JVC GZ-MC100 User Manual 3

DEUTSCH
Einfache Ausgabe
DIGITALMEDIEN-KAMERA
GZ-MC100
ERSTE SCHRITTE
MENÜEINSTELLUNGEN
BEZUGSANGABEN
Stellen Sie zum Deaktivieren des Vorführmodus “DEMO MODE” auf “OFF” ein. (
S. 26)
6
19
26
32
BEDIENUNGSANLEITUNG
In dieser Kurzanleitung werden die Hauptfunktionen der Kamera beschrieben. Weitere Informationen finden Sie im ausführlichen Bedienungshandbuch, das im HTML-Format auf der CD-ROM enthalten ist. Detaillierte Informationen finden Sie auf Seite 32.
LYT1341-002B
GE
2 DE

Hauptfunktionen der Kamera

Herausnehmbare Festplatte
Im Gegensatz zu konventionellen digitalen Videokameras, die auf DV-Bänder aufnehmen, handelt es sich bei der herausnehmbaren Festplatte um eine neue Art von Kartenmedium, das mehrere Stunden hoch auflösender MPEG2-Videoaufnahmen ermöglicht. (墌 S. 5)
Verschiedene Aufnahmemedien und -modi
Videos und Standbilder können auf CompactFlash- (CF-Karte) und SD­Speicherkarte aufgezeichnet werden. Bei der (mitgelieferten) herausnehmbaren Festplatte, dem Microdrive, handelt es sich um eine Art CF-Karte, die zu CF+ Type II kompatibel ist. Sie können das passende Aufnahmemedium und den Modus für Bildqualität, Bildgröße, Aufnahmezeit und die Computerumgebung frei bestimmen. (墌 S. 42)
Funktionen zur Stimmaufzeichnung
Die Kamera kann als Stimmaufzeichnungsgerät für Audioaufnahmen verwendet werden. (墌 S. 24)
Verschiedene Wiedergabefunktionen
Anders als beim Bandbetrieb, ist die Wiedergabe bei dieser Kamera sehr einfach, da keine Zeit zum Vor- und Zurückspulen benötigt wird. Wiedergabelisten, Wiedergabeeffekte und weitere Funktionen stehen für verschiedene unterhaltsame Arten von Wiedergabe ebenfalls zur Verfügung. (Siehe das ausführliche Bedienungshandbuch auf CD-ROM. S. 32)
Bearbeiten von Dateien auf dem PC
USB 2.0 ermöglicht die reibungslose Übertragung von Video- und Standbildern auf einen Computer. Mit der enthaltenen Cyberlink-Software können Sie Videodaten einfach bearbeiten und eigene DVDs erstellen. (Siehe das Handbuch “SOFTWARE-INSTALLATION UND USB-ANSCHLUSS”.)
Direktdruck
Falls Ihr Drucker mit PictBridge kompatibel ist, können Standbilder durch direkten Anschluss der Kamera an den Drucker per USB-Kabel sofort gedruckt werden. (Siehe das ausführliche Bedienungshandbuch auf CD-ROM. S. 32)
DE 3
V
V
V
Sehr geehrte Kunden,
vielen Dank für den Kauf dieses Digitalmedien-Kameras. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen auf Seiten 3 – 4 durch, um den sicheren und störungsfreien Betrieb des Produkts sicherzustellen.

