JVC GZ-HM200 User Manual [fr]

Page 1
LYT2000-012A-M
FRANÇAIS
GUIDE D’UTILISATION
CAMÉSCOPE
GZ-HM200
E
FR
Cher client,
FRANÇAIS
Page 2
2
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS:
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent qualifié en cas de problème
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur
pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
REMARQUES:
La plaque d’identification et l’avertissement de
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos. La plaque de numéro de série se trouve sur le
logement de la batterie. Les informations d’identification et
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur secteur sont situés sur ses côtés supérieur et inférieur.
AVERTISSEMENT:
Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec la batterie insérée ou la télécommande avec la batterie insérée à une chaleur excessive, telle que celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre source de chaleur.
PRÉCAUTION:
La prise secteur doit être opérationnelle.
Avertissement sur la pile au lithium remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle est mal traitée. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 100°C ni mettre au feu. Changer la pile avec une CR2025 Panasonic, Sanyo, Sony ou Maxell. Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile n’est pas changée correctement.
Jeter immédiatement les piles usées.
Placer hors de la portée des enfants.
Ne pas démonter ni jeter au feu.
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière). Ne pas boucher les orifices de ventilation. (Si les orifices de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.) Aucune source à flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil. En jetant des batteries aux ordures, les problèmes d’environnement doivent être pris en considération et les réglementations locales ou la législation concernant le rebut de ces batteries doivent être strictement respectées. L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni aux éclaboussements. Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain, ni dans des endroits avec de l’eau. Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des médicaments, des vases de fleurs, des plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil. (Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil pourrait être endommagé. Il y a aussi risque d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION!
Les remarques suivantes sont destinées à protéger l’utilisateur et le caméscope contre des dommages éventuels. Ne pas transporter ou saisir le caméscope par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager. Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et le caméscope pourrait être sérieusement endommagé.
PRÉCAUTION!
Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.) raccordés, il est recommandé de ne pas laisser le caméscope sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles pourrait faire tomber le caméscope, causant des dommages.
Page 3
3
FRANÇAIS
Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs
Pile
Produits
[Union européenne]
Si ces symboles figurent sur un appareil électrique/électronique ou une pile, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers à la fin de leur cycle de vie. Ces produits devraient être amenés aux centres de pré-collecte appropriés pour le recyclage des appareils électriques/électroniques et des piles pour traitement, récupération et recyclage, conformément à la législation nationale et la Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC. En traitant ces produits d’une manière correcte, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention d’effets négatifs éventuels sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être causés par une manipulation inappropriée des déchets de ces produits. Pour plus d’informations sur les centres de pré-collecte et de recyclage de ces produits, contactez votre service municipal local, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés. Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ces produits, conformément à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, http://www.jvc.eu, afin d’obtenir des informations sur son recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne. Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la législation nationale ou les autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques/électroniques et des piles usagés.
Notification:
La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.
Noter que ce caméscope est destiné à un usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel, il est vivement recommandé de demander au préalable l’autorisation de filmer.)
Marques commerciales
“AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques
commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
x.v.ColourTM est une marque
de commerce de Sony Corporation.
HDMI est une marque de
commerce de HDMI Licensing, LLC.
Windows® est une marque déposée ou une
marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays..
Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
YouTubeTM et le logo YouTube sont des marques
déposées de YouTube LLC.
iTunes, iMovie et iPhoto sont des marques de
commerce d’Apple Inc., enregistrée aux États­Unis et dans les autres pays.
Les autres noms de produit et d’entreprise cités
dans ce mode d’emploi sont des marques de commerce et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Page 4
4
Guide de démarrage
D
C
B
A
( )
Chargez la batterie avant l’enregistrement
Éteignez le caméscope et fixez la batterie.
Voyant d’accès
Clignote: Accès aux fichiers
Ne retirez pas l’adaptateur secteur, la batterie ou la carte SD lorsque le voyant clignote.
Batterie
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.
Adaptateur secteur Sur une prise secteur (110 V à 240 V)
Voyant de alimentation/recharge
Clignote: en cours de charge S’éteint: charge terminée
Insérez une carte SD
Appuyez sur la touche d’alimentation ( ) pour mettre le caméscope sous tension.
Ouvrez le volet de protection
ATTENTION
Chargez la batterie avant
d’utiliser l’appareil. (Z p. 18)
Assurez-vous d’utiliser
des batteries de JVC. Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants, les performances et la sécurité ne peuvent pas être garanties.
Ajuster la poignée
Ajustez la dragonne et serrez.
Poignée ceinturée
Serrer
Fente B Fente A
Le caméscope doit est éteint lors de
l’insertion ou du retrait de la carte SD. Sinon, les données de la carte risquent d’être endommagées.
Formater une carte SD lorsqu’elle
est utilisée pour la première fois ( Z p. 21)
Languette
Ne tirez pas sur la courroie quand
vous ouvrez la fermeture. Veuillez tirer sur la languette pour l’ouvrir.
Serrez la dragonne autour de la main
en saisissant le caméscope.
Évitez de laisser tomber le caméscope
lors de son utilisation.
Page 5
FRANÇAIS
5
Régler la date et l’heure
REGLER
REGLER DATE/HEURE !
OUI NON
REGLER
REGLA GE DE L'HORLO GE
FIN
REGLA GE ZON E ETABLI POUR L'HEURE D'ETE
REGLE R LA V ILLE, D ATE, HEU RE
REGLER L'HEURE
REGLAGE ZONE
REGLER
FIN
ETABLI POUR L'HEURE D'ETE
HEURE D'ETE
REGLER L'HEURE D'ETE
ARRET
REGLER
FIN
PM
DATE
GMT+9:00
1 11
2009 08
54
ENREG.
FIN
TEMPS
REGLAGE DE L'HORLOGE
Ouvrez l’écran LCD pour
Q
allumer le caméscope
Écran LCD
Sélectionnez [OUI] (YES) dans
R
un délai de 10 secondes
Déplacez votre doigt le long du capteur. Touchez alors OK
Lorsque le message disparaît,
appuyez au moins 2 secondes sur
.
la touche marche/arrêt pour éteindre l’appareil; appuyez alors de nouveau sur la touche au moins 2 secondes.
Touchez les capteurs avec votre
doigt. Les capteurs ne fonctionnent pas si vous les touchez avec un ongle ou avec des gants.
Sélectionnez [REGLAGE
S
DE L’HORLOGE] (CLOCK SETTING)
Touche marche/ arrêt ( )
Sélectionnez une ville dans
T
la région dans laquelle vous vous trouvez
Choisissez [MARCHE]
U
(ON) ou [ARRET] (OFF).
Choisissez [MARCHE] si l’heure d’été est en cours.
MARCHE: L’horloge avance d’une heure à partir de l’heure actuelle réglée.
ARRET: Met la fonction hors service.
Réglez la date et l’heure
V
Capteur tactile: Règle la date et l’heure.
: Déplace le curseur vers la droite.
OK: L’horloge démarre.
Page 6
6
Enregistrement vidéo
3 h 59 m
0 : 04 : 01
[
]
REC
0 : 04 : 01
3 h 59 m
[ ]
M
PLAY/REC
DC
ATTENTION
Ce caméscope enregistre les séquences vidéo au format AVCHD.
Essayez d’abord ‘enregistrer avec le mode facile [AUTO].
Sélectionner le mode ! (video)
Q
Sélectionnez le mode d’enregistrement
R
L’indicateur du mode d’enregistrement automatique apparaît.
Commencez à enregistrer
S
Espace restant sur la carte SD.
Qualité
Appuyez sur la touche START/ STOP pour lancer l’enregistrement; appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter.
vidéo
Enregistrement
Pause
Page 7
FRANÇAIS
7
Lecture
PLAY/REC
DIGEST
1/2
LECTURE VIDEO
01.11.2009 04:55
LASERTOUCH OPERATION
1. 1.2 009
11 :55
0. 00 : 00
Sélectionnez le mode de lecture
Q
Le mode change lorsque vous appuyez sur la touche.
Sélectionnez le fichier désiré
R
Sélectionnez  (Touchez
S
OK)
Pour effectuer des opérations de recherches avants/arrières (Z p. 30)
Pour visualiser des fichiers sur un téléviseur (Z p. 34)
ATTENTION
N’oubliez pas de faire des copies après l’enregistrement !
Pour copier des fichiers sur des disques (Z p. 46) Pour copier des fichiers sur un magnétoscope/enregistreur DVD (Z p. 52) Pour reproduire un disque que vous avez créé (Z p. 50) Pour éditer des fichiers sur votre ordinateur (Z p. 54)
Écran de lecture
Écran d’index
Page 8
8
Contrat de licence du logiciel JVC
CONTRAT DE LICENCE LOGICIEL JVC
IMPORTANT
POUR LA CLIENTELE: VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS SOIGNEUSEMENT AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER LE LOGICIEL “DIGITAL PHOTO NAVIGATOR” (le “Programme”) SUR VOTRE ORDINATEUR. Le droit d’utiliser ce Programme est accordé par Victor Company of Japan, Limited (“JVC”) à vous uniquement, sous réserve de votre acceptation des termes suivants. Si vous n’acceptez pas ces termes, vous ne devez pas installer ou utiliser le Programme. CEPENDANT, L’INSTALLATION OU L’UTILISATION DU PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ LES TERMES ET CONDITIONS DU CONTRAT.
1
DROIT D’AUTEUR ET DROIT DE
PROPRIETE
Vous reconnaissez que les droits d’auteur et autres droits de propriété intellectuelle liés au Programme sont ceux de JVC et de son concédant de licence, et restent la propriété de JVC et d’un tel concédant. Le Programme est protégé par les lois sur les droits d’auteur en vigueur au Japon et dans d’autres pays, et par des conventions y afférant.
2
ACCORD DE LICENCE
(1) Sous réserve des conditions de ce contrat,
JVC vous accorde un droit non exclusif d’utiliser le Programme. Vous pouvez installer et utiliser le Programme sur un disque dur ou autre dispositif de stockage intégré à votre ordinateur.
(2) Vous pouvez faire une (1) copie de ce
Programme à des fins de sauvegarde personnelle ou d’archive uniquement.
3
RESTRICTIONS SUR LE PROGRAMME
(1) Vous n’êtes pas autorisé à désosser,
décompiler, désassembler, réviser ou modifier le Programme, sauf en cas de disposition expressément prévue par la loi.
(2) Vous n’êtes pas autorisé à copier ou à
utiliser le Programme, en tout ou en partie, d’une manière autre que celle spécifiée expressément dans le présent contrat.
(3) Vous ne disposez pas du droit d’accorder
une licence d’utilisation du Programme, ni ne pouvez le distribuer, le louer ou le transférer à une tierce partie quelle qu’elle soit, ou encore permettre aux tiers d’utiliser le Programme.
4 GARANTIE LIMITEE
JVC garantit que tout support dans lequel le Programme est incorporé est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de trente (30) jours à compter de la date d’achat du produit. La responsabilité de JVC et l’unique recours dont vous disposez en rapport avec le Programme se limitent au remplacement du produit défaillant concerné. SAUF LES GARANTIES EXPRESSEMENT DECLAREES ICI ET DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, JVC ET SES CONCEDANTS DE LICENCE DECLINENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D’ADAPTATION A UN BUT PARTICULIER, EN RAPPORT AVEC LE PROGRAMME ET SA DOCUMENTATION ECRITE. EN CAS DE PROBLEMES LIES A, OU CAUSES PAR, CE PROGRAMME, IL VOUS INCOMBE DE LES RESOUDRE A VOS PROPRES FRAIS.
5 RESPONSABILITE LIMITEE
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, ET QUELLE QUE SOIT LA NATURE DE L’ACTION INTENTEE, NI JVC NI SES CONCEDANTS DE LICENCE NE SERONT RESPONSABLES DE DOMMAGES INDIRECTS, SPECIAUX OU ACCIDENTELS LIES A L’UTILISATION OU A L’IMPOSSIBILITE D’UTILISER LE PROGRAMME, MEME DANS L’EVENTUALITE OU JVC AURAIT ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. VOUS VOUS ENGAGEZ A INDEMNISER JVC POUR TOUTE PERTE, RESPONSABILITE OU AUTRES FRAIS EMANANT DE REVENDICATIONS PAR D’AUTRES PERSONNES EN RAPPORT AVEC L’UTILISATION DU PROGRAMME.
Page 9
9
FRANÇAIS
6 TERMES
Ce contrat entre en vigueur à la date d’installation et d’utilisation du Programme sur votre machine et reste effectif jusqu’à résiliation en vertu de la clause suivante. Si vous violez l’une quelconque des clauses de ce contrat, JVC se réserve le droit de le résilier sans avis préalable. Dans ce cas, JVC est en droit de réclamer réparation pour les dommages causés par cette violation. En cas de résiliation de ce contrat, vous devez immédiatement détruire le Programme stocké sur votre machine (y compris l’effacer de la mémoire de votre ordinateur) et ne plus l’avoir en votre possession.
7 CONTROLE DES EXPORTATIONS
Vous vous engagez à ne pas expédier, transférer ou exporter le Programme ou les informations et technologies afférentes vers tout pays pour lequel le Japon ou d’autres pays concernés ont déclaré un embargo pour de tels produits.
8 UTILISATEUR LIE AU
GOUVERNEMENT AMERICAIN
Si vous êtes une agence du gouvernement des Etats-Unis (le “Gouvernement”), vous acceptez la déclaration de JVC selon laquelle le Programme est un “article de nature commerciale”, comme indiqué dans la disposition 2.101 (g) du FAR (Federal Acquisition Regulation), constitué d’un “Logiciel informatique commercial” inédit tel que les articles décrits dans la section 12.212 du FAR, et qu’une licence vous est accordée au même titre que tout utilisateur final commercial, en vertu des termes de ce contrat.
9 GENERALITES
(1) Aucun changement, ajout, suppression ou
altération de ce contrat ne sera valide à moins d’être confirmé par écrit et signé par un représentant agréé de JVC.
(2) Si une partie de ce contrat est jugée non
valide ou en conflit avec d’autres lois ayant juridiction sur ce contrat, les clauses restantes demeurent pleinement en vigueur.
(3) Ce contrat est régi et interprété en vertu
des lois du Japon. Le tribunal du district de Tokyo a juridiction pour toutes les disputes en rapport avec l’exécution, l’interprétation et l’accomplissement de ce contrat.
Victor Company of Japan, Limited
REMARQUE
Si vous avez acheté le Programme en Allemagne, les clauses des sections 4 (Garantie limitée) et 5 (Responsabilité limitée) indiquées ci­dessus sont remplacées par celles de la version allemande de ce contrat.
ATTENTION:
Faire fonctionner ce matériel en suivant les
procédures de fonctionnement décrites dans ce manuel.
N’utiliser que le CD-ROM fourni. Ne jamais
utiliser tout autre CD-ROM pour exécuter ce logiciel.
Ne pas tenter de modifier ce logiciel.
Toute modification ou changement non
approuvé par JVC peut priver l’utilisateur du droit d’autoriser cet équipement.
Comment manipuler un disque CD-ROM
Faire attention de ne pas salir ou gratter
la surface miroir (opposée à la surface imprimée). Ne rien écrire dessus ni coller d’étiquette sur une face ou l’autre. Si le CD-ROM devient sale, l’essuyer en douceur avec un chiffon doux vers l’extérieur en partant du trou central.
Ne pas utiliser de nettoyants de disque
conventionnels ni des aérosols de nettoyage.
Ne pas cintrer le CD-ROM ni toucher à sa
surface miroir.
Ne pas ranger votre CD-ROM dans un
endroit sale, chaud ou humide. Ne pas le mettre en plein soleil.
Vous pouvez trouver les informations les plus récentes (en anglais) sur le logiciel fourni sur notre serveur du World Wide Web à http://www.jvc-victor.co.jp/english/global-e.html
Page 10
10
À lire impérativement !
A
B
POSS IB. DE R EGL. PR EVIT ER
VIDEO
MONTAGE LECTURE LECT. AUTRES FICH.
MODIFIER
REC
MOD IFIER LISTE LECT.
REGLER
FIN
B
A
Comment utiliser le capteur tactile
Après l’affichage du menu sur l’écran LCD :
Q Déplacez votre doigt le long du capteur. R Sélectionnez [REGLER]. (Touchez OK.)
PRÉCAUTION
Touchez les capteurs avec votre doigt. Les capteurs ne fonctionnent pas si vous les touchez avec un ongle ou avec des gants.
Effectuez une sauvegarde des données enregistrées importantes
JVC décline toute responsabilité pour toute perte de données. Il est recommandé de les copier sur un disque ou un autre support d’enregistrement pour stockage. (Z p. 46)
Effectuez un enregistrement test
Avant d’enregistrer des données importantes, faites un enregistrement test et lisez les données enregistrées afin de vérifier que la vidéo et le son ont été enregistrés correctement. Nous vous recommandons d’utiliser le même média d’enregistrement lors de la réalisation de l’essai d’enregistrement et de l’enregistrement réel.
Réinitialisez le caméscope s’il ne fonctionne pas correctement
Fermez l’écran LCD et retirez la source d’alimentation (batterie ou adaptateur secteur) du caméscope, puis réinsérez-la.
Précautions à prendre pour manipuler la batterie
Assurez-vous d’utiliser des batteries BN-
VF808U/VF815U/VF823U de JVC. Ce produit inclut des technologies brevetées et d’autres technologies propriétaires et est conçu pour être utilisé avec une batterie de JVC et non pas avec des batteries d’autres fabricants.
JVC ne peut pas garantir la sécurité ou les
performances de cet appareil s’il est utilisé avec d’autres batteries.
Pour sélectionner une touche apparaissant
sur le côté gauche de l’écran, touchez le capteur près de la touche.
Pour sélectionner une des touches
apparaissant au fond de l’écran, touchez son bouton correspondant.
Si le caméscope est soumis à une décharge
électrostatique, éteignez-le avant de l’utiliser à nouveau.
En cas de dysfonctionnement, cessez immédiatement d’utiliser le caméscope et consultez votre revendeur JVC le plus proch
En cas de problème lors de l’utilisation
de la carte SD, apportez la carte avec le caméscope pour réparation. Si vous ne fournissez pas ces deux éléments, la cause du dysfonctionnement ne pourra pas être déterminée et il ne sera pas possible de réparer le caméscope.
Il se peut que les données enregistrées
soient effacées lors de la réparation ou du contrôle du caméscope. Sauvegardez toutes les données avant de faire une demande de réparation ou de contrôle.
Comme il se peut que le caméscope soit utilisé pour des démonstrations en magasin, le mode de démonstration est réglé sur [MARCHE] par défaut
Pour désactiver le mode de démonstration, réglez [MODE DEMO] sur [ARRET]. (Z p. 64)
Page 11
FRANÇAIS
11
DÉMARRAGE
ENREGISTREMENT/
LECTURE
UTILISATION AVEC UN
TÉLÉVISEUR
EDITION
MENUS DE
RÉGLAGE
AUTRES
INFORMATIONS
COPIE
Table des matières
DÉMARRAGE
Accessoires .......................................... 12
Fixation du tore de ferrite .................................12
Préparer la télécommande .............................. 13
Index ...................................................... 14
Indicateurs sur l’écran LCD ................. 16
Réglages nécessaires avant
l’utilisation ........................................... 18
Charger la batterie ...........................................18
Régler la date et l’heure ..................................19
Autres réglages .................................... 20
Régler la langue ..............................................20
Ajuster la poignée ............................................20
Montage sur un trépied ....................................20
Utiliser une carte SD .......................................21
ENREGISTREMENT/LECTURE
Enregistrement de fichiers .................. 22
Enregistrer des vidéos .....................................22
Enregistrer des photos ....................................23
Effectuer un zoom............................................24
Éclairage DEL ..................................................24
Mise en service du mode de détection de
visage .............................................................25
Vérifier la charge restante de la batterie ..........25
Vérifier l’espace restant sur le support
d’enregistrement ............................................26
Enregistrer des fichiers dans des événements ... 26
Enregistrement manuel ........................ 27
Passer au mode d’enregistrement manuel ......27
Réglage manuel dans menu ............................27
Lecture de fichiers ................................ 30
Lecture de vidéos/photos ...............................30
Lecture avec effets spéciaux ...........................31
Fonction de recherche de fichiers ...................32
Lecture de fichiers MPG ..................................33
UTILISATION AVEC UN TÉLÉVISEUR
Visualiser des fichiers sur un téléviseur ... 34
Connexion à un téléviseur ...............................34
Opération de lecture ........................................35
Utilisation avec un téléviseur via
HDMI .................................................... 36
EDITION
Gestion des fichiers ............................. 37
Capturer une photo d’une vidéo ...................... 37
Supprimer des fichiers .....................................37
Protéger des fichiers ........................................38
Afficher les informations de fichier ...................40
Modifier l’enregistrement d’événement ............40
Division de fichiers ...........................................41
Découper des fichiers ......................................42
Zoom de détection de visage ..........................43
Listes de lecture ................................... 44
Créer des listes de lecture ...............................44
Lecture de listes de lecture ..............................45
Autres opérations liées aux listes de lecture ... 45
COPIE
Copier des fichiers ............................... 46
Copier/déplacer des fichiers ............................46
Utilisation d’un graveur de BD/DVD ................47
Utilisation d’un lecteur de disque dur
extérieur USB ............................................. 50
Copier des fichiers sur un magnétoscope/
enregistreur DVD ............................................52
Création d’un disque en utilisant un
ordinateur ............................................ 53
Création d’un disque en utilisant un
ordinateur ...................................................53
Utilisation avec un lecteur multimédia
portable ............................................... 58
Activer le mode d’exportation .......................... 58
Modifier le mode d’exportation ........................58
Transférer des fichiers sur l’ordinateur .............58
Téléchargement de fichiers sur des
sites Web ............................................. 59
Activer le mode de téléchargemen ..................59
Découper pour télécharger ..............................59
Télécharger des fichiers ................................... 60
MENUS DE RÉGLAGE
Modification des réglages des menus
... 61
AUTRES INFORMATIONS
Dépannage ............................................ 67
Messages d’avertissement .................. 71
Nettoyage .............................................. 73
Spécifications ....................................... 74
Précautions ........................................... 76
Index ...................................................... 78
Page 12
12

DÉMARRAGE

Accessoires

Adaptateur secteur
AP-V21E
Câble USB CD-ROM Télécommande
(x 1)
(Câble à
composantes)
Filtre à noyau de ferrite
REMARQUE
Assurez-vous d’utiliser les câbles fournis pour les connexions. N’utilisez pas d’autres câbles.
Batterie
BN-VF808U
(x 2)
(Câble USB et
Adaptateur secteur)
Câble à composantes Câble audio/vidéo
RM-V751U
Pile au Lithium
CR2025
Préinstallée dans la
télécommande.

