JVC GZ-MC200E User Manual

FRANÇAIS
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
GZ-MC200
PRISE EN MAIN
MENUS DE RÉGLAGE
RÉFÉRENCES
Pour désactiver le mode démonstration, régler “DEMO MODE” sur “OFF”. (
p. 26)
6
19
26
32
MANUEL D'UTILISATION
Ce manuel d'utilisation décrit les opérations de base de l'appareil photo. Pour plus d'informations, lire le manuel d'utilisation avancée fourni au format HTML sur le CD-ROM. Pour plus de détails, voir la page 32.
LYT1333-003A
FR
2 FR

Fonctions principales de l'appareil photo

Disque dur amovible
À la différence des caméras vidéo numériques qui enregistrent sur des cassettes DV, le disque dur amovible est un nouveau type de support sur carte qui permet l'enregistrement de plusieurs heures de vidéo haute résolution au format MPEG2. (墌 p. 5)
Divers supports et modes d'enregistrement
Il est possible d'enregistrer de la vidéo et des photos sur une carte CompactFlash (carte CF) et sur une carte mémoire SD. Le disque dur amovible (fourni) ou Microdrive est un type de carte CF compatible avec CF+ Type II. Vous pouvez sélectionner le support et le mode d'enregistrement les plus appropriés en fonction de la qualité et de la taille de l'image, de la durée d'enregistrement et de l'environnement informatique utilisé. (墌 p. 42)
Fonctions d'enregistrement vocal
L'appareil photo peut être utilisé comme un magnétophone pour des enregistrements vocaux. (p. 24)
Diverses fonctions de lecture
Contrairement au fonctionnement des appareils à cassette, la lecture est simple et facile avec cet appareil photo car il n'est pas nécessaire de passer du temps dans les opérations de retour ou d'avance rapide de la bande. Des listes de lecture, des effets de lecture et d'autres fonctions sont également disponibles pour bénéficier de nombreux types de lecture différents. (Voir le manuel d'utilisation avancée sur le CD-ROM. 墌 p. 32)
Édition des fichiers sur ordinateur
La norme USB 2.0 permet de transférer sans problème de la vidéo et des photos sur un ordinateur. Avec le logiciel Cyberlink fourni, vous pouvez facilement faire du montage vidéo et créer vos propres DVD. (Se reporter au “GUIDE D’INSTALLATION DU LOGICIEL ET RACCORDEMENT USB”.)
Impression directe
Si vous disposez d'une imprimante compatible PictBridge, il est facile d'imprimer des photos en raccordant directement l'appareil photo à l'imprimante au moyen du câble USB. (Voir le manuel d'utilisation avancée sur le CD-ROM. p. 32)
FR 3
A
Cher client,
Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil photo numérique. Avant utilisation, veuillez lire les informations pour votre sécurité et les précautions de sécurité indiquées dans les pages 3 – 4 pour assurer une utilisation sûre de cet appareil.

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L'APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent qualifié en cas de problème.
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
TTENTION :
Afin d’éviter tout choc électrique ou dommage, insérez d’abord l’extrémité la plus courte du cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis branchez l’extrémité la plus longue sur une prise secteur.
PRÉCAUTIONS :
Cet appareil photo est conçu pour être utilisé avec les signaux de télévision couleur de type PAL. Il ne peut pas être utilisé pour la lecture sur un téléviseur de standard différent. Cependant, l'enregistrement en direct et la lecture sur l'écran LCD sont possibles n'importe où.
Utiliser la batterie BN-VM200U JVC et, pour la recharger ou fournir l'alimentation à l'appareil photo à partir d'une prise secteur, utiliser l'adaptateur secteur multi-tensions fourni. (Un adaptateur de conversion adéquat risque d'être nécessaire pour le branchement sur les prises secteur de formes différentes selon les pays.)
REMARQUES :
La plaque d'identification (numéro de série) et l'étiquette d'avertissement de sécurité se trouvent sous l'appareil et/ ou au dos.
L'information d'identification et l'avertissement de sécurité de l'adaptateur secteur sont situés sur ses côtés supérieur et inférieur.
4 FR
A
A
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une étagère, s'assurer qu'il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l'arrière).
Ne pas boucher les orifices de ventilation. (Si les orifices de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s'éliminer.)
Aucune source à flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l'appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les problèmes d'environnement doivent être pris en considération et les réglementations locales ou la législation concernant le rebut de ces batteries doivent être strictement respectées.
L'appareil ne doit pas être exposé à l'égouttage ni aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain, ni dans des endroits avec de l'eau. Aussi, ne pas placer de récipient rempli d'eau ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des médicaments, des vases de fleurs, des plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil. (Si de l'eau ou un liquide entre dans ce matériel, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.)
Ne dirigez pas l'objectif directment vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue et l'appareil pourrait être endommagé. Il y a aussi risque d'incendie ou d'électrocution.
TTENTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger l'utilisateur et l'appareil photo contre des dommages éventuels.
Ne pas transporter ou saisir l'appareil photo par l'écran LCD, car il pourrait tomber ou s'endommager.
Ne pas utiliser de pied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et l' appareil photo pourrait être sérieusement endommagé.
TTENTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.) raccordés, il est recommandé de ne pas laisser l'appareil photo sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles pourrait faire tomber l'appareil photo, causant des dommages.

