Tak, fordi du har købt dette
kamera med harddisk.
Før brug bør du læse
sikkerhedsforskrifterne og
anvisningerne på side 4-5, så du
ikke risikerer skader på grund af
betjeningsfejl.
Indspil med høj opløsning!
Vælg den tilstand, der er bedst egnet til dit formål.
FHD
•
SP
•
LP
•
1440 CBR
•
8 Ændring af indstillingerne
Se side 66.
Til indspilning med høj opløsning
Til indspilning i bedre videokvalitet
Til indspilning i længere tid
Hvis du vil kopiere og redigere videoen som
højopløsningsbilleder via i.LINK-output
HøjopløsningFuld højopløsning
1080
1080
1920
1440
Visning med høj opløsning!
Hvis du vil se billeder med høj opløsning, skal du blot
slutte kameraet til et tv med høj opløsning via HDMI-kablet
(medfølger ikke).
8 Hvis tv'et ikke har HDMI-stik
Anvend komponentkablet (medfølger) og AV-kablet
(medfølger) til at slutte kameraet til tv’et.
8 Visning på almindeligt tv eller bredformats-tv
Anvend AV-kablet (medfølger). Billederne kan ses i
standardkvalitet.
2
Gem billeder med høj
opløsning på dvd!
Videobilleder kan nemt gemmes på en dvd-disk ved at slutte
kameraet til en separat dvd-brænder (CU-VD40).
Dvd-disken kan derefter afspilles i kameraet eller på en pc,
•
men ikke i en dvd-afspiller.
Hvis der anvendes en CU-VD40, kan dvd-brænderen sluttes
•
direkte til et tv, så disken kan afspilles uden brug af kameraet.
Rediger billeder med høj
opløsning på en pc!
Udfør avanceret redigering af billeder med høj opløsning ved at
indlæse dem på en pc.
DANSK
3
Sikkerhedsforanstaltninger
ADVARSEL: UDSÆT IKKE DETTE APPARAT
FOR REGN OG FUGT, DER GIVER RISIKO FOR
BRAND OG ELEKTRISKE STØD.
FORSIGTIGHEDSREGLER:
Forsøg aldrig at lukke kabinettet op. Der er risiko
•
for at få elektrisk stød. Der fi ndes ingen dele
i kameraet, som brugeren selv kan reparere.
Reparationer og service skal udføres af fagfolk.
Hvis De ikke anvender lysnetadapter i længere
•
tid, anbefales det, at De tager netledningen ud
af stikkontakten i væggen.
BEMÆRKNINGER:
Typebetegnelse og forsigtighedsregler er
•
anbragt på undersiden og/eller bagsiden af
hovedenheden.
Serienummerpladen er placeret på
•
batteripakningens monteringsdel.
Information om mærkekapacitet og
•
sikkerhedsforskrifter for lysnetadapteren sidder
øverst og nederst på siden.
ADVARSEL:
Batteriet, kameraet med installeret batteri og
fjernbetjeningen må ikke udsættes for stærk
varme som f.eks. direkte sollys, ild eller lignende.
FORSIGTIG:
Netstikket skal til enhver tid være funktionsdygtigt.
Ret ikke objektivet direkte mod solen. Dette kan
føre til øjenskader og bevirke, at det interne
kredsløb ikke fungerer, som det skal. Desuden vil
der være fare for brand og/eller elektrisk stød.
FORSIGTIG!
De følgende bemærkninger vedrører eventuel
fysisk beskadigelse af kameraet og personskade.
Hvis De bærer eller holder kameraet i LCDmonitoren, risikerer De at tabe eller beskadige
den.
Brug ikke et trebenet stativ, hvis underlaget er
ustabilt eller ujævnt. Stativet kan vælte, hvorved
kameraet kan lide skade.
FORSIGTIG!
Tilslutning af kabler (lyd/video, S-Video, osv.) til
kameraet og anbringelse af det ovenpå et fjernsyn
frarådes, da der i så fald vil være fare for at
snuble over kablerne med nedfald af kameraet og
materiel skade og personskade til følge.
Forsigtighedsregler for udskifteligt
lithiumbatteri
Lithium-batteriet i dette apparat kan forårsage
brand eller kemiske forbrændinger, såfremt det
ikke behandles med varsomhed.
Batteriet må ikke oplades, skilles ad, udsættes for
mere end 100°C eller brændes.
Skift batteriet ud med Panasonic (Matsushita
Electric), Sanyo, Sony eller Maxell CR2025.
Der er fare for eksplosion og/eller risiko for brand,
hvis batteriet ikke sættes rigtigt i.
Brugte batterier skal hurtigst muligt afl everes til
•
destruktion.
Opbevar batterierne utilgængeligt for børn.
•
Forsøg aldrig at skille batteriet ad og brænd det
•
ikke.
Hvis udstyret installeres i et skab eller på en
hylde, skal De sikre Dem, at der er tilstrækkelig
plads omkring det, således at ventilationen ikke
hindres (10 cm eller mere på begge sider samt
over det og på bagsiden).
Bloker ikke ventilationsåbningerne.
(Hvis ventilationsåbningerne blokeres af en avis
eller et stykke stof el. lign., er det ikke sikkert, at
varmen kan slippe ud.)
Ingen kilder med åben ild, som for eksempel
stearinlys, må anbringes ovenpå apparatet.
Når De skiller Dem af med batterierne, bør De
tage miljø-problemerne i betragtning og overholde
de lokale regler og love, der vedrører afhændelsen
af disse batterier, til punkt og prikke.
Dette apparat må ikke udsættes for vanddryp eller
vandsprøjt.
Anvend ikke dette udstyr på et badeværelse eller
på steder, hvor der er vand.
Undlad ligeledes at anbringe beholdere med vand
eller væske (som for eksempel kosmetik eller
medicin, blomstervaser, potteplanter, kopper osv.)
ovenpå dette apparat.
(Hvis der kommer vand eller væske ind i dette
apparat, kan der opstå brand og/eller elektriske
stød.)
