Aby wyłączyć demonstrację,
ustaw opcję “DEMO MODE” na
墌 str. 48)
“OFF”. (
LYT1424-013A
PO
2 PO
Główne zalety kamery
Wymienny dysk twardy
W odróżnieniu od taśm DV stosowanych w
tradycyjnych cyfrowych kamerach wideo,
wymienny dysk twardy jest nowym nośnikiem
danych, który umożliwia rejestrowanie wysokiej
jakości materiałów MPEG2 przez wiele godzin.
(墌 str. 6)
Różne tryby nagrywania i nośniki
danych
Nagrania wideo i zdjęcia można
zapisywać na kartach
CompactFlash (kartach CF) oraz
kartach pamięci SD. Wymienny
dysk twardy (w zestawie) lub
karta Microdrive® to pewien
rodzaj kart CF zgodny ze
standardem CF+ Typ II.
W zależności od jakości zapisu, wielkości zdjęć,
czasu nagrywania lub dostępnego systemu
komputerowego można wybrać najbardziej
pasujący nośnik danych. (墌 str. 62)
Rejestracja dźwięku
Kamera może być
użyta jako dyktafon do
nagrywania dźwięku.
(墌 str. 29)
Wiele trybów nagrywania
W kamerze można korzystać z funkcji priorytetu
przysłony, priorytetu migawki, zdjęć
portretowych, bracketingu oraz innych funkcji,
które można dobierać do rejestrowanego
motywu. (墌 str. 31 – 36)
Różne tryby odtwarzania
Odtwarzanie filmów zarejestrowanych kamerą
jest łatwe, nie wymaga poświęcania czasu na
przewijanie taśmy, jak to ma miejsce w innych
systemach.
Lista odtwarzania, efekty
i inne funkcje
umożliwiają dobór trybu
odtwarzania do
aktualnych potrzeb.
Edycja plików w komputerze
Interfejs USB 2.0
umożliwia szybkie
przesyłanie filmów i zdjęć
do komputera.
Korzystając z
dołączonego
oprogramowania Cyberlink można łatwo
edytować nagrane filmy i tworzyć własne płyty
DVD. (Więcej informacji w przewodniku
instalacja oprogramowania i podłączanie z
wykorzystaniem portu USB.)
Bezpośredni wydruk
Jeśli drukarka, z której
korzystasz, jest zgodna
ze standardem
PictBridge, zdjęcia z
kamery można drukować, łącząc kablem USB
kamerę bezpośrednio z drukarką. (墌 str. 47)
Różne funkcje odtwarzania .........................30
PO 3
....37
4 PO
Szanowny nabywco,
Dziękujemy za zakup niniejszej multimedialnej
kamery cyfrowej. Przed przystąpieniem do jej
użytkowania prosimy o zapoznanie się z
zasadami bezpieczeństwa i środkami ostrożności
na stronach 4 – 5.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
OSTRZEŻENIE: ABY WYKLUCZYĆ RYZYKO
POŻARU LUB PORAŻENIA, NIE NALEŻY
WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE
WODY ANI WILGOCI.
OSTRZEŻENIA:
● Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie wolno otwierać obudowy. Wewnątrz nie ma
żadnych części, które wymagają obsługi ze
strony użytkownika. Naprawę należy zlecać
wykwalifikowanym fachowcom.
● Jeżeli zasilacz prądu zmiennego nie będzie
używany przez dłuższy okres czasu, zaleca się
odłączenie kabla zasilającego od gniazda
sieciowego.
OSTRZEŻENIE:
Aby uniknąć
porażenia
prądem lub
uszkodzenia
urządzenia,
należy najpierw
włożyć do oporu
mniejszy wtyk
kabla
zasilającego do zasilacza sieciowego, a
następnie większą wtyczkę kabla zasilającego do
gniazda sieciowego.
OSTRZEŻENIA:
● Ta kamera współpracuje z sygnałami systemu
telewizji kolorowej PAL. Nie można jej
wykorzystywać do odtwarzania materiałów na
odbiorniku telewizyjnym w innym systemie.
Jednakże, nagrywanie na żywo oraz
odtwarzanie przy użyciu monitora LCD
możliwe jest wszędzie.
● Należy używać akumulatora BN-VM200U firmy
JVC, a do jego ładowania lub zasilania kamery
z gniazda sieciowego należy używać
wielonapięciowego zasilacza znajdującego się
w zestawie. (Może zaistnieć potrzeba
skorzystania z odpowiedniego adaptera
przejściowego w celu dopasowania wtyczki do
różnych konstrukcji gniazd sieciowych w
różnych krajach.)
UWAGI:
● Tabliczka znamionowa (płytka z numerem
seryjnym) oraz ostrzeżenie dotyczące
bezpieczeństwa znajdują się na spodzie i/lub w
tylnej części urządzenia.
● Dane znamionowe i ostrzeżenie dotyczące
bezpieczeństwa w przypadku zasilacza
sieciowego znajdują się na jego wierzchniej i
spodniej części.
Nie należy kierować obiektywu bezpośrednio na
słońce. Może bowiem dojść do uszkodzenia
wzroku, jak również do nieprawidłowego działania
wewnętrznych układów elektrycznych. Istnieje
również ryzyko pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym.
OSTRZEŻENIE!
Poniższe uwagi dotyczą zagrożeń związanych z
uszkodzeniem kamery i urazami fizycznymi w
przypadku użytkownika.
Statywu nie należy używać w przypadku nierównych
i niestabilnych powierzchni. Może się on wywrócić i
spowodować poważne uszkodzenie kamery.
OSTRZEŻENIE!
Nie zaleca się pozostawiania kamery na wierzchu
odbiornika telewizyjnego z podłączonymi kablami
(Audio/Video, S-Video itd.), bowiem zaplątanie się
w kable może spowodować zsunięcie się kamery i
jej uszkodzenie.
W przypadku instalacji urządzenia w szafce lub
na półce należy upewnić się, że wolna przestrzeń
z każdej strony jest wystarczająca, aby zapewnić
odpowiednią wentylację (przynajmniej 10 cm po
obu stronach, u góry i z tyłu).
