JVC GZ-MG1, GZ-MG2, GZ-MG255 User Manual [fr]

FRANÇAIS
MANUEL D’UTILISATION ISTRUZIONI
CAMÉSCOPE À DISQUE DUR CAMCORDER CON HARD DISK
GZ-MG275E GZ-MG255E GZ-MG155E GZ-MG135E GZ-MG130E
Les illustrations de l’appareil photo qui apparaît dans ce manuel d’instructions sont celles du modèle GZ-MG135.
Le illustrazioni della Media camera che appaiono in questo manuale si riferiscono al modello GZ-MG135.
FR
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo à disque dur. Avant utilisation, veuillez lire les informations et les précautions de sécurité présentées dans les pages 2 et 3 pour utiliser cet appareil en toute sécurité.
Gentile cliente
Grazie per aver acquistato questa Media camera con hard disk. Prima dell'uso, legga le istruzioni di sicurezza e le precauzioni alle pagine 2 e 3 per assicurare un utilizzo sicuro del prodotto.
IT
ITALIANO
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent qualifi é en cas de problème.
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur
pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
REMARQUES :
La plaque d’identifi cation et l’avertissement de
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque de numéro de série se trouve sur le
logement de la batterie.
Les informations d’identifi cation et
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur secteur sont situés sur ses côtés supérieur et inférieur.
Avertissement sur la pile au lithium remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle est mal traitée. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 100°C ni mettre au feu. Changer la pile avec une CR2025 Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony ou Maxell. Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile n’est pas changée correctement.
Jeter immédiatement les piles usées.
Placer hors de la portée des enfants.
Ne pas démonter ni jeter au feu.
AVERTISSEMENT:
Ne pas exposer les batteries à une source de chaleur excessive telle que le rayonnement solaire direct, un feu, etc.
PRÉCAUTION:
Afi n d’éviter tout choc électrique ou dommage, insérez d’abord l’extrémité la plus courte du cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis branchez l’extrémité la plus longue sur une prise secteur.
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une éta
gère, s’assurer qu’il y a un espace suffi sant sur tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière). Ne pas boucher les orifi ces de ventilation. (Si les orifi ces de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.) Aucune source à fl amme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil. En jetant des batteries aux ordures, les problèmes d’environnement doivent être pris en considération et les réglementations locales ou la législation concernant le rebut de ces batteries doivent être strictement respectées. L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni aux éclaboussements. Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain, ni dans des endroits avec de l’eau. Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des médicaments, des vases de fl eurs, des plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil. (Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directment vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil pourrait être endommagé. Il y a aussi risque d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger l’utilisateur et l’appareil photo contre des dommages éventuels. Ne pas transporter ou saisir l’appareil photo par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager. Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et l’ appareil photo pourrait être sérieusement endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.) raccordés, il est recommandé de ne pas laisser l’appareil photo sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles pourrait faire tomber l’appareil photo, causant des dommages.
PRÉCAUTION:
La prise secteur doit être opérationnelle.
2
Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs
[Union européenne]
Lorsque ce symbole fi gure sur un appareil électrique et électronique, cela signifi e qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fi n de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Des amendes peuvent être infl igées en cas d’élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afi n d’obtenir des informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites­le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.
Attention:
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Noter que cet appareil photo est destiné à un usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel, il est vivement recommandé de demander au préalable l’autorisation de fi lmer.)
Marques commerciales
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
MascotCapsule est une marque déposée de HI CORPORATION au Japon. Copyright © 2001 HI CORPORATION. Tous droits réservés.
Les autres noms de produit et d’entreprise cités
dans ce mode d’emploi sont des marques de commerce et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
FRANÇAIS
3
À lire impérativement !
Faire une sauvegarde des données enregistrées importantes
JVC décline toute responsabilité pour toute perte de données. Il est recommandé de les copier sur un DVD ou un autre support d’enregistrement pour stockage. ( p. 40)
Faites un enregistrement test
Avant d’enregistrer des données importantes, faites un enregistrement test et lisez les données enregistrées afi n de vérifi er que la vidéo et le son ont été enregistrés correctement.
Réinitialiser l’appareil photo s’il ne fonctionne pas correctement
Cet appareil photo utilise un micro-ordinateur. Des facteurs tels qu’un bruit de fond ou les interférences peuvent l’empêcher de fonctionner correctement. Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, le réinitialiser. ( p. 51)
Précautions à prendre lors de la manipulation de la batterie
Vous devez utiliser les bloc-piles JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.
Si l’appareil photo est soumis à une décharge électrostatique, le mettre hors tension
avant de l’utiliser à nouveau.
En cas de dysfonctionnement, cesser immédiatement d’utiliser l’appareil photo et consulter le revendeur JVC le plus proche
En cas de problème lors de l’utilisation de la carte SD, apportez la carte avec l’appareil photo
pour réparation. Si vous ne fournissez pas ces deux éléments, la cause du dysfonctionnement ne pourra pas être déterminée et il ne sera pas possible de réparer l’appareil photo.
Il se peut que les données enregistrées soient effacées lors de la réparation ou du
contrôle de l’appareil photo. Sauvegarder toutes les données avant de faire une demande de réparation ou de contrôle.
Comme il se peut que l’appareil photo soit utilisé pour des démonstrations en magasin, le mode de démonstration est activé par défaut
Pour désactiver le mode de démonstration, régler [MODE DEMO] sur [ARRET]. ( p. 48)
Ce mode d’emploi s’applique aux modèles GZ-MG275, GZ-MG255, GZ-MG155, GZ-MG135 et GZ-MG130
Sauf indication contraire, les illustrations de ce mode d’emploi sont celles du modèle GZ-MG135.
Les icônes telles que indiquent que la fonction s’applique uniquement au
modèle spécifi é.
Lors du raccordement de l’appareil photo à un autre appareil à l’aide d’un câble DV, s’assurer de suivre la procédure ci-dessous. Un raccordement incorrect du câble peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil photo et/ou de l’autre appareil.
Raccorder en premier le câble DV à l’autre appareil, puis à l’appareil photo.
Raccorder le câble DV (à broches) correctement selon la forme du connecteur DV.
4
Table des matières
PRISE EN MAIN
Accessoires ............................................ 6
Comment utiliser la station d’accueil Everio
Fixation de la dragonne ................................ 7
Fixation du fi ltre à noyau de ferrite ...............7
Préparation de la télécommande ...................7
.....6
Index ........................................................ 8
Indications sur l’écran LCD ................ 10
Réglages nécessaires avant
utilisation .............................................. 12
Charge de la batterie .................................. 12
Sélection de la langue ................................13
Réglage de la date et de l’heure .................13
Autres réglages ................................... 14
Réglage de la poignée ................................14
Couvre-objectif ...........................................14
Vérifi er l’énergie restante de la batterie ......14
Montage sur un trépied ...............................14
Utilisation d’une carte SD ...........................15
ENREGISTREMENT
Enregistrer des fi chiers ....................... 16
Enregistrement vidéo .................................. 16
Enregistrement de photos ..........................17
Zoom ..........................................................18
Lumière à DEL ............................................ 18
Flash ...........................................................18
Enregistrement de fi chiers dans des
événements ................................................ 19
Vérifi cation de l’espace restant sur le
support d’enregistrement ............................19
Enregistrement manuel ....................... 20
Pour sélectionner le mode d’enregistrement
manuel ........................................................20
Exposition automatique programmée .........20
Prise de vue en faible lumière ....................21
Compensation de contre-jour .....................21
Commande d’exposition spot .....................21
Réglage manuel du menu Fonction ............ 22
LECTURE
Lecture de fi chiers ................................ 24
Lecture vidéo .............................................. 24
Lecture de photos .......................................25
Fonction de recherche de fi chiers ..............26
Pour lire les fi chiers de démonstration
Lecture avec effets spéciaux ...................... 28
Visualisation de photos sur le téléviseur
..........27
.... 29
ÉDITION/IMPRESSION
Gestion des fi chiers ............................ 30
Suppression/Protection de fi chiers .............30
Affi chage d’informations sur un fi chier ........ 32
Modifi cation de l’enregistrement des événements des fi chiers vidéo après
l’enregistrement .......................................... 32
Suppression partielle
(COPIE DE SECTION) ................................ 33
Listes de lecture .................................. 34
Création d’une liste de lecture .................... 34
Lecture de listes de lecture ......................... 35
Autres opérations liées aux listes de
lecture .........................................................36
Réglage des tirages ............................. 37
Réglage DPOF
(Informations d’impression) ........................37
Impression directe à l’aide d’une imprimante
PictBridge ...................................................38
COPIE
Copier des fi chiers .............................. 40
Utiliser un graveur DVD pour copier des fi chiers de l’appareil photo
(Fonction de création DVD) ........................40
Utiliser un magnétoscope ou un enregistreur DVD pour copier les fi chiers de l’appareil
photo ........................................................... 44
Copie et transfert de fi chiers de photos ...... 45
MENUS DE RÉGLAGE
Modifi cation des réglages à l’aide des
menus ................................................... 46
AUTRES INFORMATIONS
Dépannage ........................................... 51
Messages d’avertissement ................. 54
Nettoyage ............................................. 55
Caractéristiques techniques .............. 55
Consignes de sécurité ........................ 58
Lexique ................................................ 60
FRANÇAIS
5
Accessoires
Station d’accueil
Adaptateur secteur
AP-V17E
Batterie
BN-VF808U
Câble audio/vidéo
Everio
CU-VC3U
(ci-dessous)
Câble USB
(p. 38, 40
et GUIDE
D’UTILISATION DE
Dragonne
(p. 7)
CD-ROM
( GUIDE
D’UTILISATION DE
L’ORDINATEUR)
Télécommande
RM-V750U (p. 7)
L’ORDINATEUR)
Pile au Lithium
CR2025
Préinstallée dans la
télécommande
Filtre à noyau de
ferrite ( p. 7)
REMARQUE
Veiller à utiliser les câbles fournis pour les raccordements. Ne pas utiliser d’autres câbles.
Comment utiliser la station d’accueil Everio
Vous pouvez connecter des câbles aux connecteurs de la station d’accueil Everio. La connexion s’établit lorsque vous posez l’appareil photo sur la station.
Borne de connexion de l’appareil photo
Connecteur S
Connecteur AV
Connecteur CC
Connecteur DV
Connecteur USB
REMARQUE
Pour la connexion à l’aide d’un connecteur S et d’un connecteur DV, un câble S-Vidéo et un câble DV en option sont nécessaires. Pour acheter ces câbles, contacter le centre d’entretien JVC indiqué sur la fi che incluse dans l’emballage pour en savoir plus sur sa disponibilité. Veiller à raccorder l’extrémité munie du fi ltre à noyau de ferrite à l’appareil photo. Le fi ltre à noyau de ferrite réduit les parasites.
Le câble S-Vidéo (en option) permet une lecture de qualité encore plus élevée sur le téléviseur.
(p. 29) Veiller à utiliser le câble S-Vidéo YTU94146A.
Lors de la copie de fi chiers de l’appareil photo à l’aide d’un magnétoscope ou d’un enregistreur DVD
(p. 44), l’utilisation du câble DV pemet une copie de qualité encore plus élevée. Veiller à utiliser le câble
DV VC-VDV204U. Le fonctionnement à l’aide du câble DV n’est pas garanti sur tous les appareils.
6
Fixation de la dragonne
FRANÇAIS
Ouvrir la bande velcro et faire passer l’extrémité de la courroie dans l’œillet.
Œillet
Faire passer la courroie dans la boucle, régler sa longueur et utiliser le guide de la courroie pour la fi xer.
Boucle
Guide de courroie
Positionner la boucle à proximité de l’œillet et fermer la bande velcro.
Fixation du fi ltre à noyau de ferrite
Fixer le fi ltre à noyau de ferrite sur le cordon d’alimentation CC de l’adaptateur secteur. Le fi ltre à noyau de ferrite réduit les parasites.
Libérer les ergots de fi xation.
3 cm
Enrouler le câble une fois.
Préparation de la télécommande
La télécommande est dotée d’une pile lors de son achat. Enlever la feuille isolante avant toute utilisation.
Portée de la télécommande
Capteur infrarouge
Portée effective: 5 m
Pour réinsérer la pile
Extraire le logement de la pile en poussant sur le bouton de verrouillage.
Bouton de verrouillage
Pile au lithium (CR2025)
REMARQUE
Le rayon transmis peut manquer d’effi cacité ou engendrer des dysfonctionnements si le capteur infrarouge est directement exposé à la lumière du soleil ou à des éclairages puissants.
7
Index
REMARQUES
L’écran LCD peut pivoter sur 270°.
Fonctionnement avec alimentation
couplée
Vous pouvez également mettre l’appareil
photo sous/hors tension en ouvrant/fermant l’écran LCD en mode d’enregistrement.
Veiller à ne pas obstruer 4, 5, 7 et 9
pendant la prise de vue.
8
Appareil photo
! Touche Index [INDEX] (p. 26)/Touche
Espace restant/Touche Batterie intelligente
[ 0/ 1 ] (p. 14, 19) # Commande de réglage Déplacer vers ¡ :
Saut arrière ( p. 24)/Vers le haut/ Compensation de contre-jour [ - ] ( p. 21)/Commande d’exposition spot [ . ] ( p. 21)
Déplacer vers ¢ :
Saut en avant (p. 24)/Vers le bas/
[FLASH] (p. 18)/
lumière à DEL [LIGHT] (p. 18)
Déplacer vers £ :
Recherche en arrière ( p. 24)/Vers la gauche/Prise de vue en faible lumière [NIGHT] ( p. 21)
Déplacer vers ¤ :
Recherche avant ( p. 24)/ Vers la droite/Exposition automatique programmée [PROGRAM AE] ( p. 20)
Pression vers le bas :
Lecture/Pause (p. 24)
$ Touche Menu [MENU] (p. 46) % Haut-parleur ( p. 24) &
Commutateur de mode Lecture/Enregistrement
[SELECT PLAY/REC] ( Commande de zoom [W 7 , T
Commande de volume du haut-parleur
[–VOL+] (p. 24) )
Touche Prise de photo [SNAPSHOT] (p. 17)
* Touche Fonction [FUNCTION] (p. 22) +
Touche DVD direct [DIRECT DVD] ( p. 41 et
GUIDE D’UTILISATION DE L’ORDINATEUR) ,
Touche Sauvegarde directe [DIRECT BACK UP]
(GUIDE D’UTILISATION DE L’ORDINATEUR)/
Touche Événement [EVENT] (p. 19)
-
Touche de mode Auto/Manuel [AUTO]
( p. 20)/ Touche d’information [INFO] ( p. 32) . Touche de marche/arrêt d’enregistrement
vidéo [REC] (p. 16) / Témoins d’accès/charge [ACCESS/
CHARGE] (p. 12)
(Clignote lors d’un accès aux fi chiers ou
pendant la recharge de la batterie. Ne pas
mettre l’appareil hors tension ni retirer la
batterie ou l’adaptateur secteur lors d’un
accès aux fi chiers.)
Témoin de mode Vidéo/Photo [ !, # ]
( p. 16, 17)
Changer le réglage du fl ash
Changer le réglage de la
(p. 16)
] (p. 18)
,
0 Commutateur Alimentation/Mode [OFF
(CHARGE), ON, MODE] (p. 12)
1 Touche de verrouillage ( p. 12) 2 Poignée ceinturée ( p. 14) 3 Connecteur USB (Universal Serial Bus)
[
] (p. 38, 40 et GUIDE D’UTILISATION
2
DE L’ORDINATEUR)
4
5 Capteur de l’appareil photo
Capteur infrarouge (p. 7)
6 Couvre-objectif (p. 14) 7 Objectif 8 Commutateur de couvre-objectif [ =, > ]
(p. 14)
9 Microphone stéréo : Emplacement à carte SD (p. 15) ; Trou fi leté pour montage du trépied
(p. 14)
< Orifi ce de taquet ( p. 14) = Connecteur d’entrée CC [DC] ( p. 12) > Connecteur audio/vidéo [AV] ? Logement de la batterie ( p. 12) @ Touche de libération de la batterie [BATT.]
