Jvc GZMC100 User Manual [pt]

PORTUGUÊS
Edição básica
DIGITAL MEDIA CAMERA
GZ-MC100
COMO COMEÇAR
PROGRAMAÇÕES DOS MENUS
MATERIAL DE CONSULTA
Para desactivar a demonstração, programe “DEMO MODE” para
pág. 26)
“OFF”. (
6
19
26
32
INSTRUÇÕES
Este manual de instruções descreve as operações básicas da câmara. Para obter mais informações, leia o manual de operações avançadas no formato HTML incluído no CD-ROM fornecido. Para obter mais informações, consulte a página 32.
LYT1341-015B
PT
2 PT

Funções principais da câmara

Disco rígido amovível
Ao contrário das câmaras digitais convencionais que gravam cassetes de DV, o disco rígido amovível é um novo tipo de cartão que permite gravar vídeo MPEG2 de alta resolução durante muitas horas. (墌 pág. 5)
Os diversos meios e modos de gravação
Pode gravar vídeo e imagens fixas no cartão de memória SD e CompactFlash (cartão CF). O disco rígido amovível (fornecido) ou Microdrive é um tipo de cartão CF compatível com CF+ Tipo II. Pode seleccionar o meio e o modo de gravação mais adequados à qualidade e tamanho da imagem, tempo de gravação e ambiente informático. (墌 pág. 42)
Funções de gravação de voz
Pode utilizar a câmara como um gravador de voz para fazer gravações de áudio. (pág. 24)
Tirar partido das diversas funções de reprodução
Ao contrário do que acontece com as cassetes, a reprodução nesta câmara é muito simples pois não tem de rebobinar ou fazer o avanço rápido das cassetes. Também estão disponíveis funções de Playlist, efeitos de reprodução e muitas mais que lhe permitem utilizar os diferentes tipos de reprodução. (Consulte o manual de operações avançadas incluído no CD-ROM. pág. 32)
Editar ficheiros no PC
A função USB 2.0 transfere de forma suave o vídeo e as imagens fixas para o computador. Com o software Cyberlink incluído, pode editar vídeos com facilidade e criar os seus próprios DVDs. (Consulte o “MANUAL DE INSTALAÇÃO DO SOFTWARE E LIGAÇÃO USB”).
Impressão directa
Se a impressora for compatível com PictBridge, pode ligá-la directamente à câmara com um cabo USB e imprimir facilmente imagens fixas. (Consulte o manual de operações avançadas incluído no CD-ROM. pág. 32)
PT 3
Caro Cliente,
Obrigado por ter adquirido esta câmara média digital. Antes de a utilizar leia as precauções e informações de segurança das páginas 3 – 4, para garantir uma utilização segura.

