JVC GZ-HD30 User manual

ИНСТРУКЦИЯ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ВИДЕОКАМЕРА ВЫСОКОЙ ЧЕТКОСТИ С ЖЕСТКИМ ДИСКОМ ВІДЕОКАМЕРА HD З ЖОРСТКИМ ДИСКОМ
UKRU
GZ-HD40 GZ-HD30
ER
ER
Уважаемые покупатели!
Благодарим Вас за покупку этой камеры с жестким диском. Перед использованием камеры прочитайте, пожалуйста, информацию о безопасности и мерах предосторожности на стр. 8 и 9, чтобы гарантировать безопасное использование этого изделия.
Шановний покупець!
Дякуємо вам за придбання даної відеокамери з жорстким диском. З метою безпечного використання даного виробу просимо вас спершу ознайомитись із застереженнями та інформацією щодо безпеки, викладеними на сторінках 8 та 9.
РУССКИЙ
УКРАЇНСЬКА
Руководство по быстрому запуску
ACCESS
POWER /CHARGE
Зарядите аккумулятор перед записью
Выключите камеру и подсоедините аккумуляторный блок.
Индикатор питания/зарядки
мигание: Зарядка погасание: Зарядка завершена
Аккумуляторный блок
Сетевой адаптер
Откройте крышку
К сетевой розетке (от 110В до 240В)
Питание включается при открытии ЖК­монитора
закройте ЖК-монитор после окончания записи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Зарядите аккумуляторный блок перед использованием.
Убедитесь, что вы используете аккумуляторные блоки JVC. Если вы будете
использовать другие аккумуляторные блоки, отличные от JVC, безопасность и эксплуатационные характеристики не могут гарантироваться.
2
RU
( стр. 18)
Перед записью зарядите аккумуляторную батарею и установите дату/время.
УСТАНОВ. ДАТУ/ВРЕМЯ!
ДА
НЕТ
ВЫБОР
УСТ.
ВЫБОР УСТ. ВЫЙТИ
ДАТА ВРЕМЯ
31 1
11 07
2008
Для записи видео см. следующую страницу.
Подготовка
Откройте ЖК-монитор для включения камеры
Q
Кнопка питания
В течение 10 секунд выберите [ДА]
R
Выберите
Установите
Когда сообщение исчезнет, нажмите кнопку питания и держите ее нажатой, как минимум, 2 секунды для выключения питания, затем снова нажмите и держите нажатой, как минимум, 2 секунды.
Откройте крышку
T
объектива
Установите дату и
S
время
Выберите
Установите
Для изменения даты и времени ( стр. 19)
Выберите режим видео
U
РЕГ. ЧАСОВ
3
RU
Запись видео
[4h59m]
XP
0:01:30
Перед записью важной сцены рекомендуется сделать пробную запись.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Эта камера записывает видео в соответствии с форматом AVCHD или
форматом MPEG-2 TS. Для дополнительной информации см. стр. 6.
Попробуйте сначала сделать запись с самым простым режимом [АВТО].
Выберите режим записи
Q
SELECT
PLAY/REC
Режим меняется при нажатии кнопки
Выберите автоматический режим
R
AUTO
INFO
/
Режим меняется при нажатии кнопки (только режим записи)
При записи
Появляется индикатор
автоматической записи.
Начните запись
S
Нажмите кнопку START/ STOP для начала записи,
нажмите ее еще раз для прекращения
4
RU
START /STOP
Оставшееся место на жестком диске
Качество изображения
Ожидание записи
REC
Запись
Воспроизведение
ВИДЕО
1/1
ВЫБОР
УСТ. СОРТ.
Выберите режим воспроизведения
Q
SELECT
PLAY/REC
Режим меняется при нажатии кнопки
Выберите требуемый файл
R
Нажмите рычаг установки
S
Нажмите рычаг установки для начала воспроизведения и нажмите еще раз для прекращения
Для выполнения таких действий, как быстрая перемотка вперед или назад
( стр. 26)
Для просмотра видео/неподвижных изображений на экране телевизора
( стр. 28)
Экран указателя
Экран воспроизведения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не забудьте сделать копии после записи!
Для копирования файлов на DVD-диски ( стр. 33)
Для копирования файлов с использованием видеомагнитофона/DVD-рекордера
( стр. 36) Для воспроизведения созданного DVD-диска. ( стр. 34)
Для редактирования файлов на компьютере ( стр. 11)
5
RU
Формат записи высокой четкости
Эта камера имеет два формата записи высокой четкости. Выберите один из них, который соответствует вашим целям.
Для записи в течение длительного
времени
Для копирования видео на DVD-
диск и воспроизведения на AVCHD­совместимом устройстве, таком как рекордер Blu-ray и т.п.
• Вы можете записывать на карту microSD.
• Вы можете разделить видео.
Для записи с максимальным качеством изображения (FHD режим)
Для редактирования видео на
компьютере (Вы можете отредактировать видео за очень короткое время.)
• Вы можете скопировать и отредактировать видео на HDV-совместимом устройстве. (только GZ-HD40: 1440 CBR)
• Вы можете просматривать видео, скопированное с компьютера. ( стр. 11)
Формат записи
AVC H D
(заводская установка)
Формат записи
MPEG-2 TS
ПРИМЕЧАНИЯ
При редактировании видео с использованием прилагаемого
программного обеспечения QuickTime Component for Everio (для Macintosh) выберите формат MPEG-2 TS.
При редактировании на компьютере видео в формате MPEG-2 TS
перед записью установите параметр [x.v.Color] на [ВЫКЛ].
Невозможно копировать видео двух форматов записи на один DVD.
6
RU
Перед записью
Для выбора формата записи
! Выберите [ФОРМАТ ПОТОКА] в
[ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ] в режиме записи.
ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ
AVCHD
ФОРМАТ ПОТОКА
MPEG-2 TS
LANGUAGE РЕГ. ЧАСОВ
ФОРМАТ ОТОБРАЖ. ДАТЫ
НАЗАД
УСТ. ВЫЙТИ
# Выберите желаемое качество
изображения в [КАЧЕСТВО ВИДЕО] в MENU.
MANUAL SETTING
XP SP
VIDEO QUALITY
EP
ZOOM
DIS
NORMAL QUALITY
RETURN
SET QUIT
(в формате AVCHD)
Перед воспроизведением
Если вы записали видео в формате AVCHD и в формате MPEG-2 TS, при воспроизведении также выберите формат записи.
Воспроизводятся только видео в выбранном формате (AVCHD или MPEG-2 TS).
На ЖК-мониторе отображаются только видео в выбранном формате (AVCHD
или MPEG-2 TS), но другие видео тоже хранятся.
Копирование файлов на DVD-диск
Для копирования видео на
Для копирования видео на DVD-
DVD-диск при помощи DVD­рекордера (приобретается отдельно) ( стр. 33)
диск при помощи компьютера ( стр. 11)
7
RU
Меры предосторожности
BHИMAHИE: ДЛЯ ПPEДOTВPAЩEHИЯ OПACHOCTИ BOCПЛAMEHEHИЯ ИЛИ ЭЛEKTPИЧECKOГO УДAPA HE ПOДBEPГAЙTE ДAHHЫЙ AППAPAT BOЗДEЙCTBИЮ ДOЖДЯ ИЛИ BЛAГИ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
Для пpeдoтвpaщeния элeктpичecкoгo
yдapa нe oткpывaйтe кopпyc. Bнyтpи нeт дeтaлeй для oбcлyживaния пoльзoвaтeлeм. Oбpaщaйтecь зa oбcлyживaниeм тoлькo к квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy.
Если Вы не будете пользоваться сетевым
адаптером в течение длительного времени, рекомендуется отсоединить шнур от розетки.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Табличка с техническими данными и меры
предосторожности расположены на нижней и/или задней стороне основного устройства.
Пластинка с серийным номером установлена
на месте установки батарейного блока.
Технические характеристики и
предупреждения по безопасности сетевого адаптера указаны на его верхней и нижней сторонах.
He нaпpaвляйтe oбьeктив пpямo нa coлнцe. Этo мoжeт вызвaть кaк пoвpeждeниe глaз, тaк и выxoд из cтpoя внyтpeнниx cxeм. Cyщecтвyeт тaкжe oпacнocть вocплaмeнeния или элeктpичecкoгo yдapa.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Cлeдyющиe пpимeчaния кacaютcя вoзмoжнoгo физичecкoгo пoвpeждeния кaмepы и пoльзoвaтeля. Переноска или удерживание камеры за LCD монитор может привести к падению аппарата или неисправности. He иcпoльзyйтe штатив нa нeycтoйчивoй или нepoвнoй пoвepxнocти. Oн мoжeт oпpoкинyтьcя, чтo вызoвeт cepьeзнoe пoвpeждeниe кaмepы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Не рекомендуется оставлять камеру с подсоединенными к ней кабелями (Audio/ Video, S-Video и т. п.) сверху на телевизоре, так как при задевании за кабель камера может упасть, что приведет к ее повреждению.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Чтобы избежать электрического шока и повреждения системы, сначала плотно установите маленький конец шнура в сетевой адаптер, так, чтобы он был неподвижен, после чего подключите больший конец шнура к розетке.
Предостережение о заменяемой литиевой батарее
При неправильном использовании батарея, используемая в этом приборе, может вызвать опасность воспламенения или химического ожога. Запрещается подзаряжать, разбирать, нагревать до температуры выше 100°С и сжигать батареи. Заменяйте батареи на произведенные следующими компаниями: Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony или Maxell CR2025. Опасность взрыва или риск возгарания при некорректной замене батарей.
• Правильно утилизируйте использованные батареи.
• Храните батареи в недоступном для детей месте.
• Не разбирайте и не бросайте батареи в огонь.
При установке прибора на стеллаже или полке, убедитесь, что со всех сторон создано достаточное пространство для вентиляции (по 10 и более сантиметров с обеих сторон, сверху и сзади). Не блокируйте вентиляционные отверстия. (Если вентиляционные отверстия заблокированы газетой, одеждой и т. п., тепло не может отводиться.) Нельзя ставить на аппаратуру источники открытого пламени, такие как горящие свечи. При выбрасывании использованных батарей должны учитываться проблемы защиты окружающей среды и необходимо строго соблюдать местные правила и законы, регулирующие утилизацию этих батарей. Аппаратуру необходимо защищать от капель и попадания брызг. Не используйте прибор в ванной или в тех местах, где много воды. Не устанавливайте также на аппаратуре любые сосуды, наполненные водой или любой другой жидкостью (тaкие, кaк косметичеcкие cредcтва или медикaменты, вазы для цветов, комнaтные рacтения, чашки и т. п.). (Если внутрь прибора попадет вода или другая жидкость, это может стать причиной возгорания или поражения электричеcким током.)
BHИMAHИE:
Аккумуляторный блок, камера с установленной батареей и пульт дистанционного управления с установленной батареей не должны подвергаться воздействию повышенного тепла, например, прямых солнечных лучей, огня и т. п.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Сетевая вилка должна всегда быть в рабочем состоянии.
8
RU
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет 7 (семь) лет со дня производства. Этот срок является временем в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения руководства по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре JVC. Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение 2 (двух) лет со дня его производства. Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
Если используется данный символ, настоящее распространяется только на страны Европейского союза.
Помните о том, что эта камера может использоваться только в личных целях.
Любое коммерческое использование видеокамеры без соответствующего разрешения запрещено. (Даже если вы записываете такие события, как представление, спектакль или выставку для личных целей, мы настоятельно рекомендуем, чтобы вы заранее получили согласие на проведение съемки).
Торговые марки
AVCHD и логотип AVCHD являются
торговыми марками Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. и Sony Corporation.
