Dziękujemy za zakup niniejszej
kamery z twardym dyskiem.
Przed przystąpieniem do
jej użytkowania prosimy o
zapoznanie się z zasadami
bezpieczeństwa i środkami
ostrożności na stronach 2 i 3.
Rysunki kamery w niniejszej instrukcji
obsługi przedstawiają model GZ-MG135.
Środki ostrożności
OSTRZEŻENIE: ABY WYKLUCZYĆ RYZYKO
POŻARU LUB PORAŻENIA, NIE NALEŻY
WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE
WODY ANI WILGOCI.
OSTRZEŻENIA:
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
•
nie wolno otwierać obudowy. Wewnątrz nie
ma żadnych części, które wymagają obsługi
ze strony użytkownika. Naprawę należy zlecać
wykwalifi kowanym fachowcom.
Jeżeli zasilacz prądu zmiennego nie będzie
•
używany przez dłuższy okres czasu, zaleca
się odłączenie kabla zasilającego od gniazda
sieciowego.
UWAGI:
Tabliczka znamionowa oraz informacja o
•
środkach ostrożności znajdują się na spodzie i/
lub z tyłu urządzenia.
Tabliczka z numerem seryjnym znajduje się na
•
uchwycie akumulatora.
Dane znamionowe i informacje o środkach
•
ostrożności, dotyczące zasilacza sieciowego,
znajdują się na jego wierzchniej i spodniej
części.
Nie należy kierować obiektywu bezpośrednio
na słońce. Może bowiem dojść do uszkodzenia
wzroku, jak również do nieprawidłowego działania
wewnętrznych układów elektrycznych. Istnieje
również ryzyko pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym.
OSTRZEŻENIE!
Poniższe uwagi dotyczą zagrożeń związanych
z uszkodzeniem kamery i urazami fi zycznymi
w przypadku użytkownika. Noszenie kamery,
trzymając ją za monitor LCD, może doprowadzić
do jej upuszczenia lub nieprawidłowego działania.
Statywu nie należy używać w przypadku
nierównych i niestabilnych powierzchni. Może się
on wywrócić i spowodować poważne uszkodzenie
kamery.
OSTRZEŻENIE!
Nie zaleca się pozostawiania kamery na wierzchu
odbiornika telewizyjnego z podłączonymi kablami
(Audio/Video, S-Video itd.), bowiem zaplątanie się
w kable może spowodować zsunięcie się kamery
i jej uszkodzenie.
OSTRZEŻENIE:
Aby uniknąć
porażenia prądem
lub uszkodzenia
urządzenia, należy
najpierw włożyć do
oporu mniejszy wtyk
kabla zasilającego do
zasilacza sieciowego,
a następnie większą wtyczkę kabla zasilającego
do gniazda sieciowego.
2
Ostrzeżenia dotyczące Wymienialnej baterii
litowej
Bateria, wykorzystana w tym urządzeniu,
może powodować niebezpieczeństwo pożaru
lub oparzenia chemicznego w przypadku
niewłaściwego obchodzenia się z nią.
Nie ładować, nie demontować, nie podgrzewać
jej powyżej 100˚C, nie wkładać jej do ognia itd.
Wymieniaj baterie na nowe fi rmy Panasonic
(Matsushita Electric), Sanyo, Sony lub Maxell
CR2025.
Nieprawidłowa wymiana stwarza
niebezpieczeństwo eksplozji.
Zużytą baterię należy natychmiast wyrzucić.
•
Trzymać z dala od zasięgu dzieci.
•
Nie demontować oraz nie wrzucać jej do ognia.
•
W przypadku instalacji urządzenia w szafce lub
na półce należy upewnić się, że wolna przestrzeń
z każdej strony jest wystarczająca, aby zapewnić
odpowiednią wentylację (przynajmniej 10 cm po
obu stronach, u góry i z tyłu).
Nie należy blokować otworów wentylacyjnych.
(Jeśli otwory wentylacyjne zostaną zablokowane
gazetą lub ścierką itd., ciepło może nie być
odprowadzane.)
Na urządzeniu nie należy stawiaćźródeł
otwartego ognia, typu płonące świece.
Przy utylizacji zużytych baterii należy wziąć
pod uwagę kwestie ochrony środowiska i ściśle
przestrzegać miejscowych przepisów i praw
określających zasady utylizacji zużytych baterii.
Nie należ
y dopuścić do pochlapania lub
zamoczenia urządzenia.
Nie wolno używać sprzętu w łazience oraz w
miejscach, gdzie występuje woda.
Na wierzchu urządzenia nie należy również
stawiać pojemników z wodą lub innymi płynami
(typu kosmetyki lub leki, wazony, doniczki, fi liżanki
itd.).