Fixation du tore de ferrite

Le filtre à noyau de ferrite réduit les parasites causés lors de la connexion aux autres périphériques. Connectez l’extrémité du câble avec le filtre à noyau de ferrite au caméscope.
Libérer les ergots de fixation.
3 cm
À connecter au caméscope
Câble à composantes et Câble USB: Enrouler le cordon une fois. Adaptateur secteur: Enrouler le cordon deux fois.
Page 13
13
FRANÇAIS
DÉMARRAGE

Préparer la télécommande

Une pile est incluse dans la télécommande lors de l’achat de l’appareil. Retirez la feuille isolante avant toute utilisation.
Portée de la télécommande Pour réinsérer la pile
Retirez le logement de la pile en poussant sur
Capteur infrarouge
le bouton de verrouillage.
Bouton de verrouillage
Pile au Lithium (CR2025)
Portée effective: Max. 5 m
REMARQUE
Le rayon transmis peut manquer d’efficacité ou mal fonctionner si le capteur infrarouge est directement exposé à la lumière du soleil ou à des éclairages puissants.
Page 14
14

Index

D
C
REMARQUE
Assurez-vous de ne pas obstruer 3, 4, 5, 6
et 7 lors de la prise de vue.
L’écran LCD peut pivoter sur 270°.
Page 15
15
FRANÇAIS
DÉMARRAGE
Caméscope
! Capteur tactile
# Écran LCD
$ Couvercle de la fente SD
% Fente de la carte SD B (Z p. 21, 66) & Fente de la carte SD A (Z p. 21, 66) ( Connecteur audio/vidéo [AV] (Z p. 34, 52) ) Mini connecteur HDMI [HDMI] (Z p. 36) * Connecteur à composantes
[COMPONENT] (Z p. 34)
+ Touche Direct Disc [DIRECT DISC]
(Z p. 48)/Touche d’informations [INFO] (Z p. 25, 40)
, Commutateur de modes [!, #]
- Toucher d’exportation [EXPORT] (Z p. 58) . Commutateur de mode Lecture/
Enregistrement [PLAY/REC]
/ Touche de transfert [UPLOAD] (Z p. 59) 0 Touche marche/arrêt [ ]
(Vous pouvez éteindre le caméscope en appuyant et restant appuyé sur cette touche.)
1 Touche Menu [MENU] (Z p. 61) 2 Touche OK [OK] 3 Éclairage DEL 4 Couvre-objectif/Objectif 5 Microphone stéréo 6 Capteur infrarouge 7 Capteur de l’appareil photo 8 Touche marche/arrêt d’enregistrement
vidéo [START/STOP] (Z p. 22)
9 Voyant d’accès [ACCESS] (Clignote lors
d’accès aux fichiers. Ne pas éteindre l’appareil ou retirer la batterie/l’adaptateur secteur lors de l’accès aux fichiers.)
Voyant d’alimentation/recharge [POWER/
CHARGE] (Clignote lors du chargement de la batterie.)
: Touche Prise de photos [SNAPSHOT]
(Z p. 22, 23)
; Commande de zoom [W 7 , T] (Z p. 24)
Contrôle du volume du haut-parleur
[–VOL+] (Z p. 30)
< Haut-parleur = Connecteur CC [DC] (Z p. 18) > Connecteur USB [ 2 ] ? Poignée ceinturée (Z p. 20) @ Serrer (Z p. 20) A Courroie de ceinture B Orifice du taquet C Trou fileté pour montage du trépied
(Z p. 20)
D Touche de libération de la batterie [BATT.]
(Z p. 18)
Télécommande
Q Fenêtre de transmission du rayon
infrarouge
R Touches ZOOM (T/W)
(Zoom avant/arrière durant la lecture.)
S Touche Déplacement vers le haut T Touche Saut en arrière U Touche Déplacement vers la gauche V Touche Précédent W Touche PLAYLIST X Touche START/STOP Y Touche S.SHOT (Instantané) Z Touche INFO a Touche Saut en avant b Touche PLAY/PAUSE/SET c Touche Déplacement vers la droite d Touche Suivant e Touche Déplacement vers le bas f Touche INDEX* g Touche DISP
REMARQUE
La zone de zoom peut être déplacée avec la touche haut/bas/gauche/droite durant le zoom en mode de lecture.
* Chaque fois que vous appuyez sur
INDEX, l’écran change comme indiqué ci-dessous:
Mode ! :
Écran d’index Écran d’index de groupe
Mode # :
Écran d’index Écran d’index de date
Page 16
16
W T
0.0
1/4000
LCD
4:55
1. 11. 2009
RE C
0 : 0 4 : 0 1
[3h 59 m]
PHOT O
LIB.
[99 99 ]
FINE
10
PHOT O

Indicateurs sur l’écran LCD

Pendant l’enregistrement de vidéos et de photos
! Indicateur du mode d’opération sélectionné
(Zp.27)
: Mode Auto
@
3 : Mode Manuel
# Indicateur du mode d’effet (Zp. 29) $ Indicateur du mode Télé Macro (Zp.29) % Indicateur de l’éclairage DEL (Zp. 24) & Indicateur de mode de sélection de scène
(Zp. 28)
( Indicateur de revue rapide (Zp.22) ) Indicateur de zoom (Zp. 24, 62) * Indicateur de fente de carte SD (Zp.21)
: Fente A (réglage par défaut) B : Fente B
+ Indicateur de balance des blancs (Zp.29) , Indicateur de l’éclairage de l’écran
(Zp. 63)
- Indicateur de la batterie . Date/Heure (Zp. 19) / Indicateur de mise au point manuelle
(Zp.28)
0 - : Indicateur de compensation de contre-
jour (Zp. 29)
: Indicateur de mode de détection de
visage (Zp.25)
1 Indicateur du contrôle de luminosité
(Zp. 28)
. : Indicateur du contrôle de la zone de
photométrie (Zp. 29)
2 Vitesse d’obturation (Zp. 28)
Pendant l’enregistrement vidéo uniquement
! Indicateur de mode # Indicateur de mode d’exportation (Z p. 58) $ Compteur % Indicateur du mode de téléchargement
(Zp. 59)
& Qualité vidéo (Zp.62) ( Durée restante ) REC: (Apparaît pendant
l’enregistrement.)
: (Apparaît en mode d’attente

d’enregistrement.)
* Indicateur du stabilisateur d’images
numériques (DIS) (apparaît si [STABILISATEUR] est réglé sur [ARRET].) (Zp.62)
+ Indicateur de commutation automatique du
support d’enregistrement (Z p. 63)
, Indicateur d’atténuation des bruits du vent
(Zp.62)
- Indicateur de prise de vue . Indicateur d’événements (Zp.26) / Indicateur x.v.Colour™ (Zp.62)
Pendant l’enregistrement de photos uniquement
! Indicateur de mode # Indicateur de mise au point (Zp.28) $ Indicateur de taille de l’image (Z p. 61) % Indicateur de qualité d’image (Zp.62) & Nombre de prises de vue restantes ( Indicateur de prise de vue ) Indicateur du mode d’obturation (Zp.61) * Indicateur du retardateur (Zp.61)
Page 17
17
FRANÇAIS
DÉMARRAGE
Pendant la lecture vidéo
+4
1: 55 : 01
8
1. 11. 2009
4:55
101 - 0098
1. 11. 2009
4:55
Pendant la lecture de photos
! Indicateur de mode # Indicateur d’effet de fondu/volet (Zp.31) $ 6 : Indicateur de lecture de liste (apparaît
lors de la lecture d’une liste de lecture.) (Zp.45) DIGEST: Indicateur Digest (Zp.30)
% Qualité vidéo (Zp.62) & Compteur ( Mode de lecture (Zp.30)
:Lecture
:Pause
:Recherche avant
:Recherche arrière
:Ralenti avant
:Ralenti arrière
(Le chiffre sur la gauche indique la vitesse.)
) Indicateur de fente de carte * Indicateur de la batterier + Date/Heure (Zp.19) , Indicateur de niveau du volume
- Sortie avec 1080p (Zp.65)
! Indicateur de mode # Numéro de dossier/fichier $ Indicateur de lecture de diaporama % Indicateur de fente de carte & Indicateur de la batterie ( Date/Heure (Zp.19) ) Sortie avec 1080p (Zp.65)
Pour afficher des indicateurs de mode sur l’écran LCD
En mode de lecture:
1) Sélectionnez [AFFICHAGE SUR ECRAN].
2) Sélectionner le réglage désiré:
Aucune indication/ Toutes les indications/
Uniquement la date et l’heure/ Affichage de la date pendant 5 secondes
Page 18
18

Réglages nécessaires avant l’utilisation

Durée de recharge/d’enregistrement

Charger la batterie

1
Fermez l’écran LCD pour éteindre le caméscope.
2
Fixez la batterie, puis connectezbatterie, puis connectez l’adaptateur CA.
Avec le symbole “ ” (flèche) sur la
batterie dirigé dans la direction correcte, faites glisser la batterie jusqu’à ce qu’elle se verrouille.
Témoin de charge
Flèche
Connecteur CC
Adaptateur secteur Sur une prise secteur (110V à 240V)
requis (approx.)
*Lorsque l’éclairage DEL est éteint et l’éclairage de l’écran est réglé sur le mode [STANDARD].
Batterie Durée de
BN-VF808U (Fourni)
BN-VF815U 2 h 40 m 3 h*
BN-VF823U 3 h 40 m 4 h 30 m*
Pour retirer la batterie
Faites glisser et maintenez BATT. dans cette position, puis retirez la batterie.
recharge
1 h 50 m 1 h 25 m*
Durée d’enregistrement
Le voyant d’alimentation/recharge clignote
pour indiquer que la recharge a commencé.
Lorsque le voyant s’éteint, la recharge est
terminée.
Pour vérifier la charge restante de la
batterie
Voir page
25.
REMARQUE
Vous pouvez aussi utiliser le caméscope
avec seulement l’adaptateur secteur.
La durée d’enregistrement réelle peut être
plus courte en fonction de l’environnement d’enregistrement, comme par exemple lors de l’enregistrement de scènes avec un sujet en mouvement rapide.
Évitez de tirer sur ou de plier la fiche et le
cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait endommager l’adaptateur secteur.
Page 19
19
FRANÇAIS
DÉMARRAGE

Régler la date et l’heure

CONFIG. REGLAGE AFFICHAGE
VIDEO
FILTRE VENT COMMUT. AUTO ENR.
>
REGLAGES AFFICHAGE
>
REGLAGES DE BASE
REGLER
FIN
REGLAGES AFFICHAGE
REGLER DATE ET HEURE
LANGUAGE REGLAGE DE L'HEURE
STYLE D'AFF. DE DATE LUMINOSITE MONITEUR
REGLER
FIN
REGLER L'HEURE
REGLER LA VILLE, DATE, HEURE
REGLAGE DE L'HORLOGE
REGLAGE ZONE ETABLI POUR L'HEURE D'ETE
REGLER
FIN
REGLAGE ZONE
REGLER
FIN
1. 1.2009 01:00
ETABLI POUR L'HEURE D'ETE
REGLER L'HEURE D'ETE
1.1 .2 009 01 :00
ARRET
HEURE D'ETE
REGLER
FIN
PM
REGLAGE DE L'HORLOGE
DATE
TEMPS
GMT+ 9:00
1 11
20090854
ENREG.
FIN
REGLER L'HEURE
REGLER POUR UN AUTRE PAYS
REGLAGE DE L'HORLOGE
ETABLI POUR L'HEURE D'ETE
REGLAGE ZONE
REGLER
FIN
REGLAGE ZONE
REGLER
FIN
1. 1.2009 01:00
1
Ouvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope.
2
Touchez MENU.
3
Sélectionnez [REGLAGES AFFICHAGE].
8
Réglez la date et l’heure.
Changez le réglage à l’aide du capteur tactile et sélectionnez [] pour confirmer.
9
Sélectionnez [ENREG.].
Pour rétablir le réglage, sélectionnez [FIN].
4
Sélectionnez [REGLAGE DE L’HEURE]
5
Sélectionnez [REGLAGE DE L’HORLOGE].
6
Sélectionnez une ville dans la région dans laquelle vous vous trouvez.
Sélectionnez la zone souhaité en utilisant le capteur tactile.
La région sélectionnée est mise en évidence
7
Sélectionnez [MARCHE] si l’heure d’été est en effet.
MARCHE: L’horloge avance d’une heure à partir de l’heure actuelle réglée.
ARRÊT: Met la fonction hors service.
Régler l’horloge à l’heure locale en voyageant
Après avoir exécuté les étapes 1 - 4
5
Sélectionnez [REGLAGE ZONE].
6
Sélectionnez une ville dans la région dans laquelle vous voyagez.
La région sélectionnée est mise en évidence
Ville principale de la région sélectionnée
Décalage horaire pour GMT
Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionnez .
Pour quitter l’écran
Toucher la touche MENU.
Page 20
20

Autres réglages

CONFIG. REGLAGE AFFICHAGE
VIDEO
FILTRE VENT COMMUT. AUTO ENR.
>
REGLAGES AFFICHAGE
>
REGLAGES DE BASE
REGLER
FIN
POSSIBILITE DE SELECT. LA
REGLAGES AFFICHAGE
LANGUAGE
REGLAGE DE L'HEURE
STYLE D'AFF. DE DATE
REGLER
FIN
LUMINOSITE MONITEUR
D
C

Régler la langue

Vous pouvez changer la langue de l’affichage sur l’écran.
1
Ouvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope.
2
Touchez MENU.
3
Sélectionnez [REGLAGES AFFICHAGE].
4
Sélectionnez [LANGUAGE].
5
Sélectionnez la langue désirée.
Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionnez .
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].

Ajuster la poignée

Ajustez la dragonne et serrez.
Poignée ceinturée
Serrer
Tab
Languette
REMARQUE
Ne tirez pas sur la courroie quand vous
ouvrez la fermeture. Veuillez tirer sur la languette pour l’ouvrir. Serrez la dragonne autour de la main en
saisissant le caméscope.
Évitez de laisser tomber le caméscope lors
de son utilisation.

Montage sur un trépied

Aligner l’orifice de taquet sur le trépied, et la douille de montage avec la vis, et fixer sur le trépied.
Partie inférieure du caméscope
REMARQUE
N’utilisez pas un trépied photographique sur des surfaces irrégulières ou inclinées. Il pourrait tomber et le caméscope pourrait être sérieusement endommagé
Page 21
21
FRANÇAIS
DÉMARRAGE

Utiliser une carte SD

REGLAGES DES MEDIA
VIDEO SLOT SELECTION
IMAGE SLOT SELECTION FORMAT SD CARD
EMPLACEMENT B
EMPLACEMENT A
REGLER
FIN
SUPPRIMER TOUTES LES
REGLAGES DES MEDIA
EMPL. SELEC. VIDEO
EMPL. SELEC. IMAGE
FORMATER LA CARTE SD
REGLER
FIN
Les fonctionnements sont confirmés pour les
cartes SD suivantes. Cartes SD ou SDHC compatible Classe 4 ou supérieure. Cartes Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP carte SD (256 Mo à 2 Go) ou carte SDHC (4 Go à 16 Go). Pour le mode UXP utilisez la Classe 6 ou supérieure.
Sur d’autres supports, les données risquent
de ne pas être enregistrées correctement ou des données déjà enregistrées risquent d’être perdues.
Les cartes MultiMediaCards ne sont pas
prises en charge.
Les cartes utilisées pour enregistrer des
vidéos sur ce caméscope ne peuvent pas être lues sur d’autres appareils. Certains lecteurs de carte (y compris
les lecteurs de carte interne pour PC) peuvent ne pas supporter le format SDHC. Si vous utilisez une carte SDHC pour l’enregistrement et rencontrez une erreur de lecteur, le lecteur de carte que vous utilisez, peut ne pas supporter le SDHC. S’il vous plaît utilisez le caméscope ou tout autre appareil compatible SDHC pour accéder à la carte.
Les données vidéo peuvent ne pas être
enregistrées sur les cartes SD où des données vidéo ont déjà été enregistrées à l’aide d’appareils d’autres fabricants.
Insérer une carte SD
Préparation:
Appuyez sur la touche d’alimentation ( ) pour mettre le caméscope sous tension.
1
Ouvrez le volet de la carte SD.
Poussez doucement le couvercle vers le haut pour l’ouvrir.
2
Introduisez la carte fermement, le bord biseauté en premier.
Bord biseauté
REMARQUE
L’alimentation doit être coupée pour
l’insertion et le retrait de la carte SD. Sinon, les données de la carte risquent d’être altérées.
Ne touchez pas la borne sur le côté opposé
de l’étiquette.
Changer le support d’enregistrement
Le caméscope est programmé en usine pour enregistrer sur le support de [EMPLACEMENT A]. Vous pouvez changer le support d’enregistrement pour utiliser [EMPLACEMENT B].
Réglez [EMPL. SELEC. VIDEO] et [EMPL. SELEC. IMAGE] sur [EMPLACEMENT A] ou [EMPLACEMENT A]. (Z p. 66)
INFORMATION
Le support d’enregistrement commute
automatiquement de la fente A à la fente B et vice versa après que la carte la carte dans la fente choisie est plein. ( Z p. 63)
Vous trouverez peut-être pratique
d’enregistrer vos séquences vidéo et vos photos sur des cartes SD séparées en sélectionnant une fente de carte (A ou B) pour chaque usage. ( Z p. 66)
Formater une carte SD lors de sa première utilisation
Sélectionnez [FORMATER LA CARTE SD] pour formater la carte. (Z p. 66)
3
Fermez le volet de la carte SD
Pour retirer une carte SD
Poussez sur la carte SD une fois. Retirez la carte lorsqu’elle ressort un peu.
Page 22
22
PLAY/REC
[3 h 59 m]
0:00:00
[3 h 59 m]
0:00:01 REC
ENREGISTREMENT/LECTURE
Enregistrement de fichiers

Enregistrer des vidéos

Préparation : • Ouvrir l’écran LCD pour allumer le caméscope.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur la touche START/STOP ou sélectionnez de nouveau [REC].
Pour visualiser la vidéo qui vient d’être
enregistrée
Sélectionnez  lorsque l’enregistrement est suspendu. Sélectionnez $ durant la lecture pour supprimer cette scène.
Pour changer la qualité vidéo
Modifiez les réglages dans [QUALITE VIDEO]. (Z p. 62)
Insérer une carte SD.
Sélectionner le mode ! (video)
SNAPSHOT
Appuyez sur PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement.
Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement.
Vous pouvez aussi sélectionner [REC] sur l’écran LCD pour lancer/arrêter l’enregistrement. (Contrôle de l’enregistrement sur l’écran)
Pour enregistrer un fichier dans un
événemen
Voir page 26.
Pour prendre une photo pendant
l’enregistrement vidéo
Appuyez sur SNAPSHOT.
Pour enregistrer un clip vidéo
(environ. 10 minutes)
Voir page 59.
Pour mettre en service le mode de
détection de visage
Voir page 25.
Durée d’enregistrement restante approximative
REMARQUE
Le mode d’enregistrement vidéo est automatiquement sélectionné lorsque le caméscope est éteint et
rallumé.
Si l’appareil est allumé et n’est pas utilisé pendant 5 minutes, il s’éteint de lui-même pour économiser
l’énergie. Pour rallumer le caméscope en utilisant une batterie, fermer et rouvrir l’écran LCD. En cas d’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom.
Un enregistrement vidéo de 12 heures consécutives s’arrête automatiquement à l’issue de ce délai.
Pour un enregistrement continu, réglé [COMMUT. AUTO ENR.] sur [MARCHE] avant de commencer l’enregistrement. (Z p.63)
Un nouveau fichier est créé à chaque prise de vue en rafale de 4 Go.
Page 23
FRANÇAIS
23
ENREGISTREMENT/
LECTURE
PLAY/REC
FINE
FINE [9999]
PHOTO

Enregistrer des photos

Préparation : • Ouvrir l’écran LCD pour allumer le caméscope.
Insérer une carte SD.
Choisissez le mode # (photo).
Appuyez sur PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement.
Appuyez sur SNAPSHOT et maintenir enfoncé à mi-course.
L’indicateur ? devient vert lorsque l’image capturée est au point.
Appuyer complètement sur SNAPSHOT pour prendre la photo.
Pour enregistrer des photos en rafale
Pour visualiser la dernière photo
enregistrée
Sélectionnez
Sélectionnez $ durant la lecture pour supprimer cette photo.
Pour changer la qualité d’image
Modifiez les réglages dans [QUALITE
IMAGE] (Z p. 62)
après la prise de vue.
Sélectionnez [PRISE VUES EN RAFALE]
dans [MODE D’OBTURATION]. (Z p. 61)
Pour modifier le rapport de format de
l’image
Modifiez les réglages dans [TAILLE IMAGE]. (Z p. 61)
Pour mettre en service le mode de
détection de visage
Voir page 25.
REMARQUE
La fonction STABILISATEUR (stabilisateur d’image numérique) n’est pas activée durant
l’enregistrement de photos
Si le caméscope reste inutilisé pendant 5 minutes, il s’éteint de lui-même pour économiser
l’énergie. Pour le rallumer, en utilisant la batterie, refermer et ouvrir l’écran LCD. En cas d’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom.
Page 24
24
Enregistrement de fichiers (suite)

Effectuer un zoom

Préparation:
Sélectionnez le mode ! ou #.
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
Zoom arrière Zoom avant
W: Grand angle T: Téléobjectif
Vous pouvez aussi effectuer un zoom arrière/ avant en sélectionnant [W] ou [T] sur l’écran LCD. (Contrôle du zoom sur l’écran)
Rapport de zoom maximum: OPTIQUE/X20 (préréglage d’usine)
Pour modifier le rapport de zoom
maximal (uniquement pour le mode !)
Modifiez les réglages dans [ZOOM].
(Z p. 62)
REMARQUE
La prise de vue macro jusqu’à environ 5 cm du sujet est possible lorsque la commande de zoom est réglée à fond sur W.

