JVC GZ-MC200 Instruction Manual [da]

DANSK
DIGITALT MEDIEKAMERA
GZ-MC200
INTRODUKTION
MENUINDSTILLINGER
REFERENCER
Hvis De vil deaktivere demonstrationen, skal De indstille “DEMO MODE” til “OFF”. (
s. 26)
6
19
26
32
INSTRUKTIONSBOG
I denne instruktionsbog beskrives kameraets grundlæggende funktioner. Yderligere oplysninger finder De i den avancerede brugsvejledning, der findes i HTML-format på cd-rom'en. Se side 32 for at få yderligere oplysninger.
LYT1333-007A
DA
2 DA

Vigtige funktioner i kameraet

Flytbar harddisk
I modsætning til almindelige digitale videokameraer, hvor der indspilles på DV-bånd, er den flytbare harddisk en ny medietype, der giver mulighed for mange timers MPEG2­videoindspilning med høj opløsning. (墌 s. 5)
Forskellige indspilningsmedier og -tilstande
Video og stillbilleder kan indspilles på CompactFlash-kort (CF-kort) og SD­hukommelseskort. Den flytbare harddisk (medfølger) eller Microdrive er en type CF­kort, der er kompatibel med CF+ Type II. De kan vælge det mest velegnede indspilningsmedie og den mest velegnede indspilningstilstand for billedkvalitet, billedstørrelse, indspilningstid og computermiljø. (s. 42)
Stemmeindspilningsfunktioner
Kameraet kan bruges som stemmeindspilningsenhed i forbindelse med lydindspilninger. (墌 s. 24)
Nyd forskellige afspilningsfunktioner
I modsætning til håndteringen af bånd er afspilning enkel og let i dette kamera, fordi De ikke skal bruge tid på at spole frem eller tilbage. De kan også benytte afspilningslisten, afspilningseffekter og andre funktioner og derved få fornøjelse af mange forskellige typer afspilning. (Der henvises til den avancerede brugsvejledning på cd-rom'en. 墌 s. 32)
Redigering af filer på en pc
USB 2.0 muliggør smidig overførsel af video og stillbilleder til en computer. Med de forskellige Cyberlink-softwarekomponenter kan De let redigere video og oprette Deres egne DVD'er. (Der henvises til “VEJLEDNING FOR SOFTWARE INSTALLATION OG USB-TILSLUTNING”.)
Direkte udskrivning
Hvis den anvendte printer er kompatibel med PictBridge, kan De let udskrive stillbilleder ved at slutte kameraet direkte til printeren ved hjælp af USB-kablet. (Der henvises til den avancerede brugsvejledning på cd-rom'en. 墌 s. 32)
DA 3
Kære kunde,
Tak, fordi De har købt dette digitale mediekamera. Før brugen bør De læse sikkerhedsforskrifterne og anvisningerne på side 3 – 4, så De ikke risikerer skader på grund af betjeningsfejl.

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

ADVARSEL: UDSÆT IKKE DETTE APPARAT FOR REGN OG FUGT, DER GIVER RISIKO FOR BRAND OG ELEKTRISKE STØD.
FORSIGTIGHEDSREGLER:
Forsøg aldrig at lukke kabinettet op. Der er risiko for at få elektrisk stød. Der findes ingen dele i kameraet, som brugeren selv kan reparere. Reparationer og service skal udføres af fagfolk.
Hvis De ikke anvender lysnetadapter i længere tid, anbefales det, at De tager netledningen ud af stikkontakten i væggen.
FORSIGTIG:
For at undgå elektrisk stød eller beskadigelse af apparatet, skal den lille ende af netledningen trykkes godt ind i lysnetadapteren, indtil den ikke kan rokkes, hvorefter den store ende af netledningen sættes i et vekselstrømsudtag.
FORSIGTIGHEDSREGLER:
Dette kamera er konstrueret til at kunne benyttes sammen med PAL farve-TV. Det kan ikke benyttes til gengivelse sammen med et TV af en anden standard. Optagelse og gengivelse via LCD-monitoren kan imidlertid lade sig gøre hvor som helst i verden.
Anvend JVC BN-VM200U batteripakningen og anvend den medfølgende multi-spændings lysnetadapter til at oplade dem eller strømforsyne kameraet fra en stikkontakt i lysnettet. (Det kan eventuelt være nødvendigt med et adapter-stik ved brug i andre lande.)
NB:
Typebetegnelse (serienummerpladen) og forsigtighedsregler er anbragt på undersiden og/eller bagsiden af hovedenheden.
Information om mærkekapacitet og sikkerhedsforskrifter for lysnetadapteren sidder på øverst og nederst på siden.
Hvis udstyret installeres i et skab eller på en hylde, skal De sikre Dem, at der er tilstrækkelig plads omkring det, således at ventilationen ikke hindres (10 cm eller mere på begge sider samt over det og på bagsiden).
Bloker ikke ventilationsåbningerne. (Hvis ventilationsåbningerne blokeres af en avis eller et stykke stof el. lign., er det ikke sikkert, at varmen kan slippe ud.)
Ingen kilder med åben ild, som for eksempel stearinlys, må anbringes ovenpå apparatet.
Når De skiller Dem af med batterierne, bør De tage miljø­problemerne i betragtning og overholde de lokale regler og love, der vedrører afhændelsen af disse batterier, til punkt og prikke.
Dette apparat må ikke udsættes for vanddryp eller vandsprøjt.
Anvend ikke dette udstyr på et badeværelse eller på steder, hvor der er vand. Undlad ligeledes at anbringe beholdere med vand eller væske (som for eksempel kosmetik eller medicin, blomstervaser, potteplanter, kopper osv.) ovenpå dette apparat. (Hvis der kommer vand eller væske ind i dette apparat, kan der opstå brand og/eller elektriske stød.)
4 DA
Ret ikke objektivet direkte mod solen. Dette kan føre til øjenskader og bevirke, at det interne kredsløb ikke fungerer som det skal. Desuden vil der være fare for brand og/eller elektrisk stød.
FORSIGTIG!
De følgende bemærkninger vedrører eventuel fysisk beskadigelse af kameraet og personskade.
Hvis De bærer eller holder kameraet i LCD-monitoren, risikerer De at tabe eller beskadige den.
Brug ikke et trebenet stativ, hvis underlaget er ustabilt eller ujævnt. Stativet kan vælte, hvorved kameraet kan lide skade.
FORSIGTIG!
Tilslutning af kabler (lyd/video, S-Video, osv.) til kameraet og anbringelse af det ovenpå et fjernsyn frarådes, da der i så fald vil være fare for at snuble over kablerne med nedfald af kameraet og materiel skade og personskade til følge.

Før De anvender kameraet

Dette kamera er udelukkende beregnet til CompactFlash­kort (CF-kort) og SD-hukommelseskort.
Den flytbare harddisk (medfølger) eller Microdrive er en type CF-kort, der er kompatibel med CF+ Type II.
Kameraet indspiller video i MPEG2-format, der er kompatibelt med SD-VIDEO-format.
Huske på, at dette kamera ikke er kompatibelt med andre digitale videoformater.
Huske på, at dette kamera udelukkende er beregnet til private optagelser.
Enhver kommerciel anvendelse uden forudgående tilladelse er forbudt. (Selv i tilfælde, hvor De optager en begivenhed som f.eks. et show, en forestilling eller en udstilling til personlig brug, bør De indhente tilladelse på forhånd.)
Før De indspiller vigtige videoer, skal De foretage en prøveindspilning.
Gengiv prøveindspilningen for at sikre Dem, at videoen og lyden er indspillet korrekt.
Læs også “Forsigtighedsregler” på side 37 – 39.
Produceret under licens fra Dolby Laboratories. “Dolby” og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
Microdrive Global Storage Technologies, Inc. i USA og/eller andre lande.
MascotCapsule er et registreret varemærke tilhørende HI CORPORATION i Japan. Copyright © 2001 HI CORPORATION. Alle rettigheder forbeholdes.
Andre produkt- og firmanavne i denne brugsanvisning er varemærker og/eller registrerede varemærker for deres respektive ejere.
®
er et registreret varemærke tilhørende Hitachi

Flytbar harddisk

Den flytbare harddisk er en præcisionsteknologisk elektronisk enhed. Den skal håndteres forsigtigt.
Forsigtighedsregler vedrørende eksterne stød eller belastning
Når disken er taget ud af kameraet, skal den opbevares i den medfølgende beskyttelsesæske.
Tryk ikke på dækslet.
Udsæt ikke disken for vibrationer
eller pludselige stød. Sørg især for at undgå pludselige stød under indspilning eller afspilning.
Sæt ikke klistermærker på disken, og skriv ikke på etiketten.
Udsæt ikke diskens yderside for kraftigt tryk. Læg den heller
ikke i bukselommen eller andre steder, hvor den kan blive udsat for tryk.
Forsigtighedsregler vedrørende temperatur
Kameraets beskyttelseskredsløb vil muligvis fungere til korrekt indspilning eller afspilning, når temperaturen inden i kameraet stiger eller ved brug i kolde omgivelser. (墌 s. 36)
Kameraet og den flytbare harddisk kan blive varme, når de bruges i længere tid ad gangen. Dette er imidlertid normalt.
Disken kan blive varm, når den bruges i længere tid ad gangen. Den må derfor ikke tages ud af kameraet med det samme.
Andre forsigtighedsregler
Kondens kan medføre fejl i drevet. Hvis der sprøjtes vand på drevet, skal De sørge for, at det er fuldstændig tørt, før det bruges.
Undlad at bruge, udskifte eller gemme disken på steder, der er udsat for kraftig statisk elektricitet eller elektrisk støj.
Undlad at slukke for strømmen til kameraet eller at fjerne batteriet eller netadapteren under indspilning, afspilning, eller når der i øvrigt læses eller skrives på indspilningsmediet.
Undlad at placere indspilningsmediet i nærheden af genstande, der har et kraftigt magnetfelt eller udsender kraftig elektromagnetisk stråling.
Eftersom data skal læses og skrives korrekt af drevet, kan kameraet muligvis ikke indspille, når kameraet bliver varmt, f.eks. under kontinuerlig indspilning, eller når kameraet nedkøles ved brug i kolde omgivelser. Følg de meddelelser, der vises på skærmen, for at løse problemet. (墌 s. 36)
DA 5
Kontroller jævnligt disken for fejl på computeren for at bevare en høj ydeevne. Brug et USB-kabel til at slutte kameraet til pc'en, og udfør diskkontrol på den flytbare harddisk på samme måde som med en almindelig, lokal disk (C-drevet). Der henvises til brugsanvisningen til pc'en vedrørende diskkontrol.
Rens disken jævnligt for at bevare en høj ydeevne. (s. 27)
Læs også “Indspilningsmedie” på side 38.
Sørg for helt at slette data, når den flytbare disk kasseres eller gives væk.
Når indspillede data formateres eller slettes på kameraet, ændres der blot i filadministrationsoplysningerne. Dataene bliver ikke slettet fuldstændigt. Når den flytbare harddisk kasseres eller gives væk, er det meget vigtigt, at kunden tager ansvaret for at slette alle indspillede data for at undgå problemer i forbindelse med afsløring af følsomme oplysninger. Nogle anbefalede metoder til at slette data er at benytte et kommercielt program til datasletning eller fysisk at ødelægge dataene på harddisken med en hammer eller en kraftig magnet, så de ikke kan læses. JVC påtager sig ikke ansvar for afsløring af personlige data.
6 DA

