Jvc GZ-HD30, GZ-HD40 User Manual [ru]

Page 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KAMERA HD Z TWARDYM DYSKIEM
PO
GZ-HD40 GZ-HD30
E
E
Szanowny Nabywco,
Dziękujemy za zakup niniejszej kamery z dyskiem twardym. Przed przystąpieniem do użytkowania kamery prosimy o zapoznanie się z zasadami bezpieczeństwa i środkami ostrożności na stronach 8 i 9.
POLSKI
Page 2
Skrócony przewodnik
ACCESS
POWER /CHARGE
Przed przystąpieniem do nagrywania naładuj akumulator
Wyłącz kamerę i podłącz akumulator.
Wskaźnik zasilania/ładowania
miga: Ładowanie gaśnie: Ładowanie zakończone
Akumulator
Zasilacz sieciowy
Otwórz osłonę
Do gniazda sieciowego (110 V do 240 V)
Otwarcie monitora LCD powoduje włączenie zasilania
Po zakończeniu nagrywania zamknij monitor LCD.
UWAGA
Przed użyciem naładować akumulator. ( s. 18)
Należy używać akumulatorów JVC. W przypadku używania akumulatorów
innych niż JVC nie można zagwarantować bezpieczeństwa i parametrów.
2
PO
Page 3
Przed przystąpieniem do nagrywania naładuj akumulator i ustaw datę oraz godzinę.
USTAW DATĘ/GODZ.!
TAK NIE
WYBÓR
USTAW WYJDŹ
WYBÓR
USTAW WYJDŹ
DATA GODZINA
31 01
11 07
2008
Informacje na temat nagrywania materiałów wideo na następnej stronie.
Przygotowanie
Otwórz monitor LCD, aby włączyć kamerę
Q
Przycisk zasilania
R
T
W ciągu 10 sekund wybierz [TAK]
Wybierz
Ustaw
Gdy informacja zniknie, przez co najmniej 2 sekundy przytrzymaj wciśnięty przycisk zasilania, aby wyłączyć zasilanie, po czym naciśnij go ponownie i przytrzymaj w tej pozycji przez co najmniej 2 sekundy.
Otwórz osłonę obiektywu
Ustaw datę i godzinę
S
Wybierz
Ustaw
Zmiana daty i godziny ( s. 19)
Wybierz tryb wideo
U
REG. ZEGARA
3
PO
Page 4
Nagrywanie materiałów wideo
[4h59m]
XP
0:01:30
Przed przystąpieniem do nagrywania ważnego ujęcia wskazane jest wykonanie próbnego nagrania.
UWAGA
Opisywana kamera rejestruje materiały wideo w formacie AVCHD lub MPEG-2
TS. Szczegółowe informacje na stronie 6
Spróbuj najpierw wykonać nagranie z użyciem łatwego trybu [AUTO].
Wybierz tryb nagrywania
Q
SELECT
PLAY/REC
Tryb zmienia się przez naciśnięcie przycisku.
Wybierz tryb automatyczny
R
AUTO
INFO
/
Tryb zmienia się przez naciśnięcie przycisku (dotyczy tylko trybu nagrywania)
Podczas nagrywania
Pojawi się wskaźnik
nagrywania
automatycznego.
Rozpocznij nagrywanie
S
START
Naciśnięcie przycisku START/STOP uruchamia, a ponowne naciśnięcie zatrzymuje nagrywanie.
4
PO
/STOP
Pozostałe wolne miejsce na dysku twardym
Jakość obrazu
Tryb gotowości do nagrywania
REC
Nagrywanie
Page 5
Odtwarzanie
WIDEO
1/1
WYBÓR
USTAW SORT.
Wybierz tryb odtwarzania
Q
SELECT
PLAY/REC
Tryb zmienia się przez naciśnięcie przycisku.
Wybierz odpowiedni plik
R
Naciśnij gałkę ustawień
S
Naciśnięcie gałki ustawień uruchamia, a ponowne naciśnięcie zatrzymuje odtwarzanie
Operacje typu przewijanie w przód lub w tył ( s. 26)
Oglądanie nagrań wideo/zdjęć na ekranie telewizora ( s. 28)
Ekran indeksu
Ekran odtwarzania
UWAGA
Po zakończeniu nagrania należy pamiętać o zrobieniu kopii!
Kopiowanie plików na płyty DVD ( s. 33)
Kopiowanie plików za pomocą magnetowidu/nagrywarki DVD ( s. 36)
Odtwarzanie utworzonej płyty DVD ( s. 34)
Edycja plików na komputerze ( s. 11)
5
PO
Page 6
Format nagrywania w wysokiej rozdzielczości
Opisywana kamera pozwala nagrywać w dwóch formatach w wysokiej rozdzielczości. Wybierz ten, który odpowiada bieżącym potrzebom.
Nagrywanie większej ilości materiału
Kopiowanie nagrań wideo na płytę DVD
i odtwarzanie na urządzeniu zgodnym z formatem AVCHD, np. na nagrywarce Blu-ray.
• Można nagrywać na karcie microSD.
• Nagranie wideo można podzielić.
Nagrywanie z najwyższą jakością obrazu (Tryb FHD)
Edycja nagrań wideo na komputerze
(Edycję nagrań wideo można przeprowadzić w krótkim czasie.)
• Nagrania wideo można kopiować i edytować na urządzeniu zgodnym ze standardem HDV. (GZ-HD40: tylko 1440 CBR)
• Można obejrzeć nagranie wideo skopiowane z powrotem z komputera. ( s. 11)
Format nagrywania
AVCHD
(ustawienie
fabryczne)
Format nagrywania
MPEG-2 TS
UWAGI
Edytując pliki wideo z wykorzystaniem dołączonego oprogramowania
QuickTime Component for Everio (do systemu Macintosh), należy wybrać format MPEG-2 TS.
Jeżeli na komputerze edytowane są pliki wideo w formacie MPEG-2 TS,
należy przed nagrywaniem ustawić [x.v.Color] na [WYŁ.].
6
PO
Page 7
Przed przystąpieniem do nagrywania
Wybór formatu nagrywania
! Wybierz [FORMAT NAGRYWANIA] w
menu [PODSTAW. USTAWIENIA] w danym trybie nagrywania.
PODSTAW. USTAWIENIA
AVCHD
FORMAT NAGRYWANIA
MPEG-2 TS
LANGUAGE REG. ZEGARA
FORMAT WYŚW. DATY
POWRÓT
USTAW WYJDŹ
# Wybierz odpowiednią jakość obrazu
w pozycji [JAKOŚĆ WIDEO] w MENU.
USTAWIANIE RĘCZNE
XP SP
JAKOŚĆ WIDEO
EP
ZOOM STAB. OBR.
NORMALNA JAKOŚĆ
POWRÓT
USTAW WYJDŹ
(w formacie AVCHD)
Przed przystąpieniem do odtwarzania
Jeżeli materiały wideo były nagrywane zarówno w formacie AVCHD i MPEG-2 TS, wybierz dany format nagrywania również podczas odtwarzania.
Odtwarzane będą tylko nagrania wideo w wybranym formacie (AVCHD lub MPEG-2 TS).
Na monitorze LCD będą wyświetlane tylko nagrania wideo w wybranym formacie
(AVCHD lub MPEG-2 TS), ale zapamiętane są również inne nagrania.
Kopiowanie plików na płytę DVD
Kopiowanie nagrań wideo na płytę
Kopiowanie nagrań wideo na płytę
DVD przy użyciu nagrywarki DVD (oddzielnie w sprzedaży) ( s. 33)
DVD z poziomu komputera ( s. 11)
7
PO
Page 8
Środki ostrożności
OSTRZEŻENIE: ABY WYKLUCZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA, NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE WODY ANI WILGOCI.
OSTRZEŻENIA:
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie wolno otwierać obudowy. Wewnątrz nie ma żadnych części, które wymagają obsługi ze strony użytkownika. Naprawę należy zlecać wykwalifi kowanym fachowcom. Jeżeli zasilacz prądu zmiennego nie będzie
używany przez dłuższy okres czasu, zaleca się odłączenie kabla zasilającego od gniazda sieciowego.
UWAGI:
Tabliczka znamionowa oraz informacja o
środkach ostrożności znajdują się na spodzie i/lub z tyłu urządzenia.
Tabliczka z numerem seryjnym znajduje się na
uchwycie akumulatora.
Dane znamionowe i informacje o środkach
ostrożności, dotyczące zasilacza sieciowego, znajdują się na jego wierzchniej i spodniej części.
Nie należy kierować obiektywu bezpośrednio na słońce. Może bowiem dojść do uszkodzenia wzroku, jak również do nieprawidłowego działania wewnętrznych układów elektrycznych. Istnieje również ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
OSTRZEŻENIE!
Poniższe uwagi dotyczą zagrożeń związanych z uszkodzeniem kamery i urazami fi zycznymi w przypadku użytkownika. Noszenie kamery, trzymając ją za monitor LCD, może doprowadzić do jej upuszczenia lub nieprawidłowego działania. Statywu nie należy używać w przypadku nierównych i niestabilnych powierzchni. Może się on wywrócić i spowodować poważne uszkodzenie kamery.
OSTRZEŻENIE!
Nie zaleca się pozostawiania kamery na wierzchu odbiornika telewizyjnego z podłączonymi kablami (Audio/Video, S-Video itd.), bowiem zaplątanie się w kable może spowodować zsunięcie się kamery i jej uszkodzenie.
OSTRZEŻENIE:
Aby uniknąć porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia, należy najpierw włożyć do oporu mniejszy wtyk kabla zasilającego do zasilacza sieciowego, a następnie większą wtyczkę kabla zasilającego do gniazda sieciowego.
Ostrzeżenia dotyczące Wymienialnej baterii litowej
Bateria, wykorzystana w tym urządzeniu, może powodować niebezpieczeństwo pożaru lub oparzenia chemicznego w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z nią. Nie ładować, nie demontować, nie podgrzewać jej powyżej 100˚C, nie wkładać jej do ognia itd. Wymieniaj baterie na nowe fi rmy Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony lub Maxell CR2025. Nieprawidłowa wymiana stwarza niebezpieczeństwo eksplozji.
Zużytą baterię należy natychmiast wyrzucić.
Trzymać z dala od zasięgu dzieci.
Nie demontować oraz nie wrzucać jej do ognia.
W przypadku instalacji urządzenia w szafce lub na półce należy upewnić się, że wolna przestrzeń z każdej strony jest wystarczająca, aby zapewnić odpowiednią wentylację (przynajmniej 10 cm po obu stronach, u góry i z tyłu).
Nie należy blokować otworów wentylacyjnych. (Jeśli otwory wentylacyjne zostaną zablokowane gazetą lub ścierką itd., ciepło może nie być odprowadzane.)
Na urządzeniu nie należy stawiać źródeł otwartego ognia, typu płonące świece.
Przy utylizacji zużytych baterii należy wziąć pod uwagę kwestie ochrony środowiska i ściśle przestrzegać miejscowych przepisów i praw określających zasady utylizacji zużytych baterii.
Nie należy dopuścić do pochlapania lub zamoczenia urządzenia.
Nie wolno używać sprzętu w łazience oraz w miejscach, gdzie występuje woda. Na wierzchu urządzenia nie należy również stawiać pojemników z wodą lub innymi płynami (typu kosmetyki lub leki, wazony, doniczki, fi liżanki itd.). (Przedostanie się wody lub innej substancji płynnej do wnętrza urządzenia grozi pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.)
OSTRZEŻENIE:
Akumulator, kamerę z zainstalowanymi bateriami i pilota z zainstalowaną baterią należy chronić przed zbyt wysoką temperaturą, np. bezpośrednim operowaniem promieni słonecznych, ogniem itp.
OSTRZEŻENIE:
Wtyczka zasilająca powinna być łatwo dostępna.
8
PO
Page 9
Informacje dla użytkowników dotyczące pozbywania się zużytego sprzętu i baterii
Bateria
Produkty
[Kraje Unii Europejskiej]
Symbole przedstawione obok oznaczają, że sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii po zakończeniu okresu ich eksploatacji nie należy wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Należy je natomiast odnosić do specjalnie do tego przeznaczonych punktów odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych, jak również baterii, w celu ich odpowiedniego przerobu, odzysku i recyklingu zgodnie z krajowym ustawodawstwem oraz w zgodzie z Dyrektywami 2002/96/EC i 2006/66/EC.
