Pour désactiver le mode
démonstration, régler “DEMO
MODE” sur “OFF”. (
墌 p. 26)
6
19
26
32
MANUEL D'UTILISATION
Ce manuel d'utilisation décrit les opérations de base de l'appareil
photo. Pour plus d'informations, lire le manuel d'utilisation avancée
fourni au format HTML sur le CD-ROM. Pour plus de détails, voir la
page 32.
LYT1333-003A
FR
2 FR
Fonctions principales de l'appareil photo
Disque dur amovible
À la différence des caméras vidéo numériques qui
enregistrent sur des cassettes DV, le disque dur amovible
est un nouveau type de support sur carte qui permet
l'enregistrement de plusieurs heures de vidéo haute
résolution au format MPEG2. (墌 p. 5)
Divers supports et modes d'enregistrement
Il est possible d'enregistrer de la vidéo et
des photos sur une carte CompactFlash
(carte CF) et sur une carte mémoire SD. Le
disque dur amovible (fourni) ou Microdrive
est un type de carte CF compatible avec
CF+ Type II.
Vous pouvez sélectionner le support et le
mode d'enregistrement les plus appropriés
en fonction de la qualité et de la taille de l'image, de la
durée d'enregistrement et de l'environnement
informatique utilisé. (墌 p. 42)
Fonctions d'enregistrement vocal
L'appareil photo peut être utilisé
comme un magnétophone pour
des enregistrements vocaux.
(墌 p. 24)
Diverses fonctions de lecture
Contrairement au fonctionnement des appareils à
cassette, la lecture est simple et facile avec cet appareil
photo car il n'est pas nécessaire de passer du temps dans
les opérations de retour ou d'avance rapide de la bande.
Des listes de lecture, des effets
de lecture et d'autres fonctions
sont également disponibles pour
bénéficier de nombreux types de
lecture différents. (Voir le
manuel d'utilisation avancée sur
le CD-ROM. 墌 p. 32)
Édition des fichiers sur ordinateur
La norme USB 2.0 permet de
transférer sans problème de la
vidéo et des photos sur un
ordinateur. Avec le logiciel
Cyberlink fourni, vous pouvez
facilement faire du montage vidéo
et créer vos propres DVD. (Se reporter au “GUIDE
D’INSTALLATION DU LOGICIEL ET RACCORDEMENT
USB”.)
Impression directe
Si vous disposez d'une
imprimante compatible
PictBridge, il est facile d'imprimer
des photos en raccordant
directement l'appareil photo à l'imprimante au moyen du
câble USB. (Voir le manuel d'utilisation avancée sur le
CD-ROM. 墌 p. 32)
FR 3
A
Cher client,
Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil photo
numérique. Avant utilisation, veuillez lire les informations
pour votre sécurité et les précautions de sécurité indiquées
dans les pages 3 – 4 pour assurer une utilisation sûre de
cet appareil.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES
D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS
EXPOSER L'APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
● Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le
boîtier. Aucune pièce intérieure n’est à régler par
l’utilisateur. Se référer à un agent qualifié en cas de
problème.
● Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur pendant
une longue période, il est recommandé de débrancher le
cordon d’alimentation de la prise secteur.
TTENTION :
Afin d’éviter tout choc
électrique ou dommage,
insérez d’abord l’extrémité la
plus courte du cordon
d’alimentation dans
l’adaptateur secteur jusqu’à
ce qu’elle soit bien en place,
puis branchez l’extrémité la
plus longue sur une prise
secteur.
PRÉCAUTIONS :
● Cet appareil photo est conçu pour être utilisé avec les
signaux de télévision couleur de type PAL. Il ne peut pas
être utilisé pour la lecture sur un téléviseur de standard
différent. Cependant, l'enregistrement en direct et la
lecture sur l'écran LCD sont possibles n'importe où.
● Utiliser la batterie BN-VM200U JVC et, pour la recharger
ou fournir l'alimentation à l'appareil photo à partir d'une
prise secteur, utiliser l'adaptateur secteur multi-tensions
fourni. (Un adaptateur de conversion adéquat risque
d'être nécessaire pour le branchement sur les prises
secteur de formes différentes selon les pays.)
REMARQUES :
● La plaque d'identification (numéro de série) et l'étiquette
d'avertissement de sécurité se trouvent sous l'appareil et/
ou au dos.
● L'information d'identification et l'avertissement de sécurité
de l'adaptateur secteur sont situés sur ses côtés
supérieur et inférieur.