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

AVISO:PARA EVITAR UM INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO NÃO EXPONHA A CÂMARA À CHUVA OU HUMIDADE.
PRECAUÇÕES:
Para evitar um choque eléctrico, não abra a caixa. No interior da câmara não existem peças que possam ser reparadas pelo utilizador. As reparações só devem ser efectuadas por técnicos qualificados.
Se não tencionar utilizar o transformador de CA durante muito tempo, desligue o cabo de alimentação da tomada de CA.
PRECAUÇÃO:
Para evitar choques eléctricos ou avarias na câmara, introduza primeiro a extremidade pequena do cabo de alimentação no transformador de CA, até ficar bem presa, e depois ligue a extremidade maior do cabo de alimentação à tomada de CA.
PRECAUÇÕES:
Esta câmara destina-se a ser utilizada com sistemas de televisão a cores PAL. Não pode ser utilizada com uma televisão com um sistema diferente. No entanto, pode fazer gravações ao vivo e reproduzi-las no ecrã LCD, em qualquer sítio.
Use bateria JVC BN-VM200U e utilize o transformador de CA multi-tensão fornecido, para as recarregar ou ligar a câmara a uma tomada de CA. (Pode ser necessário um adaptador de conversão adequado para poder utilizar as tomadas de CA diversas formas nos diferentes países.)
NOTAS:
A placa com as classificações (placa com o número de série) e as precauções de segurança encontram-se no suporte da bateria da unidade principal.
As informações sobre a tensão e precauções de segurança do transformador de CA encontram-se nos lados superior e inferior respectivos.
4 PT
Se instalar o equipamento num armário ou numa prateleira, deixe espaço suficiente à sua volta para permitir uma boa ventilação (10 cm ou mais, de ambos os lados, em cima e em baixo).
Não tape os orifícios de ventilação. (Se tapar os orifícios de ventilação com um jornal ou pano, etc. não deixa sair o calor.)
Não coloque objectos com chamas acesas, como velas em cima do equipamento.
Quando deitar fora as baterias, respeite o ambiente e cumpra os regulamentos ou leis locais sobre a maneira de se desfazer das baterias.
Não exponha a câmara a pingos ou salpicos. Não utilize este equipamento numa casa de banho ou em
locais onde haja água. Não coloque recipientes com água ou líquidos (por exemplo, cosméticos ou remédios, vasos com flores, chávenas etc.), em cima do equipamento. (Se deixar cair água ou líquidos para dentro do equipamento, pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.)
Não aponte a objectiva para o sol. Se o fizer, pode ferir os olhos ou avariar os circuitos internos. Também há o risco de incêndio ou choque eléctrico.
PRECAUÇÃO!
As notas abaixo referem situações que podem provocar ferimentos no utilizador e danos na câmara.
Se transportar ou pegar na câmara pelo ecrã LCD, pode deixá-la cair ou avariá-la.
Não utilize um tripé sobre uma superfície instável ou desnivelada. Pode inclinar-se e avariar gravemente a câmara.
PRECAUÇÃO!
Não deve ligar os cabos (Áudio/Vídeo, S-Video, etc.) à câmara e deixá-la em cima de um televisor, pois se alguém tropeçar nos cabos a câmara pode cair e avariar-se.

Antes de utilizar a câmara

Esta câmara destina-se exclusivamente a ser utilizada com os cartões de memória CompactFlash (cartão CF) e SD.
O disco rígido amovível (fornecido) ou Microdrive é um tipo de cartão CF compatível com CF+ Tipo II.
Esta câmara grava vídeo no formato MPEG2 compatível com o formato SD-VIDEO.
Lembre-se de que esta câmara não é compatível com outros formatos de vídeo digitais.
Lembre-se de que esta câmara só se destina a utilização por consumidores privados.
São proibidas todas as utilizações comerciais não autorizadas. (Mesmo que grave um acontecimento como um show, actuação ou exibição para divertimento pessoal, tem de obter uma autorização prévia.)
Antes de gravar vídeos importantes, faça uma gravação de teste.
Reproduza a gravação de teste, para ter a certeza de que o som e a imagem foram gravados correctamente.
Leia também a secção “Precauções” nas páginas 37 – 39.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo de dois Ds são marcas comericiais da Dolby Laboratories.
Microdrive Storage Technologies, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países.
MascotCapsule é uma marca registada da HI CORPORATION no Japão. Copyright © 2001 HI CORPORATION. Reservados todos os direitos.
Outros produtos e nomes de empresas incluídos neste manual de instruções são marcas comerciais e/ou marcas registadas dos respectivos proprietários.
®
é uma marca registada da Hitachi Global

