
Hvis du vil annullere dvd-oprettelsen,
skal du vælge [CANCEL].
8 Lukning af skærmen
Tryk på MENU, fl yt derefter indstillingsknappen over på ¡ / ¢ for at vælge [EXECUTE], og tryk derefter nedad.
Valg og kopiering af videofi ler
Efter udførelse af trin 1 ( venstre spalte)
2 Vælg et element, og få vist dvd-
oprettelseslisten for de fi ler, der skal kopieres.
Vælg
Indstil
[SELECT FROM EVENT]:
Søg efter en hændelse, og få vist de
tilsvarende fi ler efter indspilningsdato.
Flyt indstillingsknappen over på ¡ / ¢ / £ / ¤ for
at vælge hændelsen, og tryk derefter nedad.
[SELECT FROM DATE]:
Få vist alle de fi ler, der blev indspillet på
de valgte datoer, efter indspilningsdato. Flyt indstillingsknappen over på ¡ / ¢ for at vælge indspilningsdatoen, og tryk derefter nedad.
[SELECT FROM PLAYLIST]:
Registrering af en oprettet afspilningsliste.
( s. 34) Afspilningslister vises på en liste i den rækkefølge, de blev valgt.
1) Flyt indstillingsknappen over på ¡ / for at vælge den ønskede liste, og
¢
tryk derefter nedad. Gentag denne proces for at vælge andre lister.
2)
Flyt indstillingsknappen over på ¤ to gange.
[CREATE DUPLICATE]:
Opret en dvd-disk, der er identisk med den,
som blev oprettet sidste gang. Den seneste oprettelsesdato vises. (Op til 20 fi ler)
Flyt indstillingsknappen over på ¡ / ¢ for
at vælge datoen, og tryk derefter nedad.
[SELECT FROM SCENES]:
Registrering af en fi l individuelt. Filerne vises
på en liste i den rækkefølge, de blev valgt.
1) Flyt indstillingsknappen over på ¡ / ¢
for at vælge den ønskede fi l, og tryk derefter nedad. Gentag denne proces for at vælge andre fi ler.
2)
Flyt indstillingsknappen over på ¤ to gange.
[ALL SCENES]:
Få vist alle fi ler individuelt.
DVD CREATION LIST
ALL
DVD1 01 01 2007 12 04
01 01 2007 12 15
DVD2 01 02 2007 12 04
01 02 2007 12 15
SELECT SET QUIT
DANSK
Sørg for at læse “Disknummer” ( s. 42), før du går videre til næste procedure.
Fortsættes på næste side
41
Page 42
Kopiering af fi ler (fortsat)
3 Vælg det ønskede disknummer.
Hvis du vælger [ALL], oprettes alle
diskene på listen.
For at få vist scener skal du fl ytte
indstillingsknappen over på ¡ / ¢ for at vælge fi l og derefter trykke på knappen INDEX. Når indeksskærmen for individuelle scener kommer frem, skal du fl ytte indstillingsknappen over på
/ ¢ / £ / ¤ for at vælge fi l og derefter
¡
trykke nedad.
Du kommer tilbage til den forrige skærm
ved at trykke på INDEX.
Symbolet
oprettet.
4
viser, at disken allerede er
ALL WILL
BE CREATED
TIME REQUIRED 45 MIN
DVD RW EXECUTE
CANCEL
SELECT SET QUIT
5 Vælg [EXECUTE].
Vælg
Indstil
Oprettelsen af dvd-disken påbegyndes.
Når [COMPLETED] vises, skal du trykke nedad på indstillingsknappen for at fuldføre handlingen.
Når [COMPLETED. CHANGE DISC]
vises, skal du skifte disken. Oprettelsen af den anden dvd-disk påbegyndes.
Hvis du vil annullere dvd-oprettelsen,
skal du vælge [CANCEL].
8 Sådan kontrollerer du, om dvd-disken
blev oprettet korrekt
I trin 2 ( s. 41) skal du fl ytte indstillingsknappen over på ¡ / ¢ for at vælge [PLAY DVD] og derefter trykke nedad. Du kommer tilbage til den forrige skærm ved at trykke på knappen INDEX.
8 Disknummer
Disknummeret viser det antal dvd-diske, du kan oprette. Kopieringsområdet for hver disk tildeles automatisk under forudsætning af, at alle fi lerne kopieres fra den første på listen. Dette kopieringsområde kan ikke ændres. Eks.) “DVD1” indspiller 2 fi ler, “01.01.2007”
og “15.01.2007”.
ALL DVD1 01.01.2007 12:04
15.01.2007 12:15
DVD2 01.02.2007 12:04
08.02.2007 12:15
8 Lukning af skærmen
Tryk på MENU, fl yt derefter indstillingsknappen over på ¡ / ¢ for at vælge [EXECUTE], og tryk derefter nedad.
42
Page 43
8 Titel og kapitel på oprettet dvd
Hver indspilningsdato bliver til én titel på en oprettet dvd, og hver scene, der indspilles på samme dag, bliver til ét kapitel i titlen.
10.01.2007: indspiller fi l 1 og 2.
Fil 1
11.01.2007: indspiller fi l 3 og 4.
Titel
1
Fil 1 Fil 2 Fil 3 Fil 4
12 3 4
Kapitel
Fil 2
Fil 4Fil 3
Opret en dvd
2
8 Menu til afspilning af disk
Når du afspiller den oprettede dvd-disk på en dvd-afspiller eller anden enhed, vil følgende topmenu blive vist.
25 01 2007
11 01 200709 01 200707 01 2007
! Disktitel: Diskens oprettelsesdato
# Disknummer ( s. 42)
$ Titel-thumbnail: Første scene af titlen
% Titelnavn: Indspilningsdato/
afspilningslistenavn
DANSK
43
Page 44
Kopiering af fi ler (fortsat)
Brug af en videobåndoptager/dvd­optager til at kopiere fi ler fra kameraet
Klargøring:
Sluk for alle apparater.
AV-stik
Jævnstrømsstik
Til stikkontakt i væggen
Videobåndoptager/ dvd-optager
AV-indgangsstik
kablerne ved hjælp af stikkene til Everio­dockingstationen.
(ekstraudstyr) kan du opnå kopiering i endnu højere kvalitet.
som f.eks. en dvd-brænder skal sluttes til Everio-dockingstationen, skal strømtilførslen til disse enheder afbrydes før tilslutningen.
Du kan også tilslutte
Med S-Video- eller DV-kablet
(s. 6) Hvis andre enheder
Lysnetadapter
AV-kabel
1 Indstil videobåndoptageren/dvd-
optageren på inputtilstanden AUX.