FORSIGTIG:
For at undgå
elektrisk stød eller
beskadigelse af
apparatet, skal
den lille ende
af netledningen
trykkes godt ind
i lysnetadapteren, indtil den ikke kan rokkes,
hvorefter den store ende af netledningen sættes i
et vekselstrømsudtag.
4
Brugerinformation om bortskaffelse af
gammelt udstyr og batterier
Batteri
Produkter
[EU]
Disse symboler angiver, at det elektriske og
elektroniske udstyr og batteriet med dette
symbol ikke må bortskaffes som almindeligt
husholdningsaffald, når det skal smides ud. I
stedet skal produktet indleveres på det relevante
indsamlingssted for elektriske apparater og
elektronisk udstyr samt batterier, hvor det bliver
håndteret korrekt og efterfølgende genanvendt og
recirkuleret i henhold til de love, der gælder i dit land
samt direktiverne 2002/96/EC og 2006/66/EC.
Ved at bortskaffe disse produkter korrekt medvirker
du til at bevare naturens ressourcer samt forhindre
eventulle negative påvirkninger på miljøet og
folkesundheden, der ellers kunne forårsages ved
forkert affaldshåndtering af disse produkter.
Du kan få mere information om indsamlingssteder
og genanvendelse af dette produkt ved at kontakte
din lokale kommune, dit renovationsselskab eller den
forretning, hvor du har købt produktet.
Forkert bortskaffelse af dette produkt kan være
strafbart ifølge lovgivningen i nogle lande.
[Professionelle brugere]
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan
du på vores webside www.jvc-europe.com få
oplysninger om tilbagetagning af produktet.
[Lande uden for EU]
Disse symboler er kun gyldige i EU.
Hvis du ønsker at bortskaffe disse produkter, bedes
du gøre det i overensstemmelse med gældende
lovgivning eller andre regler i dit land for behandling
af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr samt
brugte batterier.
Bemærk:
Tegnet Pb under symbolet for
batterierne angiver, at dette
batteri indeholder bly.
Husk på, at dette kamera udelukkende er
beregnet til private indspilninger.
Enhver kommerciel anvendelse uden forudgående
tilladelse er forbudt. (Selv i tilfælde hvor du
indspiller en begivenhed såsom et show, en
forestilling eller en udstilling til personlig brug,
anbefales det stærkt, at du på forhånd indhenter
tilladelse.)
Varemærker
i.LINK er et varemærke
•
tilhørende Sony Corporation.
x.v.ColourTM er et varemærke
•
tilhørende Sony Corporation.
HDMI er et varemærke
•
tilhørende HDMI Licensing,
LLC.
Windows® er enten et registreret varemærke
•
eller et varemærke tilhørende Microsoft
Corporation i USA og/eller andre lande.
Macintosh er et registreret varemærke
•
tilhørende Apple Inc.
Andre produkt- og fi rmanavne i denne
•
instruktionsbog er varemærker og/eller
registrerede varemærker tilhørende deres
respektive ejere.
DANSK
5
JVC software-licensaftale
JVC SOFTWARE-LICENSAFTALE
VIGTIGT
TIL KUNDEN: LÆS VENLIGST
NEDENSTÅENDE OMHYGGELIGT, INDEN
DE INSTALLERER ELLER BRUGER
SOFTWAREPROGRAMMET “DIGITAL PHOTO
NAVIGATOR” (“Programmet”) PÅ DERES PC.
Victor Company of Japan, Limited (“JVC”) giver
Dem licens til at bruge programmet, såfremt De
accepterer nedenstående.
Hvis De ikke accepterer aftalens betingelser,
må De ikke installere eller bruge Programmet.
HVIS DE INSTALLERER ELLER BRUGER
PROGRAMMET, ACCEPTERER DE
IMIDLERTID ALLE DISSE VILKÅR OG
BETINGELSER.
1 COPYRIGHT; EJERSKAB
De anerkender, at alle copyrights og andre
intellektuelle rettigheder til Programmet
tilhører JVC og JVCs underleverandører, og
at disse rettigheder forbliver hos JVC og JVCs
underleverandører. Programmet er beskyttet af
lov om copyright i Japan og andre lande samt af
de relevante internationale traktater.
2 HVAD LICENSEN INDEBÆRER
(1) Under betingelserne i denne Aftale tildeler
JVC Dem en ikke-eksklusiv ret til at bruge
Programmet. De må installere og bruge
Programmet på en harddisk eller andre
lagerenheder på Deres PC.
(2) De må oprette en (1) kopi af Programmet
udelukkende som personlig sikkerhedskopi
eller til arkiveringsformål.
3 PROGRAMMETS RESTRIKTIONER
(1) De må ikke foretage omvendt
programmering eller dekompilere,
disassemblere, ændre eller modifi cere
Programmet, medmindre dette er
udtrykkeligt tilladt i henhold til relevant
lovgivning.
(2) De må ikke kopiere eller bruge Programmet,
helt eller delvis, på andre måder end det er
udtrykkeligt angivet i denne Aftale.
(3) De har ikke ret til at udstede licens til at
bruge Programmet, og De må ikke udleje,
lease eller overføre Programmet til nogen
tredjemand eller på anden måde lade
tredjemand bruge Programmet.
4 BEGRÆNSET GARANTI
JVC garanterer, at alle medier, hvori Programmet
er indeholdt, er fri for enhver fejl i materialer
og udførelse i tredive (30) dage fra den dag,
hvor De har købt nogen af vores produkter,
som følger med Programmet. JVCs eneste
ansvar og Deres eneste fejlretningsmulighed i
forbindelse med Programmet er udskiftning af
sådanne defekte medier. BORTSET FRA DE
HERI UDTRYKKELIGE GARANTIER OG I DEN
UDSTRÆKNING, SOM GÆLDENDE LOVE
TILLADER DET, FRASIGER JVC OG JVCs
LEVERANDØRER SIG AL ANDEN FORM FOR
GARANTIANSVAR, BÅDE UDTRYKKELIGT
OG UNDERFORSTÅET, HERUNDER, MEN
IKKE BEGRÆNSET TIL, UNDERFORSTÅEDE
GARANTIER FOR, AT PROGRAMMET ER
KURANT ELLER EGNET TIL SÆRLIGE
FORMÅL, FOR PROGRAMMET OG DET
MEDFØLGENDE TRYKTE MATERIALE.
