ENREGISTREMENT ET
LECTURE
D'ENREGISTREMENTS
VOCAUX
OPERATIONS AVANCEES
MENUS DE RÉGLAGE
7
20
25
29
31
48
MANUEL D'UTILISATION
RÉFÉRENCES
Pour désactiver le mode
démonstration, régler “MODE
DÉMO” sur “ARRÊT”. (
LYT1424-003A
墌 p. 48)
FR
52
2 FR
Fonctions principales de l'appareil photo
Disque dur amovible
À la différence des caméras vidéo numériques
qui enregistrent sur des cassettes DV, le disque
dur amovible est un nouveau type de support
sur carte qui permet l'enregistrement de
plusieurs heures de vidéo haute résolution au
format MPEG2. (墌 p. 6)
Divers supports et modes
d'enregistrement
Il est possible d'enregistrer de la
vidéo et des photos sur une carte
CompactFlash (carte CF) et sur
une carte mémoire SD. Le disque
dur amovible (fourni) ou
Microdrive® est un type de carte
CF compatible avec CF+ Type II.
Vous pouvez sélectionner le
support et le mode d'enregistrement les plus
appropriés en fonction de la qualité et de la taille
de l'image, de la durée d'enregistrement et de
l'environnement informatique utilisé. (墌 p. 62)
Fonctions d'enregistrement vocal
L'appareil photo peut
être utilisé comme un
magnétophone pour
des enregistrements
vocaux. (墌 p. 29)
[5h56m] 12:55:01
20.11.2005 11:30
Diverses fonctions d'enregistrement
L’appareil photo prend en charge la priorité de
l’ouverture de l’objectif, la priorité de la vitesse
d’obturation, le mode portrait, la prise de vue en
fourchette ainsi qu’un large éventail d’autres
fonctions qu’il est possible de sélectionner en
fonction de la scène à photographier. (墌 p. 31 –
36)
Diverses fonctions de lecture
Contrairement au fonctionnement des appareils
à cassette, la lecture est simple et facile avec cet
appareil photo car il n'est pas nécessaire de
passer du temps dans les opérations de retour
ou d'avance rapide de la bande.
Des listes de lecture, des
effets de lecture et
d'autres fonctions sont
également disponibles
pour bénéficier de
nombreux types de
lecture différents.
01 10.11 2005 11:30
02 15.11 2005 23:00
03 25.11 2005 11:00
Édition des fichiers sur ordinateur
La norme USB 2.0
permet de transférer sans
problème de la vidéo et
des photos sur un
ordinateur. Avec le logiciel
Cyberlink fourni, vous
pouvez facilement faire du montage vidéo et
créer vos propres DVD. (Voir le guide
d'installation des logiciels et de raccordement
USB.)
Impression directe
Si vous disposez d'une
imprimante compatible
PictBridge, il est facile
d'imprimer des photos en
raccordant directement l'appareil photo à
l'imprimante au moyen du câble USB. (墌 p. 47)
Nous vous remercions pour l'achat de cet
appareil photo numérique. Avant utilisation,
veuillez lire les informations pour votre sécurité et
les précautions de sécurité indiquées dans les
pages 4 – 5 pour assurer une utilisation sûre de
cet appareil.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES
RISQUES D'INCENDIE OU
D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
L'APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
● Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est à
régler par l’utilisateur. Se référer à un agent
qualifié en cas de problème.
● Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur
pendant une longue période, il est
recommandé de débrancher le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
TTENTION :
Afin d’éviter tout
choc électrique ou
dommage, insérez
d’abord l’extrémité
la plus courte du
cordon
d’alimentation
dans l’adaptateur
secteur jusqu’à ce
qu’elle soit bien en place, puis branchez
l’extrémité la plus longue sur une prise secteur.
PRÉCAUTIONS :
● Cet appareil photo est conçu pour être utilisé
avec les signaux de télévision couleur de type
PAL. Il ne peut pas être utilisé pour la lecture
sur un téléviseur de standard différent.
Cependant, l'enregistrement en direct et la
lecture sur l'écran LCD sont possibles
n'importe où.
● Utiliser la batterie BN-VM200U JVC et, pour la
recharger ou fournir l'alimentation à l'appareil
photo à partir d'une prise secteur, utiliser
l'adaptateur secteur multi-tensions fourni. (Un
adaptateur de conversion adéquat risque d'être
nécessaire pour le branchement sur les prises
secteur de formes différentes selon les pays.)
REMARQUES :
● La plaque d'identification (numéro de série) et
l'étiquette d'avertissement de sécurité se
trouvent sous l'appareil et/ou au dos.
● L'information d'identification et l'avertissement
de sécurité de l'adaptateur secteur sont situés
sur ses côtés supérieur et inférieur.
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur
une étagère, s'assurer qu'il y a un espace
suffisant sur tous les côtés pour permettre la
ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés, au
dessus et à l'arrière).
Ne pas boucher les orifices de ventilation.
(Si les orifices de ventilation sont bouchés par un
journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas
s'éliminer.)
Aucune source à flamme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur
l'appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les
problèmes d'environnement doivent être pris en
considération et les réglementations locales ou la
législation concernant le rebut de ces batteries
doivent être strictement respectées.
L'appareil ne doit pas être exposé à l'égouttage ni
aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de
bain, ni dans des endroits avec de l'eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d'eau ou
de liquides (tels des produits cosmétiques, des
médicaments, des vases de fleurs, des plantes
en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet
appareil.
(Si de l'eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se
produire.)
Ne dirigez pas l'objectif directment vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l'appareil
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque
d'incendie ou d'électrocution.
TTENTION !