2 Start afspilning på kameraet.
Afspilning af videoer ( s. 24)
Afspilning af afspilningslister (“Kopiering
af afspilningslister ved hjælp af en videobåndoptager/dvd-optager” s. 35)
3
På det sted, hvor du vil starte kopieringen, skal du starte indspilningen på videobåndoptageren/dvd-optageren.
Se brugsanvisningen til videobåndoptageren/dvd-optageren.
8 Stop af kopiering
Stop optagelsen på videobåndoptageren/ dvd-optageren, og tryk derefter på knappen
REC igen.
BEMÆRK
Hvis du ønsker at oprette fi len således, at det blandt alle skærmvisningerne kun er datooplysningerne, der indspilles, skal du indstille [DISPLAY] på [OFF], [DISPLAY ON TV] på [ON] og [DATE/TIME] på [ON] eller [AUTO]. ( s. 49)
44
Page 45
Kopiering/fl ytning af stillbilledfi ler
Du kan kopiere eller fl ytte stillbilledfi ler mellem harddiskdrevet (HDD) og SD-kortet ved hjælp af skærmvisningen.
Klargøring:
Drej afbryder-/tilstandsknappen over på
MODE for at vælge tilstanden
Tryk på knappen PLAY/REC for at vælge
afspilningstilstand.
Sørg for, at SD-kortet er indsat i SD-porten.
Sørg for, at der er tilstrækkelig ledig plads
på destinationsmediet til kopieringen/ fl ytningen.
1
FUNCTION
DELETE PROTECT COPY MOVE DPOF EFFECT
#
.
2 Vælg [COPY] eller [MOVE].
[COPY]:
Filerne kopieres til destinationsmediet,
mens de oprindelige fi ler forbliver på kildemediet.
[MOVE]:
Filerne fl yttes til destinationsmediet,
og de oprindelige fi ler (bortset fra skrivebeskyttede fi ler) slettes på kildemediet.
Vælg
Indstil
IMAGE COPY
HDD SDMEDIA
EXECUTE
CANCEL
ALL
FILE UNIT NUMBER OF FILE
SELECT SET QUIT
0059
3 Indstil kopieringens/fl ytningens
retning. (HDD ] SD eller SD ] HDD)
4
5 Indstil fi lenheden ([ALL] eller [FILE])
på kopiering/fl ytning.
[FILE]:
Vælg, når du vil overføre de valgte fi ler.
1) Flyt indstillingsknappen over på / ¢ /£ / ¤ for at vælge den ønskede
¡
fi l, og tryk derefter nedad.
Symbolet s vises på fi len. Gentag
dette trin for at vælge andre fi ler.
2) Tryk på FUNCTION.
[ALL]:
Vælg, når du vil overføre alle fi lerne til
indspilningsmediet.
6 Vælg [EXECUTE].
Vælg
Indstil
Filoverførslen starter. Når [COPYING/ MOVING COMPLETED] vises, trykker du nedad på indstillingsknappen.
8 Lukning af skærmen
Tryk på MENU, fl yt derefter indstillingsknappen over på vælge [EXECUTE], og tryk derefter nedad.
8 Stop af fi loverførslen
1) Tryk nedad på indstillingsknappen.
2) Vælg [EXECUTE], og tryk nedad på indstillingsknappen.
¡ /
¢
for at
DANSK
45
Page 46
Ændring af menuindstillingerne
Eks.) Indstil [DEMO MODE] på [OFF].
1
2
MENU
VIDEO
REC MEDIA FOR V DEO SCENE COUNTER
QUALITY
ZOOM DIS
SELECT SET QUIT
VIDEO
REC MEDIA FOR VIDEO SCENE COUNTER QUALITY ZOOM DIS
SELECT SET QUIT
3 Vælg den ønskede menu i det første
menupunkt.
[VIDEO]:
Viser menuer, der vedrører !-tilstanden.
[IMAGE]:
Viser menuer, der vedrører #-tilstanden.
[GENERAL]:
Viser menuer, der er fælles for !- og
-tilstanden.
#
[MEDIA]:
Viser menuer, der vedrører
indspilningsmediet (HDD og SD-kort).
Vælg
Indstil
GENERAL
QUICK RESTART AUTO POWER OFF
BRIGHT
DROP DETECTION REMOTE
SELECT SET QUIT
4 Vælg den ønskede menu i det andet
menupunkt.
Du kan fi nde yderligere oplysninger om de enkelte menuer nedenfor.
Vælg
Indstil
GENERAL
ON OFF
SELECT SET QUIT
5 Vælg den ønskede indstilling i det
tredje menupunkt.
Vælg
Indstil
8 Sådan kommer du tilbage til forrige
skærm
Flyt indstillingsknappen over på £.
8 Lukning af skærmen
Tryk på MENU.
46
Menuer Indstillinger: [ ] = Fabriksindstilling
n QUALITY
Gør det muligt at indstille billedkvaliteten for videoer.
! VIDEO
@ ZOOM
Gør det muligt at anvende den maksimale zoomindstilling.
ULTRA FINE / [FINE] / NORMAL / ECONOMY
10X / [40X] / 300X
32X / [64X] / 800X
34X / [68X] / 800X
BEMÆRK
Når den mindste værdi er indstillet, bruges den optiske zoom. Når en af de højere værdier er indstillet, bruges den digitale zoom.
Page 47
Menuer Indstillinger: [ ] = Fabriksindstilling
q DIS
Kompenserer, hvis hænderne ryster.
! 16:9 WIDE RECORDING
! VIDEO
Indspiller videoer i 16:9-format.
p GAIN UP
Gør automatisk motivet lysere, når du indspiller på mørke steder. Billedet ser dog generelt gråt ud.
o WIND CUT
Reducerer vindstøj.
/ REC MEDIA FOR VIDEO
Gør det muligt at indstille indspilningsmediet til videoer.
h SCENE COUNTER
Gør dig i stand til at indstille, om scenetælleren skal vises.
n QUALITY
Gør det muligt at indstille billedkvaliteten for stillbilleder.
OFF : Deaktiverer funktionen. [ON] : Aktiverer funktionen.
BEMÆRK
Det er ikke sikkert, at kameraet kan stabiliseres
helt, hvis hænderne ryster meget, eller afhængigt af indspilningsforholdene.
Deaktiver denne tilstand, når indspilningen sker med
kameraet på et stativ.
OFF : Indspiller videoer i 4:3-format. [ON] : Indspiller videoer i 16:9-format. Indikatoren 16:9
lyser på LCD-skærmen.
