JVC GZ-MC500 Instruction Manual [da]

Page 1
DANSK
DIGITALT MEDIEKAMERA
GZ-MC500E
INTRODUKTION
INDSPILNING OG AFSPILNING AF STILLBILLEDER
STEMMEINDSPILNING­OG AFSPILNING
AVANCEREDE FUNKTIONER
MENUINDSTILLINGER
7
20
25
29
31
48
INSTRUKTIONSBOG
REFERENCER
Hvis du vil deaktivere demonstrationen, skal du indstille “DEMO MODE” til
s. 48)
“OFF”. (
LYT1424-007A
52
DA
Page 2
2 DA

Vigtige funktioner i kameraet

Flytbar harddisk
I modsætning til almindelige digitale videokameraer, hvor der indspilles på DV-bånd, er den flytbare harddisk en ny type mediekort, der giver mulighed for mange timers MPEG2-videoindspilning med høj opløsning. (s. 6)
Forskellige indspilningsmedier og
-tilstande
Video og stillbilleder kan indspilles på CompactFlash-kort (CF-kort) og SD-hukommelseskort. Den flytbare harddisk (medfølger) eller Microdrive® er en type CF-kort, der er kompatibel med CF+ Type II. Du kan vælge det mest velegnede indspilningsmedie og den mest velegnede indspilningstilstand for billedkvalitet, billedstørrelse, indspilningstid og computermiljø. (s. 62)
Stemmeindspilningsfunktioner
Kameraet kan bruges som stemmeindspilningsen hed i forbindelse med lydindspilninger. (s. 29)
Nyd forskellige afspilningsfunktioner
I modsætning til håndteringen af bånd er afspilning enkel og let i dette kamera, fordi du ikke skal bruge tid på at spole frem eller tilbage. Du kan også benytte afspilningslisten, afspilningseffekter og andre funktioner og derved få fornøjelse af mange forskellige typer afspilning.
Redigering af filer på en pc
USB 2.0 muliggør smidig overførsel af video og stillbilleder til en computer. Med de forskellige Cyberlink-softwarekompo nenter kan du let redigere video og oprette dine egne DVD'er. (Se vejledningen til softwareinstallation og tilslutning af USB).
Direkte udskrivning
Hvis den anvendte printer er kompatibel med PictBridge, kan du let udskrive stillbilleder ved at slutte kameraet direkte til printeren ved hjælp af USB-kablet. (墌 s. 47)
Forskellige indspilningsfunktioner
Kameraet understøtter blænderåbning-prioritet, lukkerprioritet, portræt, bracket-optagelser og en lang række andre funktioner, som du kan vælge, alt efter hvilket motiv du optager. (s. 31 – 36)
Page 3

Indhold

INTRODUKTION 7
Standardudstyr ................................................ 7
Indeks ............................................................ 10
Strømforsyning .............................................. 14
Betjeningstilstand ........................................... 16
Sprogindstilling (gælder ikke GZ-MC500EK
UK-modellen) ............................................. 16
Indstillinger for dato/tid ................................... 17
Isættelse/udtagning af et CF-kort .................. 17
Isættelse/udtagning af et SD-kort .................. 18
Formatering af et indspilningsmedie .............. 19
Valg af indspilningsmedie .............................. 19
VIDEOINDSPILNING- OG AFSPILNING 20
Videoindspilning ............................................. 20
Zoom ......................................................... 21
Justering af vinkel ...................................... 21
Videoafspilning .............................................. 22
Sådan bruges rullepanelet .........................22
Forskellige afspilningshandlinger .............. 23
Zoom under afspilning ...............................23
Tilslutning til et tv eller en videomaskine ....... 24
Afspilning på tv .......................................... 24
Overspilning til en videomaskine ............... 24
INDSPILNING OG AFSPILNING AF STILLBILLEDER 25
Indspilning af stillbilleder ................................ 25
Zoom ......................................................... 25
Kontinuerlig indspilning .............................. 26
Flash .......................................................... 26
Afspilning af stillbilleder ................................. 27
Diasshow ................................................... 27
Indeksskærm over stillbilledfiler ................. 27
Sådan bruges rullepanelet .........................28
Billedrotation .............................................. 28
Zoom under afspilning ...............................28
STEMMEINDSPILNING- OG AFSPILNING 29
Stemmeindspilning ........................................ 29
Stemmeafspilning .......................................... 30
Forskellige afspilningshandlinger .............. 30
DA 3
AVANCEREDE FUNKTIONER 31
INDSPILNINGSFUNKTIONER ..............................31
Baglyskompensation ...................................... 31
Spoteksponeringskontrol ............................... 31
Program AE ................................................... 31
Bracket-indspilning ........................................ 33
Manuel fokusering ......................................... 33
Manuelle indstillinger i MSET-menuen .......... 34
Sådan vælges et menupunkt ..................... 34
Manuel eksponering .................................. 35
Hvidbalance ............................................... 35
Effekt ......................................................... 36
AFSPILNINGSFUNKTIONER ...............................37
Wipe- eller fade-effekt .................................... 37
Afspilningseffekter ......................................... 37
FILHÅNDTERING .............................................. 38
Visning af filoplysninger ................................. 38
Beskyttelse af filer .......................................... 39
Sletning af filer ............................................... 40
Rengøring af et indspilningsmedie ................ 41
Kopiering/flytning af stillbilledfiler ...................41
Nulstilling af filnummeret ................................ 42
Oprettelse af en afspilningsliste .....................43
Afspilning fra en afspilningsliste ..................... 44
DPOF-udskriftsindstillinger ............................ 46
Direkte udskrivning med en PictBridge-printer ... 47
MENUINDSTILLINGER 48
Ændring af menuindstillingerne ..................... 48
Fælles menuer for alle tilstande .....................48
Menuer for videoindspilning ...........................50
Menuer for videoafspilning ............................. 50
Menuer til indspilning af stillbilleder ............... 51
Menuer til afspilning af stillbilleder ................. 51
Menuer til stemmeindspilning ........................ 51
Menuer til stemmeafspilning .......................... 51
REFERENCER 52
Fejlfinding ...................................................... 52
Advarselsindikatorer ...................................... 55
Rengøring af kameraet .................................. 57
Forsigtighedsregler ........................................ 57
Specifikationer ............................................... 60
TERMER ................................................. Bagsiden
Page 4
4 DA
Kære kunde.
Tak, fordi De har købt dette digitale mediekamera. Før brugen bør De læse sikkerhedsforskrifterne og anvisningerne på side 4 – 5, så De ikke risikerer skader på grund af betjeningsfejl.

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

ADVARSEL: UDSÆT IKKE DETTE APPARAT FOR REGN OG FUGT, DER GIVER RISIKO FOR BRAND OG ELEKTRISKE STØD.
FORSIGTIGHEDSREGLER:
Forsøg aldrig at lukke kabinettet op. Der er risiko for at få elektrisk stød. Der findes ingen dele i kameraet, som brugeren selv kan reparere. Reparationer og service skal udføres af fagfolk.
Hvis De ikke anvender lysnetadapter i længere tid, anbefales det, at De tager netledningen ud af stikkontakten i væggen.
FORSIGTIG:
For at undgå elektrisk stød eller beskadigelse af apparatet, skal den lille ende af netledningen trykkes godt ind i lysnetadapteren, indtil den ikke kan rokkes, hvorefter den store ende af netledningen sættes i et vekselstrømsudtag.
FORSIGTIGHEDSREGLER:
Dette kamera er konstrueret til at kunne benyttes sammen med PAL farve-TV. Det kan ikke benyttes til gengivelse sammen med et TV af en anden standard. Optagelse og gengivelse via LCD-monitoren kan imidlertid lade sig gøre hvor som helst i verden.
Anvend JVC BN-VM200U batteripakningen og anvend den medfølgende multi-spændings lysnetadapter til at oplade dem eller strømforsyne kameraet fra en stikkontakt i lysnettet. (Det kan eventuelt være nødvendigt med et adapter-stik ved brug i andre lande.)
NB:
Typebetegnelse (serienummerpladen) og forsigtighedsregler er anbragt på undersiden og/eller bagsiden af hovedenheden.
Information om mærkekapacitet og sikkerhedsforskrifter for lysnetadapteren sidder øverst og nederst på siden.
Ret ikke objektivet direkte mod solen. Dette kan føre til øjenskader og bevirke, at det interne kredsløb ikke fungerer, som det skal. Desuden vil der være fare for brand og/eller elektrisk stød.
FORSIGTIG:
De følgende bemærkninger vedrører eventuel fysisk beskadigelse af kameraet og personskade.
Brug ikke et trebenet stativ, hvis underlaget er ustabilt eller ujævnt. Stativet kan vælte, hvorved kameraet kan lide skade.
FORSIGTIG:
Tilslutning af kabler (lyd/video, S-Video, osv.) til kameraet og anbringelse af det ovenpå et fjernsyn frarådes, da der i så fald vil være fare for at snuble over kablerne med nedfald af kameraet og materiel skade og personskade til følge.
Hvis udstyret installeres i et skab eller på en hylde, skal De sikre Dem, at der er tilstrækkelig plads omkring det, således at ventilationen ikke hindres (10 cm eller mere på begge sider samt over det og på bagsiden).
Bloker ikke ventilationsåbningerne. (Hvis ventilationsåbningerne blokeres af en avis eller et stykke stof el. lign., er det ikke sikkert, at varmen kan slippe ud.)
Ingen kilder med åben ild, som for eksempel stearinlys, må anbringes ovenpå apparatet.
Når De skiller Dem af med batterierne, bør De tage miljø-problemerne i betragtning og overholde de lokale regler og love, der vedrører afhændelsen af disse batterier, til punkt og prikke.
Dette apparat må ikke udsættes for vanddryp eller vandsprøjt.
Anvend ikke dette udstyr på et badeværelse eller på steder, hvor der er vand. Undlad ligeledes at anbringe beholdere med vand eller væske (som for eksempel kosmetik eller medicin, blomstervaser, potteplanter, kopper osv.) ovenpå dette apparat. (Hvis der kommer vand eller væske ind i dette apparat, kan der opstå brand og/eller elektriske stød.)
Page 5

Før De anvender kameraet

Dette kamera er udelukkende beregnet til CompactFlash-kort (CF-kort) og SD-hukommelseskort.
Den flytbare harddisk (medfølger) eller Microdrive
kompatibel med CF+ Type II. Kameraet indspiller video i MPEG2-format, der
er kompatibelt med SD-VIDEO-format. Huske på, at dette kamera ikke er kompatibelt
med andre digitale videoformater. Huske på, at dette kamera udelukkende er
beregnet til private optagelser.
Enhver kommerciel anvendelse uden forudgående tilladelse er forbudt. (Selv i tilfælde, hvor De optager en begivenhed som f.eks. et show, en forestilling eller en udstilling til personlig brug, bør De indhente tilladelse på forhånd.)
Før De indspiller vigtige videoer, skal De foretage en prøveindspilning.
Gengiv prøveindspilningen for at sikre Dem, at videoen og lyden er indspillet korrekt.
Opret en sikkerhedskopi af vigtige indspillede data
Beskyt Deres vigtige indspillede data ved at kopiere filerne til en PC. Det anbefales at kopiere dataene fra PC'en til en DVD eller et andet indspilningsmedie til lagring. Se vejledningen til softwareinstallation og tilslutning af USB.
®
er en type CF-kort, der er
DA 5
Indlever kameraet sammen med den flytbare harddisk
Når De anmoder om reparation af fejl hos Deres forhandler eller JVC-servicecenter, skal De sørge for at indlevere kameraet sammen med den flytbare harddisk. Hvis en af dem ikke indleveres, kan årsagen ikke findes, og der kan ikke udføres korrekt reparation.
Læs også “Forsigtighedsregler” på side 57 – 59.
Produceret under licens fra Dolby Laboratories. “Dolby” og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
Microdrive tilhørende Hitachi Global Storage Technologies, Inc. i USA og/eller andre lande.
MascotCapsule er et registreret varemærke tilhørende HI CORPORATION i Japan. Copyright © 2001 HI CORPORATION. Alle rettigheder forbeholdes.
Andre produkt- og firmanavne i denne brugsanvisning er varemærker og/eller registrerede varemærker for deres respektive ejere.
®
er et registreret varemærke
Page 6
6 DA

Flytbar harddisk

Den flytbare harddisk er en præcisionsteknologisk elektronisk enhed. Den skal håndteres forsigtigt.
Forsigtighedsregler vedrørende eksterne stød eller belastning
Når disken er taget ud af kameraet, skal den opbevares i den medfølgende beskyttelsesæske.
Tryk ikke på dækslet.
Udsæt ikke disken for
vibrationer eller pludselige stød. Sørg især for at undgå pludselige stød under indspilning eller afspilning.
Sæt ikke klistermærker på disken, og skriv ikke på etiketten.
Udsæt ikke diskens yderside for kraftigt tryk. Læg den heller ikke i bukselommen eller andre steder, hvor den kan blive udsat for tryk.
Forsigtighedsregler vedrørende temperatur
Kameraets beskyttelseskredsløb vil muligvis fungere til korrekt indspilning eller afspilning, når temperaturen inden i kameraet stiger eller ved brug i kolde omgivelser. (墌 s. 56)
Kameraet og den flytbare harddisk kan blive varme, når de bruges i længere tid ad gangen. Dette er imidlertid normalt.
Disken kan blive varm, når den bruges i længere tid ad gangen. Den må derfor ikke tages ud af kameraet med det samme.
Andre forsigtighedsregler
Kondens kan medføre fejl i drevet. Hvis der sprøjtes vand på drevet, skal De sørge for, at det er fuldstændig tørt, før det bruges.
Undlad at bruge, udskifte eller gemme disken på steder, der er udsat for kraftig statisk elektricitet eller elektrisk støj.
Undlad at slukke for strømmen til kameraet eller at fjerne batteriet eller netadapteren under indspilning, afspilning, eller når der i øvrigt læses eller skrives på indspilningsmediet.
Undlad at placere indspilningsmediet i nærheden af genstande, der har et kraftigt magnetfelt eller udsender kraftig elektromagnetisk stråling.
Eftersom data skal læses og skrives korrekt af drevet, kan kameraet muligvis ikke indspille, når kameraet bliver varmt, f.eks. under kontinuerlig indspilning, eller når kameraet nedkøles ved brug i kolde omgivelser. Følg de meddelelser, der vises på skærmen, for at løse problemet. (墌 s. 56)
Rens disken jævnligt for at bevare en høj ydeevne. (墌 s. 41, 49)
Læs også “Indspilningsmedie” på side 58.
Sørg for helt at slette data, når den flytbare disk kasseres eller gives væk.
Når indspillede data formateres eller slettes på kameraet, ændres der blot i filadministrationsoplysningerne. Dataene bliver ikke slettet fuldstændigt. Når den flytbare harddisk kasseres eller gives væk, er det meget vigtigt, at kunden tager ansvaret for at slette alle indspillede data for at undgå problemer i forbindelse med afsløring af følsomme oplysninger. Nogle anbefalede metoder til at slette data er at benytte et kommercielt program til datasletning eller fysisk at ødelægge dataene på harddisken med en hammer eller en kraftig magnet, så de ikke kan læses. JVC påtager sig ikke ansvar for afsløring af personlige data.
Page 7

Standardudstyr

ELLER

INTRODUKTION

DA 7
a Lysnetadapter AP-V14E eller AP-V17E b Netledning (kun AP-V14E) c Batteripakning BN-VM200U d S-Video/lyd/videokabel e Kabeladapter f USB-kabel (læs mere i vejledning for
softwareinstallation og USB-tilslutning.)
g Flytbar harddisk (4 GB) h Beskyttelsesæske til flytbar harddisk i Strop (se side 8 vedr. montering) j Objektivhætte (se side 8 for oplysninger om
montering)
k Cd-rom l Lydforlængerkabel (se side 9 i forbindelse
med montering af hovedtelefon (ekstraudstyr))
m Støjfilter til kabler (se side 9 vedr. montering)
Stor (x 1): S-Video/lyd/videokabel Medium (x 1): USB-kabel Lille (x 2): Lydforlængerkabel og ledning til netadapter
n Beskyttelseshætte til objektiv (allerede
monteret på kameraet, 墌 s. 8)
NB:
Kameraet opnår optimal ydeevne, hvis du forsyner de medfølgende kabler med et eller flere støjfiltre. Hvis et kabel kun har ét støjfilter, skal den ende, der er tættest på støjfilteret, tilsluttes kameraet.
Sørg for at tilslutte de medfølgende kabler. Brug ikke andre kabler.
INTRODUKTION
Page 8
8 DA
INTRODUKTION

Fastgørelse af stroppen

1 Tryk på og hold begge
sider inde som vist, og frigør herefter fastgørelsesanordningen (stor).
2 Før stroppens ring
igennem øjet på objektivsiden.
3 Før stroppens ring
igennem.
4 Før
fastgørelsesanordningens ring igennem øjet på LCD-siden.
5 Før
fastgørelsesanordningens ring igennem.
6 Tilslut fastgørelsesanordningen.
Under indspilning
Hold kameraet som vist på billedet med et let greb, som føles sikkert, og juster derefter stroppen.

Monter/afmonter beskyttelseshætten til objektivet

Under optagelser i stærkt sollys vil den medfølgende beskyttelseshætte til objektivet blokere for generende hvidt lys på samme måde, som professionelle fotografer ville gøre det.
Montering
Juster objektivets beskyttelseshætte i forhold til kameraets objektiv, og drej derefter beskyttelseshætten med uret a.
Afmontering
Drej beskyttelseshætten mod uret b.
Afmonter udelukkende beskyttelseshætten vha. et
konverteringsobjektiv eller et objektivfilter.

Montering af objektivhætten

Beskyt objektivet ved montere den medfølgende objektivhætte på kameraet som vist på billedet.
Hiv i stroppen.
Sådan fastgøres kameraet, så det ikke tabes under en indspilning
Afmonter fastgørelsesanordningen fra stroppen som vist i trin 1. Før din hånd igennem stroppen, og fastgør derefter stroppen til dit håndled, så du ikke kan tabe kameraet.
Træk i fastgørelses­anordningen.
BEMÆRK:
Tjek, at objektivhætten er monteret korrekt ved at se efter, om den er justeret i forhold til kameraet.
Page 9

Montering af støjfilteret

Monter støjfiltrene på kablerne. Støjfilteret reducerer interferens.
1 Frigør stopperne på begge ender af
støjfilteret.
Stopper
2 Før kablet gennem støjfilteret, så der er ca.
3 cm kabel mellem kabelstikket og støjfilteret. Sørg for at vikle kablet én gang rundt om ydersiden af støjfilteret, sådan som det er vist på billedet.
Støjfilter
3 cm
INTRODUKTION
DA 9
3 Luk støjfilteret, indtil det klikker på plads.
NB:
Pas på ikke at beskadige kablet.
Når du tilslutter et kabel, skal du slutte enden med
støjfilteret til kameraet.