Les remarques suivantes sont destinées à
protéger l'utilisateur et l'appareil photo contre des
dommages éventuels.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur des
surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait
tomber et l' appareil photo pourrait être
sérieusement endommagé.
TTENTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.)
raccordés, il est recommandé de ne pas laisser
l'appareil photo sur le dessus du téléviseur, car
tirer sur les câbles pourrait faire tomber l'appareil
photo, causant des dommages.
Avant d'utiliser cet appareil photo
Cet appareil photo est conçu pour être utilisé
exclusivement avec une carte CompactFlash
(carte CF) et une carte mémoire SD.
Le disque dur amovible (fourni) ou Microdrive
est un type de carte CF compatible avec CF+
Type I I.
Cet appareil photo enregistre de la vidéo au
format MPEG2 compatible avec le format SDVIDEO.
Souvenez-vous que cet appareil photo n'est pas
compatible avec les autres formats vidéo
numériques.
Souvenez-vous que cet appareil photo est
destiné à l'usage privé seulement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est
interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou
une exposition pour votre plaisir personnel, il est
vivement recommandé de demander l'autorisation
de filmer.)
Avant d'enregistrer une vidéo importante,
effectuer un enregistrement test.
Visualiser votre enregistrement test pour vous
assurez que les images et le son ont été enregistrés
correctement.
Faire une sauvegarde des données enregistrées
importantes
Protégez vos données enregistrées importantes en
copiant les fichiers sur un ordinateur. Il est
recommandé de les copier également de
l’ordinateur vers un DVD ou un autre support
d’enregistrement pour stockage. Voir le guide
d'installation des logiciels et de raccordement USB.
®
Apporter l’appareil photo avec le disque dur
amovible
Lors d’une demande de réparation au revendeur ou
à un centre d’entretien JVC, veuillez apporter
l’appareil photo ainsi que le disque dur amovible. Si
l’un des articles n’est pas fourni, la cause de l’avarie
sera difficile à déterminer et la réparation ne pourra
pas être effectuée correctement.
Lire également “Consignes de sécurité” dans les
pages 57 à 59.
● Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
● Microdrive
Global Storage Technologies, Inc. aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays.
● Les autres noms de produit et d’entreprise cités
dans ce mode d’emploi sont des marques de
fabrique et/ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
®
est une marque déposées de Hitachi
FR 5
6 FR
Disque dur amovible
Le disque dur amovible est un dispositif
électronique de précision. Il faut le manipuler
avec beaucoup de soin.
Mises en garde contre les chocs et les
contraintes
● Une fois le disque retiré de l’appareil photo, le
ranger en l’insérant dans son boîtier de protection
fourni.
● Ne pas appuyer sur le
couvercle.
● Ne pas soumettre le
disque à des vibrations
ou des à-coups. Faire
particulièrement attention à éviter les
mouvements brusques pendant la prise de vue et
la lecture.
● Ne pas apposer d’autocollant ni écrire sur
l’étiquette.
● Ne pas appliquer une forte pression sur
l’extérieur du disque. De même, ne pas placer le
disque dans une poche de vêtement ou dans un
autre endroit qui l’exposerait à une pression
exter ne.
Mises en garde pour la température
● Le circuit de protection de l’appareil photo peut
s’activer pour une lecture ou un enregistrement
corrects lorsque la température interne de
l’appareil photo augmente ou lors d’une utilisation
dans un endroit froid. (墌 p. 56)
● L’appareil photo et le disque dur amovible
risquent de chauffer s’ils sont utilisés pendant
une période prolongée. Toutefois, il ne s'agit pas
d'un mauvais fonctionnement.
● Le disque risque de chauffer s’il est utilisé
pendant une période prolongée. Il convient, par
conséquent, ne pas le retirer immédiatement de
l’appareil photo.
Autres mises en garde
● La condensation peut provoquer une panne du
lecteur. Si le disque reçoit de l’eau, veiller à ce
qu’il soit complètement sec avant de l’utiliser.
● Ne pas utiliser, remplacer ou ranger le disque
dans des endroits fortement exposés à de
l’électricité statique ou à des parasites
électriques.
● Ne pas mettre l’appareil photo hors tension ou
retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant
la prise de vue, la lecture ou l’accès au support
d’enregistrement.
● Ne pas placer le support d’enregistrement à
proximité d’objets possédant un fort champ
magnétique ou émettant de fortes ondes
électromagnétiques.
● Le lecteur ayant besoin de lire et d’écrire les
données correctement, il se peut que la prise de
vue ne soit pas possible lorsque l’appareil photo
chauffe, comme lors de prises de vue en rafale,
ou refroidit lorsqu’on l’utilise dans un endroit frais.
Pour régler ce problème, suivre les messages qui
s’affichent sur l’écran. (墌 p. 56)
● Pour conserver des performances élevées,
effectuer régulièrement un nettoyage du disque.
(墌 p. 41, 49)
Lire également la section “Support
d'enregistrement” page 58.
Prendre soin d’effacer complètement les
données en cas de mise au rebut ou de cession
du disque dur amovible.
Lorsque des données d’enregistrement sont
réinitialisées ou supprimés de l’appareil photo,
seules les informations de gestion des fichiers sont
modifiées et les données ne sont pas complètement
effacées. Afin d’éviter les problèmes soulevés par la
divulgation d’informations sensibles en cas de mise
au rebut ou de cession du disque dur amovible, il
est extrêmement important que le client prenne
l’initiative d’effacer toutes les données enregistrées.
Certaines méthodes d’effacement des données
recommandées comprennent l’utilisation de
programmes commerciaux de suppression des
données ou l’utilisation d’un marteau ou d’un aimant
fort pour détruire physiquement ou magnétiquement
les données du disque dur dans le but d’empêcher
leur lecture. JVC ne pourra être tenue responsable
de la divulgation de données personnelles.