SKULLE DER OPSTÅ PROBLEMER I
FORBINDELSE MED ELLER SOM RESULTAT
AF PROGRAMMET, SKAL DE UDREDE
ALLE SÅDANNE PROBLEMER FOR EGEN
REGNING.
5 BEGRÆNSET ANSVAR
I DEN UDSTRÆKNING DET TILLADES
AF GÆLDENDE LOVE, KAN JVC OG
JVCs LEVERANDØRER UNDER INGEN
OMSTÆNDIGHEDER DRAGES TIL
ANSVAR FOR INDIREKTE, SPECIELLE,
TILFÆLDIGE ELLER EFTERFØLGENDE
SKADER, HVERKEN I HENHOLD TIL
KONTRAKT, SOM SKADESERSTATNING
ELLER PÅ ANDEN MÅDE SOM FØLGE AF
ELLER I FORBINDELSE MED BRUGEN
ELLER MANGLENDE MULIGHED FOR AT
BRUGE PROGRAMMET, UANSET OM JVC
ER BLEVET GJORT OPMÆRKSOM PÅ
MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER. DE
VIL BESKYTTE OG HOLDE JVC SKADESFRI
FOR ALLE TAB, ERSTATNINGSANSVAR ELLER
OMKOSTNINGER, DER MÅTTE OPSTÅ SOM
FØLGE AF ELLER I FORBINDELSE MED KRAV
FRA TREDJEMAND I FORBINDELSE MED
BRUGEN AF PROGRAMMET.
6
6 GYLDIGHEDSPERIODE
Denne Aftale træder i kraft på den dato, hvor
De installerer og bruger Programmet på Deres
computer, og den vil være gældende, indtil den
ophæves i henhold til nedenstående betingelser.
Hvis De overtræder nogen bestemmelse i denne
Aftale, kan JVC opsige Aftalen uden forudgående
varsel til Dem. I så fald kan JVC rejse
erstatningskrav mod Dem for skader, der skyldes
Deres overtrædelse. Hvis denne Aftale opsiges,
skal De øjeblikkeligt destruere det Program, der
er gemt på Deres computer (herunder slette det
fra hukommelsen på Deres PC), og ophøre med
at bruge Programmet.
7 EKSPORTRESTRIKTIONER
De accepterer, at De ikke vil forsende,
overføre eller eksportere Programmet
eller de underliggende informationer og
teknologier til noget land, som er omfattet af
eksportrestriktioner i Japan og andre relevante
lande.
8 BRUGERE I USAs REGERING
Hvis De arbejder for regeringen i USA
(“Regeringen”), anerkender De JVCs garanti for,
at Programmet er et “Commercial Item”, sådan
som dette er defi neret i Federal Acquisition
Regulation (FAR) part 2.101 (g) vedrørende
ikke-offentliggjort “Commercial Computer
Software”, sådan som disse begreber er anvendt
i FAR part 12.212, og at det kun er givet i licens
til Dem med de samme rettigheder, som JVC
tildeler alle kommercielle slutbrugere i henhold til
betingelserne i denne Aftale.
9 GENERELT
(1) Ingen modifi cering, redigering, tilføjelse,
udeladelse eller anden ændring af denne
Aftale skal være gyldig, medmindre den er
udformet og underskrevet af en autoriseret
repræsentant for JVC.
(2) Hvis nogen del af denne Aftale erklæres
ugyldig ifølge eller i konfl ikt med nogen lov,
som er gældende for denne Aftale, skal de
øvrige betingelser forblive fuldt gældende.
(3) Aftalen fortolkes i henhold til lovene i
Japan. Retten i Tokyo er værneting for alle
stridigheder, som måtte opstå i forbindelse
med overholdelse og fortolkning af denne
Aftale.
Victor Company of Japan, Limited
BEMÆRK
Hvis De har købt Programmet i Tyskland,
erstattes afsnit 4 (Begrænset garanti) og 5
(Begrænset ansvar) ovenfor med de tilsvarende
afsnit i den tyske version af Aftalen.
FORSIGTIG:
Anvend dette udstyr i overensstemmelse
•
med betjeningsprocedurerne i denne
brugsanvisning.
Anvend kun den medfølgende CD-ROM.
•
Anvend aldrig nogen anden CD-ROM til at køre
denne software.
Forsøg aldrig at ændre denne software.
•
Ændringer eller modifi ceringer, som ikke er
•
godkendt af JVC, kan medføre bortfald af
brugerens ret til at betjene udstyret.
Korrekt behandling af en CD-ROM
Pas på ikke at komme til at tilsmudse eller
•
ridse spejloverfl aden (modsat den trykte
overfl ade). Lad være med at skrive eller
sætte klæbemærker på forsiden såvel som
bagsiden. Hvis CD-ROM’en bliver snavset,
skal den forsigtigt tørres af med en blød klud
udad fra midterhullet.
Anvend ikke almindelig pladerens eller
•
pladespray.
Undlad at bøje CD-ROM’en eller røre ved
•
dens spejloverfl ade.
Opbevar ikke Deres CD-ROM på et sted
•
med støv, varme eller luftfugtighed. Hold den
borte fra direkte sol.
De kan fi nde den sidste nye information
(på engelsk) om det medfølgende
softwareprogram på vores world wide web
server på http://www.jvc-victor.co.jp/english/
global-e.html
Opret en sikkerhedskopi af vigtige
indspillede data
Det anbefales at kopiere vigtige,
indspillede data til en dvd eller et andet
indspilningsmedie til lagring. (墌 side 46) JVC
kan ikke gøres ansvarlig for mistede data.
