Jvc GZHD6, GZHD5 User Manual [pt]

MANUAL DE INSTRUÇÕES
CÂMARA COM DISCO RÍGIDO HD
PORTUGUÊS
PT
GZ-HD5 GZ-HD6
E
E
Estimado Cliente
Obrigado por ter adquirido esta câmara com disco rígido. Antes de a utilizar leia as precauções e informações de segurança nas páginas 4 e 5, para garantir uma utilização segura.
Grave em Alta Defi nição!
Seleccione o modo mais adequado ao seu objectivo.
FHD
SP
LP
1440 CBR
8 Para alterar as defi nições
Consulte a página 66.
Para gravar em alta defi nição total Para gravar vídeo em melhor qualidade Para gravar durante mais tempo Se pretende copiar e editar o vídeo como imagens de alta defi nição através da saída i.LINK
Alta Defi niçãoAlta Defi nição Total
1080
1080
1920
1440
Visualize em Alta Defi nição!
Visualize imagens em qualidade de imagem de alta defi nição simplesmente ligando a câmara a um televisor de alta defi nição utilizando um cabo HDMI opcional.
8 Se o televisor não estiver equipado com um
conector HDMI
Utilize o cabo Component (incluído) e o cabo AV (incluído) para efectuar a ligação ao televisor.
8 Para visualizar em televisores convencionais ou
panorâmicos
Utilize o cabo AV (incluído). É possível visualizar imagens com qualidade de imagem padrão.
2
Grave Imagens de Alta Defi nição em discos DVD!
É possível gravar facilmente material de vídeo num disco DVD efectuando ligação a um gravador de DVD (CU-VD40).
Este disco de DVD pode ser reproduzido na câmara ou num
PC, mas não num leitor de DVD.
Caso se utilize um CU-VD40, o gravador de DVD pode ligar-
se directamente a um televisor, de modo a que o disco seja reproduzido sem utilizar a câmara.
PORTUGUÊS
Edite Imagens de Alta Defi nição num PC!
Efectue edição avançada em imagens de alta defi nição transferindo-as para um PC.
3
Precauções de segurança
AVISO:PARA EVITAR UM INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO NÃO EXPONHA A CÂMARA À CHUVA OU HUMIDADE.
PRECAUÇÕES:
Para evitar um choque eléctrico, não abra a
caixa. No interior da câmara não existem peças que possam ser reparadas pelo utilizador. As reparações só devem ser efectuadas por técnicos qualifi cados.
Se não tencionar utilizar o adaptador CA
durante muito tempo, desligue o cabo de alimentação da tomada de CA.
NOTAS:
A placa de especifi cações e as precauções de
segurança encontram-se na base e/ou parte de trás da unidade principal.
A placa do número de série encontra-se no
transportador da bateria.
As informações sobre a tensão e precauções de
segurança do adaptador CA encontram-se nos lados superior e inferior respectivos.
Cuidados a ter com a bateria de lítio substituível
Se manuseada incorrectamente, a bateria utilizada neste dispositivo pode provocar um incêndio ou queimaduras químicas. Não recarregue, desmonte ou aqueça a bateria a uma temperatura superior a 100°C, nem a queime. Substitua a bateria por uma bateria Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony ou Maxell CR2025. Se substituir incorrectamente a bateria pode provocar uma explosão ou um incêndio.
Deite imediatamente fora a bateria usada.
Não deixe a bateria ao alcance das crianças.
Não desmonte nem queime a bateria.
PRECAUÇÃO:
Para evitar choques eléctricos ou avarias na câmara, introduza primeiro a extremidade pequena do cabo de alimentação no adaptador CA, até fi car bem presa, e depois ligue a extremidade maior do cabo de alimentação à tomada de CA.
Se instalar a câmara num armário ou numa prateleira, deixe espaço sufi ciente à sua volta para permitir uma boa ventilação (10 cm ou mais, de ambos os lados, em cima e em baixo). Não tape os orifícios de ventilação. (Se tapar os orifícios de ventilação com um jornal ou pano, etc. não deixa sair o calor.) Não coloque objectos com chamas acesas, como velas em cima do equipamento. Quando deitar fora as baterias, respeite o ambiente e cumpra os regulamentos ou leis locais sobre a maneira de se desfazer das baterias. Não exponha a câmara a pingos ou salpicos. Não utilize este equipamento numa casa de banho ou em locais onde haja água. Não coloque recipientes com água ou líquidos (por exemplo, cosméticos ou remédios, vasos com fl ores, chávenas etc.), em cima do equipamento. (Se deixar cair água ou líquidos para dentro do equipamento, pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.)
Não aponte a objectiva para o sol. Se o fi zer, pode ferir os olhos ou avariar os circuitos internos. Também há o risco de incêndio ou choque eléctrico.
PRECAUÇÃO!
As notas abaixo referem situações que podem provocar ferimentos no utilizador e danos na câmara. Se transportar ou pegar na câmara pelo ecrã LCD, pode deixá-la cair ou avariá-la. Não utilize um tripé sobre uma superfície instável ou desnivelada. Pode inclinar-se e avariar gravemente a câmara.
PRECAUÇÃO!
Não deve ligar os cabos (Áudio/Vídeo, S-Video, etc.) à câmara e deixá-la em cima de um televisor, pois se alguém tropeçar nos cabos a câmara pode cair e avariar-se.
AVISO:
A bateria, a câmara com a bateria instalada e o telecomando com a pilha instalada, não devem ser expostos a calor excessivo, tal como luz solar directa, fogo ou semelhantes.
PRECAUÇÃO:
A fi cha da corrente fi cará imediatamente operacional.
4
Informação para os utilizadores acerca da eliminação de equipamento usado e pilhas
Pilha
Produtos
[União Europeia]
Estes símbolos indicam que o equipamento eléctrico e electrónico e a pilha com este símbolo não devem ser eliminados com o restante lixo doméstico, no fi m da vida útil. Em vez disso, os produtos devem ser entregues nos pontos de recolha aplicáveis para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico assim como pilhas para tratamento, recuperação e reciclagem adequados, em conformidade com a legislação nacional e a directiva 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Ao eliminar estes produtos adequadamente, ajuda a conservar os recursos naturais e evita potenciais efeitos negativos no ambiente e saúde humana, que podiam ser causados por uma eliminação inapropriada destes produtos.