Indeks

INTRODUKTION

De kan trykke øverst, nederst, til venstre og til højre på 49rtwe- knappen for at betjene den som et håndtag. I denne brugsvejledning betyder udtrykket “trykke på r” at flytte 49rtwe-knappen i retningen r.
OBS:
● Undlad at tildække W, a, b, c og
d under optagelseindspilning.
Undlad at tildække afspilning.
X under

Betjeningsknapper

A Låseknap (s. 19) B Tilstandsknap [MODE] (s. 19) C Afbryder [OFF, , ] (s. 19) D Knap til åbning af batteri-/CF-kort-dækslet [OPEN]
(s. 14, 16)
E Sletteknap [ ] (s. 21, 23, 24) F Zoomhåndtag [T/W] (s. 20)
Knap til højttalerlydstyrke (墌 s. 21)
G Optagestart/stop-knap (s. 20) H Knap til tilbagesøgning [w (
Venstre-knap [w] (墌 s. 26) Flash-knap [ ] (bruges til at ændre flash-tilstand. Se den avancerede brugsvejledning. 墌 s. 32)
I Gengive/pause-knap [49] (s. 21) J Knap til tilbagespoling [r (
Op-knap [r] (墌 s. 26) Knap til kompensation for baggrundslys [ ] (bruges til at aktivere kompensation for baggrundslys. Se den avancerede brugsvejledning. 墌 s. 32)
K Knap til forlæns søgning [e (
Højre-knap [e] (墌 s. 26) Knap til automatisk/manuel tilstand [ ] (墌 s. 19)
L Knap til forlæns spoling [t (
Ned-knap [t] (墌 s. 26) Manuel indstillingsknap [ SET] (墌 s. 31)
M Informationsknap [INFO] (bruges til visning af
filoplysninger. Se den avancerede brugsvejledning. s. 32)
N Menuknap [MENU] (墌 s. 26)
3
)] (墌 s. 21)
2
)] (墌 s. 21)
5
6
)] (墌 s. 21)
)] (墌 s. 21)

Bøsninger

Bøsningerne findes under dækslerne.
O USB-stik (Universal Serial Bus) (se vejledningen til
softwareinstallation og tilslutning af USB).
P Bøsning til hovedtelefon [ ] (s. 13) Q S-Video/lyd/videoudgangsbøsning [AV] (s. 25) R DC-indgangsbøsning [DC] (s. 14)
INTRODUKTION
DA 7

Indikatorer

S Tilstandsindikator [ (video), (stillbillede),
(stemme)] (墌 s. 19)
T Tændt-/opladeindikator (s. 14, 19) U Adgangsindikator (lyser eller blinker, når De åbner en
fil. Undlad at slukke for strømmen eller fjerne batteripakningen/lysnetadapteren, mens der læses eller skrives til filer under indspilning eller afspilning.)
V Tally-lampe (lyser, når kameraet er i gang med at
optage. s. 20)

Andre dele

W Stereomikrofon X Højttaler (s. 21) Y LCD-skærm Z Dæksel til batteri/CF-kort (s. 14, 16) a Flash-sensor b Kamerasensor c Flash d Objektiv e Dæksel til SD-kort [MEMORY CARD] (s. 16) f Stativfæste g Håndgrebsøje (s. 12) h Øje i objektivhætten (s. 12)
INTRODUKTION
8 DA
INTRODUKTION

Indikatorer på LCD-skærmen

Under både optagelse af video og stillbilleder

A Indikator for manuel tilstand (s. 19) B Indikator for Tele Makro-tilstand (s. 28) C Omtrentligt zoomforhold (s. 20, 28) D Zoomindikator (s. 20, 28) E Indikator for irisblænde (vises, når irisblænden låses.
Se den avancerede brugsvejledning. 墌 s. 32)
F Lukkerhastighed (s. 31) G Indikator for lysstyrkekontrol (s. 27) H Batteriindikator I Dato/tid (s. 27) J Indikator for valgt medie (s. 17, 27) K Indikator for manuel fokusindstilling (s. 31) L Indikator for effekttilstand (s. 31) M Indikator for Program AE-tilstand (s. 31) N Indikator for hvidbalance (s. 31) O ±: Indikator for justering af eksponering (s. 31)
: Indikator for kompensation for baggrundslys (vises, når baggrundslys aktiveres. Se den avancerede brugsvejledning. s. 32)
: Indikator for spoteksponeringskontrol (vises, når spoteksponeringskontrol aktiveres. Se den avancerede brugsvejledning. s. 32)

Kun under videoindspilning

A Tilstandsindikator (s. 19) B Vidvinkelindikator (s. 28) C Indikator for Wind Cut (s. 28) D Billedkvalitet: [U] (ultrafin), [F] (fin), [N] (normal), [E]
(spare) (墌 s. 28)
E Resterende tid (s. 20, 42) F Tæller (s. 27) G 7REC: (vises under indspilning). (s. 20)
79: (vises under optage-standby-tilstand). (s. 20)
H Digital billedstabilisator (DIS - Digital Image Stabilizer)
(s. 28)

Kun under optagelse af stillbilleder

Under stemmeoptagelse

INTRODUKTION
DA 9
A Tilstandsindikator (s. 19) B : Ikon for fokus (s. 22) C Billedstørrelse: 1600 (1600 x 1200), 1280 (1280 x 960),
1024 (1024 x 768), 640 (640 x 480) (墌 s. 29)
D Billedkvalitet: FINE (fin) og STANDARD (standard)
(s. 29)
E Flash-indikator (vises, når flash-tilstand aktiveres. Se
den avancerede brugsvejledning. 墌 s. 32)
F Resterende antal billeder (s. 42) G Kontinuerlig indspilningstilstand (s. 22) H Ikon for optagelse (s. 22)
(Vises under indspilning).
I Indikator for optagelse med automatisk tæller (墌 s. 29)
INTRODUKTION
A Resterende tid (s. 43) B Indikator for valgt medie (s. 17, 27) C Lydkvalitet: 48 (fin), 16 (standard), 8 (spare) (s. 30) D Optageniveau: (lavt), (mellem), (højt)
(s. 30)
E Indikator for Wind Cut (s. 28) F Tæller G Batteriindikator H Dato/tid (s. 27) I Lydstyrkeindikator for mikrofon J Optagetilstand
7: Optag
: Optage-standby
10 DA
INTRODUKTION

Under videoafspilning

A Tilstandsindikator (s. 19) B Indikator for afspilning af afspilningsliste (vises, når
afspilningslisten afspilles. Se den avancerede brugsvejledning. s. 32)
C Billedkvalitet: [U] (ultrafin), [F] (fin), [N] (normal), [E]
(spare) (墌 s. 28)
D Afspilningstilstand (墌 s. 21)
U : Afspil 9 : Pause
5
: Forlæns hurtig søgning
3
: Baglæns hurtig søgning
9U : Forlæns afspilning af slowmotion Y9 : Baglæns afspilning af slowmotion
(tallet til venstre viser hastigheden).
E Tæller (s. 27) F Indikator for lydstyrke G Batteriindikator H Indikator for valgt medie (s. 17, 27) I Indikator for effekttilstand (s. 31) J Indikator for wipe/fade-effekt (s. 29)

Under afspilning af stillbilleder

A Tilstandsindikator (s. 19) B Mappe-/filnummer C U : Diasshow (s. 23) D Batteriindikator E Dato/tid (s. 27) F Indikator for valgt medie (s. 17, 27)

Under stemmeafspilning

A Afspilningshastighed: (normal), (hurtig),
(langsom) (墌 s. 30)
B Indikator for valgt medie (s. 17, 27) C Lydkvalitet: 48 (fin), 16 (standard), 8 (spare) (s. 30) D Tæller E Batteriindikator F Dato/tid (s. 27) G Indikator for lydstyrke H Afspilningstilstand (s. 24)
U : Afspil
5
: Forlæns hurtig søgning
3
: Baglæns hurtig søgning
9 : Pause 8 : Stop
I Indikator for optageniveau J Mappe-/filnummer

Standardudstyr

INTRODUKTION
DA 11
A Lysnetadapter AP-V14E B Netledning C Batteripakning BN-VM200U D S-Video/lyd/videokabel E Kabeladapter F USB-kabel G Flytbar harddisk (4 GB) H Beskyttelsesæske til flytbar harddisk I Håndgreb (se side 12 for oplysninger om montering) J Objektivhætte (se side 12 for at få oplysninger om
montering)
K Cd-rom L Lydforlængerkabel (se side 13 i forbindelse med
oplysninger om montering af en hovedtelefon (ekstraudstyr))
M Støjfilter til kabler (se side 13 for montering)
Stor: S-Video/lyd/videokabel Middel: USB-kabel Lille: lydforlængerkabel og ledningen til lysnetadapteren
BEMÆRKNINGER:
Kameraet opnår optimal ydeevne, hvis De udstyrer de medfølgende kabler med et eller flere støjfiltre. Hvis et kabel kun har ét støjfilter, skal den ende, der er tættest på støjfilteret, tilsluttes kameraet.
Sørg for at tilslutte de medfølgende kabler. Brug ikke andre kabler.
INTRODUKTION
12 DA
INTRODUKTION

Montering af håndgrebet

1 Træk enden af grebet gennem øjet. 2 Træk den anden ende gennem løkken.
BEMÆRK:
Når De bærer kameraet, skal De stikke armen gennem stroppen for at undgå at tabe kameraet. Stram stroppen om håndleddet med spændet.

Montering af objektivhætten

Beskyt objektivet ved montere den medfølgende objektivhætte på kameraet, som vist på billedet.
BEMÆRK:
Kontroller, at objektivhætten er korrekt monteret, ved at se efter, at hætten er justeret til kameraet.

Montering af støjfilteret

Monter støjfiltrene på kablerne. Støjfilteret reducerer interferens.
1 Frigør stopperne på begge ender af støjfilteret.
INTRODUKTION
3 Luk støjfilteret, indtil det klikker på plads.
USB-kabel,
S-Video/lyd/videokabel
lydforlængerkabel og ledning til lysnetadapteren
DA 13
Stopper
2 Før kablet gennem støjfilteret, så der er ca. 3 cm kabel
mellem kabelstikket og støjfilteret.
S-Video/lyd/videokabel
Sørg for at vikle kablet én gang rundt om ydersiden af støjfilteret, som vist på billedet.
Støjfilter (stort)
3 cm
Vikles én gang rundt.
USB-kabel, lydforlængerkabel og ledning til lysnetadapteren
Sørg for at vikle kablet to gange rundt om ydersiden af støjfilteret, som vist på billedet.
Støjfilter (middel: USB-kabel, lille: lydforlængerkabel og ledningen til lysnetadapteren)
3 cm
Vikles to gange rundt.
Sørg for at vikle kablet rundt, så det ikke sidder løst.
BEMÆRKNINGER:
Pas på ikke at beskadige kablet.
Når De tilslutter et kabel, skal De slutte enden med
støjfilteret til kameraet.