Disco rígido amovível

O disco rígido amovível é um dispositivo electrónico de precisão. Tenha cuidado ao manuseá-lo.
Cuidados a ter com sacudidelas e esforço
Depois de retirar o disco da câmara, guarde-o na caixa de protecção respectiva.
Não carregue na tampa.
Não exponha o disco a vibrações
ou sacudidelas súbitas. Tenha especial cuidado para evitar sacudidelas súbitas durante a filmagem ou a reprodução.
Não coloque autocolantes nem escreva na etiqueta.
Não faça força sobre a parte de fora do disco. Também não
o deve meter no bolso das calças ou outro sítio onde possa ser amachucado.
Cuidados a ter com a temperatura
Se utilizar a câmara num local frio ou a temperatura interna da câmara subir o circuito de protecção da câmara pode ser activado para garantir uma gravação ou reprodução correcta. (墌 pág. 36)
Se os utilizar durante muito tempo, a câmara e o disco rígido amovível podem aquecer. Isto não é sinal de avaria.
Se o utilizar durante muito tempo, o disco pode aquecer. Por isso, não o retire imediatamente da câmara.
Outros cuidados a ter
A condensação pode partir o disco. Se molhar o disco, seque-o bem antes de o utilizar.
Não utilize, substitua nem guarde o disco em locais expostos a electricidade estática forte ou ruído eléctrico.
PT 5
Não desligue a alimentação da câmara nem retire a bateria ou o adaptador de CA durante a filmagem, reprodução ou quando aceder ao meio de gravação.
Não coloque o meio de gravação junto de objectos que gerem campos magnéticos fortes ou emitam ondas electromagnéticas.
Como os dados têm de ser lidos e gravados correctamente, a câmara pode não conseguir filmar se aquecer, como durante a filmagem contínua ou arrefecer durante a utilização num local frio. Para resolver este problema, siga as mensagens que aparecem no ecrã. (墌 pág. 36)
Para manter o alto desempenho da câmara, execute verificações (verificação de erros) utilizando o computador regularmente. Utilize um cabo USB para ligar a câmara e o PC e faça uma verificação do disco rígido amovível com o procedimento utilizado para o disco local normal (unidade C). Para verificar o disco, consulte o manual de instruções do PC.
Limpe o disco regularmente para o manter a funcionar bem. (pág. 27)
Leia também “Meio de gravação” na página 38.
Quando deitar fora o disco rígido amovível apague todos os dados.
Quando os dados de gravação forem formatados ou apagados na câmara, isso só modifica a informação de gestão de ficheiros e os dados não são totalmente apagados. Quando deitar fora o disco rígido amovível, é absolutamente essencial que apague todos os dados gravados, para evitar os problemas causados por informações importantes. Alguns dos métodos recomendados para apagamento dos dados incluem a utilização de um programa de eliminação de dados à venda no mercado ou um martelo ou íman forte para destruir física ou magneticamente o disco rígido de forma a não poder ser lido. A JVC não assume a responsabilidade pela divulgação de dados pessoais.
6 PT
A

Índice

COMO COMEÇAR

TENÇÃO:
Não tape V, Z, b, c e d durante a filmagem.
Tenha cuidado para não tapar durante a reprodução.
Pode carregar nos lados superior, inferior, esquerdo ou direito do botão 49rtwe para funcionarem como uma alavanca. A explicação “se carregar em r” neste manual de instruções significa mover o botão 49rtwe na direcção de r.
W

Controlos

A Botão Apagar [ ] (pág. 22, 23, 24) B Botão de informação [INFO] (Utilizado para ver a
informação do ficheiro. Consulte o manual de operações avançadas. 墌 pág. 32)
C Botão de modo [MODE] (pág. 19) D Botão de início/paragem da gravação (pág. 20) E Patilha de zoom [T/W] (pág. 20)
Controlo do volume do altifalante (墌 pág. 21)
F Interruptor de abertura do painel traseiro [OPEN]
(pág. 16)
G Interruptor de corrente [OFF, , ] (pág. 19) H Botão de bloqueio (pág. 19) I Botão Menu [MENU] (pág. 26) J Botão de reprodução/pausa [49] (pág. 21) K Botão de procura para trás [w (
Botão para a esquerda [w] (墌 pág. 26) Botão Flash [ ] (Utiliza-se para mudar o modo de flash. Consulte o manual de operações avançadas. pág. 32)
L Botão para saltar para a frente [t (
Botão para baixo [t] (墌 pág. 26) Botão de programação manual [ SET] (墌 pág. 31)
M Botão de procura para a frente [e (
Botão para a direita [e] (墌 pág. 26) Interruptor do modo Automático/Manual [ ] (pág. 19)
N Botão para saltar para trás [r (
Botão para cima [r] (墌 pág. 26) Botão de compensação de contraluz [ ]/Botão de controlo da exposição de um ponto (Utilizado para activar a compensação de contraluz ou o controlo da exposição de um ponto. Consulte o manual de operações avançadas. 墌 pág. 32)
3
)] (墌 pág. 21)
6
)] (墌 pág. 21)
5
)] (墌 pág. 21)
2
)] (墌 pág. 21)