(p. 12)
Flash ( p. 18)/ Lumière à DEL ( p. 18)
Télécommande
Q Fenêtre de transmission du rayon
infrarouge
R Touches ZOOM (T/W)
Zoom avant/arrière ( p. 18)
S Touche de déplacement vers le haut
Touche de rotation (sens antihoraire) ( p. 25)
T Touche de saut en arrière U Touche de déplacement vers la gauche V Touche Précédent W Touche PLAYLIST ( p. 34) X Touche START/STOP Y Touche SNAPSHOT ( p. 17) Z Touche INFO ( p. 32) a Touche de saut en avant b Touche PLAY/PAUSE c Touche de déplacement vers la droite d Touche Suivant e Touche de déplacement vers le bas
Touche de rotation (sens horaire) ( p. 25)
f Touche INDEX g Touche DATE
FRANÇAIS
9
Indications sur l’écran LCD
Pendant l’enregistrement de vidéos et de photos
0
200X
A
F5.6 1/250
WT
16:55
20.01.2007
! Témoin du mode de fonctionnement
sélectionné (p. 20)
4 : Mode Auto 3 : Mode Manuel
# Témoin de mode Tele macro (p. 23)
$ Rapport de zoom approximatif (p. 18)
% Témoin de Zoom (p. 18)
& Vitesse d’obturation (p. 23)
( Témoin de balance des blancs (p. 23)
) Témoin de commande de luminosité
(p. 48)
* Témoin de batterie (p. 54)
+ Date/Heure (p. 13)
, Témoin de mise au point manuelle
(p. 22)
- Témoin de support sélectionné (p. 47, 48)
. Témoin de détection de chute (apparaît
lorsque [DETECTION DE CHUTE] est réglé sur [ARRET].) (p. 48)
/ Témoin de mode d’effet (p. 23) 0 Témoin de mode d’exposition automatique
programmée (AE) (p. 20)/
5
: Témoin de
lumière (p. 21)
prise de vue en faible
1 Valeur de diaphragme
(numéro-F) (p. 23)
2
Témoin de lumière à DEL
(p. 18)
3 ± : Témoin de réglage d’exposition
(p. 22)
- : Témoin de compensation de contre-
jour (p. 21)
. : Témoin de commande d’exposition spot
(p. 21)
4 Témoin de verrouillage du diaphragme
(p. 21)
10
Pendant l’enregistrement vidéo uniquement
16:9
[5h56m] 0:04:01
! Témoin de mode (p. 16) #
Rapport de format de la photo (16:9/4:3) ( p. 47)
$ Qualité de l’image : B (ultra fi ne), C (fi ne),
(normale), E (économie) (p. 46)
D
% Temps restant (p. 16, 57) & Compteur ( p. 47) ( 7REC : (Apparaît pendant l’enregistrement.)
(p. 16) 79 : (Apparaît pendant le mode d’attente d’enregistrement.)
)
Témoin d’atténuation des bruits du vent ( p. 47)
* Témoin d’événement (p. 19) + Témoin Stabilisateur d’image numérique
(STABILISATEUR) (apparaît lorsque [STABILISATEUR] est réglé sur [ARRET].) (p. 47)
Pendant l’enregistrement de photos uniquement
640
FINE
[9999]
PHOTO
10
4:3
! Témoin de mode (p. 17) #
Sensibilité ISO
(LUMINOSITE +) : Lorsqu’il est réglé sur [AUTO], il n’y a aucune indication. (p. 47)
$ Témoin de mise au point (p. 22) %
Rapport de format de la photo (16:9/4:3)
& Taille de l’image (p. 47) ( Qualité de l’image : FINE (fi ne) ou STD
(standard) (p. 47)
) Nombre de clichés restants (p. 57) *
Témoin du mode de prise de vues en rafale (p. 48)
+ Témoin de prise de vue (p. 17) ,
Témoin d’enregistrement par retardateur (p. 48)
-
Témoin de mode de fl ash ( p. 18)
Pendant la lecture vidéo
Pendant la lecture de photos
FRANÇAIS
X-60
9:55:01
16:55
20.01.2007
! Témoin de mode (p. 24) #
: Témoin de lecture d’une liste de
6
lecture (apparaît lors de la lecture d’une liste de lecture.) (p. 35)
¨ª : Témoin de lecture de la recherche
d’événement (apparaît pendant la lecture d’un fi chier vidéo à partir de la recherche d’événement.) (p. 27)
¨© : Témoin de lecture de la recherche
de date (apparaît pendant la lecture d’un fi chier vidéo à partir de la recherche de date.) (p. 26)
$ Qualité de l’image : B (ultra fi ne), C (fi ne),
(normale), E (économie) (p. 46)
D
% Mode de lecture (p. 24)
U : Lecture 9 : Pause 5
: Recherche avant
3
: Recherche en arrière
9U : Ralenti avant Y9 : Ralenti arrière
(Le nombre à gauche indique la vitesse.)
& Compteur (p. 47) ( Témoin de niveau de volume ) Témoin de batterie (p. 54) * Date/Heure (p. 13) + Témoin de support sélectionné
( p. 47, 48)
, Témoin de détection de chute (apparaît
lorsque [DETECTION DE CHUTE] est réglé sur [ARRET].) (p. 48)
- Témoin de mode d’effet ( p. 28) . Témoin d’effet de fondu/volet ( p. 28)
101-0098
16:55
20.01.2007
! Témoin de mode ( p. 25) # Numéro de dossier/fi chier $ Témoin de lecture de diaporama ( p. 25) % Témoin de batterie ( p. 54) & Date/Heure (p. 49) ( Témoin de support sélectionné
( p. 47, 48)
) Témoin de détection de chute (apparaît
lorsque [DETECTION DE CHUTE] est réglé sur [ARRET].) (p. 48)
* Témoin de mode d’effet (p. 28)
Affi chage du guide d’utilisation
Le guide d’utilisation s’affi che au bas de l’écran pendant l’affi chage du menu, etc.
SELECT.
DEFINIR QUITTER
11
Réglages nécessaires avant utilisation
Témoin d’accès/recharge
MENU
Commande de réglage
Veiller à confi gurer les trois réglages suivants avant utilisation.
Molette Alimentation/ Mode
Charge de la batterie
1 Régler la molette Alimentation/Mode
sur OFF.
Faire glisser la touche de verrouillage tout en appuyant dessus.
MODE
ON
(CHARGE)
OFF
2 Fixer la batterie.
Faire coulisser la batterie vers le bas jusqu’à ce qu’elle se verrouille.
Partie inférieure de l’appareil photo
BATT.
3 Brancher l’adaptateur secteur.
Connecteur CC
Sur une prise secteur (110 V à 240 V)
Adaptateur
Ouvrir le volet.
Vous pouvez aussi
brancher l’adaptateur secteur à l’aide du connecteur de station d’accueil Everio. (p. 6)
Le témoin d’accès/recharge clignote pour
indiquer que la recharge a commencé.
Lorsque le témoin s’éteint, la recharge est
terminée. Débrancher l’adaptateur secteur de la prise de courant et de l’appareil photo.
secteur
Temps de recharge / d’enregistrement requis (approx.)
Les valeurs entre ( ) correspondent aux durées lorsque la lumière à DEL est allumée.
Batterie
BN-VF808U
(Fourni)
BN-VF815U 2 h 40 min. 2 h 35 min.
BN-VF823U 3 h 50 min. 3 h 50 min.
Temps de
recharge
1 h 30 min. 1 h 15 min.
GZ-MG275/255 GZ-MG155 GZ-MG135/130
Durée de l’enregistrement
1 h 30 min.
(1 h 25 min.)
3 h 5 min.
(2 h 55 min.)
4 h 35 min.
(4 h 20 min.)
12
1 h 35min.
(1 h 30 min.)
3 h 15 min.
(3 h 5 min.)
4 h 55 min.
(4 h 35 min.)
8 Pour retirer la batterie
Faire coulisser tout en maintenant BATT. ( étape 2), puis retirer la batterie.
8 Pour vérifi er la charge restante de la
batterie
Voir page 14.
REMARQUES
Vous pouvez également utiliser l’appareil
photo avec uniquement l’adaptateur secteur.
Éviter de tirer sur ou de plier la fi che et le
cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait endommager l’adaptateur secteur.
Sélection de la langue
Il est possible de modifi er la langue de l’écran.
1
Régler la molette Alimentation/Mode sur ON.
Faire glisser la touche de verrouillage tout en appuyant dessus.
MODE
ON
(CHARGE)
OFF
2
3
MENU
VIDEO
SUPPORT ENREG. VIDEO COMPTEUR DE SCENE
QUALITE
ZOOM STABILISATEUR
SELECT. DEFINIR QUITTER
VIDEO
SUPPORT ENREG. VIDEO COMPTEUR DE SCENE QUALITE ZOOM STABILISATEUR
SELECT. DEFINIR QUITTER
4 Sélectionner [GENERAL].
Sélectionner
Régler
GENERAL
REDÉMARRAGE RAPIDE ARRET AUTOMATIQUE
LUMINOSITE
DETECTION DE CHUTE TELECOMMANDE
SELECT. DEFINIR QUITTER
5 Sélectionner [LANGUAGE].
Sélectionner
Régler
GENERAL
ENGLISH
ENGLISH
SELECT. DEFINIR QUITTER
6 Sélectionner la langue appropriée.
Sélectionner
Régler
8 Pour revenir à l’écran précédent
Déplacer la commande de réglage vers £.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur MENU.
Réglage de la date et de l’heure
Après avoir exécuté les étapes 1-4 ( colonne de gauche)
5
Sélectionner [ REGLAGE DE l HEURE].
Sélectionner
Régler
GENERAL
SELECT. DEFINIR QUITTER
DATE TEMPS
2007
31 01
11 07
6 Régler la date et l’heure.
Sélectionner
Régler
Procéder de même pour entrer le mois, le jour, l’année, l’heure et les minutes.
8 Pour revenir à l’écran précédent
Déplacer la commande de réglage vers £.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur MENU.
Vous avez confi guré les réglages appropriés.
8 Pour utiliser l’appareil photo
immédiatement
Voir page 16.
8 Pour confi gurer d’autres réglages
Voir page 14.
FRANÇAIS
13
Autres réglages
Commutateur de couvre-objectif
INDEX
Réglage de la poignée
Ouvrir la bande velcro et régler la poignée.
Couvre-objectif
Après l’utilisation de l’appareil photo, fermer le couvre-ojbectif pour protéger l’objectif.
Fermer le couvre-objectif
Molette
Alimentation/
Mode
Vérifi er l’énergie restante de la batterie
Préparatif :
Régler la molette Alimentation/Mode sur
OFF.
Fixer la batterie.
INDEX
ETAT DE LA BATTERIE
100%
TEMPS MAXIMUM
50%
0%
MIN
Les informations sur la batterie restent affi chées pendant environ 5 secondes si la touche est enfoncée puis relâchée rapidement, et pendant environ 15 secondes si la touche est maintenue enfoncée pendant plusieurs secondes.
REMARQUES
Si “ERREUR DE COMMUNICATION”
apparaît, il y a peut-être un problème de batterie. Dans ce cas, contacter le revendeur JVC le plus proche.
Le temps d’enregistrement affi ché ne
devrait être utilisé qu’à titre indicatif. Il est exprimé par tranches de 10 minutes.
Montage sur un trépied
Aligner l’orifi ce de taquet sur l’orifi ce du trépied, et le trou fi leté de montage sur la vis, puis faire pivoter l’appareil photo dans le sens horaire pour le monter sur le trépied.
Partie inférieure de l’appareil photo
Ouvrir le couvre-objectif
REMARQUE
N’appuyez pas trop fort sur le couvre-objectif. Vous risqueriez d’endommager l’objectif.
14
REMARQUE
Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières ou inclinées. Il pourrait tomber et l’appareil photo pourrait être sérieusement endommagé.
Utilisation d’une carte SD
Si vous souhaitez enregistrer sur une carte SD, les trois opérations suivantes doivent être exécutées.
Cartes compatibles SD : Panasonic, TOSHIBA et SanDisk.
128 MB à 4 GB.
Sur d’autres supports, les données risquent
de ne pas être enregistrées correctement ou des données déjà enregistrées risquent d’être perdues.
Pour l’enregistrement vidéo, utiliser une
carte mémoire SD rapide (au moins 10 Mo/s).
Les cartes MultiMediaCards ne sont pas
prises en charge.
Q Insérer une carte SD
Préparatif : Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF.
1 Ouvrir le volet de la carte SD.
Partie inférieure de l’appareil photo
REMARQUES
L’alimentation doit être coupée pour
l’insertion et le retrait de la carte SD. Sinon, les données de la carte risquent d’être altérées.
Ne pas toucher la borne sur le côté opposé
de l’étiquette.
R Changer le support
d’enregistrement
L’appareil photo est programmé en usine pour enregistrer sur le disque dur intégré. Vous pouvez changer le support d’enregistrement pour la carte SD.
Régler [SUPPORT ENREG. VIDEO] et [SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [SD]. ( p. 47, 48)
S Formater une carte SD lors de sa
première utilisation
Le formatage procure des vitesses et un fonctionnement stables lors des accès à la carte SD.
Sélectionner [EXECUTER] dans [FORMATER LA CARTE SD] pour formater la carte. ( p. 50)
FRANÇAIS
2 Introduire la carte fermement, le bord
biseauté en premier.
Bord biseauté
3 Fermer le volet de la carte SD.
8 Pour retirer une carte SD
Pousser sur la carte SD une fois. Lorsqu’elle sort de l’appareil, la retirer.
15
Enregistrer des fi chiers
REC
[5h56m]
Enregistrement vidéo
Préparatif : Régler la molette Alimentation/Mode sur ON.
Glisser la molette Alimentation/ Mode sur MODE pour sélectionner le mode
La molette retourne
MODE
en position originale
ON
lorsqu’elle est
OFF
libérée.
Le témoin ! s’allume sur l’appareil photo.
(vidéo).
!
Appuyer sur la touche PLAY/ REC pour sélectionner le mode d’enregistrement.
[5h56m]
SELECT
PLAY/REC
Appuyer sur la touche REC pour démarrer l’enregistrement.
REC
Le temps d’enregistrement restant s’affi che (valeur approximative).
16:9
8 Pour arrêter l’enregistrement
Appuyer de nouveau sur la touche REC.
8 Pour modifi er la qualité d’image
Modifi er les réglages dans [QUALITE]. (
p. 46)
8 Pour enregistrer un fi chier dans un
événement
Voir page 19.
REMARQUES
Le mode d’enregistrement vidéo est automatiquement sélectionné lorsque l’on met l’appareil photo
hors tension et puis le sous tension.
Si l’appareil reste inutilisé pendant 5 minutes alors qu’il est sous tension, il se met de lui-même
hors tension pour économiser l’énergie. Pour remettre l’appareil sous tension lors de l’utilisation de la batterie, régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis sur ON. Pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom.
Les noms MOV_001.MOD à MOV_009.MOD, MOV_00A.MOD à MOV_00F.MOD et MOV_010.MOD
sont attribués aux fi chiers vidéo dans leur ordre d’enregistrement.
Un enregistrement vidéo de 12 heures consécutives s’arrête automatiquement à l’issue de ce délai.
Un nouveau fi chier est créé à chaque prise de vues en rafale de 4 Go.
Cet appareil photo enregistre de la vidéo au format MPEG2 compatible avec le format SD-VIDEO.
Notez que cet appareil photo n’est pas compatible avec les autres formats vidéo numériques.
Ne pas déplacer ni secouer brusquement l’appareil photo pendant l’enregistrement. Dans ce cas, le
bruit du disque dur risque d’être enregistré.
16
8 Pour modifi er le rapport de format de
l’image (16:9/4:3)
Modifi er les réglages dans [ENREGISTREMENT 16:9]. (
p. 47)
Enregistrement de photos
[
Préparatif : Régler la molette Alimentation/Mode sur ON.
Glisser la molette Alimentation/ Mode sur MODE pour sélectionner le mode
La molette retourne
MODE
en position
ON
originale lorsqu’elle
OFF
est libérée.
Le témoin photo.
s’allume sur l’appareil
#
(photo).
#
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement.
640
[9999]
SELECT
PLAY/REC
FINE
Enfoncer la touche SNAPSHOT à mi-course sans la relâcher.
640
FINE
Le témoin ? devient vert lorsque l’image capturée est au point.
FRANÇAIS
8 Pour modifi er la qualité d’image
Modifi er les réglages dans [QUALITE]. ( p. 47)
8 Pour enregistrer des photos en rafale
Régler [PRISE VUES EN RAFALE] sur
Appuyer sur la touche SNAPSHOT pour démarrer l’enregistrement.