Sådan bruges lydforlængerkablet

Når der anvendes en hovedtelefon (ekstraudstyr), skal hovedtelefonen sluttes til det medfølgende lydforlængerkabel (med tilsluttet støjfilter). Slut derefter lydforlængerkablet til kameraet. Støjfilteret reducerer interferens.
Åbn dækslet.
INTRODUKTION
Vikles én gang rundt.
Sørg for at vikle kablet rundt, så det ikke sidder løst.
Til
Støjfilter
Lydforlængerkabel (medfølger)
Hovedtelefon
Page 10
10 DA

Indeks

INTRODUKTION
OBS:
Undlad at tildække X, c og d under optagelsen.
Undlad at tildække afspilning.
Y under
Page 11

Betjeningsknapper

a Tilstandsknap [MODE] (s. 16) b Drejeknap til indspilningstilstand (s. 16,
31 – 32)
c Låseknap (s. 16) d Afbryder [OFF, , ] (s. 16) e Knap til åbning af batteri-/CF-kort-dækslet
[OPEN] (墌 s. 14, 17)
f Sletteknap [ ] (s. 40) g Zoomhåndtag [T/W] (s. 21, 25)
Knap til højttalerlydstyrke (墌 s. 22, 30)
h Optagestart/stop-knap (s. 20, 25, 29) i Afspilning/pause-knap [49] (s. 22, 27, 30) j Multikontroller
w: Søgning tilbage [w (3)]
(s. 23)/Venstre [w]/Flash [ ] (s. 26)
r: Overspring tilbage [r (2)] (墌 s. 23)/
Op [r]/Baglyskompensation [ ] (s. 31)/Spoteksponeringskontrol (s. 31)
e: Søgning fremad [e (5)] (墌 s. 23)/
Højre [e]/Kontinuerlig indspilning/Bracket-indspilning [ / ] (s. 26, 33)
t: Overspring fremad [t (6)]
(s. 23)/Ned [t]/Manuel indstilling [SET] (墌 s. 34)
k Fokuseringsknap [FOCUS] (s. 33) l Informationsknap [INFO] (s. 38) m Menuknap [MENU] (s. 48) n Aktiveringskontakt til flash [FLASH OPEN]
(s. 26)
o Manuel fokuseringsring (s. 33) p Beskyttelseshætte til objektiv (s. 8)

Bøsninger

Bøsningerne findes under dækslerne.
Q USB (universal serial bus)-bøsning (se
vejledningen til softwareinstallation og tilslutning af USB).
R Bøsning til hovedtelefon [ ] (s. 9) S S-Video/lyd/videoudgangsbøsning [AV]
(s. 24)
T DC-indgangsbøsning [DC] (墌 s. 14)
INTRODUKTION
DA 11

Indikatorer

U Tændt-/opladeindikator (s. 14, 16) V Adgangsindikator (lyser eller blinker, når du
åbner en fil. Undlad at slukke for strømmen eller fjerne batteripakningen/lysnetadapteren, mens der læses eller skrives til filer under indspilning eller afspilning).
W Tilstandsindikator [ (video),
(stillbillede), (stemme)] (墌 s. 16)

Andre dele

X Stereomikrofon Y Højttaler (s. 22) Z LCD-skærm a Dæksel til batteri/CF-kort (s. 14, 17) b Flash c Kamerasensor d Objektiv e Dæksel til SD-kort (s. 18) f Stativfæste g Øje til stroppens fastgørelsesanordning
(s. 8)
h Håndgrebsøje (s. 8) i Nulstillingshul (s. 52)
INTRODUKTION
Page 12
12 DA
INTRODUKTION

Indikatorer på LCD-skærmen

Under optagelse af både video og stillbilleder

a Indikator til indspilningstilstand (墌 s. 16)
: Automatisk tilstand : Manuel tilstand
b Indikator til Tele Macro-tilstand (s. 50) c Omtrentligt zoomforhold (s. 21, 50) d Zoomindikator (s. 21, 50) e Indikator til irisblænde (s. 31, 35) f Lukkerhastighed (s. 32) g Indikator til lysstyrkekontrol (s. 49) h Batteriindikator (s. 55) i Dato/tid (s. 49) j Indikator til valgt medie (s. 19, 49) k Indikator til manuel fokusindstilling (s. 33) l Indikator til effekttilstand (s. 36) m Indikator til hvidbalance (s. 35) n Indikator til Program AE-tilstand (s. 31) o ±: Indikator til justering af eksponering
(s. 35)
: Indikator til baglyskompensation
(s. 31)
: Indikator til spoteksponeringskontrol
(s. 31)

Kun under videoindspilning

a Tilstandsindikator (s. 16) b Vidvinkelindikator (s. 50) c Indikator til Wind Cut (s. 50) d Billedkvalitet: [U] (ultrafin), [F] (fin),
[N] (normal), [E] (spare) (墌 s. 50)
e Resterende tid (s. 20, 62) f Tæller (s. 49) g 7REC: (vises under indspilning). (s. 20)
79: (vises under optage-standby-tilstand). (s. 20)
h Indikator til digital billedstabilisator (DIS)
(s. 50)

Kun under optagelse af stillbilleder

a Tilstandsindikator (s. 16) b ISO-følsomhed (GAIN) (s. 51)
(der er ingen indikator, når indstillingen er angivet til [AUTO]).
c Fokuseringsikon (s. 25) d Billedstørrelse: 2560 (2560 x 1920), 2048
(2048 x 1536), 1600 (1600 x 1200), 1280 (1280 x 960), 640 (640 x 480) (墌 s. 51)
e Billedkvalitet: FINE (fin) eller STANDARD
(standard) (墌 s. 51)
f Indikator til flash-tilstand (s. 26) g Resterende antal billeder (s. 63) h : Indikator til kontinuerlig
indspilningstilstand (墌 s. 26)
: Indikator til Bracket-indspilningstilstand
(s. 33)
i Indspilningsikon (s. 25) j Indikator til indspilning med automatisk tæller
(s. 51)
Page 13
BEMÆRK:
Læs mere om indikatorerne på LCD-skærmen under stemmeindspilning på side 29.

Under videoafspilning

INTRODUKTION

Under afspilning af stillbilleder

DA 13
a Tilstandsindikator (s. 16) b Indikator til afspilning af afspilningsliste
(vises, når afspilningslisten afspilles. 墌 s. 44)
c Billedkvalitet: [U] (ultrafin), [F] (fin),
[N] (normal), [E] (spare) (墌 s. 50)
d Afspilningstilstand (墌 s. 22)
U : Afspilning 9 : Pause
5
: Hurtig søgning fremad
3
: Hurtig søgning bagud
9U : Afspilning af slowmotion fremad Y9 : Afspilning af slowmotion tilbage
(tallet til venstre viser hastigheden).
e Tæller (s. 49) f Indikator til lydstyrke g Batteriindikator (s. 55) h Dato (s. 49) i Indikator til valgt medie (s. 19, 49) j Indikator til effekttilstand (s. 36) k Indikator til wipe/fade-effekt (s. 37, 50)
a Tilstandsindikator (s. 16) b Mappe-/filnummer c Indikator til afspilning af diasshow (s. 27) d Batteriindikator (s. 55) e Dato/tid (s. 49) f Indikator til valgt medie (s. 19, 49)
BEMÆRK:
Læs mere om indikatorerne på LCD-skærmen under stemmeafspilning på side 30.
INTRODUKTION
Page 14
14 DA
INTRODUKTION

Strømforsyning

Dette kameras 2-vejs strømforsyning giver dig mulighed for at vælge den strømkilde, der passer bedst. Anvend ikke strømforsyningsenheder, som hører til andet udstyr.

Opladning af batterierne

Afbryder
Fremspring
Låseknap Tændt-/opladeindikator
OPEN
Dæksel til batterier/CF-kort
Batteripakning
1 Sæt afbryderen til OFF, mens låseknappen
på afbryderen holdes nede.
2 Træk og hold OPEN inde i pilens retning a,
og åbn derefter dækslet til batterier/CF-kort.
3 Isæt batteripakningen korrekt i
batteripakningens monteringsdel, indtil den låses på plads, som vist på billedet.
4 Luk dækslet til batterierne/CF-kortet godt,
indtil det låses fast med et klik.
5 Slut lysnetadapteren til kameraet. 6 Slut netledningen til lysnetadapteren (kun
AP-V14E).
7 Sæt netledningen i en stikkontakt i væggen.
Tændt-/opladeindikator på kameraet begynder at blinke for at angive, at opladningen er begyndt.
8 Når tændt-/opladeindikatoren slukkes, er
opladningen færdig. Tag netledningen ud af stikket. Tag lysnetadapteren ud af kameraet.
Sådan tages batteripakningen ud
Åbn dækslet til batterierne/CF-kortet, og tag batteripakningen ud, mens du trækker
BATTERY i pilens retning b.
BATTERY
Åbn dækslet.
Til DC-stik
Lysnetadapter (f.eks. AP-V17E)
Påkrævet opladetid
Batteripakning Opladetid
BN-VM200U (medfølger) ca. 1 t. 35 min.
mærke
Til stikkontakt i væggen
Page 15
NB:
Opladetider gælder en fuldt afladet batteripakning.
Når dækslet til batterier/CF-kort åbnes, eller SD-kortet tages ud, mens der er tændt for strømmen, slukkes der automatisk for strømmen for at beskytte dataene på indspilningsmediet. For at tænde kameraet igen, efter at du har åbnet dækslet til batteriet/CF-kortet, skal du lukke dækslet. For at tænde kameraet igen, efter at du har fjernet SD-kortet, skal du lukke dækslet og sætte afbryderen til OFF og derefter til eller
.
Det anbefales kun at benytte originale JVC-batterier i kameraet. Brug af almindelige ikke-JVC-batterier kan beskadige de interne kredsløb.
Hvis beskyttelseshætten sidder på batteripakningen, skal den fjernes først.
Det er ikke sikkert, at tændt-/opladeindikatoren lyser, når batteripakningen oplades efter længere tids opbevaring uden brug. Hvis dette er tilfældet, skal du tage batteripakningen ud af kameraet og prøve at oplade igen.
Hvis batteriet stadig kun holder meget kortvarigt, efter at en fuld opladning har fundet sted, er batteriet udtjent, og det skal udskiftes. Anskaf et nyt batteri.
Ved at bruge AA-V200 batteriladeren (ekstraudstyr) kan du oplade BN-VM200U batteripakningen uden kameraet.
Eftersom lysnetadapteren behandler elektricitet internt, bliver den varm under anvendelse. Anvend den derfor kun på steder med god ventilation.

Brug af batterierne

Udfør trinene 24 i “Opladning af batterierne”.
Maksimal kontinuerlig optagetid
Batteripakning Optagetid
BN-VM200U (medfølger) 1 time
NB:
Optagetiden reduceres betydeligt under følgende betingelser:
• Zoom- eller optage-standby-indstillingen
aktiveres gentagne gange.
• Afspilningstilstand aktiveres gentagne gange.
Inden længerevarende anvendelse anbefales det, at du har batteripakninger nok til at dække 3 gange den planlagte optagetid.
INTRODUKTION
DA 15

Brug af vekselstrøm

Slut lysnetadapteren til kameraet.
Åbn dækslet.
Til DC-stik
Lysnetadapter (f.eks. AP-V17E)
Til stikkontakt i væggen
mærke
BEMÆRK:
Den medfølgende lysnetadapter er forsynet med automatisk spændingsvalg i området 110 V til 240 V.
OBS:
Sørg for, at der er slukket for kameraet, før strømkilden tages af. I modsat fald fungerer kameraet muligvis ikke efter hensigten.
Hvis kameraet udsættes for en elektrostatisk ladning, skal du slukke det, før du bruger det igen.

Om batterier

FARE ! Forsøg ikke at skille batterierne ad, og udsæt dem ikke for ild eller stærk varme, da det kan medføre brand eller eksplosion. ADVARSEL! Lad ikke batteriet eller dets terminaler komme i berøring med metal, da dette kan resultere i kortslutning og risiko for brand.
Fordelen ved litiumbatterier
Litiumbatteripakninger er små, men har en stor effektkapacitet. Hvis de imidlertid udsættes for lave temperaturer (under 10°C), vil deres brugstid blive kortere, og de kan helt ophøre med at fungere. Hvis dette sker, skal du placere batteripakningen i lommen eller anbringe den på et andet varmt og beskyttet sted i et lille stykke tid og derefter sætte den i kameraet igen.
INTRODUKTION
Page 16
16 DA
INTRODUKTION

Betjeningstilstand

Hvis du vil tænde kameraet, skal du sætte afbryderen til eller , mens låseknappen på afbryderen holdes nede.
Tændt-/opladeindikator tændes.
Hvis du vil slukke kameraet, skal du sætte afbryderen til OFF.
1
Afbryder
Tilstandsindikator
2
MODE
3
Tændt-/opladeindikator
Låseknap
Vælg den rette betjeningstilstand efter behov ved hjælp af afbryderen, MODE-knappen og drejeknappen til indspilningstilstanden.

1 Afbryderens stilling

Sæt afbryderen til indspilning ( ) eller afspilning ( ), mens låseknappen holdes nede.
Afbryder
Afspilning Indspilning Kameraet slukkes

2 Indspilnings-/afspilningstilstand

Try k på MODE for at vælge indspilnings-/afspilningstilstanden. Indikatoren til den valgte tilstand lyser.
: Videotilstand (墌 s. 20, 22)
: Stillbilledtilstand (墌 s. 25, 27)
: Stemmetilstand (墌 s. 29, 30)
For at vælge stemmetilstanden skal du trykke
på og holde MODE inde.

3 Automatisk/manuel tilstand

Indstil drejeknappen til indspilningstilstanden til den ønskede position for at skifte til automatisk/manuel indspilningstilstand. Indikatoren eller vises på LCD-skærmen. (s. 12)
Automatisk tilstand ( ): Du kan optage uden specialeffekter eller manuelle justeringer.
Manuel tilstand (gælder ikke ): Du kan udføre manuel indspilning ved at indstille forskellige funktioner. (墌 s. 31 – 36)

Sprogindstilling (gælder ikke GZ-MC500EK UK-modellen)

Det er muligt at skifte sproget på displayet. (s. 48, 49)
1 Sæt afbryderen til eller . 2 Tryk på MENU. Menuskærmen vises. 3 Vælg [DISPLAY] vha.
multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49.
4 Vælg [LANGUAGE]
vha. multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49.
5 Vælg det ønskede
sprog vha. multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49.
6 Tryk på MENU for at gå tilbage til det normale
skærmbillede.
Page 17
INTRODUKTION
DA 17

Indstillinger for dato/tid

Dato/tid for optagelsen indspilles på video-/stillbilled-/stemmefilen og kan tjekkes ved at trykke på INFO under afspilningen. (s. 22, 27, 30)
1 Sæt afbryderen til eller . 2 Tryk på MENU. Menuskærmen vises. 3 Vælg [DISPLAY] vha.
multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49.
4 Vælg [CLOCK
ADJUST] vha. multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49. Dagen fremhæves.
5 Angiv dagen vha.
multikontrollen (r/t), og tryk på 49. Gentag dette for at angive måneden, året, timetallet og minuttallet.
6 Tr yk på MENU for at gå tilbage til det normale
skærmbillede.
Det indbyggede urs opladelige litiumbatteri
Hvis kameraet ikke anvendes i cirka 3 måneder, aflades urets litiumbatteri, og den lagrede dato/tid i hukommelsen går tabt. Hvis dette sker, skal du først tilslutte kameraet til en stikkontakt i væggen ved hjælp af lysnetadapteren i over 24 timer for at oplade urets opladelige litiumbatteri. Indstil derefter dato/tid, inden du begynder at bruge kameraet. Bemærk, at kameraet kan bruges, uden at du indstiller dato/tid.
:

Isættelse/udtagning af et CF-kort

Du kan bruge et CF-kort (CompactFlash-kort) som indspilningsmedie i CF-slotten. Den flytbare harddisk (medfølger) eller Microdrive® er en type CF-kort. Se side 62 for oplysninger om medier, der garanteres at fungere sammen med kameraet.
Forside
CF-slot
Dæksel til batterierne/ CF-kort
1 Kontroller, at kameraet er slukket. 2 Skub og hold OPEN i pilens retning a, og
åbn derefter dækslet til batterierne/CF-kortet.
3 Tryk én gang på eject-knappen, når den er
trukket ud som vist på billedet.
Knappen er trykket ind.
4 Hvis du vil isætte et CF-kort, skal du isætte
det korrekt som vist på billedet. Hvis du vil tage et CF-kort ud, skal du trykke to gange på eject-knappen.
Eject-knappen kommer ud, når der trykkes én gang på den. Når du trykker på eject-knappen igen, skubbes CF-kortet ud.
5 Luk dækslet til batterier/CF-kort godt, indtil
det låses fast med et klik.
Bagside
Terminaler
OPEN
Eject-knap
INTRODUKTION
FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE
Page 18
18 DA
INTRODUKTION
NB:
Læs forsigtighedsreglerne på CF-kortet. (墌 s. 58, “Indspilningsmedie”)
Før du bruger den medfølgende flytbare harddisk eller et nyt CF-kort, skal medierne formateres. (s. 19) Når dækslet til batteriet/CF-kortet åbnes, eller
SD-kortet tages ud, mens der er tændt for strømmen, slukkes der automatisk for strømmen for at beskytte dataene på indspilningsmediet. tænde kameraet igen, efter at du har åbnet dækslet til batteriet/CF-kortet, skal du lukke dækslet. For at tænde kameraet igen, efter at du har fjernet SD-kortet, skal du lukke dækslet og sætte afbryderen til OFF og derefter til eller
.
For at
OBS:
Undlad at isætte eller udtage CF-kortet, mens kameraet er tændt, da dette kan medføre, at CF-kortet beskadiges, eller at kameraet ikke kan registrere, om kortet er sat i.
Undlad at klemme de udvendige dæksler på CF-kortet.