Éclairage DEL

Préparation:
Sélectionnez le mode ! ou #.
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
1
Touchez MENU.
2
Sélectionnez [TORCHE].
3
Sélectionnez le réglage désiré.
L’éclairage DEL reste allumé
MARCHE
AUTO
ARRET
indépendamment des conditions environnantes.
L’éclairage DEL s’allume automatiquement en cas d’enregistrement dans des environnements mal éclairés.
Désactive cette fonction.
Page 25
FRANÇAIS
25
ENREGISTREMENT/
LECTURE
Mise en service du mode de
W
T
/
+
+
DIRECT DISC
INFO
'6#6&'.#$#66'4+'
&74''/#:+/7/
OKP
FIN
détection de visage
Si vous mettez ce mode en service, le caméscope détecte les visages et ajuste la luminosité et la mise au point de façon que les visages soient enregistrés nettement.
Préparation:
Sélectionnez le mode ! ou #.
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
Sélectionnez .
Pour mettre hors service le mode de
détection de visage
Sélectionnez de nouveau .
Utilisation du mode de détection de visage avec le retardateur
Préparation:
Sélectionnez le mode #.
Réglez [RETARDATEUR] sur [DETECTION
VISAGE].
1) Appuyez sur
SNAPSHOT.
Les visages sont détectés.
2) La photo est enregistrée 3 secondes après que le visage du photographe a été détecté.
Photographe
Vous ne pouvez pas mettre en service
le mode de détection de visage si [RETARDATEUR] est réglé sur [DETECTION VISAGE]. (C’est indiqué par un clignotement.)
En fonction des conditions, les visages
peuvent ne pas être détectés.
Si la détection de visage ne fonctionne pas
correctement, mettez le mode hors service avant l’enregistrement.
Vérifier la charge restante de la batterie
Préparation:
Débranchez l’adaptateur secteur du
caméscope.
Fixer la batterie.
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
Pour le mode !: Appuyez trois fois sur INFO ou INFO puis choisissez . Pour le mode #: Appuyer sur la touche INFO.
Pour retourner à l’écran normal
Sélectionnez [FIN] ou appuyez sur INFO.
REMARQUE
La durée d’enregistrement affichée ne devrait être utilisée qu’à titre indicatif. Elle est affichée en plages de 10 minutes.
REMARQUE
Si l’écran est inversé, n’est pas affiché.
Changez le réglage quand l’écran LCD est en position normale.
Page 26
26
DIRECT DISC
INFO
DUREE D'ENREG. MAX
EMPLACEMENT B
LIBRE UTILISE
0h00m
0h00m 0h00m
0h00m
REGLER
FIN
VIDEO
TORCHE
PR RECHERCHE AISEE, CLASSER
QUALITE VIDEO
ZOOM
ENREG. EVENEMENT
REGLER
FIN
ENREG. EVENEMENT
TEMPS LIBRE 1
REGLER
FIN
Enregistrement de fichiers (suite)
Vérifier l’espace restant sur le support d’enregistrement
Préparation:
Sélectionnez le mod !.
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
Appuyez une fois sur la touche INFO (EMPLACEMENT A) ou deux fois (EMPLACEMENT B).
La durée maximum d’enregistrement s’affiche pour chaque mode de qualité vidéo.
Pour changer la qualité vidéo
1) Sélectionnez la qualité vidéo.
2) Sélectionnez [REGLER].
Pour changer le support
d’enregistrement
1) Appuyez sur EMPLACEMENT A ou
INFO pour choisir
EMPLACEMENT B.
2) Sélectionnez [REGLER].
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Enregistrer des fichiers dans des événements
Si vous sélectionnez un événement dansévénement dans lequel enregistrer le fichier avant de lancer l’enregistrement, il sera plus facile de trouver le fichier au moment de la lecture.
Préparation:
Sélectionnez le mod !.
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
1
Touchez MENU
2
Sélectionnez [ENREG. EVENEMENT].
3
Sélectionnez l’événement.
L’événement sélectionné s’affiche sur l’écran.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Pour annuler l’enregistrement de
l’événement Voir [ANNULER] à l’étape 3. Pour rechercher par événement
Voir page 33.
REMARQUE
Lorsque vous sélectionnez un certain événement pour enregistrer un fichier, le réglage est conservé même si vous éteignez le caméscope.
Page 27
FRANÇAIS
27
ENREGISTREMENT/
LECTURE
/
[3 h 59 m]
VIDEO
TORCHE
UTILISER REGL. DETAILS BASES
ENREG. EVENEMENT
REGLAGE MANUEL
QUALITE VIDEO
REGLER
FIN
VIDEO
CORR. SUJET RETROECLAIRE
AJUSTER LUMINOSITE VITESSE D'OBTURATION WB
COMP. RETROECLAIRAGE
REGLER
FIN
ADJUST BRIGHTNESS SHUTTER SPEED WB
BACKLIGHT COMP.
ADJUS
T BRIGHTNE
SS
SHU
TTER SPEED
WB
VIDEO
ARRET
MARCHE
REGLER
FIN

Enregistrement manuel

Le mode d’enregistrement manuel permet de définir manuellement la mise au point, la luminosité de l’écran, etc.

Passer au mode d’enregistrement manuel

Préparation:
Sélectionnez le mode ! ou #.
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
Sélectionnez deux fois [A/M].
Pour retourner au mode
d’enregistrement automatique
Sélectionnez [A/M] pour afficher
l’indicateur 4.

Réglage manuel dans menu

En mode d’enregistrement manuel;
1
Touchez MENU.
2
Sélectionnez [REGLAGE MANUEL].
3
Sélectionnez le menu désiré.
4
Sélectionnez le réglage désiré.
Selon le type de réglages sélectionné, vous pouvez définir la valeur à l’aide du capteur tactile.
Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionnez .
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Page 28
28
Enregistrement manuel (suite)
Menus Réglages: [ ] = Réglage d’usine
SELECTION SCENE
Ajuste l’exposition et la vitesse d’obturation en fonction de l’environnement ou du sujet.
MISE AU POINT
N
Ajuste la mise au point.
AIDE MISE AU POINT
Quand la fonction est utilisée, l’image devient noire et blanche. Le contour des objets mis au point est affiché dans la couleur choisie. Utilisez cette fonction pour ajuster plus précisément la mise au point.
g AJUSTER LUMINOSITE
Ajuste la luminosité.
VITESSE D’OBTURATION
Une vitesse d’obturation rapide peut figer le mouvement d’un sujet se déplaçant rapidement, et une vitesse d’obturation lente peut rendre le sujet quelque peu flou et donner l’impression d’un mouvement.
[ARRET]
1
NUIT: Enregistre avec plus de sensibilité dans les endroits
PORTRAIT
6
H SPORTS: Enregistre clairement des sujets se déplaçant
G NEIGE: Compense les sujets qui risquent d’être trop
/ PROJECTEUR: Sélectionnez cette option si un projecteur
[AUTO]
@
3 MANUEL: @ 󱇡󱇗A : Ajuste manuellement la mise au point. (Lors d’un
@ 󱇡󱇗A : Ajustez la mise au point manuellement puis
REMARQUE
Si vous utilisez l’aide à la mise au point dans un endroit sombre, la partie floue de l’image apparaît en couleur et la couleur des contours devient difficile à voir. Pour changer la couleur des contours, référez-vous à la page 63.
Mode !
[AUTO]
@
3 MANUEL : –6 à +6
Mode #
[AUTO] : La luminosité est ajustée automatiquement.
@
3 MANUEL : –2.0 à +2.0 (EV) : Corrige par incréments de 1/3EV la valeur
[AUTO] : La vitesse d’obturation est réglée
@
3 MANUEL : 1/2 à 1/4000 Plus la valeur est réduite, plus la vitesse d’obturation est rapide.
REMARQUE
Il est recommandé d’utiliser le trépied lors d’un enregistrement avec une vitesse d’obturation réduite.
: Désactive la fonction.
faiblement éclairés, en ajustant automatiquement la vitesse d’obturation.
CREPUSCULE: Rend les prises de vue au crépuscule
plus naturelles.
: Le sujet au premier plan est accentué en
estompant l’arrière-plan.
rapidement.
sombres dans une prise de vue effectuée dans un environnement très lumineux, par exemple dans la neige.
rend le sujet trop lumineux.
: La mise au point est ajustée automatiquement..
zoom, le sujet ne sortira pas de la mise au point si vous réglez celle-ci sur téléobjectif (T) avant d’effectuer un zoom grand angle (W).)
choisissez [REGLER] pour fixer la mise au point.
: La luminosité est ajustée automatiquement.
: Corrige par incréments de 1 la valeur de luminosité
dans cette plage.
de luminosité dans cette plage.
automatiquement.
Page 29
FRANÇAIS
29
ENREGISTREMENT/
LECTURE
Menus Réglages: [ ] = Réglage d’usine
WB
Ajuste la balance des blancs afin d’optimiser les couleurs en fonction de lumière environnante pendant l’enregistrement.
- COMP. RETROECLAIRAGE
La fonction de compensation de contre-jour éclaircit les parties sombres du sujet en augmentant l’exposition.
ZONE DE PHOTOMETRIE
Permet d’ajuster la luminosité sur un emplacement désiré lorsque la compensation de contre-jour ne peut pas être utilisée correctement.
w EFFET
Permet d’enregistrer des vidéos ou des photos avec des effets spéciaux.
t TELE MACRO
Permet d’effectuer une prise de vue sur un sujet aussi large que possible à une distance d’environ 50 cm.
[AUTO]
@
: La balance des blancs est ajustée
automatiquement.
3 MANUEL:
B BAL. B MANUEL: Ajuste manuellement la balance des
blancs en fonction de la source de lumière.
1) Placez une feuille de papier blanc uni devant le caméscope de sorte que le papier blanc occupe tout l’écran.
2) Continuez de toucher l’indicateur B apparaisse.
OK jusqu’à ce que
D ENSOLEILLE: Destiné aux prises de vues extérieures par
temps ensoleillé.
E NUAGEUX: Destiné aux prises de vues extérieures par
temps couvert.
F HALOGENE: Destiné à être utilisé avec un éclairage
vidéo ou similaire.
[ARRET]
1
MARCHE
0
REMARQUE
Utiliser la compensation de contre--jour peut faire que la lumière autour du sujet devienne trop lumineuse et que le sujet devienne blanc.
[PLEIN ECRAN]: La luminosité est ajustée
: Désactive la fonction.
: Active la fonction.
automatiquement pout tout l’écran.
PROJECTEUR: La luminosité pour le point spécifié est
ajustée automatiquement.
1 [ARRET]: Aucun effet n’est utilisé. J SEPIA: L’image prend une teinte brune rappelant celle
des anciennes photographies.
K NOIR ET BLANC: Comme dans les vieux films, l’image
est en noir et blanc.
L FILM ANCIEN*: Cet effet donne aux images un effet
stroboscopique rappelant celui des vieux films.
M STROBOSCOPE*: L’enregistrement ressemble à une
série de clichés consécutifs.
*
Mode ! uniquement
[ARRET]
1
MARCHE
0
REMARQUE
Réglez [TELE MACRO] sur [ARRET] si vous ne prenez pas des photos en gros plan. Les photos non prises en gros plan seront floues si [TELE MACRO] est réglé sur [MARCHE].
: Désactive la fonction.
: Active la fonction.
Page 30
30
LECTURE
PLAY/REC
LECTURE VIDEO
DIGEST
1/2
01.11.2009 04:55
LECTURE IMAGE
1/2
01.11.2009 04:55
Lecture de fichiers

Lecture de vidéos/photos

Préparation:
Ouvrir l’écran LCD pour allumer le
caméscope.
Insérer une carte SD.
1
Choisissez le mode ! (vidéo) ou # (photo).
2
Appuyez sur PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture.
3
Sélectionnez le fichier désiré.
Pour passer à la page précédente ou
suivante
Touchez plus d’une seconde [
Pour reproduire quelques secondes
de chaque scène choisie des vidéos enregistrées
Touchez [DIGEST].
Pour supprimer une vidéo/photo
Sélectionnez
arrêtée.
Pour changer le nombre de miniatures
(6 miniatures/12 miniatures)
Déplacez le levier du zoom vers [
Pour ajuster le volume sonore des
vidéos
$ lorsque la lecture est
5
] ou [∞].
T] ou [W].
L’écran d’index apparaît.
Opérations lors de la lecture de vidéos
:
Retourne à la première scène du fichier
!
:
Passe à la première scène du fichier
#
suivant
:
Lecture
$
: Pause
:
Retourne à l’écran d’index
%
:
Recherche en arrière (durant la lecture)
&
:
Lecture image par image en arrière
(pendant une pause)
:
Recherche en avant (durant la lecture)
(
:
Lecture image par image en avant
(pendant une pause)
*
La lecture au ralenti démarre si vous gardez votre doigt sur le capteur tactile sous
*
*
/ .
Baisser le volume
Opérations lors de la lecture de photos
: Inverse l’ordre de lecture d’un
!
diaporama
: Inverse l’ordre de lecture d’un
#
diaporama
: Lancez le diaporama
$
: Termine le diaporama
: Retourne à l’écran d’index
%
: Affiche le fichier précédent
&
: Affiche le fichier suivant
(
Augmenter le volume
Page 31
FRANÇAIS
31
ENREGISTREMENT/
LECTURE

Lecture avec effets spéciaux

MON TAGE LEC TURE LEC T. AUT RES FI CH. MOD IFIE R
FON DU / VO LET
VIDEO
CRE ER D ES EFF ETS AU DEB UT
REC
REGLER
FIN
DUB BING PL AYBA CK PLAY BAC K OT HER FI LE EDI T
WAPE /FAD ER
REC
DUBBI NG PL AYBACK PLAY BAC K OT HER FI L
E
RE
C
C
VIDEO
ARRET
FONDU-BLANC FONDU-NOIR VOLET HORIZONTAL
REGLER
FIN
Effets de fondu/volet
Ajouter des effets au début et à la fin des vidéos. Ces effets ne peuvent pas être définis pour les photos.
Préparation:
Sélectionner le mode !.
Sélectionner le mode de lecture.
1
Touchez MENU.
2
Sélectionner [FONDU / VOLET].
3
Sélectionner l’effet désiré.
Pour plus de détails sur les effets, voir la colonne de droite.
4
Sélectionner le fichier à lire.
Pour désactiver un effet
Sélectionner [ARRET] à l’étape 3.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Options de réglage FONDU / VOLET
O FONDU-BLANC:
Entrée ou sortie en fondu sur un écran blanc.
P FONDU-NOIR:
Entrée ou sortie en fondu sur un écran noir.
T VOLET HORIZONTAL:
Ouverture du volet de droite à gauche, ou fermeture en sens inverse.
U VOLET A PORTES:
Ouverture du volet en deux moitiés d’un écran noir, l’une vers la gauche et l’autre vers la droite, pour révéler la scène, ou fermeture du volet en sens inverse.
V VOLET VERTICAL:
Ouverture du volet du bas vers le haut sur un écran noir, ou fermeture du volet en sens inverse.
W VOLET A PORTES VERT.:
Ouverture du volet au centre d’un écran noir allant en s’élargissant vers le haut et vers le bas, ou fermeture du volet en sens inverse.
REMARQUE
Aucun effet ne sera appliqué aux fichiers avec une durée de lecture inférieur à 7 secondes.
Page 32
32
LECTURE VIDEO
1/2
REGLER
GROUPE RECHER. DATE CHERC EVENMT
VIDEO (GROUPE)
1/2
14321
2
DIGEST
FIN
1/2
REGLER
LECTURE VIDEO
GROUPE RECHER. DATE CHERC EVENMT
RECHERCHE PAR DATE
REGLER
FIN
01.11. 2009
05.11. 2009
20.11. 2009
27.11. 2009
29.12. 2009
1/2
DIGEST
FIN
01.11.2009
Lecture de fichiers (suite)
Fonction de recherche de fichiers
Préparation:
Sélectionnez le mode ! ou #.
Sélectionnez le mode de lecture.
Écran d’index de groupe
Vous pouvez rechercher un fichier par groupe. Le groupe est créé automatiquement selon la date et l’heure d’enregistrement. Le contenu du groupe est changé lors de l’addition, la suppression ou l’édition de scènes.
1
Sélectionnez ,.
2
Sélectionnez [GROUPE].
3
Sélectionnez le fichier à lire.
Le numéro de chaque fichier est affiché sur sa miniature dans le groupe.
Pour retourner à l’écran d’index
Sélectionnez .
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Pour reproduire quelques secondes
de chaque scène choisie des vidéos enregistrées
Touchez [DIGEST].
REMARQUE
Le contenu du groupe peut être
modifié selon l’intervalle de la durée d’enregistrement. Pour modifier le contenu, enregistrez l’événement. (Z p. 26)
Les groupes créés peuvent n’être pas listés
par date d’enregistrement lors de la copie de fichiers sur une carte SD.
Écran d’index de date
Vous pouvez rechercher un fichier par date d’enregistrement.
1
!
Sélectionnez ,.
2
Sélectionnez [RECHER. DATE]*.
* Dans le mode #, passez à l’étape 3.
3
Sélectionnez la date d’enregistrement.
4
Sélectionnez le fichier à lire.
Pour retourner à l’écran d’index
Sélectionnez .
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Pour reproduire quelques secondes
de chaque scène choisie des vidéos enregistrées
Touchez [DIGEST].
Page 33
FRANÇAIS
33
ENREGISTREMENT/
LECTURE
Écran des événements
1/2
REGLER
LECTURE VIDEO
GROUPE RECHER. DATE CHERC EVENMT
RECHERCHE EVENEMENT
TEMPS LIBRE 1
REGLER
FIN
TOUS
RECHERCHE EVENEMENT
REGLER
FIN
01.11. 2009
05.11. 2009
20.11. 2009
27.11. 2009
NOV. 1.2009 04:55PM
1/
1
DIGEST
FIN
01.11.2009
REC
LIRE LISTE DE LEC T. MODI FIER LI STE LE CT. MONT AGE LECTURE
LECT. AUTRES FIC H.
VIDEO
LIRE FICHIE RS ABI MES
REGLER
FIN
AUTRE FICHIER
1/2
Vous pouvez rechercher le fichier désiré par le biais de l’événement dans lequel vous avez enregistré le fichier. (Z p. 26) Après la recherche par événement, vous pouvez effectuer une recherche par date d’enregistrement afin de la limiter.
1
Sélectionnez ,.
2
Sélectionnez [CHERC EVENMT].
3
Sélectionnez l’événement.
4
Sélectionnez la date d’enregistrement.
Pour afficher tous les fichiers, sélectionnez [TOUS].
5
Sélectionnez le fichier à lire.
!
Lecture de fichiers MPG
Un fichier MTS est créé dans le dossier EXTMOV si les informations de gestion sont endommagées. Suivez la procédure ci-dessous pour lire les fichiers MPG du dossier EXTMOV.
Préparation:
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode de lecture.
1
Touchez MENU.
2
Sélectionnez [LECT. AUTRES FICH.].
3
Sélectionnez le fichier à lire.
Pour retourner au mode de lecture de
fichier normal
Sélectionnez
REMARQUE
.
En fonction de l’état du fichier endommagé, la lecture peut échouer ou ne pas être réalisée de façon fluide.
Pour retourner à l’écran d’index
Sélectionnez
Pour quitter l’écran
.
Sélectionnez [FIN].
Pour modifier l’enregistrement des
événements d’un fichier
Voir page
Pour reproduire quelques secondes
de chaque scène choisie des vidéos enregistrées
Touchez [DIGEST].
40.
Page 34
34
UTILISATION AVEC UN TÉLÉVISEUR
Visualiser des fichiers sur un téléviseur
Pour faire une connexion en utilisant le
Ce caméscope est conçu pour être utilisé avec les signaux de télévision couleur à haute définition ou de type PAL. Il ne peut pas être utilisé avec un téléviseur de standard différent.

