JVC GZ MC500E User Manual [fr]

FRANÇAIS
CAMESCOPE NUMERIQUE MULTIMEDIA
GZ-MC500E
PRISE EN MAIN
ENREGISTREMENT ET LECTURE VIDEO
ENREGISTREMENT ET LECTURE DE PHOTOS
ENREGISTREMENT ET LECTURE D'ENREGISTREMENTS VOCAUX
OPERATIONS AVANCEES
MENUS DE RÉGLAGE
20
25
29
31
48
MANUEL D'UTILISATION
RÉFÉRENCES
Pour désactiver le mode démonstration, régler “MODE DÉMO” sur “ARRÊT”. (
LYT1424-003A
p. 48)
FR
52
2 FR

Fonctions principales de l'appareil photo

Disque dur amovible
À la différence des caméras vidéo numériques qui enregistrent sur des cassettes DV, le disque dur amovible est un nouveau type de support sur carte qui permet l'enregistrement de plusieurs heures de vidéo haute résolution au format MPEG2. (墌 p. 6)
Divers supports et modes d'enregistrement
Il est possible d'enregistrer de la vidéo et des photos sur une carte CompactFlash (carte CF) et sur une carte mémoire SD. Le disque dur amovible (fourni) ou Microdrive® est un type de carte CF compatible avec CF+ Type II. Vous pouvez sélectionner le support et le mode d'enregistrement les plus appropriés en fonction de la qualité et de la taille de l'image, de la durée d'enregistrement et de l'environnement informatique utilisé. (墌 p. 62)
Fonctions d'enregistrement vocal
L'appareil photo peut être utilisé comme un magnétophone pour des enregistrements vocaux. (墌 p. 29)
[5h56m] 12:55:01
20.11.2005 11:30
Diverses fonctions d'enregistrement
L’appareil photo prend en charge la priorité de l’ouverture de l’objectif, la priorité de la vitesse d’obturation, le mode portrait, la prise de vue en fourchette ainsi qu’un large éventail d’autres fonctions qu’il est possible de sélectionner en fonction de la scène à photographier. (p. 31 –
36)
Diverses fonctions de lecture
Contrairement au fonctionnement des appareils à cassette, la lecture est simple et facile avec cet appareil photo car il n'est pas nécessaire de passer du temps dans les opérations de retour ou d'avance rapide de la bande. Des listes de lecture, des effets de lecture et d'autres fonctions sont également disponibles pour bénéficier de nombreux types de lecture différents.
01 10.11 2005 11:30
02 15.11 2005 23:00 03 25.11 2005 11:00
Édition des fichiers sur ordinateur
La norme USB 2.0 permet de transférer sans problème de la vidéo et des photos sur un ordinateur. Avec le logiciel Cyberlink fourni, vous pouvez facilement faire du montage vidéo et créer vos propres DVD. (Voir le guide d'installation des logiciels et de raccordement USB.)
Impression directe
Si vous disposez d'une imprimante compatible PictBridge, il est facile d'imprimer des photos en raccordant directement l'appareil photo à l'imprimante au moyen du câble USB. (墌 p. 47)