BEMÆRK
Hvis indspilningstilstanden er indstillet på ECONOMY, kan
du ikke indspille i 16:9-format (indikatoren Hvis du vil brænde de indspillede videoer på dvd, anbefales
det ikke at blande videoer i 16:9-format og 4:3-format.
Hvis du indspiller videoer i 16:9-format, kan videoens
billedformat være forkert, når du ser den på dit tv. Hvis dette sker, skal du ændre indstillingerne i [SELECT TV TYPE]. (s. 49)
OFF : Deaktiverer funktionen. [ON] : Aktiverer funktionen.
[OFF] : Deaktiverer funktionen. ON : Aktiverer funktionen.
[HDD] / SD
[OFF] : Deaktiverer funktionen. ON : Aktiverer funktionen.
[FINE] / STANDARD
16:9 lyser blåt).
DANSK
# IMAGE
y IMAGE SIZE
Gør det muligt at indstille billedstørrelsen for stillbilleder.
2 GAIN
Du kan stille ISO-indstillingen således, at du øger lysfølsomheden på mørke steder.
[1632 x 1224] / 1280 x 960 / 1024 x 768 / 640 x 480 / 1632 x 912 / 1280 x 720
[1152 x 864] / 640 x 480
[AUTO] / 100 / 200
47
Page 48
Ændring af menuindstillingerne (fortsat)
Menuer Indstillinger: [ ] = Fabriksindstilling
p GAIN UP
Gør automatisk motivet lysere, når du indspiller på mørke steder. Billedet ser dog generelt gråt ud.
{ CONTINUOUS SHOOTING
# IMAGE
Indspiller kontinuerligt stillbilleder, når der er trykket på knappen
SNAPSHOT.
z SELF-TIMER
Starter indspilningen, når den indstillede tid udløber, efter at der er trykket på knappen
SNAPSHOT.
3 REC MEDIA FOR IMAGE
Gør det muligt at indstille indspilningsmediet til stillbilleder.
g BRIGHT
Gør det muligt at indstille LCD­skærmens lysstyrke.
^ DROP DETECTION
Forhindrer beskadigelse af harddiskdrevet (HDD) ved automatisk at afbryde strømtilførslen, når kameraet registrerer, at det er blevet tabt.
Y GENERAL
] REMOTE
Deaktiverer/aktiverer betjeningssignalet fra fjernbetjeningen.
[ DEMO MODE
Præsenterer kameraets specialfunktioner i følgende tilfælde.
Når menuskærmen er lukket.
Hvis kameraet ikke betjenes
i ca. 3 minutter, mens det er i indspilningstilstand.
\ OPERATION SOUND
Gør det muligt at indstille betjeningslyden eller at slå betjeningslyden til/fra.
OFF : Deaktiverer funktionen. [ON] : Aktiverer funktionen.
[OFF] : Deaktiverer funktionen. ON : Aktiverer funktionen.
BEMÆRK
Stillbilleder kan indspilles med et interval på ca. 0,3 sekund.
Kontinuerlig indspilning fungerer muligvis ikke optimalt,
afhængigt af indspilningsmediet.
Hastigheden for den kontinuerlige indspilning falder, hvis
funktionen bruges gentagne gange.
[OFF] / 2SEC / 10SEC
[HDD] / SD
Juster skærmens lysstyrke ved at fl ytte indstillingsknappen over på £ / ¤ og derefter trykke nedad
OFF : Deaktiverer funktionen. [ON] : Aktiverer funktionen.
For at tænde enheden, når registreringen af tab har været aktiveret, skal du indstille afbryder-/ tilstandsknappen på OFF og derefter på ON igen.
FORSIGTIG
Når denne funktion deaktiveres, øges risikoen for at beskadige den indbyggede harddisk, hvis kameraet ved et uheld tabes.
OFF : Kameraet modtager ikke signalet fra
fjernbetjeningen.
[ON] : Aktiverer betjening med fjernbetjeningen.
OFF : Deaktiverer funktionen. [ON] : Aktiverer funktionen.
BEMÆRK
Demonstrationen fungerer kun, når jævnstrømsledningen
er tilsluttet, ikke med batteriet. Hvis der er indsat et SD-kort i kameraet, udføres demonstrationen
ikke, selvom denne tilstand er indstillet på [ON].
OFF : Slår betjeningslyden fra. [MELODY] :
Melodien lyder, når der udføres en betjening.
.
48
Page 49
Menuer Indstillinger: [ ] = Fabriksindstilling
# SELECT TV TYPE
Sætter dig i stand til at vælge tv-type, når du ser fi ler, der er indspillet på kameraet, på dit tv.
l DISPLAY
Gør dig i stand til at indstille, om skærmvisningen skal slås til eller fra.
% DISPLAY ON TV
Bruges til at vise kameraets skærmvisning på tv-skærmen.
9 LANGUAGE
Gør det muligt at indstille skærmsproget. (s. 13)
: CLOCK ADJUST
Gør det muligt at indstille tidsangivelsen. (s. 13)
Y GENERAL
; DATE DISPLAY STYLE
Gør det muligt at indstille dato­og tidsvisningsformatet.
< DATE/TIME
Gør det muligt at indstille, om det aktuelle klokkeslæt skal vises på LCD-skærmen.
Z PRESET
Nulstiller alle kameraets indstillinger til standardværdierne.
& QUICK RESTART
Gør kameraet i stand til hurtigt at starte, hvis du slukker for strømtilførslen og så tænder den igen inden for fem minutter ved at lukke og åbne LCD-skærmen. (“Betjening med powerlink” s. 8)
( AUTO POWER OFF
Hvis kameraet ikke betjenes i 5 minutter, når strømmen er tilsluttet, slukkes det automatisk for at spare strøm.
4:3 / [16:9]
OFF : Skærmvisningen slås fra. [ON] : Skærmvisningen slås til.
[OFF] : Vises ikke på tv'et. ON : Vises på tv'et.
BEMÆRK
Denne indstilling er kun til rådighed, hvis tv'et er tilsluttet med AV-/S-Video-kablerne. Hvis det er tilsluttet med DV-kablet, vil kameraets skærmvisning ikke blive vist på tv'et.
[ENGLISH] / FRANÇAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL / ITALIANO / NEDERLANDS / PORTUGUÊS / РУССКИЙ / POLSKI / ČEŠTINA / TÜRKÇE
DATE / TIME
DATE STYLE: year.month.day / month.day.year / [day.month.year] TIME: [24h] / 12h
OFF : Dato/tid vises ikke. [AUTO] :
Dato/tid vises i ca. 5 sekunder i følgende tilfælde.