(Przedostanie się wody lub innej substancji
płynnej do wnętrza urządzenia grozi pożarem lub
porażeniem prądem elektrycznym.)
VAROVÁNÍ:
Akumulatory należy chronić przed zbyt wysoką
temperaturą. Nie pozostawiać ich w miejscach
bezpośrednio nasłonecznionych, chronić przed
ogniem itp.
OSTRZEŻENIE:
Wtyczka zasilająca powinna byćłatwo dostępna.
Informacja dla użytkowników, dotycząca
utylizacji niesprawnych urządzeń
[Kraje Unii Europejskiej]
Symbol przedstawiony
obok oznacza, że
urządzeń elektrycznych
i elektronicznych po
zakończeniu okresu ich
eksploatacji nie należy
wyrzucać razem z
odpadami gospodarczymi.
Należy je natomiast
przekazać do punktu
odbioru urządzeń
elektrycznych i
elektronicznych w celu
ich odpowiedniego przerobu, odzysku i utylizacji
zgodnie z krajowym ustawodawstwem.
Dbając o prawidłową utylizację produktu,
przyczyniasz się do ochrony zasobów
naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ
oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi,
zagrożone niewłaściwym traktowaniem odpadów
elektronicznych. Szczegółowe informacje
dotyczące punktów zbiórki i powtórnego przerobu
odpadów można uzyskać u władz lokalnych, w
fi rmach zajmujących się zagospodarowaniem
odpadów lub w sklepie z artykułami
elektronicznymi.
Zgodnie z krajowym ustawodawstwem
w przypadku nieprawidłowego usuwania
wspomnianych odpadów mogą być nakładane
kary.
(Użytkownicy biznesowi)
Jeśli zaszła potrzeba pozbycia się
produktu, prosimy zajrzeć na strony www.
jvc-europe. com, aby uzyskać informacje o
możliwości jego odbioru.
[Kraje poza Unią Europejską]
W razie konieczności pozbycia się niniejszego
produktu prosimy postępować zgodnie z
lokalnymi przepisami lub innymi zasadami
postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznymi
i elektronicznymi.
Uwaga:
Taki symbol jest
ważny tylko w Unii
Europejskej.
niniejszego
Pamiętać należy również, że kamera jest
przeznaczona tylko do użytku prywatnego.
Wykorzystywanie komercyjne bez odpowiedniej
zgody jest zakazane. (Nawet jeżeli wydarzenie
takie jak pokaz, występ, czy wystawa, zostanie
nagrane do użytku osobistego, zaleca się usilnie,
aby wcześniej uzyskać zezwolenie.)
Znaki handlowe
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories.
•
Nazwa Dolby i symbol podwójnego D są
znakami towarowymi fi rmy Dolby Laboratories.
w instrukcji są znakami towarowymi
i/lub zastrzeżonymi znakami towarowymi
odpowiednich właścicieli.
POLSKI
3
Przeczytaj to najpierw!
Utwórz kopię zapasową ważnych danych
Firma JVC nie ponosi żadnej odpowiedzialności za utracone dane. Zaleca się również
kopiowanie ich na płyty DVD lub inny nośnik w celach archiwizacyjnych. ( str. 40)
Zrób próbne nagranie
Przed nagrywaniem ważnych treści, należy zrobić próbne nagranie i odtworzyć je, aby
sprawdzić, czy obrazy i dźwięk zostały prawidłowo zarejestrowane.
Jeśli kamera nie działa prawidłowo, należy ją zresetować
Kamera jest sterowana mikrokomputerem. Mikrokomputer może działać niewłaściwie
pod wpływem takich czynników jak szumy i inne zakłócenia elektromagnetyczne. Jeżeli
nie działa prawidłowo, zresetuj ją. ( str. 51)
Ostrzeżenie przed niewłaściwym obchodzeniem się z
akumulatorami
Należy używać akumulatorów JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.
•
Jeśli kamera została poddana działaniu wyładowania elektrostatycznego, przed
•
ponownym użyciem należy ją wyłączyć.
Jeżeli wystąpi usterka, należy natychmiast przerwać
użytkowanie kamery i skonsultować się z najbliższym
sprzedawcą produktów JVC.
Jeśli wystąpi problem z użytkowaniem karty SD, należy kartę razem z kamerą zanieść
•
do serwisu. Jeżeli zabraknie jednego z tych dwóch elementów, nie można będzie
określić przyczyny usterki ani przeprowadzić naprawy we właściwy sposób.
W trakcie naprawy lub kontroli kamery mogą ulec skasowaniu nagrane na niej dane.
•
Przed oddaniem kamery do serwisu zawsze skopiuj wszystkie dane.
