Hvis du vil deaktivere
demonstrationen, skal du
indstille “DEMO MODE” til
墌 s. 48)
“OFF”. (
LYT1424-007A
52
DA
Page 2
2 DA
Vigtige funktioner i kameraet
Flytbar harddisk
I modsætning til almindelige digitale
videokameraer, hvor der indspilles på DV-bånd,
er den flytbare harddisk en ny type mediekort,
der giver mulighed for mange timers
MPEG2-videoindspilning med høj opløsning.
(墌 s. 6)
Forskellige indspilningsmedier og
-tilstande
Video og stillbilleder kan
indspilles på CompactFlash-kort
(CF-kort) og
SD-hukommelseskort. Den
flytbare harddisk (medfølger) eller
Microdrive® er en type CF-kort,
der er kompatibel med CF+ Type
II.
Du kan vælge det mest velegnede
indspilningsmedie og den mest velegnede
indspilningstilstand for billedkvalitet,
billedstørrelse, indspilningstid og computermiljø.
(墌 s. 62)
Stemmeindspilningsfunktioner
Kameraet kan bruges
som
stemmeindspilningsen
hed i forbindelse med
lydindspilninger.
(墌 s. 29)
Nyd forskellige afspilningsfunktioner
I modsætning til håndteringen af bånd er
afspilning enkel og let i dette kamera, fordi du
ikke skal bruge tid på at spole frem eller tilbage.
Du kan også benytte
afspilningslisten,
afspilningseffekter og
andre funktioner og
derved få fornøjelse af
mange forskellige typer
afspilning.
Redigering af filer på en pc
USB 2.0 muliggør smidig
overførsel af video og
stillbilleder til en
computer. Med de
forskellige
Cyberlink-softwarekompo
nenter kan du let redigere video og oprette dine
egne DVD'er. (Se vejledningen til
softwareinstallation og tilslutning af USB).
Direkte udskrivning
Hvis den anvendte printer
er kompatibel med
PictBridge, kan du let
udskrive stillbilleder ved
at slutte kameraet direkte til printeren ved hjælp
af USB-kablet. (墌 s. 47)
Forskellige indspilningsfunktioner
Kameraet understøtter blænderåbning-prioritet,
lukkerprioritet, portræt, bracket-optagelser og en
lang række andre funktioner, som du kan vælge,
alt efter hvilket motiv du optager.
(墌 s. 31 – 36)
Tak, fordi De har købt dette digitale
mediekamera. Før brugen bør De læse
sikkerhedsforskrifterne og anvisningerne på side
4 – 5, så De ikke risikerer skader på grund af
betjeningsfejl.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
ADVARSEL: UDSÆT IKKE DETTE APPARAT
FOR REGN OG FUGT, DER GIVER RISIKO
FOR BRAND OG ELEKTRISKE STØD.
FORSIGTIGHEDSREGLER:
● Forsøg aldrig at lukke kabinettet op. Der er
risiko for at få elektrisk stød. Der findes ingen
dele i kameraet, som brugeren selv kan
reparere. Reparationer og service skal udføres
af fagfolk.
● Hvis De ikke anvender lysnetadapter i længere
tid, anbefales det, at De tager netledningen ud
af stikkontakten i væggen.
FORSIGTIG:
For at undgå
elektrisk stød
eller
beskadigelse af
apparatet, skal
den lille ende af
netledningen
trykkes godt ind i
lysnetadapteren,
indtil den ikke kan rokkes, hvorefter den store
ende af netledningen sættes i et
vekselstrømsudtag.
FORSIGTIGHEDSREGLER:
● Dette kamera er konstrueret til at kunne
benyttes sammen med PAL farve-TV. Det kan
ikke benyttes til gengivelse sammen med et TV
af en anden standard. Optagelse og
gengivelse via LCD-monitoren kan imidlertid
lade sig gøre hvor som helst i verden.
● Anvend JVC BN-VM200U batteripakningen og
anvend den medfølgende multi-spændings
lysnetadapter til at oplade dem eller
strømforsyne kameraet fra en stikkontakt i
lysnettet. (Det kan eventuelt være nødvendigt
med et adapter-stik ved brug i andre lande.)
NB:
● Typebetegnelse (serienummerpladen) og
forsigtighedsregler er anbragt på undersiden
og/eller bagsiden af hovedenheden.
● Information om mærkekapacitet og
sikkerhedsforskrifter for lysnetadapteren sidder
øverst og nederst på siden.
Ret ikke objektivet direkte mod solen. Dette kan
føre til øjenskader og bevirke, at det interne
kredsløb ikke fungerer, som det skal. Desuden vil
der være fare for brand og/eller elektrisk stød.
FORSIGTIG:
De følgende bemærkninger vedrører eventuel
fysisk beskadigelse af kameraet og personskade.
Brug ikke et trebenet stativ, hvis underlaget er
ustabilt eller ujævnt. Stativet kan vælte, hvorved
kameraet kan lide skade.
FORSIGTIG:
Tilslutning af kabler (lyd/video, S-Video, osv.) til
kameraet og anbringelse af det ovenpå et fjernsyn
frarådes, da der i så fald vil være fare for at snuble
over kablerne med nedfald af kameraet og
materiel skade og personskade til følge.
Hvis udstyret installeres i et skab eller på en
hylde, skal De sikre Dem, at der er tilstrækkelig
plads omkring det, således at ventilationen ikke
hindres (10 cm eller mere på begge sider samt
over det og på bagsiden).
Bloker ikke ventilationsåbningerne.
(Hvis ventilationsåbningerne blokeres af en avis
eller et stykke stof el. lign., er det ikke sikkert, at
varmen kan slippe ud.)
Ingen kilder med åben ild, som for eksempel
stearinlys, må anbringes ovenpå apparatet.
Når De skiller Dem af med batterierne, bør De
tage miljø-problemerne i betragtning og
overholde de lokale regler og love, der vedrører
afhændelsen af disse batterier, til punkt og
prikke.
Dette apparat må ikke udsættes for vanddryp
eller vandsprøjt.
Anvend ikke dette udstyr på et badeværelse eller
på steder, hvor der er vand.
Undlad ligeledes at anbringe beholdere med
vand eller væske (som for eksempel kosmetik
eller medicin, blomstervaser, potteplanter, kopper
osv.) ovenpå dette apparat.
(Hvis der kommer vand eller væske ind i dette
apparat, kan der opstå brand og/eller elektriske
stød.)
Page 5
Før De anvender kameraet
Dette kamera er udelukkende beregnet til
CompactFlash-kort (CF-kort) og
SD-hukommelseskort.
Den flytbare harddisk (medfølger) eller
Microdrive
kompatibel med CF+ Type II.
Kameraet indspiller video i MPEG2-format, der
er kompatibelt med SD-VIDEO-format.
Huske på, at dette kamera ikke er kompatibelt
med andre digitale videoformater.
Huske på, at dette kamera udelukkende er
beregnet til private optagelser.
Enhver kommerciel anvendelse uden forudgående
tilladelse er forbudt. (Selv i tilfælde, hvor De optager
en begivenhed som f.eks. et show, en forestilling
eller en udstilling til personlig brug, bør De indhente
tilladelse på forhånd.)
Før De indspiller vigtige videoer, skal De
foretage en prøveindspilning.
Gengiv prøveindspilningen for at sikre Dem, at
videoen og lyden er indspillet korrekt.
Opret en sikkerhedskopi af vigtige indspillede
data
Beskyt Deres vigtige indspillede data ved at kopiere
filerne til en PC. Det anbefales at kopiere dataene
fra PC'en til en DVD eller et andet indspilningsmedie
til lagring. Se vejledningen til softwareinstallation og
tilslutning af USB.
®
er en type CF-kort, der er
DA 5
Indlever kameraet sammen med den flytbare
harddisk
Når De anmoder om reparation af fejl hos Deres
forhandler eller JVC-servicecenter, skal De sørge
for at indlevere kameraet sammen med den flytbare
harddisk. Hvis en af dem ikke indleveres, kan
årsagen ikke findes, og der kan ikke udføres korrekt
reparation.
Læs også “Forsigtighedsregler” på side 57 – 59.
● Produceret under licens fra Dolby Laboratories.
“Dolby” og det dobbelte D-symbol er varemærker
tilhørende Dolby Laboratories.
● Microdrive
tilhørende Hitachi Global Storage Technologies,
Inc. i USA og/eller andre lande.
● Andre produkt- og firmanavne i denne
brugsanvisning er varemærker og/eller
registrerede varemærker for deres respektive
ejere.
®
er et registreret varemærke
Page 6
6 DA
Flytbar harddisk
Den flytbare harddisk er en
præcisionsteknologisk elektronisk enhed. Den
skal håndteres forsigtigt.
Forsigtighedsregler vedrørende eksterne stød
eller belastning
● Når disken er taget ud af kameraet, skal den
opbevares i den medfølgende beskyttelsesæske.
● Tryk ikke på dækslet.
● Udsæt ikke disken for
vibrationer eller
pludselige stød. Sørg
især for at undgå
pludselige stød under indspilning eller afspilning.
● Sæt ikke klistermærker på disken, og skriv ikke
på etiketten.
● Udsæt ikke diskens yderside for kraftigt tryk. Læg
den heller ikke i bukselommen eller andre steder,
hvor den kan blive udsat for tryk.
Forsigtighedsregler vedrørende temperatur
● Kameraets beskyttelseskredsløb vil muligvis
fungere til korrekt indspilning eller afspilning, når
temperaturen inden i kameraet stiger eller ved
brug i kolde omgivelser. (墌 s. 56)
● Kameraet og den flytbare harddisk kan blive
varme, når de bruges i længere tid ad gangen.
Dette er imidlertid normalt.
● Disken kan blive varm, når den bruges i længere
tid ad gangen. Den må derfor ikke tages ud af
kameraet med det samme.
Andre forsigtighedsregler
● Kondens kan medføre fejl i drevet. Hvis der
sprøjtes vand på drevet, skal De sørge for, at det
er fuldstændig tørt, før det bruges.
● Undlad at bruge, udskifte eller gemme disken på
steder, der er udsat for kraftig statisk elektricitet
eller elektrisk støj.
● Undlad at slukke for strømmen til kameraet eller
at fjerne batteriet eller netadapteren under
indspilning, afspilning, eller når der i øvrigt læses
eller skrives på indspilningsmediet.
● Undlad at placere indspilningsmediet i nærheden
af genstande, der har et kraftigt magnetfelt eller
udsender kraftig elektromagnetisk stråling.
● Eftersom data skal læses og skrives korrekt af
drevet, kan kameraet muligvis ikke indspille, når
kameraet bliver varmt, f.eks. under kontinuerlig
indspilning, eller når kameraet nedkøles ved brug
i kolde omgivelser. Følg de meddelelser, der vises
på skærmen, for at løse problemet. (墌 s. 56)
● Rens disken jævnligt for at bevare en høj
ydeevne. (墌 s. 41, 49)
Læs også “Indspilningsmedie” på side 58.
Sørg for helt at slette data, når den flytbare disk
kasseres eller gives væk.
Når indspillede data formateres eller slettes på
kameraet, ændres der blot i
filadministrationsoplysningerne. Dataene bliver ikke
slettet fuldstændigt. Når den flytbare harddisk
kasseres eller gives væk, er det meget vigtigt, at
kunden tager ansvaret for at slette alle indspillede
data for at undgå problemer i forbindelse med
afsløring af følsomme oplysninger. Nogle
anbefalede metoder til at slette data er at benytte et
kommercielt program til datasletning eller fysisk at
ødelægge dataene på harddisken med en hammer
eller en kraftig magnet, så de ikke kan læses. JVC
påtager sig ikke ansvar for afsløring af personlige
data.
Page 7
Standardudstyr
ELLER
INTRODUKTION
DA 7
a Lysnetadapter AP-V14E eller AP-V17E
b Netledning (kun AP-V14E)
c Batteripakning BN-VM200U
d S-Video/lyd/videokabel
e Kabeladapter
f USB-kabel (læs mere i vejledning for
softwareinstallation og USB-tilslutning.)
g Flytbar harddisk (4 GB)
h Beskyttelsesæske til flytbar harddisk
i Strop (se side 8 vedr. montering)
j Objektivhætte (se side 8 for oplysninger om
montering)
k Cd-rom
l Lydforlængerkabel (se side 9 i forbindelse
med montering af hovedtelefon
(ekstraudstyr))
m Støjfilter til kabler (se side 9 vedr. montering)
Stor (x 1): S-Video/lyd/videokabel
Medium (x 1): USB-kabel
Lille (x 2): Lydforlængerkabel og ledning til
netadapter
n Beskyttelseshætte til objektiv (allerede
monteret på kameraet, 墌 s. 8)
NB:
● Kameraet opnår optimal ydeevne, hvis du forsyner
de medfølgende kabler med et eller flere støjfiltre.
Hvis et kabel kun har ét støjfilter, skal den ende,
der er tættest på støjfilteret, tilsluttes kameraet.
● Sørg for at tilslutte de medfølgende kabler. Brug
ikke andre kabler.
INTRODUKTION
Page 8
8 DA
INTRODUKTION
Fastgørelse af stroppen
1 Tryk på og hold begge
sider inde som vist, og
frigør herefter
fastgørelsesanordningen
(stor).
2 Før stroppens ring
igennem øjet på
objektivsiden.
3 Før stroppens ring
igennem.
4 Før
fastgørelsesanordningens
ring igennem øjet på
LCD-siden.
5 Før
fastgørelsesanordningens
ring igennem.
6 Tilslut fastgørelsesanordningen.
Under indspilning
Hold kameraet som vist
på billedet med et let
greb, som føles sikkert,
og juster derefter
stroppen.
Monter/afmonter beskyttelseshætten til
objektivet
Under optagelser i stærkt sollys vil den
medfølgende beskyttelseshætte til objektivet
blokere for generende hvidt lys på samme
måde, som professionelle fotografer ville gøre
det.
Montering
Juster objektivets beskyttelseshætte i forhold til
kameraets objektiv, og drej derefter
beskyttelseshætten med uret a.
Afmontering
Drej beskyttelseshætten mod uret b.
● Afmonter udelukkende beskyttelseshætten vha. et
konverteringsobjektiv eller et objektivfilter.
Montering af objektivhætten
Beskyt objektivet ved montere den medfølgende
objektivhætte på kameraet som vist på billedet.
Hiv i stroppen.
Sådan fastgøres
kameraet, så det ikke
tabes under en
indspilning
Afmonter
fastgørelsesanordningen
fra stroppen som vist i
trin 1.
Før din hånd igennem
stroppen, og fastgør
derefter stroppen til dit
håndled, så du ikke kan tabe kameraet.
Træk i fastgørelsesanordningen.
BEMÆRK:
Tjek, at objektivhætten er monteret korrekt ved at se
efter, om den er justeret i forhold til kameraet.
Page 9
Montering af støjfilteret
Monter støjfiltrene på kablerne. Støjfilteret
reducerer interferens.
1 Frigør stopperne på begge ender af
støjfilteret.
Stopper
2 Før kablet gennem støjfilteret, så der er ca.
3 cm kabel mellem kabelstikket og støjfilteret.
Sørg for at vikle kablet én gang rundt om
ydersiden af støjfilteret, sådan som det er vist på
billedet.
Støjfilter
3 cm
INTRODUKTION
DA 9
3 Luk støjfilteret, indtil det klikker på plads.
NB:
● Pas på ikke at beskadige kablet.
● Når du tilslutter et kabel, skal du slutte enden med
støjfilteret til kameraet.
Sådan bruges lydforlængerkablet
Når der anvendes en hovedtelefon
(ekstraudstyr), skal hovedtelefonen sluttes til det
medfølgende lydforlængerkabel (med tilsluttet
støjfilter). Slut derefter lydforlængerkablet til
kameraet. Støjfilteret reducerer interferens.
Åbn dækslet.
INTRODUKTION
Vikles én gang rundt.
● Sørg for at vikle kablet rundt, så det ikke sidder
løst.
Til
Støjfilter
Lydforlængerkabel (medfølger)
Hovedtelefon
Page 10
10 DA
Indeks
INTRODUKTION
OBS:
● Undlad at tildække X, c og d
under optagelsen.
● Undlad at tildække
afspilning.
Y under
Page 11
Betjeningsknapper
a Tilstandsknap [MODE] (墌 s. 16)
b Drejeknap til indspilningstilstand (墌 s. 16,
31 – 32)
c Låseknap (墌 s. 16)
d Afbryder [OFF, , ] (墌 s. 16)
e Knap til åbning af batteri-/CF-kort-dækslet
[OPEN] (墌 s. 14, 17)
f Sletteknap [ ] (墌 s. 40)
g Zoomhåndtag [T/W] (墌 s. 21, 25)
Knap til højttalerlydstyrke (墌 s. 22, 30)
h Optagestart/stop-knap (墌 s. 20, 25, 29)
i Afspilning/pause-knap [49] (墌 s. 22, 27, 30)
j Multikontroller
w: Søgning tilbage [w (3)]
(墌 s. 23)/Venstre [w]/Flash [ ] (墌 s. 26)
r: Overspring tilbage [r (2)] (墌 s. 23)/
Op [r]/Baglyskompensation []
(墌 s. 31)/Spoteksponeringskontrol
(墌 s. 31)
e: Søgning fremad [e (5)] (墌 s. 23)/
Højre [e]/Kontinuerlig
indspilning/Bracket-indspilning [ / ]
(墌 s. 26, 33)
t: Overspring fremad [t (6)]
(墌 s. 23)/Ned [t]/Manuel indstilling
[SET] (墌 s. 34)
k Fokuseringsknap [FOCUS] (墌 s. 33)
l Informationsknap [INFO] (墌 s. 38)
m Menuknap [MENU] (墌 s. 48)
n Aktiveringskontakt til flash [FLASH OPEN]
(墌 s. 26)
o Manuel fokuseringsring (墌 s. 33)
p Beskyttelseshætte til objektiv (墌 s. 8)
Bøsninger
Bøsningerne findes under dækslerne.
Q USB (universal serial bus)-bøsning (se
vejledningen til softwareinstallation og
tilslutning af USB).
R Bøsning til hovedtelefon [ ] (墌 s. 9)
S S-Video/lyd/videoudgangsbøsning [AV]
(墌 s. 24)
T DC-indgangsbøsning [DC] (墌 s. 14)
INTRODUKTION
DA 11
Indikatorer
U Tændt-/opladeindikator (墌 s. 14, 16)
V Adgangsindikator (lyser eller blinker, når du
åbner en fil. Undlad at slukke for strømmen
eller fjerne batteripakningen/lysnetadapteren,
mens der læses eller skrives til filer under
indspilning eller afspilning).
