Les illustrations de l’appareil photo qui
apparaît dans ce manuel d’instructions sont
celles du modèle GZ-MG135.
Le illustrazioni della Media camera che
appaiono in questo manuale si riferiscono al
modello GZ-MG135.
FR
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir
acheté cet appareil photo à
disque dur. Avant utilisation,
veuillez lire les informations
et les précautions de sécurité
présentées dans les pages 2 et 3
pour utiliser cet appareil en toute
sécurité.
Gentile cliente
Grazie per aver acquistato
questa Media camera con hard
disk. Prima dell'uso, legga
le istruzioni di sicurezza e le
precauzioni alle pagine 2 e 3 per
assicurare un utilizzo sicuro del
prodotto.
IT
ITALIANO
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
•
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est
à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent
qualifi é en cas de problème.
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur
•
pendant une longue période, il est recommandé
de débrancher le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
REMARQUES :
La plaque d’identifi cation et l’avertissement de
•
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque de numéro de série se trouve sur le
•
logement de la batterie.
Les informations d’identifi cation et
•
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et
inférieur.
Avertissement sur la pile au lithium
remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter
des risques d’incendie ou de brûlure chimique si
elle est mal traitée.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de
100°C ni mettre au feu.
Changer la pile avec une CR2025 Panasonic
(Matsushita Electric), Sanyo, Sony ou Maxell.
Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile
n’est pas changée correctement.
Jeter immédiatement les piles usées.
•
Placer hors de la portée des enfants.
•
Ne pas démonter ni jeter au feu.
•
AVERTISSEMENT:
Ne pas exposer les batteries à une source de
chaleur excessive telle que le rayonnement solaire
direct, un feu, etc.
PRÉCAUTION:
Afi n d’éviter tout
choc électrique ou
dommage, insérez
d’abord l’extrémité
la plus courte du
cordon d’alimentation
dans l’adaptateur
secteur jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis
branchez l’extrémité la plus longue sur une prise
secteur.
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une
éta
gère, s’assurer qu’il y a un espace suffi sant
sur tous les côtés pour permettre la ventilation
(10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et
à l’arrière).
Ne pas boucher les orifi ces de ventilation.
(Si les orifi ces de ventilation sont bouchés par
un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas
s’éliminer.)
Aucune source à fl amme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur
l’appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les
problèmes d’environnement doivent être pris en
considération et les réglementations locales ou
la législation concernant le rebut de ces batteries
doivent être strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de
bain, ni dans des endroits avec de l’eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou
de liquides (tels des produits cosmétiques, des
médicaments, des vases de fl eurs, des plantes
en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet
appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se
produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directment vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque
d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à
protéger l’utilisateur et l’appareil photo contre des
dommages éventuels.
Ne pas transporter ou saisir l’appareil photo
par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou
s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur des
surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber
et l’ appareil photo pourrait être sérieusement
endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.)
raccordés, il est recommandé de ne pas laisser
l’appareil photo sur le dessus du téléviseur, car
tirer sur les câbles pourrait faire tomber l’appareil
photo, causant des dommages.
PRÉCAUTION:
La prise secteur doit être opérationnelle.
2
Informations relatives à l’élimination
des appareils usagés, à l’intention des
utilisateurs
[Union européenne]
Lorsque ce symbole
fi gure sur un appareil
électrique et électronique,
cela signifi e qu’il ne doit
pas être éliminé en tant
que déchet ménager à la
fi n de son cycle de vie.
Le produit doit être porté
au point de pré-collecte
approprié au recyclage
des appareils électriques et électroniques
pour y subir un traitement, une récupération
et un recyclage, conformément à la législation
nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous
contriburez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention des éventuels
effets négatifs sur l’environnement et la santé
humaine, pouvant être dus à la manipulation
inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus
d’informations sur le point de pré-collecte et le
recyclage de ce produit, contactez votre mairie,
le service d’évacuation des ordures ménagères
ou le magasin dans lequel vous avez acheté le
produit.
Des amendes peuvent être infl igées en
cas d’élimination incorrecte de ce produit,
conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre
page Web www.jvc-europe.com afi n d’obtenir des
informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union
européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faitesle conformément à la législation nationale
ou autres règles en vigueur dans votre pays
pour le traitement des appareils électriques et
électroniques usagés.
Attention:
Ce symbole n’est
reconnu que dans
l’Union européenne.
Noter que cet appareil photo est destiné à
un usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans
autorisation est interdite. (Même si vous
enregistrez un spectacle ou une exposition
pour votre plaisir personnel, il est vivement
recommandé de demander au préalable
l’autorisation de fi lmer.)
Marques commerciales
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
•
Dolby et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
dans ce mode d’emploi sont des marques de
commerce et/ou des marques déposées de
leurs détenteurs respectifs.
FRANÇAIS
3
À lire impérativement !
Faire une sauvegarde des données enregistrées importantes
JVC décline toute responsabilité pour toute perte de données. Il est recommandé de les
copier sur un DVD ou un autre support d’enregistrement pour stockage. ( p. 40)
Faites un enregistrement test
Avant d’enregistrer des données importantes, faites un enregistrement test et lisez les
données enregistrées afi n de vérifi er que la vidéo et le son ont été enregistrés correctement.
Réinitialiser l’appareil photo s’il ne fonctionne pas correctement
Cet appareil photo utilise un micro-ordinateur. Des facteurs tels qu’un bruit de fond ou
les interférences peuvent l’empêcher de fonctionner correctement. Si l’appareil photo ne
fonctionne pas correctement, le réinitialiser. ( p. 51)
Précautions à prendre lors de la manipulation de la batterie
Vous devez utiliser les bloc-piles JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.
•
Si l’appareil photo est soumis à une décharge électrostatique, le mettre hors tension
•
avant de l’utiliser à nouveau.
En cas de dysfonctionnement, cesser immédiatement d’utiliser
l’appareil photo et consulter le revendeur JVC le plus proche
En cas de problème lors de l’utilisation de la carte SD, apportez la carte avec l’appareil photo
•
pour réparation. Si vous ne fournissez pas ces deux éléments, la cause du dysfonctionnement
ne pourra pas être déterminée et il ne sera pas possible de réparer l’appareil photo.
Il se peut que les données enregistrées soient effacées lors de la réparation ou du
•
contrôle de l’appareil photo. Sauvegarder toutes les données avant de faire une
demande de réparation ou de contrôle.
Comme il se peut que l’appareil photo soit utilisé pour des démonstrations
en magasin, le mode de démonstration est activé par défaut
Pour désactiver le mode de démonstration, régler [MODE DEMO] sur [ARRET]. ( p. 48)
Ce mode d’emploi s’applique aux modèles GZ-MG275,
GZ-MG255, GZ-MG155, GZ-MG135 et GZ-MG130
Sauf indication contraire, les illustrations de ce mode d’emploi sont celles du modèle GZ-MG135.
•
Les icônes telles que indiquent que la fonction s’applique uniquement au
•
modèle spécifi é.
Lors du raccordement de l’appareil photo à un autre
appareil à l’aide d’un câble DV, s’assurer de suivre la procédure
ci-dessous. Un raccordement incorrect du câble peut provoquer
un dysfonctionnement de l’appareil photo et/ou de l’autre appareil.
Raccorder en premier le câble DV à l’autre appareil, puis à l’appareil photo.
•
Raccorder le câble DV (à broches) correctement selon la forme du connecteur DV.
Veiller à utiliser les câbles fournis pour les
raccordements. Ne pas utiliser d’autres câbles.
Comment utiliser la station d’accueil Everio
Vous pouvez connecter des câbles aux connecteurs de la station d’accueil Everio. La connexion
s’établit lorsque vous posez l’appareil photo sur la station.
Borne de
connexion de
l’appareil photo
Connecteur S
Connecteur AV
Connecteur CC
Connecteur DV
Connecteur
USB
REMARQUE
Pour la connexion à l’aide d’un connecteur S et d’un connecteur DV, un câble S-Vidéo et un câble DV
en option sont nécessaires. Pour acheter ces câbles, contacter le centre d’entretien JVC indiqué sur
la fi che incluse dans l’emballage pour en savoir plus sur sa disponibilité. Veiller à raccorder l’extrémité
munie du fi ltre à noyau de ferrite à l’appareil photo. Le fi ltre à noyau de ferrite réduit les parasites.
Le câble S-Vidéo (en option) permet une lecture de qualité encore plus élevée sur le téléviseur.
•
( p. 29) Veiller à utiliser le câble S-Vidéo YTU94146A.
Lors de la copie de fi chiers de l’appareil photo à l’aide d’un magnétoscope ou d’un enregistreur DVD
•
( p. 44), l’utilisation du câble DV pemet une copie de qualité encore plus élevée. Veiller à utiliser le câble
DV VC-VDV204U. Le fonctionnement à l’aide du câble DV n’est pas garanti sur tous les appareils.
6
Fixation de la dragonne
FRANÇAIS
Ouvrir la bande velcro et
faire passer l’extrémité de la
courroie dans l’œillet.
Œillet
Faire passer la courroie dans
la boucle, régler sa longueur
et utiliser le guide de la
courroie pour la fi xer.
Boucle
Guide de
courroie
Positionner la boucle à
proximité de l’œillet et fermer
la bande velcro.
Fixation du fi ltre à noyau de ferrite
Fixer le fi ltre à noyau de ferrite sur le cordon d’alimentation CC de l’adaptateur secteur. Le fi ltre
à noyau de ferrite réduit les parasites.
Libérer les ergots
de fi xation.
3 cm
Enrouler le câble une fois.
Préparation de la télécommande
La télécommande est dotée d’une pile lors de son achat.
Enlever la feuille isolante avant toute utilisation.
Portée de la télécommande
Capteur infrarouge
Portée effective:
5 m
Pour réinsérer la pile
Extraire le logement de la pile en poussant
sur le bouton de verrouillage.
Bouton de
verrouillage
Pile au lithium
(CR2025)
REMARQUE
Le rayon transmis peut manquer d’effi cacité
ou engendrer des dysfonctionnements si le
capteur infrarouge est directement exposé à la
lumière du soleil ou à des éclairages puissants.
7
Index
REMARQUES
L’écran LCD peut pivoter sur 270°.
•
Fonctionnement avec alimentation
•
couplée
Vous pouvez également mettre l’appareil
photo sous/hors tension en ouvrant/fermant
l’écran LCD en mode d’enregistrement.
Veiller à ne pas obstruer 4, 5, 7 et 9
•
pendant la prise de vue.
8
Appareil photo
! Touche Index [INDEX] ( p. 26)/Touche
Espace restant/Touche Batterie intelligente
[ 0/ 1 ] ( p. 14, 19)# Commande de réglage
Déplacer vers ¡ :
Saut arrière ( p. 24)/Vers le haut/
Compensation de contre-jour [ - ]
( p. 21)/Commande d’exposition spot
[ . ] ( p. 21)
Déplacer vers ¢ :
Saut en avant ( p. 24)/Vers le bas/
[FLASH] ( p. 18)/
lumière à DEL [LIGHT] ( p. 18)
Déplacer vers £ :
Recherche en arrière ( p. 24)/Vers la
gauche/Prise de vue en faible lumière
[NIGHT] ( p. 21)
Déplacer vers ¤ :
Recherche avant ( p. 24)/
Vers la droite/Exposition automatique
programmée [PROGRAM AE] ( p. 20)
Pression vers le bas :
Lecture/Pause ( p. 24)
$ Touche Menu [MENU] ( p. 46)
% Haut-parleur ( p. 24)
&
Commutateur de mode Lecture/Enregistrement
[SELECT PLAY/REC]
( Commande de zoom [W 7 , T
Commande de volume du haut-parleur
[–VOL+] ( p. 24)
)
Touche Prise de photo [SNAPSHOT] ( p. 17)
* Touche Fonction [FUNCTION] ( p. 22)
+
Touche DVD direct [DIRECT DVD] ( p. 41 et
GUIDE D’UTILISATION DE L’ORDINATEUR)
,
Touche Sauvegarde directe [DIRECT BACK UP]
( GUIDE D’UTILISATION DE L’ORDINATEUR)/
Touche Événement [EVENT] ( p. 19)
-
Touche de mode Auto/Manuel [AUTO]
( p. 20)/ Touche d’information [INFO] ( p. 32)
. Touche de marche/arrêt d’enregistrement
vidéo [REC] ( p. 16)
/ Témoins d’accès/charge [ACCESS/
CHARGE] ( p. 12)
(Clignote lors d’un accès aux fi chiers ou
pendant la recharge de la batterie. Ne pas
mettre l’appareil hors tension ni retirer la
batterie ou l’adaptateur secteur lors d’un
accès aux fi chiers.)
Témoin de mode Vidéo/Photo [ !, # ]
( p. 16, 17)
Changer le réglage du fl ash
Changer le réglage de la
( p. 16)
] ( p. 18)
,
0 Commutateur Alimentation/Mode [OFF
(CHARGE), ON, MODE] ( p. 12)
1 Touche de verrouillage ( p. 12)
2 Poignée ceinturée ( p. 14)
3 Connecteur USB (Universal Serial Bus)
9 Microphone stéréo
: Emplacement à carte SD ( p. 15)
; Trou fi leté pour montage du trépied
( p. 14)
< Orifi ce de taquet ( p. 14)
= Connecteur d’entrée CC [DC] ( p. 12)
> Connecteur audio/vidéo [AV]
? Logement de la batterie ( p. 12)
@ Touche de libération de la batterie [BATT.]
( p. 12)
Flash ( p. 18)/
Lumière à DEL ( p. 18)
Télécommande
Q Fenêtre de transmission du rayon
infrarouge
R Touches ZOOM (T/W)
Zoom avant/arrière ( p. 18)
S Touche de déplacement vers le haut
Touche de rotation (sens antihoraire)
( p. 25)
T Touche de saut en arrière
U Touche de déplacement vers la gauche
V Touche Précédent
W Touche PLAYLIST ( p. 34)
X Touche START/STOP
Y Touche SNAPSHOT ( p. 17)
Z Touche INFO ( p. 32)
a Touche de saut en avant
b Touche PLAY/PAUSE
c Touche de déplacement vers la droite
d Touche Suivant
e Touche de déplacement vers le bas
Touche de rotation (sens horaire) ( p. 25)
f Touche INDEX
g Touche DATE
FRANÇAIS
9
Indications sur l’écran LCD
Pendant l’enregistrement de vidéos et
de photos
0
200X
A
F5.6
1/250
WT
16:55
20.01.2007
! Témoin du mode de fonctionnement
sélectionné ( p. 20)
4 : Mode Auto
3 : Mode Manuel
# Témoin de mode Tele macro ( p. 23)
$ Rapport de zoom approximatif ( p. 18)
% Témoin de Zoom ( p. 18)
& Vitesse d’obturation ( p. 23)
( Témoin de balance des blancs ( p. 23)
) Témoin de commande de luminosité
( p. 48)
* Témoin de batterie ( p. 54)
+ Date/Heure ( p. 13)
, Témoin de mise au point manuelle
( p. 22)
- Témoin de support sélectionné
( p. 47, 48)
. Témoin de détection de chute (apparaît
lorsque [DETECTION DE CHUTE] est
réglé sur [ARRET].) ( p. 48)
/ Témoin de mode d’effet ( p. 23)
0 Témoin de mode d’exposition automatique
programmée (AE) ( p. 20)/
5
: Témoin de
lumière ( p. 21)
prise de vue en faible
1 Valeur de diaphragme
(numéro-F) ( p. 23)
2
Témoin de lumière à DEL
( p. 18)
3 ± : Témoin de réglage d’exposition
( p. 22)
- : Témoin de compensation de contre-
jour ( p. 21)
. : Témoin de commande d’exposition spot
( p. 21)
4 Témoin de verrouillage du diaphragme
( p. 21)
10
Pendant l’enregistrement vidéo uniquement
16:9
[5h56m]
0:04:01
! Témoin de mode ( p. 16)
#
Rapport de format de la photo (16:9/4:3) ( p. 47)
$ Qualité de l’image : B (ultra fi ne), C (fi ne),
(normale), E (économie) ( p. 46)
D
% Temps restant ( p. 16, 57)
& Compteur ( p. 47)
( 7REC : (Apparaît pendant l’enregistrement.)
