Nous vous remercions d’avoir
acheté cet appareil photo à
disque dur. Avant utilisation,
veuillez lire les informations
et les précautions de sécurité
présentées dans les pages 4 et 5
pour utiliser cet appareil en toute
sécurité.
Enregistrer en haute
défi nition !
Sélectionner le mode approprié.
FHD
•
SP
•
LP
•
1440 CBR
•
8 Pour changer les réglages
Voir page 66.
Pour enregistrer en mode haute défi nition complet
Pour enregistrer avec une qualité vidéo plus élevée
Pour enregistrer plus longtemps
Pour copier et modifi er le fi chier vidéo en images à
haute défi nition via une sortie i.LINK
Haute défi nition
complet
1920
1080
Haute défi nition
1440
Visionner en haute
défi nition !
Profi tez d’une qualité d’image à haute défi nition en
connectant simplement l’appareil photo à un téléviseur
haute défi nition à l’aide d’un câble HDMI en option.
8 Si le téléviseur n’est pas équipé d’un connecteur
HDMI
Utiliser le câble composantes (fourni) et le câble AV
(fourni) pour raccorder l’appareil au téléviseur.
8 Pour visionner sur un téléviseur classique ou à écran
large
Utiliser le câble AV (fourni). Cela permet de visionner les
images avec une qualité d’image standard.
1080
2
Sauvegarder des images haute
défi nition sur des disques
DVD !
Il est facile de sauvegarder des vidéos sur un disque DVD en
raccordant l’appareil à un graveur de DVD séparé (CU-VD40).
La lecture de ce disque DVD est possible sur l’appareil photo
•
ou sur un ordinateur, mais pas sur un lecteur DVD.
Si un CU-VD40 est utilisé, le graveur de DVD peut être
•
raccordé directement à un téléviseur de sorte que la lecture
du disque soit possible sans utiliser l’appareil photo.
FRANÇAIS
Editer des images haute
défi nition sur un ordinateur !
Effectuer des opérations d’édition avancées sur les images à
haute défi nition en les exportant vers un ordinateur.
3
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À
L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
•
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est
à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent
qualifi é en cas de problème.
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur
•
pendant une longue période, il est recommandé
de débrancher le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
REMARQUES :
La plaque d’identifi cation et l’avertissement de
•
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque de numéro de série se trouve sur le
•
logement de la batterie.
Les informations d’identifi cation et
•
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et
inférieur.
Avertissement sur la pile au lithium
remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter
des risques d’incendie ou de brûlure chimique si
elle est mal traitée.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de
100°C ni mettre au feu.
Changer la pile avec une CR2025 Panasonic
(Matsushita Electric), Sanyo, Sony ou Maxell.
Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile
n’est pas changée correctement.
Jeter immédiatement les piles usées.
•
Placer hors de la portée des enfants.
•
Ne pas démonter ni jeter au feu.
•
PRÉCAUTION:
Afi n d’éviter tout
choc électrique ou
dommage, insérez
d’abord l’extrémité la
plus courte du cordon
d’alimentation dans
l’adaptateur secteur
jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis branchez
l’extrémité la plus longue sur une prise secteur.
4
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une
étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffi sant sur
tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm
ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière).
Ne pas boucher les orifi ces de ventilation.
(Si les orifi ces de ventilation sont bouchés par
un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas
s’éliminer.)
Aucune source à fl amme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les
problèmes d’environnement doivent être pris en
considération et les réglementations locales ou
la législation concernant le rebut de ces batteries
doivent être strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de
bain, ni dans des endroits avec de l’eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou
de liquides (tels des produits cosmétiques, des
médicaments, des vases de fl eurs, des plantes en
pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se
produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque
d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à
protéger l’utilisateur et l’appareil photo contre des
dommages éventuels.
Ne pas transporter ou saisir l’appareil photo
par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou
s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur des
surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber
et l’ appareil photo pourrait être sérieusement
endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.)
raccordés, il est recommandé de ne pas laisser
l’appareil photo sur le dessus du téléviseur, car
tirer sur les câbles pourrait faire tomber l’appareil
photo, causant des dommages.
PRÉCAUTION :
La prise secteur doit être opérationnelle.
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie, l’appareil photo avec
la batterie insérée ou la télécommande avec la
batterie insérée à une chaleur excessive, telle
que celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou
autre source de chaleur.
Informations relatives à l’élimination
des appareils et des piles usagés, à
l’intention des utilisateurs
Pile
Produits
[Union européenne]
Si ces symboles fi gurent sur un appareil électrique/
électronique ou une pile, cela signifi e qu’ils ne
doivent pas être jetés comme déchets ménagers
à la fi n de leur cycle de vie. Ces produits devraient
être amenés aux centres de pré-collecte appropriés
pour le recyclage des appareils électriques/
électroniques et des piles pour traitement,
récupération et recyclage, conformément à la
législation nationale et la Directive 2002/96/EC et
2006/66/EC.
En traitant ces produits d’une manière correcte,
vous contribuez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention d’effets négatifs
éventuels sur l’environnement et la santé humaine,
pouvant être causés par une manipulation
inappropriée des déchets de ces produits.
Pour plus d’informations sur les centres de
pré-collecte et de recyclage de ces produits,
contactez votre service municipal local, le service
d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin
dans lequel vous les avez achetés.
Des amendes peuvent être infl igées en cas
d’élimination incorrecte de ces produits,
conformément à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page
Web, www.jvc-europe.com, afi n d’obtenir des
informations sur son recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union
européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union
européenne.
Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter
la législation nationale ou les autres règles en
vigueur dans votre pays pour le traitement des
appareils électriques/électroniques et des piles
usagés.
Notifi cation:
La marque Pb en dessous du
symbole des piles indique que
cette pile contient du plomb.
Noter que cet appareil photo est destiné à un
usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation
est interdite. (Même si vous enregistrez un
spectacle ou une exposition pour votre plaisir
personnel, il est vivement recommandé de
demander au préalable l’autorisation de fi lmer.)
Marques commerciales
i.LINK est une marque
•
de commerce de Sony
Corporation.
x.v.ColourTM est une marque
•
de commerce de Sony
Corporation.
HDMI est une marque de
•
commerce de HDMI Licensing, LLC.
Windows® est une marque déposée ou une
•
marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh est une marque déposée d’Apple
•
Inc.
Les autres noms de produit et d’entreprise cités
•
dans ce mode d’emploi sont des marques de
commerce et/ou des marques déposées de
leurs détenteurs respectifs.
FRANÇAIS
5
Contrat de licence du logiciel JVC
CONTRAT DE LICENCE LOGICIEL JVC
IMPORTANT
POUR LA CLIENTELE: VEUILLEZ LIRE
CES INSTRUCTIONS SOIGNEUSEMENT
AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER LE
LOGICIEL «DIGITAL PHOTO NAVIGATOR» (le
«Programme») SUR VOTRE ORDINATEUR.
Le droit d’utiliser ce Programme est accordé
par Victor Company of Japan, Limited («JVC»)
à vous uniquement, sous réserve de votre
acceptation des termes suivants.
Si vous n’acceptez pas ces termes, vous ne
devez pas installer ou utiliser le Programme.
CEPENDANT, L’INSTALLATION OU
L’UTILISATION DU PROGRAMME SIGNIFIE
QUE VOUS ACCEPTEZ LES TERMES ET
CONDITIONS DU CONTRAT.
1 DROIT D’AUTEUR ET DROIT DE
PROPRIETE
Vous reconnaissez que les droits d’auteur et
autres droits de propriété intellectuelle liés
au Programme sont ceux de JVC et de son
concédant de licence, et restent la propriété de
JVC et d’un tel concédant. Le Programme est
protégé par les lois sur les droits d’auteur en
vigueur au Japon et dans d’autres pays, et par
des conventions y afférent.
2 ACCORD DE LICENCE
(1) Sous réserve des conditions de ce contrat,
JVC vous accorde un droit non exclusif
d’utiliser le Programme. Vous pouvez
installer et utiliser le Programme sur un
disque dur ou autre dispositif de stockage
intégré à votre ordinateur.
(2) Vous pouvez faire une (1) copie de ce
Programme à des fi ns de sauvegarde
personnelle ou d’archive uniquement.
3 RESTRICTIONS SUR LE
PROGRAMME
(1) Vous n’êtes pas autorisé à désosser,
décompiler, désassembler, réviser ou
modifi er le Programme, sauf en cas de
disposition expressément prévue par la loi.
(2) Vous n’êtes pas autorisé à copier ou à
utiliser le Programme, en tout ou en partie,
d’une manière autre que celle spécifi ée
expressément dans le présent contrat.
(3) Vous ne disposez pas du droit d’accorder
une licence d’utilisation du Programme,
ni ne pouvez le distribuer, le louer ou le
transférer à une tierce partie quelle qu’elle
soit, ou encore permettre aux tiers d’utiliser
le Programme.
6
4 GARANTIE LIMITEE
JVC garantit que tout support dans lequel le
Programme est incorporé est exempt de tout
vice de matériau ou de fabrication pour une
période de trente (30) jours à compter de la date
d’achat du produit. La responsabilité de JVC et
l’unique recours dont vous disposez en rapport
avec le Programme se limitent au remplacement
du produit défaillant concerné. SAUF LES
GARANTIES EXPRESSMENT DECLAREES
ICI ET DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA
LOI, JVC ET SES CONCEDANTS DE LICENCE
DECLINENT TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET
D’ADAPTATION A UN BUT PARTICULIER,
EN RAPPORT AVEC LE PROGRAMME ET
SA DOCUMENTATION ECRITE. EN CAS DE
PROBLEMES LIES A, OU CAUSES PAR, CE
PROGRAMME, IL VOUS INCOMBE DE LES
RESOUDRE A VOS PROPRES FRAIS.
5 RESPONSABILITE LIMITEE
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA
LOI, ET QUELLE QUE SOIT LA NATURE
DE L’ACTION INTENTEE, NI JVC NI SES
CONCEDANTS DE LICENCE NE SERONT
RESPONSABLES DE DOMMAGES
INDIRECTS, SPECIAUX OU ACCIDENTELS
LIES A L’UTILISATION OU A L’IMPOSSIBILITE
D’UTILISER LE PROGRAMME, MEME DANS
L’EVENTUALITE OU JVC AURAIT ETE
INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS
DOMMAGES. VOUS VOUS ENGAGEZ A
INDEMNISER JVC POUR TOUTE PERTE,
RESPONSABILITE OU AUTRES FRAIS
EMANANT DE REVENDICATIONS PAR
D’AUTRES PERSONNES EN RAPPORT AVEC
L’UTILISATION DU PROGRAMME.
6 TERMES
Ce contrat entre en vigueur à la date
d’installation et d’utilisation du Programme sur
votre machine et reste effectif jusqu’à résiliation
en vertu de la clause suivante.
Si vous violez l’une quelconque des clauses de
ce contrat, JVC se réserve le droit de le résilier
sans avis préalable. Dans ce cas, JVC est en
droit de réclamer réparation pour les dommages
causés par cette violation. En cas de résiliation
de ce contrat, vous devez immédiatement
détruire le Programme stocké sur votre machine
(y compris l’effacer de la mémoire de votre
ordinateur) et ne plus l’avoir en votre possession.
7 CONTROLE DES EXPORTATIONS
Vous vous engagez à ne pas expédier, transférer
ou exporter le Programme ou les informations
et technologies afférentes vers tout pays pour
lequel le Japon ou d’autres pays concernés ont
déclaré un embargo pour de tels produits.
8 UTILISATEUR LIE AU
GOUVERNEMENT AMERICAIN
Si vous êtes une agence du gouvernement
des Etats-Unis (le «Gouvernement»), vous
acceptez la déclaration de JVC selon laquelle
le Programme est un «article de nature
commerciale», comme indiqué dans la
disposition 2.101 (g) du FAR (Federal Acquisition
Regulation), constitué d’un «Logiciel informatique
commercial» inédit tel que les articles décrits
dans la section 12.212 du FAR, et qu’une licence
vous est accordée au même titre que tout
utilisateur fi nal commercial, en vertu des termes
de ce contrat.
9 GENERALITES
(1) Aucun changement, ajout, suppression ou
altération de ce contrat ne sera valide à
moins d’être confi rmé par écrit et signé par
un représentant agréé de JVC.
(2) Si une partie de ce contrat est jugée non
valide ou en confl it avec d’autres lois
ayant juridiction sur ce contrat, les clauses
restantes demeurent pleinement en vigueur.
(3) Ce contrat est régi et interprété en vertu
des lois du Japon. Le tribunal du district de
Tokyo a juridiction pour toutes les disputes
en rapport avec l’exécution, l’interprétation
et l’accomplissement de ce contrat.
Victor Company of Japan, Limited
REMARQUE
Si vous avez acheté le Programme en
Allemagne, les clauses des sections 4 (Garantie
limitée) et 5 (Responsabilité limitée) indiquées cidessus sont remplacées par celles de la version
allemande de ce contrat.
ATTENTION :
Faire fonctionner ce matériel en suivant les
•
procédures de fonctionnement décrites dans ce
manuel.
N’utiliser que le CD-ROM fourni. Ne jamais
•
utiliser tout autre CD-ROM pour exécuter ce
logiciel.
Ne pas tenter de modifi er ce logiciel.
•
Toute modifi cation ou changement non
•
approuvé par JVC peut priver l’utilisateur du
droit d’autoriser cet équipement.
Comment manipuler un disque
CD-ROM
Faire attention de ne pas salir ou gratter
•
la surface miroir (opposée à la surface
imprimée). Ne rien écrire dessus ni coller
d’étiquette sur une face ou l’autre. Si le
CD-ROM devient sale, l’essuyer en douceur
avec un chiffon doux vers l’extérieur en
partant du trou central.
Ne pas utiliser de nettoyants de disque
•
conventionnels ni des aérosols de nettoyage.
Ne pas cintrer le CD-ROM ni toucher à sa
•
surface miroir.
Ne pas ranger votre CD-ROM dans un
•
endroit sale, chaud ou humide. Ne pas le
mettre en plein soleil.
Vous pouvez trouver les informations les plus
récentes (en anglais) sur le logiciel fourni sur
notre serveur du World Wide Web à http://
www.jvc-victor.co.jp/english/global-e.html
Effectuer une sauvegarde des données
enregistrées importantes
Il est recommandé de les copier sur un
DVD ou un autre support d’enregistrement
pour stockage. ( p. 46) JVC décline toute
responsabilité pour toute perte de données.
Effectuer un enregistrement test
Avant d’enregistrer des données importantes,
faites un enregistrement test et lisez les
données enregistrées afi n de vérifi er
que la vidéo et le son ont été enregistrés
correctement.
Réinitialiser l’appareil photo s’il ne
fonctionne pas correctement
Cet appareil photo utilise un micro-ordinateur.
Des facteurs tels qu’un bruit de fond ou
les interférences peuvent l’empêcher de
fonctionner correctement. Si l’appareil
photo ne fonctionne pas correctement, le
réinitialiser. ( p. 76)
Précautions à prendre pour manipuler la
batterie
Vous devez utiliser les bloc-piles JVC BN-
•
VF815U/VF823U.
Si l’appareil photo est soumis à une
•
décharge électrostatique, le mettre hors
tension avant de l’utiliser à nouveau.
En cas de dysfonctionnement, cesser
immédiatement d’utiliser l’appareil photo
et consulter le revendeur JVC le plus
proche
En cas de problème lors de l’utilisation de
•
la carte microSD, apporter la carte avec
l’appareil photo pour réparation. Si vous ne
fournissez pas ces deux éléments, la cause
du dysfonctionnement ne pourra pas être
déterminée et il ne sera pas possible de
réparer l’appareil photo.
Il se peut que les données enregistrées
•
soient effacées lors de la réparation ou du
contrôle de l’appareil photo. Sauvegarder
toutes les données avant de faire une
demande de réparation ou de contrôle.
Comme il se peut que l’appareil photo
soit utilisé pour des démonstrations en
magasin, le mode de démonstration est
activé par défaut
Pour désactiver le mode de démonstration,
régler [MODE DEMO] sur [ARRET]. ( p. 69)
Éviter de bloquer le ventilateur de
refroidissement ( p. 12 &, C)
Si les composants internes de l’appareil
photo deviennent trop chauds, ils peuvent
causer un dysfonctionnement.
FRANÇAIS
9
PRISE EN MAIN
Accessoires
Adaptateur secteur
AP-V17E
Câble USB
( p. 46, 55, 62)
Télécommande
RM-V750U ( p. 11)
REMARQUE
Veiller à utiliser les câbles fournis pour les connexions. Ne pas utiliser d’autres câbles.
GZ-HD6
Fixation/Retrait du parasoleil
Batterie
BN-VF815U
GZ-HD6
Parasoleil
Déjà fi xé à l’appareil
photo. ( ci-dessous)
Pile au Lithium
CR2025
Préinstallée dans la
télécommande.
Câble composant
( p. 35)
Dragonne
( p. 11)
Filtre à noyau de
ferrite
( p. 11)
Câble audio/vidéo
( p. 36, 50)
CD-ROM
( p. 53, 61)
10
Arête guide
Placer l’arête guide
dans la rainure.
Fixation de la dragonne
Ouvrir la bande velcro et
faire passer l’extrémité de la
courroie dans l’œillet.
Faire passer la courroie dans
la boucle, régler sa longueur et
utiliser le guide de la courroie
pour la fi xer.
Boucle
FRANÇAIS
Positionner la boucle à
proximité de l’œillet et
fermer la bande velcro.
Œillet
Guide de
courroie
Préparation de la télécommande
La télécommande est dotée d’une pile lors de son achat.
Enlever la feuille isolante avant toute utilisation.
Portée de la télécommande
Pour réinsérer la pile
Extraire le logement de la pile en poussant
Capteur
infrarouge
sur le bouton de verrouillage.
Bouton de verrouillage
Pile au Lithium
(CR2025)
Portée effective :
Max. 5 m
REMARQUE
Le rayon transmis peut manquer d’effi cacité
ou engendrer des dysfonctionnements si le
capteur infrarouge est directement exposé
à la lumière du soleil ou à des éclairages
puissants.
Fixer le fi ltre à noyau de ferrite sur le câble USB et le câble CC
Fixer le fi ltre à noyau de ferrite (Gros) sur le câble USB. Fixer aussi le fi ltre à noyau de ferrite (Petit)
sur le câble CC. Le fi ltre à noyau de ferrite réduit les parasites. Connecter à l’appareil photo
l’extrémité du câble où se trouve le fi ltre à noyau de ferrite.
Libérer les ergots de fi xation.
3 cm
Enrouler une fois.
11
Index
12
REMARQUES
L’écran LCD peut pivoter sur 270°.
•
Fonctionnement avec alimentation
•
couplée
Vous pouvez également mettre l’appareil
photo sous/hors tension en ouvrant/fermant
l’écran LCD.
Veiller à ne pas obstruer les capteurs 5, <
•
et = pendant la prise de vue.
Appareil photo
! Touche Index [INDEX] ( p. 31)/
Touche Espace restant/
Touche Batterie intelligente [ 0 / 1 ] ( p. 23)
# Commande de réglage
Déplacer vers ¡ :
Touche Saut arrière ( p. 29)/
Déplacement vers le haut/Compensation
de contre-jour [BACK LIGHT] ( p. 25)
Déplacer vers ¢ :
Touche Saut en avant ( p. 29)/
Déplacement vers le bas/Mise au point
manuelle [FOCUS] ( p. 25)
Déplacer vers £ :
Recherche en arrière ( p. 29)/Vers la
gauche/Nightscope [NIGHT] ( p. 25)
Déplacer vers ¤ :
Recherche avant ( p. 29)/Vers
la droite/Exposition automatique
programmée [PROGRAM AE] ( p. 24)
Pression vers le bas :
Lecture/Pause ( p. 29)
$ Touche Fonction [FUNCTION] ( p. 26)
Touche de mode Auto/Manuel [AUTO] ( p. 24)/
%
Touche d’informations [INFO] (
& Fente de sortie de ventilation
( Commutateur du mode Lecture/
Enregistrement [PLAY/REC] ( p. 20)
) Commande de zoom [W 7 , T
Commande de volume du haut-parleur
[–VOL+] ( p. 29)
Touche Prise de photo [SNAPSHOT] ( p. 21)
*
+ Témoin d’accès/recharge [ACCESS/
CHARGE] ( p. 16) (Clignote lors d’un
accès aux fi chiers ou pendant la recharge
de la batterie. Ne pas éteindre l’appareil ou
retirer la batterie/l’adaptateur secteur lors
de l’accès aux fi chiers.)