Dbając o prawidłowe pozbywanie się takich produktów, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi, zagrożone niewłaściwym traktowaniem odpadów elektronicznych.
Szczegółowe informacje dotyczące punktów zbiórki i powtórnego przerobu takich produktów można uzyskać u władz lokalnych, w fi rmach zajmujących się zagospodarowaniem odpadów lub w sklepie, w którym zakupiono produkt.
Zgodnie z krajowym ustawodawstwem, w przypadku nieprawidłowego usuwania wspomnianych odpadów mogą być nakładane kary.
[Użytkownicy biznesowi]
Jeśli zaszła potrzeba pozbycia się niniejszego produktu, prosimy zajrzeć na strony www.jvc­europe.com, aby uzyskać informacje o możliwości jego odbioru.
[Kraje poza Unią Europejską]
Takie symbole są ważne tylko w Unii Europejskiej. W razie konieczności pozbycia się takich przedmiotów prosimy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami lub innymi zasadami postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym oraz bateriami, obowiązującymi w państwa kraju.
Uwaga:
Oznaczenie Pb, znajdujące się pod symbolem baterii wskazuje, że ta bateria zawiera ołów.
Pamiętać należy również, że kamera jest przeznaczona tylko do użytku prywatnego.
Wykorzystywanie komercyjne bez odpowiedniej zgody jest zakazane. (Nawet jeżeli wydarzenie takie jak pokaz, występ, czy wystawa, zostanie nagrane do użytku osobistego, zaleca się usilnie, aby wcześniej uzyskać zezwolenie.)
Znaki handlowe
AVCHD i logotyp AVCHD to znaki towarowe
fi rmy Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. i Sony Corporation. Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories.
Nazwa Dolby i symbol podwójnej litery D są znakami towarowymi fi rmy Dolby Laboratories. i.LINK jest znakiem handlowym
Sony Corporation. x.v.ColourTM jest znakiem
handlowym fi rmy Sony Corporation. HDMI jest znakiem handlowym
HDMI Licensing, LLC. Windows® jest zastrzeżonym znakiem
towarowym albo znakiem towarowym fi rmy Microsoft corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach. Macintosh jest zastrzeżonym znakiem
towarowym fi rmy Apple Inc. Pozostałe nazwy produktów i fi rm wymieniane
w instrukcji są znakami towarowymi i/ lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli.
9
PO
Page 10
Spis treści
PRZYGOTOWANIA
Wyposażenie ...........................................12
GZ-HD40
Sposób korzystania ze stacji
dokującej Everio ...........................................12
Przygotowanie pilota do pracy ......................13
Mocowanie fi ltra rdzeniowego do kabla
audio i przewodu zasilacza ..........................13
Indeks ......................................................14
Wskaźniki na monitorze LCD ................16
Niezbędne ustawienia wstępne ............18
Ładowanie akumulatora ................................18
Sprawdzanie stanu naładowania
akumulatora .................................................18
Ustawianie daty i godziny ..............................19
Ustawianie języka ..........................................19
Inne ustawienia .......................................20
Regulacja uchwytu ....................................... 20
Mocowanie paska ........................................ 20
Osłona obiektywu ......................................... 20
Mocowanie na statywie ................................ 20
Korzystanie z karty microSD ........................ 21
Zmiana ustawień menu ................................ 21
NAGRYWANIE
Nagrywanie plików .................................22
Nagrywanie materiałów wideo ..................... 22
Rejestrowanie zdjęć...................................... 23
Praca z zoomem ........................................... 24
Lampa LED ................................................... 24
Przypisywanie plików do tematów ............... 24
Nagrywanie ręczne .................................25
Włączenie trybu nagrywania ręcznego ......... 25
Program automatycznej ekspozycji .............. 25
Ustawienia ręczne w menu ........................... 25
ODTWARZANIE
Odtwarzanie plików ................................26
Odtwarzanie materiałów wideo ................... 26
Odtwarzanie zdjęć ........................................ 27
Oglądanie obrazów na ekranie
telewizora ..............................................28
Połączenie z telewizorem ............................. 28
Operacja odtwarzania .................................. 29
EDYCJA/DRUKOWANIE
Zarządzanie plikami ...............................30
Przechwytywanie zdjęcia z kadru nagrania
wideo........................................................... 30
Usuwanie/ochrona plików ............................ 30
Zmiana przypisania tematu .......................... 31
Dzielenie plików ............................................ 31
Listy odtwarzania ...................................32
Tworzenie list odtwarzania ............................ 32
KOPIOWANIE
Kopiowanie plików .................................33
Kopiowanie/przenoszenie plików ................. 33
Kopiowanie plików z kamery za pomocą
nagrywarki DVD ........................................... 33
GZ-HD40
Kopiowanie w wysokiej
rozdzielczości .............................................. 35
Kopiowanie w standardowej rozdzielczości
... 36
MER INFORMASJON
Rozwiązywanie problemów ...................37
Informacje ostrzegawcze ......................39
Dane techniczne .....................................40
Ostrzeżenia .............................................42
Skorowidz ................................................44
10
PO
Page 11
OBSŁUGA Z POZIOMU KOMPUTERA
W przypadku systemu Windows
Informacje na ten temat można znaleźć w PC OPERATION GUIDE na dołączonej płycie CD-ROM.
! Włóż do komputera dołączoną płytę
CD-ROM. Po krótkiej chwili pojawi się ekran [Software Setup]. Jeżeli ekran [Software Setup] nie pojawi się, w oknie [Mój komputer] kliknij dwukrotnie ikonę CD-ROM.
# Kliknij
UWAGA
W celu uzyskania informacji na temat wymagań systemowych dołączonego oprogramowania, należy skorzystać z PC OPERATION GUIDE. W celu zapoznania się ze szczegółami, proszę skorzystać z Poradnika użytkownika lub Pomocy oprogramowania.
W przypadku systemu Macintosh
!
Włóż do komputera dołączoną płytę CD-ROM.
# Kliknij dwukrotnie ikonę napędu CD-ROM. $ Kliknij dwukrotnie plik „Start.pdf” w folderze
„PC guide”.
% Kliknij właściwy język.
UWAGI
Edytując pliki wideo z wykorzystaniem
dołączonego oprogramowania QuickTime Component for Everio (do systemu Macintosh), należy wybrać format MPEG-2 TS. Jeżeli na komputerze edytowane są pliki
wideo w formacie MPEG-2 TS, należy przed nagrywaniem ustawić [x.v.Color] na [WYŁ.].
Do odczytu plików PDF wymagany jest
zainstalowany program Adobe Reader™ lub Adobe
®
Reader
można znaleźć w witrynie internetowej fi rmy Adobe: http://www.adobe.com/ Więcej informacji na temat obsługi można znaleźć
w instrukcji GUIDEBOOK i PC OPERATION GUIDE na dołączonej płycie CD-ROM.
®
®
Reader®. Program Adobe®
Acrobat®
Informacje wstępne
Tworzyć kopie zapasowe ważnych danych
Wskazane jest kopiowanie ważnych danych na płytę DVD lub inny nośnik w celach archiwizacyjnych. ( s. 33) Firma JVC nie ponosi żadnej odpowiedzialności za utracone dane.
Wykonać próbne nagranie
Przed przystąpieniem do nagrywania ważnych materiałów należy wykonać nagranie próbne i odtworzyć je w celu sprawdzenia, czy obraz i dźwięk zostały prawidłowo zarejestrowane.
Zresetować kamerę, jeżeli nie działa prawidłowo
Opisywaną kamerą steruje mikrokomputer. Mikrokomputer może działać niewłaściwie pod wpływem takich czynników jak szumy lub zakłócenia elektromagnetyczne. Jeżeli kamera nie działa prawidłowo, należy ją zresetować.
Środki ostrożności w zakresie obchodzenia się z akumulatorami
Należy używać akumulatorów JVC BN-
VF815U/VF823U. Jeżeli kamera została poddana działaniu
wyładowania elektrostatycznego, przed ponownym użyciem należy ją wyłączyć.
W przypadku usterki natychmiast zaprzestać użytkowania kamery i zasięgnąć porady miejscowego przedstawiciela JVC
Jeżeli podczas pracy wystąpi problem z
kartą microSD, kartę razem z kamerą należy dostarczyć do serwisu. Jeżeli zabraknie jednego z tych dwóch elementów, nie można będzie określić przyczyny usterki ani przeprowadzić naprawy we właściwy sposób. W trakcie naprawy lub przeglądu
kamery nagrane na niej dane mogą ulec skasowaniu. Przed oddaniem kamery do serwisu należy zawsze zrobić kopie zapasowe wszystkich danych.
Kamera może być w sklepie używana do demonstracji, dlatego fabrycznie ustawiony jest tryb demonstracyjny
Aby wyłączyć tryb demonstracyjny, należy ustawić [TRYB DEMO] na [WYŁ.].
Nie zasłaniać wentylatora ( s. 14 (, /)
Przegrzanie kamery może spowodować jej awarię.
PO
11
Page 12
PRZYGOTOWANIA
Wyposażenie
Zasilacz sieciowy
AP-17E
Akumulator
BN-VF815U
Kabel komponentowy
(s. 28)
Kabel audio/wideo
( s. 29, 36)
Kabel USB Pasek na ramię
AB
Bateria litowa
CR2025
Zamontowana w
Filtr rdzeniowy
A: dla kabla audio
B: dla przewodu
pilocie
UWAGA
(s. 20)
zasilacza (s. 13)
Płyta CD-ROM
(s. 11)
GZ-HD40
Stacja dokująca
Everio
CU-VC7E
(poniżej)
Pilot
RM-V751U ( s. 13)
Kabel audio
Do podłączeń należy używać wyłącznie kabli znajdujących się w zestawie. Nie wolno używać innych kabli.
GZ-HD40
Sposób korzystania ze stacji dokującej Everio
Do gniazd stacji dokującej Everio można podłączać kable. Procedura podłączania kończy się z chwilą umieszczenia kamery w stacji dokującej.
Terminal do podłączenia kamery
Gniazdo USB
Złącze i.LINK
Złącze COMPONENT
Gniazdo AV
Gniazdo zasilania (prądem stałym)
12
PO
Page 13
Przygotowanie pilota do pracy
W zakupionym z kamerą pilocie zdalnego sterowania znajduje się bateria. Przed użyciem należy usunąć izolację.
Obszar działania wiązki podczerwieni Wkładanie baterii
Wyciągnij gniazdo baterii naciskając na
Czujnik zdalnego sterowania
języczek blokady.
Języczek blokady
Bateria litowa (CR2025)
Efektywna odległość:
UWAGA
Maks. 5 m
W przypadku bezpośredniego oddziaływania promieni słonecznych lub innego silnego źródła światła na czujnik, emitowana wiązka podczerwieni może powodować wykonywanie błędnych poleceń lub brak reakcji.
Mocowanie fi ltra rdzeniowego do kabla audio i przewodu zasilacza
Podłączyć fi ltr rdzeniowy do kabla audio, który jest używany do podłączania słuchawek do kamery. Zamocuj fi ltr rdzeniowy również na przewodzie zasilacza. Filtr rdzeniowy zmniejsza zakłócenia. Do kamery podłącz końcówkę kabla z fi ltrem rdzeniowym.
Zwolnij zatrzaski.
3 cm
Kabel audio: Owiń raz Przewód zasilacza: Owiń dwa razy
13
PO
Page 14
Indeks
14
UWAGI
Monitor LCD można obracać w zakresie
270°.
Włączanie/wyłączanie kamery
Kamerę można również włączyć/wyłączyć
otwierając lub zamykając monitor LCD. Podczas nagrywania należy uważać, aby nie
przesłaniać czujników 7, ? i @.