( p. 16)
79 : (Apparaît pendant le mode d’attente
d’enregistrement.)
de date (apparaît pendant la lecture d’un
fi chier vidéo à partir de la recherche de
date.) ( p. 26)
$ Qualité de l’image : B (ultra fi ne), C (fi ne),
(normale), E (économie) ( p. 46)
D
% Mode de lecture ( p. 24)
U : Lecture
9 : Pause
5
: Recherche avant
3
: Recherche en arrière
9U : Ralenti avant
Y9 : Ralenti arrière
(Le nombre à gauche indique la vitesse.)
& Compteur ( p.47)
( Témoin de niveau de volume
) Témoin de batterie ( p. 54)
* Date/Heure ( p.13)
+ Témoin de support sélectionné
( p. 47, 48)
, Témoin de détection de chute (apparaît
lorsque [DETECTION DE CHUTE] est
réglé sur [ARRET].) ( p. 48)
- Témoin de mode d’effet ( p. 28)
. Témoin d’effet de fondu/volet ( p. 28)
101-0098
16:55
20.01.2007
! Témoin de mode ( p. 25)
# Numéro de dossier/fi chier
$ Témoin de lecture de diaporama ( p. 25)
% Témoin de batterie ( p. 54)
& Date/Heure ( p.49)
( Témoin de support sélectionné
( p. 47, 48)
) Témoin de détection de chute (apparaît
lorsque [DETECTION DE CHUTE] est
réglé sur [ARRET].) ( p. 48)
* Témoin de mode d’effet ( p.28)
Affi chage du guide d’utilisation
Le guide d’utilisation s’affi che au bas de
l’écran pendant l’affi chage du menu, etc.
SELECT.
DEFINIRQUITTER
11
Réglages nécessaires avant utilisation
Témoin
d’accès/recharge
MENU
Commande
de réglage
Veiller à confi gurer les trois réglages suivants
avant utilisation.
Molette Alimentation/
Mode
Charge de la batterie
1 Régler la molette Alimentation/Mode
sur OFF.
Faire glisser la touche de verrouillage tout
en appuyant dessus.
MODE
ON
(CHARGE)
OFF
2 Fixer la batterie.
Faire coulisser la batterie vers le bas
jusqu’à ce qu’elle se verrouille.
Partie inférieure de l’appareil
photo
BATT.
3 Brancher l’adaptateur secteur.
Connecteur
CC
Sur une prise secteur
(110 V à 240 V)
Adaptateur
Ouvrir le volet.
Vous pouvez aussi
•
brancher l’adaptateur secteur à l’aide du
connecteur de station d’accueil Everio.
( p. 6)
Le témoin d’accès/recharge clignote pour
•
indiquer que la recharge a commencé.
Lorsque le témoin s’éteint, la recharge est
•
terminée. Débrancher l’adaptateur secteur
de la prise de courant et de l’appareil photo.
secteur
Temps de recharge / d’enregistrement requis (approx.)
Les valeurs entre ( ) correspondent aux durées lorsque la lumière à DEL est allumée.
Batterie
BN-VF808U
(Fourni)
BN-VF815U2 h 40 min.2 h 35 min.
BN-VF823U3 h 50 min.3 h 50 min.
Temps de
recharge
1 h 30 min.1 h 15 min.
GZ-MG275/255GZ-MG155GZ-MG135/130
Durée de l’enregistrement
1 h 30 min.
(1 h 25 min.)
3 h 5 min.
(2 h 55 min.)
4 h 35 min.
(4 h 20 min.)
12
1 h 35min.
(1 h 30 min.)
3 h 15 min.
(3 h 5 min.)
4 h 55 min.
(4 h 35 min.)
8 Pour retirer la batterie
Faire coulisser tout en maintenant BATT.
(墌 étape 2), puis retirer la batterie.
8 Pour vérifi er la charge restante de la
batterie
Voir page 14.
REMARQUES
Vous pouvez également utiliser l’appareil
•
photo avec uniquement l’adaptateur secteur.
Éviter de tirer sur ou de plier la fi che et le
•
cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait
endommager l’adaptateur secteur.
Sélection de la langue
Il est possible de modifi er la langue de l’écran.
1
Régler la molette Alimentation/Mode sur ON.
Faire glisser la touche de verrouillage tout
en appuyant dessus.
MODE
ON
(CHARGE)
OFF
2
3
MENU
VIDEO
SUPPORT ENREG. VIDEO
COMPTEUR DE SCENE
QUALITE
ZOOM
STABILISATEUR
SELECT. DEFINIRQUITTER
VIDEO
SUPPORT ENREG. VIDEO
COMPTEUR DE SCENE
QUALITE
ZOOM
STABILISATEUR
SELECT. DEFINIRQUITTER
4 Sélectionner [GENERAL].
Sélectionner
Régler
GENERAL
REDÉMARRAGE RAPIDE
ARRET AUTOMATIQUE
LUMINOSITE
DETECTION DE CHUTE
TELECOMMANDE
SELECT. DEFINIRQUITTER
5 Sélectionner [LANGUAGE].
Sélectionner
Régler
GENERAL
ENGLISH
ENGLISH
SELECT. DEFINIRQUITTER
6 Sélectionner la langue appropriée.
Sélectionner
Régler
8 Pour revenir à l’écran précédent
Déplacer la commande de réglage vers £.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur MENU.
Réglage de la date et de l’heure
Après avoir exécuté les étapes 1-4
(墌 colonne de gauche)
5
Sélectionner [ REGLAGE DE l HEURE].
Sélectionner
Régler
GENERAL
SELECT. DEFINIR QUITTER
DATE TEMPS
2007
31 01
11 07
6 Régler la date et l’heure.
Sélectionner
Régler
Procéder de même pour entrer le mois, le
jour, l’année, l’heure et les minutes.
8 Pour revenir à l’écran précédent
Déplacer la commande de réglage vers £.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur MENU.
Vous avez confi guré les réglages
appropriés.
8 Pour utiliser l’appareil photo
immédiatement
Voir page 16.
8 Pour confi gurer d’autres réglages
Voir page 14.
FRANÇAIS
13
Autres réglages
Commutateur de
couvre-objectif
INDEX
Réglage de la poignée
Ouvrir la bande velcro et régler la poignée.
Couvre-objectif
Après l’utilisation de l’appareil photo, fermer le
couvre-ojbectif pour protéger l’objectif.
Fermer le couvre-objectif
Molette
Alimentation/
Mode
Vérifi er l’énergie restante de la batterie
Préparatif :
Régler la molette Alimentation/Mode sur
•
OFF.
Fixer la batterie.
•
INDEX
ETAT DE LA BATTERIE
100%
TEMPS MAXIMUM
50%
0%
MIN
Les informations sur la batterie restent
affi chées pendant environ 5 secondes si la
touche est enfoncée puis relâchée rapidement,
et pendant environ 15 secondes si la touche
est maintenue enfoncée pendant plusieurs
secondes.
REMARQUES
Si “ERREUR DE COMMUNICATION”
•
apparaît, il y a peut-être un problème
de batterie. Dans ce cas, contacter le
revendeur JVC le plus proche.
Le temps d’enregistrement affi ché ne
•
devrait être utilisé qu’à titre indicatif. Il est
exprimé par tranches de 10 minutes.
Montage sur un trépied
Aligner l’orifi ce de taquet sur l’orifi ce du
trépied, et le trou fi leté de montage sur la vis,
puis faire pivoter l’appareil photo dans le sens
horaire pour le monter sur le trépied.
Partie inférieure de
l’appareil photo
Ouvrir le couvre-objectif
REMARQUE
N’appuyez pas trop fort sur le couvre-objectif.
Vous risqueriez d’endommager l’objectif.
14
REMARQUE
Ne pas utiliser de trépied photographique
sur des surfaces irrégulières ou inclinées. Il
pourrait tomber et l’appareil photo pourrait
être sérieusement endommagé.
Utilisation d’une carte SD
Si vous souhaitez enregistrer sur une carte
SD, les trois opérations suivantes doivent être
exécutées.
Cartes compatibles SD :
Panasonic, TOSHIBA et SanDisk.
128 MB à 4 GB.
Sur d’autres supports, les données risquent
•
de ne pas être enregistrées correctement
ou des données déjà enregistrées risquent
d’être perdues.
Pour l’enregistrement vidéo, utiliser une
•
carte mémoire SD rapide (au moins
10 Mo/s).
Les cartes MultiMediaCards ne sont pas
•
prises en charge.
Q Insérer une carte SD
Préparatif :
Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF.
1 Ouvrir le volet de la carte SD.
Partie inférieure
de l’appareil
photo
REMARQUES
L’alimentation doit être coupée pour
•
l’insertion et le retrait de la carte SD. Sinon,
les données de la carte risquent d’être
altérées.
Ne pas toucher la borne sur le côté opposé
•
de l’étiquette.
R Changer le support
d’enregistrement
L’appareil photo est programmé en usine pour
enregistrer sur le disque dur intégré. Vous
pouvez changer le support d’enregistrement
pour la carte SD.
Régler [SUPPORT ENREG. VIDEO] et
[SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [SD].
( p. 47, 48)
S Formater une carte SD lors de sa
première utilisation
Le formatage procure des vitesses et un
fonctionnement stables lors des accès à la
carte SD.
Sélectionner [EXECUTER] dans
[FORMATER LA CARTE SD] pour
formater la carte. ( p. 50)
FRANÇAIS
2 Introduire la carte fermement, le bord
biseauté en premier.
Bord biseauté
3 Fermer le volet de la carte SD.
8 Pour retirer une carte SD
Pousser sur la carte SD une fois.
Lorsqu’elle sort de l’appareil, la retirer.
15
Enregistrer des fi chiers
REC
[5h56m]
Enregistrement vidéo
Préparatif : Régler la molette Alimentation/Mode sur ON.
Glisser la molette Alimentation/
Mode sur MODE pour
sélectionner le mode
La molette retourne
MODE
en position originale
ON
lorsqu’elle est
OFF
libérée.
Le témoin ! s’allume sur l’appareil
photo.
(vidéo).
!
Appuyer sur la touche PLAY/
REC pour sélectionner le mode
d’enregistrement.
[5h56m]
SELECT
PLAY/REC
Appuyer sur la touche REC pour
démarrer l’enregistrement.
REC
Le temps d’enregistrement restant
s’affi che (valeur approximative).
16:9
8 Pour arrêter l’enregistrement
Appuyer de nouveau sur la touche REC.
8 Pour modifi er la qualité d’image
Modifi er les réglages dans [QUALITE].
(
p.46)
8 Pour enregistrer un fi chier dans un
événement
Voir page 19.
REMARQUES
Le mode d’enregistrement vidéo est automatiquement sélectionné lorsque l’on met l’appareil photo
•
hors tension et puis le sous tension.
Si l’appareil reste inutilisé pendant 5 minutes alors qu’il est sous tension, il se met de lui-même
•
hors tension pour économiser l’énergie. Pour remettre l’appareil sous tension lors de l’utilisation
de la batterie, régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis sur ON. Pendant l’utilisation de
l’adaptateur secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom.
Les noms MOV_001.MOD à MOV_009.MOD, MOV_00A.MOD à MOV_00F.MOD et MOV_010.MOD
•
sont attribués aux fi chiers vidéo dans leur ordre d’enregistrement.
Un enregistrement vidéo de 12 heures consécutives s’arrête automatiquement à l’issue de ce délai.
•
Un nouveau fi chier est créé à chaque prise de vues en rafale de 4 Go.
•
Cet appareil photo enregistre de la vidéo au format MPEG2 compatible avec le format SD-VIDEO.
•
Notez que cet appareil photo n’est pas compatible avec les autres formats vidéo numériques.
Ne pas déplacer ni secouer brusquement l’appareil photo pendant l’enregistrement. Dans ce cas, le
•
bruit du disque dur risque d’être enregistré.
16
8 Pour modifi er le rapport de format de
l’image (16:9/4:3)
Modifi er les réglages dans
[ENREGISTREMENT 16:9]. (
p.47)
Enregistrement de photos
[
Préparatif : Régler la molette Alimentation/Mode sur ON.
Glisser la molette Alimentation/
Mode sur MODE pour
sélectionner le mode
La molette retourne
MODE
en position
ON
originale lorsqu’elle
OFF
est libérée.
Le témoin
photo.
s’allume sur l’appareil
#
(photo).
#
Appuyer sur la touche PLAY/REC
pour sélectionner le mode
d’enregistrement.
640
[9999]
SELECT
PLAY/REC
FINE
Enfoncer la touche SNAPSHOT à
mi-course sans la relâcher.
640
FINE
Le témoin ? devient vert lorsque
l’image capturée est au point.
FRANÇAIS
8 Pour modifi er la qualité d’image
Modifi er les réglages dans [QUALITE].
( p. 47)
8 Pour enregistrer des photos en rafale
Régler [PRISE VUES EN RAFALE] sur
Appuyer sur la touche
SNAPSHOT pour démarrer
l’enregistrement.
0
[9999]
FINE
[MARCHE]. ( p. 48)
8
Pour modifi er la taille de
l’image
Modifi er les réglages dans [TAILLE IMG].
( p. 47)
REMARQUE
Si l’appareil reste inutilisé pendant 5 minutes alors qu’il est sous tension, il se met de lui-même hors
tension pour économiser l’énergie. Pour remettre l’appareil sous tension lors de l’utilisation de la
batterie, régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis sur ON. Pendant l’utilisation de l’adaptateur
secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom.
17
Enregistrer des fi chiers (Suite)
Commande de
zoom
Molette
Alimentation/
Mode
INDEX
Commande de
réglage
Touche
PLAY/REC
Zoom
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
•
sélectionner le mode d’enregistrement.
Zoom arrièreZoom avant
W : Grand angleT : Téléobjectif
Rapport de zoom maximal (préréglage d’usine)
Modèle
GZ-MG275/25540X10X
GZ-MG15564X27X
GZ-MG135/13068X34X
8 Pour modifi er le rapport de zoom
maximal (pour le mode ! uniquement)
Modifi er les réglages dans [ZOOM]. ( p. 46)
REMARQUE
La prise de vue macro jusqu’à environ 5 cm
du sujet est possible lorsque la commande de
zoom est réglée à fond sur W.
! mode# mode
18
!
ou #.
Lumière à DEL
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
•
sélectionner le mode d’enregistrement.
A
Chaque déplacement de la commande de
réglage sur ¢ modifi e le réglage.
La lumière reste allumée
indépendamment des
conditions environnantes.
La lumière s’allume
automatiquement lorsque
l’éclairage est insuffi sant.
Pas
d’affi chage
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
•
sélectionner le mode d’enregistrement.
Chaque déplacement de la commande de
réglage sur ¢ modifi e le réglage.
()
()*
(+
Pas
d’affi chage
Désactive cette fonction.
Flash – Mode # uniquement
0
[9999]
FINE
Le fl ash s’allume
automatiquement.
