JVC GZ-HD300AEU, GZ-HD300BEU, GZ-HD300REU, GZ-HD320BEU User Manual

GUIDE D’UTILISATION
CAMÉSCOPE
FR
GZ-HD320 GZ-HD300
E
E
Cher client
Nous vous remercions d’avoir acheté ce caméscope. Avant de commencer, veuillez lire les informations et les précautions de sécurité présentées dans les pages 6 et 7 pour utiliser cet appareil en toute sécurité.
FRANÇAIS
2
FR
Guide de démarrage
Chargez la batterie avant l’enregistrement
Éteignez le caméscope et fixez la batterie.
Voyant d’accès
Clignote : accès aux fichiers
Ne retirez pas l’adaptateur secteur, la pile ou la carte microSD lorsque le voyant clignote.
Batterie
Adaptateur secteur Sur une prise secteur (110 V à 240 V)
ATTENTION
Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC. Si vous utilisez des batteries
d’autres fabricants, les performances et la sécurité ne peuvent pas être garanties.
Voyant de recharge/alimentation
Clignote : en cours de charge S’éteint : charge terminée
Ouvrir le volet de protection
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.
Ajuster la poignée
Ajustez la dragonne et serrez.
Serrez la dragonne autour de la
main en saisissant le caméscope.
Évitez de laisser tomber le
caméscope lors de son transport ou utilisation.
Poignée ceinturée
Serrer
3
FR
Régler la date et l’heure
Ouvrez l’écran LCD pour
Q
allumer le caméscope
Touche marche/arrêt
Sélectionnez une ville
T
dans la région dans laquelle vous vous trouvez
Écran LCD
Sélectionnez [OUI] dans
R
un délai de 10 secondes
Déplacez votre doigt le long du capteur. Touchez alors OK.
Lorsque le message disparaît, appuyez au
moins 2 secondes sur la touche marche/arrêt pour éteindre l’appareil ; appuyez alors de nouveau sur la touche au moins 2 secondes.
Touchez les capteurs avec votre doigt. Les
capteurs ne fonctionnent pas si vous les touchez avec un ongle ou avec des gants.
Sélectionnez [REGLAGE
S
DE L’HORLOGE]
Sélectionnez [MARCHE] si
U
l’heure d’été est en effet
Réglez la date et l’heure
V
Capteur tactile : Règle la date et l’heure
: Déplace le curseur vers la droite
}
OK : L’horloge démarre
4
FR
Enregistrement vidéo
ATTENTION
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un enregistrement test.
Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le
Q
mode ! (vidéo)
Sélectionnez le mode d’enregistrement (REC)
R
Le mode change lorsque vous appuyez sur la touche.
L’indicateur du mode d’enregistrement automatique apparaît.
Commencez à enregistrer
S
Appuyez sur la touche START/STOP pour lancer l’enregistrement ; appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter.
Espace restant sur le disque dur
Qualité vidéo
Pause
Enregistrement
5
FR
Lecture
Sélectionnez le mode de lecture (PLAY)
Q
Le mode change lorsque vous appuyez sur la touche.
Sélectionnez le fichier désiré
R
Sélectionnez F(Touchez OK)
S
Écran d’index
Écran de lecture
Pour effectuer des opérations de recherches avants/arrières (Z p. 24)
Pour visualiser des fichiers sur un téléviseur (Z p. 32)
ATTENTION
N’oubliez pas de faire des copies après l’enregistrement !
Pour copier des fichiers sur des disques (Z p. 47)
Pour copier des fichiers sur un magnétoscope/graveur DVD (Z p. 53)
Pour lire un disque créé (Z p. 50)
Pour éditer des fichiers sur votre ordinateur (Z p. 54)
6
FR
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent qualifié en cas de problème.
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur
pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
REMARQUES :
La plaque d’identification et l’avertissement de
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque de numéro de série se trouve sur le
logement de la batterie.
Les informations d’identification et
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur secteur sont situés sur ses côtés supérieur et inférieur.
Avertissement sur la pile au lithium remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle est mal traitée. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 100°C ni mettre au feu. Changer la pile avec une CR2025 Panasonic, Sanyo, Sony ou Maxell. Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile n’est pas changée correctement.
Jeter immédiatement les piles usées.
Placer hors de la portée des enfants.
Ne pas démonter ni jeter au feu.
PRÉCAUTION :
Afin d’éviter tout choc électrique ou dommage, insérez d’abord l’extrémité la plus courte du cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis branchez l’extrémité la plus longue sur une prise secteur.
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière). Ne pas boucher les orifices de ventilation. (Si les orifices de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.) Aucune source à flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil. En jetant des batteries aux ordures, les problèmes d’environnement doivent être pris en considération et les réglementations locales ou la législation concernant le rebut de ces batteries doivent être strictement respectées. L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni aux éclaboussements. Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain, ni dans des endroits avec de l’eau. Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des médicaments, des vases de fleurs, des plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil. (Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil pourrait être endommagé. Il y a aussi risque d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger l’utilisateur et le caméscope contre des dommages éventuels. Ne pas transporter ou saisir le caméscope par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager. Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et le caméscope pourrait être sérieusement endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.) raccordés, il est recommandé de ne pas laisser le caméscope sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles pourrait faire tomber le caméscope, causant des dommages.
PRÉCAUTION :
La prise secteur doit être opérationnelle.
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec la batterie insérée ou la télécommande avec la batterie insérée à une chaleur excessive, telle que celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre source de chaleur.
7
FR
Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs
Pile
Produits
[Union européenne]
Si ces symboles figurent sur un appareil électrique/électronique ou une pile, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers à la fin de leur cycle de vie. Ces produits devraient être amenés aux centres de pré-collecte appropriés pour le recyclage des appareils électriques/électroniques et des piles pour traitement, récupération et recyclage, conformément à la législation nationale et la Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En traitant ces produits d’une manière correcte, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention d’effets négatifs éventuels sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être causés par une manipulation inappropriée des déchets de ces produits.
Pour plus d’informations sur les centres de pré-collecte et de recyclage de ces produits, contactez votre service municipal local, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ces produits, conformément à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, www.jvc-europe.com, afin d’obtenir des informations sur son recyclage.
Notification :
La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne. Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la législation nationale ou les autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques/électroniques et des piles usagés.
Noter que ce caméscope est destiné à un usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel, il est vivement recommandé de demander au préalable l’autorisation de filmer.)
Marques commerciales
« AVCHD » et le logo « AVCHD » sont
des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
x.v.ColourTM est une marque de
commerce de Sony Corporation.
HDMI est une marque de
commerce de HDMI Licensing, LLC.
Windows® est une marque déposée ou une
marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
iTunes, iMovie, iPhoto sont des marques
déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
YouTube et le logo YouTube sont des marques
déposées de YouTube LLC.
Les autres noms de produit et d’entreprise cités
dans ce mode d’emploi sont des marques de commerce et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
8
FR
Contenu
DÉMARRAGE
Accessoires ............................................10
Préparer la télécommande ........................... 11
Index ........................................................12
Indicateurs sur l’écran LCD ...................14
Réglages nécessaires avant
l’utilisation .............................................16
Charger la batterie ........................................ 16
Régler la date et l’heure ............................... 16
Régler la langue ........................................... 17
Autres réglages ......................................18
Ajuster la poignée ......................................... 18
Montage sur un trépied ................................. 18
Utiliser une carte microSD ............................ 19
ENREGISTREMENT/LECTURE
Enregistrement de fichiers ....................20
Enregistrer des vidéos .................................. 20
Enregistrer des photos ................................. 21
Effectuer un zoom......................................... 22
Éclairage LED ............................................... 22
Vérifier la charge restante de la batterie ....... 22
Vérifier l’espace restant sur le support
d’enregistrement ......................................... 22
Enregistrer des fichiers dans des
événements ................................................. 23
Activer le mode de détection de visage ........ 23
Lecture de fichiers ..................................24
Lecture de vidéos ........................................ 24
Lecture de photos ......................................... 25
Lecture avec effets spéciaux ........................ 26
Fonction de recherche de fichiers ................ 27
Lecture de fichiers MTS ................................ 28
Enregistrement manuel ..........................29
Passer au mode d’enregistrement manuel ... 29
Réglage manuel dans Menu ......................... 29
UTILISATION AVEC UN TÉLÉVISEUR
Visualiser des fichiers sur un
téléviseur ...............................................32
Connexion à un téléviseur ............................ 32
Opération de lecture ..................................... 33
Opération en conjonction avec un
téléviseur via HDMI ...............................34
EDITION
Gestion des fichiers ...............................35
Capturer une photo d’une vidéo ................... 35
Supprimer des fichiers .................................. 35
Protéger des fichiers ..................................... 37
Afficher les informations de fichier ................ 38
Modifier l’enregistrement d’événement ......... 39
Division de fichiers ........................................ 40
Découper des fichiers ................................... 41
Zoom de détection de visage ....................... 42
Listes de lecture .....................................43
Créer des listes de lecture ............................ 43
Lecture de listes de lecture ........................... 44
Autres opérations liées aux listes de
lecture ......................................................... 45
COPIE
Copier des fichiers .................................46
Copier/déplacer des fichiers ......................... 46
Utiliser un graveur BD/DVD .......................... 47
Utiliser un lecteur de disque dur externe
USB ............................................................. 51
Copier des fichiers sur un magnétoscope/
enregistreur DVD ......................................... 53
UTILISATION DE L’ORDINATEUR
Créer un disque avec un PC ..................54
Utilisation avec un lecteur multimédia
portable .................................................59
Activer le mode d’exportation ....................... 59
Modifier le mode d’exportation ..................... 59
Transférer des fichiers sur l’ordinateur .......... 60
Téléchargement de fichiers sur des sites
Web ........................................................61
Activer le mode de téléchargement .............. 61
Découper pour télécharger ........................... 61
Télécharger des fichiers ................................ 62
AUTRES INFORMATIONS
Modification des réglages des
menus ....................................................63
Dépannage ..............................................69
Messages d’avertissement ....................73
Nettoyage ................................................75
Spécifications .........................................76
Précautions .............................................78
Index ........................................................84
9
FR
Comment utiliser le
A
B
capteur tactile
Après l’affichage du menu sur l’écran LCD :
Q Déplacez votre doigt le long du capteur. R Sélectionnez [REGLER]. (Touchez OK.)
Pour sélectionner une touche
apparaissant sur le côté gauche de l’écran, touchez le capteur près de la touche.
Pour sélectionner une des touches
apparaissant au fond de l’écran, touchez son bouton correspondant.
À lire impérativement !
Effectuez une sauvegarde des données enregistrées importantes
Il est recommandé de les copier sur un DVD ou un autre support d’enregistrement pour stockage. JVC décline toute responsabilité pour toute perte de données.
Effectuez un enregistrement test
Avant d’enregistrer des données importantes, effectuez un enregistrement test et vérifiez les données enregistrées afin de vous assurer que la vidéo et le son ont été enregistrés correctement.
Réinitialisez le caméscope s’il ne fonctionne pas correctement
Fermez l’écran LCD et retirez la source d’alimentation (batterie ou adaptateur secteur) du caméscope, puis réinsérez-la.
Précautions à prendre pour manipuler la batterie
Assurez-vous d’utiliser des batteries
BN-VF808U/VF815U/VF823U de JVC. Ce produit inclut des technologies brevetées et d’autres technologies propriétaires et est conçu pour être utilisé avec une batterie de JVC et non pas avec des batteries d’autres fabricants.
JVC ne peut pas garantir la sécurité ou les
performances de cet appareil s’il est utilisé avec d’autres batteries.
Si le caméscope est soumis à une décharge
électrostatique, éteignez-le avant de l’utiliser à nouveau.
En cas de dysfonctionnement, cessez immédiatement d’utiliser le caméscope et consultez votre revendeur JVC le plus proche
Il se peut que les données enregistrées
soient effacées lors de la réparation ou du contrôle du caméscope. Sauvegardez toutes les données avant de faire une demande de réparation ou de contrôle.
Comme il se peut que le caméscope soit utilisé pour des démonstrations en magasin, le mode de démonstration est activé par défaut
Pour désactiver le mode de démonstration, réglez [MODE DEMO] sur [ARRET]. (Z p. 65)
10
FR

DÉMARRAGE

AP-V20E
BN-VF808U
RM-V751U
CR2025

Accessoires

Adaptateur secteur Batterie Câble composantes Câble AV
Câble USB Télécommande Pile au Lithium
Préinstallée dans la
télécommande.
REMARQUE
Assurez-vous d’utiliser les câbles fournis pour les connexions. N’utilisez pas d’autres câbles.
CD-ROM
11
FR

Préparer la télécommande

Une pile est incluse dans la télécommande lors de l’achat de l’appareil. Retirez la feuille isolante avant toute utilisation.
Portée de la télécommande Pour réinsérer la pile
Retirez le logement de la pile en poussant sur
Capteur infrarouge
le bouton de verrouillage.
Bouton de verrouillage
Pile au Lithium (CR2025)
Portée effective : Max. 5 m
REMARQUE
Le rayon transmis peut manquer d’efficacité ou mal fonctionner si le capteur infrarouge est directement exposé à la lumière du soleil ou à des éclairages puissants.
12
FR

Index

REMARQUE
Assurez-vous de ne pas obstruer 3, 4, 5 et
6 lors de la prise de vue.
L’écran LCD peut pivoter sur 270°.
13
FR
Caméscope
Télécommande
! Touche marche/arrêt # Mini connecteur HDMI (Z p. 32) $ Connecteur composantes (Z p. 32) % Touche DISPLAY (Z p. 15) & Haut-parleur ( Fentes de ventilation ) Commande de zoom (Z p. 22)
Contrôle du volume du haut-parleur
* Touche SNAPSHOT (Z p. 21)
+ Capteur tactile , Touche OK
- Touche MENU
. Commutateur de modes [!, #] / Touche UPLOAD (Z p. 61)
Touche TITLE (Z p. 44)
0 Touche EXPORT (Z p. 59) 1 Touche DIRECT DISC (Z p. 48)
Touche INFO (Z p. 22, 38)
2 Touche PLAY/REC (Z p. 20, 21, 24, 25)
3 Voyant LED (Z p. 22) 4 Capteur infrarouge 5 Objectif 6 Microphone stéréo
7 Connecteur CC 8 Touche START/STOP (Z p. 20) 9 Connecteur AV (Z p. 33, 53) : Connecteur USB (Z p. 47, 51, 55)
Q Fenêtre de transmission du rayon infrarouge R Touche ZOOM (T/W) (zoom avant/arrière) S Touche Déplacement vers le haut T Touche Saut en arrière
U Touche Déplacement vers la gauche V Touche Précédent W Touche PLAYLIST X Touche START/STOP
Y Touche S.SHOT (SNAPSHOT) Z Touche INFO a Touche Saut en avant b Touche PLAY/PAUSE/SET
c Touche Déplacement vers la droite d Touche Suivant e Touche Déplacement vers le bas f Touche INDEX* g Touche DISP
* À chaque fois que vous appuyez sur INDEX, l'écran commute comme illustré ci-dessous :
Mode ! : Écran d’index « Écran d’index de groupe Mode # : Écran d’index « Écran d’index de date
; Trou fileté pour montage du trépied < Fente de la carte microSD = Touche de libération de la batterie
14
FR

Indicateurs sur l’écran LCD

1 6 : 5 5
1. 11 . 2 00 9
STD
Pendant l’enregistrement de vidéos et de photos
! Indicateur du mode d’enregistrement
sélectionné (Z p. 29)
@ : Mode Auto 3 : Mode Manuel
# Indicateur du mode d’effet (Z p. 31) $ Indicateur du mode Télé Macro (Z p. 31) % Indicateur de l’éclairage LED (Z p. 22) & Indicateur de sélection de scènes (Z p. 30) ( Indicateur de zoom (Z p. 22) ) Indicateur du support d’enregistrement
(Z p. 68)
* Indicateur de détection de chute (Apparaît
si [DETECTION DE CHUTE] est réglé sur [ARRET].) (Z p. 66)
+ Indicateur de balance des blancs (Z p. 31) , Indicateur de l’éclairage de l’écran (Z p. 65)
- Indicateur de la batterie . Date/Heure (Z p. 16) / Indicateur de détection de visage (Z p. 23) 0 Indicateur de mise au point manuelle
(Zp. 30)
1 Indicateur de compensation de contre-jour
(Z p. 31)
2 Indicateur du contrôle de luminosité
(Z p. 30)
. : Indicateur du contrôle de la zone de
photométrie (Z p. 31)
3 Vitesse d’obturation (Z p. 30)
Pendant l’enregistrement vidéo uniquement
! Indicateur du mode # Indicateur du mode d’exportation (Z p. 59) $ Compteur % Indicateur du mode de téléchargement
(Z p. 61)
& Qualité vidéo (Z p. 64) ( Durée restante ) MREC : (Apparaît pendant
l’enregistrement.)
: (Apparaît en mode d’attente
MQ
d’enregistrement.)
* Indicateur du stabilisateur d’images
numériques (DIS) (Apparaît si [STABILISATEUR] est réglé sur [ARRET].) (Z p. 64)
+ Indicateur de prise de vue (Z p. 20) , Indicateur d’atténuation des bruits du vent
(Z p. 64)
- Indicateur d’événements (Z p. 23) . x.v.Colour™ (Z p. 64)
Pendant l’enregistrement de photos uniquement
! Indicateur du mode # Indicateur de mise au point (Z p. 21) $ Taille de l’image (Z p. 64) % Qualité d’image :
(standard) (Z p. 64)
& Nombre de prises de vue restantes ( Indicateur de prise de vue (Z p. 21) ) Indicateur du mode d’obturation (Z p. 63) * Indicateur du retardateur (Z p. 63)
(fine) ou
15
FR
Pendant la lecture vidéo
8
1 6 : 5 5
1. 11 . 2 00 9
1 6 : 5 5
1. 11 . 20 0 9
Pendant la lecture de photos
! Indicateur du mode # Indicateur d’effet de fondu/volet (Z p. 26) $ Indicateur de lecture de liste (Apparaît
lors de la lecture d’une liste de lecture.) (Z p. 44)
% Indicateur de revue rapide (Z p. 20) & Qualité vidéo (Z p. 64) ( Compteur ) Mode de lecture
Lecture
:
F
Pause
:
Q
Recherche avant
:
K
Recherche arrière
:
J
Ralenti avant
:
QF
Ralenti arrière
:
PQ
(Le chiffre sur la gauche indique la vitesse.)
* Indicateur de la batterie + Date/Heure (Z p. 16) , Indicateur de niveau du volume
- x.v.Colour™ (Z p. 64) . Sortie avec 1080p (Z p. 67)
! Indicateur du mode # Indicateur de revue rapide (Z p. 21) $ Numéro de dossier/fichier % Indicateur de lecture de diaporama & Indicateur de la batterie ( Date/Heure (Z p. 16) ) Sortie avec 1080p (Z p. 67)
Modification des indicateurs sur l’écran LCD
Les indicateurs sur l’écran LCD changent chaque fois que vous touchez DISPLAY, comme indiqué ci-dessous :
En mode d’enregistrement : Tous les indicateurs/Les indicateurs pour les fonctions sélectionnées En mode de lecture : Tous les indicateurs/Date et heure uniquement/Aucun indicateur
16
FR

Réglages nécessaires avant l’utilisation

Pour retirer la batterie

Charger la batterie

1 Fermez l’écran LCD pour éteindre le
caméscope.
2 Fixez la batterie, puis connectez
l’adaptateur secteur.
Adaptateur secteur Sur une prise secteur (110 V à 240 V)
Le voyant d’alimentation/recharge
clignote pour indiquer que la recharge a commencé.
Lorsque le voyant s’éteint, la recharge
est terminée.
Pour vérifier la charge restante de la
batterie
Voir page 22.
REMARQUE
Vous pouvez aussi utiliser le caméscope
avec seulement l’adaptateur secteur.
La durée d’enregistrement peut être moins
longue en fonction de l’environnement d’enregistrement, par exemple lors de l’enregistrement de scènes avec des déplacements rapides.
Évitez de tirer sur ou de plier la fiche et le
cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait endommager l’adaptateur secteur.