Accessoires fournis
OU
PRISE EN MAIN
FR 7
a Adaptateur secteur AP-V14E ou AP-V17E
b Cordon d’alimentation (AP-V14E uniquement)
c Batterie BN-VM200U
d Câble S-Vidéo/Audio/Vidéo
e Adaptateur péritel
f Câble USB (Voir le guide d'installation du
logiciel et raccordement USB.)
g Disque dur amovible (4 Go)
h Boîtier de protection pour disque dur
amovible
i Dragonne (voir page 8 pour la fixation)
j Couvre-objectif (voir page 8 pour la fixation)
k CD-ROM
l Rallonge du câble audio (pour le casque en
option, voir page 9 pour la fixation)
m Filtre à noyau de ferrite pour les câbles (voir
page 9 pour la fixation)
Gros (x 1) : Câble S-Vidéo/Audio/Vidéo
Moyen (x 1) : Câble USB
Petit (x 2) : Rallonge du câble d'extension
audio et cordon de l'adaptateur secteur
n Parasoleil (déjà fixé à l'appareil photo, 墌 p. 8)
REMARQUES :
● Afin d'assurer un fonctionnement optimal de
l'appareil photo, les câbles fournis peuvent être
équipés d'un ou de plusieurs filtres à noyau de
ferrite. Si un câble ne possède qu'un filtre à noyau
de ferrite, l'extrémité la plus proche du filtre doit
être raccordée à l'appareil photo.
● Veiller à utiliser les câbles fournis pour les
raccordements. Ne pas utiliser d'autres câbles.
PRISE EN MAIN
8 FR
PRISE EN MAIN
Fixation de la dragonne
1 Appuyer de chaque
côté comme indiqué sur
l’illustration et retirer
l’attache (partie femelle).
2 Passer la boucle de la
dragonne à travers l’œillet
situé du côté de l’objectif.
3 Passer la dragonne
dans la boucle.
4 Passer la boucle de
l’attache à travers l’œillet
situé du côté de l’écran
LCD.
5 Passer l’attache dans la
boucle.
6 Fixer l’attache à la dragonne.
Pendant la prise de vue
Tenir l’appareil photo
comme représenté sur
l’illustration, le serrer
délicatement de sorte à
l’avoir bien en main, puis
régler la dragonne.
Tirer la dragonne.
Pour attacher l’appareil
photo afin d’éviter toute
chute durant la prise de
vue
Retirer l’attache de la
dragonne comme indiqué à
l’étape 1.
Passer la main dans la
dragonne puis serrer la
dragonne à la taille du
poignée de sorte que
l’appareil photo ne puisse pas tomber.
Faire coulisser
l’attache.
Fixation/Retrait du parasoleil
Le parasoleil fourni permet d'éviter
l'éblouissement lors de la prise de vues en plein
soleil, comme les photographes professionnels.
Fixation
Aligner le parasoleil sur l'objectif de l'appareil
photo et tourner le parasoleil dans le sens des
aiguilles d'une montre a.
Retrait
Tourner le parasoleil dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre b.
● Retirer le parasoleil uniquement en cas
d'utilisation d'un adaptateur ou d'un filtre en
option.
Fixation du couvre-objectif
Pour protéger l'objectif, fixer le couvre-objectif
fourni à l'appareil comme représenté sur
l'illustration.
REMARQUE :
Le couvre-objectif est bien en place s'il affleure la
surface de l'appareil photo.
Fixation du filtre à noyau de ferrite
Fixer les filtres à noyau de ferrite sur les câbles.
Le filtre à noyau de ferrite réduit les parasites.
1 Libérer les ergots de fixation aux deux
extrémités du filtre à noyau de ferrite.
Ergot de fixation
2 Faire passer le câble dans le filtre à noyau de
ferrite, en laissant 3 cm de câble environ entre la
fiche du câble et le filtre.
Enrouler le câble une fois autour de l'extérieur
du filtre à noyau de ferrite comme représenté sur
l'illustration.
Filtre à noyau de ferrite
3 cm
PRISE EN MAIN
FR 9
3 Fermer le filtre à noyau de ferrite. Un déclic
indique sa fermeture correcte.
REMARQUES :
● Veiller à ne pas endommager le câble.
● Lors du raccordement d'un câble, fixer l'extrémité
munie du filtre à noyau de ferrite sur l'appareil
photo.
Utilisation de la rallonge du câble audio
Lors de l'utilisation des casques en option, le
raccorder à la rallonge de câble audio fournie
(équipée d'un filtre à noyau de ferrite), puis
raccorder la rallonge du câble audio à l'appareil
photo. Le filtre à noyau de ferrite réduit les
parasites.
Ouvrir le cache.
PRISE EN MAIN
● Enrouler de façon à ce que le câble ne soit pas
détendu.
Enrouler le câble une fois.
Vers
Filtre à noyau de ferrite
Rallonge du câble audio (fournie)
Casques
10 FR
A
Index
PRISE EN MAIN
TTENTION :
● Veiller à ne pas couvrir l'emplacement X, d
e pendant la prise de vues.
et
● Veiller à ne pas couvrir l'emplacement
pendant la lecture.