W Tilstandsindikator [ (video),
(stillbillede), (stemme)] (墌 s. 16)
Andre dele
X Stereomikrofon
Y Højttaler (墌 s. 22)
Z LCD-skærm
a Dæksel til batteri/CF-kort (墌 s. 14, 17)
b Flash
c Kamerasensor
d Objektiv
e Dæksel til SD-kort (墌 s. 18)
f Stativfæste
g Øje til stroppens fastgørelsesanordning
(墌 s. 8)
h Håndgrebsøje (墌 s. 8)
i Nulstillingshul (墌 s. 52)
INTRODUKTION
Page 12
12 DA
INTRODUKTION
Indikatorer på LCD-skærmen
Under optagelse af både video og
stillbilleder
a Indikator til indspilningstilstand (墌 s. 16)
: Automatisk tilstand
: Manuel tilstand
b Indikator til Tele Macro-tilstand (墌 s. 50)
c Omtrentligt zoomforhold (墌 s. 21, 50)
d Zoomindikator (墌 s. 21, 50)
e Indikator til irisblænde (墌 s. 31, 35)
f Lukkerhastighed (墌 s. 32)
g Indikator til lysstyrkekontrol (墌 s. 49)
h Batteriindikator (墌 s. 55)
i Dato/tid (墌 s. 49)
j Indikator til valgt medie (墌 s. 19, 49)
k Indikator til manuel fokusindstilling (墌 s. 33)
l Indikator til effekttilstand (墌 s. 36)
m Indikator til hvidbalance (墌 s. 35)
n Indikator til Program AE-tilstand (墌 s. 31)
o ±: Indikator til justering af eksponering
(墌 s. 35)
: Indikator til baglyskompensation
(墌 s. 31)
: Indikator til spoteksponeringskontrol
(墌 s. 31)
Kun under videoindspilning
a Tilstandsindikator (墌 s. 16)
b Vidvinkelindikator (墌 s. 50)
c Indikator til Wind Cut (墌 s. 50)
d Billedkvalitet: [U] (ultrafin), [F] (fin),
[N] (normal), [E] (spare) (墌 s. 50)
e Resterende tid (墌 s. 20, 62)
f Tæller (墌 s. 49)
g 7REC: (vises under indspilning). (墌 s. 20)
79: (vises under optage-standby-tilstand).
(墌 s. 20)
h Indikator til digital billedstabilisator (DIS)
(墌 s. 50)
Kun under optagelse af stillbilleder
a Tilstandsindikator (墌 s. 16)
b ISO-følsomhed (GAIN) (墌 s. 51)
(der er ingen indikator, når indstillingen er
angivet til [AUTO]).
c Fokuseringsikon (墌 s. 25)
d Billedstørrelse: 2560 (2560 x 1920), 2048
(2048 x 1536), 1600 (1600 x 1200), 1280
(1280 x 960), 640 (640 x 480) (墌 s. 51)
e Billedkvalitet: FINE (fin) eller STANDARD
(standard) (墌 s. 51)
f Indikator til flash-tilstand (墌 s. 26)
g Resterende antal billeder (墌 s. 63)
h: Indikator til kontinuerlig
indspilningstilstand (墌 s. 26)
: Indikator til Bracket-indspilningstilstand
(墌 s. 33)
i Indspilningsikon (墌 s. 25)
j Indikator til indspilning med automatisk tæller
(墌 s. 51)
Page 13
BEMÆRK:
Læs mere om indikatorerne på LCD-skærmen
under stemmeindspilning på side 29.
Under videoafspilning
INTRODUKTION
Under afspilning af stillbilleder
DA 13
a Tilstandsindikator (墌 s. 16)
b Indikator til afspilning af afspilningsliste
(vises, når afspilningslisten afspilles. 墌 s. 44)
c Billedkvalitet: [U] (ultrafin), [F] (fin),
[N] (normal), [E] (spare) (墌 s. 50)
d Afspilningstilstand (墌 s. 22)
U : Afspilning
9 : Pause
5
: Hurtig søgning fremad
3
: Hurtig søgning bagud
9U : Afspilning af slowmotion fremad
Y9 : Afspilning af slowmotion tilbage
(tallet til venstre viser hastigheden).
e Tæller (墌 s. 49)
f Indikator til lydstyrke
g Batteriindikator (墌 s. 55)
h Dato (墌 s. 49)
i Indikator til valgt medie (墌 s. 19, 49)
j Indikator til effekttilstand (墌 s. 36)
k Indikator til wipe/fade-effekt (墌 s. 37, 50)
a Tilstandsindikator (墌 s. 16)
b Mappe-/filnummer
c Indikator til afspilning af diasshow (墌 s. 27)
d Batteriindikator (墌 s. 55)
e Dato/tid (墌 s. 49)
f Indikator til valgt medie (墌 s. 19, 49)
BEMÆRK:
Læs mere om indikatorerne på LCD-skærmen
under stemmeafspilning på side 30.
INTRODUKTION
Page 14
14 DA
INTRODUKTION
Strømforsyning
Dette kameras 2-vejs strømforsyning giver dig
mulighed for at vælge den strømkilde, der
passer bedst. Anvend ikke
strømforsyningsenheder, som hører til andet
udstyr.
Opladning af batterierne
Afbryder
Fremspring
Låseknap
Tændt-/opladeindikator
OPEN
Dæksel til
batterier/CF-kort
Batteripakning
1 Sæt afbryderen til OFF, mens låseknappen
på afbryderen holdes nede.
2 Træk og hold OPEN inde i pilens retning a,
og åbn derefter dækslet til batterier/CF-kort.
3 Isæt batteripakningen korrekt i
batteripakningens monteringsdel, indtil den
låses på plads, som vist på billedet.
4 Luk dækslet til batterierne/CF-kortet godt,
indtil det låses fast med et klik.
5 Slut lysnetadapteren til kameraet.
6 Slut netledningen til lysnetadapteren (kun
AP-V14E).
7 Sæt netledningen i en stikkontakt i væggen.
Tændt-/opladeindikator på kameraet begynder
at blinke for at angive, at opladningen er
begyndt.
8 Når tændt-/opladeindikatoren slukkes, er
opladningen færdig. Tag netledningen ud af
stikket. Tag lysnetadapteren ud af kameraet.
Sådan tages batteripakningen ud
Åbn dækslet til batterierne/CF-kortet, og tag
batteripakningen ud, mens du trækker
BATTERY i pilens retning b.
BATTERY
Åbn dækslet.
Til DC-stik
Lysnetadapter
(f.eks. AP-V17E)
Påkrævet opladetid
BatteripakningOpladetid
BN-VM200U (medfølger)ca. 1 t. 35 min.
mærke
Til stikkontakt i væggen
Page 15
NB:
● Opladetider gælder en fuldt afladet
batteripakning.
● Når dækslet til batterier/CF-kort åbnes, eller
SD-kortet tages ud, mens der er tændt for
strømmen, slukkes der automatisk for strømmen
for at beskytte dataene på indspilningsmediet. For
at tænde kameraet igen, efter at du har åbnet
dækslet til batteriet/CF-kortet, skal du lukke
dækslet. For at tænde kameraet igen, efter at du
har fjernet SD-kortet, skal du lukke dækslet og
sætte afbryderen til OFF og derefter til eller
.
● Det anbefales kun at benytte originale
JVC-batterier i kameraet. Brug af almindelige
ikke-JVC-batterier kan beskadige de interne
kredsløb.
● Hvis beskyttelseshætten sidder på
batteripakningen, skal den fjernes først.
● Det er ikke sikkert, at tændt-/opladeindikatoren
lyser, når batteripakningen oplades efter længere
tids opbevaring uden brug. Hvis dette er tilfældet,
skal du tage batteripakningen ud af kameraet og
prøve at oplade igen.
● Hvis batteriet stadig kun holder meget kortvarigt,
efter at en fuld opladning har fundet sted, er
batteriet udtjent, og det skal udskiftes. Anskaf et
nyt batteri.
● Ved at bruge AA-V200 batteriladeren
(ekstraudstyr) kan du oplade BN-VM200U
batteripakningen uden kameraet.
● Eftersom lysnetadapteren behandler elektricitet
internt, bliver den varm under anvendelse. Anvend
den derfor kun på steder med god ventilation.
Brug af batterierne
Udfør trinene 2 – 4 i “Opladning af batterierne”.
Maksimal kontinuerlig optagetid
BatteripakningOptagetid
BN-VM200U (medfølger)1 time
NB:
● Optagetiden reduceres betydeligt under følgende
betingelser:
• Zoom- eller optage-standby-indstillingen
aktiveres gentagne gange.
• Afspilningstilstand aktiveres gentagne gange.
● Inden længerevarende anvendelse anbefales det,
at du har batteripakninger nok til at dække
3 gange den planlagte optagetid.
INTRODUKTION
DA 15
Brug af vekselstrøm
Slut lysnetadapteren til kameraet.
Åbn dækslet.
Til DC-stik
Lysnetadapter
(f.eks. AP-V17E)
Til stikkontakt i væggen
mærke
BEMÆRK:
Den medfølgende lysnetadapter er forsynet med
automatisk spændingsvalg i området 110 V til
240 V.
OBS:
● Sørg for, at der er slukket for kameraet, før
strømkilden tages af. I modsat fald fungerer
kameraet muligvis ikke efter hensigten.
● Hvis kameraet udsættes for en elektrostatisk
ladning, skal du slukke det, før du bruger det igen.
Om batterier
FARE ! Forsøg ikke at skille batterierne ad, og
udsæt dem ikke for ild eller stærk varme, da det
kan medføre brand eller eksplosion.
ADVARSEL! Lad ikke batteriet eller dets
terminaler komme i berøring med metal, da
dette kan resultere i kortslutning og risiko for
brand.
Fordelen ved litiumbatterier
Litiumbatteripakninger er små, men har en stor
effektkapacitet. Hvis de imidlertid udsættes for
lave temperaturer (under 10°C), vil deres
brugstid blive kortere, og de kan helt ophøre
med at fungere. Hvis dette sker, skal du placere
batteripakningen i lommen eller anbringe den på
et andet varmt og beskyttet sted i et lille stykke
tid og derefter sætte den i kameraet igen.
INTRODUKTION
Page 16
16 DA
INTRODUKTION
Betjeningstilstand
Hvis du vil tænde kameraet, skal du sætte
afbryderen til eller , mens låseknappen på
afbryderen holdes nede.
● Tændt-/opladeindikator tændes.
Hvis du vil slukke kameraet, skal du sætte
afbryderen til OFF.
1
Afbryder
Tilstandsindikator
2
MODE
3
Tændt-/opladeindikator
Låseknap
Vælg den rette betjeningstilstand efter behov
ved hjælp af afbryderen, MODE-knappen og
drejeknappen til indspilningstilstanden.
1 Afbryderens stilling
Sæt afbryderen til indspilning () eller
afspilning (), mens låseknappen holdes
nede.
Afbryder
Afspilning
Indspilning
Kameraet slukkes
2 Indspilnings-/afspilningstilstand
Try k på MODE for at vælge
indspilnings-/afspilningstilstanden.
Indikatoren til den valgte tilstand lyser.
: Videotilstand (墌 s. 20, 22)
: Stillbilledtilstand (墌 s. 25, 27)
: Stemmetilstand (墌 s. 29, 30)
● For at vælge stemmetilstanden skal du trykke
på og holde MODE inde.
3 Automatisk/manuel tilstand
Indstil drejeknappen til indspilningstilstanden til
den ønskede position for at skifte til
automatisk/manuel indspilningstilstand.
Indikatoren eller vises på LCD-skærmen.
(墌 s. 12)
Automatisk tilstand ( ):
Du kan optage uden
specialeffekter eller manuelle
justeringer.
Manuel tilstand (gælder ikke ):
Du kan udføre manuel indspilning
ved at indstille forskellige
funktioner. (墌 s. 31 – 36)
Sprogindstilling (gælder ikke
GZ-MC500EK UK-modellen)
Det er muligt at skifte sproget på displayet.
(墌 s. 48, 49)
1 Sæt afbryderen til eller .
2 Tryk på MENU. Menuskærmen vises.
3 Vælg [DISPLAY] vha.
multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
4 Vælg [LANGUAGE]
vha. multikontrollen
(r/t), og tryk derefter
på 49.
5 Vælg det ønskede
sprog vha.
multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49.
6 Tryk på MENU for at gå tilbage til det normale
skærmbillede.
Page 17
INTRODUKTION
DA 17
Indstillinger for dato/tid
Dato/tid for optagelsen indspilles på
video-/stillbilled-/stemmefilen og kan tjekkes ved
at trykke på INFO under afspilningen.
(墌 s. 22, 27, 30)
1 Sæt afbryderen til eller .
2 Tryk på MENU. Menuskærmen vises.
3 Vælg [DISPLAY] vha.
multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
4 Vælg [CLOCK
ADJUST] vha.
multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
Dagen fremhæves.
5 Angiv dagen vha.
multikontrollen (r/t),
og tryk på 49. Gentag
dette for at angive
måneden, året, timetallet
og minuttallet.
6 Tr yk på MENU for at gå tilbage til det normale
skærmbillede.
Det indbyggede urs opladelige litiumbatteri
Hvis kameraet ikke anvendes i cirka 3 måneder,
aflades urets litiumbatteri, og den lagrede
dato/tid i hukommelsen går tabt. Hvis dette sker,
skal du først tilslutte kameraet til en stikkontakt i
væggen ved hjælp af lysnetadapteren i over 24
timer for at oplade urets opladelige litiumbatteri.
Indstil derefter dato/tid, inden du begynder at
bruge kameraet.
Bemærk, at kameraet kan bruges, uden at du
indstiller dato/tid.
:
Isættelse/udtagning af et CF-kort
Du kan bruge et CF-kort (CompactFlash-kort)
som indspilningsmedie i CF-slotten.
Den flytbare harddisk (medfølger) eller
Microdrive® er en type CF-kort. Se side 62 for
oplysninger om medier, der garanteres at
fungere sammen med kameraet.
Forside
CF-slot
Dæksel til
batterierne/
CF-kort
1 Kontroller, at kameraet er slukket.
2 Skub og hold OPEN i pilens retning a, og
åbn derefter dækslet til batterierne/CF-kortet.
3 Tryk én gang på eject-knappen, når den er
trukket ud som vist på billedet.
● Knappen er trykket ind.
4 Hvis du vil isætte et CF-kort, skal du isætte
det korrekt som vist på billedet.
Hvis du vil tage et CF-kort ud, skal du trykke to
gange på eject-knappen.
● Eject-knappen kommer ud, når der trykkes én
gang på den. Når du trykker på eject-knappen
igen, skubbes CF-kortet ud.
5 Luk dækslet til batterier/CF-kort godt, indtil
det låses fast med et klik.
Bagside
Terminaler
OPEN
Eject-knap
INTRODUKTION
FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE
Page 18
18 DA
INTRODUKTION
NB:
● Læs forsigtighedsreglerne på CF-kortet. (墌 s. 58,
“Indspilningsmedie”)
● Før du bruger den medfølgende flytbare harddisk
eller et nyt CF-kort, skal medierne formateres.
(墌 s. 19)
Når dækslet til batteriet/CF-kortet åbnes, eller
●
SD-kortet tages ud, mens der er tændt for
strømmen, slukkes der automatisk for strømmen for
at beskytte dataene på indspilningsmediet.
tænde kameraet igen, efter at du har åbnet
dækslet til batteriet/CF-kortet, skal du lukke
dækslet. For at tænde kameraet igen, efter at du
har fjernet SD-kortet, skal du lukke dækslet og
sætte afbryderen til OFF og derefter til eller
.
For at
OBS:
● Undlad at isætte eller udtage CF-kortet, mens
kameraet er tændt, da dette kan medføre, at
CF-kortet beskadiges, eller at kameraet ikke kan
registrere, om kortet er sat i.
● Undlad at klemme de udvendige dæksler på
CF-kortet.
Isættelse/udtagning af et SD-kort
Du kan bruge et SD-kort som indspilningsmedie
i SD-kort-slotten. Se side 62 for oplysninger om
medier, der garanteres at fungere sammen med
kameraet.
Kant med hak
SD-slot
1 Kontroller, at kameraet er slukket.
2 Åbn SD-kortdækslet.
3 Hvis du vil isætte et SD-kort, skal du isætte
det korrekt med kanten med hakket først.
Hvis du vil tage et SD-kort ud, skal du skubbe
på det én gang. Træk SD-kortet ud, når det
kommer ud af kameraet.
● Rør ikke terminalen på siden modsat mærkaten.
4 Luk SD-kortdækslet.
Sådan beskyttes vigtige filer
Skub skrivebeskyttelsesknappen på siden af
SD-kortet mod “LOCK”. Dette forhindrer, at
SD-kortet bliver overspillet. Hvis du senere vil
optage på SD-kortet, skal du skubbe knappen
tilbage mod “LOCK”, før SD-kortet sættes i.
BEMÆRK:
Før du bruger et nyt SD-kort, skal kortet formateres.
(墌 s. 19)
OBS:
Undlad at isætte eller udtage SD-kortet, mens
kameraet er tændt, da dette kan medføre, at
SD-kortet beskadiges, eller at kameraet ikke kan
registrere, om kortet er sat i.
SD-kort (ekstraudstyr)
Mærkat
Skrivebeskyt-
telsesknap
Dæksel til SD-kort
Page 19
INTRODUKTION
Formatering af et indspilningsmedieValg af indspilningsmedie
Du kan formatere (initialisere) et
indspilningsmedie i CF- eller SD-slotten. Du skal
også formatere den medfølgende harddisk eller
nyindkøbte CF-kort og SD-kort med kameraet,
før disse benyttes. Dette giver stabil
driftshastighed og funktion ved adgang til
indspilningsmediet. Vær opmærksom på, at alle
filer og data, også beskyttede filer, bliver slettet.
(墌 s. 39)
1 Sæt afbryderen til eller .
2 Tryk på MENU. Menuskærmen vises.
3 Vælg [MEMORY
CARD SETTING] vha.
multikontrollen (r/t), og
tryk derefter på 49.
4 Vælg [FORMAT] vha.
multikontrollen (r/t), og
tryk derefter på 49.
5 Vælg [CF SLOT] eller
[SD SLOT] vha.
multikontrollen (r/t), og
tryk derefter på 49.
6 Vælg [EXECUTE] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
● Annuller formateringen ved at vælge [CANCEL]
og tryk derefter på 49.
FORSIGTIG:
Undlad at tage indspilningsmediet ud eller udføre
andre handlinger (som for eksempel at slukke for
strømmen) under formateringen. Sørg desuden for
at anvende den medfølgende lysnetadapter, da
indspilningsmediet kan blive beskadiget, hvis
batterierne bliver flade under formateringen. Hvis
indspilningsmediet bliver beskadiget, skal det
formateres igen.
BEMÆRK:
Du må ikke formatere indspilningsmediet på pc'en.
Sørg for at formatere indspilningsmediet på
kameraet.
Vælg indspilningsmediet, før du begynder at
optage eller afspille. (墌 s. 48, 49)
Eksempel: Ved indspilning af stillbilleder på et
SD-kort
1 Sæt afbryderen til .
2 Tr yk p å MENU. Menuskærmen vises.
3 Vælg [MEMORY
CARD SETTING] vha.
multikontrollen (r/t), og
tryk derefter på 49.
