GRUNDLÆGGENDE
FUNKTIONER
(INDSPILNING OG
AFSPILNING)
MENUINDSTILLINGER
REFERENCER
Hvis De vil deaktivere
demonstrationen, skal De indstille
“DEMO MODE” til “OFF”. (
墌 s. 26)
6
19
26
32
INSTRUKTIONSBOG
I denne instruktionsbog beskrives kameraets grundlæggende
funktioner. Yderligere oplysninger finder De i den avancerede
brugsvejledning, der findes i HTML-format på cd-rom'en. Se side 32 for
at få yderligere oplysninger.
LYT1333-007A
DA
2 DA
Vigtige funktioner i kameraet
Flytbar harddisk
I modsætning til almindelige digitale videokameraer, hvor
der indspilles på DV-bånd, er den flytbare harddisk en ny
medietype, der giver mulighed for mange timers MPEG2videoindspilning med høj opløsning. (墌 s. 5)
Forskellige indspilningsmedier og -tilstande
Video og stillbilleder kan indspilles på
CompactFlash-kort (CF-kort) og SDhukommelseskort. Den flytbare harddisk
(medfølger) eller Microdrive er en type CFkort, der er kompatibel med CF+ Type II.
De kan vælge det mest velegnede
indspilningsmedie og den mest velegnede
indspilningstilstand for billedkvalitet,
billedstørrelse, indspilningstid og computermiljø.
(墌 s. 42)
Stemmeindspilningsfunktioner
Kameraet kan bruges som
stemmeindspilningsenhed i
forbindelse med
lydindspilninger. (墌 s. 24)
Nyd forskellige afspilningsfunktioner
I modsætning til håndteringen af bånd er afspilning enkel
og let i dette kamera, fordi De ikke skal bruge tid på at
spole frem eller tilbage.
De kan også benytte
afspilningslisten,
afspilningseffekter og andre
funktioner og derved få
fornøjelse af mange forskellige
typer afspilning. (Der henvises til
den avancerede brugsvejledning på cd-rom'en. 墌 s. 32)
Redigering af filer på en pc
USB 2.0 muliggør smidig overførsel
af video og stillbilleder til en
computer. Med de forskellige
Cyberlink-softwarekomponenter
kan De let redigere video og
oprette Deres egne DVD'er. (Der
henvises til “VEJLEDNING FOR SOFTWARE
INSTALLATION OG USB-TILSLUTNING”.)
Direkte udskrivning
Hvis den anvendte printer er
kompatibel med PictBridge, kan
De let udskrive stillbilleder ved at
slutte kameraet direkte til
printeren ved hjælp af USB-kablet. (Der henvises til den
avancerede brugsvejledning på cd-rom'en. 墌 s. 32)
DA 3
Kære kunde,
Tak, fordi De har købt dette digitale mediekamera. Før
brugen bør De læse sikkerhedsforskrifterne og
anvisningerne på side 3 – 4, så De ikke risikerer skader på
grund af betjeningsfejl.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
ADVARSEL: UDSÆT IKKE DETTE APPARAT FOR
REGN OG FUGT, DER GIVER RISIKO FOR BRAND OG
ELEKTRISKE STØD.
FORSIGTIGHEDSREGLER:
● Forsøg aldrig at lukke kabinettet op. Der er risiko for at få
elektrisk stød. Der findes ingen dele i kameraet, som
brugeren selv kan reparere. Reparationer og service skal
udføres af fagfolk.
● Hvis De ikke anvender lysnetadapter i længere tid,
anbefales det, at De tager netledningen ud af
stikkontakten i væggen.
FORSIGTIG:
For at undgå elektrisk stød
eller beskadigelse af
apparatet, skal den lille ende
af netledningen trykkes godt
ind i lysnetadapteren, indtil
den ikke kan rokkes,
hvorefter den store ende af
netledningen sættes i et
vekselstrømsudtag.
FORSIGTIGHEDSREGLER:
● Dette kamera er konstrueret til at kunne benyttes
sammen med PAL farve-TV. Det kan ikke benyttes til
gengivelse sammen med et TV af en anden standard.
Optagelse og gengivelse via LCD-monitoren kan
imidlertid lade sig gøre hvor som helst i verden.
● Anvend JVC BN-VM200U batteripakningen og anvend
den medfølgende multi-spændings lysnetadapter til at
oplade dem eller strømforsyne kameraet fra en
stikkontakt i lysnettet. (Det kan eventuelt være
nødvendigt med et adapter-stik ved brug i andre lande.)
NB:
● Typebetegnelse (serienummerpladen) og
forsigtighedsregler er anbragt på undersiden og/eller
bagsiden af hovedenheden.
● Information om mærkekapacitet og sikkerhedsforskrifter
for lysnetadapteren sidder på øverst og nederst på siden.
Hvis udstyret installeres i et skab eller på en hylde, skal De
sikre Dem, at der er tilstrækkelig plads omkring det,
således at ventilationen ikke hindres (10 cm eller mere på
begge sider samt over det og på bagsiden).
Bloker ikke ventilationsåbningerne.
(Hvis ventilationsåbningerne blokeres af en avis eller et
stykke stof el. lign., er det ikke sikkert, at varmen kan slippe
ud.)
Ingen kilder med åben ild, som for eksempel stearinlys, må
anbringes ovenpå apparatet.
Når De skiller Dem af med batterierne, bør De tage miljøproblemerne i betragtning og overholde de lokale regler og
love, der vedrører afhændelsen af disse batterier, til punkt
og prikke.
Dette apparat må ikke udsættes for vanddryp eller
vandsprøjt.
Anvend ikke dette udstyr på et badeværelse eller på steder,
hvor der er vand.
Undlad ligeledes at anbringe beholdere med vand eller
væske (som for eksempel kosmetik eller medicin,
blomstervaser, potteplanter, kopper osv.) ovenpå dette
apparat.
(Hvis der kommer vand eller væske ind i dette apparat, kan
der opstå brand og/eller elektriske stød.)
4 DA
Ret ikke objektivet direkte mod solen. Dette kan føre til
øjenskader og bevirke, at det interne kredsløb ikke fungerer
som det skal. Desuden vil der være fare for brand og/eller
elektrisk stød.
FORSIGTIG!
De følgende bemærkninger vedrører eventuel fysisk
beskadigelse af kameraet og personskade.
Hvis De bærer eller holder kameraet i LCD-monitoren,
risikerer De at tabe eller beskadige den.
Brug ikke et trebenet stativ, hvis underlaget er ustabilt eller
ujævnt. Stativet kan vælte, hvorved kameraet kan lide
skade.
FORSIGTIG!
Tilslutning af kabler (lyd/video, S-Video, osv.) til kameraet
og anbringelse af det ovenpå et fjernsyn frarådes, da der i
så fald vil være fare for at snuble over kablerne med nedfald
af kameraet og materiel skade og personskade til følge.
Før De anvender kameraet
Dette kamera er udelukkende beregnet til CompactFlashkort (CF-kort) og SD-hukommelseskort.
Den flytbare harddisk (medfølger) eller Microdrive er en
type CF-kort, der er kompatibel med CF+ Type II.
Kameraet indspiller video i MPEG2-format, der er
kompatibelt med SD-VIDEO-format.
Huske på, at dette kamera ikke er kompatibelt med andre
digitale videoformater.
Huske på, at dette kamera udelukkende er beregnet til
private optagelser.
Enhver kommerciel anvendelse uden forudgående tilladelse
er forbudt. (Selv i tilfælde, hvor De optager en begivenhed
som f.eks. et show, en forestilling eller en udstilling til personlig
brug, bør De indhente tilladelse på forhånd.)
Før De indspiller vigtige videoer, skal De foretage en
prøveindspilning.
Gengiv prøveindspilningen for at sikre Dem, at videoen og
lyden er indspillet korrekt.
Læs også “Forsigtighedsregler” på side 37 – 39.
● Produceret under licens fra Dolby Laboratories. “Dolby” og
det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby
Laboratories.
● Microdrive
Global Storage Technologies, Inc. i USA og/eller andre
lande.
● Andre produkt- og firmanavne i denne brugsanvisning er
varemærker og/eller registrerede varemærker for deres
respektive ejere.
®
er et registreret varemærke tilhørende Hitachi
Flytbar harddisk
Den flytbare harddisk er en præcisionsteknologisk
elektronisk enhed. Den skal håndteres forsigtigt.
Forsigtighedsregler vedrørende eksterne stød eller
belastning
● Når disken er taget ud af kameraet, skal den opbevares i
den medfølgende beskyttelsesæske.
● Tryk ikke på dækslet.
● Udsæt ikke disken for vibrationer
eller pludselige stød. Sørg især
for at undgå pludselige stød
under indspilning eller afspilning.
● Sæt ikke klistermærker på disken, og skriv ikke på etiketten.
● Udsæt ikke diskens yderside for kraftigt tryk. Læg den heller
ikke i bukselommen eller andre steder, hvor den kan blive
udsat for tryk.
Forsigtighedsregler vedrørende temperatur
● Kameraets beskyttelseskredsløb vil muligvis fungere til
korrekt indspilning eller afspilning, når temperaturen inden i
kameraet stiger eller ved brug i kolde omgivelser. (墌 s. 36)
● Kameraet og den flytbare harddisk kan blive varme, når de
bruges i længere tid ad gangen. Dette er imidlertid normalt.
● Disken kan blive varm, når den bruges i længere tid ad
gangen. Den må derfor ikke tages ud af kameraet med det
samme.
Andre forsigtighedsregler
● Kondens kan medføre fejl i drevet. Hvis der sprøjtes vand
på drevet, skal De sørge for, at det er fuldstændig tørt, før
det bruges.
● Undlad at bruge, udskifte eller gemme disken på steder, der
er udsat for kraftig statisk elektricitet eller elektrisk støj.
● Undlad at slukke for strømmen til kameraet eller at fjerne
batteriet eller netadapteren under indspilning, afspilning,
eller når der i øvrigt læses eller skrives på
indspilningsmediet.
● Undlad at placere indspilningsmediet i nærheden af
genstande, der har et kraftigt magnetfelt eller udsender
kraftig elektromagnetisk stråling.
● Eftersom data skal læses og skrives korrekt af drevet, kan
kameraet muligvis ikke indspille, når kameraet bliver varmt,
f.eks. under kontinuerlig indspilning, eller når kameraet
nedkøles ved brug i kolde omgivelser. Følg de meddelelser,
der vises på skærmen, for at løse problemet. (墌 s. 36)
DA 5
● Kontroller jævnligt disken for fejl på computeren for at
bevare en høj ydeevne. Brug et USB-kabel til at slutte
kameraet til pc'en, og udfør diskkontrol på den flytbare
harddisk på samme måde som med en almindelig, lokal
disk (C-drevet). Der henvises til brugsanvisningen til pc'en
vedrørende diskkontrol.