0
[9999]
FINE
[MARCHE]. ( p. 48)
8
Pour modifi er la taille de
l’image
Modifi er les réglages dans [TAILLE IMG]. ( p. 47)
REMARQUE
Si l’appareil reste inutilisé pendant 5 minutes alors qu’il est sous tension, il se met de lui-même hors tension pour économiser l’énergie. Pour remettre l’appareil sous tension lors de l’utilisation de la batterie, régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis sur ON. Pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom.
17
Enregistrer des fi chiers (Suite)
Commande de zoom
Molette Alimentation/ Mode
INDEX
Commande de réglage
Touche PLAY/REC
Zoom
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode d’enregistrement.
Zoom arrière Zoom avant
W : Grand angle T : Téléobjectif
Rapport de zoom maximal (préréglage d’usine)
Modèle
GZ-MG275/255 40X 10X
GZ-MG155 64X 27X
GZ-MG135/130 68X 34X
8 Pour modifi er le rapport de zoom
maximal (pour le mode ! uniquement)
Modifi er les réglages dans [ZOOM]. ( p. 46)
REMARQUE
La prise de vue macro jusqu’à environ 5 cm du sujet est possible lorsque la commande de zoom est réglée à fond sur W.
! mode # mode
18
!
ou #.
Lumière à DEL
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode d’enregistrement.
A
Chaque déplacement de la commande de réglage sur ¢ modifi e le réglage.
La lumière reste allumée indépendamment des conditions environnantes.
La lumière s’allume automatiquement lorsque l’éclairage est insuffi sant.
Pas
d’affi chage
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode d’enregistrement.
Chaque déplacement de la commande de réglage sur ¢ modifi e le réglage.
()
()*
(+
Pas
d’affi chage
Désactive cette fonction.
Flash – Mode # uniquement
0
[9999]
FINE
Le fl ash s’allume automatiquement.
Le fl ash s’allume automatiquement mais atténue le phénomème des yeux rouges sur les yeux du sujet.
Le fl ash s’allume quelles que soient
(
les conditions de prise de vue. Le fl ash s’allume. La vitesse
d’obturation diminue de sorte que l’arrière-plan soit aussi plus éclairé.
Désactive cette fonction.
!
#
ou #.
.
Enregistrement de fi chiers dans des événements – Mode ! uniquement
Si vous sélectionnez un événement en vue d’y enregistrer le fi chier avant de démarrer l’enregistrement proprement dit, le fi chier sera enregistré dans l’événement sélectionné. Ainsi, il sera plus facile de rechercher le fi chier au moment de la lecture. Chaque événement comporte jusqu’à 3 destinations différentes (par exemple : BEBE1, BEBE2, BEBE3).
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode d’enregistrement.
!
.
1
REORGAN. LES ENR.
ACTIF/SELECTIONNER ARRET
REMARQUE
Lorsque vous choisissez d’enregistrer un fi chier dans un événement, le réglage est conservé même si vous éteignez l’appareil. Par la suite, vous enregistrerez un fi chier dans l’événement préalablement sélectionné, sauf si vous modifi ez le réglage.
Vérifi cation de l’espace restant sur le support d’enregistrement – Mode ! uniquement
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode d’enregistrement.
TEMPS ENREGIST. MAX
7h 30m 11h 15m 22h 30m
INDEX
45h 00m
HDD
LIBRE UTILISE
!
.
FRANÇAIS
2 Sélectionner [ACTIF/SELECTIONNER].
Sélectionner
Régler
TEMPS LIBRE
SANS SECTION
SELECT.
PAGE SUIVANTE
DEFINIR
1/ 3
QUITTER
3 Sélectionner l’événement dans lequel
vous voulez enregistrer le fi chier.
Pour sélectionner une autre destination,
sélectionner [PAGE SUIVANTE].
Pour annuler l’enregistrement de
l’événement, sélectionner [SANS SECTION].
Sélectionner
Régler
L’événement sélectionné s’affi che sur l’écran. Appuyer sur la touche REC pour démarrer l’enregistrement.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur EVENT.
8 Pour rechercher un événement pour un
fi chier à lire
Voir page 26.
Le temps d’enregistrement maximum est affi ché pour chaque mode de qualité d’image ( B
: ULTRA FIN, C : FIN, D : NORMAL,
E : ECONOMIE).
8 Pour revenir à l’écran normal
Appuyer de nouveau sur la touche 0.
19
Enregistrement manuel
Commande de réglage
FUNCTION
Le mode d’enregistrement manuel permet de défi nir manuellement la mise au point, la luminosité de l’écran, etc. Vous devez choisir ce mode car le mode d’enregistrement automatique, qui règle ces paramètres automatiquement, est sélectionné par défaut.
Touche PLAY/REC
INFO
Alimentation/
Molette
Mode
Pour sélectionner le mode d’enregistrement manuel
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode d’enregistrement.
!
ou #.
Appuyer deux fois.
INFO
8 Pour repasser en mode
d’enregistrement automatique
Appuyer sur la touche AUTO pour faire apparaître le témoin 4.
Exposition automatique programmée
Vous pouvez enregistrer des vidéos ou des photos avec une luminosité optimale en réglant l’exposition et la vitesse d’obturation en fonction de l’environnement ou du sujet.
Après avoir exécuté “Pour sélectionner le mode d’enregistrement manuel” ( colonne de gauche)
1
ARRET
2 Sélectionner le réglage approprié.
Pour plus de détails sur les réglages, voir ci-dessous.
Sélectionner
Régler
8 Pour annuler l’exposition automatique
programmée
Sélectionner [ARRET] à l’étape 2.
8 Options du réglage d’exposition
automatique programmée
6 PORTRAIT :
Le sujet au premier plan est accentué en
estompant l’arrière-plan.
H SPORTS :
Enregistre clairement des sujets se
déplaçant vite.
G NEIGE :
Compense les sujets qui risqueraient
d’être trop sombres dans une prise de vue effectuée dans un environnement très lumineux, par exemple dans la neige.
/ PROJECTEUR :
Sélectionner cette option lorsqu’une
tache lumineuse rend le sujet trop lumineux.
I CREPUSCULE :
Rend les prises de vue au crépuscule
plus naturelles.
20
Prise de vue en faible lumière
A
Commande d’exposition spot
FRANÇAIS
La vitesse d’obturation est réglée automatiquement sur une valeur de 1/2 à 1/250 seconde. Elle permet d’enregistrer avec un éclairage faible dans des endroits sombres.
Après avoir exécuté “Pour sélectionner le mode d’enregistrement manuel” ( p. 20)
T
H
G
I
N
8 Pour annuler la prise de vue en faible
lumière
Déplacer la commande de réglage sur £ (NIGHT) pour faire disparaître le témoin
.
5
REMARQUE
Il est recommandé d’utiliser le trépied ( p. 14) lors de l’enregistrement avec une vitesse d’obturation lente.
Compensation de contre-jour
La fonction de compensation de contre-jour éclaircit le sujet en augmentant l’exposition.
Après avoir exécuté “Pour sélectionner le mode d’enregistrement manuel” ( p. 20)
Utiliser cette fonction lorsque la compensation de contre-jour est ineffi cace, ou pour régler la luminosité du point désiré.
Après avoir exécuté “Pour sélectionner le mode d’enregistrement manuel” ( p. 20)
1 Déplacer deux fois.
2 Sélectionner le cadre de mesure spot
désiré.
Sélectionner
Régler
8 Pour verrouiller l’exposition
Une fois le réglage terminé, appuyer sur la commande de réglage et la maintenir enfoncée pendant plus de 2 secondes. Le témoin
s’affi che.
C
8 Pour annuler la commande d’exposition
spot
Déplacer la commande de réglage sur
¡ (
- ) une fois pour faire disparaître le
témoin
..
[5h56m]
16:9
8 Pour annuler la compensation de
contre-jour
Déplacer la commande de réglage sur ¡ ( - ) deux fois pour faire disparaître le témoin -.
21
Enregistrement manuel (Suite)
Réglage manuel du menu Fonction
Les fonctions d’enregistrement manuel sont simples à utiliser. Il suffi t de sélectionner les options appropriées dans les menus de fonction.
Après avoir exécuté “Pour sélectionner le mode d’enregistrement manuel” ( p. 20)
1
FUNCTION
MISE AU POINT REGLAGE LUMINOSITE VITESSE OBTURATEUR PRIORITE DIAPHRAGM WB EFFET TELE MACRO
2 Sélectionner le menu approprié.
Pour plus de détails sur les menus, voir ci-dessous.
Sélectionner
Régler
Menus Réglages : [ ] = Préréglage d’usine
MISE AU POINT
Règle la mise au point.
REGLAGE LUMINOSITE
Règle la luminosité.
REGLAGE LUMINOSITE
AUTO
0
[AUTO] : La mise au point est réglée automatiquement.
@ 9 : A : Permet de régler manuellement la mise au point.
Déplacer la commande de réglage sur £ / ¤ pour régler la mise au point. (Lors du zoom, le sujet ne sortira pas de la mise au point si vous réglez celle-ci sur téléobjectif (T) avant d’effectuer un zoom grand angle (W).)
Pour le mode ! [AUTO] : La luminosité est réglée automatiquement. –6 à +6 : Corrige une valeur de luminosité comprise dans cette
plage, par incréments de 1. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour défi nir cette valeur.
Pour le mode [±0] : La luminosité n’est pas réglée. –2.0 à +2.0 (EV) : Corrige une valeur comprise dans cette plage,
par incréments de 1/3EV. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour défi nir la valeur.
8 Pour verrouiller l’exposition
Lorsque le menu disparaît une fois que vous avez confi guré le réglage, appuyer sur la commande de réglage et la maintenir enfoncée pendant plus de 2 secondes. Le témoin
3 Sélectionner le réglage approprié.
Sélectionner
Régler
Selon le type de réglages sélectionné, vous pouvez défi nir la valeur en déplaçant la commande de réglage sur ¡ / ¢ après la sélection.
4
FUNCTION
Le menu disparaît et le témoin de la fonction sélectionnée s’affi che.
8 Pour revenir à l’écran précédent
Déplacer la commande de réglage vers £.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
#
REGLAGE LUMINOSITE
AUTO
0
2
16:9
s’affi che.
C
22
Menus Réglages : [ ] = Préréglage d’usine
VITESSE OBTURATEUR
Une vitesse d’obturation rapide peut geler le mouvement d’un sujet se déplaçant vite, et une vitesse d’obturation lente peut rendre le sujet quelque peu fl ou et donner l’impression d’un mouvement.
PRIORITE DIAPHRAGM
Vous pouvez ajouter un effet de fl ou à l’arrière-plan en réglant la valeur de diaphragme (numéro-F).
WB
Permet de régler la balance des blancs afi n d’optimiser les couleurs en fonction de la lumière de l’environnement pendant l’enregistrement.
EFFET
Permet d’enregistrer des vidéos ou des photos avec des effets spéciaux.
TELE MACRO
Vous pouvez effectuer une prise de vue sur un sujet aussi gros que possible à une distance de 40 cm environ.
[AUTO] : La vitesse d’obturation est réglée automatiquement. 1/2 à 1/4000 (Pour le mode 1/2 à 1/500 (Pour le mode
!) /
#):
Plus la valeur est réduite, plus la vitesse d’obturation est rapide. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour défi nir la valeur.
REMARQUE
Il est recommandé d’utiliser le trépied ( p. 14) lors de l’enregistrement avec une vitesse d’obturation lente.
[AUTO] : La valeur de diaphragme est réglée automatiquement. F1.2 à F16 :
Plus le numéro-F est bas (plus grande valeur de diaphragme), plus l’arrière-plan sera fl ou. Plus le numéro-F est élevé (plus petite valeur de diaphragme), plus la mise au point sera nette à la fois pour les objets proches et éloignés. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour défi nir la valeur.
REMARQUE
Si l’image est trop claire, régler sur un numéro-F plus grand. Si l’image est trop sombre, régler sur un numéro-F plus petit.
[AUTO] : La balance des blancs est réglée automatiquement.
@
B BAL. B MANUEL : Permet de régler manuellement la balance
des blancs en fonction de la source de lumière.
1) Placer une feuille de papier blanc uni devant le sujet de sorte que le papier blanc occupe tout l’écran.
2)
Appuyer sur la commande de réglage et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que le témoin
B
se mette à clignoter puis s’arrête.
D ENSOLEILLE : destiné aux prises de vues extérieures par
temps ensoleillé.
E NUAGEUX : F HALOGENE :
[ARRET] : Aucun effet spécial n’est utilisé.
1
J SEPIA : l’image prend une teinte brune rappelant celle des
destiné aux prises de vues extérieures par temps couvert.
destiné à être utilisé avec un éclairage vidéo ou similaire.
anciennes photographies.
K NOIR ET BLANC : Comme dans les vieux fi lms, l’image est
en noir et blanc.
L FILM ANCIEN* : Cet effet donne aux images un effet
stroboscopique rappelant celui des vieux fi lms.
M STROBOSCOPE* : L’enregistrement ressemble à une série
de clichés consécutifs.
* Non disponible en mode
[ARRET] : Désactive la fonction.
1
t MARCHE : Active la fonction.
#.
FRANÇAIS
23
Lecture de fi chiers
Lecture vidéo
Glisser molette Alimentation/ Mode sur MODE pour sélectionner le mode ! (vidéo).
La molette retourne
MODE
en position originale
ON
lorsqu’elle est
OFF
libérée.
Le témoin ! s’allume sur l’appareil photo.
8 Pour revenir à l’écran d’index
Appuyer sur INDEX.
8 Pour visualiser sur le téléviseur
Voir page 29.
8 Pour activer/désactiver l’affi chage de la date
Modifi er les réglages dans [DATE/HEURE]. ( p. 49)
8 Pour vérifi er les informations de fi chiers
Appuyer sur INFO alors que la lecture est suspendue. ( p. 32)
Opérations pendant la lecture
Revenir à la première scène du fi chier
Recherche en arrière/Lecture image par image (pendant une pause)
Lecture/Pause
Recherche avant/Lecture image par image (pendant une pause)
Aller à la première scène du fi chier suivant
Pendant la recherche avant ou en arrière, le déplacement de la commande de réglage sur £ / ¤ change la vitesse de recherche (maximum 60x).
24
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture.
SELECT
PLAY/REC
VIDEO
SELECT.
8/8
DEFINIR CLASSER
L’écran d’index pour les vidéos apparaît.
Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner le fi chier désiré, puis enfoncer.
Sélectionner
Régler
J J : Pour baisser le
volume
I I : Pour monter
le volume
Lecture de photos
FRANÇAIS
Glisser la molette Alimentation/ Mode sur MODE pour sélectionner le mode # (photo).
La molette retourne
MODE
en position originale
ON
lorsqu’elle est
OFF
libérée.
Le témoin photo.
s’allume sur l’appareil
#
8 Pour revenir à l’écran d’index
Appuyer sur INDEX.
8 Pour visualiser sur le téléviseur
Voir page 29.
8 Pour activer/désactiver l’affi chage de la date
Modifi er les réglages dans [DATE/HEURE]. ( p. 49)
8 Pour vérifi er les informations de fi chiers
Appuyer sur INFO. ( p. 32)
Opérations pendant la lecture
Faire pivoter de 90 degrés (sans antihoraire)
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture.
SELECT
PLAY/REC
PHOTO
SELECT.
8/8
DEFINIR CLASSER
L’écran d’index pour les photos apparaît.
Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner le fi chier désiré, puis enfoncer.
Sélectionner
Régler
Lancer/arrêter le diaporama
Affi cher le fi chier précédent
Affi cher le fi chier suivant
Faire pivoter de 90 degrés (sans horaire)
Pendant l’affi chage du diaporama, le déplacement de la commande de réglage sur ¡ /
¢ change l’ordre de lecture.
25
Lecture de fi chiers (Suite)
Molette Alimentation/ Mode
INDEX
FUNCTION
Touche PLAY/REC
Commande de réglage
Fonction de recherche de fi chiers
Vous pouvez commuter l’écran d’index vers l’écran d’index des dates ou l’écran des événements pour la recherche de fi chiers. L’écran des événements peut être utilisé en mode
#
. Il ne peut pas être utilisé en mode
!
.
Écran d’index des dates
Vous pouvez rechercher le fi chier voulu par date d’enregistrement.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
1
INDEX
RECHERCHE PAR DATE
31 01 2007 25 01 2007
22 01 2007
22 12 2006 19 12 2006
DEFINIR CLASSER
SELECT.