Isættelse/udtagning af et SD-kort

Du kan bruge et SD-kort som indspilningsmedie i SD-kort-slotten. Se side 62 for oplysninger om medier, der garanteres at fungere sammen med kameraet.
Kant med hak
SD-slot
1 Kontroller, at kameraet er slukket. 2 Åbn SD-kortdækslet. 3 Hvis du vil isætte et SD-kort, skal du isætte
det korrekt med kanten med hakket først. Hvis du vil tage et SD-kort ud, skal du skubbe på det én gang. Træk SD-kortet ud, når det kommer ud af kameraet.
Rør ikke terminalen på siden modsat mærkaten.
4 Luk SD-kortdækslet.
Sådan beskyttes vigtige filer
Skub skrivebeskyttelsesknappen på siden af SD-kortet mod “LOCK”. Dette forhindrer, at SD-kortet bliver overspillet. Hvis du senere vil optage på SD-kortet, skal du skubbe knappen tilbage mod “LOCK”, før SD-kortet sættes i.
BEMÆRK:
Før du bruger et nyt SD-kort, skal kortet formateres. (s. 19)
OBS:
Undlad at isætte eller udtage SD-kortet, mens kameraet er tændt, da dette kan medføre, at SD-kortet beskadiges, eller at kameraet ikke kan registrere, om kortet er sat i.
SD-kort (ekstraudstyr)
Mærkat
Skrivebeskyt-
telsesknap
Dæksel til SD-kort
Page 19
INTRODUKTION

Formatering af et indspilningsmedie Valg af indspilningsmedie

Du kan formatere (initialisere) et indspilningsmedie i CF- eller SD-slotten. Du skal også formatere den medfølgende harddisk eller nyindkøbte CF-kort og SD-kort med kameraet, før disse benyttes. Dette giver stabil driftshastighed og funktion ved adgang til indspilningsmediet. Vær opmærksom på, at alle filer og data, også beskyttede filer, bliver slettet. (s. 39)
1 Sæt afbryderen til eller . 2 Tryk på MENU. Menuskærmen vises. 3 Vælg [MEMORY
CARD SETTING] vha. multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49.
4 Vælg [FORMAT] vha.
multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49.
5 Vælg [CF SLOT] eller
[SD SLOT] vha. multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49.
6 Vælg [EXECUTE] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
Annuller formateringen ved at vælge [CANCEL] og tryk derefter på 49.
FORSIGTIG:
Undlad at tage indspilningsmediet ud eller udføre andre handlinger (som for eksempel at slukke for strømmen) under formateringen. Sørg desuden for at anvende den medfølgende lysnetadapter, da indspilningsmediet kan blive beskadiget, hvis batterierne bliver flade under formateringen. Hvis indspilningsmediet bliver beskadiget, skal det formateres igen.
BEMÆRK:
Du må ikke formatere indspilningsmediet på pc'en. Sørg for at formatere indspilningsmediet på kameraet.
Vælg indspilningsmediet, før du begynder at optage eller afspille. (墌 s. 48, 49) Eksempel: Ved indspilning af stillbilleder på et SD-kort
1 Sæt afbryderen til . 2 Tr yk p å MENU. Menuskærmen vises. 3 Vælg [MEMORY
CARD SETTING] vha. multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49.
4 Vælg [IMAGE MODE]
vha. multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49.
5 Vælg [SD SLOT] vha.
multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49.
6 Tryk på MENU for at gå tilbage til det normale
skærmbillede.
DA 19
INTRODUKTION
Page 20
20 DA

VIDEOINDSPILNING- OG AFSPILNING

Videoindspilning

MODE
Låseknap
Afbryder
1 Sæt afbryderen til . 2 Tr yk på MODE for at vælge .
Kameraet er programmeret til at indspille videoer
på mediet i CF-slotten efter fabriksindstillingen. Se side 19, 48 og 49 hvis du vil skifte indspilningsmedie.
Se side 48 og 50, hvis du vil ændre
billedkvaliteten.
3 Tryk på optagestart/stop-knappen for at
starte indspilningen.
Den omtrentlige resterende
indspilningstid vises i displayet.
4 Tr yk på
optagestart/stop-knappen igen for at stoppe indspilningen.
Zoomhåndtag
Optagestart/stop-knap
NB:
Hvis kameraet ikke betjenes under indspilning eller afspilning (video, stillbillede eller lyd) i 5 minutter, når batteripakningen benyttes, slukkes der automatisk for kameraet for at spare strøm. Hvis du vil tænde kameraet igen, skal du sætte afbryderen til OFF og derefter til eller . Hvis du benytter netadapteren, går kameraet i dvaletilstand (adgangsindikatoren tændes, og der slukkes for LCD-skærmen). Udfør en vilkårlig handling, for eksempel zoomning, for at afslutte dvaletilstanden.
Når kameraet bliver varmt, blinker 7REC-indikatoren. Hvis kameraet stadig varmes op, kan indspilningen blive stoppet for at beskytte indspilningsmediet. Sluk i så fald for strømmen til kameraet, og vent, til kameraet er afkølet. (s. 56)
Ved kontinuerlig indspilning stoppes indspilningen automatisk, når filstørrelsen kommer op på 4 GB.
Hvis data ikke kan indspilles eller gemmes korrekt, bliver videofilerne ikke gemt i mappen [SD_VIDEO] til almindelig video. Filerne gemmes i stedet i mappen [EXTMOV]. der bruges til at gemme filer, som er oprettet på pc. Se “Sådan afspilles filer i mappen [EXTMOV]” (墌 s. 22) angående afspilning af disse filer.
Der kan være forskel i lysstyrken mellem den indspillede video og det indspillede stillbillede, selvom det samme motiv optages.
Videofiler tildeles navne i form af sekventielle hexadecimale tal.
Se side 48, hvis du vil slå betjeningslydene fra.
Se side 62 for den omtrentlige indspilningstid.
Page 21

Zoom

Brug zoomfunktionen til indspilning af nærbilleder eller vidvinkeloptagelser. Du kan zoome op til 10x med den optiske zoom.
Sådan zoomer du ind Træk zoomhåndtaget mod T (telefoto).
Sådan zoomer du ud Træk zoomhåndtaget mod W (vidvinkel).
W: Vidvinkel
Jo længere du trækker zoomhåndtaget, desto hurtigere zoomes der.
Zoomforstørrelse på over 10x foretages via digital billedbehandling, hvorfor det kaldes digital zoomning. Digital zoom er mulig op til 200x. Indstil [ZOOM] til [40X] eller [200X]. (墌 s. 50)
NB:
Fokuseringen kan blive ustabil under zoomning. Indstil i så fald zoomningen, før der indspilles, og lås fokus ved hjælp af manuel fokusering (s. 33), og zoom derefter ind eller ud under indspilningen.
Under digital zoomning kan billedkvaliteten være forringet.
Der kan udføres makroindspilning ned til cirka 5 cm fra motivet, når zoomhåndtaget er skubbet helt over mod W.
Når der zoomes ind på et motiv, der er tæt på objektivet, kan kameraet zoome ud automatisk, afhængigt af afstanden til motivet. I så fald indstilles [TELE MACRO] til [ON]. (墌 s. 50)
T: Telefoto
Digital zoomområde
10x (optisk) zoomområde
Omtrentligt zoomforhold
VIDEOINDSPILNING- OG AFSPILNING

Justering af vinkel

Vip objektivdelen til den mest bekvemme vinkel. Objektivdelen kan rotere 45° opad og nedad.

Sletning af filer

Hvis du trykker på i indspilningstilstanden, slettes den senest indspillede fil. (墌 s. 40)
Men hvis indspilningstilstanden (video, stillbillede eller lyd) ændres, eller der slukkes og tændes for strømmen efter indspilningen, kan filen ikke slettes.
DA 21
VIDEOINDSPILNING- OG AFSPILNING
Page 22
22 DA
g
VIDEOINDSPILNING- OG AFSPILNING

Videoafspilning

Zoomhåndta
INFO
MODE
Låseknap
Afbryder
r
w
1 Sæt afbryderen til . 2 Tr yk på MODE for at vælge .
Indekskærmen til video vises. Billedet på indeksskærmen viser den første del af indspilningen. Se side 19, 48 og 49 for at skifte afspilningsmedie.
3 Vælg den videofil, du ønsker at afspille, vha.
multikontrollen (r/t/w/e).
4 Tr yk på 49 for at starte afspilningen. 5 Tr yk p å 49 for at sætte afspilningen i
pausetilstand.
Sådan returneres til indeksskærmen
Træk zoomhåndtaget mod W, når afspilningen er i pausetilstand.
Sådan justeres højttalerlydstyrken
Træk zoomhåndtaget mod T under afspilning for at skrue op for lyden eller mod W for at skrue ned for lyden.
Sådan slås datovisningen til eller fra
Indstil [DATE/TIME] til [ON], [AUTO] eller [OFF]. (s. 48, 49)
Sådan slås skærmgengivelsen til eller fra Tryk flere gange på INFO.
Sådan kontrolleres filoplysningerne
Try k på INFO, mens afspilningen er i pausetilstand.
49
t
e
Sådan afspilles filer i mappen [EXTMOV]
Hvis data ikke indspilles korrekt, gemmes videofilerne i mappen [EXTMOV]. (墌 s. 20) For at afspille filerne i mappen [EXTMOV] skal du trykke på optagestart/stop-knappen, mens indeksskærmen vises i trin 2 og derefter gå videre til trin 3, efter at [MPG] er vist.
Funktionerne til fremspoling, tilbagespoling, slowmotion, enkeltbilledafspilning og oprettelse af afspilningslister kan ikke benyttes til filer i mappen [EXTMOV].
NB:
Afspilningsbilledet kan ses på LCD-skærmen eller på et tilsluttet tv. (墌 s. 24)
Billedet kan stoppe midlertidigt, eller lyden kan blive afbrudt ved splejsningspunkter mellem scener. Dette er imidlertid normalt.
Hvis scener skal splejses uden forvrængning, skal du overføre videofilerne til pc'en og benytte den medfølgende software til at kombinere filerne. Når den kombinerede fil benyttes til at indspille en dvd, vil den have de samme splejsningspunkter uden forvrængning mellem scenerne som en kommerciel dvd. Læs mere om dvd-oprettelse i “Nem oprettelse af DVD’er” vejledningen til softwareinstallation og USB-tilslutning.
Datoen og tælleren kan vises under afspilning. (s. 49)
Når kameraet bliver varmt, blinker U-indikatoren. Hvis kameraet stadig varmes op, kan afspilningen blive stoppet for at beskytte indspilningsmediet. Sluk i så fald for strømmen til kameraet, og vent, til kameraet er afkølet. (墌 s. 56)
Hvis et kabel er sat i AV-bøsningen, høres lyden ikke fra højttalerne eller hovedtelefonerne.

Sådan bruges rullepanelet

Du kan bruge det lodrette rullepanel på indeksskærmen til hurtigt at søge efter de ønskede filer. Rullepanelet er nyttigt til sletning af filer (s. 40), oprettelse af afspilningsliste (s. 43) osv.
1 Træk zoomhåndtaget
mod W for at vælge rullepanelet på indeksskærmen.
Rullepanel
2 Vis næste eller forrige
side vha. multikontrollen (r/t).
Hvis du flytter multikontrollen til r/t og holder den inde, vil hurtigsøgningen gå i gang.
Træk zoomhåndtaget mod T, og vælg derefter filen, når du finder den, du ønsker.
Page 23

Forskellige afspilningshandlinger

Still-afspilning (pause)
Tryk på 49 under normal afspilning.
Try k på 49 igen, når du vil fortsætte normal afspilning.
Søgeafspilning
Under normal afspilning flyttes multikontrollen til e for at søge fremad eller w for at søge bagud.
Hvis du gentagne gange flytter multikontrollen til w eller e øges søgehastigheden i hver retning. (–60x til +60x)
Try k på 49, når du vil fortsætte normal afspilning.
Søgning efter filens startpunkt eller overspring af filen
Flyt multikontrollen til t for at finde startpunktet for den næste fil. Hvis multikontrollen gentagne gange flyttes til t, overspringes filer fremad. Flyt multikontrollen til r for at finde startpunktet for den aktuelle fil. Hvis multikontrollen gentagne gange flyttes til r, overspringes filer bagud.
Hvis multikontrollen flyttes til t eller r under normal afspilning eller søgning, starter afspilningen, efter at startpunktet på en fil er fundet.
Enkeltbilledafspilning
Når afspilningen er i pausetilstand, flyttes multikontrollen til e eller w.
Hvis multikontrollen gentagne gange flyttes til w eller e, vil det få enkeltbilledafspilningen til at gå fremad eller tilbage.
Tryk på
Slowmotion-afspilning
Når afspilningen er i pausetilstand, flyttes multikontrollen til e eller w og holdes inde i mere end 2 sek.
Try k på 49 for at stoppe
49, når du vil fortsætte normal
afspilning.
slowmotion-afspilning.
VIDEOINDSPILNING- OG AFSPILNING

Zoom under afspilning

Du kan forstørre det afspillede billede op til 5x.
1 Under afspilningen trykkes på 49 ved det
punkt, hvor du vil zoome ind, for at afbryde afspilningen midlertidigt.
2 Træk zoomhåndtaget mod T for at zoome ind.
Det komplette billede vises i det lille skærmbillede nederst til højre. *-mærket angiver midtpunktet i det forstørrede område.
3 Gå til det forstørrede område, du ønsker at
gennemse, vha. multikontrollen (r/t/w/e).
4 Zoom ud ved at trække zoomhåndtaget mod
W.
Når zoomningen er indstillet helt mod W (vidvinkel), skifter visningen til indeksskærmen, når zoomhåndtaget trækkes mod W. (墌 s. 22)

Sletning af videofiler

Tryk på , og vælg [EXECUTE] vha. multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49.
Du kan vælge den fil, du ønsker skal slettes, vha. multikontrollen (
Se side 40 for at slette flere filer samtidigt.
w/e
).
DA 23
VIDEOINDSPILNING- OG AFSPILNING
Page 24
24 DA
VIDEOINDSPILNING- OG AFSPILNING

Tilslutning til et tv eller en videomaskine

Åbn dækslet.
Til AV-bøsning
S-Video/lyd/videokabel (medfølger)
Video
out-omskifter
(Y/C eller CVBS)
Til tv eller videomaskine
A Sort til S-VIDEO IN (tilsluttes, når
tv'et/videomaskinen har S-VIDEO IN- og A/V-indgangsbøsninger. I dette tilfælde er det ikke nødvendigt at tilslutte det gule videokabel).
B Gul til VIDEO IN (tilsluttes, når
tv'et/videomaskinen kun har A/V-indgangsbøsninger).
C Rød til AUDIO R IN** D Hvid til AUDIO L IN**
* Anvend den medfølgende kabeladapter, hvis dit
tv eller din videomaskine har en SCART-bøsning.
** Ikke nødvendigt, hvis du kun vil se stillbilleder.
NB:
Det anbefales at anvende lysnetadapteren som strømforsyning i stedet for batteriet. (s. 15)
Indstil video out-omskifteren på kabeladapteren
som følger: Y/C: Ved tilslutning til et tv eller en videomaskine, der modtager Y/C-signaler og bruger et S-Video-kabel. CVBS: Ved tilslutning til et tv eller en videomaskine, der ikke modtager Y/C-signaler og passer til et videokabel.
Kabeladapter*
Husk at lukke helt ned for tv'ets lydstyrke, så der ikke lyder voldsom støj, når du tænder for kameraet.
Hvis du vil slutte kameraet til en pc, skal du se vejledningen til softwareinstallation og tilslutning af USB.

Afspilning på tv

1 Kontroller, at der er slukket for samtlige
apparater.
2 Tilslut kameraet til et tv eller en videomaskine
som vist på billedet. Hvis du bruger en videomaskine , skal du gå
til trin 3.
Hvis ikke, skal du gå til trin 4.
3 Tilslut videomaskinens udgang til tv'ets
indgang. Følg instruktionerne i instruktionsbogen til videomaskinen.
4 Tænd for kameraet, videomaskinen og tv'et. 5 Indstil videomaskinen til AUX-funktion, og
indstil tv'et til VIDEO-funktion.
6 Start afspilning på kameraet. (墌 s. 22)
Sådan vælger du, om følgende oplysninger skal vises på et tilsluttet tv
Dato/tid Indstil [DATE/TIME] til [AUTO], [ON] eller [OFF]. (s. 48, 49)
Tæller Indstil [SCENE COUNTER] til [ON] eller [OFF]. (s. 48, 49)
(Trykkes der på INFO-knappen, bliver displayene også tændt og slukket).

Overspilning til en videomaskine

1 Udfør trinene 1 til 6 som angivet herover. 2 På det sted, hvor du vil starte overspilningen,
skal du starte indspilningen på videomaskinen. (Se brugsanvisningen til din videomaskine).
3 Hvis du vil stoppe overspilningen, skal du
stoppe indspilningen på videomaskinen og derefter afspilningen på kameraet.
Page 25

INDSPILNING OG AFSPILNING AF STILLBILLEDER

Indspilning af stillbilleder

MODE
Optagestart/stop-knap
Låseknap
Afbryder
1 Sæt afbryderen til . 2 Tryk på MODE for at vælge .
Kameraet er programmeret til at indspille stillbilleder på mediet i CF-slotten efter fabriksindstillingen. Se side 19, 48 og 49 hvis du vil skifte indspilningsmedie.
Se side 48 og 51 hvis du vil ændre billedstørrelsen og -kvaliteten.
Læs på side 26 om brugen af flash.
3 Tryk på optagestart/stop-knappen.
PHOTO-indikatoren vises under indspilningen. Stillbilledet indspilles.
Hvis du vil kontrollere, hvordan billedet ser ud forud for indspilningen, skal du trykke optagestart/stop-knappen halvt ned og holde den nede. -indikatoren vises og holder op med at blinke, når det indspillede billede er i fokus. Hvis du vil annullere indspilningen, skal du slippe optagestart/stop-knappen. Hvis du vil indspille billedet på indspilningsmediet, skal du trykke optagestart/stop-knappen helt ned.
NB:
Der kan være forskel i lysstyrken mellem den indspillede video og det indspillede stillbillede, selvom det samme motiv optages.
Se side 48, hvis du vil slå lukkerlyden fra.
Se side 63 angående det omtrentlige antal
billeder, der kan gemmes.
Zoomhåndtag
DA 25

Zoom

Brug zoomfunktionen til indspilning af nærbilleder eller vidvinkeloptagelser. Du kan zoome op til 8x med den optiske zoom.
Sådan zoomer du ind Træk zoomhåndtaget mod T (telefoto).
Sådan zoomer du ud Træk zoomhåndtaget mod W (vidvinkel).
W: Vidvinkel
Jo længere du trækker zoomhåndtaget, desto hurtigere zoomes der.
NB:
Det er muligt at zoome op til 8X uanset ZOOM-indstillingen i stillbilledtilstanden.
Fokuseringen kan blive ustabil under zoomning. Indstil i så fald zoomningen, før der indspilles, og lås fokus ved hjælp af manuel fokusering (s. 33), og zoom derefter ind eller ud under indspilningen.
Der kan udføres makroindspilning ned til cirka 5 cm fra motivet, når zoomhåndtaget er skubbet helt over mod W.
Når der zoomes ind på et motiv, der er tæt på objektivet, kan kameraet zoome ud automatisk, afhængigt af afstanden til motivet. I så fald indstilles [TELE MACRO] til [ON]. (墌 s. 50)
T: Telefoto
Zoomområde
Omtrentligt zoomforhold
INDSPILNING OG AFSPILNING AF STILLBILLEDER
Page 26
26 DA
INDSPILNING OG AFSPILNING AF STILLBILLEDER

Kontinuerlig indspilning

Hvis den kontinuerlige indspilningstilstand er aktiveret, vil nedtrykning af optagestart/stop-knappen i trin 3 i “Indspilning af stillbilleder” (s. 25) producere en effekt, som ligner seriefotografering. (Interval mellem stillbilleder: ca. 0,5 sekund) For at bruge denne funktion skal du indstille drejeknappen til indspilningstilstanden til noget andet end og derefter flytte multikontrollen til e, så -indikatoren vises på displayet.
For at deaktivere denne funktion skal multikontrollen flyttes til e, sådan at - (eller
) indikatoren forsvinder.
Kontinuerlig indspilning fungerer muligvis ikke optimalt, afhængigt af indspilningsmediet.
Hastigheden af den kontinuerlige indspilningshastighed falder, når der udføres kontinuerlig indspilning flere gange.