Témoin de mode Vidéo/Photo [ !, # ]
( p. 20, 21)
, Écran LCD
- Touche Sauvegarde directe [DIRECT
BACK UP] ( p. 56)/Événement [EVENT]
( p. 22)
. Touche de mise au point assistée [FOCUS
ASSIST] ( p. 25)
/ Touche Menu [MENU] ( p. 17, 66)
0 Touche de marche/arrêt d’enregistrement
vidéo [REC] ( p. 20)
1 Connecteur d’entrée CC [DC] ( p. 16)
2 Connecteur d’entrée du microphone [MIC]
GZ-HD6
3
4 Commutateur Alimentation/Mode [OFF
5 Microphone stéréo
Connecteur du casque
(CHARGE), ON, MODE] ( p. 16)
p. 39)
,
] ( p. 22)
6 Poignée ceinturée ( p. 18)
7 Connecteur USB (Universal Serial Bus)
[
] ( p. 46, 55, 62)
2
8 Connecteur HDMI [HDMI] ( p. 35)
9 Connecteur à composantes
[COMPONENT] ( p. 35)
: Connecteur audio/vidéo [AV] ( p. 36, 50)
; Connecteur i.LINK [ i ] ( p. 49)
< Capteur infrarouge ( p. 11)
= Couvre-objectif/Objectif
GZ-HD6
>
? Semelle
@ Fente de la carte microSD ( p. 19)
A Orifi ce de taquet ( p. 18)
B Trou fi leté pour montage du trépied
C Fente d’entrée de ventilation
D Touche de libération de la batterie [BATT.]
E Logement de la batterie ( p. 16)
Parasoleil ( p. 10)
( p. 18)
( p. 16)
Télécommande
Q Fenêtre de transmission du rayon
infrarouge
R Touches ZOOM (T/W)
(Zoom avant/arrière pendant la lecture.)
S Touche de déplacement vers le haut
Touche de rotation (sens antihoraire)
( p. 30)
T Touche de saut en arrière
U Touche de déplacement vers la gauche
V Touche Précédent
W Touche PLAYLIST ( p. 43)
X Touche START/STOP
Y Touche SNAPSHOT ( p. 21)
Z Touche INFO ( p. 39)
a Touche de saut en avant
b Touche PLAY/PAUSE
c Touche de déplacement vers la droite
d Touche Suivant
e Touche de déplacement vers le bas
Touche de rotation (sens horaire) ( p. 30)
f Touche INDEX
g Touche DATE
REMARQUE
Vous pouvez déplacer la zone de zoom à
l’aide de la touche haut/bas/gauche/droite
pendant l’utilisation du zoom en mode de
lecture.
FRANÇAIS
13
Indications sur l’écran LCD
Pendant l’enregistrement de vidéos et
de photos
0
200X
LCD
WT
FOCUS
16:55
20.01.2008
F5.6
1/4000
! Témoin du mode d’enregistrement
sélectionné ( p. 24)
# Témoin du mode Tele macro ( p. 28)
$ Rapport de zoom approximatif ( p. 22)
% Témoin du zoom ( p. 22)
& Témoin de mise au point assistée ( p. 25)
( Vitesse d’obturation ( p. 27)
) Témoin de commande de luminosité/
netteté ( p. 28, 69)
* Témoin de batterie ( p. 23)
+ Date/Heure ( p. 17)
, Témoin de mise au point manuelle
( p. 25)
- Éclairage de l’écran ( p. 69)
. Témoin du mode d’enregistrement
sélectionné ( p. 67, 68)
/ Témoin de détection de chute (apparaît
lorsque [DETECTION DE CHUTE] est
réglé sur [ARRET].) ( p. 69)
0 Témoin du mode d’effet ( p. 28)
1 Témoin de mode d’exposition automatique
programmée AE ( p. 24)/
5
: Témoin Nightscope ( p. 25)
2 Témoin de balance des blancs ( p. 27)
3 Valeur de diaphragme (ouverture
numérique) ( p. 27)
4±0 : Témoin de réglage d’exposition
( p. 27)
- : Témoin de compensation de contrejour ( p. 25)
. : Témoin de commande d’exposition
spot ( p. 26)
: Témoin de verrouillage du diaphragme
C
( p. 26)
14
Pendant l’enregistrement vidéo
uniquement
[4h59m]
FHD
xvC
0:04:01
REC
! Témoin de mode ( p. 20)
# Témoin d’atténuation des bruits du vent
( p. 67)
$ x.v.Colour
TM
( p. 67)
% Qualité d’image ( p. 66)
& Durée restante ( p. 20, 81)
( Compteur ( p. 67)
)
7REC : (Apparaît pendant
l’enregistrement.) ( p. 20)
79 : (Apparaît pendant le mode d’attente
d’enregistrement.)
* Témoin de niveau d’entrée du microphone
externe ( p. 67)
+ Témoin d’événement ( p. 22)
Témoin du stabilisateur d’image optique
,
(STABILIS. IMAGE OPT.) (Apparaît si [STABILIS.
IMAGE OPT.] est réglé sur [ARRET].) ( p. 67)
Pendant l’enregistrement de photos
uniquement
1920
[9999]
FINE
PHOTO
10
! Témoin de mode ( p. 21)
# Sensibilité ISO
(LUMINOSITE) : Lorsqu’il est réglé sur
[AUTO], il n’y a aucune indication. ( p. 67)
$ Témoin de mise au point ( p. 21)
% Taille de l’image ( p. 67)
& Qualité de l’image ( p. 67)
( Nombre de clichés restants ( p. 81)
) { : Témoin du mode de prise de vues en
rafale ( p. 68)
J: Témoin du mode de prise de vue en
fourchette ( p. 68)
* Témoin de prise de vue ( p. 21)
+ Témoin d’enregistrement par retardateur
( p. 68)
Pendant la lecture vidéo
FHD
xvC1080p
X-60
1:55:01
Pendant la lecture de photos
1080p
101-0098
FRANÇAIS
16:55
20.01.2008
! Témoin de mode ( p. 29)
#
: Témoin de lecture d’une liste de
6
lecture (Apparaît lors de la lecture d’une
liste de lecture.) ( p. 44)
$ Sortie 1080p ( p. 70)
% x.v.Colour
TM
( p. 67)
& Qualité d’image ( p. 66)
( Mode de lecture ( p. 29)
Lecture
U :
Pause
9 :
Recherche avant
5
:
Recherche en arrière
3
:
Ralenti avant
9U :
Ralenti arrière
Y9 :
(Le nombre à gauche indique la vitesse.)
) Compteur ( p. 67)
* Témoin de niveau du volume
+ Témoin de batterie
, Date/Heure ( p. 68)
- Témoin d’effet de fondu/volet ( p. 34)
16:55
20.01.2008
! Témoin de mode ( p. 30)
# Sortie 1080p ( p. 70)
$ Numéro de dossier/fi chier
% Témoin de lecture de diaporama ( p. 30)
& Témoin de batterie
( Date/Heure ( p. 68)
Affi chage du guide d’utilisation
Le guide d’utilisation s’affi che au bas de
l’écran pendant l’affi chage du menu, etc.
SELECT.
REGLAGE
FIN
15
Réglages nécessaires avant utilisation
Veiller à confi gurer les 3 réglages suivants
avant utilisation.
Charge de la batterie
1 Régler la molette Alimentation/Mode
sur OFF.
OFF
(CHARGE)
2 Fixer la batterie.
BATT.
3 Brancher l’adaptateur secteur.
Connecteur CC
Temps de recharge/d’enregistrement
requis (approx.)
Batterie
BN-VF815U
(Fourni)
BN-VF823U3 h 50 min.
8 Pour retirer la batterie
Faire glisser et maintenir BATT. (étape 2),
puis retirer la batterie.
8 Pour vérifi er la charge restante de la
batterie
Voir page 23.
REMARQUES
Vous pouvez également utiliser l’appareil
•
photo avec uniquement l’adaptateur secteur.
Éviter de tirer sur ou de plier la fi che et le
•
cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait
endommager l’adaptateur secteur.
Temps de
recharge
2 h 40 min.
Durée de
l’enregistrement
GZ-HD5
1 h 25 min.
GZ-HD6
1 h 20 min.
GZ-HD5
2 h 05 min.
GZ-HD6
2 h 00 min.
Adaptateur
secteur
Le témoin d’accès/recharge clignote pour
•
indiquer que la recharge a commencé.
Lorsque le témoin s’éteint, la recharge
•
est terminée.
Sur une prise
secteur
(110 V à 240 V)
16
Sélection de la langue
Il est possible de modifi er la langue de l’écran.
1 Régler la molette Alimentation/Mode
sur ON.
ON
2 Sélectionner le mode menu.
MENU
3 Sélectionner [GENERAL].
Sélectionner
¬
COMPTEUR DE SCENE
NIVEAU MICR EXT.
QUALITE
ZOOM
STABILIS. IMAGE OPT.
REGLAGE
SELECT.
Régler
SP
FIN
VIDEO
4 Sélectionner [LANGUAGE].
Sélectionner
Régler
GENERAL
AFFICHAGE
AFFICHER SUR TV
LANGUAGE
REGLAGE DE L’ HEURE
STYLE D'AFF. DE DATE
SELECT.
REGLAGE
FIN
Réglage de la date et de l’heure
Après avoir exécuté les étapes 1-3
( colonne de gauche)
4 Sélectionner [ REGLAGE DE
L’HEURE].
Sélectionner
Régler
5 Régler la date et l’heure.
Sélectionner
Régler
Procéder de même pour entrer le mois, le
jour, l’année, l’heure et les minutes.
8 Pour revenir à l’écran précédent
Déplacer la commande de réglage vers £.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche MENU.
REGLAGE DE l HEURE
DATETEMPS
31 01
REGLAGE
SELECT.
2007
11 07
FIN
FRANÇAIS
5 Sélectionner la langue appropriée.
Sélectionner
Régler
8 Pour revenir à l’écran précédent
Déplacer la commande de réglage vers £.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche MENU.
LANGUAGE
SELECT.
ENGLISH
DEUTSCH
REGLAGE
FIN
17
Autres réglages
Réglage de la poignée
Ouvrir la bande velcro et régler la poignée.
Montage sur un trépied
Aligner l’orifi ce de taquet sur l’orifi ce du
trépied, et le trou fi leté de montage sur la vis,
puis faire pivoter l’appareil photo dans le sens
horaire pour le monter sur le trépied.
Partie inférieure de l’appareil photo
REMARQUE
Ne pas utiliser de trépied photographique
sur des surfaces irrégulières ou inclinées. Il
pourrait tomber et l’appareil photo pourrait
être sérieusement endommagé.
Lors de l’utilisation d’une carte
microSD
Si vous souhaitez enregistrer sur une carte
microSD, les 3 opérations suivantes doivent
être exécutées.
Le fonctionnement est garanti sur les cartes
•
microSD suivantes.
- Panasonic
- TOSHIBA
- SanDisk
- ATP
Enregistrement vidéo :
Carte SDHC compatible Classe 6 (4 Go)
Enregistrement de photos :
Carte microSD (128 Mo à 2 Go) ou carte
SDHC (4 Go)
Sur d’autres supports, les données risquent
•
de ne pas être enregistrées correctement
ou des données déjà enregistrées risquent
d’être perdues.
Les cartes MultiMediaCards ne sont pas
•
prises en charge.
Les fi chiers sont enregistrés sur une carte
•
microSD en mode SP, quel que soit le
réglage de la qualité d’image. Il n’est pas
possible de copier ces fi chiers avec une
qualité d’image haute défi nition sur les
appareils HDV.
Les cartes utilisées pour l’enregistrement
•
vidéo sur cet appareil photo ne peuvent pas
être lues sur d’autres appareils.
18
Q Insérer une carte microSD
Préparatif :
Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF
1 Ouvrir le volet de la carte microSD.
2 Introduire la carte fermement, le bord
biseauté en premier.
Partie inférieure de l’appareil photo
3 Fermer le volet de la carte microSD.
8 Pour retirer une carte microSD
Pousser sur la carte microSD une fois.
Lorsqu’elle sort de l’appareil, la retirer.
REMARQUES
L’alimentation doit être coupée pour
•
l’insertion et le retrait de la carte microSD.
Sinon, les données de la carte risquent
d’être altérées.
Ne pas toucher la borne sur le côté opposé
•
de l’étiquette.
R Changer le support d’enregistrement
L’appareil photo est programmé en usine pour
enregistrer sur le disque dur intégré. Vous
.
pouvez changer le support d’enregistrement
pour la carte microSD.
Régler [SUPPORT ENREG. VIDEO] et
[SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [SD].
( p. 67, 68)
REMARQUE
La qualité d’image vidéo sera
automatiquement réglée sur [SP].
S Formater une carte microSD lors de
sa première utilisation
Le formatage procure des vitesses et un
fonctionnement stables lors des accès à la
carte microSD.
Sélectionner [EXECUTER] dans
[FORMATER LA CARTE SD] pour
formater la carte. ( p. 71)
FRANÇAIS
19
REC
[4h59m]
SP
ENREGISTREMENT
Enregistrer des fi chiers
Enregistrement vidéo
Préparatif : Régler la molette Alimentation/Mode sur ON.
Glisser molette Alimentation/
Mode sur MODE pour
sélectionner le mode
MODE
La molette retourne
en position originale
lorsqu’elle est
libérée.
Le témoin ! s’allume sur l’appareil
photo.
8 Pour arrêter l’enregistrement
Appuyer de nouveau sur la touche REC.
8 Pour modifi er la qualité d’image
Modifi er les réglages dans [QUALITE].
( p.
66)
8 Pour enregistrer un fi chier dans un
événement
Voir page 22.
REMARQUES
Si l’appareil reste inutilisé pendant 5 minutes alors qu’il est sous tension, il se met de lui-
•
même hors tension pour économiser l’énergie. Pour remettre l’appareil sous tension lors de
l’utilisation de la batterie, régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis sur ON. Pendant
l’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom.
Les fi chiers vidéo reçoivent les noms MOV001.TOD à MOV009.TOD, MOV00A.TOD à
•
MOV00F.TOD, et MOV010.TOD dans leur ordre d’enregistrement.
Un nouveau fi chier est créé à chaque prise de vue en rafale de 4 Go ou d’environ 19 minutes.
•
Cet appareil photo enregistre de la vidéo au format MPEG2 compatible avec le format SD-
•
VIDEO.
Ne pas déplacer ni secouer brusquement l’appareil photo pendant l’enregistrement. Dans ce
•
cas, le bruit d’entraînement (bourdonnement) du disque dur risque d’être enregistré.
20
(vidéo).
!
Appuyer sur la touche PLAY/REC
pour sélectionner le mode
d’enregistrement.
SELECT
PLAY/REC
Le couvre-objectif s’ouvre
automatiquement.
Appuyer sur la touche REC pour
démarrer l’enregistrement.
Temps d’enregistrement
restant approximatif
Enregistrement de photos
19
[
FINE
1920
PHOTO
[9999]
FINE
20
Préparatif : Régler la molette Alimentation/Mode sur ON.
Glisser la molette Alimentation/
Mode sur MODE pour
sélectionner le mode
MODE
La molette retourne
(photo).
#
en position originale
lorsqu’elle est
libérée.
Le témoin
photo.
s’allume sur l’appareil
#
Appuyer sur la touche PLAY/REC
pour sélectionner le mode
d’enregistrement.
SELECT
PLAY/REC
Le couvre-objectif s’ouvre
automatiquement.
Enfoncer la touche SNAPSHOT à
mi-course sans la relâcher.
Le témoin ? devient vert lorsque
l’image capturée est au point.
FRANÇAIS
8 Pour modifi er la qualité d’image
Modifi er les réglages dans [QUALITE].
( p.
67)
Appuyer sur la touche SNAPSHOT
pour démarrer l’enregistrement.
8 Pour enregistrer des photos en rafale
Régler [PRISE VUES EN RAFALE] sur
[MARCHE]. ( p.
68)
8 Pour modifi er la taille de l’image
Modifi er les réglages dans [TAILLE IMG].
( p.
67)
REMARQUES
Si l’appareil reste inutilisé pendant 5 minutes alors qu’il est sous tension, il se met de lui-
•
même hors tension pour économiser l’énergie. Pour remettre l’appareil sous tension lors de
l’utilisation de la batterie, régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis sur ON. Pendant
l’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom.
Il se peut que les bords des photos enregistrées en format 16:9 soient coupés lors de
•
l’impression. Informez-vous auprès de votre boutique photo pour savoir si elle imprime en
format 16:9.
21
Enregistrer des fi chiers (Suite)
Zoom
Préparatif :
Sélectionner le mode ! ou #.
•
Sélectionner le mode d’enregistrement.
•
Zoom arrièreZoom avant
W : Grand angleT : Téléobjectif
Le rapport de zoom maximal est de 10x
(réglage d’usine).
8 Pour changer le rapport de zoom
maximal
(uniquement pour le mode !)
Modifi er les réglages dans [ZOOM]. ( p. 67)
REMARQUE
La prise de vue macro jusqu’à environ 5 cm
du sujet est possible lorsque la commande de
zoom est réglée à fond sur W.
Enregistrement de fi chiers dans des
événements – Mode ! uniquement
Si vous sélectionnez un événement dans
lequel enregistrer le fi chier avant de lancer
l’enregistrement, le fi chier sera enregistré dans
l’événement sélectionné. Ainsi, il sera plus facile
de rechercher le fi chier au moment de la lecture.
Préparatif :
Sélectionner le mode !.
•
Sélectionner le mode d’enregistrement.
•
1
DIRECT
BACKUP
3 Sélectionner l’événement dans lequel
vous voulez enregistrer le fi chier.
Pour annuler l’enregistrement de
l’événement, sélectionner [SANS
SECTION].
Sélectionner
Régler
TEMPS LIBRE
SANS SECTION
SELECT.
L’événement sélectionné s’affi che sur
l’écran.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche EVENT.
8 Pour rechercher un événement pour un
fi chier à lire
Voir page 31.
REMARQUE
Lorsque vous sélectionnez un certain
événement pour enregistrer un fi chier, le
réglage est conservé même si vous éteignez
l’appareil.
PAGE SUIVANTE
REGLAGE
1/ 3
FIN
EVENT
2 Sélectionner [ACTIF/
SELECTIONNER].
Sélectionner
Régler
22
REORGAN. LES ENR.
ACTIF/SELECTIONNER
ARRET
Vérifi cation de l’espace restant sur le
support d’enregistrement
– Mode ! uniquement
Préparatif :
Sélectionner le mode !.
•
Sélectionner le mode d’enregistrement.
•
TEMPS ENREGIST. MAX
INDEX
5h00m
7h00m
12h00m
5h00m
HDD
LIBRE
UTILISE
Le temps maximum d’enregistrement s’affi che
pour chaque mode de qualité d’image.
Pour revenir à l’écran normal
8
Appuyer de nouveau sur la touche 0 / 1.
Vérifi er la charge restante de la
batterie
Préparatif :
Régler la molette Alimentation/Mode sur
•
OFF.
Fixer la batterie.
•
ETAT DE LA BATTERIE
100%
TEMPS MAXIMUM
MIN
INDEX
50%
0%
Les informations sur la batterie restent
affi chées pendant environ 3 secondes si la
touche est enfoncée puis relâchée rapidement,
et pendant environ 15 secondes si la touche
est maintenue enfoncée pendant plusieurs
secondes.
REMARQUE
La durée d’enregistrement affi chée ne devrait
être utilisée qu’à titre indicatif. Il est exprimé
par tranches de 10 minutes.
FRANÇAIS
23
Enregistrement manuel
Le mode d’enregistrement manuel permet
de défi nir manuellement la mise au point, la
luminosité de l’écran, etc.
Pour sélectionner le mode
d’enregistrement manuel
Préparatif :
Sélectionner le mode ! ou #.
•
Sélectionner le mode d’enregistrement.
•
AUTO
INFO
8 Pour repasser en mode
d’enregistrement automatique
Appuyer sur la touche AUTO/INFO pour
faire apparaître le témoin 4.
Exposition automatique programmée
Vous pouvez enregistrer des vidéos ou des
photos avec une luminosité optimale en
réglant l’exposition et la vitesse d’obturation
en fonction de l’environnement ou du sujet.