Table des matières

PRISE EN MAIN 7
Accessoires fournis .......................................... 7
Index .............................................................. 10
Alimentation ................................................... 14
Mode de fonctionnement ............................... 16
Sélection de la langue (sauf GZ-MC500EK pour
le modèle anglais) .......................................... 16
Réglage de la date et de l'heure .................... 17
Insertion/retrait d'une carte CF ...................... 17
Insertion/retrait d'une carte SD ...................... 18
Formatage d'un support d'enregistrement ..... 19
Sélection du support d'enregistrement .......... 19
ENREGISTREMENT ET LECTURE VIDEO 20
Enregistrement vidéo .....................................20
Zoom ......................................................... 21
Réglage de l'angle .....................................21
Lecture vidéo .................................................22
Mode d'utilisation de la barre de défilement .... 22
Opérations de lecture diverses .................. 23
Lecture par zoom ....................................... 23
Raccordement à un téléviseur ou un
magnétoscope ............................................... 24
Lecture sur un téléviseur ........................... 24
Copie sur un magnétoscope ......................24
ENREGISTREMENT ET LECTURE DE PHOTOS 25
Enregistrement de photos .............................. 25
Zoom ......................................................... 25
Prise de vues en rafale .............................. 26
Flash .......................................................... 26
Lecture de photos .......................................... 27
Diaporama ................................................. 27
Ecran d'index de fichiers de photographies ...27
Mode d'utilisation de la barre de défilement ... 28
Rotation de l'image .................................... 28
Lecture par zoom ....................................... 28
ENREGISTREMENT ET LECTURE D'ENREGISTREMENTS VOCAUX 29
Enregistrement vocal ..................................... 29
Lecture d'enregistrements vocaux ................. 30
Opérations de lecture diverses .................. 30
FR 3
OPERATIONS AVANCEES 31
FONCTIONS D'ENREGISTREMENT ...................... 31
Compensation de contre-jour ........................ 31
Commande d'exposition spot ........................ 31
Exposition automatique programmée ............ 31
Prise de vue en fourchette .............................33
Mise au point manuelle .................................. 33
Réglages manuels du menu MSET ............... 34
Mode de sélection d'un élément du menu .....34
Exposition manuelle .................................. 35
Balance des blancs ................................... 35
Effets spéciaux .......................................... 36
FONCTIONS DE LECTURE ...................................37
Effets de fondu/volet ...................................... 37
Effets de lecture .............................................37
GESTION DES FICHIERS .....................................38
Affichage d'informations sur un fichier ........... 38
Protection des fichiers ................................... 39
Suppression de fichiers ................................. 40
Nettoyage d'un support d'enregistrement ...... 41
Copie et transfert de fichiers de photographies ... 41
Réinitialisation du numéro de fichier .............. 42
Création d'une liste de lecture ....................... 43
Lecture de la liste de lecture ..........................44
Réglage DPOF (Informations d'impression) .... 46
Impression directe à l'aide d'une imprimante
compatible avec la norme PictBridge ............ 47
MENUS DE RÉGLAGE 48
Modification des réglages à l'aide des menus .... 48
Menus communs à tous les modes ............... 48
Menus d'enregistrement vidéo .......................50
Menus de lecture vidéo .................................. 50
Menus d'enregistrement de photo ................. 51
Menus de lecture de photos .......................... 51
Menus d'enregistrement vocal ....................... 51
Menus de lecture d'enregistrements vocaux ...51
RÉFÉRENCES 52
Dépannage .................................................... 52
Messages d'avertissement ............................ 55
Nettoyage de l'appareil photo ........................ 57
Consignes de sécurité ...................................57
Caractéristiques techniques .......................... 60
LEXIQUE ................................. Couverture arrière
4 FR
A
A
A
Cher client,
Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil photo numérique. Avant utilisation, veuillez lire les informations pour votre sécurité et les précautions de sécurité indiquées dans les pages 4 – 5 pour assurer une utilisation sûre de cet appareil.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L'APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent qualifié en cas de problème.
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
TTENTION :
Afin d’éviter tout choc électrique ou dommage, insérez d’abord l’extrémité la plus courte du cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis branchez l’extrémité la plus longue sur une prise secteur.
PRÉCAUTIONS :
Cet appareil photo est conçu pour être utilisé avec les signaux de télévision couleur de type PAL. Il ne peut pas être utilisé pour la lecture sur un téléviseur de standard différent. Cependant, l'enregistrement en direct et la lecture sur l'écran LCD sont possibles n'importe où.
Utiliser la batterie BN-VM200U JVC et, pour la recharger ou fournir l'alimentation à l'appareil photo à partir d'une prise secteur, utiliser l'adaptateur secteur multi-tensions fourni. (Un adaptateur de conversion adéquat risque d'être nécessaire pour le branchement sur les prises secteur de formes différentes selon les pays.)
REMARQUES :
La plaque d'identification (numéro de série) et l'étiquette d'avertissement de sécurité se trouvent sous l'appareil et/ou au dos.
L'information d'identification et l'avertissement de sécurité de l'adaptateur secteur sont situés sur ses côtés supérieur et inférieur.
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une étagère, s'assurer qu'il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l'arrière). Ne pas boucher les orifices de ventilation. (Si les orifices de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s'éliminer.) Aucune source à flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l'appareil. En jetant des batteries aux ordures, les problèmes d'environnement doivent être pris en considération et les réglementations locales ou la législation concernant le rebut de ces batteries doivent être strictement respectées. L'appareil ne doit pas être exposé à l'égouttage ni aux éclaboussements. Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain, ni dans des endroits avec de l'eau. Aussi, ne pas placer de récipient rempli d'eau ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des médicaments, des vases de fleurs, des plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil. (Si de l'eau ou un liquide entre dans ce matériel, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.)
Ne dirigez pas l'objectif directment vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue et l'appareil pourrait être endommagé. Il y a aussi risque d'incendie ou d'électrocution.
TTENTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger l'utilisateur et l'appareil photo contre des dommages éventuels.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et l' appareil photo pourrait être sérieusement endommagé.
TTENTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.) raccordés, il est recommandé de ne pas laisser l'appareil photo sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles pourrait faire tomber l'appareil photo, causant des dommages.

Avant d'utiliser cet appareil photo

Cet appareil photo est conçu pour être utilisé exclusivement avec une carte CompactFlash (carte CF) et une carte mémoire SD.
Le disque dur amovible (fourni) ou Microdrive est un type de carte CF compatible avec CF+ Type I I.
Cet appareil photo enregistre de la vidéo au format MPEG2 compatible avec le format SD­VIDEO.
Souvenez-vous que cet appareil photo n'est pas compatible avec les autres formats vidéo numériques.
Souvenez-vous que cet appareil photo est destiné à l'usage privé seulement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel, il est vivement recommandé de demander l'autorisation de filmer.)
Avant d'enregistrer une vidéo importante, effectuer un enregistrement test.
Visualiser votre enregistrement test pour vous assurez que les images et le son ont été enregistrés correctement.
Faire une sauvegarde des données enregistrées importantes
Protégez vos données enregistrées importantes en copiant les fichiers sur un ordinateur. Il est recommandé de les copier également de l’ordinateur vers un DVD ou un autre support d’enregistrement pour stockage. Voir le guide d'installation des logiciels et de raccordement USB.
®
Apporter l’appareil photo avec le disque dur amovible
Lors d’une demande de réparation au revendeur ou à un centre d’entretien JVC, veuillez apporter l’appareil photo ainsi que le disque dur amovible. Si l’un des articles n’est pas fourni, la cause de l’avarie sera difficile à déterminer et la réparation ne pourra pas être effectuée correctement.
Lire également “Consignes de sécurité” dans les pages 57 à 59.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Microdrive Global Storage Technologies, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
MascotCapsule est une marque déposée de HI CORPORATION au Japon. Copyright © 2001 HI CORPORATION. Tous droits réservés.
Les autres noms de produit et d’entreprise cités dans ce mode d’emploi sont des marques de fabrique et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
®
est une marque déposées de Hitachi
FR 5
6 FR