Nie należy blokować otworów wentylacyjnych.
(Jeśli otwory wentylacyjne zostaną zablokowane
gazetą lub ścierką itd., ciepło może nie być
odprowadzane.)
Na urządzeniu nie należy stawiać źródeł
otwartego ognia, typu płonące świece.
Przy utylizacji zużytych baterii należy wziąć pod
uwagę kwestie ochrony środowiska i ściśle
przestrzegać miejscowych przepisów i praw
określających zasady utylizacji zużytych baterii.
Nie należy dopuścić do pochlapania lub
zamoczenia urządzenia.
Nie wolno używać sprzętu w łazience oraz w
miejscach, gdzie występuje woda.
Na wierzchu urządzenia nie należy również stawiać
pojemników z wodą lub innymi płynami (typu
kosmetyki lub leki, wazony, doniczki, filiżanki itd.).
(Przedostanie się wody lub innej substancji
płynnej do wnętrza urządzenia grozi pożarem lub
porażeniem prądem elektrycznym.)
Przed przystąpieniem do użytkowania
kamery
Kamera współpracuje wyłącznie z kartami
CompactFlash (CF) i kartami pamięci SD.
Wymienny dysk twardy (w zestawie) lub karta
Microdrive
standardem CF+ Typ II.
Kamera rejestruje materiały wideo w formacie
MPEG2 zgodnym z formatem SD-VIDEO.
Należy pamiętać, że ta kamera nie jest zgodna z
innymi cyfrowymi formatami wideo.
Pamiętać należy również, że kamera jest
przeznaczona tylko do użytku prywatnego.
Wykorzystywanie komercyjne bez odpowiedniej
zgody jest zakazane. (Nawet jeżeli wydarzenie,
typu pokaz, występ, czy wystawa, zostanie nagrane
do użytku osobistego, zaleca się usilnie, aby
wcześniej uzyskać zezwolenie.)
Przed przystąpieniem do nagrywania ważnego
materiału wideo należy koniecznie wykonać
nagranie próbne.
Nagranie próbne należy odtworzyć, aby upewnić
się, czy obraz i dźwięk zostały prawidłowo
zarejestrowane.
Utwórz kopię zapasową ważnych danych
Ważniejsze dane należy chronić kopiując je do
komputera. Zaleca się również kopiowanie ich z
komputera na płytę DVD lub inny nośnik w celach
archiwizacyjnych. Więcej informacji w przewodniku
instalacja oprogramowania i podłączanie z
wykorzystaniem portu USB.
®
to pewien rodzaj kart CF zgodny ze
PO 5
Przynieś kamerę razem z wymiennym dyskiem
twardym
W przypadku oddawania sprzętu do naprawy u
sprzedawcy lub w centrum serwisowym firmy JVC
wraz z kamerą przynieś koniecznie wymienny dysk
twardy. Jeżeli zabraknie któregoś z tych dwóch
elementów, nie można będzie zdiagnozować
przyczyny i trudno będzie przeprowadzić naprawę
we właściwy sposób.
Należy również przeczytać część zatytułowaną
“Ostrzeżenia” na stronach od 57 do 59.
● Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories.
Nazwa “Dolby” i symbol podwójnego “D” są
znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
● Microdrive
towarowym firmy Hitachi Global Storage
Technologies, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/
lub innych krajach.
● Pozostałe nazwy produktów i firm wymieniane w
instrukcji są znakami towarowymi i/lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi
odpowiednich właścicieli.
®
jest zastrzeżonym znakiem
6 PO
Wymienny dysk twardy
Wymienny dysk twardy jest precyzyjnym
urządzeniem elektronicznym. Przy obchodzeniu
się z nim należy zachować ostrożność.
Uwagi dotyczące zewnętrznych wstrząsów i
naprężeń
● Po wyjęciu dysku z kamery należy włożyć go do
oryginalnego opakowania zabezpieczającego.
● Nie należy naciskać
pokrywy.
● Dysk należy chronić
przed drganiami i
nagłymi wstrząsami.
Szczególną ostrożność, gdy o chodzi o nagłe
wstrząsy, należy zachować podczas filmowania
lub odtwarzania zarejestrowanych materiałów.
● Nie wolno przyklejać etykiet ani pisać na
naklejce.
● Nie wolno wywierać dużego nacisku na dysk. Nie
należy wkładać go do kieszeni spodni lub w inne
miejsce, gdzie mógłby by
Uwagi dotyczące temperatury
● Obwód zabezpieczający kamery może zadziałać
w celu zapewnienia prawidłowego nagrywania
lub odtwarzania, gdy temperatura w kamerze
podniesie się lub podczas używania kamery w
chłodnym miejscu. (墌 str. 56)
● Kamera i wymienny dysk twardy mogą się
nagrzewać, gdy używane są przez dłuższy okres
czasu. Nie świadczy to jednak o nieprawidłowej
pracy urządzenia.
● Dysk może się nagrzewać, gdy używany jest
przez dłuższy okres czasu. Z tego względu nie
należy go wyjmować natychmiast z kamery.
Inne uwagi
● Kondensacja może spowodować awarię dysku.
Jeżeli dysk zostanie zachlapany wodą, przed
użyciem należy najpierw go starannie osuszyć.
● Nie uż
ywać, nie wymieniać ani nie przechowywać
dysku w miejscach narażonych na działanie
silnych pól elektrostatycznych lub szumu
elektrycznego.
● Podczas filmowania, odtwarzania lub
wykonywania innych czynności wymagających
dostępu do nośnika nie wolno wyłączać zasilania
kamery, wyjmować akumulatora lub odłączać
zasilacza.
● Nośnika nie wolno umieszczać w pobliżu
przedmiotów wytwarzających intensywne pola
magnetyczne lub emitujących silne fale
elektromagnetyczne.
ć narażony na nacisk.
● Ze względu na fakt, że dane muszą być
odczytywane i zapisywane poprawnie, filmowanie
kamerą może być niemożliwe, gdy zbytnio
nagrzeje się albo ochłodzi podczas pracy w
miejscach o niskiej temperaturze. Aby rozwiązać
ten problem, należy postępować zgodnie z
komunikatami wyświetlanymi na ekranie.