4 Vælg [IMAGE MODE]
vha. multikontrollen
(r/t), og tryk derefter
på 49.
5 Vælg [SD SLOT] vha.
multikontrollen (r/t), og
tryk derefter på 49.
6 Tryk på MENU for at gå tilbage til det normale
skærmbillede.
DA 19
INTRODUKTION
Page 20
20 DA
VIDEOINDSPILNING- OG AFSPILNING
Videoindspilning
MODE
Låseknap
Afbryder
1 Sæt afbryderen til .
2 Tr yk på MODE for at vælge .
● Kameraet er programmeret til at indspille videoer
på mediet i CF-slotten efter fabriksindstillingen. Se
side 19, 48 og 49 hvis du vil skifte
indspilningsmedie.
● Se side 48 og 50, hvis du vil ændre
billedkvaliteten.
3 Tryk på optagestart/stop-knappen for at
starte indspilningen.
● Den omtrentlige resterende
indspilningstid vises i
displayet.
4 Tr yk på
optagestart/stop-knappen igen for at stoppe
indspilningen.
Zoomhåndtag
Optagestart/stop-knap
NB:
● Hvis kameraet ikke betjenes under indspilning
eller afspilning (video, stillbillede eller lyd) i
5 minutter, når batteripakningen benyttes, slukkes
der automatisk for kameraet for at spare strøm.
Hvis du vil tænde kameraet igen, skal du sætte
afbryderen til OFF og derefter til eller . Hvis
du benytter netadapteren, går kameraet i
dvaletilstand (adgangsindikatoren tændes, og der
slukkes for LCD-skærmen). Udfør en vilkårlig
handling, for eksempel zoomning, for at afslutte
dvaletilstanden.
● Når kameraet bliver varmt, blinker
7REC-indikatoren. Hvis kameraet stadig varmes
op, kan indspilningen blive stoppet for at beskytte
indspilningsmediet. Sluk i så fald for strømmen til
kameraet, og vent, til kameraet er afkølet.
(墌 s. 56)
● Ved kontinuerlig indspilning stoppes indspilningen
automatisk, når filstørrelsen kommer op på 4 GB.
● Hvis data ikke kan indspilles eller gemmes
korrekt, bliver videofilerne ikke gemt i mappen
[SD_VIDEO] til almindelig video. Filerne gemmes i
stedet i mappen [EXTMOV]. der bruges til at
gemme filer, som er oprettet på pc. Se “Sådan
afspilles filer i mappen [EXTMOV]” (墌 s. 22)
angående afspilning af disse filer.
● Der kan være forskel i lysstyrken mellem den
indspillede video og det indspillede stillbillede,
selvom det samme motiv optages.
● Videofiler tildeles navne i form af sekventielle
hexadecimale tal.
● Se side 48, hvis du vil slå betjeningslydene fra.
● Se side 62 for den omtrentlige indspilningstid.
Page 21
Zoom
Brug zoomfunktionen til indspilning af
nærbilleder eller vidvinkeloptagelser. Du kan
zoome op til 10x med den optiske zoom.
Sådan zoomer du ind
Træk zoomhåndtaget mod T (telefoto).
Sådan zoomer du ud
Træk zoomhåndtaget mod W (vidvinkel).
W: Vidvinkel
● Jo længere du trækker zoomhåndtaget, desto
hurtigere zoomes der.
● Zoomforstørrelse på over 10x foretages via digital
billedbehandling, hvorfor det kaldes digital
zoomning. Digital zoom er mulig op til 200x. Indstil
[ZOOM] til [40X] eller [200X]. (墌 s. 50)
NB:
● Fokuseringen kan blive ustabil under zoomning.
Indstil i så fald zoomningen, før der indspilles, og
lås fokus ved hjælp af manuel fokusering
(墌 s. 33), og zoom derefter ind eller ud under
indspilningen.
● Under digital zoomning kan billedkvaliteten være
forringet.
● Der kan udføres makroindspilning ned til cirka
5 cm fra motivet, når zoomhåndtaget er skubbet
helt over mod W.
● Når der zoomes ind på et motiv, der er tæt på
objektivet, kan kameraet zoome ud automatisk,
afhængigt af afstanden til motivet. I så fald
indstilles [TELE MACRO] til [ON]. (墌 s. 50)
T: Telefoto
Digital zoomområde
10x (optisk)
zoomområde
Omtrentligt
zoomforhold
VIDEOINDSPILNING- OG AFSPILNING
Justering af vinkel
Vip objektivdelen til den mest bekvemme vinkel.
Objektivdelen kan rotere 45° opad og nedad.
Sletning af filer
Hvis du trykker på i indspilningstilstanden,
slettes den senest indspillede fil. (墌 s. 40)
● Men hvis indspilningstilstanden (video, stillbillede
eller lyd) ændres, eller der slukkes og tændes for
strømmen efter indspilningen, kan filen ikke
slettes.
DA 21
VIDEOINDSPILNING- OG AFSPILNING
Page 22
22 DA
g
VIDEOINDSPILNING- OG AFSPILNING
Videoafspilning
Zoomhåndta
INFO
MODE
Låseknap
Afbryder
r
w
1 Sæt afbryderen til .
2 Tr yk på MODE for at vælge .
● Indekskærmen til video vises. Billedet på
indeksskærmen viser den første del af
indspilningen.
Se side 19, 48 og 49 for at skifte afspilningsmedie.
●
3 Vælg den videofil, du ønsker at afspille, vha.
multikontrollen (r/t/w/e).
4 Tr yk på 49 for at starte afspilningen.
5 Tr yk p å 49 for at sætte afspilningen i
pausetilstand.
Sådan returneres til indeksskærmen
Træk zoomhåndtaget mod W, når afspilningen
er i pausetilstand.
Sådan justeres højttalerlydstyrken
Træk zoomhåndtaget mod T under afspilning for
at skrue op for lyden eller mod W for at skrue
ned for lyden.
Sådan slås datovisningen til eller fra
Indstil [DATE/TIME] til [ON], [AUTO] eller [OFF].
(墌 s. 48, 49)
Sådan slås skærmgengivelsen til eller fra
Tryk flere gange på INFO.
Sådan kontrolleres filoplysningerne
Try k på INFO, mens afspilningen er i
pausetilstand.
49
t
e
Sådan afspilles filer i mappen [EXTMOV]
Hvis data ikke indspilles korrekt, gemmes
videofilerne i mappen [EXTMOV]. (墌 s. 20)
For at afspille filerne i mappen [EXTMOV] skal
du trykke på optagestart/stop-knappen, mens
indeksskærmen vises i trin 2 og derefter gå
videre til trin 3, efter at [MPG] er vist.
● Funktionerne til fremspoling, tilbagespoling,
slowmotion, enkeltbilledafspilning og oprettelse af
afspilningslister kan ikke benyttes til filer i mappen
[EXTMOV].
NB:
● Afspilningsbilledet kan ses på LCD-skærmen eller
på et tilsluttet tv. (墌 s. 24)
● Billedet kan stoppe midlertidigt, eller lyden kan
blive afbrudt ved splejsningspunkter mellem
scener. Dette er imidlertid normalt.
● Hvis scener skal splejses uden forvrængning, skal
du overføre videofilerne til pc'en og benytte den
medfølgende software til at kombinere filerne. Når
den kombinerede fil benyttes til at indspille en dvd,
vil den have de samme splejsningspunkter uden
forvrængning mellem scenerne som en
kommerciel dvd. Læs mere om dvd-oprettelse i
“Nem oprettelse af DVD’er” vejledningen til
softwareinstallation og USB-tilslutning.
● Datoen og tælleren kan vises under afspilning.
(墌 s. 49)
● Når kameraet bliver varmt, blinker U-indikatoren.
Hvis kameraet stadig varmes op, kan afspilningen
blive stoppet for at beskytte indspilningsmediet.
Sluk i så fald for strømmen til kameraet, og vent, til
kameraet er afkølet. (墌 s. 56)
● Hvis et kabel er sat i AV-bøsningen, høres lyden
ikke fra højttalerne eller hovedtelefonerne.
Sådan bruges rullepanelet
Du kan bruge det lodrette rullepanel på
indeksskærmen til hurtigt at søge efter de
ønskede filer. Rullepanelet er nyttigt til sletning
af filer (墌 s. 40), oprettelse af afspilningsliste
(墌 s. 43) osv.
1 Træk zoomhåndtaget
mod W for at vælge
rullepanelet på
indeksskærmen.
Rullepanel
2 Vis næste eller forrige
side vha. multikontrollen
(r/t).
● Hvis du flytter
multikontrollen til r/t og holder den inde, vil
hurtigsøgningen gå i gang.
● Træk zoomhåndtaget mod T, og vælg derefter
filen, når du finder den, du ønsker.
Page 23
Forskellige afspilningshandlinger
Still-afspilning (pause)
Tryk på 49 under normal afspilning.
● Try k på 49 igen, når du vil fortsætte normal
afspilning.
Søgeafspilning
Under normal afspilning flyttes multikontrollen til
e for at søge fremad eller w for at søge bagud.
● Hvis du gentagne gange flytter multikontrollen
til w eller e øges søgehastigheden i hver
retning. (–60x til +60x)
● Try k på 49, når du vil fortsætte normal
afspilning.
Søgning efter filens startpunkt eller
overspring af filen
Flyt multikontrollen til t for at finde startpunktet
for den næste fil. Hvis multikontrollen gentagne
gange flyttes til t, overspringes filer fremad.
Flyt multikontrollen til r for at finde startpunktet
for den aktuelle fil. Hvis multikontrollen gentagne
gange flyttes til r, overspringes filer bagud.
● Hvis multikontrollen flyttes til t eller r under
normal afspilning eller søgning, starter
afspilningen, efter at startpunktet på en fil er
fundet.
Enkeltbilledafspilning
Når afspilningen er i pausetilstand, flyttes
multikontrollen til e eller w.
● Hvis multikontrollen gentagne gange flyttes til w
eller e, vil det få enkeltbilledafspilningen til at gå
fremad eller tilbage.
● Tryk på
Slowmotion-afspilning
Når afspilningen er i pausetilstand, flyttes
multikontrollen til e eller w og holdes inde i mere
end 2 sek.
● Try k på 49 for at stoppe
49, når du vil fortsætte normal
afspilning.
slowmotion-afspilning.
VIDEOINDSPILNING- OG AFSPILNING
Zoom under afspilning
Du kan forstørre det afspillede billede op til 5x.
1 Under afspilningen trykkes på 49 ved det
punkt, hvor du vil zoome ind, for at afbryde
afspilningen midlertidigt.
2 Træk zoomhåndtaget mod T for at zoome ind.
● Det komplette billede vises i det lille skærmbillede
nederst til højre. *-mærket angiver midtpunktet i
det forstørrede område.
3 Gå til det forstørrede område, du ønsker at
gennemse, vha. multikontrollen (r/t/w/e).
4 Zoom ud ved at trække zoomhåndtaget mod
W.
● Når zoomningen er indstillet helt mod W
(vidvinkel), skifter visningen til indeksskærmen,
når zoomhåndtaget trækkes mod W. (墌 s. 22)
Sletning af videofiler
Tryk på , og vælg [EXECUTE] vha.
multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49.
●
Du kan vælge den fil, du ønsker skal slettes, vha.
multikontrollen (
● Se side 40 for at slette flere filer samtidigt.
w/e
).
DA 23
VIDEOINDSPILNING- OG AFSPILNING
Page 24
24 DA
VIDEOINDSPILNING- OG AFSPILNING
Tilslutning til et tv eller en
videomaskine
Åbn dækslet.
Til AV-bøsning
S-Video/lyd/videokabel
(medfølger)
Video
out-omskifter
(Y/C eller CVBS)
Til tv eller videomaskine
A Sort til S-VIDEO IN (tilsluttes, når
tv'et/videomaskinen har S-VIDEO IN- og
A/V-indgangsbøsninger. I dette tilfælde er det
ikke nødvendigt at tilslutte det gule
videokabel).
B Gul til VIDEO IN (tilsluttes, når
tv'et/videomaskinen kun har
A/V-indgangsbøsninger).
C Rød til AUDIO R IN**
D Hvid til AUDIO L IN**
* Anvend den medfølgende kabeladapter, hvis dit
tv eller din videomaskine har en SCART-bøsning.
** Ikke nødvendigt, hvis du kun vil se stillbilleder.
NB:
● Det anbefales at anvende lysnetadapteren
som strømforsyning i stedet for batteriet.
(墌 s. 15)
● Indstil video out-omskifteren på kabeladapteren
som følger:
Y/C: Ved tilslutning til et tv eller en videomaskine,
der modtager Y/C-signaler og bruger et
S-Video-kabel.
CVBS: Ved tilslutning til et tv eller en
videomaskine, der ikke modtager Y/C-signaler og
passer til et videokabel.
Kabeladapter*
● Husk at lukke helt ned for tv'ets lydstyrke, så der
ikke lyder voldsom støj, når du tænder for
kameraet.
● Hvis du vil slutte kameraet til en pc, skal du se
vejledningen til softwareinstallation og tilslutning
af USB.
Afspilning på tv
1 Kontroller, at der er slukket for samtlige
apparater.
2 Tilslut kameraet til et tv eller en videomaskine
som vist på billedet.
Hvis du bruger en videomaskine , skal du gå
til trin 3.
Hvis ikke, skal du gå til trin 4.
3 Tilslut videomaskinens udgang til tv'ets
indgang. Følg instruktionerne i
instruktionsbogen til videomaskinen.
4 Tænd for kameraet, videomaskinen og tv'et.
5 Indstil videomaskinen til AUX-funktion, og
indstil tv'et til VIDEO-funktion.
6 Start afspilning på kameraet. (墌 s. 22)
Sådan vælger du, om følgende oplysninger
skal vises på et tilsluttet tv
● Dato/tid
Indstil [DATE/TIME] til [AUTO], [ON] eller [OFF].
(墌 s. 48, 49)
● Tæller
Indstil [SCENE COUNTER] til [ON] eller [OFF].
(墌 s. 48, 49)
(Trykkes der på INFO-knappen, bliver
displayene også tændt og slukket).
Overspilning til en videomaskine
1 Udfør trinene 1 til 6 som angivet herover.
2 På det sted, hvor du vil starte overspilningen,
skal du starte indspilningen på videomaskinen.
(Se brugsanvisningen til din videomaskine).
3 Hvis du vil stoppe overspilningen, skal du
stoppe indspilningen på videomaskinen og
derefter afspilningen på kameraet.
Page 25
INDSPILNING OG AFSPILNING AF STILLBILLEDER
Indspilning af stillbilleder
MODE
Optagestart/stop-knap
Låseknap
Afbryder
1 Sæt afbryderen til .
2 Tryk på MODE for at vælge .
● Kameraet er programmeret til at indspille
stillbilleder på mediet i CF-slotten efter
fabriksindstillingen. Se side 19, 48 og 49 hvis du
vil skifte indspilningsmedie.
● Se side 48 og 51 hvis du vil ændre billedstørrelsen
og -kvaliteten.
● Læs på side 26 om brugen af flash.
3 Tryk på optagestart/stop-knappen.
PHOTO-indikatoren vises under indspilningen.
Stillbilledet indspilles.
● Hvis du vil kontrollere, hvordan billedet ser ud
forud for indspilningen, skal du trykke
optagestart/stop-knappen halvt ned og holde den
nede. -indikatoren vises og holder op med at
blinke, når det indspillede billede er i fokus. Hvis
du vil annullere indspilningen, skal du slippe
optagestart/stop-knappen. Hvis du vil indspille
billedet på indspilningsmediet, skal du trykke
optagestart/stop-knappen helt ned.
NB:
● Der kan være forskel i lysstyrken mellem den
indspillede video og det indspillede stillbillede,
selvom det samme motiv optages.
● Se side 48, hvis du vil slå lukkerlyden fra.
● Se side 63 angående det omtrentlige antal
billeder, der kan gemmes.
Zoomhåndtag
DA 25
Zoom
Brug zoomfunktionen til indspilning af
nærbilleder eller vidvinkeloptagelser. Du kan
zoome op til 8x med den optiske zoom.
Sådan zoomer du ind
Træk zoomhåndtaget mod T (telefoto).
Sådan zoomer du ud
Træk zoomhåndtaget mod W (vidvinkel).
W: Vidvinkel
● Jo længere du trækker zoomhåndtaget, desto
hurtigere zoomes der.
NB:
● Det er muligt at zoome op til 8X uanset
ZOOM-indstillingen i stillbilledtilstanden.
● Fokuseringen kan blive ustabil under zoomning.
Indstil i så fald zoomningen, før der indspilles, og
lås fokus ved hjælp af manuel fokusering
(墌 s. 33), og zoom derefter ind eller ud under
indspilningen.
● Der kan udføres makroindspilning ned til cirka
5 cm fra motivet, når zoomhåndtaget er skubbet
helt over mod W.
● Når der zoomes ind på et motiv, der er tæt på
objektivet, kan kameraet zoome ud automatisk,
afhængigt af afstanden til motivet. I så fald
indstilles [TELE MACRO] til [ON]. (墌 s. 50)
T: Telefoto
Zoomområde
Omtrentligt
zoomforhold
INDSPILNING OG AFSPILNING AF STILLBILLEDER
Page 26
26 DA
INDSPILNING OG AFSPILNING AF STILLBILLEDER
Kontinuerlig indspilning
Hvis den kontinuerlige indspilningstilstand er
aktiveret, vil nedtrykning af
optagestart/stop-knappen i trin 3 i “Indspilning af
stillbilleder” (墌 s. 25) producere en effekt, som
ligner seriefotografering. (Interval mellem
stillbilleder: ca. 0,5 sekund)
For at bruge denne funktion skal du indstille
drejeknappen til indspilningstilstanden til noget
andet end og derefter flytte multikontrollen til
e, så -indikatoren vises på displayet.
● For at deaktivere denne funktion skal
multikontrollen flyttes til e, sådan at - (eller
) indikatoren forsvinder.
● Kontinuerlig indspilning fungerer muligvis ikke
optimalt, afhængigt af indspilningsmediet.
● Hastigheden af den kontinuerlige
indspilningshastighed falder, når der udføres
kontinuerlig indspilning flere gange.
Flash
Du kan bruge flashen til indspilning af stillbilleder.
Flashens indstilling kan ændres efter behov.
FLASH OPEN
[AUTO]: Flashen går automatisk af, når der
indspilles under mørke forhold.
AUTO RED-EYE: Flashen går
automatisk af, men reducerer rødøje-effekten i
motivets øjne.
ON: Flashen går af uanset
indspilningsforholdene.
SLOW SYNCHRO: Flashen går af uanset
indspilningsforholdene. Lukkerhastigheden
bliver langsommere i denne indstilling, så
baggrunden også oplyses.
[ ] = Fabriksindstilling
Når flashen ikke bruges
Skub flashen ned med et let tryk.