Flash

Du kan bruge flashen til indspilning af stillbilleder. Flashens indstilling kan ændres efter behov.
FLASH OPEN
[AUTO]: Flashen går automatisk af, når der
indspilles under mørke forhold.
AUTO RED-EYE: Flashen går
automatisk af, men reducerer rødøje-effekten i motivets øjne.
ON: Flashen går af uanset
indspilningsforholdene.
SLOW SYNCHRO: Flashen går af uanset
indspilningsforholdene. Lukkerhastigheden bliver langsommere i denne indstilling, så baggrunden også oplyses.
[ ] = Fabriksindstilling Når flashen ikke bruges
Skub flashen ned med et let tryk.
NB:
Det er ikke muligt at bruge flashen, kontinuerlig indspilning eller bracket-optagelser mv. på samme tid. Der blinker en indikator, som viser, at tilstanden ikke kan anvendes, eller også går den ud.
Flash-ikonet blinker også, når den oplades.
Hvis flashen ikke er lys nok, skal [GAIN] indstilles til [200] eller [400]. (s. 51)

Sletning af filer

Hvis du trykker på i indspilningstilstand, slettes den senest indspillede fil. (墌 s. 40)
Men hvis indspilningstilstanden (video, stillbillede eller lyd) ændres, eller der slukkes og tændes for strømmen efter indspilningen, kan filen ikke slettes.
1 Sæt afbryderen til . 2 Tr yk på MODE for at vælge . 3 Tr æ k FLASH OPEN i pilens retning 1, så
den indbyggede flash dukker op.
Flash-ikonet vises.
4 Vælg den ønskede flash-tilstand vha.
multikontrollen w ().
Page 27
INDSPILNING OG AFSPILNING AF STILLBILLEDER

Afspilning af stillbilleder

Zoomhåndtag
INFO
MODE
Låseknap
Afbryder
r
w
1 Sæt afbryderen til . 2 Tryk på MODE for at vælge .
Der vises et stillbillede.
Se side 19, 48 og 49 for at skifte afspilningsmedie.
3 Flyt multikontrollen til w for at vise den forrige
fil. Flyt multikontrollen til e for at vise den næste fil.
Sådan slås dato/tid-visningen til eller fra
Indstil [DATE/TIME] til [ON], [AUTO] eller [OFF]. (s. 48, 49)
Sådan slås skærmgengivelse til eller fra /Sådan kontrolleres filoplysningerne (s. 38) / Sådan vises histogrammet (墌 s. 38) Tryk gentagne gange på INFO.
NB:
Billeder, der indspilles og lagres på indspilningsmediet med en anden enhed, afspilles muligvis ikke korrekt.
Du kan zoome ind/ud eller rotere stillbilleder. (s. 28)
49
t
e
DA 27

Diasshow

Du kan automatisk afspille alle de billeder, der lagres på indspilningsmediet.
1 Sæt afbryderen til . 2 Tr yk p å MODE for at vælge .
Der vises et stillbillede.
Se side 19, 48 og 49 for at skifte afspilningsmedie.
3 Tr yk p å 49 for at starte diasshowet.
Hvis du flytter multikontrollen til t under diasshowet, vises filerne i faldende rækkefølge.
Hvis du flytter multikontrollen til r under diasshowet, vises filerne i stigende rækkefølge.
Hvis du vil afslutte diasshowet, skal du trykke på 49 igen.
Sådan vises næste billede
Normal afspilning
Diasshow
Sådan vises
forrige billede

Indeksskærm over stillbilledfiler

Du kan få vist flere filer, der er gemt på et indspilningsmedie, ad gangen. Denne søgefunktion gør det let at finde en bestemt fil, som du søger efter.
1 Træk zoomhåndtaget
mod W, når et indspillet billede vises.
Displayet skifter til indeksskærmen.
2 Flyt rammen til den
ønskede fil vha. multikontrollen (r/t/w/e).
3 Tr yk p å 49. Den valgte fil vises.
INDSPILNING OG AFSPILNING AF STILLBILLEDER
Page 28
28 DA
INDSPILNING OG AFSPILNING AF STILLBILLEDER

Sådan bruges rullepanelet

Du kan bruge det lodrette rullepanel på indeksskærmen til hurtigt at søge efter de ønskede filer. Rullepanelet er nyttigt til sletning af filer (s. 40), indstilling af DPOF (墌 s. 46) osv.
1 Træk zoomhåndtaget
mod W for at vælge rullepanelet på indeksskærmen.
Rullepanel
2 Vis næste eller forrige
side vha. multikontrollen (r/t).
Hvis du flytter multikontrollen til r/t og holder den inde, vil hurtigsøgningen gå i gang.
Træk zoomhåndtaget mod T, og vælg derefter filen, når du finder den ønskede fil.

Billedrotation

Du kan rotere et stillbillede med eller mod uret.
1 Sæt afbryderen til . 2 Tr yk på MODE for at vælge .
Der vises et stillbillede.
Se side 19, 48 og 49 for at skifte afspilningsmedie.
3 Flyt multikontrollen til t for at rotere 90° med
uret.
Hver gang du flytter multikontrollen til t, roteres billedet med uret. (90° ] 180° ] 270° ] 0°)
4 Flyt multikontrollen til r for at rotere 90° mod
uret.
Hver gang du flytter multikontrollen til r, roteres billedet mod uret. (270° ] 180° ] 90° ] 0°)

Zoom under afspilning

Du kan forstørre det afspillede billede op til 5x.
1 Sæt afbryderen til . 2 Tryk på MODE for at vælge .
Der vises et stillbillede.
Se side 19, 48 og 49 for at skifte afspilningsmedie.
3 Træk zoomhåndtaget mod T for at zoome ind.
Det komplette billede vises i det lille skærmbillede nederst til højre. *-mærket angiver midtpunktet i det forstørrede område.
4 Gå til det forstørrede område, du ønsker at
gennemse, vha. multikontrollen (r/t/w/e).
5 Zoom ud ved at trække zoomhåndtaget mod
W.
Når zoomningen er indstillet helt mod W (vidvinkel), skifter visningen til indeksskærmen, når zoomhåndtaget trækkes mod W. (墌 s. 27)

Sletning af stillbilledfiler

Tryk på , og vælg [EXECUTE] vha. multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49.
Du kan vælge den fil, du ønsker skal slettes, vha. multikontrollen (w/e).
Se side 40 for at slette flere filer samtidigt.
Page 29

STEMMEINDSPILNING- OG AFSPILNING

Stemmeindspilning

Zoomhåndtag
Optagestart/ stop-knap
MODE
Låseknap Afbryder
1 Sæt afbryderen til . 2 Tryk på og hold MODE inde for at vælge .
Kameraet er programmeret til stemmeindspilning på mediet i CF-slotten efter fabriksindstillingen. Se side 19, 48 og 49 hvis du vil skifte indspilningsmedie.
Se side 48 og 51, hvis du vil ændre lydkvaliteten og indspilningsniveauet.
3 Tryk på optagestart/stop-knappen for at
starte indspilningen.
4 Tryk på optagestart/stop-knappen igen for at
stoppe indspilningen. Kameraet indstilles igen til optage-standby.
BEMÆRK:
Se side 63 for den omtrentlige indspilningstid.
DA 29

Indikator på LCD-skærmen

a Resterende tid (s. 63) b Indikator til valgt medie (s. 19, 49) c Lydkvalitet: 48 (fin), 16 (standard), 8 (spare)
(s. 51)
d Indspilningsniveau: (højt), (mellem),
(lavt) (墌 s. 51)
e Indikator til Wind Cut (s. 50) f Tæller g Batteriindikator (s. 55) h Dato/tid i Lydstyrkeindikator til mikrofon j Indspilningstilstand
7: Optag
: Optage-standby

Sletning af filer

Hvis du trykker på i indspilningstilstand, slettes den senest indspillede fil. (墌 s. 40)
Men hvis indspilningstilstanden (video, stillbillede eller lyd) ændres, eller der slukkes og tændes for strømmen efter indspilningen, kan filen ikke slettes.
STEMMEINDSPILNING- OG AFSPILNING
Page 30
30 DA
STEMMEINDSPILNING- OG AFSPILNING

Stemmeafspilning

1 Sæt afbryderen til . 2 Tryk på og hold MODE inde for at vælge .
Se side 19, 48 og 49 for at skifte afspilningsmedie.
3 Tr yk på 49 for at starte afspilningen. 4 Tr yk på 49 for at sætte afspilningen i
pausetilstand.
Sådan justeres højttalerlydstyrken
Træk zoomhåndtaget mod T under afspilning for at skrue op for lyden eller mod W for at skrue ned for lyden.
Sådan kontrolleres filoplysningerne
Try k på INFO, mens afspilningen er i pausetilstand.
Sådan vælges filen i afspilningslisten
Træk zoomhåndtaget mod W, mens afspilningen er i pausetilstand, så afspilningslisten vises. Vælg derefter filen vha. multikontrollen (r/t), og tryk på 49.
Rullepanelet kan bruges som indeksskærm til film og stillbilleder.

Forskellige afspilningshandlinger

Søgeafspilning
Under normal afspilning flyttes multikontrollen til e for at søge fremad eller w for at søge bagud. Try k på 49, når du vil fortsætte normal afspilning.
Søgning efter filens startpunkt eller overspring af filen
Flyt multikontrollen til t for at finde startpunktet for den næste fil. Hvis multikontrollen gentagne gange flyttes til t, overspringes filer fremad. Flyt multikontrollen til r for at finde startpunktet for den aktuelle fil. Hvis multikontrollen gentagne gange flyttes til r, overspringes filer bagud.
Hvis multikontrollen flyttes til t eller r under normal afspilning eller søgning, starter afspilningen, efter at startpunktet på en fil er fundet.
Rullepanel

Indikator på LCD-skærmen

a Afspilningshastighed: (normal),
(hurtig), (langsom) (墌 s. 51)
b Indikator til valgt medie (s. 19, 49) c Lydkvalitet: 48 (fin), 16 (standard), 8 (spare)
(s. 51)
d Tæller e Batteriindikator (s. 55) f Dato/tid (s. 49) g Indikator til lydstyrke h Afspilningstilstand
8 : Stop U : Afspilning 9 : Pause
3
: Hurtig søgning bagud
5
: Hurtig søgning fremad
i Indikator til optageniveau j Mappe-/filnummer

Sletning af stemmefiler

Tryk på , og vælg [EXECUTE] vha. multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49.
Du kan vælge den fil, du ønsker skal slettes, vha. multikontrollen (w/e).
Se side 40 for at slette flere filer samtidigt.
Page 31

INDSPILNINGSFUNKTIONER

DA 31

Baglyskompensation

Baglyskompensation gør hurtigt motivet lysere. Med en enkel betjening gøres mørke områder i motivet lysere ved at forøge eksponeringen.
/
1 Sæt afbryderen til . 2 Indstil knappen indspilningstilstanden til
noget andet end , så vises.
3 Flyt multikontrollen til r ( ) én gang, så
-indikatoren vises.
Sådan annulleres baglyskompensation
Flyt multikontrollen til r ( ) to gange, så
-indikatoren forsvinder.

Spoteksponeringskontrol

Når der vælges et spotmåleområde, bliver eksponeringskompensationen mere nøjagtig. Du kan vælge mellem tre måleområder.
/
1 Sæt afbryderen til . 2 Indstil knappen indspilningstilstanden til
noget andet end , så vises.
3 Flyt multikontrollen til r ( ) to gange, så
-indikatoren vises.
Spotmålerammen vises i midten.
4 Vælg den ønskede spotmåleramme vha.
multikontrollen (w/e).
5 Tryk på 49. Indstillingen er fuldført.
Sådan låses eksponeringen
Efter trin 4 skal du trykke på 49 og holde den nede i mindst 2 sekunder. -indikatoren vises.
Sådan annulleres spotmålingskontrol
Flyt multikontrollen til r ( ) én gang, så
-indikatoren forsvinder.
NB:
Spotmålingskontrollen er muligvis ikke tilgængelig, hvis andre funktioner er aktiveret.
Afhængigt af indspilningslokaliteten og -forholdene kan der muligvis ikke opnås et optimalt resultat.

Program AE

Du kan benytte Program AE-indstillingerne til bestemte indspilningsforhold.
/
1 Sæt afbryderen til . 2 Sæt drejeknappen til indspilningstilstanden til
den ønskede position.
Twilight: Får natoptagelser til at se mere
naturlige ud.
Portrait: Motivet i forgrunden fremhæves
ved at sløre baggrunden.
Sports: En hurtig lukkerhastighed gør det
muligt at fange motiver i hurtig bevægelse i ét delbillede ad gangen. Lukkerhastigheden indstilles automatisk til mellem 1/250 og 1/4000 sekund.
Snow: Kompenserer for motiver, som kan
blive for mørke, når der optages i omgivelser med stærkt lys, for eksempel på steder med sne.
Sådan deaktiveres Program AE-funktionen
Slå drejeknappen til indspilningstilstanden til eller .
BEMÆRK:
Når indspilningen er i gang, kan Program AE ikke indstilles, også selvom drejeknappen til indspilningstilstanden er indstillet.
AVANCEREDE FUNKTIONER
Page 32
32 DA
INDSPILNINGSFUNKTIONER

Blænderåbning-prioritet

Manuel indstilling af værdien til blænderåbningen ( )
Du kan indstille værdien for blænderåbningen (f-tal) manuelt. Jo større værdien for blænderåbningen er (lavere f-tal), jo mere sløret vil baggrunden blive. Jo mindre værdien for blænderåbningen er (højere f-tal), jo tydeligere vil fokus være, både tæt på motivet og fjernt fra det.
1 Sæt afbryderen til . 2 Sæt drejeknappen til indspilningstilstanden til
. F-tallet vises.
3 Vælg det ønskede f-tal vha. multikontrollen
(w/e). Du kan vælge f-tallet ud fra følgende. F1.8*/F1.9** / F2.0 / F2.8 / F4.0 / F5.6 / F8.0*
* Ikke tilgængelig ved indspilning af stillbilleder. ** Er ikke tilgængelig til videoindspilning.
Hvis du ikke kan ændre værdien, skal du trykke
49.
4 Tr yk på 49. Indstillingen er fuldført.
Sådan ændres f-tallet
Tryk på 49, og vælg f-tallet vha. multikontrollen (w/e), og tryk på 49.
Sådan deaktiveres blænderåbning-prioriteten
Indstil drejeknappen til indspilningstilstanden til noget andet end .
BEMÆRK:
Hvis det er for lyst, angives det højere f-tal. Hvis det er for mørk, angives det mindre.

Lukker-prioritet

Manuel indstilling af værdien for lukkerhastigheden ( )
Du kan indstille lukkerhastigheden manuelt. En hurtig lukkerhastighed kan fryse et hurtigt bevægende motiv, mens en langsom lukkerhastighed kan sløre motivet og give indtryk af bevægelse.
1 Sæt afbryderen til . 2 Sæt drejeknappen til indspilningstilstanden til
. Lukkerhastigheden vises.
3 Vælg den ønskede lukkerhastighed vha.
multikontrollen (w/e). Du kan vælge lukkerhastigheden ud fra følgende.
Hvis du ikke kan ændre værdien, skal du trykke på 49.
1/2 1/4 1/8 1/15 1/25*
1/50*
1/120*
1/250 1/500 1/1000** 1/2000** 1/4000**
* Lukkerhastigheden er indstillet til 1/30, 1/60,
1/125 under indspilningen af stillbilleder.
** Ikke tilgængelig ved indspilning af stillbilleder.
Desuden er 1/500 ikke tilgængelig, når flashen benyttes.
Langsom lukkerhastighed kan sløre motivet for at give et indtryk af bevægelse.
Lukkerhastigheden fastsættes på 1/50 sek. De sorte striber, som normalt ses ved optagelse fra en tv-skærm, bliver smallere.
Lukkerhastigheden fastsættes på 1/120 sek. Den flimren, som opstår ved optagelse i lys fra lysstofrør eller kviksølvlamper, bliver mindre udtalt.
En hurtig lukkerhastighed gør det muligt at fange motiver i hurtig bevægelse i ét delbillede ad gangen. Brug disse indstillinger, når en automatisk justering ikke fungerer godt i (Sports)-tilstand i Program AE. (墌 s. 31)
4 Tryk på 49. Indstillingen er fuldført.
Sådan ænder du lukkerhastigheden
Tr y k p å 49, og vælg derefter lukkerhastigheden med multikontrollen (w/e), og tryk på 49.
Sådan deaktiveres lukker-prioriteten
Indstil drejeknappen til indspilningstilstanden til noget andet end .
NB:
Det anbefales at bruge et stativ, når indspilningen sker med lav lukkerhastighed.
Lukkerhastigheden kan indstilles forskelligt, alt efter om det er film og stillbilleder.
Page 33
INDSPILNINGSFUNKTIONER
DA 33

Bracket-indspilning

Ud over et billede, hvor eksponeringen automatisk indstilles af kameraet, indspilles to andre med eksponeringsværdier på henholdsvis +0,3 EV og –0,3 EV. Efter optagelsen kan du vælge det billede, som har den bedste eksponering.
Reduceret eksponering
Standardeksponering
Øget eksponering
1 Sæt afbryderen til . 2 Tryk på MODE for at vælge . 3 Indstil knappen indspilningstilstanden til
noget andet end , så vises.
4 Flyt multikontrollen til e ( ) to gange, så
-indikatoren vises på displayet.
5 Tryk på optagestart/stop-knappen for at
starte bracket-indspilningen. Der optages tre stillbilleder.
Sådan annullerer du en bracket-optagelse
Flyt multikontrollen til e ( ), så -indikatoren forsvinder.

Manuel fokusering

Kameraets AF-system til enhver afstand giver kontinuerlig fokuseringsmulighed fra nærbilleder til uendeligt. Det kan imidlertid være umuligt at opnå korrekt fokus, afhængigt af indspilningsforholdene. Brug i så fald manuel fokusering.
FOCUS
Manuel fokuseringsring
/
1 Sæt afbryderen til . 2 Indstil knappen indspilningstilstanden til
noget andet end , så vises.
3 Tr yk p å FOCUS. Indikatoren til manuel
justering af fokus vises.
4 For at fokusere på motiver, som er længere
væk, skal du dreje den manuelle fokuseringsring mod uret.
Fokusering på et motiv, som er længere væk
For at fokusere på et motiv, som er tættere på, skal du dreje den manuelle fokuseringsring med uret.
Fokusering på et motiv, som er tættere på
AVANCEREDE FUNKTIONER
FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE
Page 34
34 DA
Sådan skiftes tilbage til automatisk fokus
Try k på FOCUS igen, eller sæt drejeknappen til indspilningstilstanden til .
Manuel fokusering anbefales i følgende situationer:
Hvis to motiver overlapper hinanden i samme
Hvis belysningen er svag.*
Hvis motivet ikke indeholder kontrast (forskel
Hvis et mørkt motiv næsten ikke kan ses på
Hvis scenen indeholder meget små mønstre
Når motivet påvirkes af solstråler eller lys, der
Ved optagelse af et motiv, hvor baggrunden
* De følgende lavkontrast-advarsler begynder at
INDSPILNINGSFUNKTIONER
scene.
på lys og mørke), for eksempel en flad, ensfarvet væg eller en skyfri, blå himmel.*
displayet.*
eller identiske mønstre, der gentages regelmæssigt.
reflekteres fra vand.
indeholder stor kontrast.
blinke: , , , og .