Disque dur amovible

Le disque dur amovible est un dispositif électronique de précision. Il faut le manipuler avec beaucoup de soin.
Mises en garde contre les chocs et les contraintes
Une fois le disque retiré de l’appareil photo, le ranger en l’insérant dans son boîtier de protection fourni.
Ne pas appuyer sur le couvercle.
Ne pas soumettre le disque à des vibrations ou des à-coups. Faire particulièrement attention à éviter les mouvements brusques pendant la prise de vue et la lecture.
Ne pas apposer d’autocollant ni écrire sur l’étiquette.
Ne pas appliquer une forte pression sur l’extérieur du disque. De même, ne pas placer le disque dans une poche de vêtement ou dans un autre endroit qui l’exposerait à une pression exter ne.
Mises en garde pour la température
Le circuit de protection de l’appareil photo peut s’activer pour une lecture ou un enregistrement corrects lorsque la température interne de l’appareil photo augmente ou lors d’une utilisation dans un endroit froid. (墌 p. 56)
L’appareil photo et le disque dur amovible risquent de chauffer s’ils sont utilisés pendant une période prolongée. Toutefois, il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.
Le disque risque de chauffer s’il est utilisé pendant une période prolongée. Il convient, par conséquent, ne pas le retirer immédiatement de l’appareil photo.
Autres mises en garde
La condensation peut provoquer une panne du lecteur. Si le disque reçoit de l’eau, veiller à ce qu’il soit complètement sec avant de l’utiliser.
Ne pas utiliser, remplacer ou ranger le disque dans des endroits fortement exposés à de l’électricité statique ou à des parasites électriques.
Ne pas mettre l’appareil photo hors tension ou retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au support d’enregistrement.
Ne pas placer le support d’enregistrement à proximité d’objets possédant un fort champ magnétique ou émettant de fortes ondes électromagnétiques.
Le lecteur ayant besoin de lire et d’écrire les données correctement, il se peut que la prise de vue ne soit pas possible lorsque l’appareil photo chauffe, comme lors de prises de vue en rafale, ou refroidit lorsqu’on l’utilise dans un endroit frais. Pour régler ce problème, suivre les messages qui s’affichent sur l’écran. (墌 p. 56)
Pour conserver des performances élevées, effectuer régulièrement un nettoyage du disque. (p. 41, 49)
Lire également la section “Support d'enregistrement” page 58.
Prendre soin d’effacer complètement les données en cas de mise au rebut ou de cession du disque dur amovible.
Lorsque des données d’enregistrement sont réinitialisées ou supprimés de l’appareil photo, seules les informations de gestion des fichiers sont modifiées et les données ne sont pas complètement effacées. Afin d’éviter les problèmes soulevés par la divulgation d’informations sensibles en cas de mise au rebut ou de cession du disque dur amovible, il est extrêmement important que le client prenne l’initiative d’effacer toutes les données enregistrées. Certaines méthodes d’effacement des données recommandées comprennent l’utilisation de programmes commerciaux de suppression des données ou l’utilisation d’un marteau ou d’un aimant fort pour détruire physiquement ou magnétiquement les données du disque dur dans le but d’empêcher leur lecture. JVC ne pourra être tenue responsable de la divulgation de données personnelles.

Accessoires fournis

OU

PRISE EN MAIN

FR 7
a Adaptateur secteur AP-V14E ou AP-V17E b Cordon d’alimentation (AP-V14E uniquement) c Batterie BN-VM200U d Câble S-Vidéo/Audio/Vidéo e Adaptateur péritel f Câble USB (Voir le guide d'installation du
logiciel et raccordement USB.)
g Disque dur amovible (4 Go) h Boîtier de protection pour disque dur
amovible
i Dragonne (voir page 8 pour la fixation) j Couvre-objectif (voir page 8 pour la fixation) k CD-ROM l Rallonge du câble audio (pour le casque en
option, voir page 9 pour la fixation)
m Filtre à noyau de ferrite pour les câbles (voir
page 9 pour la fixation) Gros (x 1) : Câble S-Vidéo/Audio/Vidéo Moyen (x 1) : Câble USB Petit (x 2) : Rallonge du câble d'extension audio et cordon de l'adaptateur secteur
n Parasoleil (déjà fixé à l'appareil photo, 墌 p. 8)
REMARQUES :
Afin d'assurer un fonctionnement optimal de l'appareil photo, les câbles fournis peuvent être équipés d'un ou de plusieurs filtres à noyau de ferrite. Si un câble ne possède qu'un filtre à noyau de ferrite, l'extrémité la plus proche du filtre doit être raccordée à l'appareil photo.
Veiller à utiliser les câbles fournis pour les raccordements. Ne pas utiliser d'autres câbles.
PRISE EN MAIN
8 FR
PRISE EN MAIN

Fixation de la dragonne

1 Appuyer de chaque
côté comme indiqué sur l’illustration et retirer l’attache (partie femelle).
2 Passer la boucle de la
dragonne à travers l’œillet situé du côté de l’objectif.
3 Passer la dragonne
dans la boucle.
4 Passer la boucle de
l’attache à travers l’œillet situé du côté de l’écran LCD.
5 Passer l’attache dans la
boucle.
6 Fixer l’attache à la dragonne.
Pendant la prise de vue
Tenir l’appareil photo comme représenté sur l’illustration, le serrer délicatement de sorte à l’avoir bien en main, puis régler la dragonne.
Tirer la dragonne.
Pour attacher l’appareil photo afin d’éviter toute chute durant la prise de vue
Retirer l’attache de la dragonne comme indiqué à l’étape 1. Passer la main dans la dragonne puis serrer la dragonne à la taille du poignée de sorte que l’appareil photo ne puisse pas tomber.
Faire coulisser l’attache.

Fixation/Retrait du parasoleil

Le parasoleil fourni permet d'éviter l'éblouissement lors de la prise de vues en plein soleil, comme les photographes professionnels.
Fixation
Aligner le parasoleil sur l'objectif de l'appareil photo et tourner le parasoleil dans le sens des aiguilles d'une montre a.
Retrait
Tourner le parasoleil dans le sens inverse des aiguilles d'une montre b.
Retirer le parasoleil uniquement en cas
d'utilisation d'un adaptateur ou d'un filtre en option.