Kamera może być w sklepie używana do demonstracji,
dlatego fabrycznie ustawiony jest tryb demonstracyjny.
Aby deaktywować tryb demonstracyjny należy przełączyć [TRYB DEMO] na [WYŁ.]. ( str. 48)
Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy modeli GZ-MG275, GZ-MG255,
GZ-MG155, GZ-MG140, GZ-MG135 oraz GZ-MG130
O ile nie zaznaczono inaczej, w niniejszej instrukcji są ilustracje modelu GZ-MG135.
•
Ikonki takie jak wskazują na to, że funkcja dotyczy tylko określonego modelu.
•
Podłączając kamerę do innego urządzenia
za pomocą kabla DV, postępuj w następujący sposób.
Nieprawidłowe podłączenie kabla może być przyczyną
wadliwego działania kamery i/lub innego urządzenia.
Najpierw podłącz kabel DV do urządzenia zewn, a potem do kamery.
•
Podłącz kabel (wtyczki) DV zgodnie z kształtem gniazd DV.
Do podłączeń należy używać wyłącznie
kabli znajdujących się w zestawie. Nie
należy używać innych kabli.
Kabel audio/wideo
Pilot zdalnego
sterowania
RM-V750U ( str. 7)
Jak korzystać z Everio Dock
Do gniazd ED (Everio dock) można podłączać kable. Połączenie jest kompletne, gdy kamera
zostanie umieszczona na ED.
Terminal
połaczeń
kamery
Gniazdo S-video
Gniazdo AV
Gniazdo zasilania (prądemstałym)
Gniazdo DV
Gniazdo USB
UWAGA
Do połączeń z wykorzystaniem gniazda S i DV konieczny jest dodatkowy kabel S-Video oraz kabel DV
Chcąc nabyć ten kabel lub otrzymać informacje o jego dostępności należy skontaktować się z Centrum
Serwisowym JVC (dane na kartce wewnątrz opakowania produktu). Upewnij się, czy podłączyłeś
końcówkę z fi ltrem rdzeniowym do kamery. Filtr rdzeniowy zmniejsza zakłócenia.
Kabel S-Video (dodatkowo) zapewnia wyższą jakość odtwarzania w telewizorze ( str. 29). Należy
•
używać kabla YTU94146A S-Video.
Zastosowanie kabla DV do kopiowania plików z kamery za pomocą magnetowidu/nagrywarki DVD
•
pozwala podnieść jakość kopiowania
gwarancji, że kabel DV będzie działał ze wszystkimi urządzeniami.
( str. 44). Należy używać kabla VC-VDV204U DV. Nie ma
6
Mocowanie paska
POLSKI
Otwórz klapkę zamkniętą na
rzep i przełóż koniec paska
przez oczko.
Oczko
Przełóż koniec paska przez
klamerkę, wyreguluj długość i
zamocuj szlufką.
Klamerka
Szlufka
Przesuń szlufkę jak najbliżej
oczka i zamknij klapkę na
rzep.
Zakładanie fi ltra rdzeniowego
Na zasilacz sieciowy zasilanie (trądem stałim) należy założyćfi ltr rdzeniowy. Filtr rdzeniowy
zmniejsza zakłócenia.
Zwolnij zatrzaski.
3 cm
Owiń raz.
Przygotowanie pilota do użytku
W zakupionym z kamerą pilocie zdalnego sterowania znajduje się bateria.
Przed użyciem należy usunąć izolację.
Obszar działania wiązki podczerwieni
Czujnik zdalnego
sterowania
Efektywna odległość
5 m
Wkładanie baterii
Wyciągnij gniazdo baterii naciskając na
języczek blokady.
Języczek
blokady
Bateria litowa
(CR2025)
UWAGA
Kiedy czujnik jest wystawiony bezpośrednio
na promienie słońca lub inne silne światło,
emitowana wiązka podczerwieni może
nie sterować wcale lub może powodować
wykonywanie błędnych poleceń.
7
Indeks
UWAGI
Monitor LCD może być obracany o 270°.
•
• Włączanie/wyłączanie kamery
Kamerę można również włączyć/wyłączyć
otwierając lub zamykając monitor LCD w
trybie nagrywania.
Należy uważać, by w trakcie nagrywania nie
•
zakryć4, 5, 7 ani 9.
