Stellen Sie zum Deaktivieren des
Vorführmodus “DEMO MODE” auf
“OFF” ein. (
墌 S. 26)
6
19
26
32
BEDIENUNGSANLEITUNG
In dieser Kurzanleitung werden die Hauptfunktionen der Kamera
beschrieben. Weitere Informationen finden Sie im ausführlichen
Bedienungshandbuch, das im HTML-Format auf der CD-ROM
enthalten ist. Detaillierte Informationen finden Sie auf Seite 32.
LYT1341-002B
GE
2 DE
Hauptfunktionen der Kamera
Herausnehmbare Festplatte
Im Gegensatz zu konventionellen digitalen Videokameras,
die auf DV-Bänder aufnehmen, handelt es sich bei der
herausnehmbaren Festplatte um eine neue Art von
Kartenmedium, das mehrere Stunden hoch auflösender
MPEG2-Videoaufnahmen ermöglicht. (墌 S. 5)
Verschiedene Aufnahmemedien und -modi
Videos und Standbilder können auf
CompactFlash- (CF-Karte) und SDSpeicherkarte aufgezeichnet werden. Bei
der (mitgelieferten) herausnehmbaren
Festplatte, dem Microdrive, handelt es sich
um eine Art CF-Karte, die zu CF+ Type II
kompatibel ist.
Sie können das passende
Aufnahmemedium und den Modus für Bildqualität,
Bildgröße, Aufnahmezeit und die Computerumgebung frei
bestimmen. (墌 S. 42)
Funktionen zur Stimmaufzeichnung
Die Kamera kann als
Stimmaufzeichnungsgerät für
Audioaufnahmen verwendet
werden. (墌 S. 24)
Verschiedene Wiedergabefunktionen
Anders als beim Bandbetrieb, ist die Wiedergabe bei
dieser Kamera sehr einfach, da keine Zeit zum Vor- und
Zurückspulen benötigt wird.
Wiedergabelisten,
Wiedergabeeffekte und weitere
Funktionen stehen für
verschiedene unterhaltsame
Arten von Wiedergabe ebenfalls
zur Verfügung. (Siehe das
ausführliche Bedienungshandbuch auf CD-ROM.
墌 S. 32)
Bearbeiten von Dateien auf dem PC
USB 2.0 ermöglicht die
reibungslose Übertragung von
Video- und Standbildern auf einen
Computer. Mit der enthaltenen
Cyberlink-Software können Sie
Videodaten einfach bearbeiten und
eigene DVDs erstellen. (Siehe das Handbuch
“SOFTWARE-INSTALLATION UND USB-ANSCHLUSS”.)
Direktdruck
Falls Ihr Drucker mit PictBridge
kompatibel ist, können
Standbilder durch direkten
Anschluss der Kamera an den
Drucker per USB-Kabel sofort
gedruckt werden. (Siehe das
ausführliche Bedienungshandbuch auf CD-ROM.
墌 S. 32)
DE 3
V
V
V
Sehr geehrte Kunden,
vielen Dank für den Kauf dieses Digitalmedien-Kameras.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die
Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen auf Seiten 3
– 4 durch, um den sicheren und störungsfreien Betrieb des
Produkts sicherzustellen.
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR
NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT ES NICHT IN
BRAND GERÄT UND KEIN KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
ORSICHTSMASSNAHMEN:
● Um elektrische Schläge zu vermeiden, das Gehäuse
nicht öffnen! Dieses Gerät enthält keinerlei Teile, die vom
Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Service-Fachleuten.
● Bei Nichtgebrauch des Netzgeräts über einen längeren
Zeitraum wird empfohlen, das Netzkabel von der
Netzsteckdose abzuziehen.
ORSICHT:
Zur Vermeidung von
Stromschlägen und
Geräteschäden stets erst
den geräteseitigen Stecker
des Netzkabels am
Netzadapter einwandfrei
anbringen. Dann erst den
Netzstecker an einer
Netzsteckdose anschließen.
ORSICHTSMASSNAHMEN:
● Diese Kamera ist für PAL-Farbsignale ausgelegt. Die
Wiedergabe ist mit einem Fernsehgerät einer anderen
Farbnorm nicht möglich. Selbstverständlich ist das
Filmen mit LCD-Monitor überall möglich.