NB:
● Det er ikke muligt at bruge flashen, kontinuerlig
indspilning eller bracket-optagelser mv. på samme
tid. Der blinker en indikator, som viser, at
tilstanden ikke kan anvendes, eller også går den
ud.
● Flash-ikonet blinker også, når den oplades.
● Hvis flashen ikke er lys nok, skal [GAIN] indstilles til [200] eller [400]. (墌 s. 51)
Sletning af filer
Hvis du trykker på i indspilningstilstand,
slettes den senest indspillede fil. (墌 s. 40)
● Men hvis indspilningstilstanden (video, stillbillede
eller lyd) ændres, eller der slukkes og tændes for
strømmen efter indspilningen, kan filen ikke
slettes.
1 Sæt afbryderen til .
2 Tr yk på MODE for at vælge .
3 Tr æ k FLASH OPEN i pilens retning 1, så
den indbyggede flash dukker op.
● Flash-ikonet vises.
4 Vælg den ønskede flash-tilstand vha.
multikontrollen w ().
Page 27
INDSPILNING OG AFSPILNING AF STILLBILLEDER
Afspilning af stillbilleder
Zoomhåndtag
INFO
MODE
Låseknap
Afbryder
r
w
1 Sæt afbryderen til .
2 Tryk på MODE for at vælge .
● Der vises et stillbillede.
● Se side 19, 48 og 49 for at skifte afspilningsmedie.
3 Flyt multikontrollen til w for at vise den forrige
fil. Flyt multikontrollen til e for at vise den næste
fil.
Sådan slås dato/tid-visningen til eller fra
Indstil [DATE/TIME] til [ON], [AUTO] eller [OFF].
(墌 s. 48, 49)
Sådan slås skærmgengivelse til eller fra
/Sådan kontrolleres filoplysningerne (墌 s. 38) /
Sådan vises histogrammet (墌 s. 38)Tryk gentagne gange på INFO.
NB:
● Billeder, der indspilles og lagres på
indspilningsmediet med en anden enhed, afspilles
muligvis ikke korrekt.
● Du kan zoome ind/ud eller rotere stillbilleder.
(墌 s. 28)
49
t
e
DA 27
Diasshow
Du kan automatisk afspille alle de billeder, der
lagres på indspilningsmediet.
1 Sæt afbryderen til .
2 Tr yk p å MODE for at vælge .
● Der vises et stillbillede.
● Se side 19, 48 og 49 for at skifte afspilningsmedie.
3 Tr yk p å 49 for at starte diasshowet.
● Hvis du flytter multikontrollen til t under
diasshowet, vises filerne i faldende
rækkefølge.
● Hvis du flytter multikontrollen til r under
diasshowet, vises filerne i stigende
rækkefølge.
● Hvis du vil afslutte diasshowet, skal du trykke
på 49 igen.
Sådan vises næste
billede
Normal afspilning
Diasshow
Sådan vises
forrige billede
Indeksskærm over stillbilledfiler
Du kan få vist flere filer, der er gemt på et
indspilningsmedie, ad gangen. Denne
søgefunktion gør det let at finde en bestemt fil,
som du søger efter.
1 Træk zoomhåndtaget
mod W, når et indspillet
billede vises.
● Displayet skifter til
indeksskærmen.
2 Flyt rammen til den
ønskede fil vha.
multikontrollen (r/t/w/e).
3 Tr yk p å 49. Den valgte fil vises.
INDSPILNING OG AFSPILNING AF STILLBILLEDER
Page 28
28 DA
INDSPILNING OG AFSPILNING AF STILLBILLEDER
Sådan bruges rullepanelet
Du kan bruge det lodrette rullepanel på
indeksskærmen til hurtigt at søge efter de
ønskede filer. Rullepanelet er nyttigt til sletning
af filer (墌 s. 40), indstilling af DPOF (墌 s. 46)
osv.
1 Træk zoomhåndtaget
mod W for at vælge
rullepanelet på
indeksskærmen.
Rullepanel
2 Vis næste eller forrige
side vha. multikontrollen
(r/t).
● Hvis du flytter
multikontrollen til r/t og holder den inde, vil
hurtigsøgningen gå i gang.
● Træk zoomhåndtaget mod T, og vælg derefter
filen, når du finder den ønskede fil.
Billedrotation
Du kan rotere et stillbillede med eller mod uret.
1 Sæt afbryderen til .
2 Tr yk på MODE for at vælge .
● Der vises et stillbillede.
● Se side 19, 48 og 49 for at skifte afspilningsmedie.
3 Flyt multikontrollen til t for at rotere 90° med
uret.
● Hver gang du flytter multikontrollen til t, roteres
billedet med uret. (90° ] 180° ] 270° ] 0°)
4 Flyt multikontrollen til r for at rotere 90° mod
uret.
● Hver gang du flytter multikontrollen til r, roteres
billedet mod uret. (270° ] 180° ] 90° ] 0°)
Zoom under afspilning
Du kan forstørre det afspillede billede op til 5x.
1 Sæt afbryderen til .
2 Tryk på MODE for at vælge .
● Der vises et stillbillede.
● Se side 19, 48 og 49 for at skifte afspilningsmedie.
3 Træk zoomhåndtaget mod T for at zoome ind.
● Det komplette billede vises i det lille skærmbillede
nederst til højre. *-mærket angiver midtpunktet i
det forstørrede område.
4 Gå til det forstørrede område, du ønsker at
gennemse, vha. multikontrollen (r/t/w/e).
5 Zoom ud ved at trække zoomhåndtaget mod
W.
● Når zoomningen er indstillet helt mod W
(vidvinkel), skifter visningen til indeksskærmen,
når zoomhåndtaget trækkes mod W. (墌 s. 27)
Sletning af stillbilledfiler
Tryk på , og vælg [EXECUTE] vha.
multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49.
● Du kan vælge den fil, du ønsker skal slettes, vha.
multikontrollen (w/e).
● Se side 40 for at slette flere filer samtidigt.
Page 29
STEMMEINDSPILNING- OG AFSPILNING
Stemmeindspilning
Zoomhåndtag
Optagestart/
stop-knap
MODE
Låseknap
Afbryder
1 Sæt afbryderen til .
2 Tryk på og hold MODE inde for at vælge .
● Kameraet er programmeret til stemmeindspilning
på mediet i CF-slotten efter fabriksindstillingen. Se
side 19, 48 og 49 hvis du vil skifte
indspilningsmedie.
● Se side 48 og 51, hvis du vil ændre lydkvaliteten
og indspilningsniveauet.
3 Tryk på optagestart/stop-knappen for at
starte indspilningen.
4 Tryk på optagestart/stop-knappen igen for at
stoppe indspilningen. Kameraet indstilles igen til
optage-standby.
BEMÆRK:
Se side 63 for den omtrentlige indspilningstid.
DA 29
Indikator på LCD-skærmen
a Resterende tid (墌 s. 63)
b Indikator til valgt medie (墌 s. 19, 49)
c Lydkvalitet: 48 (fin), 16 (standard), 8 (spare)
(墌 s. 51)
d Indspilningsniveau: (højt), (mellem),
(lavt) (墌 s. 51)
e Indikator til Wind Cut (墌 s. 50)
f Tæller
g Batteriindikator (墌 s. 55)
h Dato/tid
i Lydstyrkeindikator til mikrofon
j Indspilningstilstand
7: Optag
: Optage-standby
Sletning af filer
Hvis du trykker på i indspilningstilstand,
slettes den senest indspillede fil. (墌 s. 40)
● Men hvis indspilningstilstanden (video, stillbillede
eller lyd) ændres, eller der slukkes og tændes for
strømmen efter indspilningen, kan filen ikke
slettes.
STEMMEINDSPILNING- OG AFSPILNING
Page 30
30 DA
STEMMEINDSPILNING- OG AFSPILNING
Stemmeafspilning
1 Sæt afbryderen til .
2 Tryk på og hold MODE inde for at vælge .
● Se side 19, 48 og 49 for at skifte afspilningsmedie.
3 Tr yk på 49 for at starte afspilningen.
4 Tr yk på 49 for at sætte afspilningen i
pausetilstand.
Sådan justeres højttalerlydstyrken
Træk zoomhåndtaget mod T under afspilning for
at skrue op for lyden eller mod W for at skrue
ned for lyden.
Sådan kontrolleres filoplysningerne
Try k på INFO, mens afspilningen er i
pausetilstand.
Sådan vælges filen i afspilningslisten
Træk zoomhåndtaget
mod W, mens
afspilningen er i
pausetilstand, så
afspilningslisten vises.
Vælg derefter filen vha.
multikontrollen (r/t),
og tryk på 49.
● Rullepanelet kan bruges som indeksskærm til
film og stillbilleder.
Forskellige afspilningshandlinger
Søgeafspilning
Under normal afspilning flyttes multikontrollen til
e for at søge fremad eller w for at søge bagud.
Try k på 49, når du vil fortsætte normal
afspilning.
Søgning efter filens startpunkt eller
overspring af filen
Flyt multikontrollen til t for at finde startpunktet
for den næste fil. Hvis multikontrollen gentagne
gange flyttes til t, overspringes filer fremad.
Flyt multikontrollen til r for at finde startpunktet
for den aktuelle fil. Hvis multikontrollen gentagne
gange flyttes til r, overspringes filer bagud.
● Hvis multikontrollen flyttes til t eller r under
normal afspilning eller søgning, starter
afspilningen, efter at startpunktet på en fil er
fundet.
Rullepanel
Indikator på LCD-skærmen
a Afspilningshastighed: (normal),
(hurtig), (langsom) (墌 s. 51)
b Indikator til valgt medie (墌 s. 19, 49)
c Lydkvalitet: 48 (fin), 16 (standard), 8 (spare)
(墌 s. 51)
d Tæller
e Batteriindikator (墌 s. 55)
f Dato/tid (墌 s. 49)
g Indikator til lydstyrke
h Afspilningstilstand
8 : Stop
U : Afspilning
9 : Pause
3
: Hurtig søgning bagud
5
: Hurtig søgning fremad
i Indikator til optageniveau
j Mappe-/filnummer
Sletning af stemmefiler
Tryk på , og vælg [EXECUTE] vha.
multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49.
● Du kan vælge den fil, du ønsker skal slettes, vha.
multikontrollen (w/e).
● Se side 40 for at slette flere filer samtidigt.
Page 31
INDSPILNINGSFUNKTIONER
DA 31
Baglyskompensation
Baglyskompensation gør hurtigt motivet lysere.
Med en enkel betjening gøres mørke områder i
motivet lysere ved at forøge eksponeringen.
/
1 Sæt afbryderen til .
2 Indstil knappen indspilningstilstanden til
noget andet end , så vises.
3 Flyt multikontrollen til r ( ) én gang, så
-indikatoren vises.
Sådan annulleres baglyskompensation
Flyt multikontrollen til r () to gange, så
-indikatoren forsvinder.
Spoteksponeringskontrol
Når der vælges et spotmåleområde, bliver
eksponeringskompensationen mere nøjagtig. Du
kan vælge mellem tre måleområder.
/
1 Sæt afbryderen til .
2 Indstil knappen indspilningstilstanden til
noget andet end , så vises.
3 Flyt multikontrollen til r ( ) to gange, så
-indikatoren vises.
● Spotmålerammenvises i midten.
4 Vælg den ønskede spotmåleramme vha.
multikontrollen (w/e).
5 Tryk på 49. Indstillingen er fuldført.
Sådan låses eksponeringen
Efter trin 4 skal du trykke på 49 og holde den
nede i mindst 2 sekunder. -indikatoren vises.
Sådan annulleres spotmålingskontrol
Flyt multikontrollen til r () én gang, så
-indikatoren forsvinder.
NB:
● Spotmålingskontrollen er muligvis ikke
tilgængelig, hvis andre funktioner er aktiveret.
● Afhængigt af indspilningslokaliteten
og -forholdene kan der muligvis ikke opnås et
optimalt resultat.
Program AE
Du kan benytte Program AE-indstillingerne til
bestemte indspilningsforhold.
/
1 Sæt afbryderen til .
2 Sæt drejeknappen til indspilningstilstanden til
den ønskede position.
Twilight: Får natoptagelser til at se mere
naturlige ud.
Portrait: Motivet i forgrunden fremhæves
ved at sløre baggrunden.
Sports: En hurtig lukkerhastighed gør det
muligt at fange motiver i hurtig bevægelse i ét
delbillede ad gangen. Lukkerhastigheden
indstilles automatisk til mellem 1/250 og 1/4000
sekund.
Snow: Kompenserer for motiver, som kan
blive for mørke, når der optages i omgivelser
med stærkt lys, for eksempel på steder med sne.
Sådan deaktiveres Program AE-funktionen
Slå drejeknappen til indspilningstilstanden til
eller .
BEMÆRK:
Når indspilningen er i gang, kan Program AE ikke
indstilles, også selvom drejeknappen til
indspilningstilstanden er indstillet.
AVANCEREDE FUNKTIONER
Page 32
32 DA
INDSPILNINGSFUNKTIONER
Blænderåbning-prioritet
Manuel indstilling af værdien til
blænderåbningen ( )
Du kan indstille værdien for blænderåbningen
(f-tal) manuelt. Jo større værdien for
blænderåbningen er (lavere f-tal), jo mere sløret
vil baggrunden blive. Jo mindre værdien for
blænderåbningen er (højere f-tal), jo tydeligere
vil fokus være, både tæt på motivet og fjernt fra
det.
1 Sæt afbryderen til .
2 Sæt drejeknappen til indspilningstilstanden til
. F-tallet vises.
3 Vælg det ønskede f-tal vha. multikontrollen
(w/e).
Du kan vælge f-tallet ud fra følgende.
F1.8*/F1.9** / F2.0 / F2.8 / F4.0 / F5.6 / F8.0*
* Ikke tilgængelig ved indspilning af stillbilleder.
** Er ikke tilgængelig til videoindspilning.
● Hvis du ikke kan ændre værdien, skal du trykke
på 49.
4 Tr yk på 49. Indstillingen er fuldført.
Sådan ændres f-tallet
Tryk på 49, og vælg f-tallet vha. multikontrollen
(w/e), og tryk på 49.
Sådan deaktiveres
blænderåbning-prioriteten
Indstil drejeknappen til indspilningstilstanden til
noget andet end .
BEMÆRK:
Hvis det er for lyst, angives det højere f-tal. Hvis det
er for mørk, angives det mindre.
Lukker-prioritet
Manuel indstilling af værdien for
lukkerhastigheden ( )
Du kan indstille lukkerhastigheden manuelt. En
hurtig lukkerhastighed kan fryse et hurtigt
bevægende motiv, mens en langsom
lukkerhastighed kan sløre motivet og give indtryk
af bevægelse.
1 Sæt afbryderen til .
2 Sæt drejeknappen til indspilningstilstanden til
. Lukkerhastigheden vises.
3 Vælg den ønskede lukkerhastighed vha.
multikontrollen (w/e).
Du kan vælge lukkerhastigheden ud fra
følgende.
● Hvis du ikke kan ændre værdien, skal du trykke
på 49.
1/2
1/4
1/8
1/15
1/25*
1/50*
1/120*
1/250
1/500
1/1000**
1/2000**
1/4000**
* Lukkerhastigheden er indstillet til 1/30, 1/60,
1/125 under indspilningen af stillbilleder.
** Ikke tilgængelig ved indspilning af stillbilleder.
Desuden er 1/500 ikke tilgængelig, når flashen
benyttes.
Langsom lukkerhastighed kan sløre
motivet for at give et indtryk af
bevægelse.
Lukkerhastigheden fastsættes på
1/50 sek. De sorte striber, som
normalt ses ved optagelse fra en
tv-skærm, bliver smallere.
Lukkerhastigheden fastsættes på
1/120 sek. Den flimren, som opstår
ved optagelse i lys fra lysstofrør eller
kviksølvlamper, bliver mindre udtalt.
En hurtig lukkerhastighed gør det
muligt at fange motiver i hurtig
bevægelse i ét delbillede ad gangen.
Brug disse indstillinger, når en
automatisk justering ikke fungerer
godt i (Sports)-tilstand i Program
AE. (墌 s. 31)
4 Tryk på 49. Indstillingen er fuldført.
Sådan ænder du lukkerhastigheden
Tr y k p å 49, og vælg derefter
lukkerhastigheden med multikontrollen (w/e),
og tryk på 49.
Sådan deaktiveres lukker-prioriteten
Indstil drejeknappen til indspilningstilstanden til
noget andet end .
NB:
● Det anbefales at bruge et stativ, når indspilningen
sker med lav lukkerhastighed.
● Lukkerhastigheden kan indstilles forskelligt, alt
efter om det er film og stillbilleder.
Page 33
INDSPILNINGSFUNKTIONER
DA 33
Bracket-indspilning
Ud over et billede, hvor eksponeringen
automatisk indstilles af kameraet, indspilles to
andre med eksponeringsværdier på henholdsvis
+0,3 EV og –0,3 EV. Efter optagelsen kan du
vælge det billede, som har den bedste
eksponering.
Reduceret eksponering
Standardeksponering
Øget eksponering
1 Sæt afbryderen til .
2 Tryk på MODE for at vælge .
3 Indstil knappen indspilningstilstanden til
noget andet end , så vises.
4 Flyt multikontrollen til e ( ) to gange, så
-indikatoren vises på displayet.
5 Tryk på optagestart/stop-knappen for at
starte bracket-indspilningen. Der optages tre
stillbilleder.
Sådan annullerer du en bracket-optagelse
Flyt multikontrollen til e ( ), så -indikatoren
forsvinder.
Manuel fokusering
Kameraets AF-system til enhver afstand giver
kontinuerlig fokuseringsmulighed fra nærbilleder
til uendeligt. Det kan imidlertid være umuligt at
opnå korrekt fokus, afhængigt af
indspilningsforholdene. Brug i så fald manuel
fokusering.
FOCUS
Manuel
fokuseringsring
/
1 Sæt afbryderen til .
2 Indstil knappen indspilningstilstanden til
noget andet end , så vises.
3 Tr yk p å FOCUS. Indikatoren til manuel
justering af fokus vises.
4 For at fokusere på motiver, som er længere
væk, skal du dreje den manuelle fokuseringsring
mod uret.
Fokusering på et motiv,
som er længere væk
For at fokusere på et motiv, som er tættere på,
skal du dreje den manuelle fokuseringsring med
uret.
Fokusering på et motiv,
som er tættere på
AVANCEREDE FUNKTIONER
FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE
Page 34
34 DA
Sådan skiftes tilbage til automatisk fokus
Try k på FOCUS igen, eller sæt drejeknappen til
indspilningstilstanden til .
Manuel fokusering anbefales i følgende
situationer:
● Hvis to motiver overlapper hinanden i samme
● Hvis belysningen er svag.*
● Hvis motivet ikke indeholder kontrast (forskel
● Hvis et mørkt motiv næsten ikke kan ses på
● Hvis scenen indeholder meget små mønstre
● Når motivet påvirkes af solstråler eller lys, der
● Ved optagelse af et motiv, hvor baggrunden
* De følgende lavkontrast-advarsler begynder at
INDSPILNINGSFUNKTIONER
scene.
på lys og mørke), for eksempel en flad,
ensfarvet væg eller en skyfri, blå himmel.*
displayet.*
eller identiske mønstre, der gentages
regelmæssigt.
reflekteres fra vand.
indeholder stor kontrast.
blinke: , , , og .