!
ou #.
2 Sélectionner la date
d’enregistrement.
Sélectionner
Régler
07 01 2007
SELECT.
1/3
DEFINIR CLASSER
3 Sélectionner le fi chier à lire.
Sélectionner
Régler
8 Pour revenir à l’écran d’index
Appuyer sur la touche INDEX.
Écran des événements – Mode
!
uniquement
Vous pouvez rechercher le fi chier désiré par le biais de l’événement dans lequel vous avez enregistré le fi chier lors de l’enregistremenent. (p. 19) Après la recherche par événement, vous pouvez effectuer une recherche par date d’enregistrement afi n de la limiter.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
!
.
1 Appuyer deux fois.
1/ 3
TEMPS LIBRE
INDEX
SELECT.
PAGE SUIVANTE
DEFINIR CLASSER
26
2 Sélectionner l’événement.
Pour passer à la page suivante, sélectionner [PAGE SUIVANTE].
Sélectionner
Régler
RECHERCHE EVENEMENT
TOUTE LES SCENES 25 01 2007
22 01 2007
DEFINIR CLASSER
SELECT.
3 Sélectionner la date
d’enregistrement.
Pour affi cher tous les fi chiers, sélectionner [TOUTE LES SCENES].
Sélectionner
Régler
TEMPS LIBRE
SELECT.
1/3
DEFINIR CLASSER
4 Sélectionner le fi chier à lire.
Sélectionner
Régler
Pour lire les fi chiers de démonstration – Mode ! uniquement
Il se peut que des fi chiers vidéo utilisés pour la démonstration en magasin soient enregistrés sur l’appareil photo que vous avez acheté. Ces fi chiers sont sauvegardés dans le dossier [EXTMOV] et ils peuvent être lus en procédant comme suit.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
1
FUNCTION
SUPPRIMER PROTEGER COPIE DE SECTION REORGAN. LES ENR. EFFET FONDU / VOLET LIRE LISTE DE LECT. MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER MPEG
LECTURE FICHIER
!
.
2 Sélectionner [LECTURE FICHIER
MPEG].
Sélectionner
VIDEO [MPG]
8/8
FRANÇAIS
8 Pour revenir à l’écran d’index
Appuyer sur la touche INDEX.
8 Pour modifi er l’enregistrement des
événements d’un fi chier
Voir page 32.
Régler
SELECT.
DEFINIR QUITTER
3 Sélectionner le fi chier à lire.
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
8 Pour revenir au mode de lecture de
fi chier normal
Sélectionner [LECTURE FICHIER] à l’étape 2.
27
Lecture de fi chiers (Suite)
Lecture avec effets spéciaux
Effets de fondu ou de volet
Ajouter des effets au début et à la fi n des vidéos. Ces effets ne peuvent pas être défi nis pour les photos.
Effets de lecture
Ajouter des effets qui, par exemple, modifi ent les tonalités des images.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
ex.) Régler [EFFET] sur [SEPIA].
1
FUNCTION
SUPPRIMER PROTEGER COPIE DE SECTION REORGAN. LES ENR. EFFET FONDU / VOLET LIRE LISTE DE LECT. MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER MPEG
LECTURE FICHIER
2 Sélectionner [FONDU / VOLET] (mode
! uniquement) ou [EFFET].
Sélectionner
Régler
EFFET
SELECT.
ARRET SEPIA NOIR ET BLANC FILM ANCIEN STROBOSCOPE
DEFINIR QUITTER
3 Sélectionner l’effet désiré.
Pour plus de détails sur les effets, voir la colonne de droite.
Sélectionner
Régler
VIDEO
SELECT.
DEFINIR CLASSER
4 Sélectionner le fi chier à lire.
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
8 Pour désactiver un effet
Sélectionner [ARRET] à l’étape 3.
28
!
8/8
ou #.
8 Options de réglage FONDU / VOLET
O FONDU-BLANC :
Entrée ou sortie en fondu sur un écran
blanc.
P FONDU-NOIR :
Entrée ou sortie en fondu sur un écran
noir.
Q FONDU NOIR & BLANC :
Passe d’un écran noir et blanc à un écran
couleur lors de l’entrée en fondu, ou l’inverse lors de la sortie en fondu.
R VOLET EN COIN :
Le volet s’ouvre sur un écran noir depuis l’angle supérieur droit vers l’angle inférieur gauche, ou se ferme en sens inverse.
S VOLET FENETRE :
La scène démarre au centre d’un
écran noir avec le volet qui s’ouvre en s’élargissant vers les coins, ou l’inverse lorsqu’il se ferme.
T VOLET HORIZONTAL :
Ouverture du volet de droite à gauche,
ou fermeture en sens inverse.
U VOLET A PORTES :
Ouverture du volet en deux moitiés d’un
écran noir, l’une vers la gauche et l’autre vers la droite, pour révéler la scène, ou fermeture du volet en sens inverse.
V VOLET VERTICAL :
La scène s’ouvre du bas vers le haut
sur un écran noir, ou se ferme en sens inverse.
W VOLET A PORTES VERT. :
Ouverture du volet au centre d’un écran
noir allant en s’élargissant vers le haut et vers le bas, ou fermeture du volet en sens inverse.
8 Options de réglage EFFET
J SEPIA :
L’image prend une teinte brune rappelant
celle des anciennes photographies.
K NOIR ET BLANC :
L’image est en noir et blanc comme dans
les vieux fi lms.
L FILM ANCIEN* :
Donne aux images un effet
stroboscopique rappelant celui des vieux fi lms.
M STROBOSCOPE* :
L’enregistrement ressemble à une série
de clichés consécutifs.
* Non disponible en mode #.
Visualisation de photos sur le téléviseur
Préparatif :
Mettre tous les appareils hors tension.
Connecteur AV
Connecteur CC
REMARQUES
Vous pouvez aussi brancher les câbles à l’aide des connecteurs de station
d’accueil Everio. Le câble S-Vidéo (en option) permet une lecture de qualité encore plus élevée. ( p. 6) Si d’autres appareils tels qu’un graveur de DVD sont raccordés à la station d’accueil Everio, les mettre hors tension.
Cet appareil photo est conçu pour être utilisé avec les signaux de télévision couleur de type
PAL. Il ne peut pas être utilisé sur un téléviseur de standard différent.
Câble AV
Adaptateur secteur
Connecteur d’entrée AV
Sur une prise secteur
1 Mettre sous tension l’appareil photo et le téléviseur.
2 Régler le téléviseur en mode VIDÉO.
3 (Uniquement lors du raccordement de l’appareil photo à un magnétoscope/graveur de DVD)
Mettre sous tension le magnétoscope/graveur de DVD et défi nir le mode d’entrée AUX pour ces appareils.
FRANÇAIS
4 Lancer la lecture sur l’appareil photo. ( p. 24, 25)
Téléviseur 16:9 Téléviseur 4:3
8 Si le raport de format de l’image est
incorrect, tel qu’illustré ci-contre à droite.
Modifi er les réglages dans [SELECT. FORMAT ECRAN]. ( p. 49)
8 Pour affi cher l’affi chage sur écran de
l’appareil photo sur le téléviseur.
Régler [AFFICHER SUR TV] sur [MARCHE]. ( p. 49)
29
Gestion des fi chiers
Commande de réglage
Commande
de zoom Touche PLAY/REC
FUNCTION
PRÉCAUTION
INFO
Molette Alimentation/ Mode
Ne pas ôter le support d’enregistrement et veiller à n’effectuer aucune autre opération (comme mettre l’appareil hors tension) lors de l’accès aux fi chiers. Veiller également à utiliser l’adaptateur secteur fourni car le support d’enregistrement des données risque d’être endommagé si la batterie venait à se décharger complètement pendant le fonctionnement. En cas d’altération des données du support d’enregistrement, il faut formater le support. ( p. 50)
Suppression/ Protection de fi chiers
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
!
ex.) Exécuter [SUPPRIMER].
1
FUNCTION
SUPPRIMER PROTEGER COPIE DE SECTION REORGAN. LES ENR. EFFET FONDU / VOLET LIRE LISTE DE LECT. MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER MPEG
LECTURE FICHIER
2 Sélectionner [SUPPRIMER] ou
[PROTEGER].
Sélectionner
Régler
SUPPRIMER
ACTUEL SELECTION FICHIER(S) TOUT SUPPRIMER
DEFINIR QUITTER
SELECT.
Supprimer/Protéger le fi chier affi ché
Après avoir exécuté les étapes 1-2
3 Sélectionner [ACTUEL].
Sélectionner
Régler
Vous pouvez sélectionner le fi chier précédent ou suivant en déplaçant la commande de réglage sur £ / ¤.
SELECT.
SUPPRIMER ?
EXECUTER
ANNULER
DEFINIR
0008FICHIERS RESTANTS :
ou #.
Les fi chiers protégés ne peuvent pas être
supprimés. Si vous souhaitez les supprimer, vous devez d’abord annuler la protection. Il n’est pas possible de restaurer des fi chiers qui
ont été supprimés. Vérifi ez donc soigneusement les fi chiers avant de les supprimer.
Pour une carte SD, vous pouvez utiliser
le loquet de protection contre l’écriture/ l’effacement pour défi nir la protection. Pour protéger tous les fi chiers, faire glisser le loquet en position “LOCK”.
Loquet de protection contre
l’écriture et l’effacement
30
4 Sélectionner [EXECUTER].
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
Sélection et suppression/protection des fi chiers
Après avoir exécuté les étapes 1-2 ( p. 30)
Suppression/Protection de tous les fi chiers
Après avoir exécuté les étapes 1-2 ( p. 30)
FRANÇAIS
3 Sélectionner [SELECTION
FICHIER(S)].
Sélectionner
Régler
SUPPRESSION DE VIDEO
DEFINIR QUITTER
SELECT.
8/8
4 Sélectionner le fi chier approprié.
Sélectionner
Régler
Le symbole $ ou x apparaît sur
le fi chier. Répéter cette étape pour sélectionner d’autres fi chiers.
Si l’on déplace la commande de zoom
vers T, l’écran d’aperçu de la photo s’affi che. Déplacer la commande de zoom vers W permet de revenir à l’écran d’index.
5
FUNCTION
SUPPRESSION DE VIDEO
SELECT. DEFINIR
SUPPRIMER ?
EXECUTER ET QUITTER
QUITTER
ANNULER
DEFINIR
SELECT.
8/8
QUITTER
6 Sélectionner [EXECUTER ET
QUITTER] (lors de l’exécution de [SUPPRIMER]) ou [QUITTER] (lors de l’exécution de [PROTEGER]).
Sélectionner
3 Sélectionner [TOUT SUPPRIMER] ou
[TOUT PROTEGER].
Sélectionner
Régler
TOUT SUPPRIMER ?
(SAUF FICHIERS PROTEGES)
EXECUTER
ANNULER
DEFINIR
SELECT.
4 Sélectionner [EXECUTER].
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
8 Pour annuler la protection
Sélectionner le fi chier protégé à l’étape 4 (“Sélection et suppression/protection des fi chiers” colonne de gauche).
8 Pour annuler la protection de tous les
fi chiers
1) À l’étape 3, sélectionner [TOUT
ANNULER], puis enfoncer la commande de réglage.
2) Déplacer la commande de réglage sur / ¢ pour sélectionner [EXECUTER],
¡
puis l’enfoncer.
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
31
Gestion des fi chiers (Suite)
Affi chage d’ informations sur un fi chier
Préparatif :
Pour le mode ! : Interrompre la lecture.
Sélectionner le fi chier dans l’écran d’index.
Pour le mode # : Lire la photo. Sélectionner
le fi chier dans l’écran d’index.
FICHIER
: MOV005.MOD
DOSSIER
: PRG001
DATE/HEURE
: 01 01 2007 10:56
DUREE
: 00:30:02
QUALITE
: ULTRA FIN
PROTEGER
INFO
FICHIER :
Nom de fi chier
DOSSIER :
Nom de dossier
DATE/HEURE :
Date et heure de l’enregistrement
DUREE (pour les fi chiers vidéo) :
Heure de lecture (longueur du fi chier)
TAILLE (pour les photos) :
Taille de l’image (p. 47)
QUALITE :
Qualité de l’image (p. 46, 47)
PROTEGER :
État de protection des fi chiers ( p. 30)
: ARRET
8 Pour désactiver l’affi chage
d’informations sur les fi chiers Appuyer de nouveau sur INFO.
Modifi cation de l’enregistrement des événements des fi chiers vidéo après l’enregistrement – Mode
!
uniquement
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
1
FUNCTION
SUPPRIMER PROTEGER COPIE DE SECTION REORGAN. LES ENR. EFFET FONDU / VOLET LIRE LISTE DE LECT. MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER MPEG
LECTURE FICHIER
!
.
2 Sélectionner [REORGAN. LES ENR.].
Sélectionner
Régler
TEMPS LIBRE
SANS SECTION
SELECT.
PAGE SUIVANTE
ENREG.
1/ 3
QUITTER
3 Sélectionner un nouvel événement
dans lequel le fi chier sera enregistré.
Pour passer à la page suivante,
sélectionner [PAGE SUIVANTE].
Pour annuler l’enregistrement de
l’événement, sélectionner [SANS SECTION].
Sélectionner
VIDEO
8/8
32
DEFINIR QUITTER
Régler
SELECT.
4 Sélectionner le fi chier à enregistrer.
Sélectionner
Régler
Le symbole s apparaît sur le fi chier.
Répéter cette étape pour sélectionner d’autres fi chiers.
Si l’on déplace la commande de zoom
vers T, l’écran d’aperçu de la photo s’affi che. Déplacer la commande de zoom vers W permet de revenir à l’écran d’index.
5
FUNCTION
RE-ENREGMT EVENEMT. TERMINE
SAUVEGARDER ?
ENREGISTRER ET QUITTER
EFFACER & QUITTER
ANNULER
SELECT.
DEFINIR
6 Sélectionner [ENREGISTRER ET
QUITTER].
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
4 Spécifi er le point où l’on désire
diviser le fi chier.
COPIER SECTION 1 COPIER SECTION 2
ANNULER
00 : 24 : 18
DEFINIR QUITTER
SELECT.
5 Sélectionner le fi chier à copier.
[COPIER SECTION 1] :
Copier la section qui précède le point de
division.
[COPIER SECTION 2] :
Copier la section qui suit le point de
division.
Sélectionner
FRANÇAIS
Suppression partielle (COPIE DE SECTION) – Mode ! uniquement
Vous pouvez diviser en deux le fi chier vidéo sélectionné, et faire une copie de la partie désirée en tant que nouveau fi chier vidéo.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
1
FUNCTION
SUPPRIMER PROTEGER COPIE DE SECTION REORGAN. LES ENR. EFFET FONDU / VOLET LIRE LISTE DE LECT. MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER MPEG
LECTURE FICHIER
!
.
2 Sélectionner [COPIE DE SECTION].
Sélectionner
Régler
COPIE DE SECTION
DEFINIR QUITTER
SELECT.
8/8
3 Sélectionner le fi chier approprié.
Sélectionner
Régler
La lecture commence.
COPIE DE SECTION
DEFINIR QUITTER
RETOUR
00 : 00 : 03
Régler
Une fois la copie terminée, le fi chier copié est ajouté à l’écran d’index.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
REMARQUE
Lors de la lecture du fi chier copié, la date d’enregistrement du fi chier original s’affi che. En même temps, la date d’exécution de la copie apparaît dans l’affi chage d’informations sur les fi chiers. (p. 32)
33
Listes de lecture – Mode
uniquement
!
Molette Alimentation/ Mode
INDEX
FUNCTION
Touche PLAY/REC
Commande de réglage
Il s’agit d’une liste qui permet d’organiser les vidéos enregistrées dans l’ordre choisi.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
!
.
Création d’une liste de lecture
1
FUNCTION
SUPPRIMER PROTEGER COPIE DE SECTION REORGAN. LES ENR. EFFET FONDU / VOLET LIRE LISTE DE LECT. MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER MPEG
LECTURE FICHIER
3 Sélectionner [NOUVELLE LISTE].
Sélectionner
Régler
NOUVELLE LISTE
IMPORTER VIA EVENEMENT
IMPORTER VIA DATE(S)
TOUTE LES SCENES
DEFINIR QUITTER
SELECT.
4 Sélectionner une option et affi cher
les fi chiers.
Sélectionner
Régler
[IMPORTER VIA EVENEMENT] :
Rechercher un événement et affi cher les fi chiers correspondants répertoriés par date d’enregistrement. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner l’événement, puis l’enfoncer.
