Vielen Dank für den Kauf dieses
Camcorders. Bitte lesen Sie
vor Inbetriebnahme des Geräts
die Sicherheitshinweise und
Vorsichtsmaßnahmen auf den Seiten 6
und 7 durch, um den sicheren und
störungsfreien Betrieb des Produkts
sicherzustellen.
DEUTSCH
2
GE
Kurzanleitung
Laden Sie den Akku vor der Aufnahme
Schalten Sie den Camcorder aus und setzen Sie den Akku ein.
Zugriffslampe
blinkt: Es wird auf Dateien
zugegriffen
Entfernen Sie
niemals das Netzteil,
den Akku oder die
microSD-Karte,
wenn die Lampe
blinkt.
Akku
Netzteil
An Netzsteckdose
(110 V bis 240 V)
VORSICHT
Verwenden Sie unbedingt Akkus von JVC. Sicherheit und Leistung können nicht
•
garantiert werden, wenn Sie andere Akkus als die von JVC verwenden.
Der Akku ist zum
Zeitpunkt des Kaufes
nicht geladen.
Einstellung des Haltegriffes
Stellen Sie das Band ein und befestigen Sie es.
Befestigen Sie das Band, während
•
Sie den Camcorder halten.
Achten Sie beim Tragen des
•
Camcorders darauf, dass Sie ihn
nicht fallen lassen.
Halteband
Befestigen
3
GE
Datums-/Uhreinstellung
Klappen Sie den
LCD-Monitor auf, um den
Q
Camcorder einzuschalten
Ein/Aus-Taste
LCD-Monitor
Wählen Sie innerhalb von
R
10 Sekunden [JA]
Schieben Sie den Finger auf dem Sensor
nach oben und unten. Drücken Sie dann OK.
Wenn die Meldung ausgeblendet wird, drücken Sie
•
die Ein/Aus-Taste mindestens 2 Sekunden lang,
um das Gerät auszuschalten, und drücken Sie die
Taste dann erneut mindestens 2 Sekunden.
Berühren Sie die Sensoren mit dem Finger. Die
•
Sensoren funktionieren nicht, wenn Sie sie mit
dem Fingernagel oder mit Handschuhen berühren.
Wählen Sie die Zeitzone,
T
die der Gegend am
nächsten liegt, in der Sie
den Camcorder verwenden
Wählen Sie [EIN] wenn die
U
Sommerzeit aktiv ist
Stellen Sie Datum und
V
Uhrzeit ein
Touch-Sensor: Stellt Datum und
Uhrzeit ein
: Bewegt den Cursor nach rechts
}
OK: Startet die Uhr
Wählen Sie
S
[UHRZEIT-EINSTELLUNG]
4
GE
Videoaufnahme
VORSICHT
Vor der Aufnahme einer wichtigen Szene empfehlen wir, eine Probeaufnahme
zu machen.
Schieben Sie den Modusschalter, um den (Video-) Modus !
Q
auszuwählen
Wählen Sie den Aufnahmemodus (REC)
R
Der Modus wechselt,
wenn Sie die Taste
betätigen.
Die Anzeige für die
automatische Aufnahme
wird eingeblendet.
Starten Sie die Aufnahme
S
Drücken Sie die Taste
START/STOP zum Starten
der Aufnahme. Drücken Sie
sie erneut zum Anhalten
der Aufnahme.
Verbleibender Platz
auf der Festplatte
Videoqualität
Aufnahme-Standby
Aufnahme
5
GE
Wiedergabe
Wählen Sie den Wiedergabemodus (PLAY)
Q
Der Modus wechselt, wenn
Sie die Taste betätigen.
Wählen Sie die gewünschte Datei aus
R
Wählen Sie F
S
(Drücken Sie OK)
Indexbildschirm
Wiedergabebildschirm
Bedienvorgänge wie Vorlauf oder Rücklauf (Z S. 24)
Anzeige von Dateien mit dem Fernsehgerät (Z S. 32)
VORSICHT
Machen Sie nach der Aufnahme unbedingt Kopien!
Kopieren von Dateien auf Disks (Z S. 47)
•
Überspielen von Dateien auf einen Videorecorder/DVD-Recorder (Z S. 53)
•
Wiedergabe einer erstellten Disk (Z S. 50)
•
Bearbeiten von Dateien am Computer (Z S. 54)
•
6
GE
Sicherheitsmaßnahmen
ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT
VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT
ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN
KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Um elektrische Schläge zu vermeiden, das
•
Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthält
keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden
können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte
qualifizierten Service-Fachleuten.
Bei Nichtgebrauch des Netzgeräts über
•
einen längeren Zeitraum wird empfohlen, das
Netzkabel von der Netzsteckdose abzuziehen.
HINWEISE:
Das Typenschild und Sicherheitshinweise befinden
•
sich an der Unter- und/oder Rückseite des Geräts.
Das Schild mit der Seriennummer befindet sich
•
an der Akkuhalterung.
Das Typenschild und Sicherheitshinweise des
•
Netzgeräts befinden sich an dessen Ober- und
Unterseite.
Niemals das Objektiv direkt auf die Sonne richten.
Dies kann Augenschäden zur Folge haben und
Geräteschäden verursachen. Zudem besteht
Stromschlag- und Feuergefahr.
VORSICHT!
Die folgenden Handhabungshinweise beachten,
um Kamera-Schäden und Verletzungen zu
vermeiden.
Die Kamera beim Transportieren niemals am
LCD-Monitor fassen. Andernfalls kann die Kamera
herunterfallen oder anderweitig beschädigt werden.
Bei Verwendung eines Stativs auf stabile
Aufstellung (kein schräger, unebener Untergrund
etc.) achten, so dass es nicht umfällt. Die Kamera
kann andernfalls schwer beschädigt werden.
VORSICHT!
Die mit dem TV-Gerät/Videorecorder verbundene
(Audio/Video, S-Videokabel etc.) Kamera sollte
nicht auf dem TV-Gerät plaziert werden. Die Kabel
so verlegen, dass kein versehentliches Stolpern
und Herunterreißen der Kamera möglich ist.
WARNUNG:
Der Akku selbst, die Kamera mit dem eingesetzten
Akku und die Fernbedienung mit der eingesetzten
Batterie dürfen niemals starker Hitze wie direktem
Sonnenlicht, Feuer usw. ausgesetzt werden.
VORSICHT:
Der Netzanschluss soll zugänglich bleiben.
Warnhinweise zur auswechselbaren
Lithium-Batterie
Die hier verwendete Batterie kann bei
unsachgemäßer Handhabung Brandgefahr oder
Ätzungen verursachen.
Die Batterie nicht wiederaufladen, zerlegen, über
100°C erhitzen oder verbrennen.
Ausschließlich CR2025 (Panasonic, Sanyo, Sony,
Maxell) verwenden.
Bei unsachgemäßem Batteriewechsel kann es
zu Brandgefahr oder zum Platzen der Batterie
kommen.
Für schnelle und sachgemäße Entsorgung der
•
gebrauchten Batterie sorgen.
Vor dem Zugriff von Kindern schützen.
•
Nicht zerlegen oder verbrennen.
•
Wird dieses Gerät in ein Gehäuse oder ein Regal
eingebaut, genügend Platz (jeweils 10 cm seitlich
sowie hinter und über dem Gerät) lassen, um
einen einwandfreien Temperaturausgleich zu
gewährleisten.
Niemals die Ventilationsöffnungen blockieren.
(z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke etc.)
Andernfalls können die im Geräteinneren
auftretenden hohen Temperaturen nicht abgestrahlt
werden.
Niemals offenes Feuer (z.B. eine brennende Kerze)
auf oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren.
Beim Entsorgen der Batterien müssen geltende
Gesetze sowie örtlich geltende Vorschriften zum
Umweltschutz und zur Müllentsorgung eingehalten
werden.
Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc.
aussetzen.
Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten
verwenden, an denen Nässe, Feuchtigkeit oder
Wasserdampf auftreten kann (z.B. Badezimmer).
Niemals Flüssigkeit enthaltende Behälter
(wie Kosmetik- oder medizinische Behälter,
Blumenvasen, Blumentöpfe, Trinkgefäße etc.) über
oder unmittelbar auf dem Gerät plazieren.
(Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt,
besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
VORSICHT:
Zur Vermeidung
von Stromschlägen
und Geräteschäden
stets erst den
geräteseitigen
Stecker des
Netzkabels am
Netzadapter
einwandfrei
anbringen. Dann erst den Netzstecker an eine
Netzsteckdose anschließen.
SICHERHEIT1
7
GE
Benutzerinformationen zur Entsorgung
alter Geräte und Batterien
Batterie
Produkte
[Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass elektrische
bzw. elektronische Altgeräte und Batterien mit
diesem Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall
entsorgt werden dürfen. Stattdessen müssen
die Produkte zur fachgerechten Entsorgung,
Weiterverwendung und Wiederverwertung in
Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung
sowie den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/
EG einer entsprechenden Sammelstelle für das
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte
und Batterien zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieser Produkte dient dem
Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden
für die Umwelt und die Gesundheit, welche durch
unsachgemäße Behandlung der Produkte auftreten
können.
Weitere Informationen zu Sammelstellen und
dem Recycling dieser Produkte erhalten Sie
bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen
Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses
Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung
Strafen ausgesprochen werden.
[Geschäftskunden]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten,
besuchen Sie bitte unsere Webseite
www.jvc-europe. com, auf der Sie Informationen
zur Rücknahme des Produkts finden.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen
Union]
Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union
gültig.
Wenn Sie diese Produkte entsorgen möchten,
halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden
Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem
Land zur Behandlung von alten elektrischen bzw.
elektronischen Geräten und Batterien.
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des
Batteriesymbols gibt an, dass
diese Batterie Blei enthält.
Berücksichtigen Sie, dass diese Kamera
ausschließlich für den privaten Gebrauch
vorgesehen ist.
Der Gebrauch für kommerzielle Zwecke ist
ohne ausdrückliche Genehmigung untersagt.
(Wenn Sie bei einer öffentlichen Veranstaltung
(Konzert, Ausstellung etc.) Aufnahmen machen
möchten, empfehlen wir Ihnen, sich zuvor eine
Genehmigung zu besorgen.)
Warenzeichen
„AVCHD“ und das „AVCHD-Logo“ sind Marken
•
der Panasonic Corporation und der Sony
Corporation.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
•
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
x.v.ColourTM ist ein
•
Warenzeichen der Sony
Corporation.
HDMI ist ein Warenzeichen der
•
HDMI Licensing, LLC.
Windows® ist in den Vereinigten Staaten
•
und/oder anderen Ländern ein eingetragenes
Warenzeichen oder ein Warenzeichen der
Microsoft Corporation.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen
•
von Apple Inc.
iTunes, iMovie, iPhoto sind eingetragene
•
Markenzeichen von Apple Inc. in den USA und
anderen Ländern.
YouTube und das YouTube-Logo sind
•
Markenzeichen und/oder eingetragene
Markenzeichen von YouTube LLC.
Weitere in dieser Anleitung angeführte
•
Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen
und/oder eingetragene Warenzeichen der
Warenzeicheninhaber.
die auf der linken Seite erscheint,
berühren Sie den Bereich des Sensors
neben der On-Screen-Taste.
Um eine On-Screen-Taste auszuwählen,
die im unteren Bereich des Monitors
erscheint, berühren Sie die Tasten
darunter.
Wichtige Hinweise!
Legen Sie von wichtigen aufgenommenen
Daten eine Sicherungskopie an
Es wird empfohlen, die Daten zur
Aufbewahrung auf DVD oder ein anderes
Aufnahmemedium zu kopieren. JVC
übernimmt keine Haftung für eventuellen
Datenverlust.
Machen Sie eine Probeaufnahme
Fertigen Sie vor der eigentlichen Aufnahme
wichtiger Daten eine Probeaufnahme an, und
spielen Sie die aufgenommenen Probedaten
ab, um sicherzustellen, dass das Video- und
Tonmaterial ordnungsgemäß aufgenommen
wurde.
Setzen Sie den Camcorder auf die
Grundeinstellung zurück, wenn er nicht
ordnungsgemäß funktioniert
Klappen Sie den LCD-Monitor zu, und
trennen Sie den Camcorder von der
Stromversorgung (Akku bzw. Netzteil), bevor
Sie ihn wieder anschließen.
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit
dem Akku
Verwenden Sie ausschließlich Akkus des
•
Typs JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.
Dieses Produkt beinhaltet patentierte und
andere urheberrechtlich geschützte Technik
und ist nur für die Verwendung mit dem
Akku von JVC vorgesehen.
JVC kann die Sicherheit oder Leistung
dieses Produktes nicht garantieren, wenn
es mit anderen Akkus betrieben wird.
Wenn der Camcorder elektrostatischer
•
Entladung ausgesetzt ist, schalten Sie
diesen vor der nächsten Benutzung aus.
Wenn eine schwerwiegende
Betriebsstörung auftritt, stellen Sie den
Betrieb des Camcorders ein, und wenden
Sie sich an den nächsten JVC-Händler
Bei der Reparatur oder Überprüfung des
•
Camcorders werden die aufgenommenen
Daten möglicherweise gelöscht. Sichern Sie
daher alle Daten, bevor Sie den Camcorder
reparieren oder überprüfen lassen.
Da nicht ausgeschlossen werden kann,
dass der Camcorder im Geschäft zur
Vorführung herangezogen wird, ist der
Vorführmodus standardmäßig aktiviert
Zur Deaktivierung des Vorführmodus müssen
Sie [DEMO MODUS] auf [AUS] stellen.
(Z S. 65)
10
GE
ERSTE SCHRITTE
AP-V20E
BN-VF808U
RM-V751U
CR2025
Zubehör
NetzteilAkkuComponent-KabelAV-Kabel
USB-KabelFernbedienungLithium-Batterie
Bereits in die
Fernbedienung
eingesetzt.
HINWEIS
Verwenden Sie für die Anschlüsse nur die mitgelieferten Kabel. Benutzen Sie keine anderen
Kabel.
CD-ROM
11
GE
Vorbereitung der Fernbedienung
Zum Zeitpunkt des Kaufs befindet sich bereits eine Batterie in der Fernbedienung.
Entfernen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie.
Reichweite der FernbedienungErsetzen der Batterie
Ziehen Sie den Batteriehalter heraus, indem
Empfänger
Sie auf die Verschlussklappe drücken.
Verschlussklappe
Lithium-Batterie
(CR2025)
Reichweite:
Max. 5 m
HINWEIS
Das übertragene Signal ist möglicherweise
nicht wirksam oder führt zu einer falschen
Betätigung, wenn der Empfänger direktem
Sonnenlicht oder heller Beleuchtung
ausgesetzt ist.
12
GE
Index
HINWEIS
Decken Sie 3, 4, 5 und 6 während der
•
Aufnahme nicht ab.
Der LCD-Monitor kann um 270° gedreht
•
werden.
13
GE
Camcorder
Fernbedienung
! Ein/Aus-Taste
# HDMI-Minianschluss (Z S. 32)
$ Component-Anschluss (Z S. 32)
% DISPLAY-Taste (Z S. 15)
& Lautsprecher
( Lüftungsöffnung
) Zoomhebel (Z S. 22)
Lautstärkeregelung des Lautsprechers
* SNAPSHOT-Taste (Z S. 21)
+ Touch-Sensor
, OK-Taste
- MENU-Taste
. Modusschalter [!, #]
/ UPLOAD-Taste (Z S. 61)
TITLE-Taste (Z S. 44)
0 EXPORT-Taste (Z S. 59)
1 DIRECT DISC-Taste (Z S. 48)
INFO-Taste (Z S. 22, 38)
2 PLAY/REC-Taste (Z S. 20, 21, 24, 25)
3 LED-Lampe (Z S. 22)
4 Empfänger
5 Objektiv
6 Stereomikrofon
7 DC-Anschluss
8 START/STOP-Taste (Z S. 20)
9 AV-Anschluss (Z S. 33, 53)
: USB-Anschluss (Z S. 47, 51, 55)
Q Infrarotstrahl-Sendefenster
R ZOOM (T/W) -Tasten (Ein-/Auszoomen)
S Aufwärtstaste
T Rückwärtstaste
U Links-Taste
V Zurück-Taste
W PLAYLIST-Taste
X START/STOP-Taste
Y S.SHOT(SNAPSHOT)-Taste
Z INFO-Taste
a Vorwärtstaste
b PLAY/PAUSE/SET-Taste
c Rechts-Taste
d Weiter-Taste
e Abwärtstaste
f INDEX-Taste*
g DISP-Taste
* Jedes Mal wenn Sie INDEX drücken,
wechselt die Anzeige wie unten dargestellt:
!-Modus:
Indexbildschirm « Gruppenindexanzeige
#-Modus:
Indexbildschirm « Datumsindexanzeige
; Stativbefestigungssockel
< Steckplatz für microSD-Karte
= Akkulösetaste
14
GE
Anzeigen auf dem LCD-Monitor
1 6 : 5 5
1. 1 1. 2 00 9
STD
Sowohl bei Video- als auch bei
Standbildaufnahme
! Anzeige für ausgewählten Aufnahmemodus
(Z S. 29)
@: Automatik-Modus
3: Manueller-Modus
# Effektmodusanzeige (Z S. 31)
$ Anzeige für Telemakromodus (Z S. 31)
% Anzeige der LED-Lampe (Z S. 22)
& Szenenauswahlanzeige (Z S. 30)
( Zoombereichsanzeige (Z S. 22)
) Anzeige für Aufnahmemedium (Z S. 68)
* Sturzerkennungsanzeige (Wird
eingeblendet, wenn [STURZERKENNUNG]
auf [AUS] gestellt ist.) (Z S. 66)
+ Weißabgleichsanzeige (Z S. 31)
, Monitor-Hintergrundbeleuchtungsanzeige
(Z S. 65)
- Akku-Anzeige
. Datum/Zeit (Z S. 16)
/ Gesichtserkennungsanzeige (Z S. 23)
0 Anzeige für manuelle Scharfeinstellung
(Z S. 30)
1 Anzeige für Gegenlichtausgleich (Z S. 31)
2 Anzeige Helligkeitsregelung (Z S. 30)
.: Steuerungsanzeige Photometriebereich
(Z S. 31)
3Verschlussgeschwindigkeit (Z S. 30)
Nur bei Videoaufnahmen
! Modusanzeige
# EXPORT-Modusanzeige (Z S. 59)
$ Zähler
% Upload-Modusanzeige (Z S. 61)
& Videoqualität (Z S. 64)
( Verbleibende Zeit
) MREC: (Wird während der Aufnahme
angezeigt.)
: (Wird während der Aufnahme im
MQ
Standbymodus angezeigt.)
* Anzeige für Digitale Bildstabilisierung
(DIS = Digital Image Stabilizer) (Wird
eingeblendet, wenn [BILD STABI.] auf [AUS]
gestellt ist.) (Z S. 64)
+ Aufnahmeanzeige (Z S. 20)
, Windfilteranzeige (Z S. 64)
- Ereignisanzeige (Z S. 23)
. x.v.Colour™ (Z S. 64)
Nur bei Standbildaufnahmen
! Modusanzeige
# Scharfeinstellungsanzeige (Z S. 21)
$ Bildgröße (Z S. 64)
% Bildqualität:
(Standard) (Z S. 64)
& Verbleibende Anzahl von Aufnahmen
( Aufnahmeanzeige (Z S. 21)
) Verschlussmodusanzeige (Z S. 63)
* Selbstauslöser-Anzeige (Z S. 63)
(fein) oder
15
GE
Während der Video-Wiedergabe
8
1 6 : 5 5
1. 1 1. 2 00 9
1 6 : 5 5
1. 11 . 2 00 9
Während der Standbild-Wiedergabe
! Modusanzeige
# Fader-/Wischeffektanzeige (Z S. 26)
$ Playlist-Wiedergabeanzeige (Wird
eingeblendet, wenn eine Wiedergabeliste
abgespielt wird.) (Z S. 44)
% Anzeige für Schnellprüfung (Z S. 20)
& Videoqualität (Z S. 64)
( Zähler
) Wiedergabemodus
Wiedergabe
:
F
Pause
:
Q
Vorlauf
:
K
Rücklauf
:
J
Zeitlupe vorwärts
:
QF
Zeitlupe rückwärts
:
PQ
(Die Zahl links zeigt die Geschwindigkeit
an.)