Når afbryder-/tilstandsknappen drejes fra OFF til ON
Når afspilningen starter
Når datoen ændres under afspilningen
ON : Dato/tid vises altid. EXECUTE : Udfører denne funktion.
[CANCEL] : Vender tilbage til menuskærmen uden at
udføre nulstilling.
OFF : Deaktiverer funktionen. [ON] : Aktiverer funktionen. Indikatoren ! eller #
blinker, når LCD-skærmen lukkes.
BEMÆRK
Denne funktion er ikke til rådighed under opladning.
OFF : Deaktiverer funktionen.
[ON] : Aktiverer funktionen.
Hvis du vil tænde kameraet igen, mens batteriet bruges, skal du indstille afbryder-/tilstandsknappen på OFF og derefter på ON igen. Hvis lysnetadapteren bruges, kan du udføre en vilkårlig funktion som for eksempel at zoome.
DANSK
49
Page 50
Ændring af menuindstillingerne (fortsat)
Menuer Indstillinger: [ ] = Fabriksindstilling
) CLEAN-UP HDD
Skrivehastigheden til harddiskdrevet (HDD) bliver normalt langsommere efter længere tids brug. Udfør jævnligt rensning for igen at optimere skrivehastigheden.
* FORMAT HDD
Dette giver også en stabil driftshastighed og betjening ved adgang til harddiskdrevet.
+ DELETE DATA ON HDD
Dette gør det vanskeligere
MEDIA
at gendanne data på harddiskdrevet, som allerede er slettet. Det anbefales, at du gør dette, når du kasserer kameraet for at forhindre ulovlig datagendannelse (ved hjælp af almindeligt tilgængelig software).
FORMAT SD CARD
,
Du skal formatere nyindkøbte SD-kort med dette kamera før brug. Dette giver også en stabil driftshastighed og funktion ved adgang til SD-kortet.
- VIDEO NO. RESET IMAGE NO. RESET
.
Hvis du nulstiller fi lnummeret (navnet), oprettes der en ny mappe. De nye fi ler, du opretter senere, gemmes i den nye mappe. Det er praktisk at adskille nye fi ler fra fi ler, der er indspillet tidligere.
Tilslut lysnetadapteren. EXECUTE : Udfører denne funktion. Vælg [OK], når den
er gennemført.
[CANCEL] : Annullerer denne funktion.
BEMÆRK
Afhængigt af harddiskdrevets tilstand kan det tage fl ere minutter, før rensningen er gennemført.
EXECUTE : Udfører denne funktion. Vælg [OK], når den
er gennemført.
[CANCEL] : Annullerer denne funktion.
BEMÆRK
Vær opmærksom på, at alle fi ler og data, også beskyttede
fi ler, bliver slettet ved formateringen.
Du må ikke formatere indspilningsmediet på en pc.
Tilslut lysnetadapteren. EXECUTE : Udfører denne funktion. Vælg [OK], når den
er gennemført.
[CANCEL] : Annullerer denne funktion.
EXECUTE : Udfører denne funktion. Vælg [OK], når den
er gennemført.
[CANCEL] : Annullerer denne funktion.
BEMÆRK
Vær opmærksom på, at alle fi ler og data, også beskyttede
fi ler, bliver slettet ved formateringen.
Du må ikke formatere indspilningsmediet på en pc.
EXECUTE : Udfører denne funktion. Vælg [OK], når den
er gennemført.
[CANCEL] : Annullerer denne funktion.
50
Page 51
Fejlfi nding
Dette kamera styres af en indbygget mikrocomputer. Ekstern støj og interferens (fra et tv, en radio o.l.) kan forhindre det i at fungere korrekt.
Følgende fænomener er ikke funktionsfejl.
Kameraet bliver varmt, når det bruges i
længere tid.
Batteriet bliver varmt, når det oplades.
Ved afspilning af en videofi l kan billedet
stoppe et kort øjeblik eller lyden blive afbrudt ved splejsningspunkter mellem scener.
Problem Afhjælpning
Tilslut lysnetadapteren korrekt.
Der tilføres ikke strøm til kameraet.
Ingen visning.
Strømtilførslen blev
Strømtilførsel
ved et uheld afbrudt.
Den viste mængde resterende batteristrøm afviger fra den faktiske driftstid.
Der bliver ikke tændt for strømmen, eller batteriets driftstid er uhyre kort, selv efter at batteriet er blevet fuldt opladet.
Indikatoren for adgang/opladning på kameraet lyser ikke under opladning.
Tag batteriet ud igen, og sæt det korrekt i.
Udskift det afl adede batteri med et batteri, der er fuldt opladet.
Hvis kameraet ikke betjenes i 5 minutter, når
strømmen er tilsluttet, slukkes det automatisk for at spare strøm.
batteriet bruges, skal du indstille afbryder-/ tilstandsknappen på OFF og derefter på ON igen. Hvis lysnetadapteren bruges, kan du udføre en vilkårlig funktion som for eksempel at zoome.
Juster LCD-skærmens lysstyrke.
Gå til et sted, hvor der ikke er vibrationer eller for kraftig lyd.
Funktionen for registrering af tab blev aktiveret. Indstil
afbryder-/tilstandsknappen på OFF og derefter på ON igen. Denne funktion deaktiveres ved at indstille [DROP DETECTION] på [OFF].
Lad batteriet helt op, og afl ad det derefter helt. Hvis
problemet stadig forekommer, er batteriet slidt og skal udskiftes. Køb et nyt batteri.
Sørg for at bruge kameraet ved passende
driftstemperaturer.
Batteriet er slidt og skal udskiftes. Køb et nyt batteri.
Opladning er vanskelig på steder med meget høje eller
lave temperaturer. For at beskytte batteriet anbefales det at oplade det på steder, hvor temperaturen er mellem 10 °C og 35 °C.
Indikatoren lyser ikke, når batteriet allerede er helt
opladet. Kontrollér batteriets resterende kapacitet.
Følg først nedenstående instruktioner for at
forsøge at løse problemet.
Nulstil kameraet, hvis problemet ikke løses.
( nedenfor)
Kontakt den nærmeste JVC-forhandler, hvis
problemet stadig forekommer.
8 Sådan nulstilles kameraet
1) Stil afbryder-/tilstandsknappen på OFF,
fjern strømforsyningen (batteri eller lysnetadapter) fra kameraet, og tilslut den derefter igen.
