JVC GZ-HD30, GZ-HD40 User Manual [de]

HANDBUCH HANDLEIDING
HD-CAMCORDER MIT FESTPLATTE HD HARD DISK CAMCORDER
DUGE
GZ-HD40 GZ-HD30
E
E
Sehr geehrte Kunden,
vielen Dank für den Kauf dieser Kamera mit eingebauter Festplatte. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts die Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen auf den Seiten 8 und 9 durch, um den sicheren und störungsfreien Betrieb des Produkts sicherzustellen.
Geachte klanten
Dank u voor de aanschaf van deze harddisk-camera. Het is belangrijk dat u weet hoe u deze camera veilig kunt gebruiken, lees daarom voordat u het toestel in gebruik neemt de veiligheidsinformatie en de maatregelen voor een veilig gebruik op blz. 8 en 9.
DEUTSCH
NEDERLANDS
Kurzanleitung
ACCESS POWER
/CHARGE
Laden Sie den Akku vor der Aufnahme
Schalten Sie die Kamera aus und setzen Sie den Akku ein.
Strom-/Ladeanzeige
blinkt: Ladevorgang läuft erlischt: Ladevorgang beendet
Akku
Netzteil
Abdeckung öffnen
An Netzausgang (AC) (110 V bis 240 V)
Beim Aufklappen des LCD-Monitors schaltet sich das Gerät ein
Klappen Sie den LCD-Monitor nach Beendigung der Aufnahme zu.
VORSICHT
Laden Sie den Akku vor dem Gebrauch. ( S. 18)
Verwenden Sie unbedingt Akkus von JVC. Sicherheit und Leistung können
nicht garantiert werden, wenn Sie andere Akkus als die von JVC verwenden.
2
GE
Laden Sie vor der Aufnahme den Akku und stellen Sie Datum/Uhrzeit ein.
DATUM/ZEIT EINSTELLEN!
JA
NEIN
WÄHLEN
EINST. ENDE
WÄHLEN
EINST. ENDE
DATUM ZEIT
31 01
11 07
2008
Die Aufnahme von Videos wird auf der nächsten Seite beschrieben.
Vorbereitung
Klappen Sie den LCD-Monitor auf, um die Kamera
Q
einzuschalten
Ein/Aus-Taste
R
T
Wählen Sie innerhalb von 10 Sekunden [JA] aus
Auswahl
Bestätigung
Wenn die Meldung ausgeblendet wird, drücken Sie die Ein/Aus-Taste mindestens 2 Sekunden lang, um das Gerät auszuschalten, und drücken Sie die Taste dann erneut mindestens 2 Sekunden.
Öffnen Sie den Objektivdeckel
Stellen Sie Datum und
S
Uhrzeit ein
Auswahl
Bestätigung
Ändern von Datum und Uhrzeit ( S. 19)
UHR EINSTELLEN
Wählen Sie den
U
Videomodus
3
GE
Videoaufnahme
[4h59m]
XP
0:01:30
Vor der Aufnahme einer wichtigen Szene empfehlen wir, eine Probeaufnahme zu machen.
VORSICHT
Diese Kamera nimmt Videos im AVCHD-Format oder im MPEG-2 TS-Format
auf, wobei die Besonderheiten des jeweiligen Formats berücksichtigt werden. Auf Seite 6 fi nden Sie ausführliche Informationen zu diesem Thema. Versuchen Sie zuerst, eine Aufnahme mit dem Easy-Modus [AUTO] zu machen.
Wählen Sie den Aufnahmemodus
Q
SELECT
PLAY/REC
Der Modus wechselt, wenn Sie die Taste betätigen
Wählen Sie den Automatik-Modus
R
AUTO
INFO
/
Der Modus wechselt, wenn Sie die Taste betätigen (nur im Aufnahmemodus)
Bei der Aufnahme
Die Anzeige für die
automatische Aufnahme
wird eingeblendet.
Starten Sie die Aufnahme
S
Drücken Sie die Taste START/STOP zum Starten der Aufnahme; drücken Sie sie erneut zum Anhalten der Aufnahme
4
GE
START /STOP
Verbleibender Platz auf der Festplatte
Bildqualität
Aufnahme­Standby
REC
Aufnahme
Wiedergabe
VIDEO
1/1
WÄHLEN
EINST. SORT.