Régler la date et l’heure

1 Ouvrez l’écran LCD pour allumer le
caméscope.
2 Touchez MENU.
Batterie Durée de recharge
BN-VF808U (Fourni)
BN-VF815U 2 h 40 m
BN-VF823U 3 h 40 m
1 h 50 m
3 Sélectionnez [REGLAGES
AFFICHAGE].
4 Sélectionnez [REGLER L’HEURE].
17
FR
5
Sélectionnez [REGLAGE DE L’HORLOGE].
6 Sélectionnez une ville dans la région
dans laquelle vous voyagez.
6 Sélectionnez une ville dans la région
dans laquelle vous vous trouvez.
La zone sélectionnée est mise en évidence
Ville principale de la zone sélectionnée
Décalage horaire par rapport au TMG
7 Sélectionnez [MARCHE] si l’heure
d’été est en effet.
8 Réglez la date et l’heure.
Changez le réglage à l’aide du capteur tactile et sélectionnez [&] pour confirmer.
9 Sélectionnez [ENREG.].
Pour rétablir le réglage, sélectionnez [FIN].
Régler l’horloge à l’heure locale en voyageant
Après avoir exécuté les étapes 1-4 (Z p. 16)
5 Sélectionnez [REGLAGE ZONE].
Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionnez @.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].

Régler la langue

Vous pouvez changer la langue de l’affichage sur l’écran.
1 Ouvrez l’écran LCD pour allumer le
caméscope.
2 Touchez MENU. 3 Sélectionnez [REGLAGES
AFFICHAGE].
4 Sélectionnez [LANGUAGE].
5 Sélectionnez la langue désirée.
Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionnez @.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
18
FR

Autres réglages

Ajuster la poignée

REMARQUE
Serrez la dragonne autour de la main en
saisissant le caméscope.
Évitez de laisser tomber le caméscope lors
de son transport ou utilisation.

Montage sur un trépied

Alignez l’orifice de taquet sur l’orifice du trépied, et le trou fileté de montage sur la vis, puis faites pivoter le caméscope dans le sens horaire pour le monter sur le trépied.
REMARQUE
N’utilisez pas un trépied photographique sur des surfaces irrégulières ou inclinées. Il pourrait tomber et le caméscope pourrait être sérieusement endommagé.
19
FR

Utiliser une carte microSD

Le caméscope est programmé en usine pour enregistrer sur le disque dur intégré. Vous pouvez changer le support d’enregistrement à la carte microSD.
Le fonctionnement est garanti sur les cartes
microSD suivantes.
- Panasonic
- TOSHIBA
- SanDisk
- ATP
Enregistrement vidéo :
Carte microSDHC compatible Classe 4 ou
plus (4 Go à 8 Go)
Pour le mode UXP, utilisez Classe 6 ou plus.
Enregistrement de photos :
Carte microSD (256 Mo à 2 Go) ou carte
microSDHC (4 Go à 8 Go)
Sur d’autres supports, les données risquent
de ne pas être enregistrées correctement ou des données déjà enregistrées risquent d’être effacées.
Les cartes MultiMediaCards ne sont pas
prises en charge.
Des données vidéo peuvent ne pas etre
enregistrées sur des cartes microSD sur lesquelles des données ont déjà été enregistrées en utilisant des appareils d’autres fabricants.
Insérer une carte microSD
Préparation :
Fermez l’écran LCD pour éteindre le caméscope.
Pour retirer une carte microSD
Poussez sur la carte microSD une fois. Retirez la carte lorsqu’elle ressort un peu.
REMARQUE
L’alimentation doit être coupée pour
l’insertion et le retrait de la carte microSD. Sinon, les données de la carte risquent d’être altérées.
Ne touchez pas la borne sur le côté opposé
de l’étiquette.
Changer le support d’enregistrement
Réglez [SUPPORT ENREG. VIDEO] et [SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [SD]. (Z p. 68)
Formater une carte microSD lors de sa première utilisation
Sélectionnez [FORMATER LA CARTE SD] pour formater la carte. (Z p. 68)
1 Ouvrez le volet de la carte microSD. 2 Introduisez la carte fermement, le
bord biseauté en premier.
3 Fermez le volet de la carte microSD.
20
FR
SNAPSHOT

ENREGISTREMENT/LECTURE

Enregistrement de fichiers

Enregistrer des vidéos

Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode
! (vidéo).
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez de nouveau sur START/STOP. Pour visualiser la dernière scène
enregistrée
Sélectionnez A lorsque l’enregistrement est suspendu. Sélectionnez $ durant la lecture pour supprimer cette scène.
Pour prendre une photo pendant
l’enregistrement vidéo
Appuyez sur SNAPSHOT.
Appuyez sur PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement.
Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement.
Durée d’enregistrement restante approximative
Vous pouvez aussi sélectionner [REC] sur l’écran LCD pour lancer/arrêter l’enregistrement. (Contrôle de l’enregistrement sur l’écran)
Pour changer la qualité vidéo
Modifiez les réglages dans [QUALITE VIDEO]. (Z p. 64)
REMARQUE
Le mode d’enregistrement vidéo est automatiquement sélectionné lorsque le caméscope est
éteint et rallumé.
Si le caméscope reste inutilisé pendant 5 minutes, il s’éteint de lui-même pour économiser
l’énergie.
Ne déplacez pas ou ne secouez pas brusquement le caméscope pendant l’enregistrement.
Dans ce cas, le bruit d’entraînement (bourdonnement) du disque dur risque d’être enregistré.
21
FR

Enregistrer des photos

Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode
# (photo).
Pour visualiser la dernière photo
enregistrée
Sélectionnez A après la prise de vue. Sélectionnez $ durant la lecture pour supprimer cette photo.
Pour changer la qualité d’image
Modifiez les réglages dans [QUALITE IMAGE]. (Z p. 64)
Pour changer la taille de l’image
Modifiez les réglages dans [TAILLE IMAGE]. (Z p. 64)
Pour enregistrer des photos en rafale
Sélectionnez [PRISE VUES EN RAFALE] dans [MODE D’OBTURATION]. (Z p. 63)
Appuyez sur PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement.
Appuyez sur SNAPSHOT et maintenez la touche enfoncée à mi-course.
L’indicateur ? devient vert lorsque l’image capturée est au point.
Enfoncez complètement la touche SNAPSHOT pour prendre la photo.
REMARQUE
La fonction DIS (Digital Image Stabilizer - stabilisateur d’image numérique) n’est pas activée
durant l’enregistrement de photos.
Si le caméscope reste inutilisé pendant 5 minutes, il s’éteint de lui-même pour économiser
l’énergie.
Il se peut que les bords des photos enregistrées en format 16:9 soient coupés lors de
l’impression. Informez-vous auprès de votre boutique photo pour savoir si elle imprime en format 16:9.
22
FR
Enregistrement de fichiers (suite)

Effectuer un zoom

Préparation :
Sélectionnez le mode ! ou #.
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
Zoom arrière Zoom avant
W : Grand angle T : Téléobjectif
Vous pouvez aussi effectuer un zoom arrière/ avant en sélectionnant [W] ou [T] sur l’écran LCD. (Contrôle du zoom sur l’écran)
Rapport de zoom (réglage d’usine)
Mode ! Mode #
[OPTIQUE / X20] [OPTIQUE / X20]
Pour modifier le rapport de zoom
maximal (Mode ! uniquement)
Modifiez les réglages dans [ZOOM]. (Z p. 64)
REMARQUE
La prise de vue macro jusqu’à environ 5 cm du sujet est possible lorsque la commande de zoom est réglée à fond sur W.

Éclairage LED

Préparation :
Sélectionnez le mode ! ou #.
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez [TORCHE]. 3 Sélectionnez le réglage désiré.
L’éclairage LED reste allumé
MARCHE
AUTO
ARRET
indépendamment des conditions environnantes.
L’éclairage LED s’allume automatiquement en cas d’enregistrement dans des environnements mal éclairés.
Désactive cette fonction.
Vérifier la charge restante de la batterie
Mode ! : Appuyez deux fois sur INFO ou appuyez sur INFO puis sélectionnez ;.
Mode # : Appuyez sur INFO.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN] ou appuyez sur INFO.
REMARQUE
La durée d’enregistrement affichée ne devrait être utilisée qu’à titre indicatif. Elle est affichée en plages de 10 minutes.
Vérifier l’espace restant sur le support d’enregistrement
Préparation :
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
Appuyez sur INFO.
La durée maximum d’enregistrement s’affiche pour chaque mode de qualité vidéo.
Pour changer la qualité vidéo
1) Sélectionnez la qualité vidéo.
2) Sélectionnez [REGLER].
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
23
FR
Enregistrer des fichiers dans des événements
Si vous sélectionnez un événement dans lequel enregistrer le fichier avant de lancer l’enregistrement, il sera plus facile de trouver le fichier au moment de la lecture.
Préparation :
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez [ENREG. EVENEMENT].
3 Sélectionnez l’événement.
L’événement sélectionné s’affiche sur l’écran.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Pour rechercher par événement
Voir page
REMARQUE
Lorsque vous sélectionnez un certain événement pour enregistrer un fichier, le réglage est conservé même si vous éteignez le caméscope.
28.
Sélectionnez .
Pour désactiver le mode de détection de visage
Sélectionnez de nouveau .
Enregistrement de photos avec le mode de détection de visage activé
1) Appuyez sur SNAPSHOT et maintenez la
touche enfoncée à mi-course.
2) Appuyez sur SNAPSHOT.
Utilisation du retardateur dans le mode de détection de visage
Préparation :
Réglez [RETARDATEUR] sur [DETECTION VISAGE].
1) Appuyez sur SNAPSHOT.
Les visages sont détectés.
2)
L'image fixe est enregistrée 3 secondes après que le visage du photographe est détecté.
Photographe

Activer le mode de détection de visage

Si vous activez ce mode, le caméscope détecte les visages et ajuste la luminosité et la mise au point pour les enregistrer clairement.
Préparation :
Sélectionnez le mode ! ou #.
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
REMARQUE
Si l’écran LCD est à l’envers, n’est pas affiché. Modifiez
le réglage lorsque l’écran LCD est en position normale. Vous ne pouvez pas activer le mode de détection de
visage si [RETARDATEUR] est réglé sur [DETECTION VISAGE]. ( clignote pour indiquer ceci.) Selon les conditions de prise de vue, la détection
des visages peut n’être pas possible. Si la détection de visage ne fonctionne pas
correctement, désactivez le mode avant d’enregistrer.
24
FR
Lecture de fichiers

Lecture de vidéos

Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode
! (vidéo).
Pour passer à la page précédente ou suivante
Touchez plus d’une seconde [ ] ou [ ].
Pour lire quelques secondes du début de
chaque vidéo
Touchez [ ].
REMARQUE
Dans certains cas, certaines parties de la vidéo, en
dehors du début, pourraient être noires à la lecture.
Certaines vidéos pourraient ne pas être lues du
tout.
Pour supprimer une vidéo
Sélectionnez $ lorsque la lecture est arrêtée.
Appuyez sur PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture.
L’écran d’index apparaît.
Sélectionnez le fichier désiré.
Pour changer le nombre de miniatures
(6 miniatures/12 miniatures) Déplacez la commande de zoom sur [W].
Pour effectuer un zoom sur la vidéo pendant
une pause (télécommande uniquement)
Appuyez sur T sur la télécommande.
Appuyez sur ¡, ¢, £, ¤ sur la télécommande
pour déplacer la zone de zoom.
Maintenez enfoncée la touche W sur la
télécommande pour annuler le zoom.
Opérations des touches sur l’écran durant
la lecture de vidéos
Retourne à la première scène du fichier
:
N
Passe à la première scène du fichier suivant
:
O
Retourne à l’écran d’index
:
L
Recherche en arrière (durant la lecture)
:
J
Lecture image par image en arrière
:
E
(pendant une pause)* Lecture
:
F
Pause
:
Q
Recherche en avant (durant la lecture)
:
K
Lecture image par image en avant (pendant
:
G
une pause)*
* La lecture au ralenti démarre si vous gardez votre
doigt sur le capteur tactile sous E / G.
Volume du haut-parleur
: Baisser le
volume
+ : Augmenter le
volume
25
FR

Lecture de photos

Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode
Appuyez sur PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture.
# (photo).
L’écran d’index apparaît.
Sélectionnez le fichier désiré.
Pour passer à la page précédente ou
suivante
Touchez plus d’une seconde [ ] ou [ ].
Pour supprimer une photo
Sélectionnez $.
Pour changer le nombre de miniatures
(6 miniatures/12 miniatures) Déplacez la commande de zoom sur [W].
Opérations des touches sur l’écran durant la lecture de photos
Inverse l’ordre de lecture d’un diaporama
:
P
Inverse l’ordre de lecture d’un diaporama
:
F
Retourne à l’écran d’index
:
L
Affiche le fichier précédent
:
N
Lance le diaporama
:
F
Termine le diaporama
:
Q
Affiche le fichier suivant
:
O
Pour effectuer un zoom sur l’image
lors de la lecture (télécommande uniquement)
Appuyez sur T sur la télécommande.
Appuyez sur ¡, ¢, £, ¤ sur la
télécommande pour déplacer la zone de zoom.
Maintenez enfoncée la touche W sur la
télécommande pour annuler le zoom.
26
FR
Lecture de fichiers (suite)

Lecture avec effets spéciaux

Effets de fondu/volet
Ajouter des effets au début et à la fin des vidéos. Ces effets ne peuvent pas être définis pour les photos.
Préparation :
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode de lecture.
1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez [FONDU / VOLET].
3 Sélectionnez l’effet désiré.
Pour plus de détails sur les effets, voir la colonne de droite.
4 Sélectionnez le fichier à lire.
Pour quitter l’écran
Touchez MENU. Pour désactiver un effet
Sélectionnez [ARRET] à l’étape 3.
Options de réglage FONDU / VOLET
O FONDU-BLANC :
Entrée ou sortie en fondu sur un écran blanc.
P FONDU-NOIR :
Entrée ou sortie en fondu sur un écran noir.
T VOLET HORIZONTAL :
Ouverture du volet de droite à gauche, ou fermeture en sens inverse.
U VOLET A PORTES :
Ouverture du volet en deux moitiés d’un écran noir, l’une vers la gauche et l’autre vers la droite, pour révéler la scène, ou fermeture du volet en sens inverse.
V VOLET VERTICAL :
Ouverture du volet du bas vers le haut sur un écran noir, ou fermeture du volet en sens inverse.
W VOLET A PORTES VERT. :
Ouverture du volet au centre d’un écran noir allant en s’élargissant vers le haut et vers le bas, ou fermeture du volet en sens inverse.
REMARQUE
Aucun effet ne sera appliqué aux fichiers avec une durée de lecture inférieur à 7 secondes.
27
FR
Fonction de recherche de fichiers
Préparation :
Sélectionnez le mode ! ou #.
Sélectionnez le mode de lecture.
Écran d’index de groupe
Vous pouvez rechercher un fichier par groupe. Le groupe est créé automatiquement selon la date et l’heure d’enregistrement. Le contenu du groupe est changé lors de l’addition, la suppression ou l’édition de scènes.
!
1 Sélectionnez .
Écran d’index de date
Vous pouvez rechercher un fichier par date d’enregistrement.
1 Sélectionnez .
Dans le mode #, passez à l’étape 3.
2 Sélectionnez [RECHER. DATE].
2 Sélectionnez [GROUPE].
3 Sélectionnez le fichier à lire.
Le numéro de chaque fichier est affiché sur sa miniature dans le groupe.
Pour retourner à l’écran d’index
Sélectionnez @.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
REMARQUE
Le contenu du groupe peut être modifié selon
l’intervalle de la durée d’enregistrement. Pour modifier le contenu, enregistrez l’événement. (Z p. 23)
Les groupes créés peuvent n’être pas listés
par date d’enregistrement lors de la copie de fichiers sur une carte microSD.
3 Sélectionnez la date
d’enregistrement.
4 Sélectionnez le fichier à lire.
Pour retourner à l’écran d’index
Sélectionnez @.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
28
FR
Lecture de fichiers (suite)
Écran des événements
Vous pouvez rechercher le fichier désiré par le biais de l’événement dans lequel vous avez enregistré le fichier. (Z p. 23) Après la recherche par événement, vous pouvez effectuer une recherche par date d’enregistrement afin de la limiter.
1 Sélectionnez . 2 Sélectionnez [CHERC EVENMT].
3 Sélectionnez l’événement.
4 Sélectionnez la date
d’enregistrement.
Pour afficher tous les fichiers, sélectionnez [TOUS].
5 Sélectionnez le fichier à lire.
!
Lecture de fichiers MTS
Les fichiers MTS (fichiers de démonstration, etc.) sont stockés dans le dossier EXTMOV. Suivez la procédure ci-dessous pour lire les fichiers MTS du dossier EXTMOV.
Préparation :
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode de lecture.
1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez [LECT. AUTRES FICH.].
3 Sélectionnez le fichier à lire.
Pour retourner au mode de lecture de
fichier normal
Sélectionnez @.
REMARQUE
Un fichier MTS est créé dans le dossier EXTMOV si les informations de gestion sont endommagées.
Pour retourner à l’écran d’index
Sélectionnez @.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Pour modifier l’enregistrement des
événements d’un fichier
Voir page 39.
29
FR

Enregistrement manuel

Le mode d’enregistrement manuel permet de définir manuellement la mise au point, la luminosité de l’écran, etc.