Foretag en prøveindspilning
Før den faktiske indspilning af vigtige data
skal du foretage en prøveindspilning og
afspille de indspillede data for at kontrollere,
at video og lyd er indspillet korrekt.
Nulstil kameraet, hvis det ikke fungerer
korrekt
Dette kamera anvender en mikrocomputer.
Faktorer såsom baggrundsstøj og interferens
kan medføre, at det ikke fungerer korrekt.
Nulstil kameraet, hvis det ikke fungerer
korrekt. (墌 side 76)
Anvisninger for håndtering af batterier
Brug altid JVC BN-VF815U/VF823U-
•
batteripakker.
Hvis kameraet udsættes for en
•
elektrostatisk ladning, skal du slukke det,
før du bruger det igen.
Hvis der opstår en funktionsfejl, skal du
straks holde op med at bruge kameraet og
kontakte din JVC-forhandler.
Hvis der opstår et problem, mens du bruger
•
microSD-kortet, skal du indlevere kortet
sammen med kameraet til reparation. Hvis
et af dem ikke indleveres, kan årsagen til
funktionsfejlen ikke fi ndes, og kameraet kan
ikke repareres.
Indspillede data kan gå tabt, når
•
kameraet repareres eller efterses. Opret
sikkerhedskopier af alle data, før du sender
udstyret til reparation eller eftersyn.
Da kameraer kan blive anvendt
til demonstration i en butik, er
demonstrationstilstanden som standard
aktiveret.
Demonstrationstilstanden deaktiveres
ved at indstille [DEMO MODE] på [OFF].
(墌 side 69)
Undlad at dække for ventilatoren
(墌 side 12 &, C)
Hvis kameraet bliver for varmt indvendigt, kan
det medføre funktionsfejl.
DANSK
9
INTRODUKTION
Standardudstyr
Lysnetadapter
AP-V17E
USB-kabel
(墌 side 46, 55, 62)
Fjernbetjening
RM-V750U
(墌 side 11)
BEMÆRK
Foretag alle tilslutninger med de medfølgende kabler. Brug ikke andre kabler.
GZ-HD6
Montering/afmontering af beskyttelseshætten til objektivet
Batteripakke
BN-VF815U
GZ-HD6
Beskyttelseshætte til
objektiv
Er allerede monteret på
kameraet. (墌 nedenfor)
Litiumbatteri
CR2025
Præinstalleret i
fjernbetjeningsenheden.
Komponent-kabel
(墌 side 35)
Skulderstrop
(墌 side 11)
Støjfi lter
(墌 side 11)
Lyd-/videokabel
(墌 side 36, 50)
Cd-rom
(墌 side 53, 61)
10
Guideryg
Placer styreryggen
i rillen.
Fastgørelse af skulderstroppen
Træk velcrostrimlen af, og
før stroppens ende gennem
øjet.
Før stroppen gennem spændet,
justér længden, og spænd
stroppen fast ved hjælp af
justeringsanordningen.
DANSK
Placer spændet nær øjet,
og sæt velcrostrimlen på
igen.
Spænde
Øje
Justeringsanordning
Klargøring af fjernbetjeningen
Der sidder et batteri i fjernbetjeningen på købstidspunktet.
Fjern isoleringsmaterialet før brug.
Strålens effektive virkeområde
Fjernbetjeningssensor
Effektiv afstand:
Maks. 5 m
BEMÆRK
Den udsendte stråle er muligvis ikke helt så
effektiv eller kan medføre fejlfunktion, når
fjernbetjeningssensoren udsættes for direkte
sollys eller kraftig belysning.
Sådan sættes batteriet i igen
Træk batteriholderen ud ved at trykke på
låseanordningen.
Låseanordning
Litiumbatteri
(CR2025)
Montering af støjfi ltret på USB-kablet og jævnstrømsledningen
Monter støjfi lteret (Stort) på USB-kablet. Monter også støjfi lteret (Lille) på jævnstrømsledningen.
Støjfi lteret reducerer interferens. Tilslut kablets ende med støjfi lteret til kameraet.
Frigør stoppeanordningen.
3 cm
Vikles én gang rundt.
11
Indeks
12
BEMÆRK
LCD-skærmen kan dreje 270°.
•
Betjening med powerlink
•
Du kan også tænde/slukke kameraet ved at
åbne/lukke LCD-skærmen.
Pas på ikke at tildække sensorerne 5,< og
•
= under optagelse.
Kamera
! Indeksknap [INDEX] (墌 side 31)/
Knap for ledig kapacitet/
Databatteriknap [ 0 / 1 ] (墌 side 23)
# Indstillingsknap
Flyt til ¡ :
Overspringning tilbage (墌 side 29)/Op/
Knap til baglyskompensation [BACK
LIGHT] (墌 side 25)
Flyt til ¢ :
Overspring fremad (墌 side 29)/Ned/
Knap til manuel fokusering [FOCUS]
(墌 side 25)
Flyt til £ :
Søgning tilbage (墌 side 29)/Venstre/
Nightscope [NIGHT] (墌 side 25)
Flyt til ¤ :
Søgning fremad (墌 side 29)/Højre/
Program AE [PROGRAM AE] (墌 side 24)
Tryk på:
Afspilning/Pause (墌 side 29)
$ Funktionsknap [FUNCTION] (墌 side 26)
% Knap til automatisk/manuel tilstand [AUTO]
(墌 side 24)/Informationsknap [INFO]
(墌 side 39)
& Ventilatoråbning
( Knap til omskiftning mellem afspilnings-
/indspilningstilstand [PLAY/REC] (墌 side 20)
) Zoomhåndtag [W 7 , T
Knap til højttalerlydstyrke [–VOL+] (墌 side 29)
* Knap til indspilning af stillbilleder
[SNAPSHOT] (墌 side 21)
+ Adgangs-/opladningsindikator [ACCESS/
CHARGE] (墌 side 16) (Blinker, når du
åbner fi ler eller skifter batteri. Undlad at
slukke for strømmen eller fjerne batteriet/
lysnetadapteren, mens der læses eller
skrives til fi ler).