Wählen Sie den Wiedergabemodus
Q
SELECT
PLAY/REC
Der Modus wechselt, wenn Sie die Taste betätigen
Wählen Sie die gewünschte Datei aus
R
Drücken Sie den Einstellhebel nach unten
S
Drücken Sie den Einstellhebel zum Starten der Wiedergabe nach unten; drücken Sie ihn erneut, um die Wiedergabe zu beenden
Bedienvorgänge wie Schnellvorlauf oder Schnellrücklauf ( S. 26)
Anzeige von Videos/Standbildern mit dem Fernsehgerät ( S. 28)
Indexbildschirm
Wiedergabebildschirm
VORSICHT
Machen Sie nach der Aufnahme unbedingt Kopien!
Kopieren von Dateien auf DVD-Disks ( S. 33)
Überspielen von Dateien mit einem Videorecorder/DVD-Recorder ( S. 36)
Wiedergabe einer erstellten DVD-Disk ( S. 34)
Bearbeiten von Dateien am Computer ( S. 11)
5
GE
High-Defi nition-Aufnahmeformat
Diese Kamera verfügt über zwei High-Defi nition-Aufnahmeformate. Wählen Sie das Format, das sich am besten für Ihre Zwecke eignet.
Längere Aufnahmen
Kopieren von Videos auf eine DVD und Wiedergabe mit einem AVCHD-kompatiblen Gerät, beispielweise einem Blu-ray­Recorder usw.
• Sie können die Aufnahmen auf einer microSD­Karte speichern.
• Sie können ein Video teilen.
Aufnahmen in bestmöglicher Bildqualität (FHD-Modus)
Bearbeiten von Videos auf dem PC (Sie können Videos innerhalb kurzer Zeit bearbeiten.)
• Sie können Videos mit einem HDV-kompatiblen Gerät überspielen und bearbeiten. (GZ-HD40: nur 1440 CBR)
• Sie können Videos abspielen, die von einem PC zurückgeschrieben wurden. ( S. 11)
Aufnahmeformat
AVCH D
(werkseitig
voreingestellt)
Aufnahmeformat
MPEG-2 TS
HINWEISE
Wenn Sie Videos mit Hilfe der bereitgestellten Software QuickTime
Component for Everio (für Macintosh) bearbeiten, wählen Sie das Format MPEG-2 TS aus.
Wenn Sie Videos im Format MPEG-2 TS auf einem Computer bearbeiten, setzen
Sie vor dem Aufzeichnen [x.v.Color] auf [AUS].
6
GE
Vor der Aufnahme
Auswählen eines Aufnahmeformats
! Wählen Sie im Aufnahmemodus die
Option [STREAM-FORMAT] in den [GRUNDEINSTELLUNGEN] aus.
GRUNDEINSTELLUNGEN
AVCHD
STREAM-FORMAT
MPEG-2 TS
LANGUAGE UHR EINSTELLEN
ANZEIGE DATUMSTYP
ZURÜCK
EINST. ENDE
# Wählen Sie die gewünschte
Bildqualität unter [VIDEOQUALITÄT] im Menü aus.
MANUELLE EINSTELLUNG
XP SP
VIDEOQUALITÄT
EP
ZOOM BILD STABI.
NORMALE QUALITÄT
ZURÜCK
EINST. ENDE
(im AVCHD-Format)
Vor der Wiedergabe
Wenn Sie Videos sowohl im AVCHD- als auch im MPEG-2 TS­Format aufgenommen haben, wählen Sie das Aufnahmeformat auch bei der Wiedergabe aus.
Nur Videos im ausgewählten Format (AVCHD oder MPEG-2 TS) werden abgespielt.
Nur Videos im ausgewählten Format (AVCHD oder MPEG-2 TS) werden auf dem
LCD-Monitor angezeigt, die anderen Videos werden jedoch ebenfalls gespeichert.
Kopieren von Dateien auf eine DVD
Kopieren von Videos auf eine DVD
Kopieren von Videos auf eine DVD
mit einem (separat erhältlichen) DVD-Brenner ( S. 33)
mit einem PC ( S. 11)
7
GE
Sicherheitsmaßnahmen
ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Um elektrische Schläge zu vermeiden, das
Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifi zierten Service-Fachleuten.
Bei Nichtgebrauch des Netzgeräts über
einen längeren Zeitraum wird empfohlen, das Netzkabel von der Netzsteckdose abzuziehen.
HINWEISE:
Das Typenschild und Sicherheitshinweise
befi nden sich an der Unter- und/oder Rückseite des Geräts.
Das Schild mit der Seriennummer befi ndet sich
an der Akkuhalterung.
Das Typenschild und Sicherheitshinweise des
Netzgeräts befi nden sich an dessen Ober- und Unterseite.
Niemals das Objektiv direkt auf die Sonne richten. Dies kann Augenschäden zur Folge haben und Geräteschäden verursachen. Zudem besteht Stromschlag- und Feuergefahr.