Sådan bruges lydforlængerkablet

Når der anvendes en hovedtelefon (ekstraudstyr), skal hovedtelefonen sluttes til det medfølgende lydforlængerkabel (med tilsluttet støjfilter). Slut derefter lydforlængerkablet til kameraet. Støjfilteret reducerer interferens.
Åbn dækslet.
HovedtelefonTil
Støjfilter
Lydforlængerkabel (medfølger)
INTRODUKTION
14 DA
INTRODUKTION

Strømforsyning

Dette kameras 2-vejs strømforsyning giver Dem mulighed for at vælge den strømkilde, der passer bedst. Anvend ikke strømforsyningsenheder, som hører til andet udstyr.

Opladning af batterierne

OPEN
Dæksel til batterier/ CF-kort
Åbn dækslet.
Til DC -stik
Afbryder
Låseknap
Batteripak-
ning
1 Sæt afbryderen til OFF, mens låseknappen på
afbryderen holdes nede.
2 Skyd og hold OPEN i pilens retning A, og åbn derefter
dækslet til batterier/CF-kortet.
3 Indsæt batteripakningen korrekt i monteringsdelen til
batteripakningen, indtil den låses på plads, som vist på billedet.
4 Luk dækslet til batterierne/CF-kortet godt, indtil det
låses fast med et klik.
5 Slut lysnetadapteren til kameraet, og slut derefter
netledningen til lysnetadapteren.
6 Sæt netledningen i en stikkontakt i væggen. Tændt-/
opladeindikator på kameraet begynder at blinke for at angive, at opladningen er begyndt.
7 Når tændt-/opladeindikator slukkes, er opladningen
færdig. Tag netledningen ud af stikket. Tag lysnetadapteren ud af kameraet.
Sådan tages batteripakningen ud
Åbn dækslet til batterier/CF-kortet, og tag batteripakningen ud, mens De skyder BATTERY i pilens retning B.
Tændt-/oplade­indikator
Fremspring
Lysnetadapter
Netledning
Til stikkontakt i væggen
BATTERY
Batteripakning Opladetid
BN-VM200U (medfølger)
Ca. 1 tim. 35 min.
INTRODUKTION
DA 15
BEMÆRKNINGER:
Det anbefales udelukkende at benytte originale JVC­batterier i kameraet. Brug af andre almindelige batterier end JVC-batterier kan beskadige de interne kredsløb.
Hvis beskyttelseshætten sidder på batteripakningen, skal den fjernes først.
Det er ikke sikkert, at tændt-/opladeindikator lyser, når batteripakningen oplades efter længere tids opbevaring uden brug. Hvis dette er tilfældet, skal De tage batteripakningen ud af kameraet og prøve at oplade igen.
Hvis batteridriftstiden stadig er meget kort, efter at en fuld opladning har fundet sted, er batteriet udtjent, og det skal udskiftes. Anskaf et nyt batteri.
Eftersom lysnetadapteren behandler elektricitet internt, bliver den varm under anvendelse. Anvend den derfor kun på steder med god ventilation.

Brug af batterierne

Udfør trin 24 i “Opladning af batterierne”.
Maksimal kontinuerlig optagetid
Batteripakning Optagetid
BN-VM200U (medfølger) 1 tim. 5 min.
BEMÆRKNINGER:
Optagetiden reduceres betydeligt under følgende betingelser:
• Zoom- eller optage-standby-indstilling aktiveres gentagne
gange.
• Afspilningstilstand aktiveres gentagne gange.
Inden længerevarende anvendelse anbefales det, at De har batteripakninger til at dække 3 gange den planlagte optagetid.

Brug af vekselstrøm

Slut lysnetadapteren til kameraet, som vist på billedet. (s. 14)
BEMÆRK:
Den medfølgende lysnetadapter er forsynet med automatisk spændingsvalg i området 110 V til 240 V.
OBS:
Sørg for, at der er slukket for kameraet, før strømkilden tages af. I modsat fald fungerer kameraet muligvis ikke efter hensigten.
Hvis der opstår fejlfunktion på grund af elektrostatisk udladning, skal der slukkes for strømmen for at nulstille apparatet.

Om batterier

FARE! Forsøg ikke at skille batterierne ad, og udsæt dem ikke for ild eller stærk varme, da det kan medføre brand eller eksplosion. ADVARSEL! Lad ikke batteriet eller dets terminaler komme i berøring med metaller, da dette kan resultere i kortslutning og risiko for brand.
Fordelen ved lithiumbatterier
Lithiumbatteripakninger er små, men har en stor effektkapacitet. Hvis de imidlertid udsættes for lave temperaturer (under 10°C), vil deres brugstid blive kortere, og de kan helt ophøre med at fungere. Hvis dette sker, skal De placere batteripakningen i lommen eller anbringe den på et andet varmt, beskyttet sted i et lille stykke tid og derefter sætte den i kameraet igen.
INTRODUKTION
16 DA
INTRODUKTION

Indsættelse/fjernelse af et CF-kort

De kan bruge et CF-kort (CompactFlash-kort) som indspilningsmedie i CF-slotten. Den flytbare harddisk (medfølger) eller Microdrive er en type CF-kort. Se side 42 for anbefalede medier.
Forside
CF-slot
Bagside
Terminaler
OPEN
Eject-knap
5 Luk dækslet til batterierne/CF-kortet godt, indtil det
låses fast med et klik.
BEMÆRKNINGER:
Læs forsigtighedsreglerne på CF-kortet. (s. 38,
“Indspilningsmedie”)
Før De bruger et nyt CF-kort, skal kortet formateres.
(s. 27)
OBS:
Undlad at isætte eller udtage CF-kortet, mens kameraet er
tændt, da dette kan medføre, at CF-kortet beskadiges, eller at kameraet ikke kan registrere, om kortet er sat i.
Undlad at klemme de udvendige dæksler på CF-kortet.
Dæksel til batterier/
CF-kort
1 Kontroller, at kameraet er slukket. 2 Skyd og hold OPEN i pilens retning A, og åbn derefter
dækslet til batterier/CF-kortet.
3 Tryk én gang på Eject-knappen, når den er trukket ud
som vist på billedet.
Knappen er trykket ind.
4 Hvis De vil indsætte et CF-kort, skal De indsætte det
korrekt som vist på billedet. Hvis De vil tage et CF-kort ud, skal De trykke to gange på Eject-knappen.
Eject-knappen kommer ud, når der trykkes én gang på den. Når De trykker på Eject-knappen igen, skubbes CF-kortet ud.

Indsættelse/fjernelse af et SD-kort

De kan bruge et SD-kort som indspilningsmedie i SD-kort­slotten. Se side 42 for anbefalede medier.
Kant med hak
SD-slot
Kortdæksel (MEMORY CARD)
1 Kontroller, at kameraet er slukket. 2 Åbn kortdækslet (MEMORY CARD).
SD-kort
Mærkat
Skrivebeskyt-
telsesknap
3 Hvis De vil indsætte et SD-kort, skal De indsætte det
korrekt med kanten med hakket først. Hvis De vil tage et SD-kort ud, skal De skubbe på det én gang. Træk SD-kortet ud, når det kommer ud af kameraet.
Berør ikke terminalen på siden modsat mærkaten.
4 Luk kortdækslet.
Sådan beskyttes vigtige filer
Skyd skrivebeskyttelsesknappen på siden af SD-kortet mod “LOCK”. Dette forhindrer, at SD-kortet bliver slettet. Hvis De senere vil optage på SD-kortet, skal De skyde knappen tilbage mod “LOCK”, før SD-kortet sættes i.
BEMÆRK:
Før De bruger et nyt SD-kort, skal kortet formateres. (s. 26, 27)
OBS:
Undlad at isætte eller udtage SD-kortet, mens kameraet er tændt, da dette kan medføre, at SD-kortet beskadiges, eller at kameraet ikke kan registrere, om kortet er sat i.
INTRODUKTION
DA 17

Valg af indspilningsmedie

Vælg indspilningsmediet, før De begynder at optage eller afspille. Eksempel: Ved indspilning af stillbilleder på et CF-kort
1 Sæt afbryderen til eller , mens låseknappen på
afbryderen holdes nede.
2 Tr y k p å MENU. Menuskærmen vises. 3 Tr y k p å rt for at vælge
[MEMORY CARD SETTING], og tryk på 49.
4 Tr y k p å rt for at vælge
[IMAGE MODE], og tryk på 49.
5 Tr y k p å rt for at vælge [CF
SLOT], og tryk derefter på 49.
6 Tr y k p å MENU for at vende
tilbage til det normale skærmbillede.
DIS
CAMERA SETTING
BASIC SETTING
MEMORY CARD SETTING
DISPLAY
QUALITY
WIDE MODE
COPY/MOVE
NO. RESET
VIDEO MODE
IMAGE MODE
VOICE MODE
FORMAT CLEAN UP
INTRODUKTION
18 DA
INTRODUKTION

Indstillinger for dato/tid

Dato og tid optages altid på billedet, men De kan vælge, om De vil se dette under afspilning. (墌 s. 26, 27)
1 Sæt afbryderen til eller , mens låseknappen på
afbryderen holdes nede.
2 Tr y k p å MENU. Menuskærmen vises. 3 Tr y k p å rt for at vælge
[DISPLAY], og tryk derefter på
49. Undermenuen vises.
4 Tr y k p å rt for at vælge
[CLOCK ADJUST], og tryk derefter på 49. Dagen fremhæves.
5 Tr y k p å rt for at angive
dagen, og tryk derefter på 49. Gentag dette for at indstille måneden, året, timetallet og minuttallet.
6 Tr y k p å MENU for at vende tilbage til det normale
skærmbillede.
Det indbyggede urs opladelige lithiumbatteri
Hvis kameraet ikke anvendes i cirka 3 måneder, aflades urets lithiumbatteri, og den lagrede dato/tid i hukommelsen går tabt. Hvis dette sker, skal De først tilslutte kameraet til en stikkontakt i væggen ved hjælp af lysnetadapteren i over 24 timer for at oplade urets opladelige lithiumbatteri. Indstil derefter dato/tid, inden de begynder at bruge kameraet. Bemærk, at kameraet kan bruges, uden at De indstiller dato/tid.
CAMERA SETTING
BASIC SETTEING
MEMORY CARD SETTING
DISPLAY
QUALITY
WIDE MODE
WIND CUT
SCENE COUNTER
CLOCK ADJUST
BRIGHT
DATE/TIME

Justering af vinkel

Vip objektivdelen til den mest bekvemme vinkel. Objektivdelen kan rotere 45° opad og nedad.