SICHERHEITSHINWEISE

ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
ORSICHTSMASSNAHMEN:
Um elektrische Schläge zu vermeiden, das Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Service-Fachleuten.
Bei Nichtgebrauch des Netzgeräts über einen längeren Zeitraum wird empfohlen, das Netzkabel von der Netzsteckdose abzuziehen.
ORSICHT:
Zur Vermeidung von Stromschlägen und Geräteschäden stets erst den geräteseitigen Stecker des Netzkabels am Netzadapter einwandfrei anbringen. Dann erst den Netzstecker an einer Netzsteckdose anschließen.
ORSICHTSMASSNAHMEN:
Diese Kamera ist für PAL-Farbsignale ausgelegt. Die Wiedergabe ist mit einem Fernsehgerät einer anderen Farbnorm nicht möglich. Selbstverständlich ist das Filmen mit LCD-Monitor überall möglich.
Batteriesatz JVC BN-VM200U verwenden. Zu dieser Aufladung und zum Kamera-Netzbetrieb das Netzgerät mit variabler Netzspannung (mitgeliefert) verwenden. (In Ländern mit einer anderen Netzsteckdosennorm muss ein geeigneter Netzsteckeradapter verwendet werden.)
HINWEISE:
Das Typenschild (mit der Seriennummer) und Sicherheitshinweise befinden sich am Hauptgerät an der Fassung für die Akkus.
Das Typenschild und Sicherheitshinweise des Netzgeräts befinden sich an dessen Ober- und Unterseite.
Wird dieses Gerät bei Einbau in ein Gehäuse oder ein Regal benutzt, ausreichend freie Flächen (jeweils 10 cm seitlich sowie hinter und über dem Gerät) lassen, um einen einwandfreien Temperaturausgleich zu gewährleisten.
Niemals die Ventilationsöffnungen blockieren. (z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke etc.) Andernfalls können die im Geräteinneren auftretenden hohen Temperaturen nicht abgestrahlt werden.
Niemals offenes Feuer (z.B. eine brennende Kerze) auf oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren.
Beim Entsorgen der Batterien müssen geltende Gesetze sowie örtlich geltende Vorschriften zum Umweltschutz und zur Müllentsorgung eingehalten werden.
Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc. aussetzen. Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten verwenden,
an denen Nässe, Feuchtigkeit oder Wasserdampf auftreten kann (z.B. Badezimmer). Niemals Flüssigkeit enthaltende Behälter (wie Kosmetik­oder medizinische Behälter, Blumenvasen, Blumentöpfe, Trinkgefäße etc.) über oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren. (Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt, besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
4 DE
A
A
Niemals das Objektiv direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Dies kann Augenschäden zur Folge haben und Geräteschäden verursachen. Zudem besteht Stromschlag­und Feuergefahr.
CHTUNG!
Die folgenden Handhabungshinweise beachten, um Kamera-Schäden und Verletzungen zu vermeiden.
Die Kamera beim Transportieren niemals am LCD-Monitor fassen. Andernfalls kann die Kamera herunterfallen oder anderweitig beschädigt werden.
Bei Verwendung eines Stativs auf stabile Aufstellung (schräger, unebener Untergrund etc.) achten, so dass es nicht umfällt. Die Kamera kann andernfalls schwer beschädigt werden.
CHTUNG!
Die mit dem TV-Gerät/Videorecorder verbundene (Audio/ Video, S-Videokabel etc.) Kamera sollte nicht auf dem TV­Gerät oder an einem Ort plaziert werden, wo die Kabel Behinderungen verursachen. Die Kabel so verlegen, dass ein versehentliches Verrutschen (und Herunterfallen) der Kamera nicht möglich ist.

Vor dem Gebrauch dieser Kamera

Diese Kamera wurde ausschließlich für CompactFlash Card (CF-Karte) und SD Memory Card gefertigt.
Bei der (mitgelieferten) herausnehmbaren Festplatte, dem Microdrive, handelt es sich um eine Art CF-Karte, die zu CF+ Type II kompatibel ist.
Die Kamera nimmt Video im MPEG2-Format auf, das kompatibel ist mit dem SD-VIDEO-Format.
Beachten Sie, dass diese Kamera mit anderen Digitalformaten nicht kompatibel ist.
Berücksichtigen Sie, dass diese Kamera ausschließlich für den privaten Gebrauch vorgesehen ist.
Der Gebrauch für kommerzielle Zwecke ist ohne ausdrückliche Genehmigung untersagt. (Wenn Sie bei einer öffentlichen Veranstaltung (Konzert, Ausstellung etc.) aufnehmen möchten, empfehlen wir Ihnen, sich zuvor eine Genehmigung zu besorgen.)
Bevor Sie ein wichtiges Video aufnehmen, machen Sie unbedingt eine Probeaufnahme.
Spielen Sie die Probeaufnahme ab um sicherzugehen, dass Bild und Ton ordnungsgemäß aufgenommen wurden.
Lesen Sie dazu auch “Vorsichtsmaßnahmen” von den Seiten 37 – 39.
In Lizenz von Dolby Laboratories hergstellt. “Dolby” und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Microdrive anderen Ländern ein eingetragenes Warenzeichen der Hitachi Global Storage Technologies, Inc.
MascotCapsule ist ein eingetragenes Warenzeichen der HI CORPORATION in Japan. Copyright © 2001 HI CORPORATION. Alle Rechte vorbehalten.
Weitere in dieser Anleitung angeführte Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen und/oder eingetragene Warenzeichen der Warenzeicheninhaber.
®
ist in den Vereinigten Staaten und/oder