Manuelle indstillinger i MSET-menuen

Det er let at benytte manuelle indspilningsfunktioner ved at vælge punkterne i MSET-menuerne.
/

Sådan vælges et menupunkt

1 Sæt afbryderen til . 2 Indstil knappen indspilningstilstanden til
noget andet end , så vises.
3 Flyt multikontrollen til t ( ).
Menuskærmen vises.
4 Vælg det ønskede
punkt fra MSET-menuen vha. multikontrollen (w/e), og tryk derefter på
49.
Der er 3 punkter i MSET-menuen.
AE: Manuel eksponering (s. 35) WB: Hvidbalance (s. 35) EF: Effekt (s. 36)
Tri n 5 og 6 vist herunder er eksempler på manuel indstilling af eksponeringen.
5 Vælg en indstilling
vha. multikontrollen (w/e), og tryk derefter på
49. Indstillingen er
fuldført.
6 Luk MSET-menuen
ved at flytte multikontrollen til t ().
BEMÆRK:
Når indspilningen er i gang, er det ikke muligt at indstille [EF], også selvom multikontrollen er flyttet
().
til t
Page 35

Manuel eksponering

Manuel eksponering anbefales i følgende situationer:
Under optagelse med bagbelysning, eller hvis
baggrunden er for lys.
Under optagelse med en reflekterende,
naturlig baggrund, for eksempel på stranden eller på en skitur.
Hvis baggrunden er meget mørk, eller motivet
er lyst.
1 Vælg [AE] i MSET-menuen. (s. 34) 2 Hvis [AUTO] vælges, skal multikontrollen
flyttes til r. (kun videotilstand).
3 For at gøre billedet lysere skal multikontrollen
flyttes til e. For at gøre billedet mørkere skal multikontrollen flyttes til w.
Reguleringsområde For indspilning af video: –6 to +6 eller AUTO (automatisk eksponering) For indspilning af stillbilleder: –2,0 til +2,0 (EV)
4 Tryk på 49. Indstillingen er fuldført. 5 Luk MSET-menuen ved at flytte
multikontrollen til t ().
Sådan låses eksponeringen
Efter trin 5 skal du trykke på og holde 49 inde i mindst 2 sek. -indikatoren vises.
NB:
Du kan ikke bruge den manuelle eksponering, samtidig med at Program AE-funktionen er indstillet til (Snow) (s. 31) eller med baglyskompensationen (墌 s. 31).
Hvis justeringen ikke giver en synlig forskel i lysstyrken, skal du indstille [GAIN UP] til [ON]. (s. 50)
INDSPILNINGSFUNKTIONER
DA 35

Hvidbalance

Hvidbalancen justeres normalt automatisk for at opnå korrekt farvereproduktion under forskellige lysforhold. Du kan imidlertid også vælge nedenstående indstillinger i overensstemmelse med indspilningsforholdene.
1 Vælg [WB] i MSET-menuen. (s. 34) 2 Vælg den ønskede tilstand vha.
multikontrollen (r/t).
MWB: Manuel justering af hvidbalancen
afhængigt af lyskilden. “Manuel justering af hvidbalance” (s. 36)
FINE: Til indspilning udendørs på en
solskinsdag.
CLOUD: Til indspilning udendørs på en
skyet dag.
HALOGEN: Når der anvendes et videolys
eller lignende.
3 Tr yk p å 49. Indstillingen er fuldført. 4 Luk MSET-menuen ved at flytte
multikontrollen til t ().
Sådan skiftes tilbage til automatisk hvidbalance
Vælg [AUTO] i trin 2.
AVANCEREDE FUNKTIONER
FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE
Page 36
36 DA
Manuel justering af hvidbalance
INDSPILNINGSFUNKTIONER
1 Vælg [MWB] i WB-menuen. 2 Hold et ark hvidt
papir foran motivet. Zoom ind, eller stil dig i en afstand, hvor det hvide papir fylder skærmen.
3 Tryk på og hold
49 inde, indtil begynder at blinke og derefter stopper med at blinke.
NB:
I trin 2 kan det være vanskeligt at fokusere på
hvidt papir. I så fald justeres med manuel fokusering. (墌 s. 33)
Et motiv kan optages under forskellige lysforhold
inden døre (naturligt lys, lysstofrør, stearinlys etc.). Eftersom farvetemperaturen varierer afhængigt af lyskilden, vil motivets farvetone også afhænge af indstillingen for hvidbalance. Brug denne funktion til at opnå et mere naturligt resultat.
Når du har justeret hvidbalancen manuelt,
bevares indstillingen i hukommelsen, selv om du slukker for videokameraet eller fjerner batteriet.
Hvidt papir

Effekt

Du kan tilføje specialeffekter til de indspillede billeder.
1 Vælg [EF] i MSET-menuen. (s. 34) 2 Vælg den ønskede tilstand vha.
multikontrollen (r/t).
SEPIA: Billedet får en brunlig tone ligesom
gamle fotografier.
MONOTONE: Billedet bliver sort-hvidt
ligesom gamle film.
CLASSIC FILM*: Billedet tilføres en
atmosfære af gammel film ved overspringning af delbilleder.
STROBE*: Billedet kommer til at ligne en
række snapshotbilleder.
* Ikke tilgængelig ved indspilning af stillbilleder.
3 Tryk på 49. Indstillingen er fuldført. 4 Luk MSET-menuen ved at flytte
multikontrollen til t ().
Sådan deaktiveres effekten
Vælg [OFF] i trin 2.
Page 37

AFSPILNINGSFUNKTIONER

DA 37

Wipe- eller fade-effekt Afspilningseffekter

Du kan se videoer med forskellige effekter for sceneovergange.
1 Sæt afbryderen til . 2 Tryk på MODE for at vælge . 3 Tryk på MENU. Menuskærmen vises. 4 Vælg [WIPE/FADER] vha. multikontrollen
(r/t), og tryk derefter på 49.
5 Vælg en ønsket effekt vha. multikontrollen
(r/t).
FADER-WHITE: Fader ind eller ud fra eller til
en hvid skærm.
FADER-BLACK: Fader ind eller ud fra eller
til en sort skærm.
FADER-B.W: Fader ind til en farveskærm fra
en sort-hvid skærm, eller fader ud fra farve til sort-hvid.
WIPE-CORNER: Wipe-ind på en sort
skærm fra det øverste højre mod det nederste venstre hjørne eller wipe-ud fra det nederste venstre mod det øverste højre hjørne, indtil skærmen til sidst er sort.
WIPE-WINDOW: Scenen begynder i midten
på en sort skærm og skubbes mod hjørnerne eller kommer ind fra hjørnerne og skubbes gradvis ud mod midten.
WIPE-SLIDE: Wipe-ind fra højre mod
venstre eller wipe-ud fra venstre mod højre.
WIPE-DOOR: Wipe-ind, hvor de to halvdele
af en sort skærm åbner sig og viser scenen, eller wipe-ud, hvor den sorte skærm kommer frem igen fra venstre og højre, så skærmen dækkes.
WIPE-SCROLL: Scenen skubbes ind fra
den nederste mod den øverste del af en sort skærm, eller den skubbes ud fra den øverste til den nederste del, indtil skærmen til sidst er sort.
WIPE-SHUTTER: Wipe-ind fra midten af en
sort skærm mod den øverste og nederste del eller wipe-ud oven- og nedenfra mod midten, indtil skærmen til sidst er sort.
6 Tryk på 49. Indstillingen er fuldført. 7 Tryk på MENU for at lukke menuskærmen.
Den valgte wipe- eller fade-effekt benyttes, når en afspilning starter eller slutter.
Sådan deaktiveres effekten
Vælg [OFF] i trin 5.
Du kan se videoer eller stillbilleder med specielle billedeffekter.
1 Sæt afbryderen til . 2 Tr yk p å MODE for at vælge eller . 3 Tr yk p å MENU. Menuskærmen vises. 4 Vælg [EFFECT] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
5 Vælg en ønsket effekt vha. multikontrollen
(r/t).
SEPIA: Billedet får en brunlig tone ligesom
gamle fotografier.
MONOTONE: Billedet bliver sort-hvidt
ligesom gamle film.
CLASSIC FILM*: Billedet tilføres en
atmosfære af gammel film ved overspringning af delbilleder.
STROBE*: Billedet kommer til at ligne en
række snapshotbilleder.
* Ikke tilgængelig ved indspilning af stillbilleder.
6 Tr yk p å 49. Indstillingen er fuldført. 7 Tr yk p å MENU for at lukke menuskærmen.
Sådan deaktiveres effekten
Vælg [OFF] i trin 5.
/
AVANCEREDE FUNKTIONER
Page 38
38 DA
Du kan få vist filoplysninger i afspilningstilstand.

FILHÅNDTERING

Visning af filoplysninger

/ /

Oplysninger om videofiler

Try k på INFO, mens videoafspilningen er i pausetilstand. Filoplysningerne vises.
FILE: Filnavnet FOLDER: Mappenavnet DATE/TIME: Datoen og klokkeslættet for
indspilningen
PB TIME: Afspilningstiden (filens længde) QUALITY: Billedkvaliteten (s. 50) PROTECT: Status for filbeskyttelsen (s. 39)
Hvis du trykker på INFO på indeksskærmen
(s. 22), vises oplysninger om den valgte fil.
Sådan deaktiveres visningen af filoplysningerne Tryk gentagne gange på INFO.

Oplysninger om stillbilledfiler

Try k på INFO, mens et stillbillede vises. Filoplysningerne vises.
FILE: Filnavnet FOLDER: Mappenavnet DATE/TIME: Datoen og klokkeslættet for
indspilningen
SIZE: Billedstørrelsen (s. 51) QUALITY: Billedkvaliteten (s. 51) PROTECT: Status for filbeskyttelsen (s. 39)
Hvis du trykker på INFO på indeksskærmen
(s. 27), vises oplysninger om den valgte fil.
Sådan deaktiveres visningen af filoplysningerne Tryk gentagne gange på INFO.

Oplysninger om lydfiler

Tr y k p å INFO, mens stemmeafspilningen er i pausetilstand. Filoplysningerne vises.
FILE: Filnavnet FOLDER: Mappenavnet DATE/TIME: Datoen og klokkeslættet for
indspilningen
PB TIME: Afspilningstiden (filens længde) QUALITY: Lydkvaliteten (s. 51) PROTECT: Status for filbeskyttelsen (s. 39)
Hvis du trykker på INFO i afspilningslisten
(s. 30), vises oplysninger om den valgte fil.
Sådan deaktiveres visningen af filoplysningerne Tryk gentagne gange på INFO.

Histogram (til stillbilledfiler)

Et histogram er en graf, som viser lysstyrken i et billede. Den vandrette akse viser lysstyrkeniveauet (mørkere til venstre og lysere til højre), mens den lodrette akse viser, hvor mange pixels der findes for hvert lysstyrkeniveau.
Jo flere pixels i midten, jo bedre er
eksponeringen, og jo bedre afbalanceret er lysstyrken.
Jo flere pixels mod venstre, jo mørkere er
billedet.
Jo flere pixels mod højre, jo lysere er billedet.
Ved at tjekke billedet og dets histogram kan du se mønsteret for eksponeringsniveauet og beskaffenheden af den overordnede gengivelse af farvetonerne.
Sådan vises histogrammet for stillbilledfiler
Tryk gentagne gange på INFO, mens et stillbillede vises.
Sådan deaktiveres histogramvisningen Tryk gentagne gange på INFO.
BEMÆRK:
Lukkerhastigheden, f-tallet og ISO-følsomheden (GAIN) vises også som indspilningsoplysninger med histogram. Den lukkerhastighed, som vises under indspilningen i automatisk tilstand, er en tilnærmet værdi. Den passer muligvis ikke til den, som vises sammen med histogrammet.
Page 39

Beskyttelse af filer

Du kan beskytte filer mod at blive slettet ved et uheld.
/ /
1 Sæt afbryderen til . 2 Tryk på MODE (og hold inde) for at vælge
filtype (video, stillbillede eller stemme).
3 Tryk på MENU. Menuskærmen vises. 4 Vælg [PROTECT] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
Sådan beskyttes den aktuelt viste fil
5 Vælg [CURRENT] vha. multikontrollen
(r/t), og tryk derefter på 49.
6 Vælg [EXECUTE] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
Du kan vælge den forrige eller næste fil vha. multikontrollen
For at frigøre beskyttelsen skal du vælge den beskyttede fil og derefter udføre trin
Sådan beskyttes ved valg af flere filer
(w/e).
5 og 6.
5 Vælg [FILE SELECT] vha. multikontrollen
(r/t), og tryk derefter på 49.
Indeksskærmen vises.
6 Vælg den fil, du ønsker at beskytte, vha.
multikontrollen (r/t/w/e), og tryk på 49.
-mærket vises på filen.
Gentag
Rullepanelet kan også bruges sammen med
Hvis du trækker zoomhåndtaget mod T, vises
6 for at beskytte andre filer.
zoomhåndtaget og multikontrollen (r/t). (s. 22, 27, 30)
visningsskærmen. Hvis du trækker zoomhåndtaget mod W, kommer du tilbage til indeksskærmen.
7 Tryk på MENU. 8 Vælg [QUIT] vha. multikontrollen (r/t), og
tryk derefter på 49.
De valgte filer beskyttes.
For at frigøre beskyttelsen vælges den beskyttede
fil i trin
6.
FILHÅNDTERING
Sådan beskyttes alle filer
DA 39
5 Vælg [PROTECT ALL] vha. multikontrollen
(r/t), og tryk derefter på 49.
6 Vælg [EXECUTE] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
Alle filer er beskyttede.
Sådan frigøres beskyttelsen af alle filer
5 Vælg [CANCEL ALL], og tryk derefter på
49.
6 Vælg [EXECUTE] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
FORSIGTIG:
Undlad at tage indspilningsmediet ud eller udføre andre handlinger (som for eksempel at slukke for strømmen) under beskyttelsen. Sørg desuden for at anvende den medfølgende lysnetadapter, da indspilningsmediet kan blive beskadiget, hvis batterierne bliver flade under beskyttelsen. Hvis indspilningsmediet bliver beskadiget, skal det formateres. (墌 s. 19)
AVANCEREDE FUNKTIONER
Page 40
40 DA
Du kan slette unødvendige filer.
FILHÅNDTERING

Sletning af filer

/ /

Sletning ved hjælp af -knappen

1 Sæt afbryderen til . 2 Tr yk på MODE (og hold inde) for at vælge
filtype (video, stillbillede eller stemme).
3 Vælg den ønskede fil vha. multikontrollen
(r/t/w/e), og tryk på .
Du kan også vælge filen på indeksskærmen
(video eller stillbillede) eller afspilningslisten (stemme). (墌 s. 22, 27, 30)
4 Vælg [EXECUTE] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
BEMÆRK:
Hvis du trykker på i indspilningstilstanden, slettes den senest indspillede fil. Men hvis
indspilningstilstanden (video, stillbillede eller lyd) ændres, eller der slukkes og tændes for strømmen efter indspilningen, kan filen ikke slettes.

Sletning fra menuskærmen

1 Sæt afbryderen til . 2 Tr yk på MODE (og hold inde) for at vælge
filtype (video, stillbillede eller stemme).
3 Tr yk på MENU. Menuskærmen vises. 4 Vælg [DELETE] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
Sådan slettes den aktuelt viste fil
5 Vælg [CURRENT] vha. multikontrollen
(r/t), og tryk derefter på 49.
6 Vælg [EXECUTE] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
Du kan vælge den forrige eller næste fil vha.
multikontrollen (w/e).
Sådan slettes ved valg af flere filer
5 Vælg [FILE SELECT] vha. multikontrollen
(r/t), og tryk derefter på 49.
Indeksskærmen (video eller stillbillede) eller afspilningslisten (stemme) vises.
6 Vælg den fil, du ønsker at slette, vha.
multikontrollen (r/t/w/e), og tryk derefter på
49.
Gentag trin 6 for at vælge andre filer.
Rullepanelet kan også bruges sammen med
zoomhåndtaget og multikontrollen (r/t). (s. 22, 27, 30)
Hvis du trækker zoomhåndtaget mod T, vises visningsskærmen. Hvis du trækker zoomhåndtaget mod W, kommer du tilbage til indeksskærmen.
7 Tryk på MENU. 8 Vælg [EXECUTE AND QUIT] vha.
multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49.
De valgte filer slettes.
Sådan slettes alle filer
5 Vælg [DELETE ALL] vha. multikontrollen
(r/t), og tryk derefter på 49.
6 Vælg [EXECUTE] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
Annuller sletningen ved at vælge [CANCEL] og derefter trykke på 49.
NB:
Beskyttede filer kan ikke slettes. Hvis du vil slette dem, skal du først frigøre beskyttelsen. (墌 s. 39)
Når filer først er slettet, kan de ikke genskabes igen. Tjek filerne, inden du sletter dem.
FORSIGTIG:
Undlad at tage indspilningsmediet ud eller udføre andre handlinger (som for eksempel at slukke for strømmen) under sletningen. Sørg desuden for at anvende den medfølgende lysnetadapter, da indspilningsmediet kan blive beskadiget, hvis batterierne bliver flade under sletningen. Hvis indspilningsmediet bliver beskadiget, skal det formateres. (墌 s. 19)
Page 41
FILHÅNDTERING
DA 41

Rengøring af et indspilningsmedie

Skrivehastigheden på indspilningsmedier forringes normalt efter længere tids brug. Du kan optimere hastigheden ved jævnligt at udføre rengøring. Rensningsfunktionen svarer til funktionen “Defragmentering” på pc’en.
BEMÆRK:
Sørg for at bruge den medfølgende lysnetadapter til strømforsyning, når et indspilningsmedie renses. (s. 15)
1 Sæt afbryderen til eller . 2 Tryk på MENU. Menuskærmen vises. 3 Vælg [MEMORY CARD SETTING] vha.
multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49.
4 Vælg [CLEAN UP] vha. multikontrollen
(r/t), og tryk derefter på 49.
5 Vælg [CF SLOT] eller [SD SLOT] vha.
multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49.
Hvis lysnetadapteren ikke er sluttet til kameraet, vises der en advarsel. Tilslut i så fald lysnetadapteren.
6 Vælg [EXECUTE] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
Annuller rensningen ved at vælge [CANCEL] og tryk derefter på 49.
7 Når rensningen er overstået, vises
[CLEANING UP COMPLETED]. Tryk på 49 for at fuldføre handlingen.
Det kan tage et stykke tid at fuldføre rensningen.
FORSIGTIG:
Undlad at tage indspilningsmediet ud eller udføre andre handlinger (som for eksempel at slukke for strømmen) under rensningen.
/ /

Kopiering/flytning af stillbilledfiler

Du kan kopiere eller flytte stillbilledfiler mellem indspilningsmedierne i CF- og SD-slottene ved hjælp af skærmdisplayet.
Før du følger nedenstående fremgangsmåder:
Sørg for, at der er sat indspilningsmedier i
både CF- og SD-slottene.
Sørg for, at der er tilstrækkelig ledig plads på
destinationsmediet for kopieringen/flytningen.
1 Sæt afbryderen til eller . 2 Tr yk p å MENU. Menuskærmen vises. 3 Vælg [MEMORY CARD SETTING] vha.
multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49.
4 Vælg [COPY/MOVE] vha. multikontrollen
(r/t), og tryk derefter på 49.
5 Vælg [COPY] eller [MOVE] vha.
multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49. COPY: Filerne kopieres til destinationsmediet,
men de oprindelige filer forbliver på kildemediet. MOVE: Filerne flyttes til destinationsmediet, og de oprindelige filer (bortset fra skrivebeskyttede filer) slettes fra kildemediet.
6 Vælg i hvilken retning kopieringen/flytningen
skal ske vha. multikontrollen (w/e), og flyt derefter multikontrollen til t. (SD ] CF eller CF ] SD)
AVANCEREDE FUNKTIONER
FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE
Page 42
42 DA
Sådan kopieres eller flyttes ved at vælge filer
FILHÅNDTERING
7 Vælg [FILE] vha. multikontrollen (w/e), og
tryk derefter på 49.
Indeksskærmen vises.
8 Vælg en ønsket fil vha. multikontrollen
(r/t/w/e), og tryk på 49.
Der vises en markering ( ) ud for den valgte fil.
Gentag dette trin for at vælge flere filer.
Du kan også bruge rullepanelet sammen med
zoomhåndtaget og rt. (墌 s. 28)
9 Tr yk på MENU for at gå tilbage til den forrige
skærm.
10 Vælg [EXECUTE] vha. multikontrollen
(r/t), og tryk derefter på 49.
11 Filoverførslen starter.
Hvis du vil stoppe filoverførslen, skal du trykke på
49, og derefter vælge [EXECUTE] og trykke på
49.
12 Når [COPYING (MOVING) COMPLETED]
vises, skal du trykke på 49 for at afslutte handlingen.
Sådan kopieres eller flyttes alle stillbilledfiler på indspilningsmediet
7 Vælg [ALL] vha. multikontrollen (w/e). 8 Vælg [EXECUTE] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
Hvis du ønsker at annullere, skal du vælge
[CANCEL] og derefter trykke på 49.
9 Filoverførslen starter.
Hvis du vil stoppe filoverførslen, skal du trykke på
49 og derefter vælge [EXECUTE] og trykke på
49.
10 Når [COPYING (MOVING) COMPLETED]
vises, skal du trykke på 49 for at afslutte handlingen.