PO
Page 15
Kamera
! Przycisk indeksu [INDEX]/ Przycisk wolnego miejsca/
Przycisk stanu akumulatora # Dźwignia ustawień Przesunięcie w stronę ¡ :
Pomijanie do tyłu ( s. 26)/Góra/ Kompensacja przeciwoświetlenia [ - ]
Przesunięcie w stronę ¢ :
Pomijanie do przodu ( s. 26)/Dół/ Ręczne ustawianie ostrości [FOCUS]
Przesunięcie w stronę £ :
Podgląd do tyłu ( s. 26)/Lewo/ Oświetlenie [LIGHT] ( s. 24)
Przesunięcie w stronę ¤ :
Podgląd do przodu ( s. 26)/Prawo/ Program AE [PROGRAM AE] ( p. 25)
Naciśnięcie:
Odtwarzanie/Pauza ( s. 26)
$ Przycisk menu [MENU] % Monitor LCD & Głośnik ( Wylot powietrza ) Lampka dostępu [ACCESS] (Miga
podczas otwierania plików. W trakcie
uzyskiwania dostępu do plików nie wolno
wyłączać zasilania kamery albo wyjmować
akumulatora bądź odłączać zasilacza.)
Lampka zasilania/ładowania [POWER/CHARGE]
(Miga podczas ładowania akumulatora.) * Dźwignia zoomu (przybliżanie/oddalanie) [W
Regulacja głośności [–VOL+] ( s. 26)
+ Przycisk zwolnienia migawki [SNAPSHOT]
, Przycisk zmiany trybu - automatyczny/
-
. Przycisk bezpośredniego dostępu do płyty
/ Wlot powietrza 0 Przycisk bezpośredniej kopii zapasowej
1 Przycisk kasowania [ 2 Przycisk zmiany trybu - odtwarzanie/
3 Gniazdo Audio/Wideo [AV] ( s. 29, 36) 4 5 Przełącznik trybu [!, #]
] ( s. 24)
7 , T
,
( s. 23)
ręczny [AUTO] ( s. 25)/Przycisk informacji
[INFO]
Przycisk zasilania (Naciśnięcie i przytrzymanie
tego przycisku powoduje wyłączenie kamery.)
[DIRECT DISC]/
Przycisk pomocy przy ustawianiu ostrości
[FOCUS ASSIST]
[DIRECT BACK UP]/
Przycisk szybkiego przeglądania [QUICK
REVIEW] ( s. 22, 23)
nagrywanie [PLAY/REC] ( s. 22, 23)
Złącze komponentowe [COMPONENT] ( s. 28)
[ 0 / 1 ] ( s. 18)
]
*
6 Przycisk rozpoczęcia/zakończenia
nagrywania materiału wideo [START/STOP] ( s. 22)
7 Mikrofon stereo 8 Pasek uchwytu ( s. 20) 9 Złącze HDMI [HDMI] ( s. 28) : Gniazdo zasilania (prądem stałym) [DC]
( s. 18)
; Gniazdo mikrofonu [MIC] < Gniazdo słuchawkowe [ = Lampa LED > Gniazdo USB [ ? Czujnik zdalnego sterowania ( s. 13) @ Osłona obiektywu/Obiektyw A Stopka (do podłączenia zewnętrznego
mikrofonu itp.)
B Osłona stopki C Przełącznik osłony obiektywu [=, >]
( s. 20)
D Gniazdo karty microSD ( s. 21)
GZ-HD40
E F Gniazdo mocowania statywu ( s. 20) G Przycisk odłączania akumulatora [BATT.]
H Mocowanie akumulatora
Złącze stacji dokującej Everio
( s. 18)
]
2
]
Pilot
Q Okienko nadajnika podczerwieni
Przyciski ZOOM (T/W - przybliżanie/oddalanie)
R (Zbliżanie/oddalanie w trakcie odtwarzania.) S Przycisk Góra Przycisk obrotu (kierunek przeciwny do
ruchu wskazówek zegara) ( s. 27)
T Przycisk pomijania do tyłu U Przycisk Lewo V Przycisk Wstecz W Przycisk PLAYLIST ( s. 32) X Przycisk START/STOP Y Przycisk SNAPSHOT ( s. 23) Z Przycisk INFO a Przycisk pomijania do przodu b Przycisk PLAY/PAUSE c Przycisk Prawo d Przycisk Dalej e Przycisk Dół
Przycisk obrotu (kierunek zgodny z ruchem
wskazówek zegara) ( s. 27)
f Przycisk INDEX g Przycisk DISP
UWAGA
W trakcie korzystania z zoomu w trybie odtwarzania powiększony obszar można przesuwać za pomocą przycisku góra/dół/lewo/prawo.
15
PO
Page 16
Wskaźniki na monitorze LCD
Podczas nagrywania fi lmów i robienia
zdjęć
0
200X
LCD
WT
FOCUS
16:55
20.01.2008
F4.0 1/4000
! Wskaźnik wybranego trybu nagrywania
( s. 25)
# Wskaźnik trybu Tele Macro $ Orientacyjna wartość zbliżenia % Przycisk szybkiego przeglądania & Wskaźnik zbliżenia ( Wskaźnik pomocy w ustawianiu ostrości ) Czas otwarcia migawki * Wskaźnik kontroli jasności/ostrości + Wskaźnik akumulatora , Data/godzina
- Wskaźnik ręcznego ustawiania ostrości . Podświetlenie monitora / Wskaźnik wybranego nośnika zapisu 0 Wskaźnik wykrywania upadku (Pojawia
się, gdy opcja [CZUJNIK UPADKU] jest ustawiona na [WYŁ.].)
1 Wskaźnik trybu z efektami 2 Wskaźnik trybu programu AE (s. 26) 3 Wskaźnik balansu bieli 4 Wartość przysłony (liczba F) 5 Wskaźnik lampy LED ( s. 24) 6 ±0 : Wskaźnik korekcji ekspozycji
- : Wskaźnik kompensacji przeciwoświetlenia
. : Wskaźnik punktowego pomiaru
ekspozycji
: Wskaźnik blokady przysłony
C
Tylko podczas nagrywania materiałów wideo
[4h59m]
XP
xvC
0:04:01
REC
PHOTO
! Wskaźnik trybu ( s. 22) # Wskaźnik wyciszania szumu wiatru $ Funkcja x.v.Colour™ % Jakość obrazu & Pozostały czas ( s. 22, 41) ( Licznik
REC : (Pojawia się podczas nagrywania.)
)
M
( s. 22)
: (Pojawia się w trybie gotowości do
MQ
nagrywania.)
* Wskaźnik fotografowania ( s. 22) + Wskaźnik poziomu wejściowego mikrofonu , Wskaźnik tematu ( s. 24)
- Wskaźnik cyfrowego stabilizatora obrazu
(DIS) (Pojawia się, gdy opcja [STAB. OBR.] jest ustawiona na [WYŁ.].)
Tylko podczas robienia zdjęć
1920
[9999]
FINE
PHOTO
10
! Wskaźnik trybu ( s. 23) # Czułość ISO
(KOREKCJA): Brak wskaźnika przy
ustawieniu [AUTO].
$ Wskaźnik ostrości ( s. 23) % Rozmiar obrazu & Jakość obrazu ( Pozostała liczba zdjęć ( s. 41) ) { : Wskaźnik trybu zdjęć seryjnych
J : Wskaźnik trybu zdjęć z różnym czasem
ekspozycji
* Wskaźnik fotografowania ( s. 23) + Wskaźnik samowyzwalacza
16
PO
Page 17
Podczas odtwarzania wideo
XP
xvC1080p
X-60
1:55:01
Podczas wyświetlania zdjęć
1080p
101-0098
16:55
20.01.2008
! Wskaźnik trybu ( s. 26)
: Wskaźnik odtwarzania z listy (Pojawia
#
6
się podczas odtwarzania materiałów z listy.)
$ Sygnał 1080p % Funkcja x.v.Colour™ & Jakość obrazu ( Tryb odtwarzania ( s. 26)
Odtwarzanie
:
F
Pauza
:
Q
Wyszukiwanie do przodu
:
K
Wyszukiwanie do tyłu
:
J
Odtwarzanie w zwolnionym tempie
:
QF
do przodu Odtwarzanie w zwolnionym tempie
:
PQ
do tyłu (Liczba z lewej strony oznacza prędkość odtwarzania.)
) Licznik * Wskaźnik poziomu głośności + Wskaźnik akumulatora , Data/godzina
- Wskaźnik trybu z efektami . Wskaźnik efektu płynnego wyłaniania się/
zanikania obrazu
16:55
20.01.2008
! Wskaźnik trybu ( s. 27) # Sygnał 1080p $ Numer folderu/pliku % Wskaźnik odtwarzania pokazu slajdów
( s. 27)
& Wskaźnik akumulatora ( Data/godzina
Informacje pomocnicze dotyczące obsługi
W trakcie wyświetlania menu itp. u dołu ekranu podawane są informacje pomocnicze dotyczące obsługi.
WYBÓR
USTAW WYJDŹ
17
PO
Page 18
Niezbędne ustawienia wstępne
Ładowanie akumulatora
1 Zamknij monitor LCD, aby wyłączyć
kamerę.
2 Zamocuj akumulator.
BATT.
3 Podłącz zasilacz sieciowy.
Gniazdo zasilania (prądem stałym)
Zasilacz sieciowy
Lampka zasilania/ładowania zaczyna migać,
sygnalizując rozpoczęcie ładowania. Zgaśnięcie lampki sygnalizuje
zakończenie operacji ładowania.
Wymagany czas ładowania/nagrywania
(orientacyjny)
* Gdy wyłączona jest lampa LED, a podświetlenie
monitora jest ustawione w trybie [STANDARD].
Akumulator Czas ładowania
BN-VF815U (w zestawie)
BN-VF823U 3 godz. 50 min.
UWAGA
Rzeczywisty czas nagrywania może ulec skróceniu w zależności od warunków zapisu, na przykład podczas nagrywania ujęć z szybkim ruchem.
18
PO
Do gniazda sieciowego (110 V do 240 V)
2 godz. 40 min.
Czas
nagrywania
1 godz. 25 min.*
2 godz. 10 min.*
Odłączanie akumulatora
Przesuń i przytrzymaj przycisk BATT. (czynność 2), a następnie wyjmij akumulator.
UWAGI
Kamery można także używać z samym
zasilaczem. Nie wolno ciągnąć za kabel ani zginać
wtyczki i kabla zasilacza. Można w ten sposób uszkodzić zasilacz.
Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora
Przygotowanie:
Zamknij monitor LCD, aby wyłączyć kamerę.
Zamocuj akumulator.
!: naciśnij dwukrotnie INDEX.
Tryb Tryb
#: naciśnij INDEX.
INDEX
Szybkie naciśnięcie i zwolnienie przycisku spowoduje wyświetlenie informacji o stanie naładowania akumulatora przez ok. 3 sekundy, natomiast przytrzymanie wciśniętego przycisku przez kilka sekund spowoduje wyświetlenie tych informacji przez ok. 15 sekund.
Powrót do normalnego ekranu Naciśnij INDEX.
UWAGA
Wyświetlany czas nagrywania należy traktować jako orientacyjny. Jego wartość jest podawana w zaokrągleniu do 10 minut.
STAN AKUMULATORA
MAKS. CZAS
min
Page 19
Ustawianie daty i godziny
1 Otwórz monitor LCD, aby włączyć
kamerę.
2 Naciśnij MENU.
MENU
Ustawianie języka
Język informacji wyświetlanych na ekranie można zmienić.
1 Otwórz monitor LCD, aby włączyć
kamerę.
2 Naciśnij MENU.
MENU
3 Wybierz [PODSTAW. USTAWIENIA].
Wybierz
Ustaw
WZMOCNIENIE x.v.Color ZAREJESTR. ZDARZENIE
PODSTAW. USTAWIENIA
USTAW WYJDŹ
4 Wybierz [REG. ZEGARA].
Wybierz
Ustaw
PODSTAW. USTAWIENIA
FORMAT NAGRYWANIA
LANGUAGE
REG. ZEGARA
FORMAT WYŚW. DATY
USTAW DATĘ/CZAS
USTAW WYJDŹ
POWRÓT
5 Ustaw datę i godzinę.
Wybierz
Ustaw
Powtórz czynności opisane w tym punkcie, aby wprowadzić miesiąc, dzień, rok, godzinę i minuty.
Powrót do poprzedniego ekranu
Przesuń dźwignię ustawień w kierunku £.
Zakończenie pracy z danym ekranem
Naciśnij MENU.
UWAGA
Jeżeli data i godzina nie zostaną ustawione, wówczas ekran [USTAW DATĘ/GODZ.!] pojawia się po każdorazowym włączeniu kamery.