* Akku-Anzeige
+ Datum/Zeit (Z S. 16)
, Lautstärkeanzeige
- x.v.Colour™ (Z S. 64)
. Ausgabe mit 1080p (Z S. 67)
! Modusanzeige
# Anzeige für Schnellprüfung (Z S. 21)
$ Ordner-/Dateinummer
% Wiedergabeanzeige für Diashow
& Akkuanzeige
( Datum/Zeit (Z S. 16)
) Ausgabe mit 1080p (Z S. 67)
Umschalten der Anzeigemodi auf dem
LCD-Monitor
Bei jedem Drücken von DISPLAY, wird die
Anzeige auf dem LCD-Monitor wie folgt
umgeschaltet:
Im Aufnahmemodus:
Alle Anzeigen/Anzeigen für die
ausgewählten Funktionen
Im Wiedergabemodus:
Alle Anzeigen/Nur Datum und Zeit/Keine
Anzeige
16
GE
Vor dem Betrieb erforderliche Einstellungen
So entnehmen Sie den Akku
Laden des Akkus
1 Klappen Sie den LCD-Monitor zu, um
den Camcorder auszuschalten.
2 Bringen Sie den Akku an und
schließen Sie dann das Netzteil an.
Netzteil
An Netzsteckdose
(110 V bis 240 V)
Die Strom-/Ladeanzeige blinkt und zeigt
•
so den Beginn des Ladevorgangs an.
Wenn die Lampe erlischt, ist der
•
Ladevorgang abgeschlossen.
So prüfen Sie den Ladestand des Akkus
Siehe Seite 22.
HINWEIS
Der Camcorder kann auch nur mit dem
•
Netzteil verwendet werden.
Die tatsächliche Aufnahmezeit verkürzt
•
sich je nach Aufnahmeumgebung
möglicherweise, beispielsweise beim
Aufnehmen von Szenen mit einem sich
schnell bewegenden Motiv.
Ziehen Sie nicht am Stecker und Kabel
•
des Netzteils, und knicken Sie das Kabel
nicht. Dadurch kann das Netzteil beschädigt
werden.
Datums-/Uhreinstellung
1 Klappen Sie den LCD-Monitor auf, um
den Camcorder einzuschalten.
AkkuLadezeit
BN-VF808U
(Mitgeliefert)
BN-VF815U2 h 40 m
BN-VF823U3 h 40 m
1 h 50 m
2 Drücken Sie MENU.
3 Wählen Sie [ANZEIGE-EINST.].
4 Wählen Sie [UHR EINSTELLEN].
17
GE
5 Wählen Sie [UHRZEIT-EINSTELLUNG].
6 Wählen Sie die Zeitzone, die der
Gegend am nächsten liegt, in der Sie
den Camcorder verwenden.
Hauptstadt des
ausgewählten Bereichs
Zeitunterschied zu GMT
Der ausgewählte Bereich
wird hervorgehoben.
7 Wählen Sie [EIN], wenn gerade
Sommerzeit ist.
8 Legen Sie Datum und Uhrzeit fest.
Ändern Sie die Einstellung mit dem
Touch-Sensor und wählen Sie [&] für die
Einstellung.
6 Wählen Sie die Zeitzone, die der
Gegend, in der Sie reisen, am
nächsten liegt.
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
Wählen Sie @.
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
Spracheinstellung
Die Anzeigesprache kann geändert werden.
1 Klappen Sie den LCD-Monitor auf, um
den Camcorder einzuschalten.
2 Drücken Sie MENU.
3 Wählen Sie [ANZEIGE-EINST.].
4 Wählen Sie [LANGUAGE].
9 Wählen Sie [SPEICH].
Wählen Sie [ENDE], um die Einstellung
abzubrechen.
Einstellung der Uhr auf die örtliche Zeit
auf Reisen
Nach Ausführung der Schritte 1-4 (Z S. 16)
5 Wählen Sie [GEBIETEINST.].
5 Wählen Sie die gewünschte Sprache
aus.
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
Wählen Sie @.
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
18
GE
Weitere Einstellungen
Einstellung des Haltegriffes
HINWEIS
Befestigen Sie das Band, während Sie den
•
Camcorder halten.
Achten Sie beim Tragen des Camcorders
•
darauf, dass Sie ihn nicht fallen lassen.
Stativbefestigung
Richten Sie das Stiftloch des Camcorders am
Stativstift und das Gewinde an der Schraube
aus, und drehen Sie dann die Stativschraube
im Uhrzeigersinn, um den Camcorder zu
befestigen.
HINWEIS
Achten Sie bei der Verwendung eines Stativs
auf dessen Stabilität (kein schräger, unebener
Untergrund usw.). Der Camcorder kann
andernfalls umfallen und schwer beschädigt
werden.
19
GE
Verwenden einer microSD-Karte
Der Camcorder ist werkseitig für Aufnahmen
auf der eingebauten Festplatte programmiert.
Sie können das Aufnahmemedium in eine
microSD-Karte ändern.
Die folgenden microSD-Karten können auf
•
jeden Fall verwendet werden.
- Panasonic
- TOSHIBA
- SanDisk
- ATP
Videoaufnahme:
Mit Klasse 4 oder höher kompatible
microSDHC-Karte (4 GB bis 8 GB)
Verwenden Sie Klasse 6 oder höher für den
UXP-Modus.
Standbildaufnahme:
microSD-Karte (256 MB bis 2 GB) oder
microSDHC-Karte (4 GB bis 8 GB)
Wenn andere Medien verwendet werden, können
•
Daten möglicherweise nicht richtig aufgenommen
werden, oder es kann zu einem Verlust von
bereits aufgenommenen Daten kommen.
MultiMediaCards werden nicht unterstützt.
•
Videodaten können nicht auf microSD-
•
Karten aufgenommen werden, die bereits
zur Aufnahme von Videodaten mit Geräten
anderer Hersteller verwendet wurden.
Einsetzen einer microSD-Karte
Vorbereitung:
Klappen Sie den LCD-Monitor zu, um den
Camcorder auszuschalten.
So entnehmen Sie eine microSD-Karte
Drücken Sie einmal auf die microSD-Karte.
Sobald die Karte ein wenig herausragt,
ziehen Sie diese ganz heraus.
HINWEIS
Die microSD-Karte darf nur bei
•
ausgeschaltetem Camcorder eingesetzt und
entnommen werden. Andernfalls können die
Daten auf der Karte beschädigt werden.
Berühren Sie nicht den Anschluss auf der
•
dem Etikett abgewandten Seite.
Wechsel des Aufnahmemediums
Stellen Sie [AUFN.-MEDIUM VIDEO]
und [AUFN.-MEDIUM FOTO] auf [SD].
(Z S. 68)
Bei der erstmaligen Verwendung einer
microSD-Karte muss diese zunächst
formatiert werden
Wählen Sie zur Formatierung der Karte
[SD-KARTE FORMATIEREN]. (Z S. 68)
1
Öffnen Sie die microSD-Kartenfachklappe.
2 Setzen Sie die Karte wie abgebildet
fest ein.
3
Schließen Sie die microSD-Kartenfachklappe.
20
GE
SNAPSHOT
AUFNAHME/WIEDERGABE
Dateiaufnahme
Videoaufnahme
Schieben Sie den
Modusschalter, um den
(Video-) Modus ! auszuwählen.
Beenden der Aufnahme
Drücken Sie erneut START/STOP.
Anzeige der zuletzt aufgenommenen
Szene
Wählen Sie A, während die Aufnahme
unterbrochen ist.
Wenn Sie während der Wiedergabe $
auswählen, wird diese Szene gelöscht.
Aufnahme eines Standbilds während der
Videoaufnahme
Drücken Sie SNAPSHOT.
Drücken Sie PLAY/REC, um den
Aufnahmemodus auszuwählen.
Drücken Sie START/STOP, um die
Aufnahme zu starten.
Ungefähre Restzeit für
Aufnahmen
Sie können die Aufnahme auch durch
Auswahl von [REC] auf dem
LCD-Monitor starten/beenden.
(On-Screen-Aufnahmesteuerung)
Ändern der Videoqualität
Ändern Sie die Einstellungen unter
[VIDEOQUALITÄT]. (Z S. 64)
HINWEIS
Der Videoaufnahmemodus wird automatisch ausgewählt, wenn Sie den Camcorder aus- und
•
dann wieder einschalten.
Wenn der Camcorder eingeschaltet ist und 5 Minuten lang nicht bedient wird, schaltet er sich
•
automatisch aus, um Strom zu sparen.
Der Camcorder darf während der Aufnahme nicht plötzlich bewegt oder geschüttelt werden.
•
Andernfalls wird möglicherweise das Geräusch (Summen) der Festplatte aufgezeichnet.
21
GE
Standbildaufnahme
Schieben Sie den
Modusschalter, um den
(Standbild-) Modus #
auszuwählen.
Anzeige des zuletzt aufgenommenen
Bildes
Wählen Sie nach der Aufnahme A.
Wenn Sie während der Wiedergabe $
auswählen, wird das Bild gelöscht.
Ändern der Bildqualität
Ändern Sie die Einstellungen unter
[BILDQUALITÄT]. (Z S. 64)
Ändern der Bildgröße
Ändern Sie die Einstellungen unter
[BILDGRÖSSE]. (Z S. 64)
Serienaufnahme von Standbildern
Stellen Sie die Option [SERIENAUFNAHME]
im [VERSCHLUSSMODUS] ein. (Z S. 63)
Drücken Sie PLAY/REC, um den
Aufnahmemodus auszuwählen.
Drücken Sie die Taste SNAPSHOT
halb herunter, und halten Sie die
Taste gedrückt.
Die Anzeige ? wird grün, wenn das
eingefangene Bild scharf gestellt ist.
Drücken Sie SNAPSHOT ganz, um
ein Standbild aufzunehmen.
HINWEIS
Bei der Aufnahme von Standbildern funktioniert die Digitale Bildstabilisierung (BILD STABI.)
•
nicht.
Wenn der Camcorder eingeschaltet ist und 5 Minuten lang nicht bedient wird, schaltet er sich
•
automatisch aus, um Strom zu sparen.
Beim Druck werden die Ränder von Standbildern, die im Format 16:9 aufgenommen wurden,
•
möglicherweise abgeschnitten. Erkundigen Sie sich, ob das Druckformat 16:9 in einem
Fachgeschäft in Ihrer Nähe gedruckt werden kann.
22
GE
Dateiaufnahme (Fortsetzung)
Zoomen
Vorbereitung:
Wählen Sie den ! oder #-Modus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus aus.
•
AuszoomenEinzoomen
W: WeitwinkelT:
Auch durch Auswahl von [W] oder [T] auf
dem LCD-Monitor können Sie einzoomen/
auszoomen. (On-Screen-Zoomsteuerung)
Zoomverhältnis (werkseitig voreingestellt)
Teleaufnahme
!-Modus#-Modus
[20X / OPTICAL][20X / OPTICAL]
Ändern des maximalen Zoomverhältnisses
(nur im !-Modus)
Ändern Sie die Einstellungen unter [ZOOM].
(Z S. 64)
HINWEIS
Makroaufnahmen sind bis zu einem
Motivabstand von etwa 5 cm möglich, wenn
der Zoomhebel ganz auf W eingestellt ist.
LED-Lampe
Vorbereitung:
Wählen Sie den ! oder #-Modus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus aus.
•
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie [LICHT].
3 Wählen Sie die gewünschte
Einstellung aus.
Die LED-Lampe bleibt unabhängig
EIN
AUTO
AUS
von den Umgebungsbedingungen
eingeschaltet.
Die LED-Lampe schaltet sich
automatisch ein, wenn das Licht
nicht ausreicht.
Deaktiviert diese Funktion.
Überprüfen der verbleibenden
Akkuleistung
!-Modus:
Drücken Sie INFO zweimal oder INFO und
wählen Sie dann ;.
#-Modus:
Drücken Sie INFO.
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE] oder drücken Sie INFO.
HINWEIS
Die Anzeige der Aufnahmezeit sollte lediglich
als Richtwert verwendet werden. Sie wird in
Einheiten von 10 Minuten angezeigt.
Überprüfen des verbleibenden
Speicherplatzes auf dem
Aufnahmemedium
Vorbereitung:
Wählen Sie den !-Modus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus aus.
•
Drücken Sie INFO.
Die maximale Aufnahmedauer wird für jeden
einzelnen Videoqualitätsmodus angezeigt.
Ändern der Videoqualität
1) Wählen Sie die Videoqualität aus.
2) Wählen Sie [EINST.].
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
23
GE
Dateien unter Ereignissen registrieren
Wenn Sie vor dem Aufnahmebeginn ein
Ereignis auswählen, unter dem die Datei
registriert wird, können Sie die Datei leicht bei
der Wiedergabe finden.
Vorbereitung:
Wählen Sie den !-Modus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus aus.
•
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie [EREIGNIS AUFNEHMEN].
Wählen Sie .
Abschalten des Gesichtserkennungsmodus
Wählen Sie erneut .
Aufnehmen von Standbildern mit
aktiviertem Gesichtserkennungsmodus
1) Drücken Sie die Taste SNAPSHOT halb
herunter, und halten Sie die Taste gedrückt.
3 Wählen Sie das Ereignis aus.
Das ausgewählte Ereignis wird auf dem
Bildschirm angezeigt.
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
Ereignisbezogene Suche
Siehe Seite 28.
HINWEIS
Sobald Sie ein bestimmtes Ereignis für die
Registrierung einer Datei auswählen, bleibt
diese Einstellung erhalten - dies gilt auch,
wenn Sie den Camcorder ausschalten.
Einschalten des Gesichtserkennungsmodus
Wenn Sie diesen Modus aktivieren, erkennt
der Camcorder Gesichter und passt Helligkeit
und Schärfe automatisch an, sodass die
Gesichter deutlich aufgenommen werden.
Vorbereitung:
Wählen Sie den ! oder #-Modus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus aus.
•
2) Drücken Sie SNAPSHOT.
Verwendung des Selbstauslösers im
Gesichtserkennungsmodus
Vorbereitung:
Stellen Sie [SELBSTAUSLÖSER] auf [GESICHTSERKENNUNG].
1) Drücken Sie SNAPSHOT.
Gesichter werden erkannt.
2)
Das Standbild wird 3 Sekunden nach der Erkennung
des Gesichts des Fotografen aufgenommen.
HINWEIS
Wenn der LCD-Monitor umgedreht wird, wird
•
nicht angezeigt. Ändern Sie die Einstellung,
wenn der LCD-Monitor in Normalstellung ist.
Sie können nicht den Gesichtserkennungsmodus einschalten,
•
wenn [SELBSTAUSLÖSER] auf [GESICHTSERKENNUNG]
gestellt ist. (Dies wird durch Blinken von angezeigt.)
Je nach den Aufnahmebedingungen können
•
Gesichter nicht erkannt werden.
Wenn die Gesichtserkennung nicht ordnungsgemäß
•
funktioniert, schalten Sie den Modus vor der Aufnahme aus.
Fotograf
24
GE
Abspielen von Dateien
Videowiedergabe
Schieben Sie den Modusschalter,
um den (Video-) Modus !
auszuwählen.
Wechsel auf die vorige oder nächste Seite
Drücken Sie [ ] oder [ ] länger als eine Sekunde.
Wiedergabe der ersten Sekunden jedes Videos
Drücken Sie [].
HINWEIS
In manchen Fällen können andere Teile des
•
Videos als der Anfang abgespielt werden.
Manche Videos können überhaupt nicht
•
abgespielt werden.
Löschen eines Videos
Wählen Sie bei unterbrochener Wiedergabe $.
Drücken Sie PLAY/REC, um den
Wiedergabemodus auszuwählen.
Die Indexanzeige wird aufgerufen.
Wählen Sie die gewünschte Datei
aus.
Ändern der Anzahl der Miniaturbilder
(6 Miniaturbilder/12 Miniaturbilder)
Stellen Sie den Zoomhebel auf [W].
Video-Einzoomen während der Pause
(Nur mit Fernbedienung)
Drücken Sie auf der Fernbedienung auf T.
Drücken Sie auf der Fernbedienung auf ¡, ¢,
•
£, ¤ , um den Zoombereich zu verschieben.
Drücken Sie auf der Fernbedienung auf
•
W, und halten Sie die Taste gedrückt, um
den Einzoomvorgang abzubrechen.
Bedienvorgänge während der
Videowiedergabe über die On-Screen-Tasten
Zurück zur ersten Szene der Datei
:
N
Zur ersten Szene der nächsten Datei
:
O
Rückkehr zur Indexanzeige
:
L
Rückwärtssuche (während der Wiedergabe)
:
J
Bild-für-Bild-Wiedergabe in
:
E
Rückwärtsrichtung (während der Pause)*
Wiedergabe
:
F
Pause
:
Q
Vorwärtssuche (während der Wiedergabe)
:
K
Bild-für-Bild-Wiedergabe in
:
G
Vorwärtsrichtung (während der Pause)*
*
Die langsame Wiedergabe beginnt, wenn Sie die
Sensortaste unter E / G eine Weile lang gedrückt halten.
Lautstärke des Lautsprechers
— : Verringern der
Lautstärke
+ : Erhöhen der
Lautstärke
25
GE
Standbildwiedergabe
Schieben Sie den Modusschalter,
um den (Standbild-) Modus #
Drücken Sie PLAY/REC, um den
Wiedergabemodus auszuwählen.
auszuwählen.
Die Indexanzeige wird aufgerufen.
Wählen Sie die gewünschte Datei
aus.
Bild-Einzoomen während der Wiedergabe
Wechsel auf die vorige oder nächste
Seite
Drücken Sie [ ] oder [ ] länger als eine
Sekunde.
Löschen eines Standbilds
Wählen Sie $.
Ändern der Anzahl der Miniaturbilder
(6 Miniaturbilder/12 Miniaturbilder)
Stellen Sie den Zoomhebel auf [W].
Bedienvorgänge während der Standbildwiedergabe über die On-Screen-Tasten
Die Wiedergabereihenfolge der Diashow in Rückwärtsrichtung ändern
:
P
Die Wiedergabereihenfolge der Diashow in Vorwärtsrichtung ändern
:
F
Rückkehr zur Indexanzeige
:
L
Anzeige der vorherigen Datei
:
N
Start der Diashow
:
F
Beenden der Diashow
:
Q
Anzeige der nächsten Datei
:
O
(Nur mit Fernbedienung)
Drücken Sie auf der Fernbedienung auf T.
Drücken Sie auf der Fernbedienung auf
•
¡, ¢, £, ¤ , um den Zoombereich zu
verschieben.
Drücken Sie auf der Fernbedienung auf
•
W, und halten Sie die Taste gedrückt, um
den Einzoomvorgang abzubrechen.
26
GE
Abspielen von Dateien (Fortsetzung)
Optionen für die Einstellung
Wiedergabe mit speziellen Effekten
Fader- und Wischeffekte
Fügen Sie am Anfang und Ende der Videos
Effekte ein.
Für Standbilder können diese Effekte nicht
festgelegt werden.
Vorbereitung:
Wählen Sie den !-Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
•
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie [WIPE/FADER] aus.
3 Wählen Sie einen gewünschten Effekt
aus.
In der rechten Spalte finden Sie detaillierte
Informationen zu den einzelnen Effekten.
4 Wählen Sie die Datei aus, die Sie
wiedergeben möchten.
Verlassen der Anzeige
Drücken Sie MENU.
So schalten Sie den Effekt aus
Wählen Sie [AUS] in Schritt 3.
WIPE/FADER
O FADER-WHITE:
•
Ein- und Ausblenden mit weißem
Bildschirm.
P FADER-BLACK:
•
Ein- und Ausblenden mit schwarzem
Bildschirm.
T WIPE-SLIDE:
•
Einblenden von rechts nach links oder
Ausblenden von links nach rechts.
U WIPE-DOOR:
•
Beim Einblenden wird der schwarze
Bildschirm nach links und rechts
geöffnet und gibt so die Szene frei, beim
Ausblenden wird die Szene von links und
rechts zur Mitte hin geschlossen.
V WIPE-SCROLL:
•
Die Szene wird auf schwarzem Bildschirm
von unten nach oben eingeblendet und
von oben nach unten ausgeblendet.