Indikator for video-/stillbilledtilstand
[ !, # ] (墌 side 20, 21)
, LCD-skærm
- Direkte sikkerhedskopieringsknap [DIRECT
BACK UP] (墌 side 56)/Hændelsesknap
[EVENT] (墌 side 22)
. Knap til fokushjælp [FOCUS ASSIST]
(墌 side 25)
/ Menuknap [MENU] (墌 side 17, 66)
0 Knap til start/stop af videoindspilning [REC]
(墌 side 20)
1 Jævnstrømsindgangsstik [DC] (墌 side 16)
2 Indgangsstik til mikrofon [MIC]
GZ-HD6
3
4 Afbryder-/tilstandsknap [OFF (CHARGE),
5 Stereomikrofon
Stik til hovedtelefon
ON, MODE] (墌 side 16)
] (墌 side 22)
,
6 Håndstrop (墌 side 18)
7 USB-stik (Universal Serial Bus) [
(墌 side 46, 55, 62)
8 HDMI-stik [HDMI] (墌 side 35)
9 Komponent-stik [COMPONENT]
(墌 side 35)
: Lyd/videostik [AV] (墌 side 36, 50)
; i.LINK-stik [ i ] (墌 side 49)
< Fjernbetjeningssensor (墌 side 11)
= Objektivdæksel/objektiv
GZ-HD6
>
? Tilbehørssko
@ Port til microSD-kort (墌 side 19)
A Taphul (墌 side 18)
B Stativfæste (墌 side 18)
C Ventilatorindgang
D Batteriudløserknap [BATT.] (墌 side 16)
E Batteripakkeholder (墌 side 16)
Beskyttelseshætte til objektiv
(墌 side 10)
]
2
Fjernbetjening
Q Infrarød sender
R Knapperne ZOOM (T/W)
(Zoom ind/ud under afspilning.)
S Op-knap
Rotationsknap (mod uret) (墌 side 30)
T Overspringning tilbage-knap
U Venstre-knap
V Tilbage-knap
W PLAYLIST-knap (墌 side 43)
X START/STOP-knap
Y SHAPSHOT-knap (墌 side 21)
Z INFO-knap (墌 side 39)
a Overspringning fremad-knap
b PLAY/PAUSE-knap
c Højre-knap
d Næste-knap
e Ned-knap
Rotationsknap (med uret) (墌 side 30)
f INDEX-knap
g DATE-knap
BEMÆRK
Du kan fl ytte zoomområdet med knapperne
op/ned/venstre/højre under zoom i
afspilningstilstand.
DANSK
13
Indikatorer på LCD-skærmen
Under indspilning af både video og
stillbilleder
0
200X
LCD
WT
FOCUS
16:55
20.01.2008
F5.6
1/4000
! Indikator for den valgte indspilningstilstand
(墌 side 24)
# Indikator for telemakrotilstand (墌 side 28)
$ Omtrentligt zoomforhold (墌 side 22)
% Zoomindikator (墌 side 22)
& Indikator for fokushjælp (墌 side 25)
( Lukkerhastighed (墌 side 27)
) Indikator for justering af lysstyrke/skarphed
(墌 side 28, 69)
* Batteriindikator (墌 side 23)
+ Dato/tid (墌 side 17)
, Indikator for manuel fokusjustering
(墌 side 25)
- Baggrundslys på skærm (墌 side 69)
. Indikator for det valgte indspilningsmedie
(墌 side 67, 68)
/ Indikator for registrering af tab (vises,
når [DROP DETECTION] er indstillet på
[OFF]). (墌 side 69)
0 Indikator for effekttilstand (墌 side 28)
1 Indikator for Program AE-tilstand
(墌 side 24)/
: Indikator for Nightscope (墌 side 25)
5
2 Indikator for hvidbalance (墌 side 27)
3 Blændeværdi (F-værdi) (墌 side 27)
±
4
0 : Indikator for justering af eksponering
(墌 side 27)
- : Indikator for baglyskompensation
(墌 side 25)
. : Indikator for spot-eksponeringskontrol
(墌 side 26)
: Indikator for irisblænde (墌 side 26)
C
Kun under videoindspilning
[4h59m]
FHD
xvC
0:04:01
REC
! Tilstandsindikator (墌 side 20)
# Indikator for Wind Cut (墌 side 67)
$ x.v.Colour
% Billedkvalitet (墌 side 66)
+ Resterende tid (墌 side 20, 81)
TM
(墌 side 67)
( Tæller (墌 side 67)
)
7REC: (Vises under indspilning).
(墌 side 20)
79: (Vises i indspilnings-standby-tilstand).
* Lydstyrkeindikator for ekstern mikrofon
(墌 side 67)
+ Hændelsesindikator (墌 side 22)
, Indikator for optisk billedstabilisator (OIS)
(Vises, når [OIS] er indstillet på [OFF].)
(墌 side 67)
Kun under indspilning af stillbilleder
1920
[9999]
FINE
PHOTO
10
! Tilstandsindikator (墌 side 21)
# ISO-følsomhed
(GAIN): Ved indstilling på [AUTO] er
indikatoren ikke aktiveret. (墌 side 67)
$ Fokusindikator (墌 side 21)
% Billedstørrelse (墌 side 67)
& Billedkvalitet (墌 side 67)
( Resterende antal billeder (墌 side 81)
) { : Indikator for kontinuerlig
indspilningstilstand (墌 side 68)
J : Indikator for bracket-indspilningstilstand
(墌 side 68)
* Indspilningsindikator (墌 side 21)
+ Indikator for indspilning med automatisk
timer (墌 side 68)
14
Under videoafspilning
xvC1080p
FHD
1:55:01
X-60
Under afspilning af stillbilleder
1080p
101-0098
DANSK
16:55
20.01.2008
! Tilstandsindikator (墌 side 29)
#
: Indikator for afspilning af
6
afspilningsliste (vises ved afspilning af en
afspilningsliste). (墌 side 44)
$ Udgang med 1080p (墌 side 70)
% x.v.Colour
TM
(墌 side 67)
& Billedkvalitet (墌 side 66)
( Afspilningstilstand (墌 side 29)
Afspilning
U :
Pause
9 :
Søgning fremad
5
:
Søgning tilbage
3
:
Afspilning af slowmotion fremad
9U :
Afspilning af slowmotion tilbage
Y9 :
(Tallet til venstre viser hastigheden).