REG. ZEGARA
DATA GODZINA
2008
31 01
WYBÓR
11 07
USTAW WYJDŹ
3 Wybierz [PODSTAW. USTAWIENIA].
Wybierz
Ustaw
WZMOCNIENIE x.v.Color ZAREJESTR. ZDARZENIE
PODSTAW. USTAWIENIA
USTAW WYJDŹ
4 Wybierz [LANGUAGE].
Wybierz
Ustaw
PODSTAW. USTAWIENIA
FORMAT NAGRYWANIA
LANGUAGE
REG. ZEGARA
FORMAT WYŚW. DATY
WYBIERZ JĘZYK
USTAW WYJDŹ
POWRÓT
5 Wybierz odpowiedni język.
Wybierz
Ustaw
Powrót do poprzedniego ekranu
Przesuń dźwignię ustawień w kierunku £.
Zakończenie pracy z danym ekranem
Naciśnij MENU.
PODSTAW. USTAWIENIA
FORMAT NAGRYWANIA
LANGUAGE
REG. ZEGARA
FORMAT WYŚW. DATY
USTAW WYJDŹ
POWRÓT
19
PO
Page 20
Inne ustawienia
Regulacja uchwytu
Otwórz klapkę i wyreguluj pasek uchwytu.
Mocowanie paska
Oczko
Klamerka
Osłona obiektywu
Gdy kamera nie jest używana, osłona obiektywu, zapewniająca jego ochronę, powinna być zamknięta.
Osłona obiektywu
Przełącznik osłony obiektywu
UWAGA
Nie należy zbyt mocno dociskać osłony obiektywu. Można w ten sposób uszkodzić obiektyw.
Mocowanie na statywie
Aby zamocować kamerę na statywie, wyrównaj otwór na kołek w kamerze z kołkiem ustalającym głowicy statywu, a gniazdo mocowania w kamerze ze śrubą głowicy statywu, a następnie obracaj kamerą zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
20
Szlufka
UWAGA
Statywu nie należy używać na nierównej i niestabilnej powierzchni. Może się bowiem wywrócić i spowodować poważne uszkodzenie kamery.
PO
Page 21
Korzystanie z karty microSD
Chcąc nagrywać na kartę microSD, należy wykonać poniższe trzy czynności.
Działanie zostało sprawdzone w przypadku
następujących kart microSD.
- Panasonic
- TOSHIBA
- SanDisk
- ATP
Nagrywanie materiałów wideo:
Karta microSD zgodna z klasą 4 lub 6
(4 GB, 8 GB)
Rejestrowanie zdjęć:
Karta microSD (256 MB do 2 GB) lub karta
microSDHC (4 GB, 8 GB) W przypadku użycia innych nośników dane
mogą nie zostać prawidłowo nagrane, bądź nagrane dane mogą zostać utracone. Karty MultiMediaCard nie są obsługiwane.
Q Włóż kartę microSD
Przygotowanie: Zamknij monitor LCD, aby wyłączyć kamerę.
1 Otwórz osłonę karty microSD. 2 Ustaw kartę krawędzią ze ściętym
narożnikiem w kierunku gniazda i wsuń ją zdecydowanie.
R Zmiana nośnika zapisu
Opisywana kamera została fabrycznie ustawiona na rejestrowanie materiałów wideo na wbudowanym dysku twardym. Istnieje możliwość zmiany nośnika zapisu na kartę microSD (tylko w przypadku formatu AVCHD).
Ustaw [NOŚNIK DLA WIDEO] oraz [NOŚNIK DLA ZDJĘĆ] na [SD].
S Przed pierwszym użyciem sformatuj
kartę microSD
Zapewni to stabilne prędkości i prawidłową pracę podczas korzystania z karty microSD.
Wybierz [FORMATOW. KARTY SD], aby sformatować kartę.
Zmiana ustawień menu
1 Naciśnij MENU.
MENU
2 Wybierz odpowiednie menu.
Wybierz
Ustaw
USTAWIANIE RĘCZNE JAKOŚĆ WIDEO ZOOM
STAB. OBR.
RÓWNOWAGA DLA DRGAŃ RĘKI
USTAW WYJDŹ
3 Zamknij osłonę karty microSD.
Wyjmowanie karty microSD
Naciśnij raz kartę microSD. Gdy karta wysunie się nieco, wyciągnij ją.
UWAGI
Kartę microSD można wkładać i wyjmować
tylko przy wyłączonym zasilaniu. W przeciwnym wypadku karta może ulec uszkodzeniu. Nie wolno dotykać styków na karcie od
strony bez etykiety.
3 Wybierz właściwe ustawienie.
Wybierz
Ustaw
Powrót do poprzedniego ekranu
Przesuń dźwignię ustawień w kierunku £.
Zakończenie pracy z danym ekranem
Naciśnij MENU.
USTAWIANIE RĘCZNE JAKOŚĆ WIDEO
WYŁ.
ZOOM
WŁ.
STAB. OBR.
RÓWNOWAGA DLA DRGAŃ RĘKI
USTAW WYJDŹ
POWRÓT
21
PO
Page 22
NAGRYWANIE
REC
[4h59m]
XP
0:01:30
Nagrywanie plików
Nagrywanie materiałów wideo
Przygotowanie: Otwórz monitor LCD, aby włączyć kamerę.
Ustaw przełącznik trybu na ! (wideo).
Aby zakończyć nagrywanie Naciśnij ponownie START/STOP.
Oglądanie ostatnio zarejestrowanego
ujęcia
W trybie pauzy w nagrywaniu naciśnij QUICK REVIEW. Naciśnięcie DELETE podczas odtwarzania usuwa dane ujęcie.
Zmiana jakości obrazu
Zmień ustawienia w menu [JAKOŚĆ WIDEO].
Robienie zdjęcia podczas nagrania
wideo
Naciśnij SNAPSHOT.
Aby wybrać tryb nagrywania, naciśnij PLAY/REC.
SELECT
PLAY/REC
Naciśnij START/STOP, aby rozpocząć nagrywanie.
START /STOP
Orientacyjny pozostały czas nagrywania
UWAGI
Ze względu na oszczędzanie energii włączona kamera jest automatycznie wyłączana po
upływie 5 minut bezczynności. Aby włączyć ponownie kamerę zasilaną z akumulatora, należy zamknąć monitor LCD i ponownie go otworzyć. W przypadku korzystania z zasilacza wystarczy wykonać jakąkolwiek operację, np. zbliżenie. Dla każdych 4 GB informacji zostanie utworzony nowy plik.
Podczas nagrywania należy unikać gwałtownych ruchów kamerą. W przeciwnym wypadku
zostaną nagrane odgłosy pracy dysku twardego (buczenie).
22
PO
Page 23
19
[
FINE
1920
PHOTO
[9999]
FINE
20
Rejestrowanie zdjęć
Przygotowanie: Otwórz monitor LCD, aby włączyć kamerę.
Ustaw przełącznik trybu na #
(zdjęcie).
Aby wybrać tryb nagrywania, naciśnij PLAY/REC.
SELECT
PLAY/REC
Naciśnij do połowy i przytrzymaj w tej pozycji przycisk SNAPSHOT.
Gdy fotografowany obiekt jest ostry, wskaźnik ? świeci na zielono.
Oglądanie ostatnio zarejestrowanego
ujęcia
W trybie pauzy w nagrywaniu naciśnij QUICK REVIEW. Naciśnięcie DELETE podczas odtwarzania usuwa dane ujęcie.
Zmiana jakości obrazu
Zmień ustawienia w menu [JAKOŚĆ OBRAZU].
Zmiana rozmiaru obrazu
Zmień ustawienia w pozycji [FORMAT OBR.].
Rejestrowanie zdjęć seryjnych
Ustaw [TRYB MIGAWKI] na [ZDJĘCIA SERYJNE].
UWAGI
Funkcja cyfrowej stabilizacji obrazu DIS nie działa podczas nagrywania zdjęć.
Ze względu na oszczędzanie energii włączona kamera jest automatycznie wyłączana po
upływie 5 minut bezczynności. Aby włączyć ponownie kamerę zasilaną z akumulatora, należy zamknąć monitor LCD i ponownie go otworzyć. W przypadku korzystania z zasilacza wystarczy wykonać jakąkolwiek operację, np. zbliżenie. Obrzeża zdjęć nagranych w formacie 16:9 mogą zostać obcięte przy wydruku. Sprawdź, czy w
miejscowym zakładzie fotografi cznym można wykonać odbitki w formacie 16:9. Gdy po wstrzymaniu nagrywania kamera zostanie wyłączona i ponownie włączona, nie będą
działać przyciski QUICK REVIEW i DELETE.
Naciśnij przycisk SNAPSHOT do oporu, aby zrobić zdjęcie.
23
PO
Page 24
Nagrywanie plików (ciąg dalszy)
Praca z zoomem
Przygotowanie:
Wybierz tryb ! lub #.
Wybierz tryb nagrywania.
Oddalanie Zbliżanie
W: Szeroki kąt T: Teleobiektyw
Maksymalna wartość zbliżenia wynosi [10X] (ustawienie fabryczne).
Zmiana maksymalnej wartości zbliżenia
(tylko tryb !)
Zmień ustawienia w pozycji [ZOOM].
UWAGA
Po odchyleniu dźwigni zoomu do oporu do pozycji W istnieje możliwość fi lmowania w trybie makro z odległości około 5 cm.
Lampa LED
Przygotowanie:
Wybierz tryb ! lub #.
Wybierz tryb nagrywania.
LIGHT
Każdorazowe naciśnięcie tego przycisku zmienia ustawienie.
Lampa LED pozostaje włączona
D
D
Brak
wskaźnika
niezależnie od warunków zewnętrznych.
Lampa LED włącza się automatycznie przy zbyt słabym
A
oświetleniu.
Funkcja wyłączona.
Przypisywanie plików do tematów
!
Wybranie tematu przed przystąpieniem do nagrywania spowoduje przypisanie nagrywanego pliku do wybranego tematu, co ułatwi jego odszukanie w przypadku chęci odtworzenia.
Przygotowanie:
Wybierz tryb !.
Wybierz tryb nagrywania.
1 Naciśnij MENU.
MENU
2 Wybierz [ZAREJESTR. ZDARZENIE].
Wybierz
Ustaw
WZMOCNIENIE x.v.Color
ZAREJESTR. ZDARZENIE
PODSTAW. USTAWIENIA
REJ. ZDARZENIE PRZY NAGRANIU
USTAW WYJDŹ
WYBÓR
3 Wybierz temat, do którego chcesz
przypisać plik.
Aby anulować rejestrację tematu, wybierz [NIE REJESTRUJ].
Wybierz
Ustaw
WAKACJE
NIE REJESTRUJ NAST. STRONA
WYBÓR
Wybrany temat zostanie wyświetlany na ekranie.
Zakończenie pracy z danym ekranem Naciśnij MENU.
UWAGA
Po wybraniu określonego tematu w celu przypisania pliku ustawienie to będzie pamiętane, nawet po wyłączeniu kamery.
REJESTR.
1/ 3
WYJDŹ
24
PO
Page 25
Nagrywanie ręczne
Włączenie trybu nagrywania ręcznego
Przygotowanie:
Wybierz tryb ! lub #.
Wybierz tryb nagrywania.
AUTO
INFO
/
Powrót do trybu nagrywania
automatycznego
Naciskaj AUTO/INFO, aż pojawi się wskaźnik 4.
Program automatycznej ekspozycji
Dostosowując ekspozycję i prędkość migawki do warunków zewnętrznych lub obiektu, można rejestrować materiały wideo/zdjęcia z optymalną jasnością.
W trybie nagrywania ręcznego;
1
PROGRAM AE
2 Wybierz właściwe ustawienie.
Wybierz
WYŁ.
Ustaw
Anulowanie programu AE
W punkcie 2 wybierz [WYŁ.].
Ustawienia w programie AE
6 PORTRET:
Obiekt na pierwszym planie jest uwydatniony przez rozmycie tła obrazu.
H SPORT:
Wyraźne nagrania szybko poruszających się obiektów.
G ŚNIEG:
Uruchamiana jest kompensacja dla obiektów, które mogłyby być za ciemne na bardzo jasnym tle, na przykład na śniegu.
/ OŚW. PUNKT:
Przydatny tryb, gdy obiekt oświetlony światłem punktowym wydaje się zbyt jasny.