Connexion à un téléviseur

Vous pouvez sortir des vidéos à partir du mini connecteur HDMI, du connecteur COMPONENT ou du connecteur AV. Nous recommandons d’utiliser un câble HDMI de catégorie 2 (câble grande vitesse) pour voir les images en grande qualité.
Préparation: Éteignez tous les appareils.
Pour connecter à l’aide du mini
connecteur HDMI
Mini connecteur HDMI
Connecteur CC
connecteur COMPONENT/AV
Connecteur COMPONENT
Connecteur AV
Câble à composantes
Câble AV
Adaptateur secteur
Connecteur CC
Sur une prise
secteur
Câble HDMI (en option) (câble HDMI mini à long)
Adaptateur secteur
Connecteur HDMI
REMARQUE
Lors d’une connexion à l’aide d’un câble
HDMI, les images ou le son ne seront peut-être pas reproduits correctement sur le téléviseur, selon le téléviseur connecté. Dans ce cas, effectuez les opérations suivantes.
1) Déconnectez le câble HDMI et reconnectez-le.
2) Éteignez et rallumez le caméscope.
Sur une prise
secteur
Connecteur d’entrée COMPONENT
REMARQUE
Modifier les réglages dans [SORTIE
COMPOSANTES] en fonction de la
Connecteur d’entrée audio G/D
Le connecteur vidéo n’est pas utilisé.
connexion. (Z p. 65)
Modifier les réglages dans [SORTIE VIDEO]
en fonction du format d’écran du téléviseur. (Z p. 65)
Page 35
35
FRANÇAIS
UTILISATION AVEC UN
TÉLÉVISEUR

Opération de lecture

Une fois la connexion au téléviseur effectuée
1
Allumez le caméscope et le téléviseur.
2
Réglez le téléviseur au mode VIDÉO.
3
(Uniquement en connectant le caméscope à un magnétoscope/ enregistreur DVD)
Allumez le magnétoscope/ enregistreur DVD et définir le mode d’entrée AUX pour ces appareils.
4
Lancez la lecture sur le caméscope. (Z p. 30)
Pour afficher l’affichage sur écran du
caméscope sur le téléviseur
Réglez [AFFICHER SUR TV] sur
[MARCHE]. (Z p. 65)
REMARQUE
Si la vidéo a été enregistrée avec l’option x.v.Colour™ réglée sur [MARCHE], modifier le réglage x.v.Colour™ sur le téléviseur (Z p. 62). Pour plus de détails, voir le guide d’utilisation du téléviseur.
Page 36

Utilisation avec un téléviseur via HDMI

Lecture sur un téléviseur
Connecter le caméscope à un téléviseur HDMI-CEC* à l’aide du câble HDMI permet d’utiliser les fonctions pratiques suivantes. * HDMI-CEC (Consumer Electronics Control)
est une norme d’interopérabilité standard entre les périphériques HDMI-CEC connectés via des câbles HDMI.
REMARQUE
Tous les périphériques HDMI ne sont pas
conformes avec la norme HDMI-CEC. Dans ce cas, la fonction de contrôle HDMI du caméscope connecté à ces périphériques ne sera pas disponible
L’opération du caméscope n’est pas
garantie avec tous les périphériques HDMI­CEC.
HDMI-CEC ne fonctionne pas
immédiatement après l’insertion de l’adaptateur secteur sur la prise secteur murale. Ouvrir l’écran LCD pour allumer le caméscope.
Préparation:
Connectez un câble HDMI entre le
caméscope et le téléviseur. (Z p. 34)
Allumez le téléviseur et activez le réglage
HDMI-CEC. (Pour plus de détails, consultez le guide d’utilisation du téléviseur.)
Allumez le caméscope et réglez
[COMMANDE HDMI] sur [MARCHE]. (Z p. 65)
Sélectionnez le mode de lecture.
Mise hors tension du téléviseur et du
caméscope
Éteignez le téléviseur.
Changement de langue d’affichage
En fonction du téléviseur connecté, la langue d’affichage du caméscope change automatiquement sur la langue utilisée pour le téléviseur quand le caméscope est mis sous tension. (Ceci est applicable uniquement si le caméscope prend en charge la langue sélectionnée pour le téléviseur.) Pour utiliser le caméscope avec une autre langue que celle utilisée par le téléviseur, réglez [COMMANDE HDMI] sur [ARRET]. (Z p. 65)
Le téléviseur commute automatiquement sur l’entrée HDMI. (Allumez au préalable le téléviseur.)
Le caméscope s’éteint automatiquement.
36
REMARQUE
La langue d’affichage du téléviseur ne
change pas automatiquement, même si la langue d’affichage du caméscope est modifiée.
Ces fonctions peuvent ne pas fonctionner
correctement lorsque certains périphériques, tels qu’un amplificateur et un sélecteur, sont connectés. Réglez [COMMANDE HDMI] sur [ARRET].
Si HDMI-CEC ne fonctionne pas
correctement, éteignez la camcoder et puis l’allumez de nouveau.
Page 37

EDITION

SNAPSHOT
SUPP RIMER
TELE CHARGE R RE GLAGES RECH ERCHER LIRE LISTE DE LECT.
VIDEO
SUPP RIMER VIDE O ENRE GIST REE
REGLER
FIN
ACTU EL
SELE CTION FICH IER(S) TOUT SUPPR IMER
SUPPRIMER VIDEOS
SUPP R. UNE SCE NE A L A FO IS
REGLER
FIN
SUPP RIMER ?
(SCE NES RE STAN TES: 0009)
OUI NON
REGLER
FIN
Gestion des fichiers
ATTENTION
Veiller à ne pas retirer le support d’enregistrement (cartes SD) ou effectuer d’autres opérations (comme éteindre l’appareil) lors de l’accès aux fichiers. Assurez-vous aussi d’utiliser l’adaptateur secteur fourni car le support d’enregistrement des données risque d’être endommagé si la batterie venait à se décharger complètement pendant le fonctionnement. En cas de corruption des données sur le support d’enregistrement, formatez le support pour pouvoir le réutiliser (Z p. 66)

Capturer une photo d’une vidéo

Vous pouvez capturer une scène d’une vidéo, et l’enregistrer comme photo.
Préparation:
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode de lecture.
Appuyez sur SNAPSHOT lorsque la lecture est suspendue.
REMARQUE
Les images capturées sont stockées à
une résolution de 1920 x 1080. Suivant la qualité du fichier vidéo source, il se peut que l’image soit allongée horizontalement ou verticalement.
La fonction de prises de vues en rafale ne
peut pas être utilisée pour capturer des photos.
Vous ne pouvez pas capturer des vidéos
durant la lecture.
Supprimer des fichiers
Les fichiers protégés ne peuvent pas être
supprimés. Si vous voulez les supprimer, vous devez d’abord désactiver la protection. (Z p. 39)
Il n’est pas possible de restaurer des
fichiers qui ont été supprimés. Vérifiez soigneusement les fichiers avant de les supprimer.
Préparation:
Sélectionnez le mode ! ou #.
Sélectionnez le mode de lecture.
1
Touchez MENU.
2
Sélectionnez [SUPPRIMER]
Supprimer le fichier affiché
Après avoir exécuté les étapes 1 - 2
3
Sélectionnez [ACTUEL].
4
Sélectionnez [OUI].
FRANÇAIS
EDITION
Vous pouvez sélectionner le fichier précédent ou suivant à l’aide de  ou .
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
37
Page 38
38
Gestion des fichiers (suite)
REGLER
FIN
ACTU EL
SELE CTION FICH IER(S)
TOUT SUPPR IMER
SUPPRIMER VIDEOS
SELE CT. ET S UPP R. U NE SCE NE
VERIF. EXEC.
SUP PRIM ER VID EOS
1/2
FIN
OUI
NON
SUPPRIMER VIDEOS
SUPP R. LES SCE NES CH OISI ES ?
REGLER
FIN
SUP PRIM ER TOU TES LE S S CENE S
REGLER
FIN
ACTU EL SELE CTION FICH IER(S)
TOUT SUPPR IMER
SUPPRIMER VIDEOS
OUI
NON
SUPPRIMER VIDEOS
TOU T SU PPR IME R ?
(SA UF F ICH IER S P ROT EGE S)
REGLER
REC
MODI FIER L ISTE LECT. MONT AGE LEC TURE
LECT. AUT RES FI CH.
MODI FIER
POSS IB. DE REG L. PR EVIT ER
VIDEO
REGLER
FIN
REC
PLAY BAC K PL AYL IST EDIT PLAYLI ST DUBB ING PLA YBA CK
PLAY BAC K MP G F ILE
REC
R
LYBACK PL
LI
S
EDIT PLAYLI
S
T
DUBBING P
C
YBAC
K MPG F
I
PROT ECTION SUP PRESSI ON
VIDEO
COPI ER DEPL ACER
PROT EGER/A NNUL ER
DIVI SER
REGLER
FIN
ACTU EL
SELE CTION FICH IER(S) TOUT PROTE GER TOUT ANNUL ER
PROTEGER/ANNULER
PROT EGER U NE S CENE
REGLER
FIN
Supprimer des fichiers sélectionnés
Après avoir exécuté les étapes 1 - 2 (Z p. 37)
3
Sélectionnez [SELECTION FICHIER(S)]
4
Sélectionnez le fichier désiré, puis sélectionnez $.
Le symbole $ apparaît sur le fichier.
Répétez cette étape pour sélectionner d’autres fichiers.
Pour vérifier le contenu du fichier,
sélectionnez [VERIF.].
5
Sélectionnez [EXEC.].
6
Sélectionnez [OUI].
4
Sélectionnez [OUI].
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Protéger des fichiers
Préparation:
Sélectionnez le mode ! ou #.
Sélectionnez le mode de lecture.
1
Touchez MENU.
2
Sélectionnez [MODIFIER].
3
Sélectionnez [PROTEGER/ ANNULER].
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Supprimer tous les fichiers
Après avoir exécuté les étapes 1 - 2 (Z p. 37)
3
Sélectionnez [TOUT SUPPRIMER].
Protéger le fichier affiché
Après avoir exécuté les étapes 1 - 3
4
Sélectionnez [ACTUEL].
Page 39
39
FRANÇAIS
EDITION
5
NON
PRO TEGE R ?
REGLER
FIN
OUI
SELE CT. ET P ROTE GER SC ENE
ACTU EL
SELE CTION FICH IER(S) TOUT PROTE GER TOUT ANNUL ER
PROTEGER/ANNULER
REGLER
FIN
PROTEGER FICH. VIDEO
1/2
FIN
VERIF.
NON
PROTEGER FICH. VIDEO
QUIT TER LA PRO TECTIO N ?
OUI
REGLER
ACTU EL SELE CTION FICH IER(S) TOUT PROTE GER
TOUT ANNUL ER
PROTEGER/ANNULER
REGLER
FIN
PRO TEGE R TOUT ES LES SCENES
QUIT
PROTEGER FICH. VIDEO
TOUT PROTE GER ?
NON
OUI
REGLER
Sélectionnez [OUI].
Vous pouvez sélectionner le fichier précédent ou suivant à l’aide de  ou .
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Protéger des fichiers sélectionnés
Après avoir exécuté les étapes 1 - 3 (Z p. 38)
4
Sélectionnez [SELECTION FICHIER(S)].
5
Sélectionnez le fichier désiré, puis sélectionnez x.
Protéger tous les fichiers
Après avoir exécuté les étapes 1 - 3 (Z p. 38)
4
Sélectionnez [TOUT PROTEGER].
5
Sélectionnez [OUI].
Pour quitter l’écrann
Sélectionnez [FIN] .
Pour annuler la protection de tous les
fichiers
1) À l’étape 4, sélectionnez [TOUT
ANNULER].
2) Sélectionnez [OUI].
Le symbole x (protection) apparaît
sur le fichier. Répétez cette étape pour sélectionner d’autres fichiers.
Pour vérifier le contenu du fichier,
sélectionnez [VERIF.].
6
Sélectionnez [FIN].
7
Sélectionnez [OUI].
Pour annuler la protection
Sélectionnez le fichier protégé à l’étape 5.
Page 40
40
Gestion des fichiers (suite)
DIRECT DISC
INFO
LECTURE IMAGE
1/3
FICHIER
:
PIC_0008.JPG
DOSSIER
:
100JVCSO
DATE/HEURE
:
10.11.2009 09:24 TAILLE : 1920 X 1080 QUALITE:FIN PROTEGER:OFF
i
REC
MOD IFIE R L IST E L ECT. MONT AGE LEC TURE LECT. AUT RES FI CH.
MOD IFIE R
POSS IB. DE REG L. PR EVIT ER
VIDEO
REGLER
FIN
REC
PLAY BAC K PL AYLIST EDIT PLAYLI ST DUBB ING PL AYBA CK
PLAY BAC K MP G FILE
REC
YBACK P
L
YLIS
EDIT P
L
A
YLI
S
T
DUBB ING P
L
A
YBAC
K
PL
A
YBACK MPG FIL
E
POUR REGLE R OU MODIF IER
VIDEO
PROT EGER/A NNUL ER
AJUS TER
REOR GAN. L ES E NR.
DIVI SER
REGLER
FIN
REG ./CO NSERV. PL AGE
CHO ISIR 1 SCE NE A LA FOIS
REORGAN. LES ENR.
REGLER
FIN
ACT UEL
MOD IFIE R EVEN EME NT ?
REGLER
FIN
OUI
NON
Afficher les informations de fichier
Préparation:
Pour le mode !: Arrêtez la lecture. Ou
sélectionnez le fichier dans l’écran d’index.
Pour le mode #: Affichez la photo. Ou
sélectionnez le fichier dans l’écran d’index.
Appuyez sur INFO.
FICHIER (mode #):
Nom du fichier
DOSSIER (mode #):
Nom du dossier
DATE/HEURE:
Date et heure de l’enregistrement
DUREE (mode !):
urée de lecture (longueur du fichier)
TAILLE (mode #):
Taille d’image
QUALITE:
Qualité vidéo/qualité d’image (
PROTEGER:
État de protection du fichier (
Pour désactiver l’affichage des
Z p. 62)
Z p. 38)
informations sur le fichier Appuyez de nouveau sur INFO.
Modifier l’enregistrement d’événement
Préparation:
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode de lecture.
1
Touchez MENU.
2
Sélectionnez [MODIFIER].
3
Sélectionnez [REORGAN. LES ENR.].
Modifier l’événement du fichier affiché
Après avoir exécuté les étapes 1 - 3
4
Sélectionnez [ACTUEL].
5
Sélectionnez le fichier à enregistrer.
Vous pouvez sélectionner le fichier précédent ou suivant à l’aide de  ou .
Page 41
41
FRANÇAIS
EDITION
6
REORGAN. LES ENR.
SPORTS 1
1
1
1
QUIT
SUPPR.
REGLER
FIN
ACTU EL REG. /CONSER V. PL AGE
CHOISIR PLUSIEURS SCENES
REGLER
FIN
REORGAN. LES ENR.
CHANGE (DEPUIS)
1/2
VERIF.
FIN
11
1
1
1
1
REGLER
1
1
1
1
QUIT
TEMPS LIBRE 1
REORGAN. LES ENR.
SUPPR.
REGLER
FIN
REC
MODI FIER L ISTE LECT. MONT AGE LEC TURE LECT. AUT RES FI CH.
MODI FIER
POSS IB. DE REG L. PR EVIT ER
VIDEO
REGLER
FIN
REC
PLAY BACK PLAYLI ST EDIT PLAYLI ST DUBB ING PL AYBA CK
PLAY BACK MPG F ILE
REC
C
PL
A
YBAC
K PL
A
YLIS
T
YLI
S
DUBB ING PLAYBA
C
K
PLAYBACK MPG F IL
E
DIVI SER UN E SC ENE
VIDEO
PROT EGER/A NNUL ER
AJUS TER REOR GAN. L ES E NR.
DIVI SER
REGLER
FIN
SD
DIVI SER
1/2
REGLER
FIN
REGL.
0 : 12 : 05
FIN
S E
DIVISER
Sélectionnez un nouvel événement.
Pour annuler l’enregistrement de l’événement, sélectionnez [SUPPR.].
Modifier l’événement des fichiers sélectionnés
Après avoir exécuté les étapes 1 - 3 (Z p. 40)
4
Sélectionnez [REG./CONSERV. PLAGE].
5
Sélectionnez le premier fichier dans la plage.
Division de fichiers
Vous pouvez diviser en deux la vidéo choisie.
Préparation:
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode de lecture.
1
Touchez MENU.
2
Sélectionnez [MODIFIER].
3
Sélectionnez [DIVISER].
4
Sélectionner le fichier désiré.
La lecture commence.
6
Sélectionnez le dernier fichier dans la plage.
7
Sélectionner un nouvel événement dans lequel enregistrer le fichier.
Pour annuler l’enregistrement de l’événement, sélectionnez [SUPPR.].
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
5
Choisissez [REGL.] au point où vous souhaitez diviser le fichier.
Il est recommandé de choisir [REGL.] après avoir appuyé sur la touche de pause.
Utilisez ces commandes pour localiser le point de division.
Le point de division réel peut être légèrement différent du point qui a été réglé.
Voir page suivante
Page 42
42
FIN
REGLER
0 : 12 : 05
DIVISER
DIVISER ICI
ANNULER
S E
REC
VIDEO
MOD IFIE R L IST E L ECT. MON TAGE LEC TURE LECT. AUT RES FI CH.
MOD IFIE R
POSS IB. DE REG L. PR EVIT ER
REGLER
FIN
REC
PLAY BAC K PL AYL IST EDIT PLAYLI ST DUBB ING PL AYBA CK
PLAY BAC K MP G F ILE
REC
YBACKS
EDIT PLAYLIST
DU
BBIN
G
PLAYBACK
PLA
YBAC
K MPG F
ILE
CAP TURE R U NE SCE NE
VIDEO
DEPL ACER
PROT EGER/A NNUL ER
AJUS TER
DIVI SER
REGLER
FIN
Gestion des fichiers (suite)
SD
AJU STER
1/2
REGLER
FIN
REGL.
0 : 12 : 05
FIN
S E
AJUSTER (DEPUIS ICI)
ANNUL.
0 :
08 :
050 : 12 : 05
S E
REGL.
FIN
AJUSTER (JUSQU'ICI)
0 : 08 : 050 : 12 : 05
REGL.
SAISIR FICH. AJUSTE
REDEFINIR LA ZONE
S E
FIN
REGLER
6
Sélectionnez [DIVISER ICI].
Pour régler de nouveau le point de division, choisissez [ANNULER].
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
REMARQUE
Lors de la lecture du fichier divisé, la date
d’enregistrement du point de division s’affiche.
Vous ne pouvez pas diviser les fichiers avec
un réglage d’exportation ou un réglage de transfert.
Découper des fichiers
Vous pouvez sélectionner une partie d’une vidéo et l’enregistrer comme un nouveau fichier vidéo.
Préparation:
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode de lecture.
1
Touchez MENU.
2
Sélectionnez [MODIFIER].
4
Sélectionnez le fichier désiré.
5
Sélectionnez [REGL.] au point de départ.
Il est recommandé de sélectionner [REGL.] après avoir appuyé sur la touche Pause.
Utilisez ces contrôles pour situer le point de départ.
6
Sélectionnez [REGL.] au point de fin.
Il est recommandé de sélectionner [REGL.] après avoir appuyé sur la touche Pause.
Pour annuler le réglage du point de départ, sélectionnez [ANNUL.].
7
Sélectionnez [SAISIR FICH. AJUSTE].
3
Sélectionnez [AJUSTER].
Pour redéfinir le point de départ/fin, sélectionnez [REDEFINIR LA ZONE].
8
Sélectionnez [OUI].
Une fois la copie terminée, le fichier copié est ajouté à l’écran d’index.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Page 43
43
FRANÇAIS
EDITION

Zoom de détection de visage

LECTURE IMAGE
1/2
100- 0012
+
100- 0012
+
100- 0012
ENREG.
+
100- 0012
ENREG.
NON
VOULEZ-VOUS SAUVEGARDER
LE SUJET AFFICHE
COMME IMAGE FIXE?
OUI
REGLER
Vous pouvez agrandir la partie comprenant un visage sur une photo et la sauvegarder comme un nouveau fichier.
Préparation:
Sélectionnez le mode #.
Sélectionnez le mode de lecture.
Sélectionner la photo désirée.
1
2
Sélectionnez .
3
Sélectionnez le visage sur lequel faire le zoom et sélectionnez +.
5
Sélectionnez [ENREG.].
Les images agrandies sont
sauvegardées au format 16:9 quel que soit le format original.
6
Sélectionnez [OUI].
4
Touchez répétitivement + pour changer le rapport du zoom.
Pour ajuster/changer la zone du zoom,
touchez le capteur tactile.
Page 44
44

Listes de lecture

TELE CHARGE R RE GLAGES RECH ERCHER LIRE LISTE DE LECT.
MODI FIER L ISTE LECT.
VIDEO
POUR CREER UN ORDRE DE L ISTE
REGLER
FIN
MODIFIER LISTE LECT.
MODIFIER
SUPPRIMER
CREER NELLE VIDEO ORIGINALE
NOUVELLE LISTE
REGLER
FIN
NOUVELLE LISTE
SELECT. ET CREER UNE SCENE
CREER PAR DATE
CREER PAR GROUPE
CREER PAR EVENEMENT
CREER DEPUIS UNE SCENE
REGLER
FIN
SELCT.
VERIF.
01.01.2009
A PARTIR SCENE
TOTA L
00h 00m
FIN
ENREG.
01.01.2009
TOTA L
00h1 0m
DVD1
SELCT.
VERIF.
A PARTIR SCENE
FIN
QUIT TER LA LIS TE DE LECT URE.
ENRE GISTRE R CO NTENUS MOD IFIES ?
SUPP RIMER ET Q UITTER
RETO UR
REGLER
ENRE GISTRE R ET QUITT ER
Il s’agit d’une liste qui permet d’organiser les vidéos enregistrées dans l’ordre choisi.
Préparation:
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode de lecture.