Passer au mode d’enregistrement manuel

Préparation :
Sélectionnez le mode ! ou #.
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
Sélectionnez deux fois [A/M].
Pour retourner au mode
d’enregistrement automatique
Sélectionnez [A/M] pour afficher l’indicateur @.

Réglage manuel dans Menu

En mode d’enregistrement manuel :
1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez [REGLAGE MANUEL].
3 Sélectionnez le menu désiré.
4 Sélectionnez le réglage désiré.
Selon le type de réglages sélectionné, vous pouvez définir la valeur à l’aide du capteur tactile.
Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionnez @.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
30
FR
Enregistrement manuel (suite)
Menus Réglages : [ ] = Réglages d’usine
1 [ARRET]: Désactive la fonction.
NUIT: Enregistre avec plus de sensibilité dans les endroits
5
faiblement éclairés, en ajustant automatiquement la vitesse d’obturation.
CREPUSCULE: Rend les prises de vue au crépuscule plus
SELECTION SCENE
Ajuste l’exposition et la vitesse d’obturation en fonction de l’environnement ou du sujet.
N MISE AU POINT
Ajuste la mise au point.
AIDE MISE AU POINT
Aide à effectuer la mise au point.
g AJUSTER LUMINOSITE
Ajuste la luminosité.
VITESSE D’OBTURATION
9
Une vitesse d’obturation rapide peut figer le mouvement d’un sujet se déplaçant rapidement, et une vitesse d’obturation lente peut rendre le sujet quelque peu flou et donner l’impression d’un mouvement.
V
naturelles.
6 PORTRAIT: Le sujet au premier plan est accentué en
estompant l’arrière-plan.
H SPORTS: Enregistre clairement des sujets se déplaçant
rapidement.
G NEIGE: Compense les sujets qui risquent d’être trop
sombres dans une prise de vue effectuée dans un environnement très lumineux, par exemple dans la neige.
/ PROJECTEUR: Sélectionnez cette option si un projecteur
rend le sujet trop lumineux.
@ [AUTO]: La mise au point est ajustée automatiquement.
3 MANUEL: @ A :
L’image devient noir et blanc. Les contours de l’objet mis au point s’affichent en bleu. Utilisez cette fonction pour effectuer la mise au point avec plus de précision. Ajustez la mise au point, puis sélectionnez [REGLER] pour fixer le réglage.
Mode !
@ [AUTO]: La mise au point est ajustée automatiquement.
Ajuste manuellement la mise au point. (Lors d’un zoom, le sujet ne sortira pas de la mise au point si vous réglez celle-ci sur téléobjectif (T) avant d’effectuer un zoom grand angle (W).)
3 MANUEL:
–6 à +6
: Corrige par incréments de 1 la valeur de luminosité
dans cette plage.
Mode # @ [AUTO]: La mise au point est ajustée automatiquement.
3 MANUEL:
–2,0 à +2,0 (EV)
luminosité dans cette plage.
Mode ! @ [AUTO]: La mise au point est ajustée automatiquement.
: Corrige par incréments de 1/3EV la valeur de
3 MANUEL:
1/2 à 1/4000
Mode #
@ [AUTO]: La mise au point est ajustée automatiquement.
: Plus la valeur est réduite, plus la vitesse
d’obturation est rapide.
3 MANUEL:
1/2 à 1/4000
REMARQUE
Il est recommandé d’utiliser le trépied lors d’un enregistrement avec une vitesse d’obturation réduite.
: Plus la valeur est réduite, plus la vitesse
d’obturation est rapide.
31
FR
Menus Réglages : [ ] = Réglages d’usine
WB
=
Ajuste la balance des blancs afin d’optimiser les couleurs en fonction de lumière environnante pendant l’enregistrement.
-
COMP. RETROECLAIRAGE
La fonction de compensation de contre-jour éclaircit le sujet en augmentant l’exposition.
ZONE DE PHOTOMETRIE
Permet d’ajuster la luminosité sur un emplacement désiré lorsque la compensation de contre-jour ne peut pas être utilisée correctement.
w EFFET
Permet d’enregistrer des vidéos ou des photos avec des effets spéciaux.
t TELE MACRO
Permet d’effectuer une prise de vue sur un sujet aussi large que possible à une distance d’environ 50 cm.
@ [AUTO]: La balance des blancs est ajustée
automatiquement.
3 MANUEL: B BAL. B MANUEL: Ajuste manuellement la balance des
blancs en fonction de la source de lumière.
1) Placez une feuille de papier blanc uni devant le caméscope de sorte que le papier blanc occupe tout l’écran.
2) Continuez de toucher l’indicateur B apparaisse.
OK jusqu’à ce que
D ENSOLEILLE: Destiné aux prises de vue extérieures par
temps ensoleillé.
E NUAGEUX: Destiné aux prises de vue extérieures par
temps couvert.
F HALOGENE: Destiné à être utilisé avec un éclairage vidéo
ou similaire.
1 [ARRET] : Désactive la fonction. 0 MARCHE: Active la fonction.
[PLEIN ECRAN]: La luminosité est ajustée
6
automatiquement pour tout l’écran.
PROJECTEUR: La luminosité pour le point spécifié est
7
ajustée automatiquement.
1 [ARRET]: Aucun effet n’est utilisé.
J SEPIA: L’image prend une teinte brune rappelant celle des
anciennes photographies.
K NOIR ET BLANC: Comme dans les vieux films, l’image est
en noir et blanc.
L FILM ANCIEN*: Cet effet donne aux images un effet
stroboscopique rappelant celui des vieux films.
M STROBOSCOPE*: L’enregistrement ressemble à une série
de clichés consécutifs.
* Mode ! uniquement
1 [ARRET]: Désactive la fonction. 0 MARCHE: Active la fonction.
REMARQUE
Réglez [TELE MACRO] sur [ARRET] si vous ne prenez pas des photos en gros plan. Les photos pas prises en gros plan seront floues si [TELE MACRO] est réglé sur [MARCHE].
32
FR
COMPONENT

UTILISATION AVEC UN TÉLÉVISEUR

Visualiser des fichiers sur un téléviseur
Ce caméscope est conçu pour être utilisé avec les signaux de télévision couleur à haute définition ou de type PAL. Il ne peut pas être utilisé avec un téléviseur de standard différent.

Connexion à un téléviseur

La sortie des vidéos est possible via le connecteur HDMI, le connecteur COMPONENT ou le connecteur AV. Sélectionnez le connecteur le mieux adapté au téléviseur.
Préparation :
Éteignez tous les appareils.
Pour connecter à l’aide du connecteur
HDMI
Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI de catégorie 2 (câble à haute vitesse).
Connecteur CC
Mini connecteur HDMI
Adaptateur secteur
REMARQUE
Lors d’une connexion à l’aide d’un câble
HDMI, les images ou le son ne seront peut-être pas reproduits correctement sur le téléviseur, selon le téléviseur connecté. Dans ce cas, effectuez les opérations suivantes.
1) Déconnectez le câble HDMI et reconnectez-le.
2) Éteignez et rallumez le caméscope.
Pour connecter à l’aide du connecteur
COMPONENT
Adaptateur secteur
Connecteur COMPONENT
Sur une prise secteur
Câble composantes
Connecteur CC
Câble AV
Connecteur AV
Connecteur HDMI
Câble HDMI (en option) (Câble HDMI, taille mini à normale)
Sur une prise secteur
Connecteur d’entrée COMPONENT
REMARQUE
Connecteur d’entrée audio G/D
Le connecteur vidéo n’est pas utilisé.
Modifiez les réglages dans [SORTIE COMPOSANTES] en fonction de la connexion. (Z p. 67)
33
FR
Pour connecter à l’aide du connecteur
AV
Adaptateur secteur
Sur une prise secteur
Connecteur CC
Connecteur d’entrée AV
Connecteur AV
Câble AV

Opération de lecture

Une fois la connexion au téléviseur effectuée
1 Allumez le caméscope et le téléviseur. 2 Réglez le téléviseur au mode VIDÉO. 3 (Uniquement en connectant le
caméscope à un magnétoscope/graveur DVD)
Allumez le magnétoscope/graveur DVD et définissez le mode d’entrée AUX pour ces appareils.
4 Lancez la lecture sur le caméscope.
(Z p. 24, 25)
Pour afficher l’affichage sur écran du
caméscope sur le téléviseur
Réglez [AFFICHER SUR TV] sur [MARCHE]. (Z p. 67)
REMARQUE
Si la vidéo a été enregistrée avec l’option x.v.Colour™ réglée sur [MARCHE], modifiez le réglage x.v.Colour™ sur le téléviseur. (Z p. 64) Pour plus de détails, voir le guide d’utilisation du téléviseur.
REMARQUE
Modifiez les réglages dans [SORTIE VIDEO] en fonction du format d’écran du téléviseur. (Z p. 67)

Opération en conjonction avec un téléviseur via HDMI

Méthode d’opération 1
Connectez le caméscope à un téléviseur HDMI-CEC à l’aide du câble HDMI pour pouvoir utiliser les fonctions pratiques suivantes.
HDMI-CEC (Consumer Electronics Control)
est une norme d’interopérabilité standard entre les périphériques HDMI-CEC connectés via des câbles HDMI.
REMARQUE
Certains les périphériques HDMI ne sont
pas conformes avec la norme HDMI-CEC. Dans ce cas, la fonction de contrôle HDMI du caméscope connecté à ces périphériques ne sera pas disponible.
L’opération du caméscope n’est pas garantie
avec tous les périphériques HDMI-CEC.
Selon les spécifications de chaque
périphérique HDMI-CEC, certaines fonctions peuvent n’être pas disponibles avec le caméscope. (Pour plus de détails, consultez le guide d’utilisation de votre téléviseur.)
Des opérations imprévues peuvent se
produire avec certains périphériques connectés. Dans ce cas, réglez [COMMANDE HDMI] sur [ARRET].
Préparation :
Connectez un câble HDMI entre le
caméscope et le téléviseur. (Z p. 32)
Allumez le téléviseur et activez le réglage
HDMI-CEC. (Pour plus de détails, consultez le guide d’utilisation du téléviseur.)
Allumez le caméscope et réglez
[COMMANDE HDMI] sur [MARCHE]. (Z p. 67)
! Allumez le
caméscope.
# Sélectionnez le
mode de lecture.
$ Connectez le câble
HDMI.
Méthode d’opération 2
Éteignez le téléviseur.
Méthode d’opération 3
Selon le téléviseur connecté, la langue
d’affichage du caméscope passe automatiquement à la langue sélectionnée pour le téléviseur lorsque le caméscope est allumé. (Ceci est applicable uniquement si le caméscope prend en charge la langue sélectionnée pour le téléviseur.) Pour utiliser le caméscope avec une autre langue que celle utilisée par le téléviseur, réglez [COMMANDE HDMI] sur [ARRET].
REMARQUE
La langue d’affichage du téléviseur ne change
pas automatiquement, même si la langue d’affichage du caméscope est modifiée.
Ces fonctions peuvent ne pas fonctionner
correctement lorsque certains périphériques, tels qu’un amplificateur et un sélecteur, sont connectés. Réglez [COMMANDE HDMI] sur [ARRET]. Si HDMI-CEC ne fonctionne pas correctement
éteignez le caméscope puis rallumez-le.
Le téléviseur s'allume automatiquement et commute en mode d'entrée HDMI lorsque le caméscope est allumé.
Le caméscope s’éteint automatiquement.
34
FR

EDITION

Gestion des fichiers
ATTENTION
Ne retirez pas le support d’enregistrement et n’effectuez pas d’autres opérations (comme éteindre l’appareil) lors de l’accès aux fichiers. Assurez-vous aussi d’utiliser l’adaptateur secteur fourni car le support d’enregistrement des données risque d’être endommagé si la batterie venait à se décharger complètement pendant le fonctionnement. En cas de corruption des données sur le support d’enregistrement, formatez le support pour pouvoir le réutiliser. (Z p. 68)

Capturer une photo d’une vidéo

Vous pouvez capturer une scène d’une vidéo, et l’enregistrer comme photo.
Préparation :
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode de lecture.
Appuyez sur SNAPSHOT lorsque la lecture est suspendue.
REMARQUE
Les photos capturées sont stockées avec
une résolution de 1920 x 1080. Suivant la qualité du fichier vidéo source, il se peut que l’image soit allongée horizontalement ou verticalement.
La fonction de prises de vue en rafale ne
peut pas être utilisée pour capturer des photos.
Vous ne pouvez pas capturer des vidéos
durant la lecture.
Supprimer des fichiers
Les fichiers protégés ne peuvent pas être
supprimés. Si vous voulez les supprimer, vous devez d’abord désactiver la protection. (Z p. 37)
Il n’est pas possible de restaurer des
fichiers qui ont été supprimés. Vérifiez soigneusement les fichiers avant de les supprimer.
Préparation :
Sélectionnez le mode ! ou #.
Sélectionnez le mode de lecture.
1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez [SUPPRIMER].
Supprimer le fichier affiché
Après avoir exécuté les étapes 1-2
3 Sélectionnez [ACTUEL].
4 Sélectionnez [OUI].
Vous pouvez sélectionner le fichier précédent ou suivant à l’aide de % ou &.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
35
FR
36
FR
Gestion des fichiers (suite)
Supprimer des fichiers sélectionnés
Après avoir exécuté les étapes 1-2 (Z p. 35)
3 Sélectionnez [SELECTION
FICHIER(S)].
4 Sélectionnez le fichier désiré, puis
sélectionnez $.
Le symbole $ apparaît sur le fichier.
Répétez cette étape pour sélectionner d’autres fichiers.
Pour vérifier le contenu du fichier,
sélectionnez [VERIF.].
5 Sélectionnez [EXEC.]. 6 Sélectionnez [OUI].
Supprimer tous les fichiers
Après avoir exécuté les étapes 1-2 (Z p. 35)
3 Sélectionnez [TOUT SUPPRIMER].
4 Sélectionnez [OUI].
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
37
FR
Protéger des fichiers
Préparation :
Sélectionnez le mode ! ou #.
Sélectionnez le mode de lecture.
1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez [MODIFIER].
3 Sélectionnez [PROTEGER/ANNULER].
Protéger le fichier affiché
Après avoir exécuté les étapes 1-3
4 Sélectionnez [ACTUEL].
Protéger des fichiers sélectionnés
Après avoir exécuté les étapes 1-3
4 Sélectionnez [SELECTION
FICHIER(S)].
5 Sélectionnez le fichier désiré, puis
sélectionnez x.
Le symbole x (protection) apparaît
sur le fichier. Répétez cette étape pour sélectionner d’autres fichiers.
Pour vérifier le contenu du fichier,
sélectionnez [VERIF.].
6 Sélectionnez [FIN]. 7 Sélectionnez [OUI].
5 Sélectionnez [OUI].
Vous pouvez sélectionner le fichier précédent ou suivant à l’aide de % ou &.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Pour annuler la protection
Sélectionnez le fichier protégé à l’étape 5.
38
FR
Gestion des fichiers (suite)
Protéger tous les fichiers
Après avoir exécuté les étapes 1-3 (Z p. 37
4 Sélectionnez [TOUT PROTEGER].
5 Sélectionnez [OUI].
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Pour annuler la protection de tous les
fichiers
1) À l’étape ANNULER].
2) Sélectionnez [OUI].
4, sélectionnez [TOUT
Afficher les informations de fichier
)
Préparation : Mode ! :
Arrêtez la lecture. Ou sélectionnez le fichier dans l’écran d’index. Mode # : Affichez la photo. Ou sélectionnez le fichier dans l’écran d’index.
Appuyez sur INFO.
DOSSIER (mode #) : Nom du dossier
DATE/HEURE : Date et heure de
l’enregistrement
DUREE (mode !) : Durée de lecture
(longueur du fichier)
TAILLE (mode #) : Taille de l’image
(Z p. 64)
QUALITE : Qualité vidéo/qualité d’image
(Z p. 64)
PROTEGER : État de protection du fichier
(Z p. 37)
Pour désactiver l’affichage des
informations sur le fichier
Appuyez de nouveau sur INFO.
39
FR
Modifier l’enregistrement d’événement
Préparation :
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode de lecture.
1 Touchez MENU.
6 Sélectionnez un nouvel événement.
Pour annuler l’enregistrement de l’événement, sélectionnez [SUPPR.].
2 Sélectionnez [MODIFIER].
3 Sélectionnez [REORGAN. LES ENR.].
Modifier l’événement du fichier affiché
Après avoir exécuté les étapes 1-3
4 Sélectionnez [ACTUEL].
5 Sélectionnez [OUI].
Modifier l’événement des fichiers sélectionnés
Après avoir exécuté les étapes 1-3
4 Sélectionnez [REG./CONSERV.
PLAGE].
5 Sélectionnez le premier fichier dans
la plage.
Pour un aperçu des scènes, sélectionnez le fichier et sélectionnez [VERIF.].
6 Sélectionnez le dernier fichier dans la
plage.
7 Sélectionnez un nouvel événement.
Pour annuler l’enregistrement de l’événement, sélectionnez [SUPPR.].
Vous pouvez sélectionner le fichier précédent ou suivant à l’aide de % ou &.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
40
FR
Gestion des fichiers (suite)
Division de fichiers
Vous pouvez diviser une vidéo en deux parties.
Préparation :
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode de lecture.
1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez [MODIFIER].
3 Sélectionnez [DIVISER].
4 Sélectionnez le fichier désiré.
La lecture commence.
5 Sélectionnez [REGL.] au point de
division du fichier.
Il est recommandé de sélectionner [REGL.] après avoir appuyé sur la touche Pause.
6 Sélectionnez [DIVISER ICI].
Pour annuler le réglage du point de départ, sélectionnez [ANNULER].
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
REMARQUE
Lors de la lecture du fichier divisé, la date
d’enregistrement du point de division est affichée.
Il n’est pas possible de diviser des fichiers
si les réglages d’exportation ou de téléchargement sont activés.
Utilisez ces contrôles pour trouver le point de division.
Le point de division réel peut différer légèrement du point qui a été défini.
41
FR
Découper des fichiers
Vous pouvez sélectionner une partie d’une vidéo et l’enregistrer comme un nouveau fichier vidéo.
Préparation :
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode de lecture.
1 Touchez MENU.
6 Sélectionnez [REGL.] au point de fin.
Il est recommandé de sélectionner [REGL.] après avoir appuyé sur la touche Pause.
Pour annuler le réglage du point de départ, sélectionnez [ANNUL.].
2 Sélectionnez [MODIFIER].
3 Sélectionnez [AJUSTER].
4 Sélectionnez le fichier désiré.
5 Sélectionnez [REGL.] au point de
départ.
Il est recommandé de sélectionner [REGL.] après avoir appuyé sur la touche Pause.
Utilisez ces contrôles pour trouver le point de départ.
7 Sélectionnez [SAISIR FICH. AJUSTE].
Pour redéfinir le point de départ/fin, sélectionnez [REDEFINIR LA ZONE].
8 Sélectionnez [OUI].
Une fois la copie terminée, le fichier copié est ajouté à l’écran d’index.
9 Touchez OK.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
42
FR
Gestion des fichiers (suite)
+

