Jvc GZ-MC100 User Manual [ru]

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
РУССКИЙ
ЦИФРОВАЯ МЕДИАКАМЕРА
GZ-MC200
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Данная инструкция по эксплуатации описывает основные функции камеры. Для дополнительной информации прочитайте расширенное руководство по эксплуатации, записанное на прилагаемом компакт-диске в HTML-формате. Для дополнительной информации см. стр. 32 .
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ (ЗАПИСЬ и ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ)
ПАРАМЕТРЫ МЕНЮ
СПРАВОЧНЫЙ РАЗДЕЛ
Для отключения демонстрации установите “DEMO MODE” в положение “OFF”. (
стр. 26)
LYT1333-011A
19
26
32
RU
2
РУ
Основные функции этой камеры
Съемный жесткий диск
В отличии от обычных цифровых видеокамер, записывающих на кассеты формата DV, съемный жесткий диск – это новый тип карты, который позволяет осуществлять многочасовую запись с высоким разрешением в формате MPEG 2. (墌 стр. 5)
Различные носители записи и режимы
Видеоизображения или фотографии могут быть записаны на карту CompactFlash (карта CF) или на карту памяти SD. Съемный жесткий диск (прилагается) или микродисковод – это тип носителя, совместимого с картой CF типа CF+ Type II. Вы можете выбрать наиболее подходящий носитель и режим записи с учетом качества изображения, его размера, времени записи и типа используемого компьютера. (墌 стр. 42)
Функции звукозаписи.
Камера может использоваться в качестве устройства для записи звука. (墌 стр. 24)
Использование разнообразных функций воспроизведения
В отличии от камер, записывающих на кассеты, воспроизведение на данной камере простое и удобное, так как отсутствует необходимость перемотки кассеты назад или вперед. Для различных типов воспроизведения можно воспользоваться такими дополнительными функциями как список воспроизведения, эффекты при воспроизведении и многими другими. (Обратитесь к расширенному руководству по эксплуатации на компакт-диске. 墌 стр. 32)
Редактирование файлов на компьютере
Разъем стандарта USB 2.0 позволяет удобно перенести ваши видео и фотоизображения на компьютер. С программным пакетом Cyberlink вы легко сможете редактировать видеофильмы и создавать собственные DVD­фильмы. (Обратитесь к “РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ И СОЕДИНЕНИЮ USB”.)
Прямая печать
Если ваш принтер совместим с PictBridge, вы легко можете распечатать фотоснимки, подключив камеру через USB­кабель непосредственно к принтеру. (Обратитесь к расширенному руководству по эксплуатации на компакт-диске. 墌 стр. 32)
РУ
3
Уважаемый покупатель,
Благодарим Вас за покупку этой цифровой медиакамеры. Перед использованием прочитайте, пожалуйста, информацию о безопасности и меры предосторожности на страницах 3 – 4, чтобы обеспечить безопасное использование этого продукта.
MEPЫ ПPEДOCTOPOЖHOCTИ
BHИMAHИE: ДЛЯ ПPEДOTВPAЩEHИЯ OПACHOCTИ BOCПЛAMEHEHИЯ ИЛИ ЭЛEKTPИЧECKOГO УДAPA HE ПOДBEPГAЙTE ДAHHЫЙ AППAPAT BOЗДEЙCTBИЮ ДOЖДЯ ИЛИ BЛAГИ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
Для пpeдoтвpaщeния элeктpичecкoгo yдapa нe oткpывaйтe кopпyc. Bнyтpи нeт дeтaлeй для oбcлyживaния пoльзoвaтeлeм. Oбpaщaйтecь зa oбcлyживaниeм тoлькo к квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy.
Если Вы не будете пользоваться сетевым адаптером в течение длительного времени, рекомендуется отсоединить шнур из розетки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Чтобы избежать электрического шока и повреждения системы, сначала плотно установите маленький конец шнура в сетевой адаптер, так, чтобы он был неподвижен, после чего подключите больший конец шнура к розетке.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
Эта камера предназначена для работы с сигналами цветного телевидения системы PAL. Она не может быть использована для воспроизведения с телевизором другого стaндaртa. Однако, запись изображения и воспроизведение через LCD монитор возможны в любом случае.