Fixation du couvre-objectif

Pour protéger l'objectif, fixer le couvre-objectif fourni à l'appareil comme représenté sur l'illustration.
REMARQUE :
Le couvre-objectif est bien en place s'il affleure la surface de l'appareil photo.

Fixation du filtre à noyau de ferrite

Fixer les filtres à noyau de ferrite sur les câbles. Le filtre à noyau de ferrite réduit les parasites.
1 Libérer les ergots de fixation aux deux
extrémités du filtre à noyau de ferrite.
Ergot de fixation
2 Faire passer le câble dans le filtre à noyau de
ferrite, en laissant 3 cm de câble environ entre la fiche du câble et le filtre. Enrouler le câble une fois autour de l'extérieur du filtre à noyau de ferrite comme représenté sur l'illustration.
Filtre à noyau de ferrite
3 cm
PRISE EN MAIN
FR 9
3 Fermer le filtre à noyau de ferrite. Un déclic
indique sa fermeture correcte.
REMARQUES :
Veiller à ne pas endommager le câble.
Lors du raccordement d'un câble, fixer l'extrémité
munie du filtre à noyau de ferrite sur l'appareil photo.

Utilisation de la rallonge du câble audio

Lors de l'utilisation des casques en option, le raccorder à la rallonge de câble audio fournie (équipée d'un filtre à noyau de ferrite), puis raccorder la rallonge du câble audio à l'appareil photo. Le filtre à noyau de ferrite réduit les parasites.
Ouvrir le cache.
PRISE EN MAIN
Enrouler de façon à ce que le câble ne soit pas détendu.
Enrouler le câble une fois.
Vers
Filtre à noyau de ferrite
Rallonge du câble audio (fournie)
Casques
10 FR
A

Index

PRISE EN MAIN
TTENTION :
Veiller à ne pas couvrir l'emplacement X, d
e pendant la prise de vues.
et
Veiller à ne pas couvrir l'emplacement pendant la lecture.
Y

Commandes

a Touche de mode [MODE] (p. 16) b Sélecteur du mode enregistrement
(p. 16, 31 – 32)
c Touche de verrouillage (p. 16) d Bouton d'alimentation [OFF, , ]
(p. 16)
e Bouton d'ouverture de batterie/volet de carte
CF [OPEN] (墌 p. 14, 17)
f Bouton de suppression [ ] (p. 40) g Commande de zoom [T/W] (p. 21, 25)
Commande de volume du haut-parleur (p. 22, 30)
h Touche de marche/arrêt d'enregistrement
(p. 20, 25, 29)
i Bouton Lecture/Pause [49] (p. 22, 27, 30) j Multi-contrôleur
w : Recherche arrière [w (3)] (墌 p. 23)/
Gauche [w]/Flash [ ] (墌 p. 26)
r :Saut arrière [r (2)] (p. 23)/Vers le
haut [r]/Compensation de contre-jour [] (墌 p. 31)/Commande d'exposition spot (墌 p. 31)
e : Recherche avant [e (5)] (墌 p. 23)/
Droite [e]/Prise de vue en rafale/Prise de vue en fourchette [ / ] (墌 p. 26, 33)
t :Saut en avant[t (6)] (p. 23)/Vers le
bas [t]/Réglage manuel[ SET] (p. 34)
k Touche de mise au point [FOCUS] (p. 33) l Touche Informations [INFO] (p. 38) m Touche Menu [MENU] (p. 48) n Bouton d'ouverture du flash [FLASH OPEN]
(p. 26)
o Bague de mise au point manuelle (p. 33) p Parasoleil (p. 8)

Connecteurs

Les connecteurs sont situés sous les caches.
Q Connecteur USB (Universal Serial Bus) (Voir
le guide d'installation du logiciel et raccordement USB.)
R Connecteur Casque [ ] (p. 9) S Connecteur de sortie S-Vidéo/Audio/Vidéo
[AV] (墌 p. 24)
T Connecteur d'entrée CC [DC] (墌 p. 14)
PRISE EN MAIN
FR 11

Témoins

U Témoin d'alimentation/recharge (p. 14, 16) V Témoin d'accès (S'allume ou clignote lors
d'un accès à des fichiers. Ne pas mettre l’appareil hors tension ou retirer la batterie ou l’adaptateur secteur lors d’un accès aux fichiers pendant l’enregistrement ou la lecture.)
W Témoin de mode [ (vidéo), (photo),
(enregistrement vocal)] (墌 p. 16)

Autres composants

X Microphone stéréo Y Haut-parleur (p. 22) a Écran LCD b Volet de batterie/carte CF (p. 14, 17) c Flash d Capteur de l'appareil photo e Objectif f Volet de carte SD (p. 18) g Trou fileté pour montage du pied h Œillet pour attache de dragonne (p. 8) i Œillet pour dragonne (p. 8) j Orifice de réinitialisation (p. 52)
PRISE EN MAIN
12 FR
PRISE EN MAIN

Indications sur l'écran LCD

Pendant l'enregistrement de vidéos et de photos

11:30
10.11.2005
a Témoin de mode d'enregistrement (墌 p. 16)
: Mode Auto : Mode Manuel
b Témoin de mode Tele macro (p. 50) c Rapport de zoom approximatif (p. 21, 50) d Témoin de zoom (p. 21, 50) e Témoin de verrouillage du diaphragme
(p. 31, 35)
f Vitesse d'obturation (p. 32) g Témoin de commande de luminosité
(p. 49)
h Témoin de batterie (p. 55) i Date/Heure (p. 49) j Témoin de support sélectionné (p. 19, 49) k Témoin de mise au point manuelle (p. 33) l Témoin de mode d'effet (p. 36) m Témoin de balance des blancs (p. 35) n Témoin de mode d'exposition automatique
programmée (墌 p. 31)
o ±: Témoin de réglage d'exposition (墌 p. 35)
: Témoin de compensation de contre-jour
(p. 31)
: Témoin de commande d'exposition spot
(p. 31)