Y
Commandes
a Touche de mode [MODE] (墌 p. 16)
b Sélecteur du mode enregistrement
(墌 p. 16, 31 – 32)
c Touche de verrouillage (墌 p. 16)
d Bouton d'alimentation [OFF, , ]
(墌 p. 16)
e Bouton d'ouverture de batterie/volet de carte
CF [OPEN] (墌 p. 14, 17)
f Bouton de suppression [ ] (墌 p. 40)
g Commande de zoom [T/W] (墌 p. 21, 25)
Commande de volume du haut-parleur
(墌 p. 22, 30)
h Touche de marche/arrêt d'enregistrement
(墌 p. 20, 25, 29)
i Bouton Lecture/Pause [49] (墌 p. 22, 27, 30)
j Multi-contrôleur
w : Recherche arrière [w (3)] (墌 p. 23)/
Gauche [w]/Flash [ ] (墌 p. 26)
r :Saut arrière [r (2)] (墌 p. 23)/Vers le
haut [r]/Compensation de contre-jour
[] (墌 p. 31)/Commande d'exposition
spot (墌 p. 31)
e : Recherche avant [e (5)] (墌 p. 23)/
Droite [e]/Prise de vue en rafale/Prise de
vue en fourchette [ / ] (墌 p. 26, 33)
t :Saut en avant[t (6)] (墌 p. 23)/Vers le
bas [t]/Réglage manuel[ SET]
(墌 p. 34)
k Touche de mise au point [FOCUS] (墌 p. 33)
l Touche Informations [INFO] (墌 p. 38)
m Touche Menu [MENU] (墌 p. 48)
n Bouton d'ouverture du flash [FLASH OPEN]
(墌 p. 26)
o Bague de mise au point manuelle (墌 p. 33)
p Parasoleil (墌 p. 8)
Connecteurs
Les connecteurs sont situés sous les caches.
Q Connecteur USB (Universal Serial Bus) (Voir
le guide d'installation du logiciel et
raccordement USB.)
R Connecteur Casque [ ] (墌 p. 9)
S Connecteur de sortie S-Vidéo/Audio/Vidéo
[AV] (墌 p. 24)
T Connecteur d'entrée CC [DC] (墌 p. 14)
PRISE EN MAIN
FR 11
Témoins
U Témoin d'alimentation/recharge (墌 p. 14, 16)
V Témoin d'accès (S'allume ou clignote lors
d'un accès à des fichiers. Ne pas mettre
l’appareil hors tension ou retirer la batterie ou
l’adaptateur secteur lors d’un accès aux
fichiers pendant l’enregistrement ou la
lecture.)
W Témoin de mode [ (vidéo), (photo),
(enregistrement vocal)] (墌 p. 16)
Autres composants
X Microphone stéréo
Y Haut-parleur (墌 p. 22)
a Écran LCD
b Volet de batterie/carte CF (墌 p. 14, 17)
c Flash
d Capteur de l'appareil photo
e Objectif
f Volet de carte SD (墌 p. 18)
g Trou fileté pour montage du pied
h Œillet pour attache de dragonne (墌 p. 8)
i Œillet pour dragonne (墌 p. 8)
j Orifice de réinitialisation (墌 p. 52)
PRISE EN MAIN
12 FR
PRISE EN MAIN
Indications sur l'écran LCD
Pendant l'enregistrement de vidéos et de
photos
11:30
10.11.2005
a Témoin de mode d'enregistrement (墌 p. 16)
: Mode Auto
: Mode Manuel
b Témoin de mode Tele macro (墌 p. 50)
c Rapport de zoom approximatif (墌 p. 21, 50)
d Témoin de zoom (墌 p. 21, 50)
e Témoin de verrouillage du diaphragme
(墌 p. 31, 35)
f Vitesse d'obturation (墌 p. 32)
g Témoin de commande de luminosité
(墌 p. 49)
h Témoin de batterie (墌 p. 55)
i Date/Heure (墌 p. 49)
j Témoin de support sélectionné (墌 p. 19, 49)
k Témoin de mise au point manuelle (墌 p. 33)
l Témoin de mode d'effet (墌 p. 36)
m Témoin de balance des blancs (墌 p. 35)
n Témoin de mode d'exposition automatique
programmée (墌 p. 31)
o ±: Témoin de réglage d'exposition (墌 p. 35)
: Témoin de compensation de contre-jour
(墌 p. 31)
: Témoin de commande d'exposition spot
(墌 p. 31)
Pendant l'enregistrement vidéo seulement
[0h56m]
b Témoin de mode grand angle (墌 p. 50)
c Témoin d'atténuation des bruits du vent
(墌 p. 50)
d Qualité de l'image : [U] (ultra fine), [F] (fine),
[N] (normale), [E] (économie) (墌 p. 50)
e Temps restant (墌 p. 20, 62)
f Compteur (墌 p. 49)
g 7ENR : (Apparaît pendant l'enregistrement.)
(墌 p. 20)
79 : (Apparaît pendant le mode d'attente
d'enregistrement.) (墌 p. 20)
h Témoin Stabilisateur d'image numérique
(DIS, Digital Image Stabilizer) (墌 p. 50)
Pendant l'enregistrement de photos
seulement
PHOTO
a Témoin de mode (墌 p. 16)
b Sensibilité ISO (GAIN) (墌 p. 50)
(Lorsque celle-ci est réglée sur [AUTO], il n’y
a aucune indication.)
c Icône de mise au point(墌 p. 25)
d Taille de l'image : 2560 (2560 x 1920), 2048
(2048 x 1536), 1600 (1600 x 1200), 1280
(1280 x 960), 640 (640 x 480) (墌 p. 51)
e Qualité de l'image : FIN (fine) ou STANDARD
(standard) (墌 p. 51)
f Témoin du mode Flash (墌 p. 26)
g Nombre de clichés restants (墌 p. 63)
h: Mode de prise de vue en rafale (墌 p. 26)
: Mode de prise de vue en fourchette
(墌 p. 33)
i Icône de prise de vue (墌 p. 25)
j Témoin d'enregistrement par retardateur
(墌 p. 51)
REMARQUE :
Pour les indications de l'écran LCD pendant
l'enregistrement vocal, voir page 29.