● Batteriesatz JVC BN-VM200U verwenden. Zu dieser
Aufladung und zum Kamera-Netzbetrieb das Netzgerät
mit variabler Netzspannung (mitgeliefert) verwenden. (In
Ländern mit einer anderen Netzsteckdosennorm muss
ein geeigneter Netzsteckeradapter verwendet werden.)
HINWEISE:
● Das Typenschild (mit der Seriennummer) und
Sicherheitshinweise befinden sich am Hauptgerät an der
Fassung für die Akkus.
● Das Typenschild und Sicherheitshinweise des Netzgeräts
befinden sich an dessen Ober- und Unterseite.
Wird dieses Gerät bei Einbau in ein Gehäuse oder ein
Regal benutzt, ausreichend freie Flächen (jeweils 10 cm
seitlich sowie hinter und über dem Gerät) lassen, um einen
einwandfreien Temperaturausgleich zu gewährleisten.
Niemals die Ventilationsöffnungen blockieren.
(z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke etc.)
Andernfalls können die im Geräteinneren auftretenden
hohen Temperaturen nicht abgestrahlt werden.
Niemals offenes Feuer (z.B. eine brennende Kerze) auf
oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren.
Beim Entsorgen der Batterien müssen geltende Gesetze
sowie örtlich geltende Vorschriften zum Umweltschutz und
zur Müllentsorgung eingehalten werden.
Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc. aussetzen.
Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten verwenden,
an denen Nässe, Feuchtigkeit oder Wasserdampf auftreten
kann (z.B. Badezimmer).
Niemals Flüssigkeit enthaltende Behälter (wie Kosmetikoder medizinische Behälter, Blumenvasen, Blumentöpfe,
Trinkgefäße etc.) über oder unmittelbar neben dem Gerät
plazieren.
(Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt, besteht
Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
4 DE
A
A
Niemals das Objektiv direkter Sonneneinstrahlung
aussetzen. Dies kann Augenschäden zur Folge haben und
Geräteschäden verursachen. Zudem besteht Stromschlagund Feuergefahr.
CHTUNG!
Die folgenden Handhabungshinweise beachten, um
Kamera-Schäden und Verletzungen zu vermeiden.
Die Kamera beim Transportieren niemals am LCD-Monitor
fassen. Andernfalls kann die Kamera herunterfallen oder
anderweitig beschädigt werden.
Bei Verwendung eines Stativs auf stabile Aufstellung
(schräger, unebener Untergrund etc.) achten, so dass es
nicht umfällt. Die Kamera kann andernfalls schwer
beschädigt werden.
CHTUNG!
Die mit dem TV-Gerät/Videorecorder verbundene (Audio/
Video, S-Videokabel etc.) Kamera sollte nicht auf dem TVGerät oder an einem Ort plaziert werden, wo die Kabel
Behinderungen verursachen. Die Kabel so verlegen, dass
ein versehentliches Verrutschen (und Herunterfallen) der
Kamera nicht möglich ist.
Vor dem Gebrauch dieser Kamera
Diese Kamera wurde ausschließlich für CompactFlash
Card (CF-Karte) und SD Memory Card gefertigt.
Bei der (mitgelieferten) herausnehmbaren Festplatte, dem
Microdrive, handelt es sich um eine Art CF-Karte, die zu
CF+ Type II kompatibel ist.
Die Kamera nimmt Video im MPEG2-Format auf, das
kompatibel ist mit dem SD-VIDEO-Format.
Beachten Sie, dass diese Kamera mit anderen
Digitalformaten nicht kompatibel ist.
Berücksichtigen Sie, dass diese Kamera ausschließlich
für den privaten Gebrauch vorgesehen ist.
Der Gebrauch für kommerzielle Zwecke ist ohne
ausdrückliche Genehmigung untersagt. (Wenn Sie bei einer
öffentlichen Veranstaltung (Konzert, Ausstellung etc.)
aufnehmen möchten, empfehlen wir Ihnen, sich zuvor eine
Genehmigung zu besorgen.)
Bevor Sie ein wichtiges Video aufnehmen, machen Sie
unbedingt eine Probeaufnahme.