Pendant l'enregistrement vidéo seulement

[0h56m]
b Témoin de mode grand angle (p. 50) c Témoin d'atténuation des bruits du vent
(p. 50)
d Qualité de l'image : [U] (ultra fine), [F] (fine),
[N] (normale), [E] (économie) (墌 p. 50)
e Temps restant (p. 20, 62) f Compteur (p. 49) g 7ENR : (Apparaît pendant l'enregistrement.)
(p. 20) 79 : (Apparaît pendant le mode d'attente d'enregistrement.) (墌 p. 20)
h Témoin Stabilisateur d'image numérique
(DIS, Digital Image Stabilizer) (墌 p. 50)

Pendant l'enregistrement de photos seulement

PHOTO
a Témoin de mode (p. 16) b Sensibilité ISO (GAIN) (p. 50)
(Lorsque celle-ci est réglée sur [AUTO], il n’y a aucune indication.)
c Icône de mise au point(p. 25) d Taille de l'image : 2560 (2560 x 1920), 2048
(2048 x 1536), 1600 (1600 x 1200), 1280 (1280 x 960), 640 (640 x 480) (墌 p. 51)
e Qualité de l'image : FIN (fine) ou STANDARD
(standard) (墌 p. 51)
f Témoin du mode Flash (p. 26) g Nombre de clichés restants (p. 63) h : Mode de prise de vue en rafale (p. 26)
: Mode de prise de vue en fourchette
(p. 33)
i Icône de prise de vue (p. 25) j Témoin d'enregistrement par retardateur
(p. 51)
REMARQUE :
Pour les indications de l'écran LCD pendant l'enregistrement vocal, voir page 29.
a Témoin de mode (墌 p. 16)

Pendant la lecture vidéo

10.11.2005
a Témoin de mode (p. 16) b Témoin de lecture d'une liste de lecture
(Apparaît lors de la lecture d'une liste de lecture. p. 44)
c Qualité de l'image : [U] (ultra fine), [F] (fine),
[N] (normale), [E] (économie) (墌 p. 50)
d Mode de lecture (墌 p. 22)
U : Lecture 9 : Pause
5
: Recherche rapide avant
3
: Recherche rapide arrière
9U : Ralenti avant Y9 : Ralenti arrière
(Le nombre à gauche indique la vitesse.)
e Compteur (p. 49) f Témoin de niveau de volume g Témoin de batterie (p. 55) h Date (p. 49) i Témoin de support sélectionné (p. 19, 49) j Témoin de mode d'effet (p. 36) k Témoin d'effet de fondu/volet (p. 37, 50)
PRISE EN MAIN
FR 13

Pendant la lecture de photos

11:30
10.11.2005
a Témoin de mode (p. 16) b Numéro de dossier/fichier c Témoin de lecture de diaporama (p. 27) d Témoin de batterie (p. 55) e Date/Heure (p. 49) f Témoin de support sélectionné (p. 19, 49)
REMARQUE :
Pour les indications de l'écran LCD pendant la lecture d'un enregistrement vocal, voir page 30.
PRISE EN MAIN
14 FR
PRISE EN MAIN

Alimentation

Les deux possibilités d'alimentation de cet appareil photo vous permettent de choisir la source la plus appropriée. Ne pas utiliser de modules d'alimentation fournis avec d'autres appareils.

Recharge de la batterie

Interrupteur d'alimentation
Ergot
Touche de verrouillage Témoin
d'alimentation/ recharge
OPEN
Volet de batterie/ carte CF
Batterie
1 Régler l'interrupteur d'alimentation sur OFF
tout en appuyant sur la touche de verrouillage située sur l'interrupteur.
2 Faire glisser et maintenir la touche OPEN
dans le sens de la flèche a, puis ouvrir le volet de batterie/carte CF.
3 Insérer fermement la batterie dans son
logement jusqu'à ce qu'elle se verrouille, comme représenté sur l'illustration.
4 Fermer fermement le volet de batterie/carte
CF jusqu'à ce qu'il se verrouille.
5 Raccorder l'adaptateur secteur à l'appareil
photo.
6 Raccorder le cordon d’alimentation à
l’adaptateur secteur. (AP-V14E uniquement)
7 Brancher le cordon d'alimentation à une prise
de secteur. Le témoin d'alimentation/recharge de l'appareil photo clignote pour indiquer que la recharge a commencé.
8 Lorsque le témoin d'alimentation/recharge
s'éteint, la recharge est terminée. Débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur. Débrancher l'adaptateur secteur de l'appareil photo.
Pour retirer la batterie
Ouvrir le volet de batterie/carte CF et retirer la batterie tout en faisant glisser la patte BATTERY dans le sens de la flèche b.
Ouvrir le cache.
le connecteur
Vers
CC
Adaptateur secteur (ex. : AP-V17E)
Symbole
Vers une prise secteur
BATTERY
Temps de recharge requis
Batterie Temps de recharge
BN-VM200U (fournie) 1 h 35 min environ
REMARQUES :
A
Les temps de recharge concernent une batterie complètement déchargée.
Lorsque l’on ouvre le volet de batterie/carte CF ou que l’on retire la carte SD alors que l’appareil est sous tension, l’alimentation se coupe automatiquement pour protéger les données présentes sur le support d’enregistrement. Pour remettre l’appareil sous tension après avoir ouvert le volet de la batterie/de la carte CF, fermer le volet. Pour remettre l’appareil sous tension après avoir déplacé la carte SD, fermer le volet et régler l’interrupteur d’alimentation sur OFF, puis sur ou .
Il est recommandé de n'utiliser que des batteries JVC authentiques dans cet appareil photo. L'utilisation de batteries génériques non fabriquées par JVC peut endommager le circuit interne de recharge.
Si le cache de protection est fixé sur la batterie, commencer par le retirer.
Lors de la première recharge ou après une longue période de stockage, il se peut que le témoin d'alimentation/recharge ne s'allume pas. Dans ce cas, retirer la batterie de l'appareil photo, et effectuer une nouvelle tentative de recharge.
Si le temps de fonctionnement de la batterie reste extrêmement court, même après une recharge complète, la batterie est détériorée et doit être remplacée par une batterie neuve. Achetez une batterie.
À l'aide du chargeur de batteries AA-V200 en option, vous pouvez charger les batteries BN-VM200U sans l'appareil photo.
Étant donné que l'adaptateur secteur transforme le courant électrique, il chauffe en cours d'utilisation. Veiller à ne l'utiliser que dans des endroits bien ventilés.