2) Udfør [PRESET] fra menuen. ( s. 49)
Hvis du vil tænde kameraet igen, mens
DANSK
12 12
– –
48
48
12
55
14
51
Page 52
Fejlfi nding (fortsat)
52
Problem Afhjælpning
Billederne på LCD­skærmen er mørke eller hvidlige.
Visninger
Der vises kraftigt farvede prikker på LCD-skærmen.
Billedformatet ser mærkeligt ud, når der vises billeder på et tv.
Indspilning er ikke mulig.
Der er lodrette streger på de indspillede billeder.
LCD-skærmen bliver rød eller sort et kort øjeblik.
Dato/tid vises ikke under indspilningen.
Indikatoren 7REC
Indspilning
blinker under videoindspilning.
Indikatorerne på LCD-skærmen blinker.
Digital zoom fungerer ikke.
Fokus justeres ikke automatisk.
Billedets farver ser forkerte ud.
Juster LCD-skærmens lysstyrke og vinkel.
Når LCD-skærmens LED-indikator er ved at være
udbrændt, bliver billederne på LCD-skærmen mørke. Kontakt den nærmeste JVC-forhandler.
LCD-skærmen er fremstillet ved hjælp af
højpræcisionsteknologi. Det kan imidlertid ske, at der konstant vises sorte prikker eller kraftigt farvede prikker (røde, grønne eller blå) på LCD-skærmen. Prikkerne medtages ikke på billedet. Dette er ikke en funktionsfejl i apparatet. (Effektive punkter: mere end 99,99 %)
Ændr indstillingerne i [SELECT TV TYPE], så de
stemmer overens med skærmformatet på det tilsluttede tv.
Indspilningsmediet er fuldt. Slet unødvendige fi ler, eller
udskift SD-kortet.
Vælg det korrekte indspilningsmedie.
Dette fænomen forekommer, når man indspiller et motiv,
der er kraftigt belyst. Dette er ikke en funktionsfejl.
Dette fænomen forekommer, når man indspiller i direkte
sollys. Dette er ikke en funktionsfejl.
Indstil [DATE/TIME] på [ON]. 49
Kameraets temperatur stiger. Hvis kameraets temperatur
bliver ved med at stige, kan indspilningen blive stoppet for at beskytte indspilningsmediet. Afbryd i dette tilfælde strømtilførslen til kameraet, og vent, til kameraet er afkølet.
Visse tilstande i Program AE, effekt, DIS og andre
funktioner, der ikke kan benyttes sammen, vælges samtidigt.
Ændr indstillingerne i [ZOOM].
Digital zoom er ikke tilgængelig i indspilningstilstanden
for stillbilleder.
Indstil fokus på den automatiske tilstand.
Rengør objektivet, og kontrollér fokuseringen igen.
Vent, til naturlig farve opnås. Kameraet justerer
hvidbalancen automatisk. Dette tager lidt tid.
Prøv manuel justering af hvidbalance.
På steder med stærkt lys anbefales det ikke at bruge
indstillingen "Nightscope" eller en lav hastighed.
Hvis det indspillede billede er for mørkt, kan du prøve at
bruge baglyskompensation eller justere lysstyrken.
Hvis det indspillede billede er for lyst, kan du prøve at
justere lysstyrken.
48
49
30
47, 48
46
22 55
23
21, 22
22
Page 53
Problem Afhjælpning
Indstillingen af
Indspilning
hvidbalancen kan ikke aktiveres.
Hastigheden for kontinuerlig indspilning er lav.
Afspilning er ikke mulig.
Sort-hvid fade virker
Afspilning
ikke.
Der høres en lyd under afspilningen.
Indikatoren U blinker under videoafspilning.
Filer kan ikke slettes.
Når billedet udskrives på en printer, kommer der en sort stribe frem nederst på
Andre problemer
skærmen. Databehandlingen
er for langsom, når strømtilførslen tilsluttes, eller der skiftes funktion.
SD-kortet kan ikke tages ud af kameraet.
Skærmen CREATE DVD vises på LCD­skærmen, og der kan ikke udføres andre funktioner.
Vælg ikke tilstanden sepia (SEPIA) eller monotone
(MONOTONE), før hvidbalancen indstilles.
Hastigheden for kontinuerlig indspilning falder, når
der udføres kontinuerlig indspilning fl ere gange efter hinanden, når der anvendes visse indspilningsmedier eller under bestemte indspilningsforhold.
Vælg det korrekte indspilningsmedie.
Hvis du vil se billeder på tv'et, skal du indstille tv'et på
den rigtige inputtilstand eller kanal til videoafspilning.
Vælg ikke tilstanden sepia (SEPIA) eller monotone
(MONOTONE), før hvidbalancen indstilles.
Lyden af harddiskdrevet kan være blevet inkluderet på
indspilningen, hvis kameraet blev fl yttet pludseligt under indspilningen. Flyt eller ryst ikke pludseligt kameraet under indspilningen.
Kameraets temperatur stiger. Hvis kameraet stadig
varmes op, kan afspilningen blive stoppet for at beskytte indspilningsmediet. Afbryd i dette tilfælde strømtilførslen til kameraet, og vent, til kameraet er afkølet.
Fjern beskyttelsen fra fi lerne, og slet dem. 31
Dette er ikke en funktionsfejl. Dette kan undgås ved at
indspille med DIS aktiveret.
Der er gemt et stort antal stillbilleder (omkring 1.000 eller
fl ere) på indspilningsmediet. Kopiér de gemte fi ler til en pc, og slet dem fra indspilningsmediet.
Tryk SD-kortet ind et par gange mere. 15
En anden funktion forsøges udført, mens en tændt
dvd-brænder er tilsluttet. Sluk for strømtilførslen til dvd­brænderen. Sluk derefter for strømtilførslen til kameraet, og tænd den igen.
23
47, 48
29
28
47
30
DANSK
53
Page 54
Advarselsindikatorer
Indikator Betydning/afhjælpning
Viser batteriets resterende kapacitet.
(Batteriindikator)
SET DATE/TIME!
LENS COVER
HDD ERROR! MEMORY CARD ERROR!
CHECK CARD’S WRITE PROTECTION SWITCH
VIDEO MANAGEMENT FILE IS BROKEN. TO RECORD/PLAYBACK VIDEO, RECOVERY IS REQUIRED. RECOVER?
CAN NOT READ EVENT INFORMATION
RECORDING FAILURE
INCOMPATIBLE USB DEVICE
Høj Afl adet
Når batteriet er næsten afl adet, blinker batteriindikatoren.