Spielen Sie die Probeaufnahme ab um sicherzugehen, dass
Bild und Ton ordnungsgemäß aufgenommen wurden.
Lesen Sie dazu auch “Vorsichtsmaßnahmen” von den Seiten
37 – 39.
● In Lizenz von Dolby Laboratories hergstellt. “Dolby” und das
Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby
Laboratories.
● Microdrive
anderen Ländern ein eingetragenes Warenzeichen der
Hitachi Global Storage Technologies, Inc.
● Weitere in dieser Anleitung angeführte Produkt- und
Firmennamen sind Warenzeichen und/oder eingetragene
Warenzeichen der Warenzeicheninhaber.
®
ist in den Vereinigten Staaten und/oder
Herausnehmbare Festplatte
Die herausnehmbare Festplatte ist ein elektronisches
Präzisionsgerät. Seien Sie mit der Handhabung
vorsichtig.
Hinweise zu externen Erschütterungen und Druck
● Nachdem Sie die Festplatte aus der Kamera entnommen
haben, bewahren Sie sie in der mitgelieferten Schutzhülle
auf.
● Drücken Sie nicht auf die Hülle.
● Setzen Sie die Festplatte keinen
Erschütterungen oder plötzlichen
Stößen aus. Achten Sie
besonders während Aufnahme
und Wiedergabe darauf, Stöße zu vermeiden.
● Bringen Sie keine Aufkleber an und schreiben Sie nicht auf
das Etikett.
● Üben Sie keinen Druck auf das Äußere der Festplatte aus.
Stecken Sie sie nicht in die Hosentasche oder an andere
Orte, an denen Druck ausgeübt werden kann.
Hinweise zur Betriebstemperatur
● Die Schutzschaltung der Kamera sichert zu einem großen
Teil Aufnahme und Wiedergabe bei steigenden internen
Temperaturen und bei Verwendung der Kamera in einer
kalten Umgebung. (墌 S. 36)
● Bei ausgiebigem Gebrauch können sich Kamera und
herausnehmbare Festplatte erhitzen. Dies ist jedoch keine
Fehlfunktion.
● Bei ausgiebigem Gebrauch kann die Festplatte sich
erhitzen. Entnehmen Sie sie daher nicht sofort aus der
Kamera.
Weitere Hinweise
● Kondenswasser kann zu einem Defekt der Festplatte
führen. Wenn die Festplatte feucht geworden ist, muss sie
komplett trocknen, bevor sie wieder verwendet werden
kann.
● Bewahren Sie die Festplatte nicht an Orten auf, die starken
elektrostatischen oder elektrischen Störungen ausgesetzt
sind und verwenden oder ersetzen Sie sie nicht an solchen
Orten.
● Schalten Sie während Aufnahme und Wiedergabe und
anderen Zugriffen auf das Aufnahmemedium die Kamera
nicht aus und entfernen Sie nicht die Akkus oder das
Netzteil.
● Halten Sie das Aufnahmemedium von Objekten fern, die
starke magnetische Felder oder elektromagnetische
Schwingungen abstrahlen.
DE 5
● Da das Laufwerk Daten korrekt lesen und schreiben muss,
kann es bei einer Erwärmung der Kamera, z. B. bei
Serienaufnahmen, oder aber beim Abkühlen der Kamera an
einem kalten Ort vorkommen, dass diese nicht mehr
auslöst. Um das Problem zu beheben, folgen Sie den
Anweisungen, die auf dem Bildschirm angezeigt werden.
(墌 S. 36)
● Zur Erhaltung der Leistungsfähigkeit sollten Sie regelmäßig
mit dem Computer Festplattenüberprüfungen
(Fehlersuchen) ausführen. Verbinden Sie die Kamera und
den PC mit einem USB-Kabel und führen Sie dann die
Überprüfung der herausnehmbaren Festplatte genau so
durch wie bei einer normalen Festplatte (Laufwerk C).
Hinweise zum Überprüfen von Festplatten finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres PCs.
● Bereinigen Sie die Festplatte regelmäßig, um ihre
Leistungsfähigkeit zu erhalten (墌 S. 27).
Lesen Sie auch “Aufnahmemedium” auf Seite 38.
Löschen Sie die Daten vollständig, wenn Sie die
herausnehmbare Festplatte wegwerfen oder aus der
Hand geben.