Изготавливается по лицензии Dolby
Laboratories. Dolby и символ двойное D являются торговыми марками Dolby Laboratories.
i.LINK является торговой
маркой Sony Corporation.
x.v.ColourTM является торговой
маркой Sony Corporation.
HDMI является торговой
маркой HDMI Licensing, LLC.
Windows® является либо
зарегистрированной торговой маркой или торговой маркой Microsoft Corporation в Соединенных Штатах и/или в других странах.
Macintosh является зарегистрированной
торговой маркой Apple Inc.
Прочие названия продуктов и компаний,
включенные в данное руководство, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками соответствующих владельцев.
9
RU
Содержание
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Принадлежности ..................................12
GZ-HD40
Как использовать док-станцию
Everio .......................................................... 12
Подготовка пульта дистанционного
управления ................................................ 13
Крепление фильтра с сердечником
на аудиокабеле и кабеле питания
постоянного тока....................................... 13
Указатель ...............................................14
Индикация на ЖК-мониторе ..............16
Необходимые настройки перед
использованием .................................18
Зарядка батарейного блока ...................... 18
Проверка оставшегося заряда
аккумуляторного блока ............................ 18
Установка даты/времени ........................... 19
Выбор языка ............................................... 19
Другие настройки .................................20
Регулировка ремня для руки ..................... 20
Крепление ремня для переноски на
плече .......................................................... 20
Крышка объектива ..................................... 20
Установка штатива..................................... 20
При использовании карты памяти
microSD ...................................................... 21
Изменение параметров меню ................... 21
ЗАПИСЬ
Запись файлов ......................................22
Запись видео ............................................... 22
Запись неподвижного изображения ......... 23
Масштабирование ...................................... 24
Светодиодное освещение.......................... 24
Связывание файлов с событиями ............ 24
Ручная запись .......................................25
Переключение в ручной режим записи .... 25
Программа AE ............................................. 25
Ручная настройка в меню ......................... 25
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Воспроизведение файлов ..................26
Воспроизведение видео ........................... 26
Воспроизведение неподвижного
изображения .............................................. 27
Просмотр изображений на
телевизоре ...........................................28
Подключение к телевизору ....................... 28
Воспроизведение........................................ 29
РЕДАКТИРОВАНИЕ/ПЕЧАТЬ
Работа с файлами .................................30
Для захвата неподвижного изображения
из видео ..................................................... 30
Удаление/Защита файлов ......................... 30
Изменение присвоенного события............ 31
Деление файлов ......................................... 31
Списки воспроизведения ...................32
Создание списков воспроизведения ........ 32
КОПИРОВАНИЕ
Копирование файлов ..........................33
Копирование/Перемещение файлов ........ 33
Использование DVD-рекордера для
копирования файлов с камеры ............... 33
GZ-HD40
Копирование видео высокой
четкости ..................................................... 35
Копирование видео стандартной
четкости ..................................................... 36
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Устранение неисправностей ..............37
Предупреждающая индикация ..........39
Технические характеристики .............40
Меры предосторожности ....................42
Термины .................................................. 44
10
RU
РАБОТА С КОМПЬЮТЕРОМ
Для Windows
Обратитесь к PC OPERATION GUIDE на прилагаемом компакт-диске.
! Загрузите в компьютер прилагаемый
компакт-диск. Через некоторое время появится экран [Software Setup]. Если экран [Software Setup] не появляется, дважды щелкните мышью на значке компакт-диска в окне [Мой компьютер].
# Щелкните
ПРИМЕЧАНИЕ
Для получения информации о системных требованиях предоставляемого программного обеспечения обратитесь к PC OPERATION GUIDE. Подробную информацию можно найти в Руководстве пользователя или в Справке к программному обеспечению.
Для Macintosh
!
Загрузите в компьютер прилагаемый компакт-диск.
#
Дважды щелкните мышью на значке компакт-диска.
$
Дважды щелкните на “Start.pdf” в папке “PC guide”.
%
Выберите желаемый язык.
ПРИМЕЧАНИЯ
При редактировании видео с использованием прилагаемого программного обеспечения QuickTime Component for Everio (для Macintosh) выберите формат MPEG-2 TS.
При редактировании на компьютере видео в формате MPEG-2 TS перед записью установите параметр [x.v.Color] на [ВЫКЛ].
Adobe® Acrobat® Reader™ или Adobe®
Reader®. Программа Adobe® Reader® может быть загружена с web-сайта компании Adobe: http://www.adobe.com/
Для более подробной информации об
эксплуатации камеры обратитесь к GUIDEBOOK и PC OPERATION GUIDE на прилагаемом компакт-диске.
Прочитайте в первую
очередь!
Сделайте резервную копию важных
записанных данных
Рекомендуется скопировать ваши важные
записанные данные на DVD-диск или на другой
носитель записи для хранения. ( стр. 33)
Компания JVC не несет ответственности за
утрату данных.
Сделайте пробную запись
Перед записью важных данных сделайте
пробную запись и воспроизведите записанные
данные, чтобы убедиться в нормальной записи
видео и звука.
Если в работе камеры наблюдаются сбои
– сбросьте камеру на первоначальные
настройки
В данной камере используется
микрокомпьютер. Такие факторы как фоновый
шум и помехи могут привести к неполадкам
в работе камеры. Если в работе камеры
наблюдаются сбои, установите камеру на
первоначальные настройки.
Меры предосторожности при обращении с
аккумуляторами
Используйте только аккумуляторные блоки
JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U. Если камера подверглась статическому
разряду, выключите питание и только после этого снова воспользуйтесь камерой.
В случае возникновения неисправностей,
немедленно прекратите пользоваться
камерой и обратитесь к местному дилеру JVC
Если проблема возникла во время
использования карты microSD, возьмите карту вместе с камерой при обращении в ремонтную мастерскую. При ее отсутствии будет сложно установить причину неисправности, и камера, возможно, не будет отремонтирована. Во время ремонта или осмотра камеры
записанные данные могут быть удалены. Сделайте резервную копию всех ваших
данных перед ремонтом или осмотром камеры.