[IMPORTER VIA DATE(S)] :
Affi cher tous les fi chiers du support, répertoriés par date d’enregistrement.
[TOUTE LES SCENES] :
Affi cher tous les fi chiers individuellement.
MODIFIER
SELECT.
TOTAL
00h00m
ENREG.
8/8
5 Sélectionner le fi chier à ajouter à la
liste de lecture.
Sélectionner
MODIFIER
TOTAL
00h00m
8/8
2 Sélectionner [MODIFIER LISTE
LECT.].
Sélectionner
Régler
34
MODIFIER LISTE LECT.
NOUVELLE LISTE MODIFIER RENOMMER SUPPRIMER
SELECT.
DEFINIR QUITTER
Régler
Pour affi cher un aperçu des scènes, déplacer la commande de réglage sur ¡ /
pour sélectionner le fi chier et appuyer
¢
sur la touche INDEX. Lorsque l’écran d’index de scènes individuelles apparaît, déplacer la commande de réglage sur ¡ /
/ £ / ¤ pour sélectionner le fi chier, puis
¢
l’enfoncer. Pour revenir à l’écran précédent, appuyer sur INDEX.
6 Sélectionner le point d’insertion.
Sélectionner
Régler
Pour ajouter d’autres fi chiers, répétez les
étapes 5 et 6.
Pour supprimer une scène enregistrée,
dépacer la commande de réglage sur ¡ /
pour sélectionner le fi chier enregistré,
¢
puis l’enfoncer.
7
FUNCTION
MODIFIER
SELECT.
QUITTER LA LISTE DE LECTURE
ENREGISTRER CONTENUS MODIFIES ?
ENREGISTRER ET QUITTER
EFFACER & QUITTER
SELECT.
TOTAL
30h15m
ENREG.
ANNULER
DEFINIR
8/8
8 Sélectionner [ENREGISTRER ET
QUITTER].
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
REMARQUES
Il est possible de créer jusqu’à 99 listes de
lecture.
Chaque liste de lecture peut comporter
jusqu’à 99 scènes.
Si vous supprimez les fi chiers originaux,
les fi chiers correspondants sont également supprimés de la liste de lecture.
Lecture de listes de lecture
1
FUNCTION
SUPPRIMER PROTEGER COPIE DE SECTION REORGAN. LES ENR. EFFET FONDU / VOLET LIRE LISTE DE LECT. MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER MPEG
LECTURE FICHIER
2 Sélectionner [LIRE LISTE DE LECT.].
Sélectionner
Régler
LIRE LISTE DE LECT.
TOUTE LES SCENES
01 07. 01. 2007 16:45
02 07. 01. 2007 21:25 03 07. 01. 2007 21:55
DEFINIR QUITTER
SELECT.
3 Sélectionner la liste de lecture à lire.
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
8 Pour arrêter la lecture
Enfoncer la commande de réglage.
8 Pour revenir au mode de lecture de
fi chier normal
Sélectionner [LECTURE FICHIER] à l’étape 2.
8 Pour lire à partir de la scène désirée
1) À l’étape 2, appuyer sur la touche
INDEX. (L’écran d’index pour les listes de lecture apparaît.)
2) Déplacer la commande de réglage sur / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner la scène
¡
désirée, puis l’enfoncer.
8 Lors de la copie des listes de lecture
à l’aide d’un magnétoscope ou d’un enregistreur DVD ( p. 44)
Lire les listes de lecture en exécutant les opérations suivantes.
1) Après avoir exécuté les étapes 1-2,
déplacer la commande de réglage sur ¤.
2) Déplacer la commande de réglage sur / ¢ pour sélectionner [DEBUTER LA
¡
LECTURE], puis l’enfoncer. (Un écran noir s’affi che pendant cinq secondes à la première et à la dernière scène.)
FRANÇAIS
35
Listes de lecture – Mode
uniquement (Suite)
!
Autres opérations liées aux listes de lecture
Vous pouvez effectuer des opérations d’édition supplémentaires et supprimer des fi chiers dans une liste de lecture existante.
Préparatif :
Exécuter les étapes 1-2. ( p. 34)
Ajout et suppression de fi chiers dans une liste de lecture
3 Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner [MODIFIER], puis l’enfoncer.
4 Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner la liste de lecture à modifi er, puis l’enfoncer.
Pour ajouter ou supprimer des fi chiers, suivre les étapes 5 à 8 dans “Création d’une liste de lecture”. ( p. 34)
Modifi cation des noms de liste de lecture
Par défaut, le nom d’une liste de lecture est constitué de la date et de l’heure de sa création.
3 Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner [RENOMMER], puis l’enfoncer.
4 Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner la liste de lecture désirée, puis l’enfoncer.
5 Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner la lettre désirée, puis l’enfoncer.
Répéter ce processus jusqu’à l’obtention du
nom complet.
Vous pouvez modifi er le type de caractères
(majuscules, minuscules ou signes) en sélectionnant [A/a/@].
Pour corriger une lettre, sélectionner [}] ou
[]] et enfoncer la commande de réglage pour déplacer le curseur jusqu’à la lettre, puis sélectionner [CLEAR] et enfoncer la commande de réglage.
6 Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner [¯], puis l’enfoncer.
Suppression d’une liste de lecture
Les fi chiers d’origine ne sont pas supprimés même lorsque la liste de lecture l’est.
3 Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner [SUPPRIMER], puis l’enfoncer.
4 Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner la liste de lecture à supprimer.
Pour supprimer toutes les listes de lecture simultanément, sélectionner [TOUT SUPPRIMER].
5 Enfoncer la commande de réglage.
6 Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner [EXECUTER], puis l’enfoncer.
36
Réglage des tirages – Mode
uniquement
#
Commande de réglage
FUNCTION
Molette Alimentation/Mode
Touche PLAY/REC
Réglage DPOF (Informations d’impression)
Cet appareil photo est compatible avec la norme DPOF (Digital Print Order Format). Vous pouvez défi nir, sur l’appareil photo, les images à imprimer et le nombre d’impressions à réaliser. Cette fonctionnalité s’avère utile avec une imprimante compatible DPOF ou en cas de remise d’un support d’enregistrement à un laboratoire en vue d’un tirage photo.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
1
FUNCTION
SUPPRIMER PROTEGER COPIER DEPLACER DPOF EFFET
#
.
2 Sélectionner [DPOF].
Sélectionner
Régler
DPOF
IMAGE SELECTIONNEE
1 TIRAGE DE CHAQUES
VERIFIER PARAMETRES REMISE A ZERO
DEFINIR QUITTER
SELECT.
Régler les fi chiers individuellement
Après avoir exécuté les étapes 1-2
3 Sélectionner [IMAGE SELECTIONNEE].
Sélectionner
Régler
DPOF TOTAL: 0
DEFINIR QUITTER
SELECT.
8/8
4 Sélectionner le fi chier approprié.
Sélectionner
Régler
Si l’on déplace la commande de zoom vers T, et qu’on la maintient à cette position, l’écran d’aperçu de la photo s’affi che.
5 Sélectionner le nombre de tirages.
(max. 15 tirages)
Sélectionner
Régler
Pour défi nir les informations d’impression pour d’autres images, répéter les étapes 4 et 5. (Vous pouvez confi gurer jusqu’à 999 fi chiers.)
FUNCTION
6
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
8 Pour annuler la sélection
Régler le nombre de tirages sur “00” à l’étape 5.
8 Pour vérifi er les réglages DPOF
À l’étape 3, déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [VERIFIER PARAMETRES], puis
Au besoin, modifi er le nombre de tirages pour
le fi chier souhaité en suivant les étapes 4 et 5.
8 Pour réinitialiser les réglages DPOF
1) À l’étape 3, déplacer la commande de
réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [REMISE A ZERO], puis
2)
Déplacer la commande de réglage sur ¡ /
pour sélectionner [EXECUTER], puis
¢
l’
enfoncer.
l’
enfoncer.
l’
enfoncer.
FRANÇAIS
37
Réglage des tirages – Mode
uniquement (Suite)
#
Régler tous les fi chiers ensemble (un tirage pour chacun)
Après avoir exécuté les étapes 1-2 ( p. 37)
3
Sélectionner [1 TIRAGE DE CHAQUES].
Sélectionner
Régler
1 TIRAGE DE CHAQUES
EXECUTER
ANNULER
DEFINIR
SELECT.
4 Sélectionner [EXECUTER].
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur FUNCTION.
8 Pour vérifi er les réglages DPOF
À l’étape 3, déplacer la commande de
réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [VERIFIER PARAMETRES], puis l’
enfoncer. Au besoin, modifi er le nombre de tirages
pour le fi chier souhaité en suivant les étapes 4 et 5. ( p. 37)
8 Pour réinitialiser les réglages DPOF
1) À l’étape 3, déplacer la commande de
réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [REMISE A ZERO], puis
2) Déplacer la commande de réglage sur / ¢ pour sélectionner [EXECUTER],
¡
puis
l’
enfoncer.
l’
enfoncer.
Impression directe à l’aide d’une imprimante PictBridge
Si vous disposez d’une imprimante compatible PictBridge, il est facile d’imprimer des photos en raccordant directement l’appareil photo à l’imprimante au moyen du câble USB. Le réglage DPOF peut aussi être utilisé. ( p. 37)
Préparatif :
Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF.
Connecteur CC
Adaptateur secteur
Imprimante PictBridge
Sur une prise secteur
Connecteur USB
Câble USB
Connecteur USB
Vous pouvez aussi brancher les câbles à l’aide des connecteurs de station d’accueil Everio.
1
Régler la molette Alimentation/Mode sur ON.
MODE
ON OFF
2
Sélectionner [IMPRESSION DIRECTE].
Sélectionner
Régler
LECTURE SUR PC
CONNECTER L'APPAREIL CREER DVD SAUVEGARDER IMPRESSION DIRECTE
DEFINIR
SELECT.
IMPRESSION DIRECTE
TIRAGE SELECT.
TIRAGE DPOF
ANNULER
DEFINIR
SELECT.
QUITTER
38
Pour imprimer une photo sélectionnée
Après avoir exécuté les étapes 1-2 ( p. 38)
3 Sélectionner [TIRAGE SELECT.].
Sélectionner
IMPRIMER CETTE PHOTO
Pour imprimer à l’aide des réglages DPOF
Si l’imprimante est compatible avec DPOF, vous pouvez utiliser les réglages DPOF. ( p. 37)
Après avoir exécuté les étapes 1-2 ( p. 38)
FRANÇAIS
Régler
PARAMETRER
4 Sélectionner l’image appropriée.
Sélectionner
NOMBRE DE TIRAGE
Régler
DATE
IMPRESSION
ANNULER
1
ARRET
5 Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner les menus et sur £ / ¤ pour sélectionner les réglages.
[NOMBRE DE TIRAGE] :
Le nombre de tirages peut aller de 1 à 99.
[DATE] :
Indiquer si la date et l’heure doivent être imprimées.
6 Sélectionner [IMPRESSION].
Sélectionner
Régler
8 Pour arrêter l’impression alors qu’elle a
déjà démarré
1) Enfoncer la commande de réglage.
2) Déplacer la commande de réglage sur / ¢ pour sélectionner [EXECUTER],
¡
puis l’enfoncer.
3 Sélectionner [TIRAGE DPOF].
Sélectionner
Régler
SELECT.
TIRAGE DPOF
DEFINIR PARAM.
IMPRESSION
ANNULER
DEFINIR
4 Sélectionner [IMPRESSION].
Sélectionner
Régler
8 Pour arrêter l’impression alors qu’elle a
déjà démarré
1) Enfoncer la commande de réglage.
2) Déplacer la commande de réglage sur / ¢ pour sélectionner [EXECUTER],
¡
puis l’enfoncer.
8 Pour vérifi er le réglage DPOF
À l’étape 4, déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [DEFINIR PARAM.], puis l’enfoncer. Pour revenir à l’écran précédent, appuyer sur
FUNCTION.
REMARQUES
Si l’imprimante n’est pas reconnue,
débrancher le câble USB puis le rebrancher.
Il n’est pas possible de revenir à l’écran
précédent pendant l’utilisation de l’impression directe. Pour refaire l’opération, déconnectez le câble USB, éteignez l’appareil photo et reprenez l’opération du début.
39
Copier des fi chiers
Commande de réglage
INDEX
FUNCTION
Molette Alimentation/ Mode
Touche PLAY/REC
DIRECT DVD
Types de copie et d’appareil raccordable
L’appareil photo
Vous pouvez copier des photos entre le disque dur et la carte SD en utilisant seulement cet appareil photo. ( p. 45)
Graveur DVD (CU-VD10/CU-VD20)
Vous pouvez copier des fi chiers vidéo enregistrés sur cet appareil photo sur des disques DVD. ( colonne de droite)
Magnétoscope/ enregistreur DVD
Vous pouvez copier des fi chiers vidéo enregistrés sur cet appareil photo sur des disques DVD. ( p. 44)
Utiliser un graveur DVD pour copier des fi chiers de l’appareil photo (Fonction de création DVD)
Disques pris en charge : DVD-R, DVD-RW de 12 cm
Pour ce qui est des disques DVD-R, seuls
les disques DVD-R inutilisés sont reconnus. Quant aux disques DVD-RW, les disques DVD-RW déjà utilisés sont reconnus, mais ils doivent être formatés avant l’enregistrement. Le formatage d’un disque permet d’effacer tout le contenu enregistré jusqu’à l’exécution de cette opération.
Il n’est pas possible d’utiliser les disques à
double couche.
À propos de la fi nalisation après la copie
Le disque est fi nalisé automatiquement pour qu’il puisse être lu sur les autres appareils. Après la fi nalisation, le disque est un disque en lecture seule. Aucun fi chier supplémentaire ne peut être ajouté.
Préparatif :
Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF.
Connecteur CC
Adaptateur secteur
Connecteur USB
REMARQUE
Sur une prise secteur
Connecteur USB
Câble USB
Graveur DVD
Vous pouvez aussi brancher les câbles à l’aide des connecteurs de station d’accueil Everio.
40
Copier uniquement les nouveaux fi chiers vidéo
Les fi chiers qui n’ont jamais été copiés sur les disques DVD sont automatiquement sélectionnés et copiés.
1 Régler la molette Alimentation/Mode
sur ON.
ON OFF
CREER DVD
SELECTION VIA SCENES TOUTE LES SCENES
SELECTION VIA EVEN.
SELECTION VIA DATE SELECTION VIA LISTE
DEFINIR
SELECT.
L'ENSEMBLE
VA ETRE CREE
TEMPS NECESSAIRE : 45 MIN
DVD-RW
EXECUTER
ANNULER
DEFINIR QUITTER
SELECT.
MODE
2
3 Sélectionner [EXECUTER].
Sélectionner
Régler
La création du disque DVD commence.
Lorsque [TERMINE] apparaît, enfoncer la commande de réglage pour terminer l’opération.
Lorsque [TERMINE. CHANGER DE
DISQUE] apparaît, changer le disque. La création du deuxième disque DVD commence.
Pour annuler la création du DVD,
sélectionner [ANNULER].
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur MENU, puis déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [EXECUTER] et l’enfoncer.
Sélectionner et copier des fi chiers vidéo
Après avoir exécuté l’étape 1 ( colonne de gauche)
2
Sélectionner une option et affi cher la liste de création de DVD pour les fi chiers à copier.
Sélectionner
Régler
[SELECTION VIA EVEN.] :
Rechercher un événement et affi cher les fi chiers correspondants répertoriés par date d’enregistrement. Déplacer la commande de réglage sur
/ ¢ / £ / ¤ pour sélectionner l’événement, puis
¡
l’enfoncer.
[SELECTION VIA DATE] :
Affi cher les fi chiers enregistrés aux dates sélectionnées, répertoriés par date d’enregistrement. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner la date d’enregistrement, puis l’enfoncer.
[SELECTION VIA LISTE] :
Enregistrer une liste de lecture créée. ( p. 34) Les listes de lecture sont affi chées dans une liste dans l’ordre de sélection.
1) Déplacer la commande de réglage sur / ¢ pour sélectionner la liste désirée,
¡
puis l’enfoncer. Répéter cette étape pour sélectionner d’autres listes. Déplacer la commande de réglage sur ¤ deux fois.