Herausnehmbare Festplatte

Die herausnehmbare Festplatte ist ein elektronisches Präzisionsgerät. Seien Sie mit der Handhabung vorsichtig.
Hinweise zu externen Erschütterungen und Druck
Nachdem Sie die Festplatte aus der Kamera entnommen haben, bewahren Sie sie in der mitgelieferten Schutzhülle auf.
Drücken Sie nicht auf die Hülle.
Setzen Sie die Festplatte keinen
Erschütterungen oder plötzlichen Stößen aus. Achten Sie besonders während Aufnahme und Wiedergabe darauf, Stöße zu vermeiden.
Bringen Sie keine Aufkleber an und schreiben Sie nicht auf das Etikett.
Üben Sie keinen Druck auf das Äußere der Festplatte aus. Stecken Sie sie nicht in die Hosentasche oder an andere Orte, an denen Druck ausgeübt werden kann.
Hinweise zur Betriebstemperatur
Die Schutzschaltung der Kamera sichert zu einem großen Teil Aufnahme und Wiedergabe bei steigenden internen Temperaturen und bei Verwendung der Kamera in einer kalten Umgebung. (墌 S. 36)
Bei ausgiebigem Gebrauch können sich Kamera und herausnehmbare Festplatte erhitzen. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion.
Bei ausgiebigem Gebrauch kann die Festplatte sich erhitzen. Entnehmen Sie sie daher nicht sofort aus der Kamera.
Weitere Hinweise
Kondenswasser kann zu einem Defekt der Festplatte führen. Wenn die Festplatte feucht geworden ist, muss sie komplett trocknen, bevor sie wieder verwendet werden kann.
Bewahren Sie die Festplatte nicht an Orten auf, die starken elektrostatischen oder elektrischen Störungen ausgesetzt sind und verwenden oder ersetzen Sie sie nicht an solchen Orten.
Schalten Sie während Aufnahme und Wiedergabe und anderen Zugriffen auf das Aufnahmemedium die Kamera nicht aus und entfernen Sie nicht die Akkus oder das Netzteil.
Halten Sie das Aufnahmemedium von Objekten fern, die starke magnetische Felder oder elektromagnetische Schwingungen abstrahlen.
DE 5
Da das Laufwerk Daten korrekt lesen und schreiben muss, kann es bei einer Erwärmung der Kamera, z. B. bei Serienaufnahmen, oder aber beim Abkühlen der Kamera an einem kalten Ort vorkommen, dass diese nicht mehr auslöst. Um das Problem zu beheben, folgen Sie den Anweisungen, die auf dem Bildschirm angezeigt werden. (S. 36)
Zur Erhaltung der Leistungsfähigkeit sollten Sie regelmäßig mit dem Computer Festplattenüberprüfungen (Fehlersuchen) ausführen. Verbinden Sie die Kamera und den PC mit einem USB-Kabel und führen Sie dann die Überprüfung der herausnehmbaren Festplatte genau so durch wie bei einer normalen Festplatte (Laufwerk C). Hinweise zum Überprüfen von Festplatten finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres PCs.
Bereinigen Sie die Festplatte regelmäßig, um ihre Leistungsfähigkeit zu erhalten (墌 S. 27).
Lesen Sie auch “Aufnahmemedium” auf Seite 38.
Löschen Sie die Daten vollständig, wenn Sie die herausnehmbare Festplatte wegwerfen oder aus der Hand geben.
Wenn Aufnahmedaten mit der Kamera formatiert oder gelöscht werden, werden lediglich Dateiverwaltungsinformationen geändert und die Daten nicht vollständig gelöscht. Beim Wegwerfen oder Weitergeben der herausnehmbaren Festplatte sollten Kunden darauf achten, alle aufgenommenen Daten zu entfernen, um nicht möglicherweise sensible Informationen weiterzureichen. Einige empfohlene Methoden des Löschens von Daten bestehen darin, kommerzielle Datenlöschprogramme zu verwenden – oder einen Hammer oder einen starken Magneten, um die Daten auf der Festplatte physisch bzw. magnetisch zu zerstören, so dass sie nicht mehr gelesen werden können. JVC übernimmt keine Verantwortung für die Weitergabe von persönlichen Daten.
6 DE
A