Conectores

Os conectores estão situados por baixo das tampas.
O Conector USB (Universal Serial Bus) (Consulte o guia
de instalação do software e de ligação do USB).
P Conector dos auscultadores [ ] (pág. 13) Q Conector das saídas S-Vídeo/Áudio/Vídeo [AV]
(pág. 25)
R Conector de entrada de CC [DC] (墌 pág. 14)
COMO COMEÇAR
PT 7

Indicadores

S Luz de modo [ (vídeo), (imagem fixa), (voz)]
(pág. 19)
T Luz de acesso (Acende-se ou pisca quando aceder
aos ficheiros. Não desligue a alimentação da câmara nem retire a bateria/transformador de CA ao aceder aos ficheiros durante a gravação ou reprodução.)
U Luz de ligação/carga (墌 pág. 14, 19)

Outras peças

V Microfone estéreo W Altifalante (pág. 21) X Ecrã LCD (pág. 18) Y Painel traseiro (Tampa do suporte de gravação)
(pág. 16)
Z Sensor da câmara a Tampa da bateria (pág. 14) b Objectiva c Sensor do flash d Flash e Argola da pega para a mão (pág. 12) f Tomada para tripé
COMO COMEÇAR
8 PT
COMO COMEÇAR

Indicações sobre o ecrã LCD

Durante a gravação de vídeo e imagens fixas

A Indicador do modo manual (pág. 19) B Indicador do modo Tele macro (pág. 28) C Rácio de zoom aproximado (pág. 20, 28) D Indicador de zoom (pág. 20, 28) E Indicador de bloqueio do diafragma (Aparece quando o
diafragma está bloqueado. Consulte o manual de operações avançadas. 墌 pág. 32)
F Velocidade do obturador (pág. 31) G Indicador do controlo de luminosidade (pág. 27) H Indicador da bateria I Data/hora (pág. 27) J Indicador do meio seleccionado (pág. 17, 27) K Indicador de regulação da focagem manual
(pág. 31)
L Indicador do modo de efeitos (pág. 31) M Indicador do modo Programação AE (pág. 31) N Indicador do equilíbrio do branco (pág. 31)
o ±: Indicador da regulação da exposição (墌 pág. 31)
: Indicador de compensação de contraluz (Aparece quando a compensação de contraluz está activada. Consulte o manual de operações avançadas. pág. 32)
: Indicador do controlo da exposição de um ponto (Aparece quando o controlo da exposição de um ponto está activado. Consulte o manual de operações avançadas. pág. 32)

Apenas durante a gravação de vídeo

A Indicador de modo (pág. 19) B Indicador do modo panorámico (pág. 28) C Indicador de protecção contra o vento (pág. 28) D Qualidade da imagem: [U] (ultra elevada), [F] (alta), [N]
(normal), [E] (económica) (墌 pág. 28)
E Tempo restante (pág. 20, 42) F Contador (pág. 27) G 7REC: (Aparece durante a gravação.) (pág. 20)
79: (Aparece durante o modo de espera na gravação). (墌 pág. 20)
H Estabilização da imagem digital (DIS) (墌 pág. 28)