(墌 str. 56)
● Aby zachować wysokie parametry, należy
regularnie czy
Należy zapoznać się również z częścią
zatytułowaną “Nośnik zapisu” na stronie 58.
Przed wyrzuceniem lub przekazaniem dysku
komuś innemu należy dokładnie usunąć z niego
wszystkie dane.
Gdy nagrane dane są formatowane lub usuwane z
poziomu kamery, modyfikowane są tylko informacje
dotyczące zarządzania plikami, a same dane nie są
całkowicie wymazywane. W przypadku wyrzucania
lub przekazywania wymiennego dysku twardego
komuś innemu, ważne jest, aby wcześniej zostały z
niego usunięte wszystkie nagrane na nim dane, co
pozwoli uniknąć ewentualnych problemów
związanych z ujawnieniem niepożądanych
materiałów. Zalecane metody wymazywania danych
to między innymi skorzystanie z komercyjnego
programu do wymazywania danych lub fizyczne
zniszczenie dysku twardego za pomocą młotka lub
silnego magnesu, aby nie można go było odczytać.
Firma JVC nie ponosi odpowiedzialności za
ujawnienie jakichkolwiek danych osobistych.
ścić dysk. (墌 str. 41, 49)
Wyposażenie
LUB
PRZYGOTOWANIA
PO 7
a Zasilacz sieciowy AP-V14E lub AP-V17E
b Przewód zasilający (dotyczy tylko modelu
AP-V14E)
c Akumulator BN-VM200U
d Kabel S-Video/Audio/Wideo
e Adapter kabla
f Kabel USB (zapoznaj się z instrukcją
instalacji oprogramowania i podłączania do
gniazda USB.)
g Wymienny dysk twardy (4 GB)
h Opakowanie zabezpieczające na wymienny
dysk twardy
i Pasek (informacja o sposobie mocowania na
stronie 8)
j Osłona obiektywu (informacje o sposobie
mocowania na stronie 8)
k Płyta CD-ROM
l Przedłużacz kabla audio (do opcjonalnych
słuchawek, informacje o sposobie
podłączenia na stronie 9)
m Filtr rdzeniowy na przewody (informacje
dotyczące mocowania na stronie 9)
Duży (x 1): kabel S-Video/Audio/Wideo
Średni (x 1): kabel USB
Mały (x 2): przedłużacz kabla audio i przewód
zasilacza
n Pierścień obiektywu (przymocowany do
kamery 墌 str. 8)
UWAGI:
● W celu zapewnienia optymalnych parametrów
kamery kable znajdujące się w zestawie można
zaopatrzyć w jeden lub kilka filtrów rdzeniowych.
W przypadku zamocowania na kablu jednego
takiego filtra końcówka bliższa filtra powinna być
podłączona do kamery.
● Do podłączeń należy używać wyłącznie kabli
znajdujących się w zestawie. Nie wolno używać
innych kabli.
PRZYGOTOWANIA
8 PO
PRZYGOTOWANIA
Mocowanie paska
1 Naciśnij zacisk z obu
stron, jak na rysunku, i
odłącz złącze (większe).
2 Przeciągnij pasek przez
ucho po stronie obiektywu.
3 Przełóż pasek przez
pętelkę.
4 Przeciągnij pętelkę
pierścienia przez ucho po
stronie ekranu LCD.
5 Przełóż pierścień przez
pętelkę.
6 Połącz zatrzask.
Podczas nagrywania
Chwyć kamerę w sposób
pokazany na rysunku,
trzymaj ją pewnie i
wyreguluj długość paska.
Zabezpieczenie kamery
przed upuszczeniem
podczas nagrywania
Odłącz zacisk od paska w
sposób opisany w
punkcie 1.
Przełóż rękę przez pasek,
a następnie przesuń zacisk
do nadgarstka, aby kamera
nie mogła wypaść w ręki.
Pociągnij pasek.
Przesuń zacisk.
Zakładanie/zdejmowanie pierścienia
obiektywu
Dołączony pierścień obiektywu pozwala
wyeliminować efekt odbicia promieni
słonecznych podczas robienia zdjęć przy silnym
słońcu, w taki sam sposób, jak to robią
zawodowi fotografowie.
Zakładanie
Dopasuj pierścień z obiektywem kamery,
a następnie obróć go zgodnie z ruchem
wskazówek zegara a.
Zdejmowanie
Obróć pierścień w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara b.
● Pierścień należy odłączyć tylko w przypadku
korzystania z konwertera lub filtra obiektywu.
Mocowanie osłony obiektywu
Dołączona osłona, założona na obiektyw
kamery, chroni go przed uszkodzeniem.
UWAGA:
Prawidłowo założona osłona powinna znajdować
się w jednej płaszczyźnie z obudową kamery.
Zakładanie filtra rdzeniowego
Na przewody należy zakładać filtry rdzeniowe.
Filtr rdzeniowy redukuje zakłócenia.
1 Zwolnij zatrzaski po obu stronach filtra.
zatrzask
2 Przełóż kabel przez filtr, pozostawiając około
3 cm kabla między wtyczką a filtrem
rdzeniowym.
Owiń kabel jeden raz wokół filtra, jak pokazano
na rysunku.
filtr rdzeniowy
3 cm
● Owiń kabel w taki sposób, aby nie pozostawiać
luzu.
Owiń raz.
PRZYGOTOWANIA
PO 9
3 Zatrzaśnij obie połówki filtra.
UWAGI:
● Uważaj, by nie uszkodzić kabla.
● Do kamery należy podłączyć końcówkę kabla
znajdującą się bliżej filtra.
Korzystanie z przedłużacza kabla audio
Używając słuchawek, należy je podłączyć do
dostarczonego przedłużacza (z założonym
filtrem rdzeniowym), a następnie podłączyć ten
przedłużacz do kamery. Filtr rdzeniowy redukuje
zakłócenia.
do
gniazda
filtr rdzeniowy
przedłużacz kabla audio (w zestawie)
Otwórz osłonę.
słuchawki
PRZYGOTOWANIA
10 PO
Indeks
PRZYGOTOWANIA
UWAGA:
● Podczas nagrywania nie zasłaniaj
elementów oznaczonych numerami
X, c oraz d.