● Rens disken jævnligt for at bevare en høj ydeevne.
(墌 s. 27)
Læs også “Indspilningsmedie” på side 38.
Sørg for helt at slette data, når den flytbare disk kasseres
eller gives væk.
Når indspillede data formateres eller slettes på kameraet,
ændres der blot i filadministrationsoplysningerne. Dataene
bliver ikke slettet fuldstændigt. Når den flytbare harddisk
kasseres eller gives væk, er det meget vigtigt, at kunden tager
ansvaret for at slette alle indspillede data for at undgå
problemer i forbindelse med afsløring af følsomme
oplysninger. Nogle anbefalede metoder til at slette data er at
benytte et kommercielt program til datasletning eller fysisk at
ødelægge dataene på harddisken med en hammer eller en
kraftig magnet, så de ikke kan læses. JVC påtager sig ikke
ansvar for afsløring af personlige data.
6 DA
Indeks
INTRODUKTION
De kan trykke øverst, nederst, til
venstre og til højre på 49rtwe-
knappen for at betjene den som et
håndtag. I denne brugsvejledning
betyder udtrykket “trykke på r” at
flytte 49rtwe-knappen i
retningen r.
OBS:
● Undlad at tildække W, a, b, c og
d under optagelseindspilning.
● Undlad at tildække
afspilning.
X under
Betjeningsknapper
A Låseknap (墌 s. 19)
B Tilstandsknap [MODE] (墌 s. 19)
C Afbryder [OFF, , ] (墌 s. 19)
D Knap til åbning af batteri-/CF-kort-dækslet [OPEN]
(墌 s. 14, 16)
E Sletteknap [ ] (墌 s. 21, 23, 24)
F Zoomhåndtag [T/W] (墌 s. 20)
Knap til højttalerlydstyrke (墌 s. 21)
G Optagestart/stop-knap (墌 s. 20)
H Knap til tilbagesøgning [w (
Venstre-knap [w] (墌 s. 26)
Flash-knap [ ] (bruges til at ændre flash-tilstand. Se
den avancerede brugsvejledning. 墌 s. 32)
I Gengive/pause-knap [49] (墌 s. 21)
J Knap til tilbagespoling [r (
Op-knap [r] (墌 s. 26)
Knap til kompensation for baggrundslys [ ] (bruges til
at aktivere kompensation for baggrundslys. Se den
avancerede brugsvejledning. 墌 s. 32)
K Knap til forlæns søgning [e (
Højre-knap [e] (墌 s. 26)
Knap til automatisk/manuel tilstand [] (墌 s. 19)
L Knap til forlæns spoling [t (
Ned-knap [t] (墌 s. 26)
Manuel indstillingsknap [ SET] (墌 s. 31)
M Informationsknap [INFO] (bruges til visning af
filoplysninger. Se den avancerede brugsvejledning.
墌 s. 32)
N Menuknap [MENU] (墌 s. 26)
3
)] (墌 s. 21)
2
)] (墌 s. 21)
5
6
)] (墌 s. 21)
)] (墌 s. 21)
Bøsninger
Bøsningerne findes under dækslerne.
O USB-stik (Universal Serial Bus) (se vejledningen til
softwareinstallation og tilslutning af USB).
P Bøsning til hovedtelefon [ ] (墌 s. 13)
Q S-Video/lyd/videoudgangsbøsning [AV] (墌 s. 25)
R DC-indgangsbøsning [DC] (墌 s. 14)
INTRODUKTION
DA 7
Indikatorer
S Tilstandsindikator [ (video), (stillbillede),
(stemme)] (墌 s. 19)
T Tændt-/opladeindikator (墌 s. 14, 19)
U Adgangsindikator (lyser eller blinker, når De åbner en
fil. Undlad at slukke for strømmen eller fjerne
batteripakningen/lysnetadapteren, mens der læses
eller skrives til filer under indspilning eller afspilning.)
V Tally-lampe (lyser, når kameraet er i gang med at
optage. 墌 s. 20)
Andre dele
W Stereomikrofon
X Højttaler (墌 s. 21)
Y LCD-skærm
Z Dæksel til batteri/CF-kort (墌 s. 14, 16)
a Flash-sensor
b Kamerasensor
c Flash
d Objektiv
e Dæksel til SD-kort [MEMORY CARD] (墌 s. 16)
f Stativfæste
g Håndgrebsøje (墌 s. 12)
h Øje i objektivhætten (墌 s. 12)
INTRODUKTION
8 DA
INTRODUKTION
Indikatorer på LCD-skærmen
Under både optagelse af video og stillbilleder
A Indikator for manuel tilstand (墌 s. 19)
B Indikator for Tele Makro-tilstand (墌 s. 28)
C Omtrentligt zoomforhold (墌 s. 20, 28)
D Zoomindikator (墌 s. 20, 28)
E Indikator for irisblænde (vises, når irisblænden låses.
Se den avancerede brugsvejledning. 墌 s. 32)
F Lukkerhastighed (墌 s. 31)
G Indikator for lysstyrkekontrol (墌 s. 27)
H Batteriindikator
I Dato/tid (墌 s. 27)
J Indikator for valgt medie (墌 s. 17, 27)
K Indikator for manuel fokusindstilling (墌 s. 31)
L Indikator for effekttilstand (墌 s. 31)
M Indikator for Program AE-tilstand (墌 s. 31)
N Indikator for hvidbalance (墌 s. 31)
O ±: Indikator for justering af eksponering (墌 s. 31)
: Indikator for kompensation for baggrundslys (vises,
når baggrundslys aktiveres. Se den avancerede
brugsvejledning. 墌 s. 32)
: Indikator for spoteksponeringskontrol (vises, når
spoteksponeringskontrol aktiveres. Se den avancerede
brugsvejledning. 墌 s. 32)
Kun under videoindspilning
A Tilstandsindikator (墌 s. 19)
B Vidvinkelindikator (墌 s. 28)
C Indikator for Wind Cut (墌 s. 28)
D Billedkvalitet: [U] (ultrafin), [F] (fin), [N] (normal), [E]
(spare) (墌 s. 28)
E Resterende tid (墌 s. 20, 42)
F Tæller (墌 s. 27)
G 7REC: (vises under indspilning). (墌 s. 20)
79: (vises under optage-standby-tilstand). (墌 s. 20)
H Digital billedstabilisator (DIS - Digital Image Stabilizer)
(墌 s. 28)
Kun under optagelse af stillbilleder
Under stemmeoptagelse
INTRODUKTION
DA 9
A Tilstandsindikator (墌 s. 19)
B: Ikon for fokus (墌 s. 22)
C Billedstørrelse: 1600 (1600 x 1200), 1280 (1280 x 960),
1024 (1024 x 768), 640 (640 x 480) (墌 s. 29)
D Billedkvalitet: FINE (fin) og STANDARD (standard)
(墌 s. 29)
E Flash-indikator (vises, når flash-tilstand aktiveres. Se
den avancerede brugsvejledning. 墌 s. 32)
F Resterende antal billeder (墌 s. 42)
G Kontinuerlig indspilningstilstand (墌 s. 22)
H Ikon for optagelse (墌 s. 22)
(Vises under indspilning).
I Indikator for optagelse med automatisk tæller (墌 s. 29)
INTRODUKTION
A Resterende tid (墌 s. 43)
B Indikator for valgt medie (墌 s. 17, 27)
C Lydkvalitet: 48 (fin), 16 (standard), 8 (spare) (墌 s. 30)
D Optageniveau: (lavt), (mellem), (højt)
(墌 s. 30)
E Indikator for Wind Cut (墌 s. 28)
F Tæller
G Batteriindikator
H Dato/tid (墌 s. 27)
I Lydstyrkeindikator for mikrofon
J Optagetilstand
7: Optag
: Optage-standby
10 DA
INTRODUKTION
Under videoafspilning
A Tilstandsindikator (墌 s. 19)
B Indikator for afspilning af afspilningsliste (vises, når
afspilningslisten afspilles. Se den avancerede
brugsvejledning. 墌 s. 32)
C Billedkvalitet: [U] (ultrafin), [F] (fin), [N] (normal), [E]
(spare) (墌 s. 28)
D Afspilningstilstand (墌 s. 21)
U : Afspil
9 : Pause
5
: Forlæns hurtig søgning
3
: Baglæns hurtig søgning
9U : Forlæns afspilning af slowmotion
Y9 : Baglæns afspilning af slowmotion
(tallet til venstre viser hastigheden).
E Tæller (墌 s. 27)
F Indikator for lydstyrke
G Batteriindikator
H Indikator for valgt medie (墌 s. 17, 27)
I Indikator for effekttilstand (墌 s. 31)
J Indikator for wipe/fade-effekt (墌 s. 29)
Under afspilning af stillbilleder
A Tilstandsindikator (墌 s. 19)
B Mappe-/filnummer
C U : Diasshow (墌 s. 23)
D Batteriindikator
E Dato/tid (墌 s. 27)
F Indikator for valgt medie (墌 s. 17, 27)
Under stemmeafspilning
A Afspilningshastighed: (normal), (hurtig),
(langsom) (墌 s. 30)
B Indikator for valgt medie (墌 s. 17, 27)
C Lydkvalitet: 48 (fin), 16 (standard), 8 (spare) (墌 s. 30)
D Tæller
E Batteriindikator
F Dato/tid (墌 s. 27)
G Indikator for lydstyrke
H Afspilningstilstand (墌 s. 24)
U : Afspil
5
: Forlæns hurtig søgning
3
: Baglæns hurtig søgning
9 : Pause
8 : Stop
I Indikator for optageniveau
J Mappe-/filnummer
Standardudstyr
INTRODUKTION
DA 11
A Lysnetadapter AP-V14E
B Netledning
C Batteripakning BN-VM200U
D S-Video/lyd/videokabel
E Kabeladapter
F USB-kabel
G Flytbar harddisk (4 GB)
H Beskyttelsesæske til flytbar harddisk
I Håndgreb (se side 12 for oplysninger om montering)
J Objektivhætte (se side 12 for at få oplysninger om
montering)
K Cd-rom
L Lydforlængerkabel (se side 13 i forbindelse med
oplysninger om montering af en hovedtelefon
(ekstraudstyr))
M Støjfilter til kabler (se side 13 for montering)
Stor: S-Video/lyd/videokabel
Middel: USB-kabel
Lille: lydforlængerkabel og ledningen til
lysnetadapteren
BEMÆRKNINGER:
● Kameraet opnår optimal ydeevne, hvis De udstyrer de
medfølgende kabler med et eller flere støjfiltre. Hvis et kabel
kun har ét støjfilter, skal den ende, der er tættest på
støjfilteret, tilsluttes kameraet.