Avant d'utiliser cet appareil photo

Cet appareil photo est conçu pour être utilisé exclusivement avec une carte CompactFlash (carte CF) et une carte mémoire SD.
Le disque dur amovible (fourni) ou Microdrive est un type de carte CF compatible avec CF+ Type II.
Cet appareil photo enregistre de la vidéo au format MPEG2 compatible avec le format SD-VIDEO.
Souvenez-vous que cet appareil photo n'est pas compatible avec les autres formats vidéo numériques.
Souvenez-vous que cet appareil photo est destiné à l'usage privé seulement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel, il est vivement recommandé de demander l'autorisation de filmer.)
Avant d'enregistrer une vidéo importante, effectuer un enregistrement test.
Visualiser votre enregistrement test pour vous assurez que les images et le son ont été enregistrés correctement.
Lire également “Consignes de sécurité” dans les pages 37 à
39.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Microdrive Storage Technologies, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
MascotCapsule est une marque déposée de HI CORPORATION au Japon. Copyright © 2001 HI CORPORATION. Tous droits réservés.
Les autres noms de produit et d’entreprise cités dans ce mode d’emploi sont des marques de fabrique et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
®
est une marque déposées de Hitachi Global

Disque dur amovible

Le disque dur amovible est un dispositif électronique de précision. Il faut le manipuler avec beaucoup de soin.
Mises en garde contre les chocs et les contraintes
Une fois le disque retiré de l’appareil photo, le ranger en l’insérant dans son boîtier de protection fourni.
Ne pas appuyer sur le couvercle.
Ne pas soumettre le disque à
des vibrations ou des à-coups. Faire particulièrement attention à éviter les mouvements brusques pendant la prise de vue et la lecture.
Ne pas apposer d’autocollant ni écrire sur l’étiquette.
Ne pas appliquer une forte pression sur l’extérieur du
disque. De même, ne pas placer le disque dans une poche de vêtement ou dans un autre endroit qui l’exposerait à une pression externe.
Mises en garde pour la température
Le circuit de protection de l’appareil photo peut s’activer pour une lecture ou un enregistrement corrects lorsque la température interne de l’appareil photo augmente ou lors d’une utilisation dans un endroit froid. (墌 p. 36)
L’appareil photo et le disque dur amovible risquent de chauffer s’ils sont utilisés pendant une période prolongée. Toutefois, il ne s'agit pas d'un mauvais fonctionnement.
Le disque risque de chauffer s’il est utilisé pendant une période prolongée. Il convient, par conséquent, ne pas le retirer immédiatement de l’appareil photo.
FR 5
Autres mises en garde
La condensation peut provoquer une panne du lecteur. Si le disque reçoit de l’eau, veiller à ce qu’il soit complètement sec avant de l’utiliser.
Ne pas utiliser, remplacer ou ranger le disque dans des endroits fortement exposés à de l’électricité statique ou à des parasites électriques.
Ne pas mettre l’appareil photo hors tension ou retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au support d’enregistrement.
Ne pas placer le support d’enregistrement à proximité d’objets possédant un fort champ magnétique ou émettant de fortes ondes électromagnétiques.