Index

ERSTE SCHRITTE

CHTUNG:
● Achten Sie darauf, V, Z, b, c und
d während der Aufnahme nicht
abzudecken.
Decken Sie Wiedergabe nicht ab.
Die obere, untere, linke und rechte Seite der Taste 49rtwe kann gedrückt werden, so dass sie wie ein Hebel funktioniert. Die Erklärung “r drücken” bedeutet in diesem Handbuch, die Taste 49rtwe in Richtung r zu bewegen.
W während der

Bedienungselemente

A Löschtaste [ ] (S. 22, 23, 24) B Informationstaste [INFO] (Zum Anzeigen der
Dateiinformationen. Siehe das ausführliche Bedienungshandbuch. S. 32)
C Modustaste [MODE] (S. 19) D Aufnahme-Start-/Stopptaste (S. 20) E Zoomhebel [T/W] (S. 20)
Lautstärkeregler (墌 S. 21)
F Schalter zum Öffnen der Rückklappe [OPEN] (S. 16) G Hauptschalter [OFF, , ] (S. 19) H Sperrtaste (S. 19) I Menütaste [MENU] (S. 26) J Wiedergabe-/Pausentaste [49] (S. 21) K Rücklauftaste [w (
Links-Taste [w] (墌 S. 26) Blitzlichttaste [ ] (Zum Ändern des Blitzlichtmodus. Siehe das ausführliche Bedienungshandbuch. S. 32)
L Vorsprungtaste [t (
Abwärtstaste [t] (墌 S. 26) Manuelle Einstellungstaste [ SET] (墌 S. 31)
M Vorlauftaste [e (
Rechts-Taste [e] (墌 S. 26) Modustaste Automatisch/Manuell [ ] (墌 S. 19)
N Rücksprungtaste [r (
Aufwärtstaste [r] (墌 S. 26) Gegenlichtkorrekturtaste [ ]/Punktmessungstaste (zum Aktivieren der Gegenlichtkorrektur bzw. Punktmessung. Siehe das ausführliche Bedienungshandbuch. S. 32)
3
6
5
)] (墌 S. 21)
2
)] (墌 S. 21)
)] (墌 S. 21)
)] (墌 S. 21)

Anschlüsse

Die Anschlüsse befinden sich unter den Abdeckungen.
O USB-Buchse (Universal Serial Bus. Siehe das
Handbuch zu Softwareinstallation und USB­Anschluss.)
P Kopfhörerbuchse [ ] (S. 13) Q S-Video-/Audio-/Video-Ausgabebuchse [AV] (S. 25) R DC-Eingabebuchse [DC] (S. 14)
ERSTE SCHRITTE
DE 7

Anzeigen

S Modusanzeige [ (Video), (Standbild),
(Stimme)] (墌 S. 19)
T Zugriffsanzeige (Leuchtet auf oder blinkt beim Zugriff
auf Dateien. Schalten Sie während Aufnahme und Wiedergabe die Kamera nicht aus, entnehmen Sie nicht die Akkus und entkoppeln Sie nicht das Netzteil.)
U Strom-/Ladeanzeige (墌 S. 14, 19)