Créer des listes de lecture

1
Touchez MENU.
2
Sélectionnez [MODIFIER LISTE LECT.].
3
Sélectionnez [NOUVELLE LISTE].
4
Sélectionnez une option et afficher les fichiers.
5
Sélectionnez le fichier à ajouter à la liste de lecture.
Pour un aperçu des scènes,
sélectionnez le fichier et sélectionnez [VERIF.].
6
Sélectionnez le point d’insertion.
Pour ajouter d’autres fichiers, répétez les
étapes 5 et 6.
Pour supprimer une scène enregistrée,
sélectionnez le fichier, puis sélectionnez [ANNUL.].
7
Sélectionnez [ENREG.].
8
Sélectionnez [ENREGISTRER ET QUITTER].
[CREER DEPUIS UNE SCENE]:
Affiche tous les fichiers individuellement.
[CREER PAR GROUPE]:
Affiche tous les fichiers listés par groupe.
[CREER PAR DATE]:
Affiche tous les fichiers listés par date
d’enregistrement.
[CREER PAR EVENEMENT]:
Recherche un événement et affiche les
fichiers correspondants listés par date d’enregistrement.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
REMARQUE
Il est possible de créer jusqu’à 99 listes de
lecture.
Si vous supprimez les fichiers originaux,
les fichiers correspondants sont également supprimés de la liste de lecture.
Page 45
45
FRANÇAIS
EDITION

Lecture de listes de lecture

SUP PRIM ER TEL ECHA RGE R R EGL AGE S REC HERC HER
LIR E LI STE DE LE CT.
VIDEO
LIR E LA VIDEO SEL ON
REGLER
FIN
VERIF.
FIN
LIR E LI STE DE LE CT.
01 01. 11.2009 04:55
02 01. 11.2009 07:55
03 05. 11.2009 10:40
1
Touchez MENU.
2
Sélectionnez [LIRE LISTE DE LECT.].
3
Sélectionnez la liste de lecture et sélectionnez [].

Autres opérations liées aux listes de lecture

Vous pouvez effectuer des opérations d’édition supplémentaires et supprimer des fichiers dans une liste de lecture créée.
Ajouter/supprimer des fichiers dans une liste de lecture
Après avoir exécuté les étapes 1 - 2 (Z p. 44)
3
Sélectionnez [MODIFIER].
4
Sélectionnez la liste de lecture à éditer.
Pour ajouter ou supprimer des fichiers, suivre les étapes 5 à 8. (Z p. 44)
Pour arrêter la lecture
Sélectionnez [].
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Pour lire à partir de la scène désirée
1) À l’étape (L’écran d’index pour les listes de lecture apparaît.)
2) Sélectionnez la scène désirée.
3, sélectionnez [VERIF.].
Supprimer une liste de lecture
Les fichiers originaux ne sont pas supprimés si la liste de lecture est supprimée.
Après avoir exécuté les étapes 1 - 2 (Z p. 44)
3
Sélectionnez [SUPPRIMER].
4
Sélectionnez la liste de lecture à supprimer.
Pour supprimer toutes les listes de lecture simultanément, sélectionnez [TOUT SUPPRIMER].
5
Lorsque [SUPPRIMER LA LISTE DE LECTURE ?] apparaît, sélectionnez [OUI].
Page 46
VIDEO
REC
MODI FIER L ISTE LECT. MONT AGE LEC TURE
LECT. AUT RES FI CH.
MODI FIER
POSS IB. DE REG L. PR EVIT ER
REGLER
FIN
REC
PLAY BAC K PL AYLIST EDI T PL AYL IST DUBB ING PL AYBA CK
PLAY BAC K MP G F ILE
REC
YBACK
S
S
DU
BBING
PLA
YBACK
YBACK MPG F
COP IER FIC HIE RS DE
VIDEO
COPI ER
DEPL ACER
PROT EGER/A NNUL ER DIVI SER
REGLER
FIN
COPIER UNE VIDEO
SELECT. COPIER DIRECTION
EMPLACEMENT A = B EMPLACEMENT B = A
REGLER
FIN

COPIE

Copier des fichiers
Types de copie et périphériques connectables
Le caméscope
Vous pouvez copier des fichiers entres les cartes SD uniquement avec ce caméscope.
Graveur de DVD (CU-VD50 /CU-VD3)
Vous pouvez copier des fichiers enregistrés sur caméscope sur des disques. (Z p. 48)
Graveur de BD LaCie Modèle No 301828
Vous pouvez copier des fichiers enregistrés sur caméscope sur des disques.
Disque dur extérieur USB
Vous pouvez copier des fichiers enregistrés sur ce caméscope sur un disque dur extérieur USB.
Ordinateur
Vous pouvez copier les fichiers du caméscope sur un disque en utilisant un ordinateur.
Magnétoscope/enregistreur DVD
Vous pouvez copier des vidéos enregistrées sur ce caméscope sur un magnétoscope ou un enregistreur DVD.
REMARQUE
• Il est recommandé d’utiliser un graveur de
DVD de JVC (CU-VD50/CU-VD3). Avec le CU-VD20 ou le CU-VD40, l’enregistrement peut prendre jusqu’à deux fois plus longtemps que la durée décrite dans le guide d’utilisation du graveur de DVD.
Disque dur extérieur USB recommandé
Seagate Série FreeAgent LaCie Conçu par Neil Poulton
Un disque dur extérieur USB avec une
capacité de plus de 2 TB ne peut pas être utilisé.
46
TM
Desk
Copier/déplacer des fichiers
Préparation:
Sélectionnez le mode ! ou #.
Sélectionnez le mode de lecture.
Vérifiez que la carte SD est insérée dans la
fente SD.
Vérifiez que l’espace libre sur le support de
destination pour la copie ou le déplacement est suffisant.
1
Touchez MENU.
2
Sélectionnez [MODIFIER].
3
Sélectionnez [COPIER] ou [DEPLACER].
[COPIER]:
Les fichiers sont copiés sur le support
de destination, et les fichiers originaux restent sur le support source.
[DEPLACER]:
Les fichiers sont transférés sur le
support de destination et les fichiers d’origine (à l’exception des fichiers en lecture seule) sont effacés sur le support source.
4
Sélectionnez la direction. [EMPLACEMENT A = B] ou [EMPLACEMENT B = A]
Page 47
5
SELECT. ET COPIER
SELECT. L'OBJET
A COPIER
TOUT COPIER
REGLER
FIN
COPIER UNE VIDEO
NON
COPIER QTE:0016
DEMARRER LA COPIE ?
OUI
REGLER
FIN
COPIER UNE VIDEO
D
C
Sélectionnez le menu désiré.
• [TOUT COPIER]/[TOUT DEPLACER]:
Sélectionnez cette option pour
transférer tous les fichiers sur le support d’enregistrement.
Quand la taille de tous les fichiers sur une
carte SD est plus grande que l’espace libre de l’autre carte SD, seuls les fichiers que peut contenir l’espace libre seront copiés.
• [SELECT. ET COPIER]/[SELECT. ET DEPLACER]:
Sélectionnez pour transférer les fichiers
sélectionnés.
1) Sélectionnez le fichier désiré, et
touchez OK. L
e symbole s apparaît sur le fichier. Répétez cette étape pour sélectionner d’autres fichiers.
2) Sélectionnez [EXEC.].
6
Sélectionnez [OUI]
Le transfert des fichiers commence. Lorsque [COPIE TERMINEE] / [DEPLACEMENT TERMINE] apparaît, touchez OK.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Pour arrêter le transfert de fichiers
1) Sélectionnez [ARRETER].
2) Lorsque [QUITTER ?] apparaît, sélectionnez [OUI].

Utilisation d’un graveur de BD/DVD

Les fichiers dans le caméscope peuvent être sauvegardés sur un disque en utilisant un graveur de BD/DVD.
Utilisez une des méthodes suivantes
pour voir le disque. (Si vous essayez de reproduire le disque avec un lecteur non compatible, il se peut que le disque ne puisse pas être éjecté.)
- Lecture du disque en utilisant le caméscope. (Zp. 50)
- Lecture d’un disque en utilisant un graveur de BD/DVD.*
- Lecture sur un ordinateur.*
- Reproduisez le disque avec un lecteur de BD/DVD compatible avec BD-MV et AVCHD.*
* Le disque doit être d’abord finalisé sur le
caméscope. (Zp. 64)
Les disques qui n’ont pas été créés en
utilisant un graveur de BD/DVD ne peuvent pas être reproduits.
Lors de la connexion d’un graveur de DVD
(CU-VD50) à un téléviseur, vous ne pouvez pas reproduire le disque créé sans utiliser le caméscope. Lors de la lecture, déconnectez le câble USB.
Connexion à un graveur de BD/DVD
Préparation:
Mettez d’abord le caméscope sous tension, puit mettez le graveur de BD/DVD sous tension.
Connecteur
CC
Connecteur USB
Sur une
Adaptateur secteur
Connecteur USB
REMARQUE
prise secteur
Graveur de BD/DVD
Câble USB*
Référez-vous aussi au manuel d’instructions du graveur de BD/DVD en option. *
Lors de la connexion d’un graveur de DVD,
utilisez le câble USB qui est fourni avec le graveur de DVD. Lors de la connexion d’un graveur de BD,
utilisez un câble USB avec des connecteurs Mini-A (Mâle) et B (Mâle). Le câble QAM0852­001 (en option) de JVC est recommandé. Reportez-vous à la page 57 pour des détails
.
FRANÇAIS
COPIE
47
Page 48
48
Copie de fichiers (suite)
CREE R AVEC TOU T
CHOI SIR ET CRE ER LECT URE
SAUVEGARDE VIDEO
SAUV EGARDE AUT OMATIQUE
FINA LISER
REGLER
QUIT
TOU TE L ES SCE NES
SCE NES NON EN REG .
SAU V. TOU S L ES VID EOS
CREER AVEC TOUT
REGLER
TOUTE LES SCENES
RETOUR
QUANTITE REQUISE DVD : 1 / DVD(DL) : 1
PREPARER UN DISQUE VIERGE
EXECUTER
REGL.
FIN
DIRECT DISC
INFO
SCENES NON ENREG.
DVD 1 DVD(DL) 1
ANNULER
EXECUTER
REGL.
FIN
Sauvegarder tous les fichiers
Préparation:
Connectez le caméscope au graveur de
BD/DVD.
Sélectionnez le mode ! ou #.
Vérifiez que la carte SD est insérée dans la
fente SD.
Lors de l’utilisation d’un graveur de BD,
sélectionnez [CHANGER MEDIA D’ENR.] et sélectionnez le type de disque.
1
Select [CREER AVEC TOUT] (! mode) or [TOUT ENREGISTRER] (# mode).
2
Sélectionnez le menu désiré.
Mode !: [TOUTE LES SCENES]
Mode
#: [TOUTES LES IMAGES]
Tous les fichers du support
d’enregistrement sont copiés.
Mode!: [SCENES NON ENREG.]
Mode#: [IMAGES NON ENREG.]
Les fichiers qui ont jamais été copiés
sont choisis automatiquement et copiés.
3
Sélectionnez [EXECUTER].
4
Sélectionnez [OUI] ou [NON].
[OUI]: Affiche les miniatures par groupe.
[NON]: Affiche les miniatures par date.
5
Sélectionnez [EXECUTER].
Les fichiers sont copiés sur le disque.
Lorsque [TERMINEE] apparaît, touchez OK. Lorsque [INTRODUCTION NOUVEAU
DISQUE APPUYER SUR [ARRETER] POUR QUITTER LA CREATION] apparaît, changez le disque. Les fichiers restants sont copiés sur le deuxième disque.
Pour annuler la copie, sélectionnez
[ARRETER].
Copier des fichiers vidéo qui n’ont jamais été copiés
Les fichiers qui n’ont jamais été copiés sur des disques sont automatiquement sélectionnés et copiés.
1
Ouvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope.
2
Appuyez sur DIRECT DISC.
3
Sélectionnez [OUI] ou [NON].
[OUI]: Affiche les miniatures par groupe.
[NON]: Affiche les miniatures par date.
4
Sélectionnez [EXECUTER].
La création du disque commence.
Lorsque [TERMINEE] apparaît, touchez la touche OK.
Lorsque [INTRODUCTION NOUVEAU
DISQUE APPUYER SUR [ARRETER] POUR QUITTER LA CREATION] apparaît, changez le disque. Les fichiers restants sont copiés sur le deuxième disque
Pour annuler la création du disque,
sélectionner [ARRETER].
Pour quitter l’écran
1) Sélectionnez [FIN].
2) Lorsque [QUITTER?] apparaît, sélectionnez [OUI].
Page 49
49
FRANÇAIS
COPIE
Sélectionnez les fichiers à sauvegarder
SAUVEGARDE VIDEO
CREER AVEC TOUT
CHOISIR ET CREER
LECTURE
POUR SELEC . ET SAUV.
FINA LISER
REGL.
CHOISIR ET CREER
POUR SAUV. VI DEOS R EGRO UPEES
CREE R PAR D ATE
CREE R PAR E VEN EMEN T CREE R PAR L .L. SELE CTION VIA SCENES
REGLER
CREER PAR DATE
RETOUR
QUANTITE REQUISE DVD : 1 / DVD(DL) : 1
PREPARER UN DISQUE VIERGE
EXECUTER
REGL.
FIN
VERIF.
Préparation:
Connectez le caméscope au graveur de
BD/DVD.
Sélectionnez le mode ! ou #.
Vérifiez que la carte SD est insérée dans la
fente SD.
Lors de l’utilisation d’un graveur de BD,
sélectionnez [CHANGER MEDIA D’ENR.] et sélectionnez le type de disque.
1
Sélectionnez [CHOISIR ET CREER] (mode (!) ou [CHOISIR/ ENREGISTRER] (mode (#).
Mode #:
[ENREGISTRER PAR DATE]:
Les fichiers sont triés en fonction de
leur date d’enregistrement. Les fichiers appropriés sont affichés dans une liste. Sélectionnez la date d’enregistrement.
[CHOISIR DES IMAGES]:
Sélectionnez des fichiers individuellement.
1) Sélectionnez le fichier désiré. Répétez cette étape pour sélectionner d’autres fichiers.
2) Sélectionnez [ENREG.].
3
Sélectionnez [EXECUTER].
2
Sélectionnez le menu désiré.
Mode !:
[CREER PAR DATE]:
Les fichiers sont triés en fonction de
leur date d’enregistrement. Les fichiers appropriés sont affichés dans une liste. Sélectionnez la date d’enregistrement.
[CREER PAR EVENEMENT]:
Les fichiers sont triés en fonction des
événements. Les fichiers appropriés sont affichés dans une liste. Sélectionnez l’événement.
[CREER PAR L.L.]:
Sélectionnez la liste de lecture désirée
parmi les listes de lecture. Les listes de lecture sélectionnées sont affichées dans une liste.
1) Sélectionnez la liste désirée.
2) Sélectionnez le point d’insertion. Répétez cette étape pour sélectionner d’autres listes.
3) Sélectionnez [ENREG.].
[SELECTION VIA SCENES]:
Sélectionnez des fichiers individuellement.
1) Sélectionnez le fichier désiré. Répétez cette étape pour sélectionner d’autres fichiers.
2) Sélectionnez [ENREG.].
4
Sélectionnez [OUI] ou [NON] (Mode !).
[OUI]: Affiche les miniatures par groupe.
[NON]: Affiche les miniatures par date.
5
Sélectionnez [EXECUTER].
Les fichiers sont copiés sur le disque.
Lorsque [TERMINEE] apparaît, touchez la touche OK.
Lorsque [INTRODUCTION NOUVEAU
DISQUE APPUYER SUR [ARRETER] POUR QUITTER LA CREATION] apparaît, changez le disque. Les fichiers restants sont copiés sur le deuxième disque.
Pour annuler la copie, sélectionnez
[
ARRETER
Pour quitter l’écran
1) Sélectionnez [FIN].
2) Lorsque [QUITTER?] apparaît, sélectionnez [OUI].
REMARQUE
Dans le cas de [CREER PAR L.L.], la date indiquée sur l’affichage d’informations sur le fichier est celle de la copie du fichier, non celle de son enregistrement
Pour finaliser le disque une fois que la
copie est terminée
1) Connectez le caméscope au graveur de
BD/DVD.
2) Mettez le caméscope sous tension.
3) Sélectionnez [FINALIZE].
4) Sélectionnez [EXECUTER].
5) Lorsque [TERMINEE] apparaît,
sélectionnez [OK].
].
Page 50
50
Copie de fichiers (suite)
10.10.2009 10:00 11.10.2009 10:00 12.10.2009 10:00
13.10.2009 10:00 14.10.2009 10:00 15.10.2009 10:00
1/2
LECTURE RESUMEE
D
C
Pour vérifier si le disque a été créé correctement
À l’étape 1, sélectionnez [LECTURE].
Pour lire le disque créé à l’aide du caméscope
1) Connectez le caméscope au graveur de BD/DVD.
2) Mettez d’abord le caméscope sous tension, puit mettez le graveur de BD/ DVD sous tension.
3) Sélectionnez [LECTURE].
4)
Sélectionnez le dossier désiré (Mode #).
5) Sélectionnez le fichier désiré. Pour retourner à l’écran précédent, sélectionnez .
Lecture sommaire
Vous pouvez reproduire quelques secondes de chacune des scènes des vidéos enregistrées sur le DVD créé. Créez un DVD avec un graveur de DVD (CU-VD50/ CU-VD3).
1
Chargez le DVD créé sur le lecteur de DVD.
2
Sur la TV, sélectionnez [LECTURE RESUMEE].
Sélectionnez £ / ¤ pour visualiser les pages précédentes ou suivantes. * L’écran n’apparaît pas sur le caméscope.
3
Le sommaire est joué en continu.
Pour retourner au mode de lecture
normale / à l’écran d’index
1) Appuyez sur la touche menu supérieur sur la télécommande du périphérique DVD pendant la lecture du sommaire.
2) Sélectionnez l’option désirée.
REMARQUE
Le menu “Lecture sommaire” n’est pas disponible quand le DVD est gravé en utilisant le logiciel fourni MediaBrowser.
*