VORSICHT!
Die folgenden Handhabungshinweise beachten, um Kamera-Schäden und Verletzungen zu vermeiden. Die Kamera beim Transportieren niemals am LCD-Monitor fassen. Andernfalls kann die Kamera herunterfallen oder anderweitig beschädigt werden. Bei Verwendung eines Stativs auf stabile Aufstellung (kein schräger, unebener Untergrund etc.) achten, so dass es nicht umfällt. Die Kamera kann andernfalls schwer beschädigt werden.
VORSICHT!
Die mit dem TV-Gerät/Videorecorder verbundene (Audio/Video, S-Videokabel etc.) Kamera sollte nicht auf dem TV-Gerät plaziert werden. Die Kabel so verlegen, dass kein versehentliches Stolpern und Herunterreißen der Kamera möglich ist.
WARNUNG:
Der Akku selbst, die Kamera mit dem eingesetzten Akku und die Fernbedienung mit der eingesetzten Batterie dürfen niemals starker Hitze wie direktem Sonnenlicht, Feuer usw. ausgesetzt werden.
VORSICHT:
Der Netzanschluss soll zugänglich bleiben.
Warnhinweise zur auswechselbaren Lithium-Batterie
Die hier verwendete Batterie kann bei unsachgemäßer Handhabung Brandgefahr oder Ätzungen verursachen. Die Batterie nicht wiederaufl aden, zerlegen, über 100°C erhitzen oder verbrennen. Ausschließlich CR2025 (Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony, Maxell) verwenden. Bei unsachgemäßem Batteriewechsel kann es zu Brandgefahr oder zum Platzen der Batterie kommen.
Für schnelle und sachgemäße Entsorgung der
gebrauchten Batterie sorgen.
Vor dem Zugriff von Kindern schützen.
Nicht zerlegen oder verbrennen.
Wird dieses Gerät in ein Gehäuse oder ein Regal eingebaut, genügend Platz (jeweils 10 cm seitlich sowie hinter und über dem Gerät) lassen, um einen einwandfreien Temperaturausgleich zu gewährleisten. Niemals die Ventilationsöffnungen blockieren. (z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke etc.) Andernfalls können die im Geräteinneren auftretenden hohen Temperaturen nicht abgestrahlt werden. Niemals offenes Feuer (z.B. eine brennende Kerze) auf oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren. Beim Entsorgen der Batterien müssen geltende Gesetze sowie örtlich geltende Vorschriften zum Umweltschutz und zur Müllentsorgung eingehalten werden. Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc. aussetzen. Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten verwenden, an denen Nässe, Feuchtigkeit oder Wasserdampf auftreten kann (z.B. Badezimmer). Niemals Flüssigkeit enthaltende Behälter (wie Kosmetik- oder medizinische Behälter, Blumenvasen, Blumentöpfe, Trinkgefäße etc.) über oder unmittelbar auf dem Gerät plazieren. (Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt, besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
VORSICHT:
Zur Vermeidung von Stromschlägen und Geräteschäden stets erst den geräteseitigen Stecker des Netzkabels am Netzadapter einwandfrei anbringen. Dann erst den Netzstecker an eine Netzsteckdose anschließen.
8
GE
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien
Batterie
Produkte
[Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass elektrische bzw. elektronische Altgeräte und Batterien mit diesem Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. Stattdessen müssen die Produkte zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung sowie den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/ EG einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte und Batterien zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieser Produkte dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung der Produkte auftreten können.
Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
[Geschäftskunden]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite www. jvc-europe. com, auf der Sie Informationen zur Rücknahme des Produkts fi nden.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union gültig. Wenn Sie diese Produkte entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung von alten elektrischen bzw. elektronischen Geräten und Batterien.
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese Batterie Blei enthält.
Berücksichtigen Sie, dass diese Kamera ausschließlich für den privaten Gebrauch vorgesehen ist.
Der Gebrauch für kommerzielle Zwecke ist ohne ausdrückliche Genehmigung untersagt. (Wenn Sie bei einer öffentlichen Veranstaltung (Konzert, Ausstellung etc.) Aufnahmen machen möchten, empfehlen wir Ihnen, sich zuvor eine Genehmigung zu besorgen.)
Warenzeichen
AVCHD und das AVCHD-Logo sind
Warenzeichen von Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. und Sony Corporation.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
i.LINK ist ein Warenzeichen
der Sony Corporation.
x.v.ColourTM ist ein
Warenzeichen der Sony Corporation.
HDMI ist ein Warenzeichen
der HDMI Licensing, LLC.