2)
[DUPLIQUER] :
Créer un disque DVD identique au dernier disque créé. La date de la dernière création est affi chée. (Jusqu’à 20 fi chiers) Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner la date, puis l’enfoncer.
[SELECTION VIA SCENES] :
Enregistrer un fi chier individuellement. Les fi chiers sont affi chés dans une liste dans l’ordre de sélection.
1) Déplacer la commande de réglage sur ¡ / pour sélectionner le fi chier désiré, puis
¢
l’enfoncer. Répéter cette procédure pour sélectionner d’autres fi chiers. Déplacer la commande de réglage sur ¤ deux fois.
2)
[TOUTE LES SCENES] :
Affi cher tous les fi chiers individuellement.
Lire la section “Nombre de disques” ( p. 42) avant d’exécuter la procédure suivante.
LISTE DE CREAT. DVD
TOUS
DVD1 01.01.2007 12:04
01.01.2007 12:15
DVD2 01.02.2007 12:04
01.02.2007 12:15
DEFINIR QUITTER
SELECT.
Voir page suivante
FRANÇAIS
41
Copier des fi chiers (Suite)
3 Sélectionner le numéro de disque
souhaité.
Si vous sélectionnez [TOUS], tous les
disques de la liste sont créés. Pour affi cher un aperçu des scènes,
déplacer la commande de réglage sur ¡ /
pour sélectionner le fi chier et appuyer sur
¢
la touche INDEX. Lorsque l’écran d’index de scènes individuelles apparaît, déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner le fi chier, puis l’enfoncer.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyer
sur INDEX.
Le symbole indique que le disque est
déjà créé.
4
L'ENSEMBLE VA ETRE CREE
TEMPS NECESSAIRE : 45 MIN
DVD-RW
EXECUTER
ANNULER
DEFINIR QUITTER
SELECT.
5 Sélectionner [EXECUTER].
Sélectionner
Régler
La création du disque DVD commence.
Lorsque [TERMINE] apparaît, enfoncer la commande de réglage pour terminer l’opération. Lorsque [TERMINE. CHANGER DE DISQUE]
apparaît, changer le disque. La création du deuxième disque DVD commence.
Pour annuler la création du DVD,
sélectionner [ANNULER].
8 Pour vérifi er si le disque DVD a été créé
correctement
À l’étape 2 ( p. 41), déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [LECTURE DVD], puis l’enfoncer. Pour revenir à l’écran précédent, appuyer sur la touche INDEX.
8 Nombre de disques
Nombre de disques indique le nombre de disques DVD que vous pouvez créer. La plage de copie de chaque disque est allouée automatiquement, en supposant que tous les fi chiers doivent être copiés à partir du premier fi chier de la liste. Cette plage d’enregistrement ne peut pas être modifi ée. ex.) “DVD1” enregistre 2 fi chiers,
“01.01.2007” et “15.01.2007”.
TOUS DVD1 01.01.2007 12:04
15.01.2007 12:15
DVD2 01.02.2007 12:04
08.02.2007 12:15
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur MENU, puis déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [EXECUTER] et l’enfoncer.
42
8 Titre et chapitre du DVD créé
Chaque date d’enregistrement devient un titre dans un DVD créé et chaque scène enregistrée un jour donné devient un chapitre dans le titre.
10. 01. 2007: enregistre fi chier 1 et 2.
Fichier 1 Fichier 2
11. 01. 2007: enregistre fi chier 3 et 4.
Titre
1
Fichier 1 Fichier 2 Fichier 3 Fichier 4
12 3 4
Chapitre
Fichier 4Fichier 3
Créer un DVD
2
8 Menu de lecture des disques
Lors de la lecture du disque DVD créé sur un lecteur DVD ou autre appareil, le menu supérieur suivant s’affi che.
25.01.2007
11.01.200709.01.200707.01.2007
!
Titre de disque : date de création du disque
# Numéro DVD ( p. 42) $
Miniature de
titre
: première scène du titre
% Nom de titre : date d’enregistrement/
Nom de liste de lecture
FRANÇAIS
43
Copier des fi chiers (Suite)
Utiliser un magnétoscope ou un enregistreur DVD pour copier les fi chiers de l’appareil photo
Préparatif :
Mettre tous les appareils hors tension.
Connecteur AV
Connecteur CC
Sur une prise secterur
Magnétoscope/ enregistreur DVD
Connecteur d’entrée AV
brancher les câbles à l’aide des connecteurs de station d’accueil Everio. Le câble S-Vidéo ou le câble DV (en option) permet d’effectuer une copie de qualité encore plus élevée. ( p. 6)
Si d’autres appareils tels qu’un graveur de DVD sont raccordés à la station d’accueil Everio, les mettre hors tension.
Adaptateur secteur
Câble AV
Vous pouvez aussi
1
Régler le magnétoscope ou le enregistreur de DVD sur le mode d’entrée AUX.
2 Lancer la lecture sur l’appareil photo.
Pour lire des vidéos ( p. 24)
Pour lire des listes de lecture (“Lors de la copie
des listes de lecture à l’aide d’un magnétoscope ou d’un enregistreur DVD”
p. 35)
3 Démarrer l’enregistrement sur le
magnétoscope ou l’enregistreur DVD à l’endroit où il doit commencer.
Se reporter au mode d’emploi du magnétoscope ou de l’enregistreur DVD.
8 Pour arrêter la copie
Arrêter l’enregistrement sur le magnétoscope ou l’enregistreur DVD, puis appuyer de nouveau sur la touche REC.
REMARQUE
Pour que le fi chier n’enregistre que les informations de date parmi les indications de l’affi chage, régler [AFFICHAGE] sur [ARRET], [AFFICHER SUR TV] sur [MARCHE] et [DATE/HEURE] sur [MARCHE] ou [AUTO]. ( p. 49)
44
Copie et transfert de fi chiers de photos
Vous pouvez copier ou transférer des fi chiers de photos entre le disque dur (HDD) intégré et une carte SD à l’aide de l’affi chage à l’écran.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
sélectionner le mode de lecture.
Vérifi er que la carte SD est insérée dans
l’emplacement SD.
Vérifi er qu’il y a suffi samment d’espace libre
sur le support de destination sur lequel doit
#
.
s’effectuer la copie ou le transfert.
1
FUNCTION
SUPPRIMER PROTEGER COPIER DEPLACER DPOF EFFET
2 Sélectionner [COPIER] ou
[DEPLACER].
[COPIER] :
Les fi chiers sont copiés sur le support
de destination, mais les fi chiers d’origine demeurent sur le support source.
[DEPLACER] :
Les fi chiers sont transférés sur le support
de destination et les fi chiers d’origine (à l’exception des fi chiers en lecture seule) sont effacés sur le support source.
Sélectionner
Régler
COPIE DE PHOTO
SUPPORT ENREG. UNITE FICHIER NBRE FICHIER
EXECUTER
ANNULER
DEFINIR QUITTER
SELECT.
HDD SD
TOUS
0059
3 Défi nir le sens de la copie ou du
transfert. (HDD ] SD ou SD ] HDD)
4
5 Défi nir l’unité de fi chier ([TOUS] ou
[FICHIER]) à copier/transférer.
[FICHIER] :
Sélectionner si vous voulez transférer les
fi chiers sélectionnés.
1) Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner le fi chier désiré, puis l’enfoncer.
Le symbole s apparaît sur le
fi chier. Répéter cette étape pour sélectionner d’autres fi chiers.
2) Appuyer sur FUNCTION.
[TOUS] :
Sélectionner si vous voulez transférer
tous les fi chiers sur le support d’enregistrement.
6 Sélectionner [EXECUTER].
Sélectionner
Régler
Le transfert des fi chiers commence. Lorsque [COPIE/DEPLACEMENT TERMINEE] apparaît, enfoncer la commande de réglage.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur MENU, puis déplacer la commande de réglage sur sélectionner [EXECUTER] et l’enfoncer.
8 Pour arrêter le transfert de fi chiers
1) Enfoncer la commande de réglage.
2) Sélectionner [EXECUTER] et enfoncer la commande de réglage.
¡ /
¢
pour
FRANÇAIS
45
Modifi cation des réglages à l’aide des menus
ex.) Régler [MODE DEMO] sur [ARRET].
1
2
MENU
VIDEO
SUPPORT ENREG. VIDEO COMPTEUR DE SCENE
QUALITE
ZOOM STABILISATEUR
DEFINIR QUITTER
SELECT.
VIDEO
SUPPORT ENREG. VIDEO COMPTEUR DE SCENE QUALITE ZOOM STABILISATEUR
DEFINIR QUITTER
SELECT.
3 Sélectionner le menu désiré de la
première option de menu.
[VIDEO] :
Affi cher les menus relatifs au mode !.
[PHOTO] :
Affi cher les menus relatifs au mode #.
[GENERAL] :
Affi cher les menus communs aux modes
et #.
!
[SUPPORT ENREG.] :
Affi cher les menus relatifs au support
d’enregistrement (HDD et cartes SD).
Sélectionner
Régler
GENERAL
REDÉMARRAGE RAPIDE ARRET AUTOMATIQUE
LUMINOSITE
DETECTION DE CHUTE TELECOMMANDE
DEFINIR QUITTER
SELECT.
4 Sélectionner le menu désiré de la
deuxième option de menu.
Pour plus de détails sur les menus, voir ci-dessous.
Sélectionner
Régler
GENERAL
SELECT.
MARCHE ARRET
DEFINIR QUITTER
5 Sélectionner le menu désiré de la
troisième option de menu.
Sélectionner
Régler
8 Pour revenir à l’écran précédent
Déplacer la commande de réglage vers £.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur MENU.
46
Menus Réglages : [ ] = Préréglage d’usine
n QUALITE
Permet de défi nir la qualité d’image des vidéos.
! VIDEO
@ ZOOM
Permet de défi nir le facteur de zoom maximal.
ULTRA FIN / [FIN] / NORMAL / ECONOMIE
10X / [40X] / 300X
32X / [64X] / 800X
34X / [68X] / 800X
REMARQUE
Lorsque la plus petite valeur est spécifi ée, le zoom optique est utilisé. Lorsque l’une des plus grandes valeurs est spécifi ée, le zoom numérique est utilisé.
Menus Réglages : [ ] = Préréglage d’usine
q STABILISATEUR
Compense le tremblement des mains.
! ENREGISTREMENT 16:9
Enregistre des vidéos au format
! VIDEO
16:9.
p LUMINOSITE +
Éclaire automatiquement le sujet lors de l’enregistrement dans des endroits sombres. Néanmoins les tonalités globales sont grisâtres.
o FILTRE VENT
Réduit le bruit provoqué par le vent.
/ SUPPORT ENREG. VIDEO
Permet de défi nir le support d’enregistrement des vidéos.
h COMPTEUR DE SCENE
Permet de spécifi er l’affi chage ou non du compteur de scène.
n QUALITE
Permet de défi nir la qualité d’image des photos.
#
PHOTO
y TAILLE IMG
Permet de sélectionner la taille d’image des photos.
ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Active la fonction.
REMARQUES
Une stabilisation précise peut ne pas être possible si la
main tremble trop ou selon les conditions de prise de vue.
Désactiver ce mode en cas d’enregistrement sur un
appareil photo monté sur un trépied.
ARRET : Enregistre des vidéos au format 4:3. [MARCHE] : Enregistre des vidéos au format 16:9. Le
témoin 16:9 s’allume sur l’écran LCD.
REMARQUES
Si le mode d’enregistrement est réglé sur ECONOMIE, il
n’est pas possible d’enregistrer au format 16:9 (le témoin
16:9 s’allume en bleu).
Si vous voulez graver les vidéos enregistrées sur des
disques DVD, il est recommandé de ne pas mélanger les vidéos du format 16:9 et les vidéos du format 4:3.
Si vous enregistrez les vidéos au format 16:9, il se peut
que le rapport de format de la vidéo soit incorrect lors de sa visualisation sur le téléviseur. Le cas échéant, modifi er les réglages dans [SELECT. FORMAT ECRAN]. ( p. 49)
ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Active la fonction.
[ARRET] : Désactive la fonction. MARCHE : Active la fonction.
[HDD] / SD
[ARRET] : Désactive la fonction. MARCHE : Active la fonction.
[FIN] / STANDARD
[1632 x 1224] / 1280 x 960 / 1024 x 768 / 640 x 480 / 1632 x 912 / 1280 x 720
[1152 x 864] / 640 x 480
FRANÇAIS
2 LUMINOSITE +
Vous pouvez défi nir le réglage ISO pour augmenter la sensibilité dans des conditions sombres.
[AUTO] / 100 / 200
47
Modifi cation des réglages à l’aide des menus (Suite)
Menus Réglages : [ ] = Préréglage d’usine
48
p LUMINOSITE +
Éclaire automatiquement le sujet lors de l’enregistrement dans des endroits sombres. Néanmoins les tonalités globales sont grisâtres.
#
{ PRISE VUES EN RAFALE
PHOTO
Enregistre les photos en rafale pendant la pression sur la touche
SNAPSHOT.
z RETARDATEUR
Lance l’enregistrement lorsque le temps spécifi é est écoulé après la pression sur la touche SNAPSHOT.
3 SUPPORT ENREG. PHOTO
Permet de défi nir le support d’enregistrement des photos.
g LUMINOSITE
Permet de régler la luminosité de l’écran LCD.
^ DETECTION DE CHUTE
Évite l’endommagement du disque dur en mettant automatiquement l’appareil photo hors tension lorsqu’il tombe.
Y GENERAL
] TELECOMMANDE
Active/désactive la réception du signal de fonctionnement de la télécommande.
[ MODE DEMO
Présente les fonctions spéciales de l’appareil photo dans les cas suivants.
Lorsque l’écran de menu est fermé.
Lorsque aucune opération
n’est effectuée pendant environ trois minutes en mode d’enregistrement.
\ SONS DE FONCTIONMT
Permet de défi nir les sons de fonctionnement ou de les activer/ les désactiver.
ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Active la fonction.
[ARRET] : Désactive la fonction. MARCHE : Active la fonction.
REMARQUES
L’intervale d’enregistrement entre les photos est d’environ
0,3 seconde.
Il se peut que la prise de vues en rafale ne fonctionne pas
correctement sur tous les supports d’enregistrement.
La vitesse de prise de vues en rafale chute si l’on utilise
cette fonction de façon répétée.
[ARRET] / 2SEC / 10SEC
[HDD] / SD
Régler la luminosité de l’affi chage en déplaçant la commande de réglage sur £ / ¤, puis
ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Active la fonction.
Pour mettre l’appareil sous tension lorsque la détection de chute est activée, régler la molette Alimentation/ Mode sur OFF, puis de nouveau sur ON.
PRÉCAUTION
La désactivation de cette fonction augmente les risques d’endommagement du disque dur intégré dans l’appareil photo en cas de chute accidentelle de ce dernier.
ARRET : L’appareil photo ne reçoit pas le signal de la
télécommande.
[MARCHE] : Active le fonctionnement avec la
télécommande.
ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Active la fonction.
REMARQUES
La démonstration ne fonctionne que lorsque le cordon
d’alimentation CC est raccordé, pas avec la batterie.
Si une carte SD est insérée dans l’appareil photo, la
démonstration ne se lance pas même si ce mode est réglé sur [MARCHE].
ARRET : Désactive les sons de fonctionnement. [MELODIE] : La mélodie retentit chaque fois qu’une
opération est effectuée.
l’enfoncer.
Menus Réglages : [ ] = Préréglage d’usine
# SELECT. FORMAT ECRAN
Permet de sélectionner le format d’écran lors de la visualisation, sur le téléviseur, de fi chiers enregistrés sur l’appareil photo.
l AFFICHAGE
Permet d’activer ou non l’affi chage des données sur l’écran.
% AFFICHER SUR TV
Sert à affi cher l’écran de l’appareil photo sur un téléviseur.
9 LANGUAGE
Permet de régler la langue d’affi chage. ( p. 13)
: REGLAGE DE l HEURE
Permet de régler l’heure. (p. 13)
; STYLE D’AFF. DE DATE
Y GENERAL
Permet de défi nir le format d’affi chage de la date et de l’heure.
< DATE/HEURE
Permet d’indiquer si l’heure actuelle doit être affi chée sur l’écran LCD.
Z REINITIALISER
Rétablit toutes les valeurs par défaut des réglages de l’appareil photo.