Apenas durante a gravação de imagens fixas

Durante a gravação de voz

COMO COMEÇAR
PT 9
A Indicador de modo (pág. 19) B : Ícone de focagem (pág. 22) C Tamanho da imagem: 1600 (1600 x 1200), 1280 (1280
x 960), 1024 (1024 x 768), 640 (640 x 480) (墌 pág. 29)
D Qualidade da imagem: FINE (alta) e STANDARD
(normal) (墌 pág. 29)
E Indicador do flash (Aparece quando o flash está
activado. Consulte o manual de operações avançadas. pág. 32)
F Número de disparos restantes (pág. 43) G Modo de filmagem contínua (pág. 22) H Ícone de filmagem (pág. 22)
(Aparece durante a filmagem).
I Indicador de gravação com o temporizador automático
(pág. 29)
COMO COMEÇAR
A Tempo restante (pág. 43) B Indicador do meio seleccionado (pág. 17, 27) C Qualidade do som: 48 (alta), 16 (normal), 8 (reduzida)
(pág. 30)
D Nível da gravação: (alto), (médio), (baixo)
(pág. 30)
E Indicador de protecção contra o vento (pág. 28) F Contador G Indicador da bateria H Data/hora (pág. 27) I Indicador do nível de entrada do microfone J Modo de gravação
7: Gravação
: Gravação-espera
10 PT
COMO COMEÇAR

Durante a reprodução de vídeo

A Indicador de modo (pág. 19) B Indicador de reprodução da PlayList (Aparece durante
a reprodução de uma playlist. Consulte o manual de operações avançadas. pág. 32)
C Qualidade da imagem: [U] (ultra elevada), [F] (alta), [N]
(normal), [E] (económica) (墌 pág. 28)
D Modo de reprodução (墌 pág. 21)
U : Reprodução 9 : Pausa
5
: Procura para a frente a alta velocidade
3
: Procura para trás a alta velocidade
9U : Reprodução progressiva câmara lenta Y9 : Reprodução regressiva câmara lenta
(O número à esquerda mostra a velocidade).
E Contador (pág. 27) F Indicador do nível de volume G Indicador da bateria H Indicador do meio seleccionado (pág. 17, 27) I Indicador do modo de efeitos (pág. 31) J Indicador de efeitos Wipe/Fader (pág. 29)

Durante a reprodução de uma imagem fixa

A Indicador de modo (pág. 19) B Número da pasta/ficheiro C U : Apresentação de slides (pág. 23) D Indicador da bateria E Data/hora (pág. 27) F Indicador do meio seleccionado (pág. 17, 27)

Durante a reprodução de voz

A Velocidade de reprodução: (normal), (rápida),
(lenta) (pág. 30)
B Indicador do meio seleccionado (pág. 17, 27) C Qualidade do som: 48 (alta), 16 (normal), 8 (reduzida)
(pág. 30)
D Contador E Indicador da bateria F Data/hora (pág. 27) G Indicador do nível de volume H Modo de reprodução (pág. 24)
U : Reprodução
5
: Procura para a frente a alta velocidade
3
: Procura para trás a alta velocidade
9 : Pausa 8 : Paragem
I Indicador do nível da gravação J Número da pasta/ficheiro

Acessórios fornecidos

COMO COMEÇAR
PT 11
A Transformador de CA AP-V14E B Cabo de alimentação C Bateria BN-VM200U D Cabo de S-Vídeo/Áudio/Vídeo E Adaptador de cabo F Cabo USB G Disco rígido amovível (4 GB) H Caixa de protecção para o disco rígido amovível I Pega para a mão (Consulte a página 12 para saber
como a montar)
J Tampa da objectiva (Consulte a página 12 para saber
como a colocar)
K CD-ROM L Extensão de cabo de áudio (para auscultadores
opcionais, consulte a página 13 para saber como ligá­lo)
M Filtro de núcleo de ferrite para cabos (Consulte a
página 13 para saber como instalá-lo) Grande: Cabo de S-Vídeo/Áudio/Vídeo Médio: Cabo USB Pequeno: Extensão de cabo de áudio e cabo do transformador de CA
NOTAS:
Para manter um funcionamento óptimo da câmara, os cabos fornecidos podem ter um ou mais filtros de núcleo de ferrite. Se o cabo tiver apenas um filtro de núcleo de ferrite, ligue a extremidade que estiver mais perto do filtro à câmara.
Utilize apenas os cabos fornecidos para fazer as ligações. Não utilize quaisquer outros cabos.
COMO COMEÇAR
x 4
12 PT
COMO COMEÇAR

Montar a pega para a mão

1 Passe uma ponta da pega
através da argola.
2 Passe a outra ponta através
do nó.
NOTA:
Quando transportar a câmara, passe o braço através da correia para que a câmara não caia. Aperte a correia ao pulso apertando a fivela.