Når batteriet er helt afl adet, afbrydes strømtilførslen automatisk.
Vises, når dato/tid ikke er indstillet.
Det indbyggede urs genopladelige litiumbatteri er afl adet,
så den tidligere indstillede dato/tid er slettet. Tilslut kameraet til en stikkontakt ved hjælp af lysnetadapteren i mindst 24 timer for at oplade urets litiumbatteri. Indstil derefter dato/tid.
Vises i 5 sekunder, efter at der er tændt for strømtilførslen i
indspilningstilstand, hvis objektivdækslet er lukket, eller når det er mørkt.
Fjern kortet, og indsæt det igen. Hvis fejlen ikke afhjælpes,
skal kortet udskiftes med et, der med garanti fungerer.
Foretag en rensning for at gendanne indspilningsmediets
kapacitet.
Vises, når du forsøger at indspille, og
skrivebeskyttelsestappen på SD-kortet er indstillet på “LOCK”.
Videoadministrationsfi len er beskadiget. Dataene
skal gendannes for at indspille eller afspille videofi ler. Flyt indstillingsknappen over på ¡ / ¢ for at vælge [YES], og tryk den derefter nedad for at gendanne videoadministrationsfi len.
Vises, når hændelsesoplysningerne ikke kan læses.
Indspilningsmediets ydeevne er dårlig. Brug
rensefunktionen.
Indspilningsmediets skrivehastighed er lav, eller
indspilningsmediet er beskadiget. Brug et SD-kort, der med garanti fungerer.
Indspilningsmediet har været udsat for vibrationer eller stød.
Sørg for ikke at udsætte indspilningsmediet for vibrationer eller stød.
Vises, når indspilningsmediet er fuldt, og der ikke kan
indspilles. Slet unødvendige fi ler, eller udskift SD-kortet.
Vises, når en ukompatibel USB-enhed sluttes til kameraet.
Vises, når en slukket dvd-brænder tilsluttes. Hvis du
ønsker at bruge dvd-brænderen, skal du tænde for dens strømtilførsel.
13 12
15
50
30
50
15
30
– –
54
Page 55
Indikator Betydning/afhjælpning
RECORDING MAY NOT BE CORRECT ON MEMORY CARD
DROP DETECTION WORKED AND THE POWER IS TURNED OFF
THE
Dataene bliver muligvis ikke indspillet korrekt på
indspilningsmediet. Prøv at indspille igen.
Ellers skal indspilningsmediet renses.
For at tænde enheden igen skal du indstille afbryder-/
tilstandsknappen på OFF og derefter på ON igen.
Rengøring
Før rengøring skal du slukke for kameraet og fjerne batteriet og lysnetadapteren.
8 Sådan rengøres kameraet udvendigt
Tør LCD-skærmen forsigtigt af med en blød klud. Hvis kameraet er meget snavset, skal du dyppe kluden i mildt sæbevand, og vride den hårdt op inden aftørringen. Tør derefter igen med en tør klud.
8 Sådan rengøres LCD-skærmen
Tør LCD-skærmen forsigtigt af med en blød klud. Pas på ikke at beskadige skærmen.
8 Sådan rengøres objektivet
Tør objektivet forsigtigt af med et stykke rensepapir til objektiver.
BEMÆRK
Anvend ikke stærke rengøringsmidler som f.eks. rensebenzin eller sprit.
Hvis objektivet er snavset, kan der dannes mug.
Læs anvisningen omhyggeligt, hvis du anvender et rensemiddel eller en kemisk behandlet klud.
Specifi kationer
DANSK
50
Kamera
8 Generelt
Strømforsyning
11 V DC (ved anvendelse af lysnetadapter) 7,2 V DC (ved anvendelse af batteri)
Strømforbrug
Ca. 3,8 W
Ca. 3,2 (3,4)* W *Ved brug af LED-indikatoren
Ca. 3 (3,2)* W *Ved brug af LED-indikatoren
Mål (B x H x D)
66 mm x 71 mm x 110 mm
Vægt
Ca. 355 g (med strop) Ca. 400 g (med batteri og strop)
Ca. 330 g (med strop) Ca. 375 g (med batteri og strop)
Ca. 320 g (med strop) Ca. 365 g (med batteri og strop)
Driftstemperatur
0 °C til 40 °C
Tilladelig luftfugtighed
35% til 80%
Opbevaringstemperatur
–20°C til 50°C
55
Page 56
Specifi kationer (fortsat)
Pickup
1/3,9  (2.180.000 pixel) CCD
1/6  (1.070.000 pixel) CCD
1/6  (800.000 pixel) CCD
Objektiv
F 1,2 til 2,0, f = 3,8 mm til 38 mm, 10:1 motorzoomobjektiv
Video: F 1,8 til 4,5, f = 2,5 mm til 80 mm, 32:1 motorzoomobjektiv Stillbillede: F 1,9 til 4,5, f = 2,9 mm til 80 mm, 27:1 motorzoomobjektiv
F 2,0 til 4,7, f = 2,3 mm til 78,2 mm, 34:1 motorzoomobjektiv
Filterdiameter
ø30,5 mm
LCD-skærm
målt diagonalt, LCD-panel/TFT aktivt
2,7 matrixsystem
Højttaler
Mono
Inden for 2 m (anbefalet indspilningsafstand)
Inden for 1,5 m (anbefalet indspilningsafstand)
Sprog
Engelsk/fransk/tysk/spansk/taliensk/hollandsk/ portugisisk/russisk/polsk/tjekkisk/tyrkisk
Blitz
LED-indikator
8 Video/lyd
Format
SD-VIDEO
Indspilnings-/afspilningsformat
Video: MPEG-2 Lyd: Dolby Digital (2 kanaler)
Signalformat
PAL-standard
Indspilningstilstand (video)
ULTRA FINE: 720 x 576 pixel, 8,5 Mbps (VBR) FINE: 720 x 576 pixel, 5,5 Mbps (VBR) NORMAL: 720 x 576 pixel, 4,2 Mbps (VBR) ECONOMY: 352 x 288 pixel, 1,5 Mbps (VBR)
Indspilningstilstand (lyd)
ULTRA FINE: 48 kHz, 384 kbps FINE: 48 kHz, 384 kbps NORMAL: 48 kHz, 256 kbps ECONOMY: 48 kHz, 128 kbps
8 Stillbillede
Format
JPEG
Billedstørrelse
6 tilstande (1632 x 1224 / 1280 x 960 / 1024 x 768 / 640 x 480 / 1632 x 912 / 1280 x 720)
2 tilstande (1152 x 864 / 640 x 480)
1 tilstand (640 x 480)
Billedkvalitet
2 tilstande (FINE/STANDARD)
8 Stik
4-bens (I.LINK/IEEE1394-kompatibelt)
Y: 1,0 V (p-p), 75 Ω C: 0,3 V (p-p), 75 Ω
AV-udgang
Videoudgang: 1,0 V (p-p), 75 Ω Lydudgang: 300 mV (rms), 1 kΩ
USB
Mini-USB, type A og type B, USB 2.0­kompatibelt
DV-udgang
S-udgang
Lysnetadapter
Krav til strømtilførsel
110 V til 240 V ACd, 50 Hz/60 Hz
Udgangseffekt
11 V DC
§
, 1 A
56
Page 57
Fjernbetjening
Strømforsyning
3 V DC
Batterilevetid
Ca. 1 år (afhængigt af hvor hyppigt det anvendes)
Betjeningsafstand
Inden for 5 m
Mål (B x H x D)
42 mm x 14,5 mm x 91 mm
Vægt
Ca. 30 g (med batteri)
Konstruktion og specifi kationer kan ændres uden varsel.