W WIPE-SHUTTER:
•
Die Szene wird von der Mitte eines
schwarzen Bildschirms nach oben und
unten eingeblendet oder von oben und
unten zur Mitte hin ausgeblendet.
HINWEIS
Bei Dateien mit einer Wiedergabezeit von
weniger als 7 Sekunden finden Effekte keine
Anwendung.
27
GE
Dateisuchfunktion
Vorbereitung:
Wählen Sie den ! oder #-Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
•
Gruppenindexanzeige
Sie können die gewünschte Datei nach
Gruppe suchen. Die Gruppe wird auf Basis
von Aufnahmedatum und -zeit automatisch
erstellt. Außerdem ändert sich der
Gruppeninhalt beim Hinzufügen/Löschen oder
Bearbeiten von Szenen.
!
Datumsindexanzeige
Sie können die gewünschte Datei nach
Aufnahmedatum suchen.
1 Wählen Sie .
Springen Sie beim Modus # zu Schritt 3.
2 Wählen Sie [DATUM SUCHEN].
1 Wählen Sie .
2 Wählen Sie [GRUPPE].
3 Wählen Sie die Gruppe aus, die Sie
wiedergeben möchten.
Die Anzahl der Dateien in der Gruppe wird
in den Miniaturansichten angezeigt.
Rückkehr zur Indexanzeige
Wählen Sie @.
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
HINWEIS
Abhängig vom Intervall der Aufnahmezeit
•
ändert sich möglicherweise der
Gruppeninhalt. Registrieren Sie das Ereignis
zum Ändern des Inhalts. (Z S. 23)
Die erstellten Gruppen werden
•
möglicherweise nicht nach Aufnahmedatum
aufgelistet, wie das beim Kopieren der
Dateien auf eine microSD-Karte der Fall ist.
3 Wählen Sie das Aufnahmedatum aus.
4 Wählen Sie die Datei aus, die Sie
wiedergeben möchten.
Rückkehr zur Indexanzeige
Wählen Sie @.
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
28
GE
Abspielen von Dateien (Fortsetzung)
Ereignisanzeige
Sie können die gewünschte Datei nach dem
Ereignis suchen, unter dem Sie die Datei bei
der Aufnahme gespeichert haben. (Z S. 23)
Nach der ereignisbezogenen Suche können
Sie nach Aufnahmedatum suchen, um die
Suche weiter einzuschränken.
!
1 Wählen Sie .
2 Wählen Sie [EREIG. SUCH.] aus.
3 Wählen Sie das Ereignis aus.
4 Wählen Sie das Aufnahmedatum aus.
Wählen Sie zur Anzeige aller Dateien
[ALLE] aus.
5 Wählen Sie die Datei aus, die Sie
wiedergeben möchten.
Abspielen von MTS-Dateien
MTS-Dateien (Demonstrationsdateien, usw.)
sind im EXTMOV-Ordner gespeichert.
Gehen Sie wie folgt vor, um die MTS-Dateien
im EXTMOV-Ordner wiederzugeben.
Vorbereitung:
Wählen Sie den !-Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
•
1 Drücken Sie MENU.
2
Wählen Sie [SONSTIGE WIEDERGABE].
3 Wählen Sie die Datei aus, die Sie
wiedergeben möchten.
Rückkehr zum normalen
Dateiwiedergabemodus
Wählen Sie @.
HINWEIS
Im EXTMOV-Ordner wird eine MTS-Datei
erstellt, wenn die Verwaltungsinformationen
unbrauchbar sind.
Rückkehr zur Indexanzeige
Wählen Sie @.
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
Ändern der Ereignisregistrierung einer
Datei
Siehe Seite 39.
29
GE
Manuelle Aufnahme
Der manuelle Aufnahmemodus ermöglicht
die manuelle Einstellung der Schärfe, der
Anzeigehelligkeit usw.
Wechsel in den manuellen Aufnahmemodus
Vorbereitung:
Wählen Sie den ! oder #-Modus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus aus.
•
Wählen Sie zweimal [A/M] aus.
Rückkehr zum automatischen Aufnahmemodus
Wählen Sie [A/M] um die Anzeige @ aufzurufen.
Manuelle Einstellung im Menü
Im manuellen Aufnahmemodus:
1 Drücken Sie MENU.
2
Wählen Sie [MANUELLE EINSTELLUNG].
3 Wählen Sie das gewünschte Menü
aus.
4 Wählen Sie die gewünschte
Einstellung aus.
Je nach Art der ausgewählten
Einstellungen, können Sie den Wert über
den Touchsensor einstellen.
dunkler Umgebung durch automatische Einstellung der
Verschlussgeschwindigkeit.
SZENE WÄHLEN
Belichtung und
Verschlussgeschwindigkeit
werden je nach Umgebung
oder Motiv eingestellt.
N FOCUS
Zur Einstellung der
Bildschärfe.
FOCUS-ASSISTENT
Hilft Ihnen beim Anpassen
der Bildschärfe.
g HELLIGKEIT EINST.
Zur Einstellung der Helligkeit.
VERSCHLUSSGESCHW.
9
Eine hohe
Verschlussgeschwindigkeit
kann die Bewegung eines sich
schnell bewegenden Objekts
einfrieren, und eine niedrige
Verschlussgeschwindigkeit
kann das Objekt verschwimmen
lassen und so den Eindruck
von Bewegung vermitteln.
DÄMMERLICHT: Lässt Szenen in der Dämmerung
V
natürlicher erscheinen.
6 PORTRAIT: Das Motiv im Vordergrund wird durch einen
verschwommenen Hintergrund hervorgehoben.
H SPORT: Nimmt sich schnell bewegende Motive deutlich auf.
G SCHNEE:
hellen Umgebungen, z.B. im Schnee, zu dunkel erscheinen.
Korrigiert Motive, die bei Aufnahmen in extrem
/ SPOTLIGHT: Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein
Punktstrahler ein Motiv zu hell erscheinen lässt.
@ [AUTO]: Die Bildschärfe wird automatisch eingestellt.
3 MANUELL:
@ A : Zur manuellen Einstellung der Bildschärfe. (Beim
Zoomen bleibt das Objekt scharf, wenn Sie die Bildschärfe
zuvor im Telemodus (T) scharf stellen.)
Das Bild wird schwarzweiß. Der Rahmen des fokussierten
Objekts wird in blauer Farbe angezeigt.
Mit diesem Assistenten ist eine präzisere Scharfeinstellung möglich.
Stellen Sie die Schärfe ein, und wählen Sie dann [EINST.], um
die Scharfeinstellung zu fixieren.
!-Modus
@ [AUTO]: Die Helligkeit wird automatisch eingestellt.
3 MANUELL:
–6 bis +6
: Passt die Helligkeit in diesem Bereich in Schritten
von 1 an.
#-Modus
@ [AUTO]: Die Helligkeit wird automatisch eingestellt.
3 MANUELL:
–2,0 bis +2,0 (EV)
Schritten von 1/3EV an.
: Passt die Helligkeit in diesem Bereich in
!-Modus
@ [AUTO]:
Die Verschlussgeschwindigkeit wird automatisch eingestellt.
3 MANUELL:
1/2 bis 1/4000
Verschlussgeschwindigkeit.
: Je kleiner der Wert, desto höher die
#-Modus
@ [AUTO]: Die Verschlussgeschwindigkeit wird automatisch
eingestellt.
3 MANUELL:
1/2 bis 1/4000
Verschlussgeschwindigkeit.
HINWEIS
Bei niedrigen Verschlussgeschwindigkeiten wird die Verwendung
eines Stativs empfohlen.
Wird für die Einstellung des
Weißabgleichs verwendet,
um während der Aufnahme
die optimalen Farben für den
Lichteinfall in Ihrer Umgebung
zu erzielen.
- GEGENLICHTKOMP.
Mit dem Gegenlichtausgleich
wird das Motiv durch eine
höhere Belichtung aufgehellt.
BELICHT.-
MESSBEREICH
Ermöglicht die
Belichtungseinstellung an der
gewünschten Stelle, wenn
der Gegenlichtausgleich nicht
richtig funktioniert.
w EFFEKT
Sie können Videos oder
Standbilder mit speziellen
Effekten aufzeichnen.
t TELE MACRO
Motive können aus einer
Entfernung von ca. 50 cm
größtmöglich aufgenommen
werden.
@ [AUTO]: Der Weißabgleich wird automatisch eingestellt.
3 MANUELL:
B MWB: Zur manuellen Einstellung des Weißabgleichs je
nach Lichtquelle.
1) Halten Sie ein glattes, weißes Stück
Papier so vor den Camcorder, dass es den
Bildschirm ausfüllt.
2) Drücken Sie
erscheint.
OK bis die Anzeige B
D SONNIG: Bei Außenaufnahmen an einem sonnigen Tag.
E WOLKIG: Bei Außenaufnahmen an einem bewölkten Tag.
F HALOGEN: Bei Verwendung einer Videolampe oder
ähnlicher Beleuchtung.
1 [AUS]: Deaktiviert diese Funktion.
0 EIN: Aktiviert diese Funktion.
[GANZER BILDSCHIRM]: Die richtige Belichtungszeit wird
6
über das ganze Bild ermittelt.
SPOT: Die richtige Belichtungszeit wird über einen kleinen
7
Bereich des Bildes ermittelt.
1 [AUS]: Es wird kein Effekt verwendet.
J SEPIA: Das Bild wird bräunlich eingefärbt, wie bei alten
Standbildern.
K SCHWARZ/WEISS: Das Bild wird schwarzweiß, wie bei
alten Filmen.
L KLASS. FILM*: Bei diesem Effekt werden Frames
ausgelassen, um den Bildern den Flair eines alten Films
zu geben.
M STROBOSKOP*: Die Aufnahme sieht aus wie eine Serie
aufeinander folgender Schnappschüsse.
* Nur im !-Modus
1 [AUS]: Deaktiviert diese Funktion.
0 EIN: Aktiviert diese Funktion.
HINWEIS
Stellen Sie [TELE MACRO] auf [AUS], wenn Sie keine
Nahaufnahmen machen möchten.
Fernaufnahmen sind unscharf, wenn [TELE MACRO] auf [EIN]
gestellt ist.
32
GE
COMPONENT
VERWENDUNG MIT DEM FERNSEHGERÄT
Bildanzeige auf dem Fernsehgerät
Dieser Camcorder ist für High-Definition- oder
PAL-Farbfernsehsignale ausgelegt. Er kann
nicht in Verbindung mit einem Fernsehgerät
einer anderen Farbnorm verwendet werden.
Anschluss an das Fernsehgerät
Sie können Videos über den HDMI-Anschluss,
COMPONENT-Anschluss oder AV-Anschluss
ausgeben. Wählen Sie den für Ihr Fernsehgerät
geeigneten Anschluss aus.
Vorbereitung:
Schalten Sie alle Geräte aus.
Verbindung mit Hilfe des
HDMI Mini-Anschlusses
Wir empfehlen Verwendung eines HDMI-Kabels
der Kategorie 2 (High-Speed-Kabel).
HDMI Mini-Anschluss
DC-Anschluss
Netzteil
Component-Kabel
HINWEIS
Beim Anschließen an das HDMI-Kabel
•
können Bild oder Ton nicht richtig auf
dem Fernsehgerät erscheinen, je nach
dem angeschlossenen Fernsehgerät. In
solchen Fällen verfahren Sie wie folgt.
1) Ziehen Sie das HDMI-Kabel ab und
schließen es wieder an.
2) Schalten Sie den Camcorder aus und
dann wieder ein.
Verbindung mit Hilfe des
COMPONENT-Anschlusses
Netzteil
COMPONENTAnschluss
An
Netzsteckdose
DC-Anschluss
AV-Kabel
AV-Anschluss
HDMI-Anschluss
HDMI-Kabel (optional)
(HDMI Mini auf HDMI)
An Netzsteckdose
COMPONENTEingangsanschluss
HINWEIS
Audio L/REingangsanschluss
Video-Anschluss wird
nicht verwendet.
Ändern Sie die Einstellungen unter
[KOMPONENTEN AUSGANG] je nach
Anschluss. (Z S. 67)
33
GE
Anschluss mit Hilfe des AV-Anschlusses
DC-Anschluss
Netzteil
An
Netzsteckdose
AV-Eingangsanschluss
HINWEIS
Passen Sie die Einstellungen unter
[VIDEO AUSGANG] an die Anzeigegröße
Ihres Fernsehgeräts an. (Z S. 67)
AV-Anschluss
AV-Kabel
Wiedergabebetrieb
Sobald der Anschluss an das Fernsehgerät
abgeschlossen ist
1 Schalten Sie Camcorder und
Fernsehgerät ein.
2 Stellen Sie am Fernsehgerät den
zugehörigen VIDEO-Modus ein.
3 (Nur beim Anschluss des Camcorders
an den Videorecorder/DVD-Recorder)
Schalten Sie den Videorecorder/
DVD-Recorder ein, und stellen Sie ihn
auf den zugehörigen
AUX-Eingabemodus.
4 Starten Sie die Wiedergabe mit dem
Camcorder. (Z S. 24, 25)
Einblenden der Displayanzeige des
Camcorders auf dem Fernsehgerät
Stellen Sie [ANZEIGE AUF TV-GERÄT] auf
[EIN]. (Z S. 67)
HINWEIS
Wenn das Video mit der Einstellung
[EIN] für x.v.Colour™ aufgenommen
wurde, ändern Sie die Einstellung von
x.v.Colour™ am Fernsehgerät (Z S. 64).
Sie finden Informationen hierzu in der
Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.
Bedienung zusammen mit dem Fernsehgerät über HDMI
Bedienmethode 1
Durch Anschluss des Camcorders über ein
HDMI-Kabel an ein HDMI-CEC kompatibles
Fernsehgerät können Sie die folgenden
Komfort-Funktionen nutzen.
HDMI-CEC (Consumer Electronics
•
Control) ist ein Industriestandard, der die
Kompatibilität zwischen
HDMI-CEC-verträglichen Geräten
ermöglicht, die über HDMI-Kabel miteinander
verbunden sind.
HINWEIS
Nicht alle Geräte mit HDMI Anschluss sind
•
mit dem HDMI-CEC-Standard kompatibel.
Die HDMI-Steuerfunktion des Camcorders
funktioniert nicht, wenn er an diese Geräte
angeschlossen wird.
Es kann nicht garantiert werden, dass der
•
Camcorder mit allen HDMI-CEC-Geräten
betrieben werden kann.
Je nach Spezifikation der einzelnen
•
HDMI-CEC-Geräte, sind einige
Funktionen mit dem Camcorder nicht
möglich. (Einzelheiten finden Sie in der
Gebrauchsanleitung des Fernsehgerätes.)
Unbeabsichtige Bedienvorgänge können bei
•
einigen angeschlossenen Geräte auftreten.
In diesen Fällen stellen Sie
[HDMI-KONTROLLE] auf [AUS].
Vorbereitung:
Verbinden Sie das HDMI-Kabel mit dem
•
Camcorder und dem Fernsehgerät. (Z S. 32)
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und
•
stellen Sie die Einstellung für HDMI-CEC
auf ein. (Einzelheiten finden Sie in der
Gebrauchsanleitung des Fernsehgerätes.)
Schalten Sie den Camcorder ein und stellen
•
Sie [HDMI-KONTROLLE] auf [EIN]. (Z S. 67)
! Schalten Sie den
Camcorder ein.
# Wählen Sie den
Wiedergabemodus
aus.
$ Schließen Sie das
HDMI-Kabel an.
Bedienmethode 2
Schalten Sie das
Fernsehgerät aus.
Bedienmethode 3
Je nach angeschlossenem Fernsehgerät
•
ändert sich die Anzeigesprache des
Camcorders automatisch in die für das
Fernsehgerät ausgewählte Sprache, sobald
der Camcorder eingeschaltet wird.
(Dies gilt nur, wenn die für das Fernsehgerät
ausgewählte Sprache vom Camcorder
unterstützt wird.) Für die Verwendung des
Camcorders mit einer anderen Sprache als
der Anzeigesprache des Fernsehgerätes,
stellen Sie [HDMI-KONTROLLE] auf [AUS].
HINWEIS
Die Anzeigesprache des Fernsehgeräts
•
wird nicht automatisch umgeschaltet, auch
wenn die Anzeigesprache des Camcorders
geändert wird.
Diese Funktionen werden möglicherweise
•
nicht richtig ausgeführt, wenn Geräte wie
Verstärker und Umschalter angeschlossen
sind. Stellen Sie [HDMI-KONTROLLE] auf
[AUS].
Wenn HDMI-CEC nicht ordnungsgemäß
•
funktioniert, schalten Sie den Camcorder aus
und wieder ein.
Das Fernsehgerät
schaltet sich
automatisch ein
und wechselt in den
HDMI-Eingabemodus,
wenn der Camcorder
eingeschaltet wird.
Der Camcorder
schaltet sich
automatisch aus.
34
GE
BEARBEITEN
Dateiverwaltung
VORSICHT
Entnehmen Sie niemals das Aufnahmemedium
während eines Dateizugriffs und führen Sie
auch keine anderen Vorgänge aus (wie z.B.
Ausschalten der Kamera). Verwenden Sie
außerdem das mitgelieferte Netzteil, da die
Daten auf dem Aufnahmemedium beschädigt
werden können, wenn während des Vorgangs
die Akkuleistung nachlässt. Wenn die Daten
auf dem Aufnahmemedium beschädigt
werden, muss das Aufnahmemedium
formatiert werden, damit es wieder verwendet
werden kann. (Z S. 68)
Erfassen eines Standbilds aus einem
Video
Sie können die gewünschte Szene aus einem
aufgenommenen Video erfassen und diese als
Standbilddatei speichern.
Vorbereitung:
Wählen Sie den !-Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
•
Drücken Sie die Taste SNAPSHOT bei
angehaltener Wiedergabe.
HINWEIS
Erfasste Standbilder werden mit einer
•
Auflösung von 1920 x 1080 gespeichert. In
Abhängigkeit von der Qualität der
Quellen-Videodatei kann das Bild in
horizontaler oder vertikaler Richtung
gestreckt werden.
Die Funktion der Serienaufnahme kann nicht
•
zum Erfassen von Bildern verwendet werden.
Sie können das Standbild nicht während der
•
Wiedergabe erfassen.
Löschen von Dateien
Geschützte Dateien können nicht gelöscht
•
werden. Um sie löschen zu können,
müssen Sie zunächst den Schutz aufheben.
(Z S. 37)
Einmal gelöschte Dateien können nicht
•
wiederhergestellt werden. Überprüfen Sie die
Dateien, bevor Sie sie löschen.
Vorbereitung:
Wählen Sie den ! oder #-Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
•
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie [LÖSCHEN].
Löschen der derzeit angezeigten Datei
Nach den Schritten 1-2
3 Wählen Sie [AKTUELL].
4 Wählen Sie [JA].
Sie können die vorherige oder nächste
Datei aufrufen, indem Sie % oder &
auswählen.
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
35
GE
36
GE
Dateiverwaltung (Fortsetzung)
Löschen von mehreren Dateien
Nach Ausführung der Schritte 1-2 (Z S. 35)
3 Wählen Sie [DATEIAUSWAHL].
4 Wählen Sie die gewünschte Datei und
wählen Sie $.
Daraufhin wird das Zeichen $ auf der
•
Datei angezeigt. Um weitere Dateien
auszuwählen, wiederholen Sie diesen
Vorgang.
Wählen Sie zur Prüfung des Dateiinhalts
•
[PRÜFEN].
5 Wählen Sie [AUSF.].
6 Wählen Sie [JA].
Löschen aller Dateien
Nach Ausführung der Schritte 1-2 (Z S. 35)
3 Wählen Sie [ALLES LÖSCHEN].
4 Wählen Sie [JA].
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
37
GE
Schützen von Dateien
Vorbereitung:
Wählen Sie den ! oder #-Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
•
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie [BEARBEITEN].
3 Wählen Sie [SCHÜTZEN/AUFHEBEN].
Schützen der derzeit angezeigten Datei
Nach den Schritten 1-3
4 Wählen Sie [AKTUELL].
Ausgewählte Dateien schützen
Nach den Schritten 1-3
4 Wählen Sie [DATEIAUSWAHL].
5 Wählen Sie die gewünschte Datei aus
und wählen Sie x.