Dans le mode d’enregistrement manuel ;
1
2 Sélectionner le réglage approprié.
Pour plus de détails sur les réglages, voir
ci-dessous.
Sélectionner
ARRET
Régler
8 Pour annuler l’exposition automatique
programmée
Sélectionner [ARRET] à l’étape 2.
8 Options du réglage d’exposition
automatique programmée AE
6 PORTRAIT :
•
Le sujet au premier plan est accentué en
estompant l’arrière-plan.
H SPORTS :
•
Enregistre clairement des sujets se
déplaçant vite.
G NEIGE :
•
Compense les sujets qui risqueraient
d’être trop sombres dans une prise de
vue effectuée dans un environnement
très lumineux, par exemple dans la neige.
/ PROJECTEUR :
•
Sélectionner cette option lorsqu’une
tache lumineuse rend le sujet trop
lumineux.
V CREPUSCULE :
•
Rend les prises de vue au crépuscule
plus naturelles.
24
Mise au point manuelle
4:
JAN.2
Nightscope
FRANÇAIS
Dans le mode d’enregistrement manuel ;
1
F
S
O
U
C
2 Faire la mise au point.
8
Pour annuler le réglage de la mise au point
Déplacer la commande de réglage sur ¢
(FOCUS) pour faire disparaître le témoin
@/A.
Mise au point assistée
L’image devient noir et blanc. Les contours de
l’objet mis au point s’affi chent en bleu. Utiliser
cette fonction pour effectuer la mise au point
avec plus de précision.
1
FOCUS ASSIST
FOCUS
2 Faire la mise au point, puis enfoncer
la commande de réglage pour fi xer la
mise au point.
¬
8 Pour annuler le mode de mise au point
assistée
Appuyer de nouveau sur la touche FOCUS
ASSIST.
REMARQUE
Si vous utilisez la mise au point assistée dans
des endroits sombres, la zone mal défi nie de
l’image apparaîtra en couleur, et la couleur
des contours sera diffi cile à discerner.
La fonction permet d’enregistrer avec
une plus grande sensibilité dans les
endroits faiblement éclairés, en ajustant
automatiquement la vitesse d’obturation.
Dans le mode d’enregistrement manuel ;
T
H
G
I
N
8 Pour annuler Nightscope
Déplacer la commande de réglage sur £
(NIGHT) pour faire disparaître le témoin
REMARQUE
Il est recommandé d’utiliser le trépied
( p. 18) car la vitesse d’obturation devient
lente.
Compensation de contre-jour
La fonction de compensation de contre-jour
éclaircit le sujet en augmentant l’exposition.
Dans le mode d’enregistrement manuel ;
8 Pour annuler la compensation de
contre-jour
Déplacer la commande de réglage sur ¡
( - ) deux fois pour faire disparaître le
témoin -.
5
.
25
Enregistrement manuel (Suite)
Commande d’exposition spot
Utiliser cette fonction lorsque la compensation
de contre-jour est ineffi cace, ou pour régler la
luminosité du point désiré.
Dans le mode d’enregistrement manuel ;
1 Déplacer deux fois.
2 Sélectionner le cadre de mesure spot
désiré.
[5h56m]
Sélectionner
Régler
8 Pour verrouiller l’exposition
Une fois le réglage terminé, appuyer sur
la commande de réglage et la maintenir
enfoncée pendant plus de 2 secondes. Le
témoin
s’affi che.
C
8 Pour annuler la commande d’exposition
spot
Déplacer la commande de réglage sur
¡ (
- ) une fois pour faire disparaître le
témoin
..
SP
Réglage manuel du menu fonction
Les fonctions d’enregistrement manuel sont
simples à utiliser. Il suffi t de sélectionner
les options appropriées dans les menus de
fonction.
Les illustrations d’écrans d’affi chage qui
suivent sont des exemples avec [EFFET]
réglé sur [SEPIA].
Dans le mode d’enregistrement manuel ;
1
FUNCTION
2 Sélectionner le menu approprié.
Pour plus de détails sur les menus, voir
ci-dessous.
Le menu disparaît et le témoin de la
fonction sélectionnée s’affi che.
EFFET
ARRET
SEPIA
NOIR ET BLANC
FILM ANCIEN
STROBOSCOPE
EFFET
ARRET
SEPIA
NOIR ET BLANC
FILM ANCIEN
STROBOSCOPE
26
8 Pour revenir à l’écran précédent
Déplacer la commande de réglage vers £.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche FUNCTION.
MenusRéglages : [ ] = Préréglage d’usine
Pour le mode !
[AUTO] : La luminosité est réglée automatiquement.
–6 à +6 : Corrige une valeur de luminosité comprise dans cette
plage, par incréments de 1. Déplacer la commande de
réglage sur ¡ / ¢ pour défi nir cette valeur.
REGLAGE
LUMINOSITE
Règle la luminosité.
Pour le mode
[±0] : La luminosité n’est pas réglée.
–2,0 à +2,0 (EV) : Corrige une valeur comprise dans cette plage,
par incréments de 1/3EV. Déplacer la commande de réglage
#
sur ¡ / ¢ pour défi nir la valeur.
8 Pour verrouiller l’exposition
Lorsque le menu disparaît une fois que vous avez confi guré le
réglage, appuyer sur la commande de réglage et la maintenir
enfoncée pendant plus de 2 secondes. Le témoin
VITESSE
OBTURATEUR
Une vitesse d’obturation
rapide peut geler le
mouvement d’un sujet
se déplaçant vite, et
une vitesse d’obturation
lente peut rendre le
sujet quelque peu fl ou et
donner l’impression d’un
mouvement.
[AUTO] : La vitesse d’obturation est réglée automatiquement.
1/2 à 1/4000 :
Plus la valeur est réduite, plus la vitesse d’obturation est
rapide. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour
défi nir la valeur.
REMARQUE
Il est recommandé d’utiliser un trépied ( p. 18) lors de
l’enregistrement avec une vitesse d’obturation lente.
[AUTO] : La valeur de diaphragme est réglée automatiquement.
F1,8 à F8 :
PRIORITE
DIAPHRAGM
Vous pouvez ajouter un
effet de fl ou à l’arrière-plan
en réglant la valeur de
diaphragme (numéro-F).
Plus le numéro-F est bas (plus grande valeur de diaphragme),
plus l’arrière-plan sera fl ou. Plus le numéro-F est élevé (plus
petite valeur de diaphragme), plus la mise au point sera nette
à la fois pour les objets proches et éloignés. Déplacer la
commande de réglage sur ¡ / ¢ pour défi nir la valeur.
REMARQUE
Si l’image est trop claire, régler sur un numéro-F plus grand. Si l’image
est trop sombre, régler sur un numéro-F plus petit.
[AUTO] : La balance des blancs est réglée automatiquement.
@
B BAL. B MANUEL : Permet de régler manuellement la balance
des blancs en fonction de la source de lumière.
1) Placer une feuille de papier blanc uni
WB
Permet de régler la
balance des blancs afi n
d’optimiser les couleurs
en fonction de la lumière
de l’environnement
pendant l’enregistrement.
devant le sujet de sorte que le papier blanc
occupe tout l’écran.
2) Appuyer sur la commande de réglage et
la maintenir enfoncée jusqu’à ce que le
B se mette à clignoter puis s’arrête.
témoin
D ENSOLEILLE : Destiné aux prises de vues extérieures par
temps ensoleillé.
E NUAGEUX : Destiné aux prises de vues extérieures par temps
couvert.
F HALOGENE : Destiné à être utilisé avec un éclairage vidéo ou
similaire.
s’affi che.
C
FRANÇAIS
27
Enregistrement manuel (Suite)
MenusRéglages : [ ] = Préréglage d’usine
[ARRET] : Aucun effet spécial n’est utilisé.
1
J SEPIA : L’image prend une teinte brune rappelant celle des
EFFET
Permet d’enregistrer des
vidéos ou des photos
avec des effets spéciaux.
TELE MACRO
Permet d’effectuer une
prise de vue sur un sujet
aussi large que possible
à une distance d’environ
40 cm.
ZEBRURES*
Les parties du sujet
photographié qui sont
refl étées en blanc à cause
de la lumière s’affi chent
avec un motif rayé.
L’utiliser comme guide
pour ajuster la luminosité.
REGL.
PERSONNALISE*
NETTETE
Permet de régler
le niveau de
rehaussement des
contours de l’image
enregistrée.
BARRE COULEURS
La barre de couleur
s’affi che. Les
caractéristiques
chromatiques de
l’appareil photo
peuvent être vérifi ées
en enregistrant cet
affi chage.
* Non disponible en mode
anciennes photographies.
K NOIR ET BLANC : Comme dans les vieux fi lms, l’image est en
noir et blanc.
L FILM ANCIEN* : Cet effet donne aux images un effet
stroboscopique rappelant celui des vieux fi lms.
M STROBOSCOPE* : L’enregistrement ressemble à une série de
clichés consécutifs.
1 [ARRET] : Désactive la fonction.
t MARCHE : Active la fonction.
[ARRET] : Désactiver cette fonction.
70% : Les parties qui sont presque refl étées en blanc (lumineuses)
s’affi chent avec un motif rayé.
100% : Les parties qui sont complètement refl étées en blanc (trop
lumineuses) s’affi chent avec un motif rayé.
Enfoncer la commande de réglage puis sélectionner les sousmenus.
Régler la netteté en déplaçant la commande de réglage sur £ / ¤,
puis l’enfoncer.
REMARQUE
L’augmentation de la netteté rend l’image enregistrée plus grenue.
[ARRET] : Désactiver cette fonction.
MARCHE : Activer cette fonction.
#.
28
LECTURE
Lecture de fi chiers
Lecture vidéo
Sélectionner le mode ! (vidéo).
MODE
La molette retourne
en position originale
lorsqu’elle est
libérée.
Le témoin ! s’allume sur l’appareil
photo.
8 Pour revenir à l’écran d’index
Appuyer sur la touche INDEX.
8 Pour visualiser sur le téléviseur
Voir page 35.
8 Pour activer/désactiver l’affi chage de la
date
Modifi er les réglages dans [DATE/HEURE].
( p. 68)
Sélectionner le mode de lecture.
SELECT
PLAY/REC
VIDEO
SELECT.
8/8
REGLAGECLASSER
L’écran d’index apparaît.
(Le couvre-objectif se ferme
automatiquement.)
Sélectionner le fi chier désiré.
Sélectionner
Régler
8 Pour vérifi er les informations de fi chiers
Appuyer sur AUTO/INFO alors que la
lecture est suspendue. ( p. 39)
8 Pour capturer une image d’une vidéo
Appuyer sur le bouton SNAPSHOT alors
que la lecture est suspendue.
FRANÇAIS
Opérations pendant la lecture
Revenir à la première
scène du fi chier
Recherche
arrière/Lecture
image par image
(pendant une
pause)
Lecture/Pause
Recherche
avant/Lecture
image par image
(pendant une
pause)
Volume du haut-parleur/
GZ-HD6
d’écoute
J : Pour baisser
le volume
Aller à la première scène
du fi chier suivant
Pendant la recherche avant/arrière, le déplacement de la commande
de réglage sur £ / ¤ change la vitesse de recherche (maximum 60x).
Volume du casque
I : Pour monter
le volume
29
Lecture de fi chiers (Suite)
Lecture de photos
Sélectionner le mode # (photo).
MODE
La molette retourne
en position originale
lorsqu’elle est
libérée.
Le témoin
photo.
s’allume sur l’appareil
#
8 Pour revenir à l’écran d’index
Appuyer sur la touche INDEX.
8 Pour visualiser sur le téléviseur
Voir page 35.
8 Pour activer/désactiver l’affi chage de la date
Modifi er les réglages dans [DATE/HEURE]. ( p. 68)
8 Pour vérifi er les informations de fi chiers
Appuyer sur la touche AUTO/INFO. ( p. 39)
Opérations pendant la lecture
Pivoter de 90 degrés
(sens antihoraire)
Sélectionner le mode de lecture.
SELECT
PLAY/REC
PHOTO
SELECT.
8/8
REGLAGECLASSER
L’écran d’index apparaît.
(Le couvre-objectif se ferme
automatiquement.)
Sélectionner le fi chier désiré.
Sélectionner
Régler
30
Lancer/arrêter le diaporama
Affi cher le fi chier précédent
Affi cher le fi chier suivant
Pivoter de 90 degrés
(sens horaire)
Pendant l’affi chage du diaporama, le déplacement de la commande de réglage sur
¡ /
¢ change l’ordre de lecture.
Fonction de recherche de fi chiers
Vous pouvez commuter l’écran d’index vers
l’écran d’index des dates ou l’écran des
événements pour la recherche de fi chiers.
Écran d’index des dates
Vous pouvez rechercher le fi chier voulu par
date d’enregistrement.
Préparatif :
Sélectionner le mode ! ou #.
•
Sélectionner le mode de lecture.
•
1
Écran des événements
– Mode
! uniquement
Vous pouvez rechercher le fi chier désiré par
le biais de l’événement dans lequel vous avez
enregistré le fi chier lors de l’enregistremenent.
( p. 22) Après la recherche par événement,
vous pouvez effectuer une recherche par date
d’enregistrement afi n de la limiter.
Préparatif :
Sélectionner le mode !.
•
Sélectionner le mode de lecture.
•
1 Appuyer deux fois.
FRANÇAIS
INDEX
2 Sélectionner la date
d’enregistrement.
Sélectionner
Régler
RECHERCHE PAR DATE
31 01 2007
25 01 2007
22 01 2007
22 12 2006
19 12 2006
REGLAGECLASSER
SELECT.
3 Sélectionner le fi chier à lire.
Sélectionner
Régler
8 Pour revenir à l’écran d’index
Appuyer sur la touche INDEX.
07 01 2007
SELECT.
REGLAGECLASSER
INDEX
2 Sélectionner l’événement.
Pour passer à la page suivante,
sélectionner [PAGE SUIVANTE].
Sélectionner
Régler
1/3
3 Sélectionner la date
d’enregistrement.
TEMPS LIBRE
SELECT.
1/ 3
PAGE SUIVANTE
REGLAGECLASSER
Pour affi cher tous les fi chiers, sélectionner
[TOUTE LES SCENES].
Sélectionner
Régler
RECHERCHE EVENEMENT
TOUTE LES SCENES
25 01 2007
22 01 2007
REGLAGECLASSER
SELECT.
4 Sélectionner le fi chier à lire.
Sélectionner
Régler
TEMPS LIBRE
SELECT.
8 Pour revenir à l’écran d’index
Appuyer sur la touche INDEX.
8 Pour modifi er l’enregistrement des
événements d’un fi chier
Voir page 40.
1/3
REGLAGECLASSER
31
Lecture de fi chiers (Suite)
Pour lire des fi chiers TPD
– Mode
! uniquement
Les fi chiers TPD (fi chiers de démonstration,
etc.) sont stockés dans le dossier EXTMOV.
( p. 64)
Suivre la procédure ci-dessous pour lire les
fi chiers TPD du dossier EXTMOV.
Préparatif :
Sélectionner le mode !.
•
Sélectionner le mode de lecture.
•
1
FUNCTION
2 Sélectionner [LECTURE FICHIER
TPD].
Sélectionner
Régler
SUPPRIMER
PROTEGER
EFFET
FONDU / VOLET
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER TPD
LECTURE FICHIER
3 Sélectionner le fi chier à lire.
Sélectionner
Régler
VIDEO [TPD]
SELECT.
REGLAGE
8/8
FIN
Lecture avec effets spéciaux
Effets de lecture
Ajouter des effets qui, par exemple, modifi ent
les tonalités des images.
Préparatif :
Sélectionner le mode ! ou #.
•
Sélectionner le mode de lecture.
•
1
FUNCTION
2 Sélectionner [EFFET].
Sélectionner
Régler
SUPPRIMER
PROTEGER
EFFET
FONDU / VOLET
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER TPD
LECTURE FICHIER
3 Sélectionner l’effet désiré.
Pour plus de détails sur les effets, voir
ci-dessous.
Sélectionner
Régler
SELECT.
EFFET
ARRET
SEPIA
NOIR ET BLANC
FILM ANCIEN
STROBOSCOPE
REGLAGE
FIN
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche FUNCTION.
8 Pour revenir au mode de lecture de
fi chier normal
Sélectionner [LECTURE FICHIER] à
l’étape 2.
REMARQUE
Pendant la lecture d’un fi chier TPD, vous ne
pouvez pas utiliser certaines fonctions.
32
4 Lancer la lecture.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche FUNCTION.
8 Pour désactiver un effet
Sélectionner [ARRET] à l’étape 3.
8 Options de réglage EFFET
J SEPIA :
•
L’image prend une teinte brune rappelant
celle des anciennes photographies.
K NOIR ET BLANC :
•
L’image est en noir et blanc comme dans
les vieux fi lms.
L FILM ANCIEN* :
•
Donne aux images un effet
stroboscopique rappelant celui des vieux
fi lms.
M STROBOSCOPE* :
•
L’enregistrement ressemble à une série
de clichés consécutifs.
* Non disponible en mode #.
FRANÇAIS
33
Lecture de fi chiers (Suite)
Effets de fondu ou de volet
– Mode ! uniquement
Ajouter des effets au début et à la fi n des
vidéos. Ces effets ne peuvent pas être défi nis
pour les photos.
Préparatif :
Sélectionner le mode !.
•
Sélectionner le mode de lecture.
•
1
FUNCTION
2 Sélectionner [FONDU / VOLET].
Sélectionner
Régler
SUPPRIMER
PROTEGER
EFFET
FONDU / VOLET
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER TPD
LECTURE FICHIER
3 Sélectionner l’effet désiré.
Pour plus de détails sur chaque effet, voir
la colonne de droite.
Sélectionner
Régler
FONDU / VOLET 1/2
ARRET
FONDU-BLANC
FONDU-NOIR
FONDU NOIR & BLANC
VOLET EN COIN
REGLAGE
SELECT.
FIN
4 Lancer la lecture.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche FUNCTION.
8 Pour désactiver un effet
Sélectionner [ARRET] à l’étape 3.
8 Options de réglage FONDU / VOLET
O FONDU-BLANC :
•
Entrée ou sortie en fondu sur un écran
blanc.
P FONDU-NOIR :
•
Entrée ou sortie en fondu sur un écran
noir.
Q FONDU NOIR & BLANC :
•
Passe d’un écran noir et blanc à un écran
couleur lors de l’entrée en fondu, ou
l’inverse lors de la sortie en fondu.
R VOLET EN COIN :
•
Le volet s’ouvre sur un écran noir depuis
l’angle supérieur droit vers l’angle
inférieur gauche, ou se ferme en sens
inverse.
S VOLET FENETRE :
•
Démarre au centre d’un écran noir avec
le volet qui s’ouvre en s’élargissant vers
les coins, ou l’inverse lorsqu’il se ferme.
T VOLET HORIZONTAL :
•
Ouverture du volet de droite à gauche, ou
fermeture en sens inverse.
U VOLET A PORTES :
•
Ouverture du volet en deux moitiés d’un
écran noir, l’une vers la gauche et l’autre
vers la droite, pour révéler la scène, ou
fermeture du volet en sens inverse.
V VOLET VERTICAL :
•
Ouverture du volet du bas vers le haut
sur un écran noir, ou fermeture du volet
en sens inverse.
W VOLET A PORTES VERT. :
•
Ouverture du volet au centre d’un écran
noir allant en s’élargissant vers le haut
et vers le bas, ou fermeture du volet en
sens inverse.
REMARQUE
Aucun effet ne sera appliqué aux fi chiers dont
le temps de lecture est inférieur à 7 secondes.
34
Visualisation de photos sur le téléviseur
Cet appareil photo est conçu pour être utilisé
avec les signaux de télévision couleur à haute
défi nition ou de type e. Il ne peut pas être
utilisé sur un téléviseur de standard différent.
Raccordement au téléviseur
La sortie des vidéos est possible via
le connecteur HDMI, le connecteur
COMPONENT ou le connecteur AV.
Sélectionner le connecteur le mieux adapté
au téléviseur.
Préparation : Mettre tous les appareils hors
tension.