REDÉMARRAGE RAPIDE
&
Permet à l’appareil photo de démarrer rapidement lors de la remise sous tension dans les cinq minutes qui suivent la fermeture et le réouverture de l’écran LCD. (“Fonctionnement avec alimentation couplée” p. 8)
( ARRET AUTOMATIQUE
Si l’appareil reste inutilisé pendant 5 minutes alors qu’il est sous tension, il se met de lui-même hors tension pour économiser l’énergie.
4:3 / [16:9]
ARRET : Désactive l’affi chage des données sur l’écran. [MARCHE] : Active l’affi chage des données sur l’écran.
[ARRET] : Ne s’affi che pas sur le téléviseur. MARCHE : S’affi che sur le téléviseur.
REMARQUE
téléviseur est raccordé avec les câbles AV/S-Vidéo. S’il est raccordé avec le câble DV, l’écran de l’appareil photo ne s’affi chera pas sur le téléviseur.
Ce réglage n’est disponible que si le
[ENGLISH] / FRANÇAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL / ITALIANO / NEDERLANDS / PORTUGUÊS / РУССКИЙ / POLSKI / ČEŠTINA / TÜRKÇE
DATE / TEMPS
STYLE DE DATE : AA.MM.JJ / MM.JJ.AA / [JJ.MM.AA] TEMPS : [24h] / 12h
ARRET : La date et l’heure ne s’affi chent pas. [AUTO] : La date et l’heure apparaissent pendant
environ 5 secondes dans les cas suivants.
Lorsque la molette Alimentation/Mode est commutée
de OFF à ON
Lorsque la lecture commence
Lorsque la date est modifi ée pendant la lecture.
MARCHE : La date et l’heure sont toujours affi chées. EXECUTER : Exécute cette fonction.
[ANNULER] : Permet de revenir à l’écran de menus
sans exécuter la réinitialisation.
ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Active la fonction. Le témoin
! ou
#
clignote lorsque l’on ferme l’écran LCD.
REMARQUE
Cette fonction n’est pas disponible pendant la recharge.
ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Active la fonction.
Pour remettre l’appareil photo sous tension lors de l’utilisation de la batterie, régler la molette Alimentation/ Mode sur OFF, puis sur ON. Pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom.
FRANÇAIS
49
Modifi cation des réglages à l’aide des menus (Suite)
Menus Réglages : [ ] = Préréglage d’usine
) NETTOYER LE DISQUE
La vitesse d’écriture sur le disque dur a tendance à diminuer après une longue période d’utilisation répétée. Effectuer régulièrement le nettoyage pour retrouver la vitesse d’écriture normale.
* FORMATER DISQUE DUR
Le formatage procure des vitesses et un fonctionnement stables lors des accès au disque dur.
SUPPORT ENREG.
+ EFFACER LES DONNEES
Cela rendra plus diffi cile la récupération des données qui ont été effacées sur le disque dur. Il est recommandé d’effectuer cette opération lorsque l’on jette l’appareil photo, pour éviter la récupération illégale des données (à l’aide d’un logiciel disponible dans le commerce).
FORMATER LA CARTE
,
SD
Vous devez formater les cartes SD neuves avec cet appareil photo avant de les utiliser. Le formatage procure des vitesses et un fonctionnement stables lors des accès à la carte SD.
- REINITIAL. N° VIDEOS REINITIAL. N° PHOTOS
.
La réinitialisation du numéro (du nom) de fi chier provoque la création d’un nouveau dossier. Les nouveaux fi chiers à enregistrer seront stockés dans ce nouveau dossier. Il est pratique de séparer les nouveaux fi chiers des anciens.
Brancher l’adaptateur secteur. EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK]
une fois l’exécution terminée.
[ANNULER] : Annule cette fonction.
REMARQUE
Suivant l’état du disque dur, plusieurs minutes peuvent être nécessaires à l’exécution du nettoyage.
EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK]
une fois l’exécution terminée.
[ANNULER] : Annule cette fonction.
REMARQUES
Ne pas oublier que le formatage efface tous les fi chiers et
toutes les données, même les fi chiers protégés.
Ne pas formater le support d’enregistrement sur
l’ordinateur.
Brancher l’adaptateur secteur. EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK]
une fois l’exécution terminée.
[ANNULER] : Annule cette fonction.
EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK]
une fois l’exécution terminée.
[ANNULER] : Annule cette fonction.
REMARQUES
Ne pas oublier que le formatage efface tous les fi chiers et
toutes les données, même les fi chiers protégés.
Ne pas formater le support d’enregistrement sur
l’ordinateur.
EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK]
une fois l’exécution terminée.
[ANNULER] : Annule cette fonction.
50
Dépannage
L’appareil photo est un appareil commandé par un microprocesseur. Le bruit et les interférences externes (provenant d’un téléviseur, d’un poste de radio, etc.) peuvent l’empêcher de fonctionner correctement.
Les phénomènes suivants ne sont pas des dysfonctionnements.
L’appareil photo chauffe lorsqu’il est utilisé
sur une période prolongée.
La batterie chauffe pendant la recharge.
Pendant la lecture d’un fi chier vidéo, l’image
s’arrête momentanément ou le son est interrompu aux jonctions entre les scènes.
Problème Action
Brancher fermement l’adaptateur secteur.
Pas d’alimentation.
Il n’y a aucun affi chage.
L’appareil a été accidentellement mis
Alimentation
hors tension.
La charge restante de batterie affi chée ne correspond pas au temps de fonctionnement réel.
L’appareil photo ne se met pas sous tension, ou le temps de fonctionnement de la batterie est extrêmement court même après une recharge complète.
Le témoin d’accès/ recharge ne s’allume pas pendant la recharge.
Retirer à nouveau la batterie et la remettre en place fermement.
Remplacer la batterie déchargée par une batterie bien chargée.
Si l’appareil reste inutilisé pendant 5 minutes alors
qu’il est sous tension, il se met de lui-même hors tension pour économiser l’énergie.
l’appareil sous tension lors de l’utilisation de la batterie, régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis sur ON. Pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom.
Régler la luminosité de l’écran LCD.
Le déplacer dans un emplacement sans vibrations ni
sons excessifs.
La fonction de détection de chute s’est mise en marche.
Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis de nouveau sur ON. Pour désactiver cette fonction, régler [DETECTION DE CHUTE] sur [ARRET].
Recharger complètement la batterie, puis l’épuiser. Si le
problème subsiste, la batterie est détériorée et doit être remplacée par une batterie neuve. Acheter une batterie.
Veiller à utiliser l’appareil photo à des températures de
fonctionnement adéquates.
La batterie est détériorée et doit être remplacée par une
batterie neuve. Acheter une batterie.
La recharge s’effectue mal dans des lieux soumis à des
températures extrêmes. Pour protéger la batterie, il est recommandé de la recharger dans un endroit dont la température se situe entre 10°C et 35°C.
Lorsque la batterie est complètement chargée, le témoin
ne s’allume pas. Vérifi er l’énergie restante de la batterie.
Pour résoudre le problème, suivre tout
d’abord les instructions ci-dessous.
Si le problème n’est pas résolu, réinitialiser
l’appareil photo. ( ci-dessous)
Si le problème subsiste, consulter le
revendeur JVC le plus proche.
8 Pour réinitialiser l’appareil photo
1) Régler la molette Alimentation/Mode
sur OFF et débrancher la source d’alimentation (batterie ou adaptateur secteur) de l’appareil photo, puis la rebrancher.
2) Exécuter [REINITIALISER] à partir du menu. ( p. 49)
Pour remettre
FRANÇAIS
12 12
– –
48
48
12
55
14
51
Dépannage (Suite)
Affi chages
Enregistrement
52
Problème Action
Les images affi chées sur l’écran LCD ont un aspect sombre ou blanchâtre.
Des points lumineux colorés s’affi chent sur l’écran LCD.
Le rapport de format des photos est étrange lors de la visualisation de photos sur le téléviseur.
Aucun enregistrement ne peut être réalisé.
Des lignes verticales apparaissent sur les photos enregistrées.
L’écran LCD devient rouge ou noir pendant un moment.
La date et l’heure ne s’affi chent pas pendant l’enregistrement.
Pendant l’enregistrement vidéo, le témoin 7REC clignote.
Les indications apparaissant sur l’écran LCD clignotent.
Le zoom numérique ne fonctionne pas.
La mise au point ne s’effectue pas automatiquement.
L’image a des couleurs bizarres.
Régler la luminosité et l’angle de l’écran LCD.
Lorsque la lumière à DEL de l’écran LCD atteint la fi n de sa
durée de vie utile, les images s’assombrissent sur l’écran LCD. Consultez votre revendeur JVC le plus proche.
L’écran LCD est fabriqué selon une technologie de haute
précision. Des points noirs ou des points lumineux colorés (rouges, verts ou bleus) peuvent cependant apparaître et demeurer sur l’écran LCD. Ces points ne sont pas enregistrés sur la photo. Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appareil. (Taux de points effi caces : plus de 99,99%)
Modifi er les réglages dans [SELECT. FORMAT ECRAN]
pour qu’ils correspondent au format d’écran du téléviseur raccordé.
Le support d’enregistrement est plein. Effacer des
fi chiers inutiles ou changer de carte SD.
Sélectionner le support d’enregistrement approprié.
Ce phénomène se produit lors d’une prise de vue d’un
sujet éclairé par une lumière intense. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Ce phénomène se produit lors de la prise de vue
directement à la lumière du soleil. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Régler [DATE/HEURE] sur [MARCHE]. 49
La température de l’appareil photo s’élève. Si l’appareil photo
continue de chauffer, il se peut que l’enregistrement s’arrête pour protéger le support d’enregistrement. Dans ce cas, mettre l’appareil photo hors tension et attendre qu’il refroidisse.
Certains modes d’exposition automatique programmée AE,
certains effets spéciaux, le STABILISATEUR et d’autres fonctions ne pouvant pas être utilisés conjointement sont sélectionnés.
Modifi er les réglages dans [ZOOM].
Le zoom numérique n’est pas disponible pour
l’enregistrement de photos.
Régler la mise au point sur le mode automatique.
Nettoyer l’objectif et vérifi er à nouveau la mise au point.2255
Attendez que la couleur devienne naturelle. L’appareil
photo ajuste automatiquement la balance des blancs, mais cela prend un certain temps.
Essayer de régler manuellement la balance des blancs.
Dans les endroits lumineux, il n’est pas recommandé de régler
l’appareil sur “Prise de vue en faible lumière” ou sur une vitesse lente.
Si l’image enregistrée est trop sombre, essayer avec la
fonction de compensation ou régler la luminosité. Si l’image enregistrée est trop claire, essayer de régler la luminosité.
48
49
30
47, 48
46
23
21, 22
22
Problème Action
Enregistrement
Le réglage de la balance des blancs ne peut pas être activé.
La vitesse de prise de vues en rafale est lente.
Aucune lecture ne peut être réalisée.
Le fondu en noir et
Lecture
blanc ne fonctionne pas.
Parasites pendant la lecture.
Pendant l’enregistrement vidéo, le témoin U clignote.
Il est impossible de supprimer des fi chiers.
Une barre noire apparaît au bas de l’écran lors de l’impression sur une
Autres problèmes
imprimante. Le traitement des
données est trop lent après la mise sous tension ou un changement de mode.
Il est impossible de retirer la carte SD de l’appareil photo.
L’écran CREER DVD s’affi che sur l’écran LCD, et aucune autre opération n’est possible.
Ne pas sélectionner le mode Sépia (SEPIA) ou noir et
blanc (NOIR ET BLANC) avant de régler la balance des blancs.
La vitesse de prise de vues en rafale chute si l’on utilise
cette fonction de façon répétée, si l’on utilise certains supports d’enregistrement ou dans certaines conditions d’enregistrement.
Sélectionner le support d’enregistrement approprié.
Pour visualiser des images sur un téléviseur, régler son
mode d’entrée ou sélectionner le canal réservé à la lecture vidéo.
Ne pas sélectionner le mode Sépia (SEPIA) ou noir et blanc
(NOIR ET BLANC) avant de régler la balance des blancs.
Le bruit du disque dur a peut-être été enregistré si
l’appareil photo a été déplacé brusquement pendant l’enregistrement. Ne pas déplacer ni secouer brusquement l’appareil photo pendant l’enregistrement.
La température de l’appareil photo s’élève. Si l’appareil
photo continue de chauffer, il se peut que la lecture s’arrête pour protéger le support d’enregistrement. Dans ce cas, mettre l’appareil photo hors tension et attendre qu’il refroidisse.
Annuler la protection des fi chiers et procéder à leur
suppression.
Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Pour éviter
ce problème, procéder à l’enregistrement en activant la fonction STABILISATEUR.
Le support d’enregistrement contient un grand nombre
de photos (environ 1 000, voire plus). Copier sur un ordinateur les fi chiers stockés puis les effacer du support d’enregistrement.
Pousser la carte SD à plusieurs reprises. 15
Une autre opération est tentée alors qu’un graveur DVD
activé est connecté. Mettre le graveur DVD hors tension, puis mettre l’appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension.
23
47, 48
29
28
31
47
30
FRANÇAIS
53
Messages d’avertissement
Témoin Description/Action
Affi che l’énergie restante de la batterie.
(Témoin de
batterie)
REGLER DATE/HEURE !
COUVRE-OBJECTIF
ERREUR DISQUE DUR ! ERREUR CARTE MEMOIRE !
VERIFIER LOQUET DE PROTECTION CARTE
ERREUR DE FICHIER DE GESTION VIDEO UNE RESTAURATION EST REQUISE RESTAURER ?
IMPOSSIBLE DE LIRE LES INFORMATIONS RELATIVES AUX EVENEMENTS
ERREUR D ENREGISTREMENT
PERIPHERIQUE USB INCOMPATIBLE
Chargée Épuisée
Lorsque l’énergie de la batterie s’épuise, le témoin de
batterie se met à clignoter. Lorsque la batterie est épuisée, l’appareil se met automatiquement hors tension.
S’affi che lorsque la date et l’heure ne sont pas réglées.
La pile au lithium rechargeable de l’horloge intégrée est
déchargée et la date et l’heure précédemment réglées sont effacées. Brancher l’appareil photo sur une prise secteur à l’aide de l’adaptateur secteur pendant plus de 24 heures pour recharger la pile au lithium de l’horloge. Régler ensuite la date et l’heure.
Apparaît pendant cinq secondes après la mise sous tension en mode
d’enregistrement si le couvre-objectif est fermé ou lorsqu’il fait sombre.
Ôter la carte une fois puis la réinsérer. Si l’erreur n’est
pas corrigée, remplacer la carte par une carte dont le bon fonctionnement est garanti avec l’appareil.
Effectuer un nettoyage pour rétablir la capacité du support
d’enregistrement.
S’affi che en cas de tentative d’enregistrement alors que le
loquet de protection contre l’écriture et l’effacement de la carte SD est en position “LOCK”.
Le fi chier de gestion vidéo est endommagé. Il faut procéder
à une restauration pour enregistrer ou lire des fi chiers vidéo. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner [OUI], puis l’enfoncer pour restaurer le fi chier de gestion vidéo.
S’affi che lorsqu’il est impossible de lire les informations sur
les événements.
Mauvaises performances du support d’enregistrement.
Utiliser la fonction de nettoyage.
La vitesse d’écriture sur le support d’enregistrement est
faible ou le support est abîmé. Utiliser une carte SD dont le fonctionnement est garanti.
Le support d’enregistrement a été exposé à des vibrations
ou à des secousses. Veiller à ne pas exposer le support d’enregistrement à des vibrations ou à des secousses.
S’affi che lorsque le support d’enregistrement est plein et
qu’il n’est plus possible d’enregistrer. Effacer des fi chiers inutiles, ou changer de carte SD.
Apparaît lorsqu’un périphérique USB non compatible est
raccordé à l’appareil photo.
Apparaît lorsqu’un graveur de DVD hors tension est
raccordé. Pour utiliser le graveur de DVD, le mettre sous tension.
13 12
15
50
30
50
15
30
54
Témoin Description/Action
L’ENREGISTREMENT RISQUE D’ETRE INCORRECT SUR LA CARTE MEMOIRE
LA DETECTION DE CHUTE A FONCTIONNE ET L’ALIMENTATION A ETE COUPEE
Les données ne se sont peut-être pas correctement
enregistrées sur le support d’enregistrement. Essayer d’effectuer un nouvel enregistrement.
Sinon, nettoyer le support d’enregistrement.
Pour remettre l’appareil sous tension, régler la molette
Alimentation/Mode sur OFF, puis de nouveau sur ON.