Betjeningstilstand

Hvis De vil tænde kameraet, skal De sætte afbryderen til
eller , mens låseknappen på afbryderen holdes
nede.
Tændt-/opladeindikator tændes. Hvis De vil slukke kameraet, skal De sætte afbryderen til OFF.
1
Afbryder
Tilstandsindikator
3
e ()
2
MODE
Tændt-/opladeindikator
Vælg den rette betjeningstilstand efter behov ved hjælp af afbryderen og knapperne MODE og e ().

1 Afbryderens stilling

Sæt afbryderen til indspilning ( ) eller afspilning ( ), mens låseknappen holdes nede.
Kameraet slukkes
Låseknap
Afspilning
Indspilning

GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER

DA 19

2 Indspilnings-/afspilningstilstand

Tr y k på MODE for at vælge indspilnings-/ afspilningstilstanden. Indikatoren for den valgte tilstand lyser.
: Videotilstand (墌 s. 20, 21)
: Stillbilledtilstand (墌 s. 22, 23)
: Stemmetilstand (墌 s. 24)

3 Automatisk/manuel tilstand

Tr y k på e ( ) for at skifte mellem automatisk/manuel indspilningstilstand. Når den manuelle tilstand vælges, vises indikatoren på LCD-skærmen.
Automatisk tilstand: De kan optage uden specialeffekter eller manuelle justeringer.
Manuel tilstand: De kan udføre manuel indspilning ved at indstille forskellige funktioner.
GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER
Afbryder
20 DA
GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER

Videoindspilning

MODE
Afbryder
Zoomhåndtag
Optagestart/stop-knap
Låseknap
1 Sæt afbryderen til , mens låseknappen på
afbryderen holdes nede.
2 Tr y k p å MODE for at vælge .
Kameraet er programmeret til at indspille videoer på mediet i CF-slotten efter fabriksindstillingen. Se side 26 og 27, hvis De vil skifte indspilningsmedie.
Se side 26 og 28, hvis De vil ændre billedkvaliteten.
3 Tryk på optagestart/stop-knappen for at starte
indspilningen. Tally-lampen lyser, mens der optages.
Den omtrentlige resterende indspilningstid vises i displayet.
4 Tryk på optagestart/stop-knappen
igen for at stoppe indspilningen.
BEMÆRKNINGER:
Hvis optage-standby-funktionen fortsætter i 5 minutter, mens De bruger batteripakningen, slukkes kameraet automatisk. Hvis De vil tænde kameraet igen, skal De sætte afbryderen til OFF og derefter til . Når De benytter lysnetadapteren, går kameraet i strømbesparende tilstand. Udfør en vilkårlig handling, for eksempel zoomning, for at gå ud af den strømbesparende tilstand.
Når kameraet bliver varmt, blinker [REC]-indikatoren. Hvis kameraet stadig varmes op, kan indspilningen blive stoppet for at beskytte indspilningsmediet. Sluk i så fald for strømmen til kameraet, og vent, til kameraet er afkølet. (s. 36)
Ved kontinuerlig indspilning stoppes indspilningen automatisk, når filstrørrelsen kommer op på 4 GB.
Hvis data ikke kan indspilles eller gemmes korrekt, bliver videofiler ikke gemt i mappen [SD_VIDEO] til almindelig video. Filerne gemmes i stedet til mappen [EXTMOV], der bruges til at gemme filer, som er oprettet på pc. Se “Afspilning af filer, der er oprettet på pc'en” (墌 s. 21) angående afspilning af disse filer.
Se side 26, hvis De vil slå betjeningslydene fra.
Se side 42 for den omtrentlige indspilningstid.

Zoom

Producerer ind-/udzoomningseffekt eller en hurtig ændring i billedforstørrelsen.
Indzoomning Træk zoomhåndtaget mod T.
Udzoomning Træk zoomhåndtaget mod W.
W: Vidvinkel T: Telefoto
Jo længere De trækker zoomhåndtaget, desto hurtigere zoomes der.
Se den avancerede brugsvejledning for at få yderligere oplysninger. (s. 32)

Sletning af filer

Hvis De trykker på i indspilningstilstand, slettes den senest indspillede fil.
Men hvis indspilningstilstanden (video, stillbillede eller stemme) ændres, eller der slukkes og tændes for strømmen efter indspilningen, kan filen ikke slettes.

Videoafspilning

Zoomhåndtag
INFO
MODE
MODE
Afbryder
Låseknap
2
36 5
1 Sæt afbryderen til , mens låseknappen på
afbryderen holdes nede.
2 Tryk på MODE for at vælge .
Indeksskærmbilledet for video vises. Det billede, der vises på indeksskærmen, viser den første del af indspilningen.
Se side 26 og 27, hvis De vil skifte afspilningsmedie.
3 Tryk på rt w e for at vælge den videofil, der skal
afspilles.
4 Tryk på 49 for at starte afspilningen. 5 Tryk på 49 igen for at afbryde afspilningen.
Sådan justeres højttalerlydstyrken
Træk zoomhåndtaget mod T under afspilning for at skrue op for lyden eller mod W for at skrue ned for lyden.
Sådan bruges INFO-knappen
Tryk flere gange på INFO. De kan få vist filoplysningerne eller slå skærmdisplayet fra.
49
GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER
Afspilning af filer, der er oprettet på pc'en
Videofiler, der er oprettet på pc'en, gemmes i mappen [EXTMOV]. (Der henvises til “VEJLEDNING FOR SOFTWARE INSTALLATION OG USB-TILSLUTNING”.)
For at afspille disse videofiler skal De trykke på optagestart/stop-knappen, mens indeksskærmen vises i trin 2, og derefter fortsætte med trin 3, når [MPG] vises.
Funktionerne til fremspoling, tilbagespoling, slowmotion, enkeltbilledafspilning og oprettelse af afspilningslister kan ikke benyttes til filer i mappen [EXTMOV].
DA 21
BEMÆRKNINGER:
Afspilningsbilledet kan ses på LCD-skærmen eller på et tilsluttet tv. (墌 s. 25)
Hvis pausetilstanden fortsætter i 5 minutter under afspilning (video, stillbillede eller stemme), når batteripakningen benyttes, slukkes der automatisk for strømmen til kameraet. Hvis De vil tænde kameraet igen, skal De sætte afbryderen til OFF og derefter til .
Hvis et kabel er sat i AV-bøsningen, høres lyden ikke fra højttalerne eller hovedtelefonerne.

Forskellige afspilningshandlinger

Hurtig søgning
Tr y k på 3 eller 5 under afspilning.
Hver gang De trykker på knappen, øges søgehastigheden i hver retning. (–60x til +60x)
Søgning efter filens startpunkt eller overspring af filen
Tr y k på 2 eller 6 i afspilnings- eller pausetilstand.
Enkeltbilledafspilning
Tr y k på 3 eller 5 i pausetilstand.
Hver gang De trykker på knappen, rykker stillbilledet frem eller tilbage med et enkelt billede ad gangen.
Slowmotion-afspilning
3
Tr y k på pausetilstand.
eller 5 i 2 eller flere sekunder i

Sletning af videofiler

Tryk på , og tryk derefter på rt for at vælge [EXECUTE], og tryk på 49.
● De kan vælge den fil, der skal slettes, ved at trykke på w e.
Se side 26 og 29 for at slette flere filer samtidigt.
GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER
22 DA
GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER

Indspilning af stillbilleder

MODE
Afbryder
Optagestart/stop-knap
Låseknap
1 Sæt afbryderen til , mens låseknappen på
afbryderen holdes nede.
2 Tr y k p å MODE for at vælge .
Kameraet er programmeret til at indspille stillbilleder på mediet i SD-slotten efter fabriksindstillingen. Se side 26 og 27, hvis De vil skifte indspilningsmedie.
Se side 26 og 29, hvis De vil ændre billedstørrelsen og
-kvaliteten.
3 Tryk på optagestart/stop-knappen. Stillbilledet
indspilles.
Hvis De vil kontrollere, hvordan billedet ser ud forud for indspilningen, skal De trykke optagestart/stop-knappen halvt ned og holde den nede. Indikatoren vises og holder op med at blinke, når det indspillede billede er i fokus. Hvis De vil annullere indspilningen, skal De slippe optagestart/ stop-knappen. Hvis De vil indspille billedet på indspilningsmediet, skal De trykke optagestart/stop­knappen helt ned.
BEMÆRKNINGER:
Hvis der ikke optages i ca. 5 minutter, når batteripakningen benyttes, slukkes der automatisk for strømmen til kameraet. Hvis De vil optage igen, skal De sætte afbryderen til OFF og derefter til . Når De benytter lysnetadapteren, går kameraet i strømbesparende tilstand. Udfør en vilkårlig handling, for eksempel zoomning, for at gå ud af den strømbesparende tilstand.
Se side 26, hvis De vil slå lukkerlyden fra.
Se side 42 for det omtrentlige antal billeder, der kan
gemmes.

Kontinuerlig indspilning

Hvis De holder optagestart/stop-knappen nede i trin 3, opnås en effekt svarende til seriefotografering. (Interval mellem stillbilleder: ca. 0,3 sekund) Hvis De vil bruge denne funktion, skal De indstille [CONTINUOUS SHOOTING] til [ON]. (墌 s. 26, 29)
Kontinuerlig indspilning fungerer muligvis ikke optimalt, afhængigt af indspilningsmediet.

Sletning af filer

Hvis De trykker på i indspilningstilstand, slettes den senest indspillede fil.
Men hvis indspilningstilstanden (video, stillbillede eller stemme) ændres, eller der slukkes og tændes for strømmen efter indspilningen, kan filen ikke slettes.
GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER
DA 23

Afspilning af stillbilleder

Zoomhåndtag
INFO
MODE
Afbryder
Låseknap
35
1 Sæt afbryderen til , mens låseknappen på
afbryderen holdes nede.
2 Tryk på MODE for at vælge .
Der vises et stillbillede.
Se side 26 og 27, hvis De vil skifte afspilningsmedie.
3 Tryk på
for at vise den næste fil.
Sådan bruges INFO-knappen
Tryk flere gange på INFO. De kan få vist filoplysningerne eller slå skærmdisplayet fra.
BEMÆRKNINGER:
Billeder, der indspilles og lagres på indspilningsmediet med en anden enhed, afspilles muligvis ikke korrekt.
De kan zoome ind/ud eller rotere stillbilleder. Læs den avancerede brugsvejledning for at få yderligere oplysninger. (s. 32)
3
for at vise den foregående fil. Tryk på 5
49

Diasshow

De kan automatisk afspille alle de billeder, der lagres på indspilningsmediet.
1 Udfør trin 1 – 2 i venstre kolonne. 2 Tr y k p å 49 for at starte diasshowet.
Hvis De trykker på t under diasshowet, vises filerne i faldende rækkefølge.
Hvis De trykker på r under diasshowet, vises filerne i stigende rækkefølge.
Hvis De vil afslutte diasshowet, skal De trykke på 49 igen.
Til visning af det næste billede
Normal afspilning
Diasshow

Sletning af stillbilledfiler

Tryk på , og tryk derefter på rt for at vælge [EXECUTE], og tryk på 49.
● De kan vælge den fil, der skal slettes, ved at trykke på w e.
Se side 26 og 29 for at slette flere filer samtidigt.
Til visning af det
foregående billede
GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER
24 DA
GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER

Stemmeindspilning

Zoomhåndtag
Optagestart/stop­knap
MODE
Afbryder
Låseknap
2
36 5
1 Sæt afbryderen til , mens låseknappen på
afbryderen holdes nede.
2 Tr y k p å MODE for at vælge .
Kameraet er programmeret til stemmeindspilning på mediet i SD-slotten efter fabriksindstillingen. Se side 26 og 27, hvis De vil skifte indspilningsmedie.
Se side 26 og 30, hvis De vil ændre lydkvaliteten og indspilningsniveauet.
3 Tryk på optagestart/stop-knapp for at starte
indspilningen.
4 Tryk på optagestart/stop-knapp igen for at stoppe
indspilningen. Kameraet indstilles igen til optage-standby.
BEMÆRK:
Se side 43 for den omtrentlige indspilningstid.