Wenn Aufnahmedaten mit der Kamera formatiert oder
gelöscht werden, werden lediglich
Dateiverwaltungsinformationen geändert und die Daten nicht
vollständig gelöscht. Beim Wegwerfen oder Weitergeben der
herausnehmbaren Festplatte sollten Kunden darauf achten,
alle aufgenommenen Daten zu entfernen, um nicht
möglicherweise sensible Informationen weiterzureichen.
Einige empfohlene Methoden des Löschens von Daten
bestehen darin, kommerzielle Datenlöschprogramme zu
verwenden – oder einen Hammer oder einen starken
Magneten, um die Daten auf der Festplatte physisch bzw.
magnetisch zu zerstören, so dass sie nicht mehr gelesen
werden können. JVC übernimmt keine Verantwortung für die
Weitergabe von persönlichen Daten.
6 DE
A
Index
ERSTE SCHRITTE
CHTUNG:
● Achten Sie darauf, V, Z, b, c und
d während der Aufnahme nicht
abzudecken.
● Decken Sie
Wiedergabe nicht ab.
Die obere, untere, linke und
rechte Seite der Taste
49rtwe kann gedrückt
werden, so dass sie wie ein
Hebel funktioniert. Die Erklärung
“r drücken” bedeutet in diesem
Handbuch, die Taste 49rtwe
in Richtung r zu bewegen.
W während der
Bedienungselemente
A Löschtaste [ ] (墌 S. 22, 23, 24)
B Informationstaste [INFO] (Zum Anzeigen der
Dateiinformationen. Siehe das ausführliche
Bedienungshandbuch. 墌 S. 32)
C Modustaste [MODE] (墌 S. 19)
D Aufnahme-Start-/Stopptaste (墌 S. 20)
E Zoomhebel [T/W] (墌 S. 20)
Lautstärkeregler (墌 S. 21)
F Schalter zum Öffnen der Rückklappe [OPEN] (墌 S. 16)
G Hauptschalter [OFF, , ] (墌 S. 19)
H Sperrtaste (墌 S. 19)
I Menütaste [MENU] (墌 S. 26)
J Wiedergabe-/Pausentaste [49] (墌 S. 21)
K Rücklauftaste [w (
Links-Taste [w] (墌 S. 26)
Blitzlichttaste [ ] (Zum Ändern des Blitzlichtmodus.
Siehe das ausführliche Bedienungshandbuch.
墌 S. 32)
L Vorsprungtaste [t (
Abwärtstaste [t] (墌 S. 26)
Manuelle Einstellungstaste [ SET] (墌 S. 31)
M Vorlauftaste [e (
Rechts-Taste [e] (墌 S. 26)
Modustaste Automatisch/Manuell [] (墌 S. 19)
N Rücksprungtaste [r (
Aufwärtstaste [r] (墌 S. 26)
Gegenlichtkorrekturtaste [ ]/Punktmessungstaste
(zum Aktivieren der Gegenlichtkorrektur bzw.
Punktmessung. Siehe das ausführliche
Bedienungshandbuch. 墌 S. 32)
3
6
5
)] (墌 S. 21)
2
)] (墌 S. 21)
)] (墌 S. 21)
)] (墌 S. 21)
Anschlüsse
Die Anschlüsse befinden sich unter den Abdeckungen.
O USB-Buchse (Universal Serial Bus. Siehe das
Handbuch zu Softwareinstallation und USBAnschluss.)
P Kopfhörerbuchse [ ] (墌 S. 13)
Q S-Video-/Audio-/Video-Ausgabebuchse [AV] (墌 S. 25)
R DC-Eingabebuchse [DC] (墌 S. 14)
ERSTE SCHRITTE
DE 7
Anzeigen
S Modusanzeige [ (Video), (Standbild),
(Stimme)] (墌 S. 19)
T Zugriffsanzeige (Leuchtet auf oder blinkt beim Zugriff
auf Dateien. Schalten Sie während Aufnahme und
Wiedergabe die Kamera nicht aus, entnehmen Sie
nicht die Akkus und entkoppeln Sie nicht das Netzteil.)