Windows® ist in den Vereinigten Staaten
und/oder anderen Ländern ein eingetragenes Warenzeichen oder ein Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen
von Apple Inc.
Weitere in dieser Anleitung angeführte
Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen und/oder eingetragene Warenzeichen der Warenzeicheninhaber.
9
GE
Inhalt
ERSTE SCHRITTE
Zubehör ...................................................12
GZ-HD40
Verwendung der Everio-Basisstation ... 12
Vorbereitung der Fernbedienung .................. 13
Anschließen des Entstörfi lters an das
Audiokabel und Gleichstromkabel ............... 13
Index ........................................................14
Anzeigen auf dem LCD-Monitor ............16
Vor dem Betrieb erforderliche
Einstellungen ........................................18
Laden des Akkus .......................................... 18
Überprüfen der verbleibenden Akkuleistung ... 18
Datums-/Uhreinstellung ................................ 19
Spracheinstellung ......................................... 19
Weitere Einstellungen ............................20
Einstellung des Haltegriffes .......................... 20
Anbringen des Trageriemens ........................ 20
Objektivdeckel .............................................. 20
Stativbefestigung .......................................... 20
Verwendung einer microSD-Karte ................ 21
Ändern der Menüeinstellungen .................... 21
AUFNAHME
Dateiaufnahme ........................................22
Videoaufnahme ............................................ 22
Standbildaufnahme ....................................... 23
Zoomen ........................................................ 24
LED-Lampe .................................................. 24
Dateien unter Ereignissen registrieren ......... 24
Manuelle Aufnahme ................................25
Wechsel in den manuellen Aufnahmemodus ... 25
AE-Programm ............................................... 25
Manuelle Einstellung im Menü ...................... 25
WIEDERGABE
Abspielen von Dateien ...........................26
Videowiedergabe ......................................... 26
Standbildwiedergabe .................................... 27
Bildanzeige auf dem Fernsehgerät .......28
Anschluss an das Fernsehgerät ................... 28
Wiedergabebetrieb ....................................... 29
BEARBEITUNG/DRUCK
Dateiverwaltung ......................................30
Erfassung eines Standbilds aus einem
Video ........................................................... 30
Löschen/Schützen von Dateien .................... 30
Ändern der Ereignisregistrierung .................. 31
Teilen von Dateien ........................................ 31
Wiedergabelisten ....................................32
Erstellen von Wiedergabelisten .................... 32
KOPIEREN
Kopieren von Dateien .............................33
Kopieren/Verschieben von Dateien .............. 33
Verwendung eines DVD-Brenners zum
Kopieren von Dateien aus der Kamera ....... 33
GZ-HD40
Überspielen in High-Defi nition-
Qualität ........................................................ 35
Überspielen in Standard-Defi nition-Qualität ... 36
WEITERE INFORMATIONEN
Fehlerbehebung ......................................37
Warnanzeigen .........................................39
Technische Daten ...................................40
Wichtige Hinweise ..................................42
Stichwortverzeichnis ..............................44
10
GE
PC-BEDIENUNG
Bei der Nutzung von Windows
Lesen Sie das Handbuch PC OPERATION GUIDE auf der mitgelieferten CD-ROM.
! Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in den
PC ein. Nach kurzer Zeit wird der Bildschirm [Software Setup] angezeigt. Wenn der Bildschirm [Software Setup] nicht angezeigt wird, klicken Sie doppelt auf das CD-ROM­Symbol unter [Arbeitsplatz].
# Klicken
HINWEIS
Die Systemanforderungen der bereitgestellten Software fi nden Sie im PC OPERATION GUIDE. Weitere Informationen fi nden Sie im Benutzerhandbuch oder der Hilfe der Software.
Bei der Nutzung von Macintosh
! Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in den
Computer ein.
# Klicken Sie doppelt auf das CD-ROM-
Symbol.
$ Klicken Sie im Ordner „PC guide“ doppelt
auf die Datei „Start.pdf“.
% Klicken Sie auf die gewünschte Sprache.
HINWEISE
Wenn Sie Videos mit Hilfe der bereitgestellten
Software QuickTime Component for Everio (für Macintosh) bearbeiten, wählen Sie das Format MPEG-2 TS aus. Wenn Sie Videos im Format MPEG-2 TS auf
einem Computer bearbeiten, setzen Sie vor dem Aufzeichnen [x.v.Color] auf [AUS].
®
Adobe
Acrobat® Reader™ oder Adobe®
®
Reader
muss installiert sein, damit PDF-
Dateien angezeigt werden können. Adobe
®
Reader
steht auf der Adobe-Website zur
®
Verfügung: http://www.adobe.com/
Mehr Informationen über die Bedienvorgänge
fi nden Sie in der GUIDEBOOK und im PC OPERATION GUIDE auf der mitgelieferten CD-ROM.