8 Pour raccorder par le connecteur HDMI
Connecteur CC
Sur une prise
secteur
Adaptateur
secteur
Connecteur HDMI
Câble HDMI
(en option)
8 Pour raccorder par le connecteur
COMPONENT
Sur une prise
secteur
Connecteur CC
Câble
composantes
Connecteur AV
Adaptateur
secteur
Connecteur
COMPONENT
Câble AV
FRANÇAIS
Connecteur HDMI
REMARQUE
Changer les réglages dans [SORTIE HDMI],
[REGLAGE COULEUR HDMI] ou [REGLAGE
REHAUS. HDMI] en fonction de la connexion.
( p. 70)
Connecteur
d’entrée
COMPONENT
REMARQUE
Connecteur d’entrée
audio G/D
Le connecteur
vidéo n’est pas
utilisé.
Changer les réglages dans [SORTIE
COMPOSANTES] en fonction de la
connexion. ( p. 70)
35
Visualisation de photos sur le téléviseur (suite)
8 Pour raccorder à l’aide du connecteur
AV
Sur une prise
secteur
Connecteur AV
Connecteur CC
Câble AV
Connecteur d’entrée AV
Adaptateur
secteur
Opération de lecture
Après le raccordement au téléviseur
1 Mettre sous tension l’appareil photo
et le téléviseur.
2 Régler le téléviseur en mode VIDÉO.
3 (Uniquement lors du raccordement de
l’appareil photo à un magnétoscope/
graveur de DVD)
Allumer le magnétoscope/graveur de
DVD et défi nir le mode d’entrée AUX
pour ces appareils.
4 Lancer la lecture sur l’appareil photo.
( p. 29, 30)
8 Pour affi cher l’affi chage sur écran de
l’appareil photo sur le téléviseur
Régler [AFFICHER SUR TV] sur
[MARCHE]. ( p. 69)
REMARQUE
Si la vidéo a été enregistrée avec x.v.Colour
réglé sur [MARCHE], modifi er le réglage
x.v.Colour
détails, voir le manuel d’instructions du
téléviseur.
TM
sur le téléviseur. Pour plus de
TM
REMARQUE
Changer les réglages dans [SORTIE VIDEOVID.] en fonction du format d’écran du
téléviseur. ( p. 70)
36
ÉDITION/IMPRESSION
Gestion des fi chiers
PRÉCAUTION
Ne pas ôter le support d’enregistrement et
veiller à n’effectuer aucune autre opération
(comme mettre l’appareil hors tension) lors
de l’accès aux fi chiers. Veiller également
à utiliser l’adaptateur secteur fourni car
le support d’enregistrement des données
risque d’être endommagé si la batterie venait
à se décharger complètement pendant le
fonctionnement. En cas d’altération des
données du support d’enregistrement, il faut
formater le support pour pouvoir le réutiliser.
( p. 71)
Suppression/ Protection de fi chiers
Les fi chiers protégés ne peuvent pas être
•
supprimés. Si vous souhaitez les supprimer,
vous devez d’abord annuler la protection.
Il n’est pas possible de restaurer des
•
fi chiers qui ont été supprimés. Vérifi ez donc
soigneusement les fi chiers avant de les
supprimer.
Préparatif :
Sélectionner le mode ! ou #.
•
Sélectionner le mode de lecture.
•
Les illustrations d’écran d’affi chage qui
suivent sont des exemples d’exécution de
[SUPPRIMER].
Supprimer/Protéger le fi chier affi ché
3 Sélectionner [ACTUEL].
Sélectionner
Régler
Vous pouvez sélectionner le fi chier
précédent ou suivant en déplaçant la
commande de réglage sur £ / ¤.
SUPPRIMER
ACTUEL
SELECTION FICHIER(S)
TOUT SUPPRIMER
SELECT.
REGLAGE
4 Sélectionner [EXECUTER].
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche FUNCTION.
SELECT.
SUPPRIMER ?
EXECUTER
ANNULER
REGLAGE
FRANÇAIS
FIN
0008FICHIERS RESTANTS :
1
FUNCTION
2 Sélectionner [SUPPRIMER] ou
[PROTEGER].
Sélectionner
Régler
SUPPRIMER
PROTEGER
EFFET
FONDU / VOLET
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER TPD
LECTURE FICHIER
37
Gestion des fi chiers (Suite)
Suppression/protection des fi chiers
Après avoir exécuté les étapes 1-2
( p. 37)
3 Sélectionner [SELECTION
FICHIER(S)].
Sélectionner
Régler
SUPPRIMER
ACTUEL
SELECTION FICHIER(S)
TOUT SUPPRIMER
SELECT.
REGLAGE
FIN
4 Sélectionner le fi chier approprié.
Sélectionner
Régler
Le symbole $ (effacement) ou x
•
(protection) apparaît sur le fi chier.
Répéter cette étape pour sélectionner
d’autres fi chiers.
Si l’on déplace la commande de zoom
•
vers T, l’écran d’aperçu de la photo
s’affi che. Déplacer la commande de
zoom vers W permet de revenir à l’écran
d’index.
5
FUNCTION
SUPPRESSION DE VIDEO
REGLAGE
SELECT.
SUPPRESSION DE VIDEO
REGLAGE
SELECT.
8/8
FIN
8/8
FIN
6 Sélectionner [EXECUTER ET
QUITTER] (lors de l’exécution de
[SUPPRIMER]) ou [QUITTER] (lors de
l’exécution de [PROTEGER]).
Sélectionner
Régler
SUPPRIMER ?
EXECUTER ET QUITTER
QUITTER
ANNULER
REGLAGE
SELECT.
Suppression/Protection de tous les
fi chiers
Après avoir exécuté les étapes 1-2
( p. 37)
3 Sélectionner [TOUT SUPPRIMER] ou
[TOUT PROTEGER].
Sélectionner
Régler
SUPPRIMER
ACTUEL
SELECTION FICHIER(S)
TOUT SUPPRIMER
SELECT.
REGLAGE
FIN
4 Sélectionner [EXECUTER].
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche FUNCTION.
8 Pour annuler la protection
Sélectionner le fi chier protégé à
l’étape 4 («Suppression/protection des
fi chiers» colonne de gauche).
d’informations sur les fi chiers
Appuyer de nouveau sur la touche AUTO/
INFO.
Histogramme – Mode # uniquement
Un histogramme est un graphique illustrant la
luminosité de l’image.
En vérifi ant l’image et son histogramme, vous
pouvez voir les niveaux d’exposition et la
reproduction globale des tonalités.
Préparatif :
Lire la photo.
Appuyer deux fois.
AUTO
1/250 s
INFO
Un nombre plus important de pixels au
•
centre indique une exposition correcte et
F3.5
ISO100
BD
une luminosité équilibrée.
Nombre de
pixels
DB
(Atténué)
La vitesse d’obturation, l’ouverture
•
numérique et la sensibilité ISO
Niveau de
luminosité
(Lumineux)
(LUMINOSITE) lors de l’enregistrement sont
aussi affi chées.
8 Pour désactiver l’affi chage
d’informations sur les fi chiers
Appuyer de nouveau sur la touche AUTO/
INFO à quelques reprises.
REMARQUE
La vitesse d’obturation affi chée pendant
la prise de vue en mode automatique est
approximative. Il est possible qu’elle ne
corresponde pas à celle de l’affi chage avec
histogramme.
FRANÇAIS
39
Gestion des fi chiers (Suite)
Modifi cation de l’enregistrement des
événements des fi chiers vidéo après
l’enregistrement – Mode ! uniquement
Préparatif :
Sélectionner le mode !.
•
Sélectionner le mode de lecture.
•
DIRECT
1
BACKUP
EVENT
2 Sélectionner un nouvel événement
dans lequel le fi chier sera enregistré.
Pour passer à la page suivante,
•
sélectionner [PAGE SUIVANTE].
Pour annuler l’enregistrement de
•
l’événement, sélectionner [SANS
SECTION].
Sélectionner
Régler
TEMPS LIBRE
SANS SECTION
SELECT.
PAGE SUIVANTE
ENREG.
1/ 3
FIN
3 Sélectionner le fi chier à enregistrer.
Sélectionner
Régler
Répéter cette étape pour sélectionner
•
d’autres fi chiers.
Si l’on déplace la commande de zoom vers
•
T, l’écran d’aperçu de la photo s’affi che.
VIDEO
SELECT.
Déplacer la commande de zoom vers W
permet de revenir à l’écran d’index.
DIRECT
4
BACKUP
EVENT
REGLAGE
8/8
FIN
5 Sélectionner [ENREGISTRER ET
QUITTER].
Sélectionner
Régler
RE-ENREGMT EVENEMT. TERMINE
SAUVEGARDER ?
ENREGISTRER ET QUITTER
EFFACER & QUITTER
ANNULER
SELECT.
REGLAGE
8 Pour annuler l’enregistrement de
l’événement
Sélectionner [EFFACER & QUITTER].
Pour extraire une photo d’un fi chier
vidéo – Mode
! uniquement
Vous pouvez extraire la scène désirée d’un
fi chier vidéo enregistré et l’enregistrer comme
fi chier d’image fi xe.
Préparatif :
Sélectionner le mode !.
•
Sélectionner le mode de lecture.
•
1 Sélectionner le fi chier vidéo désiré.
Sélectionner
Régler
VIDEO
SELECT.
La lecture commence. Chercher la scène
désirée.
8/8
REGLAGECLASSER
2
SNAP
SHOT
REMARQUES
Les photos extraites sont stockées avec
•
une résolution de 1920 x 1080. Suivant la
qualité du fi chier vidéo source, il se peut
que l’image soit allongée horizontalement
ou verticalement.
L’extraction d’images n’est pas possible
•
quand le fi chier vidéo est en mode de
recherche ou de lecture au ralenti. Extraire
les images lorsque le fi chier vidéo est en
mode de lecture normale ou de pause.
La fonction de prise de vues en rafale
•
( p. 68) ne peut pas être utilisée pour
extraire des images.
40
Réglage DPOF – Mode # uniquement
Il est possible de spécifi er le nombre de
tirages d’une photo enregistrée sur une carte
microSD. Cette fonctionnalité s’avère utile
en cas de remise d’une carte microSD à un
laboratoire en vue d’un tirage photo.
Préparatif :
Sélectionner le mode #.
•
Sélectionner le mode de lecture.
•
Régler [SUPPORT ENREG. PHOTO] sur
•
[SD]. ( p. 68)
Régler les fi chiers individuellement
5 Sélectionner le nombre de tirages
(max. 15 tirages).
Sélectionner
Régler
Pour défi nir les informations d’impression
pour d’autres images, répéter les étapes 4
et 5. (Vous pouvez confi gurer jusqu’à 999
fi chiers.)
6
FRANÇAIS
1
FUNCTION
2 Sélectionner [DPOF].
Sélectionner
Régler
SUPPRIMER
PROTEGER
COPIER
DEPLACER
EFFET
DPOF
3 Sélectionner [IMAGE
SELECTIONNEE].
Sélectionner
Régler
DPOF
IMAGE SELECTIONNEE
1 TIRAGE DE CHAQUES
VERIFIER PARAMETRES
REMISE A ZERO
SELECT.
REGLAGE
FIN
4 Sélectionner le fi chier approprié.
Sélectionner
Régler
DPOF TOTAL: 0
SELECT.
Si l’on déplace la commande de zoom
vers T, et qu’on la maintient à cette
position, l’écran d’aperçu de la photo
s’affi che.
REGLAGE
8/8
FIN
FUNCTION
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche FUNCTION.
8 Pour annuler la sélection
Régler le nombre de tirages sur «00» à
l’étape 5.
8 Pour vérifi er les réglages DPOF
À l’étape 3, sélectionner [VERIFIER
PARAMETRES].
Au besoin, modifi er le nombre de tirages
•
pour le fi chier souhaité en suivant les
étapes 4 et 5.
8 Pour réinitialiser les réglages DPOF
1) À l’étape 3, sélectionner [REMISE A
ZERO].
2) Sélectionner [EXECUTER].
41
Gestion des fi chiers (Suite)
Régler tous les fi chiers ensemble (un
tirage pour chacun)
1
FUNCTION
2 Sélectionner [DPOF].
Sélectionner
Régler
3 Sélectionner [1 TIRAGE DE
CHAQUES].
Sélectionner
Régler
4 Sélectionner [EXECUTER].
Sélectionner
Régler
SUPPRIMER
PROTEGER
COPIER
DEPLACER
EFFET
DPOF
DPOF
IMAGE SELECTIONNEE
1 TIRAGE DE CHAQUES
VERIFIER PARAMETRES
REMISE A ZERO
REGLAGE
SELECT.
1 TIRAGE DE CHAQUES
EXECUTER
ANNULER
REGLAGE
SELECT.
FIN
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche FUNCTION.
8 Pour réinitialiser les réglages DPOF
1) À l’étape 3, sélectionner [REMISE A
ZERO].
2) Sélectionner [EXECUTER].
42
Listes de lecture – Mode
uniquement
!
Il s’agit d’une liste qui permet d’organiser les
vidéos enregistrées dans l’ordre choisi.
Préparatif :
Sélectionner le mode !.
•
Sélectionner le mode de lecture.
•
Création d’une liste de lecture
1
FUNCTION
2 Sélectionner [MODIFIER LISTE
LECT.].
Sélectionner
Régler
SUPPRIMER
PROTEGER
EFFET
FONDU / VOLET
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER TPD
LECTURE FICHIER
3 Sélectionner [NOUVELLE LISTE].
Sélectionner
Régler
MODIFIER LISTE LECT.
NOUVELLE LISTE
MODIFIER
RENOMMER
SUPPRIMER
SELECT.
REGLAGE
FIN
4 Sélectionner une option et affi cher
les fi chiers.
Sélectionner
Régler
[IMPORTER VIA EVENEMENT] :
•
Rechercher un événement et affi cher les
fi chiers correspondants répertoriés par
date d’enregistrement.
Sélectionner l’événement.
[IMPORTER VIA DATE(S)] :
•
Affi cher tous les fi chiers du support,
répertoriés par date d’enregistrement.
[TOUTE LES SCENES] :
•
Affi cher tous les fi chiers individuellement.
NOUVELLE LISTE
IMPORTER VIA EVENEMENT
IMPORTER VIA DATE(S)
TOUTE LES SCENES
REGLAGE
SELECT.
FIN
5 Sélectionner le fi chier à ajouter à la
liste de lecture.
Sélectionner
Régler
Les fi chiers enregistrés avec une qualité
•
d’image vidéo de 1440 CBR s’affi chent
MODIFIER
SELECT.
TOTAL
00h00m
ENREG.
8/8
avec une icône 1440 CBR.
Lorsque vous sélectionnez [IMPORTER
•
VIA EVENEMENT]/[IMPORTER VIA
DATE], vous pouvez affi cher un aperçu des
scènes. Sélectionner le fi chier et appuyer
sur la touche INDEX. Quand l’écran
d’index de scènes individuelles apparaît,
sélectionner le fi chier.
Pour retourner à l’écran précédent,
appuyer sur la touche INDEX.
6 Sélectionner le point d’insertion.
Sélectionner
Régler
Pour ajouter d’autres fi chiers, répétez les
•
étapes 5 et 6.
Pour supprimer une scène enregistrée,
•
sélectionner le fi chier enregistré.
7
FUNCTION
MODIFIER
SELECT.
MODIFIER
SELECT.
TOTAL
00h00m
ENREG.
TOTAL
30h15m
ENREG.
8/8
8/8
8 Sélectionner [ENREGISTRER ET
QUITTER].
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche FUNCTION.
QUITTER LA LISTE DE LECTURE
ENREGISTRER CONTENUS MODIFIES ?
ENREGISTRER ET QUITTER
EFFACER & QUITTER
ANNULER
SELECT.
REGLAGE
FRANÇAIS
Voir page suivante
43
Listes de lecture – Mode
uniquement (Suite)
!
REMARQUES
Il est possible de créer jusqu’à 99 listes de
•
lecture.
Chaque liste de lecture peut comporter
•
jusqu’à 99 scènes.
Si vous supprimez les fi chiers originaux,
•
les fi chiers correspondants sont également
supprimés de la liste de lecture.
Lecture de listes de lecture
1
FUNCTION
2 Sélectionner [LIRE LISTE DE LECT.].
Sélectionner
Régler
SUPPRIMER
PROTEGER
EFFET
FONDU / VOLET
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER TPD
LECTURE FICHIER
3 Sélectionner la liste de lecture à lire.
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche FUNCTION.
8 Pour arrêter la lecture
Enfoncer la commande de réglage.
8 Pour revenir au mode de lecture de
fi chier normal
Sélectionner [LECTURE FICHIER] à
l’étape 2.
8 Pour lire à partir de la scène désirée
1) À l’étape 2, appuyer sur la touche
INDEX. (L’écran d’index pour les listes
de lecture apparaît.)
2) Sélectionner la scène désirée.
LIRE LISTE DE LECT.
01 07. 01. 2007 16:45
02 07. 01. 2007 21:25
03 07. 01. 2007 21:55
REGLAGE
SELECT.
FIN
44
Autres opérations liées aux listes de
lecture
Vous pouvez effectuer des opérations
d’édition supplémentaires et supprimer des
fi chiers dans une liste de lecture existante.
Préparatif :
Exécuter les étapes 1-2. ( p. 43)
Ajout et suppression de fi chiers dans
une liste de lecture
Suppression d’une liste de lecture
Les fi chiers d’origine ne sont pas supprimés
même lorsque la liste de lecture l’est.
3 Sélectionner [SUPPRIMER].
4 Sélectionner la liste de lecture à
supprimer.
Pour supprimer toutes les listes de lecture
simultanément, sélectionner [TOUT
SUPPRIMER].
FRANÇAIS
3 Sélectionner [MODIFIER].
4 Sélectionner la liste de lecture à
modifi er.
Pour ajouter ou supprimer des fi chiers,
suivre les étapes 5 à 8 dans «Création
d’une liste de lecture». ( p. 43)
Modifi cation des noms de liste de
lecture
Par défaut, le nom d’une liste de lecture
est constitué de la date et de l’heure de sa
création.
3 Sélectionner [RENOMMER].
4 Sélectionner la liste de lecture
désirée.
5 Sélectionner la lettre désirée.
Répéter ce processus jusqu’à l’obtention
•
du nom complet.
Vous pouvez modifi er le type de
•
caractères (majuscules, minuscules ou
signes) en sélectionnant [A/a/@].
Pour corriger une lettre, sélectionner
•
[}] ou []] et enfoncer la commande de
réglage pour déplacer le curseur jusqu’à
la lettre, puis sélectionner [CLE] et
enfoncer la commande de réglage.
5 Enfoncer la commande de réglage.
6 Sélectionner [EXECUTER].
6 Sélectionner [
].
¯
45
COPIE
Copier des fi chiers
Types de copie et d’appareil raccordable
L’appareil photo
Vous pouvez copier des
photos entre le disque
dur et la carte microSD
en utilisant seulement cet
appareil photo. ( p. 51)
Graveur de DVD
(CU-VD40)
Vous pouvez copier
des fi chiers vidéo/photo
enregistrés sur cet appareil
photo sur des disques DVD.
( colonne droite)
Magnétoscope/
enregistreur DVD
Vous pouvez copier des
fi chiers vidéo enregistrés
sur cet appareil photo sur
des disques DVD. ( p. 49)
Ordinateur
Vous pouvez copier sur
votre ordinateur les fi chiers
vidéo/photo enregistrés
sur cet appareil photo.
Pour de plus amples
informations, se reporter à
la section UTILISATION DE
L’ORDINATEUR. ( p. 52
à 65)
Utiliser un graveur DVD pour copier
des fi chiers de l’appareil photo
Les fi chiers de l’appareil photo peuvent être
sauvegardés sur un disque DVD à l’aide d’un
graveur de DVD.
Supports pris en charge :
•
DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL (plus d’un
disque peuvent être nécessaires, suivant la
taille du fi chier à copier. Dans ce cas, utiliser
des disques neufs – non encore utilisés.)
La lecture du disque n’est pas possible sur
•
un lecteur DVD ordinaire. Utiliser l’une des
méthodes suivantes pour visionner le disque.
- Lire le disque à l’aide de l’appareil photo.
(« Pour lire le disque créé à l’aide de
l’appareil photo » p. 47, 49)
- Lire le disque à l’aide d’un graveur de DVD.*
- Lecture sur un ordinateur.*
* Le disque doit d’abord être fi nalisé sur
l’appareil photo.
Raccordement à un graveur de DVD
Préparatif :
Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF.