Para mais informação acerca dos pontos de recolha e reciclagem destes produtos, contacte a sua câmara municipal, serviço de recolha de lixo ou a loja onde adquiriu o produto.
De acordo com a legislação nacional, podem ser aplicadas multas devido à eliminação incorrecta destes resíduos.
[Utilizadores profi ssionais]
Se pretende eliminar este produto, visite a nossa página na Internet www.jvc-europe.com para obter informação acerca da devolução do produto.
[Outros países fora da União Europeia]
Estes símbolos só são válidos na União Europeia. Se pretende eliminar estes itens, faça-o de acordo com a legislação nacional aplicável ou outras regras do seu país para o tratamento de equipamento eléctrico e electrónico usado e pilhas.
Aviso:
O sinal Pb abaixo do símbolo para pilhas indica que esta pilha contém chumbo.
Lembre-se de que esta câmara só se destina a utilização por consumidores privados.
São proibidas todas as utilizações comerciais não autorizadas. (Mesmo que grave um evento como um espectáculo, actuação ou exibição para divertimento pessoal, tem de obter uma autorização prévia.)
Marcas comerciais
i.LINK é uma marca comercial
da Sony Corporation.
x.v.ColourTM é uma marca
comercial da Sony Corporation.
HDMI é uma marca comercial
da HDMI Licensing, LLC.
Windows® é uma marca
registada ou uma marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
Macintosh é uma marca comercial registada da
Apple Inc.
Outros produtos e nomes de empresas
incluídos neste manual de instruções são marcas comerciais e/ou marcas registadas dos respectivos proprietários.
PORTUGUÊS
5
Contrato de Licença de Software JVC
CONTRATO DE LICENÇA DO SOFTWARE DA JVC
IMPORTANTE
AOS CLIENTES: LEIA COM ATENÇÃO O PRESENTE CONTRATO DE LICENÇA ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR O PROGRAMA DE SOFTWARE DENOMINADO “DIGITAL PHOTO NAVIGATOR” (“Programa”) NO SEU PC. O direito de utilização do Programa é concedido pela Victor Company of Japan, Limited (“JVC”) ao Adquirente na condição de que o Adquirente aceite as condições infra. Caso o Adquirente não aceite as condições aqui estabelecidas, o Adquirente não poderá instalar nem utilizar o Programa. NO ENTANTO, INSTALAR OU UTILIZAR O PROGRAMA INDICA A ACEITAÇÃO POR PARTE DO ADQUIRENTE DESTES TERMOS E CONDIÇÕES.
1 DIREITOS DE AUTOR; PROPRIEDADE
O Adquirente reconhece que todos direitos de autor e outros direitos de propriedade intelectual do Programa são propriedade da JVC e do seu licenciador, e permanecem propriedade da JVC e de tal licenciador. O Programa está protegido pelas leis de direito de autor do Japão e de outros países, e pelas Convenções associadas.
2 CONCESSÃO DE LICENÇA
(1) Nos termos e condições do presente
Contrato, a JVC concede ao Adquirente o direito não exclusivo de utilizar o Programa. O Adquirente pode instalar e utilizar o Programa numa unidade HDD ou noutros dispositivos de armazenamento incorporados no PC do Adquirente.
(2) O Adquirente pode efectuar uma (1) cópia
do Programa apenas para fi ns de cópia de segurança pessoal ou de arquivo.
3 RESTRIÇÃO RELATIVA AO PROGRAMA
(1) O Adquirente não pode efectuar engenharia
inversa, descompilar, desassemblar, rever ou modifi car o Programa, excepto na medida em que tal for expressamente permitido pela lei aplicável.
(2) O Adquirente não pode copiar nem utilizar
o Programa, no todo ou em parte, para outros fi ns que não os expressamente especifi cados no presente Contrato. O Adquirente não tem o direito de conceder
(3)
uma licença de utilização do Programa e não pode distribuir, alugar, arrendar ou transferir o Programa a terceiros ou de qualquer outra forma permitir a utilização do Programa por parte de terceiros.
4 GARANTIA LIMITADA
A JVC garante que qualquer suporte magnético no qual o Programa seja disponibilizado está isento de defeitos de material e de fabrico durante um período de trinta (30) dias a partir da data de aquisição de qualquer produto fornecido juntamente com o Programa. A responsabilidade integral da JVC e o recurso exclusivo do Adquirente relativamente ao Programa será a substituição de suporte magnético defeituoso. À EXCEPÇÃO DAS GARANTIAS EXPRESSAS AQUI INDICADAS E ATÉ AO LIMITE MÁXIMO PERMITIDO PELA LEI APLICÁVEL, A JVC E OS SEUS LICENCIADORES EXCLUEM A SUA RESPONSABILIDADE SOBRE QUAISQUER OUTRAS GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO MAS NÃO SE LIMITANDO A GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO RELATIVAMENTE AO PROGRAMA E AOS MATERIAIS IMPRESSOS. CASO SURJA ALGUM PROBLEMA COM OU CAUSADO PELO PROGRAMA, O ADQUIRENTE DEVERÁ INCORRER NOS CUSTOS DE RESOLUÇÃO DE TAL PROGRAMA.
5 RESPONSABILIDADE LIMITADA
NO LIMITE MÁXIMO PERMITIDO PELA LEI APLICÁVEL, EM NENHUM CASO SERÁ A JVC E OS SEUS LICENCIADORES RESPONSÁVEL POR QUALQUER DANO INDIRECTO, ESPECIAL, ACIDENTAL OU CONSEQUENCIAL, INDEPENDENTEMENTE DA FORMA DE ACÇÃO, QUER EM CONTRATO, PREJUÍZO, RESULTANTE OU DE QUALQUER FORMA RELACIONADO COM A UTILIZAÇÃO OU INCAPACIDADE DE UTILIZAÇÃO DO PROGRAMA MESMO QUE A JVC TENHA SIDO INFORMADA SOBRE A POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DE TAIS DANOS. O ADQUIRENTE INDEMNIZARÁ E ISENTARÁ A JVC DE QUALQUER PERDA, RESPONSABILIDADE OU CUSTO RESULTANTE OU DE QUALQUER FORMA RELACIONADO COM RECLAMAÇÕES APRESENTADAS POR TERCEIROS E RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DO PROGRAMA.