a Témoin de mode (墌 p. 16)
Pendant la lecture vidéo
10.11.2005
a Témoin de mode (墌 p. 16)
b Témoin de lecture d'une liste de lecture
(Apparaît lors de la lecture d'une liste de
lecture. 墌 p. 44)
c Qualité de l'image : [U] (ultra fine), [F] (fine),
[N] (normale), [E] (économie) (墌 p. 50)
d Mode de lecture (墌 p. 22)
U : Lecture
9 : Pause
5
: Recherche rapide avant
3
: Recherche rapide arrière
9U : Ralenti avant
Y9 : Ralenti arrière
(Le nombre à gauche indique la vitesse.)
e Compteur (墌 p. 49)
f Témoin de niveau de volume
g Témoin de batterie (墌 p. 55)
h Date (墌 p. 49)
i Témoin de support sélectionné (墌 p. 19, 49)
j Témoin de mode d'effet (墌 p. 36)
k Témoin d'effet de fondu/volet (墌 p. 37, 50)
PRISE EN MAIN
FR 13
Pendant la lecture de photos
11:30
10.11.2005
a Témoin de mode (墌 p. 16)
b Numéro de dossier/fichier
c Témoin de lecture de diaporama (墌 p. 27)
d Témoin de batterie (墌 p. 55)
e Date/Heure (墌 p. 49)
f Témoin de support sélectionné (墌 p. 19, 49)
REMARQUE :
Pour les indications de l'écran LCD pendant la
lecture d'un enregistrement vocal, voir page 30.
PRISE EN MAIN
14 FR
PRISE EN MAIN
Alimentation
Les deux possibilités d'alimentation de cet
appareil photo vous permettent de choisir la
source la plus appropriée. Ne pas utiliser de
modules d'alimentation fournis avec d'autres
appareils.
Recharge de la batterie
Interrupteur
d'alimentation
Ergot
Touche de verrouillage
Témoin
d'alimentation/
recharge
OPEN
Volet de batterie/
carte CF
Batterie
1 Régler l'interrupteur d'alimentation sur OFF
tout en appuyant sur la touche de verrouillage
située sur l'interrupteur.
2 Faire glisser et maintenir la touche OPEN
dans le sens de la flèche a, puis ouvrir le volet
de batterie/carte CF.
3 Insérer fermement la batterie dans son
logement jusqu'à ce qu'elle se verrouille, comme
représenté sur l'illustration.
4 Fermer fermement le volet de batterie/carte
CF jusqu'à ce qu'il se verrouille.
5 Raccorder l'adaptateur secteur à l'appareil
photo.
6 Raccorder le cordon d’alimentation à
l’adaptateur secteur. (AP-V14E uniquement)
7 Brancher le cordon d'alimentation à une prise
de secteur. Le témoin d'alimentation/recharge
de l'appareil photo clignote pour indiquer que la
recharge a commencé.
8 Lorsque le témoin d'alimentation/recharge
s'éteint, la recharge est terminée. Débrancher le
cordon d'alimentation de la prise secteur.
Débrancher l'adaptateur secteur de l'appareil
photo.
Pour retirer la batterie
Ouvrir le volet de batterie/carte CF et retirer la
batterie tout en faisant glisser la patte BATTERY
dans le sens de la flèche b.
Ouvrir le cache.
le connecteur
Vers
CC
Adaptateur secteur
(ex. : AP-V17E)
Symbole
Vers une prise secteur
BATTERY
Temps de recharge requis
BatterieTemps de recharge
BN-VM200U (fournie)1 h 35 min environ
REMARQUES :
A
● Les temps de recharge concernent une batterie
complètement déchargée.
● Lorsque l’on ouvre le volet de batterie/carte CF ou
que l’on retire la carte SD alors que l’appareil est
sous tension, l’alimentation se coupe
automatiquement pour protéger les données
présentes sur le support d’enregistrement. Pour
remettre l’appareil sous tension après avoir ouvert
le volet de la batterie/de la carte CF, fermer le
volet. Pour remettre l’appareil sous tension après
avoir déplacé la carte SD, fermer le volet et régler
l’interrupteur d’alimentation sur OFF, puis sur
ou .
● Il est recommandé de n'utiliser que des batteries
JVC authentiques dans cet appareil photo.
L'utilisation de batteries génériques non
fabriquées par JVC peut endommager le circuit
interne de recharge.
● Si le cache de protection est fixé sur la batterie,
commencer par le retirer.
● Lors de la première recharge ou après une longue
période de stockage, il se peut que le témoin
d'alimentation/recharge ne s'allume pas. Dans ce
cas, retirer la batterie de l'appareil photo, et
effectuer une nouvelle tentative de recharge.
● Si le temps de fonctionnement de la batterie reste
extrêmement court, même après une recharge
complète, la batterie est détériorée et doit être
remplacée par une batterie neuve. Achetez une
batterie.
● À l'aide du chargeur de batteries AA-V200 en
option, vous pouvez charger les batteries
BN-VM200U sans l'appareil photo.
● Étant donné que l'adaptateur secteur transforme
le courant électrique, il chauffe en cours
d'utilisation. Veiller à ne l'utiliser que dans des
endroits bien ventilés.
Utilisation de la batterie
Exécuter les étapes 2 – 4 de la section
“Recharge de la batterie”.
Durée maximum d'enregistrement continu
Batterie
BN-VM200U (fournie)1 h
REMARQUES :
● La durée d'enregistrement est réduite de façon
significative dans les conditions suivantes :
• Le zoom ou le mode d'attente d'enregistrement
est activé de façon répétée.
• Le mode de lecture est activé de façon répétée.