Sletning af filer

Hvis De trykker på i indspilningstilstand, slettes den senest indspillede fil.
Men hvis indspilningstilstanden (video, stillbillede eller stemme) ændres, eller der slukkes og tændes for strømmen efter indspilningen, kan filen ikke slettes.
49

Stemmeafspilning

1 Sæt afbryderen til , mens låseknappen på
afbryderen holdes nede.
2 Tr y k p å MODE for at vælge .
Se side 26 og 30, hvis De vil ændre afspilningshastigheden.
Se side 26 og 27, hvis De vil skifte afspilningsmedie.
3 Tr y k p å 49 for at starte afspilningen. 4 Tr y k p å 49 igen for at afbryde afspilningen.
Sådan justeres højttalerlydstyrken
Træk zoomhåndtaget mod T under afspilning for at skrue op for lyden eller mod W for at skrue ned for lyden.

Afspilningshandlinger

Hurtig søgning
Tryk på 3 eller 5 under afspilning.
Søgning efter filens startpunkt eller overspring af filen
Tryk på 2 eller 6 i afspilnings- eller pausetilstand.

Sletning af stemmefiler

Tryk på , og tryk derefter på rt for at vælge [EXECUTE], og tryk på 49.
● De kan vælge den fil, der skal slettes, ved at trykke på w e.
Se side 26 og 29 for at slette flere filer samtidigt.

Tilslutning til et tv eller en videobåndoptager

Åbn dækslet.
Til AV-bøsning
S-Video/lyd/
videokabel
(medfølger)
Video Out-omskifter
(Y/C eller CVBS)
Til tv eller videobåndoptager
A Sort til S-VIDEO IN (tilsluttes, når tv'et/videobåndoptageren
har S-VIDEO IN- og A/V-indgangsbøsninger. I dette tilfælde er det ikke nødvendigt at tilslutte det gule videokabel).
B Gul til VIDEO IN (tilsluttes, når tv'et/videobåndoptageren
kun har A/V-indgangsbøsninger).
C Rød til AUDIO R IN** D Hvid til AUDIO L IN**
* Anvend den medfølgende kabeladapter, hvis Deres tv'et/
videobåndoptager har en SCART-bøsning.
** Ikke nødvendigt, hvis De kun vil se stillbilleder.
BEMÆRK:
Indstil video out-omskifteren på kabeladapteren som følger: Y/C: Ved tilslutning til et tv eller en videobåndoptager, der modtager Y/C-signaler og bruger et S-Video-kabel. CVBS: Ved tilslutning til et tv eller en videobåndoptager, der ikke modtager Y/C-signaler og passer til et videokabel.
Kabeladapter*
GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER
DA 25
1 Kontroller, at der er slukket for samtlige apparater. 2 Tilslut kameraet til et tv eller en videobåndoptager som
vist på billedet.
Hvis De bruger en videobåndoptager, skal De gå til trin 3. Hvis ikke, skal De gå til trin 4.
3 Tilslut videobåndoptagerens udgang til tv'ets indgang.
Følg instruktionerne i instruktionsbogen til videobåndoptageren.
4 Tænd for kameraet, videobåndoptageren og tv'et. 5 Indstil videobåndoptageren til AUX-funktion, og indstil
tv'et til VIDEO-funktion.
6 Start afspilning på kameraet. (墌 s. 21)
Sådan vælger De, om følgende information skal vises på et tilsluttet tv
Dato/tid Indstil [DATE/TIME] til [AUTO], [ON] eller [OFF]. (墌 s. 26, 27)
Tæller Indstil [SCENE COUNTER] til [ON] eller [OFF]. (墌 s. 26, 27)
(Displayene tændes eller slukkes også, når der trykkes på INFO-knappen).
BEMÆRKNINGER:
Det anbefales at anvende lysnetadapteren som
strømforsyning i stedet for batteriet. (墌 s. 14)
Hvis De vil se billedet og høre lyden fra kameraet uden at sætte et indspilningsmedie i, skal kameraets afbryder sættes til , og derefter skal tv'et indstilles til den korrekte indgang.
Husk at lukke helt ned for tv'ets lydstyrke, så der ikke lyder voldsom støj, når De tænder for kameraet.
Hvis De vil slutte kameraet til en pc, skal De se vejledningen til softwareinstallation og tilslutning af USB.

Overspilning til en videobåndoptager

1 Udfør trin 1 til 6 ovenfor. 2 På det sted, hvor De vil starte overspilningen, skal De
starte indspilningen på videobåndoptageren. (Se brugsanvisningen til videobåndoptageren).
3 Hvis De vil stoppe overspilningen, skal De stoppe
indspilningen på videobåndoptageren og derefter stoppe afspilningen på kameraet.
GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER
26 DA

MENUINDSTILLINGER

Ændring af menuindstillingerne

De kan ændre menuindstillingerne og tilpasse kameraet. Åbn den ønskede menu ved at benytte trinene nedenfor, og skift derefter de forskellige indstillinger.
INFO
MENU
MODE
Afbryder
Låseknap
r
wt
1 Vælg betjeningstilstanden.
For indspilningsmenuerne:
Sæt afbryderen til , mens låseknappen på afbryderen holdes nede.
For afspilningsmenuerne:
Sæt afbryderen til , mens låseknappen på afbryderen holdes nede.
2 Tr y k p å MODE for at vælge (video), (stillbillede)
eller (stemme).
3 Tr y k p å MENU. Menuskærmen vises. 4 Vælg den ønskede undermenu og det ønskede
menupunkt via rt og 49.
Hvis De vil vende tilbage til det normale skærmbillede, skal
De trykke på MENU.
Tryk på INFO, mens menuskærmen vises, for at få vist
betjeningsvejledningen.
49
e
BEMÆRK:
Oplysningerne på følgende sider (s. 26 – 31) er kun uddrag af menuindstillingerne. Se den avancerede brugsvejledning på cd-rom'en for at se
fyldestgørende beskrivelser. (墌 s. 32)

Fælles menuer for alle tilstande

[ ] = Fabriksindstilling
BASIC SETTING
PRESET
EXECUTE: Nulstiller alle indstillinger til
fabriksindstillingerne. [CANCEL]: Vender tilbage til menuskærmen uden at udføre nulstilling.
DEMO MODE
OFF: Deaktiverer funktionen. [ON]: Aktiverer demonstrationstilstanden og viser
forskellige funktioner på displayet.
OPERATION SOUND
OFF: Slår betjeningslyden fra. BEEP: Der høres et bip, når der tændes eller slukkes for
kameraet, og ved begyndelsen og slutningen af indspilningen. [MELODY]: I stedet for et bip høres en melodi, når en betjening udføres.
MEMORY CARD SETTING
MENUINDSTILLINGER
DISPLAY
DA 27
VIDEO MODE Der kan angives medievalg
[CF SLOT] / SD SLOT
IMAGE MODE
CF SLOT / [SD SLOT]
VOICE MODE
CF SLOT / [SD SLOT]
FORMAT
[CF SLOT] / SD SLOT
De kan formatere (initialisere) et indspilningsmedie i CF­eller SD-slotten.
CLEAN UP
[CF SLOT] / SD SLOT
Skrivehastigheden for indspilningsmedier forringes typisk efter længere tids brug. De kan optimere hastigheden ved at rengøre kameraet jævnligt.
COPY/MOVE
COPY / MOVE
De kan kopiere eller flytte stillbilledfiler mellem indspilningsmedier i CF- og SD-slotte.
NO. RESET
VIDEO / IMAGE / VOICE
Hvis De nulstiller filnummeret (filnavnet), oprettes en ny mappe. De nye filer, De opretter senere, gemmes i den nye mappe.
for hver enkelt indspilnings­og afspilningstilstand: video ( ), stillbillede ( ) eller stemme ( ).
CF SLOT: CF-kortet vælges som indspilningsmedie.
SD SLOT: SD-kortet vælges som indspilningsmedie.
BRIGHT
Når dette punkt vælges, vises indikatoren for lysstyrkekontrol. Juster lysstyrken på skærmen med w e, og tryk derefter på 49.
DATE/TIME
OFF: Dato/tid vises ikke. [AUTO]: Viser dato/tid i cirka 5 sekunder, når afbryderen flyttes fra OFF til . ON: Dato/tid vises altid.
SCENE COUNTER
[OFF]: Deaktiverer funktionen. ON: Viser tælleren i videotilstand.
CLOCK ADJUST
“Indstillinger for dato/tid” (s. 18)
MENUINDSTILLINGER
28 DA
MENUINDSTILLINGER

Menuer for videoindspilning

[ ] = Fabriksindstilling
QUALITY
Vælg den ønskede billedkvalitet.
Tilstand (I kvalitetsrækkefølge)
[ULTRA FINE] 720 x 576 8,5 Mbps FINE 720 x 576 5,5 Mbps NORMAL 720 x 576 4,2 Mbps ECONOMY 352 x 288 1,5 Mbps
WIDE MODE
[OFF]: Deaktiverer funktionen. D.WIDE: Zoomområdet udvides ud over det maksimale
vidvinkelområde for optisk zoomning.
WIND CUT
[OFF]: Deaktiverer funktionen. ON: Hjælper med at dæmpe støj, der er forårsaget af vind.
GAIN UP
OFF: Billedet i det mørke område indspilles, uden at
billedets lysstyrke skal justeres. [ON]: Billedet i det mørke område bliver lysere. Det generelle udseende kan være kornet.
.
DIS
OFF: Deaktiverer funktionen. [ON]: Kompenserer for ustabile billeder, som er forårsaget
af kamerarysten, især ved stor forstørrelse.
Størrelse (pixel)
Bithastighed
CAMERA SETTING
ZOOM
10X: Kun optisk zoom er tilgængelig op til 10X. [40X]: Digital zoom er tilgængelig op til 40X. 200X: Digital zoom er tilgængelig op til 200X.
TELE MACRO
[OFF]: Deaktiverer funktionen. ON: De kan indspille et så stort motiv som muligt på en
afstand af ca. 60 cm.
MENUINDSTILLINGER
DA 29