V ZMIERZCH:
Sprawia, że ujęcia wieczorne wyglądają bardziej naturalnie.
5 NOC:
Służy do zwiększania czułości w miejscach słabo oświetlonych.
UWAGA
W przypadku długich czasów otwarcia migawki w trybie [NOC] zalecane jest korzystanie ze statywu.
Ustawienia ręczne w menu
W trybie nagrywania ręcznego;
1 Naciśnij MENU.
MENU
2 Wybierz [USTAWIANIE RĘCZNE].
Wybierz
Ustaw
USTAWIANIE RĘCZNE
JAKOŚĆ WIDEO ZOOM STAB. OBR.
USTAW NAGRYWANIE RĘCZNE
USTAW WYJDŹ
3 Wybierz odpowiednie menu.
Wybierz
Ustaw
USTAWIANIE RĘCZNE
REGULACJA JASNOŚCI
CZAS OTW. MIGAWKI
PRIOR. PRZYSŁONY WB
REG. CZASU OTW. MIGAWKI
USTAW WYJDŹ
POWRÓT
4 Wybierz właściwe ustawienie.
Wybierz
Ustaw
Powrót do poprzedniego ekranu
Przesuń dźwignię ustawień w kierunku £.
Zakończenie pracy z danym ekranem
Naciśnij MENU.
USTAWIANIE RĘCZNE
REGULACJA JASNOŚCI
AUTO
CZAS OTW. MIGAWKI
RĘCZNE
PRIOR. PRZYSŁONY WB
USTAW WYJDŹ
POWRÓT
25
PO
Page 26
ODTWARZANIE
Odtwarzanie plików
Odtwarzanie materiałów wideo
Ustaw przełącznik trybu na ! (wideo).
Wybierz tryb odtwarzania.
SELECT
PLAY/REC
Zostanie wyświetlony ekran indeksu.
Wybierz odpowiedni plik.
Powrót do ekranu indeksu Naciśnij INDEX.
Sprawdzanie informacji o pliku
Po zatrzymaniu odtwarzania naciśnij
AUTO/INFO. Usuwanie nagrania wideo
Po zatrzymaniu odtwarzania naciśnij
DELETE.
Operacje w trakcie odtwarzania
Powrót do pierwszego
Poziom głośności głośników/ Poziom głośności słuchawek
ujęcia pliku
Odtwarzanie/
Wyszukiwanie do tyłu/Odtwarzanie klatka po klatce (przy wciśniętej pauzie)
Pauza
Wyszukiwanie do przodu/Odtwarzanie klatka po klatce (przy wciśniętej pauzie)
: Przyciszanie
Przejście do pierwszego ujęcia następnego pliku
W trakcie wyszukiwania do przodu/do tyłu można, poruszając dźwignią ustawień w kierunku
£ / ¤
, zmienić prędkość wyszukiwania (maksymalnie 60x).
Wybierz
Ustaw
WIDEO
WYBÓR
1/1
USTAW SORT.
+ : Podgłaśnianie
26
PO
Page 27
Odtwarzanie zdjęć
Ustaw przełącznik trybu na # (zdjęcie).
Powrót do ekranu indeksu Naciśnij INDEX.
Sprawdzanie informacji o pliku Naciśnij AUTO/INFO. Usuwanie zdjęcia
Naciśnij DELETE.
Operacje w trakcie odtwarzania
(w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara)
Obrót o 90 stopni
Wybierz tryb odtwarzania.
SELECT
PLAY/REC
ZDJĘCIE
WYBÓR
1/1
USTAW SORT.
Zostanie wyświetlony ekran indeksu.
Wybierz odpowiedni plik.
Wybierz
Ustaw
Rozpoczęcie/zakończenie pokazu slajdów
Wyświetlenie poprzedniego pliku
Wyświetlenie następnego pliku
Obrót o 90 stopni
(w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara)
Przesunięcie dźwigni ustawień w trakcie pokazu slajdów w kierunku ¡ / kolejność odtwarzania.
¢ zmienia
27
PO
Page 28
Oglądanie obrazów na ekranie telewizora
Połączenie z wykorzystaniem złącza
Opisywana kamera współpracuje z sygnałami systemu telewizji kolorowej o wysokiej rozdzielczości PAL. Nie można jej używać z odbiornikiem telewizyjnym pracującym w innym systemie.
Połączenie z telewizorem
Materiały wideo można wysyłać za pośrednictwem złącza HDMI, złącza komponentowego (COMPONENT) lub gniazda AV. Wybierz odpowiednie złącze w zależności od typu telewizora.
Przygotowanie: Wyłącz wszystkie urządzenia.
Połączenie z wykorzystaniem złącza HDMI
Do gniazda sieciowego
Złącze HDMI
komponentowego COMPONENT
Do gniazda sieciowego
Złącze komponentowe COMPONENT
Zasilacz sieciowy
Kabel komponentowy
Gniazdo AV
Gniazdo zasilania (prądem stałym)
Kabel AV
Zasilacz sieciowy Gniazdo zasilania
Kabel HDMI (opcjonalny)
Złącze HDMI
UWAGA
(prądem stałym)
W przypadku podłączenia do odbiornika telewizyjnego zgodnego z sygnałem 1080p, ustaw [WYJŚCIE HDMI] na [AUTO1]. Po ustawieniu tej opcji, w górnej części ekranu pojawi się napis 1080p.
28
PO
Złącze wejściowe COMPONENT
UWAGA
Wejście złącza L/R audio
Złącze wideo nie jest używane.
W zależności od rodzaju połączenia zmień ustawienia w [WYJŚCIE KOMPONENTOWE].
Page 29
Połączenie z wykorzystaniem gniazda AV
Do gniazda sieciowego
Zasilacz sieciowy
UWAGA
Zmień ustawienia w [WYJŚCIE VIDEO] tak, by odpowiadały rozmiarowi ekranu posiadanego telewizora.
Gniazdo AV
Gniazdo zasilania (prądem stałym)
Kabel AV
Gniazdo wejściowe AV
Operacja odtwarzania
Po podłączeniu telewizora
1 Włącz kamerę i telewizor. 2 Przełącz telewizor na kanał odbioru
sygnału VIDEO.
3 (Tylko w przypadku podłączenia kamery
do magnetowidu/nagrywarki DVD)
Włącz magnetowid/nagrywarkę DVD i ustaw magnetowid/nagrywarkę DVD na odbiór sygnału z wejścia AUX.
4 Włącz w kamerze tryb odtwarzania.
( s. 26, 27)
Wyświetlanie menu ekranowego kamery
na ekranie telewizora
Ustaw [WYŚWIETLANIE NA TV] na [WŁ.].
UWAGA
W przypadku nagrywania materiału wideo przy włączonej funkcji x.v.Colour™ (ustawienie [WŁ.]) zmień ustawienie funkcji x.v.Colour™ z poziomu telewizora. Więcej informacji na ten temat w instrukcji obsługi telewizora.
29
PO
Page 30
EDYCJA/DRUKOWANIE
Zarządzanie plikami
UWAGA
Podczas przeprowadzania operacji na plikach nie należy wyjmować nośnika zapisu, ani wykonywać innych czynności (np. wyłączać zasilania). Należy również używać zasilacza sieciowego, ponieważ brak zasilania na skutek rozładowania akumulatora w trakcie operacji może spowodować uszkodzenie danych na nośniku. Jeżeli dane na nośniku zapisu ulegną uszkodzeniu, nośnik przed jego ponownym użyciem należy sformatować.
Przechwytywanie zdjęcia z kadru nagrania wideo
!
Z nagrania wideo można przechwycić wybrane ujęcie i zapisać je jako zdjęcie.
Przygotowanie:
Wybierz tryb !.
Wybierz tryb odtwarzania.
W trybie wstrzymania odtwarzania naciśnij przycisk SNAPSHOT.
SNAPSHOT
UWAGI
Przechwycone w ten sposób zdjęcia
zapisywane są w rozdzielczości 1920 x 1080. W zależności od jakości źródłowego pliku wideo, obraz może być rozciągnięty w pionie lub w poziomie.
Nie można przechwytywać zdjęć w trybie
przeszukiwania nagrania wideo lub podczas odtwarzania go w zwolnionym tempie.
Podczas przechwytywania ujęć nie można
korzystać z funkcji zdjęć seryjnych.
Usuwanie/ ochrona plików
Plików chronionych nie można usunąć.
Aby je usunąć, należy najpierw wyłączyć ochronę. Usuniętych plików nie można odzyskać.
Przed usunięciem sprawdź pliki.
Przygotowanie:
Wybierz tryb ! lub #.
Wybierz tryb odtwarzania.
Usuwanie/ochrona aktualnie wyświetlanego pliku
1 Naciśnij MENU.
MENU
2 Wybierz [USUŃ] lub [CHROŃ/
ANULUJ].
Wybierz
Ustaw
USUŃ
CHROŃ/ANULUJ KOPIUJ
PRZENIEŚ
USUŃ WIDEO
USTAW WYJDŹ
3 Wybierz [BIEŻĄCY].
Wybierz
Ustaw
Poprzedni lub następny plik można wybrać poruszając dźwignią ustawień w kierunku £ / ¤.
USUŃ
BIEŻĄCY WYBIERZ PLIK ANULOWANIE WSZYSTKICH
WYBIERAJ KOLEJNE SCENY
USTAW WYJDŹ
WYBÓR
4 Wybierz [TAK].
Wybierz
Ustaw
USUNĄĆ?
(Pozostało scen: 0001)
WSZYSTKIE LISTY ODTWARZANIA
Z TĄ SCENĘ ZOSTANĄ ZMIENIONE
TAK NIE
USTAW
WYBÓR
30
Zakończenie pracy z danym ekranem
Naciśnij MENU.
PO
Page 31
Zmiana przypisania tematu
Przygotowanie:
Wybierz tryb !.
Wybierz tryb odtwarzania.
Zmiana przypisania tematu do aktualnie wyświetlanego pliku
1 Naciśnij MENU.
MENU
1 Naciśnij MENU.
!
MENU
2 Wybierz [PODZIEL].
Wybierz
3 Wybierz potrzebny plik.
Wybierz
Ustaw
PODZIEL
EFEKTY ROLET/PRZEN PODSTAW. USTAWIENIA
PODZIEL WIDEO
USTAW WYJDŹ
PODZIEL
2 Wybierz [PRZEŁ. REJ. ZDARZEŃ].
Wybierz
Ustaw
ODTWARZANIE LISTY
PRZEŁ. REJ. ZDARZEŃ
WYSZUKAJ SCENĘ WYŁ. MONITORA
ZMIEŃ ZAREJESTROWANE WYDARZ.
USTAW WYJDŹ
3 Wybierz [BIEŻĄCY].
Wybierz
Ustaw
PRZEŁ. REJ. ZDARZEŃ
BIEŻĄCY USTAW ZAKRES I ZMIEŃ
WYBIERAJ KOLEJNE SCENY
USTAW WYJDŹ
WYBÓR
4 Wybierz plik, który chcesz przypisać.
Wybierz
Ustaw
Poprzedni lub następny plik można wybrać poruszając dźwignią ustawień w kierunku £ / ¤.
Dzielenie plików
Wybrane nagranie wideo można podzielić na dwie części. (tylko w przypadku formatu AVCHD)
Przygotowanie:
Wybierz tryb !.
Wybierz tryb odtwarzania.
ZMIENIĆ ZDARZENIE?
TAK NIE
USTAW WYJDŹ
WYBÓR
!
Ustaw
WYBÓR
USTAW WYJDŹ
Rozpoczyna się odtwarzanie.
4 Ustaw miejsce, w którym chcesz
rozdzielić plik.
Rzeczywisty punkt podziału może się lekko różnić od ustawionego punktu.
PODZIEL
POWRÓT
USTAW
00:00:04
WYJDŹ
5 Wybierz [PODZIEL TU].
Wybierz
Ustaw
Aby ponownie ustawić punkt podziału, wybierz [ANULUJ].
Zakończenie pracy z danym ekranem Naciśnij MENU.
UWAGA
Przy odtwarzaniu podzielonego pliku wyświetlana jest data nagrania punktu podziału.
PODZIEL
PODZIEL TU ANULUJ
WYBÓR
00:00:04
USTAW WYJDŹ
31
PO
Page 32
Listy odtwarzania
!