● Podczas odtwarzania nie zasłaniaj
Y.
Przyciski sterujące
a Przycisk wyboru trybu [MODE] (墌 str. 16)
b Pokrętło trybu nagrywania (墌 str. 16,
31 – 32)
c Przycisk blokady (墌 str. 16)
d Przełącznik zasilania [OFF, , ]
(墌 str. 16)
e Przycisk do otwierania pokrywy akumulatora i
karty CF [OPEN] (墌 str. 14, 17)
f Przycisk kasowania [ ] (墌 str. 40)
g Dźwignia zbliżeń [T/W] (墌 str. 21, 25)
Przycisk regulacji głośnika (墌 str. 22, 30)
h Przycisk rozpoczęcia/zakończenia
nagrywania (墌 str. 20, 25, 29)
i Przycisk odtwarzania / pauzy [49]
(墌 str. 22, 27, 30)
j Kontroler wielofunkcyjny
w: Wyszukiwanie w tył [w (3)] (墌 str. 23)/
W lewo [w]/Lampa błyskowa [ ]
(墌 str. 26)
r: Pomijanie w tył [r (2)] (墌 str. 23)/
W górę [r]/Kompensacja
przeciwoświetlenia [] (墌 str. 31)/
Punktowa kontrola ekspozycji (墌 str. 31)
e: Wyszukiwanie w przód [e (5)]
(墌 str. 23)/W prawo [e]/Zdjęcia w trybie
ciągłym/Zdjęcia przedziałowe [ / ]
(墌 str. 26, 33)
t: Pomijanie w przód [t (6)] (墌 str. 23)/
W dół [t]/Ustawianie ręczne [ SET]
(墌 str. 34)
k Przycisk regulacji ostrości [FOCUS]
(墌 str. 33)
l Przycisk informacyjny [INFO] (墌 str. 38)
m Przycisk menu [MENU] (墌 str. 48)
n Przełącznik otwierania lampy błyskowej
[FLASH OPEN] (墌 str. 26)
o Pierścień ręcznego ustawiania ostrości
(墌 str. 33)
p Pierścień obiektywu (墌 str. 8)
Gniazda
Gniazda kamery znajdują się pod osłonami.
Q Gniazdo USB (Universal Serial Bus)
(Zapoznaj się z instrukcją instalacji
oprogramowania i podłączania do gniazda
USB.)
R Gniazdo słuchawkowe [ ] (墌 str. 9)
S Wyjście sygnału S-Video/Audio/Video [AV]
(墌 str. 24)
T Gniazdo zasilania [DC] (墌 str. 14)
PRZYGOTOWANIA
PO 11
Wskaźniki
U Wskaźnik zasilania / ładowania
(墌 str. 14, 16)
V Wskaźnik dostępu (pali się lub pulsuje
podczas dostępu do plików. W przypadku
operacji uzyskiwania dostępu do plików
podczas nagrywania lub odtwarzania nie
wolno wyłączać zasilania kamery, wyjmować
akumulatora lub odłączać zasilacza.)
W Wskaźnik trybu [ (wideo), (zdjęcia),
(dźwięk)] (墌 str. 16)
Pozostałe elementy
X Mikrofon stereofoniczny
Y Głośnik (墌 str. 22)
Z Monitor LCD
a Osłona akumulatora i karty CF (墌 str. 14, 17)
b Lampa błyskowa
c Czujnik kamery
d Obiektyw
e Osłona karty SD (墌 str. 18)
f Gniazdo do mocowania statywu
g Ucho zacisku do paska (墌 str. 8)
h Ucho paska (墌 str. 8)
i Otwór z przyciskiem do resetowania kamery
(墌 str. 52)
PRZYGOTOWANIA
12 PO
PRZYGOTOWANIA
Wskaźniki na monitorze LCD
Podczas nagrywania materiałów wideo i
zdjęć
a Wskaźnik trybu nagrywania (墌 str. 16)
: Tryb automatyczny
: Tryb ręczny
b Wskaźnik trybu makro z teleobiektywem
(墌 str. 50)
c Orientacyjny stopień zbliżenia (墌 str. 21, 50)
d Wskaźnik zbliżenia (墌 str. 21, 50)
e Wskaźnik blokady przysłony (墌 str. 31, 35)
f Prędkość migawki (墌 str. 32)
g Wskaźnik regulacji jasności (墌 str. 49)
h Wskaźnik stanu akumulatora (墌 str. 55)
i Data/godzina (墌 str. 49)
j Wskaźnik wybranego nośnika (墌 str. 19, 49)
k Wskaźnik ręcznej regulacji ostrości
(墌 str. 33)
l Wskaźnik trybu z efektami (墌 str. 36)
m Wskaźnik balansu bieli (墌 str. 35)
n Wskaźnik programu automatycznej
ekspozycji (墌 str. 31)
o ±: Wskaźnik korekcji ekspozycji (墌 str. 35)
: Wskaźnik kompensacji
przeciwoświetlenia (墌 str. 31)
: Wskaźnik punktowej kontroli ekspozycji
(墌 str. 31)
Tylko podczas nagrywania materiałów
wideo
a Wskaźnik trybu (墌 str. 16)
b Wskaźnik trybu szerokoekranowego
(墌 str. 50)
c Wskaźnik funkcji wyciszania szumu wiatru
(墌 str. 50)
d Jakość obrazu: [U] (bardzo wysoka),
[F] (wysoka), [N] (normalna), [E]
(ekonomiczna) (墌 str. 50)
e Pozostały czas (墌 str. 20, 62)
f Licznik (墌 str. 49)
g 7REC: (Pojawia się podczas nagrywania.)