Sur une prise
secteur
Connecteur CC
Adaptateur
secteur
46
Câble USB
Connecteur USB
Graveur de DVD
REMARQUES
Allumer le graveur de DVD, puis allumer
•
l’appareil photo.
Utiliser le câble USB qui accompagne le
•
graveur de DVD.
Connecteur USB
Sauvegarder tous les fi chiers
Préparatif :
Connecter l’appareil photo au graveur de
•
DVD.
Sélectionner le mode ! ou #.
•
Les illustrations d’écran d’affi chage qui
suivent sont des exemples de sauvegarde
de fi chiers vidéo.
1 Sélectionner [SAUVEGARDE
ORDINAIRE].
Sélectionner
Régler
VIDEO
FINALISER
SAUVEGARDE ORDINAIRE
SELECT. SAUVEGARDE
LECTURE
SELECT.
REGLAGE
2 Sélectionner le menu approprié.
[SCENES NON SAUVEG. / FICHIERS
•
NON ENREG.] :
Les fi chiers qui n’ont jamais été
copiés sur un disque DVD sont
automatiquement sélectionnés et copiés.
[TOUS] :
•
Tous les fi chers du support
d’enregistrement sont copiés.
Sélectionner
Régler
SAUVEGARDE ORDINAIRE
SCENES NON SAUVEG.
TOUS
REGLAGE MENU SUP
SELECT.
3 Sélectionner le menu approprié.
[CONTINUER GRAVURE] :
•
Les fi chiers sont ajoutés sur l’espace
libre d’un disque. S’affi che uniquement
lorsqu’un disque enregistrable est inséré.
[FORMATAGE] :
•
Une fois le disque formaté (toutes les
données enregistrées sur le disque
sont alors supprimées), les fi chiers sont
copiés sur le disque.
Sélectionner
Régler
DES VIDEOS SONT ENREGISTREES
CONTINUER GRAVURE
FORMATAGE
ANNULER
REGLAGE
SELECT.
MENU SUP
4 Sélectionner [EXECUTER] ou
[EXECUTER, FINALISER].
Si [EXECUTER, FINALISER] est
sélectionné, le disque est fi nalisé une fois
tous les fi chiers copiés.
Sélectionner
Régler
Les fi chiers sont copiés sur le disque.
•
Lorsque [TERMINEE] apparaît, enfoncer
la commande de réglage pour terminer
l’opération.
Lorsque [TERMINEE. CHANGER DE
•
DISQUE] apparaît, changer le disque.
Les fi chiers restants sont copiés sur le
second disque.
Pour annuler la copie, sélectionner
•
[ARRETER].
8 Pour revenir à l’écran supérieur
Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner et appuyer sur [OUI].
8 Pour fi naliser le disque une fois la copie
terminée
1) Connecter l’appareil photo au graveur de
DVD.
2) Mettre l’appareil photo sous tension.
3) Sélectionner [FINALISER].
4) Sélectionner [EXECUTER].
5) Lorsque [TERMINEE] apparaît,
sélectionner [OK].
8 Pour lire le disque créé à l’aide de
l’appareil photo
1) Connecter l’appareil photo au graveur de
DVD.
2) Allumer le graveur de DVD, puis allumer
l’appareil photo.
3) Sélectionner [LECTURE].
4) Sélectionner le dossier approprié.
5) Sélectionner le fi chier désiré.
Pour retourner à l’écran précédent,
appuyer sur la touche INDEX.
EXECUTER
EXECUTER, FINALISER
ANNULER
REGLAGEMENU SUP
SELECT.
DVD35
DVD(DL)
FRANÇAIS
47
Copier des fi chiers (Suite)
Sélectionner les fi chiers à sauvegarder
Préparatif :
Connecter l’appareil photo au graveur de DVD.
•
Sélectionner le mode ! ou #.
•
Les illustrations d’écran d’affi chage qui
suivent sont des exemples de sauvegarde
de fi chiers vidéo.
1 Sélectionner [SELECT.
SAUVEGARDE].
Sélectionner
Régler
VIDEO
FINALISER
SAUVEGARDE ORDINAIRE
SELECT. SAUVEGARDE
LECTURE
SELECT.
REGLAGE
2 Sélectionner le menu approprié.
Sélectionner
Régler
[SELECTION VIA SCENES / SELECT.
•
PAR IMAGES] :
Enregistrez les fi chiers de sauvegarde
individuellement.
1) Sélectionner le fi chier désiré. Répéter
cette procédure pour sélectionner
d’autres fi chiers.
2) Appuyer sur la touche INDEX puis
passer à l’étape 4.
[CREER PAR EVENEMENT*] :
•
Les fi chiers sont triés en fonction des
événements. Les fi chiers en question
s’affi chent dans une liste.
Sélectionner l’événement.
[CREER PAR LIST. LECT.*] :
•
Sélectionner la liste de lecture désirée parmi
les listes de lecture. Les listes de lecture
sélectionnées s’affi chent dans une liste.
1) Sélectionner la liste désirée. Répéter
cette étape pour sélectionner d’autres
listes.
2) Déplacer la commande de réglage
sur ¤ deux fois.
[CREER PAR DATE] :
•
Les fi chiers sont triés en fonction de
leur date d’enregistrement. Les fi chiers
en question s’affi chent dans une liste.
Sélectionner la date d’enregistrement.
* Non disponible en mode
48
SELECT. SAUVEGARDE
CREER PAR DATE
SELECTION VIA SCENES
CREER PAR EVENEMENT
CREER PAR LIST. LECT.
REGLAGE
SELECT.
#.
MENU SUP
Pour affi cher un aperçu des scènes,
appuyer sur la touche INDEX. (L’écran
d’index de scènes individuelles apparaît.)
Sélectionner le fi chier.
Pour retourner à l’écran précédent,
appuyer sur la touche INDEX.
3 Sélectionner [TOUS].
CREER PAR EVENEMENT
TOUS
01.01.2007 12:04
01.01.2007 12:15
01.02.2007 12:04
01.02.2007 12:15
REGLAGE
SELECT.
CLASSER
4 Sélectionner le menu approprié.
[CONTINUER GRAVURE] :
•
Les fi chiers sont ajoutés sur l’espace
libre du disque. S’affi che uniquement
lorsqu’un disque enregistrable est inséré.
[FORMATAGE] :
•
Une fois le disque formaté (toutes les
données enregistrées sur le disque
sont alors supprimées), les fi chiers sont
copiés sur le disque.
Sélectionner
Régler
DES VIDEOS SONT ENREGISTREES
CONTINUER GRAVURE
FORMATAGE
ANNULER
REGLAGE
SELECT.
MENU SUP
5 Sélectionner [EXECUTER] ou
[EXECUTER, FINALISER].
Si [EXECUTER, FINALISER] est
sélectionné, le disque est fi nalisé une fois
tous les fi chiers copiés.
Sélectionner
Régler
La création du disque commence.
•
Lorsque [TERMINEE] apparaît, enfoncer
la commande de réglage pour terminer
l’opération.
Lorsque [TERMINEE. CHANGER DE
•
DISQUE] apparaît, changer le disque. La
création du deuxième disque commence.
Pour annuler la création du disque,
•
sélectionner [ARRETER].
EXECUTER
EXECUTER, FINALISER
ANNULER
REGLAGEMENU SUP
SELECT.
DVD35
DVD(DL)
8 Pour revenir à l’écran supérieur
Appuyer sur la touche MENU, puis
sélectionner et appuyer sur [OUI].
8 Pour fi naliser le disque une fois la copie
terminée
1) Raccorder l’appareil photo au graveur de
DVD. ( p. 46)
2) Allumer l’appareil photo.
3) Sélectionner [FINALISER].
4) Sélectionner [EXECUTER].
5) Lorsque [TERMINEE] apparaît,
sélectionner [OK].
8 Pour lire le disque créé à l’aide de
l’appareil photo
1) Raccorder l’appareil photo au graveur de
DVD. ( p. 46)
2) Allumer le graveur de DVD, puis allumer
l’appareil photo.
3) Sélectionner [LECTURE].
4) Sélectionner le dossier approprié.
5) Sélectionner le fi chier désiré. Pour
revenir à l’écran précédent, appuyer sur
la touche INDEX.
REMARQUE
Dans le cas de [CREER PAR LIST. LECT.], la
date indiquée sur l’affi chage d’informations
sur les fi chiers est celle de la copie du fi chier,
non celle de son enregistrement.
Utiliser un magnétoscope ou un
enregistreur DVD pour copier les
fi chiers de l’appareil photo
Vous pouvez raccorder l’appareil photo à un
magnétoscope ou à un enregistreur DVD,
et copier les fi chiers de l’appareil photo
directement sur ces appareils.
Raccordement à un magnétoscope/
graveur de DVD
Vous pouvez raccorder les appareils via le
connecteur i.LINK ou le connecteur AV.
Préparation : Mettre tous les appareils hors
tension.
8 Pour raccorder par le connecteur i.LINK
(copie numérique)
Sur une prise secteur
Adaptateur secteur
Connecteur CC
Magnétoscope/
enregistreur DVD
Connecteur
i.LINK
REMARQUES
Veiller à utiliser le câble i.LINK JVC VC-
•
VDV206U ou VC-VDV204U en option,
Connecteur i.LINK
Câble i.LINK
(en option)
suivant le type de connecteur (4 ou
6 broches) du magnétoscope ou de
l’enregistreur DVD.
Pour faire des copies vidéo de qualité haute
•
défi nition :
- Raccorder un appareil qui prend en charge
les vidéos à qualité d’image haute défi nition.
- Utiliser le connecteur i.LINK.
- Régler [SORTIE i.LINK(COPIE)] sur
[1440 CBR]. ( p. 70)
- Faire une liste de lecture composée
uniquement de vidéos 1440 CBR, et copier la
liste de lecture. ( p. 50)
Pour faire des copies vidéo de qualité
•
normale :
- Utiliser le connecteur i.LINK.
- Régler [SORTIE i.LINK(COPIE)] sur [VIDEO
NUMERIQUE]. ( p. 70)
FRANÇAIS
Voir page suivante
49
Copier des fi chiers (Suite)
8 Pour connecter à l’aide des connecteurs
AV (copie analogue)
Sur une prise
secteur
Connecteur CC
Connecteur AV
Magnétoscope/enregistreur DVD
Opération de copie
Câble AV
Adaptateur
secteur
1 Régler le magnétoscope ou le
enregistreur DVD sur le mode
d’entrée AUX.
Vérifi er que les images de l’appareil
photo sont reçues correctement par le
magnétoscope ou l’enregistreur DVD.
2 Lancer la lecture sur l’appareil photo.
Pour lire les vidéos
•
Pour lire les listes de lecture
•
1) Appuyer sur la touche FUNCTION.
2) Sélectionner [DUBBING PLAYBACK].
3) Déplacer la commande de réglage sur
1
. *
¤
4) Sélectionner [DEBUTER LA
LECTURE]. (Un écran noir s’affi che
pendant 5 secondes à la première et à
la dernière scènes. *
1
*
Un écran de confi rmation s’affi che
après la copie au moyen de la
connexion i.LINK et avec [SORTIE
i.LINK(COPIE)] réglé sur [1440 CBR].
Sélectionner [OK] et passer à l’étape
4).
2
*
L’image à copier ne s’affi che pas sur
l’écran de l’appareil photo lors de la
copie au moyen de la connexion i.LINK
et avec [SORTIE i.LINK(COPIE)] réglé
sur [1440 CBR]. Vérifi er l’image sur un
téléviseur raccordé au magnétoscope
ou à l’enregistreur DVD.
2
)
3 Démarrer l’enregistrement sur le
magnétoscope ou l’enregistreur
DVD à l’endroit où la copie doit
commencer.
Se reporter au mode d’emploi du
magnétoscope ou de l’enregistreur DVD
8 Pour arrêter la copie
Arrêter l’enregistrement sur le
magnétoscope ou l’enregistreur DVD, puis
appuyer de nouveau sur la touche REC.
REMARQUES
Les affi chages de date, l’effet et l’effet
•
fondu/volet ne peuvent pas être copiés au
moyen de la connection i.LINK.
Lors de la lecture d’images copiées au
•
moyen de la connexion i.LINK sur un
magnétoscope ou un enregistreur DVD, il se
peut que les images s’arrêtent un instant à
la jonction entre les scènes.
.
50
Copie et transfert de fi chiers de
photos
Vous pouvez copier ou transférer des fi chiers
de photos entre le disque dur et une carte
microSD.
Préparatif :
Sélectionner le mode #.
•
Sélectionner le mode de lecture.
•
Vérifi er que la carte microSD est insérée
•
dans la fente microSD.
Vérifi er qu’il y a suffi samment d’espace libre
•
sur le support de destination sur lequel doit
s’effectuer la copie ou le transfert.
1
FUNCTION
2 Sélectionner [COPIER] ou
[DEPLACER].
[COPIER] :
•
Les fi chiers sont copiés sur le support
de destination, mais les fi chiers d’origine
demeurent sur le support source.
[DEPLACER] :
•
Les fi chiers sont transférés sur le support
de destination et les fi chiers d’origine (à
l’exception des fi chiers en lecture seule)
sont effacés sur le support source.
Sélectionner
Régler
SUPPRIMER
PROTEGER
COPIER
DEPLACER
EFFET
DPOF
3 Défi nir le sens de la copie ou du
transfert. (HDD ] SD ou SD ] HDD)
COPIE DE PHOTO
HDD SD
SUPPORT ENREG.
UNITE FICHIER
NBRE FICHIER
SELECT.
EXECUTER
ANNULER
REGLAGE
TOUS
0059
FIN
5 Défi nir l’unité de fi chier ([TOUS] ou
[FICHIER]) à copier/transférer.
[FICHIER] :
•
Sélectionner cette option pour transférer
les fi chiers sélectionnés.
1) Sélectionner le fi chier désiré.
Le symbole s apparaît sur le
•
fi chier. Répéter cette étape pour
sélectionner d’autres fi chiers.
2) Appuyer sur la touche FUNCTION.
[TOUS] :
•
Sélectionner cette option pour
transférer tous les fi chiers sur le support
d’enregistrement.
6 Sélectionner [EXECUTER].
Sélectionner
Régler
Le transfert des fi chiers commence.
Lorsque [COPIE/DEPLACEMENT
TERMINEE] apparaît, enfoncer la
commande de réglage.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche FUNCTION, puis
sélectionner et appuyer sur [EXECUTER].
8 Pour arrêter le transfert de fi chiers
1) Enfoncer la commande de réglage.
2) Sélectionner [EXECUTER].
FRANÇAIS
4
51
UTILISATION DE L’ORDINATEUR
Sauvegarde de fi chiers sur un ordinateur tournant sous Windows
®
Installer sur l’ordinateur le logiciel fourni avec
l’appareil photo.
Il est possible de sauvegarder les fi chiers
sur l’ordinateur à l’aide d’une seule touche,
d’éditer les fi chiers sur l’ordinateur, ainsi que
de créer des disques.
Même si vous n’installez pas le logiciel,
vous pourrez sauvegarder les fi chiers sur
l’ordinateur. ( p. 57)
Confi guration système requise
Système d’exploitation : L’un ou l’autre des
systèmes d’exploitation suivants doit être
préinstallé (32-bits) :
Windows® XP Édition familiale (SP2)
•
Windows® XP Professional (SP2)
•
Windows Vista® Édition Familiale Basique
•
Windows Vista® Édition Familiale Premium
•
Unité centrale :
Intel® Pentium® 4, de 3,2 GHz minimum
•
®
CoreTM Duo 1,66 GHz ou plus
(Intel
recommandé)
Intel® Pentium® M, de 1,8 GHz minimum
•
RAM :
[XP] Au moins 512 Mo
•
(1 Go ou plus recommandé)
[Vista] Au moins 1 Go
•
(2 Go ou plus recommandé)
Place disponible sur le disque dur :
Au moins 750 Mo pour l’installation
•
Au moins 30 Go pour la création de disques
•
Blu-ray
(60 Go ou plus recommandé)
Connecteur :
Connecteur USB 2.0
Carte son :
Carte son compatible Direct Sound
Écran :
Doit pouvoir affi cher avec une résolution
•
d’au moins 1024 x 768 (XGA) en couleur 16
bits ou avec une résolution supérieure
(1280 x 1024 (SXGA) ou supérieure
recommandée)
Carte compatible Intel/nVidia/ATI MPEG-2
•
HD DxVA
Divers :
Internet Explorer 5.5 ou plus
•
DirectX 9.0 ou plus
•
Supports pris en charge :
BD-RE, BD-R, DVD-R/-RW, DVD+R/+RW,
CD-R/RW
52
Pour les lecteurs compatibles :
http://jp.cyberlink.com/english/products/
powerproducer/4/comp_dvd_drive.jsp
Pour les lecteurs BD compatibles :
http://jp.cyberlink.com/english/products/
powerproducer/4/comp_nextgen_drives.jsp
REMARQUE
Même si votre système a la confi guration
recommandée ci-dessus, il se peut quand
même que des cadres soient sautés pendant
la lecture vidéo haute défi nition ou que
l’édition prenne beaucoup de temps. Pour
utiliser ces fonctions de manière plus effi cace,
il est recommandé de le faire avec un
ordinateur haute performance (unité centrale :
®
Intel
CoreTM 2 Duo ; mémoire : 2 Go ou plus).
Installation du logiciel
Les logiciels suivants sont compris dans le
CD-ROM qui accompagne l’appareil photo.
CyberLink BD Solution
Logiciel d’applications complet composé des
3 types de logiciels suivants.
PowerCinema NE for Everio
•
Le principal logiciel de création. Permet
d’effectuer diverses opérations telles que la
sauvegarde, la lecture et la modifi cation des
fi chiers depuis le menu supérieur du logiciel.
Digital Photo Navigator 1.5
Permet de changer le format des fi chiers de
photo sauvegardés sur l’ordinateur.
Vous pouvez trouver les informations les
plus récentes sur le logiciel fourni sur le
serveur World Wide Web de CyberLink à
l’adresse http://www2.cli.co.jp/products/
ne/
Préparatif :
Fermer toute application ouverte. (Vérifi ez
qu’il n’y a plus aucune icône d’application
dans la barre d’état.)
1 Charger le CD-ROM fourni dans le
lecteur de l’ordinateur.
Au bout de quelques instants, l’écran
[SETUP] s’affi che. Si l’écran [SETUP] ne
s’affi che pas, double-cliquer sur l’icône du
CD-ROM dans le [Poste de travail].
FRANÇAIS
QVous pouvez effectuer des réglages
détaillés pour chacune des options.
RSélectionnez une fonction sur la droite et
une explication s’affi chera.
S La procédure d’utilisation s’affi che pour
chaque fonction.
TLit les fi chiers vidéo sur l’ordinateur.
( p. 58)
ULit les fi chiers de photos sur l’ordinateur.
( p. 58)
V Crée des disques/édite des fi chiers.
( p. 59)
W Sauvegarde les fi chiers de l’appareil photo
sur l’ordinateur. ( p. 56)
PowerProducer 4 NE
•
Permet de créer des disques. Démarre
automatiquement lors d’une opération dans
PowerCinema NE for Everio.
PowerDirector 6 NE
•
Permet de modifi er des fi chiers sur
l’ordinateur. Démarre automatiquement lors
d’une opération dans PowerCinema NE for
Everio.
REMARQUE
Si la vidéo enregistrée sera éditée avec les
logiciels fournis dans le CD-ROM, régler
x.v.Colour
TM
sur [ARRET] avant l’enregistrement.
2 Cliquer sur [Easy Installation].
Pour spécifi er le type de logiciel à
installer ou le dossier de destination
pour l’installation, sélectionnez [Custom
Installation].
Suivez les instructions à l’écran pour
installer le logiciel.
Voir page suivante
53
Sauvegarde de fi chiers sur un ordinateur tournant sous Windows® PC (Suite)
3 Cliquer sur [Yes].
4 Sélectionner la langue désirée, puis
cliquer sur [OK].
5 Cliquer sur [Oui].
L’installation du logiciel commence.
8 Une fois l’installation terminée
Les logiciels installés s’affi chent sous
[Tous les programmes] – [CyberLink BD
Solution].
Le dossier de destination de sauvegarde
des fi chiers [MyWorks] est créé sur le
disque dur qui possède le plus d’espace
libre.
6 Cliquer sur [Terminer].
54
Raccordement de l’appareil photo à
l’ordinateur
Préparatif :
Réglez la molette Alimentation/Mode de
l’appareil photo sur OFF.