Zoom de détection de visage

Vous pouvez agrandir la partie d’une photo contenant un visage et l’enregistrer comme nouveau fichier.
Préparation :
Sélectionnez le mode #.
Sélectionnez le mode de lecture.
1 Sélectionnez l’image désirée.
2 Sélectionnez .
3 Touchez le capteur tactile pour
sélectionner le visage sur lequel effectuer un zoom.
6 Sélectionnez [ENREG.].
Les images agrandies sont enregistrées au format 16:9 sans tenir compte du format original.
7 Sélectionnez [OUI]. 8 Touchez OK.
4 Sélectionnez
.
5 Ajustez la zone de zoom.
Touchez le capteur tactile pour déplacer
la zone vers le haut ou le bas.
Sélectionnez + pour changer le rapport
de zoom.
43
FR

Listes de lecture

Il s’agit d’une liste qui permet d’organiser les vidéos enregistrées dans l’ordre choisi.
Préparation :
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode de lecture.

Créer des listes de lecture

1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez [MODIFIER LISTE
LECT.].
3 Sélectionnez [NOUVELLE LISTE].
4 Sélectionnez une option et affichez
les fichiers.
5 Sélectionnez le fichier à ajouter à la
liste de lecture.
Pour un aperçu des scènes, sélectionnez le fichier et sélectionnez [VERIF.].
6 Sélectionnez le point d’insertion.
Pour ajouter d’autres fichiers, répétez les
étapes 5 et 6.
Pour supprimer une scène enregistrée,
sélectionnez le fichier, puis sélectionnez [ANNULER].
7 Sélectionnez [ENREG.]. 8 Sélectionnez [ENREGISTRER ET
QUITTER].
[CREER DEPUIS UNE SCENE] :
Affiche tous les fichiers individuellement.
[CREER PAR GROUPE] :
Affiche tous les fichiers listés par groupe.
[CREER PAR DATE] :
Affiche tous les fichiers listés par date
d’enregistrement.
[CREER PAR EVENEMENT] :
Recherche un événement et affiche les
fichiers correspondants listés par date d’enregistrement.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Pour ajouter un titre image après la
création d’une liste de lecture
Voir page
REMARQUE
Il est possible de créer jusqu’à 99 listes de
lecture.
Si vous supprimez les fichiers originaux,
les fichiers correspondants sont également supprimés de la liste de lecture.
45.
44
FR
Listes de lecture (suite)
Créer des listes de lecture avec des titres images
Vous pouvez facilement créer une liste de lecture avec un titre image.
1 Appuyez sur TITLE.
2 Sélectionnez le titre image désiré.
Vous pouvez vérifier le titre image en plein écran en sélectionnant [VERIF.].
3 Sélectionnez le fichier désiré.
Vous pouvez vérifier la scène en sélectionnant [VERIF.].
4 Sélectionnez [OK].
Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionnez @.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].

Lecture de listes de lecture

1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez [LIRE LISTE DE LECT.].
3 Sélectionnez la liste de lecture.
Pour arrêter la lecture
Sélectionnez L.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Pour lire à partir de la scène désirée
1) À l’étape (L’écran d’index pour les listes de lecture apparaît.)
2) Sélectionnez la scène désirée.
REMARQUE
Lors de la lecture d’une liste avec un titre
image, le titre est affiché pendant 5 secondes avant que la lecture démarre.
Lorsque vous ajoutez un titre image à une
liste de lecture, le symbole apparaît sur la gauche du nom du fichier.
3, sélectionnez [VERIF.].
45
FR

Autres opérations liées aux listes de lecture

Vous pouvez effectuer des opérations d’édition supplémentaires et supprimer des fichiers dans une liste de lecture créée.
Ajouter/supprimer des fichiers dans une liste de lecture
Après avoir exécuté les étapes 1-2 (Z p. 43)
3 Sélectionnez [MODIFIER]. 4 Sélectionnez la liste de lecture à
éditer.
Pour ajouter ou supprimer des fichiers, suivre les étapes 5 à 8. (Z p. 43)
Supprimer une liste de lecture
Les fichiers originaux ne sont pas supprimés si la liste de lecture est supprimée.
Après avoir exécuté les étapes 1-2 (Z p. 43)
3 Sélectionnez [SUPPRIMER]. 4 Sélectionnez la liste de lecture à
supprimer.
Pour supprimer toutes les listes de lecture simultanément, sélectionnez [TOUT SUPPRIMER].
5 Lorsque [SUPPRIMER LA LISTE DE
LECTURE ?] apparaît, sélectionnez [OUI].
Ajouter un titre image à une liste de lecture
Après avoir exécuté les étapes 1-2 (Z p. 43)
3 Sélectionnez [SELECTIONNER
TITRE].
4 Sélectionnez la liste de lecture
désirée.
5 Sélectionnez le titre image désiré.
46
FR

COPIE

Copier des fichiers
Types de copie et périphériques connectables
Le caméscope
Vous pouvez copier des fichiers entre le disque dur et la carte microSD en utilisant seulement le caméscope.
Graveur de DVD CU-VD50/CU-VD3
Vous pouvez copier sur disques les fichiers enregistrés sur ce caméscope.
Graveur BD LaCie N° de modèle 301828
Vous pouvez copier sur disques les fichiers enregistrés sur ce caméscope.
Lecteur de disque dur externe USB
Vous pouvez copier des fichiers enregistrés sur ce caméscope sur un disque dur externe USB
Ordinateur
Vous pouvez copier des fichiers du caméscope sur un disque avec le PC.
Magnétoscope/Enregistreur DVD
Vous pouvez copier des vidéo enregistrées sur ce caméscope sur un magnétoscope ou un enregistreur DVD.
REMARQUE
Il est recommandé d’utiliser un graveur DVD de
JVC (CU-VD50/CU-VD3). Avec le CU-VD20 ou le CU-VD40, l’enregistrement peut prendre jusqu’à deux fois plus longtemps que la durée décrite dans le guide d’utilisation du graveur DVD.
Disque dur externe USB recommandé
Seagate Série FreeAgent™ Desk LaCie Série Design by Neil Poulton
Le lecteur de disque dur externe USB d’une
capacité de plus de 2 To ne peut pas être utilisé.
Copier/déplacer des fichiers
Vous pouvez copier ou déplacer des fichiers entre le disque dur et une carte microSD.
Mode !
Mode #
Préparation :
Sélectionnez le mode ! ou #.
Sélectionnez le mode de lecture.
Vérifiez que la carte microSD est insérée
dans la fente microSD.
Vérifiez que l’espace libre sur le support de
destination pour la copie ou le déplacement est suffisant.
1 Touchez MENU.
.
2 Sélectionnez [MODIFIER].
3 Sélectionnez [COPIER] ou
[DEPLACER].
[COPIER] :
Les fichiers sont copiés sur le support
de destination, et les fichiers originaux restent sur le support source.
[DEPLACER] :
Les fichiers sont déplacés sur le support
de destination, et les fichiers originaux sont supprimés sur le support source.
47
FR
4 Sélectionnez la direction.
([HDD & SD] ou [SD & HDD])
5 Sélectionnez le menu désiré.
[TOUT COPIER]/[TOUT DEPLACER] :
Sélectionnez cette option pour transférer tous les fichiers sur le support d’enregistrement. Si l’espace libre sur la carte microSD est insuffisant pour contenir tous les fichiers du disque dur, seuls les fichiers qui peuvent être contenus dans la carte seront copiés.
[SELECT. ET COPIER]/[SELECT. ET
DEPLACER] :
Sélectionnez pour transférer les fichiers sélectionnés.
1)
Sélectionnez le fichier désiré. Répétez cette procédure pour sélectionner d’autres fichiers.
2) Sélectionnez [EXEC.]
6 Sélectionnez [OUI].
- Lecture du disque à l’aide du caméscope. (
Z p. 50)
- Lecture du disque à l’aide d’un graveur BD/ DVD.*
- Lecture sur un ordinateur.*
- Lisez les disques avec un graveur BD/DVD prenant en charge les formats BD/MV et AVCHD.*
Le DVD doit être avant tout finalisé sur le
*
caméscope.
Un disque BD/DVD non créé à l’aide d’un
graveur BD/DVD ne peut pas être lu.
Si un graveur DVD (CU-VD50) est connecté à
un téléviseur, le disque créé peut être lu sans utiliser le caméscope. Déconnectez le câble USB lors de la lecture.
Connecter à un graveur BD/DVD
Préparation :
Allumez tout d’abord le caméscope, puis le graveur BD/DVD.
Connecteur CC
Connecteur USB
Le transfert des fichiers commence. Lorsque [COPIE TERMINEE] / [DEPLACEMENT TERMINE] apparaît, touchez OK.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Pour arrêter le transfert de fichiers
1) Sélectionnez [ARRETER].
2)
Lorsque [QUITTER ?] apparaît, sélectionnez [OUI].

Utiliser un graveur BD/DVD

Les fichiers du caméscope peuvent être sauvegardés sur disques à l’aide d’un graveur BD/DVD.
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour
visionner le disque. (Si vous essayez de lire le disque avec un lecteur non compatible, il est possible qu’il ne soit pas éjecté.)
Adaptateur secteur
Sur une prise secteur
Connecteur USB
REMARQUE
Consultez aussi le guide d’utilisation du graveur
BD/DVD.
Lors de la connexion à un graveur de DVD,
utilisez le câble USB fourni avec le graveur de DVD.
Lors de la connexion à un graveur de BD,
utilisez un câble USB ayant des prises Mini-A (mâle) et Mini-B (mâle). Le QAM0852-001 (en option) de JVC est recommandé. Consultez la page 58 pour plus de détails.
Câble USB
Graveur BD/DVD
48
FR
Copier des fichiers (suite)
Sauvegarder tous les fichiers
Préparation :
Sélectionnez le mode ! ou #.
Sélectionnez HDD ou carte microSD.
Connectez le caméscope au graveur BD/
DVD.
Si vous utilisez un graveur BD, sélectionnez
[CHANGER MEDIA D’ENR.] puis sélectionnez le type de disque.
Sélectionnez [CREER AVEC TOUT]
1
(mode !) ou [TOUT ENREGISTRER] (mode #).
Sélectionnez le menu désiré.
2
Mode ! : [TOUTE LES SCENES]
Mode
# : [TOUTES LES IMAGES]
Tous les fichiers du support
d’enregistrement sont copiés.
Mode ! : [SCENES NON ENREG.]
Mode # : [IMAGES NON ENREG.]
Les fichiers qui n’ont jamais été copiés
sont automatiquement sélectionnés et copiés.
5 Sélectionnez [EXECUTER].
Les fichiers sont copiés sur le disque. Lorsque
[TERMINEE] apparaît, touchez la touche OK.
Si [INTRODUCTION NOUVEAU DISQUE
APPUYER SUR [ARRETER] POUR QUITTER LA CREATION] s’affiche, changez le disque. Les fichiers restants sont copiés sur le second disque. Pour annuler la copie, sélectionnez [ARRETER].
Copier des fichiers vidéo qui n’ont jamais été copiés
Les fichiers qui n’ont jamais été copiés sur les disques sont automatiquement sélectionnés et copiés.
1 Ouvrez l’écran LCD pour allumer le
caméscope.
2 Appuyez sur DIRECT DISC.
3 Sélectionnez [OUI] ou [NON].
[OUI] : Affiche les miniatures par groupe.
[NON] : Affiche les miniatures par date ou
par liste de lecture.
4 Sélectionnez [EXECUTER].
3 Sélectionnez [EXECUTER].
4 Sélectionnez [OUI] ou [NON].
[OUI] : Affiche les miniatures par groupe.
[NON] : Affiche les miniatures par date ou
par liste de lecture.
La création du disque commence. Lorsque
[TERMINEE] apparaît, touchez OK.
Si [INTRODUCTION NOUVEAU DISQUE
APPUYER SUR [ARRETER] POUR QUITTER LA CREATION] s'affiche, changez le disque. Les fichiers restants sont copiés sur le second disque.
Pour annuler la création du disque,
sélectionnez [ANNULER].
Pour quitter l’écran
1) Sélectionnez [FIN].
2) Lorsque [QUITTER ?] apparaît, sélectionnez [OUI].
49
FR
Sélectionnez les fichiers à sauvegarder
Préparation :
Sélectionnez le mode ! ou #.
Sélectionnez HDD ou carte microSD.
Connectez le caméscope au graveur BD/DVD.
Si vous utilisez un graveur BD, sélectionnez
[CHANGER MEDIA D’ENR .] puis sélectionnez le type de disque.
1 Sélectionnez [CHOISIR ET
CREER] (mode !) ou [CHOISIR/ ENREGISTRER] (mode #).
2 Sélectionnez le menu désiré.
Mode ! :
[CREER PAR DATE] :
Les fichiers sont triés en fonction de
leur date d’enregistrement. Les fichiers appropriés sont affichés dans une liste. Sélectionnez la date d’enregistrement.
[CREER PAR EVENEMENT] :
Les fichiers sont triés en fonction des
événements. Les fichiers appropriés sont affichés dans une liste. Sélectionnez l’événement.
[CREER PAR L.L.] :
Sélectionnez la liste désirée parmi les listes de lecture. Les listes de lecture sélectionnées sont affichées dans une liste.
1) Sélectionnez la liste désirée.
2) Sélectionnez le point d’insertion. Répétez cette étape pour sélectionner d’autres listes.
3) Sélectionnez [ENREG.].
[SELECTION VIA SCENES] :
Sélectionnez des fichiers individuellement.
1) Sélectionnez le fichier désiré. Répétez cette procédure pour sélectionner d’autres fichiers.
2) Sélectionnez [ENREG.].
Mode # :
[ENREGISTRER PAR DATE] :
Les fichiers sont triés en fonction de
leur date d’enregistrement. Les fichiers appropriés sont affichés dans une liste. Sélectionnez la date d’enregistrement.
[CHOISIR DES IMAGES] :
Sélectionnez des fichiers individuellement.
1) Sélectionnez le fichier désiré. Répétez cette procédure pour sélectionner d’autres fichiers.
2) Sélectionnez [ENREG.].
3 Sélectionnez [OUI] ou [NON].
[OUI] : Affiche les miniatures par groupe.
[NON] : Affiche les miniatures par date ou
par liste de lecture.
4 Sélectionnez [EXECUTER].
Les fichiers sont copiés sur le disque.
Lorsque [TERMINEE] apparaît, touchez la touche OK.
Si [INTRODUCTION NOUVEAU DISQUE
APPUYER SUR [ARRETER] POUR QUITTER LA CREATION] s’affiche, changez le disque. Les fichiers restants sont copiés sur le second disque.
Pour annuler la copie, sélectionnez
[ARRETER].
Pour quitter l’écran
1) Sélectionnez [FIN].
2) Lorsque [QUITTER ?] apparaît, sélectionnez [OUI].
REMARQUE
Dans le cas de [CREER PAR L.L.], la date indiquée sur l’affichage d’informations sur le fichier est celle de la copie du fichier, non celle de son enregistrement.
Pour finaliser le disque une fois la copie
terminée
1) Connectez le caméscope au graveur BD/DVD.
2) Allumez le caméscope.
3) Sélectionnez [FINALISER].
4) Sélectionnez [EXECUTER].
5) Lorsque [TERMINEE] apparaît, sélectionnez [OK].
50
FR
Copier des fichiers (suite)
Pour vérifier si le disque a été créé
correctement
À l’étape 1, sélectionnez [LECTURE].
Pour lire le disque créé à l’aide du
caméscope
1) Connectez le caméscope au graveur BD/DVD.
2) Allumez tout d’abord le caméscope, puis le graveur BD/DVD.
3) Sélectionnez [LECTURE].
4) Sélectionnez le dossier désiré. (mode #)
5) Sélectionnez le fichier désiré. Pour retourner à l’écran précédent, sélectionnez @.
Lecture sommaire
Vous pouvez visualiser quelques secondes du début de chaque vidéo (sommaire) dans le DVD créé. Créez un DVD avec un graveur DVD (CU-VD50/ CU-VD3).
1 Insérez le DVD créé dans le lecteur
DVD.
2 Sur le téléviseur, sélectionnez
[LECTURE RESUMEE].*
Sélectionnez £ / ¤ pour visualiser les pages précédentes ou suivantes. * L’écran n’apparaît pas sur le caméscope.
3 Le sommaire est joué en continu.
Pour retourner au mode de lecture
normale / à l’écran d’index
1) Appuyez sur la touche menu supérieur sur la télécommande du périphérique DVD pendant la lecture du sommaire.
2) Sélectionnez l’option désirée.
REMARQUE
Le menu « Lecture sommaire » n’est pas
accessible lorsque le DVD est gravé à l’aide du logiciel MediaBrowser.
Dans certains cas, certaines parties de la
vidéo, en dehors du début, pourraient être noires à la lecture.
Certaines vidéos pourraient ne pas être lues
du tout.
51
FR