Utilisation d’un lecteur de disque dur extérieur USB

Vous pouvez copier des vidéo des photos sur un disque dur extérieur USB à partir du caméscope. Vous pouvez aussi reproduire les fichiers du disque dur extérieur USB sur le caméscope
Connexion avec un lecteur de disque dur extérieur USB
Préparation:
Mettez d’abord le caméscope sous tension, puis mettez le disque dur extérieur USB sous tension.
Connecteur
CC
Mini-A (Male) — USB-A (Femelle)
Adaptateur secteur
Sur une prise
secteur
Disque dur extérieur USB
REMARQUE
Référez-vous aussi au manuel d’instruction du
disque dur extérieur USB en option.
Le câble USB fourni avec cet appareil ne peut
pas être utilisé.
Lors de la connexion d’un produite de la série
FreeAgentTM Desk de Seagate, utilisez un câble USB avec des connecteurs Mini-A (Mâle) et B (Mâle). Le câble QAM0852-001 (en option) de JVC est recommandé. Reportez-vous à la page 57 pour des détails.
Lors de la connexion d’un produite de la série
conçue par Neil Poulton, utilisez un câble USB avec des connecteurs Mini-A (Mâle) et B (Mâle). Le câble QAM0852-001 (en option) de JVC est recommandé. Reportez-vous à la page 57 pour des détails.
Câble USB
USB-A (Male) — Mini-B (Male)
Connecteur USB
Connecteur USB
Page 51
51
FRANÇAIS
COPIE
Sauvegarde de tous les fichiers
QUIT
SAU V. TOU S L ES VIDE OS
TOU TE L ES SCE NES
SAU VEGA RDE VI DEO
SCE NES NON EN REG . LEC TURE
SUP PRIM ER
REGL.
TOUTE LES SCENES
LANCER LA SAUVEGARDE ?
RETOUR
DEC.12.2009 REQUIS: LIBRE:
44SCENES
22MO
1.791MO
OK
REGLER
FIN
Préparation:
Connectez le caméscope au disque dur
extérieur USB.
Choisissez le mode ! ou #.
Vérifiez que la carte SD est insérée dans la
fente SD.
1
Choisissez le menu désiré.
Mode !: [TOUTE LES SCENES]
Mode
#: [TOUTES LES IMAGES]
Tous les fichers du support
d’enregistrement sont copiés.
Mode!: [SCENES NON ENREG.]
Mode#: [IMAGES NON ENREG.]
Les fichiers qui ont jamais été copiés
sont choisis automatiquement et copiés.
2
Sélectionnez [OK]
Les fichiers sont copiés sur disque dur
USB extérieur. Lorsque [TERMINEE] apparaît, toucher la touche OK.
Pour annuler la copie, sélectionner
[ARRETER].
Pour supprimer les fichiers du disque
dur extérieur USB
À l’étape 1, choisissez [SUPPRIMER].
Pour reproduire les fichiers du disque
dur extérieur USB.
1) À l’étape 1, choisissez [LECTURE].
2) Choisissez le dossier désiré.
3)
Choisissez le fichier désiré. Pour retourner
à l’écran précédent, choisissez .
Pour formater le disque dur extérieur
USB
À l’étape 1, choisissez [FORMATAGE].
Lors de la connexion d’un disque dur
extérieur USB au caméscope.
Ne connectez pas un concentrateur USB
entre le caméscope et le disque dur extérieur USB.
Déconnectez le disque dur extérieur USB
lors de l’utilisation d’un autre périphérique USB tel qu’un graveur de BD/DVD ou d’un autre disque dur extérieur USB.
Formatez le disque dur extérieur USB
lorsque vous le connecté au caméscope pour la première fois. (Toutes les données sont supprimées.)
Lors de la copie ou de la lecture
La copie peut prendre un certain temps.
(Par exemple, sauvegarder 1 heure de vidéo en mode XP prend environ 20 minutes.)
Évitez les opérations suivantes pendant la
copie et la lecture.
- Mise hors tension du caméscope ou du disque dur extérieur USB.
- Déconnexion du câble USB.
Les fichiers dans le disque dur extérieur
USB ne peuvent pas être renvoyés dans le caméscope.
Les fichiers supprimés du caméscope ne
peuvent pas être écrits sur un disque en utilisant un graveur de BD/DVD, même si ils ont été copiés sur le disque extérieur USB.
Le son ou l’image ne peuvent pas être
interrompus pendant la lecture.
Wors de la connexion d’un disque dur
extérieur USB à un ordinateur
Ne formatez pas le disque dur extérieur
USB en utilisant l’ordinateur. Si vous le faites, reformatez le disque en utilisant le caméscope. (Toutes les données dans le disque dur extérieur USB seront effacées.)
Évitez les opérations suivantes lors de
l’utilisation d’un ordinateur
- Suppression de fichiers ou de dossiers du disque dur extérieur USB
- Déplacement de fichiers ou de dossier dans le disque dur extérieur USB.
- Changement du nom de fichiers ou de dossier dans le disque dur extérieur USB.
Ces opérations peuvent rendre les données
impossibles à lire sur le caméscope.
Pour utiliser l’ordinateur pour modifier des
données du disque dur extérieur, copiez d’abord les données sur l’ordinateur avant de les modifier. Modifier les données du disque dur extérieur USB directement à partir de l’ordinateur peut rendre les données impossibles à lire sur le caméscope.
Page 52
52
Copie de fichiers (suite)
REMARQUE
Reportez-vous à l’aide fournie avec le logiciel fourni Everio MediaBrowser quand vous utilisez l’ordinateur pour accéder aux données du disque dur USB extérieur directement copiées à partir du caméscope.
Copier des fichiers sur un magnétoscope/enregistreur DVD
Préparation:
Créez une liste de lecture.
Éteignez tous les appareils.
Pour connecter à l’aide des connecteurs
AV (copie analogue)
Connecteur CC
Connecteur AV
Câble AV
Magnétoscope/ enregistreur DVD
Adaptateur
secteur
1
Ouvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope.
2
Réglez le magnétoscope ou l’enregistreur DVD sur le mode d’entrée AUX.
Vérifiez que les images du caméscope sont reçues correctement par le magnétoscope ou l’enregistreur DVD.
3
Jouez les listes de lecture sur le caméscope.
1) Touchez MENU.
2) Sélectionnez [MONTAGE LECTURE].
3) Sélectionnez la liste de lecture désirée.
4) Sélectionnez [OUI]. (Un écran noir s’affiche pendant 5 secondes à la première et à la dernière scène.)
4
Lancez l’enregistrement sur le magnétoscope ou l’enregistreur DVD au point de départ de la copie.
Consultez le guide d’utilisation du magnétoscope ou de l’enregistreur DVD.
Pour arrêter la copie
Arrêtez l’enregistrement sur le magnétoscope/graveur de DVD.
Pour masquer la date ou les icônes sur
l’écran
Modifiez les réglages dans [AFFICHER SUR TV]. (Z p. 65)
Connecteur AV
(Entrée)
Sur une
prise secteur
Page 53
53
FRANÇAIS
COPIE

Création d’un disque en utilisant un ordinateur

Création d’un disque en utilisant un ordinateur

Vous pouvez copier les données du caméscope et créer un disque en utilisant un ordinateur.
Installer le logiciel sur l’ordinateur
Configuration système requise
Windows Vista
SE: Windows Vista
Édition Familiale Basique (SP1) Édition Familiale Premium (SP1) (32 bits, préinstallé)
UC: Intel® CoreTM Duo, 1,66 GHz ou
supérieur (Intel® CoreTM 2 Duo 2,13 GHz ou supérieur recommandé.)
RAM: Au moins 2 Go
Windows XP
SE: Windows® XP
Édition familiale (SP2/SP3) Professional (SP2/SP3) (préinstallé)
UC: Intel® CoreTM Duo, 1.,66 GHz ou
supérieur (Intel® CoreTM 2 Duo 2,13 GHz ou supérieur recommandé.)
RAM: Au moins 1 Go
®
REMARQUE
Assurez-vous que votre ordinateur possède
un graveur de BD/DVD.
Si votre système ne possède pas
les caractéristiques requises, il est recommandé de copier les fichiers en utilisant le graveur de BD/DVD. (Z p. 48)
Les utilisateurs de Macintosh peuvent
utiliser le logiciel inclus avec leur Macintosh (iMovie ‘08, iPhoto) pour copier les fichiers sur leur ordinateur.
Préparation:
Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD de l’ordinateur. Sous Windows Vista, la boîte de dialogue de lecture automatique apparaît.
1
Cliquez sur [Easy Installation].
Suivez les instructions sur l’écran.
2
Cliquer sur [Yes].
3
Sélectionner la langue désirée, puis cliquer sur [Next].
Pour vérifier les spécifications de
l’ordinateur
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur [Ordinateur] (ou [Poste de travail]) dans le menu [Démarrer] et sélectionnez [Propriétés].
4
Cliquez sur [Suivant].
Page 54
54
D
C
CREE R DISQU E TRAN SFERER S'IN SCR. SU R L IBR ARY
SAUV EGARDER
MENU USB
SAUV EGARDE R VD O/IMAG ES F IXES
LIB.
REGLER
FIN
Création d’un disque en utilisant un ordinateur (suite)
5
Cliquez sur [Terminer].
Connecteur
CC
L’icône Everio MediaBrowser est créée sur le bureau.
INFORMATION
La capacité de montage vidéo de Everio MediaBrowser peut être utilisée pour les fichiers copiés du caméscope sur l’ordinateur.
Pour vérifier le mode d’emploi sur
Everio MediaBrowser
1)
Cliquez deux fois sur l’icône d’Everio MediaBrowser
2)
Cliquez sur [Aide] puis sur [Aide MediaBrowser]
Cliquez
R
Effectuer une sauvegarde sur l’ordinateur
Cliquez
Préparation:
Installez le logiciel sur l’ordinateur.
Assurez-vous qu’il y a suffisamment
d’espace libre sur le disque dur de l’ordinateur. Fermez l’écran LCD pour éteindre le
caméscope.
Câble USB
Adaptateur secteur
Sur une prise
secteur
1
Ouvrez l’écran LCD pour allumer le
Connecteur USB
caméscope.
2
Sélectionnez [SAUVEGARDER]
Everio MediaBrowser démarre sur l’ordinateur.
3
Cliquez sur [Tout le volume du camescope] puis sur [Suivant].
Page 55
55
FRANÇAIS
COPIE
4
Cliquez sur [Demarrer].
2
Sélectionnez [Videos seulement].
La sauvegarde démarre.
Pour déconnecter le caméscope de
l’ordinateur
1) Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône (Retirer le périphérique en toute sécurité) sur la barre des tâches et sélectionnez [Retirer Périphérique de stockage de masse USB en toute sécurité].
2) Suivez les instructions sur l’écran et
assurez-vous que le périphérique peut être retiré en toute sécurité.
3) Déconnectez le câble USB et fermez
l’écran LCD.
REMARQUE
La sauvegarde de beaucoup de vidéos peut prendre un certain temps.
S Créer des listes pour arranger les
fichiers
Vous pouvez créer des listes pour différents sujets (par exemple Voyages, Sport...) et placer les fichiers pertinents dans ces listes.
Préparation:
Sauvegardez les fichiers sur l’ordinateur.
1
Cliquez deux fois sur l’icône et ouvrez le calendrier.
3
Cliquez su [+].
4
Entrez le nom de la nouvelle liste et cliquez sur [OK].
5
Cliquez sur la date d’enregistrement.
Les fichiers enregistrés le jour sélectionné sont affichés.
6
Déplacez le fichier sur la liste.
Pour ajouter d’autres fichiers dans la liste, répétez les étapes 5 et 6.
Page 56
56
Création d’un disque en utilisant un ordinateur (suite)
T Copie de fichiers sur un disqu
Everio MediaBrowser prend en charge 3 formats de disque. Choisissez celui qui vous convient le mieux.
Disque DVD vidéo:
Disque AVCHD:
BD:
1
Sélectionnez la liste et cliquez sur [Creer le disque].
2
Sélectionnez le type de disque, puis cliquez sur [Suivant].
3
Cliquez sur [Sélectionner les candidats] et cliquez sur [Suivant].
Pour ajouter des fichiers sur les disques, cliquez sur [Sélectionner tous les fichiers affichés], puis passez à l’étape 5.
4
Déplacez le fichier sur la partie inférieure et cliquez sur [Suivant].
Si vous souhaitez donner le disque à vos amis et vos relations.
Pour obtenir une grande qualité vidéo.
Pour obtenir une grande qualité vidéo avec un longue durée d’enregistrement.
5
Entrez le nom du disque, sélectionnez le style de menu principal et cliquez sur [Suivant].
6
Cliquez sur [Demarrer].
REMARQUE
Lors de la copie d’une séquence vidéo
enregistrée en mode d’enregistrement UXP pour créer un disque AVCHD, la séquence vidéo doit être convertie au mode d’enregistrement XP avant la copie. Par conséquent, cela peut prendre plus de temps que de copier des séquences vidéo enregistrées dans d’autres modes.
Utilisez Everio MediaBrowser Player pour
reproduire le disque. Reportez-vous à l’aide du logiciel fourni Everio MediaBrowser pour son utilisation.
Pour plus de détails sur Everio
MediaBrowser, cliquez sur [Aide] et consultez “Aide MediaBrowser”.
Adobe® Reader® doit être installé sur
votre ordinateur pour visualiser [Aide MediaBrowser]. Vous pouvez télécharger Adobe® Reader® depuis le site Web d’Adobe :
Pour toute assistance sur l’opération
du logiciel fourni, veuillez consulter les informations de support. (Zp. 57)
http://www.adobe.com
Page 57
57
FRANÇAIS
COPIE
Structure des dossiers et extensions
[MOV_XXXX.MTS]
[XXXJVCSO]
[AVCHD]
[DCIM]
[EXTMOV]
[PRIVATE]
[JVC]
[BDMV]
[STREAM]
[XXXXX.MTS] [BACKUP] [CLIPINF] [PLAYLIST] [INDEX.BDM] [MOVIEOBJ.BDM]
Support d’enregistrement
X = nombre
Contient les dossiers de photos.
Les fichiers vidéo avec des informations de traitement défectueuses sont aussi sauvegardés.
Contient des fichiers d’information de gestion des informations d’événement et/ou de création de disque pour les fichiers enregistrés avec le caméscope.
Fichier vidéo au format AVCHD
Informations du support client
L’utilisation de ce logiciel est autorisée selon les termes de sa licence.
JVC
Préparez les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus proche à propos de ce logiciel (réseau de service après-vente mondial JVC : http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index­e.html).
Nom du produit, modèle, problème, message d’erreur.
Ordinateur (fabricant, modèle (bureau/portable), UC, SE, mémoire (Mo), espace disque disponible (Go)).
Veuillez noter que la réponse à vos questions peut prendre un certain temps en fonction de leur nature. JVC ne peut pas répondre aux questions concernant le fonctionnement de base de votre ordinateur, ou aux questions concernant les spécifications ou les performances du système d’exploitation, d’autres applications ou pilotes.
Pixela
Allemagne, France et Espagne)
Page d’accueil: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/e/index.html Veuillez visiter notre site Web pour obtenir les dernières informations et télécharger des fichiers.
Région Langue N° de téléphone
États-Unis et Canada Anglais +1-800-458-4029 (numéro gratuit)
Europe (Royaume-Uni,
Autres pays en Europe
Asie (Philippines) Anglais +63-2-438-0090
Chine Chinois +86-21-5385-3786
Anglais/Allemand/Français/Espagnol +800-1532-4865 (numéro gratuit)
Anglais/Allemand/Français/Espagnol/
Italien/Néerlandais
+44-1489-564-764
Page 58
58
EXPORT
ON
EXPORT
LIB.
FINVERIF.
REGLAGES PODCAST
1/3
LIB. LIB.
INSC RIPTION VDO A ISEE
LIB.
REGLER
FIN
TRAN SFERER
SAUV EGARDER
MENU USB
S'INSCR. SUR LIBRARY
CREE R DISQU E
INSCRIPT. SUR LIB.
COPIE

Utilisation avec un lecteur multimédia portable

3

Activer le mode d’exportation

Vous pouvez facilement transférer des vidéos enregistrées en mode d’exportation à iTunes®. Tous les fichiers avec le réglage d’exportation activé sont transférés sur l’ordinateur. Pour plus de détails sur le transfert, consultez le guide d’opération de MediaBrowser sur le CD-ROM.
Préparation:
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
Appuyez deux fois sur EXPORT.
Pour désactiver le mode d’exportation
Appuyez deux fois sur EXPORT.
Modifier le mode d’exportation
Vous pouvez régler les vidéos enregistrées sur le mode d’exportation
Préparation:
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode de lecture.
1
Appuyez sur EXPORT.
Sélectionnez [FIN].
Pour annuler le réglage d’exportation
Sélectionnez le fichier et sélectionnez de nouveau LIB..
Pour quitter l’écran
1) Sélectionnez [FIN].
2) Sélectionnez [OUI].
Transférer des fichiers sur l’ordinateur
Préparation:
Installez iTunes® sur un ordinateur. http://www.apple.com/itunes/
1
Connectez le caméscope à l’ordinateur à l’aide du câble USB.
2
Sélectionnez [S’INSCR. SUR LIBRARY].
Tous les fichiers avec le réglage d’exportation activé sont transférés sur l’ordinateur.
2
Sélectionnez le fichier et réglez [LIB.].
• Pour vérifier le contenu du fichier, sélectionnez [VERIF.].
Impossible d’exporter le fichier sur
iTunes®.
Consultez les rubriques “Q&A”, “Plus récentes informations”, “Informations de téléchargement”, etc. sous [Clic pour Dernières Infos Produit] dans le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser.
Page 59
59
FRANÇAIS
COPIE
UPLOAD
ON
SUPP RIMER
RECH ERCHER
TELE CHARGE R RE GLAGES
VIDEO
CHOI SIR LA SCE NE A
LIRE LISTE DE LECT.
REGLER
FIN
SD
TELECHARGER REGLAGES
1/2
REGLER
FIN
REGL.
0 : 12 : 05
FIN
S E
AJUSTER (DEPUIS ICI)
0 :
08 :
050 : 12 : 05
ANNUL.
S E
REGL.
FIN
AJUSTER (JUSQU'ICI)
0 : 08 : 050 : 12 : 05
REGL.
SAISIR FICH. AJUSTE
REDEFINIR LA ZONE
S E
REGLER
FIN
Téléchargement de fichiers sur des sites Web

Activer le mode de téléchargement

Vous pouvez rapidement télécharger les fichiers à un site Web de partage vidéo (YouTubeTM) après l’enregistrement. Pour plus d’information sur YouTubeTM, visitez le site Internet YouTubeTM à http://www.youtube.com/
Préparation:
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
Appuyez deux fois sur UPLOAD.
Si vous enregistrez un fichier avec le mode
de téléchargement activé, l’enregistrement s’arrête automatiquement après 10 minutes.
La durée d’enregistrement restante est
affichée sur l’écran LCD.
REMARQUE
Le mode de téléchargement est désactivé chaque fois que l’enregistrement est terminé.