Weitere Bestandteile

V Eingebautes Stereomikrofon W Lautsprecher (S. 21) X LCD-Monitor (S. 18) Y Rückklappe (Klappe für Aufnahmemedien) (S. 17) Z Messsensor a Akkuklappe (S. 14) b Objektiv c Blitzlichtsensor d Blitzlicht e Öse für Griffgurt (S. 12) f Stativgewinde
ERSTE SCHRITTE
8 DE
ERSTE SCHRITTE

Anzeigen auf dem LCD-Monitor

Bei sowohl Video- als auch Standbildaufnahme

A Anzeige für manuellen Modus (S. 19) B Anzeige für Telemakromodus (S. 28) C Zoomverhältnis (Näherungswert) (S. 20, 28) D Zoomanzeige (S. 20, 28) E Blendensperranzeige (Wird bei gesperrter Blende
angezeigt. Siehe das ausführliche Bedienungshandbuch. S. 32)
F Verschlussgeschwindigkeit (S. 31) G Helligkeits-Kontrollanzeige (S. 27) H Akkuanzeige I Datum/Zeit (S. 27) J Anzeige für ausgewähltes Medium (S. 17, 27) K Anzeige für manuelle Scharfeinstellung (S. 31) L Effektmodusanzeige (S. 31) M AE-Programm-Modusanzeige (S. 31) N Weißausgleichsanzeige (S. 31)
o ±: Belichtungseinstellungs-Anzeige (墌 S. 31)
: Gegenlichtkorrektur-Anzeige (Wird bei aktivierter Gegenlichtkorrektur angezeigt. Siehe das ausführliche Bedienungshandbuch. S. 32)
: Punktmessungs-Kontrollanzeige (Wird bei aktivierter Punktmessung angezeigt. Siehe das ausführliche Bedienungshandbuch. 墌 S. 32)

Nur bei Videoaufnahmen

A Modusanzeige (S. 19) B Seitenverhältnis-Anzeige (S. 28) C Windfilteranzeige (S. 28) D Bildqualität: [U] (sehr hoch), [F] (hoch), [N] (normal), [E]
(gering) (墌 S. 28)
E Restzeit (S. 20, 42) F Zähler (S. 27) G 7REC: (Wird während der Aufnahme angezeigt.)
(S. 20) 79: (Wird während der Aufnahme im Standbymodus angezeigt.) (墌 S. 20)
H Digitale Bildstabilisierung (DIS = Digital Image
Stabilizer) (墌 S. 28)

Nur bei Standbildaufnahmen

ERSTE SCHRITTE

Während der Stimmaufzeichnung

DE 9
A Modusanzeige (S. 19) B : Fokussymbol (S. 22) C Bildgröße: 1600 (1600 x 1200), 1280 (1280 x 960),
1024 (1024 x 768), 640 (640 x 480) (墌 S. 29)
D Bildqualität: FINE (hoch) und STANDARD (mittel)
(S. 29)
E Blitzlichtanzeige (Wird bei aktiviertem Blitzlicht
angezeigt. Siehe das ausführliche Bedienungshandbuch. S. 32)
F Anzahl verbleibender Aufnahmen (S. 43) G Serienaufnahmemodus (S. 22) H Aufnahmesymbol (S. 22)
(Wird während der Aufnahme angezeigt.)
I Selbstauslöser-Anzeige (墌 S. 29)
ERSTE SCHRITTE
A Restzeit (S. 43) B Anzeige für ausgewähltes Medium (S. 17, 27) C Tonqualität: 48 (hoch), 16 (mittel), 8 (gering) (S. 30) D Aufnahmepegel: (hoch), (mittel), (niedrig)
(S. 30)
E Windfilteranzeige (S. 28) F Zähler G Akkuanzeige H Datum/Zeit (S. 27) I Stärke des Eingangssignals (Mikrofon) J Aufnahmemodus
7: Aufnahme
: Aufnahme-Standby
10 DE
ERSTE SCHRITTE