Wichtige Hinweise!
Legen Sie von wichtigen aufgenommenen
Daten eine Sicherungskopie an
Es wird empfohlen, die Daten zur Aufbewahrung
auf DVD oder ein anderes Aufnahmemedium zu
kopieren. (
für eventuellen Datenverlust.
Machen Sie eine Probeaufnahme
Fertigen Sie vor der eigentlichen Aufnahme
wichtiger Daten eine Probeaufnahme an, und
spielen Sie die aufgenommenen Probedaten ab, um
sicherzustellen, dass das Video- und Tonmaterial
ordnungsgemäß aufgenommen wurde.
Setzen Sie die Kamera auf die
Grundeinstellung zurück, wenn sie nicht
ordnungsgemäß funktioniert
Diese Kamera verwendet einen
Mikrocomputer. Faktoren wie beispielsweise
Störsignale und Interferenzen können zu
Funktionsbeeinträchtigungen führen. Wenn die
Kamera nicht ordnungsgemäß funktioniert, muss sie
zurückgesetzt werden.
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit dem Akku
Verwenden Sie ausschließlich Akkus des
Typs JVC BN-VF815U/VF823U.
Wenn die Kamera elektrostatischer
Entladung ausgesetzt ist, schalten Sie sie bis zur nächsten Benutzung aus.
Wenn eine schwerwiegende Betriebsstörung
auftritt, stellen Sie sofort den Kamerabetrieb
ein, und wenden Sie sich an Ihren JVC-Händler
vor Ort
Wenn ein Problem in Verbindung mit der microSD-
Karte auftritt, bringen Sie diese zusammen mit der Kamera zur Reparatur. Wenn eines von beiden fehlt, kann die Ursache nicht diagnostiziert und die Kamera nicht repariert werden. Bei der Reparatur oder Überprüfung der
Kamera werden die aufgenommenen Daten möglicherweise gelöscht. Sichern Sie daher alle Daten, bevor Sie die Kamera reparieren oder überprüfen lassen.
Da nicht ausgeschlossen werden kann, dass
die Kamera im Geschäft zur Vorführung
herangezogen wird, ist der Vorführmodus
standardmäßig aktiviert
Zur Deaktivierung des Vorführmodus müssen Sie
[DEMO MODUS] auf [AUS] stellen.
Der Lüfter darf nicht blockiert werden
( S. 14 (, /)
Wenn das Innere der Kamera zu heiß wird, können
Fehlfunktionen auftreten.
S. 33) JVC übernimmt keine Haftung
GE
11
ERSTE SCHRITTE
Zubehör
Netzteil
AP-V17E
Akku
BN-VF815U
Component-Kabel
( S. 28)
Audio/Video-Kabel
( S. 29, 36)
USB-Kabel Trageriemen
AB
Lithium-Batterie
CR2025
Entstörfi lter
A: für Audiokabel
Bereits in die
Fernbedienung
Gleichstromkabel
eingesetzt.
HINWEIS
( S. 20)
B: für
( S. 13)
CD-ROM
( S. 11)
GZ-HD40
Everio-Basisstation
CU-VC7E
(unten)
Fernbedienung
RM-V751U ( S. 13)
Audiokabel
Verwenden Sie für die Anschlüsse nur die mitgelieferten Kabel. Benutzen Sie keine anderen Kabel.
GZ-HD40
Verwendung der Everio-Basisstation
Sie können Kabel an die Anschlüsse der Everio-Basisstation anschließen. Der Anschluss steht, wenn Sie die Kamera auf die Basisstation stellen.
Anschlussbuchse für Kamera
USB-Anschluss
i.LINK-Anschluss
COMPONENT-Anschluss
AV-Anschluss
DC-Anschluss
12
GE
Vorbereitung der Fernbedienung
Zum Zeitpunkt des Kaufs befi ndet sich bereits eine Batterie in der Fernbedienung. Entfernen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie.
Reichweite der Fernbedienung Wiedereinsetzen der Batterie
Ziehen Sie den Batteriehalter heraus, indem
Empfänger
Sie auf die Verschlussklappe drücken.
Verschlussklappe
Lithium-Batterie (CR2025)
Reichweite:
HINWEIS
Max. 5 m
Das übertragene Signal ist möglicherweise nicht wirksam oder führt zu einer falschen Betätigung, wenn der Empfänger direktem Sonnenlicht oder heller Beleuchtung ausgesetzt ist.