Jest to lista umożliwiająca porządkowanie nagranych materiałów wideo w wybranej kolejności.
Przygotowanie:
Wybierz tryb !.
Wybierz tryb odtwarzania.
Tworzenie list odtwarzania
1 Naciśnij MENU.
MENU
2 Wybierz [EDYCJA LISTY].
Wybierz
Ustaw
EDYCJA LISTY
ODTWARZANIE LISTY PRZEŁ. REJ. ZDARZEŃ WYSZUKAJ SCENĘ
UTWÓRZ/EDYCJA LISTY ODTW.
USTAW WYJDŹ
3 Wybierz [NOWA LISTA].
Wybierz
Ustaw
EDYCJA LISTY
NOWA LISTA EDYCJA ZMIEŃ NAZWĘ LISTY USUŃ
UTWÓRZ LISTĘ ODTW.
USTAW WYJDŹ
WYBÓR
4 Wybierz pozycję i wyświetl pliki.
Wybierz
Ustaw
[WYBIERZ SCENY]:
Wyświetl wszystkie pliki pojedynczo.
[UTWÓRZ WG GRUP]:
Wyświetla wszystkie pliki według grup.
[UTWÓRZ WG DATY]:
Wyświetla wszystkie pliki w kolejności
dat nagrania.
[UTWÓRZ WG ZDARZENIA]:
Wyszukuje pliki w danym temacie i
wyświetla je w kolejności dat nagrania.
32
PO
NOWA LISTA
WYBIERZ SCENY UTWÓRZ WG GRUP UTWÓRZ WG DATY UTWÓRZ WG ZDARZENIA
WYBIERZ SCENĘ WG DATY
USTAW WYJDŹ
WYBÓR
5 Wybierz pliki, aby je dodać do listy
odtwarzania.
Wybierz
Ustaw
Aby uzyskać podgląd ujęć, naciśnij
INDEX. Po wyświetleniu ekranu indeksu
01.09.2008
WYBÓR
0/999
RAZEMRAZEM
REJESTR.
pojedynczych ujęć wybierz plik.
Aby powrócić do poprzedniego ekranu,
naciśnij INDEX. Pliki nagrane w jakości obrazu 1440 CBR
odtwarzane są z ikonką 1440 CBR.
Pliki nagrane w innej jakości obrazu niż
1440 CBR odtwarzane są z ikonką 1920. (tylko w przypadku wybrania [WYBIERZ SCENY] w punkcie 4)
6 Wybierz miejsce wstawienia.
Wybierz
Ustaw
Aby dodać kolejne pliki, powtórz
czynności z punktów 5 i 6. Aby usunąć nagraną scenę, zaznacz
zarejestrowany plik.
7
MENU
01.09.2008
REJESTR.
01.09.2008
REJESTR.
RAZEM
00h02m
DVD1
RAZEM
00h02m
DVD1
1/999
WYJDŹ
1/999
WYJDŹ
8 Wybierz [ZAPISZ I WYJDŹ].
Wybierz
Ustaw
Zakończenie pracy z danym ekranem Naciśnij MENU.
UWAGI
Można utworzyć maksymalnie 99 list
odtwarzania. Usunięcie oryginalnych plików spowoduje
również ich usunięcie z listy odtwarzania.
WYJDŹ Z LISTY
ZAPISAĆ ZMIENIONĄ TREŚĆ?
ZAPISZ I WYJDŹ USUŃ I WYJDŹ
POWRÓT
USTAW
WYBÓR
Page 33
KOPIOWANIE
Kopiowanie plików
Rodzaje urządzeń do kopiowania, które można podłączyć
Kamera
Za pomocą samej kamery można kopiować pliki pomiędzy dyskiem twardym a kartą microSD. ( nedenfor)
Nagrywarka DVD (CU-VD50/CU-VD3)*
Pliki nagrane na tej kamerze można kopiować na płyty DVD. ( kolumna po poniżej prawej)
* AVCHD-plater kan kun spilles av på CU-VD50. CU-VD3 kan ikke spille av videoer. I så fall må du bruke kameraet til å spille av.
Magnetowid/nagrywarka DVD
Du kan duplisere videoer som er tatt opp på dette kameraet til en videospiller/ DVD-opptaker. ( s. 36)
Zaleca się użycie nagrywarki DVD JVC (CU­VD50/CU-VD3). Korzystając z CU-VD20 lub CU-VD40, czas nagrywania może być ok. 2 razy dłuższy, niż czas opisany w instrukcji obsługi nagrywarki DVD.
Kopiowanie plików z kamery za pomocą nagrywarki DVD
Korzystając z nagrywarki DVD można utworzyć kopie zapasowe plików z kamery na płycie DVD.
Tej płyty nie można odtworzyć w zwykłym
odtwarzaczu DVD. Obejrzyj zawartość płyty wykorzystując jeden z poniższych sposobów.
- Odtwórz płytę korzystając z kamery. („Odtwarzanie utworzonej płyty za pomocą
kamery” s. 34)
- Odtwórz płytę korzystając z nagrywarki DVD.*
- Odtwórz z poziomu komputera.* Płyta musi zostać najpierw skompletowana w kamerze.
*
Nie można odtworzyć innej płyty DVD niż
utworzonej przy użyciu nagrywarki DVD. Podłączając nagrywarkę DVD (CU-VD50)
do telewizora, można odtwarzać utworzoną płytę bez korzystania z kamery. Før avspilling må du koble fra USB-kabelen.
Podłączenie do nagrywarki DVD
Przygotowanie:
Włącz najpierw kamerę, a następnie nagrywarki DVD.
Zasilacz sieciowy
Gniazdo USB
Do gniazda sieciowego
Kopiowanie/przenoszenie plików
Pliki można kopiować lub przenosić pomiędzy dyskiem twardym a kartą microSD.
Tryb #
Tryb !
(AVCHD)
Gniazdo zasilania
Kabel USB
Nagrywarka DVD
Gniazdo USB
UWAGI
Zapoznaj się z instrukcją obsługi opcjonalnej
nagrywarki DVD. Należy używać kabla USB dołączonego do
nagrywarki DVD.
(prądem stałym)
33
PO
Page 34
Kopiowanie plików (ciąg dalszy)
Utwórz kopie zapasowe wszystkich plików
Przygotowanie:
Podłącz kamerę do nagrywarki DVD.
Wybierz tryb ! lub #.
Wybierz format zapisu (AVCHD lub MPEG-2
TS). ( s. 6)
Wybierz dysk twardy lub kartę microSD.
(Tylko tryb #)
Poniższe ilustracje przedstawiają przykładowe ekrany wyświetlane podczas tworzenia kopii zapasowej nagrań wideo.
1 Wybierz [UTWÓRZ ZE WSZYSTKICH].
Wybierz
Ustaw
WIDEO
UTWÓRZ ZE WSZYSTKICH WYBIERZ I UTWÓRZ ODTWARZANIE FINALIZOWANIE
UTWÓRZ ZE WSZYSTKICH SCEN
WYBÓR
USTAW
2 Wybierz odpowiednie menu.
Tryb !: [NIEZAPISANE SCENY]
Tryb #: [NIEZAPISANE ZDJĘCIA]
Automatycznie wybierane i kopiowane
są pliki, które nigdy wcześniej nie były kopiowane na płytę DVD. (AVCHD lub MPEG-2 TS)
Tryb !: [WSZYSTKIE SCENY]
Tryb #: [WSZYSTKIE ZDJĘCIA]
Kopiowane są wszystkie pliki na nośniku
zapisu. (AVCHD lub MPEG-2 TS)
Wybierz
Ustaw
UTWÓRZ ZE WSZYSTKICH
WSZYSTKIE SCENY
NIEZAPISANE SCENY
WYBIERZ WSZYSTKIE NAGRANIA
USTAW DO GÓRY
WYBÓR
3 Wybierz [OK].
Wybierz
Ustaw
Aby anulować tworzenie kopii zapasowej, wybierz [POWRÓT].
34
PO
WSZYSTKIE SCENY
WYMAGANA ILOŚĆ
DVD10 / DVD(DL)5
PRZYGOTUJ PUSTĄ PŁYTĘ
OK
POWRÓT
USTAW DO GÓRY
SPRAW.
4 Wybrać [TAK] lub [NIE].*
[TAK]: wyświetla miniaturki według grup
[NIE]: wyświetla miniaturki według daty
Wybierz
Ustaw
WSZYSTKIE SCENY
CZY CHCESZ UTWORZYĆ
AUTOMATYCZNY NAGŁÓWEK W
GŁÓWNYM MENU PŁYTY?
TAK NIE
USTAW DO GÓRY
WYBÓR
* Jeżeli zdjęcie lub wideo jest w formacie
MPEG-2 TS, należy przejść do punktu 5.
5 Wybierz [WYKONAJ].
Wybierz
Ustaw
Pliki są kopiowanie na płytę. Gdy pojawi się
napis [ZAKOŃCZONO], naciśnij dźwignię ustawień, aby zakończyć operację. Gdy pojawi się komunikat [WŁÓŻ
NASTĘPNĄ PŁYTĘ NACIŚNIJ [ZATRZYMAJ], ABY ZAKOŃCZYĆ OPERACJĘ TWORZENIA], zmień płytę. Pozostałe pliki zostaną skopiowane na drugą płytę. Aby anulować kopiowanie, wybierz
[ZATRZYMAJ].
Powrót do ekranu u góry Naciśnij MENU, a następnie wybierz [TAK].
Zamknięcie sesji nagrywania na płytę po zakończeniu kopiowania
1) Podłącz kamerę do nagrywarki DVD.
2) Włącz kamerę.
3) Wybierz [FINALIZOWANIE].
4) Wybierz [WYKONAJ].
5) Gdy pojawi się komunikat
[ZAKOŃCZONO], wybierz [OK].
Odtwarzanie utworzonej płyty za pomocą kamery
1) Podłącz kamerę do nagrywarki DVD.
2) Włącz najpierw kamerę, a następnie
nagrywarki DVD.
3) Wybierz [ODTWARZANIE].
4) Wybierz odpowiedni folder.
5) Wybierz odpowiedni plik.
Aby powrócić do poprzedniego ekranu, naciśnij INDEX.
Aby oglądać wideo/zdjęcia na
telewizorze
Zobacz strona 28.
WSZYSTKIE SCENY
0%
DVD35 DVD(DL)
WYKONAJ
ANULUJ
USTAW DO GÓRY
WYBÓR
100%
Page 35
GZ-HD40
Kopiowanie w wysokiej
rozdzielczości
Istnieje możliwość kopiowania materiałów wideo nagranych z jakością obrazu 1440 CBR na urządzenie HDV.
Przygotowanie: Wyłącz wszystkie urządzenia.
Połączenie z wykorzystaniem złącza
i.LINK
Złącze i.LINK
Gniazdo zasilania (prądem stałym)
Do gniazda sieciowego
Zasilacz sieciowy
Złącze i.LINK
Kabel i.LINK (dodatkowo)
Urządzenie HDV
1 Nagraj materiały wideo z jakością
obrazu 1440 CBR w formacie MPEG-2 TS.
4 Za pomocą kabla i.LINK (oddzielnie
w sprzedaży) podłącz dostępne w handlu urządzenie HDV do złącza i.LINK stacji dokującej.
5 Skopiuj listę odtwarzania.
1) Naciśnij MENU.
2) Wybierz [ODTW. Z KOPIOW.].
UWAGI
Należy się upewnić, że używa się kabla
do VC-VDV204U lub VC-VDV206U i.LINK. Działanie kamery z wykorzystaniem kabla i.LINK nie jest gwarantowane dla wszystkich urządzeń. Podczas kopiowania nagranie wideo nie jest
wyświetlane w kamerze. Na ekranie pojawi się informacja [WYSYŁANIE Z i.LINK]. Obraz i dźwięk mogą zanikać w miejscach
łączenia ujęć podczas odtwarzania skopiowanego materiału wideo na urządzeniu HDV. Informacje o dacie i godzinie, efekty
płynnego pojawiania się/zanikania obrazu oraz inne efekty nie są kopiowane. Nie można zagwarantować zgodności z
wszystkimi urządzeniami HDV.
2 Utwórz listę odtwarzania zawierającą
tylko materiały wideo z jakością obrazu 1440 CBR.
EDYCJA
RAZEM
WYBÓR REJESTR.