Découper pour télécharger

Vous pouvez sélectionner une partie d’une vidéo et l’enregistrer comme un nouveau fichier vidéo à télécharger.
Préparation:
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode de lecture.
1
Touchez MENU.
2
Sélectionnez [TELECHARGER REGLAGES].
3
Sélectionnez le fichier désiré.
4
Sélectionnez [REGL.] au point de départ.
Il est recommandé de choisir [REGL.] après avoir appuyé sur la touche de pause.
5
Sélectionnez [REGL.] au point de fin.
Il est recommandé de choisir [REGL.] après avoir appuyé sur la touche de pause.
La durée entre le point de départ et le
point de fin ne peut pas dépasser 10 minutes.
Pour annuler le réglage du point de
départ, sélectionnez [ANNUL.].
6
Sélectionnez [SAISIR FICH. AJUSTE].
Pour redéfinir le point de départ/fin, sélectionnez [REDEFINIR LA ZONE].
7
Sélectionnez [OUI].
Une fois la copie terminée, le fichier copié est ajouté à l’écran d’index.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Page 60
LEC TURE SU R P C
CHA RGE MENT AI SE SUR LE S
LIB.
REGLER
FIN
TRAN SFERER
MENU USB
S'INSCR. SUR LIBRARY
CREE R DISQU E
Téléchargement de fichiers sur des sites Web (suite)
Télécharger des fichiers
Pour plus de détails sur le téléchargement de fichiers, consultez le guide d’opération de MediaBrowser sur le CD-ROM.
1
Connectez le caméscope à l’ordinateur à l’aide du câble USB.
2
Sélectionnez [TRANSFERER].
Impossible de charger le fichier sur
YouTube™
Un compte YouTube™ est nécessaire pour
charger des fichiers sur YouTube™. Veuillez créer un compte.
Consultez les rubriques “Q&A”, “Plus
récentes informations”, “Informations de téléchargement”, etc. sous [Clic pour Dernières Infos Produit] dans le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser.
60
Page 61
ENRE G. EVEN EMENT QUAL ITE VID EO ZOOM
STAB ILIS ATEUR
PR E VITER U NE IMA GE F LOUE
ON
VIDEO
REGLER
FIN

MENUS DE RÉGLAGE

REGI STER E VENT VIDE O QUAL ITY ZOOM
DIS
PR E VITER UNE IMAGE FLOU E
ON
REGISTER EVEN
T
V
IDEO QUALI TY
ZOO
M
DI
S
PR E VITER UNE I MAGE FL
OUE
O
N
VIDEO
ARRE T
MARC HE
REGLER
FIN
Modification des réglages des menus
1
Touchez MENU.
2
Sélectionnez le menu désiré.
3
Sélectionnez le réglage désiré.
Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionnez .
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Mode Menus Réglages: [ ] = Réglage d’usine
! #
! #
REGLAGE MANUEL
TORCHE
! m ENREG. EVENEMENT
Voir page 27. (Uniquement en mode d’enregistrement
manuel)
Voir page 24.
Voir page 26.
[ARRET] / 2SEC / 10SEC / DETECTION VISAGE DETECTION VISAGE
z RETARDATEUR
Lance l’enregistrement lorsque
#
la durée spécifiée est écoulée après avoir appuyé sur SNAPSHOT.
Le caméscope vérifie le nombre de visages sur le moniteur et démarre le compte à rebours.
REMARQUE
Vous pouvez vérifier le décompte sur l’écran du
caméscope.
Il est recommandé de fixer le caméscope sur un
trépied et d’utiliser cette fonction pour éviter des vibrations quand vous appuyez sur SNAPSHOT.
[PRISE D’UNE PHOTO]: Enregistre une photo à la
fois.
MODE D’OBTURATION
Enregistre des photos en
#
rafale quand SNAPSHOT est enfoncé.
y TAILLE IMG
#
Sélectionne la qualité d’image pour les photos.
PRISE VUES EN RAFALE
rafale quand SNAPSHOT est enfoncé.
REMARQUE
L’intervalle d’enregistrement entre les photos est
d’environ 0,3 seconde.
Il se peut que la prise de vues en rafale ne
fonctionne pas correctement sur tous les supports d’enregistrement.
La vitesse de prise de vues en rafale décroit si cette
fonction est utilisée de façon répétée.
[1920 x 1080] / 1440 x 1080 / 640 x 480
: Enregistre des photos en
FRANÇAIS
MENUS DE
RÉGLAGE
61
Page 62
Modification des réglages des menus (suite)
62
Mode Menus Réglages: [ ] = Réglage d’usine
UXP: Très grande qualité [XP]
: Grande qualité
SP
: Qualité ordinaire
EP
: Pour les enregistrements longue durée Vous pouvez enregistrement des vidéos en haute définition complète (1920 x 1080i) avec n’importe
n QUALITEVIDEOQUALITE VIDEO
!
Règle la qualité vidéo.
n QUALITE IMAGE
#
Règle à la qualité d’image.
@ ZOOMZOOM
!
Règle le rapport de zoom maximal.
q STABILISATEUR
!
Compense le tremblement des mains.
LUMINOSITE
Éclaire automatiquement le sujet lors d’enregistrement
! #
dans des endroits sombres. Cependant, les tonalités globales sont grisâtres.
x.v.Color
Enregistre les vidéos dans une plage de couleur appropriée
!
pour la lecture sur les téléviseurs compatibles avec la norme x.v.Colour™.
o FILTRE VENT
!
Réduit le bruit provoqué par le vent.
quelle qualité d’image.
REMARQUE
Il est recommandé de choisir le mode UXP ou XP lors
de l’enregistrement de scènes avec un mouvement rapide ou un changement extrême de luminosité pour éviter les bruits.
Les données vidéo enregistrées en mode UXP ne
peuvent pas être sauvegardées par un graveur de DVD. Utilisez un graveur de BD pour le faire.
[FIN] / STANDARD
[OPTIQUE/X20] / NUMERIQUE/X80 / NUMERIQUE/ X200
REMARQUE
Le zoom optique est utilisé jusqu’à [OPTIQUE/X20]. Le zoom numérique est utilisé de [OPTIQUE/X20] jusqu’au rapport de zoom sélectionné.
ARRET: Désactive la fonction. [MARCHE]
REMARQUE
Une stabilisation parfaite peut ne pas être possible si la
main tremble trop ou selon les conditions de prise de vue.
Désactivez ce mode en cas d’enregistrement avec un
caméscope monté sur un trépied.
ARRET: Désactive la fonction. AGC
[AUTO]
* Mode ! uniquement
[ARRET]: Désactive la fonction. MARCHE:
[ARRET]: Désactive la fonction. MARCHE:
: Active la fonction.
: Éclaircit électriquement les scènes dans des
endroits sombres.
*: Éclaircit automatiquement les scènes lorsqu’il fait nuit. (Plus lumineux que [AGC]. Les mouvements d’un sujet enregistré sous certaines conditions peuvent ne pas paraître naturels.)
Active la fonction.
Active la fonction.
Page 63
Mode Menus Réglages: [ ] = Réglage d’usine
63
FRANÇAIS
MENUS DE
RÉGLAGE
COMMUT. AUTO ENR.
Commute le support d’enregistrement
!
automatiquement de la Fente A à la Fente B et vice versa après que la carte la carte dans la fente choisie est plein.
ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE]:
REMARQUE
La durée de la commutation des cartes SD est d’environ 3 secondes. S’il y a beaucoup de vidéos et de données dans la carte SD, la commutation peut prendre plusieurs minutes. Aucune vidéo n’est enregistrée pendant ce temps.
Active la fonction.
Menus Réglages: [ ] = Réglage d’usine
l AFFICHAGE SUR ECRAN
Affichage des indicateurs de mode sur l’écran LCD.
REGLAGES AFFICHAGE
LANGUAGE
9
Règle la langue d’affichage.
REGLER L’HEURE
:
Règle l’heure.
STYLE D’AFF. DE DATE
;
Règle le format d’affichage de la date et de l’heure.
Choisissez [AFFICHAGE SUR ECRAN] en mode de lecture vidéo ou de lecture de photo.
ARRET / [AFFICHER TOUT] / AFFICHER SEUL. DATE / AFFICHER DATE 5 SEC.
Sélectionnez [REGLAGES AFFICHAGE], puis sélectionnez les sous-menus.
[ENGLISH]
Voir page 20
Voir page 19.
STYLE DE DATE: MM.JJ.AA
/ AA.MM.JJ / [JJ.MM.AA] TEMPS: [24h] / 12h
LUMINOSITE MONITEUR
Règle la luminosité de l’écran LCD.
Ajuste la luminosité de l’écran à l’aide du capteur tactile.
PLUS LUMINEUX: Éclaircit le rétroéclairage de l’écran
sans tenir compte des conditions environnantes.
RETROECL. MONITEUR
Permet d’ajuster la luminosité du rétroéclairage de l’écran.
STANDARD: Sélectionnez cette option pour économiser
la batterie.
[AUTO]: La luminosité sera automatiquement réglée sur
[PLUS LUMINEUX] lors de l’utilisation à l’extérieur, et sur [STANDARD] à l’intérieur (en utilisant la batterie).
APP. AIDE MISE AU P.
Lorsque cette fonction est utilisée, les contours du sujet mis au point sont affichés avec la couleur sélectionnée.
ROUGE / VERT / [BLEU]
Page 64
Modification des réglages des menus (suite)
64
Menus Réglages: [ ] = Réglage d’usine
Y REGLAGES DE BASE
[ MODE DEMO
Présente les fonctions particulières du caméscope si aucune opération n’est effectuée pendant environ 3 minutes en mode d’enregistrement.
ARRET AUTOMATIQUE
(
Si le caméscope reste inutilisé pendant 5 minutes, il s’éteint de lui­même pour économiser l’énergie.
\ SONS D’OPERATION
Active/désactive les sons d’opération.
BOUTON D’ENREG.
Active le bouton d’enregistrement [REC] sur l’écran LCD.
REDEMARRAGE RAPIDE
&
Permet au caméscope de démarrer rapidement s’il est éteint et rallumé dans un délai de 5 minutes en fermant et en ouvrant l’écran LCD.
] TELECOMMANDE
Active/désactive la réception du signal de la télécommande.
FINALISATION AUTO
Préparez un disque pouvant être lu.
Sélectionnez [REGLAGES DE BASE], puis sélectionnez les sous-menus.
ARRET]: Désactive la fonction. [MARCHE]:
REMARQUE
Le mode de démonstration ne fonctionne que lorsque
l’adaptateur secteur est branché ; il ne fonctionne pas avec la batterie.
Si une carte SD est insérée dans le caméscope, la
démonstration ne démarre pas même si ce mode est réglé sur [MARCHE].
Le mode de démonstration a la priorité sur la mise hors
tension automatique. La démonstration est réalisée même quand [ARRET AUTOMATIQUE] est réglé sur [MARCHE].
ARRET]: Désactive la fonction. [MARCHE]:
ARRET: Désactive les sons d’opération. [MARCHE]
ARRET]: Désactive la fonction. [MARCHE]:
ARRET: Un démarrage rapide n’est pas effectué. [MARCHE]
ARRET: Le caméscope ne reçoit pas le signal de la
[MARCHE] ARRET: Rend le disque créé enregistrable (ne peut
[MARCHE]: Finalise le disque de façon qu’il puisse être
REMARQUE
Quand vous reproduisez un disque créé quand
[ARRÊT] est réglé sur le graveur de BD/DVD, choisissez [FINALISER] sur l’écran de création de disque. (Z p. 49)
Quand vous créez deux disques ou plus en même temps,
les disques autres que le dernier disque sont finalisés automatiquement même si le réglage est sur [ARRÊT].
Active la fonction.
Active la fonction.
Pour rallumer le caméscope, fermez et rouvrez l’écran LCD. En cas d’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuez une opération quelconque, telle qu’un zoom.
: La mélodie est audible chaque fois que des
opérations sont effectuées.
Active la fonction.
:
Si l’écran LCD est ouvert à nouveau dans un délai de 5 minutes, le caméscope démarre rapidement. La consommation d’énergie utilisée pendant la période de 5 minutes après la fermeture de l’écran LCD correspond approximativement au tiers de celle utilisée durant l’enregistrement. Ceci permet d’économiser plus d’énergie que de laisser l’appareil allumé.
télécommande.
: Active les opérations avec la télécommande.
pas être reproduit sur un autre appareil que le caméscope).
reproduit sur un graveur de BD/DVD.
Page 65
Menus Réglages: [ ] = Réglage d’usine
65
FRANÇAIS
MENUS DE
RÉGLAGE
MISE A JOUR
Met à jour et améliore le logiciel système.
Z REGLAGES D’USINE
Rétablit toutes les valeurs par défaut des réglages du caméscope.
REGLAGES CONNEXIONS
AFFICHER SUR TV
%
Affiche l’affichage sur écran du caméscope sur un téléviseur.
SORTIE VIDEO
R
Règle le format d’écran (16:9/4:3) sur celui du téléviseur connecté si la sortie vidéo s’effectue via le connecteur AV.
SORTIE COMPOSANTE
S
Règle la définition de la sortie vidéo par le connecteur COMPONENT.
SORTIE HDMI
T
Règle la définition de la sortie vidéo par le mini connecteur HDMI.
OUI: Effectue cette fonction. [NON]
: Annule cette fonction.
REMARQUE
Les informations sur la mise à jour du système seront disponibles sur le site web de JVC: http://www.jvc-victor.co.jp/english/global-e.html
OUI: Effectue cette fonction. [NON]
: Retourne à l’écran de menus sans exécuter la
réinitialisation.
Sélectionnez [REGLAGES CONNEXIONS], puis sélectionnez les sous-menus.
[ARRET]: N’affiche pas sur le téléviseur. MARCHE
: Affiche sur le téléviseur.
4:3 / [16:9]
[576i]: La sortie s’effectue à 576i. 1080i
: La sortie s’effectue à 1080i.
[AUTO 1]: La sortie vidéo s’effectue en 576i, 576p, 1080i
ou 1080p.
AUTO 2
: La sortie vidéo s’effectue en 576i, 576p ou
1080i.
576p
: La sortie vidéo s’effectue en 576i ou 576p.
REMARQUE
En connectant à un téléviseur compatible avec 1080p, réglez [SORTIE HDMI] sur [AUTO 1]. Une fois ce réglage effectué, “1080P”* apparaît au sommet de l’écran LCD. * Uniquement en mode de lecture.
COMMANDE HDMI
Sélectionne si vous utilisez les opérations liées avec le téléviseur, lorsque vous connectez le téléviseur à l’aide du mini connecteur HDMI.
ARRET: Désactive les opérations liées. [MARCHE]
: Active les opérations liées.
Page 66
Modification des réglages des menus (suite)
Menus Réglages: [ ] = Réglage d’usine
REGLAGES DES MEDIA
EMPL. SELEC. VIDEO
Choisit le support d’enregistrement pour la vidéo.
EMPL. SELEC. IMAGE
Choisit le support d’enregistrement pour les photos.
FORMATER LA CARTE SD
,
Vous devez formater les nouvelles cartes SD avec ce caméscope avant de les utiliser. Le formatage procure des vitesses et un fonctionnement stables lors des accès à la carte SD.
Sélectionnez [REGLAGES DES MEDIA], puis sélectionnez les sous-menus.
[EMPLACEMENT A] / EMPLACEMENT B
[EMPLACEMENT A] / EMPLACEMENT B
[EMPLACEMENT A] / EMPLACEMENT B [FICHIER] FICHIER + GESTION NO
REMARQUE
En plus de cette opération, il est recommandé d’utiliser un logiciel de suppression de données disponible dans le commerce afin d’éviter tout risque de récupération de données.
: Initialise tous les fichiers sur la carte SD.
: Initialise tous les fichiers et les numéros de gestion sur la carte SD.
66
Page 67

AUTRES INFORMATIONS

Dépannage

Avant de contacter le service client, veuillez consulter le tableau suivant. Si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas votre problème, consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche pour plus d’instruction. Veuillez aussi consulter le fichier FAQ des nouveaux produits sur le site Web de JVC.
Carte
Alimentation
Enregistrement
Problème Action
Vérifier que la carte SD est insérée dans le bon sens.
Impossible d’insérer la carte SD.
Pas d’alimentation.
Après l’affichage du message de basse température, le caméscope s’éteint lorsqu’il se réchauffe.
L’appareil a été éteint accidentellement.
Aucun enregistrement ne peut être réalisé.
L’enregistrement s’arrête par lui-même.
La mise au point ne s’effectue pas automatiquement.
Le sujet enregistré est trop sombre.
Connectez correctement l’adaptateur secteur.
Rechargez la batterie.
Une fois que le caméscope s’est réchauffé, il peut s’éteindre
de lui-même pour vérifier son bon état d’opération. Rallumez le caméscope pour l’utiliser.
Si vous connectez le caméscope à un téléviseur compatible
HDMI-CEC à l’aide d’un câble HDMI (en option) et que vous éteignez le téléviseur, le caméscope s’éteint aussi. Si vous n’utilisez pas HDMI-CEC, réglez [COMMANDE HDMI] sur [ARRET].
La carte SD est pleine. Supprimer des fichiers inutiles ou
changer de carte SD.
Insérez une carte SD en vente dans le commerce et faite
les réglage pour [EMPL. SELEC. VIDEO] et [EMPL. SELEC. IMAGE] à [EMPLACEMENT A] ou [EMPLACEMENT B].
Un enregistrement vidéo de 12 heures consécutives s’arrête
automatiquement à l’issue de ce délai. Pour un enregistrement continu, réglé [COMMUT. AUTO ENR.] sur [MARCHE] avant de commencer l’enregistrement. (Z p.63)
Essuyez l’objectif avec un tissu de nettoyage d’objectif.
Lors d’un enregistrement dans un endroit sombre, ou d’un sujet
qui n’offre pas de contraste entre l’ombre et la lumière, ajustez manuellement la mise au point.
Utilisez la fonction d’aide à la mise au point pour faire une mise
au point plus précise.
Utilisez la compensation de contre-jour.
Réglez [LUMINOSITE] sur [AGC] ou [AUTO].
Utilisez [NUIT] dans la sélection de scènes.
Réglez la luminosité sur le côté [+].
Les phénomènes suivants ne sont pas des dysfonctionnements.
Le caméscope chauffe lorsqu’il est utilisé
pour une période prolongée.
La batterie chauffe pendant la recharge.
Lors de la lecture d’une vidéo, l’image
s’arrête momentanément ou le son est interrompu aux jonctions entre les scènes.
L’écran LCD devient momentanément rouge
ou noir si la lumière du soleil est enregistrée.
Des points noirs, ou des points rouges, verts
ou bleus apparaissent sur l’écran LCD. (L’écran LCD contient un taux de pixels effectifs supérieurs à 99,99 % ; 0,01 % ou moins de pixels peuvent être défectueux.)
FRANÇAIS
INFORMATIONS
AUTRES
67
Page 68
Dépannage (suite)
68
Problème Action
Le sujet enregistré est trop lumineux.
Des lignes verticales apparaissent sur les photos enregistrées.
Le sujet enregistré a des couleurs bizarres.
Le zoom numérique ne
Enregistrement
fonctionne pas.
Le réglage de la balance des blancs ne peut pas être activé.
La vitesse de prise de vues en rafale est lente.
Du bruit de type “mosaïque” peut survenir lors de l’enregistrement de scènes avec des déplacements rapides ou des variations importantes de luminosité.
Une bande de lumière intense apparaît sur l’écran LCD.
L’écran LCD est difficile
Affichage
à visualiser.
L’affichage de la durée de batterie restante n’est pas correct.
Réglez la compensation de contre-jour sur [ARRET] si elle est
utilisée.
Réglez la luminosité sur le côté [–].
Ce phénomène se produit lors d’une prise de vue d’un sujet
éclairé par une lumière intense. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Réglez [WB] dans [REGLAGE MANUEL] à la source de lumière
appropriée.
Sélectionnez [BAL. B MANUEL] dans [WB] en maintenant une
feuille de papier blanc uni devant le caméscope de sorte que le papier blanc occupe tout l’écran. Continuez de toucher OK jusqu’à ce que l’indicateur B apparaisse.
Réglez [ZOOM] sur [NUMERIQUE/X80] ou [NUMERIQUE/
X200].
Désactiver l’effet et/ou la mise au point assistée.
Le zoom numérique n’est pas disponible pour l’enregistrement
de photos.
Ce réglage ne peut pas être utilisé si [SEPIA] ou [NOIR ET
BLANC] sont sélectionnés comme effets.
N’utilisez pas [CREPUSCULE] de la sélection de scènes.
La vitesse de prise de vues en rafale ralentit après des prises
consécutives.
La vitesse de prise de vues en rafale peut ralentir selon
le support d’enregistrement ou sous certaines conditions d’enregistrement.
Enregistrez les vidéos avec un mode de grande qualité tel que
le mode UXP ou XP.
Ceci survient lorsqu’une source de lumière intense est
présente près du caméscope. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Changez la direction du caméscope pour empêcher la source de lumière d’affecter la prise de vue.
L’écran LCD peut être difficile à visualiser s’il est utilisé dans des
endroits très lumineux, par exemple directement au soleil.
Rechargez complètement la batterie, épuisez-la, puis rechargez-la.
Si le caméscope est utilisé lors de périodes prolongées dans
des environnements avec des températures élevées ou basses, ou si la batterie est rechargée de façon répétée, la durée de charge restante peut ne pas être affichée correctement.
Page 69
Problème Action
69
FRANÇAIS
AUTRES
INFORMATIONS
La date et l’heure ne s’affichent pas.
Le son ou la vidéo sont interrompus.
Impossible de trouver une séquence vidéo/ image enregistrée.
Lecture
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées lors de la lecture d’un BD/DVD de sauvegarde sur un graveur de BD/DVD connecté au caméscope.
Les images ont des couleurs bizarres.
Régler [AFFICHAGE SUR ECRAN] sur [AFFICHER TOUT].
La lecture est parfois interrompue aux sections qui connectent
deux scènes.
Sélectionner [LECT. AUTRES FICH.] puis rechercher la vidéo
sur l’écran d’index.
(Les fichiers vidéo avec des informations de gestion
endommagées peuvent être lus.)
Annulez les fonctions d’affichage par groupes et de recherche
de date.
Modifiez le réglage dans [EMPL. SELEC. VIDEO] ou [EMPL.
SELEC. IMAGE]. (Les fichiers sur l’autre support ne sont pas affichés.)
Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode
désiré (! ou #).
Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées pour un
BD/DVD de sauvegarde.
Lors de la lecture de vidéos
- Recherche d’index par date
- Effets de lecture Lors de la lecture de photos
- Effets de lecture
La balance des blancs n’a pas été ajustée correctement lors de
l’enregistrement.
Si la vidéo a été enregistrée avec l’option x.v.Colour™ réglée
sur [MARCHE], modifier le réglage comme désiré sur le téléviseur.
Pour [EFFET] choisir [ARRET].
Page 70
Dépannage (suite)
70
Problème Action
Si beaucoup de fichiers (tels que des fichiers vidéo) se
Le caméscope fonctionne lentement en passant entre les modes vidéo et photo, ou lorsqu’il est allumé/éteint.
Le voyant ne clignote pas lors du chargement de la batterie.
La télécommande ne fonctionne pas.
Autres problèmes
Lors d’une connexion à l’aide d’un câble HDMI, les images ou le son ne sont pas reproduits correctement sur le téléviseur.
Les réglages HDMI-CEC ne fonctionnent pas correctement, et le téléviseur ne fonctionne pas en conjonction avec le caméscope.
La langue de l’écran est changée.
Impossible de charger le fichier sur YouTube™
Impossible d’exporter le fichier sur iTunes
Pour réinitialiser le caméscope s’il ne fonctionne pas correctement
! Fermez l’écran LCD et retirez la source d’alimentation (batterie ou adaptateur secteur) du
caméscope, puis réinsérez-la.
# Exécutez [REGLAGES D’USINE] (Z p. 65)
®
trouvent dans le caméscope, le délai de réponse du caméscope prend un certain temps. Il est recommandé de copier tous les fichiers du caméscope sur un ordinateur, et d’effacer les fichiers dans le caméscope.
Vérifier la charge restante de la batterie.
(Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant ne
clignote pas.)
En cas de recharge dans des endroits chauds ou froids,
s’assurer que la batterie est chargée dans la plage de température permise.
(Si la batterie est rechargée en dehors de la plage température
permise, l’opération peut s’arrêter pour protéger la batterie.)
Remplacez la pile.
Réglez [TELECOMMANDE] sur [MARCHE].
La télécommande peut ne pas fonctionner à l’extérieur ou dans
des endroits avec une lumière intense.
Lors d’une connexion à l’aide d’un câble HDMI, les images ou
le son ne seront peut-être pas reproduits correctement sur le téléviseur, selon le téléviseur connecté. Dans ce cas, effectuez les opérations suivantes.
1) Déconnectez le câble HDMI et reconnectez-le.
2) Éteignez et rallumez le caméscope. L’opération des téléviseurs peut varier selon leurs
spécifications, même s’ils sont compatibles avec HDMI-CEC. Par conséquent, il est impossible de garantir une opération sans problème des fonctions HDMI-CEC du caméscope sur tous les téléviseurs. Dans ce cas, réglez [COMMANDE HDMI] sur [ARRET].
Ceci peut survenir si vous connectez le caméscope à un téléviseur
avec un réglage de langue différent en utilisant un câble HDMI.
Un compte YouTube™ est nécessaire pour charger des fichiers
sur YouTube™. Veuillez créer un compte.
Consultez les rubriques “Q&A”, “Plus récentes
informations”, “Informations de téléchargement”, etc. sous [Clic pour Dernières Infos Produit] dans le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser.
Consultez les rubriques “Q&A”, “Plus récentes
informations”, “Informations de téléchargement”, etc. sous [Clic pour Dernières Infos Produit] dans le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser.
Page 71