8
Kamera
! Przycisk indeksu [INDEX] ( str.26)/
Przycisk wolnego miejsca/Przycisk danych
baterii [ 0/ 1 ] ( str. 14, 19)
# Gałka ustawień
Przejdź do ¡ :
Przeskocz do tyłu ( str. 24)/W górę/
Kompensacja przeciwświatła
[ - ] ( str. 21)/Kontrola punktowej
ekspozycji [ . ] ( str. 21)
Przejdź do ¢ :
Przeskocz do przodu ( str. 24)/W dół/
błyskowej [FLASH] ( str. 18)
LED [LIGHT] ( str. 18)
Przejdź do £ :
Podgląd do tyłu ( str. 24)/W lewo/Tryb
nocny [NIGHT] ( str. 21)
Przejdź do ¤ :
Podgląd do przodu ( str. 24)/W prawo/
Program AE [PROGRAM AE] ( str. 20)
Naciśnij: Odtwarzaj/Zatrzymaj ( str. 24)
$ Przycisk menu [MENU] ( str. 46)
% Głośnik ( str. 24)
&
Przycisk zmiany trybu - odtwarzanie/
nagrywanie [SELECT PLAY/REC] ( str. 16)
( Gałka zoomu (przybliżenie/oddalenie)
Lampa błyskowa ( str. 18)/
Światło LED ( str. 18)
Pilot
Q Okienko emitera wiązki promieniowania
podczerwonego
R Przyciski ZOOM (T/W - przybliżenie/
oddalenie)
Przybliż/oddal ( str. 18)
S Przycisk przesuwu kursora do góry
Przycisk obrotu (kierunek przeciwny do
ruchu wskazówek zegara) ( str. 25)
T Przycisk przeskoku do tyłu
U Przycisk przesuwu kursora w lewo
V Przycisk wstecz
W Przycisk listy PLAYLIST ( str. 34)
X Przycisk START/STOP
Y Przycisk SNAPSHOT ( str. 17)
Z Przycisk INFO ( str. 32)
a Przycisk przeskoku do przodu
b Przycisk PLAY/PAUSE
c Przycisk przesuwu kursora w prawo
d Przycisk Dalej
e Przycisk przesuwu kursora w dół
Przycisk obrotu (kierunek zgodny z ruchem
wskazówek zegara) ( str. 25)
f Przycisk INDEX
g Przycisk DATE
POLSKI
9
Wskaźniki na ekranie LCD
Podczas nagrywania fi lmów i robienia zdjęć
0
200X
A
F5.6
1/250
WT
16:55
20.01.2007
! Wskaźnik wybranego trybu pracy
( str. 20)
: Tryb automatyczny
4
: Tryb ręczny
3
# Wskaźnik trybu Tele Makro ( str. 23)
$ Orientacyjna wartość zbliżenia ( str. 18)
% Wskaźnik zbliżenia ( str. 18)
& Prędkość migawki ( str. 23)
( Wskaźnik balansu bieli ( str. 23)
) Wskaźnik kontroli jasności ( str. 48)
* Wskaźnik akumulatora ( str. 54)
+ Data/godzina ( str. 13)
, Wskaźnik ręcznego ustawiania ostrości
( str. 22)
- Wskaźnik wybranego nośnika
( str. 47,
48)
. Wskaźnik wykrycia upadku (Pojawia się,
gdy [CZUJNIK UPADKU] jest ustawiony na
[WYŁ.].) ( str. 48)
/ Wskaźnik trybu z efektami ( str. 23)
0 Wskaźnik trybu programowanej AE
( str. 20)
: Wskaźnik trybu nocnego ( str. 21)
5
1
Wartość przysłony (liczba F)
( str. 23)
2
Wskaźnik światła LED
( str. 18)
3 ± : Wskaźnik korekcji ekspozycji
( str. 22)
: Wskaźnik kompensacji
-
przeciwoświetlenia
( str. 21)
: Wskaźnik punktowej kontroli ekspozycji
.
( str. 21)
4 skaźnik blokady wizjera ( str. 21)
10
Tylko podczas nagrywania materiałów wideo
16:9
[5h56m]
0:04:01
! Wskaźnik trybu ( str. 16)
#
Wskaźnik proporcji obrazu (16:9/4:3) ( str. 47)
$ Jakość obrazu: B (jakość wysoka), C
(wysoka), D (jakość normalna), E (jakość
ekonomiczna) ( str. 46)
% Pozostały czas ( str. 16, 57)
& Licznik ( str. 47)
( 7REC: (Pojawia się podczas nagrywania.)
( str. 16)
79: (Pojawia się w trybie gotowości do
nagrywania.)