Nulstilling af filnummeret

Hvis du nulstiller filnummeret (filnavnet), oprettes en ny mappe. De nye filer, du opretter senere, gemmes i den nye mappe. Det er praktisk at adskille nye filer fra filer, der er indspillet tidligere.
/ /
1 Sæt afbryderen til eller . 2 Tryk på MENU. Menuskærmen vises. 3 Vælg [MEMORY CARD SETTING] vha.
multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49.
4 Vælg [NO. RESET] vha. multikontrollen
(r/t), og tryk derefter på 49.
5 Vælg filtypen (video, stillbillede eller stemme)
vha. multikontrollen (r/t), og tryk derefter på
49.
6 Vælg [EXECUTE] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
7 Tryk på 49.
Den nye mappe (f.eks. [101JVCSO]) oprettes, og filnummeret starter forfra fra det nye nummer (f.eks. “PIC_0001.JPG”).
Page 43

Oprettelse af en afspilningsliste

Du kan oprette en afspilningsliste ved at indsamle de ønskede scener fra tidligere indspillede videofiler.
1 Sæt afbryderen til . 2 Tryk på MODE for at vælge . 3 Tryk på MENU. Menuskærmen vises. 4 Vælg [PLAY LIST] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
5 Vælg [EDIT] vha. multikontrollen (r/t), og
tryk derefter på 49.
6 Vælg [NEW LIST] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
7 Rul op eller ned i
miniaturebillederne over indspillede filer vha. multikontrollen (r/t), og vælg den fil, som skal føjes til en afspilningsliste.
Rullepanelet kan også bruges sammen med zoomhåndtaget og multikontrollen (r/t). (墌 s. 22)
8 Tryk på 49. Rammen til valg af et
indsætningspunkt vises.
9 Rul op eller ned i
miniaturebillederne i afspilningslisten vha. multikontrollen (r/t), og vælg det sted, hvor du ønsker at indsætte den valgte fil.
Rullepanelet kan også bruges sammen med zoomhåndtaget og multikontrollen (r/t). (墌 s. 22)
10 Tr y k på 49. Den valgte fil føjes til
afspilningslisten.
Gentag trin 7 til 10 for at tilføje andre filer.
11 Try k på MENU. Bekræftelsesskærmen
vises.
12 Vælg [SAVE AND QUIT] vha.
multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49.
Hvis du vil gå tilbage til redigeringsskærmen, skal du vælge [CANCEL].
Hvis du ikke ønsker at gemme afspilningslisten, skal du vælge [DELETE AND QUIT].
Miniaturebilleder over indspillede filer
Afspilningsliste
FILHÅNDTERING
Sådan kontrolleres afspilningslisten ved at afspille videoen
Du kan kontrollere afspilningslisten, før den gemmes.
DA 43
1 Efter trin 10 vælger du et miniaturebillede af
afspilningslisten vha. multikontrollen (e).
2 Vælg en scene, som du ønsker at tjekke, vha.
multikontrollen (r/t).
3 Tryk på 49. Afspilningen af afspilningslisten
starter fra den valgte scene.
Afspilningen stopper automatisk ved slutningen af afspilningslisten.
Hvis du vil stoppe afspilningen midtvejs, skal du trykke på 49 og derefter trække zoomhåndtaget mod W.
Sådan kontrolleres kun sceneovergangen
1 Efter trin 10 vælger du en sceneovergang
vha. multikontrollen (e).
Hvis en scene er valgt, skal du flytte multikontrollen til e én gang mere for at vælge panelet med sceneovergange.
2 Vælg en sceneovergang, du vil tjekke, vha.
multikontrollen (r/t).
3 Tr yk p å 49 for at starte afspilningen af den
valgte sceneovergang.
Sådan slettes den tilføjede fil fra afspilningslisten
1 Efter trin 10 vælger du et miniaturebillede fra
afspilningslisten vha. multikontrollen (e).
2 Vælg den fil, du ønsker at slette, vha.
multikontrollen (r/t), og tryk derefter på .
NB:
Afspilningslisten kan gå helt op til 99.
Hvis du sletter originalfilerne, slettes filerne også
fra afspilningslisten.
AVANCEREDE FUNKTIONER
Page 44
44 DA
FILHÅNDTERING

Afspilning fra en afspilningsliste

Du kan få vist dine oprindelige videoklip ved at afspille afspilningslisten. (Oprettelse af afspilningsliste, s. 43)
1 Sæt afbryderen til . 2 Tr yk på MODE for at vælge . 3 Tr yk på MENU. Menuskærmen vises. 4 Vælg [PLAY LIST] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
5 Vælg [PLAY LIST CONTENTS] vha.
multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49. Oversigten over afspilningslister vises.
6 Vælg en liste, du
ønsker at afspille, vha. multikontrollen (r/t). (Visningsformatet for dato og klokkeslæt afhænger af det land, hvor kameraet er solgt).
Rullepanelet kan også bruges sammen med zoomhåndtaget og multikontrollen (r/t). (s. 22)
7 Tr yk på 49 for at starte afspilningen.
Der vises et "P"-mærke i øverste venstre hjørne af skærmen under afspilningen.
Hvis du trækker zoomhåndtaget mod W, mens afspilningen er i pausetilstand, vises indeksskærmen for afspilningslisten. Du kan få vist indholdet af afspilningslisten og vælge den ønskede scene. Skub zoomhåndtaget mod T for at vende tilbage til afspilningsskærmen.
Du kan bruge forskellige afspilningsfunktioner under afspilningen. (墌 s. 23)
8 Stop afspilningen ved at trykke på 49.
Gå tilbage til normal afspilningstilstand ved at trykke på [ALL SCENES] i trin
BEMÆRK:
Skærmgengivelsen kan ikke slås fra under afspilningen af afspilningslisten.
6.

Tilføj/slet filer i afspilningsliste

Du kan redigere eksisterende afspilningslister ved at tilføje eller slette filer.
1 Sæt afbryderen til . 2 Tryk på MODE for at vælge . 3 Tryk på MENU. Menuskærmen vises. 4 Vælg [PLAY LIST] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
5 Vælg [EDIT] vha. multikontrollen (r/t), og
tryk derefter på 49.
6 Vælg den afspilningsliste, du ønsker at
redigere, vha. multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49.
For at tilføje eller slette filer skal du udføre trinene
7 til 12 i “Oprettelse af en afspilningsliste”
(s. 43) eller fil fra afspilningslisten” (墌 s. 43).
1 til 2 i “Sådan slettes den tilføjede

Ændring af afspilningslistens navn

Afspilningslistens standardnavn er datoen og klokkeslættet for dens oprettelse. Du kan ændre navnet efter eget ønske på tastaturskærmen.
1 Sæt afbryderen til . 2 Tryk på MODE for at vælge . 3 Tryk på MENU. Menuskærmen vises. 4 Vælg [PLAY LIST] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
5 Vælg [RENAME] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49. Oversigten over afspilningslister vises.
6 Vælg en afspilningsliste, hvis navn du ønsker
at ændre, vha. multikontrollen (r/t).
Rullepanelet kan også bruges sammen med zoomhåndtaget og multikontrollen (r/t). (墌 s. 22)
Miniaturebilledet vises øverst til højre.
7 Tryk på 49. Tastaturskærmen vises. 8 Vælg det ønskede bogstav vha. multikontrollen
(r/t/w/e), og tryk derefter på 49.
Gentag processen for at fuldføre navnet.
Du kan ændre tegntyperne (store bogstaver, små
bogstaver eller specialtegn) ved at vælge [A/a/@].
Hvis du vil rette et bogstav, skal du vælge [}] eller []] og trykke på 49 for at flytte markøren hen til bogstavet og derefter vælge [CLEAR] og trykke på 49.
9 Vælg vha. multikontrollen (r/t/w/e), og
tryk på 49.
For at annullere indstillingen skal du vælge [CANCEL] og derefter trykke på 49.
Page 45

Sletning af afspilningslisten

Du kan slette unødvendige afspilningslister.
1 Sæt afbryderen til . 2 Tryk på MODE for at vælge . 3 Tryk på MENU. Menuskærmen vises. 4 Vælg [PLAY LIST] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
5 Vælg [DELETE] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49. Oversigten over afspilningslister vises.
6 Vælg en afspilningsliste, du ønsker at slette,
vha. multikontrollen (r/t).
Miniaturebilledet vises øverst til højre.
Slet alle afspilningslister på én gang ved at vælge
[DELETE ALL].
7 Tryk på 49. 8 Vælg [EXECUTE] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49. Den valgte afspilningsliste slettes.
For at annullere indstillingen skal du vælge [CANCEL] og derefter trykke på 49.
De oprindelige filer bliver ikke slettet, når afspilningslisten slettes.
FILHÅNDTERING
DA 45

Overspilning vha. en afspilningsliste

En afspilningsliste kan bruges til at foretage overspilning til en ekstern enhed.
1 Slut kameraet til din videomaskine med
S-Video-/lyd-/videokablet. (s. 24)
2 Indstil videomaskinen til optage-standby. 3 Sæt afbryderen til . 4 Tr yk p å MODE for at vælge . 5 Tr yk p å MENU. Menuskærmen vises. 6 Vælg [PLAY LIST] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
7 Vælg [PLAY LIST CONTENTS] vha.
multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49. Oversigten over afspilningslister vises.
8 Vælg en liste, du ønsker at overspille, vha.
multikontrollen (r/t).
Rullepanelet kan også bruges sammen med zoomhåndtaget og multikontrollen (r/t). (s. 22)
9 Flyt multikontrollen til e. Skærmen til
overspilning vises.
10 Vælg [START PLAYBACK] vha.
multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49. Afspilningen starter på kameraet.
Den sorte skærm vises i 5 sek. i starten og slutning af afspilningen af afspilningslisten.
Annuller indstillingen ved at vælge [CANCEL] vha. multikontrollen (r/t) og derefter trykke på 49.
11 Mens den sorte skærm vises i 5 sek., skal
du starte indspilningen på videomaskinen. (Se brugsanvisningen til din videomaskine).
12 Stop indspilningen på videomaskinen,
mens den sorte skærm vises i 5 sek., for at stoppe overspilningen.
AVANCEREDE FUNKTIONER
Page 46
46 DA
FILHÅNDTERING

DPOF-udskriftsindstillinger

Kameraet er kompatibelt med DPOF (digital print order format). Med dette kamera kan du angive, hvilke billeder der skal udskrives, samt antallet af udskrifter. Denne funktion er nyttig ved udskrivning på en DPOF-kompatibel printer, eller når du indleverer et indspilningsmedie til en fotohandler for at få udskrifter.
Sådan udskrives ved at vælge et stillbillede
1 Sæt afbryderen til . 2 Tr yk på MODE for at vælge . 3 Tr yk på MENU. Menuskærmen vises. 4 Vælg [DPOF] vha. multikontrollen (r/t), og
tryk derefter på 49. DPOF-menuskærmen vises.
5 Vælg [SELECT IMAGES] vha. multikontrollen
(r/t), og tryk derefter på 49.
6 Vælg den ønskede fil
vha. multikontrollen (r/t/w/e), og tryk derefter på 49.
Rullepanelet kan også bruges sammen med zoomhåndtaget og multikontrollen (r/t). (墌 s. 28)
Hvis du skubber zoomhåndtaget mod T, og holder det fast, kommer visningsskærmen for stillbilledet frem.
7 Vælg antal print
(maks. 15) vha. multikontrollen (w/e), og tryk på 49.
For at angive printoplysninger til andre billeder skal du gentage trinene
6 og 7.
8 Tr yk på MENU for at
fuldføre indstillingen.
Vælg det samme billede i trin 6 for at annullere valget.
BEMÆRK:
DPOF-indstillingen er tilgængelig for op til 999 billeder.
Antal print
Sådan udskrives alle stillbilleder (én udskrift pr. billede)
1 Vis DPOF-menuskærmen. (“Sådan
udskrives ved at vælge et stillbillede”)
2 Vælg [ALL 1] vha. multikontrollen (r/t), og
tryk derefter på 49.
3 Vælg [EXECUTE] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
4 Tryk på MENU for at fuldføre indstillingen.
Sådan bekræftes DPOF-indstillingen
1 Vis DPOF-menuskærmen. (“Sådan
udskrives ved at vælge et stillbillede”)
2 Vælg [CHECK SETTINGS] vha.
multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49.
3 Lav om nødvendigt om på antallet af print af
den ønskede fil ved at udføre trinene 6 til 7 i “Sådan udskrives ved at vælge et stillbillede”.
4 Tryk på MENU for at gå tilbage til forrige
skærm.
Sådan nulstilles DPOF-indstillingen
1 Vis DPOF-menuskærmen. (“Sådan
udskrives ved at vælge et stillbillede”)
2 Vælg [RESET] vha. multikontrollen (r/t), og
tryk derefter på 49.
3 Vælg [EXECUTE] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
4 Tryk på 49 for at fuldføre indstillingen.
Page 47

Direkte udskrivning med en PictBridge-printer

Hvis den anvendte printer er kompatibel med PictBridge, kan du let udskrive stillbilleder ved at slutte kameraet direkte til printeren ved hjælp af USB-kablet. DPOF-indstillingen kan også benyttes. (s. 46)
BEMÆRK:
Når du har valgt [DIRECT PRINT] i menuen, skal du tilslutte USB-kablet.
Sådan udskrives ved at vælge et stillbillede
1 Sæt afbryderen til . 2 Tryk på MODE for at vælge . 3 Tryk på MENU. Menuskærmen vises. 4 Vælg [DIRECT PRINT] vha. multikontrollen
(r/t), og tryk derefter på 49. Meddelelsen [PLEASE CONNECT PRINTER] vises.
5 Slut kameraet til printeren ved hjælp af
USB-kablet.
Efter et øjeblik vises udskrivningsmenuen.
6 Vælg [SELECTED PRINT] vha.
multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49.
7 Vælg en ønsket fil vha. multikontrollen (w/e),
og tryk derefter på 49.
8 Angiv antal print vha.
multikontrollen (w/e).
Antallet af udskrifter kan indstilles fra 1 til 99.
9 Vælg [DATE] vha.
multikontrollen (r/t), og vælg derefter [ON] eller [OFF] vha. multikontrollen (w/e).
Vælg [ON] for at udskrive datoen eller [OFF] for ikke at udskrive.
10 Vælg [PRINT] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49. Billedet udskrives.
FILHÅNDTERING
Sådan annulleres udskriftsindstillingen
Vælg [CANCEL] vha. multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49.
Sådan stoppes udskrivningen, efter at den er startet
DA 47
1 Tr yk p å 49. Bekræftelsesskærmen vises. 2 Vælg [EXECUTE] vha. multikontrollen (r/t),
og tryk derefter på 49.
Sådan udskrives ved hjælp af DPOF-indstillingen
Hvis printeren er kompatibel med DPOF, kan du bruge DPOF-indstillingen. (s. 46)
1 Sæt afbryderen til . 2 Tr yk p å MODE for at vælge . 3 Tr yk p å MENU. Menuskærmen vises. 4 Vælg [DIRECT PRINT] vha. multikontrollen
(r/t), og tryk derefter på 49. Meddelelsen [PLEASE CONNECT PRINTER] vises.
5 Slut kameraet til printeren ved hjælp af
USB-kablet.
Efter et øjeblik vises udskrivningsmenuen.
6 Vælg [DPOF PRINT] vha. multikontrollen
(r/t), og tryk derefter på 49.
7 Vælg [PRINT] vha. multikontrollen (r/t), og
tryk derefter på 49. Billederne skrives ud.
For at bekræfte DPOF-indstillingen skal du vælge [CHECK SETTINGS] vha. multikontrollen (r/t) og derefter trykke på 49. Derefter trykkes på MENU for at gå tilbage til den forrige menu.
BEMÆRK:
Hvis printeren ikke bliver fundet, eller hvis du vil skrive ud igen efter direkte udskrivning med en PictBridge-printer, skal du fjerne USB-kablet, vælge [DIRECT PRINT] i menuen og derefter tilslutte kablet igen.
AVANCEREDE FUNKTIONER
Page 48
48 DA

MENUINDSTILLINGER

Ændring af menuindstillingerne

Du kan ændre menuindstillingerne og tilpasse kameraet. Åbn den ønskede menu ved at benytte nedenstående fremgangsmåde, og ret derefter de forskellige indstillinger.
INFO
MODE
Låseknap
Afbryder
1 Vælg betjeningstilstanden.
For indspilningsmenuerne:
Sæt afbryderen til .
For afspilningsmenuerne:
Sæt afbryderen til .
2 Tr yk på MODE for at vælge (video),
(stillbillede) eller (stemme).
3 Tr yk på MENU. Menuskærmen vises. 4 Vælg den ønskede undermenu og det
ønskede menupunkt vha. multikontrollen (r/t) og 49.
For at gå tilbage til den normale skærm trykkes på
MENU.
Tryk på INFO, mens menuskærmen vises, for at
få vist betjeningsvejledningen. (Betjeningsvejledningen vises ikke, afhængigt af menutypen.) Tryk på INFO igen for at skjule betjeningsvejledningen.
Afhængigt af den valgte funktion (video/stillbillede/lyd, indspilning/afspilning) kan nogle menupunkter ikke benyttes, selv om menupunkterne er synlige. I så fald kan punktet ikke udvides til en undermenu eller næste menu.
MENU
r
wt
49
e

Fælles menuer for alle tilstande

[ ] = Fabriksindstilling
BASIC SETTING
PRESET
EXECUTE: Nulstiller alle indstillinger til
fabriksindstillingerne. [CANCEL]: Vender tilbage til menuskærmen uden at udføre nulstilling.
DEMO MODE
OFF: Deaktiverer funktionen. [ON]: Aktiverer demonstrationstilstanden og
viser forskellige funktioner på displayet. Demonstrationen starter i følgende tilfælde:
Når menuskærmen er afsluttet, efter at [DEMO MODE] er indstillet til [ON].
Hvis [DEMO MODE] er indstillet til [ON], hvis der ikke sker en betjening i 3 minutter, efter, at afbryderen indstilles til .
Hvis du foretager en betjening under demonstrationen, vil demonstrationen stoppe midlertidigt. Hvis du ikke foretager nogen betjening i mere end 3 minutter derefter, vil demonstrationen fortsætte.
NB:
Hvis der er et indspilningsmedie i kameraet, kan demonstrationen ikke aktiveres.
[DEMO MODE] fortsætter med at være [ON], også selvom kameraet slukkes.
OPERATION SOUND
OFF: Slår betjeningslyden fra. BEEP: Der høres et bip, når der tændes eller
slukkes for kameraet, og ved begyndelsen og slutningen af indspilningen. [MELODY]: I stedet for et bip høres en melodi, når der udføres en betjening.
Page 49
MEMORY CARD SETTING
MENUINDSTILLINGER
DISPLAY
DA 49
VIDEO MODE Der kan angives
[CF SLOT] / SD SLOT
IMAGE MODE
[CF SLOT] / SD SLOT
VOICE MODE
[CF SLOT] / SD SLOT
FORMAT
[CF SLOT] / SD SLOT
Du kan formatere (initialisere) et indspilningsmedie i CF- eller SD-slotten. (s. 19)
CLEAN UP
[CF SLOT] / SD SLOT
Skrivehastigheden på indspilningsmedier forringes normalt efter længere tids brug. Du kan optimere hastigheden ved jævnligt at udføre rengøring. (s. 41)
COPY/MOVE
COPY / MOVE
Du kan kopiere eller flytte stillbilledfiler mellem indspilningsmedier i CF- og SD-slotte. (s. 41)
NO. RESET
VIDEO / IMAGE / VOICE
Hvis du nulstiller filnummeret (filnavnet), oprettes en ny mappe. De nye filer, du opretter senere, gemmes i den nye mappe. (s. 42)
medievalg for hver enkelt indspilnings- og afspilningstilstand: video ( ), stillbillede ( ) eller stemme ().
CF SLOT: CF-kortet vælges som indspilningsmedie.
SD SLOT: SD-kortet vælges som indspilningsmedie.
BRIGHT
Når dette punkt vælges, vises indikatoren for lysstyrkekontrol. Juster lysstyrken i displayet vha. multikontrollen (w/e), og tryk derefter på
49.
DATE/TIME
OFF: Dato/tid vises ikke. [AUTO]: Viser dato/tid i ca. 5 sekunder i
følgende tilfælde:
Når afbryderen er indstillet fra OFF til
Når afspilningen starter
Når datoen ændres under afspilningen
ON: Dato/tid vises altid.
NB:
Dato/tid vises altid i stemmetilstanden, mens det kun er datoen, som vises under afspilning af video.
Du kan lave forskellige indstillinger til hver enkelt tilstand (indspilning/afspilning af video og indspilning/afspilning af stillbilleder).
SCENE COUNTER
[OFF]: Deaktiverer funktionen. ON: Viser tælleren i videotilstand.
LANGUAGE
[ENGLISH] / FRANÇAIS / DEUTSCH / ESPAÑOL / ITALIANO / NEDERLANDS
Sprogindstillingen kan ændres. (s. 16)
CLOCK ADJUST
“Indstillinger for dato/tid” (s. 17)
(gælder ikke GZ-MC500EK UK-modellen)
MENUINDSTILLINGER
Page 50
50 DA
MENUINDSTILLINGER