Utiliser un lecteur de disque dur externe USB

Vous pouvez copier les fichiers vidéo et photo du caméscope sur un disque dur externe USB. Vous pouvez aussi lire les fichiers du disque dur externe USB sur le caméscope.
Connecter un lecteur de disque dur externe USB
Préparation :
Allumez tout d’abord le caméscope, puis le lecteur de disque dur externe USB.
Connecteur CC
Mini-A (mâle)
Adaptateur secteur
Sur une prise secteur
– USB-A (femelle)
USB-A (mâle) – Mini-B (mâle)
Connecteur USB
Câble USB
REMARQUE
Consultez aussi le manuel d’instructions du
lecteur de disque dur externe USB en option. Lors de la connexion d’un produit de la série
FreeAgent™ Desk de Seagate, utilisez un câble USB ayant des prises Mini-A (mâle) et Mini-B (mâle). Le QAM0852-001 (en option) de JVC est recommandé. Consultez la page 58 pour plus de détails. Lors de la connexion d’un produit de la série Design
by Neil Poulton, utilisez un câble USB ayant des prises Mini-A (mâle) et B (mâle). Le QAM0852-001 (en option) de JVC est recommandé. Consultez la page 58 pour plus de détails.
Sauvegarder tous les fichiers
Préparation :
Sélectionnez le mode ! ou #.
Sélectionnez HDD ou carte microSD.
Connectez le caméscope au disque dur
externe USB.
1 Sélectionnez le menu désiré.
Mode ! : [TOUTE LES SCENES]
Mode
# : [TOUTES LES IMAGES]
Tous les fichiers du support
d’enregistrement sont copiés.
Mode ! : [SCENES NON ENREG.]
Mode # : [IMAGES NON ENREG.]
Les fichiers qui n’ont jamais été copiés
sont automatiquement sélectionnés et copiés.
Lecteur de disque dur externe USB
Connecteur USB
2 Sélectionnez [OK].
Les fichiers sont copiés sur le disque.
Lorsque [TERMINEE] apparaît, touchez la touche OK.
Pour annuler la copie, sélectionnez
[ARRET].
Pour supprimer les fichiers du disque
dur externe USB
À l’étape 1, sélectionnez [SUPPRIMER].
52
FR
Copier des fichiers (suite)
Pour lire les fichiers du disque dur
externe USB
1) À l’étape 1, sélectionnez [LECTURE].
2) Sélectionnez le dossier désiré.
3) Sélectionnez le fichier désiré. Pour retourner à l’écran précédent, sélectionnez @.
Pour formater le lecteur de disque dur
externe USB
À l’étape 1, sélectionnez [FORMATAGE].
Lors de la connexion d’un lecteur de
disque dur externe USB au caméscope
Ne connectez pas un concentrateur USB
entre le caméscope et le lecteur de disque dur externe USB. Déconnectez le lecteur de disque dur externe
USB lors de l’utilisation d’autres périphériques USB tels qu’un graveur BD/DVD ou un autre lecteur de disque dur externe USB. Formatez le lecteur de disque dur externe
USB au moment de la première connexion au caméscope. supprimées.)
(Toutes les données sont
Lors de la copie ou de la lecture
La copie peut prendre un certain temps. (Par
exemple, l’enregistrement d’une vidéo d’une durée de une heure dans le mode XP prend environ 20 minutes.)
Évitez d’effectuer les opérations suivantes
lors de la copie et de la lecture.
- Éteindre le caméscope ou le lecteur de disque dur externe USB.
- Déconnecter le câble USB.
Les fichiers sur le lecteur de disque dur
externe USB ne peuvent pas être recopiés sur le caméscope. Les fichiers supprimés du caméscope ne
peuvent pas être copiés sur un disque à l’aide d’un graveur BD/DVD, même s’ils ont été copiés sur le lecteur de pistes dures externes USB. Le son ou la vidéo peut être interrompu
durant la lecture.
Lors de la connexion d’un lecteur de
disque dur externe USB à un ordinateur
N’utilisez pas l’ordinateur pour formater le
lecteur de disque dur externe USB. Si déjà fait, reformatez le lecteur à l’aide du caméscope. (Toutes les données sur le lecteur de disque dur externe USB seront effacées.) Évitez d’effectuer les opérations suivantes en
utilisant l’ordinateur.
- Supprimer des fichiers ou des dossiers sur le lecteur de disque dur externe USB.
- Déplacer des fichiers ou des dossiers sur le lecteur de disque dur externe USB.
- Modifier le nom des fichiers ou des dossiers sur le lecteur de disque dur externe USB.
Ces opérations rendent impossible la lecture
des données sur le caméscope.
Si vous utilisez l’ordinateur pour éditer les
données sur le lecteur de disque dur externe USB, copiez les données sur l’ordinateur avant de procéder. Éditer les données du lecteur de disque dur externe USB directement sur l’ordinateur rend impossible leur lecture sur le caméscope.
REMARQUE
Reportez-vous à l’Aide du logiciel Everio MediaBrowser lorsque vous utilisez le PC pour traiter les données du lecteur de disque dur externe USB copiées directement du caméscope.
53
FR
Copier des fichiers sur un magnétoscope/enregistreur DVD
Préparation :
Créez une liste de lecture.
Éteignez tous les appareils.
Pour connecter à l’aide des connecteurs
AV (copie analogue)
1 Ouvrez l’écran LCD pour allumer le
caméscope.
2 Réglez le magnétoscope ou
l’enregistreur DVD sur le mode d’entrée AUX.
Vérifiez que les images du caméscope sont reçues correctement par le magnétoscope ou l’enregistreur DVD.
Adaptateur secteur
Sur une prise secteur
Magnétoscope/ enregistreur DVD
Connecteur CC
Connecteur AV
Connecteur AV
Câble AV
(Entrée)
3 Jouez les listes de lecture sur le
caméscope.
1) Touchez MENU.
2) Sélectionnez [MONTAGE LECTURE].
3) Sélectionnez la liste de lecture désirée.
4) Sélectionnez [OUI]. (Un écran noir s’affiche pendant 5 secondes à la première et à la dernière scène.)
4 Lancez l’enregistrement sur le
magnétoscope ou l’enregistreur DVD au point de départ de la copie.
Consultez le guide d’utilisation du magnétoscope ou de l’enregistreur DVD.
Pour arrêter la copie
Arrêtez l’enregistrement sur le magnétoscope ou l’enregistreur DVD.
Pour masquer la date ou les icônes sur
l’écran
Modifiez les réglages dans [AFFICHER SUR TV]. (Z p. 67)
Modification des indicateurs sur l’écran LCD
Les indicateurs sur l’écran LCD changent chaque fois que vous touchez DISPLAY, comme indiqué ci-dessous :
En mode d’enregistrement : Tous les indicateurs / Les indicateurs pour les fonctions sélectionnées En mode de lecture : Tous les indicateurs / Date et heure uniquement / Aucun indicateur
54
FR

UTILISATION DE L’ORDINATEUR

Créer un disque avec un PC

Vous pouvez copier les données du caméscope et créer un disque à l’aide du PC.
Installer le logiciel sur l’ordinateur
Q
Configuration système requise
Windows Vista
SE : Windows Vista®
Édition Familiale Basique (SP1) Édition Familiale Premium (SP1) (32 bits, préinstallé)
Intel® CoreTM Duo, 1.66 GHz ou ultérieur
UC :
(Intel® CoreTM 2 Duo 2.13 GHz ou ultérieur recommandé.)
RAM
: Au moins 2 Go
Windows XP
SE : Windows® XP
Édition familiale (SP2/SP3) Professional (SP2/SP3) (préinstallé)
Intel® CoreTM Duo, 1.66 GHz ou ultérieur
UC :
(Intel® CoreTM 2 Duo 2.13 GHz ou ultérieur recommandé.)
Au moins 1 Go
RAM :
Pour vérifier les spécifications de
l’ordinateur
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur [Ordinateur] (ou [ Poste de travail]) dans le menu [Démarrer] et sélectionnez [Propriétés].
REMARQUE
Veillez à ce que votre PC dispose d’un
lecteur BD/DVD enregistrable.
Si votre système ne remplit pas les
conditions requises, il est recommandé de copier les fichiers en utilisant le graveur BD/DVD. (Z p. 47)
Les utilisateurs de matériel Macintosh
peuvent utiliser le logiciel fourni avec leur Macintosh (iMovie ’08, iPhoto) pour importer des fichiers sur leur ordinateur.
Préparation :
Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD de l’ordinateur. Sous Windows Vista, la boîte de dialogue de lecture automatique apparaît.
1 Cliquez sur [Easy Installation].
Suivez les instructions sur l’écran.
2 Cliquez sur [Suivant].
3 Cliquez sur [Terminer].
L’icône Everio MediaBrowser est créée sur le bureau.
Everio MediaBrowser Player est un logiciel qui lit les disques AVCHD sur l’ordinateur. (Il n’est pas possible de lire des disques DVD.)
Pour consulter le manuel d'instruction
de Everio MediaBrowser
1) Double cliquez sur l'icône de Everio MediaBrowser. Cliquez sur [Aide], puis sur [Aide MediaBrowser].
2)
Cliquer
Cliquer
55
FR
Effectuer une sauvegarde sur
R
l’ordinateur
Préparation :
Installez le logiciel sur l’ordinateur.
Vérifiez que l’espace libre sur le disque dur
de l’ordinateur est suffisant. Fermez l’écran LCD pour éteindre le caméscope.
Connecteur USB
Câble USB
Connecteur USB
1 Ouvrez l’écran LCD pour allumer le
caméscope.
2 Sélectionnez [SAUVEGARDER].
3 Cliquez sur [Tout le volume du
camescope] puis sur [Suivant].
4 Cliquez sur [Demarrer].
La sauvegarde démarre.
Pour déconnecter le caméscope de
l’ordinateur
1) Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône (Retirer le périphérique en toute sécurité) sur la barre des tâches et sélectionnez [Retirer Périphérique de stockage de masse USB en toute sécurité].
2) Suivez les instructions sur l’écran et assurez-vous que le périphérique peut être retiré en toute sécurité.
3) Déconnectez le câble USB et fermez l’écran LCD.
REMARQUE
La sauvegarde de beaucoup de vidéos peut prendre un certain temps.
Everio MediaBrowser démarre sur l’ordinateur.
56
FR
Créer un disque avec un PC (suite)
Créer des listes pour arranger les
S
fichiers
Vous pouvez créer des listes pour différents sujets (par exemple Voyages, Sport...) et placer les fichiers pertinents dans ces listes.
Préparation :
Sauvegardez les fichiers sur l’ordinateur.
1 Cliquez deux fois sur l’icône et
ouvrez le calendrier.
2 Sélectionnez [Videos seulement].
3 Cliquez sur [+].
5 Cliquez sur la date d’enregistrement.
Les fichiers enregistrés le jour sélectionné sont affichés.
6 Déplacez le fichier sur la liste.
Pour ajouter d’autres fichiers dans la liste, répétez les étapes 5 et 6.
4 Entrez le nom de la nouvelle liste et
cliquez sur [OK].
57
FR
Copier des fichiers sur un disque
T
Everio MediaBrowser prend en charge 3 formats de disques. Sélectionnez le format approprié.
Disque DVD vidéo :
Disque AVCHD :
BD :
Pour créer des disques pour votre famille et vos amis.
Pour des vidéos de haute qualité.
Pour des vidéos de haute qualité avec un enregistrement de longue durée.
1 Sélectionnez la liste et cliquez sur
[Creer le disque].
Sélectionnez le type de disque, puis
2
cliquez sur [Suivant].
3 Cliquez sur [Selectionner fichiers
individuellement] puis sur [Suivant].
Pour ajouter tous les fichiers sur les disques, cliquez sur [Selectionner tous les fichiers affiches], puis allez à l’étape
5.
4 Déplacez le fichier sur la partie
inférieure et cliquez sur [Suivant].
5 Entrez le nom du disque, sélectionnez
le style de menu principal et cliquez sur [Suivant].
6 Cliquez sur [Demarrer].
REMARQUE
Lorsque vous copiez une vidéo enregistrée en mode
d’enregistrement UPX pour créer un disque AVCHD, vous devez convertir la vidéo au mode XP avant de la copier. Cela peut ainsi prendre plus temps que d’effectuer une copie vidéo en d’autres modes.
Utilisez Everio MediaBrowser Player pour lire
le disque. Reportez-vous à l’Aide du logiciel Everio MediaBrowser fourni. Pour plus de détails sur Everio MediaBrowser,
cliquez sur [Aide] et consultez [Aide MediaBrowser].
Adobe® Reader® doit être installé sur
votre ordinateur pour visualiser [Aide MediaBrowser]. Vous pouvez télécharger Adobe® Reader® depuis le site Web d’Adobe :
http://www.adobe.com
Pour de l’aide sur l’opération du logiciel
fourni, veuillez consulter les informations de support. (Z p. 58)
58
FR
[DEM_XXXX.MTS] [MOV_XXXX.MTS]
[XXXJVCSO]
[AVCHD]
[DCIM]
[EXTMOV]
[PRIVATE]
[BDMV]
[STREAM]
[XXXXX.MTS] [BACKUP] [CLIPINF] [PLAYLIST] [INDEX.BDM] [MOVIEOBJ.BDM]
[DEM_XXXX.MTS] [MOV_XXXX.MTS]
[JVC]
[XXXJVCSO]
[AVCHD]
[DCIM]
[EXTMOV]
[PRIVATE]
[BDMV]
[STREAM]
[XXXXX.MTS] [BACKUP] [CLIPINF] [PLAYLIST] [INDEX.BDM] [MOVIEOBJ.BDM]
Créer un disque avec un PC (suite)
Structure des dossiers et extensions
EVERIO_HDD EVERIO_SD
Contient les dossiers de fichiers photo.
Les fichiers vidéo avec des informations de gestion défectueuses sont enregistrés.
Contient des fichiers d’information sur la gestion d’événement et/ou des informations sur la création de disque pour les fichiers créés avec le caméscope.
Fichiers vidéo au format AVCHD
X = nombre
Informations du support client
L’utilisation de ce logiciel est autorisée selon les termes de sa licence.
JVC
Préparez les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus proche à propos de ce logiciel (réseau de service après-vente mondial JVC : http://www.jvc-victor.co.jp/english/ worldmap/index-e.html).
Nom du produit, modèle, problème, message d’erreur
Ordinateur (fabricant, modèle (bureau/portable), UC, SE, mémoire (Mo), espace disque disponible (Go))
Veuillez noter que la réponse à vos questions peut prendre un certain temps en fonction de leur nature. JVC ne peut pas répondre aux questions concernant le fonctionnement de base de votre ordinateur, ou aux questions concernant les spécifications ou les performances du système d’exploitation, d’autres applications ou pilotes.
Pixela
Région Langue N° de téléphone
États-Unis et Canada Anglais
Europe (Royaume-Uni,
Allemagne, France et Espagne)
Autres pays en Europe
Asie (Philippines) Anglais +63-2-438-0090
Chine Chinois +86-21-5385-3786
Page d’accueil : http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Veuillez visiter notre site Web pour obtenir les dernières informations et télécharger des fichiers.
Anglais/Allemand/Français/Espagnol
Anglais/Allemand/Français/Espagnol/
Italien/Néerlandais
+1-800-458-4029 (numéro
gratuit)
+800-1532-4865 (numéro
gratuit)
+44-1489-564-764
59
FR

Utilisation avec un lecteur multimédia portable

Activer le mode d’exportation

Vous pouvez facilement transférer des vidéos enregistrées en mode d’exportation à iTunes®. Tous les fichiers avec le réglage d’exportation activé sont transférés sur l’ordinateur. Pour plus de détails sur le transfert, consultez le guide d’opération de MediaBrowser sur le CD-ROM.
Préparation :
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
Appuyez deux fois sur EXPORT.
Pour désactiver le mode d’exportation
Appuyez deux fois sur EXPORT.
Modifier le mode d’exportation
Vous pouvez régler les vidéos enregistrées sur le mode d’exportation.
Préparation :
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode de lecture.
1 Appuyez sur EXPORT.
2
Sélectionnez le fichier et réglez
Pour vérifier le contenu du fichier, sélectionnez [VERIF.].
[ ].
3 Sélectionnez [FIN].
Pour annuler le réglage d’exportation
Sélectionnez le fichier et sélectionnez de nouveau [ ].
Pour quitter l’écran
1) Sélectionnez [FIN].
2) Sélectionnez [OUI].
Pour confirmer le réglage d’exportation
Appuyez sur EXPORT sur l’écran d’index.
60
FR
Utilisation avec un lecteur multimédia portable (suite)
Transférer des fichiers sur l’ordinateur
Préparation :
Installez iTunes® sur un ordinateur. http://www.apple.com/itunes/
1 Connectez le caméscope à
l’ordinateur à l’aide du câble USB.
2 Sélectionnez [S’INSCR. SUR
LIBRARY].
Tous les fichiers avec le réglage d’exportation activé sont transférés sur l’ordinateur.
Si vous ne pouvez pas exporter le fichier
sur iTunes
Consultez les rubriques « Q&A », « Plus récentes informations », « Informations de téléchargement », etc. sous [Clic pour Dernières Infos Produit] dans le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser.
®
61
FR
Téléchargement de fichiers sur des sites Web

Activer le mode de téléchargement

Vous pouvez rapidement télécharger les fichiers à un site Web de partage vidéo (comme YouTube™) après l’enregistrement.
Préparation :
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
Appuyez deux fois sur UPLOAD.
Si vous enregistrez un fichier avec le mode de téléchargement activé, l’enregistrement s’arrête automatiquement après 10 minutes. La durée d’enregistrement restante est affichée sur l’écran LCD.
REMARQUE
Le mode de téléchargement est désactivé chaque fois que l’enregistrement est terminé.