6
6 TERMO
O presente Contrato torna-se efectivo na data em que o Adquirente instala e utiliza o Programa no computador e continua efectivo até ao término nos termos da disposição infra. Caso o Adquirente infrinja qualquer uma das disposições do presente Contrato, a JVC pode rescindir o presente Contrato sem avisar previamente o Adquirente. Neste caso, a JVC pode interpor acção contra o Adquirente por danos causados pela infracção do Adquirente. Caso o presente Contrato seja rescindido, o Adquirente deve destruir de imediato o Programa armazenado no computador (incluindo a eliminação da memória do computador do Adquirente) e abdicar da propriedade de tal Programa.
7 CONTROLO DE EXPORTAÇÃO
O Adquirente concorda em não expedir, transferir ou exportar o Programa ou as informações e tecnologia subjacentes a quaisquer países aos quais o Japão e outros países em questão tenham interposto um embargo a tais mercadorias.
8 UTILIZADOR DO GOVERNO DOS E.U.A.
Se o Adquirente for uma agência dos Estados Unidos da América (o “Governo”), reconhece a representação da JVC de que o Programa é um “Item Comercial” como defi nido em Federal Acquisition Regulation (FAR) parte 2.101 (g) composto por “Software Informático Comercial” na medida em que tais itens são utilizados nos termos dispostos em FAR parte 12.212, sendo apenas licenciado ao Adquirente com os mesmos direitos de utilização que a JVC concede a todos os utilizadores fi nais comerciais nos termos do presente Contrato.
9 GERAL
(1)
Nenhuma modifi cação, alteração, adição, eliminação ou outra alteração do ou ao presente Contrato será válida excepto quando redigida e assinada por um representante autorizado da JVC.
(2)
Se qualquer uma das partes do presente Contrato for invalidada por ou em resultado de qualquer lei com jurisdição sobre o presente Contrato, as disposições restantes permanecerão em vigor e em efeito.
(3)
O presente Contrato será regido e interpretado à luz da legislação Japonesa. A Comarca de Tóquio tem jurisdição sobre todos os litígios resultantes da execução, interpretação e aplicação do presente Contrato.
Victor Company of Japan, Limited
NOTA
Se o Adquirente adquirir o Programa na Alemanha, as disposições das Secções 4 (Garantia limitada) e 5 (Responsabilidade limitada) supra serão substituídas pelas secções da versão alemã do presente Contrato.
PRECAUÇÃO:
Utilize este equipamento de acordo com os
procedimentos de funcionamento descritos neste manual. Utilize apenas o CD-ROM fornecido. Nunca
utilize outro CD-ROM para executar este software. Não tente modifi car este software.
As alterações ou modifi cações efectuadas sem
aprovação da JVC podem anular a capacidade de utilização do equipamento concedida ao utilizador.
Como manusear um CD-ROM
Tenha cuidado para não sujar nem riscar
a superfície espelhada (lado oposto à superfície impressa). Não escreva nem coloque uma etiqueta autocolante na superfície frontal nem na superfície posterior. Se o CD-ROM fi car sujo, limpe-o cuidadosamente com um pano macio a partir do orifício central até à extremidade externa.
Não utilize agentes de limpeza
convencionais para discos nem sprays de limpeza.
Não dobre nem toque na superfície
espelhada do CD-ROM.
Não guarde o CD-ROM num local com pó,
quente ou húmido. Mantenha-o afastado da incidência directa dos raios solares.
Pode consultar as informações mais actuais (em inglês) sobre o programa de software fornecido no nosso servidor WEB em http:// www.jvc-victor.co.jp/english/global-e.html
PORTUGUÊS
7
Índice
COMO COMEÇAR
Acessórios ............................................ 10
Colocar/remover a pala da objectiva ........... 10
Colocar a alça de tiracolo ............................ 11
Preparar o telecomando .............................. 11
Instalar o fi ltro de núcleo de ferrite no cabo
USB e cabo CC ........................................11
Índice ..................................................... 12
Indicações no ecrã LCD ....................... 14
Defi nições necessárias antes de
utilizar .................................................. 16
Carregar a bateria .......................................16
Confi guração do idioma ...............................17
Confi gurações de data/hora ........................17
Outras defi nições ................................. 18
Ajuste do suporte ........................................18
Montar o tripé ..............................................18
Quando utilizar um cartão microSD ............18
GRAVAÇÃO
Gravação de fi cheiros .......................... 20
Gravação de vídeo ......................................20
Gravação de imagens fi xas .........................21
Zoom ...........................................................22
Registar fi cheiros a eventos .......................22
Verifi car o espaço restante no suporte de
gravação ...................................................23
Verifi car a carga restante da bateria ............ 23
Gravação manual ................................. 24
Para alterar para modo de gravação
manual ...................................................... 24
Programa AE ............................................... 24
Focagem manual .........................................25
Nightscope ................................................... 25
Compensação de contraluz .........................25
Controlo da exposição de um ponto ............26
Defi nição manual no menu de funções .......26
REPRODUÇÃO
Reproduzir fi cheiros ............................. 29
Reprodução de vídeo .................................29
Reprodução de imagens fi xas ....................30
Função de pesquisa de fi cheiros ................. 31
Para reproduzir fi cheiros TPD .....................32
Reprodução com efeitos especiais .............. 32
Ver imagens no televisor ..................... 35
Ligação a um televisor ................................. 35
Operação de reprodução ............................. 36
EDITAR/IMPRIMIR
Gestão de fi cheiros .............................. 37
Eliminar/proteger fi cheiros ........................... 37
Ver informações sobre fi cheiros ..................39
Alterar o registo de eventos dos fi cheiros
de vídeo após a gravação ........................40
Para extrair um fi cheiro de imagem fi xa de
um fi cheiro de vídeo .................................40
Confi guração de impressão DPOF .............41
Listas de reprodução .......................... 43
Criar listas de reprodução ..........................43
Reproduzir listas de reprodução .................. 44
Outras operações das listas de
reprodução ................................................ 45
COPIAR
Copiar fi cheiros .................................... 46
Utilizar um gravador de DVD para copiar
fi cheiros da câmara ..................................46
Utilizar um videogravador/gravador de DVD
para copiar fi cheiros a partir da câmara ...49
Copiar/mover fi cheiros de imagens fi xas ..... 51
8
OPERAÇÃO DO PC
Cópia de segurança de fi cheiros num
PC Windows
®
...................................... 52
Requisitos do sistema .................................52
Instalação do software ................................. 53
Ligar a câmara ao PC .................................. 55
Cópia de segurança de fi cheiros
para o PC .................................................. 56
Cópia de segurança de fi cheiros
para o PC sem utilizar Software ...............57
Outras operações Windows® PC ........ 58
Reproduzir fi cheiros no PC ..........................58
Criar discos/editar fi cheiros ......................... 59
Desfrutar mais do software .......................... 60
Cópia de segurança de fi cheiros para
Macintosh ............................................ 61
Requisitos do sistema .................................61
Instalação do software ................................. 61
Ligar a câmara ao Macintosh ......................62
Cópia de segurança de fi cheiros para o
Macintosh .................................................63
Estrutura das pastas e extensões ...... 64
Informações de apoio ao cliente ......... 65
OUTRAS INFORMAÇÕES
Alterar as defi nições dos menus ....... 66
Resolução de problemas ..................... 72
Indicações de aviso .............................. 77
Limpar .................................................... 79
Especifi cações ...................................... 80
Precauções ........................................... 82
Termos ................................................... 84
Leia isto primeiro!