(墌 str. 20)
79: (Pojawia się w trybie gotowości do
nagrywania) (墌 str. 20)
h Wskaźnik cyfrowego stabilizatora obrazu
(DIS) (墌 str. 50)
Tylko podczas robienia zdjęć
a Wskaźnik trybu (墌 str. 16)
b Czułość ISO (GAIN) (墌 str. 51)
(Brak wskazania, jeśli jest ustawiona jako
[AUTO]).
c Ikona ostrości (墌 str. 25)
d Wymiary zdjęcia:2560 (2560 x 1920), 2048
(2048 x 1536), 1600 (1600 x 1200), 1280
(1280 x 960), 640 (640 x 480) (墌 str. 51)
e Jakość obrazu: FINE (wysoka) lub
STANDARD (standardowa) (墌 str. 51)
f Wskaźnik trybu lampy błyskowej (墌 str. 26)
g Pozostała liczba zdjęć (墌 str. 63)
h: Wskaźnik trybu zdjęć ciągłych (墌 str. 26)
: Wskaźnik trybu zdjęć przedziałowych
(墌 str. 33)
i Ikona trybu zdjęć (墌 str. 25)
j Wskaźnik nagrywania z samowyzwalaczem
(墌 str. 51)
UWAGA:
Informacje na temat wskaźników pojawiających się
na monitorze LCD podczas nagrywania materiałów
dźwiękowych można znaleźć na stronie 29.
Podczas odtwarzania materiałów wideo
PRZYGOTOWANIA
Podczas wyświetlania zdjęć
PO 13
a Wskaźnik trybu (墌 str. 16)
b Wskaźnik odtwarzania z listy (Wyświetlany w
przypadku odtwarzania materiałów według
listy. 墌 str. 44)
c Jakość obrazu: [U] (bardzo wysoka), [F]
(wysoka), [N] (normalna), [E] (ekonomiczna)
(墌 str. 50)
d Tryb odtwarzania (墌 str. 22)
U : Odtwarzanie
9 : Pauza
5
: Szybkie wyszukiwanie w przód
3
: Szybkie wyszukiwanie w tył
9U : Odtwarzanie w zwolnionym tempie w
przód
Y9 : Odtwarzanie w zwolnionym tempie w tył
(Liczba po lewej stronie oznacza prędkość
odtwarzania.)
e Licznik (墌 str. 49)
f Wskaźnik poziomu głośności
g Wskaźnik stanu akumulatora (墌 str. 55)
h Data (墌 str. 49)
i Wskaźnik wybranego nośnika (墌 str. 19, 49)
j Wskaźnik trybu z efektami (墌 str. 36)
k Wskaźnik efektu płynnego pojawiania się /
zanikania obrazu (墌 str. 37, 50)
a Wskaźnik trybu (墌 str. 16)
b Numer folderu / pliku
c Wskaźnik odtwarzania pokazu slajdów
(墌 str. 27)
d Wskaźnik stanu akumulatora (墌 str. 55)
e Data/godzina (墌 str. 49)
f Wskaźnik wybranego nośnika (墌 str. 19, 49)
UWAGA:
Informacje na temat wskaźników pojawiających się
na monitorze LCD podczas odtwarzania materiałów
dźwiękowych można znaleźć na stronie 30.
PRZYGOTOWANIA
14 PO
PRZYGOTOWANIA
Zasilanie
Kamera może być zasilana dwojako, dając
użytkownikowi możliwość wyboru najbardziej
odpowiedniego w danym momencie sposobu.
Dołączonych źródeł zasilania nie wolno używać
z innymi urządzeniami.
Ładowanie akumulatora
przełącznik
zasilania
występ
przycisk blokady
wskaźnik zasilania /
ładowania
osłona akumulatora
i karty CF
akumulator
OPEN
1 Naciśnij blokadę na przełączniku zasilania i
ustaw go w położeniu OFF.
2 Przesuń dźwignię OPEN w kierunku
pokazanym strzałką a i przytrzymaj go w tej
pozycji, by otworzyć osłonę akumulatora/karty
CF.
3 Włóż akumulator do oporu do gniazda, aż
wskoczy na swoje miejsce, jak pokazano na
rysunku.
4 Zatrzaśnij pokrywę akumulatora/karty CF.
5 Podłącz zasilacz sieciowy do kamery.
6 Podłącz kabel zasilający do zasilacza
(dotyczy tylko modelu AP-V14E)
7 Włóż wtyczkę przewodu do gniazda
sieciowego. Wskaźnik zasilania/ładowania
zacznie pulsować, co oznacza rozpoczęcie
operacji ładowania.
8 Kiedy wskaźnik zgaśnie, ładowanie jest
zakończone. Wyjmij wtyk kabla z gniazda
sieciowego. Odłącz zasilacz od kamery.
Odłączanie akumulatora
Otwórz pokrywę akumulatora/karty CF i wyjmij
akumulator przesuwając dźwignię BATTERY w
kierunku pokazanym strzałką b.
BATTERY
Otwórz osłonę.
do gniazda DC
zasilacz sieciowy
(np. AP-V17E)
Znak
do gniazda sieciowego
Wymagany czas ładowania
AkumulatorCzas ładowania
BN-VM200U (w zestawie)
Około 1 godz. 35 min.
UWAGI:
● Podane czasy ładowania dotyczą całkowicie
rozładowanego akumulatora.
● W przypadku otwarcia pokrywy akumulatora/karty
CF lub wyjęcia karty SD przy włączonym
zasilaniu, zasilanie zostanie automatycznie
wyłączone, aby chronić dane na nośniku zapisu.
Zamknij pokrywę, aby ponownie włączyć zasilanie
po otworzeniu osłony baterii lub karty CF. Aby po
przełożeniu karty SD ponownie włączyć zasilanie,
zamknij pokrywę i ustaw przełącznik zasilania w
położeniu OFF, a następnie w położeniu lub
.
● Zaleca się korzystanie wyłącznie z oryginalnych
akumulatorów JVC. Stosowanie akumulatorów
innych producentów niż JVC może spowodować
uszkodzenie wewnętrznego obwodu ładowania.
● Jeżeli na akumulatorze założona jest osłona
zabezpieczająca, należy ją najpierw zdjąć
● Podczas pierwszego ładowania akumulatora lub
podczas ładowania po długiej przerwie, wskaźnik
zasilania/ładowania może nie świecić się. W takiej
sytuacji należy wyjąć akumulator z kamery,
ponownie włożyć i rozpocząć ładowanie.