Découper pour télécharger

Vous pouvez sélectionner une partie d’une vidéo et l’enregistrer comme un nouveau fichier vidéo à télécharger.
Préparation :
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode de lecture.
1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez [TELECHARGER
REGLAGES].
3 Sélectionnez le fichier désiré.
4 Sélectionnez [REGL.] au point de
départ.
Utilisez ces contrôles pour trouver le point de départ.
5 Sélectionnez [REGL.] au point de fin.
La durée entre le point de départ et
le point de fin ne peut pas dépasser 10 minutes.
Pour annuler le réglage du point de
départ, sélectionnez [ANNUL.].
Téléchargement de fichiers sur des sites Web (suite)
6 Sélectionnez [SAISIR FICH. AJUSTE].
Pour redéfinir le point de départ/fin, sélectionnez [REDEFINIR LA ZONE].
7 Sélectionnez [OUI].
Une fois la copie terminée, le fichier copié est ajouté à l’écran d’index.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Télécharger des fichiers
Pour plus de détails sur le téléchargement de fichiers, consultez le guide d’opération de MediaBrowser sur le CD-ROM.
1 Connectez le caméscope à
l’ordinateur à l’aide du câble USB.
2 Sélectionnez [TRANSFERER].
Si vous ne pouvez pas charger le fichier
sur YouTube™
Un compte YouTube™ est nécessaire
pour charger des fichiers sur YouTube™. Veuillez créer un compte.
Consultez les rubriques « Q&A », « Plus
récentes informations », « Informations de téléchargement », etc. sous [Clic pour Dernières Infos Produit] dans le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser.
62
FR

AUTRES INFORMATIONS

Modification des réglages des menus
1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez le menu désiré.
Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionnez @.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
3 Sélectionnez le réglage désiré.
Mode Menus Réglages : [ ] = Réglages d’usine
! #
! #
!
#
#
REGLAGE MANUEL
TORCHE
D
ENREG. EVENEMENT
z RETARDATEUR
Lance l’enregistrement lorsque la durée spécifiée est écoulée après avoir appuyé sur
SNAPSHOT.
MODE D’OBTURATION
8
Enregistre des photos en rafale quand vous appuyez sur SNAPSHOT.
Voir page 29. (Uniquement en mode d’enregistrement
manuel)
Voir page 22.
Voir page 23.
[ARRET] / 2SEC / 10SEC / DETECTION VISAGE DETECTION VISAGE
Le caméscope vérifie le nombre de visages dans le moniteur et lance un compte à rebours lorsqu’un autre visage est détecté.
REMARQUE
Vous pouvez vérifier le décompte sur l’écran du
caméscope.
Il est recommandé de fixer le caméscope sur un trépied
et d’utiliser cette fonction pour éviter des vibrations quand vous appuyez sur SNAPSHOT.
[PRISE D’UNE PHOTO]: PRISE DE VUES EN RAFALE:
Enregistre des photos en rafale quand vous appuyez sur SNAPSHOT.
REMARQUE
L’intervalle d’enregistrement entre les photos est
d’environ 0,3 seconde.
Il se peut que la prise de vue en rafale ne fonctionne pas
correctement sur tous les supports d’enregistrement.
La vitesse de prises de vue en rafale décroit si cette
fonction est utilisée de façon répétée.
Enregistre une photo à la fois.
63
FR
64
FR
Modification des réglages des menus (suite)
Mode Menus Réglages : [ ] = Réglages d’usine
UXP: Très haute qualité
Il est recommandé d’utiliser le mode UXP lorsque vous copiez la vidéo sur un BD. Une vidéo enregistrée en mode UXP ne peut pas être copiée sur un disque AVCHD sans détérioration de la qualité vidéo.
[XP]: Haute qualité
Qualité standard
SP:
Pour enregistrements de longue durée
n QUALITE VIDEO
!
Règle la qualité vidéo.
y TAILLE IMAGE
#
Sélectionnez la taille d’image pour images fixes.
n QUALITE IMAGE
#
Règle à la qualité d’image.
@ ZOOM
Règle le rapport de zoom
!
maximal.
q STABILISATEUR
Compense le tremblement des
!
mains.
LUMINOSITE
[
Éclaire automatiquement le sujet lors d’enregistrement
! #
dans des endroits sombres. Cependant, les tonalités globales sont grisâtres.
x.v.Color
X
Enregistre les vidéos dans une plage de couleur appropriée pour la lecture
!
sur les téléviseurs compatibles avec la norme x.v.Colour™.
o FILTRE VENT
!
Réduit le bruit provoqué par le vent.
EP:
Vous pouvez enregistrer des vidéos haute définition (1920 x 1080i) avec toutes les qualités vidéo.
REMARQUE
Il est recommandé de choisir le mode UXP ou XP lors de l’enregistrement
de scènes avec un sujet se déplaçant rapidement ou avec des variations de luminosité extrêmes pour éviter du bruit sur les images. Les données vidéo enregistrées en mode UXP ne peuvent pas être
copiées avec un graveur DVD. Utilisez un graveur BD pour les copier.
[1920 x 1080] / 1440 x 1080 / 640 x 480
[FIN] / STANDARD
[OPTIQUE / X20] / NUMERIQUE / X80 / NUMERIQUE / X200
REMARQUE
Le zoom optique est utilisé jusqu’à [OPTIQUE / X20]. Le zoom numérique est utilisé de [OPTIQUE / X20] jusqu’au rapport de zoom sélectionné.
ARRET: Désactive la fonction. [MARCHE]: Active la fonction.
REMARQUE
Une stabilisation parfaite peut ne pas être possible si la
main tremble trop ou selon les conditions de prise de vue.
Désactivez ce mode en cas d’enregistrement avec un
caméscope monté sur un trépied.
Mode ! ARRET: Désactive la fonction.
Éclaircit électriquement les scènes dans des endroits sombres.
AGC: [AUTO]: Éclaircit automatiquement les scènes lorsqu’il
fait nuit. (Plus lumineux que [AGC] sous certaines conditions d’enregistrement.)
Mode # ARRET: Désactive la fonction. [AGC]: Éclaircit électriquement les scènes dans des
endroits sombres.
[ARRET]: Désactive la fonction. MARCHE: Active la fonction.
[ARRET]: Désactive la fonction. MARCHE: Active la fonction.
65
FR
Menus Réglages : [ ] = Réglages d’usine
REGLAGES AFFICHAGE
LANGUAGE
9
Règle la langue d’affichage.
REGLER L’HEURE
:
Règle l’heure.
STYLE D’AFF. DE DATE
;
Règle le format d’affichage de la date et de l’heure.
LUMINOSITE MONITEUR
B
Règle la luminosité de l’écran LCD.
RETROECL. MONITEUR
C
Permet d’ajuster la luminosité du rétroéclairage de l’écran.
APP. AIDE MISE AU P.
Lorsque cette fonction est utilisée, les contours du sujet mis au point sont affichés avec la couleur sélectionnée.
Y REGLAGES DE BASE
[ MODE DEMO
Présente les fonctions particulières du caméscope si aucune opération n’est effectuée pendant environ 3 minutes en mode d’enregistrement.
ARRET AUTOMATIQUE
(
Si le caméscope reste inutilisé pendant 5 minutes, il s’éteint de lui­même pour économiser l’énergie.
\ SON D’OPERATION
Active/désactive les sons d’opération.
Sélectionnez [REGLAGES AFFICHAGE], puis sélectionnez les sous-menus.
[ENGLISH]
Voir page 17.
Voir page 16.
STYLE DE DATE: MM.JJ.AA
/ AA.MM.JJ / [JJ.MM.AA] TEMPS: [24h] / 12h
Ajuste la luminosité de l’écran à l’aide du capteur tactile.
PLUS LUMINEUX: Éclaircit le rétroéclairage de l’écran
sans tenir compte des conditions environnantes.
STANDARD: Sélectionnez cette option pour économiser
la batterie.
[AUTO]: La luminosité sera automatiquement réglée sur
[PLUS LUMINEUX] lors de l’utilisation à l’extérieur, et sur [STANDARD] à l’intérieur (en utilisant la batterie).
ROUGE / VERT / [BLEU]
Sélectionnez [REGLAGES DE BASE], puis sélectionnez les sous-menus.
ARRET: Désactive la fonction. [MARCHE]: Active la fonction.
REMARQUE
Le mode de démonstration ne fonctionne que lorsque
l’adaptateur secteur est branché ; il ne fonctionne pas avec la batterie.
Si une carte microSD est insérée dans le caméscope, la
démonstration ne démarre pas même si ce mode est réglé sur [MARCHE].
ARRET: Désactive la fonction. [MARCHE]: Active la fonction.
Pour rallumer le caméscope en utilisant la batterie, fermez et rouvrez l’écran LCD. En cas d’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuez une opération quelconque, telle qu’un zoom.
ARRET: Désactive les sons d’opération. [MARCHE]: La mélodie est audible chaque fois que des
opérations sont effectuées.
66
FR
Modification des réglages des menus (suite)
Menus Réglages : [ ] = Réglages d’usine
BOUTON D’ENREG.
Active le bouton d’enregistrement [REC] sur l’écran LCD.
REDEMARRAGE RAPIDE
`
Permet au caméscope de démarrer rapidement s’il est éteint et rallumé dans un délai de 5 minutes en fermant et en ouvrant l’écran LCD.
^ DETECTION DE CHUTE
Prévient des dommages au disque dur en éteignant automatiquement le caméscope si une chute a été détectée.
] TELECOMMANDE
Active/désactive la réception du signal de la télécommande.
FINALISATION AUTO
_
Finalise le disque DVD à un état lisible.
MISE A JOUR
Met à jour et améliore le logiciel système.
Z REGLAGES D’USINE
Rétablit toutes les valeurs par défaut des réglages du caméscope.
ARRET: Désactive la fonction. [MARCHE]: Active la fonction.
ARRET: Désactive la fonction. [MARCHE]: Si l’écran LCD est rouvert dans un délai de
5 minutes, le caméscope démarre rapidement. La consommation d’énergie utilisée pendant la période de 5 minutes après la fermeture de l’écran LCD correspond approximativement au tiers de celle utilisée durant l’enregistrement. Ceci permet d’économiser plus d’énergie que de laisser l’appareil allumé.
ARRET: Désactive la fonction. [MARCHE]: Active la fonction.
Pour rallumer le caméscope lorsque la détection de chute a été activée, fermez et rouvrez l’écran LCD.
REMARQUE
Le disque dur intégré dans le caméscope peut ne pas être
protégé même si l’option est réglée sur [MARCHE].
Si l’enregistrement/la lecture s’arrête même si le caméscope
n’a pas subi une chute, sélectionnez [ARRET] ou réglez [SUPPORT ENREG. VIDEO] sur [SD]. (Z p. 68)
ARRET: Le caméscope ne reçoit pas le signal de la
télécommande.
[MARCHE]: Active les opérations avec la télécommande. ARRET: Rend enregistrables les DVD créés (non lisibles
sur un périphérique autre que le caméscope).
[MARCHE]: Finalise les DVD créés afin de pouvoir les lire
sur un graveur DVD.
REMARQUE
Si vous lisez un DVD créé avec l’option [ARRET] réglée sur
le graveur DVD, sélectionnez [FINALISER] sur l’écran de création de DVD. (Z p. 49)
Si vous créez deux ou plus de DVD en même temps, l’option
de finalisation n’est disponible que pour le dernier DVD (les autres DVD sont automatiquement finalisés), même si le réglage est sur [ARRET].
OUI: Effectue cette fonction. [NON]: Annule cette fonction.
REMARQUE
Des informations sur l’obtention de mises à jour système seront disponibles sur le site Web de JVC.
OUI: Effectue cette fonction. [NON]: Retourne à l’écran de menus sans exécuter la
réinitialisation.
67
FR
Menus Réglages : [ ] = Réglages d’usine
REGLAGES CONNEXIONS
AFFICHER SUR TV
%
Affiche l’affichage sur écran du caméscope sur un téléviseur.
SORTIE VIDEO
R
Règle le format d’écran (16:9/4:3) sur celui du téléviseur connecté si la sortie vidéo s’effectue via le connecteur AV.
SORTIE COMPOSANTES
S
Règle la définition de la sortie vidéo du connecteur COMPONENT.
SORTIE HDMI
T
Règle la définition de la sortie vidéo du mini connecteur HDMI.
COMMANDE HDMI
Sélectionne si vous utilisez les opérations liées avec le téléviseur, lorsque vous connectez le téléviseur à l’aide du mini connecteur HDMI.
Sélectionnez [REGLAGES CONNEXIONS], puis sélectionnez les sous-menus.
[ARRET]: N’affiche pas sur le téléviseur. MARCHE: Affiche sur le téléviseur.
4:3 / [16:9]
[576i]: Sortie à 576i. 1080i: Sortie à 1080i.
[AUTO 1]: Il est généralement recommandé de
sélectionner [AUTO 1].
AUTO 2: Sélectionnez si la vidéo n’est pas projetée
correctement en mode [AUTO 1].
576p: Sélectionnez si la vidéo n’est pas projetée
correctement en mode [AUTO 2].
REMARQUE
En connectant à un téléviseur compatible avec 1080p, réglez [SORTIE HDMI] sur [AUTO 1]. Une fois ce réglage effectué, « 1080P » apparaît au sommet de l’écran LCD.
ARRET: Désactive les opérations liées. [MARCHE]: Active les opérations liées.
68
FR
Modification des réglages des menus (suite)
Menus Réglages : [ ] = Réglages d’usine
REGLAGES DES MEDIA
SUPPORT ENREG. PHOTO
Règle le support d’enregistrement pour les photos.
SUPPORT ENREG. VIDEO
Règle le support d’enregistrement pour les vidéos.
FORMATER DISQUE DUR
2
Assure des vitesses et des opérations stables lors de l’accès au disque dur.
FORMATER LA CARTE SD
,
Vous devez formater les nouvelles cartes microSD avec ce caméscope avant de les utiliser. Le formatage assure une vitesse et un fonctionnement stable lors de l’accès à la carte microSD.
EFFACER LES DONNEES
0
Effectuez cette opération avant de jeter le caméscope, pour rendre difficile la récupération des données sur le disque dur.
Sélectionnez [REGLAGES DES MÉDIA], puis sélectionnez les sous-menus.
[HDD] / SD
[HDD] / SD
[FICHIER]: Initialise tous les fichiers sur le disque dur. FICHIER + GESTION NO
: Initialise tous les fichiers et les numéros de gestion sur le disque dur.
REMARQUE
N’oubliez pas que le formatage efface tous les fichiers et les données, même les fichiers protégés.
[FICHIER]: Initialise tous les fichiers sur la carte microSD. FICHIER + GESTION NO
: Initialise tous les fichiers et les numéros de gestion sur la carte microSD.
REMARQUE
N’oubliez pas que le formatage efface tous les fichiers et les données, même les fichiers protégés.
OUI: Effectue cette fonction. Sélectionnez [OK] une fois
terminé.
[NON]: Annule cette fonction.
69
FR