Daraufhin wird das (Schutz-) Zeichen
•
x auf der Datei angezeigt. Um weitere
Dateien auszuwählen, wiederholen Sie
diesen Vorgang.
Wählen Sie zur Prüfung des Dateiinhalts
•
[PRÜFEN].
6 Wählen Sie [ENDE].
7 Wählen Sie [JA].
5 Wählen Sie [JA].
Sie können die vorherige oder nächste
Datei aufrufen, indem Sie % oder &
auswählen.
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
Aufheben des Schutzes
Wählen Sie die geschützte Datei in
Schritt
5.
38
GE
Dateiverwaltung (Fortsetzung)
Schützen aller Dateien
Nach Ausführung der Schritte 1-3 (Z S. 37)
4 Wählen Sie [ALLE SCHÜTZEN].
5 Wählen Sie [JA].
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
So heben Sie den Schutz aller Dateien
auf
1) Wählen Sie in Schritt
[ALLE AUFHEBEN] aus.
2) Wählen Sie [JA].
4
Anzeigen von Dateiinformationen
Vorbereitung:
!-Modus:
Halten Sie die Wiedergabe an. Wählen Sie
alternativ dazu die Datei auf der Indexanzeige
aus.
#-Modus:
Rufen Sie das Standbild auf. Wählen Sie
alternativ dazu die Datei auf der Indexanzeige
aus.
Drücken Sie INFO.
ORDNER (#-Modus): Ordnername
•
DATUM/ZEIT: Datum und Zeit der Aufnahme
•
WIED.DAUER (!-Modus): Wiedergabezeit
•
(Länge der Datei)
GRÖSSE (#-Modus): Bildgröße (Z S. 64)
•
QUALITÄT: Videoqualität/Bildqualität
•
(Z S. 64)
SCHUTZ: Status des Dateischutzes
•
(Z S. 37)
So schalten Sie die Anzeige der
Dateiinformationen aus
Drücken Sie INFO erneut.
39
GE
Ändern der Ereignisregistrierung
Vorbereitung:
Wählen Sie den !-Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
•
1 Drücken Sie MENU.
6 Wählen Sie ein neues Ereignis.
Wenn Sie die Ereignisregistrierung
abbrechen möchten, wählen Sie [ENTF.].
2 Wählen Sie [BEARBEITEN].
3 Wählen Sie [EREIGNISREG. UMSCH.].
Ändern des Ereignisses der derzeit
angezeigten Datei
Nach den Schritten 1-3
4 Wählen Sie [AKTUELL].
5 Wählen Sie [JA].
Ändern des Ereignisses eines
Dateibereiches
Nach den Schritten 1-3
4 Wählen Sie [BEREICH ÄNDERN].
5 Wählen Sie die erste Datei des
Bereichs.
Für die Szenenvorschau wählen Sie die
Datei und wählen Sie dann [PRÜFEN] aus.
6 Wählen Sie die letzte Datei des
Bereichs.
7 Wählen Sie ein neues Ereignis.
Wenn Sie die Ereignisregistrierung
abbrechen möchten, wählen Sie [ENTF.].
Sie können die vorherige oder nächste
Datei aufrufen, indem Sie % oder &
auswählen.
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
40
GE
Dateiverwaltung (Fortsetzung)
Teilen von Dateien
Sie können das ausgewählte Video in zwei
Teile teilen.
Vorbereitung:
Wählen Sie den !-Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
•
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie [BEARBEITEN].
3 Wählen Sie [TEILEN].
4 Wählen Sie die gewünschte Datei aus.
Die Wiedergabe beginnt.
6 Wählen Sie [HIER TEILEN].
Wenn Sie den Teilungspunkt erneut
einstellen möchten, wählen Sie
[ABBRECHEN].
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
HINWEIS
Wenn Sie die geteilte Datei wiedergeben,
•
wird das Aufnahmedatum des Teilungspunkts
angezeigt.
Sie können die Dateien nicht mit aktivierter
•
Exporteinstellung oder Upload-Einstellung
teilen.
5 Wählen Sie am Punkt, an dem die
Datei geteilt werden soll, [EINST.].
Es wird empfohlen [EINST.] auszuwählen,
nachdem die Pause-Taste gedrückt wurde.
Suchen Sie mit diesen
Steuerelementen den
Teilungspunkt.
Der tatsächliche Teilungspunkt kann
geringfügig vom festgelegten Teilungspunkt
abweichen.
41
GE
Schneiden von Dateien
Sie können den gewünschten Teil des Videos
auswählen und als neue Videodatei speichern.
Vorbereitung:
Wählen Sie den !-Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
•
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie [BEARBEITEN].
6 Wählen Sie am Endpunkt [EINST.].
Es wird empfohlen [EINST.] auszuwählen,
nachdem die Pause-Taste gedrückt wurde.
Wenn Sie die Einstellung des Startpunkts
abbrechen möchten, wählen Sie [ENTF.].
7 Wählen Sie [GESCHN. DATEI ERF.].
3 Wählen Sie [SCHNEIDEN].
4 Wählen Sie die gewünschte Datei aus.
5 Wählen Sie am Startpunkt [EINST.].
Es wird empfohlen [EINST.] auszuwählen,
nachdem die Pause-Taste gedrückt wurde.
Suchen Sie mit diesen
Steuerelementen den
Startpunkt.
Zur erneuten Einstellung von Start-/Endpunkt
wählen Sie [BEREICH NEU DEFIN.].
8 Wählen Sie [JA].
Nach dem Kopieren wird die kopierte Datei
zum Indexbildschirm hinzugefügt.
9 Drücken Sie OK.
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
42
GE
Dateiverwaltung (Fortsetzung)
+
Gesichtserkennungs-Zoom
Sie können den Gesichtsbereich in einem Standbild
vergrößern und als neue Datei speichern.
Vorbereitung:
Wählen Sie den #-Modus aus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
•
1 Wählen Sie das gewünschte
Standbild aus.
2 Wählen Sie .
3 Berühren Sie den Touch-Sensor,
um das Gesicht für den Zoom
auszuwählen.
6 Wählen Sie [SPEICH].
Zoombilder werden unabhängig vom
ursprünglichen Seitenverhältnis im
Seitenverhältnis 16:9 gespeichert.
7 Wählen Sie [JA].
8 Drücken Sie OK.
4 Wählen Sie
.
5 Stellen Sie den Zoombereich ein.
Berühren Sie den Touch-Sensor, um
•
den Bereich nach oben oder unten zu
verschieben.
Wählen Sie +, um das Zoomverhältnis
•
zu ändern.
43
GE
Wiedergabelisten
Hierbei handelt es sich um eine Liste, mit
deren Hilfe aufgenommene Videos nach Ihren
Wünschen angeordnet werden können.
Vorbereitung:
Wählen Sie den !-Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
•
Erstellen von Wiedergabelisten
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie [LISTE BEARBEITEN].
3 Wählen Sie [NEUE LISTE].
4 Wählen Sie einen Eintrag aus, und
zeigen Sie die Dateien an.
5 Wählen Sie die Datei aus, die der
Wiedergabeliste hinzugefügt werden
soll.
Für die Szenenvorschau wählen Sie die
Datei und dann [PRÜFEN] aus.
6 Wählen Sie die Einfügeposition aus.
Um weitere Dateien hinzuzufügen,
•
wiederholen Sie die Schritte 5 und 6.
Wählen Sie zum Löschen einer
•
registrierten Szene die registrierte Datei
und wählen Sie dann [ENTF.].
7 Wählen Sie [SPEICH].
8 Wählen Sie [SPEICHERN UND ENDE].
[AUS SZENE ERSTELLEN]:
•
Alle Dateien werden einzeln angezeigt.
[NACH GRUPPE ERSTELLEN]:
•
Alle Dateien werden nach Gruppe
angezeigt.
[NACH DATUM ERSTELLEN]:
•
Alle Dateien werden nach
Aufnahmedatum angezeigt.
[NACH EREIGNIS ERST.]:
•
Suchen Sie ein Ereignis, und zeigen Sie
die entsprechenden Dateien an, die nach
dem Aufnahmedatum aufgelistet werden.
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
Hinzufügen eines Bildtitels nach dem
Erstellen einer Wiedergabeliste
Siehe Seite 45.
HINWEIS
Sie können bis zu 99 Wiedergabelisten
•
erstellen.
Wenn Sie Originaldateien löschen, werden
•
die entsprechenden Dateien auch aus der
Wiedergabeliste gelöscht.
44
GE
Wiedergabelisten (Fortsetzung)
Erstellen von Wiedergabelisten mit
Bildtiteln
Sie können leicht eine Wiedergabeliste mit
Bildtitel erstellen.
1 Drücken Sie TITLE.
2 Wählen Sie den gewünschten Bildtitel
aus.
Wählen Sie [PRÜFEN], um den Bildtitel im
Vollbild zu überprüfen.
3 Wählen Sie die gewünschte Datei aus.
Sie können die Szene durch Auswahl von
[PRÜFEN] überprüfen.
4 Wählen Sie [OK].
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
Wählen Sie @.
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
Abspielen von Wiedergabelisten
1 Drücken Sie MENU.
2
Wählen Sie [WIEDERGABELISTE WDG.].
3 Wählen Sie die Wiedergabeliste aus.
Beenden der Wiedergabe
Wählen Sie L.
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
Wiedergabe ab der gewünschten Szene
1) Wählen Sie in Schritt
(Daraufhin wird die Indexanzeige für die
Wiedergabeliste aufgerufen.)
2) Wählen Sie die gewünschte Szene aus.
HINWEIS
Beim Abspielen einer Wiedergabeliste mit
•
Bildtitel beginnt die Wiedergabe, nachdem
der Titel 5 Sekunden lang angezeigt wurde.
Wenn Sie einen Bildtitel zur Wiedergabeliste
•
hinzufügen, erscheint die Kennzeichnung
links neben dem Dateinamen.
3 [PRÜFEN].
45
GE
Sonstige Operationen der Wiedergabelisten
Sie können eine weitere Bearbeitung
vornehmen und Dateien in einer erstellten
Wiedergabeliste löschen.
Hinzufügen/Löschen von Dateien in
Wiedergabelisten
Nach Ausführung der Schritte 1-2 (Z S. 43)
3 Wählen Sie [BEARBEITEN].
4 Wählen Sie die Wiedergabeliste aus,
die bearbeitet werden soll.
Wenn Sie Dateien hinzufügen oder löschen
möchten, führen Sie die Schritte 5 bis 8
aus. (Z S. 43)
Löschen von Wiedergabelisten
Die Originaldateien werden durch das Löschen
der Wiedergabeliste nicht gelöscht.
Nach Ausführung der Schritte 1-2 (Z S. 43)
3 Wählen Sie [LÖSCHEN].
4 Wählen Sie die Wiedergabeliste aus,
die gelöscht werden soll.
Um alle Wiedergabelisten auf einmal zu
löschen, wählen Sie [ALLES LÖSCHEN].
5 Wenn [WIEDERGABELISTE
LÖSCHEN?] eingeblendet wird,
wählen Sie [JA].
Hinzufügen eines Bildtitels zu einer
Wiedergabeliste
Nach Ausführung der Schritte 1-2 (Z S. 43)
3 Wählen Sie [TITEL EINSTELLEN].
4 Wählen Sie die gewünschte
Wiedergabeliste aus.
5 Wählen Sie den gewünschten Bildtitel
aus.
46
GE
KOPIEREN
Kopieren von Dateien
Arten des Kopierens und anschließbares Gerät
Der Camcorder
Sie können mit diesem
Camcorder Dateien zwischen
Festplattenlaufwerk und
microSD-Karte kopieren.
DVD-Brenner
CU-VD50/CU-VD3
Sie können Dateien, die
mit diesem Camcorder
aufgenommen wurden, auf
Disks kopieren.
BD-Brenner
LaCie Model-Nr. 301828
Sie können Dateien, die mit
diesem Camcorder aufgenommen
wurden, auf Disks kopieren.
Externes
USB-Festplattenlaufwerk
Sie können Dateien, die mit diesem
Camcorder aufgenommen wurden, auf
ein externes USB-Festplattenlaufwerk
kopieren.
PC
Sie können mit dem PC Dateien
vom Camcorder auf eine Disk
kopieren.
Videorecorder/DVD-Recorder
Sie können Videos, die mit diesem
Camcorder aufgenommen wurden,
auf einen Videorecorder/
DVD-Recorder überspielen.
HINWEIS
Wir empfehlen die Verwendung des
•
DVD-Brenners von JVC (CU-VD50/
CU-VD3). Wenn Sie CU-VD20 oder
CU-VD40 verwenden, kann sich die
Aufnahmezeit im Vergleich zu der in der
Bedienungsanleitung des DVD-Brenners
angegebenen Dauer annähernd verdoppeln.
Empfohlenes externes USB-Festplattenlaufwerk
•
SeagateFreeAgentTM Desk Serie
LaCieDesign by Neil Poulton Serie
Externen USB-Festplattenlaufwerke mit
•
einer Kapazität von über 2 TB können nicht
verwendet werden.
Kopieren/Verschieben von Dateien
Sie können Dateien zwischen dem
Festplattenlaufwerk (HDD) und der
microSD-Karte kopieren oder verschieben.
!-Modus
#-Modus
Vorbereitung:
Wählen Sie den ! oder #-Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
•
Vergewissern Sie sich, dass sich die
•
microSD-Karte im microSD-Schlitz befindet.
Auf dem Zielmedium muss genügend freier Speicherplatz
•
zum Kopieren/Verschieben vorhanden sein.
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie [BEARBEITEN].
3 Wählen Sie [KOPIEREN] oder
[VERSCHIEBEN].
[KOPIEREN]:
•
Dateien werden auf das Zielmedium
kopiert, wobei die Originaldateien auf
dem Quellmedium verbleiben.
[VERSCHIEBEN]:
•
Dateien werden auf das Zielmedium
verschoben, wobei die Originaldateien
auf dem Quellmedium gelöscht werden.
4 Wählen Sie die Richtung aus.
([HDD & SD] oder [SD & HDD])
47
GE
5 Wählen Sie das gewünschte Menü
aus.
[ALLE KOPIEREN]/[ALLE
•
VERSCHIEBEN]:
Treffen Sie diese Auswahl, wenn Sie
alle Dateien auf das Aufnahmemedium
übertragen möchten.
Wenn die Größe aller Dateien auf
dem Festplattenlaufwerk den freien
Speicherplatz auf der microSD-Karte
übersteigt, werden nur die Dateien
kopiert, die noch auf die Karte passen.
[WÄHLEN UND KOPIEREN]/[WÄHLEN
•
+ VERSCHIEBEN]:
Wählen Sie diese Option aus, wenn Sie
die ausgewählten Dateien übertragen
möchten.
1) Wählen Sie die gewünschte Datei aus.
Um weitere Dateien auszuwählen,
wiederholen Sie diesen Vorgang.
2) Wählen Sie [AUSF.].
6 Wählen Sie [JA].
- Wiedergabe der Disk mithilfe des Camcorders.
(Z S. 50)
- Wiedergabe der Disk mittels eines
BD/DVD-Brenners.*
- Wiedergabe auf einem PC.*
Wiedergabe der Disk mittels eines BD/DVD-Players,
der BD-MV und AVCHD unterstützt.
* Zuvor muss die DVD im Camcorder finalisiert
werden.
BDs/DVDs, die nicht mit einem BD/DVD-Brenner
•
erstellt wurden, können nicht wiedergegeben
werden.
Wenn Sie einen DVD-Brenner (CU-VD50) an
•
ein Fernsehgerät anschließen, können Sie die
erstellte Disk ohne Camcorder wiedergeben.
Entfernen Sie bei der Wiedergabe das USBKabel.
Anschluss an einen BD/DVD-Brenner
Vorbereitung:
Schalten Sie zuerst den Camcorder und
anschließend den BD/DVD-Brenner ein.
DC-Anschluss
*
USB-Anschluss
Die Dateiübertragung beginnt. Wenn
[KOPIEREN BEENDET] / [VERSCHIEBEN
ABGESCHLOSSEN] angezeigt wird,
drücken Sie OK.
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
Beenden der Dateiübertragung
1)
Wählen Sie [ABBRECHEN].
2) Wenn [ENDE?] erscheint, wählen Sie [JA].
Verwendung eines BD/DVD-Brenners
Die Dateien in der Kamera können mit Hilfe
eines BD/DVD-Brenners auf einer Disk gesichert
werden.
Nutzen Sie eine der folgenden Methoden, um die
•
Disk wiederzugeben. (Wenn Sie versuchen, die
Disk mit einem inkompatiblen Player abzuspielen,
kann die Disk nicht ausgegeben werden.)
Netzteil
An
Netzsteckdose
USB-Anschluss
HINWEIS
Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung des
•
separat erhältlichen BD/DVD-Brenners.
Beim Anschließen an einen DVD-Brenner verwenden
•
Sie das mit dem DVD-Brenner gelieferte USB-Kabel.
Beim Anschließen an einen BD-Brenner
•
verwenden Sie ein USB-Kabel mit Mini-A
(Stecker) und B (Stecker) Anschlüssen.
QAM0852-001 von JVC (optional) wird
empfohlen. Einzelheiten siehe Seite 58.
USB-Kabel
BD/DVD-Brenner
48
GE
Kopieren von Dateien (Fortsetzung)
Sichern aller Dateien
Vorbereitung:
Wählen Sie den ! oder #-Modus.
•
Wählen Sie das Festplattenlaufwerk oder die
•
microSD-Karte aus.
Schließen Sie den Camcorder an den
•
BD/DVD-Brenner an.
Wenn Sie einen BD-Brenner verwenden,
•
wählen sie [AUFN.MEDIUM WECHSELN]
und dann den Disk-Typ.
1 Wählen Sie [AUS ALLEN ERSTELLEN]
(!-Modus) oder [ALLE SPEICHERN]
(#-Modus).
2 Wählen Sie das gewünschte Menü
aus.
!-Modus: [ALLE SZENEN]
•
#-Modus: [ALLE BILDER]
Alle Dateien auf dem Aufnahmemedium
werden kopiert.
!-Modus: [NICHT GESP. SZENEN]
•
#-Modus: [NICHT GESP. BILDER]
Dateien, die noch nie kopiert wurden,
werden automatisch ausgewählt und
kopiert.
5 Wählen Sie [AUSFÜHREN].
Die Dateien werden auf die Disk kopiert.
•
Wenn [BEENDET] angezeigt wird,
drücken Sie OK.
Wenn [NÄCHSTE DISK EINLEGEN
•
[ABBRECHEN] DRÜCKEN ZUM BEENDEN
DER ERSTELLUNG] angezeigt wird,
wechseln Sie die Disk. Die verbleibenden
Dateien werden auf eine zweite Disk kopiert.
Wenn Sie den Kopiervorgang abbrechen
•
möchten, wählen Sie [
Kopieren von Videodateien, die nie
kopiert worden sind
Dateien, die noch nie auf Disks kopiert wurden,
werden automatisch ausgewählt und kopiert.
1 Klappen Sie den LCD-Monitor auf, um
den Camcorder einzuschalten.
ABBRECHEN
].
2 Drücken Sie DIRECT DISC.
3 Wählen Sie [JA] oder [NEIN].
[JA]: Die Miniaturbilder werden nach
•
Gruppe angezeigt.
[NEIN]:
•
oder Wiedergabeliste angezeigt.
Die Miniaturbilder werden nach Datum
4 Wählen Sie [AUSFÜHREN].
3 Wählen Sie [AUSFÜHREN].
4 Wählen Sie [JA] oder [NEIN].
[JA]: Die Miniaturbilder werden nach
•
Gruppe angezeigt.
[NEIN]: Die Miniaturbilder werden nach
•
Datum oder Wiedergabeliste angezeigt.
Die Erstellung der Disk beginnt. Wenn
•
[BEENDET] angezeigt wird, drücken Sie OK.
Wenn [NÄCHSTE DISK EINLEGEN
•
[ABBRECHEN] DRÜCKEN ZUM BEENDEN
DER ERSTELLUNG] angezeigt wird,
wechseln Sie die Disk. Die verbleibenden
Dateien werden auf eine zweite Disk kopiert.