● Jeśli czas pracy akumulatora nawet po pełnym
naładowaniu jest bardzo krótki, jest on zużyty i
wymaga wymiany. W takim wypadku należy
zakupić nowy akumulator.
● Opcjonalna ładowarka AA-V200 pozwala ładować
akumulator BN-VM200U bez konieczności
używania w tym celu kamery.
● Zasilacz sieciowy przetwarza wewnątrz prąd
elektryczny, może wobec tego nagrzewać się
podczas pracy. Można go używać tylko w
miejscach z dobrą wentylacją.
.
Korzystanie z akumulatora
Wykonaj czynności opisane w punktach 2 – 4 w
części zatytułowanej “Ładowanie akumulatora”.
Maksymalny czas ciągłego nagrywania
AkumulatorCzas nagrywania
BN-VM200U (w zestawie)
UWAGI:
● Czas nagrywania ulega znacznemu skróceniu w
następujących warunkach:
•Częste włączanie funkcji zbliżenia i trybu
gotowości do nagrywania.
•Częste odtwarzanie.
● Przed ważnym nagraniem zaleca się
przygotowanie akumulatorów na czas trzykrotnie
przekraczający planowane nagranie.
1godz.
PRZYGOTOWANIA
PO 15
Korzystanie z zasilacza sieciowego
Podłącz zasilacz sieciowy do kamery.
Otwórz osłonę.
do gniazda
DC
zasilacz sieciowy
(np. AP-V17E)
do gniazda sieciowego
Znak
UWAGA:
Zasilacz w zestawie posiada funkcję
automatycznego wyboru napięcia zasilającego z
zakresu od 110 V do 240 V.
UWAGA:
● Przed odłączeniem zasilacza należy sprawdzić,
czy kamera jest wyłączona. W przeciwnym razie
może dojść do uszkodzenia kamery.
● Jeśli kamera zostanie poddana oddziaływaniu
wyładowania elektrostatycznego, wyłącz zasilanie
zanim będziesz z niej korzystać.
Uwagi dotyczące akumulatorów
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nie wolno
demontować akumulatorów, wrzucać do ognia
ani narażać na działanie wysokich temperatur,
gdyż grozi to pożarem lub wybuchem.
OSTRZEŻENIE! Należy chronić akumulator i
jego styki przed kontaktem z metalowymi
przedmiotami, ponieważ może dojść do zwarcia
i w konsekwencji do pożaru.
Zalety akumulatorów litowo-jonowych
Akumulatory litowo-jonowe są nieduże, ale
dysponują dużą pojemnością elektryczną. W
niskich temperaturach (poniżej 10°C) czas
eksploatacji takich akumulatorów skraca się
jednak i kamera może nie działać. W takiej
sytuacji należy włożyć na chwilę akumulator do
kieszeni lub w inne ciepłe i bezpieczne miejsce i
po nagrzaniu ponownie zainstalować w
kamerze.
PRZYGOTOWANIA
16 PO
PRZYGOTOWANIA
Tryb pracy
Aby włączyć kamerę, naciśnij blokadę na
przełączniku zasilania i ustaw go w położeniu
lub .
● Zaświeci się wskaźnik zasilania / ładowania.
Aby wyłączyć kamerę, ustaw przełącznik w
położeniu OFF.
1
przełącznik zasilania
wskaźnik trybu
2
MODE
3
wskaźnik zasilania / ładowania
przycisk blokady
Ustaw odpowiedni tryb pracy kamery zgodnie ze
swoimi potrzebami. Skorzystaj w tym celu z
przełącznika zasilania, przycisku MODE oraz
pokrętła trybu nagrywania.
1 Ustawienie przełącznika zasilania
Naciśnij przycisk blokady i ustaw przełącznik w
położeniu umożliwiającym nagrywanie () lub
odtwarzanie ().
przełącznik zasilania
Odtwarzanie
Nagrywanie
Zasilanie wyłączone
2 Tryb nagrywania / odtwarzania
Naciśnij przycisk MODE , aby wybrać tryb
nagrywania / odtwarzania.
Zapali się wskaźnik wybranego trybu pracy.
: tryb materiałów wideo (墌 str. 20, 22)
: tryb zdjęć (墌 str. 25, 27)
: tryb materiałów audio (墌 str. 29, 30)
● Aby wybrać tryb nagrywania dźwięku, naciśnij i
przytrzymaj przycisk MODE.
3 Tryb automatyczny lub ręczny
Aby przełączyć kamerę do trybu nagrywania
automatycznego/ręcznego, ustaw pokrętło trybu
nagrywania w odpowiedniej pozycji. Na
monitorze LCD pojawi się wskaźnik lub .
(墌 str. 12)
Tryb automatyczny ( ):
Umożliwia nagrywanie bez
efektów specjalnych oraz
ustawień ręcznych.
Tryb ręczny (inny niż tryb ):
Umożliwia nagrywanie ręczne
przez wprowadzanie wybranych
ustawień różnych funkcji.
(墌 str. 31 – 36)
Ustawianie języka (za wyjątkiem
modelu GZ-MC500EK
przeznaczonego na rynek
Zjednoczonego Królestwa)
Język informacji wyświetlanych na ekranie
można zmienić. (墌 str. 48, 49)
1 Ustaw przełącznik zasilania w położeniu
lub .
2 Naciśnij przycisk MENU. Zostanie
wyświetlony ekran menu.
3 Za pomocą kontrolera
wielofunkcyjnego (r/t)
zaznacz [DISPLAY], a
następnie naciśnij
przycisk 49.
4 Za pomocą kontrolera
wielofunkcyjnego (r/t)
zaznacz [LANGUAGE],
a następnie naciśnij
przycisk 49.
5 Za pomocą kontrolera
wielofunkcyjnego (r/t) zaznacz wybrany język,
a następnie naciśnij przycisk 49.
6 Naciśnij przycisk MENU, aby wrócić do
normalnego ekranu.