Wybierz tylko nagrania wideo z oznaczeniem 1440 CBR.
3 Podłącz kamerę do stacji dokującej
Everio.
35
PO
Page 36
Kopiowanie plików (ciąg dalszy)
Kopiowanie w standardowej rozdzielczości
Materiały wideo w standardowej rozdzielczości można kopiować za pomocą nagrywarki DVD.
Przygotowanie: Wyłącz wszystkie urządzenia.
Połączenie z wykorzystaniem gniazd AV
(kopiowanie analogowe)
Do gniazda sieciowego
Gniazdo AV
Zasilacz sieciowy
Gniazdo zasilania (prądem stałym)
Kabel AV
2 Odtwórz listy z poziomu kamery.
1) Naciśnij MENU.
2) Wybierz [ODTW. Z KOPIOW.]. 3 Wybierz odpowiednią listę odtwarzania.
4) Wybierz [TAK]. (Przy pierwszym i ostatnim ujęciu przez 5 sekund wyświetlany jest czarny ekran.)
3 W momencie, od którego chcesz
zacząć kopiowanie, włącz nagrywanie na magnetowidzie/odtwarzaczu DVD.
Zapoznaj się z instrukcją obsługi magnetowidu/nagrywarki DVD.
Zakończenie kopiowania
Zatrzymaj nagrywanie na magnetowidzie/ nagrywarce DVD, po czym ponownie naciśnij START/STOP.
Aby ukryć datę lub ikony na ekranie
Zmień ustawienia w [WYŚWIETLANIE NA TV]. lub [WYŚWIETL. NA EKRANIE]y.
Magnetowid/ nagrywarka DVD
Przygotowanie: Utwórz listę odtwarzania.
Gniazdo AV
1 Ustaw magnetowid/nagrywarkę DVD
na odbiór sygnału z wejścia AUX.
Sprawdź czy obraz z kamery został prawidłowo odebrany przez magnetowid/ nagrywarkę DVD.
36
PO
Page 37
MER INFORMASJON
Rozwiązywanie problemów
Opisywaną kamerą steruje mikrokomputer. Hałas i zakłócenia zewnętrzne (na przykład pochodzące z odbiornika telewizyjnego lub radiowego) mogą przyczyniać się do nieprawidłowej pracy urządzenia.
Poniższe zachowanie nie świadczy o usterce.
Kamera nagrzewa się pod dłuższym czasie
eksploatacji. Akumulator nagrzewa się podczas ładowania.
Podczas odtwarzania nagrania wideo, w
miejscach przejść między ujęciami, obraz zatrzymuje się na chwilę, a dźwięk jest przerywany.
Problem Postępowanie
Karta
Nie można włożyć karty microSD.
Brak zasilania.
Zasilanie
Po wyświetleniu komunikatu o niskiej temperaturze zasilanie zostanie wyłączone, gdy kamera nagrzeje się.
Nie można nagrywać.
Nagrywanie zostanie samoczynnie
Nagrywanie
zatrzymane.
Nie działa automatyczne ustawianie ostrości.
Nie można uruchomić funkcji.
Sprawdź, czy karta microSD zwrócona jest we właściwym
kierunku.
Podłącz prawidłowo zasilacz sieciowy.
Naładuj akumulator.
Gdy zimna kamera nagrzeje się, może wyłączyć się w celu
sprawdzenia, czy działa prawidłowo.
Otwórz monitor LCD, aby włączyć kamerę.
Aby wybrać tryb nagrywania, naciśnij przycisk PLAY/REC.
Jeżeli temperatura kamery wzrośnie, na monitorze LCD miga
napis REC. Jeżeli temperatura dalej rośnie, urządzenie przestanie samoczynnie pracować w celu ochrony dysku twardego. Przejdź w takie miejsce, gdzie nie występuje nadmierny hałas lub
drgania. Włóż typową, dostępną w handlu kartę microSD i ustaw obie
opcje [NOŚNIK DLA WIDEO] i [NOŚNIK DLA ZDJĘĆ] na [SD]. Nagranie wideo o długości przekraczającej 12 godzin zostanie
automatycznie przerwane. Usuń z obiektywu zabrudzenia i kropelki wody.
Włącz tryb automatycznego ustawiania ostrości.
W przypadku nagrywania przy słabym oświetleniu lub fi lmowania
obiektu, który nie zawiera kontrastujących elementów, ustaw ostrość ręcznie.
Sprawdź wskaźnik odpowiadający danej funkcji.
Jeżeli wskaźnik miga lub nie jest podświetlony, wybrano dwie
funkcje, które nie mogą być używane razem. Zdecyduj się na jedną z nich.
Aby rozwiązać problem, najpierw wykonaj
podane poniżej czynności. Jeżeli problemu nie uda się rozwiązać,
uruchom ponownie kamerę. Jeżeli problem nadal się powtarza, zasięgnij
porady w najbliższym sklepie oferującym produkty JVC.
37
PO
Page 38
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
Wyświetlanie
Odtwarzanie
Kopiowanie
Inne problemy
Problem Postępowanie
Monitor LCD jest pusty.
To samo ujęcie wyświetlane przez długi czas.
Ruch obrazu nie jest płynny.
Barwy obrazów wyglądają nienaturalnie.
Obrazy na ekranie telewizora wyglądają nienaturalnie (wydłużone i wąskie itp.)
Podczas kopiowania w podłączonym urządzeniu wideo nagrywanie nie jest uruchamiane automatycznie.
Kamera działa wolno po przełączeniu pomiędzy trybem wideo a trybem zdjęciowym lub po włączeniu albo wyłączeniu zasilania.
Podczas ładowania akumulatora kontrolka nie miga.
Pilot nie działa.
Uruchom kamerę.
W przypadku korzystania z zasilacza sieciowego po ustalonym
czasie bezczynności kamera przełączy się w tryb uśpienia, a podświetlenie monitora LCD zostanie wyłączone.
Wymień kartę microSD.
(Kamera może mieć problem z odczytem danych z porysowanej
karty microSD i wówczas może wystąpić takie zjawisko. Kamera spróbuje odtworzyć jak najwięcej materiału, lecz jeśli ta sytuacja będzie się powtarzać, wówczas przerwie odtwarzanie samoczynnie.) Wyczyść lub przeprowadź formatowanie.
Nieprawidłowo ustawiony balans bieli podczas nagrywania.
W przypadku nagrywania materiału wideo przy włączonej funkcji
x.v.Colour™ (ustawienie [WŁ.]) zmień ustawienie zgodnie z potrzebą z poziomu telewizora. Ustaw [EFEKTY] na [WYŁ.].
Dopasuj ustawienie [WYJŚCIE VIDEO] w menu [PODSTAW.
USTAWIENIA] do posiadanego odbiornika telewizyjnego.
Ręcznie uruchom i zatrzymaj nagrywanie na wspomnianym
urządzeniu wideo.
Skopiuj wszystkie pliki z nośnika do komputera i wykasuj pliki z
nośnika.
(W przypadku dużej liczby zdjęć na nośniku (ponad 1 000 plików)
przetwarzanie plików przez kamerę zajmuje pewien czas.)
Sprawdź stan naładowania akumulatora.
(Gdy akumulator jest w pełni naładowany, kontrolka nie miga.)
W przypadku ładowania w wysokiej lub niskiej temperaturze
upewnij się, że temperatura mieści się w dopuszczalnym zakresie.
(Jeżeli akumulator jest ładowany w temperaturze poza
dopuszczalnym zakresem, ładowanie może zostać przerwane w celu ochrony akumulatora.)
Wymień baterię.
Ustaw [PILOT] w menu [PODSTAW. USTAWIENIA] na [WŁ.].
Pilot może nie działać na dworze lub w miejscach, gdzie narażony
jest na mocne oświetlenie.
38
PO
Page 39
Informacje ostrzegawcze
Informacja Postępowanie
Ustaw datę i godzinę. (Podłącz kamerę do gniazda zasilającego
USTAW DATĘ/GODZ.!
NIE MOŻNA UŻYĆ W TRYBIE WIDEO
BŁĄD DYSKU TWARDEGO! BŁĄD KARTY PAMIĘCI!
BŁĄD NAGRYWANIA
ANULOWANO ZE WZGLĘDU NA PRZEKROCZENIE MAKSYMALNEJ LICZBY LIST ODTWARZANIA
ANULOWANO PRZETWARZANIE ZE WZGLĘDU NA BRAK MIEJSCA NA TĘ OPERACJĘ
BRAK SCEN ZAREJESTROWANYCH W LIŚCIE. NIEKTÓRE SCENY NIE BĘDĄ ODTWORZONE.
USUŃ JEDEN Z KABLI WIDEO
za pośrednictwem zasilacza na co najmniej 24 godziny, aby naładować wbudowany akumulatorek litowy zegara. Następnie ustaw datę i godzinę.)
Ustaw [NOŚNIK DLA WIDEO] w menu [PODSTAW. USTAWIENIA]
na [HDD]. Wymień kartę microSD.
Wyczyść lub przeprowadź formatowanie.
Wyjmij i ponownie włóż kartę microSD. (Nie można używać kart
MultiMediaCard.) Oczyść styki karty microSD.
Włóż kartę microSD przed włączeniem zasilania.
Wyłącz kamerę i włącz ją ponownie.
Karta microSD:
Sprawdź, czy skontrolowano działanie karty microSD.
Dysk twardy:
Przeprowadź czyszczenie.
Chroń kamerę przed uderzeniami/drganiami.
W przypadku tworzenia płyty DVD zmniejsz liczbę list
odtwarzania, jakie mają być zapisane.
! AVCHD:
Zmniejsz liczbę nagrań wideo, jakie mają być dodane do listy
odtwarzania, do 999 plików lub mniej.
! MPEG-2 TS:
Zmniejsz liczbę nagrań wideo, jakie mają być dodane do listy
odtwarzania, do 99 plików lub mniej.
Usuń listę odtwarzania, a następnie utwórz nową.
Odłącz kabel AV i kabel komponentowy zarówno kamery, jak i
stacji dokującej Everio (tylko GZ-HD40).
NIEZGODNY FORMAT
Wykonaj kolejno poniższe czynności.
! Odłącz od kamery zewnętrzny dysk twardy i podłącz go do
komputera, aby sprawdzić, czy nie zawiera ważnych plików.
# Podłącz zewnętrzny dysk twardy do kamery, a następnie
z menu wybierz [FORMATOWANIE]. (Wszystkie pliki na zewnętrznym dysku twardym zostaną usunięte.)
PO
39
Page 40
Dane techniczne
Kamera
Dane ogólne
Zasilanie
Prąd stały o napięciu 11 V (przy użyciu zasilacza sieciowego) Prąd stały o napięciu 7,2 V (przy użyciu akumulatora)
Pobór mocy
Około 6,6 W*
Gdy wyłączona jest lampa LED, a podświetlenie
*
monitora jest ustawione w trybie [STANDARD].