Manuelle indstillinger i
MSET-menuen
Det er let at benytte manuelle
indspilningsfunktioner ved at vælge punkterne i
MSET-menuerne.
/
Sådan vælges et menupunkt
1 Sæt afbryderen til .
2 Indstil knappen indspilningstilstanden til
noget andet end , så vises.
3 Flyt multikontrollen til t ().
Menuskærmen vises.
4 Vælg det ønskede
punkt fra MSET-menuen
vha. multikontrollen
(w/e), og tryk derefter på
49.
Der er 3 punkter i MSET-menuen.
AE: Manuel eksponering (墌 s. 35)
WB: Hvidbalance (墌 s. 35)
EF: Effekt (墌 s. 36)
Tri n 5 og 6 vist herunder er eksempler på
manuel indstilling af eksponeringen.
5 Vælg en indstilling
vha. multikontrollen
(w/e), og tryk derefter på
49. Indstillingen er
fuldført.
6 Luk MSET-menuen
ved at flytte
multikontrollen til t ().
BEMÆRK:
Når indspilningen er i gang, er det ikke muligt at
indstille [EF], også selvom multikontrollen er flyttet
().
til t
Page 35
Manuel eksponering
Manuel eksponering anbefales i følgende
situationer:
● Under optagelse med bagbelysning, eller hvis
baggrunden er for lys.
● Under optagelse med en reflekterende,
naturlig baggrund, for eksempel på stranden
eller på en skitur.
● Hvis baggrunden er meget mørk, eller motivet
er lyst.
1 Vælg [AE] i MSET-menuen. (墌 s. 34)
2 Hvis [AUTO] vælges, skal multikontrollen
flyttes til r. (kun videotilstand).
3 For at gøre billedet lysere skal multikontrollen
flyttes til e. For at gøre billedet mørkere skal
multikontrollen flyttes til w.
● Reguleringsområde
For indspilning af video: –6 to +6 eller AUTO
(automatisk eksponering)
For indspilning af stillbilleder: –2,0 til +2,0 (EV)
4 Tryk på 49. Indstillingen er fuldført.
5 Luk MSET-menuen ved at flytte
multikontrollen til t ().
Sådan låses eksponeringen
Efter trin 5 skal du trykke på og holde 49 inde i
mindst 2 sek. -indikatoren vises.
NB:
● Du kan ikke bruge den manuelle eksponering,
samtidig med at Program AE-funktionen er
indstillet til (Snow) (墌 s. 31) eller med
baglyskompensationen (墌 s. 31).
● Hvis justeringen ikke giver en synlig forskel i
lysstyrken, skal du indstille [GAIN UP] til [ON].
(墌 s. 50)
INDSPILNINGSFUNKTIONER
DA 35
Hvidbalance
Hvidbalancen justeres normalt automatisk for at
opnå korrekt farvereproduktion under forskellige
lysforhold. Du kan imidlertid også vælge
nedenstående indstillinger i overensstemmelse
med indspilningsforholdene.
1 Vælg [WB] i MSET-menuen. (墌 s. 34)
2 Vælg den ønskede tilstand vha.
multikontrollen (r/t).
MWB: Manuel justering af hvidbalancen
afhængigt af lyskilden. 墌 “Manuel justering af
hvidbalance” (墌 s. 36)
FINE: Til indspilning udendørs på en
solskinsdag.
CLOUD: Til indspilning udendørs på en
skyet dag.
HALOGEN: Når der anvendes et videolys
eller lignende.
3 Tr yk p å 49. Indstillingen er fuldført.
4 Luk MSET-menuen ved at flytte
multikontrollen til t ().
Sådan skiftes tilbage til automatisk
hvidbalance
Vælg [AUTO] i trin 2.
AVANCEREDE FUNKTIONER
FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE
Page 36
36 DA
Manuel justering af hvidbalance
INDSPILNINGSFUNKTIONER
1 Vælg [MWB] i WB-menuen.
2 Hold et ark hvidt
papir foran motivet.
Zoom ind, eller stil dig
i en afstand, hvor det
hvide papir fylder
skærmen.
3 Tryk på og hold
49 inde, indtil
begynder at blinke og derefter stopper med at
blinke.
NB:
● I trin 2 kan det være vanskeligt at fokusere på
hvidt papir. I så fald justeres med manuel
fokusering. (墌 s. 33)
● Et motiv kan optages under forskellige lysforhold
inden døre (naturligt lys, lysstofrør, stearinlys etc.).
Eftersom farvetemperaturen varierer afhængigt af
lyskilden, vil motivets farvetone også afhænge af
indstillingen for hvidbalance. Brug denne funktion
til at opnå et mere naturligt resultat.
● Når du har justeret hvidbalancen manuelt,
bevares indstillingen i hukommelsen, selv om du
slukker for videokameraet eller fjerner batteriet.
Hvidt papir
Effekt
Du kan tilføje specialeffekter til de indspillede
billeder.
1 Vælg [EF] i MSET-menuen. (墌 s. 34)
2 Vælg den ønskede tilstand vha.
multikontrollen (r/t).
SEPIA: Billedet får en brunlig tone ligesom
gamle fotografier.
MONOTONE: Billedet bliver sort-hvidt
ligesom gamle film.
CLASSIC FILM*: Billedet tilføres en
atmosfære af gammel film ved overspringning af
delbilleder.
STROBE*: Billedet kommer til at ligne en
række snapshotbilleder.
* Ikke tilgængelig ved indspilning af stillbilleder.
3 Tryk på 49. Indstillingen er fuldført.
4 Luk MSET-menuen ved at flytte
multikontrollen til t ().
Sådan deaktiveres effekten
Vælg [OFF] i trin 2.
Page 37
AFSPILNINGSFUNKTIONER
DA 37
Wipe- eller fade-effektAfspilningseffekter
Du kan se videoer med forskellige effekter for
sceneovergange.
1 Sæt afbryderen til .
2 Tryk på MODE for at vælge .
3 Tryk på MENU. Menuskærmen vises.
4 Vælg [WIPE/FADER] vha. multikontrollen
(r/t), og tryk derefter på 49.
5 Vælg en ønsket effekt vha. multikontrollen
(r/t).
FADER-WHITE: Fader ind eller ud fra eller til
en hvid skærm.
FADER-BLACK: Fader ind eller ud fra eller
til en sort skærm.
FADER-B.W: Fader ind til en farveskærm fra
en sort-hvid skærm, eller fader ud fra farve til
sort-hvid.
WIPE-CORNER: Wipe-ind på en sort
skærm fra det øverste højre mod det nederste
venstre hjørne eller wipe-ud fra det nederste
venstre mod det øverste højre hjørne, indtil
skærmen til sidst er sort.
WIPE-WINDOW: Scenen begynder i midten
på en sort skærm og skubbes mod hjørnerne
eller kommer ind fra hjørnerne og skubbes
gradvis ud mod midten.
WIPE-SLIDE: Wipe-ind fra højre mod
venstre eller wipe-ud fra venstre mod højre.
WIPE-DOOR: Wipe-ind, hvor de to halvdele
af en sort skærm åbner sig og viser scenen,
eller wipe-ud, hvor den sorte skærm kommer
frem igen fra venstre og højre, så skærmen
dækkes.
WIPE-SCROLL: Scenen skubbes ind fra
den nederste mod den øverste del af en sort
skærm, eller den skubbes ud fra den øverste til
den nederste del, indtil skærmen til sidst er sort.
WIPE-SHUTTER: Wipe-ind fra midten af en
sort skærm mod den øverste og nederste del
eller wipe-ud oven- og nedenfra mod midten,
indtil skærmen til sidst er sort.
6 Tryk på 49. Indstillingen er fuldført.
7 Tryk på MENU for at lukke menuskærmen.
● Den valgte wipe- eller fade-effekt benyttes, når en
afspilning starter eller slutter.
Sådan deaktiveres effekten
Vælg [OFF] i trin 5.
Du kan se videoer eller stillbilleder med specielle
billedeffekter.
1 Sæt afbryderen til .
2 Tr yk p å MODE for at vælge eller .
3 Tr yk p å MENU. Menuskærmen vises.
4 Vælg [EFFECT] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
5 Vælg en ønsket effekt vha. multikontrollen
(r/t).
SEPIA: Billedet får en brunlig tone ligesom
gamle fotografier.
MONOTONE: Billedet bliver sort-hvidt
ligesom gamle film.
CLASSIC FILM*: Billedet tilføres en
atmosfære af gammel film ved overspringning af
delbilleder.
STROBE*: Billedet kommer til at ligne en
række snapshotbilleder.
* Ikke tilgængelig ved indspilning af stillbilleder.
6 Tr yk p å 49. Indstillingen er fuldført.
7 Tr yk p å MENU for at lukke menuskærmen.
Sådan deaktiveres effekten
Vælg [OFF] i trin 5.
/
AVANCEREDE FUNKTIONER
Page 38
38 DA
Du kan få vist filoplysninger i afspilningstilstand.
FILHÅNDTERING
Visning af filoplysninger
/ /
Oplysninger om videofiler
Try k på INFO, mens videoafspilningen er i
pausetilstand. Filoplysningerne vises.
FILE: Filnavnet
FOLDER: Mappenavnet
DATE/TIME: Datoen og klokkeslættet for
indspilningen
PB TIME: Afspilningstiden (filens længde)
QUALITY: Billedkvaliteten (墌 s. 50)
PROTECT: Status for filbeskyttelsen (墌 s. 39)
● Hvis du trykker på INFO på indeksskærmen
(墌 s. 22), vises oplysninger om den valgte fil.
Sådan deaktiveres visningen af
filoplysningerne
Tryk gentagne gange på INFO.
Oplysninger om stillbilledfiler
Try k på INFO, mens et stillbillede vises.
Filoplysningerne vises.
FILE: Filnavnet
FOLDER: Mappenavnet
DATE/TIME: Datoen og klokkeslættet for
indspilningen
SIZE: Billedstørrelsen (墌 s. 51)
QUALITY: Billedkvaliteten (墌 s. 51)
PROTECT: Status for filbeskyttelsen (墌 s. 39)
● Hvis du trykker på INFO på indeksskærmen
(墌 s. 27), vises oplysninger om den valgte fil.
Sådan deaktiveres visningen af
filoplysningerne
Tryk gentagne gange på INFO.
Oplysninger om lydfiler
Tr y k p å INFO, mens stemmeafspilningen er i
pausetilstand. Filoplysningerne vises.
FILE: Filnavnet
FOLDER: Mappenavnet
DATE/TIME: Datoen og klokkeslættet for
indspilningen
PB TIME: Afspilningstiden (filens længde)
QUALITY: Lydkvaliteten (墌 s. 51)
PROTECT: Status for filbeskyttelsen (墌 s. 39)
● Hvis du trykker på INFO i afspilningslisten
(墌 s. 30), vises oplysninger om den valgte fil.
Sådan deaktiveres visningen af
filoplysningerne
Tryk gentagne gange på INFO.
Histogram (til stillbilledfiler)
Et histogram er en graf,
som viser lysstyrken i et
billede. Den vandrette
akse viser
lysstyrkeniveauet
(mørkere til venstre og
lysere til højre), mens
den lodrette akse viser, hvor mange pixels der
findes for hvert lysstyrkeniveau.
● Jo flere pixels i midten, jo bedre er
eksponeringen, og jo bedre afbalanceret er
lysstyrken.
● Jo flere pixels mod venstre, jo mørkere er
billedet.
● Jo flere pixels mod højre, jo lysere er billedet.
Ved at tjekke billedet og dets histogram kan du
se mønsteret for eksponeringsniveauet og
beskaffenheden af den overordnede gengivelse
af farvetonerne.
Sådan vises histogrammet for stillbilledfiler
Tryk gentagne gange på INFO, mens et
stillbillede vises.
Sådan deaktiveres histogramvisningen
Tryk gentagne gange på INFO.
BEMÆRK:
Lukkerhastigheden, f-tallet og ISO-følsomheden
(GAIN) vises også som indspilningsoplysninger
med histogram. Den lukkerhastighed, som vises
under indspilningen i automatisk tilstand, er en
tilnærmet værdi. Den passer muligvis ikke til den,
som vises sammen med histogrammet.
Page 39
Beskyttelse af filer
Du kan beskytte filer mod at blive slettet ved et
uheld.
/ /
1 Sæt afbryderen til .
2 Tryk på MODE (og hold inde) for at vælge
● Du kan vælge den forrige eller næste fil vha.
multikontrollen
● For at frigøre beskyttelsen skal du vælge den
beskyttede fil og derefter udføre trin
Sådan beskyttes ved valg af flere filer
(w/e).
5 og 6.
5 Vælg [FILE SELECT] vha. multikontrollen
(r/t), og tryk derefter på 49.
● Indeksskærmen vises.
6 Vælg den fil, du ønsker at beskytte, vha.
multikontrollen (r/t/w/e), og tryk på 49.
●-mærket vises på filen.
● Gentag
● Rullepanelet kan også bruges sammen med
● Hvis du trækker zoomhåndtaget mod T, vises
6 for at beskytte andre filer.
zoomhåndtaget og multikontrollen (r/t).
(墌 s. 22, 27, 30)
visningsskærmen. Hvis du trækker
zoomhåndtaget mod W, kommer du tilbage til
indeksskærmen.
7 Tryk på MENU.
8 Vælg [QUIT] vha. multikontrollen (r/t), og
tryk derefter på 49.
● De valgte filer beskyttes.
● For at frigøre beskyttelsen vælges den beskyttede
fil i trin
6.
FILHÅNDTERING
Sådan beskyttes alle filer
DA 39
5 Vælg [PROTECT ALL] vha. multikontrollen
(r/t), og tryk derefter på 49.
6 Vælg [EXECUTE] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
● Alle filer er beskyttede.
Sådan frigøres beskyttelsen af alle filer
5 Vælg [CANCEL ALL], og tryk derefter på
49.
6 Vælg [EXECUTE] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
FORSIGTIG:
Undlad at tage indspilningsmediet ud eller udføre
andre handlinger (som for eksempel at slukke for
strømmen) under beskyttelsen. Sørg desuden for at
anvende den medfølgende lysnetadapter, da
indspilningsmediet kan blive beskadiget, hvis
batterierne bliver flade under beskyttelsen. Hvis
indspilningsmediet bliver beskadiget, skal det
formateres. (墌 s. 19)
AVANCEREDE FUNKTIONER
Page 40
40 DA
Du kan slette unødvendige filer.
FILHÅNDTERING
Sletning af filer
/ /
Sletning ved hjælp af -knappen
1 Sæt afbryderen til .
2 Tr yk på MODE (og hold inde) for at vælge
filtype (video, stillbillede eller stemme).
3 Vælg den ønskede fil vha. multikontrollen
(r/t/w/e), og tryk på .
● Du kan også vælge filen på indeksskærmen
(video eller stillbillede) eller afspilningslisten
(stemme). (墌 s. 22, 27, 30)
4 Vælg [EXECUTE] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
BEMÆRK:
Hvis du trykker på i indspilningstilstanden,
slettes den senest indspillede fil. Men hvis
indspilningstilstanden (video, stillbillede eller lyd)
ændres, eller der slukkes og tændes for strømmen
efter indspilningen, kan filen ikke slettes.
Sletning fra menuskærmen
1 Sæt afbryderen til .
2 Tr yk på MODE (og hold inde) for at vælge
● Indeksskærmen (video eller stillbillede) eller
afspilningslisten (stemme) vises.
6 Vælg den fil, du ønsker at slette, vha.
multikontrollen (r/t/w/e), og tryk derefter på
49.
● Gentag trin 6 for at vælge andre filer.
● Rullepanelet kan også bruges sammen med
zoomhåndtaget og multikontrollen (r/t).
(墌 s. 22, 27, 30)
● Hvis du trækker zoomhåndtaget mod T, vises
visningsskærmen. Hvis du trækker
zoomhåndtaget mod W, kommer du tilbage til
indeksskærmen.
7 Tryk på MENU.
8 Vælg [EXECUTE AND QUIT] vha.
multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49.
● De valgte filer slettes.
Sådan slettes alle filer
5 Vælg [DELETE ALL] vha. multikontrollen
(r/t), og tryk derefter på 49.
6 Vælg [EXECUTE] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
● Annuller sletningen ved at vælge [CANCEL] og
derefter trykke på 49.
NB:
● Beskyttede filer kan ikke slettes. Hvis du vil slette
dem, skal du først frigøre beskyttelsen. (墌 s. 39)
● Når filer først er slettet, kan de ikke genskabes
igen. Tjek filerne, inden du sletter dem.
FORSIGTIG:
Undlad at tage indspilningsmediet ud eller udføre
andre handlinger (som for eksempel at slukke for
strømmen) under sletningen. Sørg desuden for at
anvende den medfølgende lysnetadapter, da
indspilningsmediet kan blive beskadiget, hvis
batterierne bliver flade under sletningen. Hvis
indspilningsmediet bliver beskadiget, skal det
formateres. (墌 s. 19)
Page 41
FILHÅNDTERING
DA 41
Rengøring af et
indspilningsmedie
Skrivehastigheden på indspilningsmedier
forringes normalt efter længere tids brug. Du
kan optimere hastigheden ved jævnligt at udføre
rengøring. Rensningsfunktionen svarer til
funktionen “Defragmentering” på pc’en.
BEMÆRK:
Sørg for at bruge den medfølgende lysnetadapter til
strømforsyning, når et indspilningsmedie renses.
(墌 s. 15)
1 Sæt afbryderen til eller .
2 Tryk på MENU. Menuskærmen vises.
3 Vælg [MEMORY CARD SETTING] vha.
multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49.
4 Vælg [CLEAN UP] vha. multikontrollen
(r/t), og tryk derefter på 49.
5 Vælg [CF SLOT] eller [SD SLOT] vha.
multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49.
● Hvis lysnetadapteren ikke er sluttet til kameraet,
vises der en advarsel. Tilslut i så fald
lysnetadapteren.
6 Vælg [EXECUTE] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
● Annuller rensningen ved at vælge [CANCEL] og
tryk derefter på 49.
7 Når rensningen er overstået, vises
[CLEANING UP COMPLETED]. Tryk på 49 for
at fuldføre handlingen.
● Det kan tage et stykke tid at fuldføre rensningen.
FORSIGTIG:
Undlad at tage indspilningsmediet ud eller udføre
andre handlinger (som for eksempel at slukke for
strømmen) under rensningen.
/ /
Kopiering/flytning af
stillbilledfiler
Du kan kopiere eller flytte stillbilledfiler mellem
indspilningsmedierne i CF- og SD-slottene ved
hjælp af skærmdisplayet.