4 FR
A
A
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une
étagère, s'assurer qu'il y a un espace suffisant sur tous les
côtés pour permettre la ventilation (10 cm ou plus sur les
deux côtés, au dessus et à l'arrière).
Ne pas boucher les orifices de ventilation.
(Si les orifices de ventilation sont bouchés par un journal,
un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s'éliminer.)
Aucune source à flamme nue, telle que des bougies
allumées, ne doit être placée sur l'appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les problèmes
d'environnement doivent être pris en considération et les
réglementations locales ou la législation concernant le
rebut de ces batteries doivent être strictement respectées.
L'appareil ne doit pas être exposé à l'égouttage ni aux
éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain, ni dans
des endroits avec de l'eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d'eau ou de
liquides (tels des produits cosmétiques, des médicaments,
des vases de fleurs, des plantes en pot, des tasses, etc.)
sur le dessus de cet appareil.
(Si de l'eau ou un liquide entre dans ce matériel, un
incendie ou un choc électrique risque de se produire.)
Ne dirigez pas l'objectif directment vers le soleil. Vous
pourriez vous abîmer la vue et l'appareil pourrait être
endommagé. Il y a aussi risque d'incendie ou
d'électrocution.
TTENTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger
l'utilisateur et l'appareil photo contre des dommages
éventuels.
Ne pas transporter ou saisir l'appareil photo par l'écran
LCD, car il pourrait tomber ou s'endommager.
Ne pas utiliser de pied photographique sur des surfaces
irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et l' appareil photo
pourrait être sérieusement endommagé.
TTENTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.) raccordés, il
est recommandé de ne pas laisser l'appareil photo sur le
dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles pourrait faire
tomber l'appareil photo, causant des dommages.
Avant d'utiliser cet appareil photo
Cet appareil photo est conçu pour être utilisé
exclusivement avec une carte CompactFlash (carte CF) et
une carte mémoire SD.
Le disque dur amovible (fourni) ou Microdrive est un type
de carte CF compatible avec CF+ Type II.
Cet appareil photo enregistre de la vidéo au format
MPEG2 compatible avec le format SD-VIDEO.
Souvenez-vous que cet appareil photo n'est pas
compatible avec les autres formats vidéo numériques.
Souvenez-vous que cet appareil photo est destiné à
l'usage privé seulement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite.
(Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition
pour votre plaisir personnel, il est vivement recommandé de
demander l'autorisation de filmer.)
Avant d'enregistrer une vidéo importante, effectuer un
enregistrement test.
Visualiser votre enregistrement test pour vous assurez que
les images et le son ont été enregistrés correctement.
Lire également “Consignes de sécurité” dans les pages 37 à
39.
● Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le
symbole double D sont des marques de commerce de
Dolby Laboratories.
● Microdrive
Storage Technologies, Inc. aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
● Les autres noms de produit et d’entreprise cités dans ce
mode d’emploi sont des marques de fabrique et/ou des
marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
®
est une marque déposées de Hitachi Global
Disque dur amovible
Le disque dur amovible est un dispositif électronique de
précision. Il faut le manipuler avec beaucoup de soin.
Mises en garde contre les chocs et les contraintes
● Une fois le disque retiré de l’appareil photo, le ranger en
l’insérant dans son boîtier de protection fourni.
● Ne pas appuyer sur le couvercle.
● Ne pas soumettre le disque à
des vibrations ou des à-coups.
Faire particulièrement attention à
éviter les mouvements brusques
pendant la prise de vue et la lecture.
● Ne pas apposer d’autocollant ni écrire sur l’étiquette.
● Ne pas appliquer une forte pression sur l’extérieur du
disque. De même, ne pas placer le disque dans une poche
de vêtement ou dans un autre endroit qui l’exposerait à une
pression externe.
Mises en garde pour la température
● Le circuit de protection de l’appareil photo peut s’activer
pour une lecture ou un enregistrement corrects lorsque la
température interne de l’appareil photo augmente ou lors
d’une utilisation dans un endroit froid. (墌 p. 36)
● L’appareil photo et le disque dur amovible risquent de
chauffer s’ils sont utilisés pendant une période prolongée.
Toutefois, il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.
● Le disque risque de chauffer s’il est utilisé pendant une
période prolongée. Il convient, par conséquent, ne pas le
retirer immédiatement de l’appareil photo.
FR 5
Autres mises en garde
● La condensation peut provoquer une panne du lecteur. Si le
disque reçoit de l’eau, veiller à ce qu’il soit complètement
sec avant de l’utiliser.