Durée de
l'enregistrement
PRISE EN MAIN
● Avant une utilisation prolongée, il est
recommandé de préparer un nombre suffisant de
batteries pour couvrir 3 fois la durée
d'enregistrement prévue.
FR 15
Utilisation de l'alimentation secteur
Raccorder l'adaptateur secteur à l'appareil photo.
Ouvrir le cache.
le connecteur
Vers
CC
Vers une prise secteur
Adaptateur secteur
(ex. : AP-V17E)
Symbole
REMARQUE :
L'adaptateur secteur fourni dispose d'une sélection
automatique de tension dans la plage 110 V à
240 V CA.
TTENTION :
● Avant de débrancher la source d'alimentation,
vérifier que l'appareil photo est hors tension.
L'inobservation de cette consigne peut conduire à
un mauvais fonctionnement de l'appareil photo.
● Si l’appareil photo est soumis à une décharge
électrostatique, le mettre hors tension avant de
l’utiliser à nouveau.
À propos des batteries
DANGER ! Ne pas démonter les batteries ni les
exposer à une flamme ou à une chaleur
excessive pour éviter tout risque d'incendie ou
d'explosion.
AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser la batterie
ou ses bornes au contact de métaux pour éviter
tout risque de court-circuit et éventuellement de
début d'incendie.
Avantages des batteries lithium-ion
Les batteries lithium-ion sont petites mais leur
capacité est importante. Toutefois, lorsque l'on
expose une batterie à des températures basses
(au-dessous de 10 °C), sa durée d'utilisation est
raccourcie et elle peut même s'arrêter de
fonctionner. Dans ce cas, mettre la batterie dans
une poche ou dans un autre endroit chaud
pendant quelques instants, puis l'installer de
nouveau sur l'appareil photo.
PRISE EN MAIN
16 FR
PRISE EN MAIN
Mode de fonctionnement
Pour mettre l'appareil photo sous tension, régler
l'interrupteur d'alimentation sur ou tout
en appuyant sur la touche de verrouillage située
sur l'interrupteur.
● Le témoin d'alimentation/recharge s'allume.
Pour mettre l'appareil photo hors tension, régler
l'interrupteur d'alimentation sur OFF.
1
Interrupteur d'alimentation
Témoin de
mode
2
MODE
Témoin d'alimentation/recharge
Touche de verrouillage
Régler sur le mode de fonctionnement souhaité
à l'aide de l'interrupteur d'alimentation MODE et
du sélecteur du mode d'enregistrement.
1 Position de l'interrupteur d'alimentation
Régler l'interrupteur d'alimentation sur
enregistrement () ou lecture () tout en
appuyant sur la touche de verrouillage.
Interrupteur
d'alimentation
2 Mode enregistrement/lecture
Appuyer sur MODE pour sélectionner le mode
enregistrement/lecture.
Le témoin correspondant au mode sélectionné
s'allume.
: Mode vidéo (墌 p. 20, 22)
: Mode photo (墌 p. 25, 27)
: Mode vocal (墌 p. 29, 30)
● Pour sélectionner le mode vocal, appuyer sur
le bouton MODE et le maintenir enfoncé.
3
Lecture
Enregistrement
Hors tension
3 Mode Auto/Manuel
Réglez le sélecteur du mode d'enregistrement
sur la position appropriée pour passer du mode
d'enregistrement automatique au mode
d'enregistrement manuel. Le témoin ou
s'affiche sur l'écran LCD. (墌 p. 12)
Mode Auto ( ) :
Vous pouvez enregistrer sans
utiliser d'effets spéciaux ou de
réglages manuels.
Mode Manuel (autre que ) :
L'enregistrement manuel est
possible en réglant diverses
fonctions. (墌 p. 31 – 36)
Sélection de la langue (sauf GZMC500EK pour le modèle anglais)
Il est possible de modifier la langue de l'écran.
(墌 p. 48, 49)
1 Régler l'interrupteur d'alimentation sur la
position ou .
2 Appuyer sur MENU. L'écran de menu
s'affiche.
3 Sélectionner
[AFFICHAGE] à l'aide du
multi-contrôleur (r/t),
et appuyer sur 49.
4 Sélectionner
[LANGUAGE] à l'aide du
multi-contrôleur (r/t),
et appuyer sur 49.
5 Sélectionner la
langue choisie à l'aide
du multi-contrôleur (r/t), et appuyer sur 49.
6 Appuyer sur MENU pour revenir à l'écran
normal.
RÉGLAGE APP. PHOTO
RÉGLAGE DE BASE
RÉGLAGE CARTE MÉM.
AFFICHAGE
QUALITÉ
MODE LARGE
SUPPR VENT
PRISE EN MAIN
FR 17
Réglage de la date et de l'heure
La date et l'heure du début de l’enregistrement
sont enregistrées sur la vidéo, la photo ou
l'enregistrement vocal, mais leur affichage peut
être activé ou désactivé en appuyant sur INFO
pendant la lecture. (墌 p. 22, 27, 30)
1 Régler l'interrupteur d'alimentation sur ou
.
2 Appuyer sur MENU. L'écran de menu
s'affiche.
3 Sélectionner
[AFFICHAGE] à l'aide du
multi-contrôleur (r/t),
et appuyer sur 49.
4 Sélectionner [RÉGL.
HORL] à l'aide du multicontrôleur (r/t), et
appuyer sur 49. Le jour
passe en surbrillance.
5 Entrer le jour à l'aide
du multi-contrôleur (r/
t), et appuyer sur 49.
Procéder de même pour
entrer le mois, l'année,
l'heure et les minutes.
6 Appuyer sur MENU pour revenir à l'écran
normal.