Før du følger nedenstående
fremgangsmåder:
● Sørg for, at der er sat indspilningsmedier i
både CF- og SD-slottene.
● Sørg for, at der er tilstrækkelig ledig plads på
destinationsmediet for kopieringen/flytningen.
1 Sæt afbryderen til eller .
2 Tr yk p å MENU. Menuskærmen vises.
3 Vælg [MEMORY CARD SETTING] vha.
multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49.
4 Vælg [COPY/MOVE] vha. multikontrollen
(r/t), og tryk derefter på 49.
5 Vælg [COPY] eller [MOVE] vha.
multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49.COPY: Filerne kopieres til destinationsmediet,
men de oprindelige filer forbliver på kildemediet.
MOVE: Filerne flyttes til destinationsmediet, og
de oprindelige filer (bortset fra skrivebeskyttede
filer) slettes fra kildemediet.
6 Vælg i hvilken retning kopieringen/flytningen
skal ske vha. multikontrollen (w/e), og flyt
derefter multikontrollen til t. (SD ] CF eller CF
] SD)
AVANCEREDE FUNKTIONER
FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE
Page 42
42 DA
Sådan kopieres eller flyttes ved at vælge filer
FILHÅNDTERING
7 Vælg [FILE] vha. multikontrollen (w/e), og
tryk derefter på 49.
● Indeksskærmen vises.
8 Vælg en ønsket fil vha. multikontrollen
(r/t/w/e), og tryk på 49.
● Der vises en markering ( ) ud for den valgte fil.
● Gentag dette trin for at vælge flere filer.
● Du kan også bruge rullepanelet sammen med
zoomhåndtaget og rt. (墌 s. 28)
9 Tr yk på MENU for at gå tilbage til den forrige
skærm.
10 Vælg [EXECUTE] vha. multikontrollen
(r/t), og tryk derefter på 49.
11 Filoverførslen starter.
● Hvis du vil stoppe filoverførslen, skal du trykke på
49, og derefter vælge [EXECUTE] og trykke på
49.
12 Når [COPYING (MOVING) COMPLETED]
vises, skal du trykke på 49 for at afslutte
handlingen.
Sådan kopieres eller flyttes alle stillbilledfiler
på indspilningsmediet
● Hvis du vil stoppe filoverførslen, skal du trykke på
49 og derefter vælge [EXECUTE] og trykke på
49.
10 Når [COPYING (MOVING) COMPLETED]
vises, skal du trykke på 49 for at afslutte
handlingen.
Nulstilling af filnummeret
Hvis du nulstiller filnummeret (filnavnet),
oprettes en ny mappe. De nye filer, du opretter
senere, gemmes i den nye mappe. Det er
praktisk at adskille nye filer fra filer, der er
indspillet tidligere.
/ /
1 Sæt afbryderen til eller .
2 Tryk på MENU. Menuskærmen vises.
3 Vælg [MEMORY CARD SETTING] vha.
multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49.
4 Vælg [NO. RESET] vha. multikontrollen
(r/t), og tryk derefter på 49.
5 Vælg filtypen (video, stillbillede eller stemme)
vha. multikontrollen (r/t), og tryk derefter på
49.
6 Vælg [EXECUTE] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
7 Tryk på 49.
● Den nye mappe (f.eks. [101JVCSO]) oprettes, og
filnummeret starter forfra fra det nye nummer
(f.eks. “PIC_0001.JPG”).
Page 43
Oprettelse af en afspilningsliste
Du kan oprette en afspilningsliste ved at
indsamle de ønskede scener fra tidligere
indspillede videofiler.
1 Sæt afbryderen til .
2 Tryk på MODE for at vælge .
3 Tryk på MENU. Menuskærmen vises.
4 Vælg [PLAY LIST] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
5 Vælg [EDIT] vha. multikontrollen (r/t), og
tryk derefter på 49.
6 Vælg [NEW LIST] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
7 Rul op eller ned i
miniaturebillederne over
indspillede filer vha.
multikontrollen (r/t), og
vælg den fil, som skal
føjes til en
afspilningsliste.
● Rullepanelet kan også
bruges sammen med
zoomhåndtaget og
multikontrollen (r/t). (墌 s. 22)
8 Tryk på 49. Rammen til valg af et
indsætningspunkt vises.
9 Rul op eller ned i
miniaturebillederne i
afspilningslisten vha.
multikontrollen (r/t), og
vælg det sted, hvor du
ønsker at indsætte den
valgte fil.
● Rullepanelet kan også
bruges sammen med zoomhåndtaget og
multikontrollen (r/t). (墌 s. 22)
10 Tr y k på 49. Den valgte fil føjes til
afspilningslisten.
● Gentag trin 7 til 10 for at tilføje andre filer.
11 Try k på MENU. Bekræftelsesskærmen
vises.
12 Vælg [SAVE AND QUIT] vha.
multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49.
● Hvis du vil gå tilbage til redigeringsskærmen, skal
du vælge [CANCEL].
● Hvis du ikke ønsker at gemme afspilningslisten,
skal du vælge [DELETE AND QUIT].
Miniaturebilleder
over indspillede filer
Afspilningsliste
FILHÅNDTERING
Sådan kontrolleres afspilningslisten ved at
afspille videoen
Du kan kontrollere afspilningslisten, før den
gemmes.
DA 43
1 Efter trin 10 vælger du et miniaturebillede af
afspilningslisten vha. multikontrollen (e).
2 Vælg en scene, som du ønsker at tjekke, vha.
multikontrollen (r/t).
3 Tryk på 49. Afspilningen af afspilningslisten
starter fra den valgte scene.
● Afspilningen stopper automatisk ved slutningen af
afspilningslisten.
● Hvis du vil stoppe afspilningen midtvejs, skal du
trykke på 49 og derefter trække zoomhåndtaget
mod W.
Sådan kontrolleres kun sceneovergangen
1 Efter trin 10 vælger du en sceneovergang
vha. multikontrollen (e).
● Hvis en scene er valgt, skal du flytte
multikontrollen til e én gang mere for at vælge
panelet med sceneovergange.
2 Vælg en sceneovergang, du vil tjekke, vha.
multikontrollen (r/t).
3 Tr yk p å 49 for at starte afspilningen af den
valgte sceneovergang.
Sådan slettes den tilføjede fil fra
afspilningslisten
1 Efter trin 10 vælger du et miniaturebillede fra
afspilningslisten vha. multikontrollen (e).
2 Vælg den fil, du ønsker at slette, vha.
multikontrollen (r/t), og tryk derefter på .
NB:
● Afspilningslisten kan gå helt op til 99.
● Hvis du sletter originalfilerne, slettes filerne også
fra afspilningslisten.
AVANCEREDE FUNKTIONER
Page 44
44 DA
FILHÅNDTERING
Afspilning fra en afspilningsliste
Du kan få vist dine oprindelige videoklip ved at
afspille afspilningslisten. (Oprettelse af
afspilningsliste, 墌 s. 43)
1 Sæt afbryderen til .
2 Tr yk på MODE for at vælge .
3 Tr yk på MENU. Menuskærmen vises.
4 Vælg [PLAY LIST] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
5 Vælg [PLAY LIST CONTENTS] vha.
multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49.
Oversigten over afspilningslister vises.
6 Vælg en liste, du
ønsker at afspille, vha.
multikontrollen (r/t).
(Visningsformatet for
dato og klokkeslæt
afhænger af det land,
hvor kameraet er solgt).
● Rullepanelet kan også bruges sammen med
zoomhåndtaget og multikontrollen (r/t).
(墌 s. 22)
7 Tr yk på 49 for at starte afspilningen.
● Der vises et "P"-mærke i øverste venstre hjørne af
skærmen under afspilningen.
● Hvis du trækker zoomhåndtaget mod W, mens
afspilningen er i pausetilstand, vises
indeksskærmen for afspilningslisten. Du kan få
vist indholdet af afspilningslisten og vælge den
ønskede scene. Skub zoomhåndtaget mod T for
at vende tilbage til afspilningsskærmen.
● Du kan bruge forskellige afspilningsfunktioner
under afspilningen. (墌 s. 23)
8 Stop afspilningen ved at trykke på 49.
● Gå tilbage til normal afspilningstilstand ved at
trykke på [ALL SCENES] i trin
BEMÆRK:
Skærmgengivelsen kan ikke slås fra under
afspilningen af afspilningslisten.
6.
Tilføj/slet filer i afspilningsliste
Du kan redigere eksisterende afspilningslister
ved at tilføje eller slette filer.
1 Sæt afbryderen til .
2 Tryk på MODE for at vælge .
3 Tryk på MENU. Menuskærmen vises.
4 Vælg [PLAY LIST] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
5 Vælg [EDIT] vha. multikontrollen (r/t), og
tryk derefter på 49.
6 Vælg den afspilningsliste, du ønsker at
redigere, vha. multikontrollen (r/t), og tryk
derefter på 49.
● For at tilføje eller slette filer skal du udføre trinene
7 til 12 i “Oprettelse af en afspilningsliste”
(墌 s. 43) eller
fil fra afspilningslisten” (墌 s. 43).
1 til 2 i “Sådan slettes den tilføjede
Ændring af afspilningslistens navn
Afspilningslistens standardnavn er datoen og
klokkeslættet for dens oprettelse. Du kan ændre
navnet efter eget ønske på tastaturskærmen.
1 Sæt afbryderen til .
2 Tryk på MODE for at vælge .
3 Tryk på MENU. Menuskærmen vises.
4 Vælg [PLAY LIST] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
5 Vælg [RENAME] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49. Oversigten over
afspilningslister vises.
6 Vælg en afspilningsliste, hvis navn du ønsker
at ændre, vha. multikontrollen (r/t).
● Rullepanelet kan også bruges sammen med
zoomhåndtaget og multikontrollen (r/t). (墌 s. 22)
● Miniaturebilledet vises øverst til højre.
7 Tryk på 49. Tastaturskærmen vises.
8 Vælg det ønskede bogstav vha. multikontrollen
(r/t/w/e), og tryk derefter på 49.
● Gentag processen for at fuldføre navnet.
● Du kan ændre tegntyperne (store bogstaver, små
bogstaver eller specialtegn) ved at vælge [A/a/@].
● Hvis du vil rette et bogstav, skal du vælge [}]
eller []] og trykke på 49 for at flytte markøren
hen til bogstavet og derefter vælge [CLEAR] og
trykke på 49.
9 Vælg vha. multikontrollen (r/t/w/e), og
tryk på 49.
● For at annullere indstillingen skal du vælge
[CANCEL] og derefter trykke på 49.
Page 45
Sletning af afspilningslisten
Du kan slette unødvendige afspilningslister.
1 Sæt afbryderen til .
2 Tryk på MODE for at vælge .
3 Tryk på MENU. Menuskærmen vises.
4 Vælg [PLAY LIST] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
5 Vælg [DELETE] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49. Oversigten over
afspilningslister vises.
6 Vælg en afspilningsliste, du ønsker at slette,
vha. multikontrollen (r/t).
● Miniaturebilledet vises øverst til højre.
● Slet alle afspilningslister på én gang ved at vælge
[DELETE ALL].
7 Tryk på 49.
8 Vælg [EXECUTE] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49. Den valgte
afspilningsliste slettes.
● For at annullere indstillingen skal du vælge
[CANCEL] og derefter trykke på 49.
● De oprindelige filer bliver ikke slettet, når
afspilningslisten slettes.
FILHÅNDTERING
DA 45
Overspilning vha. en afspilningsliste
En afspilningsliste kan bruges til at foretage
overspilning til en ekstern enhed.
1 Slut kameraet til din videomaskine med
S-Video-/lyd-/videokablet. (墌 s. 24)
2 Indstil videomaskinen til optage-standby.
3 Sæt afbryderen til .
4 Tr yk p å MODE for at vælge .
5 Tr yk p å MENU. Menuskærmen vises.
6 Vælg [PLAY LIST] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
7 Vælg [PLAY LIST CONTENTS] vha.
multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49.
Oversigten over afspilningslister vises.
8 Vælg en liste, du ønsker at overspille, vha.
multikontrollen (r/t).
● Rullepanelet kan også bruges sammen med
zoomhåndtaget og multikontrollen (r/t).
(墌 s. 22)
9 Flyt multikontrollen til e. Skærmen til
overspilning vises.
10 Vælg [START PLAYBACK] vha.
multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49.
Afspilningen starter på kameraet.
● Den sorte skærm vises i 5 sek. i starten og
slutning af afspilningen af afspilningslisten.
● Annuller indstillingen ved at vælge [CANCEL] vha.
multikontrollen (r/t) og derefter trykke på 49.
11 Mens den sorte skærm vises i 5 sek., skal
du starte indspilningen på videomaskinen. (Se
brugsanvisningen til din videomaskine).
12 Stop indspilningen på videomaskinen,
mens den sorte skærm vises i 5 sek., for at
stoppe overspilningen.
AVANCEREDE FUNKTIONER
Page 46
46 DA
FILHÅNDTERING
DPOF-udskriftsindstillinger
Kameraet er kompatibelt med DPOF (digital
print order format). Med dette kamera kan du
angive, hvilke billeder der skal udskrives, samt
antallet af udskrifter. Denne funktion er nyttig
ved udskrivning på en DPOF-kompatibel printer,
eller når du indleverer et indspilningsmedie til en
fotohandler for at få udskrifter.
Sådan udskrives ved at vælge et stillbillede
1 Sæt afbryderen til .
2 Tr yk på MODE for at vælge .
3 Tr yk på MENU. Menuskærmen vises.
4 Vælg [DPOF] vha. multikontrollen (r/t), og
tryk derefter på 49. DPOF-menuskærmen
vises.
5 Vælg [SELECT IMAGES] vha. multikontrollen
(r/t), og tryk derefter på 49.
6 Vælg den ønskede fil
vha. multikontrollen
(r/t/w/e), og tryk
derefter på 49.
● Rullepanelet kan også
bruges sammen med
zoomhåndtaget og
multikontrollen (r/t). (墌 s. 28)
● Hvis du skubber zoomhåndtaget mod T, og holder
det fast, kommer visningsskærmen for stillbilledet
frem.
7 Vælg antal print
(maks. 15) vha.
multikontrollen (w/e), og
tryk på 49.
● For at angive
printoplysninger til andre
billeder skal du gentage
trinene
6 og 7.
8 Tr yk på MENU for at
fuldføre indstillingen.
● Vælg det samme billede i trin 6 for at annullere
valget.
BEMÆRK:
DPOF-indstillingen er tilgængelig for op til 999
billeder.
Antal print
Sådan udskrives alle stillbilleder (én udskrift
pr. billede)
1 Vis DPOF-menuskærmen. (墌 “Sådan
udskrives ved at vælge et stillbillede”)
2 Vælg [ALL 1] vha. multikontrollen (r/t), og
tryk derefter på 49.
3 Vælg [EXECUTE] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
4 Tryk på MENU for at fuldføre indstillingen.
Sådan bekræftes DPOF-indstillingen
1 Vis DPOF-menuskærmen. (墌 “Sådan
udskrives ved at vælge et stillbillede”)
2 Vælg [CHECK SETTINGS] vha.
multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49.
3 Lav om nødvendigt om på antallet af print af
den ønskede fil ved at udføre trinene 6 til 7 i
“Sådan udskrives ved at vælge et stillbillede”.
4 Tryk på MENU for at gå tilbage til forrige
skærm.
Sådan nulstilles DPOF-indstillingen
1 Vis DPOF-menuskærmen. (墌 “Sådan
udskrives ved at vælge et stillbillede”)
2 Vælg [RESET] vha. multikontrollen (r/t), og
tryk derefter på 49.
3 Vælg [EXECUTE] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
4 Tryk på 49 for at fuldføre indstillingen.
Page 47
Direkte udskrivning med en
PictBridge-printer
Hvis den anvendte printer er kompatibel med
PictBridge, kan du let udskrive stillbilleder ved at
slutte kameraet direkte til printeren ved hjælp af
USB-kablet. DPOF-indstillingen kan også
benyttes. (墌 s. 46)
BEMÆRK:
Når du har valgt [DIRECT PRINT] i menuen, skal du
tilslutte USB-kablet.
Sådan udskrives ved at vælge et stillbillede
1 Sæt afbryderen til .
2 Tryk på MODE for at vælge .
3 Tryk på MENU. Menuskærmen vises.
4 Vælg [DIRECT PRINT] vha. multikontrollen
(r/t), og tryk derefter på 49. Meddelelsen
[PLEASE CONNECT PRINTER] vises.
5 Slut kameraet til printeren ved hjælp af
USB-kablet.
● Efter et øjeblik vises udskrivningsmenuen.
6 Vælg [SELECTED PRINT] vha.
multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49.
7 Vælg en ønsket fil vha. multikontrollen (w/e),
og tryk derefter på 49.
8 Angiv antal print vha.
multikontrollen (w/e).
● Antallet af udskrifter kan
indstilles fra 1 til 99.
9 Vælg [DATE] vha.
multikontrollen (r/t), og
vælg derefter [ON] eller
[OFF] vha. multikontrollen (w/e).
● Vælg [ON] for at udskrive datoen eller [OFF] for
ikke at udskrive.
10 Vælg [PRINT] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49. Billedet udskrives.
FILHÅNDTERING
Sådan annulleres udskriftsindstillingen
Vælg [CANCEL] vha. multikontrollen (r/t), og
tryk derefter på 49.
Sådan stoppes udskrivningen, efter at den er
startet
DA 47
1 Tr yk p å 49. Bekræftelsesskærmen vises.
2 Vælg [EXECUTE] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
Sådan udskrives ved hjælp af
DPOF-indstillingen
Hvis printeren er kompatibel med DPOF, kan du
bruge DPOF-indstillingen. (墌 s. 46)
1 Sæt afbryderen til .
2 Tr yk p å MODE for at vælge .
3 Tr yk p å MENU. Menuskærmen vises.
4 Vælg [DIRECT PRINT] vha. multikontrollen
(r/t), og tryk derefter på 49. Meddelelsen
[PLEASE CONNECT PRINTER] vises.
5 Slut kameraet til printeren ved hjælp af
USB-kablet.
● Efter et øjeblik vises udskrivningsmenuen.
6 Vælg [DPOF PRINT] vha. multikontrollen
(r/t), og tryk derefter på 49.
7 Vælg [PRINT] vha. multikontrollen (r/t), og
tryk derefter på 49. Billederne skrives ud.
● For at bekræfte DPOF-indstillingen skal du vælge
[CHECK SETTINGS] vha. multikontrollen (r/t)
og derefter trykke på 49. Derefter trykkes på
MENU for at gå tilbage til den forrige menu.
BEMÆRK:
Hvis printeren ikke bliver fundet, eller hvis du vil
skrive ud igen efter direkte udskrivning med en
PictBridge-printer, skal du fjerne USB-kablet, vælge
[DIRECT PRINT] i menuen og derefter tilslutte
kablet igen.