Utilisation de la batterie

Exécuter les étapes 24 de la section “Recharge de la batterie”.
Durée maximum d'enregistrement continu
Batterie
BN-VM200U (fournie) 1 h
REMARQUES :
La durée d'enregistrement est réduite de façon significative dans les conditions suivantes :
• Le zoom ou le mode d'attente d'enregistrement
est activé de façon répétée.
• Le mode de lecture est activé de façon répétée.
Durée de
l'enregistrement
PRISE EN MAIN
Avant une utilisation prolongée, il est recommandé de préparer un nombre suffisant de batteries pour couvrir 3 fois la durée d'enregistrement prévue.
FR 15

Utilisation de l'alimentation secteur

Raccorder l'adaptateur secteur à l'appareil photo.
Ouvrir le cache.
le connecteur
Vers
CC
Vers une prise secteur
Adaptateur secteur (ex. : AP-V17E)
Symbole
REMARQUE :
L'adaptateur secteur fourni dispose d'une sélection automatique de tension dans la plage 110 V à 240 V CA.
TTENTION :
Avant de débrancher la source d'alimentation, vérifier que l'appareil photo est hors tension. L'inobservation de cette consigne peut conduire à un mauvais fonctionnement de l'appareil photo.
Si l’appareil photo est soumis à une décharge électrostatique, le mettre hors tension avant de l’utiliser à nouveau.

À propos des batteries

DANGER ! Ne pas démonter les batteries ni les exposer à une flamme ou à une chaleur excessive pour éviter tout risque d'incendie ou d'explosion. AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser la batterie ou ses bornes au contact de métaux pour éviter tout risque de court-circuit et éventuellement de début d'incendie.
Avantages des batteries lithium-ion
Les batteries lithium-ion sont petites mais leur capacité est importante. Toutefois, lorsque l'on expose une batterie à des températures basses (au-dessous de 10 °C), sa durée d'utilisation est raccourcie et elle peut même s'arrêter de fonctionner. Dans ce cas, mettre la batterie dans une poche ou dans un autre endroit chaud pendant quelques instants, puis l'installer de nouveau sur l'appareil photo.
PRISE EN MAIN
16 FR
PRISE EN MAIN

Mode de fonctionnement

Pour mettre l'appareil photo sous tension, régler l'interrupteur d'alimentation sur ou tout en appuyant sur la touche de verrouillage située sur l'interrupteur.
Le témoin d'alimentation/recharge s'allume.
Pour mettre l'appareil photo hors tension, régler l'interrupteur d'alimentation sur OFF.
1
Interrupteur d'alimentation
Témoin de mode
2
MODE
Témoin d'alimentation/recharge
Touche de verrouillage
Régler sur le mode de fonctionnement souhaité à l'aide de l'interrupteur d'alimentation MODE et du sélecteur du mode d'enregistrement.

1 Position de l'interrupteur d'alimentation

Régler l'interrupteur d'alimentation sur enregistrement ( ) ou lecture ( ) tout en appuyant sur la touche de verrouillage.
Interrupteur d'alimentation

2 Mode enregistrement/lecture

Appuyer sur MODE pour sélectionner le mode enregistrement/lecture. Le témoin correspondant au mode sélectionné s'allume.
: Mode vidéo (墌 p. 20, 22)
: Mode photo (墌 p. 25, 27)
: Mode vocal (墌 p. 29, 30)
Pour sélectionner le mode vocal, appuyer sur
le bouton MODE et le maintenir enfoncé.
3
Lecture Enregistrement Hors tension

3 Mode Auto/Manuel

Réglez le sélecteur du mode d'enregistrement sur la position appropriée pour passer du mode d'enregistrement automatique au mode d'enregistrement manuel. Le témoin ou s'affiche sur l'écran LCD. (墌 p. 12)
Mode Auto ( ) : Vous pouvez enregistrer sans utiliser d'effets spéciaux ou de réglages manuels.
Mode Manuel (autre que ) : L'enregistrement manuel est possible en réglant diverses fonctions. (p. 31 – 36)
Sélection de la langue (sauf GZ­MC500EK pour le modèle anglais)
Il est possible de modifier la langue de l'écran. (p. 48, 49)
1 Régler l'interrupteur d'alimentation sur la
position ou .
2 Appuyer sur MENU. L'écran de menu
s'affiche.
3 Sélectionner
[AFFICHAGE] à l'aide du multi-contrôleur (r/t), et appuyer sur 49.
4 Sélectionner
[LANGUAGE] à l'aide du multi-contrôleur (r/t), et appuyer sur 49.
5 Sélectionner la
langue choisie à l'aide du multi-contrôleur (r/t), et appuyer sur 49.
6 Appuyer sur MENU pour revenir à l'écran
normal.
RÉGLAGE APP. PHOTO RÉGLAGE DE BASE RÉGLAGE CARTE MÉM.
AFFICHAGE
QUALITÉ MODE LARGE SUPPR VENT
PRISE EN MAIN
FR 17