Sur une prise
secteur
Connecteur CC
Câble USB
Connecteur USB
Adaptateur
secteur
Connecteur USB
8 Une fois l’utilisation terminée
Toujours suivre la procédure ci-dessous
pour déconnecter l’appareil photo ou pour
mettre l’appareil photo ou l’ordinateur hors
tension.
Autrement il y a risque d’endommager
l’appareil photo et l’ordinateur.
1) Vérifi er que le voyant d’accès/recharge
de l’appareil photo n’est ni allumé, ni
clignotant. (Si le voyant d’accès/recharge
est allumé ou clignote, attendre qu’il
s’éteigne avant de continuer.)
2) Cliquer deux fois sur l’icône [Supprimer
le périphérique en toute sécurité] ou
[Déconnecter ou éjecter le matériel]
dans la barre d’état.
3) Sélectionner [USB Mass Storage
Device] ou [USB Disk], puis cliquer sur
[Arrêter].
4) Cliquer sur [OK].
5) Déconnecter le câble USB.
6) Éteindre l’appareil photo et l’ordinateur.
FRANÇAIS
REMARQUES
Ne jamais débrancher le câble USB lorsque
•
le voyant d’accès/recharge de l’appareil
photo est allumé ou clignotant.
Pour éviter le dysfonctionnement de
•
l’ordinateur, ne pas mettre l’appareil hors
tension lorsque le câble USB est connecté.
Raccorder l’appareil photo directement
•
à l’ordinateur, sans passer par un
concentrateur.
Ne pas utiliser de prolongateur de câble
•
USB.
Ne supprimer, déplacer ou renommer aucun
•
fi chier ni dossier sur l’appareil photo depuis
l’ordinateur.
55
Sauvegarde de fi chiers sur un ordinateur tournant sous Windows® PC (Suite)
Sauvegarde de fi chiers sur
l’ordinateur
Cette méthode utilise le logiciel du CD-ROM
pour sauvegarder les fi chiers sur l’ordinateur.
Les fi chiers vidéo qui n’ont jamais
été sauvegardés sur l’ordinateur sont
automatiquement sélectionnés et
sauvegardés.
Préparatif :
Installer les logiciels à partir du CD-ROM
•
fourni.
Connecter l’appareil photo à l’ordinateur.
•
1 Régler la molette Alimentation/Mode
de l’appareil photo sur ON.
2 Sur l’appareil photo, appuyer sur la
touche DIRECT BACK UP.
Une boîte de dialogue s’affi che sur
l’écran de l’ordinateur. Il n’est toutefois
pas nécessaire d’utiliser la boîte de
dialogue. La copie des fi chiers commence
automatiquement.
La procédure est terminée lorsque la barre
de progression disparaît.
Sauvegarde de fi chier depuis le support
spécifi é
Préparatif :
Installer les logiciels.
•
Connecter l’appareil photo à l’ordinateur.
•
1 Régler la molette Alimentation/Mode
de l’appareil photo sur ON.
2 Sur l’appareil photo, sélectionner
[SAUVEGARDER].
LECTURE SUR PC
SAUVEGARDER
REGLAGE
SELECT.
FIN
3 Sur l’ordinateur, cliquer sur [EVERIO_
HDD] ou [EVERIO_SD].
La procédure est terminée lorsque la barre
de progression disparaît.
REMARQUE
Lors de l’exécution de la sauvegarde, les
dossiers de chaque support (disque dur ou
carte microSD) sont créés dans le dossier
[MyWorks] ( p. 54) et les fi chiers sont
sauvegardés dans ces dossiers. (Si la
sauvegarde est exécutée à partir de plus d’un
disque dur d’appareil photo, des dossiers
séparés de disque dur sont créés.)
56
Sauvegarde de fi chiers sur
l’ordinateur sans utiliser le logiciel
Préparatif :
Raccorder l’appareil photo à l’ordinateur à
l’aide du câble USB. ( p. 55)
1 Sur l’ordinateur, créer un dossier
pour y sauvegarder les fi chiers.
2 Régler la molette Alimentation/Mode
de l’appareil photo sur ON.
3 Sur l’appareil photo, sélectionner
[LECTURE SUR PC].
LECTURE SUR PC
SAUVEGARDER
REGLAGE
SELECT.
FIN
4 Sur l’ordinateur, cliquer deux fois sur
[EVERIO_HDD] ou [EVERIO_SD].
5 Sélectionner le dossier à
sauvegarder et faire un glisserdéposer dans le dossier créé à
l’étape 1.
SD_VIDEO :
•
Dossier contenant des fi chiers
vidéo. Pour sauvegarder les fi chiers
individuellement, ouvrir ce dossier et
faire un glisser-déposer des dossiers tels
que [PRG001] un à la fois.
DCIM :
•
Dossier contenant des fi chiers de
photo. Pour sauvegarder les fi chiers
individuellement, ouvrir ce dossier et
faire un glisser-déposer des dossiers tels
que [PIC_0001.JPG] un à la fois.
REMARQUE
Pour plus de détails sur l’utilisation des
dossiers, voir page 64.
FRANÇAIS
57
Autres opérations avec un ordinateur tournant sous Windows®
Lecture de fi chiers sur l’ordinateur
Préparatif :
Installer les logiciels.
•
Connecter l’appareil photo à l’ordinateur.
•
1 Régler la molette Alimentation/Mode
de l’appareil photo sur ON.
2 Sur l’appareil photo, sélectionner
[LECTURE SUR PC].
Une boîte de dialogue s’affi che sur l’écran
de l’ordinateur. Il n’est toutefois pas
nécessaire d’utiliser la boîte de dialogue.
PowerCinema démarre automatiquement.
LECTURE SUR PC
SAUVEGARDER
REGLAGE
SELECT.
FIN
3 Cliquer sur [Rechercher vidéos]
(pour la lecture de vidéos) ou
[Rechercher photos] (pour la lecture
de photos).
4 Cliquer sur le support qui contient
les fi chiers désirés.
5 Cliquer sur le fi chier désiré.
Les options de recherche s’affi chent si l’on
appuie sur Trier par/Filtrer par/Affi cher par.
Trier par :
•
L’ordre des fi chiers est réorganisé en
fonction de l’option sélectionnée.
Filtrer par :
•
Les fi chiers sont fi ltrés en fonction de
l’option sélectionnée.
Affi cher par :
•
Il est possible de changer le nombre de
miniatures sur l’écran.
58
Pour plus d’informations sur le
fonctionnement détaillé des logiciels, voir
leurs fi chiers Readme ( p. 60) ou le site
web de Cyberlink. ( p. 53)
Création de disques/Edition de
fi chiers
Préparatif :
Installer les logiciels.
•
Connecter l’appareil photo à l’ordinateur.
•
1 Régler la molette Alimentation/Mode
de l’appareil photo sur ON.
2 Sur l’appareil photo, sélectionner
[LECTURE SUR PC].
Une boîte de dialogue s’affi che sur l’écran
de l’ordinateur. Il n’est toutefois pas
nécessaire d’utiliser la boîte de dialogue.
PowerCinema démarre automatiquement.
LECTURE SUR PC
SAUVEGARDER
REGLAGE
SELECT.
FIN
3 Cliquer sur [Copier/Modifi er].
5 Cliquer sur la case à cocher du
fi chier désiré.
Le symbole s apparaît dans la case à
cocher.
Répéter cette étape pour sélectionner
d’autres fi chiers.
6 Cliquer sur [Copier/fonction
avancée].
7 Cliquer sur [Créer un disque]
pour créer des disques, ou sur
[Modifi cations avances] pour éditer.
FRANÇAIS
4 Cliquer sur le support qui contient
les fi chiers désirés.
PowerProducer (pour créer des
disques) ou PowerDirector (pour éditer)
démarre. Pour plus d’informations sur le
fonctionnement détaillé des logiciels, voir
leurs fi chiers Readme ( p. 60) ou le site
web de Cyberlink. ( p. 53)
Voir page suivante
59
Autres opérations d’ordinateur tournant sous Windows® (Suite)
REMARQUES
Les disques suivants sont pris en charge :
•
- BD-RE, BD-R
- DVD-R/DVD+R (disques vierges)
- DVD-RW/DVD+RW (Ils doivent être formatés
avant l’enregistrement. Le formatage
supprime tout le contenu enregistré sur le
disque.)
- CD-R/RW
Les disques DVD-RAM ne sont pas pris en
•
charge.
Suivant les spécifi cations de l’appareil, il
•
se peut que la lecture du disque créé soit
impossible. Il se peut aussi que l’image
s’arrête un instant à la jonction entre les
scènes.
L’ordinateur doit être équipé d’un lecteur et
•
d’un logiciel de lecture compatibles pour lire
le disque créé.
Tirer pleinement profi t du logiciel
Pour plus d’informations sur l’utilisation des
logiciels, voir les tutoriels des programmes
logiciels respectifs ou les guides de
l’utilisateur.
PowerCinema NE for Everio
1 Double-cliquer sur l’icône
[PowerCinema NE for Everio] du
bureau.
2 Cliquer sur [Tutoriel].
PowerProducer 4 NE
1 Sélectionner [CyberLink BD Solution]
– [PowerProducer] dans [Tous les
programmes].
PowerDirector 6 NE
1 Sélectionner [CyberLink BD Solution]
– [PowerDirector] dans [Tous les
programmes].
2 Cliquer sur [Guide de l’utilisateur] ou
[Fichier Lisez-moi].
Digital Photo Navigator 1.5
Le guide de l’utilisateur est inclus sur le CDROM au format PDF.
1 Charger le CD-ROM fourni dans le
lecteur de l’ordinateur.
2 Cliquer avec le bouton droit de la
souris sur l’icône du CD-ROM dans
[Poste de travail], puis cliquez sur
[Ouvrir].
3 Double-cliquer sur l’icône le dossier
[DOCS].
4 Ouvrir le fi chier «Start.pdf» et cliquer
sur le bouton de la langue désirée.
REMARQUES
Il faut être connecté à l’Internet pour affi cher
•
le Tutoriel.
®
Adobe
•
Acrobat® ReaderTM ou Adobe®
®
Reader
doit être installé pour que la lecture
des fi chiers PDF soit possible. Vous pouvez
télécharger Adobe
Web d’Adobe : http://www.adobe.com/
®
Reader® depuis le site
2 Cliquer sur [Guide de l’utilisateur] ou
[Fichier Lisez-moi].
60
Sauvegarde de fi chiers sur un ordinateur Macintosh
Si le logiciel du CD-ROM fourni est installé,
le fi chier sauvegardé peut être visionné dans
QuickTime Player ou édité dans iMovie HD ou
Final Cut Pro. (Plusieurs fonctions ne seront
pas accessibles.)
Vous pouvez trouver les informations les
plus récentes sur le logiciel fourni sur notre
serveur World Wide Web à l’adresse http://
www2.cli.co.jp/products/ne/
Confi guration système requise
Matériel :
Ordinateur Macintosh à 1,25 GHz ou avec
•
processeur Power PC G4/G5 ou Intel
rapide
®
(Intel
CoreTM Duo 1,66 GHZ ou plus
recommandé.)
Un connecteur USB 2.0 est requis.
•
Système d’exploitation :
Mac OS X (10.4.4 à 10.4.11, 10.5.1)
RAM :
Au moins 512 Mo
(1 Go ou plus recommandé)
Installation du logiciel
Préparatif :
Fermez toute application ouverte.
®
plus
4 Cliquer sur [Continuer].
5 Cliquer sur [Accepter], puis cliquer
sur [Continuer].
6 Cliquer sur [MÀJ].
L’installation du logiciel commence.
FRANÇAIS
1 Charger le CD-ROM fourni dans le
lecteur de l’ordinateur.
2 Double-cliquer sur l’icône du CD-
ROM.
3 Double-cliquer sur l’icône du
composant QuickTime pour Everio.
7 Cliquer sur [Fermer].
61
Sauvegarde de fi chiers sur un ordinateur Macintosh (Suite)
Raccordement de l’appareil photo à
l’ordinateur Macintosh
Préparatif :
Réglez la molette Alimentation/Mode de
l’appareil photo sur OFF.
Sur une prise
secteur
Connecteur CC
Câble USB
Connecteur USB
Adaptateur
secteur
Connecteur USB
8 Une fois l’utilisation terminée
Suivez toujours la procédure ci-dessous
pour déconnecter l’appareil photo ou pour
mettre l’appareil photo ou l’ordinateur hors
tension.
Autrement vous risquez d’endommager
l’appareil photo et l’ordinateur.
1) Déplacer l’icône du support
d’enregistrement sur l’icône [Trash] du
bureau. Cliquer sur [OK] si un message
de confi rmation s’affi che.
2) Vérifi er que le voyant d’accès/recharge
de l’appareil photo n’est ni allumé, ni
clignotant. Si le voyant d’accès/recharge
est allumé ou clignote, attendre qu’il
s’éteigne avant de continuer.
3) Déconnecter le câble USB.
4) Éteindre l’appareil photo et l’ordinateur.
REMARQUES
Ne jamais débrancher le câble USB lorsque
•
le voyant d’accès/recharge de l’appareil
photo est allumé ou clignotant.
Pour éviter le dysfonctionnement de
•
l’ordinateur, ne pas mettre l’appareil hors
tension lorsque le câble USB est connecté.
Raccorder l’appareil photo directement
•
à l’ordinateur, sans passer par un
concentrateur.
Ne pas utiliser de prolongateur de câble
•
USB.
Ne supprimer, déplacer ou renommer aucun
•
fi chier ni dossier sur l’appareil photo depuis
l’ordinateur.
62
Sauvegarde de fi chiers sur un
ordinateur Macintosh
Préparatif :
Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur à
l’aide du câble USB. ( p. 64)
1 Sur l’ordinateur, créer un dossier
pour y sauvegarder les fi chiers.
2 Régler la molette Alimentation/Mode
de l’appareil photo sur ON.
3 Sur l’appareil photo, sélectionner
[LECTURE SUR PC].
5 Sélectionner le dossier à
sauvegarder et faire un glisserdéposer dans le dossier créé à
l’étape 1.
SD_VIDEO :
•
Dossier contenant des fi chiers
vidéo. Pour sauvegarder les fi chiers
individuellement, ouvrir ce dossier et
faire un glisser-déposer des dossiers tels
que [PRG001] un à la fois.
DCIM :
•
Dossier contenant des fi chiers de
photo. Pour sauvegarder les fi chiers
individuellement, ouvrir ce dossier et
faire un glisser-déposer des dossiers tels
que [PIC_0001.JPG] un à la fois.
FRANÇAIS
LECTURE SUR PC
SAUVEGARDER
REGLAGE
SELECT.
FIN
4 Sur l’ordinateur, cliquer deux fois sur
[EVERIO_HDD] ou [EVERIO_SD].
REMARQUE
Pour plus de détails sur l’utilisation des
dossiers, voir page 64.
63
Structure des dossiers et extensions
Support d’enregistrement
[DCIM]
[XXXJVCSO]
[XXXJVCSO]
[XXXJVCSO]
[SD_VIDEO]
[MGR_INFO]
[PRGXXX]
[PRGXXX.PGI]
[MOVXXX.TOD]
[MOVXXX.MOI]
[PRGXXX]
[PRGXXX]
[EXTMOV]
[MISC]
[PRIVATE]
[PIC_XXXX.JPG]
[PIC_XXXX.JPG]
X = nombre
Contient les dossiers de photos.
Fichier de photos
Contient les dossiers de fi chiers vidéo.
Informations de gestion* du support
d’enregistrement tout entier
Informations de gestion*
Fichier vidéo
Informations de gestion* du fi chier vidéo
Les fi chiers de démonstration sont enregistrés.
Les fi chiers vidéo à informations de gestion
défectueuses sont aussi sauvegardés.
Contient des dossiers de données de
confi guration DPOF.
Contient des fi chiers d’information de gestion des
informations d’événement et/ou de création DVD
pour les fi chiers enregistrés avec l’appareil photo.
* Informations telles que la date et l’heure d’enregistrement, stockées avec le fi chier vidéo.
Extensions
Fichiers vidéo: «.TOD»
Fichiers de photos: «.jpg»
L’extension du fi chier peut ne pas s’affi cher en fonction du réglage de l’option [DOSSIER]
sous Windows
®
.
64
Informations du support client
Nous contacter pour plus d’informations sur le logiciel fourni
L’utilisation de ces logiciels est autorisée selon les clauses de la licence du logiciel.
JVC
Préparer les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus
proche concernant ce logiciel (se reporter au réseau de service après-vente mondial JVC à
l’adresse http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html).
Nom du produit
•
Modèle
•
Problème
•
Message d’erreur
•
Veuillez noter que la réponse à vos questions peut prendre un certain temps en fonction de leur
nature.
JVC ne peut pas répondre aux questions concernant le fonctionnement de base de votre
ordinateur ou aux questions concernant les spécifi cations ou les performances du système
d’exploitation, d’autres applications ou pilotes.
Ordinateur
•
Fabricant
Modèle (ordinateur de bureau / portable)
Unité centrale
Système d’exploitation
Mémoire (Mo)
Place disponible sur le disque dur (Go)
CyberLink
Assistance téléphonique/par télécopie
Heures
EmplacementLangue
Allemagne
TaiwanMandarinDe 9:00 à 18:00
JaponJaponaisDe 10:00 à 17:00+81-3-3516-9555–
Anglais / Allemand /
Français / Espagnol /
Italien
Assistance vocale payante
Emplacement
États-UnisAnglaisDe 13:00 à 22:00 CST
Langue
Les lignes sont
accessibles
(Du lundi au vendredi)
Assistance par Internet/courrier électronique
LangueAdresse URL/de courrier électronique
Anglais
Allemand / Français /
Espagnol / Italien
Japonaishttp://jp.cyberlink.com/support/
d’ouverture
(Du lundi au
vendredi)
De 9:00 à 17:00 +49-700-462-92375 +49-241-70525-25
[FHD] : Enregistrer en 1920 x 1080i (haute défi nition),
SP : Enregistrer en 1440 x 1080i (haute défi nition), VBR
LP : Enregistrer en 1440 x 1080i (haute défi nition), VBR
1440 CBR : Enregistrer en 1440 x 1080i (haute
Si vous permutez les réglages de qualité entre FHD/SP/LP
et 1440 CBR, un nouveau dossier de gestion de fi chiers est
créé sur le disque dur ou sur la carte microSD. (Les fi chiers
SP et LP sont stockés dans les mêmes dossiers.) Si vous
changez souvent les réglages, vous risquez de ne plus
pouvoir enregistrer car la quantité de dossiers est limitée.
Dans ce cas, effectuer l’opération de la page 77.
3 Sélectionner la deuxième option de
menu désirée.
Pour plus de détails sur les menus, voir
ci-dessous.
Sélectionner
Régler
GENERAL
AFFICHAGE
AFFICHER SUR TV
LANGUAGE
REGLAGE DE L’ HEURE
STYLE D'AFF. DE DATE
SELECT.
REGLAGE
4 Sélectionner le réglage approprié.
Sélectionner
Régler
8 Pour revenir à l’écran précédent
Déplacer la commande de réglage vers £.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche MENU.
VBR (débit binaire variable).
(débit binaire variable).
Sélectionner cette option pour enregistrer avec la
qualité d’image plus élevée.
(débit binaire variable). Sélectionner cette option
pour enregistrer plus longtemps.
défi nition), CBR (débit binaire constant).
Sélectionner cette option pour copier une
vidéo enregistrée à haute défi nition à l’aide du
connecteur i.LINK.
REMARQUE
MODE DEMO
SELECT.
MARCHE
ARRET
REGLAGE
FIN
FIN
66
MenusRéglages : [ ] = Préréglage d’usine
@ ZOOM
Règle le rapport de zoom
maximal.
q STABILIS. IMAGE OPT.
Compense le tremblement des
mains.
[ LUMINOSITE
Éclaire automatiquement le sujet
lors de l’enregistrement dans des
endroits sombres. Néanmoins les
! VIDEO
tonalités globales sont grisâtres.
o FILTRE VENT
Réduit le bruit provoqué par le
vent.
SUPPORT ENREG. VIDEO
/
Règle le support
d’enregistrement pour les vidéos.
h COMPTEUR DE SCENE
Affi che le compteur de scènes.
Y NIVEAU MICR EXT.