Menuer for videoindspilning

[ ] = Fabriksindstilling
QUALITY
Vælg den ønskede billedkvalitet.
Tilstand (i kvalitetsrækkefølge)
[ULTRA FINE] 720 x 576 8,5 Mbps FINE 720 x 576 5,5 Mbps NORMAL 720 x 576 4,2 Mbps ECONOMY 352 x 288 1,5 Mbps
WIDE MODE
[OFF]: Deaktiverer funktionen. 16:9 WIDE: Til afspilning på fjernsyn med et
billedformat på 16:9. Billedet udvides naturligt til hele skærmens størrelse uden at give forvrængning. -indikatoren vises. Når du bruger denne tilstand, skal du hente flere oplysninger i betjeningsvejledningen til bredformatsfjernsynet. Under afspilning/indspilning på et fjernsyn eller en LCD-skærm med billedformatet indsættes sorte striber i toppen og bunden af skærmen.
NB:
Tilstanden 16:9 WIDE kan ikke bruges, når tilstanden ECONOMY er aktiv.
Den software, som følger med, PowerDVD kan automatisk afspille billedet i billedformatet 16:9.
WIND CUT
[OFF]: Deaktiverer funktionen. ON: Hjælper med at dæmpe støj, der er
forårsaget af vind. -indikatoren vises.
GAIN UP
OFF: Det mørke område i billedet indspilles,
uden at billedets lysstyrke skal justeres. [ON]: Det mørke område i billedet bliver lysere. Det generelle udseende kan være kornet.
.
DIS
OFF: Deaktiverer funktionen. [ON]: Kompenserer for ustabile billeder, som er
forårsaget af kamerarysten, især ved stor forstørrelse. -indikatoren vises.
Størrelse (pixels)
Bithastighed
NB:
Det er ikke sikkert, at nøjagtig stabilisering er mulig, hvis kameraet ikke holdes stille, eller afhængigt af optageforholdene. I så fald blinker
-indikatoren, eller den slukkes.
Kobl denne funktion ud, hvis der optages med kameraet på stativet.
CAMERA SETTING
ZOOM
10X: Kun optisk zoom er tilgængelig op til 10x. [40X]: Digital zoom er tilgængelig op til 40x. 200X: Digital zoom er tilgængelig op til 200x.
BEMÆRK:
Det er muligt at zoome op til 8X uanset ZOOM-indstillingen i stillbilledtilstanden.
TELE MACRO
[OFF]: Deaktiverer funktionen. ON: Du kan optage et motiv så stort som muligt
på en afstand af ca. 70 cm. -indikatoren vises.

Menuer for videoafspilning

[ ] = Fabriksindstilling
PLAY LIST
PLAY LIST CONTENTS / EDIT / RENAME / DELETE
Du kan oprette en afspilningsliste, og se de oprindelige videoklip. (s.43–45)
WIPE/FADER
“Wipe- eller fade-effekt” (墌 s. 37)
EFFECT
“Afspilningseffekter” (s. 37)
PROTECT
[CURRENT] / FILE SELECT / PROTECT ALL / CANCEL ALL
Du kan beskytte filer mod at blive slettet ved et uheld. (s. 39)
DELETE
[CURRENT] / FILE SELECT / DELETE ALL
Du kan slette unødvendige filer. (
s. 40)
Page 51

Menuer til indspilning af stillbilleder

[ ] = Fabriksindstilling
MENUINDSTILLINGER
PROTECT DELETE
Menupunkterne til PROTECT og DELETE er de samme som i beskrivelsen på side 50.
DA 51
QUALITY
[FINE] / STANDARD
Vælg den ønskede billedkvalitet.
IMAGE SIZE
[2560 x 1920] / 2048 x 1536 / 1600 x 1200 / 1280 x 960 / 640 x 480
Vælg den ønskede billedstørrelse.
BEMÆRK:
Data konverteres i 2560 x 1920-tilstanden.
SELF-TIMER
[OFF] / 2SEC / 10SEC
Hvis du indstiller den automatiske tæller, indspilles et stillbillede 2 eller 10 sekunder, efter at du har trykket på optagestart/stop-knappen.
- eller -indikatoren vises.
GAIN
[AUTO] / 100 / 200 / 400
Angiv ISO-følsomheden til den ønskede indstilling. Når indstillingen er angivet til [AUTO], øges følsomheden automatisk, når det er mørkt.
BEMÆRK:
Mængden af billedstøj øges i takt med et højere indstillingsniveau.
CAMERA SETTING
TELE MACRO
Menupunktet til TELE MACRO er det samme som i beskrivelsen på side 50.

Menuer til afspilning af stillbilleder

[ ] = Fabriksindstilling
DPOF
“DPOF-udskriftsindstillinger” (s. 46)
DIRECT PRINT
“Direkte udskrivning med en
PictBridge-printer” (
s. 47)

Menuer til stemmeindspilning

[ ] = Fabriksindstilling
QUALITY
Vælg den ønskede lydkvalitet.
Tilstand (i kvalitetsræk­kefølge)
[ FINE] 48 kHz 1.536 kbps
STANDARD 16 kHz 512 kbps ECONOMY 8 kHz 256 kbps
RECORDING LEVEL
[ HIGH]/ MIDDLE / LOW Vælg det ønskede niveau for stemmeindspilning.
WIND CUT
Menupunktet til WIND CUT er det samme som i beskrivelsen på side 50.
Indspilningstil­stand
Bithastighed

Menuer til stemmeafspilning

[ ] = Fabriksindstilling
PLAYBACK SPEED
Vælg den ønskede hastighed for stemmeafspilning. [ NORMAL]: Normal hastighed
FASTPLAY: Afspilningshastigheden er 20 %
hurtigere end normal hastighed.
SLOWPLAY: Afspilningshastigheden er
20 % langsommere end normal hastighed.
PROTECT DELETE
Menupunkterne til PROTECT og DELETE er de samme som i beskrivelsen på side 50.
MENUINDSTILLINGER
EFFECT
“Afspilningseffekter” (s. 37)
Page 52
52 DA

REFERENCER

Fejlfinding

Dette kamera styres af en indbygget mikrocomputer. Ekstern støj og interferens (fra et TV, en radio o. lign.) kan forhindre kameraet i at fungere korrekt.
HFølg først nedenstående instruktioner for at
løse problemet.
HNulstil kameraet, hvis problemet ikke løses.
(Læs mere i “Sådan nulstilles kameraet” herunder.)
HKontakt din JVC-forhandler, hvis problemet
stadig opstår.
8 Sådan nulstilles kameraet
A Tryk på nulstillingshullet med et stykke
ståltråd eller et spidst instrument. Der slukkes én gang for strømmen, hvorefter den sluttes til igen automatisk.
Nulstillingshul
B Hvis der ikke sker noget, skal du sætte
afbryderen til OFF og fjerne strømforsyningen (batteripakning og lysnetadapter) fra kameraet og derefter sætte det tilbage igen.
Strømforsyning
Der er ikke strøm til kameraet.
Strømforbindelsen er ikke etableret korrekt.
HTilslut lysnetadapteren korrekt. (s. 14)
Batteripakningen er ikke sat korrekt i.
HTag batteripakningen ud igen, og sæt den
korrekt i. (墌 s. 14)
Batteriet er afladet.
HUdskift det afladede batteri med et batteri, der er
fuldt opladet. (墌 s. 14)
Indspilning
Indspilning er ikke mulig.
[MEMORY CARD IS FULL] vises.
HUdskift indspilningsmediet med et nyt, eller slet
unødvendige filer. (墌 s. 17, 18, 40)
Indspilningsmediet er ikke valgt korrekt.
HVælg indspilningsmediet. (s. 19, 48, 49)
Dækslet til batteriet/CF-kortet er åbent.
H
Luk dækslet.
Når et kraftigt belyst motiv optages, vises der lodrette streger.
Dette er normalt.
Når skærmen er i direkte sollys under optagelsen, bliver skærmen rød eller sort et kort øjeblik.
Dette er normalt.
Dato/tid vises ikke under optagelse.
[DATE/TIME] er indstillet til [OFF].
HIndstil [DATE/TIME] til [ON]. (墌 s. 49)
Indikationerne på LCD-skærmen blinker.
Visse tilstande i Program AE, effekt, DIS og andre
funktioner, der ikke kan benyttes sammen, er valgt samtidigt.
Digital zoom fungerer ikke.
[ZOOM] er indstillet til [10X] (optisk zoom).
HIndstil [ZOOM] til [40X] eller [200X]. (s. 50)
Digital zoom er ikke tilgængelig i
indspilningstilstanden for stillbilleder.
Page 53
Afspilning
Afspilning er ikke mulig.
Indspilningsmediet er ikke valgt korrekt. HVælg indspilningsmediet. (s. 19, 48, 49)
Dækslet til batteriet/CF-kortet er åbent.
H
Luk dækslet.
Afspilningen starter, men der er ikke noget billede på tv'et.
HIndstil tv'et til den rigtige inputfunktion eller kanal
til videoafspilning.
Det samme billede vises i lang tid under videoafspilning, eller bevægelsen er ujævn. Der er perioder uden lyd under stemmeafspilning.
Hvis overfladen af den flytbare harddisk er beskadiget, er det svært at læse data, og disse symptomer opstår. Kameraet vil forsøge så godt som muligt at læse data, men når denne tilstand varer i noget tid, og afspilning ikke længere er mulig, stopper den automatisk.
REFERENCER
DA 53
Avancerede funktioner
Automatisk fokusering finder ikke sted.
Fokuseringen er indstillet til manuel tilstand. HIndstil fokusering til automatisk tilstand. (s. 34)
Objektivet er snavset eller dækket af kondens.
HRengør objektivet, og kontroller fokuseringen
igen. (墌 s. 57)
Farverne i billedet ser forkerte ud.
Lyskilden eller motivet indeholder ikke farven hvid. Eller også er der mange forskellige lyskilder bag motivet.
HPrøv manuel justering af hvidbalance. (墌 s. 35)
Det indspillede billede er for mørkt.
Optagelsen er udført under forhold med baglys.
HForsøg med baglyskompensation (墌 s. 31) eller
manual eksponering (墌 s. 35).
Det indspillede billede er for lyst.
Motivet er for lyst.
HForsøg med manuel eksponering. (s. 35)
Indstilling af hvidbalancen kan ikke aktiveres.
Sepia (SEPIA)- eller monotone (MONOTONE)-funktionen er aktiveret.
HDeaktiver sepia (SEPIA)- eller monotone
(MONOTONE)-funktionen, før hvidbalancen indstilles. (墌 s. 36)
Sort-hvid fade virker ikke.
Sepia (SEPIA) eller monotone (MONOTONE)-funktionen er aktiveret.
HDeaktiver sepia (SEPIA)- eller monotone
(MONOTONE)-funktionen. (墌 s. 37)
Billedet ser ud, som om lukkerhastigheden er for langsom.
Når der indspilles under mørke forhold, bliver apparatet meget lysfølsomt, når [GAIN UP] er indstillet til [ON].
HIndstil [GAIN UP] til [OFF], hvis lyset skal se mere
naturligt ud. (墌 s. 50)
Hastigheden på kontinuerlig indspilning for stillbilleder er langsom.
Hastigheden på kontinuerlig indspilning falder, når der udføres kontinuerlig indspilning flere gange, ved anvendelse af visse indspilningsmedier eller under bestemte indspilningsforhold. (墌 s. 26)
REFERENCER
Page 54
54 DA
REFERENCER
Andre problemer
Tændt-/opladeindikatoren på kameraet lyser ikke under opladning.
Opladning er vanskelig ved meget høje eller lave temperaturer.
H For at beskytte batteriet anbefales det at oplade det
steder, hvor temperaturen er mellem 10 – 35°C. (s. 58)
Dækslet til batteriet/CF-kortet er åbent.
H Luk dækslet. (墌 s. 14)
Databehandlingen er for langsom, når der tændes for strømmen, eller der skiftes funktion.
Der er gemt et stort antal stillbilleder (omkring
1.000 eller flere) på indspilningsmediet.
H Kopier de gemte filer til en pc, og slet dem fra
indspilningsmediet.
[SET DATE/TIME!] vises.
Det indbyggede urs opladelige litiumbatteri er afladet.
Den tidligere indstillede dato/tid er blevet slettet.
H Slut kameraet til en stikkontakt ved hjælp af
lysnetadapteren i mindst 24 timer for at oplade urets litiumbatteri. Indstil derefter dato/tid. (s. 17)
Filer kan ikke slettes.
Filerne er beskyttede.
H Fjern beskyttelsen fra filerne, og slet dem.
(s. 39, 50)
Når billedet udskrives på en printer, kommer der en sort stribe frem nederst på skærmen.
Dette er normalt.
H Dette kan undgås ved at indspille med DIS
aktiveret. (墌 s. 50)
Billederne på LCD-skærmen er mørke eller lyse.
Når det er koldt, bliver billederne på denne type LCD-skærm mørke. Dette er normalt.
HJuster LCD-skærmens lysstyrke og vinkel.
(s. 21, 49)
Når det lille lysstofrør i LCD-skærmen er ved at være udbrændt, bliver billederne på skærmen mørke.
HKontakt din JVC-forhandler.
Der vises farvede klare prikker på LCD-skærmen.
LCD-skærmen er fremstillet ved hjælp af præcisionsteknologi. Det kan imidlertid ske, at der konstant vises sorte prikker eller klare farvede prikker (røde, grønne eller blå) på LCD-skærmen. Prikkerne optages ikke på billedet. Dette er ikke en funktionsfejl i apparatet. (Effektive punkter: mere end 99,99 %)
SD-kortet kan ikke tages ud af kameraet.
HTryk ind på SD-kortet et par gange mere.
(s. 18)
Der vises ikke noget billede på LCD-skærmen.
LCD-skærmens lysstyrke er indstillet for lavt.
HJuster LCD-skærmens lysstyrke. (s. 49)
Page 55

Advarselsindikatorer

Der vises følgende indikatorer på skærmen.
(Batteriindikator)
Viser batteriets resterende kapacitet. Resterende batterikapacitet
AfladetHøj
Når batteriet er næsten afladet, blinker batteriindikatoren. Når batteriet er helt afladet, afbrydes strømmen automatisk.
SET DATE/TIME!
Vises, når dato/tid ikke er indstillet. (s. 17)
Vises, når det indbyggede, genopladelige
litiumbatteri til uret er afladet, og den indstillede dato/tid er slettet. (墌 s. 17)
LENS CAP
Vises i 5 sekunder, når der tændes for strømmen, og afbryderen er sat til , eller hvis objektivhætten er monteret, eller det er mørkt.
PLEASE INSERT MEMORY CARD
Vises, når der ikke er sat et indspilningsmedie i den valgte slot. (s. 17, 18)
THIS CARD IS NOT FORMATTED
Vises, når der er indsat et uformateret indspilningsmedie.
MEMORY CARD IS FULL
Vises, når indspilningsmediet er fuldt, og der ikke kan indspilles.
CHECK CARD’S WRITE PROTECTION SWITCH
Vises, når du forsøger at indspille, og skrivebeskyttelsesknappen på SD-kortet er sat i “LOCK”-stilling. (s. 18)
REFERENCER
THIS CARD IS NOT FOR RECORDING VIDEO
Vises, når der er indsat et indspilningsmedie, som ikke kan benyttes til indspilning af video. Benyt et indspilningsmedie, der garanteres at fungere sammen med kameraet. (s. 62)
?
Vises, når der afspilles en fil, som ikke er kompatibel med kameraets filformat.
NO VIDEO FILES STORED!
Vises, hvis der ikke er nogen videofiler, når du forsøger at afspille video.
NO IMAGE FILES STORED!
Vises, hvis der ikke er nogen stillbilledfiler, når du forsøger at afspille stillbilleder.
NO VOICE FILES STORED!
Vises, hvis der ikke er nogen stemmefiler, når du forsøger at afspille stemme.
CLOSE COVER
Vises, når dækslet til batteriet/CF-kortet er åbnet, mens der sker en kopiering/flytning af filer. (s. 41)
NO MEMORY CARD
Vises, når der ikke er indsat indspilningsmedier i nogen af slottene ved kopiering eller flytning af filer. (s. 41)
NO SUPPORTED FILES
Vises, når der ikke er nogen JPEG-filer (stillbilleder) at kopiere eller flytte på indspilningsmediet. (s. 41)
DA 55
FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE
REFERENCER
Page 56
56 DA
NUMBER OF FOLDERS OVERFLOW
Vises, når antallet af mapper er større end grænseværdien ved kopiering eller flytning af filer.
MEMORY CARD ERROR! REINSERT CARD OR CHANGE CARD
Vises, når kameraet ikke kan genkende det indsatte indspilningsmedie. Tag mediet ud, og sæt det i igen, eller udskift det med et andet medie. (s. 17, 18)
FILE SYSTEM MAY HAVE PROBLEM FORMAT IS RECOMMENDED AFTER COPYING WANTED DATA
Der er muligvis et problem med filsystemet på indspilningsmediet. Det anbefales at kopiere dataene til en sikkerhedskopi og derefter formatere mediet. (s. 19)
VIDEO MANAGEMENT FILE IS BROKEN TO RECORD/PLAYBACK VIDEO, RECOVERY IS REQUIRED
Videoadministrationsfilen er beskadiget. Der skal udføres gendannelse for at indspille eller afspille videofiler. Vælg [YES] vha. multikontrollen (r/t), og tryk derefter på 49 for at gendanne videoadministrationsfilen. Hvis den ønskede videofil ikke vises på videoindeksskærmen, selv om filen er gendannet, er filen blevet flyttet til mappen [EXTMOV]. Tryk på optagestart/stop-knappen på indeksskærmen for at få vist [MPG], og vælg derefter den ønskede fil.
NO VIDEO MANAGEMENT FILE VIDEO FILES HAVE BEEN MOVED TO MPEG FOLDER
Dataene kan ikke indspilles korrekt, eller videoadministrationsfilen er blevet slettet eller blev ikke fundet. Videofiler er flyttet til MPEG (EXTMOV) -mappen. (s. 20)
PLAY LIST’S MANAGEMENT INFORMATION IS BROKEN REMAKE PLAY LIST AGAIN
Administrationsoplysningerne for afspilningslisten er beskadiget. Opret afspilningslisten igen. (s. 43)
REFERENCER
NO REGISTERED SCENES IN PLAY LIST SOME OF SCENES MAY NOT BE PLAYED BACK
De videofiler, der er registreret i afspilningslisten, findes ikke. Nogle af scenerne bliver muligvis ikke afspillet.
REGISTERED SCENES IN PLAY LIST IS EMPTY THIS PLAY LIST WILL BE DELETED
Der er ikke registreret nogen scener i afspilningslisten. Afspilningslisten bliver slettet.
CAMERA TEMPERATURE IS GOING UP TURN CAMERA OFF, PLEASE WAIT
Kameraets temperatur er for høj. Sluk for strømmen, og vent et stykke tid.
CAMERA TEMPERATURE IS TOO LOW KEEP CAMERA POWER ON, PLEASE WAIT
Kameraets temperatur er for lav. Lad strømmen være tændt, og vent et stykke tid.
RECORDING FAILURE
Indspilningsmediets ydeevne er dårlig. Brug
rensningsfunktionen [CLEAN UP] i menuen. (s. 41, 49)
Indspilningsmediets skrivehastighed er
langsom, eller indspilningsmediet er beskadiget. Brug et indspilningsmedie, hvor der er garanti for funktionaliteten. Se side 62 for oplysninger om medier, der garanteres at fungere sammen med kameraet.
Indspilningsmediet har været udsat for
vibrationer eller stød. Sørg for ikke at udsætte indspilningsmediet for vibrationer eller stød.
RECORDING MAY NOT BE CORRECT ON THE MEMORY CARD
Dataene bliver muligvis ikke indspillet korrekt på indspilningsmediet. Prøv at indspille igen. Ellers skal indspilningsmediet renses. (s. 41, 49)
MEMORY CARD CANNOT BE PLAYED BACK CORRECTLY
Der kan ikke afspilles korrekt fra indspilningsmediet. Prøv at afspille igen.
CANNOT USE IN VIDEO MODE
Handlingen kan ikke udføres i videotilstand.
Page 57
REFERENCER

Rengøring af kameraet Forsigtighedsregler

DA 57
Før rengøring skal du slukke for kameraet og fjerne batteripakningen og lysnetadapteren.
Sådan rengøres kameraet udvendigt
Tør LCD-skærmen forsigtigt af med en blød klud. Hvis kameraet er meget snavset, kan det rengøres med en klud, der er vredet op i tyndt sæbevand. Tør efter med en tør klud.
Sådan rengøres LCD-skærmen
Tør LCD-skærmen forsigtigt af med en blød klud. Pas på ikke at beskadige skærmen.
Sådan rengøres objektivet
Tør objektivet forsigtigt af med et stykke rensepapir til objektiver.
NB:
Anvend ikke stærke rengøringsmidler som f.eks.
rensebenzin eller alkohol.
Rengøring bør ikke foretages, før batteriet er taget
ud, eller andre strømforsyningsenheder er afbrudt.
Hvis objektivet er snavset, kan der dannes mug.
Læs anvisningen omhyggeligt, hvis du anvender
et rensemiddel eller en kemisk behandlet klud.