Batterie rechargeable au lithium pour
l'horloge intégrée
Si l'appareil photo n'est pas utilisé pendant 3
mois environ, la batterie au lithium de l'horloge
se déchargera et les données de date et d'heure
mémorisées seront perdues. Dans ce cas,
brancher d'abord l'appareil photo sur une prise
secteur à l'aide de l'adaptateur secteur pendant
plus de 24 heures pour charger la batterie
rechargeable au lithium de l'horloge. Procéder
ensuite au réglage de la date et de l'heure avant
d'utiliser l'appareil photo.
Il faut noter que l'appareil photo peut être utilisé
sans régler la date et l'heure.
RÉGLAGE APP. PHOTO
RÉGLAGE DE BASE
RÉGLAGE CARTE MÉM.
AFFICHAGE
QUALITÉ
MODE LARGE
SUPPR VENT
RÉGL. HORL
DATEHEURE
11 07:
200531 01
Insertion/retrait d'une carte CF
Il est possible d'utiliser une carte CF (carte
CompactFlash) comme support
d'enregistrement dans l'emplacement pour carte
CF.
Le disque dur amovible (fourni) ou Microdrive®
est un type de carte CF. Pour des informations
sur les supports dont le fonctionnement est
garanti avec cet appareil, voir page 62.
Avant
Emplacement
pour carte CF
Vol e t d e
batterie/carte
CF
1 Vérifier que l'appareil photo est hors tension.
2 Faire glisser et maintenir la touche OPEN
dans le sens de la flèche a, puis ouvrir le volet
de batterie/carte CF.
3 Lorsque la touche d’éjection est sortie
comme sur l’illustration, appuyer une fois
dessus.
● La touche rentre.
4 Pour insérer une carte CF, l'introduire
fermement comme représenté sur l'illustration.
Pour retirer une carte CF, appuyer deux fois
sur la touche d'éjection.
● La touche d’éjection sort si l’on appuie une fois
dessus. Si l’on appuie une autre fois sur la touche
d’éjection, la carte CF est éjectée.
5 Fermer fermement le volet de batterie/carte
CF jusqu'à ce qu'il se verrouille.
Arrière
Contacts
OPEN
Touche d'éjection
PRISE EN MAIN
VOIR PAGE SUIVANTE
18 FR
A
A
PRISE EN MAIN
REMARQUES :
● Lire les mises en garde relatives aux cartes CF.
(墌 p. 58, “Support d'enregistrement”)
● Avant d’utiliser le disque dur amovible fourni ou
une carte CF neuve, il est nécessaire de les
formater. (墌 p. 19)
● Lorsque le volet de la batterie/de la carte CF est
ouvert ou que la carte SD est retirée alors que
l'appareil est sous tension, l'alimentation est
coupée automatiquement afin de protéger les
données sur le support d'enregistrement. Pour
remettre l’appareil sous tension après avoir ouvert
le volet de la batterie/de la carte CF, fermer le
volet. Pour remettre l’appareil sous tension après
avoir déplacé la carte SD, fermer le volet et régler
l’interrupteur d’alimentation sur OFF, puis sur
ou .
TTENTION :
● Ne pas insérer ou retirer la carte CF pendant la
mise sous tension de l'appareil photo car cela
pourrait endommager la carte ou empêcher
l'appareil photo de déterminer si elle est installée
ou non.
● Ne pas appuyer sur les couvercles externes de la
carte CF.
Insertion/retrait d'une carte SD
Il est possible d'utiliser une carte SD comme
support d'enregistrement dans l'emplacement
pour carte SD. Pour des informations sur les
supports dont le fonctionnement est garanti avec
cet appareil, voir page 62.
Bord biseauté
Emplace-
ment pour
carte SD
1 Vérifier que l'appareil photo est hors tension.
2 Ouvrir le volet de la carte SD.
3 Pour insérer une carte SD, l'introduire
fermement, le bord biseauté en premier.
Pour retirer une carte SD, appuyer une fois
dessus. Dès que la carte SD sort de l'appareil
photo, la retirer.
● Ne pas toucher la borne sur le côté opposé de
l'étiquette.
4 Fermer le volet de la carte SD.
Pour protéger des fichiers importants
Faire coulisser le loquet de protection contre
l'écriture et l'effacement sur le côté de la carte
SD dans le sens de l'indication “LOCK”. Ceci
empêche toute ré-écriture sur la carte SD. Pour
enregistrer sur cette carte SD, faire coulisser le
loquet pour le ramener dans la position opposée
à l'indication “LOCK” avant de l'insérer.
REMARQUE :
Avant d'utiliser une carte SD neuve, il est
nécessaire de la formater. (墌 p. 19)
TTENTION :
Ne pas insérer ou retirer la carte SD pendant la
mise sous tension de l'appareil photo car cela
pourrait endommager la carte ou empêcher
l'appareil photo de déterminer si elle est installée ou
non.
Carte SD (en option)
Étiquette
Loquet de
protection
contre l'écriture
et l'effacement
Volet de carte SD
PRISE EN MAIN
FR 19
Formatage d'un support
d'enregistrement
Il est possible de formater (initialiser) un support
d'enregistrement dans l'emplacement pour carte
CF ou SD. Avant de pouvoir utiliser le disque dur
amovible fourni ou des cartes CF ou SD neuves,
il est nécessaire de les formater avec cet
appareil photo. Le formatage procure des
vitesses et un fonctionnement stables lors des
accès au support d’enregistrement. Ne pas
oublier que le formatage efface tous les fichiers
et les données, même les fichiers protégés.
(墌 p. 39)
1 Régler l'interrupteur d'alimentation sur ou
.
2 Appuyer sur MENU. L'écran de menu
s'affiche.