Menuer for videoafspilning

Se den avancerede brugsvejledning for specifikke handlinger og oplysninger.
[ ] = Fabriksindstilling
PLAY LIST
PLAY LIST CONTENTS / EDIT / RENAME / DELETE
De kan oprette en afspilningsliste og se de oprindelige videoklip.
WIPE/FADER
[OFF]/FAD ER -W HI TE/FADER-BLACK/FADER-B.W
WIPE-CORNER/WIPE-WINDOW/WIPE-SLIDE
WIPE–DOOR/WIPE-SCROLL/WIPE-SHUTTER
De kan se videoer med forskellige effekter for sceneovergange.
EFFECT
[OFF] / SEPIA / MONOTONE / CLASSIC FILM / STROBE
De kan se videoer med specielle billedeffekter.
PROTECT
[CURRENT] / FILE SELECT / PROTECT ALL / CANCEL ALL
De kan beskytte filer mod at blive slettet ved et uheld.
DELETE
[CURRENT] / FILE SELECT / DELETE ALL
De kan slette unødvendige filer.
/

Menuer for indspilning af stillbilleder

[ ] = Fabriksindstilling
QUALITY
[FINE] / STANDARD
Vælg den ønskede billedkvalitet.
IMAGE SIZE
[1600 x 1200] / 1280 x 960 / 1024 x 768 / 640 x 480
Vælg den ønskede billedstørrelse.
SELF-TIMER
/
[OFF] / 2SEC / 10SEC Hvis De indstiller den automatiske tæller, indspilles et stillbillede 2 eller 10 sekunder, efter at De har trykket på optagestart/stop-knappen.
CONTINUOUS SHOOTING
[OFF] / ON
“Kontinuerlig indspilning” (墌 s. 22)
GAIN
[80] / 160
Angiv ISO-følsomheden til den ønskede indstilling.
BEMÆRK:
Menupunkterne for TELE MACRO er de samme som under beskrivelsen på side 28.
MENUINDSTILLINGER
30 DA
MENUINDSTILLINGER

Menuer for afspilning af stillbilleder

[ ] = Fabriksindstilling
DPOF
Avanceret brugsvejledning
DIRECT PRINT
Avanceret brugsvejledning
EFFECT
[OFF] / SEPIA / MONOTONE
De kan se stillbilleder med specielle billedeffekter.
BEMÆRK:
Menupunkterne for PROTECT og DELETE er de samme som under beskrivelsen på side 29.

Menuer for stemmeindspilning

[ ] = Fabriksindstilling
QUALITY
Vælg den ønskede lydkvalitet.
Tilstand (I kvalitetsrækkefølge)
[FINE] 1.536 kbps STANDARD 512 kbps ECONOMY 256 kbps
RECORDING LEVEL
[HIGH] / MIDDLE / LOW
Vælg det ønskede niveau for stemmeindspilning.
BEMÆRK:
Menupunkterne for WIND CUT er de samme som under beskrivelsen på side 28.
Bithastighed

Menuer til stemmeafspilning

[ ] = Fabriksindstilling
PLAYBACK
SPEED
[NORMAL] / FASTPLAY / SLOWPLAY
Vælg den ønskede hastighed for stemmeafspilning.
BEMÆRK:
Menupunkterne for PROTECT og DELETE er de samme som under beskrivelsen på side 29.

Menuer for manuel indspilning (Menuen MSET)

MODE
Afbryder
Låseknap
r
w
t ( SET)
1 Sæt afbryderen til , mens låseknappen på
afbryderen holdes nede.
2 Tryk på MODE for at vælge eller . 3 Tryk på e ( ), så vises. 4 Tryk på t ( SET). Menuskærmen vises. 5 Tryk på w e for at vælge den ønskede undermenu. 6 Tryk på 49. Undermenuen vises. 7 Tryk på rt (eller w e) for at vælge det ønskede
menupunkt.
8 Tryk på 49 igen. Valget er nu udført.
Hvis De vil vende tilbage til det normale skærmbillede, skal
De trykke på t ( SET).
49
e ()
MENUINDSTILLINGER
[ ] = Fabriksindstilling
EXP.
[AUTO*] eller [±0**] / ±6* eller ±2 (EV)**
Afhængigt af indspilningsforholdene er det muligt at finindstille eksponeringen.
* For indspilning af video ** For indspilning af stillbilleder
FOCUS
[AUTO] / (manuel)
Hvis De ikke kan opnå korrekt fokus, afhængigt af indspilningsforholdene, kan De bruge manuel fokusering.
WB
[AUTO] / MWB / FINE / CLOUD / HALOGEN
De kan justere hvidbalancen manuelt, eller De kan vælge en indstilling.
SHUTTER
[AUTO] / 1/2 / 1/4 / 1/8 / 1/15 / 1/30 / 1/50 / 1/120 / 1/250 1/500 / 1/1000* / 1/2000* / 1/4000*
De kan vælge lukkerhastigheden, afhængigt af motivet og indspilningsforholdene.
* Ikke tilgængelig ved indspilning af stillbilleder.
P. A E
[OFF] / SPORTS / SNOW / SPOTLIGHT / TWILIGHT
De kan føje forskellige programmerede effekter til scenen.
EFFECT
[OFF] / SEPIA / MONOTONE / CLASSIC FILM / STROBE
De kan føje kreative effekter til billedet.
DA 31
MENUINDSTILLINGER
32 DA

REFERENCER

For avancerede handlinger Rengøring af kameraet

Læs den avancerede brugsvejledning, der findes i HTML­format på cd-rom'en. De kan få adgang til HTML-filerne ved at følge fremgangsmåden nedenfor.
1 Læg den medfølgende cd-rom i pc'ens cd-rom-drev. 2 Højreklik på cd-rom-ikonet i vinduet [Denne computer],
og klik derefter på [Åbn].
3 Dobbeltklik på mappen [Docs], og dobbeltklik derefter
på mappen [Manual].
4 Dobbeltklik på “start.html”. 5 Vælg sproget ved at klikke på knap til sprog. 6 Der vises menuer til venstre og instruktioner.
Før rengøring skal De slukke for kameraet og fjerne batteripakningen og lysnetadapteren.
Sådan rengøres kameraet udvendigt
Tør kameraet forsigtigt af med en blød klud. Hvis kameraet er meget snavset, kan det rengøres med en klud, der er vredet op i tyndt sæbevand. Tør efter med en tør klud.
Sådan rengøres LCD-skærmen
Tør LCD-skærmen forsigtigt af med en blød klud. Pas på ikke at beskadige skærmen.
Sådan rengøres objektivet
Tør objektivet forsigtigt af med et stykke rensepapir til objektiver.
BEMÆRKNINGER:
Anvend ikke stærke rengøringsmidler som f.eks.
rensebenzin eller alkohol.
Rengøring bør ikke foretages, før batteriet er taget ud, eller
andre strømforsyningsenheder er afbrudt.
Hvis objektivet er snavset, kan der dannes mug.
Læs anvisningen omhyggeligt, hvis De anvender et
rensemiddel eller en kemisk behandlet klud.

Fejlfinding

Kontakt venligst Deres JVC-forhandler, hvis problemet stadig opstår, efter at De har fulgt nedenstående instruktioner.
Dette kamera styres af en indbygget mikrocomputer. Ekstern støj og interferens (fra et tv, en radio eller lignende) kan forhindre kameraet i at fungere korrekt. Hvis dette sker, skal De først tage kameraet ud af forbindelse (batteripakning, lysnetadapter etc.) og derefter vente et par minutter. Tilslut derefter kameraet igen, og fortsæt som normalt fra begyndelsen.
Strømforsyning
Der er ikke strøm til kameraet.
Strømforbindelsen er ikke etableret korrekt. HTilslut lysnetadapteren korrekt. (s. 14)
Batteripakningen er ikke sat korrekt i. HTag batteripakningen ud, og sæt den korrekt i. (s. 14)
Batteriet er afladet.
HUdskift det afladede batteri med et batteri, der er fuldt
opladet. (墌 s. 14)
Indspilning
Indspilning er ikke mulig.
[MEMORY CARD IS FULL] vises.
HUdskift indspilningsmediet med et nyt, eller slet
unødvendige filer. (墌 s. 16, 29)
Indspilningsmediet er ikke valgt korrekt.
HVælg indspilningsmediet. (s. 17)
Dækslet til batteriet/CF-kortet er åbent.
HLuk dækslet, og sæt afbryderen til OFF og derefter til .
Når et kraftigt belyst motiv optages, vises der lodrette streger.
Dette er normalt.
REFERENCER
DA 33
Når skærmen er i direkte sollys under optagelsen, bliver skærmen rød eller sort et kort øjeblik.
Dette er normalt.
Dato/tid vises ikke under optagelse.
[DATE/TIME] er indstillet til [OFF]. HIndstil [DATE/TIME] til [ON]. (墌 s. 18)
Indikationerne på LCD-monitoren blinker.
Visse funktioner for wipe/fade, program AE, effekt, DIS og andre funktioner, der ikke kan benyttes sammen, er valgt samtidigt.
Digital zoom fungerer ikke.
[ZOOM] er indstillet til [10X] (optisk zoom).
HIndstil [ZOOM] til [40X] eller [200X]. (s. 28)
Afspilning
Afspilning er ikke mulig.
Indspilningsmediet er ikke valgt korrekt.
HVælg indspilningsmediet. (s. 17)
Dækslet til batteriet/CF-kortet er åbent.
HLuk dækslet, og sæt afbryderen til OFF og derefter til .
Afspilningen starter, men der er ikke noget billede på tv'et.
HIndstil tv'et til den rigtige inputfunktion eller kanal til
videoafspilning.
Avancerede funktioner
Automatisk fokusering finder ikke sted.
Fokuseringen er indstillet til manuel tilstand.
HIndstil fokusering til automatisk tilstand. (s. 31)
Objektivet er snavset eller dækket af kondens.
HRengør objektivet, og kontroller fokuseringen igen.
(s. 32)
Farverne i billedet ser forkerte ud.
Lyskilden eller motivet indeholder ikke farven hvid. Eller der er mange forskellige lyskilder bag motivet.
HPrøv manuel justering af hvidbalance. (Der henvises til den
avancerede brugsvejledning på cd-rom'en. 墌 s. 32)
REFERENCER
34 DA
REFERENCER
Det indspillede billede er for mørkt.
Optagelsen er udført under forhold med baglys.
HPrøv baglyskompensation. (Der henvises til den avancerede
brugsvejledning på cd-rom'en. 墌 s. 32)
Det indspillede billede er for lyst.
Motivet er for lyst. HIndstil [P. AE] til [SPOTLIGHT]. (墌 s. 31)
Indstilling af hvidbalancen kan ikke aktiveres.
Sepia- (SEPIA) eller monotone (MONOTONE) -funktionen er aktiveret.
HDeaktiver sepia- (SEPIA) eller monotone (MONOTONE)
-funktionen, før hvidbalancen indstilles. (墌 s. 31)
Sort-hvid fade virker ikke.
Sepia- (SEPIA) eller monotone (MONOTONE) -funktionen er aktiveret.
HDeaktiver sepia- (SEPIA) eller monotone (MONOTONE)
-funktionen. (墌 s. 31)
Billedet ser ud, som om lukkerhastigheden er for langsom.
Når der indspilles under mørke forhold, bliver apparatet meget lysfølsomt, når [GAIN UP] er indstillet til [ON].
HIndstil [GAIN UP] til [OFF], hvis lyset skal se mere naturligt
ud. (墌 s. 28)
Andre problemer
Tændt-/opladeindikatoren på kameraet lyser ikke under opladning.
Opladning er vanskelig ved meget høje eller lave temperaturer.
HFor at beskytte batteriet anbefales det, at det oplades på
steder, hvor temperaturen er mellem 10°C og 35°C. (s. 37)
Dækslet til batteriet/CF-kortet er åbent.
HLuk dækslet. (墌 s. 14)
[SET DATE/TIME!] vises.
Det indbyggede urs opladelige litiumbatteri er afladet.
Den tidligere indstillede dato/tid er blevet slettet.
HSlut kameraet til en stikkontakt ved hjælp af
lysnetadapteren i mindst 24 timer for at oplade urets litiumbatteri. Indstil derefter dato/tid. (墌 s. 18)
Filer kan ikke slettes.
Filerne er beskyttede.
HFjern beskyttelsen fra filerne, og slet dem. (s. 29)
Når billedet udskrives på en printer, kommer der en sort stribe frem nederst på skærmen.
Dette er normalt.
HDette kan undgås ved at indspille med DIS aktiveret.
(s. 28)
Billederne på LCD-monitoren er mørke eller lyse.
Når det er koldt, bliver billederne på denne type LCD­monitor mørke. Dette er normalt.
HJuster LCD-monitorens lysstyrke og vinkel. (s. 18, 27)
Når det lille lysstofrør i LCD-monitoren er ved at være
udbrændt, bliver billederne på monitoren mørke.
HKontakt Deres JVC-forhandler.
Der vises farvede klare prikker på LCD-monitoren.
LCD-monitor er fremstillet ved hjælp af præcisionsteknologi. Det kan imidlertid ske, at der konstant vises sorte prikker eller klare farvede prikker (røde, grønne eller blå) på LCD­monitoren. Prikkerne optages ikke på billedet. Dette er ikke en funktionsfejl i camcorderen. (Effektive punkter: mere end 99,99 %)
SD-kortet kan ikke tages ud af kameraet.
HTryk ind på SD-kortet et par gange mere.
Der vises ikke noget billede på LCD-monitoren.
LCD-monitorens lysstyrke er indstillet for lavt.
HJuster LCD-monitorens lysstyrke. (s. 27)