Используйте батарейный блок JVC BN-VM200U, и для его подзарядки и для питания камеры через штепсельную розетку, используйте входящий в комплект поставки, рaccчитaнный нa рaзличное нaпряжение, сетевой aдаптер. (При использовании в разных странах Вам могут потребоваться специальные переходники для розетки электросети.)
ПРИМЕЧАНИЯ:
Taбличкa c тexничecкими дaнными (cepийный нoмep) и мepы пpeдocтopoжнocти pacпoлoжeны нa нижнeй или зaднeй cтopoнe ocнoвнoгo aппapaтa.
Цифровая информация и предупреждение по безопасности сетевого адаптера находятся на его верхней и нижней панелях.
He нaпpaвляйтe oбьeктив пpямo нa coлнцe. Этo мoжeт вызвaть кaк пoвpeждeниe глaз, тaк и выxoд из cтpoя внyтpeнниx cxeм. Cyщecтвyeт тaкжe oпacнocть вocплaмeнeния или элeктpичecкoгo yдapa.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Cлeдyющиe пpимeчaния кacaютcя вoзмoжнoгo физичecкoгo пoвpeждeния кaмepы и пoльзoвaтeля.
Переноска или удерживание камеры за LCD монитор может привести к падению аппарата или неисправности.
He иcпoльзyйтe штатив нa нeycтoйчивoй или нepoвнoй пoвepxнocти. Oн мoжeт oпpoкинyтьcя, чтo вызoвeт cepьeзнoe пoвpeждeниe кaмepы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Не рекомендуется оставлять камеру с подсоединенными к ней кабелями (Audio/Video, S-Video и т. п.) сверху на телевизоре, так как при задевании за кабель камера может упасть, что приведет к ее повреждению.
4
РУ
При установке прибора на стеллаже или полке, убедитесь, что со всех сторон создано достаточное пространство для вентиляции (по 10 сантиметров с обеих сторон, сверху и сзади).
Не блокируйте вентиляционные отверстия. (Если вентиляционные отверстия заблокированы газетой, одеждой и т. п., тепло не может отводиться.)
Нельзя ставить на аппаратуру источники открытого пламени, такие как горящие свечи.
При выбрасывании использованных батарей должны учитываться проблемы защиты окружающей среды и необходимо строго соблюдать местные правила и законы, регулирующие утилизацию этих батарей.
Аппаратуру необходимо защищать от капель и попадания брызг.
Не используйте прибор в ванной или в тех местах, где много воды. Не устанавливайте также на аппаратуре любые сосуды, наполненные водой или любой другой жидкостью (тaкие, кaк косметичеcкие cредcтва или медикaменты, вазы для цветов, комнaтные рacтения, чашки и т. п.). (Если внутрь прибора попадет вода или другая жидкость, это может стать причиной возгорания или поражения электричеcким током.)
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет 7 (семь) лет со дня производства. Этот срок является временем в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения руководства по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре JVC. Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение 2 (двух) лет со дня его производства. Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
Перед использованием этой камеры
Эта камера рассчитана на использование только карты CompactFlash (карта CF) и карты памяти SD.
Съемный жесткий диск (прилагается) или микродисковод – это тип носителя, совместимого с картой CF типа CF+ Type II.
Эта камера записывает видеоизображения в формате MPEG2, совместимом с форматом SD-VIDEO.
Помните о том, что эта камера несовместима с другими цифровыми видеоформатами.
Помните о том, что эта камера может использоваться только в личных целях.
Любое коммерческое использование видеокамеры без соответствующего разрешения запрещено. (Дaжe ecли Bы зaпиcывaeтe тaкиe coбытия, кaк пpeдcтaвлeниe, cпeктaкль или выcтaвкy для личнoгo yдoвoльcтвия, мы нacтoятeльнo peкoмeндyeм, чтoбы Bы зapaнee пoлyчили paзpeшeниe.)
Перед тем, как записывать важный видео материал обязательно выполните пробную запись.
Воспроизведите Вашу пробную запись, чтобы убедиться, что видео и аудио данные были записаны правильно.
Прочитайте также раздел “Пpeдoctepeжehия” на стр. 37 – 39.
Изготавливается по лицензии Dolby Laboratories. “Dolby” и символ двойное D являются торговыми марками Dolby Laboratories.