● Ne pas utiliser, remplacer ou ranger le disque dans des
endroits fortement exposés à de l’électricité statique ou à
des parasites électriques.
● Ne pas mettre l’appareil photo hors tension ou retirer la
batterie ou l’adaptateur secteur pendant la prise de vue, la
lecture ou l’accès au support d’enregistrement.
● Ne pas placer le support d’enregistrement à proximité
d’objets possédant un fort champ magnétique ou émettant
de fortes ondes électromagnétiques.
● Le lecteur ayant besoin de lire et d’écrire les données
correctement, il se peut que la prise de vue ne soit pas
possible lorsque l’appareil photo chauffe, comme lors de
prises de vue en rafale, ou refroidit lorsqu’on l’utilise dans
un endroit frais. Pour régler ce problème, suivre les
messages qui s’affichent sur l’écran. (墌 p. 36)
Pour conserver des performances élevées, effectuer
●
régulièrement un contrôle du disque (contrôle d’erreurs) à
l’aide d’un ordinateur. Raccorder l’appareil photo et
l’ordinateur à l’aide d’un câble USB, puis effectuer un
contrôle d’erreurs sur le disque amovible de la même façon
que pour un disque local habituel (lecteur C). Pour le contrôle
des disques, se reporter au guide d’utilisation de l’ordinateur
● Pour conserver des performances élevées, effectuer
régulièrement un nettoyage du disque. (墌 p. 27)
Lire également la section “Support d'enregistrement” page 38.
Prendre soin d’effacer complètement les données en cas
de mise au rebut ou de cession du disque dur amovible.
Lorsque des données d’enregistrement sont réinitialisées ou
supprimés de l’appareil photo, seules les informations de
gestion des fichiers sont modifiées et les données ne sont pas
complètement effacées. Afin d’éviter les problèmes soulevés
par la divulgation d’informations sensibles en cas de mise au
rebut ou de cession du disque dur amovible, il est
extrêmement important que le client prenne l’initiative
d’effacer toutes les données enregistrées. Certaines
méthodes d’effacement des données recommandées
comprennent l’utilisation de programmes commerciaux de
suppression des données ou l’utilisation d’un marteau ou d’un
aimant fort pour détruire physiquement ou magnétiquement
les données du disque dur dans le but d’empêcher leur
lecture. JVC ne pourra être tenue responsable de la
divulgation de données personnelles.
6 FR
A
Index
PRISE EN MAIN
Il est possible d’enfoncer le haut, le
bas, le côté gauche ou le côté droit
des touches 49rtwe pour les
manœuvrer à la manière d’un
levier. Dans ce guide d’utilisation,
la consigne “appuyer sur r”
signifie “déplacer la touche
49rtwe dans le sens r”.
TTENTION :
● Veiller à ne pas couvrir les
emplacements
pendant la prise de vue.
● Veiller à ne pas couvrir
l'emplacement
lecture.
W, a, b, c et d
X pendant la
Commandes
A Touche de verrouillage (墌 p. 19)
B Touche de mode [MODE] (墌 p. 19)
C Interrupteur d'alimentation [OFF, , ] (墌 p. 19)
D Bouton d'ouverture de batterie/volet de carte CF
[OPEN] (墌 p. 14, 16)
E Touche d'effacement [ ] (墌 p. 21, 23, 24)
F Commande de zoom [T/W] (墌 p. 20)
Commande de volume du haut-parleur (墌 p. 21)
G Touche de marche/arrêt d'enregistrement (墌 p. 20)
H Touche de recherche arrière [w (
Touche de déplacement vers la gauche [w] (墌 p. 26)
Touche du flash [ ] (pour changer de mode de flash.
Voir le manuel d'utilisation avancée. 墌 p. 32)
I Touche Lecture/Pause [49] (墌 p. 21)
J Touche de saut en arrière [r (
Touche de déplacement vers le haut [r] (墌 p. 26)
Touche de compensation de contre-jour [] (Permet
d'activer la compensation de contre-jour. Voir le manuel
d'utilisation avancée. 墌 p. 32)
K Touche de recherche avant [e (
Touche de déplacement vers la droite [e] (墌 p. 26)
Commutateur de mode Auto/Manuel [] (墌 p. 19)
L Touche de saut en avant [t (
Touche de déplacement vers le bas [t] (墌 p. 26)
Touche de réglage manuel [ SET] (墌 p. 31)
M Touche Informations [INFO] (Permet d'afficher des
informations sur les fichiers. Voir le manuel d'utilisation
avancée. 墌 p. 32)
N Touche Menu [MENU] (墌 p. 26)
3
2
)] (墌 p. 21)
5
6
)] (墌 p. 21)
)] (墌 p. 21)
)] (墌 p. 21)
Connecteurs
Les connecteurs sont situés sous les caches.