Colocar a tampa da objectiva

Para proteger a objectiva, coloque a tampa fornecida na câmara, como se mostra na ilustração.
NOTA:
Para confirmar que a tampa da objectiva está bem colocada, verifique se está nivelada com a câmara.

Instalar o filtro com núcleo

Instale os filtros de núcleo de ferrite nos cabos. O filtro de núcleo de ferrite reduz as interferências.
1 Abra os fechos de ambas as extremidades do filtro.
COMO COMEÇAR
3 Feche o filtro até ouvir um estalido.
Cabo de S-Vídeo/Áudio/ Vídeo
Cabo USB, extensão de cabo de áudio e cabo do transformador de CA
PT 13
Fecho
2 Enfie o cabo no filtro com núcleo de ferrite deixando
cerca de 3 cm de cabo entre a ficha respectiva e o filtro. Cabo de S-Vídeo/Áudio/Vídeo
Enrole o cabo à volta da parte de fora do filtro de núcleo de ferrite, como se mostra na ilustração.
Filtro de núcleo de ferrite (grande)
3 cm
Enrole uma vez.
Cabo USB, extensão de cabo de áudio e cabo do transformador de CA
Enrole duas vezes o cabo à volta da parte de fora do filtro de núcleo de ferrite, como se mostra na ilustração.
Filtro de núcleo de ferrite (médio: Cabo USB, pequeno: extensão de cabo de áudio e cabo do transformador de CA)
3 cm
Enrole o cabo de maneira a não deixar folgas.
Enrole duas vezes.
NOTAS:
Tome cuidado, para não danificar o cabo.
Quando ligar o cabo, prenda a extremidade que tem o filtro
de núcleo de ferrite à câmara.

Como utilizar uma extensão de cabo de áudio

Quando utilizar auscultadores opcionais, ligue a extensão de cabo de áudio fornecida (com o filtro de núcleo de ferrite instalado) e ligue a extensão de cabo à câmara. O filtro de núcleo de ferrite reduz as interferências.
Abra a tampa.
A
Filtro de núcleo de ferrite
Extensão de cabo de áudio (fornecida)
Auscultadores
COMO COMEÇAR
14 PT
COMO COMEÇAR

Alimentação eléctrica

Esta câmara tem um sistema de alimentação duplo que lhe permite escolher a fonte de alimentação mais adequada. Não utilize fontes de alimentação de corrente fornecidas, com outro equipamento.

Carregar a bateria

Tampa da bateria
Abra a tampa.
Bateria
Saliência
Ao conector DC
1 Coloque o interruptor de corrente na posição OFF
carregando no botão de bloqueio do interruptor.
2 Empurre e retire a tampa da bateria A puxando a
parte com o dedo.
3 Introduza bem a bateria no suporte respectivo até
encaixar empurrando-a na direcção da seta B.
4 Feche bem a tampa da bateria até ouvir um estalido. 5 Ligue o transformador de CA à câmara e depois ligue
o cabo de alimentação ao transformador.
6 Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de
corrente. A luz de ligação/carga da câmara pisca para indicar que a carga começou.
7 Quando a luz de ligação/carga se apagar, a carga está
terminada. Desligue o cabo de alimentação da tomada de corrente. Desligue o transformador de CA da câmara.
Para retirar a bateria
Abra a tampa e retire a bateria empurrando na direcção da seta C segurando na parte .
Botão de bloqueio
Interruptor de corrente
A uma tomada de corrente alterna (CA)
Luz de ligação/carga
Cabo de alimentação
Transformador
de CA
Bateria Tempo de carga
BN-VM200U (fornecida) Aprox. 1 h. 35 min.
Loading...
+ 30 hidden pages