AVANCEREDE FUNKTIONER
Page 48
48 DA
MENUINDSTILLINGER
Ændring af menuindstillingerne
Du kan ændre menuindstillingerne og tilpasse
kameraet. Åbn den ønskede menu ved at
benytte nedenstående fremgangsmåde, og ret
derefter de forskellige indstillinger.
INFO
MODE
Låseknap
Afbryder
1 Vælg betjeningstilstanden.
For indspilningsmenuerne:
Sæt afbryderen til .
For afspilningsmenuerne:
Sæt afbryderen til .
2 Tr yk på MODE for at vælge (video),
(stillbillede) eller (stemme).
3 Tr yk på MENU. Menuskærmen vises.
4 Vælg den ønskede undermenu og det
ønskede menupunkt vha. multikontrollen (r/t)
og 49.
● For at gå tilbage til den normale skærm trykkes på
MENU.
● Tryk på INFO, mens menuskærmen vises, for at
få vist betjeningsvejledningen.
(Betjeningsvejledningen vises ikke, afhængigt af
menutypen.) Tryk på INFO igen for at skjule
betjeningsvejledningen.
● Afhængigt af den valgte funktion
(video/stillbillede/lyd, indspilning/afspilning) kan
nogle menupunkter ikke benyttes, selv om
menupunkterne er synlige. I så fald kan punktet
ikke udvides til en undermenu eller næste menu.
MENU
r
wt
49
e
Fælles menuer for alle tilstande
[ ] = Fabriksindstilling
BASIC SETTING
PRESET
EXECUTE: Nulstiller alle indstillinger til
fabriksindstillingerne.
[CANCEL]: Vender tilbage til menuskærmen
uden at udføre nulstilling.
DEMO MODE
OFF: Deaktiverer funktionen.
[ON]: Aktiverer demonstrationstilstanden og
viser forskellige funktioner på displayet.
Demonstrationen starter i følgende tilfælde:
● Når menuskærmen er afsluttet, efter at [DEMO
MODE] er indstillet til [ON].
● Hvis [DEMO MODE] er indstillet til [ON], hvis der
ikke sker en betjening i 3 minutter, efter, at
afbryderen indstilles til .
● Hvis du foretager en betjening under
demonstrationen, vil demonstrationen stoppe
midlertidigt. Hvis du ikke foretager nogen
betjening i mere end 3 minutter derefter, vil
demonstrationen fortsætte.
NB:
● Hvis der er et indspilningsmedie i kameraet, kan
demonstrationen ikke aktiveres.
● [DEMO MODE] fortsætter med at være [ON],
også selvom kameraet slukkes.
OPERATION
SOUND
OFF: Slår betjeningslyden fra.
BEEP: Der høres et bip, når der tændes eller
slukkes for kameraet, og ved begyndelsen og
slutningen af indspilningen.
[MELODY]: I stedet for et bip høres en melodi,
når der udføres en betjening.
Page 49
MEMORY CARD SETTING
MENUINDSTILLINGER
DISPLAY
DA 49
VIDEO MODEDer kan angives
[CF SLOT] / SD SLOT
IMAGE MODE
[CF SLOT] / SD SLOT
VOICE MODE
[CF SLOT] / SD SLOT
FORMAT
[CF SLOT] / SD SLOT
Du kan formatere (initialisere) et
indspilningsmedie i CF- eller SD-slotten.
(墌 s. 19)
CLEAN UP
[CF SLOT] / SD SLOT
Skrivehastigheden på indspilningsmedier
forringes normalt efter længere tids brug. Du
kan optimere hastigheden ved jævnligt at udføre
rengøring. (墌 s. 41)
COPY/MOVE
COPY / MOVE
Du kan kopiere eller flytte stillbilledfiler mellem
indspilningsmedier i CF- og SD-slotte. (墌 s. 41)
NO. RESET
VIDEO / IMAGE / VOICE
Hvis du nulstiller filnummeret (filnavnet),
oprettes en ny mappe. De nye filer, du opretter
senere, gemmes i den nye mappe. (墌 s. 42)
medievalg for hver
enkelt indspilnings- og
afspilningstilstand:
video ( ), stillbillede
( ) eller stemme
().
CF SLOT: CF-kortet
vælges som
indspilningsmedie.
SD SLOT: SD-kortet
vælges som
indspilningsmedie.
BRIGHT
Når dette punkt vælges, vises indikatoren for
lysstyrkekontrol. Juster lysstyrken i displayet
vha. multikontrollen (w/e), og tryk derefter på
49.
DATE/TIME
OFF: Dato/tid vises ikke.
[AUTO]: Viser dato/tid i ca. 5 sekunder i
følgende tilfælde:
● Når afbryderen er indstillet fra OFF til
● Når afspilningen starter
● Når datoen ændres under afspilningen
ON: Dato/tid vises altid.
NB:
● Dato/tid vises altid i stemmetilstanden, mens det
kun er datoen, som vises under afspilning af
video.
● Du kan lave forskellige indstillinger til hver enkelt
tilstand (indspilning/afspilning af video og
indspilning/afspilning af stillbilleder).
SCENE COUNTER
[OFF]: Deaktiverer funktionen.
ON: Viser tælleren i videotilstand.
LANGUAGE
[ENGLISH] / FRANÇAIS / DEUTSCH /
ESPAÑOL / ITALIANO / NEDERLANDS
Sprogindstillingen kan ændres. (墌 s. 16)
CLOCK ADJUST
墌 “Indstillinger for dato/tid” (墌 s. 17)
(gælder ikke GZ-MC500EK
UK-modellen)
MENUINDSTILLINGER
Page 50
50 DA
MENUINDSTILLINGER
Menuer for videoindspilning
[ ] = Fabriksindstilling
QUALITY
Vælg den ønskede billedkvalitet.
Tilstand
(i kvalitetsrækkefølge)
[ULTRA FINE]720 x 5768,5 Mbps
FINE720 x 5765,5 Mbps
NORMAL720 x 5764,2 Mbps
ECONOMY352 x 2881,5 Mbps
WIDE MODE
[OFF]: Deaktiverer funktionen.
16:9 WIDE: Til afspilning på fjernsyn med et
billedformat på 16:9. Billedet udvides naturligt til
hele skærmens størrelse uden at give
forvrængning. -indikatoren vises. Når du
bruger denne tilstand, skal du hente flere
oplysninger i betjeningsvejledningen til
bredformatsfjernsynet. Under
afspilning/indspilning på et fjernsyn eller en
LCD-skærm med billedformatet indsættes sorte
striber i toppen og bunden af skærmen.
NB:
● Tilstanden 16:9 WIDE kan ikke bruges, når
tilstanden ECONOMY er aktiv.
● Den software, som følger med, PowerDVD kan
automatisk afspille billedet i billedformatet 16:9.
WIND CUT
[OFF]: Deaktiverer funktionen.
ON: Hjælper med at dæmpe støj, der er
forårsaget af vind. -indikatoren vises.
GAIN UP
OFF: Det mørke område i billedet indspilles,
uden at billedets lysstyrke skal justeres.
[ON]: Det mørke område i billedet bliver lysere.
Det generelle udseende kan være kornet.
.
DIS
OFF: Deaktiverer funktionen.
[ON]: Kompenserer for ustabile billeder, som er
forårsaget af kamerarysten, især ved stor
forstørrelse. -indikatoren vises.
Størrelse
(pixels)
Bithastighed
NB:
● Det er ikke sikkert, at nøjagtig stabilisering er
mulig, hvis kameraet ikke holdes stille, eller
afhængigt af optageforholdene. I så fald blinker
-indikatoren, eller den slukkes.
● Kobl denne funktion ud, hvis der optages med
kameraet på stativet.
CAMERA SETTING
ZOOM
10X: Kun optisk zoom er tilgængelig op til 10x.
[40X]: Digital zoom er tilgængelig op til 40x.
200X: Digital zoom er tilgængelig op til 200x.
BEMÆRK:
Det er muligt at zoome op til 8X uanset
ZOOM-indstillingen i stillbilledtilstanden.
TELE MACRO
[OFF]: Deaktiverer funktionen.
ON: Du kan optage et motiv så stort som muligt
på en afstand af ca. 70 cm. -indikatoren
vises.
Menuer for videoafspilning
[ ] = Fabriksindstilling
PLAY LIST
PLAY LIST CONTENTS / EDIT / RENAME /
DELETE
Du kan oprette en afspilningsliste, og se de
oprindelige videoklip. (墌 s.43–45)
WIPE/FADER
墌 “Wipe- eller fade-effekt” (墌 s. 37)
EFFECT
墌 “Afspilningseffekter” (墌 s. 37)
PROTECT
[CURRENT] / FILE SELECT / PROTECT ALL /
CANCEL ALL
Du kan beskytte filer mod at blive slettet ved et
uheld. (墌 s. 39)
DELETE
[CURRENT] / FILE SELECT / DELETE ALL
Du kan slette unødvendige filer. (
墌 s. 40)
Page 51
Menuer til indspilning af
stillbilleder
[ ] = Fabriksindstilling
MENUINDSTILLINGER
PROTECT
DELETE
Menupunkterne til PROTECT og DELETE er de
samme som i beskrivelsen på side 50.
DA 51
QUALITY
[FINE] / STANDARD
Vælg den ønskede billedkvalitet.
IMAGE SIZE
[2560 x 1920] / 2048 x 1536 / 1600 x 1200 /
1280 x 960 / 640 x 480
Vælg den ønskede billedstørrelse.
BEMÆRK:
Data konverteres i 2560 x 1920-tilstanden.
SELF-TIMER
[OFF] / 2SEC / 10SEC
Hvis du indstiller den automatiske tæller,
indspilles et stillbillede 2 eller 10 sekunder, efter
at du har trykket på optagestart/stop-knappen.
- eller -indikatoren vises.
GAIN
[AUTO] / 100 / 200 / 400
Angiv ISO-følsomheden til den ønskede
indstilling. Når indstillingen er angivet til [AUTO],
øges følsomheden automatisk, når det er mørkt.
BEMÆRK:
Mængden af billedstøj øges i takt med et højere
indstillingsniveau.
CAMERA SETTING
TELE MACRO
Menupunktet til TELE MACRO er det samme som i
beskrivelsen på side 50.
Menuer til afspilning af stillbilleder
[ ] = Fabriksindstilling
DPOF
墌 “DPOF-udskriftsindstillinger” (墌 s. 46)
DIRECT PRINT
墌 “Direkte udskrivning med en
PictBridge-printer” (
墌 s. 47)
Menuer til stemmeindspilning
[ ] = Fabriksindstilling
QUALITY
Vælg den ønskede lydkvalitet.
Tilstand
(i kvalitetsrækkefølge)
[ FINE]48 kHz1.536 kbps
STANDARD 16 kHz512 kbpsECONOMY 8 kHz256 kbps
RECORDING
LEVEL
[ HIGH]/ MIDDLE / LOW
Vælg det ønskede niveau for stemmeindspilning.
WIND CUT
Menupunktet til WIND CUT er det samme som i
beskrivelsen på side 50.
Indspilningstilstand
Bithastighed
Menuer til stemmeafspilning
[ ] = Fabriksindstilling
PLAYBACK
SPEED
Vælg den ønskede hastighed for
stemmeafspilning.
[ NORMAL]: Normal hastighed
FASTPLAY: Afspilningshastigheden er 20 %
hurtigere end normal hastighed.
SLOWPLAY: Afspilningshastigheden er
20 % langsommere end normal hastighed.
PROTECT
DELETE
Menupunkterne til PROTECT og DELETE er de
samme som i beskrivelsen på side 50.
MENUINDSTILLINGER
EFFECT
墌 “Afspilningseffekter” (墌 s. 37)
Page 52
52 DA
REFERENCER
Fejlfinding
Dette kamera styres af en indbygget
mikrocomputer. Ekstern støj og interferens (fra
et TV, en radio o. lign.) kan forhindre kameraet i
at fungere korrekt.
HFølg først nedenstående instruktioner for at
løse problemet.
HNulstil kameraet, hvis problemet ikke løses.
(Læs mere i “Sådan nulstilles kameraet”
herunder.)
HKontakt din JVC-forhandler, hvis problemet
stadig opstår.
8 Sådan nulstilles kameraet
A Tryk på nulstillingshullet med et stykke
ståltråd eller et spidst instrument. Der
slukkes én gang for strømmen, hvorefter den
sluttes til igen automatisk.
Nulstillingshul
B Hvis der ikke sker noget, skal du sætte
afbryderen til OFF og fjerne
strømforsyningen (batteripakning og
lysnetadapter) fra kameraet og derefter
sætte det tilbage igen.
Strømforsyning
Der er ikke strøm til kameraet.
● Strømforbindelsen er ikke etableret korrekt.
HTilslut lysnetadapteren korrekt. (墌 s. 14)
● Batteripakningen er ikke sat korrekt i.
HTag batteripakningen ud igen, og sæt den
korrekt i. (墌 s. 14)
● Batteriet er afladet.
HUdskift det afladede batteri med et batteri, der er
fuldt opladet. (墌 s. 14)
Indspilning
Indspilning er ikke mulig.
● [MEMORY CARD IS FULL] vises.
HUdskift indspilningsmediet med et nyt, eller slet
unødvendige filer. (墌 s. 17, 18, 40)
● Indspilningsmediet er ikke valgt korrekt.
HVælg indspilningsmediet. (墌 s. 19, 48, 49)
● Dækslet til batteriet/CF-kortet er åbent.
H
Luk dækslet.
Når et kraftigt belyst motiv optages, vises
der lodrette streger.
● Dette er normalt.
Når skærmen er i direkte sollys under
optagelsen, bliver skærmen rød eller sort et
kort øjeblik.
● Dette er normalt.
Dato/tid vises ikke under optagelse.
● [DATE/TIME] er indstillet til [OFF].
HIndstil [DATE/TIME] til [ON]. (墌 s. 49)
Indikationerne på LCD-skærmen blinker.
● Visse tilstande i Program AE, effekt, DIS og andre
funktioner, der ikke kan benyttes sammen, er
valgt samtidigt.
Digital zoom fungerer ikke.
● [ZOOM] er indstillet til [10X] (optisk zoom).
HIndstil [ZOOM] til [40X] eller [200X]. (墌 s. 50)
● Digital zoom er ikke tilgængelig i
indspilningstilstanden for stillbilleder.
Page 53
Afspilning
Afspilning er ikke mulig.
● Indspilningsmediet er ikke valgt korrekt.HVælg indspilningsmediet. (墌 s. 19, 48, 49)
● Dækslet til batteriet/CF-kortet er åbent.
H
Luk dækslet.
● Afspilningen starter, men der er ikke noget billede
på tv'et.
HIndstil tv'et til den rigtige inputfunktion eller kanal
til videoafspilning.
Det samme billede vises i lang tid under
videoafspilning, eller bevægelsen er ujævn.
Der er perioder uden lyd under
stemmeafspilning.
● Hvis overfladen af den flytbare harddisk er
beskadiget, er det svært at læse data, og disse
symptomer opstår. Kameraet vil forsøge så godt
som muligt at læse data, men når denne tilstand
varer i noget tid, og afspilning ikke længere er
mulig, stopper den automatisk.
REFERENCER
DA 53
Avancerede funktioner
Automatisk fokusering finder ikke sted.
● Fokuseringen er indstillet til manuel tilstand.HIndstil fokusering til automatisk tilstand. (墌 s. 34)
● Objektivet er snavset eller dækket af kondens.
HRengør objektivet, og kontroller fokuseringen
igen. (墌 s. 57)
Farverne i billedet ser forkerte ud.
● Lyskilden eller motivet indeholder ikke farven
hvid. Eller også er der mange forskellige lyskilder
bag motivet.
HPrøv manuel justering af hvidbalance. (墌 s. 35)
Det indspillede billede er for mørkt.
● Optagelsen er udført under forhold med baglys.
HForsøg med baglyskompensation (墌 s. 31) eller
manual eksponering (墌 s. 35).
Det indspillede billede er for lyst.
● Motivet er for lyst.
HForsøg med manuel eksponering. (墌 s. 35)
Indstilling af hvidbalancen kan ikke
aktiveres.
● Sepia (SEPIA)- eller monotone
(MONOTONE)-funktionen er aktiveret.
HDeaktiver sepia (SEPIA)- eller monotone
(MONOTONE)-funktionen, før hvidbalancen
indstilles. (墌 s. 36)
Sort-hvid fade virker ikke.
● Sepia (SEPIA) eller monotone
(MONOTONE)-funktionen er aktiveret.
HDeaktiver sepia (SEPIA)- eller monotone
(MONOTONE)-funktionen. (墌 s. 37)
Billedet ser ud, som om lukkerhastigheden
er for langsom.
● Når der indspilles under mørke forhold, bliver
apparatet meget lysfølsomt, når [GAIN UP] er
indstillet til [ON].
HIndstil [GAIN UP] til [OFF], hvis lyset skal se mere
naturligt ud. (墌 s. 50)
Hastigheden på kontinuerlig indspilning for
stillbilleder er langsom.
● Hastigheden på kontinuerlig indspilning falder,
når der udføres kontinuerlig indspilning flere
gange, ved anvendelse af visse
indspilningsmedier eller under bestemte
indspilningsforhold. (墌 s. 26)
REFERENCER
Page 54
54 DA
REFERENCER
Andre problemer
Tændt-/opladeindikatoren på kameraet lyser
ikke under opladning.
● Opladning er vanskelig ved meget høje eller lave
temperaturer.
H For at beskytte batteriet anbefales det at oplade det
steder, hvor temperaturen er mellem 10 – 35°C.
(墌 s. 58)
● Dækslet til batteriet/CF-kortet er åbent.
H Luk dækslet. (墌 s. 14)
Databehandlingen er for langsom, når der
tændes for strømmen, eller der skiftes
funktion.
● Der er gemt et stort antal stillbilleder (omkring
1.000 eller flere) på indspilningsmediet.
H Kopier de gemte filer til en pc, og slet dem fra
indspilningsmediet.
[SET DATE/TIME!] vises.
● Det indbyggede urs opladelige litiumbatteri er
afladet.
● Den tidligere indstillede dato/tid er blevet slettet.
H Slut kameraet til en stikkontakt ved hjælp af
lysnetadapteren i mindst 24 timer for at oplade
urets litiumbatteri. Indstil derefter dato/tid.
(墌 s. 17)
Filer kan ikke slettes.
● Filerne er beskyttede.
H Fjern beskyttelsen fra filerne, og slet dem.
(墌 s. 39, 50)
Når billedet udskrives på en printer, kommer
der en sort stribe frem nederst på skærmen.
● Dette er normalt.
H Dette kan undgås ved at indspille med DIS
aktiveret. (墌 s. 50)
Billederne på LCD-skærmen er mørke eller
lyse.
● Når det er koldt, bliver billederne på denne type
LCD-skærm mørke. Dette er normalt.
HJuster LCD-skærmens lysstyrke og vinkel.
(墌 s. 21, 49)
● Når det lille lysstofrør i LCD-skærmen er ved at
være udbrændt, bliver billederne på skærmen
mørke.
HKontakt din JVC-forhandler.