U Strom-/Ladeanzeige (墌 S. 14, 19)
Weitere Bestandteile
V Eingebautes Stereomikrofon
W Lautsprecher (墌 S. 21)
X LCD-Monitor (墌 S. 18)
Y Rückklappe (Klappe für Aufnahmemedien) (墌 S. 17)
Z Messsensor
a Akkuklappe (墌 S. 14)
b Objektiv
c Blitzlichtsensor
d Blitzlicht
e Öse für Griffgurt (墌 S. 12)
f Stativgewinde
ERSTE SCHRITTE
8 DE
ERSTE SCHRITTE
Anzeigen auf dem LCD-Monitor
Bei sowohl Video- als auch Standbildaufnahme
A Anzeige für manuellen Modus (墌 S. 19)
B Anzeige für Telemakromodus (墌 S. 28)
C Zoomverhältnis (Näherungswert) (墌 S. 20, 28)
D Zoomanzeige (墌 S. 20, 28)
E Blendensperranzeige (Wird bei gesperrter Blende
angezeigt. Siehe das ausführliche
Bedienungshandbuch. 墌 S. 32)
F Verschlussgeschwindigkeit (墌 S. 31)
G Helligkeits-Kontrollanzeige (墌 S. 27)
H Akkuanzeige
I Datum/Zeit (墌 S. 27)
J Anzeige für ausgewähltes Medium (墌 S. 17, 27)
K Anzeige für manuelle Scharfeinstellung (墌 S. 31)
L Effektmodusanzeige (墌 S. 31)
M AE-Programm-Modusanzeige (墌 S. 31)
N Weißausgleichsanzeige (墌 S. 31)
o ±: Belichtungseinstellungs-Anzeige (墌 S. 31)
: Gegenlichtkorrektur-Anzeige (Wird bei aktivierter
Gegenlichtkorrektur angezeigt. Siehe das ausführliche
Bedienungshandbuch. 墌 S. 32)
: Punktmessungs-Kontrollanzeige (Wird bei
aktivierter Punktmessung angezeigt. Siehe das
ausführliche Bedienungshandbuch. 墌 S. 32)
Nur bei Videoaufnahmen
A Modusanzeige (墌 S. 19)
B Seitenverhältnis-Anzeige (墌 S. 28)
C Windfilteranzeige (墌 S. 28)
D Bildqualität: [U] (sehr hoch), [F] (hoch), [N] (normal), [E]
(gering) (墌 S. 28)
E Restzeit (墌 S. 20, 42)
F Zähler (墌 S. 27)
G 7REC: (Wird während der Aufnahme angezeigt.)
(墌 S. 20)
79: (Wird während der Aufnahme im Standbymodus
angezeigt.) (墌 S. 20)
H Digitale Bildstabilisierung (DIS = Digital Image
Stabilizer) (墌 S. 28)
Nur bei Standbildaufnahmen
ERSTE SCHRITTE
Während der Stimmaufzeichnung
DE 9
A Modusanzeige (墌 S. 19)
B: Fokussymbol (墌 S. 22)
C Bildgröße: 1600 (1600 x 1200), 1280 (1280 x 960),
1024 (1024 x 768), 640 (640 x 480) (墌 S. 29)
D Bildqualität: FINE (hoch) und STANDARD (mittel)
(墌 S. 29)
E Blitzlichtanzeige (Wird bei aktiviertem Blitzlicht
angezeigt. Siehe das ausführliche
Bedienungshandbuch. 墌 S. 32)
F Anzahl verbleibender Aufnahmen (墌 S. 43)
G Serienaufnahmemodus (墌 S. 22)
H Aufnahmesymbol (墌 S. 22)
(Wird während der Aufnahme angezeigt.)
I Selbstauslöser-Anzeige (墌 S. 29)
ERSTE SCHRITTE
A Restzeit (墌 S. 43)
B Anzeige für ausgewähltes Medium (墌 S. 17, 27)
C Tonqualität: 48 (hoch), 16 (mittel), 8 (gering) (墌 S. 30)
D Aufnahmepegel: (hoch), (mittel), (niedrig)
(墌 S. 30)
E Windfilteranzeige (墌 S. 28)
F Zähler
G Akkuanzeige
H Datum/Zeit (墌 S. 27)
I Stärke des Eingangssignals (Mikrofon)
J Aufnahmemodus
7: Aufnahme
: Aufnahme-Standby
10 DE
ERSTE SCHRITTE
Während der Video-Wiedergabe
A Modusanzeige (墌 S. 19)
B Wiedergabeanzeige für Wiedergabeliste (Wird
angezeigt, wenn die Wiedergabeliste gespielt wird.