Так как камеры могут использоваться
в магазине для демонстрации,
демонстрационный режим установлен по
умолчанию
Для отключения режима демонстрации
установите [ДЕМОРЕЖИМ] в положение [ВЫКЛ].
Не закрывайте вентилятор ( стр. 14 (, /)
Слишком сильное нагревание внутренних
компонентов камеры может привести к
неисправности.
11
RU
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Принадлежности
Сетевой адаптер
AP-V17E
Аккумуляторный
блок
BN-VF815U
Компонентный
кабель
( стр. 28)
Аудио/Видео кабель
( стр. 29, 36)
USB-кабель Ремень для
переноски на плече
( стр. 20)
Компакт-диск
( стр. 11)
Пульт
дистанционного
управления
RM-V751U ( стр. 13)
AB
Литиевая батарейка
CR2025
Уже установлена в
пульт дистанционного
управления.
Фильтр с
сердечником
A:
для кабеля питания постоянного тока
B: для аудиокабеля
GZ-HD40
Док-станция Everio
CU-VC7E ( ниже)
Аудиокабель
( стр. 13)
ПРИМЕЧАНИЕ
Для подключения устройств к камере пользуйтесь только прилагаемыми кабелями. Не пользуйтесь какими-либо другими кабелями.
GZ-HD40
Как использовать док-станцию Everio
Вы можете подключить кабели к разъемам док-станции Everio. Соединение будет завершено после установки камеры на док-станцию.
Разъем подключения камеры
Разъем USB
Разъем i.LINK
COMPONENT разъем
Разъем AV
12
Разъем питания постоянного тока
RU
Подготовка пульта дистанционного управления
Батарейка пульта дистанционного управления установлена в пульт во время продажи камеры. Перед использованием удалите изоляционную полоску с контакта батарейки.
Дистанция работы пульта Повторная установка батарейки
Датчик пульта дистанционного управления
Извлеките держатель батарейки, надавив на фиксатор.
Фиксатор
Литиевая батарейка (CR2025)
Эффективное расстояние: Макс. 5 м
ПРИМЕЧАНИЕ
Передаваемый сигнал может не действовать или может приводить к неправильной работе в том случае, если датчик пульта дистанционного управления освещается прямыми солнечными лучами или сильным светом.
Крепление фильтра с сердечником на аудиокабеле и кабеле питания постоянного тока
Закрепите фильтр с сердечником на аудиокабеле, который используется для подключения наушников к камере. Также закрепите фильтр с сердечником на кабеле питания постоянного тока. Фильтр с сердечником подавляет помехи. Подключите к камере тот конец кабеля, на котором установлен фильтр.
Откройте фиксатор.
3 см
Аудиокабель: Оберните один раз Кабель питания постоянного тока: Оберните два раза
13
RU
Указатель
14
ПРИМЕЧАНИЯ
ЖК-монитор может поворачиваться на
270°.
Включение/отключение питания
открытием/закрытием монитора
Вы также можете включать/выключать
камеру открытием/закрытием ЖК­монитора. Не закрывайте датчики 7, ? и @ во
время съемки.
RU
Камера
! Кнопка указателя [INDEX]/ Кнопка оставшегося места/
Кнопка данных об аккумуляторе
[
0 / 1
] ( стр. 18) # Рычаг установки Переместите на ¡ :
Кнопка Пропуск в обратном направлении
стр. 26)/Вверх/Компенсации задней
( подсветки [ - ]
Переместите на ¢ :
Кнопка Пропуск в прямом направлении ( стр. 26)/Вниз/Ручной фокусировки [FOCUS]
Переместите на £ :
Кнопка Поиск в обратном направлении
стр. 26)/Влево/Oсвещение [LIGHT]
( ( стр. 24)
Переместите на ¤ :
Кнопка Поиск вперед ( Программа AE [PROGRAM AE] ( стр. 25)
стр. 26)/Вправо/
Нажатие вниз:
Воспроизведение/Пауза ( стр. 26)
$ Кнопка меню [MENU] % ЖК-монитор & Динамик ( Выход вентилятора ) Индикатор доступа [ACCESS] (Мигает при
доступе к файлам. Не выключайте питание и не отсоединяйте аккумуляторный блок/ сетевой адаптер при доступе к файлам.)
Индикатор питания/зарядки [POWER/
CHARGE] (Мигает при зарядке батареи.)
* Рычажок трансфокатора [
( стр. 24) Громкости динамика [–VOL+]
W 7 , T ,]
( стр. 26)
+ Кнопка съемки неподвижного изображения
[SNAPSHOT] ( стр. 23)
, Кнопка режима Авто/Ручной [AUTO]
( стр. 25)/Кнопка информации [INFO]
- Кнопка питания (Вы можете выключить
камеру нажатием этой кнопки и удержанием ее в нажатом положении.)
. Кнопка прямой записи на диск [DIRECT DISC]/
Кнопка помощи при фокусировке [FOCUS ASSIST]
/ Вход вентилятора 0 Кнопка прямого резервного копирования
[DIRECT BACK UP]/ Кнопка быстрого просмотра [QUICK REVIEW] ( стр. 22, 23)
1 Кнопка удаления [ 2 Кнопка переключения режима
воспроизведения/записи [PLAY/REC]
стр. 22, 23)
(
3 Разъем Аудио/Видео [AV] ( стр. 29, 36)
]
*
4 Компонентный разъем [COMPONENT]
( стр. 28)
5 Переключатель режима [!, #] 6 Кнопка Пуск/Стоп записи видео [START/STOP]
стр. 22)
(
7 Стереомикрофон 8 Ремешок для руки ( стр. 20) 9 Разъем HDMI [HDMI] ( стр. 28) : Разъем питания постоянного тока [DC]
( стр. 18)
;
Разъем подключения внешнего микрофона [MIC]
< Гнездо наушников = Светодиодное освещение
[
]
> Разъем USB [ 2 ] ? Датчик пульта дистанционного управления
стр. 13)
(
@ Крышка объектива Объектив A Колодка (для внешнего микрофона и т. п.) B Крышка колодки C Переключатель крышки объектива [
( стр. 20)
D Слот карты microSD ( стр. 21)
GZ-HD40
E
Разъем док-станции Everio
=, >
]
F Гнездо установки штатива ( стр. 20) G Кнопка отсоединения аккумулятора [BATT.]