Faça uma cópia de segurança dos dados gravados importantes
Recomenda-se que copie os seus dados gravados para um DVD ou outro suporte de gravação para armazenamento. ( pg. 46) A JVC não será responsável por quaisquer dados perdidos.
Faça uma gravação de teste
Antes de gravar os dados importantes, faça uma gravação de teste e reproduza os dados gravados, para verifi car se o vídeo e o som foram correctamente gravados.
Reinicie a câmara se esta não funcionar correctamente
A câmara utiliza um microcomputador. Factores tais como ruído de fundo e interferências podem evitar que funcione correctamente. Se a câmara não funcionar correctamente, reinicie-a. ( pg. 76)
Precauções com o manuseio de baterias
Certifi que-se de que utiliza as baterias JVC
BN-VF815U/VF823U.
Se a câmara for sujeita a uma descarga
electrostática, desligue a corrente antes de a utilizar novamente.
Se ocorrer uma avaria, deixe de utilizar a câmara imediatamente e contacte o representante JVC da sua zona
Se ocorrer um problema quando utilizar o
cartão microSD, leve o cartão juntamente com a câmara para o centro de assistência. Se um deles não for incluído, não é possível diagnosticar a avaria e a câmara não poderá ser reparada.
Os dados gravados poderão ser apagados
quando a câmara estiver a ser reparada ou inspeccionada. Faça uma cópia de segurança de todos os dados antes de pedir uma reparação ou inspecção.
Uma vez que as câmaras poderão ser utilizadas para demonstração numa loja, o modo de demonstração está ligado por predefi nição
Para desactivar o modo de demonstração, defi na [MODO DEMO] para [OFF]. ( pg. 69)
Não cubra a ventoinha ( pg. 12 &, C)
Se a câmara aquecer muito, poderá causar uma avaria.
PORTUGUÊS
9
COMO COMEÇAR
Acessórios
Adaptador CA
AP-V17E
Cabo USB
( pg. 46, 55, 62)
Telecomando
RM-V750U ( pg. 11)
NOTA
Em todas as ligações, utilize apenas os cabos fornecidos. Não utilize nenhuns outros cabos.
GZ-HD6
Colocar/remover a pala da objectiva
Bateria
BN-VF815U
GZ-HD6
Pala da objectiva
Já colocada na
câmara. ( em baixo)
Pilha de lítio
CR2025
Pré-instalada no
telecomando.
Cabo Componente
( pg. 35)
Alça de tiracolo
( pg. 11)
Filtro de núcleo de
ferrite
( pg. 11)
Cabo de Áudio/ Vídeo
( pg. 36, 50)
CD-ROM
( pg. 53, 61)
10
Saliência
Coloque a saliência na ranhura.
Colocar a alça de tiracolo
Retire a protecção e coloque a ponta da alça através da argola.
Coloque a alça através da fi vela, ajuste o seu comprimento, e use a guia da alça para a fi xar.
Fivela
PORTUGUÊS
Coloque a fi vela perto da argola e volte a fi xar a protecção.
Argola
Guia da alça
Preparar o telecomando
A pilha é incluída no telecomando na altura da compra. Retire o isolamento antes de o utilizar.
Área de alcance do infra-vermelho
Para reinserir a pilha
Retire o suporte da pilha premindo a patilha
Sensor remoto
de bloqueio.
Patilha de bloqueio
Pilha de lítio (CR2025)
Distância de alcance: Máx. 5 m
NOTA
A transmissão do infra-vermelho pode não ser a melhor ou provocar uma operação incorrecta, quando o sensor remoto for directamente exposto à luz solar ou a uma luz intensa.
Instalar o fi ltro de núcleo de ferrite no cabo USB e cabo CC
Coloque o fi ltro de núcleo de ferrite (Grande) no cabo USB. Além disso, instale o fi ltro de núcleo de ferrite (Pequeno) no cabo CC. O fi ltro de núcleo de ferrite reduz interferências. Ligue a extremidade do cabo com o fi ltro de núcleo de ferrite à câmara.
Liberte o fecho.
3 cm
Enrole uma vez.
11
Índice
12
NOTAS
O ecrã LCD pode rodar 270°.
Operação de ligação de corrente
Também pode ligar/desligar a câmara
abrindo/fechando o ecrã LCD.
Tenha cuidado para não tapar os sensores
5, < e = durante a fi lmagem.