Le lecteur ayant besoin de lire et d’écrire les données correctement, il se peut que la prise de vue ne soit pas possible lorsque l’appareil photo chauffe, comme lors de prises de vue en rafale, ou refroidit lorsqu’on l’utilise dans un endroit frais. Pour régler ce problème, suivre les messages qui s’affichent sur l’écran. (墌 p. 36) Pour conserver des performances élevées, effectuer
régulièrement un contrôle du disque (contrôle d’erreurs) à l’aide d’un ordinateur. Raccorder l’appareil photo et l’ordinateur à l’aide d’un câble USB, puis effectuer un contrôle d’erreurs sur le disque amovible de la même façon que pour un disque local habituel (lecteur C). Pour le contrôle des disques, se reporter au guide d’utilisation de l’ordinateur
Pour conserver des performances élevées, effectuer régulièrement un nettoyage du disque. (墌 p. 27)
Lire également la section “Support d'enregistrement” page 38.
Prendre soin d’effacer complètement les données en cas de mise au rebut ou de cession du disque dur amovible.
Lorsque des données d’enregistrement sont réinitialisées ou supprimés de l’appareil photo, seules les informations de gestion des fichiers sont modifiées et les données ne sont pas complètement effacées. Afin d’éviter les problèmes soulevés par la divulgation d’informations sensibles en cas de mise au rebut ou de cession du disque dur amovible, il est extrêmement important que le client prenne l’initiative d’effacer toutes les données enregistrées. Certaines méthodes d’effacement des données recommandées comprennent l’utilisation de programmes commerciaux de suppression des données ou l’utilisation d’un marteau ou d’un aimant fort pour détruire physiquement ou magnétiquement les données du disque dur dans le but d’empêcher leur lecture. JVC ne pourra être tenue responsable de la divulgation de données personnelles.
6 FR
A

Index

PRISE EN MAIN

Il est possible d’enfoncer le haut, le bas, le côté gauche ou le côté droit des touches 49rtwe pour les manœuvrer à la manière d’un levier. Dans ce guide d’utilisation, la consigne “appuyer sur r” signifie “déplacer la touche 49rtwe dans le sens r”.
TTENTION :
Veiller à ne pas couvrir les emplacements pendant la prise de vue.
Veiller à ne pas couvrir l'emplacement lecture.
W, a, b, c et d
X pendant la

Commandes

A Touche de verrouillage (p. 19) B Touche de mode [MODE] (p. 19) C Interrupteur d'alimentation [OFF, , ] (p. 19) D Bouton d'ouverture de batterie/volet de carte CF
[OPEN] (墌 p. 14, 16)
E Touche d'effacement [ ] (p. 21, 23, 24) F Commande de zoom [T/W] (p. 20)
Commande de volume du haut-parleur (墌 p. 21)
G Touche de marche/arrêt d'enregistrement (p. 20) H Touche de recherche arrière [w (
Touche de déplacement vers la gauche [w] (墌 p. 26) Touche du flash [ ] (pour changer de mode de flash. Voir le manuel d'utilisation avancée. 墌 p. 32)
I Touche Lecture/Pause [49] (p. 21) J Touche de saut en arrière [r (
Touche de déplacement vers le haut [r] (墌 p. 26) Touche de compensation de contre-jour [ ] (Permet d'activer la compensation de contre-jour. Voir le manuel d'utilisation avancée. 墌 p. 32)
K Touche de recherche avant [e (
Touche de déplacement vers la droite [e] (墌 p. 26) Commutateur de mode Auto/Manuel [ ] (墌 p. 19)
L Touche de saut en avant [t (
Touche de déplacement vers le bas [t] (墌 p. 26) Touche de réglage manuel [ SET] (墌 p. 31)
M Touche Informations [INFO] (Permet d'afficher des
informations sur les fichiers. Voir le manuel d'utilisation avancée. p. 32)
N Touche Menu [MENU] (墌 p. 26)
3
2
)] (墌 p. 21)
5
6
)] (墌 p. 21)
)] (墌 p. 21)
)] (墌 p. 21)