Le fl ash s’allume automatiquement
mais atténue le phénomème des
yeux rouges sur les yeux du sujet.
Le fl ash s’allume quelles que soient
(
les conditions de prise de vue.
Le fl ash s’allume. La vitesse
d’obturation diminue de sorte que
l’arrière-plan soit aussi plus éclairé.
Désactive cette fonction.
!
#
ou #.
.
Enregistrement de fi chiers dans des
événements – Mode ! uniquement
Si vous sélectionnez un événement en vue
d’y enregistrer le fi chier avant de démarrer
l’enregistrement proprement dit, le fi chier sera
enregistré dans l’événement sélectionné. Ainsi,
il sera plus facile de rechercher le fi chier au
moment de la lecture. Chaque événement
comporte jusqu’à 3 destinations différentes
(par exemple : BEBE1, BEBE2, BEBE3).
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
•
sélectionner le mode d’enregistrement.
!
.
1
REORGAN. LES ENR.
ACTIF/SELECTIONNER
ARRET
REMARQUE
Lorsque vous choisissez d’enregistrer un
fi chier dans un événement, le réglage est
conservé même si vous éteignez l’appareil.
Par la suite, vous enregistrerez un fi chier
dans l’événement préalablement sélectionné,
sauf si vous modifi ez le réglage.
Vérifi cation de l’espace restant sur le
support d’enregistrement
– Mode ! uniquement
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
•
sélectionner le mode d’enregistrement.
TEMPS ENREGIST. MAX
7h 30m
11h 15m
22h 30m
INDEX
45h 00m
HDD
LIBRE
UTILISE
!
.
FRANÇAIS
2 Sélectionner [ACTIF/SELECTIONNER].
Sélectionner
Régler
TEMPS LIBRE
SANS SECTION
SELECT.
PAGE SUIVANTE
DEFINIR
1/ 3
QUITTER
3 Sélectionner l’événement dans lequel
vous voulez enregistrer le fi chier.
Pour sélectionner une autre destination,
•
sélectionner [PAGE SUIVANTE].
Pour annuler l’enregistrement de
•
l’événement, sélectionner
[SANS SECTION].
Sélectionner
Régler
L’événement sélectionné s’affi che sur
l’écran. Appuyer sur la touche REC pour
démarrer l’enregistrement.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur EVENT.
8 Pour rechercher un événement pour un
fi chier à lire
Voir page 26.
Le temps d’enregistrement maximum est
affi ché pour chaque mode de qualité d’image
( B
: ULTRA FIN, C : FIN, D : NORMAL,
E : ECONOMIE).
8 Pour revenir à l’écran normal
Appuyer de nouveau sur la touche 0.
19
Enregistrement manuel
Commande de
réglage
FUNCTION
Le mode d’enregistrement manuel permet
de défi nir manuellement la mise au point,
la luminosité de l’écran, etc. Vous devez
choisir ce mode car le mode d’enregistrement
automatique, qui règle ces paramètres
automatiquement, est sélectionné par défaut.
Touche
PLAY/REC
INFO
Alimentation/
Molette
Mode
Pour sélectionner le mode
d’enregistrement manuel
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
•
sélectionner le mode d’enregistrement.
!
ou #.
Appuyer deux fois.
INFO
8 Pour repasser en mode
d’enregistrement automatique
Appuyer sur la touche AUTO pour faire
apparaître le témoin 4.
Exposition automatique programmée
Vous pouvez enregistrer des vidéos ou des
photos avec une luminosité optimale en
réglant l’exposition et la vitesse d’obturation
en fonction de l’environnement ou du sujet.
Après avoir exécuté “Pour sélectionner le
mode d’enregistrement manuel”
( colonne de gauche)
1
ARRET
2 Sélectionner le réglage approprié.
Pour plus de détails sur les réglages, voir
ci-dessous.
Sélectionner
Régler
8 Pour annuler l’exposition automatique
programmée
Sélectionner [ARRET] à l’étape 2.
8 Options du réglage d’exposition
automatique programmée
6 PORTRAIT :
•
Le sujet au premier plan est accentué en
estompant l’arrière-plan.
H SPORTS :
•
Enregistre clairement des sujets se
déplaçant vite.
G NEIGE :
•
Compense les sujets qui risqueraient
d’être trop sombres dans une prise de
vue effectuée dans un environnement
très lumineux, par exemple dans la neige.
/ PROJECTEUR :
•
Sélectionner cette option lorsqu’une
tache lumineuse rend le sujet trop
lumineux.
I CREPUSCULE :
•
Rend les prises de vue au crépuscule
plus naturelles.
20
Prise de vue en faible lumière
A
Commande d’exposition spot
FRANÇAIS
La vitesse d’obturation est réglée
automatiquement sur une valeur de 1/2 à
1/250 seconde. Elle permet d’enregistrer
avec un éclairage faible dans des endroits
sombres.
Après avoir exécuté “Pour sélectionner le
mode d’enregistrement manuel” ( p. 20)
T
H
G
I
N
8 Pour annuler la prise de vue en faible
lumière
Déplacer la commande de réglage sur £
(NIGHT) pour faire disparaître le témoin
.
5
REMARQUE
Il est recommandé d’utiliser le trépied
( p. 14) lors de l’enregistrement avec une
vitesse d’obturation lente.
Compensation de contre-jour
La fonction de compensation de contre-jour
éclaircit le sujet en augmentant l’exposition.
Après avoir exécuté “Pour sélectionner le
mode d’enregistrement manuel” ( p. 20)
Utiliser cette fonction lorsque la compensation
de contre-jour est ineffi cace, ou pour régler la
luminosité du point désiré.
Après avoir exécuté “Pour sélectionner le
mode d’enregistrement manuel” ( p. 20)
1 Déplacer deux fois.
2 Sélectionner le cadre de mesure spot
désiré.
Sélectionner
Régler
8 Pour verrouiller l’exposition
Une fois le réglage terminé, appuyer sur
la commande de réglage et la maintenir
enfoncée pendant plus de 2 secondes. Le
témoin
s’affi che.
C
8 Pour annuler la commande d’exposition
spot
Déplacer la commande de réglage sur
¡ (
- ) une fois pour faire disparaître le
témoin
..
[5h56m]
16:9
8 Pour annuler la compensation de
contre-jour
Déplacer la commande de réglage sur ¡
( - ) deux fois pour faire disparaître le
témoin -.
21
Enregistrement manuel (Suite)
Réglage manuel du menu Fonction
Les fonctions d’enregistrement manuel sont
simples à utiliser. Il suffi t de sélectionner
les options appropriées dans les menus de
fonction.
Après avoir exécuté “Pour sélectionner le
mode d’enregistrement manuel” ( p. 20)
1
FUNCTION
MISE AU POINT
REGLAGE LUMINOSITE
VITESSE OBTURATEUR
PRIORITE DIAPHRAGM
WB
EFFET
TELE MACRO
2 Sélectionner le menu approprié.
Pour plus de détails sur les menus, voir
ci-dessous.
Sélectionner
Régler
MenusRéglages : [ ] = Préréglage d’usine
MISE AU POINT
Règle la mise au point.
REGLAGE LUMINOSITE
Règle la luminosité.
REGLAGE LUMINOSITE
AUTO
0
[AUTO] : La mise au point est réglée automatiquement.
@9 : A : Permet de régler manuellement la mise au point.
Déplacer la commande de réglage sur £ / ¤ pour régler la
mise au point. (Lors du zoom, le sujet ne sortira pas de la
mise au point si vous réglez celle-ci sur téléobjectif (T) avant
d’effectuer un zoom grand angle (W).)
Pour le mode !
[AUTO] : La luminosité est réglée automatiquement.
–6 à +6 : Corrige une valeur de luminosité comprise dans cette
plage, par incréments de 1. Déplacer la commande de
réglage sur ¡ / ¢ pour défi nir cette valeur.
Pour le mode
[±0] : La luminosité n’est pas réglée.
–2.0 à +2.0 (EV) : Corrige une valeur comprise dans cette plage,
par incréments de 1/3EV. Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour défi nir la valeur.
8 Pour verrouiller l’exposition
Lorsque le menu disparaît une fois que vous avez confi guré le
réglage, appuyer sur la commande de réglage et la maintenir
enfoncée pendant plus de 2 secondes. Le témoin
3 Sélectionner le réglage approprié.
Sélectionner
Régler
Selon le type de réglages sélectionné,
vous pouvez défi nir la valeur en déplaçant
la commande de réglage sur ¡ / ¢ après
la sélection.
4
FUNCTION
Le menu disparaît et le témoin de la
fonction sélectionnée s’affi che.
8 Pour revenir à l’écran précédent
Déplacer la commande de réglage vers £.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
#
REGLAGE LUMINOSITE
AUTO
0
2
16:9
s’affi che.
C
22
MenusRéglages : [ ] = Préréglage d’usine
VITESSE
OBTURATEUR
Une vitesse d’obturation
rapide peut geler le
mouvement d’un sujet se
déplaçant vite, et une vitesse
d’obturation lente peut
rendre le sujet quelque peu
fl ou et donner l’impression
d’un mouvement.
PRIORITE DIAPHRAGM
Vous pouvez ajouter un
effet de fl ou à l’arrière-plan
en réglant la valeur de
diaphragme (numéro-F).
WB
Permet de régler la
balance des blancs afi n
d’optimiser les couleurs en
fonction de la lumière de
l’environnement pendant
l’enregistrement.
EFFET
Permet d’enregistrer des
vidéos ou des photos avec
des effets spéciaux.
TELE MACRO
Vous pouvez effectuer une
prise de vue sur un sujet
aussi gros que possible
à une distance de 40 cm
environ.
[AUTO] : La vitesse d’obturation est réglée automatiquement.
1/2 à 1/4000 (Pour le mode
1/2 à 1/500 (Pour le mode
!) /
#):
Plus la valeur est réduite, plus la vitesse d’obturation est rapide.
Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour défi nir la valeur.
REMARQUE
Il est recommandé d’utiliser le trépied ( p. 14) lors de
l’enregistrement avec une vitesse d’obturation lente.
[AUTO] : La valeur de diaphragme est réglée automatiquement.
F1.2 à F16 :
Plus le numéro-F est bas (plus grande valeur de diaphragme),
plus l’arrière-plan sera fl ou. Plus le numéro-F est élevé (plus
petite valeur de diaphragme), plus la mise au point sera nette
à la fois pour les objets proches et éloignés. Déplacer la
commande de réglage sur ¡ / ¢ pour défi nir la valeur.
REMARQUE
Si l’image est trop claire, régler sur un numéro-F plus grand.
Si l’image est trop sombre, régler sur un numéro-F plus petit.
[AUTO] : La balance des blancs est réglée automatiquement.
@
B BAL. B MANUEL : Permet de régler manuellement la balance
des blancs en fonction de la source de lumière.
1) Placer une feuille de papier blanc uni
devant le sujet de sorte que le papier
blanc occupe tout l’écran.
2)
Appuyer sur la commande de réglage et la
maintenir enfoncée jusqu’à ce que le témoin
B
se mette à clignoter puis s’arrête.
D ENSOLEILLE : destiné aux prises de vues extérieures par
temps ensoleillé.
E NUAGEUX :
F HALOGENE :
[ARRET] : Aucun effet spécial n’est utilisé.
1
JSEPIA : l’image prend une teinte brune rappelant celle des
destiné aux prises de vues extérieures par temps couvert.
destiné à être utilisé avec un éclairage vidéo ou similaire.
anciennes photographies.
KNOIR ET BLANC : Comme dans les vieux fi lms, l’image est
en noir et blanc.
LFILM ANCIEN* : Cet effet donne aux images un effet
stroboscopique rappelant celui des vieux fi lms.
MSTROBOSCOPE* : L’enregistrement ressemble à une série
de clichés consécutifs.
* Non disponible en mode
[ARRET] : Désactive la fonction.
1
t MARCHE : Active la fonction.
#.
FRANÇAIS
23
Lecture de fi chiers
Lecture vidéo
Glisser molette Alimentation/
Mode sur MODE pour
sélectionner le mode ! (vidéo).
La molette retourne
MODE
en position originale
ON
lorsqu’elle est
OFF
libérée.
Le témoin ! s’allume sur l’appareil
photo.
8 Pour revenir à l’écran d’index
Appuyer sur INDEX.
8 Pour visualiser sur le téléviseur
Voir page 29.
8 Pour activer/désactiver l’affi chage de la date
Modifi er les réglages dans [DATE/HEURE]. ( p. 49)
8 Pour vérifi er les informations de fi chiers
Appuyer sur INFO alors que la lecture est suspendue. ( p. 32)
Opérations pendant la lecture
Revenir à la première
scène du fi chier
Recherche en
arrière/Lecture
image par image
(pendant une
pause)
Lecture/Pause
Recherche
avant/Lecture
image par image
(pendant une
pause)
Aller à la première
scène du fi chier suivant
Pendant la recherche avant ou en arrière, le déplacement
de la commande de réglage sur £ / ¤ change la vitesse de
recherche (maximum 60x).
24
Appuyer sur la touche PLAY/REC
pour sélectionner le mode de
lecture.
SELECT
PLAY/REC
VIDEO
SELECT.
8/8
DEFINIRCLASSER
L’écran d’index pour les vidéos
apparaît.
Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner
le fi chier désiré, puis enfoncer.
Sélectionner
Régler
J J : Pour baisser le
volume
I I : Pour monter
le volume
Lecture de photos
FRANÇAIS
Glisser la molette Alimentation/
Mode sur MODE pour
sélectionner le mode # (photo).
La molette retourne
MODE
en position originale
ON
lorsqu’elle est
OFF
libérée.
Le témoin
photo.
s’allume sur l’appareil
#
8 Pour revenir à l’écran d’index
Appuyer sur INDEX.
8 Pour visualiser sur le téléviseur
Voir page 29.
8 Pour activer/désactiver l’affi chage de la date
Modifi er les réglages dans [DATE/HEURE]. ( p. 49)
8 Pour vérifi er les informations de fi chiers
Appuyer sur INFO. ( p. 32)
Opérations pendant la lecture
Faire pivoter de 90
degrés
(sans antihoraire)
Appuyer sur la touche PLAY/REC
pour sélectionner le mode de
lecture.
SELECT
PLAY/REC
PHOTO
SELECT.
8/8
DEFINIRCLASSER
L’écran d’index pour les photos
apparaît.
Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner
le fi chier désiré, puis enfoncer.
Sélectionner
Régler
Lancer/arrêter le
diaporama
Affi cher le fi chier
précédent
Affi cher le fi chier suivant
Faire pivoter de 90
degrés (sans horaire)
Pendant l’affi chage du diaporama, le déplacement de la commande de
réglage sur ¡ /
¢ change l’ordre de lecture.
25
Lecture de fi chiers (Suite)
Molette
Alimentation/
Mode
INDEX
FUNCTION
Touche
PLAY/REC
Commande
de réglage
Fonction de recherche de fi chiers
Vous pouvez commuter l’écran d’index vers
l’écran d’index des dates ou l’écran des
événements pour la recherche de fi chiers.
L’écran des événements peut être utilisé en
mode
#
. Il ne peut pas être utilisé en mode
!
.
Écran d’index des dates
Vous pouvez rechercher le fi chier voulu par
date d’enregistrement.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
•
sélectionner le mode de lecture.
1
INDEX
RECHERCHE PAR DATE
31 01 2007
25 01 2007
22 01 2007
22 12 2006
19 12 2006
DEFINIRCLASSER
SELECT.
!
ou #.
2 Sélectionner la date
d’enregistrement.
Sélectionner
Régler
07 01 2007
SELECT.