Dépannage

Avant de contacter le service client, veuillez consulter le tableau suivant. Si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas votre problème, consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche pour plus d’instruction. Veuillez aussi consulter le fichier FAQ des nouveaux produits sur le site Web de JVC.
Problème Action
Connectez correctement l’adaptateur secteur.
Pas d’alimentation.
Après l’affichage du
Alimentation
message de basse température, le caméscope s’éteint lorsqu’il se réchauffe.
L’appareil a été éteint accidentellement.
Affichage
L’affichage de la durée de batterie restante n’est pas correct.
L’écran LCD est difficile à visualiser.
Rechargez la batterie.
Une fois que le caméscope s’est réchauffé, il peut s’éteindre
de lui-même pour vérifier son bon état d’opération. Rallumez le caméscope pour l’utiliser.
Si vous connectez le caméscope à un téléviseur compatible
HDMI-CEC à l’aide d’un câble HDMI (en option) et que vous éteignez le téléviseur, le caméscope s’éteint aussi. Si vous n’utilisez pas HDMI-CEC, réglez [COMMANDE HDMI] sur [ARRET].
Rechargez complètement la batterie, épuisez-la, puis rechargez-la.
Si le caméscope est utilisé lors de périodes prolongées dans des
environnements avec des températures élevées ou basses, ou si la batterie est rechargée de façon répétée, la durée de charge restante peut ne pas être affichée correctement.
L’écran LCD peut être difficile à visualiser s’il est utilisé dans des
endroits très lumineux, par exemple directement au soleil.
Les phénomènes suivants ne sont pas des dysfonctionnements.
Le caméscope chauffe lorsqu’il est utilisé pour
une période prolongée.
La batterie chauffe pendant la recharge.
Lors de la lecture d’une vidéo, l’image s’arrête
momentanément ou le son est interrompu aux jonctions entre les scènes.
L’écran LCD devient momentanément rouge
ou noir si la lumière du soleil est enregistrée.
Des points noirs, ou des points rouges, verts
ou bleus apparaissent sur l’écran LCD. (L’écran LCD contient un taux de pixels effectifs supérieur à 99,99 % ; 0,01 % ou moins de pixels peuvent être défectueux.)
70
FR
Dépannage (suite)
Problème Action
Aucun enregistrement ne peut être réalisé.
Des lignes verticales apparaissent sur les photos enregistrées.
L’enregistrement s’arrête par lui-même.
Le sujet enregistré est trop sombre.
Le sujet enregistré est
Enregistrement
trop lumineux. Le zoom numérique ne
fonctionne pas.
La mise au point ne s’effectue pas automatiquement.
La couleur paraît bizarre. (Trop bleuâtre, trop rougeâtre, etc.)
Le réglage de la balance des blancs ne peut pas être activé.
La vitesse de prises de vue en rafale est lente.
Une bande de lumière intense apparaît sur l’écran LCD.
Du bruit de type « mosaïque » est apparent lors de l’enregistrement de scènes avec un sujet se déplaçant rapidement ou avec des variations de luminosité extrêmes.
Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode
désiré (! ou #).
Ce phénomène se produit lors d’une prise de vue d’un sujet
éclairé par une lumière intense. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Si la température du caméscope augmente, REC clignote
sur l’écran LCD et l’enregistrement s’arrête automatiquement pour protéger le disque dur. Éteignez le caméscope, patientez quelques minutes, puis relancez l’enregistrement.
Éloignez-vous d’un emplacement où le caméscope est affecté par
des vibrations ou des sons excessifs (salle de concerts, etc.).
Un dysfonctionnement peut survenir dans le disque dur du
caméscope. Dans ce cas, enregistrez sur une carte microSD.
Insérez une carte microSD disponible dans le commerce,
et réglez les deux options [SUPPORT ENREG. VIDEO] et [SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [SD].
L’enregistrement s’arrête automatiquement après 12 heures
d’enregistrement continu.
Utilisez la compensation de contre-jour.
Réglez [LUMINOSITE] sur [AGC] ou [AUTO].
Utilisez [NUIT] dans la sélection de scènes.
Réglez la luminosité sur le côté [+].
Réglez la compensation de contre-jour sur [ARRET] si elle est utilisée.
Réglez la luminosité sur le côté [–].
Réglez [ZOOM] sur [NUMERIQUE / X80] ou [NUMERIQUE / X200].
Le zoom numérique n’est pas disponible pour l’enregistrement de photos.
Essuyez l’objectif avec un tissu de nettoyage d’objectif.
Lors d’un enregistrement dans un endroit sombre, ou d’un sujet
qui n’offre pas de contraste entre l’ombre et la lumière, ajustez manuellement la mise au point.
Réglez [WB] dans [REGLAGE MANUEL] à la source de lumière appropriée.
Sélectionnez [BAL. B MANUEL] dans [WB] en maintenant une
feuille de papier blanc uni devant le caméscope de sorte que le papier blanc occupe tout l’écran. Continuez de toucher OK jusqu’à ce que l’indicateur B apparaisse.
Ce réglage ne peut pas être utilisé si [SEPIA] ou [NOIR ET
BLANC] sont sélectionnés comme effets.
N’utilisez pas [CREPUSCULE] de la sélection de scènes.
La vitesse de prises de vue en rafale ralentit après des prises consécutives.
La vitesse de prises de vue en rafale peut ralentir selon le support
d’enregistrement ou sous certaines conditions d’enregistrement.
Ceci survient lorsqu’une source de lumière intense est présente
près du caméscope. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Changez la direction du caméscope pour empêcher la source de lumière d’affecter la prise de vue.
Enregistrez les vidéos avec un mode de qualité élevé, tel que le
mode UXP ou XP.
71
FR
Problème Action
Le son ou la vidéo sont interrompus.
Impossible de trouver une vidéo enregistrée.
Lecture
Certaines fonctions ne sont pas disponibles lors de la lecture d’un BD/DVD de sauvegarde via un graveur BD/DVD connecté au caméscope.
Les images ont des couleurs bizarres.
Le caméscope fonctionne lentement en passant entre les modes vidéo et photo, ou lorsqu’il est allumé/éteint.
Le voyant ne clignote pas lors du chargement de la batterie.
Autres problèmes
La télécommande ne fonctionne pas.
Lors d’une connexion à l’aide d’un câble HDMI, les images ou le son ne sont pas reproduits correctement sur le téléviseur.
Les réglages HDMI-CEC ne fonctionnent pas correctement, et le téléviseur ne fonctionne pas en conjonction avec le caméscope.
La lecture est parfois interrompue aux sections qui connectent
deux scènes. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Sélectionnez [LECT. AUTRES FICH.] puis recherchez la vidéo sur
l’écran d’index.
(Les fichiers vidéo avec des informations de gestion
endommagées peuvent être lus.) Annulez les fonctions d’affichage par groupes et de recherche de date.
Modifiez le réglage dans [SUPPORT ENREG. VIDEO] ou
[SUPPORT ENREG. PHOTO]. (Les fichiers sur l’autre support ne sont pas affichés.)
Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées pour un
BD/DVD de sauvegarde.
Lors de la lecture de vidéos
- Recherche d’index par date
- Effets de lecture Lors de la lecture de photos
- Effets de lecture
La balance des blancs n’a pas été ajustée correctement lors de
l’enregistrement.
Si la vidéo a été enregistrée avec l’option x.v.Colour™ réglée sur
[MARCHE], modifiez le réglage comme désiré sur le téléviseur.
Réglez [EFFET] sur [ARRET].
Si beaucoup de fichiers (tels que des fichiers vidéo) se trouvent
dans le caméscope, le délai de réponse du caméscope prend un certain temps. Il est recommandé de copier tous les fichiers du caméscope sur un ordinateur, et d’effacer les fichiers dans le caméscope.
Vérifiez la charge restante de la batterie.
(Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant ne
clignote pas.)
En cas de recharge dans des endroits chauds ou froids, assurez-vous
que la batterie est chargée dans la plage de température permise.
(Si la batterie est rechargée en dehors de la plage température
permise, la recharge peut s’arrêter pour protéger la batterie.)
Remplacez la pile.
Réglez [TELECOMMANDE] sur [MARCHE].
La télécommande peut ne pas fonctionner à l’extérieur ou dans
des endroits avec une lumière intense.
Lors d’une connexion à l’aide d’un câble HDMI, les images ou
le son ne seront peut-être pas reproduits correctement sur le téléviseur, selon le téléviseur connecté. Dans ce cas, effectuez les opérations suivantes.
1) Déconnectez le câble HDMI et reconnectez-le.
2) Éteignez et rallumez le caméscope.
L’opération des téléviseurs peut varier selon leurs spécifications,
même s’ils sont compatibles avec HDMI-CEC. Par conséquent, il est impossible de garantir une opération sans problème des fonctions HDMI-CEC du caméscope sur tous les téléviseurs. Dans ce cas, réglez [COMMANDE HDMI] sur [ARRET].
72
FR
Dépannage (suite)
Problème Action
Ceci peut survenir si vous connectez le caméscope à un
La langue de l’écran est changée.
Autres problèmes
Impossible de charger le fichier sur YouTube™
Impossible d’exporter le fichier sur iTunes
Si un dysfonctionnement survient dans le disque dur
!
Effectuez [FORMATER DISQUE DUR]. (Toutes les données sont supprimées.)
# Si ceci ne résout pas le problème, contactez le centre d’assistance clientèle JVC pour
réparation.
Pour réinitialiser le caméscope s’il ne fonctionne pas correctement
! Fermez l’écran LCD et retirez la source d’alimentation (batterie ou adaptateur secteur) du
caméscope, puis réinsérez-la.
# Exécutez [REGLAGES D’USINE]. (
®
téléviseur avec un réglage de langue différent en utilisant un câble HDMI.
Un compte YouTube™ est nécessaire pour charger des
fichiers sur YouTube™. Veuillez créer un compte.
Consultez les rubriques « Q&A », « Plus récentes
informations », « Informations de téléchargement », etc. sous [Clic pour Dernières Infos Produit] dans le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser.
Consultez les rubriques « Q&A », « Plus récentes
informations », « Informations de téléchargement », etc. sous [Clic pour Dernières Infos Produit] dans le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser.
Z p. 66)
73
FR

Messages d’avertissement

Indicateur Action
Réglez l’horloge. Si le message apparaît toujours après le
REGLER DATE/HEURE !
réglage de l’horloge, la batterie de l’horloge est épuisée. Consultez votre revendeur JVC le plus proche.
ERREUR DE COMMUNICATION
UTILISATION IMPOSSIBLE EN MODE VIDEO
NON FORMATE
ERREUR DE FORMATAGE !
ERREUR SUPPRESSION DONNEES
ERREUR DISQUE DUR !
ERREUR CARTE MEMOIRE !
IMPOSSIBLE DE PRENDRE PLUS D’IMAGES FIXES POUR LE MOMENT
LA DETECTION DE CHUTE A FONCTIONNE ET L’ALIMENTATION A ETE COUPEE
ENREGISTREMENT ANNULE
ERREUR D’ENREGISTREMENT
LA LECTURE A ECHOUEE
Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.
Réglez [SUPPORT ENREG. VIDEO] sur [HDD].
Remplacez la carte microSD.
Sélectionnez [OK] et sélectionnez [OUI] pour effectuer le
formatage.
Vérifiez les procédures d’opération, et essayez à nouveau.
Éteignez et rallumez le caméscope.
Effectuez un formatage. (Toutes les données sont
supprimées.)
Éteignez et rallumez le caméscope.
Effectuez un formatage. (Toutes les données sont
supprimées.)
Retirez et réinsérez la carte microSD. (Les cartes
MultimediaCard ne peuvent pas être utilisées.)
Nettoyez les bornes de la carte microSD.
Insérez la carte microSD avant d’allumer l’appareil.
Éteignez et rallumez le caméscope.
Arrêtez l’enregistrement vidéo, puis enregistrez une photo. (Si
une carte microSD est retirée ou insérée durant l’enregistrement vidéo, une photo ne peut pas être enregistrée.)
Réglez [SUPPORT ENREG. VIDEO] sur [SD], puis enregistrez
sur une carte microSD.
Éteignez et rallumez le caméscope.
Évitez de soumettre le caméscope à des vibrations ou des
chocs.
Carte microSD:
Retirez et réinsérez la carte microSD. (Les cartes
MultimediaCard ne peuvent pas être utilisées.)
Nettoyez les bornes de la carte microSD.
Insérez la carte microSD avant d’allumer l’appareil.
Disque dur:
Évitez de soumettre le caméscope à des chocs/vibrations.
74
FR
Messages d’avertissement (suite)
Indicateur Action
ERREUR DE FICHIER DE GESTION VIDEO UNE RESTAURATION EST REQUISE RESTAURER ?
FICHIER IMCOMPATIBLE
Sélectionnez [OK] pour restaurer.
Utilisez les fichiers enregistrés avec le caméscope. (Les fichiers
enregistrés avec d’autres périphériques peuvent n’être pas lus correctement.)
CE FICHIER EST PROTEGE
ESPACE INSUFFISANT
NOMBRE DE FICHIERS TROP IMPORTANT
LIMITE MAXIMUM DE NOMBRES DE DOSSIERS/ FICHIERS ENREGISTRES ATTEINTES
NOMBRE MAXIMUM DE SCENES DEPASSE
LE NOMBRE DE LISTES LECTURE DEPASSE LA LIMITE
AUCUNE SCENE ENREGISTREE DANS LA LISTE DE LECTURE. CERTAINES SCENES NE PEUVENT ETRE LUES
DISPOSITIF USB NON PRIS EN CHARGE OU HORS TENSION
Désactivez la fonction [PROTEGER/ANNULER] dans MENU.
Supprimer les fichiers. Déplacez les fichiers sur un ordinateur ou
un autre périphérique.
Remplacez la carte microSD avec une nouvelle carte.
Remplacez la destination de sauvegarde avec un autre disque.
Déplacez les fichiers ou le dossier sur un ordinateur ou un autre
périphérique, puis formatez le disque dur du caméscope ou la carte microSD.
Sélectionnez [FICHIER + GESTION NO] dans [FORMATER
DISQUE DUR] ou [FORMATER LA CARTE SD].
Lors de la création d’un disque, réduisez le nombre de listes de
lecture à enregistrer.
Réduisez à moins de 99 fichiers le nombre de listes de lecture.
Supprimez la liste de lecture, puis créez une nouvelle liste.
Allumez le périphérique USB connecté.
Connectez l’adaptateur secteur au graveur BD/DVD.
75
FR
Indicateur Action
LE DISQUE DVD-R A DEJA ETE UTILISE
ECHEC DE FINALISATION
AUCUN FICHIER
Remplacez le disque dans le graveur BD/DVD avec un autre
disque.
Remplacez le disque dans le graveur BD/DVD avec un autre
disque.
Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode
désiré (! ou #).

Nettoyage

Avant de le nettoyer, éteignez le caméscope et retirez la batterie et l’adaptateur secteur.
Pour nettoyer le caméscope
Essuyez doucement le caméscope avec un chiffon doux. Si le caméscope est particulièrement sale, plongez le chiffon dans de l’eau savonneuse et essorez-le. Nettoyez doucement le caméscope avec le chiffon mouillé, puis essuyez avec un chiffon sec.
Pour nettoyer l’écran LCD
Essuyez doucement l’écran LCD avec un chiffon doux. Veillez à ne pas endommager l’écran.
Pour nettoyer l’objectif
Essuyez délicatement avec un tissu de nettoyage d’objectif.
REMARQUE
Évitez les agents de nettoyage puissants comme la benzine ou l’alcool.
De la moisissure peut se former sur l’objectif s’il n’est pas nettoyé.
Lors de l’utilisation d’un produit de nettoyage ou d’un chiffon traité chimiquement, respectez les
mises en garde inhérentes à chaque produit.
76
FR
Spécifications
Autres
Alimentation
11 V CC (en utilisant l’adaptateur secteur) 7,2 V CC (en utilisant la batterie)
Consommation
3,5 W environ* * Lorsque l’écran LED est éteint et l’éclairage de l’écran est réglé sur le mode [STANDARD].
Dimensions (L x H x P)
53 mm x 68 mm x 113 mm
Poids
Environ 325 g Environ 370 g (avec la batterie)
Température d’opération
0°C à 40°C
Température de stockage
–20°C à 50°C
Humidité d’opération
35% à 80%
Caméscope/écran LCD
Capteur
CMOS progressif 1/4,1" (3 050 000 pixels)
Objectif
F 1,9 à 3,2, f = 2,9 mm à 58,0 mm, objectif à zone électrique 20:1
Diamètre du filtre
ø 30,5 mm
Écran LCD
2,7 pouces, mesuré en diagonale, écran LCD/système à matrice active TFT
Éclairage LED
Moins de 1,5 m (distance de prise de vue recommandée)
Connecteurs
Sortie AV
Sortie vidéo : 1,0 V (p-p), 75 Sortie audio : 300 mV (rms), 1 k
HDMI
HDMI™ (V.1.3 avec x.v.Colour™)
Sortie composantes
Sortie composantes Y, Pb, Pr Sortie vidéo : 1,0 V (p-p), 75 Pb/Pr : 700 mV (p-p), 75
USB
Mini USB, types A et B, compatible avec USB 2.0
W
W
W
W
Adaptateur secteur
Alimentation requise
110 V à 240 V CA$, 50 Hz/60 Hz
Sortie
11 V CC § , 1 A
Télécommande
Alimentation
3 V CC
Autonomie de la pile
Environ 1 an (selon la fréquence d’utilisation)
Plage d’opération
Moins de 5 m
Température d’opération
0°C à 40°C
Dimensions (L x H x P)
42 mm x 14,5 mm x 91 mm
Poids
Environ 30 g (avec batterie)
Photo
Format
JPEG
Taille d’image
1920 x 1080 1440 x 1080 640 x 480
Qualité d’image
FIN / STANDARD
Vidéo
Format du signal
1080/50i
Format d’enregistrement et de lecture
Vidéo : Audio :
Mode d’enregistrement (vidéo)
UXP : VBR, moyenne de 24 Mbits/s XP : VBR, moyenne de 17 Mbits/s SP : VBR, moyenne de 12 Mbits/s EP : VBR, moyenne de 5 Mbits/s
Mode d’enregistrement (audio)
48 kHz, 256 kbit/s
L’aspect et les spécifications sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
MPEG-4 AVC/H.264 Dolby Digital (2 can.)
77
FR
Durée d’enregistrement approximative (pour vidéo)
h : heure/m : minute
Support d’enregistrement
Qualité
UXP 5 h 30 m 11 h 20 m 40 m
XP 7 h 30 m 15 h 30 m 1 h 00 m
SP 10 h 21 h 44 m 1 h 28 m
EP 25 h 50 h 1 h 40 m 3 h 20 m
Disque dur Carte microSD
GZ-HD300
60 Go
GZ-HD320
120 Go 4 Go 8 Go
Nombre approximatif de photos enregistrables
Le disque dur peut enregistrer jusqu’à 9999 photos dans les deux modes.
Support d’enregistrement
Taille/qualité d’image
16:9
1920 x 1080 / FIN 510 1040 2100 4200 8420
1920 x 1080 / STANDARD 800 1630 3210 6410 9999
1440 x 1080 / FIN 680 1370 2770 5540 9999
4:3
1440 x 1080 / STANDARD 1060 2160 4360 8700 9999
640 x 480 / FIN 3320 6720 9999 9999 9999
640 x 480 / STANDARD 5980 9999 9999 9999 9999
512 Mo 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go
Carte microSD
Durée de recharge/d’enregistrement requis (approx.)
h : heure/m : minute
Batterie Durée de recharge Durée d’enregistrement
BN-VF808U (Fourni) 1 h 50 m 1 h 20 m*
BN-VF815U 2 h 40 m 2 h 50 m*
BN-VF823U 3 h 40 m 4 h 10 m*
* Lorsque l’écran LED est éteint et l’éclairage de l’écran est réglé sur le mode [STANDARD].
78
FR