Der vises farvede klare prikker på
LCD-skærmen.
● LCD-skærmen er fremstillet ved hjælp af
præcisionsteknologi. Det kan imidlertid ske, at der
konstant vises sorte prikker eller klare farvede
prikker (røde, grønne eller blå) på LCD-skærmen.
Prikkerne optages ikke på billedet. Dette er ikke
en funktionsfejl i apparatet. (Effektive punkter:
mere end 99,99 %)
SD-kortet kan ikke tages ud af kameraet.
HTryk ind på SD-kortet et par gange mere.
(墌 s. 18)
Der vises ikke noget billede på
LCD-skærmen.
● LCD-skærmens lysstyrke er indstillet for lavt.
HJuster LCD-skærmens lysstyrke. (墌 s. 49)
Page 55
Advarselsindikatorer
Der vises følgende indikatorer på skærmen.
(Batteriindikator)
Viser batteriets resterende kapacitet.
Resterende batterikapacitet
AfladetHøj
● Når batteriet er næsten afladet, blinker
batteriindikatoren. Når batteriet er helt afladet,
afbrydes strømmen automatisk.
SET DATE/TIME!
● Vises, når dato/tid ikke er indstillet. (墌 s. 17)
● Vises, når det indbyggede, genopladelige
litiumbatteri til uret er afladet, og den indstillede
dato/tid er slettet. (墌 s. 17)
LENS CAP
Vises i 5 sekunder, når der tændes for
strømmen, og afbryderen er sat til , eller hvis
objektivhætten er monteret, eller det er mørkt.
PLEASE INSERT MEMORY CARD
Vises, når der ikke er sat et indspilningsmedie i
den valgte slot. (墌 s. 17, 18)
THIS CARD IS NOT FORMATTED
Vises, når der er indsat et uformateret
indspilningsmedie.
MEMORY CARD IS FULL
Vises, når indspilningsmediet er fuldt, og der
ikke kan indspilles.
CHECK CARD’S WRITE PROTECTION
SWITCH
Vises, når du forsøger at indspille, og
skrivebeskyttelsesknappen på SD-kortet er sat i
“LOCK”-stilling. (墌 s. 18)
REFERENCER
THIS CARD IS NOT FOR RECORDING VIDEO
Vises, når der er indsat et indspilningsmedie,
som ikke kan benyttes til indspilning af video.
Benyt et indspilningsmedie, der garanteres at
fungere sammen med kameraet. (墌 s. 62)
?
Vises, når der afspilles en fil, som ikke er
kompatibel med kameraets filformat.
NO VIDEO FILES STORED!
Vises, hvis der ikke er nogen videofiler, når du
forsøger at afspille video.
NO IMAGE FILES STORED!
Vises, hvis der ikke er nogen stillbilledfiler, når
du forsøger at afspille stillbilleder.
NO VOICE FILES STORED!
Vises, hvis der ikke er nogen stemmefiler, når du
forsøger at afspille stemme.
CLOSE COVER
Vises, når dækslet til batteriet/CF-kortet er
åbnet, mens der sker en kopiering/flytning af
filer. (墌 s. 41)
NO MEMORY CARD
Vises, når der ikke er indsat indspilningsmedier i
nogen af slottene ved kopiering eller flytning af
filer. (墌 s. 41)
NO SUPPORTED FILES
Vises, når der ikke er nogen JPEG-filer
(stillbilleder) at kopiere eller flytte på
indspilningsmediet. (墌 s. 41)
DA 55
FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE
REFERENCER
Page 56
56 DA
NUMBER OF FOLDERS OVERFLOW
Vises, når antallet af mapper er større end
grænseværdien ved kopiering eller flytning af
filer.
MEMORY CARD ERROR!
REINSERT CARD OR CHANGE CARD
Vises, når kameraet ikke kan genkende det
indsatte indspilningsmedie. Tag mediet ud, og
sæt det i igen, eller udskift det med et andet
medie. (墌 s. 17, 18)
FILE SYSTEM MAY HAVE PROBLEM
FORMAT IS RECOMMENDED AFTER
COPYING WANTED DATA
Der er muligvis et problem med filsystemet på
indspilningsmediet. Det anbefales at kopiere
dataene til en sikkerhedskopi og derefter
formatere mediet. (墌 s. 19)
VIDEO MANAGEMENT FILE IS BROKEN
TO RECORD/PLAYBACK VIDEO, RECOVERY
IS REQUIRED
Videoadministrationsfilen er beskadiget. Der
skal udføres gendannelse for at indspille eller
afspille videofiler. Vælg [YES] vha.
multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49
for at gendanne videoadministrationsfilen. Hvis
den ønskede videofil ikke vises på
videoindeksskærmen, selv om filen er
gendannet, er filen blevet flyttet til mappen
[EXTMOV]. Tryk på optagestart/stop-knappen
på indeksskærmen for at få vist [MPG], og vælg
derefter den ønskede fil.
NO VIDEO MANAGEMENT FILE
VIDEO FILES HAVE BEEN MOVED TO MPEG
FOLDER
Dataene kan ikke indspilles korrekt, eller
videoadministrationsfilen er blevet slettet eller
blev ikke fundet. Videofiler er flyttet til MPEG
(EXTMOV) -mappen. (墌 s. 20)
PLAY LIST’S MANAGEMENT INFORMATION
IS BROKEN
REMAKE PLAY LIST AGAIN
Administrationsoplysningerne for
afspilningslisten er beskadiget. Opret
afspilningslisten igen. (墌 s. 43)
REFERENCER
NO REGISTERED SCENES IN PLAY LIST
SOME OF SCENES MAY NOT BE PLAYED
BACK
De videofiler, der er registreret i
afspilningslisten, findes ikke. Nogle af scenerne
bliver muligvis ikke afspillet.
REGISTERED SCENES IN PLAY LIST IS
EMPTY
THIS PLAY LIST WILL BE DELETED
Der er ikke registreret nogen scener i
afspilningslisten. Afspilningslisten bliver slettet.
CAMERA TEMPERATURE IS GOING UP
TURN CAMERA OFF, PLEASE WAIT
Kameraets temperatur er for høj. Sluk for
strømmen, og vent et stykke tid.
CAMERA TEMPERATURE IS TOO LOW
KEEP CAMERA POWER ON, PLEASE WAIT
Kameraets temperatur er for lav. Lad strømmen
være tændt, og vent et stykke tid.
RECORDING FAILURE
● Indspilningsmediets ydeevne er dårlig. Brug
rensningsfunktionen [CLEAN UP] i menuen.
(墌 s. 41, 49)
● Indspilningsmediets skrivehastighed er
langsom, eller indspilningsmediet er
beskadiget. Brug et indspilningsmedie, hvor
der er garanti for funktionaliteten. Se side 62
for oplysninger om medier, der garanteres at
fungere sammen med kameraet.
● Indspilningsmediet har været udsat for
vibrationer eller stød. Sørg for ikke at udsætte
indspilningsmediet for vibrationer eller stød.
RECORDING MAY NOT BE CORRECT ON
THE MEMORY CARD
Dataene bliver muligvis ikke indspillet korrekt på
indspilningsmediet. Prøv at indspille igen.
Ellers skal indspilningsmediet renses.
(墌 s. 41, 49)
MEMORY CARD CANNOT BE PLAYED BACK
CORRECTLY
Der kan ikke afspilles korrekt fra
indspilningsmediet. Prøv at afspille igen.
CANNOT USE IN VIDEO MODE
Handlingen kan ikke udføres i videotilstand.
Page 57
REFERENCER
Rengøring af kameraetForsigtighedsregler
DA 57
Før rengøring skal du slukke for kameraet og
fjerne batteripakningen og lysnetadapteren.
Sådan rengøres kameraet udvendigt
Tør LCD-skærmen forsigtigt af med en blød
klud. Hvis kameraet er meget snavset, kan det
rengøres med en klud, der er vredet op i tyndt
sæbevand. Tør efter med en tør klud.
Sådan rengøres LCD-skærmen
Tør LCD-skærmen forsigtigt af med en blød
klud. Pas på ikke at beskadige skærmen.
Sådan rengøres objektivet
Tør objektivet forsigtigt af med et stykke
rensepapir til objektiver.
NB:
● Anvend ikke stærke rengøringsmidler som f.eks.
rensebenzin eller alkohol.
● Rengøring bør ikke foretages, før batteriet er taget
ud, eller andre strømforsyningsenheder er afbrudt.
● Hvis objektivet er snavset, kan der dannes mug.
● Læs anvisningen omhyggeligt, hvis du anvender
et rensemiddel eller en kemisk behandlet klud.
Batteripakninger
Den medfølgende
batteripakning er et
litiumbatteri. Husk at
læse følgende
anvisninger, før det
medfølgende
batteripakning eller
et andet
batteripakning tages
i brug.
● Undgå farlige situationer ved
... ikke at brænde batteriet.
... ikke at kortslutte terminalerne. Under transport
skal du sørge for, at batterihætten er monteret på
batteriet. Opbevar batteriet i en plasticpose, hvis
batterihætten er blevet væk.
... ikke at ændre eller skille batteriet ad.
... ikke at udsætte batteriet for temperaturer over
60°C. Hvis batteriet bliver overophedet, kan det
eksplodere eller bryde i brand.
...kun at anvende de foreskrevne opladere.
Terminaler
FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE
REFERENCER
Page 58
58 DA
●
...ikke udsætte batteriet for unødvendige stød.
...oplade batteriet på et sted, hvor temperaturen
...opbevare batteriet på et køligt, tørt sted. Hvis det
... oplade batteriet helt en gang hver 6. måned og
...fjerne batteriet fra opladeren eller kameraet, når
REFERENCER
For at forhindre skader og forlænge
levetiden skal du
ligger inden for de i nedenstående oversigt viste
rammer. Dette batteri reagerer kemisk — lave
temperaturer hindrer den kemiske reaktion, mens
høje temperaturer kan forhindre fuldstændig
opladning.
udsættes for høje temperaturer i længere tid,
fremskyndes den naturlige afladning, og batteriet
brænder hurtigere ud.
derefter aflade det helt, hvis det ikke benyttes i
længere tid.
den ikke anvendes, da nogle maskiner bruger
strøm selv i afbrudt tilstand.
NB:
● Det anbefales kun at benytte originale
JVC-batterier i kameraet. Brug af almindelige
ikke-JVC-batterier kan beskadige de interne
kredsløb.
● Det er normalt, at batteriet er varmt efter
opladning og brug.
Temperaturområder
Opladning: 10°C til 35°C
Drift: 0°C til 40°C
Opbevaring: –20°C til 50°C
● Jo lavere temperaturen er, desto længere vil
opladningen vare.
Indspilningsmedie
● Sørg for at følge nedenstående
retningslinjer for at undgå beskadigelse
eller ødelæggelse af dine indspillede data.
• Undlad at bøje eller tabe indspilningsmediet eller
at udsætte det for kraftigt tryk, stød eller
vibrationer.
• Undlad at sprøjte vand på indspilningsmediet.
• Undlad at bruge, udskifte eller gemme disken på
steder, der er udsat for kraftig statisk elektricitet
eller elektrisk støj.
• Undlad at slukke for strømmen til kameraet eller
at fjerne batteriet eller netadapteren under
indspilning, afspilning, eller når der i øvrigt læses
eller skrives på indspilningsmediet.
• Undlad at placere indspilningsmediet i
nærheden af genstande, der har et kraftigt
magnetfelt eller udsender kraftig
elektromagnetisk stråling.
• Undlad at gemme indspilningsmediet på steder
med høje temperaturer eller høj luftfugtighed.
• Undlad at berøre metaldelene.
● Kopier de indspillede filer til din pc. JVC
påtager sig ikke ansvar for tabte data. (Det
anbefales at kopiere dataene fra pc'en til en
dvd eller et andet medie til lagring).
● Fejl kan medføre, at indspilningsmediet
ikke fungerer korrekt. JVC påtager sig ikke
erstatningsansvar for mistet indhold.
LCD-skærm
● Forebyg skader på LCD-skærmen ved IKKE
at
...klemme eller ryste den.
...stille kameraet med LCD-skærmen nederst.
For at forlænge dens levetid skal du
●
...aftørre den med en grov klud.
●
Vær opmærksom på følgende ved brug af
LCD-skærmen. Dette er ikke funktionsfejl.
...Når kameraet anvendes, kan overfladen omkring
LCD-skærmen blive varm.
...Hvis kameraet er tændt i lang tid, kan overfladen
omkring LCD-skærmen blive meget varm.
Page 59
Hovedenhed
● Af sikkerhedsgrunde må du IKKE
...åbne kameraet.
... skille kameraet ad eller ændre det.
... kortslutte batteriets terminaler. Hold det på afstand
af metalgenstande, når det ikke anvendes.
...lade brændbart materiale, vand eller
metalgenstande trænge ind i kameraet.
...fjerne batteriet eller afbryde strømforsyningen,
mens der er tændt for kameraet.
... lade batteriet sidde på, når kameraet ikke er i brug.
● Undgå at bruge kameraet
...på steder med høj luftfugtighed eller meget støv.
...på steder med sod eller damp som for eksempel i
nærheden af et komfur.
...på steder, hvor der er risiko for kraftige stød eller
vibrationer.
...i nærheden af et TV.
...i nærheden af apparater, der frembringer stærke
magnetiske eller elektriske felter (højttalere,
senderantenner osv.).
...på steder, hvor det kan blive meget varmt (over
40°C) eller meget koldt (under 0°C).
● Lad IKKE kameraet ligge
...på steder, hvor det er varmere end 50°C.
... på steder, hvor luftfugtigheden er meget lav (under
35%) eller meget høj (over 80%).
...i direkte sollys.
...i en lukket bil om sommeren.
...i nærheden af et varmeapparat.
● Beskyt kameraet ved IKKE at
...lade det blive vådt.
...tabe det eller støde det mod hårde genstande.
...udsætte det for stød eller kraftig vibration under
transport.
...holde objektivet direkte mod meget lyse motiver i
længere tid.
...udsætte objektivet for direkte sollys.
...svinge overdrevent med det vha. håndstroppen.
...svinge for meget med tasken, mens kameraet er i
den.
REFERENCER
DA 59
Korrekt behandling af cd-rom
● Vær påpasselig med ikke at tilsmudse eller ridse
spejloverfladen (modsat den trykte overflade). Lad
være med at skrive eller klæbe klistermærker på
for- og bagsiden. Hvis cd-rom'en bliver snavset,
skal den forsigtigt tørres af med en blød klud udad
fra midterhullet.
● Anvend ikke almindelig pladerens eller
rensespray.
● Bøj ikke cd-rom'en, og rør ikke ved
spejloverfladen.
● Opbevar ikke cd-rom'er på et sted med støv, stærk
varme eller høj luftfugtighed. Udsæt dem ikke for
direkte sollys.
Alvorlig fejlfunktion
Hvis kameraet ikke fungerer, skal du straks
holde op med at bruge det og kontakte din
JVC-forhandler.
Når du anmoder om reparation af fejl hos din
forhandler eller JVC-servicecenter, skal du
sørge for at indlevere kameraet sammen med
den flytbare harddisk. Hvis en af dem ikke
indleveres, kan årsagen ikke findes, og der
kan ikke udføres korrekt reparation.
Dette kamera styres af en indbygget
mikrocomputer. Ekstern støj og interferens
(fra et TV, en radio o. lign.) kan forhindre
kameraet i at fungere korrekt. Hvis dette sker,
skal du først tage kameraet ud af forbindelse
(batteripakning, lysnetadapter osv.) og
derefter vente et par minutter. Tilslut derefter
kameraet igen, og fortsæt som normalt fra
begyndelsen.
REFERENCER
Page 60
60 DA
REFERENCER
Specifikationer
Kamera
Generelt
Strømforsyning
11 V DC (ved anvendelse af lysnetadapter)
7,2 V DC (ved anvendelse af batteripakning)
Strømforbrug
Ca. 5,5 W
Ca. 8,0 W (Maks. ved opladning af et batteri)
Mål (B x H x D)
80 mm x 55 mm x 118 mm
(inkl. modlysblænder)
Vægt
Ca. 330 g
(uden batteri, flytbar harddisk, modlysblænder,
objektivhætte og strop)
Ca. 400 g
(med batteri, flytbar harddisk, modlysblænder,
objektivhætte og strop)
Driftstemperatur
0°C til 40°C
Tilladelig luftfugtighed
35% til 80%
Opbevaringstemperatur
-20°C til 50°C
Pickup
1/4,5" (1.330.000 pixels) CCD x 3 (3 CCD)
Objektiv
Video: F1,8 til 2,4, f = 3,2 mm til 32 mm,
10:1 motorzoomobjektiv
Still: F1,9 til 2,4, f = 4,0 mm til 32 mm,
8:1 motorzoomobjektiv
Filterdiameter
ø 37 mm
(afmonter modlysblænden, når du skal bruge en
optisk konverteringslinse eller et linsefilter.
S-Video-udgang:
Y: 1,0 V (p-p), 75 Ω, analog
C: 0,29 V (p-p), 75 Ω, analog
Videoudgang: 1,0 V (p-p), 75 Ω, analog
Lydudgang: 300 mV (rms), 1 kΩ, analog, stereo
Hovedtelefonudgang
ø 2,5 mm, stereo
USB
Mini USB-B-type, USB 1.1/2.0-kompatibel
REFERENCER
DA 61
Lysnetadapter
Strømforsyning
110 V til 240 V AC d, 50 Hz/60 Hz
Udgang
11 V DC, 1 A
Konstruktion og specifikationer kan ændres
uden varsel.
REFERENCER
Page 62
62 DA
REFERENCER
Indspilningstid og antal billeder
I tabellen nedenfor vises den omtrentlige
indspilningstid og det omtrentlige antal billeder,
der kan gemmes.
● Antallet forøges eller formindskes, afhængigt
af billedstørrelse, billedkvalitet og andre
forhold. Den første kolonne i tabellen angiver
betingelserne.
● Den medfølgende 4 GB flytbare harddisk er
angivet med *-mærket.
8 Kompatible indspilningsmedier
Nedenstående indspilningsmedier garanteres at
fungere sammen med kameraet. Andre medier
kan ikke garanteres at fungere, så vær forsigtig
med at købe sådanne produkter.
Flytbare harddiske: Microdrive® fra Hitachi,
JVC Microdrive® (CU-MD04)
CompactFlash-kort: Fra LEXAR, SanDisk og
Hagiwara Sys-Com
SD-hukommelseskort: Fra Panasonic,
TOSHIBA, pqi (kun stillbilleder) og SanDisk
● Hvis der benyttes andre medier, bliver data
muligvis ikke indspillet korrekt, eller data, som
allerede er indspillet, kan gå tabt.
● Microdrive
ikke.
● MultiMediaCards understøttes ikke.
● Til videoindspilning skal du bruge en flytbar
harddisk, et højhastigheds CompactFlash-kort
(mindst 40x hastighed) eller et
SD-hukommelseskort (mindst 10 MB/s).