Câmara
! Botão de Índice [INDEX] ( pg. 31)/ Botão de Espaço Restante/ Botão de Informação da Bateria [ 0 / 1 ]
( pg. 23)
# Patilha de defi nição Mover para ¡ :
Saltar para trás ( pg. 29)/Para cima/ Botão de compensação de contraluz [BACK LIGHT] ( pg. 25)
Mover para ¢ :
Saltar para a frente ( pg. 29)/Para baixo/ Botão de focagem manual [FOCUS] ( pg. 25)
Mover para £ :
Pesquisa para trás ( pg. 29)/Esquerda/ Visão nocturna [NIGHT] ( pg. 25)
Mover para ¤ :
Pesquisa para a frente ( pg. 29)/ Direita/Programa AE [PROGRAM AE] ( pg. 24)
Prima:
Reproduzir/Pausa ( pg. 29)
$ Botão de Função [FUNCTION] ( pg. 26) % Botão do modo automático/manual [AUTO]
( pg. 24)/Botão de informações [INFO] ( pg. 39)
& Saída da ventoinha ( Botão de selecção do modo de
reprodução/gravação [PLAY/REC] ( pg. 20)
) Patilha de Zoom [W 7 , T Controlo do volume do altifalante [–VOL+]
( pg. 29)
* Botão de fotografi a [SNAPSHOT]
( pg. 21)
+ Lâmpada de acesso/carregamento
[ACCESS/CHARGE] ( pg. 16) (Pisca quando acede aos fi cheiros ou carrega a bateria. Não desligue o aparelho nem retire a bateria/adaptador CA enquanto está a aceder aos fi cheiros.)
Lâmpada do modo de vídeo/imagem fi xa
[ !, # ] ( pg. 20, 21)
, Ecrã LCD
- Botão de cópia de segurança directa
[DIRECT BACK UP] ( pg. 56)/Botão de evento [EVENT] ( pg. 22)
. Botão de assistência à focagem [FOCUS
ASSIST] ( pg. 25)
/ Botão do menu [MENU] ( pg. 17, 66) 0 Botão de início/paragem da gravação
[REC] ( pg. 20)
1 Conector de entrada CC [DC] ( pg. 16) 2 Conector de Entrada do Microfone [MIC]
GZ-HD6
3
Conector dos Auscultadores
] ( pg. 22)
,
4 Interruptor de corrente/modo [OFF
(CHARGE), ON, MODE] ( pg. 16)
5 Microfone estéreo 6 Alça de suporte ( pg. 18) 7 Conector USB (Universal Serial Bus) [
( pg. 46, 55, 62)
8 Conector HDMI [HDMI] ( pg. 35) 9 Conector Componente [COMPONENT]
( pg. 35)
: Conector de saída áudio/vídeo [AV]
( pg. 36, 50)
; Conector i.LINK [ i ] ( pg. 49) < Sensor Remoto ( pg. 11) = Tampa da objectiva/Objectiva
GZ-HD6
> ? Sapata @ Ranhura para cartão microSD ( pg. 19) A Orifício para o perno ( pg. 18) B Tomada de montagem do tripé ( pg. 18) C Entrada da ventoinha D Botão de Libertação da Bateria [BATT.]
E Montagem da bateria ( pg. 16)
Pala da Objectiva ( pg. 10)
( pg. 16)
2
Telecomando
Q Janela de transmissão de infra-vermelhos R Botões ZOOM (T/W)
(Ampliação/redução de zoom durante a
reprodução.) S Botão para Cima Botão de rotação (para a esquerda)
( pg. 30)
T Botão de salto para trás U Botão para a esquerda V Botão para retroceder W Botão PLAYLIST ( pg. 43) X Botão START/STOP Y Botão SNAPSHOT ( pg. 21) Z Botão INFO ( pg. 39) a Botão de salto para frente b Botão PLAY/PAUSE c Botão para a direita d Botão seguinte e Botão para baixo
Botão de rotação (para a direita)
( pg. 30)
f Botão INDEX g Botão DATE
NOTA
Pode mover a área de zoom com o botão cima/baixo/esquerda/direita durante o zoom no modo de reprodução.
PORTUGUÊS
]
13
Indicações no ecrã LCD
Durante a gravação de vídeo e imagens fi xas
0
200X
LCD
WT
FOCUS
16:55
20.01.2008
F5.6 1/4000
! Indicador do modo de gravação
seleccionado ( pg. 24)
# Indicador do modo Tele Macro ( pg. 28) $ Relação de aproximação do zoom
( pg. 22)
% Indicador de Zoom ( pg. 22) & Indicador de assistência à focagem
( pg. 25)
( Velocidade do obturador ( pg. 27) ) Indicador do controlo luminosidade/nitidez
( pg. 28, 69)
* Indicador de bateria ( pg. 23) + Data/Hora ( pg. 17) , Indicador de ajuste da focagem manual
( pg. 25)
- Contraluz do ecrã ( pg. 69) . Indicador do suporte de gravação
seleccionado ( pg. 67, 68)
/ Indicador da detecção de quedas
(é apresentado quando [DETECÇÃO DE CHOQUES] está defi nido para [OFF].) ( pg. 69)
0 Indicador do modo de efeito ( pg. 28) 1 Indicador do modo de programa AE
( pg. 24)/
: Indicador Nightscope ( pg. 25)
5
2 Indicador de balanço dos brancos
( pg. 27)
3 Valor de abertura (número F) ( pg. 27) 4 ±0 : Indicador de regulação da exposição
( pg. 27)
- : Indicador de compensação de contraluz ( pg. 25)
. : Indicador de controlo da exposição de
um ponto ( pg. 26)
: Botão de bloqueio do diafragma
C
( pg. 26)
14
Apenas durante a gravação de vídeo
[4h59m]
FHD
xvC
0:04:01
REC
! Indicador de modo ( pg. 20) # Indicador de protecção contra o vento
( pg. 67)
$ x.v.Colour™ ( pg. 67) % Qualidade da imagem ( pg. 66) & Tempo restante ( pg. 20, 81) ( Contador ( pg. 67) )
7REC : (aparece durante a gravação.) ( pg. 20)
79 : (aparece durante o modo gravação-
espera.)