Précautions

Batteries
La batterie fournie est une batterie au lithium­ion. Avant d’utiliser la batterie fournie ou une batterie en option, bien lire les consignes suivantes :
Pour éviter tout accident
...
ne pas brûler.
...
ne pas court-circuiter les bornes. Maintenir celle-ci éloignée de tout objet métallique lorsqu’elle n’est pas utilisée. En cas de transport, s’assurer que le cache de la batterie fournie est en place. Si vous avez égaré le cache de la batterie, placer celle-ci dans un sac plastique.
...
ne pas modifier ni démonter.
...
ne pas exposer la batterie à des températures supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.
... utiliser uniquement les chargeurs spécifiés.
Pour éviter tout endommagement et
prolonger la durée de vie utile
... ne pas soumettre à un choc inutile. ... recharger à l’intérieur d’une plage de
température de 10°C à 35°C. Des températures basses peuvent prolonger la durée de charge, ou même dans certains cas arrêter la recharge. Des températures élevées peuvent empêcher une charge complète, ou même dans certains cas arrêter la recharge.
... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute
exposition prolongée à de températures élevées accélérera la décharge naturelle et diminuera la durée de vie utile.
... charger et décharger complètement la batterie
tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant une période de temps prolongée.
... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher
lorsque vous ne vous en servez pas ; certains appareils, même éteints, continuent de consommer du courant.
Bornes
Support d’enregistrement
Veiller à suivre les directives ci-dessous
pour éviter d’altérer ou d’endommager les données enregistrées.
Ne pas déformer ou laisser tomber le support
d’enregistrement, ou le soumettre à une forte pression, des secousses ou des vibrations.
Ne pas éclabousser le support d’enregistrement
avec de l’eau.
Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le
support d’enregistrement dans des endroits fortement exposés à de l’électricité statique ou à des parasites électriques.
Ne pas mettre le caméscope hors tension ou
retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au support d’enregistrement.
Ne pas placer le support d’enregistrement à
proximité d’objets possédant un fort champ magnétique ou émettant de fortes ondes électromagnétiques.
Ne pas ranger le support d’enregistrement dans
des endroits exposés à une température élevée ou à une forte humidité.
Ne pas toucher les pièces métalliques.
Lors du formatage ou de l’effacement des
données à l’aide des fonctions du caméscope, seules les informations de gestion des fichiers sont modifiées. Les données ne sont pas complètement effacées du disque dur. Si vous souhaitez effacer complètement toutes les données, nous vous recommandons soit d’utiliser un logiciel disponible dans le commerce spécialement conçu à cette fin, soit de détruire physiquement le caméscope à l’aide d’un marteau, etc.
Disque dur
Ne pas utiliser l’appareil là où il sera exposé à
des vibrations ou à des bruits élevés.
Si vous déplacez soudainement l’appareil, il
se peut que la fonction de détection de chute s’active et que l’appareil se mette hors tension.
Écran LCD
Pour éviter tout endommagement de l’écran
LCD, NE PAS
... le pousser trop fortement ou lui faire subir des
chocs.
... placer le caméscope avec l’écran LCD en
dessous.
Pour prolonger sa durée de vie utile
... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux.
79
FR
Appareil principal
Pour votre sécurité, NE PAS
... ouvrir le boîtier du caméscope. ... démonter ou modifier l’appareil. ... laisser pénétrer des substances inflammables, de
l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil.
... retirer la batterie ou débrancher l’appareil
pendant que celui-ci est sous tension.
... laisser la batterie à l’intérieur du caméscope
lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
... placer des sources de flammes nues, telles
que des bougies allumées, sur l’appareil.
... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux
éclaboussements.
... laisser s’accumuler de la poussière ou
placer des objets métalliques sur la prise d’alimentation ou une prise de courant murale.
... insérer des objets dans le caméscope.
Éviter d’utiliser l’appareil
... dans des endroits trop humides ou
poussiéreux.
... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).
... dans des endroits trop exposés aux chocs ou
vibrations. ... près d’un téléviseur. ... près d’appareils générant des champs
magnétiques ou électriques intenses (haut-
parleurs, antennes de diffusion, etc.). ... dans des lieux exposés à des températures
extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou
extrêmement basses (en deçà de 0°C). ... dans les endroits où la pression d’air est basse
(plus de 3000 m au-dessus du niveau de la
mer).
NE PAS laisser l’appareil
... dans des lieux exposés à des températures
supérieures à 50°C. ... dans des lieux exposés à des taux d’humidité
extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de
80 %). ... en plein soleil. ... dans une voiture hermétiquement fermée en
période estivale. ... près d’un radiateur. ... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si
l’appareil est placé en hauteur alors que le
câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et
l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de
ne plus fonctionner.
Pour protéger l’appareil, NE PAS
... le mouiller. ... le faire tomber ou le cogner contre des objets
durs. ... le soumettre à trop de chocs ou vibrations
durant le transport. ... maintenir l’objectif orienté vers des objets
extrêmement lumineux pendant trop longtemps. ... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.
... le balancer inutilement par la dragonne. ... trop balancer l’étui souple lorsque le
caméscope est à l’intérieur.
... placer le caméscope dans des endroits
poussiéreux ou avec du sable, comme une plage.
Pour éviter une chute de l’appareil,
Serrer la ceinture de la poignée fermement.
Lors de l’u ti lisatio n du caméscope avec un
trépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied.
Si le caméscope se détache et tombe, il peut
causer des blessures ou être endommagé. Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent.
Cher(e) client(e), [Union européenne]
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan Limited : JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Allemagne
80
FR
Contrat de licence du logiciel JVC
CONTRAT DE LICENCE LOGICIEL JVC
IMPORTANT
POUR LA CLIENTELE : VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS SOIGNEUSEMENT AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER LE LOGICIEL «DIGITAL PHOTO NAVIGATOR» (le «Programme») SUR VOTRE ORDINATEUR. Le droit d’utiliser ce Programme est accordé par Victor Company of Japan, Limited («JVC») à vous uniquement, sous réserve de votre acceptation des termes suivants. Si vous n’acceptez pas ces termes, vous ne devez pas installer ou utiliser le Programme. CEPENDANT, L’INSTALLATION OU L’UTILISATION DU PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ LES TERMES ET CONDITIONS DU CONTRAT.
1 DROIT D’AUTEUR ET DROIT DE PROPRIETE
Vous reconnaissez que les droits d’auteur et autres droits de propriété intellectuelle liés au Programme sont ceux de JVC et de son concédant de licence, et restent la propriété de JVC et d’un tel concédant. Le Programme est protégé par les lois sur les droits d’auteur en vigueur au Japon et dans d’autres pays, et par des conventions y afférant.
2 ACCORD DE LICENCE
(1) Sous réserve des conditions de ce contrat,
JVC vous accorde un droit non exclusif d’utiliser le Programme. Vous pouvez installer et utiliser le Programme sur un disque dur ou autre dispositif de stockage intégré à votre ordinateur.
(2) Vous pouvez faire une (1) copie de ce
Programme à des fins de sauvegarde personnelle ou d’archive uniquement.
4 GARANTIE LIMITEE
JVC garantit que tout support dans lequel le Programme est incorporé est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de trente (30) jours à compter de la date d’achat du produit. La responsabilité de JVC et l’unique recours dont vous disposez en rapport avec le Programme se limitent au remplacement du produit défaillant concerné. SAUF LES GARANTIES EXPRESSEMENT DECLAREES ICI ET DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, JVC ET SES CONCEDANTS DE LICENCE DECLINENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D’ADAPTATION A UN BUT PARTICULIER, EN RAPPORT AVEC LE PROGRAMME ET SA DOCUMENTATION ECRITE. EN CAS DE PROBLEMES LIES A, OU CAUSES PAR, CE PROGRAMME, IL VOUS INCOMBE DE LES RESOUDRE A VOS PROPRES FRAIS.
5 RESPONSABILITE LIMITEE
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, ET QUELLE QUE SOIT LA NATURE DE L’ACTION INTENTEE, NI JVC NI SES CONCEDANTS DE LICENCE NE SERONT RESPONSABLES DE DOMMAGES INDIRECTS, SPECIAUX OU ACCIDENTELS LIES A L’UTILISATION OU A L’IMPOSSIBILITE D’UTILISER LE PROGRAMME, MEME DANS L’EVENTUALITE OU JVC AURAIT ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. VOUS VOUS ENGAGEZ A INDEMNISER JVC POUR TOUTE PERTE, RESPONSABILITE OU AUTRES FRAIS EMANANT DE REVENDICATIONS PAR D’AUTRES PERSONNES EN RAPPORT AVEC L’UTILISATION DU PROGRAMME.
3 RESTRICTIONS SUR LE PROGRAMME
(1) Vous n’êtes pas autorisé à désosser,
décompiler, désassembler, réviser ou modifier le Programme, sauf en cas de disposition expressément prévue par la loi.
(2) Vous n’êtes pas autorisé à copier ou à
utiliser le Programme, en tout ou en partie, d’une manière autre que celle spécifiée expressément dans le présent contrat.
(3) Vous ne disposez pas du droit d’accorder
une licence d’utilisation du Programme, ni ne pouvez le distribuer, le louer ou le transférer à une tierce partie quelle qu’elle soit, ou encore permettre aux tiers d’utiliser le Programme.
81
FR
6 TERMES
Ce contrat entre en vigueur à la date d’installation et d’utilisation du Programme sur votre machine et reste effectif jusqu’à résiliation en vertu de la clause suivante. Si vous violez l’une quelconque des clauses de ce contrat, JVC se réserve le droit de le résilier sans avis préalable. Dans ce cas, JVC est en droit de réclamer réparation pour les dommages causés par cette violation. En cas de résiliation de ce contrat, vous devez immédiatement détruire le Programme stocké sur votre machine (y compris l’effacer de la mémoire de votre ordinateur) et ne plus l’avoir en votre possession.
7 CONTROLE DES EXPORTATIONS
Vous vous engagez à ne pas expédier, transférer ou exporter le Programme ou les informations et technologies afférentes vers tout pays pour lequel le Japon ou d’autres pays concernés ont déclaré un embargo pour de tels produits.
8 UTILISATEUR LIE AU GOUVERNEMENT
AMERICAIN
Si vous êtes une agence du gouvernement des Etats-Unis (le «Gouvernement»), vous acceptez la déclaration de JVC selon laquelle le Programme est un «article de nature commerciale», comme indiqué dans la disposition 2.101 (g) du FAR (Federal Acquisition Regulation), constitué d’un «Logiciel informatique commercial» inédit tel que les articles décrits dans la section 12.212 du FAR, et qu’une licence vous est accordée au même titre que tout utilisateur final commercial, en vertu des termes de ce contrat.
9 GENERALITES
(1) Aucun changement, ajout, suppression ou
altération de ce contrat ne sera valide à moins d’être confirmé par écrit et signé par un représentant agréé de JVC.
(2) Si une partie de ce contrat est jugée non
valide ou en conflit avec d’autres lois ayant juridiction sur ce contrat, les clauses restantes demeurent pleinement en vigueur.
(3) Ce contrat est régi et interprété en vertu
des lois du Japon. Le tribunal du district de Tokyo a juridiction pour toutes les disputes en rapport avec l’exécution, l’interprétation et l’accomplissement de ce contrat.
Victor Company of Japan, Limited
REMARQUE
Si vous avez acheté le Programme en Allemagne, les clauses des sections 4 (Garantie limitée) et 5 (Responsabilité limitée) indiquées ci-dessus sont remplacées par celles de la version allemande de ce contrat.
ATTENTION :
Faire fonctionner ce matériel en suivant les
procédures de fonctionnement décrites dans ce manuel.
N’utiliser que le CD-ROM fourni. Ne jamais
utiliser tout autre CD-ROM pour exécuter ce logiciel.
Ne pas tenter de modifier ce logiciel.
Toute modification ou changement non
approuvé par JVC peut priver l’utilisateur du droit d’autoriser cet équipement.
Comment manipuler un disque CD-ROM
Faire attention de ne pas salir ou gratter
la surface miroir (opposée à la surface imprimée). Ne rien écrire dessus ni coller d’étiquette sur une face ou l’autre. Si le CD-ROM devient sale, l’essuyer en douceur avec un chiffon doux vers l’extérieur en partant du trou central.
Ne pas utiliser de nettoyants de disque
conventionnels ni des aérosols de nettoyage.
Ne pas cintrer le CD-ROM ni toucher à sa
surface miroir.
Ne pas ranger votre CD-ROM dans un endroit
sale, chaud ou humide. Ne pas le mettre en plein soleil.
Vous pouvez trouver les informations les plus récentes (en anglais) sur le logiciel fourni sur notre serveur du World Wide Web à http://www. jvc-victor.co.jp/english/global-e.html
82
FR
MEMO
83
FR

Index

A Adaptateur secteur ............................................16
Afficher sur un téléviseur ................................... 67
Atténuation des bruits de vent ........................... 64
B Balance des blancs (WB) ..................................31
Batterie ........................................................16, 78
Bouton d’enregistrement ................................... 66
C Câble USB .............................................47, 51, 55
Caméscope avec mise au point assistée ..........65
Carte microSD ...................................................19
CD-ROM ......................................................10, 54
Charge restante de la batterie ........................... 22
Compensation de contre-jour ............................31
Connexion AV ..............................................33, 53
Connexion composantes ................................... 32
Contrôle de l’enregistrement sur l’écran ............20
Contrôle du zoom sur l’écran ............................22
Copier des fichiers ............................................46
D Découper des fichiers ....................................... 41
Déplacer des fichiers ......................................... 46
Détection de chute ............................................66
Détection de visage ............................... 23, 42, 63
Disque dur .........................................................78
Division de fichiers ............................................40
Durée d’enregistrement ..................................... 77
Durée d’enregistrement restante ....................... 22
E Éclairage de l’écran ...........................................65
Éclairage LED ...................................................22
Écran LCD ................................................... 14, 78
Effets de fondu/volet ..........................................26
Effets spéciaux ..................................................31
Enregistrement d’événement ............................23
Enregistrement manuel ..................................... 29
Exporter au mode Library .................................59
F Finalisation automatique ...................................66
Formater la carte SD .........................................68
Formater le disque dur ...................................... 68
G Gain Up (Luminosité +) .....................................64
Graveur BD/DVD ...............................................47
H HDMI .....................................................32, 34, 67
I Informations de fichier ....................................... 38
iTunes ................................................................59
L Lecteur de disque dur externe USB .................. 51
Lecteur multimédia portable ..............................59
Lecture avec zoom ......................................24, 25
Lecture de copie ................................................ 53
Lecture sommaire .......................................24, 50
Listes de lecture ................................................ 43
Luminosité de l’écran ........................................65
M Mettre à jour le logiciel ......................................66
Mise au point .....................................................30
Mise au point assistée ....................................... 30
Mise hors tension automatique .........................65
Mode d’obturation ..............................................63
Mode de démonstration .....................................65
N Nombre de photos .............................................77
P Protéger des fichiers ......................................... 37
Q Qualité d’image .................................................64
Qualité vidéo .....................................................64
R Recherche de fichiers ................................. 27, 28
Écran d’index de date Écran d’index de groupe
Écran des événements
Redémarrage rapide .........................................66
Réglage d’usine ................................................66
Réglages des menus .........................................63
Régler l’horloge ................................................. 16
Régler la date et l’heure ...................................... 3
Régler la langue ................................................ 17
Régler la luminosité ........................................... 30
Retardateur .......................................................63
Revue rapide ...............................................20, 21
S Sauvegarder sur BD/DVD .................................47
Sélection de scène ............................................30
Sons d’opération ...............................................65
Sortie composantes ..........................................67
Sortie vidéo .......................................................67
Stabilisateur d’image numérique
(STABILISATEUR) ........................................... 64
Style d’affichage de la date ............................... 65
Support d’enregistrement ..................................78
Support d’enregistrement pour les photos ........68
Support d’enregistrement pour les vidéos ......... 68
Supprimer des fichiers ......................................35
Supprimer les données sur le disque dur .......... 68
T Taille de l’image .................................................64
Télécharger des fichiers ....................................61
Télécommande ......................................11, 13, 66
Télé Macro .........................................................31
Titre image ........................................................44
V Visualiser des fichiers sur un téléviseur ............32
Vitesse d’obturation ........................................... 30
Volume du haut-parleur ..................................... 24
X x.v.Color ............................................................64
Y YouTube .............................................................61
Z Zone de photométrie ......................................... 31
Zoom ........................................................... 22, 64
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
EU
0209FOH-AL-OT
Loading...