Anschließen des Entstörfi lters an das Audiokabel und Gleichstromkabel
Schließen Sie den Entstörfi lter an das Audiokabel an, das für den Anschluss eines Kopfhörers an die Kamera verwendet wird. Schließen Sie außerdem den Entstörfi lter an das Gleichstromkabel an. Die Entstörfi lter reduzieren Interferenzen. Schließen Sie das Kabelende mit dem Entstörfi lter an die Kamera an.
Verschluss öffnen.
3 cm
Audiokabel: Einmal herumwickeln Gleichstromkabel: Zweimal herumwickeln
13
GE
Index
14
HINWEISE
Der LCD-Monitor kann um 270° gedreht
werden.
Betrieb über Hauptschalter
Sie können die Kamera auch durch Öffnen/
Schließen des LCD-Monitors ein- bzw. ausschalten.
Decken Sie die Sensoren 7, ? und @
während der Aufnahme nicht ab.
GE
Kamera
! Index-Taste [INDEX]/ Taste für verbleibenden Speicherplatz/ Datenbatterietaste [ 0 / 1 ] ( S. 18) # Einstellhebel Stellung ¡ :
Rückwärts-Sprung ( S. 26)/Nach oben/ Gegenlichtausgleich [ - ]
Stellung ¢ :
Vorwärtssprung ( S. 26)/Nach unten/ Manuelle Scharfeinstellung [FOCUS] )
Stellung £ :
Rücklauf ( S. 26)/Nach links/Licht [LIGHT] ( S. 24)
Stellung ¤ :
Vorlauf ( S. 26)/Nach Rechts/AE­Programm [PROGRAM AE] ( S. 25)
Nach unten drücken:
Wiedergabe/Pause ( S. 26)
$ Menütaste [MENU] % LCD-Monitor & Lautsprecher ( Lüfterauslass ) Zugriffsanzeige [ACCESS] (Blinkt beim
Zugriff auf Dateien. Schalten Sie während des Dateizugriffs die Kamera nicht aus, entnehmen Sie nicht den Akku, und trennen Sie nicht das Netzteil.)
Strom-/Ladeanzeige [POWER/CHARGE]
(Blinkt beim Laden des Akkus.) * Zoomhebel [W 7 , T Lautstärkeregler für Lautsprecher [–VOL+]
] ( S. 24)
,
( S. 26) + Taste für Standbildaufnahme [SNAPSHOT]
( S. 23)
Modustaste Automatisch/Manuell [AUTO]
,
S. 25)/Informationstaste [INFO])
(
- Ein/Aus-Taste (Sie können die Kamera
ausschalten, indem Sie diese Taste
gedrückt halten.)
Taste für Direkt-Disk [DIRECT DISC]/
.
Taste für Fokusassistenten [FOCUS ASSIST] / Lüftereinlass
Taste für Direktsicherung [DIRECT BACK UP]/
0
Taste für Schnellprüfung [QUICK REVIEW]
S. 22, 23)
(
1 Löschtaste [ * ] 2 Taste zum Wechsel des Wiedergabe-/
Aufnahmemodus [PLAY/REC] ( S. 22, 23)
3 Audio/Video-Anschluss [AV] ( S. 29, 36) 4 Component-Anschluss [COMPONENT]
( S. 28)
5 Modusschalter [!, #]
6 Taste für Start/Stopp der Videoaufnahme
[START/STOP] ( S. 22)
7 Stereomikrofon 8 Halteriemen ( S. 20) 9 HDMI-Anschluss [HDMI] ( S. 28) : DC-Anschluss [DC] ( S. 18) ; Mikrofon-Eingangsanschluss [MIC] < Kopfhörerbuchse [ = LED-Lampe
]
> USB-Anschluss [ 2 ] ? Empfänger ( S. 13) @ Objektivdeckel/Objektiv A Schuh (für externes Mikrofon usw.) B Schuhabdeckung C Schalter für Objektivdeckel [=, >]
( S. 20)
D microSD-Kartenfach ( S. 21)
GZ-HD40
E F Stativgewinde ( S. 20)
Anschluss der Everio-Basisstation
G Akkulösetaste [BATT.] ( S. 18) H Akku-Befestigung
Fernbedienung
Q Infrarotstrahl-Sendefenster R ZOOM-Tasten (T/W)
(Ein-/Auszoomen während der Wiedergabe.) S Aufwärtstaste Drehtaste (gegen den Uhrzeigersinn)
( S. 27)
T Rückwärtstaste U Links-Taste V Zurück-Taste W PLAYLIST-Taste ( S. 32) X START/STOP-Taste Y SNAPSHOT-Taste ( S. 23) Z INFO-Taste a Vorwärtstaste b PLAY/PAUSE-Taste c Rechts-Taste d Weiter-Taste e Abwärtstaste
Drehtaste (im Uhrzeigersinn) ( S. 27)
f INDEX-Taste g DISP-Taste
HINWEIS
Während des Zoomens im Wiedergabemodus können Sie den Zoombereich mit den Auf­und Abwärtstasten sowie den Links- und Rechtstasten verschieben.