Connecteurs

Les connecteurs sont situés sous les caches.
O Connecteur USB (Universal Serial Bus) (Voir le guide
d'installation des logiciels et de raccordement USB.)
P Connecteur Casque [ ] (p. 13) Q Connecteur de sortie S-Vidéo/Audio/Vidéo [AV]
(p. 25)
R Connecteur d'entrée CC [DC] (墌 p. 14)
PRISE EN MAIN
FR 7

Témoins

S Témoin de mode [ (vidéo), (photo), (voix)]
(p. 19)
T Témoin d'alimentation/recharge (p. 14, 19) U Témoin d'accès (S'allume ou clignote lors d'un accès à
des fichiers. Ne pas mettre l’appareil hors tension ou retirer la batterie ou l’adaptateur secteur lors d’un accès aux fichiers pendant l’enregistrement ou la lecture.)
V Témoin d'enregistrement (S'allume lors d'un
enregistrement. p. 20)

Autres composants

W Microphone stéréo X Haut-parleur (p. 21) Y Écran LCD Z Volet de batterie/carte CF (p. 14, 16) a Capteur du flash b Capteur de l'appareil photo c Flash d Objectif e Volet de carte SD [MEMORY CARD] (p. 16) f Trou fileté pour montage du pied g Œillet pour dragonne (p. 12) h Œillet du cache-objectif (p. 12)
PRISE EN MAIN
8 FR
PRISE EN MAIN

Indications sur l'écran LCD

Pendant l'enregistrement de vidéos et de photos

A Témoin de mode manuel (p. 19) B Témoin de mode macro (p. 28) C Rapport de zoom approximatif (p. 20, 28) D Témoin de zoom (p. 20, 28) E Témoin de verrouillage du diaphragme (Apparaît
lorsque le diaphragme est verrouillé. Voir le manuel d'utilisation avancée. 墌 p. 32)
F Vitesse d'obturation (p. 31) G Témoin de commande de luminosité (p. 27) H Témoin de batterie I Date/Heure (p. 27) J Témoin de support sélectionné (p. 17, 27) K Témoin de mise au point manuelle (p. 31) L Témoin de mode d'effet (p. 31) M Témoin de mode d'exposition automatique
programmée (墌 p. 31)
N Témoin de balance des blancs (p. 31) O ±: Témoin de réglage d'exposition (p. 31)
: Témoin de compensation de contre-jour (Apparaît lorsque la compensation de contre-jour est activée. Voir le manuel d'utilisation avancée. 墌 p. 32)
: Témoin de commande d'exposition spot (Apparaît lorsque la commande d'exposition spot est activée. Voir le manuel d'utilisation avancée. 墌 p. 32)

Pendant l'enregistrement vidéo seulement

A Témoin de mode (p. 19) B Témoin de mode grand angle (p. 28) C Témoin d'atténuation des bruits du vent (p. 28) D Qualité de l'image : [U] (ultra fine), [F] (fine), [N]
(normale), [E] (économie) (墌 p. 28)
E Durée restante (p. 20, 42) F Compteur (p. 27) G 7REC: (Apparaît pendant l'enregistrement.) (p. 20)
79: (Apparaît dans le mode d'attente d'enregistrement.) (墌 p. 20)
H Stabilisateur d'image numérique (DIS, Digital Image
Stabilizer) (墌 p. 28)

Pendant l'enregistrement de photos seulement

A Témoin de mode (p. 19) B : Icône de mise au point (p. 22) C Taille de l'image : 1600 (1600 x 1200), 1280 (1280 x
960), 1024 (1024 x 768), 640 (640 x 480) (墌 p. 29)
D Qualité de l'image : FINE (fine) et STANDARD
(standard) (墌 p. 29)
E Témoin du flash (Apparaît lorsque le mode flash est
activé. Voir le manuel d'utilisation avancée. 墌 p. 32)
F Nombre de clichés restants (p. 42) G Mode de prise de vue en rafale (p. 22) H Icône de prise de vue (p. 22)
(Apparaît pendant la prise de vue.)
I Témoin d'enregistrement par retardateur (墌 p. 29)
PRISE EN MAIN
FR 9