1/3
DEFINIRCLASSER
3 Sélectionner le fi chier à lire.
Sélectionner
Régler
8 Pour revenir à l’écran d’index
Appuyer sur la touche INDEX.
Écran des événements – Mode
!
uniquement
Vous pouvez rechercher le fi chier désiré par
le biais de l’événement dans lequel vous avez
enregistré le fi chier lors de l’enregistremenent.
(p. 19) Après la recherche par événement,
vous pouvez effectuer une recherche par date
d’enregistrement afi n de la limiter.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
•
sélectionner le mode de lecture.
!
.
1 Appuyer deux fois.
1/ 3
TEMPS LIBRE
INDEX
SELECT.
PAGE SUIVANTE
DEFINIRCLASSER
26
2 Sélectionner l’événement.
Pour passer à la page suivante,
sélectionner [PAGE SUIVANTE].
Sélectionner
Régler
RECHERCHE EVENEMENT
TOUTE LES SCENES
25 01 2007
22 01 2007
DEFINIRCLASSER
SELECT.
3 Sélectionner la date
d’enregistrement.
Pour affi cher tous les fi chiers, sélectionner
[TOUTE LES SCENES].
Sélectionner
Régler
TEMPS LIBRE
SELECT.
1/3
DEFINIRCLASSER
4 Sélectionner le fi chier à lire.
Sélectionner
Régler
Pour lire les fi chiers de démonstration
– Mode ! uniquement
Il se peut que des fi chiers vidéo utilisés
pour la démonstration en magasin soient
enregistrés sur l’appareil photo que vous avez
acheté. Ces fi chiers sont sauvegardés dans le
dossier [EXTMOV] et ils peuvent être lus en
procédant comme suit.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
•
sélectionner le mode de lecture.
1
FUNCTION
SUPPRIMER
PROTEGER
COPIE DE SECTION
REORGAN. LES ENR.
EFFET
FONDU / VOLET
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER MPEG
LECTURE FICHIER
!
.
2 Sélectionner [LECTURE FICHIER
MPEG].
Sélectionner
VIDEO [MPG]
8/8
FRANÇAIS
8 Pour revenir à l’écran d’index
Appuyer sur la touche INDEX.
8 Pour modifi er l’enregistrement des
événements d’un fi chier
Voir page 32.
Régler
SELECT.
DEFINIRQUITTER
3 Sélectionner le fi chier à lire.
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
8 Pour revenir au mode de lecture de
fi chier normal
Sélectionner [LECTURE FICHIER] à
l’étape 2.
27
Lecture de fi chiers (Suite)
Lecture avec effets spéciaux
Effets de fondu ou de volet
Ajouter des effets au début et à la fi n des
vidéos. Ces effets ne peuvent pas être défi nis
pour les photos.
Effets de lecture
Ajouter des effets qui, par exemple, modifi ent
les tonalités des images.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
•
sélectionner le mode de lecture.
ex.) Régler [EFFET] sur [SEPIA].
1
FUNCTION
SUPPRIMER
PROTEGER
COPIE DE SECTION
REORGAN. LES ENR.
EFFET
FONDU / VOLET
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER MPEG
LECTURE FICHIER
2 Sélectionner [FONDU / VOLET] (mode
! uniquement) ou [EFFET].
Sélectionner
Régler
EFFET
SELECT.
ARRET
SEPIA
NOIR ET BLANC
FILM ANCIEN
STROBOSCOPE
DEFINIRQUITTER
3 Sélectionner l’effet désiré.
Pour plus de détails sur les effets, voir la
colonne de droite.
Sélectionner
Régler
VIDEO
SELECT.
DEFINIRCLASSER
4 Sélectionner le fi chier à lire.
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
8 Pour désactiver un effet
Sélectionner [ARRET] à l’étape 3.
28
!
8/8
ou #.
8 Options de réglage FONDU / VOLET
O FONDU-BLANC :
•
Entrée ou sortie en fondu sur un écran
blanc.
P FONDU-NOIR :
•
Entrée ou sortie en fondu sur un écran
noir.
Q FONDU NOIR & BLANC :
•
Passe d’un écran noir et blanc à un écran
couleur lors de l’entrée en fondu, ou
l’inverse lors de la sortie en fondu.
R VOLET EN COIN :
•
Le volet s’ouvre sur un écran noir depuis
l’angle supérieur droit vers l’angle inférieur
gauche, ou se ferme en sens inverse.
S VOLET FENETRE :
•
La scène démarre au centre d’un
écran noir avec le volet qui s’ouvre en
s’élargissant vers les coins, ou l’inverse
lorsqu’il se ferme.
T VOLET HORIZONTAL :
•
Ouverture du volet de droite à gauche,
ou fermeture en sens inverse.
U VOLET A PORTES :
•
Ouverture du volet en deux moitiés d’un
écran noir, l’une vers la gauche et l’autre
vers la droite, pour révéler la scène, ou
fermeture du volet en sens inverse.
V VOLET VERTICAL :
•
La scène s’ouvre du bas vers le haut
sur un écran noir, ou se ferme en sens
inverse.
W VOLET A PORTES VERT. :
•
Ouverture du volet au centre d’un écran
noir allant en s’élargissant vers le haut
et vers le bas, ou fermeture du volet en
sens inverse.
8 Options de réglage EFFET
J SEPIA :
•
L’image prend une teinte brune rappelant
celle des anciennes photographies.
K NOIR ET BLANC :
•
L’image est en noir et blanc comme dans
les vieux fi lms.
L FILM ANCIEN* :
•
Donne aux images un effet
stroboscopique rappelant celui des vieux
fi lms.
M STROBOSCOPE* :
•
L’enregistrement ressemble à une série
de clichés consécutifs.
* Non disponible en mode #.
Visualisation de photos sur le téléviseur
Préparatif :
Mettre tous les appareils hors tension.
Connecteur AV
Connecteur CC
REMARQUES
Vous pouvez aussi brancher les câbles à l’aide des connecteurs de station
•
d’accueil Everio. Le câble S-Vidéo (en option) permet une lecture de qualité encore plus
élevée. ( p. 6) Si d’autres appareils tels qu’un graveur de DVD sont raccordés à la station
d’accueil Everio, les mettre hors tension.
Cet appareil photo est conçu pour être utilisé avec les signaux de télévision couleur de type
•
PAL. Il ne peut pas être utilisé sur un téléviseur de standard différent.
Câble AV
Adaptateur
secteur
Connecteur d’entrée AV
Sur une prise secteur
1 Mettre sous tension l’appareil photo et le téléviseur.
2 Régler le téléviseur en mode VIDÉO.
3 (Uniquement lors du raccordement de l’appareil photo à un magnétoscope/graveur de DVD)
Mettre sous tension le magnétoscope/graveur de DVD et défi nir le mode d’entrée
AUX pour ces appareils.
FRANÇAIS
4 Lancer la lecture sur l’appareil photo. ( p. 24, 25)
Téléviseur 16:9Téléviseur 4:3
8 Si le raport de format de l’image est
incorrect, tel qu’illustré ci-contre à droite.
Modifi er les réglages dans [SELECT. FORMAT
ECRAN]. ( p. 49)
8 Pour affi cher l’affi chage sur écran de
l’appareil photo sur le téléviseur.
Régler [AFFICHER SUR TV] sur [MARCHE].
( p. 49)
29
Gestion des fi chiers
Commande de
réglage
Commande
de zoom
Touche
PLAY/REC
FUNCTION
PRÉCAUTION
INFO
Molette
Alimentation/
Mode
Ne pas ôter le support d’enregistrement et
veiller à n’effectuer aucune autre opération
(comme mettre l’appareil hors tension) lors
de l’accès aux fi chiers. Veiller également
à utiliser l’adaptateur secteur fourni car
le support d’enregistrement des données
risque d’être endommagé si la batterie venait
à se décharger complètement pendant le
fonctionnement. En cas d’altération des
données du support d’enregistrement, il faut
formater le support. ( p. 50)
Suppression/ Protection de fi chiers
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
•
sélectionner le mode de lecture.
!
ex.) Exécuter [SUPPRIMER].
1
FUNCTION
SUPPRIMER
PROTEGER
COPIE DE SECTION
REORGAN. LES ENR.
EFFET
FONDU / VOLET
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER MPEG
LECTURE FICHIER
2 Sélectionner [SUPPRIMER] ou
[PROTEGER].
Sélectionner
Régler
SUPPRIMER
ACTUEL
SELECTION FICHIER(S)
TOUT SUPPRIMER
DEFINIRQUITTER
SELECT.
Supprimer/Protéger le fi chier affi ché
Après avoir exécuté les étapes 1-2
3 Sélectionner [ACTUEL].
Sélectionner
Régler
Vous pouvez sélectionner le fi chier
précédent ou suivant en déplaçant la
commande de réglage sur £ / ¤.
SELECT.
SUPPRIMER ?
EXECUTER
ANNULER
DEFINIR
0008FICHIERS RESTANTS :
ou #.
Les fi chiers protégés ne peuvent pas être
•
supprimés. Si vous souhaitez les supprimer,
vous devez d’abord annuler la protection.
Il n’est pas possible de restaurer des fi chiers qui
•
ont été supprimés. Vérifi ez donc soigneusement
les fi chiers avant de les supprimer.
Pour une carte SD, vous pouvez utiliser
•
le loquet de protection contre l’écriture/
l’effacement pour défi nir la protection. Pour
protéger tous les fi chiers, faire glisser le
loquet en position “LOCK”.
Loquet de protection contre
l’écriture et l’effacement
30
4 Sélectionner [EXECUTER].
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
Sélection et suppression/protection des
fi chiers
Après avoir exécuté les étapes 1-2
( p. 30)
Suppression/Protection de tous les
fi chiers
Après avoir exécuté les étapes 1-2
( p. 30)
FRANÇAIS
3 Sélectionner [SELECTION
FICHIER(S)].
Sélectionner
Régler
SUPPRESSION DE VIDEO
DEFINIRQUITTER
SELECT.
8/8
4 Sélectionner le fi chier approprié.
Sélectionner
Régler
Le symbole $ ou x apparaît sur
•
le fi chier. Répéter cette étape pour
sélectionner d’autres fi chiers.
Si l’on déplace la commande de zoom
•
vers T, l’écran d’aperçu de la photo
s’affi che. Déplacer la commande de
zoom vers W permet de revenir à l’écran
d’index.
5
FUNCTION
SUPPRESSION DE VIDEO
SELECT. DEFINIR
SUPPRIMER ?
EXECUTER ET QUITTER
QUITTER
ANNULER
DEFINIR
SELECT.
8/8
QUITTER
6 Sélectionner [EXECUTER ET
QUITTER] (lors de l’exécution de
[SUPPRIMER]) ou [QUITTER] (lors de
l’exécution de [PROTEGER]).
Sélectionner
3 Sélectionner [TOUT SUPPRIMER] ou
[TOUT PROTEGER].
Sélectionner
Régler
TOUT SUPPRIMER ?
(SAUF FICHIERS PROTEGES)
EXECUTER
ANNULER
DEFINIR
SELECT.
4 Sélectionner [EXECUTER].
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
8 Pour annuler la protection
Sélectionner le fi chier protégé à l’étape
4 (“Sélection et suppression/protection
des fi chiers” colonne de gauche).
8 Pour annuler la protection de tous les
fi chiers
1) À l’étape 3, sélectionner [TOUT
ANNULER], puis enfoncer la
commande de réglage.
2) Déplacer la commande de réglage sur
/ ¢ pour sélectionner [EXECUTER],
¡
puis l’enfoncer.
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
31
Gestion des fi chiers (Suite)
Affi chage d’ informations sur un
fi chier
Préparatif :
Pour le mode ! : Interrompre la lecture.
•
Sélectionner le fi chier dans l’écran d’index.
Pour le mode # : Lire la photo. Sélectionner
•
le fi chier dans l’écran d’index.
FICHIER
: MOV005.MOD
DOSSIER
: PRG001
DATE/HEURE
: 01 01 2007 10:56
DUREE
: 00:30:02
QUALITE
: ULTRA FIN
PROTEGER
INFO
FICHIER :
•
Nom de fi chier
DOSSIER :
•
Nom de dossier
DATE/HEURE :
•
Date et heure de l’enregistrement
DUREE (pour les fi chiers vidéo) :
•
Heure de lecture (longueur du fi chier)
TAILLE (pour les photos) :
•
Taille de l’image ( p. 47)
QUALITE :
•
Qualité de l’image ( p. 46, 47)
PROTEGER :
•
État de protection des fi chiers ( p. 30)
: ARRET
8 Pour désactiver l’affi chage
d’informations sur les fi chiers
Appuyer de nouveau sur INFO.
Modifi cation de l’enregistrement des
événements des fi chiers vidéo après
l’enregistrement – Mode
!
uniquement
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
•
sélectionner le mode de lecture.
1
FUNCTION
SUPPRIMER
PROTEGER
COPIE DE SECTION
REORGAN. LES ENR.
EFFET
FONDU / VOLET
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER MPEG
LECTURE FICHIER
!
.
2 Sélectionner [REORGAN. LES ENR.].
Sélectionner
Régler
TEMPS LIBRE
SANS SECTION
SELECT.
PAGE SUIVANTE
ENREG.
1/ 3
QUITTER
3 Sélectionner un nouvel événement
dans lequel le fi chier sera enregistré.
Pour passer à la page suivante,
•
sélectionner [PAGE SUIVANTE].
Pour annuler l’enregistrement de
•
l’événement, sélectionner [SANS
SECTION].
Sélectionner
VIDEO
8/8
32
DEFINIRQUITTER
Régler
SELECT.
4 Sélectionner le fi chier à enregistrer.
Sélectionner
Régler
Le symbole s apparaît sur le fi chier.
•
Répéter cette étape pour sélectionner
d’autres fi chiers.
Si l’on déplace la commande de zoom
•
vers T, l’écran d’aperçu de la photo
s’affi che. Déplacer la commande de
zoom vers W permet de revenir à l’écran
d’index.
5
FUNCTION
RE-ENREGMT EVENEMT. TERMINE
SAUVEGARDER ?
ENREGISTRER ET QUITTER
EFFACER & QUITTER
ANNULER
SELECT.
DEFINIR
6 Sélectionner [ENREGISTRER ET
QUITTER].
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
4 Spécifi er le point où l’on désire
diviser le fi chier.
COPIER SECTION 1
COPIER SECTION 2
ANNULER
00 : 24 : 18
DEFINIRQUITTER
SELECT.
5 Sélectionner le fi chier à copier.
[COPIER SECTION 1] :
•
Copier la section qui précède le point de
division.
[COPIER SECTION 2] :
•
Copier la section qui suit le point de
division.
Sélectionner
FRANÇAIS
Suppression partielle (COPIE DE
SECTION) – Mode ! uniquement
Vous pouvez diviser en deux le fi chier vidéo
sélectionné, et faire une copie de la partie
désirée en tant que nouveau fi chier vidéo.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
•
sélectionner le mode de lecture.
1
FUNCTION
SUPPRIMER
PROTEGER
COPIE DE SECTION
REORGAN. LES ENR.
EFFET
FONDU / VOLET
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER MPEG
LECTURE FICHIER
!
.
2 Sélectionner [COPIE DE SECTION].
Sélectionner
Régler
COPIE DE SECTION
DEFINIRQUITTER
SELECT.
8/8
3 Sélectionner le fi chier approprié.
Sélectionner
Régler
La lecture commence.
COPIE DE SECTION
DEFINIRQUITTER
RETOUR
00 : 00 : 03
Régler
Une fois la copie terminée, le fi chier copié
est ajouté à l’écran d’index.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
REMARQUE
Lors de la lecture du fi chier copié, la date
d’enregistrement du fi chier original s’affi che.