Affi che le niveau d’entrée lorsque
le microphone externe (en
option) est connecté.
X x.v.Color
Enregistre les vidéos dans une
plage de couleur appropriée
pour la lecture sur les téléviseurs
compatibles avec la norme
x.v.ColourTM.
n QUALITE
Règle la qualité d’image pour les
photos.
# PHOTO
y TAILLE IMG
Sélectionne la qualité d’image
pour les photos.
2 LUMINOSITE
Défi nit le réglage ISO pour
augmenter la sensibilité dans
des conditions sombres.
[10X] / 40X / 200X
REMARQUE
Le zoom optique s’utilise jusqu’à 10X (grossissement 10).
Le zoom numérique s’utilise à partir de plus de 10X
jusqu’au rapport de zoom sélectionné.
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
REMARQUES
Une stabilisation parfaite peut ne pas être possible si la
•
main tremble trop ou selon les conditions de prise de vue.
Désactiver ce mode en cas d’enregistrement sur un
•
appareil photo monté sur un trépied.
ARRET : Désactive la fonction.
[AGC] : Éclaircit électriquement une scène sombre.
AUTO : Éclaircit automatiquement une scène sombre.
(Elle devient plus lumineuse qu’avec la fonction
AGC)
[ARRET] : Désactive la fonction.
MARCHE : Active la fonction.
[HDD] / SD
REMARQUE
Lors du réglage sur [SD], la qualité d’image vidéo sera
automatiquement réglée sur [SP].
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
[ARRET] : Désactive la fonction.
MARCHE : Active la fonction.
REMARQUE
Il est recommandé de régler x.v.Colour
TM
sur [ARRET]
avant l’enregistrement si la vidéo enregistrée sera
éditée à l’aide d’un logiciel.
[FIN] / STANDARD
[1920 x 1080] / 1440 x 1080 / 1024 x 768 / 640 x 480
[AUTO] / 100 / 200 / 400
FRANÇAIS
67
Modifi cation des réglages à l’aide des menus (Suite)
MenusRéglages : [ ] = Préréglage d’usine
[ARRET] : Désactive la fonction.
MARCHE : Active la fonction.
BRACKETING : Active la fonction de prise de vues en
rafale. Outre une image dont l’exposition est défi nie
par l’appareil photo, deux autres images sont
enregistrées avec des valeurs d’exposition défi nies
{ PRISE VUES EN RAFALE
Enregistre les photos en rafale
pendant la pression sur la touche
SNAPSHOT.
# PHOTO
z RETARDATEUR
Lance l’enregistrement lorsque
le temps spécifi é est écoulé
après la pression sur la touche
SNAPSHOT.
SUPPORT ENREG.
3
PHOTO
Règle le support
d’enregistrement pour les photos.
9 LANGUAGE
Règle la langue d’affi chage.
( p. 17)
: REGLAGE DE L’HEURE
Règle l’heure. ( p. 17)
; STYLE D’AFF. DE DATE
Y GENERAL
Règle le format d’affi chage de la
date et de l’heure.
< DATE/HEURE
Affi che l’heure actuelle sur
l’écran LCD.
Z REINITIALISER
Rétablit toutes les valeurs par
défaut des réglages de l’appareil
photo.
sur les côtés +0,3 EV et
sélectionner l’image ayant l’exposition appropriée
après la prise de vue.
REMARQUES
L’intervale d’enregistrement entre les photos est d’environ
•
0,5 seconde.
Il se peut que la prise de vues en rafale ne fonctionne pas
•
correctement sur tous les supports d’enregistrement.
La vitesse de prise de vues en rafale chute si l’on utilise
•
cette fonction de façon répétée.
[ARRET] / 2SEC / 10SEC
REMARQUES
Vous pouvez vérifi er le décompte sur l’écran de l’appareil
•
photo.
Vous pouvez aussi utiliser cette option pour éviter les
•
vibrations causées par la main.
[HDD] / SD
[ENGLISH]
Vous avez le choix entre 21 langues.
DATE / TEMPS
STYLE DE DATE :
MM.JJ.AA / AA.MM.JJ / [JJ.MM.AA]
TEMPS :
[24h] / 12h
[AUTO] : La date et l’heure apparaissent pendant
environ 5 secondes dans les cas suivants.
Lorsque la molette Alimentation/Mode est commutée
•
de OFF à ON
Lorsque la lecture commence
•
MARCHE : La date et l’heure sont toujours affi chées.
ARRET : La date et l’heure ne s’affi chent pas.
EXECUTER : Exécute cette fonction.
[ANNULER] : Permet de revenir à l’écran de menus
sans exécuter la réinitialisation.
–0,3 EV. Vous pouvez
68
MenusRéglages : [ ] = Préréglage d’usine
\ LUMINOSITE
Règle la luminosité de l’écran
LCD.
C RETROECL. MONITEUR
Permet de régler la luminosité du
rétroéclairage de l’écran.
^ DETECTION DE CHUTE
Évite l’endommagement
du disque dur en mettant
automatiquement l’appareil photo
hors tension lorsque sa chute est
détectée.
N AIDE MISE AU POINT
Lorsque cette fonction est
utilisée, le cadre du sujet mis au
Y GENERAL
point s’affi che dans la couleur
sélectionnée.
] TELECOMMANDE
Active/désactive la réception du
signal de fonctionnement de la
télécommande.
[ MODE DEMO
Présente les fonctions
particulières de l’appareil photo
lorsqu’aucune commande
n’est effectuée pendant
environ 3 minutes en mode
d’enregistrement.
\ SONS DE FONCTIONMT
Active/désactive les sons de
fonctionnement.
l AFFICHAGE
Affi che l’affi chage sur écran.
% AFFICHER SUR TV
Affi che l’affi chage sur écran de
l’appareil photo sur un écran de
téléviseur.
Régler la luminosité de l’affi chage en déplaçant la
commande de réglage sur £ / ¤.
PLUS LUMINEUX / STANDARD / [AUTO]
REMARQUE
Si vous sélectionnez [AUTO], la luminosité est
automatiquement réglée sur [BRIGHTER] lorsque vous
utilisez l’appareil photo à l’extérieur et sur [STANDARD]
lorsque vous l’utilisez à l’intérieur.
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
Pour allumer l’appareil lorsque la détection de
chute est activée, régler la molette Alimentation/
Mode sur OFF, puis de nouveau sur ON.
PRÉCAUTION
La désactivation de cette fonction augmente les risques
d’endommagement du disque dur intégré dans l’appareil
photo en cas de chute accidentelle de ce dernier.
[BLEU] / ROUGE / VERT
ARRET : L’appareil photo ne reçoit pas le signal de la
télécommande.
[MARCHE] : Active le fonctionnement avec la
télécommande.
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
REMARQUES
La démonstration ne fonctionne que lorsque l’adaptateur
•
secteur est branché, pas avec la batterie.
Si une carte microSD est insérée dans l’appareil photo,
•
la démonstration ne se lance pas même si ce mode est
réglé sur [ON].
ARRET : Désactive les sons de fonctionnement.
[MELODIE] : La mélodie retentit chaque fois que des
opérations sont effectuées.
ARRET : Désactive l’affi chage des données sur l’écran.
[MARCHE] : Active l’affi chage des données sur l’écran.
[ARRET] : Ne s’affi che pas sur le téléviseur.
MARCHE : S’affi che sur le téléviseur.
REMARQUE
Lorsque l’appareil photo est raccordé au téléviseur à l’aide
du connecteur i.LINK, son affi chage sur écran n’apparaît
par sur l’écran du téléviseur même si cette option est réglée
sur [MARCHE].
FRANÇAIS
69
Modifi cation des réglages à l’aide des menus (Suite)
MenusRéglages : [ ] = Préréglage d’usine
R SORTIE VIDEO-VID.
Régler le format d’écran
(16:9/4:3) sur celui du téléviseur
conecté si la sortie des vidéos
s’effectue via le connecteur AV.
SORTIE COMPOSANTES
S
Règle la défi nition de la sortie
vidéo par le connecteur
COMPONENT.
Q REGLAGE DE SORTIE
T SORTIE HDMI
Règle la défi nition de la sortie
vidéo par le connecteur HDMI.
REGLAGE COULEUR
U
HDMI
Règle le format vidéo de la sortie
vidéo par le connecteur HDMI.
REGLAGE REHAUS. HDMI
V
Règle automatiquement la
qualité d’image (profondeur
de couleur, suppression des
couleurs sombres, etc.) de la
sortie vidéo lors du raccordement
au connecteur DVI du téléviseur.
SORTIE i.LINK(COPIE)
W
Règle la sortie vidéo en fonction
de l’appareil connecté ou de
la qualité d’image des fi chiers
copiés lorsque le connecteur
i.LINK est utilisé pour copier les
fi chiers.
[16:9] / 4:3
[576i] : La sortie s’effectue à 576i.
1080i : La sortie s’effectue à 1080i.
[AUTO1] : La défi nition qui correspond le mieux
à l’appareil connecté est automatiquement
sélectionnée : 576i, 576p, 1080i ou 1080p*.
AUTO2 :
576p : La sortie s’effectue à 576p. Sélectionner cette
* Uniquement en mode de lecture
[AUTO] : En temps normal, sélectionner cette option.
RVB : Sélectionner cette option si la projection vidéo ne
[ARRET] : La qualité d’image n’est pas réglée
MARCHE : La qualité d’image est réglée
VIDEO NUMERIQUE : Sortie des vidéos FHD/SP/
[1440 CBR] : Sortie des vidéos 1440 CBR uniquement.
La défi nition qui correspond le mieux
à l’appareil connecté est automatiquement
sélectionnée :
option si la projection vidéo ne s’effectue pas
correctement.
s’effectue pas correctement.
automatiquement.
automatiquement.
LP/1440 CBR. Sélectionner cette option lors de la
copie avec un appareil qui prend en charge l’entrée
DV.
Sélectionner cette option lors de la copie d’un
fi chier vidéo enregistré avec [1440 CBR] spécifi é
dans [QUALITE].
576
i,
576
p ou 1080i.
70
MenusRéglages : [ ] = Préréglage d’usine
1 NETTOYER LE DISQUE
La vitesse d’écriture sur le
disque dur a tendance à diminuer
après une longue période
d’utilisation répétée. Effectuer
régulièrement le nettoyage pour
retrouver la vitesse d’écriture
normale.
2 FORMATER DISQUE DUR
Procure des vitesses et un
fonctionnement stables lors des
accès au disque dur.
SUPPORT ENREG.
, FORMATER LA CARTE
SD
Vous devez formater les
nouvelles cartes microSD avec
cet appareil photo avant de les
utiliser.
Le formatage procure des
vitesses et un fonctionnement
stables lors des accès à la carte
microSD.
0 EFFACER LES DONNEES
Effectuer cette opération avant
de jeter l’appareil, pour rendre
diffi cile la récupération des
données du disque dur.
- REINITIAL. N° VIDEOS
REINITIAL. N° PHOTOS
.
La réinitialisation du numéro
(du nom) de fi chier provoque la
création d’un nouveau dossier.
Les nouveaux fi chiers seront
stockés dans le nouveau dossier.
Il est pratique de séparer les
nouveaux fi chiers des anciens.
Brancher l’adaptateur secteur.
EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK]
une fois l’exécution terminée.
[ANNULER] : Annule cette fonction.
REMARQUE
Suivant l’état du disque dur, plusieurs minutes peuvent être
nécessaires à l’exécution du nettoyage.
EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK]
une fois l’exécution terminée.
[ANNULER] : Annule cette fonction.
REMARQUES
Ne pas oublier que le formatage efface tous les fi chiers et
•
toutes les données, même les fi chiers protégés.
Ne pas formater le disque dur de l’appareil photo à l’aide
•
de l’ordinateur.
EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK]
une fois l’exécution terminée.
[ANNULER] : Annule cette fonction.
REMARQUES
Ne pas oublier que le formatage efface tous les fi chiers et
•
toutes les données, même les fi chiers protégés.
Ne pas formater la carte microSD de l’appareil photo sur
•
l’ordinateur.
Brancher l’adaptateur secteur.
EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK]
une fois l’exécution terminée.
[ANNULER] : Annule cette fonction.
REMARQUE
En plus de cette opération, il est recommandé d’utiliser
un logiciel de suppression des données disponible dans
le commerce pour élimiter le risque de récupération des
données.
EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK]
une fois l’exécution terminée.
[ANNULER] : Annule cette fonction.
FRANÇAIS
71
Dépannage
L’appareil photo est un appareil commandé
par un microprocesseur. Le bruit et les
interférences externes (provenant d’un
téléviseur, d’un poste de radio, etc.) peuvent
l’empêcher de fonctionner correctement.
Les phénomènes suivants ne sont pas
des dysfonctionnements.
L’appareil photo chauffe lorsqu’il est utilisé
•
sur une période prolongée.
La batterie chauffe pendant la recharge.
•
Pendant la lecture d’un fi chier vidéo, l’image
•
s’arrête momentanément ou le son est
interrompu aux jonctions entre les scènes.
ProblèmeAction
Carte
Impossible d’insérer
la carte microSD.
Pas d’alimentation.
Alimentation
Après l’affi chage du
message de basse
température, l’appareil
photo s’allume
lorsqu’il se réchauffe.
Un son est émis en
allumant/éteignant
l’appareil.
Aucun enregistrement
ne peut être réalisé.
L’enregistrement
Enregistrement
s’arrête par lui-même.
La mise au point
ne s’effectue pas
automatiquement.
Le sujet enregistré
est trop sombre.
Vérifi er que la carte microSD est insérée dans le bon sens.
•
Connecter correctement l’adaptateur secteur.
•
Recharger la batterie.
•
Une fois que l’appareil photo s’est réchauffé, il peut s’éteindre de
•
lui-même pour vérifi er s’il fonctionne correctement.
Lorsque vous allumez/éteignez l’appareil, le couvre-objectif
•
s’ouvre/se ferme automatiquement et émet un son. Il ne s’agit pas
d’un mauvais fonctionnement.
Régler la molette Alimentation/Mode sur ON.
•
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode
•
d’enregistrement.
Si la température de l’appareil photo augmente, REC clignote sur
•
Le déplacer dans un emplacement où il ne sera pas affecté par
•
•
Nettoyer les tâches ou les gouttelettes d’eau sur l’objectif.
•
Régler la mise au point sur le mode automatique.
•
Lors d’un enregistrement dans un endroit sombre, ou d’un sujet
•
Utiliser la compensation de contre-jour ou Nightscope.
•
Régler la luminosité sur le côté [+].
•
Pour les vidéos, régler [LUMINOSITE] dans le menu vidéo sur
•
Pour les photo, régler [LUMINOSITE] dans le menu photo sur
•
72
Pour résoudre le problème, suivre tout
•
d’abord les instructions ci-dessous.
Si le problème n’est pas résolu, réinitialiser
•
l’appareil photo. ( p. 76)
Si le problème subsiste, consulter le
•
revendeur JVC le plus proche.
l’écran LCD. Si la température continue d’augmenter, l’opération
s’arrête automatiquement pour protéger le disque dur.
des vibrations ou sons excessifs.
L’enregistrement s’arrête après 12 heures d’enregistrement continu.
qui n’offre pas de contraste entre l’ombre et la lumière, ajustez
manuellement la mise au point.
[AGC] ou [AUTO].
[AUTO] ou [400].
ProblèmeAction
Régler la compensation de contre-jour sur [ARRET] si elle est
Le sujet enregistré
est trop lumineux.
Impossible d’utiliser
la commande
d’exposition spot.
Le sujet enregistré a
des couleurs bizarres.
Des lignes verticales
lumineuses
apparaissent sur les
photos enregistrées.
Enregistrement
Le zoom numérique
ne fonctionne pas.
Le réglage de la
balance des blancs ne
peut pas être activé.
La vitesse de prise
de vues en rafale est
lente.
La date et l’heure ne
s’affi chent pas.
Une fonction ne peut
pas être activée.
Les vidéos sont
saccadées et des
images sont perdues.
Le témoin clignote ou
s’éteint.
Affi chages
L’écran LCD est vide.
L’affi chage de la
durée de batterie
restante n’est pas
correct.
•
utilisée.
Régler la luminosité sur le côté [–].
•
Garder le rapport de zoom en dessous de 10X.
•
Si plusieurs sources de lumière sont présentes derrière le sujet,
•
régler la balance des blancs sur [BAL. B MANUEL].
Ce type de phénomène se produit lors d’une prise de vue d’un
•
sujet éclairé par une lumière intense. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
Modifi er le réglage [ZOOM] dans le menu vidéo sur [40x] ou
•
[200x].
Ce réglage ne peut pas être utilisé si [SEPIA] ou [NOIR ET
•
BLANC] sont sélectionnés comme effets.
Ne pas utiliser [CREPUSCULE] de l’exposition automatique
•
programmée.
La vitesse de prises de vue en rafale ralentit après des prises
•
consécutives.
La vitesse de prises de vue en rafale peut ralentir selon le support
•
d’enregistrement ou sous certaines conditions d’enregistrement.
Régler [DATE/HEURE] dans le menu général sur [MARCHE].
•
Vérifi er le témoin qui représente cette fonction.
•
Si le témoin clignote ou est éteint, vous avez sélectionné deux
•
fonctions qui ne peuvent pas être utilisées ensemble. Choisissez
quelle fonction utiliser.
Vous avez sélectionné deux fonctions qui ne peuvent pas être
•
utilisées ensemble. Choisissez quelle fonction utiliser.
Utiliser l’appareil photo.
•
(Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur, si l’appareil photo
n’est pas utilisé pour une certaine durée, il passe en mode veille,
le voyant du mode vidéo/photo s’allume, et le rétroéclairage LCD
s’éteint.)
Recharger complètement la batterie, l’épuiser, puis la recharger.
•
Si l’appareil photo est utilisé pour de longues périodes de temps
•
dans des températures élevées ou basses, ou si la batterie est
chargée de façon répétée, la durée de charge restante peut ne
pas être affi chée correctement.
FRANÇAIS
73
Dépannage (Suite)
ProblèmeAction
L’affi chage de l’écran
LCD n’est pas
régulier.
Affi chages
Les images affi chées
sur l’écran LCD ont
un aspect sombre ou
blanchâtre.
L’écran LCD est
diffi cile à visualiser.
La même scène
apparaît sur l’écran
sans bouger pendant
longtemps.
Les vidéos sont
saccadées.
Le son ou la vidéo
sont interrompus.
Du bruit peut-être
entendu.
Lecture
Les images
n’apparaissent pas
naturelles sur le
téléviseur (allongées
et étirées, etc.)
Une partie de l’écran
du téléviseur semble
trembler.
Impossible de trouver
une vidéo enregistrée.
Les images ont des
couleurs bizarres.
Si vous avez appuyé sur ou autour de l’écran LCD, retirez votre
•
main et n’utilisez pas l’appareil photo pour un moment. (Appuyer
sur l’écran peut causer une distorsion de l’image.)
Régler la luminosité et l’angle de l’écran LCD.
•
La luminosité de l’écran LCD est sombre si l’appareil est
•
utilisé dans des endroits froids. Il ne s’agit pas d’un mauvais
fonctionnement.
L’écran LCD atteint peut-être la fi n de sa durée de vie utile. Consulter
•
un revendeur JVC ou le centre d’assistance clientèle JVC.
L’écran LCD peut être diffi cile à visualiser s’il est utilisé dans des
•
endroits très lumineux, par exemple directement au soleil.
Remplacer la carte microSD.
•
(Si la carte microSD est rayée par exemple, l’appareil photo
peut avoir des problèmes lors de la lecture des données, et
ce phénomène peut survenir. L’appareil photo essaiera de
lire les données autant que possible, mais si cette condition
persiste, il ne sera pas capable de jouer la vidéo et il s’arrêtera
automatiquement.)
Effectuer un nettoyage ou un formatage.
•
La lecture est parfois interrompue aux sections qui connectent
•
deux scènes.
Ne pas déplacer brusquement l’appareil photo pendant
•
l’enregistrement. (Le bruit d’entraînement (bourdonnement) du
disque dur a peut-être été enregistré si l’appareil photo a été
déplacé brusquement pendant l’enregistrement.)
Modifi er [SORTIE VIDEO-VID.] dans le menu de réglage de sortie
•
pour correspondre à votre téléviseur.
Modifi er [SORTIE HDMI] dans le menu de réglage de sortie sur
•
[AUTO].