Pendant un enregistrement vocal

A Temps restant (p. 43) B Témoin de support sélectionné (p. 17, 27) C Qualité du son : 48 (fine), 16 (standard), 8 (économie)
(p. 30)
D Niveau d'enregistrement : (élevé), (moyen),
(bas) (墌 p. 30)
E Témoin d'atténuation des bruits du vent (p. 28) F Compteur G Témoin de batterie H Date/Heure (p. 27) I Témoin du niveau d'entrée du micro J Mode Enregistrement
7: Enregistrement
: Attente d'enregistrement
PRISE EN MAIN
10 FR
PRISE EN MAIN

Pendant la lecture vidéo

A Témoin de mode (p. 19) B Témoin de lecture d'une liste de lecture (Apparaît lors
de la lecture d'une liste de lecture. Voir le manuel d'utilisation avancée. 墌 p. 32)
C Qualité de l'image : [U] (ultra fine), [F] (fine), [N]
(normale), [E] (économie) (墌 p. 28)
D Mode de lecture (墌 p. 21)
U : Lecture 9 : Pause
5
: Recherche rapide avant
3
: Recherche rapide arrière
9U : Ralenti avant Y9 : Ralenti arrière
(Le nombre à gauche indique la vitesse.)
E Compteur (p. 27) F Témoin de niveau de volume G Témoin de batterie H Témoin de support sélectionné (p. 17, 27) I Témoin de mode d'effet (p. 31) J Témoin d'effet de fondu/volet (p. 29)

Pendant la lecture de photos

A Témoin de mode (p. 19) B Numéro de dossier/fichier C U : Diaporama (p. 23) D Témoin de batterie E Date/Heure (p. 27) F Témoin de support sélectionné (p. 17, 27)

Pendant la lecture des enregistrements vocaux

A Vitesse de lecture : (normale), (rapide),
(lente) (墌 p. 30)
B Témoin de support sélectionné (p. 17, 27) C Qualité du son : 48 (fine), 16 (standard), 8 (économie)
(p. 30)
D Compteur E Témoin de batterie F Date/Heure (p. 27) G Témoin de niveau de volume H Mode de lecture (p. 24)
U : Lecture
5
: Recherche rapide avant
3
: Recherche rapide arrière
9 : Pause 8 : Arrêt
I Témoin de niveau d'enregistrement J Numéro de dossier/fichier

Accessoires fournis

PRISE EN MAIN
FR 11
A Adaptateur secteur AP-V14E B Cordon d’alimentation C Batterie BN-VM200U D Câble S-Vidéo/Audio/Vidéo E Adaptateur péritel F Câble USB G Disque dur amovible (4 Go) H Boîtier de protection pour disque dur amovible I Dragonne (voir page 12 pour la fixation) J Couvre-objectif (voir page 12 pour la fixation) K CD-ROM L Rallonge du câble audio (pour le casque en option, voir
page 13 pour la fixation)
M Filtre à noyau de ferrite pour les câbles (voir page 13
pour la fixation) Gros : câble S-Vidéo/Audio/Vidéo Moyen : câble USB Petit : rallonge du câble audio et cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur
REMARQUES :
Afin d'assurer un fonctionnement optimal de l'appareil photo, les câbles fournis peuvent être équipés d'un ou de plusieurs filtres à noyau de ferrite. Si un câble ne possède qu'un filtre à noyau de ferrite, l'extrémité la plus proche du filtre doit être raccordée à l'appareil photo.
Veiller à utiliser les câbles fournis pour les raccordements. Ne pas utiliser d'autres câbles.
PRISE EN MAIN
12 FR
PRISE EN MAIN

Fixation de la dragonne

1 Passer l'extrémité de la dragonne à travers l'œillet. 2 Passer l'autre extrémité dans la boucle.
REMARQUE :
Pour transporter l’appareil photo, passer le bras dans la dragonne pour éviter toute chute de l’appareil. Serrer la dragonne à la taille du poignet en faisant coulisser la boucle.