стр. 18)
(
H Место установки аккумуляторного блока
Пульт дистанционного управления
Q Окно передачи инфракрасного сигнала R Кнопки ZOOM (T/W)
(Увеличение/уменьшение во время
воспроизведения.) Кнопка вверх
S
стрелки) (
Кнопка вращения
стр. 27 )
(против часовой
T Кнопка пропуска в обратном направлении U Кнопка влево V Кнопка назад W Кнопка PLAYLIST ( X Кнопка START/STOP Y Кнопка SNAPSHOT ( Z Кнопка INFO
стр. 32)
стр. 23)
a Кнопка пропуска в прямом направлении b Кнопка PLAY/PAUSE c Кнопка вправо d Кнопка далее e Кнопка вниз Кнопка вращения (по часовой
стрелке) (
f Кнопка INDEX
стр. 27)
g Кнопка DISP
ПРИМЕЧАНИЕ
Во время увеличения в режиме воспроизведения вы можете перемещать область увеличения вверх/вниз/влево/вправо.
15
RU
Индикация на ЖК-мониторе
Во время записи как видео, так и неподвижного изображения
0
200X
LCD
WT
FOCUS
16:55
20.01.2008
F4.0 1/4000
! Индикатор выбранного режима записи
( стр. 25)
# Индикатор теле макрорежима $ Приблизительный показатель
масштабирования
% Индикатор быстрого просмотра & Индикатор трансфокатора ( Индикатор помощи при фокусировке )
Выдержка
*
Индикатор управления яркостью/резкостью
+ Индикатор батареи , Дата/Время
- Индикатор настройки при ручной
фокусировке
. Подсветка монитора / Индикатор выбранного носителя записи 0 Индикатор обнаружения падения
(Появляется, когда параметр [ДАТЧИК ПАДЕНИЯ] установлен на [ВЫКЛ].)
1 Индикатор режима эффекта 2 Индикатор режима Программы AE
( стр. 25)
3 Индикатор баланса белого цвета 4 Значение диафрагмы (значение F) 5 Индикатор светодиодного освещения
(стр. 24)
6 ±0 : Индикатор регулирования
экспозиции
- : Индикатор компенсации задней подсветки
. : Индикатор управления экспозицией
участка кадра
: Индикатор блокирования диафрагмы
C
Только во время видеозаписи
[4h59m]
XP
xvC
0:04:01
REC
PHOTO
! Индикатор режима (стр. 22) #
Индикатор устранения шума ветра
$ x.v.Colour™ % Качество изображения & Оставшееся время ( стр. 22, 41) ( Счетчик
REC : (Появляется во время записи.)
)
M
( стр. 22)
:
(Появляется в режиме ожидания записи.)
MQ
* Индикатор съемки (стр. 22) + Индикатор уровня входа внешнего
микрофона
, Индикатор события ( стр. 24)
- Индикатор цифрового стабилизатора
изображения (DIS) (появляется когда параметр [ЦСИ] установлен на [ВЫКЛ].)
Только во время записи неподвижного изображения
1920
[9999]
FINE
PHOTO
10
! Индикатор режима (стр. 23) # Чувствительность по ISO
(GAIN): При установке на [АВТО]
индикации не будет.
$ Индикатор фокусировки (стр. 23) % Размер изображения & Качество изображения ( Оставшееся количество снимков
( стр. 41)
) { : Индикатор непрерывного режима
съемки
J : Индикатор режима съемки со
сдвигом параметров)
* Индикатор съемки (стр. 23) + Индикатор записи с таймером
автосъемки
16
RU
Во время воспроизведения видео
XP
xvC1080p
X-60
1:55:01
16:55
20.01.2008
! Индикатор режима (стр. 26) # 6 : Индикатор воспроизведения
списка воспроизведения (появляется при воспроизведении списка воспроизведения.)
$ Выход с 1080p % x.v.Colour™ & Качество изображения ( Режим воспроизведения ( стр. 26)
Воспроизведение
:
F
Пауза
:
Q
Поиск вперед
:
K
Поиск назад
:
J
Замедленное воспроизведение
:
QF
вперед Замедленное воспроизведение
:
PQ
назад
(Число слева показывает скорость.)
) Счетчик * Индикатор уровня громкости + Индикатор батареи , Дата/Время
- Индикатор режима эффекта . Индикатор эффекта вытеснения/
микширования
Во время воспроизведения неподвижных изображений
1080p
101-0098
16:55
20.01.2008
! Индикатор режима (стр. 27) # Выход с 1080p $ Номер папки/файла % Индикатор воспроизведения слайд-шоу
( стр. 27)
& Индикатор батареи ( Дата/Время
Отображение руководства по эксплуатации
Руководство по эксплуатации показывается в нижней части экрана во время показа меню и т. п.
ВЫБОР
УСТ. ВЫЙТИ
17
RU
Необходимые настройки перед использованием
Зарядка батарейного блока
1 Закройте ЖК-монитор для
выключения камеры.
2 Установите аккумуляторный блок.
BATT.
Для отсоединения аккумуляторного
блока
Сдвиньте и удерживайте BATT. (действие 2), затем снимите аккумуляторный блок.
3 Подключите сетевой адаптер.
Разъем питания постоянного тока
К сетевой розетке
Сетевой адаптер
Индикатор питания/зарядки мигает,
свидетельствуя о начале зарядки. Погасание индикатора свидетельствует
об окончании зарядки.