Batteripakninger

Den medfølgende batteripakning er et litiumbatteri. Husk at læse følgende anvisninger, før det medfølgende batteripakning eller et andet batteripakning tages i brug.
Undgå farlige situationer ved
... ikke at brænde batteriet. ... ikke at kortslutte terminalerne. Under transport
skal du sørge for, at batterihætten er monteret på batteriet. Opbevar batteriet i en plasticpose, hvis batterihætten er blevet væk.
... ikke at ændre eller skille batteriet ad. ... ikke at udsætte batteriet for temperaturer over
60°C. Hvis batteriet bliver overophedet, kan det eksplodere eller bryde i brand.
...kun at anvende de foreskrevne opladere.
Terminaler
FORTSÆTTES PÅ NÆSTE SIDE
REFERENCER
Page 58
58 DA
...ikke udsætte batteriet for unødvendige stød. ...oplade batteriet på et sted, hvor temperaturen
...opbevare batteriet på et køligt, tørt sted. Hvis det
... oplade batteriet helt en gang hver 6. måned og
...fjerne batteriet fra opladeren eller kameraet, når
REFERENCER
For at forhindre skader og forlænge levetiden skal du
ligger inden for de i nedenstående oversigt viste rammer. Dette batteri reagerer kemisk — lave temperaturer hindrer den kemiske reaktion, mens høje temperaturer kan forhindre fuldstændig opladning.
udsættes for høje temperaturer i længere tid, fremskyndes den naturlige afladning, og batteriet brænder hurtigere ud.
derefter aflade det helt, hvis det ikke benyttes i længere tid.
den ikke anvendes, da nogle maskiner bruger strøm selv i afbrudt tilstand.
NB:
Det anbefales kun at benytte originale JVC-batterier i kameraet. Brug af almindelige ikke-JVC-batterier kan beskadige de interne kredsløb.
Det er normalt, at batteriet er varmt efter opladning og brug.
Temperaturområder
Opladning: 10°C til 35°C Drift: 0°C til 40°C Opbevaring: –20°C til 50°C
Jo lavere temperaturen er, desto længere vil opladningen vare.

Indspilningsmedie

Sørg for at følge nedenstående
retningslinjer for at undgå beskadigelse eller ødelæggelse af dine indspillede data.
• Undlad at bøje eller tabe indspilningsmediet eller at udsætte det for kraftigt tryk, stød eller vibrationer.
• Undlad at sprøjte vand på indspilningsmediet.
• Undlad at bruge, udskifte eller gemme disken på steder, der er udsat for kraftig statisk elektricitet eller elektrisk støj.
• Undlad at slukke for strømmen til kameraet eller at fjerne batteriet eller netadapteren under indspilning, afspilning, eller når der i øvrigt læses eller skrives på indspilningsmediet.
• Undlad at placere indspilningsmediet i nærheden af genstande, der har et kraftigt magnetfelt eller udsender kraftig elektromagnetisk stråling.
• Undlad at gemme indspilningsmediet på steder med høje temperaturer eller høj luftfugtighed.
• Undlad at berøre metaldelene.
Kopier de indspillede filer til din pc. JVC
påtager sig ikke ansvar for tabte data. (Det anbefales at kopiere dataene fra pc'en til en dvd eller et andet medie til lagring).
Fejl kan medføre, at indspilningsmediet
ikke fungerer korrekt. JVC påtager sig ikke erstatningsansvar for mistet indhold.

LCD-skærm

Forebyg skader på LCD-skærmen ved IKKE
at
...klemme eller ryste den. ...stille kameraet med LCD-skærmen nederst.
For at forlænge dens levetid skal du
...aftørre den med en grov klud.
Vær opmærksom på følgende ved brug af LCD-skærmen. Dette er ikke funktionsfejl.
...Når kameraet anvendes, kan overfladen omkring
LCD-skærmen blive varm.
...Hvis kameraet er tændt i lang tid, kan overfladen
omkring LCD-skærmen blive meget varm.
Page 59

Hovedenhed

Af sikkerhedsgrunde må du IKKE
...åbne kameraet. ... skille kameraet ad eller ændre det. ... kortslutte batteriets terminaler. Hold det på afstand
af metalgenstande, når det ikke anvendes.
...lade brændbart materiale, vand eller
metalgenstande trænge ind i kameraet.
...fjerne batteriet eller afbryde strømforsyningen,
mens der er tændt for kameraet.
... lade batteriet sidde på, når kameraet ikke er i brug.
Undgå at bruge kameraet
...på steder med høj luftfugtighed eller meget støv. ...på steder med sod eller damp som for eksempel i
nærheden af et komfur.
...på steder, hvor der er risiko for kraftige stød eller
vibrationer. ...i nærheden af et TV. ...i nærheden af apparater, der frembringer stærke
magnetiske eller elektriske felter (højttalere,
senderantenner osv.). ...på steder, hvor det kan blive meget varmt (over
40°C) eller meget koldt (under 0°C).
Lad IKKE kameraet ligge
...på steder, hvor det er varmere end 50°C. ... på steder, hvor luftfugtigheden er meget lav (under
35%) eller meget høj (over 80%). ...i direkte sollys. ...i en lukket bil om sommeren. ...i nærheden af et varmeapparat.
Beskyt kameraet ved IKKE at
...lade det blive vådt. ...tabe det eller støde det mod hårde genstande. ...udsætte det for stød eller kraftig vibration under
transport. ...holde objektivet direkte mod meget lyse motiver i
længere tid. ...udsætte objektivet for direkte sollys. ...svinge overdrevent med det vha. håndstroppen. ...svinge for meget med tasken, mens kameraet er i
den.
REFERENCER
DA 59

Korrekt behandling af cd-rom

Vær påpasselig med ikke at tilsmudse eller ridse spejloverfladen (modsat den trykte overflade). Lad være med at skrive eller klæbe klistermærker på for- og bagsiden. Hvis cd-rom'en bliver snavset, skal den forsigtigt tørres af med en blød klud udad fra midterhullet.
Anvend ikke almindelig pladerens eller rensespray.
Bøj ikke cd-rom'en, og rør ikke ved spejloverfladen.
Opbevar ikke cd-rom'er på et sted med støv, stærk varme eller høj luftfugtighed. Udsæt dem ikke for direkte sollys.
Alvorlig fejlfunktion
Hvis kameraet ikke fungerer, skal du straks holde op med at bruge det og kontakte din JVC-forhandler. Når du anmoder om reparation af fejl hos din forhandler eller JVC-servicecenter, skal du sørge for at indlevere kameraet sammen med den flytbare harddisk. Hvis en af dem ikke indleveres, kan årsagen ikke findes, og der kan ikke udføres korrekt reparation.
Dette kamera styres af en indbygget mikrocomputer. Ekstern støj og interferens (fra et TV, en radio o. lign.) kan forhindre kameraet i at fungere korrekt. Hvis dette sker, skal du først tage kameraet ud af forbindelse (batteripakning, lysnetadapter osv.) og derefter vente et par minutter. Tilslut derefter kameraet igen, og fortsæt som normalt fra begyndelsen.
REFERENCER
Page 60
60 DA
REFERENCER

Specifikationer

Kamera

Generelt
Strømforsyning
11 V DC (ved anvendelse af lysnetadapter) 7,2 V DC (ved anvendelse af batteripakning)
Strømforbrug
Ca. 5,5 W Ca. 8,0 W (Maks. ved opladning af et batteri)
Mål (B x H x D)
80 mm x 55 mm x 118 mm (inkl. modlysblænder)
Vægt
Ca. 330 g (uden batteri, flytbar harddisk, modlysblænder, objektivhætte og strop) Ca. 400 g (med batteri, flytbar harddisk, modlysblænder, objektivhætte og strop)
Driftstemperatur
0°C til 40°C
Tilladelig luftfugtighed
35% til 80%
Opbevaringstemperatur
-20°C til 50°C
Pickup
1/4,5" (1.330.000 pixels) CCD x 3 (3 CCD)
Objektiv
Video: F1,8 til 2,4, f = 3,2 mm til 32 mm, 10:1 motorzoomobjektiv Still: F1,9 til 2,4, f = 4,0 mm til 32 mm, 8:1 motorzoomobjektiv
Filterdiameter
ø 37 mm (afmonter modlysblænden, når du skal bruge en optisk konverteringslinse eller et linsefilter.
s. 8)
LCD-skærm
1,8" målt diagonalt, LCD-panel/TFT aktivt matrixsystem
Højttaler
Mono
Flash
Inden for 2 m (anbefalet indspilningsafstand)
Video/lyd
Format
SD-VIDEO
Indspilnings-/afspilningsformat
Video: MPEG-2 Lyd: Dolby Digital (2 kanaler)
Signalformat
PAL-standard
Indspilningstilstand (video)
ULTRA FINE: 720 x 576 pixels, 8,5 Mbps (CBR) FINE: 720 x 576 pixels, 5,5 Mbps (CBR) NORMAL: 720 x 576 pixels, 4,2 Mbps (VBR) ECONOMY: 352 x 288 pixels, 1,5 Mbps (VBR)
Indspilningstilstand (lyd)
ULTRA FINE: 48 kHz, 384 kbps FINE: 48 kHz, 384 kbps NORMAL: 48 kHz, 256 kbps ECONOMY: 48 kHz, 128 kbps
Stillbillede
Format
JPEG
Billedstørrelse
5 tilstande (2560 x 1920 / 2048 x 1536 / 1600 x 1200 / 1280 x 960 / 640 x 480)
Billedkvalitet
2 tilstande (FINE/STANDARD)
Page 61
Stemme
Format
Lineær PCM
Indspilningstilstand
FINE: 48 kHz, 1.536 kbps, 16 bit, stereo STANDARD: 16 kHz, 512 kbps, 16 bit, stereo ECONOMY: 8 kHz, 256 kbps, 16 bit, stereo
Bøsninger
AV
S-Video-udgang: Y: 1,0 V (p-p), 75 , analog C: 0,29 V (p-p), 75 Ω, analog Videoudgang: 1,0 V (p-p), 75 Ω, analog Lydudgang: 300 mV (rms), 1 k, analog, stereo
Hovedtelefonudgang
ø 2,5 mm, stereo
USB
Mini USB-B-type, USB 1.1/2.0-kompatibel
REFERENCER
DA 61

Lysnetadapter

Strømforsyning
110 V til 240 V AC d, 50 Hz/60 Hz
Udgang
11 V DC , 1 A
Konstruktion og specifikationer kan ændres uden varsel.
REFERENCER
Page 62
62 DA
REFERENCER

Indspilningstid og antal billeder

I tabellen nedenfor vises den omtrentlige indspilningstid og det omtrentlige antal billeder, der kan gemmes.
Antallet forøges eller formindskes, afhængigt
af billedstørrelse, billedkvalitet og andre forhold. Den første kolonne i tabellen angiver betingelserne.
Den medfølgende 4 GB flytbare harddisk er
angivet med *-mærket.
8 Kompatible indspilningsmedier
Nedenstående indspilningsmedier garanteres at fungere sammen med kameraet. Andre medier kan ikke garanteres at fungere, så vær forsigtig med at købe sådanne produkter. Flytbare harddiske: Microdrive® fra Hitachi,
JVC Microdrive® (CU-MD04) CompactFlash-kort: Fra LEXAR, SanDisk og Hagiwara Sys-Com SD-hukommelseskort: Fra Panasonic,
TOSHIBA, pqi (kun stillbilleder) og SanDisk
Hvis der benyttes andre medier, bliver data
muligvis ikke indspillet korrekt, eller data, som allerede er indspillet, kan gå tabt.
Microdrive
ikke.
MultiMediaCards understøttes ikke.
Til videoindspilning skal du bruge en flytbar
harddisk, et højhastigheds CompactFlash-kort (mindst 40x hastighed) eller et SD-hukommelseskort (mindst 10 MB/s).
®
på 1 GB eller mindre understøttes
: Omtrentlig indspilningstid (video)
(Tallene angiver “minutter”).
Flytbar harddisk
Kvalitet 2 GB 4 GB* 6 GB
ULTRA FINE 30 60 90 FINE 45 90 135 NORMAL 60 120 180 ECONOMY 150 300 450
SD-kort/CompactFlash-kort
Kvalitet
ULTRA FINE 2 4 8 16 FINE 3 6 12 24 NORMAL 4 7 15 31 ECONOMY10214386
128 MB256 MB512
MB
1 GB
Page 63
: Omtrentligt antal billeder, der kan
gemmes (stillbilleder)
Flytbar harddisk
Billedstørrelse/
-kvalitet
640 x 480/ FINE
640 x 480/ STANDARD
1280 x 960/ FINE
1280 x 960/ STANDARD
1600 x 1200/ FINE
1600 x 1200/ STANDARD
2048 x 1536/ FINE
2048 x 1536/ STANDARD
2560 x 1920/ FINE
2560 x 1920/ STANDARD
SD-kort
Billedstørrelse/
-kvalitet
640 x 480/ FINE
640 x 480/ STANDARD
1280 x 960/ FINE
1280 x 960/ STANDARD
1600 x 1200/ FINE
1600 x 1200/ STANDARD
2048 x 1536/ FINE
2048 x 1536/ STANDARD
2560 x 1920/ FINE
2560 x 1920/ STANDARD
2 GB 4 GB* 6 GB
9999 9999 9999
9999 9999 9999
3285 6575 9865
5675 9999 9999
2230 4460 6690
3670 7345 9999
1385 2775 4160
2150 4305 6460
900 1805 2715
1415 2835 4255
128 MB256 MB512
780 1555 3140 6040
1115 2225 4490 8635
210 420 845 1630
350 705 1425 2745
140 280 570 1095
225 455 920 1775
85 170 350 675
135 270 550 1055
55 110 225 435
85 175 355 685
MB
1 GB
REFERENCER
CompactFlash-kort
Billedstørrelse/
-kvalitet
640 x 480/ FINE
640 x 480/ STANDARD
1280 x 960/ FINE
1280 x 960/ STANDARD
1600 x 1200/ FINE
1600 x 1200/ STANDARD
2048 x 1536/ FINE
2048 x 1536/ STANDARD
2560 x 1920/ FINE
2560 x 1920/ STANDARD
: Omtrentlig indspilningstid (stemme)
(Tallene angiver “minutter”).
Flytbar harddisk
Kvalitet 4 GB*
FINE 350 STANDARD 1060 ECONOMY 2130
128 MB256 MB512
MB
705 1420 2840 5680
1115 2235 4465 8930
210 420 840 1685
350 710 1420 2840
135 275 555 1115
225 455 915 1835
85 175 350 700
135 270 545 1095
55 110 225 450
85 175 350 705
DA 63
1 GB
REFERENCER
Page 64
TERMER
DA
A
Advarselsindikatorer ..........................................55
Afspilningshastighed ..........................................51
Afspilningsliste ....................................43 – 45, 50
B
Baglyskompensation ..........................................31
Batteripakning ................................................... 14
Beskyttelse af filer .......................................39, 50
Betjeningslyd .................................................... 48
Billedkvalitet ............................................... 50, 51
Billedrotation ..................................................... 28
Billedstørrelse ................................................... 51
Blænderåbning-prioritet ......................................32
Bracket-indspilning ............................................ 33
C
CF-kort ............................................................ 17
D
Demonstrationstilstand .......................................48
Diasshow ......................................................... 27
Digital billedstabilisator (DIS) ...............................50
Direkte udskrivning ............................................ 47
DPOF-udskriftsindstillinger (digital print order format)
............................................................. 46
Drejeknap til indspilningstilstand ............ 16, 31 – 32
E
Effekt ......................................................... 36, 37
F
Fejlfinding ......................................................... 52
Filoplysninger ................................................... 38
Flash ............................................................... 26
Formatering af et indspilningsmedie ............... 19, 49
G
Gain Up ........................................................... 50
H
Histogram ......................................................... 38
Højttalerlydstyrke ......................................... 22, 30
Hvidbalance ...................................................... 35
I
Indeksskærm .............................................. 22, 27
Indspilningsniveau ............................................. 51
Indstillinger for dato/tid .......................................17
K
Kontinuerlig indspilning .......................................26
Kopiering/flytning af stillbilledfiler .................... 41, 49
L
LCD-skærm ....................................12, 29, 30, 58
Lukker-prioritet .................................................. 32
Lydkvalitet ........................................................ 51
Lysnetadapter ............................................. 14, 15
Lysstyrkekontrol ................................................ 49
M
Manuel eksponering ...........................................35
Manuel fokusering ............................................. 33
MSET-menuen .................................................. 34
N
Nulstilling af filnummeret ...............................42, 49
O
Opladning af batteripakning .................................14
Overspilning ............................................... 24, 45
P
Portræt ............................................................ 31
R
Rengøring af et indspilningsmedie .................. 41, 49
S
SD-hukommelseskort ......................................... 18
Self-timer ......................................................... 51
Sletning af filer .................................................. 40
Slowmotion-afspilning ........................................23
Spoteksponeringskontrol ....................................31
Sprogindstilling ............................................ 16, 49
T
Tally-lampe ....................................................... 20
Tele Macro ................................................. 50, 51
Tilslutning til et tv eller en videomaskine ................ 24
Tilstandsindikator .............................................. 16
V
Vidvinkeltilstand ................................................ 50
W
Wind Cut .......................................................... 50
Wipe- eller fade-effekter .....................................37
Z
Zoom ....................................... 21, 23, 25, 28, 50
Æ
Ændring af menuindstillingerne .................... 48 – 51
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
Trykt i Japan
EY
0405HOH-AL-VP
Loading...