Messages d’avertissement

71
FRANÇAIS
AUTRES
INFORMATIONS
Indicateur Action
REGLER DATE/HEURE !
ERREUR DE COMMUNICATION
UTILISATION IMPOSSIBLE EN MODE VIDEO
NON FORMATE
ERREUR DE FORMATAGE !
ERREUR SUPPRESSION DONNEES
ERREUR CARTE MEMOIRE !
IMPOSSIBLE DE PRENDRE PLUS D’IMAGES FIXES POUR LE MOMENT
ENREGISTREMENT ANNULE
Réglez l’horloge. Si le message apparaît toujours après le
réglage de l’horloge, la batterie de l’horloge est épuisée. Consultez votre revendeur JVC le plus proche.
Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.
Remplacez la carte SD. (Les fichiers enregistrés avec d’autres
périphériques qui supportent (le format) AVCHD ne peuvent pas être lus sur ce caméscope.)
Sélectionnez [OK] et sélectionnez [OUI] pour effectuer le
formatage.
Vérifiez les procédures d’opération, et essayez à nouveau.
Éteignez et rallumez le caméscope.
Éteignez et rallumez le caméscope.
Retirez et réinsérez la carte SD. (Les cartes MultimediaCard
ne peuvent pas être utilisées.)
Nettoyez les bornes de la carte SD.
Insérez la carte SD avant d’allumer l’appareil.
Si le problème persiste, sauvegardez toutes les données et
réaliser un formatage. Toutes les données sont supprimées.
Arrêtez l’enregistrement vidéo, puis enregistrez une photo. (Si
une carte SD est retirée ou insérée durant l’enregistrement vidéo, une photo ne peut pas être enregistrée.)
Insérez la nouvelle carte ou la carte formatée SD. Réglez
[EMPL. SELEC. VIDEO] sur une fente différente, puis enregistrez sur une carte SD dans [EMPLACEMENT A] ou [EMPLACEMENT B].
Éteignez et rallumez le caméscope.
Page 72
Messages d’avertissement (suite)
72
Indicateur Action
Retirez et réinsérez la carte SD. (Les cartes MultiMediaCard
ERREUR D’ENREGISTREMENT
LA LECTURE A ECHOUEE
SCENE INCOMPATIBLE FICHIER IMCOMPATIBLE
ne peuvent pas être utilisées.)
Retirez toutes les saletés des prises de la carte SD.
Insérez la carte SD avant de mettre l’appareil sous tension.
Utilisez les fichiers enregistrés avec le caméscope. (Les
fichiers enregistrés avec d’autres périphériques peuvent n’être pas lus correctement.)
CE FICHIER EST PROTEGE
ESPACE INSUFFISANT
NOMBRE DE FICHIERS TROP IMPORTANT
LIMITE MAXIMUM DE NOMBRES DE DOSSIERS/ FICHIERS ENREGISTRES ATTEINTES
NOMBRE MAXIMUM DE SCENES DEPASSE
ANNULE CAR LE NOMBRE LIMITE DE LISTE DE LECTURE EST ATTEINT
ESPACE DISQUE INSUFFISANT POUR CETTE OPERATION
AUCUNE SCENE ENREGISTREE DANS LA LISTE DE LECTURE. CERTAINES SCENES NE PEUVENT ETRE LUES
LE NOMBRE DE LISTES LECTURE DEPASSE LA LIMITE
ADAPTATEUR SECTUER REQUIS
Désactivez la fonction [PROTEGER/ANNULER] dans MENU.
Supprimer les fichiers. Déplacez les fichiers sur un ordinateur
ou un autre périphérique.
Remplacez la carte SD avec une nouvelle carte.
Remplacez la destination de sauvegarde avec un autre
disque.
Déplacez les fichiers ou les dossier sur un ordinateur ou un
autre appareil, puis formatez la carte SD.
Sélectionnez [FICHIER + GESTION NO] dans [FORMATER
LA CARTE SD].
Lors de la création d’un DVD, réduire le nombre de listes
lecture à enregistrer.
! AVCHD:
Réduire à moins de 999 fichiers le nombre de vidéos à ajouter
à la liste de lecture
Supprimer la liste lecture, puis créer une nouvelle liste.
Lors de la création d’un DVD, réduisez le nombre de listes
lecture à enregistrer.
Réduisez à moins de 99 fichiers le nombre de listes de lecture.
Utilisez l’adaptateur secteur pour l’alimentation.
Page 73
Indicateur Action
73
FRANÇAIS
AUTRES
INFORMATIONS
DISPOSITIF USB NON PRIS EN CHARGE OU HORS TENSION
LE DISQUE DVD-RW A DEJA ETE UTILISE
ECHEC DE FINALISATION
AUCUN FICHIER
Allumez le périphérique USB connecté.
Connectez l’adaptateur secteur au graveur de BD/DVD.
Remplacez le disque du graveur de BD/DVD par un autre
disque
Remplacez le disque du graveur de BD/DVD par un autre
disque.
Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode
désiré (! ou #).
ERREUR DE FICHIER DE GESTION VIDEO UNE RESTAURATION EST REQUISE RESTAURER ?
PAS D'EVENEMENT ENREGISTRE SCENES
DETECTION IMPOSSIBLE DU VISAGE
Sélectionner [OK] pour restaurer.
Enregistrez des évènements sur les fichiers avant de
commencer l’enregistrement.
Mettez le mode de détection de visage en service avant de
réaliser un enregistrement ou un instantané.

Nettoyage

Avant de le nettoyer, éteignez le caméscope et retirez la batterie et l’adaptateur secteur
Pour nettoyer le caméscope
Essuyez doucement le caméscope avec un chiffon doux. Si le caméscope est particulièrement sale, plongez le chiffon dans de l’eau savonneuse et essorez-le. Nettoyez doucement le caméscope avec le chiffon mouillé, puis essuyez avec un chiffon sec.
Pour nettoyer l’écran LCD
Essuyez doucement l’écran LCD avec un chiffon doux. Veillez à ne pas endommager l’écran.
Pour nettoyer l’objectif
Essuyez délicatement avec un tissu de nettoyage d’objectif.
REMARQUE
Évitez les agents de nettoyage puissants comme la benzine ou l’alcool.
De la moisissure peut se former sur l’objectif s’il n’est pas nettoyé.
Lors de l’utilisation d’un produit de nettoyage ou d’un chiffon traité chimiquement, respectez les
mises en garde inhérentes à chaque produit.
Page 74
Spécifications
74
Caméscope
Caractéristiques générales
Alimentation
11 V CC (en utilisant l’adaptateur secteur) 7,2 V CC (en utilisant la batterie)
Consommation
Environ 3,3 W*
* Lorsque l’éclairage DEL est éteint et
l’éclairage de l’écran est réglé sur le mode [STANDARD].
Consommation nominale:
1A
Dimensions (L x H x P)
54,5 mm x 65 mm x 112,5 mm
Poids
Environ 260 g Environ 310 g ( de la poignée)
Température d’opération
0°C à 40°C
Humidité d’opération
35% à 80%
Température de stockage
–20°C à 50°C
Capteur
CMOS progressif 1/4" (2.800.000 pixels)
Objectif
F 1,9 à 3,2, f = 2,9 mm à 58,0 mm, objectif à zone électrique 20:1
Diamètre du filtre
ø30,5 mm
Écran LCD
2,7" pouces, mesuré en diagonale, écran LCD/système à matrice active TFT
Éclairage DEL
Moins de 1,5 m (distance de prise de vue recommandée)
Vidéo/audio
Format d’enregistrement et de lecture
Vidéo: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital (2ch)
Format du signal
1080i/50
avec la batterie et la ceinture
Mode d’enregistrement (vidéo)
UXP: 1920 x 1080 pixels, moyenne de 24 Mbit/s
(VBR)
XP: 1920 x 1080 pixels, moyenne de 17 Mbit/s
(VBR)
SP: 1920 x 1080 pixels, moyenne de 12 Mbit/s
(VBR)
EP: 1920 x 1080 pixels, moyenne de 5 Mbit/s
(VBR)
Mode d’enregistrement (audio)
48 kHz, 256 kbit/s
Photo
Format
JPEG
Taille de l’image
1920 x 1080 1440 x 1080 640 x 480
Qualité de l’image
FIN / STANDARD
Connecteurs
HDMI
HDMI™ (V.1.3 avec x.v.Colour™)
Sortie à composantes
Sortie à composantes Y, Pb, Pr Y: 1.0 V (p-p), 75 Pb/Pr: 0,7 V (p-p), 75
Sortie AV
Sortie vidéo: 1,0 V (p-p), 75 Sortie audio: 300 mV (rms), 1 k
USB
Mini USB, types A et B, compatible avec USB 2.0
Adaptateur secteur
Alimentation requise
110 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Sortie
11 V CC § , 1 A
Page 75
Télécommande
75
FRANÇAIS
AUTRES
INFORMATIONS
Alimentation
3 V CC
Autonomie de la pile
Environ 1 an (selon la fréquence d’utilisation)
Portée
Moins de 5 m
Température d’opération
0°C à 40°C
Dimensions (L x H x P
42 mm x 14,5 mm x 91 mm
Poids
Environ 30 g (avec batterie)
L’aspect et les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
Durée d’enregistrement (minutes) approximative (vidéo) h: heure/m: minute
Support d’enregistrement
Qualité
UXP 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 40 m
AVCHD
XP 30 m 1 h 2 h 4 h
SP 44 m 1 h 28 m 2 h 56 m 5 h 52 m
EP 1 h 50 m 3 h 40 m 7 h 20 m 14 h 40 m
4 Go 8 Go 16 Go 32 Go
Carte SD ou SDHC
Nombre approximatif de photos enregistrables
Support d’enregistrement
Taille/qualité de l’image 16:9
1920 x1080 / FIN 510 1030 2100 4140 8330 9999 9999
1920 x 1080 / STANDARD 810 1620 3210 6310 9999 9999 9999
1440 x 1080 / FIN 680 1360 2770 5450 9999 9999 9999
4:3
1440 x 1080 / STANDARD 1070 2140 4360 8570 9999 9999 9999
640 x 480 / FIN 3330 6670 9999 9999 9999 9999 9999
640 x 480 / STANDARD 5990 9999 9999 9999 9999 9999 9999
512 Mo 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go
Carte SD ou SDHC
La durée d’enregistrement et le nombre d’images fixes sont approximatifs et peuvent varier en fonction de l’environnement d’enregistrement, de la condition de la carte SD ou de la charge restante de la batterie.
Page 76

Précautions

76
Batteries
La batterie fournie est une batterie au lithium-ion. Avant d’utiliser la batterie fournie ou une batterie en option, bien lire les consignes suivantes :
Pour éviter tout accident
...
ne pas brûler.
...
ne pas
court-circuiter les bornes. Maintenir celle-ci éloignée de tout objet métallique lorsqu’elle n’est pas utilisée. En cas de transport, s’assurer que le cache de la batterie fournie est en place. Si vous avez égaré le cache de la batterie, placer celle-ci dans un sac plastique.
... ne pas modifier ni démonter. ...
ne pas exposer la batterie à des températures supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.
... utiliser uniquement les chargeurs spécifiés.
Pour éviter tout endommagement et
prolonger la durée de vie utile
... ne pas soumettre à un choc inutile. ... recharger à l’intérieur d’une plage
de température de 10°C à 35°C. Des températures basses peuvent prolonger la durée de charge, ou même dans certains cas arrêter la recharge. Des températures élevées peuvent empêcher une charge complète, ou même dans certains cas arrêter la recharge.
... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute
exposition prolongée à de températures élevées accélérera la décharge naturelle et diminuera la durée de vie utile.
... charger et décharger complètement la batterie
tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant une période de temps prolongée.
... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher
lorsque vous ne vous en servez pas ; certains appareils, même éteints, continuent de consommer du courant.
Bornes
Support d’enregistrementa (Carte SD)
Veiller à suivre les directives ci-dessous
pour éviter d’altérer ou d’endommager les données enregistrées.
Ne pas déformer ou laisser tomber le support
d’enregistrement, ou le soumettre à une forte pression, des secousses ou des vibrations.
Ne pas éclabousser le support d’enregistrement
avec de l’eau.
Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le
support d’enregistrement dans des endroits fortement exposés à de l’électricité statique ou à des parasites électriques.
Ne pas mettre le caméscope hors tension
ou retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au support d’enregistrement.
Ne pas placer le support d’enregistrement à
proximité d’objets possédant un fort champ magnétique ou émettant de fortes ondes électromagnétiques.
Ne pas ranger le support d’enregistrement dans
des endroits exposés à une température élevée ou à une forte humidité.
Ne pas toucher les pièces métalliques.
Écran LCD
Pour éviter tout endommagement de
l’écran LCD, NE PAS
...
le pousser trop fortement ou lui faire subir des chocs.
...
placer le caméscope avec l’écran LCD en dessous.
Pour prolonger sa durée de vie utile
... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux.
Page 77
Appareil principal
77
FRANÇAIS
AUTRES
INFORMATIONS
Pour votre sécurité, NE PAS
... ouvrir le boîtier du caméscope. ... démonter ou modifier l’appareil. ... laisser pénétrer des substances inflammables,
de l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil.
... retirer la batterie ou débrancher l’appareil
pendant que celui-ci est sous tension.
... laisser la batterie à l’intérieur du caméscope
lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
... placer des sources de flammes nues, telles
que des bougies allumées, sur l’appareil.
... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux
éclaboussements.
... laisser s’accumuler de la poussière ou
placer des objets métalliques sur la prise d’alimentation ou une prise de courant murale.
... insérer des objets dans le caméscope.
Éviter d’utiliser l’appareil
... dans des endroits trop humides ou
poussiéreux.
... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).
... près d’appareils générant des champs
magnétiques ou électriques intenses (haut­parleurs, antennes de diffusion, etc.).
... dans des lieux exposés à des températures
extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou extrêmement basses (en deçà de 0°C).
NE PAS laisser l’appareil
... dans des lieux exposés à des températures
supérieures à 50°C.
...
dans des lieux exposés à des taux d’humidité extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de
80 %). ... en plein soleil. ... dans une voiture hermétiquement fermée en
période estivale. ... près d’un radiateur. ...
en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si
l’appareil est placé en hauteur alors que le câble
est raccordé, celui-ci peut être coincé et l’appareil
peut tomber. Dans ce cas, il risque de ne plus
fonctionner.
Pour protéger l’appareil, NE PAS
... le mouiller. ...
le faire tomber ou le cogner contre des objets durs. ... le soumettre à trop de chocs ou vibrations
durant le transport. ...
maintenir l’objectif orienté vers des objets
extrêmement lumineux pendant trop longtemps. ... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil. ... le balancer inutilement par la dragonne. ... trop balancer l’étui souple lorsque le
caméscope est à l’intérieur. ... placer le caméscope dans des endroits
poussiéreux ou avec du sable, comme une
plage.
Pour éviter une chute de l’appareil,
Serrer la ceinture de la poignée fermement.
Lors de l’utilisation du caméscope avec un
trépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied.
Si le caméscope se détache et tombe, il peut
causer des blessures ou être endommagé. Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent.
Cher(e) client(e), [Union européenne]
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan Limited : JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Allemagne
Page 78
AUTRES INFORMATIONS

Index

A Adaptateur secteur .......................................... 18
Affichage sur Ecran ......................................... 63
Afficher sur un téléviseur ................................. 65
Aide Mise au Point ..........................................28
Ajuster luminosité ............................................ 28
Atténuation des bruits de vent ......................... 62
B Balance des blancs ......................................... 29
Batterie ................................................ 18, 25, 76
BD (Blu ray) ......................................... 46, 47, 53
Bouton d’enregistrement ................................. 64
C Carte SD ............................................. 21, 75, 76
Capteur tactile ................................................ 10
Câble USB ........................................... 47, 50, 54
Compensation de contre-jour .......................... 29
Connexion AV ............................................ 34, 52
Connexion HDMI ....................................... 34, 36
Copie de fichiers ............................................. 46
Connexion des appareils ........................... 34, 65
D Découper des fichiers ..................................... 42
Déplacement de fichiers .................................. 46
Détection de visage .................................... 25, 43
Division de fichiers ..........................................41
Durée d’enregistrement et nombre de photos
E Éclairage DEL ................................................. 24
Éclairage de l’écran ......................................... 63
Écran LCD ................................................. 16, 76
Effets spéciaux ................................................ 29
Enregistrement d’événement ....................26, 40
Enregistrement manuel ................................... 27
Exportation en mode bibliothèque ................... 58
F Finalisation Auto .............................................. 64
Fondu/volet ...................................................... 31
Formatage d’un support
d’enregistrement ....................................... 21, 66
.... 75
G Gain Up (Luminosité +) ................................... 62
H Heure d’été ................................................ 19, 63
I Informations de fichier .....................................40
iTunes® ............................................................ 58
L Lecture sommaire ........................................... 50
Listes de lecture .............................................. 44
Luminosité de l’écran ......................................63
M Mettre à jour le logiciel .................................... 65
Mise au point ................................................... 28
Mode d’obturation ............................................ 61
Mode de démonstration ................................... 64
O Objectif ............................................................ 15
P Protéger des fichiers ....................................... 38
Q Qualité vidéo ................................................... 62
Qualité image ................................................... 62
R Recherche de fichiers ..................................... 32
Redémarrage rapide .......................................64
Réglage d’usine .............................................. 65
Réglages des menus ....................................... 61
Régler l’horloge ........................................... 5, 19
Régler la date et l’heure ........................ 5, 19, 63
Régler la langue ........................................ 20, 63
Retardateur .....................................................61
Revue rapide ............................................. 22, 23
S Sauvegarder sur DVD .....................................48
Sélection de scène .......................................... 28
Sons d’opération .............................................64
Sortie vidéo .....................................................65
Stabilisateur d’image numérique
(STABILISATEUR) ........................................... 62
Style d’affichage de la date ............................. 63
Support d’enregistrement .......................... 21, 76
Supprimer des fichiers .................................... 37
T Taille Img ................................................... 40, 61
Télécharger des fichiers .................................. 59
Télécommande ..........................................13, 64
Télé Macro ....................................................... 29
V Visualiser des fichiers sur un téléviseur ..........34
Vitesse d’obturation ......................................... 28
Volume du haut-parleur ................................... 30
X x.v.Colour ........................................................62
Y YouTube
Z Zone de photométrie ....................................... 29
TM
........................................................ 59
Zoom ......................................................... 24, 62
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
EU
0109ZAR-MW-MP
Loading...