Microdrive Technologies, Inc., зарегистрированная в Соединенных Штатах и/или других странах.
MascotCapsule является зарегистрированной торговой маркой HI CORPORATION в Японии. Авторские права © 2001 HI CORPORATION. Все права защищены.
Прочие названия продуктов и компаний, включенные в данное руководство, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих владельцев.
®
это торговая марка Hitachi Global Storage

Съемный жесткий диск

Съемный жесткий диск является высокоточным электронным устройством. Будьте предельно осторожны при обращении с ним.
Не допускайте толчков или ударов устройства
После извлечения диска из камеры храните его в прилагаемом защитном чехле.
Не давите на крышку.
Не подвергайте диск
вибрациям или резким толчкам. По время съемки или воспроизведения не допускайте резких толчков камеры.
Не наклеивайте на диск этикетки и не пишите на его наклейке.
Не подвергайте внешнюю поверхность диска значительному давлению. Не кладите его в карманы брюк или в другие места, где диск может быть сдавлен.
Предосторожности при работе в условиях экстремальных температур
При повышении температуры внутри камеры или при ее использовании в местах с низкой температурой во время записи или воспроизведения на камере может сработать защита. (墌 стр. 36)
При длительной эксплуатации камера и съемный жесткий диск могут нагреться. Это не является неисправностью.
При продолжительном использовании диск может нагреться. Поэтому не извлекайте его из камеры сразу же после завершения работы.
Другие меры предосторожности
Возникновение конденсации в камере может привести к поломке диска. Если на съемный дисковод попала вода, убедитесь в его полном высыхании перед использованием.
Не используйте, не заменяйте и не храните диск в местах, подверженных воздействию статического электричества или электрических помех.
Не выключайте питания камеры и не отсоединяйте батарею или сетевой адаптер во время съемки, воспроизведения или во время любого другого доступа к носителю записи.
Не располагайте носитель записи вблизи объектов, имеющих сильное магнитное поле или излучающих сильные электромагнитные волны.
РУ
5
Несмотря на то, что данные могут нормально считываться и записываться на дисковод, камера может быть заблокирована и не будет выполнять съемку из-за нагрева во время длительной непрерывной съемки или при сильном охлаждении в холодном месте. Для устранения проблемы выполните действия, указанные на экране. (墌 стр. 36)
Для поддержания высоких эксплуатационных характеристик камеры регулярно выполняйте проверку диска (на наличие ошибок) при помощи вашего компьютера. Используйте USB-кабель для подключения камеры к компьютеру и затем выполните проверку съемного жесткого диска, используя процедуру, которая применяется для проверки локального жесткого диска компьютера (дисковод C). Для информации обратитесь к разделу проверки дисков инструкции компьютера.
Для поддержания высоких эксплуатационных качеств диска регулярно проводите его чистку. (墌 стр. 27)
Также прочитайте “Носитель записи” на стр. 38.
Не забудьте полностью удалить данные при утилизации съемного жесткого диска или при его передаче другому лицу.
При форматировании или удалении данных с носителя при помощи камеры происходит только изменение управляющей информации файлов и данные полностью не удаляются с диска. Во избежание раскрытия личной информации при утилизации или передаче съемного жесткого диска третьему лицу, очень важно, чтобы пользователь полностью удалил все записанные данные. Рекомендуемые способы удаления данных на диске включают использование коммерческих программ удаления данных или использование молотка или сильного магнита для физического разрушения данных на жестком диске и приведения его в полную непригодность. Компания JVC не несет ответственности за раскрытия любых личных сведений.
6 РУ
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

Указатель

Для использования кнопки в качестве рычажка можно нажимать на верхнюю, нижнюю, правую или левую часть кнопки 49rtwe. Текст инструкции “нажатие на r” в данном руководстве означает перемещение кнопки 49rtwe в направлении r.
ВНИМАНИЕ:
Не закрывайте W, a, b, c и d во время съемки.
Не закрывайте просмотра.