Требуемое время зарядки/записи (прибл.)
*
При отключении светодиодного освещения подсветка монитора устанавливается в режим [CTAДAPTHOE].
Аккумуляторный
блок
BN-VF815U (прилагается)
BN-VF823U 3 ч. 50 мин. 2 ч. 10 мин.*
ПРИМЕЧАНИЕ
Реальное время записи может быть меньше в зависимости от условий записи, например, во время записи быстродвижущихся сцен.
18
RU
(от 110В до 240В)
Время
зарядки
2 ч. 40 мин. 1 ч. 25 мин.*
Время
записи
ПРИМЕЧАНИЯ
Вы также можете использовать камеру
только с сетевым адаптером. Не тяните и не перегибайте вилку и кабель
сетевого адаптера. Это может привести к повреждению сетевого адаптера.
Проверка оставшегося заряда аккумуляторного блока
Подготовка:
Закройте ЖК-монитор для выключения
камеры. Установите аккумуляторный блок.
! режим: два раза нажмите INDEX. # режим: нажмите INDEX.
СОСТОЯНИЕ БАТАРЕИ
МАКС ВРЕМЯ
МИН
INDEX
Если кнопка нажимается и мгновенно отпускается, информация о батарее показывается в течение 3 секунд. При нажатии и удержании кнопки в течение нескольких секунд состояние батареи показывается в течение 15 секунд.
Для возврата к нормальному экрану
Нажмите INDEX.
ПРИМЕЧАНИЕ
Показываемое время записи может использоваться только как общая рекомендация. Время показывается с шагом в 10 минут.
Установка даты/времени
1 Откройте ЖК-монитор для
включения камеры.
2 Нажмите MENU.
MENU
Выбор языка
Язык дисплея может быть изменен.
1 Откройте ЖК-монитор для
включения камеры.
2 Нажмите MENU.
MENU
3 Выберите [ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ].
Выберите
Установите
УВЕЛ. УСИЛ x.v.Color ЗАРЕГИСТР. СОБЫТИЕ
ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ
УСТ. ВЫЙТИ
4 Выберите [РЕГ. ЧАСОВ].
Выберите
Установите
ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ
ФОРМАТ ПОТОКА
LANGUAGE
РЕГ. ЧАСОВ
ФОРМАТ ОТОБРАЖ. ДАТЫ
УСТАНОВ. ДАТУ/ВРЕМЯ
УСТ. ВЫЙТИ
НАЗАД
5 Установите дату и время.
Выберите
Установите
Повторите это действие для ввода дня, месяца, года, часов и минут.
Для возврата к предыдущему экрану
Сдвиньте рычаг установки на £.
Чтобы выйти из экрана
Нажмите MENU.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если дата и время не установлены, при каждом включении камеры появляется экран [УСТАНОВ. ДАТУ/ВРЕМЯ!].
РЕГ. ЧАСОВ
ДАТА ВРЕМЯ
2008
31 1
УСТ. ВЫЙТИ
ВЫБОР
11 07
3 Выберите [ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ].
Выберите
Установите
УВЕЛ. УСИЛ x.v.Color ЗАРЕГИСТР. СОБЫТИЕ
ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ
УСТ. ВЫЙТИ
4 Выберите [LANGUAGE].
Выберите
Установите
ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ
ФОРМАТ ПОТОКА
LANGUAGE
РЕГ. ЧАСОВ
ФОРМАТ ОТОБРАЖ. ДАТЫ
ВЫБОР ЯЗЫКА
УСТ. ВЫЙТИ
НАЗАД
5 Выберите желаемый язык.
Выберите
Установите
Для возврата к предыдущему экрану
Сдвиньте рычаг установки на £.
Чтобы выйти из экрана
Нажмите MENU.
ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ
ФОРМАТ ПОТОКА
LANGUAGE
РЕГ. ЧАСОВ
ФОРМАТ ОТОБРАЖ. ДАТЫ
УСТ. ВЫЙТИ
НАЗАД
19
RU
Другие настройки
Регулировка ремня для руки
Откройте мягкую прокладку и отрегулируйте ремень для руки.
Крепление ремня для переноски на плече
Проушина
Пряжка
Крышка объектива
Если камера не используется, закройте крышку объектива для его защиты.
Крышка объектива
Переключатель крышки объектива
ПРИМЕЧАНИЕ
Не давите слишком сильно на крышку объектива. Это может привести к повреждению объектива.
Установка штатива
Совместите отверстие штатива камеры с направляющей штатива и монтажным гнездом с винтом, и поворачивайте камеру по часовой стрелке для ее установки на штативе.
20
RU
Петля ремешка
ПРИМЕЧАНИЕ
Не используйте штатив на неустойчивой или неровной поверхности. Он может опрокинуться, что вызовет серьезное повреждение камеры.
При использовании карты памяти microSD
Если вы хотите сделать запись на карту microSD, вам необходимо выполнить следующие 3 действия.
Выполнение действий подтверждено со
следующими картами microSD.
- Panasonic
- TOSHIBA
- SanDisk
- ATP
Запись видео:
Соответствующая классу 4 и 6, карта
microSDHC (4 ГБ, 8 ГБ)
Запись неподвижного изображения:
карта microSD (от 256 МБ до 2 ГБ) или
карта microSDHC (4 ГБ, 8 ГБ) При использовании других носителей
могут возникнуть проблемы с правильной записью данных, или ранее записанные данные могут быть утрачены. MultiMediaCards не поддерживаются.
Q Вставьте карту памяти microSD
Подготовка: Закройте ЖК-монитор для выключения камеры.
1 Откройте крышку карты microSD. 2 Плотно вставьте карту краем с
контактами вперед.
Не прикасайтесь к контактам на обратной
стороне карты.
R Изменение носителя для записи
При выпуске с завода-изготовителя камера была запрограммирована на запись на встроенный жесткий диск. Вы можете изменить носитель записи на карту памяти microSD (только формат AVCHD).