Advarselsindikatorer

Der vises følgende indikatorer på skærmen.
(Indikator for batteri)
Viser batteriets resterende kapacitet. Resterende batterikapacitet
Når batteriet er næsten afladet, blinker batteriindikatoren. Når batteriet er helt afladet, afbrydes strømmen automatisk.
SET DATE/TIME!
Vises, når dato/tid ikke er indstillet. (s. 18)
Vises, når det indbyggede, genopladelige litiumbatteri til
uret er afladet, og den indstillede dato/tid er slettet. (s. 18)
LENS CAP
Vises i 5 sekunder, når der tændes for strømmen, hvis objektivhætten sidder på, eller hvis det er mørkt.
PLEASE INSERT MEMORY CARD
Vises, når der ikke er sat et indspilningsmedie i den valgte slot. (s. 16)
THIS CARD IS NOT FORMATTED
Vises, når der er indsat et uformateret indspilningsmedie.
MEMORY CARD IS FULL
Vises, når indspilningsmediet er fuldt, og der ikke kan indspilles.
CHECK CARD’S WRITE PROTECTION SWITCH
Vises, når du forsøger at indspille, og skrivebeskyttelsesknappen på SD-kortet er sat i "LOCK"­stilling.
AfladetHøj
REFERENCER
THIS CARD IS NOT FOR RECORDING VIDEO
Vises, når der er indsat et indspilningsmedie, som ikke kan benyttes til indspilning af video.
UNSUPPORTED FILE!
Vises, når der afspilles en fil, som ikke er kompatibel med kameraets filformat.
NO VIDEO FILES STORED!
Vises, hvis der ikke er nogen videofiler, når du forsøger at afspille video.
NO IMAGE FILES STORED!
Vises, hvis der ikke er nogen stillbilledfiler, når du forsøger at afspille stillbilleder.
NO VOICE FILES STORED!
Vises, hvis der ikke er nogen stemmefiler, når du forsøger at afspille stemme.
THIS CARD IS NOT FOR CONTINUOUS SHOOTING
Vises, når indspilningsmediet ikke kan bruges til kontinuerlig indspilning.
CLOSE COVER
Vises, når dækslet til indspilningsmediet åbnes under kopiering eller flytning af filer.
NO MEMORY CARD
Vises, når der ikke er indsat indspilningsmedier i nogen af slottene ved kopiering eller flytning af filer.
NO SUPPORTED FILES
Vises, når der ikke er nogen JPEG-filer (stillbilleder) at kopiere eller flytte på indspilningsmediet.
DA 35
REFERENCER
36 DA
NUMBER OF FOLDERS OVERFLOW
Vises, når antallet af mapper er større end grænseværdien ved kopiering eller flytning af filer.
MEMORY CARD ERROR! REINSERT CARD OR CHANGE CARD
Vises, når kameraet ikke kan genkende det indsatte indspilningsmedie. Tag mediet ud, og sæt det i igen, eller udskift det med et andet medie.
FILE SYSTEM MAY HAVE PROBLEM FORMAT IS RECOMMENDED AFTER COPYING WANTED DATA
Der er muligvis et problem med filsystemet på indspilningsmediet. Det anbefales at kopiere dataene til en sikkerhedskopi og derefter formatere mediet.
VIDEO MANAGEMENT FILE IS BROKEN TO RECORD/PLAYBACK VIDEO, RECOVERY IS REQUIRED
Videoadministrationsfilen er beskadiget. Der skal udføres gendannelse for at indspille eller afspille videofiler. Følg menuvejledningen for at udføre gendannelse.
NO VIDEO MANAGEMENT FILE VIDEO FILES HAVE BEEN MOVED TO MPEG FOLDER
Dataene kan ikke indspilles korrekt, eller videoadministrationsfilen er blevet slettet eller blev ikke fundet. Den tilhørende videofils filtypenavn ændres fra ".MOD" til ".MPG". Videofiler er flyttet til MPEG (EXTMOV) -mappen.
PLAY LIST’S MANAGEMENT INFORMATION IS BROKEN REMAKE PLAY LIST AGAIN
Administrationsoplysningerne for afspilningslisten er beskadiget. Opret afspilningslisten igen.
REFERENCER
NO REGISTERED SCENES IN PLAY LIST SOME OF SCENES MAY NOT BE PLAYED BACK
De videofiler, der er registreret i afspilningslisten, findes ikke. Nogle af scenerne bliver muligvis ikke afspillet.
REGISTERED SCENES IN PLAY LIST IS EMPTY THIS PLAY LIST WILL BE DELETED
Der er ikke registreret nogen scener i afspilningslisten. Afspilningslisten bliver slettet.
CAMERA TEMPERATURE IS GOING UP TURN CAMERA OFF, PLEASE WAIT
Kameraets temperatur er for høj. Sluk for strømmen, og vent et stykke tid.
CAMERA TEMPERATURE IS TOO LOW KEEP CAMERA POWER ON, PLEASE WAIT
Kameraets temperatur er for lav. Lad strømmen være tændt, og vent et stykke tid.
RECORDING MAY NOT BE CORRECT ON THE MEMORY CARD
Dataene bliver muligvis ikke indspillet korrekt på indspilningsmediet. Prøv at indspille igen. Ellers skal indspilningsmediet renses.
MEMORY CARD CANNOT BE PLAYED BACK CORRECTLY
Der kan ikke afspilles korrekt fra indspilningsmediet. Prøv at afspille igen.
CANNOT USE IN VIDEO MODE
Handlingen kan ikke udføres i videotilstand.

Forsigtighedsregler

Batteripakninger

Den medfølgende batteripakning er et litiumbatteri. Husk at læse de følgende anvisninger, før det medfølgende batteripakning eller et andet batteripakning tages i brug.
Undgå farlige situationer
ved
...ikke at brænde batteriet. ...ikke at kortslutte terminalerne. Under transport skal De
sørge for at batterihætten er monteret på batteriet. Opbevar batteriet i en plasticpose, hvis batterihætten er blevet væk.
...ikke at ændre på eller skille batteriet ad. ...ikke at udsætte batteriet for temperaturer over 60°C. Hvis
batteriet bliver overophedet, kan det eksplodere eller bryde i brand.
...kun anvende de foreskrevne opladere.
Terminaler
REFERENCER
For at forhindre skader og forlænge levetiden
...udsæt ikke batteriet for unødvendige stød. ...oplad batteriet på et sted, hvor temperaturen ligger inden for
de i nedenstående oversigt viste rammer. Dette batteri reagerer kemisk — lave temperaturer hindrer den kemiske reaktion, mens høje temperaturer kan forhindre fuldstændig opladning.
... opbevar batteriet på et køligt, tørt sted. Hvis det udsættes for
høje temperaturer i længere tid, fremskyndes den naturlige afladning, og batteriet brænder hurtigere ud.
... bør batteriet en gang hver 6. måned oplades helt og derefter
aflades helt, hvis det ikke benyttes i længere tid.
...fjern batteriet fra opladeren eller kameraet, når den ikke
anvendes, da nogle maskiner bruger strøm selv i afbrudt tilstand.
DA 37
BEMÆRKNINGER:
Det anbefales kun at benytte originale JVC-batterier i kameraet. Brug af almindelige ikke-JVC-batterier kan beskadige de interne kredsløb.
Det er normalt, at batteriet er varmt efter opladning og brug.
Temperaturområder
Opladning: 10°C til 35°C Anvendelse: 0°C til 40°C Opbevaring: –20°C til 50°C
Jo lavere temperaturen er, desto længere vil opladningen vare.
Opladetider gælder en fuldt afladet batteripakning.
REFERENCER
38 DA
REFERENCER

Indspilningsmedie

Sørg for at følge nedenstående retningslinjer for at undgå beskadigelse eller ødelæggelse af Deres indspillede data.
• Undlad at bøje eller tabe indspilningsmediet eller at
udsætte det for kraftigt tryk, stød eller vibrationer.
• Undlad at sprøjte vand på disken.
• Undlad at bruge, udskifte eller gemme disken på steder,
der er udsat for kraftig statisk elektricitet eller elektrisk støj.
• Undlad at slukke for strømmen til kameraet eller at fjerne
batteriet eller netadapteren under indspilning, afspilning, eller når der i øvrigt læses eller skrives på indspilningsmediet.
• Undlad at placere indspilningsmediet i nærheden af
genstande, der har et kraftigt magnetfelt eller udsender kraftig elektromagnetisk stråling.
• Undlad at gemme indspilningsmediet på steder med høje
temperaturer eller høj luftfugtighed.
• Undlad at berøre metaldelene.
Kopier de indspillede filer til Deres pc. JVC påtager sig ikke ansvar for tabte data. (Det anbefales at kopiere dataene fra pc'en til en DVD eller et andet medie til lagring).
Fejl kan medføre, at indspilningsmediet ikke fungerer korrekt. JVC påtager sig ikke erstatningsansvar for mistet indhold.