Wenn Sie die Erstellung der Disk abbrechen
•
möchten, wählen Sie [ABBRECHEN] aus.
Verlassen der Anzeige
1) Wählen Sie [ENDE].
Wenn [ENDE?] erscheint, wählen Sie [JA].
2)
49
GE
Auswählen von Dateien für eine
Sicherungskopie
Vorbereitung:
Wählen Sie den ! oder #-Modus.
•
Wählen Sie das Festplattenlaufwerk oder die
•
microSD-Karte aus.
Schließen Sie die Kamera an den BD/DVD-Brenner an.
•
Wenn Sie einen BD-Brenner verwenden,
•
wählen sie [AUFN.MEDIUM WECHSELN]
und dann den Disk-Typ.
1
Wählen Sie [AUSWÄHLEN+ERSTELLEN]
(!-Modus) oder [WÄHLEN U.
SPEICHERN] (#-Modus).
#-Modus:
[NACH DATUM SPEICHERN]:
•
Die Dateien werden nach ihrem
Aufzeichnungsdatum sortiert. Die relevanten
Dateien werden in einer Liste angezeigt.
Wählen Sie das Aufnahmedatum aus.
[AUS BILDERN AUSWÄHL.]:
•
Wählen Sie Dateien einzeln aus.
1) Wählen Sie die gewünschte Datei aus.
Um weitere Dateien auszuwählen,
wiederholen Sie diesen Vorgang.
2) Wählen Sie [SPEICH].
3 Wählen Sie [JA] oder [NEIN].
[JA]: Die Miniaturbilder werden nach
•
Gruppe angezeigt.
[NEIN]: Die Miniaturbilder werden nach
•
Datum oder Wiedergabeliste angezeigt.
2
Wählen Sie das gewünschte Menü aus.
!-Modus:
[NACH DATUM ERSTELLEN]:
•
Die Dateien werden nach ihrem
Aufzeichnungsdatum sortiert. Die relevanten
Dateien werden in einer Liste angezeigt.
Wählen Sie das Aufnahmedatum aus.
[NACH EREIGNIS ERST.]:
•
Die Dateien werden nach Ereignissen sortiert. Die
relevanten Dateien werden in einer Liste angezeigt.
Wählen Sie das Ereignis aus.
[NACH PLAYLISTE ERST.]:
•
Wählen Sie die gewünschte Wiedergabeliste in der
Liste der Wiedergabelisten aus. Die ausgewählten
Wiedergabelisten werden in einer Liste angezeigt.
1) Wählen Sie die gewünschte Liste aus.
2) Wählen Sie die Einfügeposition aus.
Um weitere Listen auszuwählen,
wiederholen Sie diesen Vorgang.
3) Wählen Sie [SPEICH].
[AUS SZENEN AUSWÄHLEN]:
•
Wählen Sie Dateien einzeln aus.
1) Wählen Sie die gewünschte Datei aus.
Um weitere Dateien auszuwählen,
wiederholen Sie diesen Vorgang.
2) Wählen Sie [SPEICH].
4 Wählen Sie [AUSFÜHREN].
Die Dateien werden auf die Disk kopiert.
•
Wenn [BEENDET] angezeigt wird,
drücken Sie OK.
Wenn [NÄCHSTE DISK EINLEGEN
•
[ABBRECHEN] DRÜCKEN ZUM
BEENDEN DER ERSTELLUNG]
angezeigt wird, wechseln Sie die Disk.
Die verbleibenden Dateien werden auf
eine zweite Disk kopiert.
Wenn Sie den Kopiervorgang abbrechen
•
möchten, wählen Sie [
Verlassen der Anzeige
1) Wählen Sie [ENDE].
2)
Wenn [ENDE?] erscheint, wählen Sie [JA].
HINWEIS
Bei der Einstellung [NACH PLAYLISTE ERST.]
wird in der Anzeige der Dateiinformationen für
Datum/Uhrzeit das Datum angezeigt, an dem
die Datei kopiert wurde, nicht das tatsächliche
Aufnahmedatum.
So finalisieren Sie die Disk nach
Abschluss des Kopiervorgangs
1) Schließen Sie den Camcorder an den
BD/DVD-Brenner an.
2) Schalten Sie den Camcorder ein.
3) Wählen Sie [FINALISIEREN].
4) Wählen Sie [AUSFÜHREN].
5) Wenn [BEENDET] erscheint, wählen Sie
[OK].
ABBRECHEN
].
50
GE
Kopieren von Dateien (Fortsetzung)
Prüfen, ob die Disk richtig erstellt wurde
Wählen Sie in Schritt 1 [WIEDERGABE].
Wiedergabe der erstellten Disk mit dem
Camcorder
1) Schließen Sie den Camcorder an den
BD/DVD-Brenner an.
2) Schalten Sie zuerst den Camcorder und
anschließend den BD/DVD-Brenner ein.
3) Wählen Sie [WIEDERGABE].
4) Wählen Sie den gewünschten Ordner
aus. (#-Modus)
5) Wählen Sie die gewünschte Datei
aus. Um zur vorherigen Anzeige
zurückzukehren, wählen Sie @.
Digest-Wiedergabe
Sie können die die ersten Sekunden jedes
Videos (einen Auszug) auf der erstellten DVD
aufrufen.
Erstellen Sie eine DVD mit einem
DVD-Brenner (CU-VD50/CU-VD3).
1 Legen Sie die erstellte DVD in den
DVD-Player ein.
2 Wählen Sie am Fernsehgerät
[DIGEST-WIEDERGABE].*
Sie können die vorherige oder nächste
Seite aufrufen, indem Sie £ / ¤ auswählen.
* Der Bildschirm wird nicht auf dem
Camcorder angezeigt.
3 Der Auszug wird fortlaufend
abgespielt.
Zur Normalwiedergabe/ Zum Indexmenü
1) Drücken Sie während der
Digest-Wiedergabe die Hauptmenütaste
auf der Fernbedienung des DVD-Geräts.
2) Wählen Sie die gewünschte Option aus.
HINWEIS
Das Menü „Digest-Wiedergabe“ ist nicht
•
verfügbar, wenn eine DVD unter Verwendung
der bereitgestellten MediaBrowser-Software
gebrannt wird.
In manchen Fällen können andere Teile des
•
Videos als der Anfang abgespielt werden.
Manche Videos können überhaupt nicht
•
abgespielt werden.
51
GE
Verwendung eines externen USBFestplattenlaufwerks
Sie können Video- und Standbilddateien, die
mit diesem Camcorder aufgenommen wurden,
auf ein externes USB-Festplattenlaufwerk
kopieren. Sie können die Dateien auf dem
externen USB-Festplattenlaufwerk auch über
den Camcorder abspielen.
Anschluss eines externen
USB-Festplattenlaufwerks
Vorbereitung:
Schalten Sie erst den Camcorder und dann
das externe USB-Festplattenlaufwerk ein.
USB-Anschluss
DC-Anschluss
HINWEIS
Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung des separat
•
erhältlichen externen USB-Festplattenlaufwerks.
Beim Anschließen an ein Produkt der
•
FreeAgent™ Desk Serie von Seagate
verwenden Sie ein USB-Kabel mit Mini-A
(Stecker) und Mini-B (Stecker) Anschlüssen.
QAM0852-001 von JVC (optional) wird
empfohlen. Einzelheiten siehe Seite 58.
Beim Anschließen an ein "Design by Neil
•
Poulton"-Produkt verwenden Sie ein
USB-Kabel mit Mini-A (Stecker) und B (Stecker)
Anschlüssen. QAM0852-001 von JVC (optional)
wird empfohlen. Einzelheiten siehe Seite 58.
Sichern aller Dateien
Vorbereitung:
Wählen Sie den ! oder #-Modus.
•
Wählen Sie das Festplattenlaufwerk oder die
•
microSD-Karte aus.
Schließen Sie den Camcorder an das
•
externe USB-Festplattenlaufwerk an.
1 Wählen Sie das gewünschte Menü
aus.
Netzteil
An
Netzsteckdose
Externes USBFestplattenlaufwerk
Mini-A (Stecker)
– USB-A (Buchse)
USB-Kabel
USB-A (Stecker)
– Mini-B (Stecker)
USB-Anschluss
!-Modus: [ALLE SZENEN]
•
#-Modus: [ALLE BILDER]
Alle Dateien auf dem Aufnahmemedium
werden kopiert.
!-Modus: [NICHT GESP. SZENEN]
•
#-Modus: [NICHT GESP. BILDER]
Dateien, die noch nie kopiert wurden, werden
automatisch ausgewählt und kopiert.
2 Wählen Sie [OK].
Die Dateien werden auf die Disk kopiert.
•
Wenn [BEENDET] angezeigt wird,
drücken Sie OK.
Wenn Sie den Kopiervorgang abbrechen
•
möchten, wählen Sie [STOPP].
Löschen der Dateien auf dem externen
USB-Festplattenlaufwerk
Wählen Sie in Schritt 1 [LÖSCHEN].
52
GE
Kopieren von Dateien (Fortsetzung)
Wiedergabe der Dateien auf dem
externen USB-Festplattenlaufwerk
1) Wählen Sie in Schritt
2) Wählen Sie den gewünschten Ordner
aus.
3) Wählen Sie die gewünschte Datei
aus. Um zur vorherigen Anzeige
zurückzukehren, wählen Sie @.
Formatieren des externen USB-
Festplattenlaufwerks
Wählen Sie in Schritt 1 [FORMAT].
Beim Anschluss eines externen
USB-Festplattenlaufwerks an den
Camcorder
Schließen Sie den Camcorder nicht über
•
einen USB-Hub an das externe USBFestplattenlaufwerk an.
Trennen Sie die Verbindung mit dem externen
•
USB-Festplattenlaufwerk, wenn Sie andere
USB-Geräte, wie einen BD/DVD-Brenner oder
ein anderes externes USB-Festplattenlaufwerk
verwenden.
Formatieren Sie das externe
•
USB-Festplattenlaufwerk beim ersten
Anschließen an den Camcorder. (Alle Daten
werden gelöscht.)
1 [WIEDERGABE].
Beim Kopieren oder bei der Wiedergabe
Der Kopiervorgang kann einige Zeit in
•
Anspruch nehmen. (Beispielsweise dauert
das Speichern von 1 Stunde Videomaterial
im XP-Modus ca. 20 Minuten.)
Vermeiden Sie beim Kopieren und bei der
•
Wiedergabe Folgendes.
- Abschalten des Camcorders oder des
externen USB-Festplattenlaufwerks.
- Trennen der USB-Kabelverbindung.
Dateien auf dem externen
•
USB-Festplattenlaufwerk können nicht
zurück auf den Camcorder kopiert werden.
Dateien, die vom Camcorder gelöscht
•
wurden, können nicht mithilfe eines
BD/DVD-Brenners auf eine Disc geschrieben
werden, selbst wenn Sie auf ein externes
USB-Festplattenlaufwerk kopiert wurden.
Bei der Ton- oder Videowiedergabe kann es
•
zu Unterbrechungen kommen.
Beim Anschluss eines externen
USB-Festplattenlaufwerks an einen PC
Formatieren Sie das externe USB-Festplattenlaufwerk
•
nicht mithilfe des PCs. Falls Sie dies bereits getan
haben, formatieren Sie es erneut mit dem Camcorder.
(Sämtliche Daten auf dem externen
USB-Festplattenlaufwerk werden dabei gelöscht.)
Vermeiden Sie Folgendes, wenn Sie den PC
•
verwenden.
- Löschen der Dateien oder Ordner auf dem
externen USB-Festplattenlaufwerk.
- Verschieben der Dateien oder Ordner auf
dem externen USB-Festplattenlaufwerk.
- Ändern der Datei- oder Ordnernamen auf
dem externen USB-Festplattenlaufwerk.
Andernfalls können die Daten nicht mehr auf
dem Camcorder wiedergegeben werden.
Wenn Sie Daten auf dem externen
•
USB-Festplattenlaufwerk mit dem PC
bearbeiten möchten, kopieren Sie sie
vorher auf den PC. Wenn Sie die Daten
mit dem PC direkt auf dem externen
USB-Festplattenlaufwerk bearbeiten,
können sie nicht mehr auf dem Camcorder
wiedergegeben werden.
HINWEIS
Richten Sie sich nach der Hilfe der
mitgelieferten Everio-MediaBrowser-Software,
wenn Sie Daten auf dem externen
USB-Festplattenlaufwerk mit dem PC
bearbeiten möchten, die direkt vom Camcorder
kopiert wurden.
53
GE
Überspielen von Dateien auf einen
Videorecorder/DVD-Recorder
Vorbereitung:
Erstellen Sie eine Wiedergabeliste.
•
Schalten Sie alle Geräte aus.
•
Verbindung mit Hilfe der AV-Anschlüsse
(analoges Überspielen)
Netzteil
An Netzsteckdose
Videorecorder/
DVD-Recorder
DC-Anschluss
AV-Anschluss
AV-Kabel
1 Klappen Sie den LCD-Monitor auf, um
den Camcorder einzuschalten.
2 Stellen Sie den Videorecorder/
DVD-Recorder auf den zugehörigen
AUX-Eingabemodus.
Vergewissern Sie sich, dass die Bilder
aus dem Camcorder richtig in den
Videorecorder/DVD-Recorder eingespeist
werden.
3 Spielen Sie die Wiedergabelisten im
Camcorder ab.
1) Drücken Sie MENU.
2) Wählen Sie [ÜBERSPIELEN].
3) Wählen Sie die gewünschte
Wiedergabeliste aus.
4) Wählen Sie [JA]. (Bei der ersten und
letzten Szene wird 5 Sekunden lang ein
schwarzer Bildschirm angezeigt.)
4 An dem Punkt, an dem der
Überspielvorgang beginnen soll,
starten Sie die Aufnahme auf dem
Videorecorder/DVD-Recorder.
Siehe Bedienungsanleitung des
Videorecorders/DVD-Recorders.
Beenden des Überspielvorgangs
Beenden Sie die Aufnahme am
Videorecorder/DVD-Recorder.
Ausblenden des Datums oder der
Symbole auf dem Bildschirm
Ändern Sie die Einstellungen unter
[ANZEIGE AUF TV-GERÄT]. (Z S. 67)
AV-Anschluss
(Eingang)
Umschalten der Anzeigemodi auf dem
LCD-Monitor
Beim jedem Drücken von DISPLAY, wird
die Anzeige auf dem LCD-Monitor wie folgt
umgeschaltet:
Im Aufnahmemodus:
Alle Anzeigen/Anzeigen für die
ausgewählten Funktionen
Im Wiedergabemodus:
Alle Anzeigen/Nur Datum und Zeit/Keine
Anzeige
54
GE
PC-BETRIEB
Erstellen einer Disk mit dem PC
Sie können die Daten vom Camcorder
kopieren und eine Disk mit einem PC erstellen.
Installieren der Software auf dem PC
Q
Systemanforderungen
Windows Vista
Betriebs
system:
CPU:Intel® CoreTM Duo, 1.66 GHz oder
RAM:Mindestens 2 GB
Windows XP
Betriebs
system:
CPU:Intel® CoreTM Duo, 1.66 GHz oder
RAM:Mindestens 1 GB
•
•
•
Vorbereitung:
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in den PC ein.
Unter Windows Vista erscheint das Dialogfenster für
die automatische Wiedergabe.
Windows Vista®
Home Basic (SP1)
Home Premium (SP1)
(32-Bit, vorinstalliert)
höher
(Intel® CoreTM 2 Duo 2.13 GHz oder
höher empfohlen.)
Windows® XP
Home Edition (SP2/SP3)
Professional (SP2/SP3)
(vorinstalliert)
höher
(Intel® CoreTM 2 Duo 2.13 GHz oder
höher empfohlen.)
Prüfen der PC-Spezifikation
Rechtsklicken Sie auf [Computer] (oder
[Arbeitsplatz]) im Menü [Start] und wählen
Sie [Eigenschaften].
HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass der PC ein
beschreibfähiges BD/DVD-Laufwerk besitzt.
Wenn Ihr System die Anforderungen nicht
erfüllt, empfehlen wir, die Dateien mit dem
BD/DVD-Brenner zu kopieren. (Z S. 47)
Macintosh-Benutzer können die im
Lieferumfang ihres Macintosh enthaltene
Software (iMovie ’08, iPhoto) nutzen, um
Dateien auf ihren Computer zu importieren.
1 Klicken Sie auf [Easy Installation].
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
2 Klicken Sie auf [Weiter].
3 Klicken Sie auf [Fertig stellen].
Das Everio MediaBrowser Symbol wird auf
dem Desktop erstellt.
Everio MediaBrowser Player ist eine
Software, mit der AVCHD-Discs auf dem
PC abgespielt werden können.
(DVD-Disks können nicht abgespielt
werden.)
Zum Anzeigen des Anweisungshandbuchs
für Everio MediaBrowser
1) Doppelklicken Sie auf das Everio
MediaBrowser-Symbol.
2) Klicken Sie auf [Hilfe], und dann auf
[MediaBrowser Hilfe].
Klicken
Klicken
55
GE
Erstellen einer Sicherungskopie auf
R
dem PC
Vorbereitung:
Installieren Sie die Software auf dem PC.
•
Im Festplattenlaufwerk des PCs muss
•
genügend freier Speicherplatz vorhanden sein.
Klappen Sie den LCD-Monitor zu, um den
•
Camcorder auszuschalten.
USB-Anschluss
USB-Kabel
USB-Anschluss
1 Klappen Sie den LCD-Monitor auf, um
den Camcorder einzuschalten.
2 Wählen Sie [SICHERN].
3 Klicken Sie auf [Alle Medien im
Camcorder] und dann auf [Weiter].
4 Klicken Sie auf [Start].
Der Sicherungsvorgang startet.
Trennen des Camcorders vom PC
1) Rechtsklicken Sie auf das Symbol
(Hardware sicher entfernen) in der
Taskleiste und wählen Sie [USB
Massenspeicher sicher entfernen].
2) Befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm und achten Sie darauf, dass
das Gerät sicher entfernt wird.
3) Ziehen Sie das USB-Kabel ab und
schließen Sie den LCD-Monitor.
HINWEIS
Das Sichern von vielen Videos dauert einige
Zeit.
Der Everio MediaBrowser wird auf dem PC
gestartet.
56
GE
Erstellen einer Disk mit dem PC
(Fortsetzung)
Erstellen von Userlisten zur
S
Anordnung der Dateien
Sie können Userlisten für ein bestimmtes
Thema (wie Reisen, Sportereignisse) erstellen
und die mit diesem Thema verbundenen
Datein in die Userliste aufnehmen.
Vorbereitung:
Erstellen einer Sicherungskopie auf dem PC.
1 Doppelklicken Sie auf das Symbol
und öffnen Sie den Kalender.
2 Wählen Sie [Nur Filme].
3 Klicken Sie auf [+].
5 Klicken Sie auf das Aufnahmedatum.
Die an diesem Tag aufgenommenen
Dateien werden angezeigt.
6 Ziehen Sie die Datei in die Userliste.
Um weitere Dateien zur Userliste
hinzuzufügen, wiederholen Sie die
Schritte
5 und 6.
4 Geben Sie den Namen der neuen
Userliste ein und klicken Sie auf [OK].
57
GE
Kopieren von Dateien auf eine Disk
T
Everio MediaBrowser unterstützt 3 Disk-Formate.
Wählen Sie das für Ihre Zwecke geeignete aus.
DVD-VideoDisk:
AVCHD-Disk:
BD:
Geeignet, wenn Sie eine
Disk für Ihre Freunde und
Verwandten erstellen möchten.
Geeignet für Video in hoher
Qualität.
Geeignet für Video in
hoher Qualität mit langen
Aufnahmezeiten.
1 Wählen Sie die Userliste und klicken
Sie auf [Disc erstellen].
2 Wählen Sie den Disctypen aus und
klicken Sie auf [Weiter].
3 Klicken Sie auf [Dateien individuell
auswählen] und dann auf [Weiter].
Um alle Dateien auf Disks zu speichern,
klicken Sie auf [Alle angezeigten Dateien
auswählen] und fahren dann mit Schritt
fort.
5
4 Ziehen Sie die Datei in den unteren
Bereich und legen Sie sie dort ab,
klicken Sie dann auf [Weiter].
5 Geben Sie den Disknamen ein,
wählen Sie das Menüthema und
klicken Sie auf [Weiter].