3 Sélectionner
[RÉGLAGE CARTE
MÉM.] à l'aide du multicontrôleur (r/t), et
appuyer sur 49.
4 Sélectionner
[FORMATER] à l'aide du
multi-contrôleur (r/t),
et appuyer sur 49.
5 Sélectionner
[EMPLACEMENT
CARTE CF] ou
[EMPLAC. P. CARTE SD] à l'aide du multicontrôleur (r/t), et appuyer sur 49.
6 Sélectionner [EXÉCUTER] à l'aide du multi-
contrôleur (r/t), et appuyer sur 49.
● Pour annuler le formatage, sélectionner
[ANNULER], et appuyer sur 49.
PRÉCAUTION :
N'ôtez pas le support d'enregistrement et veillez à
n'effectuer aucune autre opération (comme mettre
l'appareil hors tension) pendant la phase de
formatage. Veillez également à utiliser l'adaptateur
secteur fourni car le support d'enregistrement
risque d'être endommagé si la batterie vient à se
décharger complètement pendant la phase de
formatage. Si le support d'enregistrement est
endommagé, formatez-le à nouveau.
REMARQUE :
Ne pas formater le support d'enregistrement sur
l'ordinateur. Veillez à formater le support
d'enregistrement sur l'appareil photo.
STAB IMAGE
RÉGLAGE APP. PHOTO
RÉGLAGE DE BASE
RÉGLAGE CARTE MÉM.
AFFICHAGE
QUALITÉ
MODE LARGE
MODE VIDÉO
MODE PHOTO
MODE VOIX
FORMATER
NETTOYAGE
COPIE/TRANSFERT
REDÉF. NOM FICHIER
Sélection du support
d'enregistrement
Sélectionner le support d'enregistrement avant
de commencer un enregistrement ou une
lecture. (墌 p. 48, 49)
Exemple : Enregistrement de photos sur une
carte SD
1 Régler l'interrupteur d'alimentation sur .
2 Appuyer sur MENU. L'écran de menu
s'affiche.
3 Sélectionner
[RÉGLAGE CARTE
MÉM.] à l'aide du multicontrôleur (r/t), et
appuyer sur 49.
4 Sélectionner [MODE
PHOTO] à l'aide du multicontrôleur (r/t), et
appuyer sur 49.
5 Sélectionner
[EMPLAC. P. CARTE SD]
à l'aide du multicontrôleur (r/t), et appuyer sur 49.
6 Appuyer sur MENU pour revenir à l'écran
normal.
STAB IMAGE
RÉGLAGE APP. PHOTO
RÉGLAGE DE BASE
RÉGLAGE CARTE MÉM.
AFFICHAGE
QUALITÉ
MODE LARGE
COPIE/TRANSFERT
REDÉF. NOM FICHIER
MODE VIDÉO
MODE PHOTO
MODE VOIX
FORMATER
NETTOYAGE
PRISE EN MAIN
20 FR
ENREGISTREMENT ET LECTURE VIDEO
Enregistrement vidéo
MODE
Touche de verrouillage
Interrupteur d'alimentation
1 Régler l'interrupteur d'alimentation sur .
2 Appuyer sur MODE pour sélectionner .
● L'appareil photo est programmé en usine pour
enregistrer des vidéos sur le support présent dans
l'emplacement pour carte CF. Pour régler le
support d'enregistrement, voir pages 19, 48 et 49.
● Pour changer la qualité des images, voir pages 48
et 50.
3 Appuyer sur la touche de marche/arrêt
d'enregistrement pour commencer
l'enregistrement.
● La durée d'enregistrement
restante approximative
s'affiche sur l'écran.
4 Pour arrêter
l'enregistrement, appuyer de nouveau sur la
touche de marche/arrêt d'enregistrement.
Commande de
zoom
Touche de marche/
arrêt d'enregistrement
[0h56m]
ENR
REMARQUES :
● Si l’appareil est alimenté par la batterie et n’est
pas utilisé en enregistrement ou en lecture (vidéo,
photo ou enregistrement sonore) pendant
5 minutes, l'alimentation de l'appareil photo se
coupe automatiquement pour économiser
l’énergie. Pour remettre l'appareil photo sous
tension, régler l'interrupteur d'alimentation sur
OFF, puis sur ou . Si l'appareil est alimenté
par l'adaptateur secteur, l'apppareil photo entre en
mode veille (le témoin d'accès s'allume et l'écran
LCD s'éteint). Pour annuler le mode veille,
effectuer une opération quelconque, la manœuvre
du zoom par exemple.
● Si l’appareil photo chauffe, le témoin 7ENR
clignote. Si l’appareil photo continue à chauffer, il
se peut que la prise de vue s’arrête pour protéger
le support d’enregistrement. Dans ce cas, mettre
l’appareil photo hors tension et attendre qu’il
refroidisse. (墌 p. 56)
● Lors d’un enregistrement en continu, la prise de
vue s’arrête automatiquement lorsque la taille du
fichier atteint 4 Go.
● Si les données ne peuvent pas être enregistrées
correctement, les fichiers vidéo ne sont pas
enregistrés dans le dossier [SD_VIDEO] des
vidéo normales. Ils sont enregistrés dans le
dossier [EXTMOV]. Pour relire ces fichiers, voir la
section “Pour lire des fichiers placés dans le
dossier [EXTMOV]” (墌 p. 22).
● Il peut y avoir une différence de luminosité entre la
vidéo enregistrée et la photo, même si les prises
de vue concernent le même sujet.
● Le nom des fichiers vidéo est attribué sous la
forme de nombres hexadécimaux croissants.
● Pour désactiver les sons de fonctionnement, voir
page 48.
● Pour la durée d'enregistrement approximative, voir
page 62.
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.