15
GE
Anzeigen auf dem LCD-Monitor
Sowohl bei Video- als auch bei
Standbildaufnahme
0
200X
LCD
WT
FOCUS
16:55
20.01.2008
F4.0 1/4000
! Anzeige für ausgewählten Aufnahmemodus
( S. 25)
# Anzeige für Telemakromodus $ Zoomverhältnis (Näherungswert) % Anzeige für Schnellprüfung & Zoomanzeige ( Fokusassistentenanzeige ) Verschlussgeschwindigkeit * Kontrollanzeige für Helligkeit/Schärfe + Akkuanzeige , Datum/Zeit
- Anzeige für manuelle Scharfeinstellung . Monitor-Gegenlicht / Anzeige für ausgewähltes
Aufnahmemedium
0 Sturzerkennungsanzeige (Wird
eingeblendet, wenn [STURZERKENNUNG] auf [AUS] gestellt ist.)
1 Effektmodusanzeige 2 Anzeige für AE-Programm-Modus ( S. 26) 3 Weißabgleichsanzeige 4 Blendenwert (F-Zahl) 5 Anzeige der LED-Lampe ( S. 24) 6 ±0 : Anzeige der Belichtungseinstellung
- : Anzeige für Gegenlichtausgleich . : Steuerungsanzeige der Punktbelichtung
: Verriegelungsanzeige Irisblende
C
Nur bei Videoaufnahmen
[4h59m]
XP
xvC
0:04:01
REC
PHOTO
! Modusanzeige ( S. 22) # Windfi lteranzeige $ x.v.Colour™ % Bildqualität & Restzeit ( S. 22, 41) ( Zähler
REC : (Wird während der Aufnahme
)
M
angezeigt.) ( S. 22)
: (Wird während der Aufnahme im
MQ
Standbymodus angezeigt.)
* Aufnahmeanzeige ( S. 22) + Eingangspegelanzeige des Mikrofons , Ereignisanzeige ( S. 24)
- Anzeige für Digitale Bildstabilisierung (DIS =
Digital Image Stabilizer) (Wird eingeblendet, wenn [BILD STABI.] auf [AUS] gestellt ist.)
Nur bei Standbildaufnahmen
1920
[9999]
FINE
PHOTO
10
! Modusanzeige ( S. 23) # ISO-Empfi ndlichkeit
(GAIN): Bei der Einstellung [AUTO] erfolgt
keine Anzeige.
$ Scharfeinstellungsanzeige ( S. 23) % Bildgröße & Bildqualität ( Anzahl verbleibender Aufnahmen ( S. 41) ) { : Anzeige für Serienaufnahmemodus
J : Anzeige des Bracket-Aufnahmemodus
* Aufnahmeanzeige ( S. 23) + Selbstauslöser-Anzeige
16
GE
Während der Video-Wiedergabe
XP
xvC1080p
X-60
1:55:01
Während der Standbild-Wiedergabe
1080p
101-0098
16:55
20.01.2008
! Modusanzeige ( S. 26)
: Anzeige für Abspielen einer
#
6
Wiedergabeliste (Wird eingeblendet, wenn
eine Wiedergabeliste abgespielt wird.)
$ Ausgabe mit 1080p % x.v.Colour™ & Bildqualität ( Wiedergabemodus ( S.26)
Wiedergabe
:
F
Pause
:
Q
Vorlauf
:
K
Rücklauf
:
J
Zeitlupe vorwärts
:
QF
Zeitlupe rückwärts
:
PQ
(Die Zahl links zeigt die Geschwindigkeit an.)
) Zähler * Lautstärkeanzeige + Akkuanzeige , Datum/Zeit
- Effektmodusanzeige . Fader-/Wischeffektanzeige
16:55
20.01.2008
! Modusanzeige ( S. 27) # Ausgabe mit 1080p $ Ordner-/Dateinummer % Diashow-Wiedergabeanzeige ( S. 27) & Akkuanzeige ( Datum/Zeit
Anzeige der Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung wird während der Menüanzeige usw. unten im Bildschirm angezeigt.