6 Klicken Sie auf [Start].
HINWEIS
Beim Kopieren von im UXP-Aufnahmemodus
•
aufgenommen Videos zum Erstellen einer
AVCHD-Disk, muss das Video vor dem Kopieren
in XP-Modus konvertiert werden. Deshalb kann
dies länger dauern als das Kopieren von in
anderen Modi aufgenommenen Videos.
Verwenden Sie Everio MediaBrowser Player zum
•
Abspielen der Disk. Siehe Hilfe der mitgelieferten
Evirio-MediaBrowser-Software zur Bedienung.
Klicken Sie auf [Hilfe] und dann auf
•
[MediaBrowser Hilfe], um Einzelheiten zum
Betrieb des Everio MediaBrowser zu erfahren.
Der Adobe® Reader® muss zum Lesen der
•
[MediaBrowser Hilfe] installiert sein. Adobe® Reader®
steht auf der Adobe-Website zur Verfügung:
http://www.adobe.com
Hilfe bei der Bedienung der
•
bereitgestellten Software finden Sie in den
Supportinformationen. (Z S. 58)
Videodateien mit fehlerhaften
Verwaltungsinformationen werden
gespeichert.
Enthält Verwaltungsinformationsdateien
eines Ereignisses und/oder
Informationen zur Disk-Erstellung für die
mit dem Camcorder aufgenommenen
Dateien.
Videodatei im AVCHD-Format
X = Zahl
Kundensupport-Informationen
Die Verwendung dieser Software ist gemäß den Bedingungen der Software-Lizenz genehmigt.
JVC
Halten Sie die folgenden Informationen bereit, wenn Sie sich mit der nächsten JVC-Niederlassung oder
-Agentur in Ihrem Land (siehe JVC Weltweites Servicenetzwerk unter http://www.jvc-victor.co.jp/english/
worldmap/index-e.html) wegen dieser Software in Verbindung setzen.
Produktname, Modell, Problem, Fehlermeldung
•
PC (Hersteller, Modell (Desktop/Laptop), CPU, Betriebssystem, Speicher (MB), Verfügbarer Platz auf
•
der Festplatte (GB))
Denken Sie daran, dass es je nach Thema eine gewisse Zeit dauern kann, bis Ihre Fragen beantwortet werden können.
JVC kann keine Fragen zum normalen Betrieb des PCs oder Fragen in Bezug auf die technischen Daten
oder die Leistung des Betriebssystems, andere Anwendungen oder Treiber beantworten.
Pixela
RegionSpracheTelefonnummer
USA und KanadaEnglisch
Europa (Großbritannien,
Deutschland, Frankreich und
Homepage: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Die neuesten Informationen und Downloads finden Sie auf unserer Website.
Spanien)
Weitere Länder in Europa
Asien (Philippinen)Englisch+63-2-438-0090
ChinaChinesisch+86-21-5385-3786
Englisch/Deutsch/Französisch/
Spanisch
Englisch/Deutsch/Französisch/
Spanisch/Italienisch/Holländisch
+1-800-458-4029
(gebührenfrei)
+800-1532-4865
(gebührenfrei)
+44-1489-564-764
59
GE
Verwendung mit einem tragbaren Mediaplayer
Einschalten des Exportmodus
Sie können im Exportmodus aufgenommene
Dateien leicht zu iTunes® übertragen.
Alle Dateien mit der eingeschalteten
Exporteinstellung werden auf den PC
übertragen.
Einzelheiten zu Übertragungen finden Sie in
der Bedienungsanleitung des MediaBrowsers
auf der CD-ROM.
Vorbereitung:
Wählen Sie den !-Modus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus aus.
•
Drücken Sie EXPORT zweimal.
Abschalten des Exportmodus
Drücken Sie zweimal EXPORT.
Ändern der Exporteinstellung
Sie können die aufgenommenen Videos auf
die Exporteinstellung einstellen.
Vorbereitung:
Wählen Sie den !-Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
•
1 Drücken Sie EXPORT.
2 Wählen Sie die Datei und stellen Sie
dann [] ein.
Wählen Sie zur Prüfung des Dateiinhalts
[PRÜFEN].
3 Wählen Sie [ENDE].
Beenden der Exporteinstellung
Wählen Sie die Datei und dann erneut
Verlassen der Anzeige
1) Wählen Sie [ENDE].
2) Wählen Sie [JA].
Überprüfen der Exporteinstellung
Drücken Sie im Indexbildschirm auf
EXPORT.
[].
60
GE
Verwendung mit einem tragbaren Mediaplayer (Fortsetzung)
Übertragen der Dateien auf den PC
Vorbereitung:
Installieren Sie iTunes® auf einem PC.
http://www.apple.com/itunes/
1 Schließen Sie den Camcorder mit
dem USB-Kabel an den PC an.
2 Wählen Sie [BEI LIBRARY REGISTR.].
Alle Dateien mit der eingeschalteten
Exporteinstellung werden auf den PC
übertragen.
Wenn Sie die Datei nicht in iTunes®
exportieren können
Weitere Informationen finden Sie in [Für
neuste Produktinfo hier klicken] in der Hilfe
der bereitgestellten Everio Media
Browser-Software unter „Q&A“,
„Neuste Informationen“, „Informationen
herunterladen“ usw.
61
GE
Hochladen von Dateien auf Websites
Einschalten des Upload-Modus
Sie können die Datei schnell nach der
Aufnahme auf Video-Websites (YouTube™)
hochladen.
Vorbereitung:
Wählen Sie den !-Modus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus aus.
•
Drücken Sie zweimal UPLOAD.
Wenn Sie eine Datei mit eingeschaltetem
Upload-Modus aufnehmen, wird die
Aufnahme automatisch 10 Minuten nach
Aufnahmebeginn beendet.
Die verbleibende Zeit wird auf dem
LCD-Monitor angezeigt.
HINWEIS
Der Upload-Modus schaltet immer nach
Beendigung der Aufnahme ab.
Upload-Schneiden
Sie können den gewünschten Teil des Videos
auswählen und als neue Videodatei speichern,
die für den Upload bereit ist.
Vorbereitung:
Wählen Sie den !-Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
•
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie [UPLOAD-EINSTELL.].
3 Wählen Sie die gewünschte Datei aus.
4 Wählen Sie am Startpunkt [EINST.].
Suchen Sie mit diesen
Steuerelementen den
Startpunkt.
5 Wählen Sie am Endpunkt [EINST.].
Die Zeitdauer zwischen Start- und
•
Endpunkt darf 10 Minuten nicht
überschreiten.
Wenn Sie die Einstellung des Startpunkts
•
abbrechen möchten, wählen Sie [ENTF.].
Hochladen von Dateien auf Websites (Fortsetzung)
6 Wählen Sie [GESCHN. DATEI ERF.].
Zur erneuten Einstellung von Start-/
Endpunkt wählen Sie [BEREICH NEU
DEFIN.].
7 Wählen Sie [JA].
Nach dem Kopieren wird die kopierte Datei
zum Indexbildschirm hinzugefügt.
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
Hochladen von Dateien
Einzelheiten zum Hochladen von Dateien
finden Sie in der Bedienungsanleitung des
MediaBrowsers auf der CD-ROM.
1 Schließen Sie den Camcorder mit
dem USB-Kabel an den PC an.
2 Wählen Sie [HOCHLADEN].
Wenn Sie die Datei nicht bei YouTube™
hochladen können
Sie benötigen Ihr eigenes YouTube™-Konto,
•
um Dateien auf YouTube™ hochladen zu
können. Erstellen Sie Ihr Konto.
Weitere Informationen finden Sie in
•
[Für neuste Produktinfo hier klicken]
in der Hilfe der bereitgestellten Everio
Media Browser-Software unter „Q&A“,
„Neuste Informationen“, „Informationen
herunterladen“ usw.
62
GE
WEITERE INFORMATIONEN
Ändern der Menüeinstellungen
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie das gewünschte Menü
Der Camcorder überprüft die Anzahl der Gesichter auf
dem Monitor und beginnt einen Countdown, wenn ein
weiteres Gesicht erkannt wird.
HINWEIS
Sie können den Countdown auf dem
•
Camcorderbildschirm prüfen.
Es wird empfohlen, den Camcorder an einem Stativ
•
zu befestigen und diese Funktion zu verwenden, um
Vibrationen nach dem Drücken von SNAPSHOT zu
vermeiden.
[EINZELBILDAUFNAHME]: Es wird nur ein Bild
aufgenommen.
SERIENAUFNAHME
Es werden fortlaufend Standbilder aufgenommen,
während die Taste SNAPSHOT gedrückt wird.
HINWEIS
Das Intervall zwischen den einzelnen Standbildern
•
beträgt ca. 0,3 Sekunden.
Je nach Aufnahmemedium kann die Serienaufnahme
•
besser oder schlechter funktionieren.
Die Geschwindigkeit der Serienaufnahme verringert sich,
•
wenn diese Funktion wiederholt verwendet wird.
:
63
GE
64
GE
Ändern der Menüeinstellungen (Fortsetzung)
ModusMenüs
!
!
!
! #
!
!
n VIDEOQUALITÄT
Einstellung der Videoqualität.
y BILDGRÖSSE
#
Wählt die Bildgröße von Standbildern.
n BILDQUALITÄT
#
Einstellung der Bildqualität.
@ ZOOM
Legt das maximale
Zoomverhältnis fest.
q BILD STABI.
Gleicht eine unruhige Hand aus.
BILDAUFHELLUNG
[
Erhellt das Motiv bei Aufnahmen
an dunklen Orten automatisch.
Die Farbtöne erscheinen
insgesamt jedoch gräulich.
x.v.Color
X
Macht Videoaufnahmen in dem
Farbbereich, der sich für das
Abspielen mit einem x.v.Colour™kompatiblen Fernsehgerät eignet.
o WINDFILTER
Reduziert Windgeräusche.
Einstellungen: [ ] = Werksmäßige Voreinstellung
UXP: Sehr hohe Qualität
Wir empfehlen, den UXP-Modus beim Kopieren eines Videos
auf BD zu verwenden. Im UXP-Modus aufgenommene
Videos können nicht auf eine AVCHD-Disk kopiert werden,
ohne dass dabei die Videoqualität beeinträchtigt wird.
[XP]: Hohe Qualität
Standardqualität
SP:
Längere Aufnahmen
EP:
Videoaufnahmen in Full High-Definition (1920 × 1080i)
sind mit allen Videoqualitätseinstellungen möglich.
HINWEIS
Wenn Szenen mit schnellen Bewegungen oder mit extremen
•
Helligkeitsänderungen aufgenommen werden sollen, wird empfohlen,
den Modus UXP oder XP einzustellen, um Bildstörungen zu vermeiden.
Im UXP-Modus aufgenommene Videodaten können nicht
•
von einem DVD-Brenner gespeichert werden. Verwenden
Sie einen BD-Brenner, um sie zu speichern.
[1920 x 1080] / 1440 x 1080 / 640 x 480
[FEIN] / STANDARD
[20X / OPTICAL] / 80X / DIGITAL / 200X / DIGITAL
HINWEIS
Optischer Zoom ist bis [20X / OPTICAL] Vergrößerung
verfügbar. Bei mehr als [20X / OPTICAL] Vergrößerung zum
ausgewählten Zoomverhältnis wird der digitale Zoom verwendet.
AUS: Deaktiviert diese Funktion.
[EIN]: Aktiviert diese Funktion.
HINWEIS
Je nach Aufnahmebedingung oder bei extrem unruhigem
•
Halt kann die Stabilisierung scheitern.
Schalten Sie diesen Modus aus, wenn Sie den
•
Camcorder mit einem Stativ verwenden.
!-Modus
AUS: Deaktiviert diese Funktion.
Hellt die Szene in einer dunklen Umgebung elektrisch auf.
AGC:
[AUTO]:
Hellt die Szene bei Dunkelheit automatisch
auf. (Die Helligkeit ist im Vergleich mit [AGC] bei
Aufnahmen unter bestimmten Bedingungen intensiver.)
#-Modus
AUS: Deaktiviert diese Funktion.
[AGC]:
Hellt die Szene in einer dunklen Umgebung elektrisch auf.
[AUS]: Deaktiviert diese Funktion.
EIN: Aktiviert diese Funktion.
[AUS]: Deaktiviert diese Funktion.
EIN: Aktiviert diese Funktion.
Einstellung der Anzeigehelligkeit mit dem Touchsensor.
HELLER: Hellt die Monitor-Hintergrundbeleuchtung
unabhängig von den Umgebungsbedingungen auf.
STANDARD: Wählen Sie diese Option, um den Akku zu
schonen.
[AUTO]: Die Helligkeit wird bei Verwendung im Freien
automatisch auf [HELLER] und bei Verwendung
drinnen auf [STANDARD] eingestellt (bei Verwendung
des Akkus).
ROT / GRÜN / [BLAU]
Wählen Sie [GRUNDEINSTELLUNGEN] und wählen Sie dann
das Untermenüs.
AUS: Deaktiviert diese Funktion.
[EIN]: Aktiviert diese Funktion.
HINWEIS
Der Vorführmodus funktioniert nur, wenn das Netzteil
•
angeschlossen ist – beim Akku-Betrieb funktioniert er nicht.
Wenn sich eine microSD-Karte im Camcorder befindet, ist der
•
Vorführmodus nicht möglich, selbst wenn dieser Modus auf
[EIN] gestellt ist.
AUS: Deaktiviert diese Funktion.
[EIN]: Aktiviert diese Funktion.
Wenn Sie den Camcorder bei Verwendung des Akkus
wieder einschalten möchten, klappen Sie den
LCD-Monitor zu und wieder auf. Wenn Sie das Netzteil
verwenden, führen Sie eine beliebige Operation wie
beispielsweise einen Zoomvorgang aus.
AUS: Schaltet den Bedienton aus.
[EIN]: Wenn ein Vorgang ausgeführt wird, erklingt die
Aktiviert die Aufnahmetaste [REC]
auf dem LCD-Monitor.
SCHNELLER NEUSTART
`
Ermöglicht dem Camcorder einen
Schnellstart, wenn Sie diesen durch
Schließen und Öffnen des LCDMonitors innerhalb von 5 Minuten
aus- und wieder einschalten.
^ STURZERKENNUNG
Verhindert eine Beschädigung des
Festplattenlaufwerks, indem sich der
Camcorder automatisch ausschaltet,
sobald festgestellt wird, dass er auf
den Boden fällt.
] FERNBEDIENUNG
Schaltet den Empfang des
Sendesignals der Fernbedienung
ein/aus.
AUTOM. FINALISIEREN
_
Macht die DVD lesbar.
UPDATE
Aktualisiert und verbessert die
Systemsoftware.
Z WERKSVORGABE
Setzt alle Camcordereinstellungen
auf die Standardwerte zurück.
AUS: Deaktiviert diese Funktion.
[EIN]: Aktiviert diese Funktion.
AUS: Deaktiviert diese Funktion.
[EIN]:
Wenn der LCD-Monitor innerhalb von 5 Minuten wieder
aufgeklappt wird, führt der Camcorder einen Schnellstart
aus. Der Stromverbrauch für den Zeitraum von 5 Minuten
nach dem Schließen des LCD-Monitors beträgt ca. 1/3 des
Stromverbrauchs während der Aufnahme. So können Sie mehr
Strom sparen als wenn Sie das Gerät eingeschaltet lassen.
AUS: Deaktiviert diese Funktion.
[EIN]: Aktiviert diese Funktion.
Wenn Sie der Camcorder nach erfolgter
Sturzerkennung wieder einschalten möchten, klappen
Sie den LCD-Monitor zu und wieder auf.
HINWEIS
Die eingebaute Festplatte des Camcorders ist
•
möglicherweise selbst dann nicht geschützt, wenn die
Einstellung auf [EIN] gestellt wurde.
Wenn die Aufnahme/Wiedergabe beendet wird, selbst wenn
•
der Camcorder nicht fallen gelassen wurde, stellen Sie die
Einstellung auf [AUS] oder stellen Sie [AUFN.-MEDIUM
VIDEO] auf [SD]. (Z S. 68)
AUS:
Der Camcorder empfängt kein Signal von der Fernbedienung.
[EIN]: Ermöglicht den Betrieb mit der Fernbedienung.
AUS:
Daten können auf die erstellten DVDs aufgenommen werden
(diese können nur mit dem Camcorder abgespielt werden).
[EIN]: Finalisiert die erstellten DVDs, damit sie mit einem
DVD-Brenner abgespielt werden können.
HINWEIS
Wenn Sie eine DVD abspielen, bei deren Erstellung [AUS]
•
beim DVD-Brenner eingestellt war, wählen Sie auf dem
Bildschirm der DVD-Erstellung [FINALISIEREN] aus.
(Z S. 49)
Wenn Sie gleichzeitig zwei oder mehr DVDs erstellen, werden
•
selbst bei der Einstellung [AUS] außer der letzten DVD alle
DVDs automatisch finalisiert.
JA: Führt diese Funktion aus.
[NEIN]: Beendet diese Funktion.
HINWEIS
Informationen zur Verfügbarkeit eines Systemupdates
werden auf der Website von JVC veröffentlicht.
JA: Führt diese Funktion aus.
[NEIN]: Rückkehr zum Menübildschirm ohne Zurücksetzen
Blendet die Displayanzeige
des Camcorders auf einem
Fernsehbildschirm ein.
VIDEO AUSGANG
R
Stellt bei der Ausgabe von Videos
über den AV-Anschluss das
Bildseitenverhältnis (16:9/4:3) auf
das Format des angeschlossenen
Fernsehgeräts ein.
KOMPONENTEN AUSGANG
S
Legt das Format der Videoausgabe
über den COMPONENT-Anschluss
fest.
HDMI AUSGANG
T
Legt das Format der Videoausgabe
über den HDMI Mini-Anschluss fest.
HDMI-KONTROLLE
Auswahl, ob die HDMI Kontrolle für
ein über HDMI angeschlossenes
CEC taugliches TV Gerät aktiviert
werden soll.
Wählen Sie [ANSCHLUSS-EINST.] und wählen Sie dann das
Untermenüs.
[AUS]: Es erfolgt keine Anzeige auf dem Fernsehgerät.
EIN: Es erfolgt eine Anzeige auf dem Fernsehgerät.
4:3 / [16:9]
[576i]: Ausgabe mit 576i.
1080i: Ausgabe mit 1080i.
[AUTO 1]: Es wird empfohlen, [AUTO 1] auf normale Weise
auszuwählen.
AUTO 2
: Wählen Sie diese Option aus, wenn das Video in
[AUTO 1] nicht ordnungsgemäß projiziert wird.
576p
: Wählen Sie diese Option aus, wenn das Video in
[AUTO 2] nicht ordnungsgemäß projiziert wird.
HINWEIS
Stellen Sie beim Anschließen an ein 1080p-kompatibles
Fernsehgerät [HDMI AUSGANG] auf [AUTO 1]. Bei dieser
Einstellung wird „1080P“ im oberen Bereich des Monitors angezeigt.
AUS: Schaltet die Bedienvorgänge über HDMI aus.
[EIN]: Schaltet die Bedienvorgänge über HDMI ein.
Dies gewährleistet beim Zugriff
auf das Festplattenlaufwerk eine
gewisse Geschwindigkeits- und
Betriebsstabilität.
SD-KARTE FORMATIEREN
,
Neu gekaufte microSD-Karten
müssen vor der Verwendung im
Camcorder formatiert werden.
Dies gewährleistet beim Zugriff
auf die microSD-Karte auch eine
gewisse Geschwindigkeits- und
Betriebsstabilität.
FESTPL-DATEN LÖSCHEN
0
Wenn Sie den Camcorder
entsorgen möchten, führen Sie
diesen Vorgang aus, um eine
Datenwiederherstellung auf dem
Festplattenlaufwerk zu erschweren.
Wählen Sie [MEDIEN-EINSTELLUNGEN] und wählen Sie dann
das Untermenüs.
[HDD] / SD
[HDD] / SD
[DATEI]: Löscht alle Dateien auf der Festplatte.
DATEI+VERWALTUNGSNR.
:
Löscht alle Dateien und Verwaltungsnummern auf der
Festplatte.