O Connecteur USB (Universal Serial Bus) (Voir le guide
d'installation des logiciels et de raccordement USB.)
P Connecteur Casque [ ] (墌 p. 13)
Q Connecteur de sortie S-Vidéo/Audio/Vidéo [AV]
(墌 p. 25)
R Connecteur d'entrée CC [DC] (墌 p. 14)
PRISE EN MAIN
FR 7
Témoins
S Témoin de mode [ (vidéo), (photo), (voix)]
(墌 p. 19)
T Témoin d'alimentation/recharge (墌 p. 14, 19)
U Témoin d'accès (S'allume ou clignote lors d'un accès à
des fichiers. Ne pas mettre l’appareil hors tension ou
retirer la batterie ou l’adaptateur secteur lors d’un
accès aux fichiers pendant l’enregistrement ou la
lecture.)
V Témoin d'enregistrement (S'allume lors d'un
enregistrement. 墌 p. 20)
Autres composants
W Microphone stéréo
X Haut-parleur (墌 p. 21)
Y Écran LCD
Z Volet de batterie/carte CF (墌 p. 14, 16)
a Capteur du flash
b Capteur de l'appareil photo
c Flash
d Objectif
e Volet de carte SD [MEMORY CARD] (墌 p. 16)
f Trou fileté pour montage du pied
g Œillet pour dragonne (墌 p. 12)
h Œillet du cache-objectif (墌 p. 12)
PRISE EN MAIN
8 FR
PRISE EN MAIN
Indications sur l'écran LCD
Pendant l'enregistrement de vidéos et de photos
A Témoin de mode manuel (墌 p. 19)
B Témoin de mode macro (墌 p. 28)
C Rapport de zoom approximatif (墌 p. 20, 28)
D Témoin de zoom (墌 p. 20, 28)
E Témoin de verrouillage du diaphragme (Apparaît
lorsque le diaphragme est verrouillé. Voir le manuel
d'utilisation avancée. 墌 p. 32)
F Vitesse d'obturation (墌 p. 31)
G Témoin de commande de luminosité (墌 p. 27)
H Témoin de batterie
I Date/Heure (墌 p. 27)
J Témoin de support sélectionné (墌 p. 17, 27)
K Témoin de mise au point manuelle (墌 p. 31)
L Témoin de mode d'effet (墌 p. 31)
M Témoin de mode d'exposition automatique
programmée (墌 p. 31)
N Témoin de balance des blancs (墌 p. 31)
O ±: Témoin de réglage d'exposition (墌 p. 31)
: Témoin de compensation de contre-jour (Apparaît
lorsque la compensation de contre-jour est activée. Voir
le manuel d'utilisation avancée. 墌 p. 32)
: Témoin de commande d'exposition spot (Apparaît
lorsque la commande d'exposition spot est activée. Voir
le manuel d'utilisation avancée. 墌 p. 32)
Pendant l'enregistrement vidéo seulement
A Témoin de mode (墌 p. 19)
B Témoin de mode grand angle (墌 p. 28)
C Témoin d'atténuation des bruits du vent (墌 p. 28)
D Qualité de l'image : [U] (ultra fine), [F] (fine), [N]
(normale), [E] (économie) (墌 p. 28)
E Durée restante (墌 p. 20, 42)
F Compteur (墌 p. 27)
G 7REC: (Apparaît pendant l'enregistrement.) (墌 p. 20)
79: (Apparaît dans le mode d'attente
d'enregistrement.) (墌 p. 20)
H Stabilisateur d'image numérique (DIS, Digital Image
Stabilizer) (墌 p. 28)
Pendant l'enregistrement de photos seulement
A Témoin de mode (墌 p. 19)
B: Icône de mise au point (墌 p. 22)
C Taille de l'image : 1600 (1600 x 1200), 1280 (1280 x
960), 1024 (1024 x 768), 640 (640 x 480) (墌 p. 29)
D Qualité de l'image : FINE (fine) et STANDARD
(standard) (墌 p. 29)
E Témoin du flash (Apparaît lorsque le mode flash est
activé. Voir le manuel d'utilisation avancée. 墌 p. 32)
F Nombre de clichés restants (墌 p. 42)
G Mode de prise de vue en rafale (墌 p. 22)
H Icône de prise de vue (墌 p. 22)
(Apparaît pendant la prise de vue.)