X во время
Органы управления
A Кнопка фиксатора (стр. 19) B Кнопка режима [MODE] (стр. 19) C Переключатель питания [OFF, , ] (стр. 19) D Переключатель открытия крышки батареи/карты
CF [OPEN] (墌 стр. 14, 16)
E Кнопка удаления [ ] (стр. 21, 23, 24) F Рычажок трансфокатора [T/W] (стр. 20)
Регулятор громкости динамика (墌 стр. 21)
G Кнопка записи Пуск/Стоп (стр. 20) H Кнопка поиска в обратном направлении [w (
(стр. 21) Кнопка влево [w] (墌 стр. 26) Кнопка вспышки [ ] (Используется для изменения режима вспышки. Обратитесь к расширенному руководству по эксплуатации. 墌 стр. 32)
I Кнопка воспроизведения/паузы [49] (стр. 21) J Кнопка пропуска в обратном направлении [r (
(стр. 21) Кнопка вверх [r] (墌 стр. 26) Кнопка компенсации задней подсветки [ ] (Используется для включения компенсации задней подсветки. Обратитесь к расширенному руководству по эксплуатации. 墌 стр. 32)
K Кнопка поиска в прямом направлении [e (
(стр. 21) Кнопка вправо [e] (墌 стр. 26) Переключатель режима Авто/Ручной [ ] (стр. 19)
L Кнопка пропуска в прямом направлении [t (
(стр. 21) Кнопка вниз [t] (墌 стр. 26) Кнопка ручной установки [ SET] (墌 стр. 31)
M Кнопка информации [INFO] (Используется для
показа информации файла. Обратитесь к расширенному руководству по эксплуатации. стр. 32)
N Кнопка меню [MENU] (墌 стр. 26)
3
5
)]
2
)]
6
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Разъемы
Разъемы расположены под крышками.
O Разъем USB (универсальной последовательной
шины) (Обратитесь к руководству по установке программного обеспечения и подключению USB).
P Гнездо наушников [ ] (стр. 13) Q Разъем выхода S-Video/Аудио/Видео [AV]
(стр. 25)
R Разъем подключения внешнего источника питания
[DC] (стр. 14)
Индикаторы
S Индикатор режима [ (видео), (фото),
(звук)] (墌 стр. 19)
T Индикатор питания/зарядки (стр. 14, 19) U Индикатор доступа (светится или мигает при
доступе к любому из файлов. Не выключайте
)]
питание и не отсоединяйте батарею/сетевой адаптер при доступе к файлам во время записи или воспроизведения.)
V Индикатор записи (светится во время записи.
стр. 20)
Другие компоненты
W Стереомикрофон X Динамик (стр. 21) Y ЖК-монитор Z Крышка батареи/карты CF (стр. 14, 16) a Датчик вспышки
)]
b Датчик камеры c Вспышка d Объектив e Крышка карты SD [MEMORY CARD] (стр. 16) f Гнездо крепления штатива g Ушко крепления ремня (стр. 12) h Проушина для крышки объектива (стр. 12)
РУ 7
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
8 РУ
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Индикация на ЖК-мониторе
Во время записи как видео, так и фотоизображения
A Индикатор ручного режима (стр. 19) B Индикатор теле макро режима (стр. 28) C Соотношение масштабирования трансфокатора
(стр. 20, 28)
D Индикатор трансфокатора (стр. 20, 28) E Индикатор фиксатора диафрагмы (появляется при
фиксировании диафрагмы. Обратитесь к расширенному руководству по эксплуатации. стр. 32)
F Выдержка (стр. 31) G Индикатор регулирования яркости (стр. 27) H Индикатор батареи I Дата/Время (стр. 27) J Индикатор выбранного носителя (стр. 17, 27) K Индикатор ручной наводки на резкость (стр. 31) L Индикатор выбранного эффекта (стр. 31) M Индикатор выбранной программы AE (стр. 31) N Индикатор баланса белого цвета (стр. 31)
O ±: Индикатор регулирования экспозиции
(стр. 31)
: Индикатор компенсации задней подсветки (Появляется при включении компенсации задней подсветки. Обратитесь к расширенному руководству по эксплуатации. 墌 стр. 32)
: Индикатор управления экспозицией участка кадра (Появляется при включении управления экспозицией. Обратитесь к расширенному руководству по эксплуатации. 墌 стр. 32)
Только во время видеозаписи
A Индикатор режима (стр. 19) B Индикатор широкоугольного режима (стр. 28) C Индикатор уменьшения шума ветра (стр. 28) D Качество изображения: [U] (сверхчеткое), [F]
(четкое), [N] (нормальное), [E] (экономичное) (стр. 28)
E Оставшееся время записи (стр. 20, 42) F Счетчик (стр. 27) G 7REC: (Появляется во время записи.) (стр. 20)
79: (Появляется в режиме ожидания записи.) (стр. 20)
H Стабилизатор цифрового изображения (DIS)
(стр. 28)
Только во время записи неподвижного изображения
A Индикатор режима (стр. 19) B : Значок фокуса (стр. 22) C Размер изображения: 1600 (1600 x 1200), 1280 (1280
x 960), 1024 (1024 x 768), 640 (640 x 480) (墌 стр. 29)
D Качество изображения: FINE (четкое) и
STANDARD (стандартное) (墌 стр. 29)
E Индикатор вспышки (Появляется при включении
режима вспышки. Обратитесь к расширенному руководству по эксплуатации. 墌 стр. 32)
F Оставшееся число кадров (стр. 42) G Режим непрерывной съемки (стр. 22) H Значок съемки (стр. 22)
(Появляется во время съемки.)