Siehe das ausführliche Bedienungshandbuch.
墌 S. 32)
C Bildqualität: [U] (sehr hoch), [F] (hoch), [N] (normal), [E]
(gering) (墌 S. 28)
D Wiedergabemodus (墌 S. 21)
U : Wiedergabe
9 : Pause
5
: Schneller Vorlauf
3
: Schneller Rücklauf
9U : Zeitlupe vorwärts
Y9 : Zeitlupe rückwärts
(Die Zahl links zeigt die Geschwindigkeit an.)
E Zähler (墌 S. 27)
F Lautstärkeanzeige
G Akkuanzeige
H Anzeige für ausgewähltes Medium (墌 S. 17, 27)
I Effektmodusanzeige (墌 S. 31)
J Fader-/Wischeffektanzeige (墌 S. 29)
Während der Standbild-Wiedergabe
A Modusanzeige (墌 S. 19)
B Ordner/Dateinummer
C U : Diashow (墌 S. 23)
D Akkuanzeige
E Datum/Zeit (墌 S. 27)
F Anzeige für ausgewähltes Medium (墌 S. 17, 27)
Während der Stimmwiedergabe
A Wiedergabegeschwindigkeit: (normal),
(schnell), (langsam) (墌 S. 30)
B Anzeige für ausgewähltes Medium (墌 S. 17, 27)
C Tonqualität: 48 (hoch), 16 (mittel), 8 (gering) (墌 S. 30)
D Zähler
E Akkuanzeige
F Datum/Zeit (墌 S. 27)
G Lautstärkeanzeige
H Wiedergabemodus (墌 S. 24)
U : Wiedergabe
5
: Schneller Vorlauf
3
: Schneller Rücklauf
9 : Pause
8 : Stopp
I Anzeige für Aufnahmepegel
J Ordner/Dateinummer
Mitgeliefertes Zubehör
ERSTE SCHRITTE
DE 11
A Netzteil AP-V14E
B Netzkabel
C Akkus BN-VM200U
D S-Video-/Audio-/Videokabel
E Kabeladapter
F USB-Kabel
G Herausnehmbare Festplatte (4 GB)
H Schutzhülle für herausnehmbare Festplatten
I Handgurt (zur Anbringung siehe Seite 12)
J Objektivkappe (zur Anbringung siehe Seite 12)
K CD-ROM
L Audio-Verlängerungskabel (für optionalen Kopfhörer,
zum Anschluss siehe Seite 13)
M Kernfilter für Kabel (zur Anbringung siehe Seite 13)
Groß: S-Video-/Audio-/Videokabel
Mittel: USB-Kabel
Klein: Audioverlängerungskabel und Kabel des
Netzteils
HINWEISE:
● Um eine optimale Leistung der Kamera zu gewährleisten,
können die mitgelieferten Kabel mit einem oder mehreren
Kernfiltern ausgestattet sein. Wenn ein Kabel über nur einen
Kernfilter verfügt, sollte das Ende, das dem Filter am
nächsten liegt, an die Kamera angeschlossen werden.
● Verwenden Sie für die Anschlüsse nur die mitgelieferten
Kabel. Benutzen Sie keine anderen Kabel.
ERSTE SCHRITTE
x 4
12 DE
ERSTE SCHRITTE
Anbringen des Handgurtes
1 Ziehen Sie das Ende des
Gurtes durch die Öse.
2 Ziehen Sie das andere
Ende durch die Schlaufe.
HINWEIS:
Stecken Sie beim
Tragen der Kamera Ihre
Hand durch die Öse, um
zu vermeiden, dass die
Kamera herunterfällt.
Ziehen Sie die Öse an
Ihrem Handgelenk an,
indem Sie die Schnalle
verschieben.
Anbringen der Objektivkappe
Um das Objektiv zu schützen, bringen Sie die
mitgelieferte Objektivkappe an der Kamera an, wie in der
Abbildung dargestellt.