PRZYGOTOWANIA
PO 17
Ustawianie daty i godziny
Data i godzina rozpoczęcia nagrywania są
rejestrowane w pliku z nagraniem wideo, ze
zdjęciem lub z dźwiękiem. Można je sprawdzić,
naciskając podczas odtwarzania przycisk INFO.
(墌 str. 22, 27, 30)
1 Ustaw przełącznik zasilania w pozycji lub
.
2 Naciśnij przycisk MENU. Zostanie
wyświetlony ekran menu.
3 Za pomocą kontrolera
wielofunkcyjnego (r/t)
zaznacz [DISPLAY], a
następnie naciśnij
przycisk 49.
4 Za pomocą kontrolera
wielofunkcyjnego (r/t)
zaznacz [CLOCK
ADJUST], a następnie
naciśnij przycisk 49.
Zostanie podświetlony
numer dnia.
5 Za pomocą kontrolera
wielofunkcyjnego (r/t)
wprowadź dzień, a
następnie naciśnij
przycisk 49. Powtórz
powyższą czynność, aby
wprowadzić miesiąc,
rok, godzinę i minuty.
6 Naciśnij przycisk MENU, aby wrócić do
normalnego ekranu.
Wbudowany akumulatorek litowy zegara
Jeśli kamera nie będzie używana przez około 3
miesiące, akumulatorek litowy podtrzymujący
napięcie zegara rozładuje się, a informacja o
dacie i godzinie zostanie utracona. W takiej
sytuacji należy podłączyć kamerę do gniazda
sieciowego za pośrednictwem zasilacza na co
najmniej 24 godziny, aby naładować
akumulatorek litowy zegara. Dopiero wówczas
można ustawić datę i godzinę przed
przystąpieniem do korzystania z kamery.
Kamera może być używana bez ustawiania daty
i godziny.
:
Wkładanie i wyjmowanie karty CF
Jako nośnika zapisu można użyć karty CF (karty
CompactFlash) zainstalowanej w gnieździe CF.
Wymienny dysk twardy (w zestawie) lub karta
Microdrive® to pewien rodzaj kart CF. Informacje
na temat nośników, które na pewno
współpracują z tą kamerą, można znaleźć na
stronie 62.
przód
gniazdo
karty CF
osłona
akumulatora i
karty CF
1 Sprawdź, czy kamera jest wyłączona.
2 Przesuń dźwignię OPEN w kierunku
pokazanym strzałką a i przytrzymaj ją w tym
położeniu, by otworzyć osłonę akumulatora/
karty CF.
3 Gdy przycisk wysuwu karty wysunie się,
naciśnij go jeden raz.
● Przycisk pozostanie wciśnięty.
4 Aby włożyć kartę CF, wsuń ją do oporu tak,
jak pokazano na rysunku.
Aby wyjąć kartę CF, naciśnij dwukrotnie
przycisk wysuwu karty.
● Przycisk wysunie się po jednokrotnym
naciśnięciu. Kolejne naciśnięcie tego przycisku
spowoduje wysunięcie karty CF.
5 Zatrzaśnij pokrywę akumulatora/karty CF.
tył
styki
przycisk wysuwu
OPEN
karty
PRZYGOTOWANIA
CIĄG DALSZY NA NASTĘPNEJ STRONIE
18 PO
PRZYGOTOWANIA
UWAGI:
● Zapoznaj się z uwagami dotyczącymi
obchodzenia się z kartami CF. (墌 str. 58, “Nośnik
zapisu”)
● Przed użyciem należy sformatować dostarczony
wymienny dysk twardy lub nową kartę CF.
(墌 str. 19)
W przypadku otwarcia pokrywy akumulatora/karty
●
CF lub wyjęcia karty SD przy włączonym zasilaniu,
zasilanie zostanie automatycznie wyłączone, aby
chronić dane na nośniku zapisu.
aby ponownie włączyć zasilanie po otworzeniu
osłony baterii lub karty CF. Aby po przełożeniu
karty SD ponownie włączyć zasilanie, zamknij
pokrywę i ustaw przełącznik zasilania w położeniu
OFF, a następnie w położeniu lub .
Zamknij pokrywę,
UWAGA:
● Nie wolno wkładać ani wyciągać kart CF, kiedy
kamera jest włączona. Może to spowodować
uszkodzenie karty lub uniemożliwić
rozpoznawanie obecności kart przez kamerę.
● Nie należy ściskać obudowy karty CF.
Wkładanie i wyjmowanie karty
SD
Karty SD zainstalowanej w gnieź dzie SD można
używać jako nośnika zapisu. Informacje na
temat nośników, które na pewno współpracują z
tą kamerą, można znaleźć na stronie 62.
ścięty narożnik
gniazdo
karty SD
osłona karty SD
1 Sprawdź, czy kamera jest wyłączona.
2 Otwórz osłonę karty SD.
3 Aby włożyć kartę SD, wsuń ją do gniazda
ściętym narożnikiem.
Aby wyjąć kartę SD, naciśnij ją jeden raz.
Kiedy karta SD wysunie się z kamery, wyjmij ją.
● Nie wolno dotykać styków na odwrocie etykiety.
4 Zamknij osłonę karty SD.
Zabezpieczenie ważnych plików
Przesuń suwak zabezpieczenia na karcie SD w
położenie “LOCK”. W ten sposób można
zapobiec nagraniu na karcie SD nowych
informacji. Aby umożliwić nagrywanie, przed
włożeniem karty SD przestaw suwak
zabezpieczenia w położenie przeciwne do
położenia “LOCK”.
UWAGA:
Nowa karta SD przed użyciem musi zostać
sformatowana. (墌 str. 19)
UWAGA:
Nie wkładaj ani nie wyjmuj kart SD, kiedy kamera
jest włączona. Może to spowodować uszkodzenie
karty lub uniemożliwić rozpoznanie jej obecności
przez kamerę.
karta SD (opcjonalna)
etykieta
suwaksuwak
zabezpieczen
ia przed
zapisem
PRZYGOTOWANIA
Formatowanie nośnika zapisuWybór nośnika zapisu
Kartę można sformatować (zainicjować) w
gnieździe CF lub SD. Przed użyciem należy
sformatować dostarczony wraz z kamerą
wymienny dysk twardy lub nowo zakupione
karty CF oraz karty SD. Procedura ta zapewnia
stabilne prędkości i działanie podczas
korzystania z nośników zapisu. Należy
pamiętać, że formatowanie powoduje usunięcie
z karty wszystkich plików, nawet
zabezpieczonych. (墌 str. 39)
1 Ustaw przełącznik zasilania w pozycji lub
.