Während der Video-Wiedergabe

A Modusanzeige (S. 19) B Wiedergabeanzeige für Wiedergabeliste (Wird
angezeigt, wenn die Wiedergabeliste gespielt wird. Siehe das ausführliche Bedienungshandbuch. S. 32)
C Bildqualität: [U] (sehr hoch), [F] (hoch), [N] (normal), [E]
(gering) (墌 S. 28)
D Wiedergabemodus (墌 S. 21)
U : Wiedergabe 9 : Pause
5
: Schneller Vorlauf
3
: Schneller Rücklauf
9U : Zeitlupe vorwärts Y9 : Zeitlupe rückwärts
(Die Zahl links zeigt die Geschwindigkeit an.)
E Zähler (S. 27) F Lautstärkeanzeige G Akkuanzeige H Anzeige für ausgewähltes Medium (S. 17, 27) I Effektmodusanzeige (S. 31) J Fader-/Wischeffektanzeige (S. 29)

Während der Standbild-Wiedergabe

A Modusanzeige (S. 19) B Ordner/Dateinummer C U : Diashow (S. 23) D Akkuanzeige E Datum/Zeit (S. 27) F Anzeige für ausgewähltes Medium (S. 17, 27)

Während der Stimmwiedergabe

A Wiedergabegeschwindigkeit: (normal),
(schnell), (langsam) (S. 30)
B Anzeige für ausgewähltes Medium (S. 17, 27) C Tonqualität: 48 (hoch), 16 (mittel), 8 (gering) (S. 30) D Zähler E Akkuanzeige F Datum/Zeit (S. 27) G Lautstärkeanzeige H Wiedergabemodus (S. 24)
U : Wiedergabe
5
: Schneller Vorlauf
3
: Schneller Rücklauf
9 : Pause 8 : Stopp
I Anzeige für Aufnahmepegel J Ordner/Dateinummer

Mitgeliefertes Zubehör

ERSTE SCHRITTE
DE 11
A Netzteil AP-V14E B Netzkabel C Akkus BN-VM200U D S-Video-/Audio-/Videokabel E Kabeladapter F USB-Kabel G Herausnehmbare Festplatte (4 GB) H Schutzhülle für herausnehmbare Festplatten I Handgurt (zur Anbringung siehe Seite 12) J Objektivkappe (zur Anbringung siehe Seite 12) K CD-ROM L Audio-Verlängerungskabel (für optionalen Kopfhörer,
zum Anschluss siehe Seite 13)
M Kernfilter für Kabel (zur Anbringung siehe Seite 13)
Groß: S-Video-/Audio-/Videokabel Mittel: USB-Kabel Klein: Audioverlängerungskabel und Kabel des Netzteils
HINWEISE:
Um eine optimale Leistung der Kamera zu gewährleisten, können die mitgelieferten Kabel mit einem oder mehreren Kernfiltern ausgestattet sein. Wenn ein Kabel über nur einen Kernfilter verfügt, sollte das Ende, das dem Filter am nächsten liegt, an die Kamera angeschlossen werden.
Verwenden Sie für die Anschlüsse nur die mitgelieferten Kabel. Benutzen Sie keine anderen Kabel.
ERSTE SCHRITTE
x 4
12 DE
ERSTE SCHRITTE

Anbringen des Handgurtes

1 Ziehen Sie das Ende des
Gurtes durch die Öse.
2 Ziehen Sie das andere
Ende durch die Schlaufe.
HINWEIS:
Stecken Sie beim Tragen der Kamera Ihre Hand durch die Öse, um zu vermeiden, dass die Kamera herunterfällt. Ziehen Sie die Öse an Ihrem Handgelenk an, indem Sie die Schnalle verschieben.

Anbringen der Objektivkappe

Um das Objektiv zu schützen, bringen Sie die mitgelieferte Objektivkappe an der Kamera an, wie in der Abbildung dargestellt.
HINWEIS:
Die Objektivkappe ist korrekt angebracht, wenn sie sich auf gerader Ebene mit der Kamera befindet.