Fixation du couvre-objectif

Pour protéger l'objectif, fixer le couvre-objectif fourni à l'appareil comme représenté sur l'illustration.
REMARQUE :
Le couvre-objectif est bien en place s'il affleure la surface de l'appareil photo.

Fixation du filtre à noyau de ferrite

Fixer les filtres à noyau de ferrite sur les câbles. Le filtre à noyau de ferrite réduit les parasites.
1 Libérer les ergots de fixation aux deux extrémités du
filtre à noyau de ferrite.
PRISE EN MAIN
FR 13
3 Fermer le filtre à noyau de ferrite. Un déclic indique sa
fermeture correcte.
Câble S-Vidéo/ Audio/Vidéo
Câble USB, rallonge du câble audio et cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur
Ergot de fixation
2 Faire passer le câble dans le filtre à noyau de ferrite,
en laissant 3 cm de câble environ entre la fiche du câble et le filtre.
Câble S-Vidéo/Audio/Vidéo
Enrouler le câble une fois autour de l'extérieur du filtre à noyau de ferrite comme représenté sur l'illustration.
Filtre à noyau de ferrite (grand)
3 cm
Enrouler le câble une fois.
Câble USB, rallonge du câble audio et cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur
Enrouler le câble deux fois autour de l'extérieur du filtre à noyau de ferrite comme représenté sur l'illustration.
Filtre à noyau de ferrite (moyen : câble USB, petit : rallonge du câble audio et cordon de l’adaptateur secteur)
3 cm
Enrouler le câble deux fois.
Enrouler de façon à ce que le câble ne soit pas détendu.
REMARQUES :
Veiller à ne pas endommager le câble.
Lors du raccordement d'un câble, fixer l'extrémité munie du
filtre à noyau de ferrite sur l'appareil photo.

Utilisation de la rallonge du câble audio

Lors de l'utilisation des casques en option, le raccorder à la rallonge de câble audio fournie (équipée d'un filtre à noyau de ferrite), puis raccorder la rallonge du câble audio à l'appareil photo. Le filtre à noyau de ferrite réduit les parasites.
Ouvrir le cache.
Vers
Filtre à noyau de ferrite
Rallonge du câble audio (fournie)
Casques
PRISE EN MAIN
14 FR
PRISE EN MAIN

Alimentation

Les deux possibilités d'alimentation de cet appareil photo vous permettent de choisir la source la plus appropriée. Ne pas utiliser de modules d'alimentation fournis avec d'autres appareils.

Recharge de la batterie

OPEN
Volet de batterie/carte CF
Interrupteur d'alimentation
Touche de verrouillage
Batterie
Ouvrir le cache.
Vers le connecteur CC
Adaptateur secteur
1 Régler l'interrupteur d'alimentation sur OFF tout en
appuyant sur la touche de verrouillage située sur l'interrupteur.
2 Faire glisser et maintenir la touche OPEN dans le sens
de la flèche A, puis ouvrir le volet de batterie/carte CF.
3 Insérer fermement la batterie dans son logement
jusqu'à ce qu'elle se verrouille, comme représenté sur l'illustration.
4 Fermer fermement le volet de batterie/carte CF jusqu'à
ce qu'il se verrouille.
5 Raccorder l'adaptateur secteur à l'appareil photo, puis
raccorder le cordon d'alimentation sur l'adaptateur secteur.
6 Brancher le cordon d'alimentation à une prise de
secteur. Le témoin d'alimentation/recharge de l'appareil photo clignote pour indiquer que la recharge a commencé.
7 Lorsque le témoin d'alimentation/recharge s'éteint, la
recharge est terminée. Débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur. Débrancher l'adaptateur secteur de l'appareil photo.
Pour retirer la batterie
Ouvrir le volet de batterie/carte CF et retirer la batterie tout en faisant glisser la patte BATTERY dans le sens de la flèche B.
BATTERY
Témoin d'alimentation/ recharge
Ergot
Cordon
d’alimentation
Vers une prise secteur
Batterie Temps de recharge
BN-VM200U (fournie) 1 h 35 mn environ
Loading...
+ 30 hidden pages