En même temps, la date d’exécution de la
copie apparaît dans l’affi chage d’informations
sur les fi chiers. ( p. 32)
33
Listes de lecture – Mode
uniquement
!
Molette
Alimentation/
Mode
INDEX
FUNCTION
Touche
PLAY/REC
Commande de
réglage
Il s’agit d’une liste qui permet d’organiser les
vidéos enregistrées dans l’ordre choisi.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
•
sélectionner le mode de lecture.
!
.
Création d’une liste de lecture
1
FUNCTION
SUPPRIMER
PROTEGER
COPIE DE SECTION
REORGAN. LES ENR.
EFFET
FONDU / VOLET
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER MPEG
LECTURE FICHIER
3 Sélectionner [NOUVELLE LISTE].
Sélectionner
Régler
NOUVELLE LISTE
IMPORTER VIA EVENEMENT
IMPORTER VIA DATE(S)
TOUTE LES SCENES
DEFINIRQUITTER
SELECT.
4 Sélectionner une option et affi cher
les fi chiers.
Sélectionner
Régler
[IMPORTER VIA EVENEMENT] :
•
Rechercher un événement et affi cher les
fi chiers correspondants répertoriés par
date d’enregistrement.
Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner
l’événement, puis l’enfoncer.
[IMPORTER VIA DATE(S)] :
•
Affi cher tous les fi chiers du support,
répertoriés par date d’enregistrement.
[TOUTE LES SCENES] :
•
Affi cher tous les fi chiers individuellement.
MODIFIER
SELECT.
TOTAL
00h00m
ENREG.
8/8
5 Sélectionner le fi chier à ajouter à la
liste de lecture.
Sélectionner
MODIFIER
TOTAL
00h00m
8/8
2 Sélectionner [MODIFIER LISTE
LECT.].
Sélectionner
Régler
34
MODIFIER LISTE LECT.
NOUVELLE LISTE
MODIFIER
RENOMMER
SUPPRIMER
SELECT.
DEFINIRQUITTER
Régler
Pour affi cher un aperçu des scènes,
déplacer la commande de réglage sur ¡ /
pour sélectionner le fi chier et appuyer
¢
sur la touche INDEX. Lorsque l’écran
d’index de scènes individuelles apparaît,
déplacer la commande de réglage sur ¡ /
/ £ / ¤ pour sélectionner le fi chier, puis
¢
l’enfoncer.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyer
sur INDEX.
6 Sélectionner le point d’insertion.
Sélectionner
Régler
Pour ajouter d’autres fi chiers, répétez les
•
étapes 5 et 6.
Pour supprimer une scène enregistrée,
•
dépacer la commande de réglage sur ¡ /
pour sélectionner le fi chier enregistré,
¢
puis l’enfoncer.
7
FUNCTION
MODIFIER
SELECT.
QUITTER LA LISTE DE LECTURE
ENREGISTRER CONTENUS MODIFIES ?
ENREGISTRER ET QUITTER
EFFACER & QUITTER
SELECT.
TOTAL
30h15m
ENREG.
ANNULER
DEFINIR
8/8
8 Sélectionner [ENREGISTRER ET
QUITTER].
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
REMARQUES
Il est possible de créer jusqu’à 99 listes de
•
lecture.
Chaque liste de lecture peut comporter
•
jusqu’à 99 scènes.
Si vous supprimez les fi chiers originaux,
•
les fi chiers correspondants sont également
supprimés de la liste de lecture.
Lecture de listes de lecture
1
FUNCTION
SUPPRIMER
PROTEGER
COPIE DE SECTION
REORGAN. LES ENR.
EFFET
FONDU / VOLET
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER MPEG
LECTURE FICHIER
2 Sélectionner [LIRE LISTE DE LECT.].
Sélectionner
Régler
LIRE LISTE DE LECT.
TOUTE LES SCENES
01 07. 01. 2007 16:45
02 07. 01. 2007 21:25
03 07. 01. 2007 21:55
DEFINIRQUITTER
SELECT.
3 Sélectionner la liste de lecture à lire.
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
8 Pour arrêter la lecture
Enfoncer la commande de réglage.
8 Pour revenir au mode de lecture de
fi chier normal
Sélectionner [LECTURE FICHIER] à
l’étape 2.
8 Pour lire à partir de la scène désirée
1) À l’étape 2, appuyer sur la touche
INDEX. (L’écran d’index pour les listes
de lecture apparaît.)
2) Déplacer la commande de réglage sur
/ ¢ / £ / ¤ pour sélectionner la scène
¡
désirée, puis l’enfoncer.
8 Lors de la copie des listes de lecture
à l’aide d’un magnétoscope ou d’un
enregistreur DVD ( p. 44)
Lire les listes de lecture en exécutant les
opérations suivantes.
1) Après avoir exécuté les étapes 1-2,
déplacer la commande de réglage sur ¤.
2) Déplacer la commande de réglage sur
/ ¢ pour sélectionner [DEBUTER LA
¡
LECTURE], puis l’enfoncer. (Un écran
noir s’affi che pendant cinq secondes à la
première et à la dernière scène.)
FRANÇAIS
35
Listes de lecture – Mode
uniquement (Suite)
!
Autres opérations liées aux listes de lecture
Vous pouvez effectuer des opérations
d’édition supplémentaires et supprimer des
fi chiers dans une liste de lecture existante.
Préparatif :
Exécuter les étapes 1-2. ( p. 34)
Ajout et suppression de fi chiers dans
une liste de lecture
3 Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner
[MODIFIER], puis l’enfoncer.
4 Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner la liste
de lecture à modifi er, puis l’enfoncer.
Pour ajouter ou supprimer des fi chiers,
suivre les étapes 5 à 8 dans “Création d’une
liste de lecture”. ( p. 34)
Modifi cation des noms de liste de lecture
Par défaut, le nom d’une liste de lecture est
constitué de la date et de l’heure de sa création.
3 Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner
[RENOMMER], puis l’enfoncer.
4 Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner la liste
de lecture désirée, puis l’enfoncer.
5 Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner la
lettre désirée, puis l’enfoncer.
Répéter ce processus jusqu’à l’obtention du
•
nom complet.
Vous pouvez modifi er le type de caractères
•
(majuscules, minuscules ou signes) en
sélectionnant [A/a/@].
Pour corriger une lettre, sélectionner [}] ou
•
[]] et enfoncer la commande de réglage
pour déplacer le curseur jusqu’à la lettre,
puis sélectionner [CLEAR] et enfoncer la
commande de réglage.
6 Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner [¯],
puis l’enfoncer.
Suppression d’une liste de lecture
Les fi chiers d’origine ne sont pas supprimés
même lorsque la liste de lecture l’est.
3 Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner
[SUPPRIMER], puis l’enfoncer.
4 Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner la liste
de lecture à supprimer.
Pour supprimer toutes les listes de lecture
simultanément, sélectionner [TOUT
SUPPRIMER].
5 Enfoncer la commande de réglage.
6 Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner
[EXECUTER], puis l’enfoncer.
36
Réglage des tirages – Mode
uniquement
#
Commande de
réglage
FUNCTION
Molette
Alimentation/Mode
Touche
PLAY/REC
Réglage DPOF (Informations
d’impression)
Cet appareil photo est compatible avec la
norme DPOF (Digital Print Order Format).
Vous pouvez défi nir, sur l’appareil photo, les
images à imprimer et le nombre d’impressions
à réaliser. Cette fonctionnalité s’avère utile
avec une imprimante compatible DPOF ou en
cas de remise d’un support d’enregistrement
à un laboratoire en vue d’un tirage photo.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
•
sélectionner le mode de lecture.
1
FUNCTION
SUPPRIMER
PROTEGER
COPIER
DEPLACER
DPOF
EFFET
#
.
2 Sélectionner [DPOF].
Sélectionner
Régler
DPOF
IMAGE SELECTIONNEE
1 TIRAGE DE CHAQUES
VERIFIER PARAMETRES
REMISE A ZERO
DEFINIRQUITTER
SELECT.
Régler les fi chiers individuellement
Après avoir exécuté les étapes 1-2
3 Sélectionner [IMAGE SELECTIONNEE].
Sélectionner
Régler
DPOF TOTAL: 0
DEFINIRQUITTER
SELECT.
8/8
4 Sélectionner le fi chier approprié.
Sélectionner
Régler
Si l’on déplace la commande de zoom vers
T, et qu’on la maintient à cette position,
l’écran d’aperçu de la photo s’affi che.
5 Sélectionner le nombre de tirages.
(max. 15 tirages)
Sélectionner
Régler
Pour défi nir les informations d’impression pour
d’autres images, répéter les étapes 4 et 5.
(Vous pouvez confi gurer jusqu’à 999 fi chiers.)
FUNCTION
6
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
8 Pour annuler la sélection
Régler le nombre de tirages sur “00” à l’étape 5.
8 Pour vérifi er les réglages DPOF
À l’étape 3, déplacer la commande de
réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner
[VERIFIER PARAMETRES], puis
Au besoin, modifi er le nombre de tirages pour
•
le fi chier souhaité en suivant les étapes 4 et 5.
8 Pour réinitialiser les réglages DPOF
1) À l’étape 3, déplacer la commande de
réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner
[REMISE A ZERO], puis
2)
Déplacer la commande de réglage sur ¡ /
pour sélectionner [EXECUTER], puis
¢
l’
enfoncer.
l’
enfoncer.
l’
enfoncer.
FRANÇAIS
37
Réglage des tirages – Mode
uniquement (Suite)
#
Régler tous les fi chiers ensemble (un
tirage pour chacun)
Après avoir exécuté les étapes 1-2
( p. 37)
3
Sélectionner [1 TIRAGE DE CHAQUES].
Sélectionner
Régler
1 TIRAGE DE CHAQUES
EXECUTER
ANNULER
DEFINIR
SELECT.
4 Sélectionner [EXECUTER].
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
8 Pour vérifi er les réglages DPOF
À l’étape 3, déplacer la commande de
réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner
[VERIFIER PARAMETRES], puis
l’
enfoncer.
Au besoin, modifi er le nombre de tirages
•
pour le fi chier souhaité en suivant les
étapes 4 et 5. ( p. 37)
8 Pour réinitialiser les réglages DPOF
1) À l’étape 3, déplacer la commande de
réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner
[REMISE A ZERO], puis
2) Déplacer la commande de réglage sur
/ ¢ pour sélectionner [EXECUTER],
¡
puis
l’
enfoncer.
l’
enfoncer.
Impression directe à l’aide d’une
imprimante PictBridge
Si vous disposez d’une imprimante compatible
PictBridge, il est facile d’imprimer des photos
en raccordant directement l’appareil photo
à l’imprimante au moyen du câble USB. Le
réglage DPOF peut aussi être utilisé. ( p. 37)
Préparatif :
Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF.
Connecteur
CC
Adaptateur
secteur
Imprimante
PictBridge
Sur une prise
secteur
Connecteur USB
Câble USB
Connecteur
USB
Vous pouvez aussi
brancher les câbles à l’aide des connecteurs
de station d’accueil Everio.
1
Régler la molette Alimentation/Mode sur ON.
MODE
ON
OFF
2
Sélectionner [IMPRESSION DIRECTE].
Sélectionner
Régler
LECTURE SUR PC
CONNECTER L'APPAREIL
CREER DVD
SAUVEGARDER
IMPRESSION DIRECTE
DEFINIR
SELECT.
IMPRESSION DIRECTE
TIRAGE SELECT.
TIRAGE DPOF
ANNULER
DEFINIR
SELECT.
QUITTER
38
Pour imprimer une photo sélectionnée
Après avoir exécuté les étapes 1-2
( p. 38)
3 Sélectionner [TIRAGE SELECT.].
Sélectionner
IMPRIMER CETTE PHOTO
Pour imprimer à l’aide des réglages
DPOF
Si l’imprimante est compatible avec DPOF,
vous pouvez utiliser les réglages DPOF.
( p. 37)
Après avoir exécuté les étapes 1-2
( p. 38)
FRANÇAIS
Régler
PARAMETRER
4 Sélectionner l’image appropriée.
Sélectionner
NOMBRE DE TIRAGE
Régler
DATE
IMPRESSION
ANNULER
1
ARRET
5 Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner les
menus et sur £ / ¤ pour sélectionner
les réglages.
[NOMBRE DE TIRAGE] :
•
Le nombre de tirages peut aller de 1 à 99.
[DATE] :
•
Indiquer si la date et l’heure doivent être
imprimées.
6 Sélectionner [IMPRESSION].
Sélectionner
Régler
8 Pour arrêter l’impression alors qu’elle a
déjà démarré
1) Enfoncer la commande de réglage.
2) Déplacer la commande de réglage sur
/ ¢ pour sélectionner [EXECUTER],
¡
puis l’enfoncer.
3 Sélectionner [TIRAGE DPOF].
Sélectionner
Régler
SELECT.
TIRAGE DPOF
DEFINIR PARAM.
IMPRESSION
ANNULER
DEFINIR
4 Sélectionner [IMPRESSION].
Sélectionner
Régler
8 Pour arrêter l’impression alors qu’elle a
déjà démarré
1) Enfoncer la commande de réglage.
2) Déplacer la commande de réglage sur
/ ¢ pour sélectionner [EXECUTER],
¡
puis l’enfoncer.
8 Pour vérifi er le réglage DPOF
À l’étape 4, déplacer la commande de
réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner
[DEFINIR PARAM.], puis l’enfoncer. Pour
revenir à l’écran précédent, appuyer sur
FUNCTION.
REMARQUES
Si l’imprimante n’est pas reconnue,
•
débrancher le câble USB puis le rebrancher.
Il n’est pas possible de revenir à l’écran
•
précédent pendant l’utilisation de
l’impression directe. Pour refaire l’opération,
déconnectez le câble USB, éteignez
l’appareil photo et reprenez l’opération du
début.
39
Copier des fi chiers
Commande
de réglage
INDEX
FUNCTION
Molette
Alimentation/
Mode
Touche
PLAY/REC
DIRECT DVD
Types de copie et d’appareil raccordable
L’appareil photo
Vous pouvez copier des
photos entre le disque dur
et la carte SD en utilisant
seulement cet appareil
photo. ( p. 45)
Graveur DVD
(CU-VD10/CU-VD20)
Vous pouvez copier des
fi chiers vidéo enregistrés sur
cet appareil photo sur des
disques DVD.
( colonne de droite)
Magnétoscope/
enregistreur DVD
Vous pouvez copier des
fi chiers vidéo enregistrés
sur cet appareil photo sur
des disques DVD. ( p. 44)
Utiliser un graveur DVD pour copier
des fi chiers de l’appareil photo
(Fonction de création DVD)
Disques pris en charge : DVD-R, DVD-RW
de 12 cm
Pour ce qui est des disques DVD-R, seuls
•
les disques DVD-R inutilisés sont reconnus.
Quant aux disques DVD-RW, les disques
DVD-RW déjà utilisés sont reconnus, mais ils
doivent être formatés avant l’enregistrement.
Le formatage d’un disque permet d’effacer
tout le contenu enregistré jusqu’à l’exécution
de cette opération.
Il n’est pas possible d’utiliser les disques à
•
double couche.
À propos de la fi nalisation après la copie
Le disque est fi nalisé automatiquement pour
qu’il puisse être lu sur les autres appareils.
Après la fi nalisation, le disque est un disque
en lecture seule. Aucun fi chier supplémentaire
ne peut être ajouté.