Anschließen der Kernfilter

Schließen Sie die Kernfilter an die Kabel an. Die Kernfilter reduzieren Interferenzen.
1 Lösen Sie die Verschlüsse an beiden Enden des
Kernfilters.
ERSTE SCHRITTE
3 Schließen Sie den Kernfilter, so dass ein
Klickgeräusch zu hören ist.
S-Video-/Audio-/Video­kabel
USB-Kabel, Audioverlängerungskabel und Kabel des Netzteils
DE 13
Verschlüsse
2 Führen Sie das Kabel durch den Kernfilter, wobei Sie
etwa 3 cm Kabel zwischen dem Kabelanschluss und dem Kernfilter übrig lassen.
S-Video-/Audio-/Videokabel
Wickeln Sie das Kabel einmal außen um den Kernfilter, wie in der Abbildung dargestellt.
Kernfilter (groß)
3 cm
Einmal herumwickeln.
USB-Kabel, Audioverlängerungskabel und Kabel des Netzteils
Wickeln Sie das Kabel zweimal außen um den Kernfilter, wie in der Abbildung dargestellt.
Kernfilter (mittel: USB-Kabel, klein: Audioverlängerungskabel und Kabel des Netzteils)
3 cm
Zweimal herumwickeln.
Wickeln Sie das Kabel so, dass es nicht schlaff ist.
HINWEISE:
Achten Sie darauf, die Kabel nicht zu beschädigen.
Bringen Sie beim Anschluss eines Kabels das Ende mit dem
Kernfilter an der Kamera an.

So verwenden Sie das Audio-Verlängerungskabel

Bei Verwendung eines optionalen Kopfhörers bringen Sie das mitgelieferte Audio-Verlängerungskabel (mit angeschlossenem Kernfilter) daran an und verbinden es dann mit der Kamera. Die Kernfilter reduzieren Interferenzen.
Öffnen Sie den Verschluss.
An
Kopfhörer
Kernfilter
Audio-Verlängerungskabel (mitgeliefert)
ERSTE SCHRITTE
14 DE
ERSTE SCHRITTE

Stromversorgung

Das 2-Wege-Stromversorgungssystem dieser Kamera bietet Ihnen die Auswahl der angemessenen Stromquelle. Verwenden Sie die mitgelieferten Stromversorgungs­Einheiten nicht mit anderen Geräten.

Laden der Akkus

Akkuklappe
Öffnen Sie den Verschluss.
Akkus
Vorsprung
Zum DC Anschluss
1 Stellen Sie den Hauptschalter auf OFF, während Sie
die auf dem Schalter befindliche Sperrtaste herunterdrücken.
2 Schieben Sie die Akkuklappe A beiseite und entfernen
Sie sie, indem Sie mit Ihrem Finger auf den eingekreisten
Teil drücken.
3 Setzen Sie die Akkus fest in die dafür vorgesehene
Fassung ein, bis sie in Richtung des Pfeils einrasten B.
4 Schließen Sie die Akkuklappe fest, bis sie einrastet. 5 Schließen Sie das Netzteil an die Kamera an und das
Netzkabel am Netzteil an.
6 Schließen Sie das Netzkabel an eine Stromquelle an.
Die Strom-/Ladeanzeige der Kamera blinkt und zeigt so den Beginn des Ladevorgangs an.
7 Wenn die Strom-/Ladeanzeige erlischt, ist der
Ladevorgang abgeschlossen. Entfernen Sie das Netzkabel von der Stromquelle. Ziehen Sie das Netzteil aus der Kamera.
So entnehmen Sie die Akkus
Öffnen Sie die Akkuklappe und entfernen Sie die Akkus in Richtung des Pfeils C, wobei Sie sie am eingekreisten Teil festhalten.
Sperrtaste
Hauptschalter
Strom-/ Ladeanzeige
Netzteil
Netzkabel
Zum AC-Ausgang
Akkus Ladezeit
BN-VM200U (mitgeliefert)
Etwa 1Std.35Min.
Loading...
+ 30 hidden pages