● Sørg for at tilslutte de medfølgende kabler. Brug ikke andre
kabler.
INTRODUKTION
12 DA
INTRODUKTION
Montering af håndgrebet
1 Træk enden af grebet gennem øjet.
2 Træk den anden ende gennem løkken.
BEMÆRK:
Når De bærer kameraet,
skal De stikke armen
gennem stroppen for at
undgå at tabe kameraet.
Stram stroppen om
håndleddet med
spændet.
Montering af objektivhætten
Beskyt objektivet ved montere den medfølgende
objektivhætte på kameraet, som vist på billedet.
BEMÆRK:
Kontroller, at
objektivhætten er korrekt
monteret, ved at se efter, at
hætten er justeret til
kameraet.
Montering af støjfilteret
Monter støjfiltrene på kablerne. Støjfilteret reducerer
interferens.
1 Frigør stopperne på begge ender af støjfilteret.
INTRODUKTION
3 Luk støjfilteret, indtil det klikker på plads.
USB-kabel,
S-Video/lyd/videokabel
lydforlængerkabel og
ledning til lysnetadapteren
DA 13
Stopper
2 Før kablet gennem støjfilteret, så der er ca. 3 cm kabel
mellem kabelstikket og støjfilteret.
S-Video/lyd/videokabel
Sørg for at vikle kablet én gang rundt om ydersiden af
støjfilteret, som vist på billedet.
Støjfilter (stort)
3 cm
Vikles én gang rundt.
USB-kabel, lydforlængerkabel og ledning til
lysnetadapteren
Sørg for at vikle kablet to gange rundt om ydersiden af
støjfilteret, som vist på billedet.
Støjfilter (middel: USB-kabel, lille:
lydforlængerkabel og ledningen til
lysnetadapteren)
3 cm
Vikles to gange rundt.
● Sørg for at vikle kablet rundt, så det ikke sidder løst.
BEMÆRKNINGER:
● Pas på ikke at beskadige kablet.
● Når De tilslutter et kabel, skal De slutte enden med
støjfilteret til kameraet.
Sådan bruges lydforlængerkablet
Når der anvendes en hovedtelefon (ekstraudstyr), skal
hovedtelefonen sluttes til det medfølgende
lydforlængerkabel (med tilsluttet støjfilter). Slut derefter
lydforlængerkablet til kameraet. Støjfilteret reducerer
interferens.
Åbn dækslet.
HovedtelefonTil
Støjfilter
Lydforlængerkabel (medfølger)
INTRODUKTION
14 DA
INTRODUKTION
Strømforsyning
Dette kameras 2-vejs strømforsyning giver Dem mulighed
for at vælge den strømkilde, der passer bedst. Anvend
ikke strømforsyningsenheder, som hører til andet udstyr.
Opladning af batterierne
OPEN
Dæksel til batterier/
CF-kort
Åbn dækslet.
Til DC -stik
Afbryder
Låseknap
Batteripak-
ning
1 Sæt afbryderen til OFF, mens låseknappen på
afbryderen holdes nede.
2 Skyd og hold OPEN i pilens retning A, og åbn derefter
dækslet til batterier/CF-kortet.
3 Indsæt batteripakningen korrekt i monteringsdelen til
batteripakningen, indtil den låses på plads, som vist på
billedet.
4 Luk dækslet til batterierne/CF-kortet godt, indtil det
låses fast med et klik.
5 Slut lysnetadapteren til kameraet, og slut derefter
netledningen til lysnetadapteren.
6 Sæt netledningen i en stikkontakt i væggen. Tændt-/
opladeindikator på kameraet begynder at blinke for at
angive, at opladningen er begyndt.
7 Når tændt-/opladeindikator slukkes, er opladningen
færdig. Tag netledningen ud af stikket. Tag
lysnetadapteren ud af kameraet.
Sådan tages batteripakningen ud
Åbn dækslet til batterier/CF-kortet, og tag
batteripakningen ud, mens De skyder BATTERY i pilens
retning B.
Tændt-/opladeindikator
Fremspring
Lysnetadapter
Netledning
Til stikkontakt i væggen
BATTERY
BatteripakningOpladetid
BN-VM200U
(medfølger)
Ca. 1 tim. 35 min.
INTRODUKTION
DA 15
BEMÆRKNINGER:
● Det anbefales udelukkende at benytte originale JVCbatterier i kameraet. Brug af andre almindelige batterier end
JVC-batterier kan beskadige de interne kredsløb.
● Hvis beskyttelseshætten sidder på batteripakningen, skal
den fjernes først.
● Det er ikke sikkert, at tændt-/opladeindikator lyser, når
batteripakningen oplades efter længere tids opbevaring
uden brug. Hvis dette er tilfældet, skal De tage
batteripakningen ud af kameraet og prøve at oplade igen.
● Hvis batteridriftstiden stadig er meget kort, efter at en fuld
opladning har fundet sted, er batteriet udtjent, og det skal
udskiftes. Anskaf et nyt batteri.
● Eftersom lysnetadapteren behandler elektricitet internt,
bliver den varm under anvendelse. Anvend den derfor kun
på steder med god ventilation.
Brug af batterierne
Udfør trin 2 – 4 i “Opladning af batterierne”.
Maksimal kontinuerlig optagetid
BatteripakningOptagetid
BN-VM200U (medfølger) 1 tim. 5 min.
BEMÆRKNINGER:
● Optagetiden reduceres betydeligt under følgende
betingelser:
• Zoom- eller optage-standby-indstilling aktiveres gentagne
gange.
• Afspilningstilstand aktiveres gentagne gange.
● Inden længerevarende anvendelse anbefales det, at De har
batteripakninger til at dække 3 gange den planlagte
optagetid.
Brug af vekselstrøm
Slut lysnetadapteren til kameraet, som vist på billedet.
(墌 s. 14)
BEMÆRK:
Den medfølgende lysnetadapter er forsynet med automatisk
spændingsvalg i området 110 V til 240 V.
OBS:
● Sørg for, at der er slukket for kameraet, før strømkilden tages
af. I modsat fald fungerer kameraet muligvis ikke efter
hensigten.
● Hvis der opstår fejlfunktion på grund af elektrostatisk
udladning, skal der slukkes for strømmen for at nulstille
apparatet.
Om batterier
FARE! Forsøg ikke at skille batterierne ad, og udsæt dem
ikke for ild eller stærk varme, da det kan medføre brand
eller eksplosion.
ADVARSEL! Lad ikke batteriet eller dets terminaler
komme i berøring med metaller, da dette kan resultere i
kortslutning og risiko for brand.
Fordelen ved lithiumbatterier
Lithiumbatteripakninger er små, men har en stor
effektkapacitet. Hvis de imidlertid udsættes for lave
temperaturer (under 10°C), vil deres brugstid blive
kortere, og de kan helt ophøre med at fungere. Hvis dette
sker, skal De placere batteripakningen i lommen eller
anbringe den på et andet varmt, beskyttet sted i et lille
stykke tid og derefter sætte den i kameraet igen.
INTRODUKTION
16 DA
INTRODUKTION
Indsættelse/fjernelse af et CF-kort
De kan bruge et CF-kort (CompactFlash-kort) som
indspilningsmedie i CF-slotten.
Den flytbare harddisk (medfølger) eller Microdrive er en
type CF-kort. Se side 42 for anbefalede medier.
Forside
CF-slot
Bagside
Terminaler
OPEN
Eject-knap
5 Luk dækslet til batterierne/CF-kortet godt, indtil det
låses fast med et klik.
BEMÆRKNINGER:
● Læs forsigtighedsreglerne på CF-kortet. (墌 s. 38,
“Indspilningsmedie”)
● Før De bruger et nyt CF-kort, skal kortet formateres.
(墌 s. 27)
OBS:
● Undlad at isætte eller udtage CF-kortet, mens kameraet er
tændt, da dette kan medføre, at CF-kortet beskadiges, eller
at kameraet ikke kan registrere, om kortet er sat i.
● Undlad at klemme de udvendige dæksler på CF-kortet.
Dæksel til batterier/
CF-kort
1 Kontroller, at kameraet er slukket.
2 Skyd og hold OPEN i pilens retning A, og åbn derefter
dækslet til batterier/CF-kortet.
3 Tryk én gang på Eject-knappen, når den er trukket ud
som vist på billedet.
● Knappen er trykket ind.
4 Hvis De vil indsætte et CF-kort, skal De indsætte det
korrekt som vist på billedet.
Hvis De vil tage et CF-kort ud, skal De trykke to gange
på Eject-knappen.
● Eject-knappen kommer ud, når der trykkes én gang på den.
Når De trykker på Eject-knappen igen, skubbes CF-kortet
ud.
Indsættelse/fjernelse af et SD-kort
De kan bruge et SD-kort som indspilningsmedie i SD-kortslotten. Se side 42 for anbefalede medier.
Kant med hak
SD-slot
Kortdæksel (MEMORY CARD)
1 Kontroller, at kameraet er slukket.
2 Åbn kortdækslet (MEMORY CARD).
SD-kort
Mærkat
Skrivebeskyt-
telsesknap
3 Hvis De vil indsætte et SD-kort, skal De indsætte det
korrekt med kanten med hakket først.
Hvis De vil tage et SD-kort ud, skal De skubbe på det én
gang. Træk SD-kortet ud, når det kommer ud af kameraet.
● Berør ikke terminalen på siden modsat mærkaten.
4 Luk kortdækslet.
Sådan beskyttes vigtige filer
Skyd skrivebeskyttelsesknappen på siden af SD-kortet
mod “LOCK”. Dette forhindrer, at SD-kortet bliver slettet.
Hvis De senere vil optage på SD-kortet, skal De skyde
knappen tilbage mod “LOCK”, før SD-kortet sættes i.
BEMÆRK:
Før De bruger et nyt SD-kort, skal kortet formateres.
(墌 s. 26, 27)
OBS:
Undlad at isætte eller udtage SD-kortet, mens kameraet er
tændt, da dette kan medføre, at SD-kortet beskadiges, eller at
kameraet ikke kan registrere, om kortet er sat i.
INTRODUKTION
DA 17
Valg af indspilningsmedie
Vælg indspilningsmediet, før De begynder at optage eller
afspille.
Eksempel: Ved indspilning af stillbilleder på et CF-kort
1 Sæt afbryderen til eller , mens låseknappen på
afbryderen holdes nede.
2 Tr y k p å MENU. Menuskærmen vises.
3 Tr y k p å rt for at vælge
[MEMORY CARD SETTING], og
tryk på 49.
4 Tr y k p å rt for at vælge
[IMAGE MODE], og tryk på 49.
5 Tr y k p å rt for at vælge [CF
SLOT], og tryk derefter på 49.