)
Wskaźnik wyciszania szumu wiatru ( str. 47)
* Wskaźnik akumulatora ( str. 19)
+ Wskaźnik cyfrowego stabilizatora obrazu
(DIS) (Pojawia się, gdy [STAB. OBR.] jest
wyłączony [WYŁ.].) ( str. 47)
Tylko podczas robienia zdjęć
640
FINE
[9999]
PHOTO
10
4:3
! Wskaźnik trybu ( str. 17)
#
Czułość ISO
(CZUŁOŚĆ): Brak wskazania, jeśli jest
ustawiony w pozycji [AUTO]. ( str. 47)
$ Wskaźnik ostrości ( str. 22)
%
Proporcje obrazu (16:9/4:3)
& Rozmiar obrazu ( str. 47)
( Jakość obrazu: FINE (dobra) lub STD
(standardowa) ( str. 47)
) Pozostała liczba zdjęć ( str. 57)
* Wskaźnik trybu zdjęć seryjnych ( str. 48)
+ Wskaźnik wykonywania zdjęć ( str. 17)
, Wskaźnik nagrywania z samowyzwalaczem
( str. 48)
-
Wskaźnik trybu z lampą
błyskową ( str. 18)
Podczas odtwarzania wideo
Podczas wyświetlania zdjęć
POLSKI
X-60
9:55:01
16:55
20.01.2007
! Wskaźnik trybu ( str. 24)
#
6 : Wskaźnik odtwarzania z listy (Pojawia
się podczas odtwarzania materiałów z
listy.) ( str. 35)
: Wskaźnik odtwarzania z
¨ª
wyszukiwania tematu (Pojawia się podczas
odtwarzania pliku wideo z wyszukiwania
tematu.) ( str. 27)
wyszukiwania daty (Pojawia się podczas
odtwarzania pliku wideo z wyszukiwania
daty.) ( str. 26)
$ Jakość obrazu: B (jakość wysoka), C
(wysoka), D (jakość normalna), E (jakość
ekonomiczna) ( str. 46)
% Tryb odtwarzania ( str.24)
U : odtwarzanie
9 : Pauza
5
: Wyszukiwanie do przodu
3
: Wyszukiwanie do tyłu
9U: Odtwarzanie w zwolnionym tempie do
przodu
Y9: Odtwarzanie w zwolnionym tempie do
tyłu
(Liczba po lewej stronie oznacza prędkość
odtwarzania.)
& Licznik ( str. 47)
( Wskaźnik poziomu głośności
) Wskaźnik akumulatora ( str. 54)
* Data/godzina ( str. 13)
+ Wskaźnik wybranego nośnika
( str. 47, 48)
, Wskaźnik wykrycia upadku (Pojawia się,
gdy [CZUJNIK UPADKU] jest ustawiony na
[WYŁ.].) ( str. 48)
- Wskaźnik trybu z efektami ( str. 28)
. Wskaźnik efektu płynnego pojawiania
się/zanikania obrazu ( str. 28)
101-0098
16:55
20.01.2007
! Wskaźnik trybu ( str. 25)
# Numer folderu/pliku
$ Wskaźnik odtwarzania pokazu slajdów
( str. 25)
% Wskaźnik akumulatora ( str. 54)
& Data/godzina ( str. 49)
( Wskaźnik wybranego nośnika
( str. 47, 48)
) Wskaźnik wykrycia upadku (Pojawia się,
gdy [CZUJNIK UPADKU] jest ustawiony na
[WYŁ.].) ( str. 48)
* Wskaźnik trybu z efektami ( str.28)
Wyświetlenie możliwych czynności
Możliwe czynności wyświetlane są na dole
ekranu podczas wyświetlania menu itp.
WYBIERZ
USTAWZAKOŃCZ
11
Ustawienia konieczne przed użyciem kamery
Wskaźnik dostępu/
MENU
Gałka
ustawień
Przed użyciem kamery należy przeprowadzić
następujące trzy ustawienia.
ładowania
Przełącznik zasilania/
wyboru trybu
Ładowanie akumulatora
1 Ustaw przełącznik zasilanie/wybór
trybu w pozycji OFF.
Naciskając przesuń przycisk blokady.
MODE
ON
(CHARGE)
OFF
2 Zamocuj akumulator.
Przesuń akumulator do dołu, aż zaskoczy
w swoje miejsce.
Spód kamery
BATT.
3 Podłącz do zasilacza sieciowego.
Gniazdo zasilania
(prądem stałym)
Do gniazda
sieciowego
(110 V do 240 V)
Zasilacz
Otwórz osłonę.
Zasilacz można
•
również podłączyć używając gniazda Everio
dock. ( str. 6)
Wskaźnik zasilania/ładowania zacznie
•
migać, co oznacza rozpoczęcie ładowania.
Kiedy wskaźnik zgaśnie, ładowanie
•
jest zakończone. Wyjmij wtyczkę kabla
zasilacza z gniazda sieciowego i odłącz
zasilacz od kamery.
sieciowy
Wymagany czas ładowania / nagrywania (w przybliżeniu)
Wartości w nawiasach oznaczają czas, kiedy świeci lampa LED.