* Indicador do nível de entrada do microfone
externo ( pg. 67)
+ Indicador de Evento ( pg. 22) , Indicador do estabilizador óptico de
imagem (EOI) (é apresentado quando [EOI] está defi nido para [OFF].) ( pg. 67)
Apenas durante a gravação de imagens fi xas
1920
[9999]
FINE
PHOTO
10
! Indicador do modo ( pg. 21) # Sensibilidade ISO
(AUMENTAR GANHO): Quando defi nido para [AUTO], não existe indicação. ( pg. 67)
$ Indicador de focagem ( pg. 21) % Tamanho da imagem ( pg. 67) & Qualidade da imagem ( pg. 67) ( Número restante de fotografi as ( pg. 81) ) { : Indicador do modo de fotografi a
contínua ( pg. 68)
J : Indicador do modo de fi lmagem com
tolerância ( pg. 68)
* Indicador de fotografi a ( pg. 21) + Indicador de gravação auto-temporizada
( pg. 68)
Durante a reprodução de vídeo
FHD
xvC1080p
X-60
1:55:01
16:55
20.01.2008
! Indicador de Modo ( pg. 29) #
: Indicador de reprodução da lista
6
de reprodução (é apresentado quando reproduzir uma lista de reprodução.) ( pg. 44)
$ Saída com 1080p ( pg. 70) % x.v.Colour™ ( pg. 67) & Qualidade da imagem ( pg. 66) ( Modo de reprodução ( pg. 29)
Reprodução
U :
Pausa
9 :
Pesquisa para a frente
5
:
Pesquisa para trás
3
:
Câmara lenta para a frente
9U :
Câmara lenta para trás
Y9 : (O número à esquerda representa a velocidade.)
) Contador ( pg. 67) * Indicador de nível de volume + Indicador da bateria , Data/Hora ( pg. 68)
- Indicador de efeitos de varrimento/fusão
( pg. 34)
Durante a reprodução de uma imagem fi xa
1080p
101-0098
16:55
20.01.2008
! Indicador do modo ( pg. 30) # Saída com 1080p ( pg. 70) $ Número da pasta/fi cheiro % Indicador deslizador de apresentação
( pg. 30)
& Indicador da bateria ( Data/Hora ( pg. 68)
Apresentação do guia de funcionamento
O guia de funcionamento é apresentado no fundo do ecrã durante a apresentação dos menus, etc.
PORTUGUÊS
SELEC.
DEFINIR SAIR
15
Defi nições necessárias antes de utilizar
Certifi que-se de que segue as 3 seguintes confi gurações antes de utilizar.
Carregar a bateria
1 Coloque o interruptor de corrente/
modo em OFF.
OFF (CHARGE)
2 Coloque a bateria.
BATT.
3 Ligue o adaptador CA.
Conector CC
Tempo necessário para carregar/gravar (aprox.)
Bateria
BN-VF815U (Fornecida)
BN-VF823U 3 hr. 50 min.
8 Para retirar a bateria
Deslize e mantenha premido BATT. (passo 2), em seguida retire a bateria.
8 Para verifi car a carga restante da bateria
Consulte a página 23.
NOTAS
Também pode usar a câmara apenas com o
adaptador CA.
Não puxe ou dobre a fi cha e cabo do
adaptador CA. Isto poderá danifi car o adaptador CA.
Tempo de
carregamento
2 hr. 40 min.
Tempo de
gravação
GZ-HD5
1 hr. 25 min.
GZ-HD6
1 hr. 20 min.
GZ-HD5
2 hr. 05 min.
GZ-HD6
2 hr. 00 min.
Adaptador CA
A lâmpada de acesso/carregamento
pisca para indicar que o carregamento foi iniciado.
Quando a lâmpada/carregamento
se apagar, o carregamento terá sido concluído.
16
A uma tomada de CA (110V a 240V)
Confi guração do idioma
O idioma no ecrã pode ser alterado.
1 Coloque o interruptor de corrente/
modo em ON.
ON
2 Seleccione o modo menu.
MENU
3 Seleccione [GERAL].
Seleccionar
¬
VÍDEO
Definir
CONTADOR DE CENA NÍVEL MIC. EXT. QUALIDADE ZOOM EOI
DEFINIR SAIR
SELEC.
SP
4 Seleccione [LANGUAGE].
Seleccionar
Definir
GERAL
SELEC.
MOSTRAR VISUALIZAR NA TV
LANGUAGE
ACERT.RELG ESTILO DE VIS. DATA
DEFINIR SAIR
Confi gurações de data/hora
Após efectuar os passos 1-3 ( coluna da esquerda)
4 Seleccione [ ACERT.RELG].
Seleccionar
Definir
5 Acerte a data e a hora.
Seleccionar
Definir
Repita este passo para introduzir o mês, dia, ano, hora e minutos.
8 Para voltar ao ecrã anterior
Mova a patilha de defi nição para £.
8 Para sair do ecrã
Prima o botão MENU.
ACERT.RELG
SELEC.
DATA TEMPO
2007
31 01
11 07
DEFINIR SAIR
PORTUGUÊS
5 Seleccione o idioma pretendido.
Seleccionar
Definir
8 Para voltar ao ecrã anterior
Mova a patilha de defi nição para £.
8 Para sair do ecrã
Prima o botão MENU.
GERAL
SELEC.
ENGLISH
DEUTSCH
DEFINIR SAIR
17
Outras defi nições
Ajuste do suporte
Abra a protecção e faça ajustes do suporte.
Montar o tripé
Alinhe o orifício da câmara com o orifício do tripé, e o encaixe de montagem com o parafuso, e depois rode a câmara no sentido dos ponteiros do relógio para a montar no tripé.
Parte inferior da câmara
Quando utilizar um cartão microSD
Se quiser gravar para um cartão microSD, tem de efectuar as três seguintes instruções.
As operações são garantidas nos seguintes
cartões microSD.
- Panasonic
- TOSHIBA
- SanDisk
- ATP
Gravação de vídeo:
Cartão SDHC classe 6 compatível (4 GB)
Gravação de imagem fi xa:
Cartão microSD (128 MB a 2 GB) ou cartão
SDHC (4 GB)
Se utilizar outros suportes, os dados podem
não ser gravados correctamente ou perder dados já gravados. Os MultiMediaCards não são suportados.
Os fi cheiros são gravados num cartão
microSD no modo SP, independentemente da defi nição da qualidade de imagem. Não pode copiar estes fi cheiros em dispositivos HDV em qualidade de imagem de alta defi nição.
Os cartões utilizados para gravar vídeo
nesta câmara não podem ser reproduzidos noutros dispositivos.
NOTA
Não utilize um tripé sobre uma superfície instável ou desnivelada. Pode inclinar-se e cair e avariar gravemente a câmara.