Driftstemperatur
0 °C til 40 °C
Omtrentlig indspilningstid (minutter) (til video)
Indspilningsmedie
kvalitet
Harddiskdrev (HDD)
*1
30 GB
40 GB*2128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB
SD-kort
ULTRA FINE 430 570 1 3 7 14 29 57
FINE 640 850 2 5 10 22 43 85
NORMAL 850 1130 3 7 14 29 57 113
ECONOMY 2250 3000 9 19 38 77 152 298
*1
GZ-MG255/155/135/130
*2
GZ-MG275/140
Omtrentligt antal billeder, der kan gemmes (stillbilleder)
Indspilningsmedie
Billedstørrelse/kvalitet
1632 x 1224 / FINE*
1632 x 1224 / STANDARD*
1280 x 960 / FINE*
1280 x 960 / STANDARD*
1152 x 864 / FINE*
4:3
1152 x 864 / STANDARD*
1024 x 768 / FINE*
1024 x 768 / STANDARD*
640 x 480 / FINE*
640 x 480 / STANDARD*
640 x 480 / FINE*
640 x 480 / STANDARD*
1632 x 912 / FINE*
16:9
1632 x 912 / STANDARD*
1280 x 720 / FINE*
1280 x 720 / STANDARD*
*3
GZ-MG275/255
*4
GZ-MG155
*5
GZ-MG140/135/130
3
3
4
3
3, 4
5
3
3
Harddiskdrev
(HDD)
128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB
9999 140 280 560 1135 2195 4310
3
9999 235 470 935 1890 3615 7095 9999 215 430 855 1735 3415 6700
3
9999 355 705 1405 2835 5585 9999 9999 270 535 1065 2150 4095 8045
4
9999 410 820 1625 3285 6145 9999 9999 325 650 1285 2600 5120 9999
3
9999 520 1040 2060 4160 7680 9999 9999 780 1560 3090 6245 9999 9999
3, 4
9999 1115 2225 4420 8920 9999 9999 9999 521 1040 2062 4164 7683 9999
5
9999 1118 2229 4420 8923 9999 9999 9999 185 370 735 1485 2925 5745
3
9999 285 575 1145 2310 4390 8620 9999 285 575 1145 2310 4390 8620
3
9999 430 865 1715 3470 6830 9999
SD-kort
DANSK
57
Page 58
Forsigtighedsregler
Batterier
Der medfølger et lithiumbatteri. Husk at læse følgende forsigtighedsregler, før det medfølgende batteri eller et andet batteri tages i brug
Du undgår farlige situationer ved
... ikke at brænde batteriet. ... ikke at kortslutte terminalerne. Hold det
på afstand af metalgenstande, når det ikke anvendes. Under transport skal du sørge for, at batteridækslet er monteret på batteriet. Opbevar batteriet i en plastpose, hvis batteridækslet bliver væk.
... ikke at ændre eller skille batteriet ad. ... ikke at udsætte batteriet for temperaturer over
60°C. Hvis batteriet bliver overophedet, kan det eksplodere eller bryde i brand.
... kun at anvende de angivne opladere.
For at forhindre skader og forlænge
levetiden skal du
... ikke udsætte batteriet for unødvendige stød. ... oplade batteriet inden for et temperaturområde
fra 10 °C til 35 °C. Dette batteri reagerer kemisk – lave temperaturer hindrer den kemiske reaktion, mens høje temperaturer kan forhindre fuldstændig opladning.
... opbevare batteriet på et køligt, tørt sted. Hvis
det udsættes for høje temperaturer i længere tid, fremskyndes den naturlige afl adning, og batteriets levetid afkortes.
... oplade batteriet helt en gang hver 6. måned og
derefter afl ade det helt, hvis det ikke benyttes i længere tid.
... fjerne batteriet fra opladeren eller kameraet,
når den ikke anvendes, da nogle maskiner bruger strøm, selv i afbrudt tilstand.
Terminaler
Indspilningsmedie
Sørg for at følge nedenstående
retningslinjer for at undgå beskadigelse eller ødelæggelse af dine indspillede data.
Undlad at bøje eller tabe indspilningsmediet
eller at udsætte det for kraftige tryk, stød eller vibrationer.
Undlad at sprøjte vand på indspilningsmediet.
Undlad at bruge, udskifte eller gemme
indspilningsmediet på steder, der er udsat for kraftig statisk elektricitet eller elektrisk støj.
Undlad at afbryde strømtilførslen til kameraet
eller at fjerne batteriet eller lysnetadapteren under indspilning, afspilning, eller når der i øvrigt læses eller skrives på indspilningsmediet.
Undlad at placere indspilningsmediet
i nærheden af genstande, der har et kraftigt magnetfelt eller udsender kraftig elektromagnetisk stråling.
Undlad at gemme indspilningsmediet på steder
med høje temperaturer eller høj luftfugtighed.
Undlad at berøre metaldelene.
Ved formatering eller sletning af data
ved hjælp af kameraet, ændres kun fi ladministrationsoplysningerne. Dataene slettes ikke helt på harddisken. Hvis du helt vil slette alle data, anbefaler vi køb af almindeligt tilgængelig software, som er specielt udviklet til formålet, eller at tilintetgøre kameraet fysisk med en hammer el.lign.
LCD-skærm
Forebyg skader på LCD-skærmen ved
IKKE at
... trykke hårdt på den eller udsætte den for stød. ... stille kameraet med LCD-skærmen nedad.