AkumulatorCzas ładowania
BN-VF808U (W
zestawie)
BN-VF815U2 godz. 40 min.2 godz. 35 min.
BN-VF823U3 godz. 50 min.3 godz. 50 min.
12
1 godz. 30 min.1 godz. 15 min.
GZ-MG275/255GZ-MG155
Czas nagrywania
1 godz. 30 min.
(1 godz. 25 min.)
3 godz. 5 min.
(2 godz. 55 min.)
4 godz. 35 min.
(4 godz. 20 min.)
GZ-MG
140/135/130
1 godz. 35 min.
(1 godz. 30 min.)
3 godz. 15 min.
(3 godz. 5 min.)
4 godz. 55 min.
(4 godz. 35 min.)
8 Aby odłączyć akumulator
Przesuń i przytrzymaj BATT. ( czynność
2), następnie wyjmij akumulator.
8 Sprawdzanie stanu naładowania
akumulatora
Zobacz strona 14.
UWAGI
Kamery można także używać z samym
•
zasilaczem.
Prosimy nie ciągnąć ani nie zginać wtyczki
•
ani kabla zasilacza. Może to spowodować
uszkodzenie zasilacza.
6 Wybierz odpowiedni język.
Wybierz
Ustaw
8 Aby powrócić do poprzedniego ekranu
Przesuń gałkę ustawień w kierunku £.
8 Aby wyjść z ekranu
Naciśnij MENU.
POLSKI
Ustawianie języka
Język informacji wyświetlanych na ekranie
można zmienić.
1 Ustaw przełącznik zasilanie/wybór
trybu w pozycji ON.
Naciskając przesuń przycisk blokady.
MODE
ON
(CHARGE)
OFF
2
MENU
3
4 Wybierz [OGÓLNE].
5 Wybierz [LANGUAGE].
Wybierz
Ustaw
Wybierz
Ustaw
WIDEO
WYBIERZ
WIDEO
WYBIERZ
OGÓLNE
WYBIERZ
OGÓLNE
WYBIERZ
NOŚNIK DLA WIDEO
LICZNIK SCEN
JAKOŚĆ
ZOOM
STAB. OBR.
USTAWZAKOŃCZ
NOŚNIK DLA WIDEO
LICZNIK SCEN
JAKOŚĆ
ZOOM
STAB. OBR.
USTAWZAKOŃCZ
SZYBKI RESTART
WYŁĄCZANIE AUTO.
JASNOŚĆ
CZUJNIK UPADKU
PILOT
USTAWZAKOŃCZ
ENGLISH
ENGLISH
USTAWZAKOŃCZ
Ustawianie daty i godziny
Po wykonaniu czynności 1-4 ( lewa
kolumna)
5 Wybierz [ REG. ZEGARA].
6 Ustaw datę i godzinę
Wybierz
Ustaw
Wybierz
Ustaw
OGÓLNE
WYBIERZ
DATA GODZINA
2007
31 01
11 07
USTAW ZAKOŃCZ
Powtórz czynności, aby wprowadzić
dzień, miesiąc, rok, godzinę i minutę.
8 Aby powrócić do poprzedniego ekranu
Przesuń gałkę ustawień w kierunku £.
8 Aby wyjść z ekranu
Naciśnij MENU.
W ten sposób wprowadzanie ustawień
niezbędnych przed użyciem kamery zostało
ukończone.
8 Natychmiastowe użycie kamery
Zobacz strona 16.
8 Wprowadzanie innych ustawień
Zobacz strona 14.
13
Inne ustawienia
Przełącznik osłony
obiektywu
INDEX
Przełącznik
zasilania/
wyboru trybu
Regulacja paska
Otwórz klapkę i wyreguluj pasek uchwytu.
Osłona obiektywu
Kiedy kamera nie jest używana, należy w celu
ochrony obiektywu zamknąć osłonę.
Zamknij osłonę
Sprawdzanie stanu naładowania
baterii
Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilanie/wybór trybu w
•
pozycji OFF.
Zamocuj akumulator.
•
INDEX
STAN AKUMULATORA
100%
MAKS. CZAS
50%
0%
min
Jeśli przycisk zostanie naciśnięty tylko na
chwilę, informacja o stanie akumulatora
będzie wyświetlana przez ok. 5 sekund, a
jeśli przytrzyma się go przez kilka sekund,
informacja o stanie akumulatora będzie
wyświetlana przez ok. 15 sekund.
UWAGI
Jeśli pojawi się “BŁĄD ŁĄCZENIA”, może
•
to oznaczać problem z baterią. Należy się
wówczas zwrócić do najbliższego dealera
JVC.