) Tæller (墌 side 67)
* Indikator for lydstyrke
+ Batteriindikator
, Dato/tid (墌 side 68)
- Indikator for wipe-/fader-effekt (墌 side 34)
16:55
20.01.2008
! Tilstandsindikator (墌 side 30)
# Udgang med 1080p (墌 side 70)
$ Mappe-/fi lnummer
% Indikator for afspilning af diasshow
(墌 side 30)
& Batteriindikator
( Dato/tid (墌 side 68)
Visning af betjeningsvejledning
Betjeningsvejledningen vises nederst på
skærmen under visning af menuer o.l.
SELECT
SETQUIT
15
Nødvendige indstillinger før brug
Sørg for at konfi gurere følgende 3 indstillinger
før brug.
Opladning af batteripakken
1 Indstil afbryder-/tilstandsknappen på
OFF.
OFF
(CHARGE)
2 Sæt batteripakken i.
BATT.
3 Tilslut lysnetadapteren.
Jævnstrømsstik
Påkrævet opladnings-/indspilningstid (ca.)
Batteripakke Opladningstid
BN-VF815U
(medfølger)
BN-VF823U3 t. 50 min.
8 Sådan tages batteriet ud
Skub til BATT., og hold fast i det (trin 2), og
fjern derefter batteripakken.
8 Kontrol af den resterende batteristrøm
Se side 23.
BEMÆRK
Du kan også bruge kameraet udelukkende
•
med lysnetadapteren.
Undlad at trække i eller bøje
•
lysnetadapterens stik og kabel. Dette kan
beskadige lysnetadapteren.
2 t. 40 min.
Indspilningstid
GZ-HD5
1 t. 25 min.
GZ-HD6
1 t. 20 min.
GZ-HD5
2 t. 05 min.
GZ-HD6
2 t. 00 min.
Lysnetadapter
Indikatoren for adgang/opladning blinker
•
for at angive, at opladningen er begyndt.
Når indikatoren slukkes, er opladningen
•
færdig.
Til stikkontakt i
væggen
(110 V til 240 V)
16
Sprogindstilling
Det er muligt at skifte sproget på displayet.
1 Indstil afbryder-/tilstandsknappen på
ON.
ON
2 Vælg menutilstanden.
MENU
3 Vælg [GENERAL].
Vælg
¬
SCENE COUNTER
EXTERNAL MIC LEVEL
QUALITY
ZOOM
OIS
SETQUIT
SELECT
Indstil
SP
VIDEO
4 Vælg [LANGUAGE].
Vælg
Indstil
GENERAL
DISPLAY
DISPLAY ON TV
LANGUAGE
CLOCK ADJUST
DATE DISPLAY STYLE
SELECT
SET QUIT
Indstilling af dato/tid
Efter udførelse af trin 1-3
(墌 venstre spalte)
4 Vælg [ CLOCK ADJUST].
Vælg
Indstil
5 Indstil datoen/tiden.
Vælg
Indstil
Gentag dette trin for at indstille måneden,
dagen, året, timer og minutter.
8 Sådan kommer du tilbage til forrige
skærm
Flyt indstillingsknappen over på £.
8 Sådan lukker du skærmen
Tryk på knappen MENU.
CLOCK ADJUST
DATETIME
31 01
SELECT
2007
11 07
SETQUIT
DANSK
5 Vælg det ønskede sprog.
Vælg
Indstil
8 Sådan kommer du tilbage til forrige
skærm
Flyt indstillingsknappen over på £.
8 Sådan lukker du skærmen
Tryk på knappen MENU .
LANGUAGE
SELECT
ENGLISH
DEUTSCH
SETQUIT
17
Andre indstillinger
Justering af håndstrop
Åbn velcrostrimlen, og juster håndstroppen.
Stativfæste
Placer kameraets taphul ud for stativets tap
og fæstet ud for skruen, og drej kameraet
med uret for at montere det på stativet.
Kameraets underside
BEMÆRK
Brug ikke et stativ på et ustabilt eller ujævnt
underlag. Stativet kan vælte, hvorved
kameraet kan blive alvorligt beskadiget.
Ved brug med et microSD-kort
Hvis du vil indspille på et microSD-kort, skal
du udføre følgende 3 betjeningstrin.
Funktionsdygtighed er garanteret på
•
følgende microSD-kort.
- Panasonic
- TOSHIBA
- SanDisk
- ATP
Videoindspilning:
Klasse 6-kompatibelt SDHC-kort (4 GB)
Indspilning af stillbilleder:
microSD-kort (128 MB til 2 GB) eller SDHC-
kort (4 GB)
Hvis der benyttes andre medier, indspilles
•
dataene muligvis ikke korrekt, eller allerede
indspillede data kan gå tabt.
Multimediekort understøttes ikke.
•
Filer optages på et microSD-kort i SP-
•
tilstand, uanset indstilling af billedkvalitet.
Du kan ikke overspille disse fi ler på HDV-
enheder i højopløsningskvalitet.
Kort, der benyttes til videoindspilning på
•
dette kamera, kan ikke afspilles på andre
enheder.
18
Q Indsæt et microSD-kort
Klargøring:
Indstil afbryder-/tilstandsknappen på OFF.
1 Åbn microSD-kortdækslet.
2 Sæt kortet korrekt i med det skrå
hjørne først.
Kameraets underside
3 Luk microSD-kortdækslet.
8 Sådan fjernes et microSD-kort
Tryk én gang på microSD-kortet.
Træk microSD-kortet ud, når det stikker lidt
ud af kameraet.