I Témoin d'enregistrement par retardateur (墌 p. 29)
PRISE EN MAIN
FR 9
Pendant un enregistrement vocal
A Temps restant (墌 p. 43)
B Témoin de support sélectionné (墌 p. 17, 27)
C Qualité du son : 48 (fine), 16 (standard), 8 (économie)
(墌 p. 30)
D Niveau d'enregistrement : (élevé), (moyen),
(bas) (墌 p. 30)
E Témoin d'atténuation des bruits du vent (墌 p. 28)
F Compteur
G Témoin de batterie
H Date/Heure (墌 p. 27)
I Témoin du niveau d'entrée du micro
J Mode Enregistrement
7: Enregistrement
: Attente d'enregistrement
PRISE EN MAIN
10 FR
PRISE EN MAIN
Pendant la lecture vidéo
A Témoin de mode (墌 p. 19)
B Témoin de lecture d'une liste de lecture (Apparaît lors
de la lecture d'une liste de lecture. Voir le manuel
d'utilisation avancée. 墌 p. 32)
C Qualité de l'image : [U] (ultra fine), [F] (fine), [N]
(normale), [E] (économie) (墌 p. 28)
D Mode de lecture (墌 p. 21)
U : Lecture
9 : Pause
5
: Recherche rapide avant
3
: Recherche rapide arrière
9U : Ralenti avant
Y9 : Ralenti arrière
(Le nombre à gauche indique la vitesse.)
E Compteur (墌 p. 27)
F Témoin de niveau de volume
G Témoin de batterie
H Témoin de support sélectionné (墌 p. 17, 27)
I Témoin de mode d'effet (墌 p. 31)
J Témoin d'effet de fondu/volet (墌 p. 29)
Pendant la lecture de photos
A Témoin de mode (墌 p. 19)
B Numéro de dossier/fichier
C U : Diaporama (墌 p. 23)
D Témoin de batterie
E Date/Heure (墌 p. 27)
F Témoin de support sélectionné (墌 p. 17, 27)
Pendant la lecture des enregistrements vocaux
A Vitesse de lecture : (normale), (rapide),
(lente) (墌 p. 30)
B Témoin de support sélectionné (墌 p. 17, 27)
C Qualité du son : 48 (fine), 16 (standard), 8 (économie)
(墌 p. 30)
D Compteur
E Témoin de batterie
F Date/Heure (墌 p. 27)
G Témoin de niveau de volume
H Mode de lecture (墌 p. 24)
U : Lecture
5
: Recherche rapide avant
3
: Recherche rapide arrière
9 : Pause
8 : Arrêt
I Témoin de niveau d'enregistrement
J Numéro de dossier/fichier
Accessoires fournis
PRISE EN MAIN
FR 11
A Adaptateur secteur AP-V14E
B Cordon d’alimentation
C Batterie BN-VM200U
D Câble S-Vidéo/Audio/Vidéo
E Adaptateur péritel
F Câble USB
G Disque dur amovible (4 Go)
H Boîtier de protection pour disque dur amovible
I Dragonne (voir page 12 pour la fixation)
J Couvre-objectif (voir page 12 pour la fixation)
K CD-ROM
L Rallonge du câble audio (pour le casque en option, voir
page 13 pour la fixation)
M Filtre à noyau de ferrite pour les câbles (voir page 13
pour la fixation)
Gros : câble S-Vidéo/Audio/Vidéo
Moyen : câble USB
Petit : rallonge du câble audio et cordon d’alimentation
de l’adaptateur secteur
REMARQUES :
● Afin d'assurer un fonctionnement optimal de l'appareil photo,
les câbles fournis peuvent être équipés d'un ou de plusieurs
filtres à noyau de ferrite. Si un câble ne possède qu'un filtre
à noyau de ferrite, l'extrémité la plus proche du filtre doit être
raccordée à l'appareil photo.
● Veiller à utiliser les câbles fournis
pour les raccordements. Ne pas utiliser d'autres câbles.
PRISE EN MAIN
12 FR
PRISE EN MAIN
Fixation de la dragonne
1 Passer l'extrémité de la dragonne à travers l'œillet.
2 Passer l'autre extrémité dans la boucle.
REMARQUE :
Pour transporter
l’appareil photo, passer
le bras dans la dragonne
pour éviter toute chute
de l’appareil. Serrer la
dragonne à la taille du
poignet en faisant
coulisser la boucle.