LCD-monitor

Forebyg skader på LCD-monitoren ved IKKE at
...klemme eller ryste den. ...stille kameraet med LCD-monitoren nederst.
For at forlænge dens levetid
...aftørre den med en grov klud.
Vær opmærksom på følgende ved brug af LCD­monitoren. Dette er ikke fejl.
...Når kameraet er i brug, opvarmes LCD-monitorens kanter
og/eller bagside.
...Hvis kameraet er tændt i lang tid, kan overfladen omkring
LCD-monitoren blive meget varm.

Hovedenhed

Af sikkerhedsgrunde må De IKKE
...åbne kameraet. ...skille kameraet ad eller ændre det. ...kortslutte batteriets terminaler. Hold det på afstand af
metalgenstande, når det ikke anvendes.
... lade brændbart materiale, vand eller metalgenstande trænge
ind i kameraet.
...fjerne batteriet eller tage strømforsyningen ud af forbindelse,
mens der er tændt for kameraet.
...lade batteriet sidde på, når kameraet ikke er i brug.
Undgå at bruge kameraet
...på steder med høj luftfugtighed eller meget støv. ...på steder med sod eller damp som for eksempel i nærheden
af et komfur. ...på steder, hvor der er risiko for kraftige stød eller vibrationer. ...i nærheden af et TV. ... i nærheden af apparater, der frembringer stærke magnetiske
eller elektriske felter (højttalere, senderantenner osv.). ...på steder, hvor det kan blive meget varmt (over 40°C) eller
meget koldt (under 0°C).
Lad IKKE kameraet ligge
...på steder, hvor det er varmere end 50°C. ... på steder, hvor luftfugtigheden er meget lav (under 35%) eller
meget høj (over 80%). ...i direkte sollys. ...i en lukket bil om sommeren. ...i nærheden af et varmeapparat.
Beskyt kameraet ved IKKE at
...lade det blive våd. ...tabe det eller støde det mod hårde genstande. ...udsætte det for stød eller kraftig vibration under transport. ... holde objektivet direkte mod meget lyse motiver i længere tid. ...udsætte objektivet for direkte sollys. ...bære det ved at holde i LCD-monitore. ...svinge det i håndremmen eller håndgrebet. ...svinge for meget med tasken, mens kameraet er i den.

Korrekt behandling af CD-ROM

Vær påpasselig med ikke at tilsmudse eller ridse spejloverfladen (modsat den trykte overflade). Lad være med at skrive eller klæbe klistermærker på for- og bagsiden. Hvis CD-ROM'en bliver snavset, skal den forsigtigt tørres af med en blød klud udad fra midterhullet.
Anvend ikke almindelig pladerens eller rensespray.
Bøj ikke CD-ROM'en, og rør ikke ved spejloverfladen.
Opbevar ikke Deres CD-ROM'er på et sted med støv, stærk
varme eller høj luftfugtighed. Udsæt dem ikke for direkte sollys.
Alvorlig fejlfunktion
Hvis kameraet ikke fungerer, skal De straks holde op med at bruge det og kontakte Deres JVC-forhandler.
Dette kamera styres af en indbygget mikrocomputer. Ekstern støj og interferens (fra et TV, en radio o. lign.) kan forhindre kameraet i at fungere korrekt. Hvis dette sker, skal De først tage kameraet ud af forbindelse (batteripakning, lysnetadapter osv.) og derefter vente et par minutter. Tilslut derefter kameraet igen, og fortsæt som normalt fra begyndelsen.
REFERENCER
DA 39
REFERENCER
40 DA
REFERENCER

Specifikationer

Kamera

Generelt
Strømforsyning
11 V DC (ved anvendelse af lysnetadapter) 7,2 V DC (ved anvendelse af batteripakning)
Strømforbrug
Ca. 4,9 W Ca. 7,7 W (Max. ved opladning af et batteri)
Mål (B x H x D)
74 mm x 56 mm x 94 mm
Vægt
Ca. 285 g (uden batteri, flytbar harddisk, objektivhætte og håndgreb) Ca. 355 g (inklusive batteri, flytbar harddisk, objektivhætte og håndgreb)
Arbejdstemperatur
0°C til 40°C
Tilladelig luftfugtighed
35% til 80%
Opbevaringstemperatur
–20°C til 50°C
Pickup
1/3,6" CCD
Objektiv
F1,8 til 2,2, f = 4,5 mm til 45 mm, 10:1 motorzoomobjektiv
Filterdiameter
ø30,5 mm
LCD-skærm
1,8" diagonalt målt, LCD-panel/TFT aktivt matrixsystem
Højttaler
Mono
Flash
Inden for 2 m (anbefalet indspilningsafstand)
For video/lyd
Format
SD-VIDEO
Indspilnings-/afspilningsformat
Video: MPEG-2-PS Lyd: Dolby Digital AC-3 (2 kanaler)
Signalformat
PAL-standard
Indspilningstilstand (video)
ULTRA FINE: 720 x 576 pixel, 8,5 Mbps (CBR) FINE: 720 x 576 pixel, 5,5 Mbps (CBR) NORMAL: 720 x 576 pixel, 4,2 Mbps (VBR) ECONOMY: 352 x 288 pixel, 1,5 Mbps (VBR)
Indspilningstilstand (lyd)
ULTRA FINE: 48 kHz, 384 kbps FINE: 48 kHz, 384 kbps NORMAL: 48 kHz, 256 kbps ECONOMY: 48 kHz, 128 kbps
Stillbillede
Format
JPEG
Billedstørrelse
4 tilstande (1600 x 1200 / 1280 x 960 / 1024 x 768 / 640x480)
Billedkvalitet
2 tilstande (FINE/STANDARD)
Stemme
Format
Lineær PCM
Indspilningshastighed
FINE: 48 kHz, 1.536 kbps, 16 bit, stereo STANDARD: 16 kHz, 512 kbps, 16 bit, stereo ECONOMY: 8 kHz, 256 kbps, 16 bit, stereo
Bøsninger
AV
S-Video-udgang: Y: 1,0 V (p-p), 75 , analog C: 0,29 V (p-p), 75 Ω, analog Videoudgang: 1,0 V (p-p), 75 Ω, analog Lydudgang: 300 mV (rms), 1 k, analog, stereo
Hovedtelefonudgang
ø2,5 mm, stereo
USB
Mini USB-B-type, USB 1.1/2.0-kompatibel

Lysnetadapter

Strømforsyning
AC 110 V til 240 Vd, 50 Hz/60 Hz
Udgang
DC 11 V , 1 A
Konstruktion og specifikationer kan ændres uden varsel.
REFERENCER
DA 41
REFERENCER
42 DA
REFERENCER

Indspilningstid og antal billeder

I tabellen nedenfor vises den omtrentlige indspilningstid og det omtrentlige antal billeder, der kan gemmes.
Antallet forøges eller formindskes, afhængigt af
billedstørrelse, billedkvalitet og andre forhold (s. 28, 29, 30). Den første kolonne i tabellen angiver betingelserne.
Den medfølgende 4 GB flytbare harddisk er angivet med
*-mærket.
: Omtrentlig indspilningstid (video)
(Tallene angiver “minutter”).
Flytbar harddisk
Kvalitet 2 GB 4 GB*
ULTRA FINE 30 60 FINE 45 90 NORMAL 60 120 ECONOMY 150 300
• Kameraet er ikke kompatibelt med en flytbar harddisk på 1 GB
eller mindre.
SD-kort/CompactFlash-kort
Kvalitet 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB
ULTRA FINE 2 4 8 16 FINE 3 6 12 24 NORMAL 4 7 15 31 ECONOMY 10 21 43 86
• Kameraet er kun kompatibelt med højhastighedskort.
(SD-kort: 10 Mbps eller hurtigere, CompactFlash-kort: 40x eller hurtigere)
• De anbefalede SD-kort er produkter fra Panasonic, Toshiba
eller SanDisk.
• De anbefalede CompactFlash-kort er produkter fra Lexar,
SanDisk eller Hagiwara Sys-Com.
: Omtrentligt antal billeder, der kan gemmes
(stillbilleder)
Flytbar harddisk
Billedstørrelse/-kvalitet 2 GB 4 GB*
640 x 480/FINE 640 x 480/STANDARD 1024 x 768/FINE 1024 x 768/STANDARD 1280 x 960/FINE 1280 x 960/STANDARD 1600 x 1200/FINE 1600 x 1200/STANDARD
9999 9999 9999 9999 6826 9999 9999 9999 4376 8752 9999 9999 2797 5595 9142 9999
SD-kort
Billedstørrelse/-kvalitet 32 MB 64 MB 256 MB 1 GB
640 x 480/FINE 640 x 480/STANDARD 1024 x 768/FINE 1024 x 768/STANDARD 1280 x 960/FINE 1280 x 960/STANDARD 1600 x 1200/FINE 1600 x 1200/STANDARD
• De anbefalede SD-kort er produkter fra Panasonic, Toshiba eller SanDisk.
205 425 2210 7756 375 755 5200 9999
95 200 855 3412
185 375 1715 9999
60 125 550 2188
120 250 1100 7110
34 65 285 1398 50 110 480 4570
CompactFlash-kort
Billedstørrelse/-kvalitet 64 MB 128 MB 256 MB 1 GB
640 x 480/FINE 640 x 480/STANDARD 1024 x 768/FINE 1024 x 768/STANDARD 1280 x 960/FINE 1280 x 960/STANDARD 1600 x 1200/FINE 1600 x 1200/STANDARD
• De anbefalede CompactFlash-kort er produkter fra Lexar, SanDisk eller Hagiwara Sys-Com.
425 1115 2235 7756 755 2605 5215 9999 200 430 865 3412 375 865 1735 9999 125 280 560 2188 250 560 1120 7110
65 145 290 1398
110 245 490 4570
REFERENCER
: Omtrentlig indspilningstid (stemme)
(Tallene angiver “minutter”).
Flytbar harddisk
Kvalitet 4 GB*
FINE 320 STANDARD 960 ECONOMY 1960
DA 43
REFERENCER
DA
© 2004 Victor Company of Japan, Limited
Trykt i Japan
EY
0904HOH-AL-VP
Loading...