6 Tr y k p å MENU for at vende
tilbage til det normale
skærmbillede.
DIS
CAMERA SETTING
BASIC SETTING
MEMORY CARD SETTING
DISPLAY
QUALITY
WIDE MODE
COPY/MOVE
NO. RESET
VIDEO MODE
IMAGE MODE
VOICE MODE
FORMAT
CLEAN UP
INTRODUKTION
18 DA
INTRODUKTION
Indstillinger for dato/tid
Dato og tid optages altid på billedet, men De kan vælge,
om De vil se dette under afspilning. (墌 s. 26, 27)
1 Sæt afbryderen til eller , mens låseknappen på
afbryderen holdes nede.
2 Tr y k p å MENU. Menuskærmen vises.
3 Tr y k p å rt for at vælge
[DISPLAY], og tryk derefter på
49. Undermenuen vises.
4 Tr y k p å rt for at vælge
[CLOCK ADJUST], og tryk
derefter på 49. Dagen
fremhæves.
5 Tr y k p å rt for at angive
dagen, og tryk derefter på 49.
Gentag dette for at indstille måneden, året, timetallet og
minuttallet.
6 Tr y k p å MENU for at vende tilbage til det normale
skærmbillede.
Det indbyggede urs opladelige lithiumbatteri
Hvis kameraet ikke anvendes i cirka 3 måneder, aflades
urets lithiumbatteri, og den lagrede dato/tid i
hukommelsen går tabt. Hvis dette sker, skal De først
tilslutte kameraet til en stikkontakt i væggen ved hjælp af
lysnetadapteren i over 24 timer for at oplade urets
opladelige lithiumbatteri. Indstil derefter dato/tid, inden de
begynder at bruge kameraet.
Bemærk, at kameraet kan bruges, uden at De indstiller
dato/tid.
CAMERA SETTING
BASIC SETTEING
MEMORY CARD SETTING
DISPLAY
QUALITY
WIDE MODE
WIND CUT
SCENE COUNTER
CLOCK ADJUST
BRIGHT
DATE/TIME
Justering af vinkel
Vip objektivdelen til den mest bekvemme vinkel.
Objektivdelen kan rotere 45° opad og nedad.
Betjeningstilstand
Hvis De vil tænde kameraet, skal De sætte afbryderen til
eller , mens låseknappen på afbryderen holdes
nede.
● Tændt-/opladeindikator tændes.
Hvis De vil slukke kameraet, skal De sætte afbryderen til
OFF.
1
Afbryder
Tilstandsindikator
3
e ()
2
MODE
Tændt-/opladeindikator
Vælg den rette betjeningstilstand efter behov ved hjælp af
afbryderen og knapperne MODE og e ().
1 Afbryderens stilling
Sæt afbryderen til indspilning () eller afspilning ( ),
mens låseknappen holdes nede.
Kameraet slukkes
Låseknap
Afspilning
Indspilning
GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER
DA 19
2 Indspilnings-/afspilningstilstand
Tr y k på MODE for at vælge indspilnings-/
afspilningstilstanden.
Indikatoren for den valgte tilstand lyser.
: Videotilstand (墌 s. 20, 21)
: Stillbilledtilstand (墌 s. 22, 23)
: Stemmetilstand (墌 s. 24)
3 Automatisk/manuel tilstand
Tr y k på e () for at skifte mellem automatisk/manuel
indspilningstilstand. Når den manuelle tilstand vælges,
vises indikatoren på LCD-skærmen.
Automatisk tilstand:
De kan optage uden specialeffekter eller
manuelle justeringer.
Manuel tilstand:
De kan udføre manuel indspilning ved at
indstille forskellige funktioner.
GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER
Afbryder
20 DA
GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER
Videoindspilning
MODE
Afbryder
Zoomhåndtag
Optagestart/stop-knap
Låseknap
1 Sæt afbryderen til , mens låseknappen på
afbryderen holdes nede.
2 Tr y k p å MODE for at vælge .
● Kameraet er programmeret til at indspille videoer på mediet i
CF-slotten efter fabriksindstillingen. Se side 26 og 27, hvis
De vil skifte indspilningsmedie.
● Se side 26 og 28, hvis De vil ændre billedkvaliteten.
3 Tryk på optagestart/stop-knappen for at starte
indspilningen. Tally-lampen lyser, mens der optages.
● Den omtrentlige resterende
indspilningstid vises i displayet.
4 Tryk på optagestart/stop-knappen
igen for at stoppe indspilningen.
BEMÆRKNINGER:
● Hvis optage-standby-funktionen fortsætter i 5 minutter,
mens De bruger batteripakningen, slukkes kameraet
automatisk. Hvis De vil tænde kameraet igen, skal De sætte
afbryderen til OFF og derefter til . Når De benytter
lysnetadapteren, går kameraet i strømbesparende tilstand.
Udfør en vilkårlig handling, for eksempel zoomning, for at gå
ud af den strømbesparende tilstand.
● Når kameraet bliver varmt, blinker [REC]-indikatoren. Hvis
kameraet stadig varmes op, kan indspilningen blive stoppet
for at beskytte indspilningsmediet. Sluk i så fald for
strømmen til kameraet, og vent, til kameraet er afkølet.
(墌 s. 36)
● Ved kontinuerlig indspilning stoppes indspilningen
automatisk, når filstrørrelsen kommer op på 4 GB.
● Hvis data ikke kan indspilles eller gemmes korrekt, bliver
videofiler ikke gemt i mappen [SD_VIDEO] til almindelig
video. Filerne gemmes i stedet til mappen [EXTMOV], der
bruges til at gemme filer, som er oprettet på pc. Se
“Afspilning af filer, der er oprettet på pc'en” (墌 s. 21)
angående afspilning af disse filer.
● Se side 26, hvis De vil slå betjeningslydene fra.
● Se side 42 for den omtrentlige indspilningstid.
Zoom
Producerer ind-/udzoomningseffekt eller en hurtig
ændring i billedforstørrelsen.
Indzoomning
Træk zoomhåndtaget mod T.
Udzoomning
Træk zoomhåndtaget mod W.
W: VidvinkelT: Telefoto
● Jo længere De trækker zoomhåndtaget, desto hurtigere
zoomes der.
● Se den avancerede brugsvejledning for at få yderligere
oplysninger. (墌 s. 32)
Sletning af filer
Hvis De trykker på i indspilningstilstand, slettes den
senest indspillede fil.
● Men hvis indspilningstilstanden (video, stillbillede eller
stemme) ændres, eller der slukkes og tændes for strømmen
efter indspilningen, kan filen ikke slettes.
Videoafspilning
Zoomhåndtag
INFO
MODE
MODE
Afbryder
Låseknap
2
36 5
1 Sæt afbryderen til , mens låseknappen på
afbryderen holdes nede.
2 Tryk på MODE for at vælge .
● Indeksskærmbilledet for video vises. Det billede, der vises
på indeksskærmen, viser den første del af indspilningen.
● Se side 26 og 27, hvis De vil skifte afspilningsmedie.
3 Tryk på rt we for at vælge den videofil, der skal
afspilles.
4 Tryk på 49 for at starte afspilningen.
5 Tryk på 49 igen for at afbryde afspilningen.
Sådan justeres højttalerlydstyrken
Træk zoomhåndtaget mod T under afspilning for at skrue
op for lyden eller mod W for at skrue ned for lyden.
Sådan bruges INFO-knappen
Tryk flere gange på INFO. De kan få vist filoplysningerne
eller slå skærmdisplayet fra.
49
GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER
Afspilning af filer, der er oprettet på pc'en
Videofiler, der er oprettet på pc'en, gemmes i mappen
[EXTMOV]. (Der henvises til “VEJLEDNING FOR
SOFTWARE INSTALLATION OG USB-TILSLUTNING”.)
For at afspille disse videofiler skal De trykke på
optagestart/stop-knappen, mens indeksskærmen vises i
trin 2, og derefter fortsætte med trin 3, når [MPG] vises.
● Funktionerne til fremspoling, tilbagespoling, slowmotion,
enkeltbilledafspilning og oprettelse af afspilningslister kan
ikke benyttes til filer i mappen [EXTMOV].
DA 21
BEMÆRKNINGER:
● Afspilningsbilledet kan ses på LCD-skærmen eller på et
tilsluttet tv. (墌 s. 25)
● Hvis pausetilstanden fortsætter i 5 minutter under afspilning
(video, stillbillede eller stemme), når batteripakningen
benyttes, slukkes der automatisk for strømmen til kameraet.
Hvis De vil tænde kameraet igen, skal De sætte afbryderen
til OFF og derefter til .
● Hvis et kabel er sat i AV-bøsningen, høres lyden ikke fra
højttalerne eller hovedtelefonerne.
Forskellige afspilningshandlinger
Hurtig søgning
Tr y k på 3 eller 5 under afspilning.
● Hver gang De trykker på knappen, øges søgehastigheden i
hver retning. (–60x til +60x)
Søgning efter filens startpunkt eller overspring af
filen
Tr y k på 2 eller 6 i afspilnings- eller pausetilstand.
Enkeltbilledafspilning
Tr y k på 3 eller 5 i pausetilstand.
● Hver gang De trykker på knappen, rykker stillbilledet frem
eller tilbage med et enkelt billede ad gangen.
Slowmotion-afspilning
3
Tr y k på
pausetilstand.
eller 5 i 2 eller flere sekunder i
Sletning af videofiler
Tryk på , og tryk derefter på rt for at vælge
[EXECUTE], og tryk på 49.
● De kan vælge den fil, der skal slettes, ved at trykke på w e.
● Se side 26 og 29 for at slette flere filer samtidigt.
GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER
22 DA
GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER
Indspilning af stillbilleder
MODE
Afbryder
Optagestart/stop-knap
Låseknap
1 Sæt afbryderen til , mens låseknappen på
afbryderen holdes nede.
2 Tr y k p å MODE for at vælge .
● Kameraet er programmeret til at indspille stillbilleder på
mediet i SD-slotten efter fabriksindstillingen. Se side 26 og
27, hvis De vil skifte indspilningsmedie.
● Se side 26 og 29, hvis De vil ændre billedstørrelsen og
-kvaliteten.
3 Tryk på optagestart/stop-knappen. Stillbilledet
indspilles.
● Hvis De vil kontrollere, hvordan billedet ser ud forud for
indspilningen, skal De trykke optagestart/stop-knappen
halvt ned og holde den nede. Indikatoren vises og holder
op med at blinke, når det indspillede billede er i fokus. Hvis
De vil annullere indspilningen, skal De slippe optagestart/
stop-knappen. Hvis De vil indspille billedet på
indspilningsmediet, skal De trykke optagestart/stopknappen helt ned.