50
Nettoyage
Avant de le nettoyer, mettre l’appareil photo hors tension et retirer la batterie et l’adaptateur secteur.
8 Pour nettoyer l’extérieur
Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Si l’appareil photo est particulièrement sale, plonger le chiffon dans de l’eau savonneuse et bien essorer avant de l’essuyer. Essuyer ensuite avec un chiffon sec.
8 Pour nettoyer l’écran LCD
Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Prendre soin de ne pas endommager l’écran.
8 Pour nettoyer l’objectif
Essuyer délicatement avec un papier conçu pour le nettoyage d’objectif.
REMARQUES
Éviter les agents de nettoyage puissants comme la benzine ou l’alcool.
De la moisissure peut se former sur l’objectif s’il n’est pas nettoyé.
Lors de l’utilisation d’un produit de nettoyage ou d’un chiffon traité chimiquement, se reporter aux
mises en garde inhérentes à chaque produit.
Caractéristiques techniques
FRANÇAIS
Appareil photo
8 Caractéristiques générales
Alimentation
11 V CC (en utilisant l’adaptateur secteur) 7,2 V CC (en utilisant la batterie)
Consommation
Environ 3,8 W
Environ 3,2 (3,4)* W * Lors de l’utilisation de la lumière à DEL
Environ 3 (3,2)* W * Lors de l’utilisation de la lumière à DEL
Dimensions (L x H x P)
66 mm x 71 mm x 110 mm
Poids
Environ 355 g (avec dragonne) Environ 400 g (avec batterie et dragonne)
Environ 330 g (avec dragonne) Environ 375 g (avec batterie et dragonne)
Environ 320 g (avec dragonne) Environ 365 g (avec batterie et dragonne)
Température d’utilisation
0°C à 40°C
Humidité en fonctionnement
35% à 80%
Température de stockage
–20°C à 50°C
55
Caractéristiques techniques (Suite)
Capteur
CCD 1/3,9 ″ (2 180 000 pixels)
CCD 1/6 ″ (1 070 000 pixels)
CCD 1/6 ″ (800 000 pixels)
Objectif
F 1,2 à 2,0, f = 3,8 mm à 38 mm, objectif à zoom électrique 10:1
Vidéo: F 1,8 à 4,5, f = 2,5 mm à 80 mm, objectif à zoom électrique 32:1 Photo: F 1,9 à 4,5, f = 2,9 mm à 80 mm, objectif à zoom électrique 27:1
F 2,0 to 4,7, f = 2,3 mm to 78,2 mm, objectif à zoom électrique 34:1
Diamètre du fi ltre
ø 30,5 mm
Écran LCD
mesuré en diagonale, écran LCD/
2,7 système à matrice active TFT
Haut-parleur
Monaural
Moins de 2 m (distance de prise de vue recommandée)
Moins de 1,5 m (distance de prise de vue recommandée)
Langue
Anglais/Français/Allemand/Espagnol/Italien/ Néerlandais/Portugais/Russe/Polonais/ Tchèque/Turc
Flash
Lumière à DEL
8 Pour la vidéo et l’audio
Format
SD-VIDEO
Format d’enregistrement et de lecture
Vidéo : MPEG-2 Audio : Dolby numérique (2 voies)
Format du signal
Norme PAL
Mode d’enregistrement (vidéo)
ULTRA FIN : 720 x 576 pixels, 8,5 Mbit/s (VBR) FIN : 720 x 576 pixels, 5,5 Mbit/s (VBR) NORMAL : 720 x 576 pixels, 4,2 Mbit/s (VBR) ECONOMIE : 352 x 288 pixels, 1,5 Mbit/s (VBR)
Mode d’enregistrement (audio)
ULTRA FIN : 48 kHz, 384 Kbit/s FIN : 48 kHz, 384 Kbit/s NORMAL : 48 kHz, 256 Kbit/s ECONOMIE : 48 kHz, 128 Kbit/s
8 Pour les photos
Format
JPEG
Taille de l’image
6 modes (1632 x 1224 / 1280 x 960 / 1024 x 768 / 640 x 480 / 1632 x 912 / 1280 x 720)
2 modes (1152 x 864 / 640 x 480)
1 mode (640 x 480)
Qualité de l’image
2 modes (FIN/STANDARD)
8 Pour les connecteurs
4 broches (conforme I.LINK/IEEE 1394)
Y : 1,0 V (p-p), 75 C : 0,3 V (p-p), 75
Sortie AV
Sortie vidéo : 1,0 V (p-p), 75 Sortie audio : 300 mV (rms), 1 k
USB
Type mini USB A et B, compatible USB 2.0
Sortie DV
Sortie S
Adaptateur secteur
Alimentation requise
CA 110 V à 240 Vd, 50 Hz/60 Hz
Sortie
11 V CC
§
, 1 A
56
Télécommande
Alimentation
3 V CC
Autonomie de la pile
Environ 1 an (selon la fréquence d’utilisation)
Portée
Moins de 5 m
Température d’utilisation
Dimensions (L x H x P)
42 mm x 14,5 mm x 91 mm
Poids
Environ 30 g (avec pile)
L’aspect et les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifi és sans préavis.
0°C à 40°C
Durée d’enregistrement (minutes) approximative (vidéo)
Support d’enregistrement
Qualité
Disque dur Carte SD
*1
40 GB*2128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB
30 GB
ULTRA FIN 430 570 1 3 7 14 29 57
FIN 640 850 2 5 10 22 43 85
NORMAL 850 1130 3 7 14 29 57 113
ECONOMIE 2250 3000 9 19 38 77 152 298
*1
GZ-MG255/155/135/130
*2
GZ-MG275
Nombre approximatif d’images qu’il est possible d’enregistrer (photos)
Support d’enregistrement
Taille de l’image/Qualité
1632 x 1224 / FIN*
1632 x 1224 / STANDARD*
1280 x 960 / FIN*
1280 x 960 / STANDARD*
1152 x 864 / FIN*
4:3
1152 x 864 / STANDARD*
1024 x 768 / FIN*
1024 x 768 / STANDARD*
640 x 480 / FIN*
640 x 480 / STANDARD*
640 x 480 / FIN*
640 x 480 / STANDARD*
1632 x 912 / FIN*
16:9
1632 x 912 / STANDARD*
1280 x 720 / FIN*
1280 x 720 / STANDARD*
*3
GZ-MG275/255
*4
GZ-MG155
*5
GZ-MG135/130
Disque
dur
3
3
3
3
4
4
3
3
3, 4
3, 4
5
5
3
3
3
3
128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 9999 140 280 560 1135 2195 4310 9999 235 470 935 1890 3615 7095 9999 215 430 855 1735 3415 6700 9999 355 705 1405 2835 5585 9999 9999 270 535 1065 2150 4095 8045 9999 410 820 1625 3285 6145 9999 9999 325 650 1285 2600 5120 9999 9999 520 1040 2060 4160 7680 9999 9999 780 1560 3090 6245 9999 9999 9999 1115 2225 4420 8920 9999 9999 9999 521 1040 2062 4164 7683 9999 9999 1118 2229 4420 8923 9999 9999 9999 185 370 735 1485 2925 5745 9999 285 575 1145 2310 4390 8620 9999 285 575 1145 2310 4390 8620 9999 430 865 1715 3470 6830 9999
Carte SD
FRANÇAIS
57
Consignes de sécurité
Batteries
La batterie fournie est une batterie au lithium­ion. Avant d’utiliser la batterie fournie ou une batterie en option, bien lire les consignes suivantes :
Pour éviter tout accident
... Ne pas brûler. ... Ne pas court-circuiter les bornes. Maintenir
celle-ci éloignée de tout objet métallique lorsqu’elle n’est pas utilisée. En cas de transport, s’assurer que le cache de la batterie fournie est en place. Si vous avez égaré le cache de la batterie, placer celle-ci dans un sac plastique.
... Ne pas modifi er ni démonter. ... Ne pas exposer la batterie à des températures
au-delà de 60°C ; en pareil cas, la batterie risque de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.
... Utiliser uniquement les chargeurs spécifi és.
Pour éviter tout endommagement et
prolonger la durée de vie utile
... Ne pas soumettre à un choc inutile. ... Recharger à l’intérieur d’une plage de
température de 10°C à 35°C. Il s’agit d’une batterie à réaction chimique — des températures basses peuvent gêner la réaction chimique, tandis que des températures élevées peuvent faire obstacle à une recharge complète.
... Entreposer dans un endroit frais et sec. Toute
exposition prolongée à de températures élevées accélérera la décharge naturelle et diminuera la durée de vie utile.
... Charger et décharger complètement la
batterie tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant une période de temps prolongée.
... Retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher
lorsque vous ne vous en servez pas ; certains appareils, même éteints, continuent de consommer du courant.
Bornes
Support d’enregistrement
Veiller à suivre les directives ci-dessous
pour éviter d’endommager les données enregistrées.
Ne pas déformer ou laisser tomber le support
d’enregistrement, ou le soumettre à une forte pression, des à-coups ou des vibrations. Ne pas éclabousser le support d’enregistrement
avec de l’eau. Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le
support d’enregistrement dans des endroits fortement exposés à de l’électricité statique ou à des parasites électriques. Ne pas mettre l’appareil photo hors tension
ou retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au support d’enregistrement. Ne pas placer le support d’enregistrement à
proximité d’objets possédant un fort champ magnétique ou émettant de fortes ondes électromagnétiques. Ne pas ranger le support d’enregistrement dans
des endroits exposés à une température élevée ou à une forte humidité. Ne pas toucher les pièces métalliques.
Lors du formatage ou de l’effacement des
données à l’aide des fonctions de l’appareil photo, seules les informations de gestion des fi chiers sont modifi ées. Les données ne sont pas complètement effacées du disque dur. Si vous souhaitez effacer complètement toutes les données, nous vous recommandons soit d’utiliser un logiciel disponible dans le commerce spécialement conçu à cette fi n, soit de détruire physiquement l’appareil photo à l’aide d’un marteau, etc.
Écran LCD
Pour éviter tout endommagement de
l’écran LCD, NE PAS
... Le pousser trop fortement ou lui faire subir des
chocs.
... Placer l’appareil photo avec l’écran LCD en
dessous.
Pour prolonger sa durée de vie utile
... Éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon
rugueux.
58
Appareil principal
Pour votre sécurité, NE PAS
... Ouvrir le boîtier de l’appareil photo. ... Démonter ou modifi er l’appareil. ... Laisser pénétrer des substances
infl ammables, de l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil.
... Retirer la batterie ou débrancher l’appareil
pendant que celui-ci est sous tension.
... Laisser la batterie à l’intérieur de l’appareil
photo lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
... Placer aucune source à fl amme nue telle que
des bougies allumées sur l’appareil.
... Exposer l’appareil à l’égouttage ni aux
éclaboussements.
Éviter d’utiliser l’appareil
... Dans des endroits humides ou poussiéreux. ... Dans des lieux exposés à de la suie ou à de la
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).
... Dans des endroits exposés aux chocs ou à
des vibrations excessives. ... Près d’un téléviseur. ... Près d’appareils générant des champs
magnétiques ou électriques intenses (c’est-
à-dire des haut-parleurs, des antennes de
diffusion, etc.). ... Dans des lieux exposés à des températures
extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou
extrêmement basses (en deçà de 0°C). ... Dans des endroits où la pression d’air est
basse (plus de 3000 m au-dessus du niveau
de la mer).
NE PAS laisser l’appareil
... Dans des lieux à des températures
supérieures à 50°C. ... Dans des lieux exposés à des taux d’humidité
extrêmes (en deçà de 35% ou au-delà de 80%). ... En plein soleil. ... Dans une voiture hermétiquement fermée en
période estivale. ... Près d’un radiateur. ... En hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si
l’appareil est placé en hauteur alors que le
câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et
l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque
de ne plus fonctionner.
Pour protéger l’appareil, NE PAS
... Le mouiller. ...
Le faire tomber ou le cogner contre des objets durs. ... Le soumettre à un choc ou à des vibrations
excessives durant le transport. ... Maintenir l’objectif orienté vers des objets
extrêmement lumineux pendant trop
longtemps. ... Exposer l’objectif à la lumière directe du soleil. ... Le balancer inutilement par la dragonne. ... Trop balancer l’étui souple lorsque l’appareil
photo est à l’intérieur.
Manipulation d’un CD-ROM
Veiller à ne pas salir ni rayer la surface
réfl échissante (le verso de la surface imprimée). Ne rien écrire ni coller sur aucune des deux faces. En cas de salissure, essuyer délicatement le CD-ROM à l’aide d’un chiffon doux en partant du centre vers l’extérieur. Ne pas utiliser de nettoyants pour disques
conventionnels ni de produits pulvérisés. Ne pas cintrer le CD-ROM ni toucher sa
surface réfl échissante. Ne pas entreposer le CD-ROM dans un
endroit poussiéreux, chaud ou humide. Le maintenir à l’abri des rayons du soleil.
Cher(e) client(e), [Union européenne]
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan Limited : JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Allemagne
FRANÇAIS
59
Lexique
A Adaptateur secteur .......................................... 12
Affi chage des données sur l’écran .................. 49
Affi cher sur le téléviseur .................................. 49
Atténuation des bruits de vent ......................... 47
B Balance des blancs ......................................... 23
Batterie ................................................ 12, 14, 58
C Carte SD ......................................................... 15
Commande d’exposition spot .......................... 21
Compensation de contre-jour .......................... 21
Compteur de scènes ....................................... 47
Contrôle de la luminosité (écran LCD) ............ 48
Copie (transfert) de photos ............................. 45
Copie de fi chiers vidéo .............................. 41, 44
Couvre-objectif ................................................ 14
D Date/Heure ...................................................... 49
Détection de chute ..........................................48
Diaporama ....................................................... 25
Disque dur ....................................................... 58
DPOF ..............................................................37
Durée d’enregistrement et nombre de photos
E Écran d’index des dates .................................. 26
Écran des événements .................................... 26
Écran LCD ............................................. 8, 10, 58
Effet de fondu/volet .......................................... 28
Effets spéciaux .......................................... 23, 28
Enregistrement des événement ................19, 32
Enregistrement manuel ................................... 20
Enregistreur DVD ............................................ 44
Exposition automatique programmée .............. 20
F Filtre à noyau de ferrite ...................................... 7
Flash ............................................................... 18
Fonctionnement avec alimentation couplée ...... 8
Formatage d’un support d’enregistrement ......50
Format d’écran (16:9/4:3) ................................ 47
... 57
G Graveur DVD ................................................... 40
I Impression directe ........................................... 38
Imprimante ......................................................38
Informations sur un fi chier ............................... 32
L Liste de lecture ................................................ 34
Lumière à DEL ................................................18
Luminosité + .............................................. 47, 48
M Magnétoscope ................................................. 44
Menus de réglage ............................................ 46
Mise au point ................................................... 22
Mise hors tension automatique .......................49
Mode de démonstration ................................... 48
Montage sur un trépied ...................................14
N Nettoyer le disque dur ..................................... 50
P Photo ......................................................... 17, 25
PictBridge ........................................................ 38
Préréglage ....................................................... 49
Priorité diaphragme ......................................... 23
Prise de vue en faible lumière ......................... 21
Prise de vues en rafale .................................... 48
Protection de fi chiers ....................................... 30
Q Qualité de l’image ..................................... 46, 47
R Redémarrage rapide .......................................49
Reglage de l’horloge .................................13, 49
Réglage luminosité .......................................... 22
Réinitialisation de l’appareil photo ................... 51
Réinitialisation du numéro de fi chier ...............50
Retardateur .....................................................48
Rotation de l’image ......................................... 25
S Sélection de la langue ............................... 13, 49
Sélectionner le format d’écran ......................... 49
Sons de fonctionnement .................................. 48
Stabilisateur d’image numérique
(STABILISATEUR) ........................................... 47
Station d’accueil Everio ..................................... 6
Style d’affi chage de la date ............................. 49
Support d’enregistrement .............. 19, 47, 48, 58
Suppression d’une liste de lecture ..................36
Suppression de fi chiers ............................. 30, 50
Suppression partielle ....................................... 33
T Taille d’image ................................................... 47
Télécommande ....................................... 7, 8, 48
Tele Macro ....................................................... 23
Téléviseur ........................................................ 29
V Vidéo .........................................................16, 24
Vitesse d’obturation ......................................... 23
Volume du haut-parleur ................................... 24
Z Zoom ......................................................... 18, 46
60
MEMO
Loading...