Wymiary (szerokość x wysokość x głębokość)
GZ-HD40
73 mm x 68 mm x 123 mm
GZ-HD30
Ciężar
Temperatura pracy
Wilgotność otoczenia podczas pracy
Temperatura przechowywania
Przetwornik
Obiektyw
Średnica fi ltra
Monitor LCD
Głośnik
Lampa LED
Format nagrywania/odtwarzania
Tryb AVCHD
Tryb MPEG-2 TS
Format sygnału
71 mm x 68 mm x 123 mm
GZ-HD40
Ok. 455 g (z paskiem) Ok. 540 g (z akumulatorem i paskiem)
GZ-HD30
Ok. 440 g (z paskiem) Ok. 525 g (z akumulatorem i paskiem)
0°C do 40°C
35% do 80%
–20°C do 50°C
1/3" (2 680 000 pikseli) progresywny CMOS
F 1,8 do 2,2, f = 4,5 mm do 45,0 mm, obiektyw power zoom 10:1
ø43,0 mm
Przekątna 2,8", panel LCD wykonany w technologii aktywnej matrycy TFT
Monofoniczny
Do 1,5 m (zalecana odległość fi lmowania)
W przypadku materiałów wideo/audio
Obraz: MPEG-4 AVC/H.264 Dźwięk: Dolby Digital (2ch)
Obraz: MPEG-2 TS Dźwięk: MPEG-1 Layer 2
1080/50i
Tryb nagrywania (obraz)
AVCHD
XP: VBR, średnio 17 Mb/s SP: VBR, średnio 12 Mb/s EP: VBR, średnio 5 Mb/s
MPEG-2 TS
FHD: VBR, średnio 26,6 Mb/s 1440 CBR: CBR, średnio 27 Mb/s
Tryb nagrywania (dźwięk)
AVCHD 48 kHz, 256 kb/s MPEG-2 TS 48 kHz, 384 kb/s
W przypadku zdjęć
Format
JPEG
Rozmiar obrazu
5 trybów: 2432 x 1368
Jakość obrazu
2 tryby: WYSOKA / STANDARD
Złącza
HDMI
HDMI™ (V.1.3 z funkcją x.v.Colour™)
Wyjście komponentowe
Wyjście komponentowe Y, Pb, Pr Y: 1,0 V (p-p), 75 Pb/Pr: 0,7 V (p-p), 75
Wyjście AV
Wyjście wideo: 1,0 V (p-p), 75 Wyjście audio: 300 mV (skut.), 1 k
USB
Mini USB typ A oraz B, zgodne z USB 2.0
Mikrofon
wtyk stereofoniczny typu mini jack ø3,5 mm
Słuchawki
wtyk stereofoniczny typu mini jack ø3,5 mm
1920 x 1080 1824 x 1368 1440 x 1080 640 x 480
W
W
W
W
Zasilacz sieciowy
Wymagane napięcie zasilające
Zmienne 110 V do 240 V
Wyjście
Prąd stały o napięciu 11 V
$, 50 Hz/60 Hz
i natężeniu 1 A
§
40
PO
Page 41
Pilot
Zasilanie
Prąd stały o napięciu 3 V
Trwałość akumulatora
Ok. 1 rok (w zależności od intensywności używania)
Wymiary (szerokość x wysokość x głębokość)
42 mm x 14,5 mm x 91 mm
Ciężar
Ok. 30 g (z akumulatorem)
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Zasięg działania
Do 5 m
Temperatura pracy
0°C do 40°C
Orientacyjny czas nagrywania w minutach (w przypadku materiałów wideo)
Twardy dysk Karta microSD
GZ-HD40
120 GB
GZ-HD30
80 GB
4 GB 8 GB
900 600 30 60
1260 840 44 88
3000 1980 100 200
600 360
600 360
Jakość
AVCH D
MPEG-2
TS
Nośnik zapisu
XP
SP
EP
FHD
1440 CBR
Orientacyjna liczba obrazów, jakie można zapisać (w przypadku zdjęć)
Twardy dysk Karta microSD
GZ-HD40
120 GB
GZ-HD30
80 GB
9999 9999
9999 9999
9999 9999
9999 9999
9999 9999
9999 9999
9999 9999
9999 9999
9999 9999
9999 9999
512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB
330 670 1350 2700 5420
510 1040 2100 4200 8420
510 1040 2100 4200 8420
800 1630 3210 6410 9999
440 880 1790 3580 7180
680 1370 2770 5540 9999
680 1370 2770 5540 9999
1060 2160 4360 8700 9999
3320 6720 9999 9999 9999
5980 9999 9999 9999 9999
Rozmiar/jakość obrazu
2432 x 1368 / WYSOKA
16:9
2432 x 1368 / STANDARD
1920 x 1080 / WYSOKA
1920 x 1080 / STANDARD
1824 x 1368 / WYSOKA
1824 x 1368 / STANDARD
4:3
1440 x 1080 / WYSOKA
1440 x 1080 / STANDARD
640 x 480 / WYSOKA
640 x 480 / STANDARD
Nośnik zapisu
41
PO
Page 42
Ostrzeżenia
Akumulatory
Znajdujący się w zestawie akumulator to akumulator litowo-jonowy. Przed przystąpieniem do użytkowania dołączonego lub dodatkowego akumulatora, należy koniecznie zapoznać się z poniższymi uwagami:
Aby uniknąć zagrożeń,
... nie wolno wrzucać do ognia. ... nie wolno zwierać styków. Kiedy nie jest
używany, należy trzymać go z dala od metalowych przedmiotów. W przypadku przewożenia należy sprawdzić, czy założona jest pokrywa akumulatora, znajdująca się w zestawie. Jeżeli pokrywa akumulatora zostanie zagubiona, akumulator należy nosić w plastikowym woreczku.
... nie wolno przerabiać ani demontować. ... nie wolno wystawiać akumulatora na działanie
temperatur powyżej 60°C, ponieważ może dojść do jego przegrzania, eksplozji lub zapalenia się.
... należy używać tylko określonych ładowarek.
Aby zapobiec uszkodzeniu i przedłużyć
okres eksploatacji akumulatora,
... nie należy niepotrzebnie narażać go na
wstrząsy.
... ładuj w temperaturze pomiędzy 10°C i 35°C.
Działanie akumulatora jest oparte na reakcji chemicznej — w niższych temperaturach reakcja chemiczna ulega osłabieniu, natomiast wyższe temperatury mogą uniemożliwić pełne naładowanie.
... należy przechowywać w chłodnym, suchym
miejscu. Oddziaływanie wysokich temperatur przez dłuższy czas może przyspieszyć proces naturalnego rozładowywania się i skrócić okres eksploatacji.
... akumulator przechowywany przez dłuższy
czas powinien być co 6 miesięcy ładowany do końca, a następnie całkowicie rozładowywany.
... nieużywany akumulator należy wyjmować z
ładowarki lub zasilanego urządzenia, ponieważ niektóre urządzenia pobierają prąd, nawet wówczas, kiedy są wyłączone.
Złącza
Nośnik zapisu
Aby uniknąć uszkodzenia lub zniszczenia
nagranych danych, należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami.
Nie wolno zginać nośnika, upuszczać go, ani
wywierać silnego nacisku, narażać na wstrząsy i drgania.
Należy unikać zwilżenia nośnika wodą.
Nie wolno używać, wymieniać ani przechowywać
nośnika w miejscach narażonych na działanie silnych pól elektrostatycznych lub zakłóceń elektrycznych.
Podczas fi lmowania, odtwarzania lub
wykonywania innych czynności wymagających dostępu do nośnika nie wolno wyłączać zasilania kamery, wyjmować akumulatora lub odłączać zasilacza.
Nośnika nie wolno umieszczać w pobliżu
przedmiotów wytwarzających intensywne pole magnetyczne lub emitujących silne fale elektromagnetyczne.
Nie należy przechowywać nośnika w miejscach
charakteryzujących się wysoką temperaturą lub wilgotnością.
Nie należy dotykać metalowych części.
Podczas formatowania lub kasowania danych
w kamerze, usuwane są jedynie informacje związane z administrowaniem plikami. Dane nie są całkowicie usuwane z twardego dysku. W razie konieczności dokładnego i całkowitego usunięcia danych zaleca się skorzystanie ze specjalnego oprogramowania dostępnego w sprzedaży lub fi zyczne zniszczenie kamery, na przykład młotkiem.
Twardy dysk
Nie używaj sprzętu, jeśli jest narażony na
działanie wibracji lub hałasu. Jeśli gwałtownie poruszysz sprzętem może
zadziałać funkcja wykrywania upadku i zasilanie może zostać wyłączone.
Monitor LCD
Aby zapobiec uszkodzeniu monitora LCD,
NIE NALEŻY
... naciskać go zbyt mocno ani nim potrząsać. ... kłaść kamery w taki sposób, aby monitor LCD
znajdował się na spodzie.
Aby wydłużyć okres eksploatacji, należy
... unikać wycierania go szorstką szmatką.
42
PO
Page 43
Część główna
Ze względów bezpieczeństwa NIE NALEŻY
... otwierać obudowy kamery. ... demontować lub przerabiać urządzenia. ... dopuścić, aby materiały łatwopalne, woda lub
przedmioty metalowe dostały się do urządzenia.
... wyjmować akumulatora ani odłączać źródła
zasilania, kiedy zasilanie jest włączone.
... pozostawiać podłączonego akumulatora, gdy
kamera nie jest używana.
... na urządzeniu nie należy stawiać źródeł
otwartego ognia, np. płonących świec. ... narażać urządzenia na kapanie lub zachlapanie. ...
pozostawiać kurzu lub metalowych przedmiotów na
wtyczce zasilającej lub w gnieździe zasilającym. ... wkładać żadnych przedmiotów do kamery.
Należy unikać używania urządzenia
... w miejscach o wysokiej wilgotności lub dużym
zapyleniu. ... w miejscach zadymionych lub zaparowanych,
np. w pobliżu kuchenki. ... w miejscach narażonych na silne wstrząsy lub
drgania. ... w pobliżu odbiornika telewizyjnego. ... w pobliżu urządzeń generujących silne pole
magnetyczne lub elektryczne (głośniki, anteny
nadawcze itp.). ... w miejscach o bardzo wysokiej (ponad 40°C)
lub bardzo niskiej temperaturze (poniżej 0°C). ... w miejscach o niskim ciśnieniu
atmosferycznym (powyżej 3000 m. n.p.m.).
NIE NALEŻY pozostawiać urządzenia
... w miejscach o temperaturze powyżej 50°C. ... w miejscach o bardzo małej (poniżej 35%) lub
dużej (powyżej 80%) wilgotności. ... w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym. ... latem w zamkniętym samochodzie. ... w pobliżu grzejnika. ... wysoko, np. na telewizorze. Pozostawienie
urządzenia na wysokim miejscu z
podłączonym kablem grozi zrzuceniem na
podłogę i uszkodzeniem.
Aby chronić urządzenie, NIE NALEŻY
... dopuścić, aby uległo zamoczeniu. ... upuszczać lub uderzać nim o twarde przedmioty. ... narażać go na wstrząsy i silne drgania podczas
transportu. ... kierować obiektywu przez dłuższy okres czasu
na bardzo jasne obiekty. ... wystawiać obiektywu na bezpośrednie
działanie promieniowania słonecznego. ... kołysać nim zanadto, gdy wisi na pasku. ... wymachiwać miękką torbą na kamerę, kiedy
kamera jest w środku. ... kłaść kamery na zakurzonych powierzchniach
lub na piasku, np. na plaży.
Zapobieganie upadkowi urządzenia
Przymocować starannie pasek na ramię i
pasek uchwytu. W przypadku korzystania ze statywu
starannie zamocować kamerę na statywie.
W wyniku upadku kamery można doznać
obrażeń, a samo urządzenie może ulec uszkodzeniu.
Dzieci nie powinny używać urządzenia bez
nadzoru rodziców.
Szanowny Kliencie, [Kraje Unii Europejskiej]
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi obowiązujących europejskich dyrektyw i standardów w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych.
Europejskim przedstawicielem Victor Company of Japan Limited jest: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Niemcy
43
PO
Page 44
Skorowidz
A
Akumulator .................................................. 18, 42
C
Czas nagrania/Ilość zdjęć .................................41
D
Dysk twardy ......................................................42
Dzielenie plików .................................................31
F
Filtr rdzeniowy ................................................... 13
K
Karta microSD ...................................................21
Konfi guracja z wykorzystaniem gniazda AV Konfi guracja z wykorzystaniem złącza
komponentowego .............................................28
Kopia zapasowa na płycie DVD .........................33
Kopiowanie (przenoszenie) plików ....................33
L
Lampa LED .......................................................24
Lista odtwarzania ..............................................32
M
Mikrofon ............................................................15
Monitor LCD ................................................ 16, 42
N
Nagrywanie ręczne ............................................ 25
Nośnik zapisu ....................................................42
....29, 36
O
Obrót zdjęcia .....................................................27
Ochrona plików .................................................30
Osłona obiektywu ..............................................20
P
Pilot ............................................................. 13, 15
Poziom głośności .............................................. 26
Poziom głośności słuchawek ............................ 26
Praca z zoomem ...............................................24
Program automatycznej ekspozycji ..................25
Przypisywanie tematów ..............................24, 31
R
Regulacja zegara ...............................................19
S
Stacja dokująca Everio ...................................... 12
T
Telewizor ............................................................ 28
U
Ustawianie języka .............................................. 19
Ustawienia menu ...............................................21
Usuwanie plików ...............................................30
Z
Zasilacz sieciowy ..............................................18
Złącze HDMI ...................................................... 28
© 2008 Victor Company of Japan, Limited
EZ
0608MNH-AL-VM
Loading...