BEMÆRKNINGER:
● Hvis der ikke optages i ca. 5 minutter, når batteripakningen
benyttes, slukkes der automatisk for strømmen til kameraet.
Hvis De vil optage igen, skal De sætte afbryderen til OFF og
derefter til . Når De benytter lysnetadapteren, går
kameraet i strømbesparende tilstand. Udfør en vilkårlig
handling, for eksempel zoomning, for at gå ud af den
strømbesparende tilstand.
● Se side 26, hvis De vil slå lukkerlyden fra.
● Se side 42 for det omtrentlige antal billeder, der kan
gemmes.
Kontinuerlig indspilning
Hvis De holder optagestart/stop-knappen nede i trin 3,
opnås en effekt svarende til seriefotografering. (Interval
mellem stillbilleder: ca. 0,3 sekund)
Hvis De vil bruge denne funktion, skal De indstille
[CONTINUOUS SHOOTING] til [ON]. (墌 s. 26, 29)
● Kontinuerlig indspilning fungerer muligvis ikke optimalt,
afhængigt af indspilningsmediet.
Sletning af filer
Hvis De trykker på i indspilningstilstand, slettes den
senest indspillede fil.
● Men hvis indspilningstilstanden (video, stillbillede eller
stemme) ændres, eller der slukkes og tændes for strømmen
efter indspilningen, kan filen ikke slettes.
GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER
DA 23
Afspilning af stillbilleder
Zoomhåndtag
INFO
MODE
Afbryder
Låseknap
35
1 Sæt afbryderen til , mens låseknappen på
afbryderen holdes nede.
2 Tryk på MODE for at vælge .
● Der vises et stillbillede.
● Se side 26 og 27, hvis De vil skifte afspilningsmedie.
3 Tryk på
for at vise den næste fil.
Sådan bruges INFO-knappen
Tryk flere gange på INFO. De kan få vist filoplysningerne
eller slå skærmdisplayet fra.
BEMÆRKNINGER:
● Billeder, der indspilles og lagres på indspilningsmediet med
en anden enhed, afspilles muligvis ikke korrekt.
● De kan zoome ind/ud eller rotere stillbilleder. Læs den
avancerede brugsvejledning for at få yderligere oplysninger.
(墌 s. 32)
3
for at vise den foregående fil. Tryk på 5
49
Diasshow
De kan automatisk afspille alle de billeder, der lagres på
indspilningsmediet.
1 Udfør trin 1 – 2 i venstre kolonne.
2 Tr y k p å 49 for at starte diasshowet.
● Hvis De trykker på t under diasshowet, vises filerne i
faldende rækkefølge.
● Hvis De trykker på r under diasshowet, vises filerne i
stigende rækkefølge.
● Hvis De vil afslutte diasshowet, skal De trykke på 49
igen.
Til visning af det næste
billede
Normal afspilning
Diasshow
Sletning af stillbilledfiler
Tryk på , og tryk derefter på rt for at vælge
[EXECUTE], og tryk på 49.
● De kan vælge den fil, der skal slettes, ved at trykke på w e.
● Se side 26 og 29 for at slette flere filer samtidigt.
Til visning af det
foregående billede
GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER
24 DA
GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER
Stemmeindspilning
Zoomhåndtag
Optagestart/stopknap
MODE
Afbryder
Låseknap
2
36 5
1 Sæt afbryderen til , mens låseknappen på
afbryderen holdes nede.
2 Tr y k p å MODE for at vælge .
● Kameraet er programmeret til stemmeindspilning på mediet i
SD-slotten efter fabriksindstillingen. Se side 26 og 27, hvis
De vil skifte indspilningsmedie.
● Se side 26 og 30, hvis De vil ændre lydkvaliteten og
indspilningsniveauet.
3 Tryk på optagestart/stop-knapp for at starte
indspilningen.
4 Tryk på optagestart/stop-knapp igen for at stoppe
indspilningen. Kameraet indstilles igen til optage-standby.
BEMÆRK:
Se side 43 for den omtrentlige indspilningstid.
Sletning af filer
Hvis De trykker på i indspilningstilstand, slettes den
senest indspillede fil.
● Men hvis indspilningstilstanden (video, stillbillede eller
stemme) ændres, eller der slukkes og tændes for strømmen
efter indspilningen, kan filen ikke slettes.
49
Stemmeafspilning
1 Sæt afbryderen til , mens låseknappen på
afbryderen holdes nede.
2 Tr y k p å MODE for at vælge .
● Se side 26 og 30, hvis De vil ændre afspilningshastigheden.
● Se side 26 og 27, hvis De vil skifte afspilningsmedie.
3 Tr y k p å 49 for at starte afspilningen.
4 Tr y k p å 49 igen for at afbryde afspilningen.
Sådan justeres højttalerlydstyrken
Træk zoomhåndtaget mod T under afspilning for at skrue
op for lyden eller mod W for at skrue ned for lyden.
Afspilningshandlinger
Hurtig søgning
Tryk på 3 eller 5 under afspilning.
Søgning efter filens startpunkt eller overspring af
filen
Tryk på 2 eller 6 i afspilnings- eller pausetilstand.
Sletning af stemmefiler
Tryk på , og tryk derefter på rt for at vælge
[EXECUTE], og tryk på 49.
● De kan vælge den fil, der skal slettes, ved at trykke på w e.
● Se side 26 og 29 for at slette flere filer samtidigt.
Tilslutning til et tv eller en
videobåndoptager
Åbn dækslet.
Til AV-bøsning
S-Video/lyd/
videokabel
(medfølger)
Video Out-omskifter
(Y/C eller CVBS)
Til tv eller videobåndoptager
A Sort til S-VIDEO IN (tilsluttes, når tv'et/videobåndoptageren
har S-VIDEO IN- og A/V-indgangsbøsninger. I dette tilfælde
er det ikke nødvendigt at tilslutte det gule videokabel).
B Gul til VIDEO IN (tilsluttes, når tv'et/videobåndoptageren
kun har A/V-indgangsbøsninger).
C Rød til AUDIO R IN**
D Hvid til AUDIO L IN**
* Anvend den medfølgende kabeladapter, hvis Deres tv'et/
videobåndoptager har en SCART-bøsning.
** Ikke nødvendigt, hvis De kun vil se stillbilleder.
BEMÆRK:
Indstil video out-omskifteren på kabeladapteren som følger:
Y/C: Ved tilslutning til et tv eller en videobåndoptager, der
modtager Y/C-signaler og bruger et S-Video-kabel.
CVBS: Ved tilslutning til et tv eller en videobåndoptager, der
ikke modtager Y/C-signaler og passer til et videokabel.
Kabeladapter*
GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER
DA 25
1 Kontroller, at der er slukket for samtlige apparater.
2 Tilslut kameraet til et tv eller en videobåndoptager som
vist på billedet.
Hvis De bruger en videobåndoptager, skal De gå til trin 3.
Hvis ikke, skal De gå til trin 4.
3 Tilslut videobåndoptagerens udgang til tv'ets indgang.
Følg instruktionerne i instruktionsbogen til
videobåndoptageren.
4 Tænd for kameraet, videobåndoptageren og tv'et.
5 Indstil videobåndoptageren til AUX-funktion, og indstil
tv'et til VIDEO-funktion.
6 Start afspilning på kameraet. (墌 s. 21)
Sådan vælger De, om følgende information skal vises
på et tilsluttet tv
● Dato/tid
Indstil [DATE/TIME] til [AUTO], [ON] eller [OFF]. (墌 s. 26, 27)
● Tæller
Indstil [SCENE COUNTER] til [ON] eller [OFF]. (墌 s. 26, 27)
(Displayene tændes eller slukkes også, når der trykkes på
INFO-knappen).
BEMÆRKNINGER:
● Det anbefales at anvende lysnetadapteren som
strømforsyning i stedet for batteriet. (墌 s. 14)
● Hvis De vil se billedet og høre lyden fra kameraet uden at
sætte et indspilningsmedie i, skal kameraets afbryder
sættes til , og derefter skal tv'et indstilles til den korrekte
indgang.
● Husk at lukke helt ned for tv'ets lydstyrke, så der ikke lyder
voldsom støj, når De tænder for kameraet.
● Hvis De vil slutte kameraet til en pc, skal De se vejledningen
til softwareinstallation og tilslutning af USB.
Overspilning til en videobåndoptager
1 Udfør trin 1 til 6 ovenfor.
2 På det sted, hvor De vil starte overspilningen, skal De
starte indspilningen på videobåndoptageren. (Se
brugsanvisningen til videobåndoptageren).
3 Hvis De vil stoppe overspilningen, skal De stoppe
indspilningen på videobåndoptageren og derefter stoppe
afspilningen på kameraet.
GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER
26 DA
MENUINDSTILLINGER
Ændring af menuindstillingerne
De kan ændre menuindstillingerne og tilpasse kameraet.
Åbn den ønskede menu ved at benytte trinene nedenfor,
og skift derefter de forskellige indstillinger.
INFO
MENU
MODE
Afbryder
Låseknap
r
wt
1 Vælg betjeningstilstanden.
For indspilningsmenuerne:
Sæt afbryderen til , mens låseknappen på afbryderen
holdes nede.
For afspilningsmenuerne:
Sæt afbryderen til , mens låseknappen på afbryderen
holdes nede.
2 Tr y k p å MODE for at vælge (video), (stillbillede)
eller (stemme).
3 Tr y k p å MENU. Menuskærmen vises.
4 Vælg den ønskede undermenu og det ønskede
menupunkt via rt og 49.
● Hvis De vil vende tilbage til det normale skærmbillede, skal
De trykke på MENU.
● Tryk på INFO, mens menuskærmen vises, for at få vist
betjeningsvejledningen.
49
e
BEMÆRK:
Oplysningerne på følgende sider (墌 s. 26 – 31) er kun
uddrag af menuindstillingerne.
Se den avancerede brugsvejledning på cd-rom'en for at se
fyldestgørende beskrivelser. (墌 s. 32)
Fælles menuer for alle tilstande
[ ] = Fabriksindstilling
BASIC SETTING
PRESET
EXECUTE: Nulstiller alle indstillinger til
fabriksindstillingerne.
[CANCEL]: Vender tilbage til menuskærmen uden at
udføre nulstilling.
DEMO MODE
OFF: Deaktiverer funktionen.
[ON]: Aktiverer demonstrationstilstanden og viser
forskellige funktioner på displayet.
OPERATION
SOUND
OFF: Slår betjeningslyden fra.
BEEP: Der høres et bip, når der tændes eller slukkes for
kameraet, og ved begyndelsen og slutningen af
indspilningen.
[MELODY]: I stedet for et bip høres en melodi, når en
betjening udføres.