HINWEIS
Beachten Sie, dass alle Dateien und Daten einschließlich der
geschützten Dateien vom Formatierungsprozess gelöscht
werden.
[DATEI]: Löscht alle Dateien auf der microSD-Karte.
DATEI+VERWALTUNGSNR.
:
Löscht alle Dateien und Verwaltungsnummern auf der
microSD-Karte.
HINWEIS
Beachten Sie, dass alle Dateien und Daten einschließlich der
geschützten Dateien vom Formatierungsprozess gelöscht
werden.
JA: Führt diese Funktion aus. Wählen Sie [OK] aus, wenn
der Vorgang abgeschlossen ist.
[NEIN]: Beendet diese Funktion.
69
GE
Fehlerbehebung
Bevor Sie sich mit dem Kundendienst in
Verbindung setzen, ziehen Sie die folgende
Aufstellung zu Rate. Wenn das Problem mit
den Abhilfemaßnahmen in der Aufstellung
nicht beseitigt werden kann, setzen Sie sich
bitte mit dem nächsten JVC-Händler oder
JVC-Kundendienstzentrum in Verbindung, um
entsprechende Hilfestellung zu erhalten.
Konsultieren Sie auch die FAQ für die
Neuprodukte auf der Website von JVC.
ProblemMaßnahme
Der Camcorder hat
keinen Strom.
Stromversorgung
Nach Anzeige einer
Meldung über niedrige
Temperaturen schaltet
sich der Strom ab, wenn
sich der Camcorder
aufwärmt.
Der Strom wurde
versehentlich
ausgeschaltet.
Die Anzeige der
Display
Restladung des Akkus
ist falsch.
Die Anzeige auf dem
LCD-Monitor ist kaum
zu erkennen.
Schließen Sie das Netzteil richtig an.
•
Laden Sie den Akku auf.
•
Wenn der Camcorder niedrigen Temperaturen ausgesetzt war
•
und sich aufgewärmt hat, schaltet er sich möglicherweise aus, um
seine Funktionsfähigkeit zu prüfen. Schalten Sie den Camcorder
erneut ein und verwenden Sie ihn.
Wenn Sie ein mit HDMI-CEC kompatibles Fernsehgerät über
•
ein HDMI-Kabel (optional) anschließen und das Fernsehgerät
ausschalten, wird der Camcorder ebenfalls ausgeschaltet. Wenn
Sie kein HDMI-CEC verwenden, stellen Sie [HDMI-KONTROLLE]
auf [AUS].
Laden Sie den Akku vollständig auf, lassen Sie ihn sich entladen,
•
und laden Sie ihn dann wieder auf.
Wenn Sie den Camcorder über einen längeren Zeitraum bei
•
hohen oder niedrigen Temperaturen verwendet haben oder der
Akku wiederholt geladen wird, kann es vorkommen, dass die
Restladung des Akkus nicht richtig angezeigt wird.
Wenn der LCD-Monitor in heller Umgebung wie beispielsweise
•
bei direkter Sonneneinstrahlung verwendet wird, ist die Anzeige
möglicherweise schwierig zu sehen.
Bei folgenden Punkten handelt es sich
nicht um Fehlfunktionen.
Der Camcorder erhitzt sich, wenn er über
•
einen langen Zeitraum verwendet wird.
Der Akku erhitzt sich während des
•
Ladevorgangs.
Wenn Sie ein Video abspielen, kann das Bild
•
bei den Szenenübergängen kurz anhalten
oder der Ton unterbrochen werden.
Bei der Aufnahme von Sonnenlicht wird
•
der LCD-Monitor vorübergehend rot oder
schwarz.
Auf dem LCD-Monitor sind schwarze, rote,
•
grüne oder blaue Punkte zu sehen.
(Der LCD-Monitor enthält 99,99% effektive
Pixel, 0,01% oder weniger Pixel können
jedoch schadhaft sein.)
70
GE
Fehlerbehebung (Fortsetzung)
ProblemMaßnahme
Die Aufnahme kann
nicht ausgeführt
werden.
Bei aufgenommenen
Bildern treten vertikale
Linien auf.
Die Aufnahme wird ohne
Benutzeraktion beendet.
Das aufgenommene
Motiv ist zu dunkel.
Das aufgenommene
Motiv ist zu hell.
Aufnahme
Der digitale Zoom
funktioniert nicht.
Die Schärfe wird nicht
automatisch eingestellt.
Die Farbe sieht seltsam
aus. (Zu bläulich, zu
rötlich, usw.)
Die Einstellung für
Weißabgleich kann nicht
aktiviert werden.
Die Geschwindigkeit für
Serienaufnahmen ist zu
niedrig.
Ein heller Lichtstreifen
erscheint auf dem
LCD-Monitor.
Wenn Szenen mit
schnellen Bewegungen
oder mit extremen
Helligkeitsänderungen
aufgenommen werden,
tritt ein mosaikartiges
Störbild auf.
Bewegen Sie den Modusschalter und wählen Sie den
•
gewünschten Modus (! oder #) aus.
Dieses Phänomen tritt bei der Aufnahme hell erleuchteter Objekte
•
auf. Dies ist keine Fehlfunktion.
Wenn die Temperatur des Camcorders ansteigt, blinkt REC im
•
LCD-Monitor und die Aufnahme wird automatisch unterbrochen, um
das Festplattenlaufwerk zu schützen. Schalten Sie den Camcorder aus,
warten Sie eine Weile und starten Sie die Aufnahme erneut.
Entfernen Sie den Camcorder von Orten, an denen er übermässigen
•
Geräuschen oder Vibrationen ausgesetzt ist (z.B. Konzerthallen).
Es kann bei der Festplatte des Camcorders zu einer
•
Fehlfunktion kommen. Nehmen Sie in diesem Fall auf eine
microSD-Karte auf.
Setzen Sie eine handelsübliche microSD-Karte ein und stellen Sie
•
[AUFN.-MEDIUM VIDEO] und [AUFN.-MEDIUM FOTO] auf [SD].
Nach 12 Stunden der fortlaufenden Aufnahme wird die Aufnahme
•
automatisch beendet.
Verwenden Sie den Gegenlichtausgleich.
•
Stellen Sie [BILDAUFHELLUNG] auf [AGC] oder [AUTO].
•
Verwenden Sie [NACHT] in der Szenenauswahl.
•
Stellen Sie die Helligkeit in Richtung [+].
•
Stellen Sie den Gegenlichtausgleich auf [AUS] falls er verwendet wird.
•
Stellen Sie die Helligkeit in Richtung [–].
Ändern Sie [ZOOM] auf [80X / DIGITAL] oder [200X / DIGITAL].
•
Der digitale Zoom steht im Standbildaufnahmemodus nicht zur
•
Verfügung.
Reinigen Sie das Objektiv mit einem Tuch.
•
Stellen Sie die Schärfe bei Aufnahmen in dunkler Umgebung oder
•
bei kontrastlosen Motiven manuell ein.
Stellen Sie [WB] unter [MANUELLE EINSTELLUNG]
•
entsprechend der Lichtquelle ein.
Wählen Sie [MWB] unter [WB] und halten Sie ein glattes, weißes
•
Stück Papier so vor den Camcorder, dass es den Bildschirm
ausfüllt. Drücken Sie OK bis die Anzeige B erscheint.
Diese Funktion kann nicht verwendet werden, wenn [SEPIA] oder
•
[SCHWARZ/WEISS] als Effekt ausgewählt ist.
Verwenden Sie nicht [DÄMMERLICHT] in der Szenenauswahl.
•
Nach einigen Serienaufnahmen lässt die Geschwindigkeit der
•
Serienaufnahme nach.
Bei bestimmten Aufnahmemedien oder unter bestimmten
•
Aufnahmebedingungen kann die Geschwindigkeit der
Serienaufnahme nachlassen.
Das kommt vor, wenn sich eine helle Lichtquelle in der Nähe des
•
Camcorders befindet. Dies ist keine Fehlfunktion. Ändern Sie die
Richtung des Camcorders, damit sich die Lichtquelle nicht mehr
im Blickfeld befindet.
Verwenden Sie hochwertige Videoaufnahmen, beispielsweise im
•
Modus UXP oder XP.
71
GE
ProblemMaßnahme
Es treten Ton- oder
Bildunterbrechungen
beim Video auf.
Ein aufgenommenes
Video kann nicht
gefunden werden.
Wiedergabe
Einige Funktionen können
nicht verwendet werden, wenn
eine Sicherungs-BD/DVD mit
einem an den Camcorder
angeschlossenen BD/DVDBrenner abgespielt wird.
Die Farben der Bilder
sehen seltsam aus.
Der Camcorder wechselt nur
langsam zwischen Video- und
Standbildmodus hin und her,
oder das Ein- und Ausschalten
nimmt viel Zeit in Anspruch.
Die Lampe blinkt beim
Sonstige Probleme
Laden des Akkus nicht.
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
Beim Anschließen an das
HDMI-Kabel erscheinen Bild
oder Ton nicht richtig auf
dem Fernsehgerät.
Die HDMI-CEC-Funktionen
arbeiten nicht richtig, und
das Fernsehgerät arbeitet
nicht in Kombination mit
dem Camcorder.
Manchmal wird die Wiedergabe an den Übergängen zwischen
•
zwei Szenen unterbrochen. Dies ist keine Fehlfunktion.
Wählen Sie [SONSTIGE WIEDERGABE] und suchen Sie dann in
•
der Indexanzeige das Video.
(Videodateien mit beschädigten Verwaltungsinformationen können
dennoch abgespielt werden.)
Beenden Sie Gruppenanzeige- und Datumssuchfunktionen.
•
Ändern Sie die Einstellung auf [AUFN.-MEDIUM VIDEO] oder
•
[AUFN.-MEDIUM FOTO]. (Dateien auf anderen Medien werden
nicht angezeigt.)
Die folgenden Funktionen können nicht für eine Sicherungs-BD/
•
DVD verwendet werden.
Bei der Wiedergabe von Videos
- Suche im Index nach Datum
- Wiedergabeeffekte
Bei der Wiedergabe von Standbildern
- Wiedergabeeffekte
Bei der Aufnahme war der Weißabgleich nicht richtig eingestellt.
•
Wenn das Video mit der Einstellung [EIN] für x.v.Colour™
•
aufgenommen wurde, ändern Sie die Einstellung je nach Bedarf
am Fernsehgerät.
Stellen Sie [EFFEKT] auf [AUS].
•
Wenn sich viele Dateien (z.B. Videos) im Camcorder befinden,
•
dauert es einige Zeit, bevor der Camcorder reagiert. Es wird
empfohlen, alle Dateien auf den Computer zu kopieren und diese
im Camcorder zu löschen.
Überprüfen Sie die Restladung des Akkus.
•
(Wenn der Akku bereits voll aufgeladen ist, blinkt die Lampe nicht.)
Wenn der Akku in einer heißen oder kalten Umgebung
•
aufgeladen werden muss, achten Sie darauf, dass der zulässige
Temperaturbereich nicht über- bzw. unterschritten wird.
(Falls der Akku außerhalb des zulässigen Temperaturbereichs
aufgeladen wird, kann es vorkommen, dass der Ladevorgang zum
Schutz des Akkus abgebrochen wird.)
Tauschen Sie die Batterie aus.
•
Stellen Sie [FERNBEDIENUNG] auf [EIN].
•
Im Freien oder an Orten mit starker Lichteinstrahlung funktioniert
•
die Fernbedienung möglicherweise nicht.
Beim Anschließen an das HDMI-Kabel können Bild oder Ton nicht richtig
•
auf dem Fernsehgerät erscheinen, je nach dem angeschlossenen
Fernsehgerät. In solchen Fällen verfahren Sie wie folgt.
1) Ziehen Sie das HDMI-Kabel ab und schließen es wieder an.
2) Schalten Sie den Camcorder aus und dann wieder ein.
Fernsehgeräte können je nach den Spezifikationen unterschiedlich
•
arbeiten, auch wenn sie HDMI-CEC-verträglich sind. Deshalb können
nicht alle HDMI-CEC-Funktionen des Camcorders in Kombination mit
allen Fernsehgeräten garantiert werden. In solchen Fällen stellen Sie
[HDMI-KONTROLLE] auf [AUS].
72
GE
Fehlerbehebung (Fortsetzung)
ProblemMaßnahme
Dies kann vorkommen, wenn der Camcorder über ein HDMI-Kabel
Die Anzeigesprache hat
sich geändert.
Sonstige Probleme
Datei kann nicht bei
YouTube™ hochgeladen
werden
Datei kann nicht in
iTunes® exportiert
werden
Im Fall einer Fehlfunktion im Festplattenlaufwerk
!
Führen Sie den Schritt [FESTPL. FORMATIEREN] aus. (Alle Daten werden gelöscht.)
# Wenn das Problem danach immer noch vorliegt, wenden Sie sich zur Reparatur an den
JVC-Kundendienst.
Reset des Camcorders, wenn dieser nicht normal funktioniert
! Klappen Sie den LCD-Monitor zu, und trennen Sie den Camcorder von der Stromversorgung
(Akku bzw. Netzteil), bevor Sie ihn wieder anschließen.
# Führen Sie die Funktion [WERKSVORGABE] aus. (
•
an ein Fernsehgerät mit unterschiedlicher Spracheinstellung
angeschlossen wird.
Sie benötigen Ihr eigenes YouTube™-Konto, um Dateien auf
•
YouTube™ hochladen zu können. Erstellen Sie Ihr Konto.
Weitere Informationen finden Sie in [Für neuste Produktinfo hier
•
klicken] in der Hilfe der bereitgestellten Everio Media BrowserSoftware unter „Q&A“, „Neuste Informationen“, „Informationen
herunterladen“ usw.
Weitere Informationen finden Sie in [Für neuste Produktinfo hier
•
klicken] in der Hilfe der bereitgestellten Everio Media BrowserSoftware unter „Q&A“, „Neuste Informationen“, „Informationen
herunterladen“ usw.
Z S. 66)
73
GE
Warnanzeigen
AnzeigeMaßnahme
DATUM/ZEIT EINSTELLEN!
Stellen Sie die Uhr ein. Wenn die Meldung nach dem Einstellen
•
der Uhr immer noch angzeigt wird, ist der Akku für die Uhr
verbraucht. Wenden Sie sich an den nächsten JVC-Händler.
VERBINDUNGSFEHLER
VORGANG IST IM
VIDEOMODUS NICHT
VERFÜGBAR.
NICHT FORMATIERT
FORMATIERUNGSFEHLER!
FEHLER BEI
DATENLÖSCHUNG
FESTPLATTENFEHLER!
SPEICHERKARTENFEHLER!
MOMENTAN KÖNNEN KEINE
STANDBILDER MEHR
AUFGENOMMEN
WERDEN
DIE STURZERKENNUNG WURDE
AUSGELÖST UND DIE STROMVERSORGUNG ABGESCHALTET
AUFNAHME ABGEBROCHEN
AUFNAHMEFEHLER
WIEDERGABE FEHLGESCHLAGEN
Verwenden Sie unbedingt Akkus von JVC.
•
Stellen Sie [AUFN.-MEDIUM VIDEO] auf [HDD].
•
Tauschen Sie die microSD-Karte aus.
•
Wählen Sie [OK] und dann [JA], um die Formatierung
•
durchzuführen.
Überprüfen Sie die Bedienvorgänge, und führen Sie die Aktion
•
erneut aus.
Schalten Sie den Camcorder aus und wieder ein.
•
Führen Sie die Formatierung durch. (Alle Daten werden
•
gelöscht.)
Schalten Sie den Camcorder aus und wieder ein.
•
Führen Sie die Formatierung durch. (Alle Daten werden
•
gelöscht.)
Entnehmen Sie die microSD-Karte, und setzen Sie sie erneut
•
ein. (MultiMediaCard kann nicht verwendet werden.)
Entfernen Sie eventuelle Verschmutzungen der
•
microSD-Kartenterminals.
Setzen Sie die microSD-Karte ein, bevor Sie den Strom
•
einschalten.
Schalten Sie den Camcorder aus und wieder ein.
•
Beenden Sie die Videoaufnahme und nehmen Sie dann
•
ein Standbild auf. (Wenn eine microSD-Karte während der
Videoaufnahme entnommen oder eingesetzt wird, kann kein
Standbild aufgenommen werden.)
Stellen Sie [AUFN.-MEDIUM VIDEO] auf [SD] und nehmen Sie
•
dann auf eine microSD-Karte auf.
Schalten Sie den Camcorder aus und wieder ein.
•
Vermeiden Sie, dass der Camcorder Vibrationen und Stößen
•
ausgesetzt wird.
microSD-Karte:
Entnehmen Sie die microSD-Karte, und setzen Sie sie erneut ein.
•
(MultiMediaCard kann nicht verwendet werden.)
Entfernen Sie eventuelle Verschmutzungen der
•
microSD-Kartenterminals.
Setzen Sie die microSD-Karte ein, bevor Sie den Strom einschalten.
•
Festplattenlaufwerk (HDD):
Setzen Sie den Camcorder keinen Stößen/Erschütterungen aus.
•
74
GE
Warnanzeigen (Fortsetzung)
AnzeigeMaßnahme
VIDEOVERWALTUNGSDATEI IST
DEFEKT. WIEDERHERSTELLUNG
NÖTIG. WIEDERHERSTELLEN?
DATEI NICHT UNTERST.
DIESE DATEI IST GESCHÜTZT
SPEICHER REICHT NICHT AUS
ZU VIELE ORDNER
OBERE GRENZE
AUFZEICHENBARER
ORDNER/ DATEIEN ERREICHT
HÖCHSTZAHL AN SZENEN
ÜBERSCHRITTEN
PLAYLIST-ZAHL
ÜBERSCHREITET LIMIT
KEINE EINGETRAGENEN
SZENEN
IN WIEDERGABELISTE.
EINIGE SZENEN WERDEN
EVTL. NICHT ANGEZEIGT.
AUSGESCHALTET ODER
USB-GERÄT NICHT
UNTERSTÜTZT
Wählen Sie [OK] um die Daten wiederherzustellen.
•
Verwenden Sie mit dem Camcorder aufgenommene Dateien.
•
(Mit einem anderen Gerät aufgenommene Dateien können
möglicherweise nicht wiedergegeben werden.)
Schalten Sie die Funktion [SCHÜTZEN/AUFHEBEN] im MENÜ
•
aus.
Löschen Sie Dateien. Verschieben Sie Dateien auf einen PC
•
oder ein anderes Gerät.
Tauschen Sie die microSD-Karte aus.
•
Verwenden Sie für das Sicherungsziel eine andere Disk.
•
Verschieben Sie die Dateien oder Ordner auf einen PC
•
oder auf ein anderes Gerät, und formatieren Sie dann das
Festplattenlaufwerk des Camcorders oder die microSD-Karte.
Wählen Sie [DATEI+VERWALTUNGSNR.] unter [FESTPL.
•
FORMATIEREN] oder [SD-KARTE FORMATIEREN].
Verringern Sie bei der Erstellung einer Disk die Anzahl der zu
•
speichernden Wiedergabelisten.
Verringern Sie die Anzahl der Dateien der Wiedergabeliste auf
•
99 Dateien oder weniger.
Löschen Sie die Wiedergabeliste und erstellen Sie dann eine
•
neue Liste.
Schalten Sie das angeschlossene USB-Gerät ein.
•
Schließen Sie das Netzteil an den BD/DVD-Brenner an.
•
75
GE
AnzeigeMaßnahme
DVD-R WURDE BEREITS
VERWENDET
Ersetzen Sie die Disk des BD/DVD-Brenners durch eine andere
•
Disk.
FINALISIERUNG
FEHLGESCHLAGEN
KEINE DATEIEN
Ersetzen Sie die Disk des BD/DVD-Brenners durch eine andere
•
Disk.
Bewegen Sie den Modusschalter und wählen Sie den
•
gewünschten Modus (! oder #) aus.
Reinigung
Schalten Sie vor dem Reinigen den Camcorder aus, und entfernen Sie den Akku und das Netzteil.
So reinigen Sie den Camcorder
Wischen Sie den Camcorder vorsichtig mit einem weichen Tuch ab. Wenn der Camcorder
stark verschmutzt ist, tauchen Sie das Tuch in eine milde Seifenlösung, und wringen Sie es gut
aus. Wischen Sie den Camcorder mit dem feuchten Tuch ab, und reiben Sie ihn anschließend
vorsichtig mit einem trockenen Tuch ab.