Установите [НОСИТЕЛЬ ДЛЯ ВИДЕО] и [НОСИТЕЛЬ ДЛЯ ФОТО] на [SD].
S При использовании карты microSD
в первый раз выполните ее форматирование
Это также позволит обеспечить стабильную скорость записи и надежную работу при доступе к карте microSD.
Для форматирования карты выберите [ФОРМАТИР. SD-КАРТЫ].
Изменение параметров меню
1 Нажмите MENU.
MENU
3 Закройте крышку карты microSD.
Извлечение карты microSD
Один раз нажмите на карту microSD. После того как карта немного выдвинется, извлеките ее.
ПРИМЕЧАНИЯ
Устанавливайте и извлекайте карту microSD
только при выключенном питании. В противном случае данные на карте могут быть испорчены.
2 Выберите желаемое меню.
Выберите
Установите
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА КАЧЕСТВО ВИДЕО МАСШТАБ
ЦСИ
КОМПЕНСАЦИЯ ДРОЖАНИЯ РУК
УСТ. ВЫЙТИ
3 Выберите желаемую настройку.
Выберите
Установите
Для возврата к предыдущему экрану
Сдвиньте рычаг установки на £.
Чтобы выйти из экрана
Нажмите MENU.
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА КАЧЕСТВО ВИДЕО
ВЫКЛ
МАСШТАБ
ВКЛ
ЦСИ
КОМПЕНСАЦИЯ ДРОЖАНИЯ РУК
УСТ. ВЫЙТИ
НАЗАД
21
RU
ЗАПИСЬ
REC
[4h59m]
XP
0:01:30
Запись файлов
Запись видео
Подготовка: Откройте ЖК-монитор для включения камеры.
Сдвиньте переключатель режима для выбора режима ! (видео) режима.
Прекращение записи Еще раз нажмите START/STOP.
Для просмотра последней снятой
сцены
Нажмите QUICK REVIEW в режиме паузы при записи. Нажатие DELETE во время воспроизведения приводит к удалению этой сцены.
Для изменения качества изображения
Измените настройку параметра [КАЧЕСТВО ВИДЕО].
Нажмите PLAY/REC для выбора режима записи.
SELECT
PLAY/REC
Нажмите START/STOP для начала записи.
Для записи неподвижного
изображения во время записи видео
Нажмите SNAPSHOT (До 3 раз подряд).
START /STOP
Примерное оставшееся время записи
ПРИМЕЧАНИЯ
Если при включенном питании камера в течение 5 минут оставалась без выполнения
каких-либо действий, она автоматически выключится для экономии питания. Для повторного включения камеры при работе от аккумуляторного блока закройте ЖК­монитор и снова откройте его. При использовании сетевого адаптера выполните любое действие, например, масштабирование. Новый файл будет создаваться для каждых 4 ГБ.
Не двигайте и резко не дергайте камеру во время записи. В противном случае может
записаться звук движения (жужжание) жесткого диска.
22
RU
19
[
FINE
1920
PHOTO
[9999]
FINE
20
Запись неподвижного изображения
Подготовка: Откройте ЖК-монитор для включения камеры.
Сдвиньте переключатель режима для выбора режима # (неподвижное изображение).
Нажмите PLAY/REC для выбора режима записи.
SELECT
PLAY/REC
Наполовину нажмите клавишу SNAPSHOT и удерживайте ее в таком положении.
Индикатор ? станет зеленым, когда
Для просмотра последней снятой сцены
Нажмите QUICK REVIEW в режиме паузы при записи. Нажатие DELETE во время воспроизведения приводит к удалению этой сцены.
Для изменения качества изображения
Измените настройку параметра [КАЧЕСТВО ФОТОСНИМКОВ].
Изменение размера изображения
Измените настройки параметра [РАЗМ ИЗОБР].
Для непрерывной записи
неподвижных изображений
Установите параметр [РЕЖИМ ВЫДЕРЖКИ] на [НЕПРЕРЫВНАЯ СЪЕМКА].
ПРИМЕЧАНИЯ
Функция DIS (Цифровой стабилизатор изображения) не работает во время записи
неподвижного изображения. Если при включенном питании камера в течение 5 минут оставалась без выполнения
каких-либо действий, она автоматически выключится для экономии питания. Для повторного включения камеры при работе от аккумуляторного блока закройте ЖК­монитор и снова откройте его. При использовании сетевого адаптера выполните любое действие, например, масштабирование. Во время печати боковые стороны неподвижных изображений, записанных в формате
16:9, могут обрезаться. В местной компании, занимающейся печатью, убедитесь, что вы сможете распечатать изображения формата 16:9.
Когда вы выключаете камеру после режима паузы при записи и включаете ее снова,
кнопка QUICK REVIEW и DELETE не будет работать.
изображение будет сфокусировано.
Чтобы сделать снимок нажмите SNAPSHOT до конца.
23
RU
Запись файлов (продолжение)
Масштабирование
Подготовка:
Выберите режим ! или #.
Выберите режим записи.
Уменьшение Увеличение
W: Широкоугольная
съемка
T: Телесъемка
Максимальное масштабирование составляет [10X] (заводская установка).
Изменение максимального
масштабирования (только для режима !)
Измените настройку параметра [МАСШТАБ].
ПРИМЕЧАНИЕ
Макросъемка объектов возможна с расстояния около 5 см до объекта поворотом рычажка трансфокатора в крайнее положение в сторону W.
Светодиодное освещение
Подготовка:
Выберите режим ! или #.
Выберите режим записи.
LIGHT
При каждом нажатии настройки изменяются.
Светодиодное освещение
D
D
Не
включается
остается включенным независимо от окружающих условий.
Светодиодное освещение включается автоматически
A
при съемке в условиях недостаточной освещенности.
Отключает эту функцию.
Связывание файлов с событиями
!
Если вы выберете событие, с которым вы хотите связать файл до начала записи, файл будет связан с выбранным событием, что позволит легче найти его во время воспроизведения.