MEMORY CARD SETTING
MENUINDSTILLINGER
DISPLAY
DA 27
VIDEO MODEDer kan angives medievalg
[CF SLOT] / SD SLOT
IMAGE MODE
CF SLOT / [SD SLOT]
VOICE MODE
CF SLOT / [SD SLOT]
FORMAT
[CF SLOT] / SD SLOT
De kan formatere (initialisere) et indspilningsmedie i CFeller SD-slotten.
CLEAN UP
[CF SLOT] / SD SLOT
Skrivehastigheden for indspilningsmedier forringes typisk
efter længere tids brug. De kan optimere hastigheden ved
at rengøre kameraet jævnligt.
COPY/MOVE
COPY / MOVE
De kan kopiere eller flytte stillbilledfiler mellem
indspilningsmedier i CF- og SD-slotte.
NO. RESET
VIDEO / IMAGE / VOICE
Hvis De nulstiller filnummeret (filnavnet), oprettes en ny
mappe. De nye filer, De opretter senere, gemmes i den
nye mappe.
for hver enkelt indspilningsog afspilningstilstand: video
( ), stillbillede ( ) eller
stemme ( ).
CF SLOT: CF-kortet vælges
som indspilningsmedie.
SD SLOT: SD-kortet vælges
som indspilningsmedie.
BRIGHT
Når dette punkt vælges, vises indikatoren for
lysstyrkekontrol. Juster lysstyrken på skærmen med w e,
og tryk derefter på 49.
DATE/TIME
OFF: Dato/tid vises ikke.
[AUTO]: Viser dato/tid i cirka 5 sekunder, når afbryderen flyttes fra OFF til .
ON: Dato/tid vises altid.
SCENE COUNTER
[OFF]: Deaktiverer funktionen.
ON: Viser tælleren i videotilstand.
CLOCK ADJUST
墌 “Indstillinger for dato/tid” (墌 s. 18)
MENUINDSTILLINGER
28 DA
MENUINDSTILLINGER
Menuer for videoindspilning
[ ] = Fabriksindstilling
QUALITY
Vælg den ønskede billedkvalitet.
Tilstand
(I kvalitetsrækkefølge)
[ULTRA FINE]720 x 5768,5 Mbps
FINE720 x 5765,5 Mbps
NORMAL720 x 5764,2 Mbps
ECONOMY352 x 2881,5 Mbps
WIDE MODE
[OFF]: Deaktiverer funktionen.
D.WIDE: Zoomområdet udvides ud over det maksimale
vidvinkelområde for optisk zoomning.
WIND CUT
[OFF]: Deaktiverer funktionen.
ON: Hjælper med at dæmpe støj, der er forårsaget af vind.
GAIN UP
OFF: Billedet i det mørke område indspilles, uden at
billedets lysstyrke skal justeres.
[ON]: Billedet i det mørke område bliver lysere. Det
generelle udseende kan være kornet.
.
DIS
OFF: Deaktiverer funktionen.
[ON]: Kompenserer for ustabile billeder, som er forårsaget
af kamerarysten, især ved stor forstørrelse.
Størrelse
(pixel)
Bithastighed
CAMERA SETTING
ZOOM
10X: Kun optisk zoom er tilgængelig op til 10X.
[40X]: Digital zoom er tilgængelig op til 40X.
200X: Digital zoom er tilgængelig op til 200X.
TELE MACRO
[OFF]: Deaktiverer funktionen.
ON: De kan indspille et så stort motiv som muligt på en
afstand af ca. 60 cm.
MENUINDSTILLINGER
DA 29
Menuer for videoafspilning
Se den avancerede brugsvejledning for specifikke
handlinger og oplysninger.
[ ] = Fabriksindstilling
PLAY LIST
PLAY LIST CONTENTS / EDIT / RENAME / DELETE
De kan oprette en afspilningsliste og se de oprindelige
videoklip.
WIPE/FADER
[OFF]/FAD ER -W HI TE/FADER-BLACK/FADER-B.W
WIPE-CORNER/WIPE-WINDOW/WIPE-SLIDE
WIPE–DOOR/WIPE-SCROLL/WIPE-SHUTTER
De kan se videoer med forskellige effekter for
sceneovergange.
EFFECT
[OFF] / SEPIA / MONOTONE / CLASSIC FILM /
STROBE
De kan se videoer med specielle billedeffekter.
PROTECT
[CURRENT] / FILE SELECT / PROTECT ALL / CANCEL
ALL
De kan beskytte filer mod at blive slettet ved et uheld.
DELETE
[CURRENT] / FILE SELECT / DELETE ALL
De kan slette unødvendige filer.
/
Menuer for indspilning af stillbilleder
[ ] = Fabriksindstilling
QUALITY
[FINE] / STANDARD
Vælg den ønskede billedkvalitet.
IMAGE SIZE
[1600 x 1200] / 1280 x 960 / 1024 x 768 / 640 x 480
Vælg den ønskede billedstørrelse.
SELF-TIMER
/
[OFF] / 2SEC / 10SEC
Hvis De indstiller den automatiske tæller, indspilles et
stillbillede 2 eller 10 sekunder, efter at De har trykket på
optagestart/stop-knappen.
CONTINUOUS
SHOOTING
[OFF] / ON
墌 “Kontinuerlig indspilning” (墌 s. 22)
GAIN
[80] / 160
Angiv ISO-følsomheden til den ønskede indstilling.
BEMÆRK:
Menupunkterne for TELE MACRO er de samme som under
beskrivelsen på side 28.
MENUINDSTILLINGER
30 DA
MENUINDSTILLINGER
Menuer for afspilning af stillbilleder
[ ] = Fabriksindstilling
DPOF
墌 Avanceret brugsvejledning
DIRECT PRINT
墌 Avanceret brugsvejledning
EFFECT
[OFF] / SEPIA / MONOTONE
De kan se stillbilleder med specielle billedeffekter.
BEMÆRK:
Menupunkterne for PROTECT og DELETE er de samme som
under beskrivelsen på side 29.
Menuer for stemmeindspilning
[ ] = Fabriksindstilling
QUALITY
Vælg den ønskede lydkvalitet.
Tilstand
(I kvalitetsrækkefølge)
[FINE]1.536 kbps
STANDARD512 kbps
ECONOMY256 kbps
RECORDING
LEVEL
[HIGH] / MIDDLE / LOW
Vælg det ønskede niveau for stemmeindspilning.
BEMÆRK:
Menupunkterne for WIND CUT er de samme som under
beskrivelsen på side 28.
Bithastighed
Menuer til stemmeafspilning
[ ] = Fabriksindstilling
PLAYBACK
SPEED
[NORMAL] / FASTPLAY / SLOWPLAY
Vælg den ønskede hastighed for stemmeafspilning.
BEMÆRK:
Menupunkterne for PROTECT og DELETE er de samme som
under beskrivelsen på side 29.
Menuer for manuel indspilning
(Menuen MSET)
MODE
Afbryder
Låseknap
r
w
t ( SET)
1 Sæt afbryderen til , mens låseknappen på
afbryderen holdes nede.
2 Tryk på MODE for at vælge eller .
3 Tryk på e (), så vises.
4 Tryk på t ( SET). Menuskærmen vises.
5 Tryk på w e for at vælge den ønskede undermenu.
6 Tryk på 49. Undermenuen vises.
7 Tryk på rt (eller w e) for at vælge det ønskede
menupunkt.
8 Tryk på 49 igen. Valget er nu udført.
● Hvis De vil vende tilbage til det normale skærmbillede, skal
De trykke på t ( SET).
49
e ()
MENUINDSTILLINGER
[ ] = Fabriksindstilling
EXP.
[AUTO*] eller [±0**] / ±6* eller ±2 (EV)**
Afhængigt af indspilningsforholdene er det muligt at
finindstille eksponeringen.
* For indspilning af video
** For indspilning af stillbilleder
FOCUS
[AUTO] / (manuel)
Hvis De ikke kan opnå korrekt fokus, afhængigt af
indspilningsforholdene, kan De bruge manuel fokusering.
WB
[AUTO] / MWB / FINE / CLOUD / HALOGEN
De kan justere hvidbalancen manuelt, eller De kan vælge
en indstilling.
De kan vælge lukkerhastigheden, afhængigt af motivet og
indspilningsforholdene.
* Ikke tilgængelig ved indspilning af stillbilleder.
P. A E
[OFF] / SPORTS / SNOW / SPOTLIGHT / TWILIGHT
De kan føje forskellige programmerede effekter til scenen.
EFFECT
[OFF] / SEPIA / MONOTONE / CLASSIC FILM /
STROBE
De kan føje kreative effekter til billedet.
DA 31
MENUINDSTILLINGER
32 DA
REFERENCER
For avancerede handlingerRengøring af kameraet
Læs den avancerede brugsvejledning, der findes i HTMLformat på cd-rom'en. De kan få adgang til HTML-filerne
ved at følge fremgangsmåden nedenfor.
1 Læg den medfølgende cd-rom i pc'ens cd-rom-drev.
2 Højreklik på cd-rom-ikonet i vinduet [Denne computer],
og klik derefter på [Åbn].
3 Dobbeltklik på mappen [Docs], og dobbeltklik derefter
på mappen [Manual].
4 Dobbeltklik på “start.html”.
5 Vælg sproget ved at klikke på knap til sprog.
6 Der vises menuer til venstre og instruktioner.
Før rengøring skal De slukke for kameraet og fjerne
batteripakningen og lysnetadapteren.
Sådan rengøres kameraet udvendigt
Tør kameraet forsigtigt af med en blød klud. Hvis
kameraet er meget snavset, kan det rengøres med en
klud, der er vredet op i tyndt sæbevand. Tør efter med en
tør klud.
Sådan rengøres LCD-skærmen
Tør LCD-skærmen forsigtigt af med en blød klud. Pas på
ikke at beskadige skærmen.
Sådan rengøres objektivet
Tør objektivet forsigtigt af med et stykke rensepapir til
objektiver.
BEMÆRKNINGER:
● Anvend ikke stærke rengøringsmidler som f.eks.
rensebenzin eller alkohol.
● Rengøring bør ikke foretages, før batteriet er taget ud, eller
andre strømforsyningsenheder er afbrudt.
● Hvis objektivet er snavset, kan der dannes mug.
● Læs anvisningen omhyggeligt, hvis De anvender et
rensemiddel eller en kemisk behandlet klud.
Fejlfinding
Kontakt venligst Deres JVC-forhandler, hvis problemet
stadig opstår, efter at De har fulgt nedenstående
instruktioner.
Dette kamera styres af en indbygget mikrocomputer.
Ekstern støj og interferens (fra et tv, en radio eller
lignende) kan forhindre kameraet i at fungere korrekt.
Hvis dette sker, skal De først tage kameraet ud af
forbindelse (batteripakning, lysnetadapter etc.) og
derefter vente et par minutter. Tilslut derefter kameraet
igen, og fortsæt som normalt fra begyndelsen.