Réglage de la date et de l'heure

La date et l'heure du début de l’enregistrement sont enregistrées sur la vidéo, la photo ou l'enregistrement vocal, mais leur affichage peut être activé ou désactivé en appuyant sur INFO pendant la lecture. (墌 p. 22, 27, 30)
1 Régler l'interrupteur d'alimentation sur ou
.
2 Appuyer sur MENU. L'écran de menu
s'affiche.
3 Sélectionner
[AFFICHAGE] à l'aide du multi-contrôleur (r/t), et appuyer sur 49.
4 Sélectionner [RÉGL.
HORL] à l'aide du multi­contrôleur (r/t), et appuyer sur 49. Le jour passe en surbrillance.
5 Entrer le jour à l'aide
du multi-contrôleur (r/ t), et appuyer sur 49.
Procéder de même pour entrer le mois, l'année, l'heure et les minutes.
6 Appuyer sur MENU pour revenir à l'écran
normal.
Batterie rechargeable au lithium pour l'horloge intégrée
Si l'appareil photo n'est pas utilisé pendant 3 mois environ, la batterie au lithium de l'horloge se déchargera et les données de date et d'heure mémorisées seront perdues. Dans ce cas, brancher d'abord l'appareil photo sur une prise secteur à l'aide de l'adaptateur secteur pendant plus de 24 heures pour charger la batterie rechargeable au lithium de l'horloge. Procéder ensuite au réglage de la date et de l'heure avant d'utiliser l'appareil photo. Il faut noter que l'appareil photo peut être utilisé sans régler la date et l'heure.
RÉGLAGE APP. PHOTO RÉGLAGE DE BASE RÉGLAGE CARTE MÉM.
AFFICHAGE
QUALITÉ MODE LARGE SUPPR VENT
RÉGL. HORL
DATE HEURE
11 07:
200531 01

Insertion/retrait d'une carte CF

Il est possible d'utiliser une carte CF (carte CompactFlash) comme support d'enregistrement dans l'emplacement pour carte CF. Le disque dur amovible (fourni) ou Microdrive® est un type de carte CF. Pour des informations sur les supports dont le fonctionnement est garanti avec cet appareil, voir page 62.
Avant
Emplacement pour carte CF
Vol e t d e batterie/carte CF
1 Vérifier que l'appareil photo est hors tension. 2 Faire glisser et maintenir la touche OPEN
dans le sens de la flèche a, puis ouvrir le volet de batterie/carte CF.
3 Lorsque la touche d’éjection est sortie
comme sur l’illustration, appuyer une fois dessus.
La touche rentre.
4 Pour insérer une carte CF, l'introduire
fermement comme représenté sur l'illustration. Pour retirer une carte CF, appuyer deux fois sur la touche d'éjection.
La touche d’éjection sort si l’on appuie une fois dessus. Si l’on appuie une autre fois sur la touche d’éjection, la carte CF est éjectée.
5 Fermer fermement le volet de batterie/carte
CF jusqu'à ce qu'il se verrouille.
Arrière
Contacts
OPEN
Touche d'éjection
PRISE EN MAIN
VOIR PAGE SUIVANTE
18 FR
A
A
PRISE EN MAIN
REMARQUES :
Lire les mises en garde relatives aux cartes CF. (p. 58, “Support d'enregistrement”)
Avant d’utiliser le disque dur amovible fourni ou une carte CF neuve, il est nécessaire de les formater. (墌 p. 19)
Lorsque le volet de la batterie/de la carte CF est ouvert ou que la carte SD est retirée alors que l'appareil est sous tension, l'alimentation est coupée automatiquement afin de protéger les données sur le support d'enregistrement. Pour remettre l’appareil sous tension après avoir ouvert le volet de la batterie/de la carte CF, fermer le volet. Pour remettre l’appareil sous tension après avoir déplacé la carte SD, fermer le volet et régler l’interrupteur d’alimentation sur OFF, puis sur ou .
TTENTION :
Ne pas insérer ou retirer la carte CF pendant la mise sous tension de l'appareil photo car cela pourrait endommager la carte ou empêcher l'appareil photo de déterminer si elle est installée ou non.
Ne pas appuyer sur les couvercles externes de la carte CF.

Insertion/retrait d'une carte SD

Il est possible d'utiliser une carte SD comme support d'enregistrement dans l'emplacement pour carte SD. Pour des informations sur les supports dont le fonctionnement est garanti avec cet appareil, voir page 62.
Bord biseauté
Emplace-
ment pour
carte SD
1 Vérifier que l'appareil photo est hors tension. 2 Ouvrir le volet de la carte SD. 3 Pour insérer une carte SD, l'introduire
fermement, le bord biseauté en premier. Pour retirer une carte SD, appuyer une fois dessus. Dès que la carte SD sort de l'appareil photo, la retirer.
Ne pas toucher la borne sur le côté opposé de l'étiquette.
4 Fermer le volet de la carte SD.
Pour protéger des fichiers importants
Faire coulisser le loquet de protection contre l'écriture et l'effacement sur le côté de la carte SD dans le sens de l'indication “LOCK”. Ceci empêche toute ré-écriture sur la carte SD. Pour enregistrer sur cette carte SD, faire coulisser le loquet pour le ramener dans la position opposée à l'indication “LOCK” avant de l'insérer.
REMARQUE :
Avant d'utiliser une carte SD neuve, il est nécessaire de la formater. (墌 p. 19)
TTENTION :
Ne pas insérer ou retirer la carte SD pendant la mise sous tension de l'appareil photo car cela pourrait endommager la carte ou empêcher l'appareil photo de déterminer si elle est installée ou non.
Carte SD (en option)
Étiquette
Loquet de protection
contre l'écriture
et l'effacement
Volet de carte SD
PRISE EN MAIN
FR 19