Wyświetlany czas nagrywania powinien być
•
traktowany jako orientacyjny. Jego wartość
jest podawana w zaokrągleniu do 10 minut.
Mocowanie statywu
Spasuj otwór stabilizujący w kamerze z
kołkiem stabilizującym głowicy statywu, a
gniazdo mocowania w kamerze ze śrubą
głowicy statywu i obracaj kamerą w prawo.
Spód kamery
Otwórz osłonę
UWAGA
Nie należy zbyt mocno dociskać dekielka
obiektywu, ponieważ można uszkodzić
obiektyw.
14
UWAGA
Statywu nie należy używać na nierównej
i niestabilnej powierzchni. Może się
on wywrócić i spowodować poważne
uszkodzenie kamery.
Korzystanie z karty SD
Chcąc nagrywać na kartę SD, należy
wykonać następujące trzy czynności.
Kompatybilne karty SD:
Panasonic, TOSHIBA oraz SanDisk.
128 MB do 4 GB.
W przypadku użycia innych nośników dane
•
mogą nie zostać prawidłowo nagrane, bądź
nagrane już dane mogą zostać utracone.
Do nagrywania wideo, należy używać
•
szybkich kart SD (co najmniej 10 MB/s).
Karty MultiMediaCards nie są obsługiwane.
•
Q Włóż kartę SD
Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilanie/wybór trybu w
pozycji OFF.
1 Otwórz osłonę karty SD.
Spód kamery
2 Wsuń kartę mocno, ściętym
narożnikiem do przodu.
UWAGI
Kartę SD można wkładać i wyjmować
•
tylko, kiedy zasilanie jest wyłączone. W
przeciwnym wypadku, karta może zostać
uszkodzona.
Nie wolno dotykać styków na odwrocie
•
etykiety.
R Zmiana nośnika zapisu
Kamera ta została fabrycznie ustawiona
na rejestrowanie materiałów wideo na
wbudowanym twardym dysku. Nośnik zapisu
można zmienić na kartę SD.
Ustaw [NOŚNIK DLA WIDEO] oraz
[NOŚNIK DLA ZDJĘĆ] na [SD].
( str. 47, 48)
S Sformatuj kartę SD przed pierwszym
użyciem
Zapewni to stabilne prędkości i działanie karty
SD.
Aby sformatować kartę należy w
[FORMATOW. KARTY SD] wybrać
[WYKONAJ]. ( str. 50)
POLSKI
Ścięty
narożnik
3 Zamknij osłonę karty SD.
8 Wyjmowanie karty SD
Naciśnij jeden raz kartę SD.
Karta wysunie się nieco i wtedy trzeba ją
wyciągnąć.
15
Nagrywanie plików
REC
[5h56m]
Nagrywanie materiałów wideo
Przygotowanie: Ustaw przełącznik zasilanie/wybór trybu w pozycji ON.
Ustaw przełącznik zasilanie/
wybór trybu na MODE aby wybrać
! tryb (video).
Zwolniony
MODE
przełącznik powraca
ON
do pierwotnego
OFF
położenia.
Lampka ! na kamerze zaświeci się.
By wybrać tryb nagrywania
naciśnij przycisk PLAY/REC.
SELECT
PLAY/REC
Naciśnij przycisk REC aby
rozpocząć nagrywanie.
REC
Na wyświetlaczu podawany
jest orientacyjny pozostały czas
nagrywania.
[5h56m]
16:9
8 Aby zakończyć nagrywanie
Naciśnij ponownie przycisk REC.
8 Aby zmienić jakość obrazu
Zmień ustawienia w [JAKOŚĆ]. ( str. 46)
8 Aby przypisać plik do tematu
Zobacz strona 19.
UWAGI
Po wyłączeniu i ponownym włączeniu kamery automatycznie wybierany jest tryb nagrywania video.
•
Jeśli włączona kamera nie jest używana przez 5 minut, wyłącza się automatycznie by oszczędzać
•
energię. Aby, korzystając z akumulatora, włączyć ponownie kamerę, należy ustawić przełącznik
zasilanie/wybór trybu na OFF, a następnie na ON. Korzystając z zasilacza wystarczy wykonać
jakąkolwiek operację, np. zbliżenie.
Pliki wideo otrzymują nazwy MOV_001.MOD do MOV_009.MOD, MOV_00A.MOD do
•
MOV_00F.MOD, oraz MOV_010.MOD w kolejności nagrywania.
Nagranie wideo, którego nieprzerwana długość przekroczy 12 godzin, zostanie automatycznie
•
zatrzymane.