For at forlænge dens levetid skal du
... undgå at gnubbe på den med en grov klud.
58
Page 59
Hovedenhed
Af sikkerhedsmæssige årsager må du
IKKE
... åbne kameraet. ... skille kameraet ad eller ændre det. ... lade brændbart materiale, vand eller
metalgenstande trænge ind i kameraet.
... fjerne batteriet eller afbryde strømtilførslen,
mens der er tændt for kameraet.
... lade batteriet sidde i, når kameraet ikke er i
brug.
... anbringe åben ild, f.eks. stearinlys, oven på
apparatet.
... udsætte apparatet for dryp eller sprøjt.
Undgå at bruge kameraet
... på steder med høj luftfugtighed eller meget
støv.
... på steder med sod eller damp som for
eksempel i nærheden af et komfur.
... på steder, hvor der er risiko for kraftige stød
eller vibrationer. ... i nærheden af et tv. ... i nærheden af apparater, der frembringer
stærke magnetiske eller elektriske felter
(højttalere, senderantenner osv.). ... på steder, hvor det kan blive meget varmt
(over 40°C) eller meget koldt (under 0°C). ... på steder, hvor der er risiko for lavt lufttryk
(mere end 3000 m over havet).
Lad IKKE kameraet ligge
... på steder, hvor det er varmere end 50°C. ... på steder, hvor luftfugtigheden er meget lav
(under 35%) eller meget høj (over 80%). ... i direkte sollys. ... i en lukket bil om sommeren. ... i nærheden af et varmeapparat. ... højt oppe, f.eks. på et tv. Hvis apparatet
ligger højt oppe, når et kabel er tilsluttet, kan
medføre funktionsfejl, hvis kablet bliver viklet
ind i noget, og apparatet falder på gulvet.
Beskyt kameraet ved IKKE at
... lade det blive vådt. ... tabe det eller støde det mod hårde genstande. ... udsætte det for stød eller kraftig vibration
under transport. ... holde objektivet direkte mod meget lyse
motiver i længere tid. ... udsætte objektivet for direkte sollys. ... svinge overdrevent med det vha.
håndstroppen. ... svinge for meget med tasken, mens kameraet
er i den.
Korrekt behandling af en cd-rom
Undgå at tilsmudse eller ridse spejloverfl aden
(modsat den trykte overfl ade). Lad være med at skrive eller klæbe klistermærker på for- og bagsiden. Hvis cd-rom’en bliver snavset, skal den forsigtigt tørres af med en blød klud i udadgående retning fra midterhullet. Anvend ikke almindelig pladerens eller
rensespray. Bøj ikke cd-rom’en, og rør ikke ved
spejloverfl aden. Opbevar ikke cd-rom’er på et sted med støv,
stærk varme eller høj luftfugtighed. Udsæt dem ikke for direkte sollys.
Kære kunde [EU]
Dette apparat er i overensstemmelse med gældende europæiske direktiver og standarder vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet og elektrisk sikkerhed.
Europæisk repræsentant for Victor Company of Japan Limited er: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Tyskland
DANSK
59
Page 60
Termer
A Afspilningsliste ............................................... 34
Automatisk slukning .......................................49
Automatisk timer ............................................. 48
B Baglyskompensation ......................................21
Batteri ................................................. 12, 14, 58
Beskyttelse af fi ler .......................................... 30
Betjening med powerlink .................................. 8
Betjeningslyd .................................................. 48
Billedkvalitet .............................................46, 47
Billedrotation .................................................. 25
Billedstørrelse ................................................. 47
Blændeprioritet ............................................... 23
Blitz ................................................................ 18
D Dato/tid ........................................................... 49
Datoindeksskærm ..........................................26
Datovisningsformat ......................................... 49
Delvis sletning ................................................ 33
Demonstrationstilstand ................................... 48
Diasshow ........................................................ 25
Digital billedstabilisator (DIS) .........................47
Direkte udskrivning ......................................... 38
DPOF .............................................................37
Dvd-brænder .................................................. 40
Dvd-optager ................................................... 44
E Effekt ........................................................ 23, 28
Everio-dockingstation ....................................... 6
F Filoplysninger .................................................32
Fjernbetjening ........................................ 7, 8, 48
Fokus .............................................................. 22
Formatering af et indspilningsmedie ..............50
G Gain ................................................................ 47
Gain Up .................................................... 47, 48
H Hændelsesskærm .......................................... 26
Harddisk ......................................................... 58
Højttalerlydstyrke ............................................ 24
Hvidbalance ................................................... 23
I Indspilningsmedie ........................ 19, 47, 48, 58
Indspilningstid/antal billeder ........................... 57
Indstilling af uret ....................................... 13, 49
J Juster lysstyrke ............................................... 22
K Kontinuerlig indspilning .................................. 48
Kopiering (fl ytning) af stillbilleder .................... 45
Kopiering af videofi ler ............................... 41, 44
L LCD-skærm .......................................... 8, 10, 58
LED-indikator ................................................. 18
Lukkerhastighed ............................................. 23
Lysnetadapter ................................................. 12
Lysstyrkekontrol (LCD-skærm) ....................... 48
M Manuel indspilning .......................................... 20
Menuindstillinger ............................................46
N Nightscope ..................................................... 21
Nulstilling ........................................................ 49
Nulstilling af fi lnummeret ................................ 50
Nulstilling af kameraet .................................... 51
O Objektivdæksel ............................................... 14
P PictBridge ....................................................... 38
Printer ............................................................. 38
Program AE .................................................... 20
Punkt-eksponeringskontrol ............................. 21
Q Quick Restart ................................................. 49
R Registrering af tab .......................................... 48
Registrering efter hændelse ..................... 19, 32
Rensning af harddiskdrev (HDD) ...................50
S Scenetæller .................................................... 47
SD-kort ........................................................... 15
Select TV Type ............................................... 49
Skærmformat (16:9/4:3) ................................. 47
Skærmvisning ................................................ 49
Sletning af afspilningsliste .............................. 36
Sletning af fi ler .........................................30, 50
Sprogindstilling ......................................... 13, 49
Stativfæste .....................................................14
Stillbillede ................................................. 17, 25
Støjfi lter ............................................................ 7
T Telemakro ....................................................... 23
Tv ...................................................................29
V Video ........................................................ 16, 24
Videobåndoptager .......................................... 44
Visning på tv ................................................... 49
W Wind Cut ........................................................ 47
Wipe- eller fade-effekter ................................. 28
Z Zoomning ................................................. 18, 46
60
Page 61
MEMO
Loading...