Préparatif :
Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF.
Connecteur
CC
Adaptateur
secteur
Connecteur USB
REMARQUE
Sur une prise
secteur
Connecteur
USB
Câble USB
Graveur
DVD
Vous pouvez aussi
brancher les câbles à l’aide des connecteurs
de station d’accueil Everio.
40
Copier uniquement les nouveaux
fi chiers vidéo
Les fi chiers qui n’ont jamais été copiés sur
les disques DVD sont automatiquement
sélectionnés et copiés.
1 Régler la molette Alimentation/Mode
sur ON.
ON
OFF
CREER DVD
SELECTION VIA SCENES
TOUTE LES SCENES
SELECTION VIA EVEN.
SELECTION VIA DATE
SELECTION VIA LISTE
DEFINIR
SELECT.
L'ENSEMBLE
VA ETRE CREE
TEMPS NECESSAIRE : 45 MIN
DVD-RW
EXECUTER
ANNULER
DEFINIRQUITTER
SELECT.
MODE
2
3 Sélectionner [EXECUTER].
Sélectionner
Régler
La création du disque DVD commence.
•
Lorsque [TERMINE] apparaît, enfoncer
la commande de réglage pour terminer
l’opération.
Lorsque [TERMINE. CHANGER DE
•
DISQUE] apparaît, changer le disque.
La création du deuxième disque DVD
commence.
Pour annuler la création du DVD,
•
sélectionner [ANNULER].
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur MENU, puis déplacer la
commande de réglage sur ¡ / ¢ pour
sélectionner [EXECUTER] et l’enfoncer.
Sélectionner et copier des fi chiers vidéo
Après avoir exécuté l’étape 1
( colonne de gauche)
2
Sélectionner une option et affi cher la liste de
création de DVD pour les fi chiers à copier.
Sélectionner
Régler
[SELECTION VIA EVEN.] :
•
Rechercher un événement et affi cher les
fi chiers correspondants répertoriés par date
d’enregistrement.
Déplacer la commande de réglage sur
/ ¢ / £ / ¤ pour sélectionner l’événement, puis
¡
l’enfoncer.
[SELECTION VIA DATE] :
•
Affi cher les fi chiers enregistrés aux
dates sélectionnées, répertoriés par date
d’enregistrement.
Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour
sélectionner la date d’enregistrement, puis l’enfoncer.
[SELECTION VIA LISTE] :
•
Enregistrer une liste de lecture créée. ( p. 34)
Les listes de lecture sont affi chées dans une
liste dans l’ordre de sélection.
1) Déplacer la commande de réglage sur
/ ¢ pour sélectionner la liste désirée,
¡
puis l’enfoncer. Répéter cette étape pour
sélectionner d’autres listes.
Déplacer la commande de réglage sur ¤ deux fois.
2)
[DUPLIQUER] :
•
Créer un disque DVD identique au dernier
disque créé. La date de la dernière création
est affi chée. (Jusqu’à 20 fi chiers)
Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢
pour sélectionner la date, puis l’enfoncer.
[SELECTION VIA SCENES] :
•
Enregistrer un fi chier individuellement. Les
fi chiers sont affi chés dans une liste dans
l’ordre de sélection.
1) Déplacer la commande de réglage sur ¡ /
pour sélectionner le fi chier désiré, puis
¢
l’enfoncer. Répéter cette procédure pour
sélectionner d’autres fi chiers.
Déplacer la commande de réglage sur ¤ deux fois.
2)
[TOUTE LES SCENES] :
•
Affi cher tous les fi chiers individuellement.
Lire la section “Nombre de disques” ( p. 42)
avant d’exécuter la procédure suivante.
LISTE DE CREAT. DVD
TOUS
DVD1 01.01.2007 12:04
01.01.2007 12:15
DVD2 01.02.2007 12:04
01.02.2007 12:15
DEFINIRQUITTER
SELECT.
Voir page suivante
FRANÇAIS
41
Copier des fi chiers (Suite)
3 Sélectionner le numéro de disque
souhaité.
Si vous sélectionnez [TOUS], tous les
•
disques de la liste sont créés.
Pour affi cher un aperçu des scènes,
•
déplacer la commande de réglage sur ¡ /
pour sélectionner le fi chier et appuyer sur
¢
la touche INDEX. Lorsque l’écran d’index de
scènes individuelles apparaît, déplacer la
commande de réglage sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour
sélectionner le fi chier, puis l’enfoncer.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyer
sur INDEX.
Le symbole indique que le disque est
•
déjà créé.
4
L'ENSEMBLE
VA ETRE CREE
TEMPS NECESSAIRE : 45 MIN
DVD-RW
EXECUTER
ANNULER
DEFINIRQUITTER
SELECT.
5 Sélectionner [EXECUTER].
Sélectionner
Régler
La création du disque DVD commence.
•
Lorsque [TERMINE] apparaît, enfoncer
la commande de réglage pour terminer
l’opération.
Lorsque [TERMINE. CHANGER DE DISQUE]
•
apparaît, changer le disque. La création du
deuxième disque DVD commence.
Pour annuler la création du DVD,
•
sélectionner [ANNULER].
8 Pour vérifi er si le disque DVD a été créé
correctement
À l’étape 2 ( p. 41), déplacer la
commande de réglage sur ¡ / ¢ pour
sélectionner [LECTURE DVD], puis
l’enfoncer. Pour revenir à l’écran précédent,
appuyer sur la touche INDEX.
8 Nombre de disques
Nombre de disques indique le nombre de
disques DVD que vous pouvez créer. La
plage de copie de chaque disque est allouée
automatiquement, en supposant que tous
les fi chiers doivent être copiés à partir
du premier fi chier de la liste. Cette plage
d’enregistrement ne peut pas être modifi ée.
ex.) “DVD1” enregistre 2 fi chiers,
“01.01.2007” et “15.01.2007”.
TOUS
DVD1 01.01.2007 12:04
15.01.2007 12:15
DVD2 01.02.2007 12:04
08.02.2007 12:15
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur MENU, puis déplacer la
commande de réglage sur ¡ / ¢ pour
sélectionner [EXECUTER] et l’enfoncer.
42
8 Titre et chapitre du DVD créé
Chaque date d’enregistrement devient un
titre dans un DVD créé et chaque scène
enregistrée un jour donné devient un chapitre
dans le titre.
10. 01. 2007: enregistre fi chier 1 et 2.
Fichier 1Fichier 2
11. 01. 2007: enregistre fi chier 3 et 4.
Titre
1
Fichier 1 Fichier 2 Fichier 3 Fichier 4
12 3 4
Chapitre
Fichier 4Fichier 3
Créer un DVD
2
8 Menu de lecture des disques
Lors de la lecture du disque DVD créé sur
un lecteur DVD ou autre appareil, le menu
supérieur suivant s’affi che.
25.01.2007
11.01.200709.01.200707.01.2007
!
Titre de disque : date de création du disque
# Numéro DVD ( p. 42)
$
Miniature de
titre
: première scène du titre
% Nom de titre : date d’enregistrement/
Nom de liste de lecture
FRANÇAIS
43
Copier des fi chiers (Suite)
Utiliser un magnétoscope ou un
enregistreur DVD pour copier les
fi chiers de l’appareil photo
Préparatif :
Mettre tous les appareils hors tension.
Connecteur AV
Connecteur CC
Sur une prise
secterur
Magnétoscope/
enregistreur DVD
Connecteur d’entrée AV
brancher les câbles à l’aide des connecteurs
de station d’accueil Everio. Le câble S-Vidéo
ou le câble DV (en option) permet d’effectuer
une copie de qualité encore plus élevée.
( p. 6)
Si d’autres appareils tels qu’un
graveur de DVD sont raccordés à la station
d’accueil Everio, les mettre hors tension.
Adaptateur
secteur
Câble AV
Vous pouvez aussi
1
Régler le magnétoscope ou le enregistreur
de DVD sur le mode d’entrée AUX.
2 Lancer la lecture sur l’appareil photo.
Pour lire des vidéos ( p. 24)
•
Pour lire des listes de lecture (“Lors de la copie
•
des listes de lecture à l’aide d’un magnétoscope
ou d’un enregistreur DVD”
p. 35)
3 Démarrer l’enregistrement sur le
magnétoscope ou l’enregistreur DVD
à l’endroit où il doit commencer.
Se reporter au mode d’emploi du
magnétoscope ou de l’enregistreur DVD.
8 Pour arrêter la copie
Arrêter l’enregistrement sur le
magnétoscope ou l’enregistreur DVD, puis
appuyer de nouveau sur la touche REC.
REMARQUE
Pour que le fi chier n’enregistre que les
informations de date parmi les indications de
l’affi chage, régler [AFFICHAGE] sur [ARRET],
[AFFICHER SUR TV] sur [MARCHE] et
[DATE/HEURE] sur [MARCHE] ou [AUTO].
( p. 49)
44
Copie et transfert de fi chiers de photos
Vous pouvez copier ou transférer des fi chiers
de photos entre le disque dur (HDD) intégré
et une carte SD à l’aide de l’affi chage à
l’écran.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
•
sélectionner le mode de lecture.
Vérifi er que la carte SD est insérée dans
•
l’emplacement SD.
Vérifi er qu’il y a suffi samment d’espace libre
•
sur le support de destination sur lequel doit
#
.
s’effectuer la copie ou le transfert.
1
FUNCTION
SUPPRIMER
PROTEGER
COPIER
DEPLACER
DPOF
EFFET
2 Sélectionner [COPIER] ou
[DEPLACER].
[COPIER] :
•
Les fi chiers sont copiés sur le support
de destination, mais les fi chiers d’origine
demeurent sur le support source.
[DEPLACER] :
•
Les fi chiers sont transférés sur le support
de destination et les fi chiers d’origine (à
l’exception des fi chiers en lecture seule)
sont effacés sur le support source.
Sélectionner
Régler
COPIE DE PHOTO
SUPPORT ENREG.
UNITE FICHIER
NBRE FICHIER
EXECUTER
ANNULER
DEFINIRQUITTER
SELECT.
HDD SD
TOUS
0059
3 Défi nir le sens de la copie ou du
transfert.
(HDD ] SD ou SD ] HDD)
4
5 Défi nir l’unité de fi chier ([TOUS] ou
[FICHIER]) à copier/transférer.
[FICHIER] :
•
Sélectionner si vous voulez transférer les
fi chiers sélectionnés.
1) Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner le
fi chier désiré, puis l’enfoncer.
Le symbole s apparaît sur le
•
fi chier. Répéter cette étape pour
sélectionner d’autres fi chiers.
2) Appuyer sur FUNCTION.
[TOUS] :
•
Sélectionner si vous voulez transférer
tous les fi chiers sur le support
d’enregistrement.
6 Sélectionner [EXECUTER].
Sélectionner
Régler
Le transfert des fi chiers commence.
Lorsque [COPIE/DEPLACEMENT
TERMINEE] apparaît, enfoncer la
commande de réglage.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur MENU, puis déplacer la
commande de réglage sur
sélectionner [EXECUTER] et l’enfoncer.
8 Pour arrêter le transfert de fi chiers
1) Enfoncer la commande de réglage.
2) Sélectionner [EXECUTER] et enfoncer la
commande de réglage.
¡ /
¢
pour
FRANÇAIS
45
Modifi cation des réglages à l’aide des menus
ex.) Régler [MODE DEMO] sur [ARRET].
1
2
MENU
VIDEO
SUPPORT ENREG. VIDEO
COMPTEUR DE SCENE
QUALITE
ZOOM
STABILISATEUR
DEFINIRQUITTER
SELECT.
VIDEO
SUPPORT ENREG. VIDEO
COMPTEUR DE SCENE
QUALITE
ZOOM
STABILISATEUR
DEFINIRQUITTER
SELECT.
3 Sélectionner le menu désiré de la
première option de menu.
[VIDEO] :
•
Affi cher les menus relatifs au mode !.
[PHOTO] :
•
Affi cher les menus relatifs au mode #.
[GENERAL] :
•
Affi cher les menus communs aux modes
et #.
!
[SUPPORT ENREG.] :
•
Affi cher les menus relatifs au support
d’enregistrement (HDD et cartes SD).
Sélectionner
Régler
GENERAL
REDÉMARRAGE RAPIDE
ARRET AUTOMATIQUE
LUMINOSITE
DETECTION DE CHUTE
TELECOMMANDE
DEFINIRQUITTER
SELECT.
4 Sélectionner le menu désiré de la
deuxième option de menu.
Pour plus de détails sur les menus, voir
ci-dessous.
Sélectionner
Régler
GENERAL
SELECT.
MARCHE
ARRET
DEFINIRQUITTER
5 Sélectionner le menu désiré de la
troisième option de menu.
Sélectionner
Régler
8 Pour revenir à l’écran précédent
Déplacer la commande de réglage vers £.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur MENU.
46
MenusRéglages : [ ] = Préréglage d’usine
n QUALITE
Permet de défi nir la qualité
d’image des vidéos.
! VIDEO
@ ZOOM
Permet de défi nir le facteur de
zoom maximal.
ULTRA FIN / [FIN] / NORMAL / ECONOMIE
10X / [40X] / 300X
32X / [64X] / 800X
34X / [68X] / 800X
REMARQUE
Lorsque la plus petite valeur est spécifi ée, le zoom optique
est utilisé. Lorsque l’une des plus grandes valeurs est
spécifi ée, le zoom numérique est utilisé.
MenusRéglages : [ ] = Préréglage d’usine
q STABILISATEUR
Compense le tremblement des
mains.
! ENREGISTREMENT 16:9
Enregistre des vidéos au format
! VIDEO
16:9.
p LUMINOSITE +
Éclaire automatiquement le sujet
lors de l’enregistrement dans des
endroits sombres. Néanmoins les
tonalités globales sont grisâtres.
o FILTRE VENT
Réduit le bruit provoqué par le vent.
/ SUPPORT ENREG. VIDEO
Permet de défi nir le support
d’enregistrement des vidéos.
h COMPTEUR DE SCENE
Permet de spécifi er l’affi chage ou
non du compteur de scène.
n QUALITE
Permet de défi nir la qualité
d’image des photos.
#
PHOTO
y TAILLE IMG
Permet de sélectionner la taille
d’image des photos.
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
REMARQUES
Une stabilisation précise peut ne pas être possible si la
•
main tremble trop ou selon les conditions de prise de vue.
Désactiver ce mode en cas d’enregistrement sur un
•
appareil photo monté sur un trépied.
ARRET : Enregistre des vidéos au format 4:3.
[MARCHE] : Enregistre des vidéos au format 16:9. Le
témoin 16:9 s’allume sur l’écran LCD.
REMARQUES
Si le mode d’enregistrement est réglé sur ECONOMIE, il
•
n’est pas possible d’enregistrer au format 16:9 (le témoin
16:9 s’allume en bleu).
Si vous voulez graver les vidéos enregistrées sur des
•
disques DVD, il est recommandé de ne pas mélanger les
vidéos du format 16:9 et les vidéos du format 4:3.
Si vous enregistrez les vidéos au format 16:9, il se peut
•
que le rapport de format de la vidéo soit incorrect lors de
sa visualisation sur le téléviseur. Le cas échéant, modifi er
les réglages dans [SELECT. FORMAT ECRAN]. ( p. 49)
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
[ARRET] : Désactive la fonction.
MARCHE : Active la fonction.
[HDD] / SD
[ARRET] : Désactive la fonction.
MARCHE : Active la fonction.