So reinigen Sie den LCD-Monitor
Wischen Sie den LCD-Monitor vorsichtig mit einem weichen Tuch ab. Achten Sie darauf, den
LCD-Monitor nicht zu beschädigen.
So reinigen Sie das Objektiv
Reinigen Sie das Objektiv vorsichtig mit einem Objektiv-Reinigungstuch.
HINWEIS
Vermeiden Sie den Einsatz starker Reinigungsmittel wie Benzin oder Alkohol.
•
Wenn das Objektiv schmutzig ist, kann sich Schimmel darauf bilden.
•
Beachten Sie bei der Verwendung von Reinigern und chemisch behandelten Tüchern die
•
Hinweise für das jeweilige Produkt.
76
GE
Technische Daten
Allgemeines
Stromversorgung
11 V Gleichstrom (Netzbetrieb)
7,2 V Gleichstrom (Akkubetrieb)
Leistungsaufnahme
Ca. 3,5 W*
* Wenn die LED-Lampe ausgeschaltet ist und
die Monitor-Beleuchtung auf [STANDARD]
gestellt ist.
Abmessungen (B x H x T)
53 mm x 68 mm x 113 mm
Gewicht
Ca. 325 g
Ca. 370 g (einschl. Akku)
Betriebstemperatur
0°C bis 40°C
Lagerungstemperatur
–20°C bis 50°C
Luftfeuchtigkeit
35 % bis 80 %
Kamera/LCD-Monitor
Bildwandler
1/4,1" (3.050.000 Pixel) Progressive-CMOS
Objektiv
F 1,9 bis 3,2; f = 2,9 mm bis 58,0 mm,
20:1-Starkzoom-Objektiv
Filterdurchmesser
ø30,5 mm
LCD-Monitor
2,7" Diagonale,
LCD-Bildschirm/TFT Active Matrix
LED-Lampe
Innerhalb von 1,5 m
(empfohlene Aufnahmedistanz)
Anschlüsse
AV-Ausgang
Videoausgang: 1,0 V (p-p), 75
Audioausgang: 300 mV (rms), 1 k
HDMI
HDMI™ (V.1.3 mit x.v.Colour™)
Component-Ausgang
Component-Ausgang Y, Pb, Pr
Y: 1,0 V (p-p), 75
Pb/Pr: 700 mV (p-p), 75
* Wenn die LED-Lampe ausgeschaltet und die Monitor-Beleuchtung auf [STANDARD] gestellt ist.
78
GE
Wichtige Hinweise
Akkus
Der mitgelieferte Akku
besteht aus LithiumIonen-Elementen.
Bevor Sie den
mitgelieferten oder
einen anderen Akku
verwenden, lesen Sie
die folgenden
Hinweise:
Zur Gefahrenverhütung
•
... Werfen Sie die Akkus
... Schließen Sie die Kontakte
kurz. Halten Sie den Akku während der
Aufbewahrung von metallischen Gegenständen
fern. Bringen Sie vor dem Transport die
mitgelieferte Akkuabdeckung am Akku an.
Wenn Sie die Abdeckung verlegt haben,
packen Sie den Akku in eine Plastiktüte.
... Der Akku darf
werden.
... Der Akku darf
werden (Brand- und Explosionsgefahr).
... Verwenden Sie nur die angegebenen
Ladegeräte.
So verhindern Sie Schäden und verlängern
•
die Lebensdauer
... Setzen Sie den Akku keinen unnötigen
Erschütterungen aus.
... Laden Sie das Gerät bei einer Temperatur von
10°C bis 35°C auf. Niedrigere Temperaturen
führen zu einer längeren Ladezeit oder der
Ladevorgang wird ganz abgebrochen. Bei
höheren Temperaturen ist eine vollständige
Ladung nicht möglich oder der Ladevorgang
wird ganz abgebrochen.
... Lagern Sie den Akku kühl und trocken. Bei
übermäßig langer Einwirkung von hohen
Temperaturen wird die natürliche Entladung
beschleunigt und die Nutzungsdauer verkürzt.
... Der Akku sollte alle 6 Monate vollständig
aufgeladen und wieder entladen werden, wenn
dieser über einen langen Zeitraum gelagert
wird.
... Bei Nichtgebrauch nehmen Sie den Akku vom
Ladegerät oder von der Kamera ab, da auch
ausgeschaltete Geräte Strom verbrauchen
können.
Kontakte
niemals ins Feuer.
niemals
niemals umgebaut oder zerlegt
niemals über 60°C erwärmt
Aufnahmemedium
Befolgen Sie die folgenden Richtlinien,
•
um die Beschädigung oder den Verlust
aufgenommener Daten zu vermeiden.
Verbiegen Sie das Aufnahmemedium nicht, und
•
lassen Sie es nicht fallen. Setzen Sie es nicht
großem Druck, Stößen oder Vibrationen aus.
Lassen Sie kein Wasser an das
•
Aufnahmemedium gelangen.
Bewahren Sie das Aufnahmemedium nicht an
•
Orten auf, die starken elektrostatischen oder
elektrischen Störungen ausgesetzt sind, und
verwenden oder ersetzen Sie es nicht an solchen
Orten.
Schalten Sie während Aufnahme und
•
Wiedergabe und anderen Zugriffen auf das
Aufnahmemedium die Kamera nicht aus, und
entfernen Sie die Akkus oder das Netzteil nicht.
Halten Sie das Aufnahmemedium von Objekten
•
fern, die starke magnetische Felder oder
elektromagnetische Schwingungen abstrahlen.
Lagern Sie das Aufnahmemedium nicht an Orten
•
mit hoher Temperatur oder hoher Luftfeuchtigkeit.
Berühren Sie nicht die Metallteile.
•
Beim Formatieren oder Löschen von
•
Daten mit der Kamera werden nur die
Dateiverwaltungsinformationen geändert. Die
Daten werden nicht vollständig von der Festplatte
gelöscht. Wenn Sie alle Daten komplett löschen
wollen, empfehlen wir die Verwendung einer
entsprechenden im Handel erhältlichen Software
oder die Zerstörung der Kamera mit einem
Hammer, usw.
Festplatte
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an
•
denen es Vibrationen oder Lärm ausgesetzt ist.
Bei abrupten Bewegungen des Geräts kann
•
es vorkommen, dass sich das Gerät auf Grund
der ausge lösten Sturzerkennungsfunk tion
ausschaltet.
LCD-Monitor
Zur Vermeidung von Schäden am
•
LCD-Monitor: NIEMALS
... starken Druck oder Erschütterungen auf den
LCD-Monitor ausüben.
... die Kamera mit nach unten weisendem
LCD-Monitor ablegen.
Für eine lange Nutzungsdauer
•
... Verwenden Sie zur Reinigung kein grobes
Tuch.
79
GE
Kamera
Aus Sicherheitsgründen muss Folgendes
•
beachtet werden
... Das Kameragehäuse darf nicht geöffnet
werden.
... Das Gerät darf weder zerlegt noch umgebaut
werden.
... Entflammbare oder metallische Gegenstände
bzw. Flüssigkeit dürfen nicht in das
Geräteinnere gelangen.
... Entfernen Sie niemals Akku oder
Spannungsquelle bei eingeschaltetem Gerät.
... Nehmen Sie den Akku bei Nichtgebrauch von
der Kamera ab.
... Platzieren Sie niemals offenes Feuer (z.B. eine
brennende Kerze) auf oder unmittelbar neben
dem Gerät.
... Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten auf das
Gerät tropfen oder spritzen.
... Am Netzstecker oder der Wandsteckdose
dürfen sich weder Staub noch metallische
Gegenstände befinden.
... In die Kamera dürfen keine Gegenstände
eingeführt werden.
Beim Betrieb vermeiden Sie
•
... Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder
Staubeinwirkung.
... Orte mit Dampf- oder Rußeinwirkung
(Kochstelle usw.).
... Erschütterungen und Vibrationen.
... zu geringen Abstand zu einem TV-Gerät.
... Orte mit starken magnetischen oder
elektrischen Feldern (z.B. Lautsprecher,
Sendeantenne).
... extreme Temperaturen (über 40°C bzw. unter
0°C).
... an Orten, an denen ein niedriger
Luftdruck herrscht (über 3000 m über dem
Meeresspiegel).
Bei der Lagerung vermeiden Sie
•
... Orte mit Temperaturen über 50°C.
... Orte mit extrem geringer (unter 35%) oder
hoher (über 80%) Luftfeuchtigkeit.
... direkte Sonneneinstrahlung.
... Orte, an denen Hitzestaus auftreten können
(z.B. Fahrzeuginnenraum im Sommer).
... die Nähe von Heizkörpern.
... erhöhte Orte wie beispielsweise auf einem
Fernsehgerät. Wenn Sie das Gerät an
erhöhten Orten aufstellen und dabei Kabel
angeschlossen sind, kann sich das Kabel
verfangen, das Gerät zu Boden fallen und
anschließend nicht mehr richtig funktionieren.
Zum Schutz des Geräts vermeiden Sie
•
... Nässe am Gerät.
... Fallenlassen oder Kollisionen mit harten
Gegenständen.
... Stöße oder starke Vibrationen beim Transport.
... die längere Ausrichtung des Objektivs auf
besonders helle Lichtquellen.
... das direkte Einfallen von Sonnenlicht in das
Objektiv.
... übermäßiges Schwingen, wenn Sie den
Handgurt verwenden.
... übermäßiges Schwingen des Geräts bei
Aufbewahrung in der Soft Case-Tragetasche.
... die Kamera an staubige oder sandige Orte
(beispielsweise einen Strand) legen.
So vermeiden Sie, dass das Gerät
•
hinunterfällt:
Befestigen Sie den Haltegriff richtig.
•
Wenn Sie die Kamera in Verbindung mit einem
•
Stativ verwenden, befestigen Sie diese sorgfältig
am Stativ.
Wenn die Kamera hinunterfällt, besteht die
Gefahr, dass Sie sich verletzen und die Kamera
beschädigt wird.
Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht
eines Erwachsenen benutzen.
Sehr geehrter Kunde,
sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen
europäischen Richtlinien und Normen
bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit
und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor
Company of Japan Limited ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
[Europäische Union]
80
GE
JVC Softwarelizenzvertrag
JVC SOFTWARE-LIZENZVERTRAG
WICHTIG
AN UNSERE KUNDEN: LESEN SIE DIESEN
VERTRAG VOR DEM INSTALLIEREN BZW.
BENUTZEN DES SOFTWAREPROGRAMMS
„DIGITAL PHOTO NAVIGATOR“ („Programm“)
AUF IHREM PC SORGFÄLTIG DURCH.
Die Victor Company of Japan, Limited („JVC“) gewährt
Ihnen das Nutzungsrecht für das Programm nur unter
der Voraussetzung, dass Sie sich mit den folgenden
Bestimmungen einverstanden erklären.
Sollten Sie Ihre Zustimmung verweigern, dürfen
Sie das Programm weder installieren noch
benutzen. DURCH DAS INSTALLIEREN ODER
BENUTZEN DES PROGRAMMS ERKLÄREN
SIE SICH MIT DEN BESTIMMUNGEN DIESES
VERTRAGS EINVERSTANDEN.
1 URHEBERRECHT, EIGENTUM
Sämtliche Urheberrechte und sonstige Rechte
auf geistiges Eigentum an diesem Programm
sind Eigentum der JVC und der entsprechenden
Lizenzgeber und verbleiben in deren Anrecht. Das
Programm ist in Japan und in anderen Ländern
unter dem Urheberrecht und den zugehörigen
Abkommen geschützt.
2 ERTEILUNG DER LIZENZ
(1)
Auf Grundlage der Bestimmungen dieses
Vertrags gewährt Ihnen JVC eine einfache
Lizenz für die Nutzung des Programms. Sie sind
berechtigt, das Programm auf der Festplatte
oder auf anderen Speichermedien Ihres
Computers zu installieren und zu benutzen.
(2) Sie sind ferner berechtigt, eine (1) Kopie des
Programms für den alleinigen persönlichen
Zweck einer Sicherungskopie oder
Archivkopie anzufertigen.
3 PROGRAMM-BESCHRÄNKUNGEN
(1) Sie dürfen das Programm nicht
zurückentwickeln (Reverse Engineering),
dekompilieren, entassemblieren, revidieren
oder verändern, bzw. nur in dem Maße, wie
dies durch geltendes Recht ausdrücklich
genehmigt ist.
(2) Sie dürfen das Programm weder als Ganzes
noch in Auszügen zu anderen als in diesem
Vertrag ausdrücklich angegebenen Zwecken
kopieren oder benutzen.
(3) Sie sind nicht berechtigt, Dritten eine
Nutzungslizenz zu erteilen und dürfen das
Programm weder weitergeben, vermieten,
verleasen, auf Dritte übertragen noch auf
andere Weise der Nutzung durch Dritte
überlassen.
4 BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG
JVC gewährleistet, dass für eine Frist von dreißig
(30) Tagen ab Kaufdatum sämtlicher Produkte,
die unser Produkt begleiten, die Medien, auf
denen das Programm gespeichert ist, keine
Material- und Verarbeitungsfehler zeigen.
Die Gesamthaftung der JVC und Ihr einziges
Rechtsmittel hinsichtlich des Programms besteht
darin, dass JVC Ihnen die defekten Medien oder
das defekte Programm ersetzt.
SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, LEHNEN
JVC UND DEREN LIZENZGEBER ALLE
WEITEREN GEWÄHRLEISTUNGEN
AB, UNABHÄNGIG DAVON, OB SIE
AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND
GEWÄHRT WORDEN SIND, INSBESONDERE
STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN
AUF HANDELBARKEIT UND EIGNUNG FÜR
EINEN BESONDEREN ZWECK HINSICHTLICH
DES PROGRAMMS UND DER GEDRUCKTEN
BEGLEITMATERIALIEN. SOLLTEN PROBLEME
MIT DEM PROGRAMM ENTSTEHEN ODER
DURCH DESSEN BENUTZUNG VERURSACHT
WERDEN, MÜSSEN SIE DIESE AUF EIGENE
KOSTEN BEHEBEN.
5 BESCHRÄNKTE HAFTUNG
SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, HAFTET
JVC ODER DEREN LIZENZGEBER AUF
KEINEN FALL FÜR INDIREKTE, SONDER-,
ZUFALLS- ODER FOLGESCHÄDEN
JEDWEDER ART, UNABHÄNGIG VON DER
ART DES VERFAHRENS, OB AUFGRUND
DER VERTRAGLICHEN HAFTUNG,
DELIKTSHAFTUNG ODER AUS SONSTIGEN
GRÜNDEN, DIE IN VERBINDUNG MIT
DER NUTZUNG ODER UNMÖGLICHKEIT
DER NUTZUNG DES PROGRAMMS
STEHEN, SELBST WENN JVC AUF DIESE
SCHÄDEN HINGEWIESEN WORDEN
IST. SIE VERPFLICHTEN SICH, JVC
GEGENÜBER JEDWEDEN VERLUSTEN,
HAFTUNG ODER KOSTEN FREIZUSTELLEN
UND SCHADLOS ZU HALTEN, DIE AUS
ANSPRÜCHEN DRITTER IM ZUSAMMENHANG
MIT DER NUTZUNG DES PROGRAMMS
HERVORGEHEN ODER IN IRGENDEINER
WEISE DARAUF ZURÜCKZUFÜHREN SIND.
DIE IN DIESEM VERTRAG ANGEGEBENEN
BESCHRÄNKUNGEN GELTEN WEDER FÜR
SCHÄDEN, DIE MUTWILLIG ODER IN GROBER
FAHRLÄSSIGKEIT VON JVC VERURSACHT
WURDEN, NOCH FÜR AUSDRÜCKLICHE
GEWÄHRLEISTUNGEN.
81
GE
6 FRISTEN
Dieser Vertrag gilt ab dem Datum der Installation
und Verwendung des Programms auf Ihrem
Computer und ist bis zur Kündigung unter folgenden
Bedingungen wirksam.
Sollten Sie irgendeine Bestimmung dieses Vertrags
verletzen, ist JVC berechtigt, den Vertrag ohne
Benachrichtigung zu kündigen. In diesem Fall ist
JVC berechtigt, für die durch Ihre Vertragsverletzung
entstandenen Schäden Schadensersatz gegen Sie
geltend zu machen. Bei Kündigung dieses Vertrags
sind Sie verpflichtet, das auf Ihrem Computer
gespeicherte Programm unverzüglich zu löschen
(einschließlich aller gespeicherten Elemente auf
Ihrem PC) und dieses Programm nicht mehr in Ihrem
Besitz zu haben.
7 EXPORTKONTROLLE
Sie dürfen weder das Programm noch
zugrundeliegende Daten oder Technologien
in andere Länder versenden, übertragen oder
exportieren, gegen die Japan und andere
relevante Staaten Handelsbeschränkungen auf
derartige Artikel ausgesprochen haben.
8 US-REGIERUNGSBEHÖRDEN ALS
BENUTZER
Als Behörde der Vereinigten Staaten von Amerika
(„Regierung“) erklären Sie sich mit der Auffassung
von JVC einverstanden, dass das Programm
ein „Kommerzieller Artikel“ im Sinne der Federal
Acquisition Regulation (FAR) part 2.101 (g) ist,
bestehend aus unveröffentlichter „Kommerzieller
Computersoftware“, da diese Artikel gemäß FAR
part 12.212 verwendet werden, und Sie nur eine
Lizenz mit denselben Nutzungsrechten erhalten,
die JVC allen kommerziellen Endbenutzern unter
den Bestimmungen dieses Vertrags gewährt.
9 ALLGEMEIN
(1) Änderungen, Zusätze, Streichungen oder
sonstige Veränderungen dieses Vertrags sind
ungültig, sofern sie nicht schriftlich vereinbart
und von einem autorisierten Vertreter von
JVC unterzeichnet wurden.
(2)
Sollte eine Bestimmung dieses Vertrags als
ungültig erachtet werden oder mit der zu diesem
Vertrag geltenden Rechtsprechung in Konflikt
stehen, bleiben die anderen Bestimmungen des
Vertrags vollständig gültig und in Kraft.
(3)
Dieser Vertrag unterliegt der japanischen
Rechtsprechung. Die Gerichtsbarkeit und
Zuständigkeit für alle Rechtsstreitigkeiten, die aus
der Vollziehung, Auslegung und Erfüllung dieses
Vertrags hervorgehen, liegt beim Amtsgericht Tokyo.
Victor Company of Japan, Limited
HINWEIS
Bei Kauf des Programms in Deutschland werden
die Abschnitte 4 (Beschränkte Gewährleistung)
und 5 (Beschränkte Haftung) durch die
entsprechenden Abschnitte der deutschen
Vertragsversion ersetzt.
VORSICHT:
Bedienen Sie dieses Gerät so, wie in den
•
Prozeduren dieses Handbuchs beschrieben.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferte
•
CD-ROM. Verwenden Sie niemals eine andere
CD-ROM, um diese Software zu nutzen.
Diese Software darf nicht modifiziert werden.
•
Bei Änderungen oder Zusätzen, die nicht von
•
JVC genehmigt sind, kann die Berechtigung für
die Nutzung des Geräts entzogen werden.
CD-ROM-Handhabung
Halten Sie die Signalseite (unbedruckt) stets
•
frei von Verunreinigungen und Kratzern. Die
CD-ROM darf nicht beschriftet oder beklebt
werden! Verunreinigungen können Sie mit
einem weichen Tuch entfernen. Wischen Sie
hierbei gerade von der CD-ROM-Mitte zur
Kante hin.
Niemals herkömmliche Schallplattenreiniger
•
oder Reinigungssprays verwenden.
Die CD-ROM niemals biegen und niemals die
•
Signalseite berühren.
Die CD-ROM niemals an Orten aufbewahren,
•
die Staub, extremem Temperaturen oder
hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt sind.
Direktes Sonnenlicht vermeiden.
Sie finden zudem aktuelle Informationen
(in englischer Sprache) im Internet unter
dieser World Wide Web-Adresse:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/global-e.html
82
GE
MEMO
83
GE
Stichwortverzeichnis
A Akku ............................................................16, 78
Anzeige auf TV-Gerät ........................................ 67