18
Q Insira um cartão microSD
Preparação:
Coloque o interruptor de corrente/modo em
OFF
.
1 Abra a tampa do cartão microSD.
2 Insira o canto cortado do cartão
fi rmemente para dentro.
Parte inferior da câmara
3 Feche a tampa do cartão microSD.
8 Para retirar um cartão microSD
Empurre o cartão microSD uma vez. Depois de o cartão sair um pouco, retire-o.
NOTAS
Insira e retire o cartão microSD apenas
quando o aparelho estiver desligado. Caso contrário, a informação do cartão pode fi car corrompida.
Não toque no terminal oposto à etiqueta.
R Alterar o suporte de gravação
A câmara é programada para gravar no disco rígido incorporado quando fornecida pela fábrica. Pode mudar o suporte de gravação para um cartão microSD.
Defi na [SUP. DE GRAV. VÍDEO] e [SUP. DE GRAV. IMAGEM] para [SD]. ( pg. 67, 68)
NOTA
A qualidade de imagem de vídeo será automaticamente defi nida para [SP].
S Formate o cartão microSD quando o
usar pela primeira vez
Este processo garante uma operação e velocidade de acesso ao cartão microSD estáveis.
Seleccione [EXECUTAR] em [FORMATAR CARTÃO SD] para formatar o cartão. ( pg. 71)
PORTUGUÊS
19
REC
[4h59m]
SP
GRAVAÇÃO
Gravação de fi cheiros
Gravação de vídeo
Preparação: Coloque o interruptor de corrente/modo em ON.
Deslize o interruptor de corrente/modo para MODE para seleccionar o modo
MODE
O interruptor regressa à posição original quando for libertado.
A lâmpada ! na câmara acende-se.
8 Para parar a gravação
Prima o botão REC novamente.
8 Para alterar a qualidade de imagem
Alterar as defi nições em [QUALIDADE]. ( pg.
8 Para registar um fi cheiro a um evento
66)
Consulte a página 22.
(vídeo).
!
Prima o botão PLAY/REC para seleccionar o modo de gravação.
PLAY/REC
A tampa da objectiva abre automaticamente.
Prima o botão REC para iniciar a gravação.
SELECT
Tempo aproximado de gravação restante
NOTAS
Se a câmara não for utilizada durante 5 minutos enquanto a corrente estiver ligada, a câmara
desligar-se-á automaticamente para poupar energia. Para voltar a ligar a câmara quando utilizar a bateria, coloque o interruptor de corrente/modo em OFF e, de seguida, ON. Quando utilizar o adaptador CA, execute uma operação qualquer como, por exemplo, o zoom.
Os fi cheiros de vídeo recebem os nomes MOV001.TOD a MOV009.TOD, MOV00A.TOD a
MOV00F.TOD e MOV010.TOD por ordem de gravação.
Será criado um novo fi cheiro por cada 4 GB ou aprox. 19 minutos de gravação contínua.
Esta câmara grava vídeo no formato MPEG2, compatível com o formato SD-VIDEO.
Não mova ou abane a câmara subitamente durante a gravação. Caso contrário, o som (hum)
do disco rígido poderá ser gravado.
20
Gravação de imagens fi xas
19
[
FINE
1920
PHOTO
[9999]
FINE
20
Preparação: Coloque o interruptor de corrente/modo em ON.
Deslize o interruptor de corrente/modo para MODE para seleccionar o modo
(imagem
#
fi xa).
MODE
O interruptor
Prima o botão PLAY/REC para seleccionar o modo de gravação.
PLAY/REC
regressa à posição original quando for
A lâmpada
libertado.
na câmara acende-se.
#
A tampa da objectiva abre automaticamente.
Mantenha premido o botão SNAPSHOT até meio.
O indicador ? fi ca verde quando a imagem capturada é focada.
PORTUGUÊS
SELECT
8 Para alterar a qualidade de imagem
Alterar as defi nições em [QUALIDADE]. ( pg.
67)
Prima o botão SNAPSHOT para iniciar a gravação.
8 Para gravar imagens fi xas
continuamente
Defi na [FILMAGEM CONTÍNUA] para [ON]. ( pg.
68)
8 Para mudar o tamanho da imagem
Alterar as defi nições em [TAM. IMAG.]. ( pg.
67)
NOTAS
Se a câmara não for utilizada durante 5 minutos enquanto a corrente estiver ligada, a câmara
desligar-se-á automaticamente para poupar energia. Para voltar a ligar a câmara quando utilizar a bateria, coloque o interruptor de corrente/modo em OFF e, de seguida, ON. Quando utilizar o adaptador CA, execute uma operação qualquer como, por exemplo, o zoom.
Os lados de imagens fi xas gravadas em tamanho 16:9 podem ser cortados ao imprimir.
Verifi que se as impressões de tamanho 16:9 podem ser impressas na reprografi a local.
21
Gravação de fi cheiros (continuação)
Zoom
Preparação:
Seleccione o modo ! ou #.
Seleccione o modo de gravação.
Redução Ampliação
W: Grande angular T: Teleobjectiva
A relação máxima de zoom é 10X (predefi nição).
8 Para alterar a relação máxima de zoom
(para o modo ! apenas)
Alterar as defi nições em [ZOOM]. ( pg. 67)
NOTA
A função “Macro” pode ser utilizada a uma distância tão curta quando aproximadamente 5 cm do motivo, quando a patilha do zoom é colocada na posição W.
Registar fi cheiros a eventos – apenas para o modo !
Se seleccionar um evento para registar o fi cheiro antes de iniciar a gravação, o fi cheiro será registado a um evento seleccionado, tornando o fi cheiro fácil de encontrar na reprodução.
Preparação:
Seleccione o modo !.
Seleccione o modo de gravação.
1
DIRECT
BACKUP
3 Seleccione o evento ao fi cheiro a que
deseja registar.
Para cancelar o registo de evento, seleccione [SEM SECÇÃO].
Seleccionar
SEM SECÇÃO PÁG. SEGUINTE
Definir
SELEC.
O evento seleccionado surge no ecrã.
8 Para sair do ecrã
Prima o botão EVENT.
8 Para procurar por evento um fi cheiro
para reproduzir
Consulte a página 31.