2 Naciśnij przycisk MENU. Zostanie
wyświetlony ekran menu.
3 Za pomocą kontrolera
wielofunkcyjnego (r/t)
zaznacz [MEMORY
CARD SETTING], a
następnie naciśnij
przycisk 49.
4 Za pomocą kontrolera
wielofunkcyjnego (r/t)
zaznacz [FORMAT], a
następnie naciśnij
przycisk 49.
5 Za pomocą kontrolera
wielofunkcyjnego (r/t) zaznacz [CF SLOT] lub
[SD SLOT], a następnie naciśnij przycisk 49.
6 Za pomocą kontrolera wielofunkcyjnego
(r/t) zaznacz [EXECUTE], a następnie
naciśnij przycisk 49.
● Aby anulować operację formatowania, zaznacz
[CANCEL], a następnie naciśnij przycisk 49.
OSTRZEŻENIE:
Podczas formatowania nie wolno wyjmować karty
ani wykonywać innych operacji (na przykład
wyłączać zasilania). Należy używać zasilacza
sieciowego, ponieważ brak zasilania spowodowany
rozładowaniem akumulatora podczas formatowania
może spowodować uszkodzenie karty pamięci.
Jeśli nośnik zapisu ulegnie uszkodzeniu, należy go
ponownie sformatować.
UWAGA:
Nośnika nie należy formatować na komputerze.
Operację formatowania należy wykonywać w
kamerze.
Wyboru nośnika zapisu należy dokonać przed
przystąpieniem do nagrywania lub odtwarzania.
(墌 str. 48, 49)
Przykład: W przypadku nagrywania zdjęć na
karcie SD
1 Ustaw przełącznik zasilania w pozycji .
2 Naciśnij przycisk MENU. Zostanie
wyświetlony ekran menu.
3 Za pomocą kontrolera
wielofunkcyjnego (r/t)
zaznacz [MEMORY
CARD SETTING], a
następnie naciśnij
przycisk 49.
4 Za pomocą kontrolera
wielofunkcyjnego (r/t)
zaznacz [IMAGE
MODE], a następnie
naciśnij przycisk 49.
5 Za pomocą kontrolera
wielofunkcyjnego (r/t) zaznacz [SD SLOT], a
następnie naciśnij przycisk 49.
6 Naciśnij przycisk MENU, aby wrócić do
normalnego ekranu.
PO 19
PRZYGOTOWANIA
20 PO
NAGRYWANIE I ODTWARZANIE MATERIAŁÓW WIDEO
Nagrywanie materiałów wideo
MODE
przycisk
blokady
przełącznik zasilania
1 Ustaw przełącznik zasilania w pozycji .
2 Naciśnij przycisk MODE, aby wybrać .
● Kamera fabrycznie jest tak ustawiona, by
rejestrować materiały wideo na karcie w gnieździe
CF. Sposób zmiany nośnika zapisu opisano na
stronach 19, 48 i 49.
● Informacje na temat zmiany jakości obrazu można
znaleźć na stronach 48 i 50.
3 W celu rozpoczęcia nagrywania naciśnij
przycisk rozpoczęcia / zakończenia nagrywania.
● Na wyświetlaczu podawany
jest orientacyjny czas
nagrywania, jaki pozostał.
4 W celu zakończenia
operacji nagrywania ponownie naciśnij przycisk
rozpoczęcia / zakończenia nagrywania.
dźwignia
zbliżeń
Przycisk
rozpoczęcia/
zakończenia
nagrywania
UWAGI:
● Jeżeli podczas nagrywania lub odtwarzania
(materiałów wideo, zdjęć lub dźwięku) w trybie
pracy z akumulatorem przez 5 minut nie zostanie
wykonana żadna operacja, zasilanie kamery
zostanie automatycznie wyłączone. Do
ponownego włączenia kamery wymagane jest
przestawienie przełącznika zasilania w pozycję OFF, a następnie w pozycję lub . Podczas
pracy z zasilaczem kamera przełącza się w tryb
uśpienia (zapala się wskaźnik dostępu, a monitor
LCD wyłącza się). Aby anulować tryb uśpienia,
należy wykonać dowolną operację, na przykład
zmienić ustawienie zbliżenia.
● Gdy kamera nagrzeje się, zacznie pulsować
wskaźnik 7REC. Jeżeli temperatura kamery
nadal rośnie, operacja filmowania może zostać
przerwana, aby chronić nośnik. W takim
przypadku należy wy
ochłodzi się. (墌 str. 56)
● W przypadku ciągłego filmowania, operacja
filmowania jest przerywana, gdy rozmiar pliku
osiągnie wartość 4 GB.
● Jeżeli dane nie mogą być prawidłowo nagrane lub
zapisane, pliki wideo nie są zapisywane w
folderze [SD_VIDEO] przeznaczonym dla
zwykłych materiałów wideo. Pliki są wówczas
zapisywane w folderze [EXTMOV]. Informacje na
temat odtwarzania tych plików można znaleźć w
części zatytułowanej “Aby odtworzyć pliki
zapisane w folderze [EXTMOV]” (墌 str. 22).
● Mogą wystąpić różnice w jasności pomiędzy
nagranym materiałem wideo a zdjęciem, nawet
jeżeli filmowany jest ten sam obiekt.
● Nazwy plików wideo są przydzielane w postaci
kolejnych liczb szesnastkowych.
● Sposób wyłączania sygnałów dźwię
towarzyszących operacjom opisano na stronie 48.
● Informacje na temat orientacyjnego czasu
nagrywania można znaleźć na stronie 62.
łączyć kamerę i odczekać aż
kowych
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.