Formatage d'un support d'enregistrement

Il est possible de formater (initialiser) un support d'enregistrement dans l'emplacement pour carte CF ou SD. Avant de pouvoir utiliser le disque dur amovible fourni ou des cartes CF ou SD neuves, il est nécessaire de les formater avec cet appareil photo. Le formatage procure des vitesses et un fonctionnement stables lors des accès au support d’enregistrement. Ne pas oublier que le formatage efface tous les fichiers et les données, même les fichiers protégés. (p. 39)
1 Régler l'interrupteur d'alimentation sur ou
.
2 Appuyer sur MENU. L'écran de menu
s'affiche.
3 Sélectionner
[RÉGLAGE CARTE MÉM.] à l'aide du multi­contrôleur (r/t), et appuyer sur 49.
4 Sélectionner
[FORMATER] à l'aide du multi-contrôleur (r/t), et appuyer sur 49.
5 Sélectionner
[EMPLACEMENT CARTE CF] ou [EMPLAC. P. CARTE SD] à l'aide du multi­contrôleur (r/t), et appuyer sur 49.
6 Sélectionner [EXÉCUTER] à l'aide du multi-
contrôleur (r/t), et appuyer sur 49.
Pour annuler le formatage, sélectionner [ANNULER], et appuyer sur 49.
PRÉCAUTION :
N'ôtez pas le support d'enregistrement et veillez à n'effectuer aucune autre opération (comme mettre l'appareil hors tension) pendant la phase de formatage. Veillez également à utiliser l'adaptateur secteur fourni car le support d'enregistrement risque d'être endommagé si la batterie vient à se décharger complètement pendant la phase de formatage. Si le support d'enregistrement est endommagé, formatez-le à nouveau.
REMARQUE :
Ne pas formater le support d'enregistrement sur l'ordinateur. Veillez à formater le support d'enregistrement sur l'appareil photo.
STAB IMAGE RÉGLAGE APP. PHOTO RÉGLAGE DE BASE
RÉGLAGE CARTE MÉM.
AFFICHAGE QUALITÉ MODE LARGE
MODE VIDÉO MODE PHOTO MODE VOIX
FORMATER
NETTOYAGE COPIE/TRANSFERT REDÉF. NOM FICHIER

Sélection du support d'enregistrement

Sélectionner le support d'enregistrement avant de commencer un enregistrement ou une lecture. (墌 p. 48, 49) Exemple : Enregistrement de photos sur une carte SD
1 Régler l'interrupteur d'alimentation sur . 2 Appuyer sur MENU. L'écran de menu
s'affiche.
3 Sélectionner
[RÉGLAGE CARTE MÉM.] à l'aide du multi­contrôleur (r/t), et appuyer sur 49.
4 Sélectionner [MODE
PHOTO] à l'aide du multi­contrôleur (r/t), et appuyer sur 49.
5 Sélectionner
[EMPLAC. P. CARTE SD] à l'aide du multi­contrôleur (r/t), et appuyer sur 49.
6 Appuyer sur MENU pour revenir à l'écran
normal.
STAB IMAGE RÉGLAGE APP. PHOTO RÉGLAGE DE BASE
RÉGLAGE CARTE MÉM.
AFFICHAGE QUALITÉ MODE LARGE
COPIE/TRANSFERT REDÉF. NOM FICHIER MODE VIDÉO
MODE PHOTO
MODE VOIX FORMATER NETTOYAGE
PRISE EN MAIN
20 FR

ENREGISTREMENT ET LECTURE VIDEO

Enregistrement vidéo

MODE
Touche de verrouillage
Interrupteur d'alimentation
1 Régler l'interrupteur d'alimentation sur . 2 Appuyer sur MODE pour sélectionner .
L'appareil photo est programmé en usine pour
enregistrer des vidéos sur le support présent dans l'emplacement pour carte CF. Pour régler le support d'enregistrement, voir pages 19, 48 et 49.
Pour changer la qualité des images, voir pages 48
et 50.
3 Appuyer sur la touche de marche/arrêt
d'enregistrement pour commencer l'enregistrement.
La durée d'enregistrement
restante approximative s'affiche sur l'écran.
4 Pour arrêter
l'enregistrement, appuyer de nouveau sur la touche de marche/arrêt d'enregistrement.
Commande de zoom
Touche de marche/ arrêt d'enregistrement
[0h56m]
ENR
REMARQUES :
Si l’appareil est alimenté par la batterie et n’est pas utilisé en enregistrement ou en lecture (vidéo, photo ou enregistrement sonore) pendant 5 minutes, l'alimentation de l'appareil photo se coupe automatiquement pour économiser l’énergie. Pour remettre l'appareil photo sous tension, régler l'interrupteur d'alimentation sur OFF, puis sur ou . Si l'appareil est alimenté par l'adaptateur secteur, l'apppareil photo entre en mode veille (le témoin d'accès s'allume et l'écran LCD s'éteint). Pour annuler le mode veille, effectuer une opération quelconque, la manœuvre du zoom par exemple.
Si l’appareil photo chauffe, le témoin 7ENR clignote. Si l’appareil photo continue à chauffer, il se peut que la prise de vue s’arrête pour protéger le support d’enregistrement. Dans ce cas, mettre l’appareil photo hors tension et attendre qu’il refroidisse. (墌 p. 56)
Lors d’un enregistrement en continu, la prise de vue s’arrête automatiquement lorsque la taille du fichier atteint 4 Go.
Si les données ne peuvent pas être enregistrées correctement, les fichiers vidéo ne sont pas enregistrés dans le dossier [SD_VIDEO] des vidéo normales. Ils sont enregistrés dans le dossier [EXTMOV]. Pour relire ces fichiers, voir la section “Pour lire des fichiers placés dans le dossier [EXTMOV]” (墌 p. 22).
Il peut y avoir une différence de luminosité entre la vidéo enregistrée et la photo, même si les prises de vue concernent le même sujet.
Le nom des fichiers vidéo est attribué sous la forme de nombres hexadécimaux croissants.
Pour désactiver les sons de fonctionnement, voir page 48.
Pour la durée d'enregistrement approximative, voir page 62.
Loading...
+ 44 hidden pages