Strømforsyning
Der er ikke strøm til kameraet.
● Strømforbindelsen er ikke etableret korrekt.HTilslut lysnetadapteren korrekt. (墌 s. 14)
● Batteripakningen er ikke sat korrekt i.HTag batteripakningen ud, og sæt den korrekt i. (墌 s. 14)
● Batteriet er afladet.
HUdskift det afladede batteri med et batteri, der er fuldt
opladet. (墌 s. 14)
Indspilning
Indspilning er ikke mulig.
● [MEMORY CARD IS FULL] vises.
HUdskift indspilningsmediet med et nyt, eller slet
unødvendige filer. (墌 s. 16, 29)
● Indspilningsmediet er ikke valgt korrekt.
HVælg indspilningsmediet. (墌 s. 17)
● Dækslet til batteriet/CF-kortet er åbent.
HLuk dækslet, og sæt afbryderen til OFF og derefter til .
Når et kraftigt belyst motiv optages, vises der lodrette
streger.
● Dette er normalt.
REFERENCER
DA 33
Når skærmen er i direkte sollys under optagelsen,
bliver skærmen rød eller sort et kort øjeblik.
● Dette er normalt.
Dato/tid vises ikke under optagelse.
● [DATE/TIME] er indstillet til [OFF].HIndstil [DATE/TIME] til [ON]. (墌 s. 18)
Indikationerne på LCD-monitoren blinker.
● Visse funktioner for wipe/fade, program AE, effekt, DIS og
andre funktioner, der ikke kan benyttes sammen, er valgt
samtidigt.
Digital zoom fungerer ikke.
● [ZOOM] er indstillet til [10X] (optisk zoom).
HIndstil [ZOOM] til [40X] eller [200X]. (墌 s. 28)
Afspilning
Afspilning er ikke mulig.
● Indspilningsmediet er ikke valgt korrekt.
HVælg indspilningsmediet. (墌 s. 17)
● Dækslet til batteriet/CF-kortet er åbent.
HLuk dækslet, og sæt afbryderen til OFF og derefter til .
● Afspilningen starter, men der er ikke noget billede på tv'et.
HIndstil tv'et til den rigtige inputfunktion eller kanal til
videoafspilning.
Avancerede funktioner
Automatisk fokusering finder ikke sted.
● Fokuseringen er indstillet til manuel tilstand.
HIndstil fokusering til automatisk tilstand. (墌 s. 31)
● Objektivet er snavset eller dækket af kondens.
HRengør objektivet, og kontroller fokuseringen igen.
(墌 s. 32)
Farverne i billedet ser forkerte ud.
● Lyskilden eller motivet indeholder ikke farven hvid. Eller der
er mange forskellige lyskilder bag motivet.
HPrøv manuel justering af hvidbalance. (Der henvises til den
avancerede brugsvejledning på cd-rom'en. 墌 s. 32)
REFERENCER
34 DA
REFERENCER
Det indspillede billede er for mørkt.
● Optagelsen er udført under forhold med baglys.
HPrøv baglyskompensation. (Der henvises til den avancerede
brugsvejledning på cd-rom'en. 墌 s. 32)
Det indspillede billede er for lyst.
● Motivet er for lyst.HIndstil [P. AE] til [SPOTLIGHT]. (墌 s. 31)
Indstilling af hvidbalancen kan ikke aktiveres.
● Sepia- (SEPIA) eller monotone (MONOTONE) -funktionen
er aktiveret.
HDeaktiver sepia- (SEPIA) eller monotone (MONOTONE)
-funktionen, før hvidbalancen indstilles. (墌 s. 31)
Sort-hvid fade virker ikke.
● Sepia- (SEPIA) eller monotone (MONOTONE) -funktionen
er aktiveret.
HDeaktiver sepia- (SEPIA) eller monotone (MONOTONE)
-funktionen. (墌 s. 31)
Billedet ser ud, som om lukkerhastigheden er for
langsom.
● Når der indspilles under mørke forhold, bliver apparatet
meget lysfølsomt, når [GAIN UP] er indstillet til [ON].
HIndstil [GAIN UP] til [OFF], hvis lyset skal se mere naturligt
ud. (墌 s. 28)
Andre problemer
Tændt-/opladeindikatoren på kameraet lyser ikke
under opladning.
● Opladning er vanskelig ved meget høje eller lave
temperaturer.
HFor at beskytte batteriet anbefales det, at det oplades på
steder, hvor temperaturen er mellem 10°C og 35°C.
(墌 s. 37)
● Dækslet til batteriet/CF-kortet er åbent.
HLuk dækslet. (墌 s. 14)
[SET DATE/TIME!] vises.
● Det indbyggede urs opladelige litiumbatteri er afladet.
● Den tidligere indstillede dato/tid er blevet slettet.
HSlut kameraet til en stikkontakt ved hjælp af
lysnetadapteren i mindst 24 timer for at oplade urets
litiumbatteri. Indstil derefter dato/tid. (墌 s. 18)
Filer kan ikke slettes.
● Filerne er beskyttede.
HFjern beskyttelsen fra filerne, og slet dem. (墌 s. 29)
Når billedet udskrives på en printer, kommer der en
sort stribe frem nederst på skærmen.
● Dette er normalt.
HDette kan undgås ved at indspille med DIS aktiveret.
(墌 s. 28)
Billederne på LCD-monitoren er mørke eller lyse.
● Når det er koldt, bliver billederne på denne type LCDmonitor mørke. Dette er normalt.
HJuster LCD-monitorens lysstyrke og vinkel. (墌 s. 18, 27)
● Når det lille lysstofrør i LCD-monitoren er ved at være
udbrændt, bliver billederne på monitoren mørke.
HKontakt Deres JVC-forhandler.
Der vises farvede klare prikker på LCD-monitoren.
● LCD-monitor er fremstillet ved hjælp af præcisionsteknologi.
Det kan imidlertid ske, at der konstant vises sorte prikker
eller klare farvede prikker (røde, grønne eller blå) på LCDmonitoren. Prikkerne optages ikke på billedet. Dette er ikke
en funktionsfejl i camcorderen. (Effektive punkter: mere end
99,99 %)
SD-kortet kan ikke tages ud af kameraet.
HTryk ind på SD-kortet et par gange mere.
Der vises ikke noget billede på LCD-monitoren.
● LCD-monitorens lysstyrke er indstillet for lavt.
HJuster LCD-monitorens lysstyrke. (墌 s. 27)
Advarselsindikatorer
Der vises følgende indikatorer på skærmen.
(Indikator for batteri)
Viser batteriets resterende kapacitet.
Resterende batterikapacitet
● Når batteriet er næsten afladet, blinker batteriindikatoren.
Når batteriet er helt afladet, afbrydes strømmen automatisk.
SET DATE/TIME!
● Vises, når dato/tid ikke er indstillet. (墌 s. 18)
● Vises, når det indbyggede, genopladelige litiumbatteri til
uret er afladet, og den indstillede dato/tid er slettet.
(墌 s. 18)
LENS CAP
Vises i 5 sekunder, når der tændes for strømmen, hvis
objektivhætten sidder på, eller hvis det er mørkt.
PLEASE INSERT MEMORY CARD
Vises, når der ikke er sat et indspilningsmedie i den valgte
slot. (墌 s. 16)
THIS CARD IS NOT FORMATTED
Vises, når der er indsat et uformateret indspilningsmedie.
MEMORY CARD IS FULL
Vises, når indspilningsmediet er fuldt, og der ikke kan
indspilles.
CHECK CARD’S WRITE PROTECTION SWITCH
Vises, når du forsøger at indspille, og
skrivebeskyttelsesknappen på SD-kortet er sat i "LOCK"stilling.
AfladetHøj
REFERENCER
THIS CARD IS NOT FOR RECORDING VIDEO
Vises, når der er indsat et indspilningsmedie, som ikke
kan benyttes til indspilning af video.
UNSUPPORTED FILE!
Vises, når der afspilles en fil, som ikke er kompatibel med
kameraets filformat.
NO VIDEO FILES STORED!
Vises, hvis der ikke er nogen videofiler, når du forsøger at
afspille video.
NO IMAGE FILES STORED!
Vises, hvis der ikke er nogen stillbilledfiler, når du forsøger
at afspille stillbilleder.
NO VOICE FILES STORED!
Vises, hvis der ikke er nogen stemmefiler, når du forsøger
at afspille stemme.
THIS CARD IS NOT FOR CONTINUOUS SHOOTING
Vises, når indspilningsmediet ikke kan bruges til
kontinuerlig indspilning.
CLOSE COVER
Vises, når dækslet til indspilningsmediet åbnes under
kopiering eller flytning af filer.
NO MEMORY CARD
Vises, når der ikke er indsat indspilningsmedier i nogen af
slottene ved kopiering eller flytning af filer.
NO SUPPORTED FILES
Vises, når der ikke er nogen JPEG-filer (stillbilleder) at
kopiere eller flytte på indspilningsmediet.
DA 35
REFERENCER
36 DA
NUMBER OF FOLDERS OVERFLOW
Vises, når antallet af mapper er større end
grænseværdien ved kopiering eller flytning af filer.
MEMORY CARD ERROR!
REINSERT CARD OR CHANGE CARD
Vises, når kameraet ikke kan genkende det indsatte
indspilningsmedie. Tag mediet ud, og sæt det i igen, eller
udskift det med et andet medie.
FILE SYSTEM MAY HAVE PROBLEM
FORMAT IS RECOMMENDED AFTER COPYING
WANTED DATA
Der er muligvis et problem med filsystemet på
indspilningsmediet. Det anbefales at kopiere dataene til
en sikkerhedskopi og derefter formatere mediet.
VIDEO MANAGEMENT FILE IS BROKEN
TO RECORD/PLAYBACK VIDEO, RECOVERY IS
REQUIRED
Videoadministrationsfilen er beskadiget. Der skal udføres
gendannelse for at indspille eller afspille videofiler. Følg
menuvejledningen for at udføre gendannelse.
NO VIDEO MANAGEMENT FILE
VIDEO FILES HAVE BEEN MOVED TO MPEG FOLDER
Dataene kan ikke indspilles korrekt, eller
videoadministrationsfilen er blevet slettet eller blev ikke
fundet. Den tilhørende videofils filtypenavn ændres fra
".MOD" til ".MPG". Videofiler er flyttet til MPEG
(EXTMOV) -mappen.
PLAY LIST’S MANAGEMENT INFORMATION IS
BROKEN
REMAKE PLAY LIST AGAIN
Administrationsoplysningerne for afspilningslisten er
beskadiget. Opret afspilningslisten igen.