[FIN] / STANDARD
[1632 x 1224] / 1280 x 960 / 1024 x 768 / 640 x 480 /
1632 x 912 / 1280 x 720
[1152 x 864] / 640 x 480
FRANÇAIS
2 LUMINOSITE +
Vous pouvez défi nir le réglage
ISO pour augmenter la sensibilité
dans des conditions sombres.
[AUTO] / 100 / 200
47
Modifi cation des réglages à l’aide des menus (Suite)
MenusRéglages : [ ] = Préréglage d’usine
48
p LUMINOSITE +
Éclaire automatiquement le sujet
lors de l’enregistrement dans des
endroits sombres. Néanmoins les
tonalités globales sont grisâtres.
#
{ PRISE VUES EN RAFALE
PHOTO
Enregistre les photos en rafale
pendant la pression sur la touche
SNAPSHOT.
z RETARDATEUR
Lance l’enregistrement lorsque le
temps spécifi é est écoulé après la
pression sur la touche SNAPSHOT.
3 SUPPORT ENREG. PHOTO
Permet de défi nir le support
d’enregistrement des photos.
g LUMINOSITE
Permet de régler la luminosité de
l’écran LCD.
^ DETECTION DE CHUTE
Évite l’endommagement
du disque dur en mettant
automatiquement l’appareil photo
hors tension lorsqu’il tombe.
Y GENERAL
] TELECOMMANDE
Active/désactive la réception du
signal de fonctionnement de la
télécommande.
[ MODE DEMO
Présente les fonctions spéciales
de l’appareil photo dans les cas
suivants.
Lorsque l’écran de menu est fermé.
•
Lorsque aucune opération
•
n’est effectuée pendant
environ trois minutes en mode
d’enregistrement.
\ SONS DE FONCTIONMT
Permet de défi nir les sons de
fonctionnement ou de les activer/
les désactiver.
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
[ARRET] : Désactive la fonction.
MARCHE : Active la fonction.
REMARQUES
L’intervale d’enregistrement entre les photos est d’environ
•
0,3 seconde.
Il se peut que la prise de vues en rafale ne fonctionne pas
•
correctement sur tous les supports d’enregistrement.
La vitesse de prise de vues en rafale chute si l’on utilise
•
cette fonction de façon répétée.
[ARRET] / 2SEC / 10SEC
[HDD] / SD
Régler la luminosité de l’affi chage en déplaçant la
commande de réglage sur £ / ¤, puis
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
Pour mettre l’appareil sous tension lorsque la détection
de chute est activée, régler la molette Alimentation/
Mode sur OFF, puis de nouveau sur ON.
PRÉCAUTION
La désactivation de cette fonction augmente les risques
d’endommagement du disque dur intégré dans l’appareil
photo en cas de chute accidentelle de ce dernier.
ARRET : L’appareil photo ne reçoit pas le signal de la
télécommande.
[MARCHE] : Active le fonctionnement avec la
télécommande.
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
REMARQUES
La démonstration ne fonctionne que lorsque le cordon
•
d’alimentation CC est raccordé, pas avec la batterie.
Si une carte SD est insérée dans l’appareil photo, la
•
démonstration ne se lance pas même si ce mode est
réglé sur [MARCHE].
ARRET : Désactive les sons de fonctionnement.
[MELODIE] : La mélodie retentit chaque fois qu’une
opération est effectuée.
l’enfoncer.
MenusRéglages : [ ] = Préréglage d’usine
# SELECT. FORMAT ECRAN
Permet de sélectionner le format
d’écran lors de la visualisation,
sur le téléviseur, de fi chiers
enregistrés sur l’appareil photo.
l AFFICHAGE
Permet d’activer ou non l’affi chage
des données sur l’écran.
% AFFICHER SUR TV
Sert à affi cher l’écran de
l’appareil photo sur un téléviseur.
9 LANGUAGE
Permet de régler la langue
d’affi chage. ( p. 13)
: REGLAGE DE l HEURE
Permet de régler l’heure. ( p. 13)
; STYLE D’AFF. DE DATE
Y GENERAL
Permet de défi nir le format
d’affi chage de la date et de
l’heure.
< DATE/HEURE
Permet d’indiquer si l’heure
actuelle doit être affi chée sur
l’écran LCD.
Z REINITIALISER
Rétablit toutes les valeurs par défaut
des réglages de l’appareil photo.
REDÉMARRAGE RAPIDE
&
Permet à l’appareil photo de
démarrer rapidement lors de la
remise sous tension dans les cinq
minutes qui suivent la fermeture
et le réouverture de l’écran
LCD. (“Fonctionnement avec
alimentation couplée” p. 8)
( ARRET AUTOMATIQUE
Si l’appareil reste inutilisé
pendant 5 minutes alors qu’il
est sous tension, il se met de
lui-même hors tension pour
économiser l’énergie.
4:3 / [16:9]
ARRET : Désactive l’affi chage des données sur l’écran.
[MARCHE] : Active l’affi chage des données sur l’écran.
[ARRET] : Ne s’affi che pas sur le téléviseur.
MARCHE : S’affi che sur le téléviseur.
REMARQUE
téléviseur est raccordé avec les câbles AV/S-Vidéo. S’il est
raccordé avec le câble DV, l’écran de l’appareil photo ne
s’affi chera pas sur le téléviseur.
Ce réglage n’est disponible que si le
[ENGLISH] / FRANÇAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL /
ITALIANO / NEDERLANDS / PORTUGUÊS /
РУССКИЙ / POLSKI /ČEŠTINA/ TÜRKÇE
DATE / TEMPS
STYLE DE DATE :
AA.MM.JJ / MM.JJ.AA / [JJ.MM.AA]
TEMPS :
[24h] / 12h
ARRET : La date et l’heure ne s’affi chent pas.
[AUTO] : La date et l’heure apparaissent pendant
environ 5 secondes dans les cas suivants.
Lorsque la molette Alimentation/Mode est commutée
•
de OFF à ON
Lorsque la lecture commence
•
Lorsque la date est modifi ée pendant la lecture.
•
MARCHE : La date et l’heure sont toujours affi chées.
EXECUTER : Exécute cette fonction.
[ANNULER] : Permet de revenir à l’écran de menus
sans exécuter la réinitialisation.
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction. Le témoin
! ou
#
clignote lorsque l’on ferme l’écran LCD.
REMARQUE
Cette fonction n’est pas disponible pendant la recharge.
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
Pour remettre l’appareil photo sous tension lors de
l’utilisation de la batterie, régler la molette Alimentation/
Mode sur OFF, puis sur ON. Pendant l’utilisation
de l’adaptateur secteur, effectuer une opération
quelconque, telle qu’un zoom.
FRANÇAIS
49
Modifi cation des réglages à l’aide des menus (Suite)
MenusRéglages : [ ] = Préréglage d’usine
) NETTOYER LE DISQUE
La vitesse d’écriture sur le
disque dur a tendance à diminuer
après une longue période
d’utilisation répétée. Effectuer
régulièrement le nettoyage pour
retrouver la vitesse d’écriture
normale.
* FORMATER DISQUE DUR
Le formatage procure des
vitesses et un fonctionnement
stables lors des accès au disque
dur.
SUPPORT ENREG.
+ EFFACER LES DONNEES
Cela rendra plus diffi cile la
récupération des données
qui ont été effacées sur le
disque dur. Il est recommandé
d’effectuer cette opération
lorsque l’on jette l’appareil photo,
pour éviter la récupération
illégale des données (à l’aide
d’un logiciel disponible dans le
commerce).
FORMATER LA CARTE
,
SD
Vous devez formater les cartes
SD neuves avec cet appareil
photo avant de les utiliser.
Le formatage procure des
vitesses et un fonctionnement
stables lors des accès à la carte
SD.
- REINITIAL. N° VIDEOS
REINITIAL. N° PHOTOS
.
La réinitialisation du numéro
(du nom) de fi chier provoque
la création d’un nouveau
dossier. Les nouveaux fi chiers à
enregistrer seront stockés dans
ce nouveau dossier.
Il est pratique de séparer les
nouveaux fi chiers des anciens.
Brancher l’adaptateur secteur.
EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK]
une fois l’exécution terminée.
[ANNULER] : Annule cette fonction.
REMARQUE
Suivant l’état du disque dur, plusieurs minutes peuvent être
nécessaires à l’exécution du nettoyage.
EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK]
une fois l’exécution terminée.
[ANNULER] : Annule cette fonction.
REMARQUES
Ne pas oublier que le formatage efface tous les fi chiers et
•
toutes les données, même les fi chiers protégés.
Ne pas formater le support d’enregistrement sur
•
l’ordinateur.
Brancher l’adaptateur secteur.
EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK]
une fois l’exécution terminée.
[ANNULER] : Annule cette fonction.
EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK]
une fois l’exécution terminée.
[ANNULER] : Annule cette fonction.
REMARQUES
Ne pas oublier que le formatage efface tous les fi chiers et
•
toutes les données, même les fi chiers protégés.
Ne pas formater le support d’enregistrement sur
•
l’ordinateur.
EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK]
une fois l’exécution terminée.
[ANNULER] : Annule cette fonction.
50
Dépannage
L’appareil photo est un appareil commandé
par un microprocesseur. Le bruit et les
interférences externes (provenant d’un
téléviseur, d’un poste de radio, etc.) peuvent
l’empêcher de fonctionner correctement.
Les phénomènes suivants ne sont pas
des dysfonctionnements.
L’appareil photo chauffe lorsqu’il est utilisé
•
sur une période prolongée.
La batterie chauffe pendant la recharge.
•
Pendant la lecture d’un fi chier vidéo, l’image
•
s’arrête momentanément ou le son est
interrompu aux jonctions entre les scènes.
ProblèmeAction
Brancher fermement l’adaptateur secteur.
•
Pas d’alimentation.
Il n’y a aucun
affi chage.
L’appareil a été
accidentellement mis
Alimentation
hors tension.
La charge restante
de batterie affi chée
ne correspond
pas au temps de
fonctionnement réel.
L’appareil photo ne
se met pas sous
tension, ou le temps de
fonctionnement de la
batterie est extrêmement
court même après une
recharge complète.
Le témoin d’accès/
recharge ne s’allume
pas pendant la
recharge.
Retirer à nouveau la batterie et la remettre en place fermement.
•
Remplacer la batterie déchargée par une batterie bien chargée.
•
Si l’appareil reste inutilisé pendant 5 minutes alors
•
qu’il est sous tension, il se met de lui-même hors
tension pour économiser l’énergie.
l’appareil sous tension lors de l’utilisation de la batterie,
régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis sur
ON. Pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuer
une opération quelconque, telle qu’un zoom.
Régler la luminosité de l’écran LCD.
•
Le déplacer dans un emplacement sans vibrations ni
•
sons excessifs.
La fonction de détection de chute s’est mise en marche.
•
Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis de
nouveau sur ON. Pour désactiver cette fonction, régler
[DETECTION DE CHUTE] sur [ARRET].
Recharger complètement la batterie, puis l’épuiser. Si le
•
problème subsiste, la batterie est détériorée et doit être
remplacée par une batterie neuve. Acheter une batterie.
Veiller à utiliser l’appareil photo à des températures de
•
fonctionnement adéquates.
La batterie est détériorée et doit être remplacée par une
•
batterie neuve. Acheter une batterie.
La recharge s’effectue mal dans des lieux soumis à des
•
températures extrêmes. Pour protéger la batterie, il est
recommandé de la recharger dans un endroit dont la
température se situe entre 10°C et 35°C.
Lorsque la batterie est complètement chargée, le témoin
•
ne s’allume pas. Vérifi er l’énergie restante de la batterie.
Pour résoudre le problème, suivre tout
•
d’abord les instructions ci-dessous.
Si le problème n’est pas résolu, réinitialiser
•
l’appareil photo. ( ci-dessous)
Si le problème subsiste, consulter le
•
revendeur JVC le plus proche.
8 Pour réinitialiser l’appareil photo
1) Régler la molette Alimentation/Mode
sur OFF et débrancher la source
d’alimentation (batterie ou adaptateur
secteur) de l’appareil photo, puis la
rebrancher.
2) Exécuter [REINITIALISER] à partir du
menu. ( p. 49)
Pour remettre
FRANÇAIS
12
12
–
–
48
–
48
12
55
–
–
14
51
Dépannage (Suite)
Affi chages
Enregistrement
52
ProblèmeAction
Les images affi chées
sur l’écran LCD ont
un aspect sombre ou
blanchâtre.
Des points lumineux
colorés s’affi chent
sur l’écran LCD.
Le rapport de format des
photos est étrange lors de
la visualisation de photos
sur le téléviseur.
Aucun enregistrement
ne peut être réalisé.
Des lignes verticales
apparaissent sur les
photos enregistrées.
L’écran LCD devient
rouge ou noir pendant
un moment.
La date et l’heure ne
s’affi chent pas pendant
l’enregistrement.
Pendant l’enregistrement
vidéo, le témoin 7REC
clignote.
Les indications
apparaissant sur l’écran
LCD clignotent.
Le zoom numérique
ne fonctionne pas.
La mise au point ne s’effectue
pas automatiquement.
L’image a des
couleurs bizarres.
Régler la luminosité et l’angle de l’écran LCD.
•
Lorsque la lumière à DEL de l’écran LCD atteint la fi n de sa
•
durée de vie utile, les images s’assombrissent sur l’écran
LCD. Consultez votre revendeur JVC le plus proche.
L’écran LCD est fabriqué selon une technologie de haute
•
précision. Des points noirs ou des points lumineux colorés
(rouges, verts ou bleus) peuvent cependant apparaître
et demeurer sur l’écran LCD. Ces points ne sont pas
enregistrés sur la photo. Il ne s’agit pas d’un défaut de
l’appareil. (Taux de points effi caces : plus de 99,99%)
Modifi er les réglages dans [SELECT. FORMAT ECRAN]
•
pour qu’ils correspondent au format d’écran du téléviseur
raccordé.
Le support d’enregistrement est plein. Effacer des
•
fi chiers inutiles ou changer de carte SD.
Sélectionner le support d’enregistrement approprié.
•
Ce phénomène se produit lors d’une prise de vue d’un
•
sujet éclairé par une lumière intense. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
Ce phénomène se produit lors de la prise de vue
•
directement à la lumière du soleil. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
Régler [DATE/HEURE] sur [MARCHE].49
•
La température de l’appareil photo s’élève. Si l’appareil photo
•
continue de chauffer, il se peut que l’enregistrement s’arrête
pour protéger le support d’enregistrement. Dans ce cas, mettre
l’appareil photo hors tension et attendre qu’il refroidisse.
Certains modes d’exposition automatique programmée AE,
•
certains effets spéciaux, le STABILISATEUR et d’autres fonctions
ne pouvant pas être utilisés conjointement sont sélectionnés.
Modifi er les réglages dans [ZOOM].
•
Le zoom numérique n’est pas disponible pour
•
l’enregistrement de photos.
Régler la mise au point sur le mode automatique.
•
Nettoyer l’objectif et vérifi er à nouveau la mise au point.2255
•
Attendez que la couleur devienne naturelle. L’appareil
•
photo ajuste automatiquement la balance des blancs,
mais cela prend un certain temps.
Essayer de régler manuellement la balance des blancs.
•
Dans les endroits lumineux, il n’est pas recommandé de régler
•
l’appareil sur “Prise de vue en faible lumière” ou sur une vitesse lente.
Si l’image enregistrée est trop sombre, essayer avec la
•
fonction de compensation ou régler la luminosité.
Si l’image enregistrée est trop claire, essayer de régler la luminosité.
•
墌
48
–
–
49
30
47, 48
–
–
–
–
46
–
–
23
–
21, 22
22
ProblèmeAction
Enregistrement
Le réglage de la
balance des blancs ne
peut pas être activé.