I Индикатор записи с таймером автосъемки
(стр. 29)
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
РУ 9
Во время записи звука
A Оставшееся время записи (стр. 43) B Индикатор выбранного носителя (стр. 17, 27) C Качество звука: 48 (четкое), 16 (стандартное), 8
(экономичное) (墌 стр. 30)
D Уровень записи: (высокий), (средний),
(низкий) (墌 стр. 30)
E Индикатор уменьшения шума ветра (стр. 28) F Счетчик G Индикатор батареи H Дата/Время (стр. 27) I Индикатор уровня входного сигнала микрофона J Режим записи
7: Запись
: Ожидание записи
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
10 РУ
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Во время воспроизведения видео
A Индикатор режима (стр. 19) B
Индикатор воспроизведения списка воспроизведения (Появляется при воспроизведении списка. Обратитесь к расширенному руководству по эксплуатации. 墌стр. 32)
C
Качество изображения: [U] (сверхчеткое), [F] (четкое), [N] (нормальное), [E] (экономичное) (墌стр. 28)
D Режим воспроизведения (墌 стр. 21)
U : Воспроизведение 9 : Пауза
5
: Ускоренный поиск вперед
3
: Ускоренный поиск назад
9U : Замедленное воспроизведение вперед Y9 : Замедленное воспроизведение назад
(Число слева показывает скорость.)
E Счетчик (стр. 27) F Индикатор уровня громкости G Индикатор батареи H Индикатор выбранного носителя (стр. 17, 27) I Индикатор выбранного эффекта (стр. 31) J Индикатор эффекта вытеснения/микширования
(стр. 29)
Во время воспроизведения фотоизображения
A Индикатор режима (стр. 19) B Номер папки/файла C U : Слайд-шоу (стр. 23) D Индикатор батареи E Дата/Время (стр. 27) F Индикатор выбранного носителя (стр. 17, 27)
Во время воспроизведения звука
A Скорость воспроизведения: (нормальная),
(быстрая), (медленная) (墌 стр. 30)
B Индикатор выбранного носителя (стр. 17, 27) C Качество звука: 48 (четкое), 16 (стандартное), 8
(экономичное) (墌 стр. 30)
D Счетчик E Индикатор батареи F Дата/Время (стр. 27) G Индикатор уровня громкости H Режим воспроизведения (стр. 24)
U : Воспроизведение
5
: Ускоренный поиск вперед
3
: Ускоренный поиск назад
9 : Пауза 8 : Стоп
I Индикатор уровня записи J Номер папки/файла
Прилагаемые принадлежности
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
РУ 11
A Сетевой адаптер AP-V14E B Сетевой шнур C Батарейный блок BN-VM200U D Кабель S-Video/Аудио/Видео E Переходник кабеля F USB-кабель G Съемный жесткий диск (4 ГБ) H Защитный чехол для съемного жесткого диска I Ремешок для руки (См. стр. 12 для крепления) J Крышка объектива (См. стр. 12 для крепления) K Компакт-диск L Удлинительный аудиокабель (для дополнительных
наушников, см. стр. 13 для крепления)
M Фильтр с сердечником для кабелей (См. стр 13 для
списка принадлежностей) Широкий: Кабель S-Video/Аудио/Видео Средний: USB-кабель Маленький: удлинительный аудиокабель и шнур сетевого адаптера
ПРИМЕЧАНИЯ:
Для обеспечения оптимальной работы камеры, прилагаемые кабели могут быть оборудованы одним или более фильтрами с сердечником. Если кабель имеет только один фильтр с сердечником, то к камере следует подключать тот конец кабеля, который ближе расположен к фильтру.