HINWEIS:
Die Objektivkappe ist korrekt
angebracht, wenn sie sich
auf gerader Ebene mit der
Kamera befindet.
Anschließen der Kernfilter
Schließen Sie die Kernfilter an die Kabel an. Die Kernfilter
reduzieren Interferenzen.
1 Lösen Sie die Verschlüsse an beiden Enden des
Kernfilters.
ERSTE SCHRITTE
3 Schließen Sie den Kernfilter, so dass ein
Klickgeräusch zu hören ist.
S-Video-/Audio-/Videokabel
USB-Kabel,
Audioverlängerungskabel
und Kabel des Netzteils
DE 13
Verschlüsse
2 Führen Sie das Kabel durch den Kernfilter, wobei Sie
etwa 3 cm Kabel zwischen dem Kabelanschluss und dem
Kernfilter übrig lassen.
S-Video-/Audio-/Videokabel
Wickeln Sie das Kabel einmal außen um den Kernfilter,
wie in der Abbildung dargestellt.
Kernfilter (groß)
3 cm
Einmal herumwickeln.
USB-Kabel, Audioverlängerungskabel und Kabel des
Netzteils
Wickeln Sie das Kabel zweimal außen um den Kernfilter,
wie in der Abbildung dargestellt.
Kernfilter (mittel: USB-Kabel,
klein: Audioverlängerungskabel
und Kabel des Netzteils)
3 cm
Zweimal herumwickeln.
● Wickeln Sie das Kabel so, dass es nicht schlaff ist.
HINWEISE:
● Achten Sie darauf, die Kabel nicht zu beschädigen.
● Bringen Sie beim Anschluss eines Kabels das Ende mit dem
Kernfilter an der Kamera an.
So verwenden Sie das Audio-Verlängerungskabel
Bei Verwendung eines optionalen Kopfhörers bringen Sie
das mitgelieferte Audio-Verlängerungskabel (mit
angeschlossenem Kernfilter) daran an und verbinden es
dann mit der Kamera. Die Kernfilter reduzieren
Interferenzen.
Öffnen Sie den
Verschluss.
An
Kopfhörer
Kernfilter
Audio-Verlängerungskabel (mitgeliefert)
ERSTE SCHRITTE
14 DE
ERSTE SCHRITTE
Stromversorgung
Das 2-Wege-Stromversorgungssystem dieser Kamera
bietet Ihnen die Auswahl der angemessenen Stromquelle.
Verwenden Sie die mitgelieferten StromversorgungsEinheiten nicht mit anderen Geräten.
Laden der Akkus
Akkuklappe
Öffnen Sie den Verschluss.
Akkus
Vorsprung
Zum DC
Anschluss
1 Stellen Sie den Hauptschalter auf OFF, während Sie
die auf dem Schalter befindliche Sperrtaste
herunterdrücken.
2 Schieben Sie die Akkuklappe A beiseite und entfernen
Sie sie, indem Sie mit Ihrem Finger auf den eingekreisten
Teil drücken.
3 Setzen Sie die Akkus fest in die dafür vorgesehene
Fassung ein, bis sie in Richtung des Pfeils einrasten B.
4 Schließen Sie die Akkuklappe fest, bis sie einrastet.
5 Schließen Sie das Netzteil an die Kamera an und das
Netzkabel am Netzteil an.
6 Schließen Sie das Netzkabel an eine Stromquelle an.
Die Strom-/Ladeanzeige der Kamera blinkt und zeigt so
den Beginn des Ladevorgangs an.
7 Wenn die Strom-/Ladeanzeige erlischt, ist der
Ladevorgang abgeschlossen. Entfernen Sie das
Netzkabel von der Stromquelle. Ziehen Sie das Netzteil
aus der Kamera.
So entnehmen Sie die Akkus
Öffnen Sie die Akkuklappe und entfernen Sie die Akkus in
Richtung des Pfeils C, wobei Sie sie am eingekreisten
Teil festhalten.
Sperrtaste
Hauptschalter
Strom-/
Ladeanzeige
Netzteil
Netzkabel
Zum AC-Ausgang
AkkusLadezeit
BN-VM200U
(mitgeliefert)
Etwa 1Std.35Min.
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.