Подготовка:
Выберите режим !.
Выберите режим записи.
1 Нажмите MENU.
MENU
2 Выберите [ЗАРЕГИСТР. СОБЫТИЕ].
Выберите
Установите
УВЕЛ. УСИЛ x.v.Color
ЗАРЕГИСТР. СОБЫТИЕ
ОБЩИЕ НАСТРОЙКИ
НАЗНАЧИТЬ СОБЫТИЕ ПРИ ЗАПИСИ
УСТ. ВЫЙТИ
3 Выберите событие, с которым вы
хотите связать файл.
Для отмены регистрации события выберите [НЕ НАЗНАЧАТЬ].
Выберите
Установите
ОТПУСК
НЕ НАЗНАЧАТЬ СЛЕД. СТРАНИЦА
ВЫБОР
Выбранное событие показывается на экране.
Чтобы выйти из экрана
Нажмите MENU.
ПРИМЕЧАНИЕ
После выбора связывания файла с определенным событием, настройка останется действующей даже после выключения камеры.
НАЗНАЧ.
1/ 3
ВЫЙТИ
24
RU
Ручная запись
Переключение в ручной режим записи
Подготовка:
Выберите режим ! или #.
Выберите режим записи.
AUTO
INFO
/
Для возврата к автоматическому
режиму записи
Нажмите AUTO/INFO, чтобы появился индикатор 4.
Программа AE
Вы можете записывать видео или неподвижные изображения с оптимальной яркостью, отрегулировав экспозицию и выдержку в соответствии с окружающей обстановкой или снимаемым объектом.
В ручном режиме записи;
/ ПРОЖЕКТОР:
Выберите данный параметр, когда яркий пучок света делает снимаемый объект слишком ярким.
V СУМЕРКИ:
Делает сцены, снятые вечером, более естественными.
5 НОЧЬ:
Выберите данный параметр для увеличения чувствительности при съемке в затемненных условиях.
ПРИМЕЧАНИЕ
Так как выдержка становится большой, при съемке в режиме [НОЧЬ] рекомендуется использовать штатив.
Ручная настройка в меню
В ручном режиме записи;
1 Нажмите MENU.
MENU
1
PROGRAM AE
2 Выберите желаемую настройку.
Выберите
ВЫКЛ
Установите
Для отмены программы AE
Выберите [ВЫКЛ] в действии 2.
Позиции настройки программы AE
6 ПРИОР ДИАФР:
Акцент делается на объекте, расположенном на переднем фоне, путем размывания фона.
H СПОРТ:
Запись быстродвижущихся объектов с высокой четкостью.
G СНЕГ:
Компенсирует освещение объектов, которые могут быть слишком темными на исключительно ярком фоне, например таком, как снег.
2 Выберите [РУЧНАЯ НАСТРОЙКА].
Выберите
Установите
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
КАЧЕСТВО ВИДЕО МАСШТАБ ЦСИ
НАСТРОЙКИ РУЧНОГО РЕЖИМА
УСТ. ВЫЙТИ
3 Выберите желаемое меню.
Выберите
Установите
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
НАСТРОЙКА ЯРКОСТИ
ВЫДЕРЖКА
ПРИОР. ДИАФРАГМЫ WB
РЕГУЛИРОВКА СКОРОСТИ ЗАТВОРА
УСТ. ВЫЙТИ
НАЗАД
4 Выберите желаемую настройку.
Выберите
Установите
Для возврата к предыдущему экрану
Сдвиньте рычаг установки на £.
Чтобы выйти из экрана
Нажмите MENU.
РУЧНАЯ НАСТРОЙКА
НАСТРОЙКА ЯРКОСТИ
АВТО
ВЫДЕРЖКА
РУЧНАЯ
ПРИОР. ДИАФРАГМЫ WB
УСТ. ВЫЙТИ
НАЗАД
RU
25
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Воспроизведение файлов
Воспроизведение видео
Сдвиньте переключатель режима для выбора режима ! (видео) режима.
Для возврата к экрану указателя Нажмите INDEX. Для просмотра информации о файле
В режиме остановки воспроизведения нажмите AUTO/INFO.
Для удаления видео
В режиме остановки воспроизведения нажмите DELETE.
Действия во время воспроизведения
Возврат к первой сцене файла
Поиск назад/ Покадровое воспроизведение (во время паузы)
Выберите режим воспроизведения.
PLAY/REC
Появится экран указателя.
Выберите требуемый файл.
Воспроизведение/ Пауза
Поиск вперед/ Покадровое воспроизведение (во время паузы)
SELECT
Выберите
Установите
ВИДЕО
ВЫБОР
Громкость динамика/ Громкость наушников
: Уменьшение
громкости
1/1
УСТ. СОРТ.
Переход к первой сцене следующего файла
В режиме поиска в прямом/обратном направлении перемещение рычага установки на £ / ¤ приводит к изменению скорости поиска (максимум, 60x).
26
RU
+ : Увеличение
громкости
Воспроизведение неподвижного изображения
Сдвиньте переключатель режима для выбора режима # (неподвижное изображение).
Для возврата к экрану указателя Нажмите INDEX.
Для просмотра информации о файле Нажмите AUTO/INFO. Для удаления неподвижного
изображения
Нажмите DELETE.
Действия во время воспроизведения
Поворот на 90 градусов
(против часовой стрелки)
Выберите режим воспроизведения.
SELECT
PLAY/REC
ИЗОБР
ВЫБОР
УСТ. СОРТ.
Появится экран указателя.
Выберите требуемый файл.
Выберите
Установите
Начало/окончание слайд-шоу
1/1
Показ предыдущего файла
Показ следующего файла
Поворот на 90 градусов
(по часовой стрелке)
Во время показа слайд-шоу перемещение рычага установки на ¡ / порядок воспроизведения.
¢ меняет
27
RU
Loading...
+ 61 hidden pages