Sélectionner [LECTURE FICHIER TPD] dans le menu de
•
fonctions, puis rechercher le fi chier vidéo sur l’écran d’index.
(Les fi chiers vidéo avec des informations de gestion
endommagées ou des fi chiers vidéo qui ont été réenregistrés d’un
ordinateur peuvent être lus.)
La balance des blancs n’a pas été ajustée correctement durant
•
l’enregistrement.
Si la vidéo a été enregistrée avec x.v.Colour
•
[MARCHE], modifi er le réglage comme désiré sur le téléviseur.
TM
réglé sur
74
ProblèmeAction
Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées pour un DVD
•
de sauvegarde.
Certaines fonctions
ne sont pas
disponibles lors de
la lecture d’un DVD
de sauvegarde via
Lecture
un graveur de DVD
connecté à l’appareil
photo.
Lors de la lecture de
vidéos, du bruit de
type « mosaïque »
peut apparaître sur
l’écran.
Une copie à haute
défi nition ne peut pas
être effectuée sur un
périphérique HDV.
Lorsque l’appareil
photo est connecté
à l’aide d’un câble
i.LINK, il n’est pas
possible de le
commander depuis
l’ordinateur, etc.
Copie
Lors de la copie d’une
liste de lecture, la
lecture de certains
fi chiers vidéo n’est
pas possible.
Lors de la copie,
le périphérique
vidéo connecté
ne commence
pas à enregistrer
automatiquement.
[Lors de la lecture de vidéos]
- Lecture spéciale (ralenti avant, ralenti arrière, image par image
avant, image par image arrière)
- Enregistrement de photos lors de la lecture de vidéos
- Recherche d’index par date
- Effets de lecture
- Lecture avec zoom (fonction de la télécommande)
[Lors de la lecture de photos]
- Pivoter de 90 degrés
- Touche INFO (informations de fi chiers, histogramme)
- Effets de lecture
- Lecture avec zoom (fonction de la télécommande)
Du bruit de type « mosaïque » peut survenir lors de
•
l’enregistrement dans les conditions suivantes.
- S’il y a un motif compliqué en arrière plan
- Si l’appareil photo est déplacé fréquemment ou rapidement
- Lors de l’enregistrement d’un sujet qui se déplace rapidement
(spécialement lors de l’enregistrement en mode [LP])
Vérifi er tous les points suivants.
•
- Enregistrer avec [QUALITE] dans le menu vidéo réglé sur
[1440 CBR].
- Créer une liste de lecture, puis copier la liste de lecture. (La
copie ne peut pas être effectuée pour chaque fi chier vidéo.)
- Lors de la copie, régler [SORTIE i.LINK(COPIE)] dans le menu
de réglage de sortie sur [1440 CBR].
Utiliser l’appareil photo.
•
(L’appareil photo ne peut pas être opéré depuis l’ordinateur.)
Lors de la copie de vidéos à haute défi nition sur un périphérique
•
HDV connecté, ne pas inclure dans la liste de lecture des vidéos
de qualité [FHD] ou [SP].
(Lors de la lecture de la liste de lecture, ces vidéos ne seront pas
lues.)
Régler [SORTIE i.LINK(COPIE)] dans le menu de réglage de
•
sortie sur [VIDEO NUMERIQUE], et copier sur un appareil photo
DV ou un enregistreur de DVD en utilisant un mode de copie de
qualité standard.
Connecter à l’aide d’un câble audio/vidéo, et copier à un
•
périphérique analogue en utilisant un mode de copie de qualité
standard.
Lancer le périphérique vidéo manuellement pour commencer et
•
arrêter l’enregistrement.
FRANÇAIS
75
Dépannage (Suite)
ProblèmeAction
L’appareil photo
fonctionne lentement
en passant entre
les modes vidéo et
photo, ou lorsqu’il est
allumé/éteint.
Autres problème
L’appareil photo
chauffe.
Le voyant ne
clignote pas lors du
chargement de la
batterie.
La télécommande ne
fonctionne pas.
8 Les phénomènes suivants ne sont pas des dysfonctionnements.
L’écran LCD devient momentanément rouge ou noir si la lumière du soleil est enregistrée.
•
Des points noirs, ou des points rouges, verts ou bleus apparaissent sur l’écran LCD.
•
(L’écran LCD contient un taux de pixels effectifs supérieur à 99,99 % ; 0,01 % ou moins de
pixels peuvent être défectueux.)
8 Maintenir les performances du disque dur
Effectuer périodiquement [NETTOYER LE DISQUE].
8 Si un dysfonctionnement survient dans le disque dur
! Effectuer [NETTOYER LE DISQUE].
# Si ceci ne résout pas le problème, effectuer [FORMATER DISQUE DUR]. (Toutes les
données sont supprimées.)
$ Si ceci ne résout pas le problème, effectuer la fonction de contrôle du disque depuis un
ordinateur après le formatage.
% Si ceci ne résout pas le problème, contacter le centre d’assistance clientèle JVC pour
réparation.
8 Pour réinitialiser l’appareil photo
! Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF et retirer la source d’alimentation (batterie ou
adaptateur secteur) de l’appareil photo, puis la réinsérer.
# Exécuter [REINITIALISER] dans le menu général. ( p. 68)
Copier tous les fi chiers du support sur l’ordinateur, et effacer les
•
fi chiers du support.
(En cas de nombreux fi chiers de photos (plus de 1 000 fi chiers)
sur le support, l’appareil photo prend un certain temps pour traiter
les fi chiers.)
Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
•
Vérifi er la charge restante de la batterie.
•
(Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant ne
clignote pas.)
En cas de recharge dans des endroits chauds ou froids, s’assurer
•
que la batterie est chargée dans la plage de température permise.
(Si la batterie est rechargée en dehors de la plage température
permise, l’opération peut s’arrêter pour protéger la batterie.)
Remplacer les piles.
•
Régler [TELECOMMANDE] dans le menu général sur [MARCHE].
•
La télécommande peut ne pas fonctionner à l’extérieur ou dans
•
des endroits avec une lumière intense.
76
Messages d’avertissement
TémoinDescription/Action
DISQUE DUR PLEIN
CARTE MEMOIRE PLEINE
ERREUR DE
COMMUNICATION
FORMAT INCOMPATIBLE
FICHIER IMCOMPATIBLE
FICHIER(S)
IMCOMPATIBLE(S)
NOMBRE DE FICHIERS TROP
IMPORTANT
DISPOSITIF USB NON PRIS
EN CHARGE OU HORS
TENSION
ERREUR D
ENREGISTREMENT
ENREGISTREMENT ANNULE
CE FICHIER EST PROTEGE
ERREUR SUR NOMBRE DE
TIRAGES
LISTE EVENEMENTS VIDE
AUCUNE LISTE DE LECTURE
ENREGISTREE
AUCUNE SCENE
ENREGISTREE DANS LA
LISTE DE LECTURE.
CERTAINES SCENES NE
PEUVENT ETRE LUS
Effacer les fi chiers. Déplacer les fi chiers sur un autre support,
•
tel qu’un ordinateur.
Effacer les fi chiers. Déplacer les fi chiers sur un autre support, tel
•
qu’un ordinateur. Remplacer avec une nouvelle carte microSD.
Retirer la batterie et la remettre en place fermement.
•
Retirer et réinsérer la carte microSD.
•
Utiliser un format de fi chier pris en charge.
•
Enregistrer des photos.
•
Effectuer les opérations suivantes dans l’ordre.
•
! Sauvegarder les fi chiers sur un ordinateur, etc.
Sélectionner [FORMATER DISQUE DUR] dans le menu média.
#
(Pour les cartes microSD, sélectionner [FORMATTER LA
CARTE SD].)
$ Sélectionner [EXECUTER].
% Appuyer sur la commande de réglage tout en maintenant la
touche Événement enfoncée.
Vérifi er que le périphérique USB connecté est allumé.
•
[Carte microSD]
Vérifi er si la carte microSD a été contrôlée.
•
[Disque dur]
Effectuer un nettoyage.
•
Éviter de soumettre l’appareil photo à des chocs/vibrations.
•
Sélectionner [OK] et arrêter l’enregistrement.
•
Utiliser l’appareil photo dans des endroits où il ne sera pas
•
sujet à des chocs/vibrations.
Désactiver la fonction [PROTEGER] dans le menu de fonctions.
•
Régler entre 1~999 images.
•
Régler l’événement.
•
Créer une liste de lecture.
•
FRANÇAIS
77
Messages d’avertissement (Suite)
TémoinDescription/Action
ESPACE DISQUE
INSUFFISANT POUR CETTE
OPERATION
ERREUR CARTE MEMOIRE !
ERREUR DISQUE DUR !
L’ENREGISTREMENT RISQUE
D’ETRE INCORRECT SUR LA
CARTE MEMOIRE
LA CARTE MEMOIRE
NE PEUT ETRE LU
CORRECTEMENT
L’ENREGISTREMENT SUR
DISQUE DUR RISQUE
D’ETRE INCORRECT
LECTURE SUR DISQUE DUR
INCORRECT
CETTE CARTE SD N EST PAS
FORMATE
REGLER DATE/HEURE !
Réduire à moins de 99 fi chiers le nombre de vidéos qui
•
peuvent être enregistrées dans une liste de lecture.
Retirer et réinsérer la carte microSD. (Les cartes multimédias
•
ne peuvent pas être utilisées.)
Nettoyer les bornes de la carte microSD.
•
Insérer la carte microSD avant d’allumer l’appareil.
•
Effectuer un nettoyage ou un formatage.
•
Vérifi er les procédures d’opération, et essayer à nouveau.
•
Effectuer un formatage.
•
Régler la date et l’heure. (Si l’affi chage ne disparaît pas après
•
avoir complété les réglages, la pile de l’horloge est épuisée.
Consulter le revendeur JVC le plus proche.)
ERREUR DE FICHIER DE
GESTION VIDEO UNE
RESTAURATION EST
REQUISE RESTAURER ?
UTILISATION IMPOSSIBLE
EN MODE VIDEO
78
Sélectionner [OK] pour restaurer.
•
Régler le support vidéo dans le menu vidéo sur [HDD].
•
Remplacer la carte microSD. (Les cartes qui ont été
•
enregistrées sur des supports autres que des disques durs
JVC à haute défi nition ne peuvent pas être utilisées.)
Nettoyage
Avant de le nettoyer, mettre l’appareil photo hors tension et retirer la batterie et l’adaptateur
secteur.
8 Pour nettoyer l’extérieur
Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Si l’appareil photo est particulièrement sale,
plonger le chiffon dans de l’eau savonneuse et bien l’essorer. Après avoir passé le chiffon
mouillé, passer un chiffon sec.
8 Pour nettoyer l’écran LCD
Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Prendre soin de ne pas endommager l’écran.
8 Pour nettoyer l’objectif
Essuyer délicatement avec un papier conçu pour le nettoyage d’objectif.
REMARQUES
Éviter les agents de nettoyage puissants comme la benzine ou l’alcool.
•
De la moisissure peut se former sur l’objectif s’il n’est pas nettoyé.
•
Lors de l’utilisation d’un produit de nettoyage ou d’un chiffon traité chimiquement, se reporter aux
•
mises en garde inhérentes à chaque produit.
FRANÇAIS
79
Caractéristiques techniques
Appareil photo
8 Caractéristiques générales
Alimentation
11 V CC (en utilisant l’adaptateur secteur)
7,2 V CC (en utilisant la batterie)
Consommation
GZ-HD5
Environ 6,9 W
GZ-HD6
Environ 7,1 W
Dimensions (L x H x P)
GZ-HD5
78 mm x 73 mm x 130 mm
GZ-HD6
79 mm x 73 mm x 138 mm
Poids
GZ-HD5
Environ 480 g (avec la dragonne)
Environ 565 g (avec la batterie et la
dragonne)
GZ-HD6
Environ 505 g (avec la dragonne)
Environ 590 g (avec la batterie et la
Température d’utilisation
Humidité en fonctionnement
Température de stockage
Capteur
Objectif
Diamètre du fi ltre
Écran LCD
Haut-parleur
dragonne)
0°C à 40°C
35% à 80%
–20°C à 50°C
CCD progressif 1/5" (570 000 pixels)
F 1,8 à 1,9,
f = 3,3 mm à 33,0 mm,
objectif à zone électrique 10:1
ø43,0 mm
2,8 pouces, mesuré en diagonale,
écran LCD/système à matrice active TFT
Monaural
8 Pour la vidéo et l’audio
Format
SD-VIDEO
Format d’enregistrement et de lecture
Vidéo : MPEG-2 TS
Audio :MPEG-1 Layer 2
Format du signal
1080/50i
Mode d’enregistrement (vidéo)
FHD :VBR, moyenne de 26,6 Mbps
SP :VBR, moyenne de 19 Mbps
LP :VBR, moyenne de 11,1 Mbps
1440 CBR :CBR, 27 Mbps
Mode d’enregistrement (audio)
48 kHz, 384 kbit/s
8 Pour les photos
Format
JPEG
Taille de l’image
4 modes : 1920 x 1080
Qualité de l’image
2 modes : FIN / STANDARD
1440 x 1080
1024 x 768
640 x 480
8 Pour les connecteurs
HDMI
TM
(V.1.3 avec x.v.ColourTM)
HDMI
Sortie à composantes
Sortie à composantes Y, Pb, Pr
Y : 1,0 V (p-p), 75 Ω
Pb/Pr : 0,7 V (p-p), 75 Ω
Nombre approximatif d’images qu’il est possible d’enregistrer (photos)
Support d’enregistrement
Taille/qualité de l’image
16:9
1920 x 1080 / FIN99999999535106521154220
Disque durCarte microSD
GZ-HD5
60 Go
GZ-HD6
120 Go
512 Mo1 Go2 Go4 Go
1920 x 1080 / STANDARD99999999840167032256445
1440 x 1080 / FIN99999999705140527855565
1440 x 1080 / STANDARD999999991110220543808750
4:3
1024 x 768 / FIN999999991415281055759999
1024 x 768 / STANDARD999999992225411587659999
640 x 480 / FIN999999993465687099999999
640 x 480 / STANDARD999999996235999999999999
FRANÇAIS
81
Consignes de sécurité
Batteries
La batterie fournie est
une batterie au lithiumion. Avant d’utiliser
la batterie fournie ou
une batterie en option,
bien lire les consignes
suivantes :
Pour éviter tout accident
•
... ne pas brûler.
... ne pas
... ne pas modifi er ni démonter.
... ne pas exposer la batterie à des températures
... utiliser uniquement les chargeurs spécifi és.
•
... ne pas soumettre à un choc inutile.
... recharger à l’intérieur d’une plage de
... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute
... charger et décharger complètement la batterie
... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher
court-circuiter les bornes. Maintenir
celle-ci éloignée de tout objet métallique
lorsqu’elle n’est pas utilisée. En cas de transport,
s’assurer que le cache de la batterie fournie
est en place. Si vous avez égaré le cache de la
batterie, placer celle-ci dans un sac plastique.
supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de
surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.
Pour éviter tout endommagement et
prolonger la durée de vie utile
température de 10°C à 35°C. Il s’agit
d’une batterie à réaction chimique
— des températures basses peuvent
gêner la réaction chimique, tandis que des
températures élevées peuvent faire obstacle à
une recharge complète.
exposition prolongée à de températures
élevées accélérera la décharge naturelle et
diminuera la durée de vie utile.
tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant
une période de temps prolongée.
lorsque vous ne vous en servez pas ; certains
appareils, même éteints, continuent de
consommer du courant.
Bornes
Support d’enregistrement
Veiller à suivre les directives ci-dessous
•
pour éviter d’altérer ou d’endommager les
données enregistrées.
Ne pas déformer ou laisser tomber le support
•
d’enregistrement, ou le soumettre à une forte
pression, des secousses ou des vibrations.
Ne pas éclabousser le support d’enregistrement
•
avec de l’eau.
Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le
•
support d’enregistrement dans des endroits
fortement exposés à de l’électricité statique ou
à des parasites électriques.
Ne pas mettre l’appareil photo hors tension ou retirer
•
la batterie ou l’adaptateur secteur pendant la prise de
vue, la lecture ou l’accès au support d’enregistrement.
Ne pas placer le support d’enregistrement à proximité
•
d’objets possédant un fort champ magnétique ou
émettant de fortes ondes électromagnétiques.
Ne pas ranger le support d’enregistrement dans
•
des endroits exposés à une température élevée
ou à une forte humidité.
Ne pas toucher les pièces métalliques.
•
Lors du formatage ou de l’effacement des données
•
à l’aide des fonctions de l’appareil photo, seules
les informations de gestion des fi chiers sont
modifi ées. Les données ne sont pas complètement
effacées du disque dur. Si vous souhaitez effacer
complètement toutes les données, nous vous
recommandons soit d’utiliser un logiciel disponible
dans le commerce spécialement conçu à cette fi n,
soit de détruire physiquement l’appareil photo à
l’aide d’un marteau, etc.
Disque dur
Ne pas utiliser l’appareil là où il sera exposé à
•
des vibrations ou à des bruits élevés.
Si vous déplacez soudainement l’appareil, il
•
se peut que la fonction de détection de chute
s’active et que l’appareil se mette hors tension.
Écran LCD
Pour éviter tout endommagement de
•
l’écran LCD, NE PAS
... le pousser trop fortement ou lui faire subir des
chocs.
placer l’appareil photo avec l’écran LCD en dessous.
...
Pour prolonger sa durée de vie utile
•
... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux.
82
Appareil principal
Pour votre sécurité, NE PAS
•
... ouvrir le boîtier de l’appareil photo.
... démonter ou modifi er l’appareil.
... laisser pénétrer des substances infl ammables,
de l’eau ou des objets métalliques dans
l’appareil.
... retirer la batterie ou débrancher l’appareil
pendant que celui-ci est sous tension.
... laisser la batterie à l’intérieur de l’appareil
photo lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
... placer des sources de fl ammes nues, telles
que des bougies allumées, sur l’appareil.
... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux
éclaboussements.
... laisser s’accumuler de la poussière ou
placer des objets métalliques sur la prise
d’alimentation ou une prise de courant murale.
... insérer des objets dans l’appareil photo.
Éviter d’utiliser l’appareil
•
... dans des endroits trop humides ou
poussiéreux.
... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).
...
dans des endroits trop exposés aux chocs ou vibrations.
... près d’un téléviseur.
... près d’appareils générant des champs
magnétiques ou électriques intenses (haut-
parleurs, antennes de diffusion, etc.).
... dans des lieux exposés à des températures
extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou
extrêmement basses (en deçà de 0°C).
...
dans les endroits où la pression d’air est basse
(plus de 3000 m au-dessus du niveau de la mer).
NE PAS laisser l’appareil
•
... dans des lieux exposés à des températures
supérieures à 50°C.
...
dans des lieux exposés à des taux d’humidité
extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %).
... en plein soleil.
... dans une voiture hermétiquement fermée en
période estivale.
... près d’un radiateur.
... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si
l’appareil est placé en hauteur alors que le
câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et
l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque
de ne plus fonctionner.
Pour protéger l’appareil, NE PAS
•
... le mouiller.
...
le faire tomber ou le cogner contre des objets durs.
... le soumettre à trop de chocs ou vibrations
durant le transport.
...
maintenir l’objectif orienté vers des objets
extrêmement lumineux pendant trop longtemps.
... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.
... le balancer inutilement par la dragonne.
... trop balancer l’étui souple lorsque l’appareil
photo est à l’intérieur.
... placer l’appareil photo dans des endroits
poussiéreux ou avec du sable, comme une
plage.
Pour éviter une chute de l’appareil,
•
Fixer la dragonne et serrer la ceinture de la
•
poignée fermement.
Lors de l’utilisation de l’appareil photo avec un
•
trépied, fi xer fermement l’appareil sur le trépied.
Si l’appareil photo se détache et tombe, il peut
causer des blessures ou être endommagé.
Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent.
Cher(e) client(e), [Union européenne]
Cet appareil est conforme aux directives et
normes européennes en vigueur concernant
la compatibilité électromagnétique et à la
sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor
Company of Japan Limited :
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
FRANÇAIS
83
Lexique
A Adaptateur secteur .......................................... 16
Affi chage de la date ........................................ 68
Affi chage des données sur l’écran ..................69
Affi cher sur le téléviseur .................................. 69
Atténuation des bruits de vent ......................... 67
B Balance des blancs ......................................... 27
Barre de couleur .............................................. 28