BEMÆRK
Indsæt og fjern kun microSD-kortet, mens
•
strømtilførslen er afbrudt. Ellers kan dataene
på kortet blive beskadiget.
Rør ikke terminalen på den modsatte side af
•
mærkaten.
R Skift af indspilningsmedie
Kameraet er programmeret til at indspille på
den indbyggede harddisk, når det leveres fra
fabrikken. Du kan ændre indspilningsmediet til
et microSD-kort.
Indstil [REC MEDIA FOR VIDEO] og
[REC MEDIA FOR IMAGE] på [SD].
(墌 side 67, 68)
BEMÆRK
Videobilledkvaliteten indstilles automatisk til
[SP].
S Formater et microSD-kort, når det
benyttes første gang
Dette giver også en stabil driftshastighed og
funktion ved adgang til microSD-kortet.
Vælg [EXECUTE] i [FORMAT SD CARD]
for at formatere kortet. (墌 side 71)
DANSK
19
REC
[4h59m]
SP
INDSPILNING
Indspilning af fi ler
Videoindspilning
Klargøring: Indstil afbryder-/tilstandsknappen på ON.
Drej afbryder-/tilstandsknappen
over på MODE for at vælge !
(video) tilstand.
MODE
Knappen drejer
tilbage til sit
udgangspunkt, når
den slippes.
Indikatoren ! på kameraet tændes.
8 Stop af indspilning
Tryk på knappen REC igen.
8 Ændring af billedkvaliteten
Ændr indstillingerne i [QUALITY].
(墌 side
8 Registrering af en fi l efter hændelse
66)
Se side 22.
Tryk på PLAY/REC-knappen for at
vælge indspilningstilstand.
SELECT
PLAY/REC
Objektivdækslet åbnes automatisk.
Tryk på knappen REC for at starte
indspilningen.
Den omtrentlige
resterende
indspilningstid vises.
BEMÆRK
Hvis kameraet ikke betjenes i 5 minutter, når strømmen er tilsluttet, slukkes det automatisk
•
for at spare strøm. Hvis du vil tænde kameraet igen, mens batteriet bruges, skal du indstille
afbryder-/tilstandsknappen på OFF og derefter igen på ON. Hvis lysnetadapteren bruges, kan
du udføre en vilkårlig funktion som for eksempel at zoome.
Videofi lerne får navnene MOV001.TOD til MOV009.TOD, MOV00A.TOD til MOV00F.TOD og
•
MOV010.TOD i henhold til indspilningsrækkefølgen.
Der oprettes en ny fi l for hver 4 GB eller ca. 19 minutters kontinuerlig indspilning.
•
Kameraet indspiller video i MPEG2-formatet, der er kompatibelt med SD-VIDEO-formatet.
•
Flyt eller ryst ikke pludseligt kameraet under indspilningen. Hvis du gør dette, kan lyden af
•
harddisken muligvis blive indspillet.
20
Indspilning af stillbilleder
19
[
FINE
1920
PHOTO
[9999]
FINE
20
Klargøring: Indstil afbryder-/tilstandsknappen på ON.
Drej afbryder-/tilstandsknappen
over på MODE for at vælge #
(stillbilled)-tilstand.
MODE
Knappen drejer
tilbage til sit
udgangspunkt, når
den slippes.
Indikatoren
på kameraet tændes.
#
Tryk på PLAY/REC-knappen for at
vælge indspilningstilstanden.
SELECT
PLAY/REC
Objektivdækslet åbnes automatisk.
Tryk knappen SNAPSHOT halvt
ned, og hold den nede.
Indikatoren ? bliver grøn, når det
billede, der skal indspilles, er i fokus.
DANSK
8 Ændring af billedkvaliteten
Ændr indstillingerne i [QUALITY].
(墌 side
67)
Tryk på knappen SNAPSHOT for at
starte indspilningen.
8 Kontinuerlig indspilning af stillbilleder
Indstil [CONTINUOUS SHOOTING] på
[ON]. (墌 side
68)
8 Ændring af billedstørrelsen
Ændr indstillingerne i [IMAGE SIZE].
(墌 side
67)
BEMÆRK
Hvis kameraet ikke betjenes i 5 minutter, når strømmen er tilsluttet, slukkes det automatisk
•
for at spare strøm. Hvis du vil tænde kameraet igen, mens batteriet bruges, skal du indstille
afbryder-/tilstandsknappen på OFF og derefter igen på ON. Hvis lysnetadapteren bruges, kan
du udføre en vilkårlig funktion som for eksempel at zoome.
Stillbilleder, der indspilles i 16:9-format, får muligvis beskåret siderne, når de udskrives.
•
Kontroller, om billeder i 16:9-format kan udskrives hos din lokale fotohandler.
21
Indspilning af fi ler (Fortsat)
Zoom
Klargøring:
Vælg !- eller #-tilstand.
•
Vælg indspilningstilstanden.
•
Zoom udZoom ind
W: VidvinkelT: Telefoto
Den maksimale zoomindstilling er 10X
(fabriksindstilling).
8 Ændring af den maksimale
zoomindstilling (kun i tilstanden !)
Ændr indstillingerne i [ZOOM]. (墌 side 67)
BEMÆRK
Der kan udføres makroindspilning ned til
cirka 5 cm fra motivet, når zoomhåndtaget er
skubbet helt over på W.
Registrering af fi ler efter hændelse
– kun i !-tilstand
Hvis du vælger en hændelse, som du
vil registrere fi len efter, før du begynder
indspilningen, registreres fi len efter den valgte
hændelse, og det er dermed nemt at fi nde
fi len, når den skal afspilles.
Klargøring:
Vælg !-tilstand.
•
Vælg indspilningstilstanden.
•
1
DIRECT
BACKUP
3 Vælg den hændelse, som du vil
registrere fi len efter.
Hvis du vil annullere
hændelsesregistreringen, skal du vælge
[NON SECTION].
Vælg
Indstil
NON SECTION NEXT PAGE
SELECT
Den valgte hændelse vises på skærmen.