Podczas ciągłego fi lmowania nowy plik z danymi będzie tworzony co 4 GB zapisanych danych.
•
Kamera rejestruje materiały wideo w formacie MPEG2 zgodnym z formatem SD-VIDEO. Należy
•
pamiętać, że kamera ta nie jest kompatybilna z innymi cyfrowymi formatami wideo.
Podczas nagrywania nie trzęś ani nie poruszaj gwałtownie kamerą. W przeciwnym wypadku zostaną
•
nagrane odgłosy pracy twardego dysku.
16
8 Aby zmienić proporcje obrazu (16:9/4:3)
Zmień ustawienia w [16:9 NAGR.SZER.
FORM.]. ( str. 47)
Rejestrowanie zdjęć
[
Przygotowanie: Ustaw przełącznik zasilanie/wybór trybu w pozycji ON.
Ustaw przełącznik zasilanie/
wybór trybu na MODE aby
wybrać
# tryb (zdjęcia).
MODE
ON
OFF
Zwolniony
przełącznik
powraca do
pierwotnego
By wybrać tryb nagrywania
naciśnij przycisk PLAY/REC.
SELECT
PLAY/REC
położenia.
Lampka
#na kamerze zaświeci
się.
Naciśnij do połowy i przytrzymaj
przycisk SNAPSHOT.
Wskaźnik ? świeci na zielono, kiedy
fotografowany obiekt jest ostry.
640
640
FINE
POLSKI
[9999]
FINE
8 Aby zmienić jakość obrazu
Zmień ustawienia w [JAKOŚĆ]. ( str. 47)
8 Aby seryjnie nagrywać zdjęcia
Ustaw [ZDJĘCIA SERYJNE] w pozycji
Naciśnij przycisk SNAPSHOT aby
rozpocząć nagrywanie.
0
[9999]
FINE
[WŁ.]. ( str. 48)
8
Aby zmienić wielkość
obrazu
Zmień ustawienia w [FORMAT OBR.].
( str. 47)
UWAGA
Jeśli włączona kamera nie jest używana przez 5 minut, wyłącza się automatycznie by oszczędzać
energię. Aby, korzystając z akumulatora, włączyć ponownie kamerę, należy ustawić przełącznik
zasilanie/wybór trybu na OFF, a następnie na ON. Korzystając z zasilacza wystarczy wykonać
jakąkolwiek operację, np. zbliżenie.
17
Nagrywanie (ciąg dalszy)
Gałka zbliżeń
Przycisk
INDEX
Gałka
ustawień
PLAY/REC
Przełącznik
zasilania/
wyboru trybu
Zbliżanie
Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilanie/wybór trybu na
•
MODE aby wybrać tryb
By wybrać tryb nagrywania naciśnij przycisk
•
PLAY/REC .
OddalanieZbliżanie
W: Szeroki kątT: Telefoto
Maksymalna wartość zbliżenia (ustawiona
fabrycznie)
Model
GZ-MG275/25540X10X
GZ-MG15564X27X
GZ-MG140/135/130
8 Aby zmienić maksymalną wartość
zbliżenia (dotyczy tylko trybu !)
Zmień ustawienia w [ZOOM]. ( str. 46)
UWAGA
Filmowanie makro jest możliwe z odległości
około 5 cm, jeśli gałka zbliżeń jest odchylona
do końca w położeniu W.
18
! lub #.
(wąski kąt)
tryb
!
68X34X
#
tryb
Lampa LED
Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilanie/wybór trybu na
•
MODE aby wybrać tryb
By wybrać tryb nagrywania naciśnij przycisk
•
PLAY/REC .
Za każdym razem kiedy porusza się gałką
ustawień w kierunku ¢.
Lampa pozostaje właczona
niezależnie od warunków
zewnętrznych.
Lampa włącza się
automatycznie, kiedy jest zbyt
mało światła.
Brak
wyświetlania
Wyłączenie tej funkcji.
! lub #.
A
Lampa błyskowa
– tylko tryb #
Przygotowanie:
Ustaw przełącznik zasilanie/wybór trybu na
•
MODE aby wybrać tryb
By wybrać tryb nagrywania naciśnij przycisk
•
PLAY/REC.
Za każdym razem kiedy porusza się gałką
ustawień w kierunku ¢.
()
()*
(+
Brak
wyświetlania
Lampa błyska automatycznie.
Lampa błyska automatycznie
wraz z funkcją redukcji efektu
czerwonych oczu.
Lampa błyska zawsze, niezależnie
(
od warunków oświetlenia.
Lampa błyska. Prędkość migawki
zmniejsza się, aby również obiekty
w tle mogły być rozjaśnione.
Wyłączenie tej funkcji.
#.
0
[9999]
FINE
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.