Для подключения устройств к камере пользуйтесь только прилагаемыми кабелями. Не пользуйтесь какими-либо другими кабелями.
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
12 РУ
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Крепление ремешка для руки
1 Пропустите конец ремешка через проушину. 2 Пропустите другой конец через петлю.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Во избежание падения камеры при переноске пропустите руку через ремешок. Затяните ремешок на руке, переместив пряжку.
Крепление крышки объектива
Для защиты объектива прикрепите прилагаемую крышку объектива к камере, как показано на рисунке.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При правильной установке крышки объектива она будет располагаться заподлицо с камерой.
Установка фильтра с сердечником
Закрепите фильтры с сердечниками на кабелях. Фильтр с сердечником подавляет помехи.
1 Освободите фиксаторы на обоих концах фильтра с
сердечником.
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
РУ 13
3 Закройте фильтр так, чтобы раздался щелчок.
Кабель S-Video/Аудио/ Видео
USB-кабель, удлинительный аудиокабель и шнур сетевого адаптера
Фиксатор
2 Пропустите кабель через фильтр с сердечником,
оставив около 3 см кабеля между его разъемом и фильтром.
Кабель S-Video/Аудио/Видео
Один раз оберните кабель вокруг корпуса фильтра, как показано на рисунке.
Фильтр с сердечником (большой)
3 см
Оберните один раз.
USB-кабель, удлинительный аудиокабель и шнур сетевого адаптера
Два раза оберните кабель вокруг корпуса фильтра, как показано на рисунке.
Фильтр с сердечником (средний: USB­кабель, маленький: удлинительный аудиокабель и шнур сетевого адаптера)
3 см
Оберните два раза.
Плотно оберните кабель вокруг фильтра, чтобы он не провисал.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Старайтесь не повредить кабель.
При подключении кабеля подключайте к камере тот
конец, на котором установлен фильтр.
Как пользоваться удлинительным аудиокабелем
При использовании дополнительных наушников подключите их к прилагаемому удлинительному аудиокабелю (с установленным фильтром), затем подключите другой разъем кабеля к камере. Фильтр с сердечником подавляет помехи.
Откройте крышку.
К
Фильтр с сердечником
Удлинительный аудиокабель (прилагается)
Наушники
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
14 РУ
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

Питание

Эта камера имеет систему питания от сети и от батарейного блока, что позволяет вам выбрать наиболее удобный источник питания. Не используйте прилагаемые источники питания с другим оборудованием.
Зарядка батарейного блока
OPEN
Крышка батареи/карты CF
Переключатель питания
Кнопка фиксатора
Батарейный
Откройте крышку.
блок
К разъему DC
1 Удерживая нажатой кнопку фиксатора,
установите переключатель питания в положение OFF.
2 Сдвиньте клавишу в направлении стрелки A и
удерживайте в положении OPEN, затем откройте крышку батареи/карты CF.
3 Вставьте батарейный блок в держатель блока так,
чтобы он защелкнулся на месте, как это показано на рисунке.
4 Плотно закройте крышку батареи/карты CF, чтобы
она защелкнулась.
5 Подключите сетевой адаптер к камере, затем
подключите шнур питания к сетевому адаптеру.
6 Включите шнур питания в розетку. Индикатор
питания/зарядки камеры будет мигать, что свидетельствует о начале зарядки.
7 Выключение индикатора питания/зарядки
свидетельствует об окончании зарядки. Выключите шнур питания из розетки. Отсоедините сетевой адаптер от камеры.
Для отсоединения батарейного блока
Откройте крышку батареи/карты CF и извлеките батарейный блок, переместив защелку BATTERY в направлении стрелки B.
Индикатор питания/зарядки
Выступ
Сетевой
адаптер
Сетевой шнур
К сетевой розетке
BATTERY
Батарейный блок Время зарядки
BN-VM200U (прилагается)
Приблизительно 1 час. 35 мин.
Loading...
+ 30 hidden pages