8 Sådan lukker du skærmen
Tryk på knappen EVENT.
8 Søgning efter en fi l, som du vil afspille,
efter hændelse
Se side 31.
BEMÆRK
Når du har valgt at registrere en fi l efter
en bestemt hændelse, bibeholdes denne
indstilling, selvom du slukker kameraet.
VACATION
SETQUIT
1/ 3
EVENT
2 Vælg [ON/SELECT].
Vælg
Indstil
22
CHANGE EVENT REG.
ON/SELECT
OFF
Kontrol af ledig kapacitet på
indspilningsmediet – kun i !-tilstand
Klargøring:
Vælg !-tilstand.
•
Vælg indspilningstilstanden.
•
MAX RECORDING TIME
INDEX
5h00m
7h00m
12h00m
5h00m
HDD
FREE
USED
Den maksimale indspilningstid vises for hver
billedkvalitetstilstand.
Sådan kommer du tilbage til den
8
normale skærm
Tryk på knappen 0 / 1 igen.
Kontrol af den resterende
batteristrøm
Klargøring:
Indstil afbryder-/tilstandsknappen på OFF.
•
Sæt batteripakken i.
•
BATTERY CONDITION
100%
MAX TIME
min
INDEX
50%
0%
Batterioplysningerne vises i ca. 3 sekunder,
hvis knappen trykkes ned og slippes hurtigt, og
i ca. 15 sekunder, hvis knappen trykkes ned og
holdes nede i fl ere sekunder.
BEMÆRK
Visningen af den mulige indspilningstid bør
kun bruges som retningslinje. Den vises i
enheder på 10 minutter.
DANSK
23
Manuel indspilning
I manuel optagelsestilstand er det muligt
at indstille fokus og skærmens lysstyrke
manuelt.
Skift til manuel indspilningstilstand
Klargøring:
Vælg !- eller #-tilstand.
•
Vælg indspilningstilstanden.
•
AUTO
INFO
8 Sådan kommer du tilbage til den
automatiske indspilningstilstand
Tryk på knappen AUTO/INFO, så
indikatoren 4 vises.
Program AE
Du kan indspille videoer eller stillbilleder
med optimal lysstyrke ved at justere
eksponeringen og lukkerhastigheden, så de
passer til omgivelserne eller motivet.
I manuel indspilningstilstand:
1
2 Vælg den ønskede indstilling.
Du kan fi nde yderligere oplysninger om de
enkelte indstillinger nedenfor.
Vælg
OFF
Indstil
8 Annullering af Program AE
Vælg [OFF] i trin 2.
8 Elementer, der kan indstilles i Program
AE
6 PORTRAIT:
•
Motivet i forgrunden fremhæves ved at
sløre baggrunden.
H SPORTS :
•
Giver klare indspilninger af motiver i
hurtig bevægelse.
G SNOW :
•
Kompenserer for motiver, som kan blive
for mørke, når der foretages indspilninger
i omgivelser med meget stærkt lys, f.eks.
på steder med sne.
/ SPOTLIGHT :
•
Vælg denne indstilling, når et spotlight
gør et motiv for lyst.
TWILIGHT :
V
•
Får natindspilninger til at se mere
naturlige ud.
24
Manuel fokusering
4:
JAN.2
Nightscope
DANSK
I manuel indspilningstilstand:
1
F
S
O
U
C
2 Juster fokus.
8 Annullering af den manuelle
fokusindstilling
Flyt indstillingsknappen over på
¢ (FOCUS) så indikatoren @/A forsvinder.
Fokuseringshjælp
Billedet vises i sort/hvid. Konturen af det
fokuserede objekt vises i blåt. Brug dette til
mere præcis fokusjustering.
1
FOCUS ASSIST
FOCUS
Nightscope muliggør optagelse med større
følsomhed på mørke steder ved automatisk at
justere lukkerhastigheden.
I manuel indspilningstilstand:
T
H
G
I
N
8 Sådan annulleres Nightscope
Flyt indstillingsknappen over på £ (NIGHT),
så indikatoren
BEMÆRK
skjules.
5
Det anbefales at bruge stativet (墌 side 18),
når der indspilles med lav lukkerhastighed.
Baglyskompensation
Baglyskompensation gør motivet lysere ved at
øge eksponeringen.
I manuel indspilningstilstand:
2 Juster fokus og tryk derefter
indstillingsknappen ned, for at fryse
fokuseringen.
¬
8 Annullering af fokuseringshjælptilstand
Tryk på knappen FOCUS ASSIST igen.
BEMÆRK
Hvis du anvender fokuseringshjælp i mørke
omgivelser, får de kornede områder mere
farve, og konturfarven bliver sværere at se.
8 Sådan annulleres baglyskompensation
Flyt indstillingsknappen over på ¡ ( - ) to
gange, så indikatoren - skjules.
25
Manuel indspilning (Fortsat)
Spot-eksponeringskontrol
Brug denne funktion, når baglyskompensation
ikke fungerer ordentligt, eller for at justere
lysstyrken på det ønskede punkt.
I manuel indspilningstilstand:
1 Flyt to gange.
2 Vælg den ønskede ramme for
punktmåleområdet.
[5h56m]
Vælg
Indstil
8 Låsning af eksponeringen
Når du har konfi gureret indstillingen, skal du
trykke på indstillingsknappen og holde den
inde i mere end 2 sekunder. Indikatoren
vises.
8 Annullering af spot-eksponeringskontrol
Flyt indstillingsknappen over på ¡ ( - ) én
gang, så indikatoren . skjules.
SP
C
Manuel indstilling i funktionsmenuen
Det er let at benytte manuelle
indspilningsfunktioner ved at vælge punkterne
i funktionsmenuerne.
Følgende illustrationer af skærmbilleder er
eksempler, hvor [EFFECT] er indstillet på
[SEPIA].
I manuel indspilningstilstand:
1
FUNCTION
2 Vælg den ønskede menu.
Du kan fi nde yderligere oplysninger om de
enkelte menuer nedenfor.