Fixation du couvre-objectif
Pour protéger l'objectif, fixer le couvre-objectif fourni à
l'appareil comme représenté sur l'illustration.
REMARQUE :
Le couvre-objectif est bien
en place s'il affleure la
surface de l'appareil photo.
Fixation du filtre à noyau de ferrite
Fixer les filtres à noyau de ferrite sur les câbles. Le filtre à
noyau de ferrite réduit les parasites.
1 Libérer les ergots de fixation aux deux extrémités du
filtre à noyau de ferrite.
PRISE EN MAIN
FR 13
3 Fermer le filtre à noyau de ferrite. Un déclic indique sa
fermeture correcte.
Câble S-Vidéo/
Audio/Vidéo
Câble USB, rallonge du câble
audio et cordon d’alimentation
de l’adaptateur secteur
Ergot de fixation
2 Faire passer le câble dans le filtre à noyau de ferrite,
en laissant 3 cm de câble environ entre la fiche du câble
et le filtre.
Câble S-Vidéo/Audio/Vidéo
Enrouler le câble une fois autour de l'extérieur du filtre à
noyau de ferrite comme représenté sur l'illustration.
Filtre à noyau de ferrite (grand)
3 cm
Enrouler le câble une fois.
Câble USB, rallonge du câble audio et cordon
d’alimentation de l’adaptateur secteur
Enrouler le câble deux fois autour de l'extérieur du filtre à
noyau de ferrite comme représenté sur l'illustration.
Filtre à noyau de ferrite (moyen : câble
USB, petit : rallonge du câble audio et
cordon de l’adaptateur secteur)
3 cm
Enrouler le câble deux fois.
● Enrouler de façon à ce que le câble ne soit pas détendu.
REMARQUES :
● Veiller à ne pas endommager le câble.
● Lors du raccordement d'un câble, fixer l'extrémité munie du
filtre à noyau de ferrite sur l'appareil photo.
Utilisation de la rallonge du câble audio
Lors de l'utilisation des casques en option, le raccorder à
la rallonge de câble audio fournie (équipée d'un filtre à
noyau de ferrite), puis raccorder la rallonge du câble audio
à l'appareil photo. Le filtre à noyau de ferrite réduit les
parasites.
Ouvrir le cache.
Vers
Filtre à noyau de ferrite
Rallonge du câble audio (fournie)
Casques
PRISE EN MAIN
14 FR
PRISE EN MAIN
Alimentation
Les deux possibilités d'alimentation de cet appareil photo
vous permettent de choisir la source la plus appropriée.
Ne pas utiliser de modules d'alimentation fournis avec
d'autres appareils.
Recharge de la batterie
OPEN
Volet de batterie/carte CF
Interrupteur
d'alimentation
Touche de
verrouillage
Batterie
Ouvrir le cache.
Vers
le connecteur
CC
Adaptateur
secteur
1 Régler l'interrupteur d'alimentation sur OFF tout en
appuyant sur la touche de verrouillage située sur
l'interrupteur.
2 Faire glisser et maintenir la touche OPEN dans le sens
de la flèche A, puis ouvrir le volet de batterie/carte CF.
3 Insérer fermement la batterie dans son logement
jusqu'à ce qu'elle se verrouille, comme représenté sur
l'illustration.
4 Fermer fermement le volet de batterie/carte CF jusqu'à
ce qu'il se verrouille.
5 Raccorder l'adaptateur secteur à l'appareil photo, puis
raccorder le cordon d'alimentation sur l'adaptateur
secteur.
6 Brancher le cordon d'alimentation à une prise de
secteur. Le témoin d'alimentation/recharge de l'appareil
photo clignote pour indiquer que la recharge a
commencé.
7 Lorsque le témoin d'alimentation/recharge s'éteint, la
recharge est terminée. Débrancher le cordon
d'alimentation de la prise secteur. Débrancher
l'adaptateur secteur de l'appareil photo.
Pour retirer la batterie
Ouvrir le volet de batterie/carte CF et retirer la batterie
tout en faisant glisser la patte BATTERY dans le sens de
la flèche B.
BATTERY
Témoin d'alimentation/
recharge
Ergot
Cordon
d’alimentation
Vers une prise secteur
BatterieTemps de recharge
BN-VM200U (fournie)1 h 35 mn environ
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.