NOTA
Quanto seleccionar um determinado evento para registar um fi cheiro, a defi nição permanecerá, mesmo que desligue a corrente.
VIAGEM
DEFINIR SAIR
1/ 3
EVENT
2 Seleccione [LIGAR/SELECCIONAR].
Seleccionar
Definir
22
MUDAR REG. EVENTO LIGAR/SELECCIONAR OFF
Verifi car o espaço restante no suporte de gravação – apenas para o modo !
Preparação:
Seleccione o modo !.
Seleccione o modo de gravação.
TEMPO MÁX. GRAVAÇÃO
INDEX
5h00m 7h00m
12h00m
5h00m
HDD
LIVRE USADO
O tempo máximo de gravação é apresentado para cada modo de qualidade da imagem.
Para voltar ao ecrã normal
8
Prima o botão 0 / 1 novamente.
Verifi car a carga restante da bateria
Preparação:
Coloque o interruptor de corrente/modo em
OFF.
Coloque a bateria.
ESTADO BATERIA
100%
TEMPO MÁX.
MIN
INDEX
50%
0%
A informação da bateria é apresentada durante aproximadamente 3 segundos se o botão for premindo e libertado rapidamente, e durante aprox. 15 segundos se o botão for premido continuamente durante alguns segundos.
NOTA
A visualização do tempo de gravação deve ser usada como guia. É visualizado em unidades de 10 minutos.
PORTUGUÊS
23
Gravação manual
Este modo permite que confi gure a focagem e a luminosidade de ecrã manualmente.
Para alterar para modo de gravação manual
Preparação:
Seleccione o modo ! ou #.
Seleccione o modo de gravação.
AUTO
INFO
8 Para regressar ao modo de gravação
automático
Prima o botão AUTO/INFO de forma a que seja apresentado o indicador 4.
Programa AE
Pode gravar vídeos ou imagens fi xas com uma luminosidade ideal ajustando a exposição e a velocidade do obturador para se adaptar ao ambiente ou ao motivo.
No modo de gravação manual;
1
2 Seleccione a defi nição desejada.
Para mais informações sobre cada defi nição, ver em baixo.
Seleccionar
OFF
Definir
8 Para cancelar o programa AE
Seleccione [OFF], no passo 2.
8 Itens para a defi nição do programa AE
6 RETRATO:
O motivo em primeiro plano é realçado esbatendo o segundo plano.
H DESPORTOS :
Grava com clareza motivos em movimento.
G NEVE :
Compensa motivos que possam aparecer demasiado escuros quando fi lmados em ambientes extremamente luminosos, como neve.
/ FOCO :
Seleccione isto quando o foco fi zer com que o motivo apareça demasiado claro.
V
ENTARDECER
Tornam mais naturais as cenas ao entardecer.
:
24
Focagem manual
4:
JAN.2
Nightscope
PORTUGUÊS
No modo de gravação manual;
1
F
S
O
U
C
2 Ajustar a focagem.
8 Para cancelar a defi nição de focagem
manual
Mova a patilha de defi nição para
¢ (FOCUS) de forma a que o indicador @/A desapareça.
Assistência à focagem
A imagem fi ca preto e branco. Os contornos das imagens focadas são apresentados a azul. Utilize esta indicação para ajustar a focagem com precisão.
1
FOCUS ASSIST
FOCUS
2 Ajuste a focagem, de seguida
pressione a patilha de defi nição para fi xar a focagem.
¬
A visão nocturna permite gravar com mais sensibilidade em locais com pouca luz, ajustando a velocidade do obturador automaticamente.
No modo de gravação manual;
T
H
G
I
N
8 Para cancelar a visão nocturna
Mova a patilha de defi nição para £ (NIGHT) de forma a que o indicador desapareça.
NOTA
5
É recomendado que utilize um tripé ( pg. 18) porque a velocidade do obturador torna-se lenta.
Compensação de contraluz
A compensação de contraluz ilumina o motivo aumentando a exposição.
No modo de gravação manual;
8 Para cancelar a compensação de
contraluz
Mova a patilha de defi nição para ¡ ( - ) duas vezes de forma a que o indicador
- desapareça.
8 Para cancelar o modo de assistência à
focagem Prima o botão FOCUS ASSIST novamente.
NOTA
Se utilizar a função de assistência à focagem em locais escuros, as secções com grão ganham cor e a cor dos contornos torna-se difícil de ver.
25
Gravação manual (continuação)
Controlo da exposição de um ponto
Utilize esta função quando a compensação de contraluz não funcionar bem, ou para ajustar a luminosidade no ponto pretendido.
No modo de gravação manual;
1 Mova duas vezes.
2 Seleccione o fotograma de medição
de um ponto desejado.
[5h56m]
Seleccionar
Definir
8 Para fi xar a exposição
Após terminar de confi gurar a defi nição, mantenha premida a patilha de defi nição durante mais de 2 segundos. Surge o indicador
.
C
8 Para cancelar o controlo da exposição
de um ponto
Mova a patilha de defi nição para ¡ ( uma vez, de forma a que o indicador desapareça.
SP
- ) .
Defi nição manual no menu de funções
Pode utilizar funções manuais de gravação com muita facilidade a partir de opções dos menus de funções.
As seguintes ilustrações de ecrãs são exemplos de quando o [EFEITO] está defi nido para [SÉPIA].
No modo de gravação manual;
1
FUNCTION
2 Seleccione o menu pretendido.
Para mais informações sobre cada menu, ver em baixo.
Seleccionar
Definir
AJUSTAR BRILHO VELOCID. OBTURADOR PRIOR. DE ABERTURA WB EFEITO TELE MACRO ZEBRA AJUSTE PERSONAL.
3 Seleccione a defi nição desejada.
Seleccionar
Definir
4
FUNCTION
O menu desaparece e o indicador da função de defi nição aparece.
EFEITO
OFF
SÉPIA MONOTOM FILME CLÁSS. SINAL ESTROB
EFEITO
OFF
SÉPIA MONOTOM FILME CLÁSS. SINAL ESTROB
26
8 Para voltar ao ecrã anterior
Mova a patilha de defi nição para £.
8 Para sair do ecrã
Prima o botão FUNCTION.
Loading...
+ 58 hidden pages