La vitesse de prise
de vues en rafale est
lente.
Aucune lecture ne
peut être réalisée.
Le fondu en noir et
Lecture
blanc ne fonctionne pas.
Parasites pendant la
lecture.
Pendant
l’enregistrement
vidéo, le témoin U
clignote.
Il est impossible de
supprimer des fi chiers.
Une barre noire apparaît
au bas de l’écran lors
de l’impression sur une
Autres problèmes
imprimante.
Le traitement des
données est trop
lent après la mise
sous tension ou un
changement de mode.
Il est impossible de
retirer la carte SD de
l’appareil photo.
L’écran CREER DVD
s’affi che sur l’écran
LCD, et aucune
autre opération n’est
possible.
Ne pas sélectionner le mode Sépia (SEPIA) ou noir et
•
blanc (NOIR ET BLANC) avant de régler la balance des
blancs.
La vitesse de prise de vues en rafale chute si l’on utilise
•
cette fonction de façon répétée, si l’on utilise certains
supports d’enregistrement ou dans certaines conditions
d’enregistrement.
Sélectionner le support d’enregistrement approprié.
•
Pour visualiser des images sur un téléviseur, régler son
•
mode d’entrée ou sélectionner le canal réservé à la
lecture vidéo.
Ne pas sélectionner le mode Sépia (SEPIA) ou noir et blanc
•
(NOIR ET BLANC) avant de régler la balance des blancs.
Le bruit du disque dur a peut-être été enregistré si
•
l’appareil photo a été déplacé brusquement pendant
l’enregistrement. Ne pas déplacer ni secouer
brusquement l’appareil photo pendant l’enregistrement.
La température de l’appareil photo s’élève. Si l’appareil
•
photo continue de chauffer, il se peut que la lecture
s’arrête pour protéger le support d’enregistrement. Dans
ce cas, mettre l’appareil photo hors tension et attendre
qu’il refroidisse.
Annuler la protection des fi chiers et procéder à leur
•
suppression.
Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Pour éviter
•
ce problème, procéder à l’enregistrement en activant la
fonction STABILISATEUR.
Le support d’enregistrement contient un grand nombre
•
de photos (environ 1 000, voire plus). Copier sur un
ordinateur les fi chiers stockés puis les effacer du support
d’enregistrement.
Pousser la carte SD à plusieurs reprises.15
•
Une autre opération est tentée alors qu’un graveur DVD
•
activé est connecté. Mettre le graveur DVD hors tension,
puis mettre l’appareil photo hors tension puis à nouveau
sous tension.
23
–
47, 48
29
28
–
–
31
47
30
–
FRANÇAIS
53
Messages d’avertissement
TémoinDescription/Action
Affi che l’énergie restante de la batterie.
•
(Témoin de
batterie)
REGLER DATE/HEURE !
COUVRE-OBJECTIF
ERREUR DISQUE DUR !
ERREUR CARTE
MEMOIRE !
VERIFIER LOQUET DE
PROTECTION CARTE
ERREUR DE FICHIER DE
GESTION VIDEO UNE
RESTAURATION EST
REQUISE RESTAURER ?
IMPOSSIBLE DE LIRE LES
INFORMATIONS RELATIVES
AUX EVENEMENTS
ERREUR D
ENREGISTREMENT
PERIPHERIQUE USB
INCOMPATIBLE
ChargéeÉpuisée
Lorsque l’énergie de la batterie s’épuise, le témoin de
•
batterie se met à clignoter. Lorsque la batterie est épuisée,
l’appareil se met automatiquement hors tension.
S’affi che lorsque la date et l’heure ne sont pas réglées.
•
La pile au lithium rechargeable de l’horloge intégrée est
•
déchargée et la date et l’heure précédemment réglées sont
effacées.
Brancher l’appareil photo sur une prise secteur à l’aide
de l’adaptateur secteur pendant plus de 24 heures pour
recharger la pile au lithium de l’horloge. Régler ensuite la
date et l’heure.
Apparaît pendant cinq secondes après la mise sous tension en mode
•
d’enregistrement si le couvre-objectif est fermé ou lorsqu’il fait sombre.
Ôter la carte une fois puis la réinsérer. Si l’erreur n’est
•
pas corrigée, remplacer la carte par une carte dont le bon
fonctionnement est garanti avec l’appareil.
Effectuer un nettoyage pour rétablir la capacité du support
•
d’enregistrement.
S’affi che en cas de tentative d’enregistrement alors que le
•
loquet de protection contre l’écriture et l’effacement de la
carte SD est en position “LOCK”.
Le fi chier de gestion vidéo est endommagé. Il faut procéder
•
à une restauration pour enregistrer ou lire des fi chiers vidéo.
Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner
[OUI], puis l’enfoncer pour restaurer le fi chier de gestion vidéo.
S’affi che lorsqu’il est impossible de lire les informations sur
•
les événements.
Mauvaises performances du support d’enregistrement.
•
Utiliser la fonction de nettoyage.
La vitesse d’écriture sur le support d’enregistrement est
•
faible ou le support est abîmé. Utiliser une carte SD dont le
fonctionnement est garanti.
Le support d’enregistrement a été exposé à des vibrations
•
ou à des secousses. Veiller à ne pas exposer le support
d’enregistrement à des vibrations ou à des secousses.
S’affi che lorsque le support d’enregistrement est plein et
•
qu’il n’est plus possible d’enregistrer. Effacer des fi chiers
inutiles, ou changer de carte SD.
Apparaît lorsqu’un périphérique USB non compatible est
•
raccordé à l’appareil photo.
Apparaît lorsqu’un graveur de DVD hors tension est
•
raccordé. Pour utiliser le graveur de DVD, le mettre sous
tension.
–
–
13
12
–
15
50
30
–
–
50
15
–
30
–
–
54
TémoinDescription/Action
L’ENREGISTREMENT
RISQUE D’ETRE
INCORRECT SUR LA
CARTE MEMOIRE
LA DETECTION DE
CHUTE A FONCTIONNE
ET L’ALIMENTATION A
ETE COUPEE
Les données ne se sont peut-être pas correctement
•
enregistrées sur le support d’enregistrement. Essayer
d’effectuer un nouvel enregistrement.
Sinon, nettoyer le support d’enregistrement.
•
Pour remettre l’appareil sous tension, régler la molette
•
Alimentation/Mode sur OFF, puis de nouveau sur ON.
墌
–
50
–
Nettoyage
Avant de le nettoyer, mettre l’appareil photo hors tension et retirer la batterie et l’adaptateur secteur.
8 Pour nettoyer l’extérieur
Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Si l’appareil photo est particulièrement sale, plonger le chiffon
dans de l’eau savonneuse et bien essorer avant de l’essuyer. Essuyer ensuite avec un chiffon sec.
8 Pour nettoyer l’écran LCD
Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Prendre soin de ne pas endommager l’écran.
8 Pour nettoyer l’objectif
Essuyer délicatement avec un papier conçu pour le nettoyage d’objectif.
REMARQUES
Éviter les agents de nettoyage puissants comme la benzine ou l’alcool.
•
De la moisissure peut se former sur l’objectif s’il n’est pas nettoyé.
•
Lors de l’utilisation d’un produit de nettoyage ou d’un chiffon traité chimiquement, se reporter aux
•
mises en garde inhérentes à chaque produit.
Caractéristiques techniques
FRANÇAIS
Appareil photo
8 Caractéristiques générales
Alimentation
11 V CC (en utilisant l’adaptateur secteur)
7,2 V CC (en utilisant la batterie)
Consommation
Environ 3,8 W
Environ 3,2 (3,4)* W
* Lors de l’utilisation de la lumière à DEL
Environ 3 (3,2)* W
* Lors de l’utilisation de la lumière à DEL
Dimensions (L x H x P)
66 mm x 71 mm x 110 mm
Poids
Environ 355 g
(avec dragonne)
Environ 400 g
(avec batterie et dragonne)
Environ 330 g
(avec dragonne)
Environ 375 g
(avec batterie et dragonne)
Environ 320 g
(avec dragonne)
Environ 365 g
(avec batterie et dragonne)
Température d’utilisation
0°C à 40°C
Humidité en fonctionnement
35% à 80%
Température de stockage
–20°C à 50°C
55
Caractéristiques techniques (Suite)
Capteur
CCD 1/3,9 ″ (2 180 000 pixels)
CCD 1/6 ″ (1 070 000 pixels)
CCD 1/6 ″ (800 000 pixels)
Objectif
F 1,2 à 2,0, f = 3,8 mm à 38 mm, objectif à
zoom électrique 10:1
Vidéo: F 1,8 à 4,5, f = 2,5 mm à 80 mm,
objectif à zoom électrique 32:1
Photo: F 1,9 à 4,5, f = 2,9 mm à 80 mm,
objectif à zoom électrique 27:1
F 2,0 to 4,7, f = 2,3 mm to 78,2 mm, objectif à
zoom électrique 34:1
Diamètre du fi ltre
ø 30,5 mm
Écran LCD
″
mesuré en diagonale, écran LCD/
2,7
système à matrice active TFT
Haut-parleur
Monaural
Moins de 2 m
(distance de prise de vue recommandée)
Moins de 1,5 m
(distance de prise de vue recommandée)
La batterie fournie est
une batterie au lithiumion. Avant d’utiliser
la batterie fournie ou
une batterie en option,
bien lire les consignes
suivantes :
Pour éviter tout accident
•
... Ne pas brûler.
... Ne pas court-circuiter les bornes. Maintenir
celle-ci éloignée de tout objet métallique
lorsqu’elle n’est pas utilisée. En cas de
transport, s’assurer que le cache de la batterie
fournie est en place. Si vous avez égaré le
cache de la batterie, placer celle-ci dans un
sac plastique.
... Ne pas modifi er ni démonter.
... Ne pas exposer la batterie à des températures
au-delà de 60°C ; en pareil cas, la batterie
risque de surchauffer, d’exploser ou de
prendre feu.
... Utiliser uniquement les chargeurs spécifi és.
Pour éviter tout endommagement et
•
prolonger la durée de vie utile
... Ne pas soumettre à un choc inutile.
... Recharger à l’intérieur d’une plage de
température de 10°C à 35°C. Il s’agit
d’une batterie à réaction chimique
— des températures basses peuvent
gêner la réaction chimique, tandis que des
températures élevées peuvent faire obstacle à
une recharge complète.
... Entreposer dans un endroit frais et sec. Toute
exposition prolongée à de températures
élevées accélérera la décharge naturelle et
diminuera la durée de vie utile.
... Charger et décharger complètement la
batterie tous les 6 mois lors d’un entreposage
pendant une période de temps prolongée.
... Retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher
lorsque vous ne vous en servez pas ; certains
appareils, même éteints, continuent de
consommer du courant.
Bornes
Support d’enregistrement
Veiller à suivre les directives ci-dessous
•
pour éviter d’endommager les données
enregistrées.
Ne pas déformer ou laisser tomber le support
•
d’enregistrement, ou le soumettre à une forte
pression, des à-coups ou des vibrations.
Ne pas éclabousser le support d’enregistrement
•
avec de l’eau.
Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le
•
support d’enregistrement dans des endroits
fortement exposés à de l’électricité statique ou
à des parasites électriques.
Ne pas mettre l’appareil photo hors tension
•
ou retirer la batterie ou l’adaptateur secteur
pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au
support d’enregistrement.
Ne pas placer le support d’enregistrement à
•
proximité d’objets possédant un fort champ
magnétique ou émettant de fortes ondes
électromagnétiques.
Ne pas ranger le support d’enregistrement dans
•
des endroits exposés à une température élevée
ou à une forte humidité.
Ne pas toucher les pièces métalliques.
•
Lors du formatage ou de l’effacement des
•
données à l’aide des fonctions de l’appareil
photo, seules les informations de gestion
des fi chiers sont modifi ées. Les données ne
sont pas complètement effacées du disque
dur. Si vous souhaitez effacer complètement
toutes les données, nous vous recommandons
soit d’utiliser un logiciel disponible dans le
commerce spécialement conçu à cette fi n, soit
de détruire physiquement l’appareil photo à
l’aide d’un marteau, etc.
Écran LCD
Pour éviter tout endommagement de
•
l’écran LCD, NE PAS
... Le pousser trop fortement ou lui faire subir des
chocs.
... Placer l’appareil photo avec l’écran LCD en
dessous.
Pour prolonger sa durée de vie utile
•
... Éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon
rugueux.
58
Appareil principal
Pour votre sécurité, NE PAS
•
... Ouvrir le boîtier de l’appareil photo.
... Démonter ou modifi er l’appareil.
... Laisser pénétrer des substances
infl ammables, de l’eau ou des objets
métalliques dans l’appareil.
... Retirer la batterie ou débrancher l’appareil
pendant que celui-ci est sous tension.
... Laisser la batterie à l’intérieur de l’appareil
photo lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
... Placer aucune source à fl amme nue telle que
des bougies allumées sur l’appareil.
... Exposer l’appareil à l’égouttage ni aux
éclaboussements.
Éviter d’utiliser l’appareil
•
... Dans des endroits humides ou poussiéreux.
... Dans des lieux exposés à de la suie ou à de la
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).
... Dans des endroits exposés aux chocs ou à
des vibrations excessives.
... Près d’un téléviseur.
... Près d’appareils générant des champs
magnétiques ou électriques intenses (c’est-
à-dire des haut-parleurs, des antennes de
diffusion, etc.).
... Dans des lieux exposés à des températures
extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou
extrêmement basses (en deçà de 0°C).
... Dans des endroits où la pression d’air est
basse (plus de 3000 m au-dessus du niveau
de la mer).
NE PAS laisser l’appareil
•
... Dans des lieux à des températures
supérieures à 50°C.
... Dans des lieux exposés à des taux d’humidité
extrêmes (en deçà de 35% ou au-delà de 80%).
... En plein soleil.
... Dans une voiture hermétiquement fermée en
période estivale.
... Près d’un radiateur.
... En hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si
l’appareil est placé en hauteur alors que le
câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et
l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque
de ne plus fonctionner.
Pour protéger l’appareil, NE PAS
•
... Le mouiller.
...
Le faire tomber ou le cogner contre des objets durs.
... Le soumettre à un choc ou à des vibrations
excessives durant le transport.
... Maintenir l’objectif orienté vers des objets
extrêmement lumineux pendant trop
longtemps.
... Exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.
... Le balancer inutilement par la dragonne.
... Trop balancer l’étui souple lorsque l’appareil
photo est à l’intérieur.
Manipulation d’un CD-ROM
Veiller à ne pas salir ni rayer la surface
•
réfl échissante (le verso de la surface
imprimée). Ne rien écrire ni coller sur aucune
des deux faces. En cas de salissure, essuyer
délicatement le CD-ROM à l’aide d’un chiffon
doux en partant du centre vers l’extérieur.
Ne pas utiliser de nettoyants pour disques
•
conventionnels ni de produits pulvérisés.
Ne pas cintrer le CD-ROM ni toucher sa
•
surface réfl échissante.
Ne pas entreposer le CD-ROM dans un
•
endroit poussiéreux, chaud ou humide. Le
maintenir à l’abri des rayons du soleil.
Cher(e) client(e), [Union européenne]
Cet appareil est conforme aux directives et
normes européennes en vigueur concernant
la compatibilité électromagnétique et à la
sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor
Company of Japan Limited :
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
FRANÇAIS
59
Lexique
A Adaptateur secteur .......................................... 12
Affi chage des données sur l’écran .................. 49
Affi cher sur le téléviseur .................................. 49
Atténuation des bruits de vent ......................... 47
B Balance des blancs ......................................... 23