REFERENCER
NO REGISTERED SCENES IN PLAY LIST
SOME OF SCENES MAY NOT BE PLAYED BACK
De videofiler, der er registreret i afspilningslisten, findes
ikke. Nogle af scenerne bliver muligvis ikke afspillet.
REGISTERED SCENES IN PLAY LIST IS EMPTY
THIS PLAY LIST WILL BE DELETED
Der er ikke registreret nogen scener i afspilningslisten.
Afspilningslisten bliver slettet.
CAMERA TEMPERATURE IS GOING UP
TURN CAMERA OFF, PLEASE WAIT
Kameraets temperatur er for høj. Sluk for strømmen, og
vent et stykke tid.
CAMERA TEMPERATURE IS TOO LOW
KEEP CAMERA POWER ON, PLEASE WAIT
Kameraets temperatur er for lav. Lad strømmen være
tændt, og vent et stykke tid.
RECORDING MAY NOT BE CORRECT ON THE
MEMORY CARD
Dataene bliver muligvis ikke indspillet korrekt på
indspilningsmediet. Prøv at indspille igen.
Ellers skal indspilningsmediet renses.
MEMORY CARD CANNOT BE PLAYED BACK
CORRECTLY
Der kan ikke afspilles korrekt fra indspilningsmediet. Prøv
at afspille igen.
CANNOT USE IN VIDEO MODE
Handlingen kan ikke udføres i videotilstand.
Forsigtighedsregler
Batteripakninger
Den medfølgende
batteripakning er et
litiumbatteri. Husk at læse de
følgende anvisninger, før det
medfølgende batteripakning
eller et andet batteripakning
tages i brug.
● Undgå farlige situationer
ved
...ikke at brænde batteriet.
...ikke at kortslutte terminalerne. Under transport skal De
sørge for at batterihætten er monteret på batteriet. Opbevar
batteriet i en plasticpose, hvis batterihætten er blevet væk.
...ikke at ændre på eller skille batteriet ad.
...ikke at udsætte batteriet for temperaturer over 60°C. Hvis
batteriet bliver overophedet, kan det eksplodere eller bryde i
brand.
...kun anvende de foreskrevne opladere.
Terminaler
REFERENCER
● For at forhindre skader og forlænge levetiden
...udsæt ikke batteriet for unødvendige stød.
...oplad batteriet på et sted, hvor temperaturen ligger inden for
de i nedenstående oversigt viste rammer. Dette batteri
reagerer kemisk — lave temperaturer hindrer den kemiske
reaktion, mens høje temperaturer kan forhindre fuldstændig
opladning.
... opbevar batteriet på et køligt, tørt sted. Hvis det udsættes for
høje temperaturer i længere tid, fremskyndes den naturlige
afladning, og batteriet brænder hurtigere ud.
... bør batteriet en gang hver 6. måned oplades helt og derefter
aflades helt, hvis det ikke benyttes i længere tid.
...fjern batteriet fra opladeren eller kameraet, når den ikke
anvendes, da nogle maskiner bruger strøm selv i afbrudt
tilstand.
DA 37
BEMÆRKNINGER:
● Det anbefales kun at benytte originale JVC-batterier i
kameraet. Brug af almindelige ikke-JVC-batterier kan
beskadige de interne kredsløb.
● Det er normalt, at batteriet er varmt efter opladning og brug.
Temperaturområder
Opladning: 10°C til 35°C
Anvendelse: 0°C til 40°C
Opbevaring: –20°C til 50°C
● Jo lavere temperaturen er, desto længere vil opladningen
vare.
● Opladetider gælder en fuldt afladet batteripakning.
REFERENCER
38 DA
REFERENCER
Indspilningsmedie
● Sørg for at følge nedenstående retningslinjer for at
undgå beskadigelse eller ødelæggelse af Deres
indspillede data.
• Undlad at bøje eller tabe indspilningsmediet eller at
udsætte det for kraftigt tryk, stød eller vibrationer.
• Undlad at sprøjte vand på disken.
• Undlad at bruge, udskifte eller gemme disken på steder,
der er udsat for kraftig statisk elektricitet eller elektrisk støj.
• Undlad at slukke for strømmen til kameraet eller at fjerne
batteriet eller netadapteren under indspilning, afspilning,
eller når der i øvrigt læses eller skrives på
indspilningsmediet.
• Undlad at placere indspilningsmediet i nærheden af
genstande, der har et kraftigt magnetfelt eller udsender
kraftig elektromagnetisk stråling.
• Undlad at gemme indspilningsmediet på steder med høje
temperaturer eller høj luftfugtighed.
• Undlad at berøre metaldelene.
● Kopier de indspillede filer til Deres pc. JVC påtager
sig ikke ansvar for tabte data. (Det anbefales at
kopiere dataene fra pc'en til en DVD eller et andet
medie til lagring).
● Fejl kan medføre, at indspilningsmediet ikke
fungerer korrekt. JVC påtager sig ikke
erstatningsansvar for mistet indhold.
LCD-monitor
● Forebyg skader på LCD-monitoren ved IKKE at
...klemme eller ryste den.
...stille kameraet med LCD-monitoren nederst.
● For at forlænge dens levetid
...aftørre den med en grov klud.
● Vær opmærksom på følgende ved brug af LCDmonitoren. Dette er ikke fejl.
...Når kameraet er i brug, opvarmes LCD-monitorens kanter
og/eller bagside.
...Hvis kameraet er tændt i lang tid, kan overfladen omkring
LCD-monitoren blive meget varm.
Hovedenhed
● Af sikkerhedsgrunde må De IKKE
...åbne kameraet.
...skille kameraet ad eller ændre det.
...kortslutte batteriets terminaler. Hold det på afstand af
metalgenstande, når det ikke anvendes.
... lade brændbart materiale, vand eller metalgenstande trænge
ind i kameraet.
...fjerne batteriet eller tage strømforsyningen ud af forbindelse,
mens der er tændt for kameraet.
...lade batteriet sidde på, når kameraet ikke er i brug.
● Undgå at bruge kameraet
...på steder med høj luftfugtighed eller meget støv.
...på steder med sod eller damp som for eksempel i nærheden
af et komfur.
...på steder, hvor der er risiko for kraftige stød eller vibrationer.
...i nærheden af et TV.
... i nærheden af apparater, der frembringer stærke magnetiske
eller elektriske felter (højttalere, senderantenner osv.).
...på steder, hvor det kan blive meget varmt (over 40°C) eller
meget koldt (under 0°C).
● Lad IKKE kameraet ligge
...på steder, hvor det er varmere end 50°C.
... på steder, hvor luftfugtigheden er meget lav (under 35%) eller
meget høj (over 80%).
...i direkte sollys.
...i en lukket bil om sommeren.
...i nærheden af et varmeapparat.
● Beskyt kameraet ved IKKE at
...lade det blive våd.
...tabe det eller støde det mod hårde genstande.
...udsætte det for stød eller kraftig vibration under transport.
... holde objektivet direkte mod meget lyse motiver i længere tid.
...udsætte objektivet for direkte sollys.
...bære det ved at holde i LCD-monitore.
...svinge det i håndremmen eller håndgrebet.
...svinge for meget med tasken, mens kameraet er i den.
Korrekt behandling af CD-ROM
● Vær påpasselig med ikke at tilsmudse eller ridse
spejloverfladen (modsat den trykte overflade). Lad være
med at skrive eller klæbe klistermærker på for- og bagsiden.
Hvis CD-ROM'en bliver snavset, skal den forsigtigt tørres af
med en blød klud udad fra midterhullet.
● Anvend ikke almindelig pladerens eller rensespray.
● Bøj ikke CD-ROM'en, og rør ikke ved spejloverfladen.
● Opbevar ikke Deres CD-ROM'er på et sted med støv, stærk
varme eller høj luftfugtighed. Udsæt dem ikke for direkte
sollys.
Alvorlig fejlfunktion
Hvis kameraet ikke fungerer, skal De straks holde op
med at bruge det og kontakte Deres JVC-forhandler.
Dette kamera styres af en indbygget mikrocomputer.
Ekstern støj og interferens (fra et TV, en radio o. lign.)
kan forhindre kameraet i at fungere korrekt. Hvis dette
sker, skal De først tage kameraet ud af forbindelse
(batteripakning, lysnetadapter osv.) og derefter vente et
par minutter. Tilslut derefter kameraet igen, og fortsæt
som normalt fra begyndelsen.
REFERENCER
DA 39
REFERENCER
40 DA
REFERENCER
Specifikationer
Kamera
Generelt
Strømforsyning
11 V DC (ved anvendelse af lysnetadapter)
7,2 V DC (ved anvendelse af batteripakning)
Strømforbrug
Ca. 4,9 W
Ca. 7,7 W (Max. ved opladning af et batteri)
Mål (B x H x D)
74 mm x 56 mm x 94 mm
Vægt
Ca. 285 g
(uden batteri, flytbar harddisk, objektivhætte og håndgreb)
Ca. 355 g
(inklusive batteri, flytbar harddisk, objektivhætte og
håndgreb)
Arbejdstemperatur
0°C til 40°C
Tilladelig luftfugtighed
35% til 80%
Opbevaringstemperatur
–20°C til 50°C
Pickup
1/3,6" CCD
Objektiv
F1,8 til 2,2, f = 4,5 mm til 45 mm, 10:1 motorzoomobjektiv
S-Video-udgang:
Y: 1,0 V (p-p), 75 Ω, analog
C: 0,29 V (p-p), 75 Ω, analog
Videoudgang: 1,0 V (p-p), 75 Ω, analog
Lydudgang: 300 mV (rms), 1 kΩ, analog, stereo
Hovedtelefonudgang
ø2,5 mm, stereo
USB
Mini USB-B-type, USB 1.1/2.0-kompatibel
Lysnetadapter
Strømforsyning
AC 110 V til 240 Vd, 50 Hz/60 Hz
Udgang
DC 11 V, 1 A
Konstruktion og specifikationer kan ændres uden varsel.
REFERENCER
DA 41
REFERENCER
42 DA
REFERENCER
Indspilningstid og antal billeder
I tabellen nedenfor vises den omtrentlige indspilningstid
og det omtrentlige antal billeder, der kan gemmes.
● Antallet forøges eller formindskes, afhængigt af
billedstørrelse, billedkvalitet og andre forhold
(墌 s. 28, 29, 30). Den første kolonne i tabellen angiver
betingelserne.
● Den medfølgende 4 GB flytbare harddisk er angivet med
*-mærket.
: Omtrentlig indspilningstid (video)
(Tallene angiver “minutter”).
● Flytbar harddisk
Kvalitet2 GB4 GB*
ULTRA FINE3060
FINE4590
NORMAL60120
ECONOMY150300
• Kameraet er ikke kompatibelt med en flytbar harddisk på 1 GB