WÄHLEN
EINST. ENDE
17
GE
Vor dem Betrieb erforderliche Einstellungen
Laden des Akkus
1 Klappen Sie den LCD-Monitor zu, um
die Kamera auszuschalten.
2 Bringen Sie den Akku an.
BATT.
3 Schließen Sie das Netzteil an.
DC-Anschluss
An Netzausgang (AC)
Netzteil
Die Strom-/Ladeanzeige blinkt und zeigt
so den Beginn des Ladevorgangs an.
Wenn die Lampe erlischt, ist der
Ladevorgang abgeschlossen.
Erforderliche Ladezeit / Aufnahmedauer
(Näherungswerte)
*
Wenn die LED-Lampe ausgeschaltet ist und die Monitor-Beleuchtung auf [STANDARD] gestellt ist.
Akku Ladezeit
BN-VF815U (Mitgeliefert)
BN-VF823U 3 Std. 50 Min. 2 Std. 10 Min.*
HINWEIS
Die tatsächliche Aufnahmezeit verkürzt sich je nach Aufnahmeumgebung möglicherweise, beispielsweise beim Aufnehmen von Szenen mit schnellen Bewegungen.
18
GE
(110 V bis 240 V)
Aufnahmedauer
2 Std. 40 Min. 1 Std. 25 Min.*
So entnehmen Sie den Akku
Schieben und halten Sie BATT. (Schritt 2), und entfernen Sie anschließend den Akku.
HINWEISE
Die Kamera kann auch nur mit dem Netzteil
verwendet werden.
Ziehen Sie nicht am Stecker und Kabel
des Netzteils, und knicken Sie das Kabel nicht. Dadurch kann das Netzteil beschädigt werden.
Überprüfen der verbleibenden Akkuleistung
Vorbereitung:
Klappen Sie den LCD-Monitor zu, um die
Kamera auszuschalten.
Schließen Sie den Akku an.
!-Modus: Drücken Sie zweimal INDEX. #-Modus: Drücken Sie INDEX.
BATTERIEZUSTAND
MAX.ZEIT
INDEX
Die Akkudaten werden ca. 3 Sekunden lang angezeigt, wenn die Taste gedrückt und schnell wieder losgelassen wird, und ca. 15 Sekunden lang, wenn die Taste mehrere Sekunden gedrückt gehalten wird.
Rückkehr zur Normalanzeige
Drücken Sie INDEX.
HINWEIS
Die Anzeige der Aufnahmezeit sollte lediglich als Richtwert verwendet werden. Sie wird in Einheiten von 10 Minuten angezeigt.
MIN
Datums-/Uhreinstellung
1 Klappen Sie den LCD-Monitor auf, um
die Kamera einzuschalten.
2 Drücken Sie MENU.
MENU
Spracheinstellung
Die Anzeigesprache kann geändert werden.
1 Klappen Sie den LCD-Monitor auf, um
die Kamera einzuschalten.
2 Drücken Sie MENU.
MENU
3 Wählen Sie
[GRUNDEINSTELLUNGEN] aus.
Auswahl
Bestätigung
BILDAUFHELLUNG x.v.Color EREIGNIS AUFNEHMEN
GRUNDEINSTELLUNGEN
EINST. ENDE
4 Wählen Sie [UHR EINSTELLEN] aus.
Auswahl
Bestätigung
GRUNDEINSTELLUNGEN
STREAM-FORMAT
LANGUAGE
UHR EINSTELLEN
ANZEIGE DATUMSTYP
DAUM/UHRZEIT EINSTELLEN
EINST. ENDE
ZURÜCK
5 Legen Sie Datum und Uhrzeit fest.
Auswahl
Bestätigung
Wiederholen Sie diesen Schritt für Monat, Tag, Jahr, Stunden und Minuten.
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
Stellen Sie den Einstellhebel auf £.
Verlassen der Anzeige
Drücken Sie MENU.
HINWEIS
Wenn Sie das Datum und die Uhrzeit nicht festlegen, wird der Bildschirm [DATUM/ZEIT EINSTELLEN!] bei jedem Einschalten der Kamera angezeigt.
UHR EINSTELLEN
DATUM ZEIT
2008
31 01
EINST. ENDE
WÄHLEN
11 07
3 Wählen Sie
[GRUNDEINSTELLUNGEN] aus.
Auswahl
Bestätigung
BILDAUFHELLUNG x.v.Color EREIGNIS AUFNEHMEN
GRUNDEINSTELLUNGEN
EINST. ENDE
4 Wählen Sie [LANGUAGE] aus.
Auswahl
Bestätigung
GRUNDEINSTELLUNGEN
STREAM-FORMAT
LANGUAGE
UHR EINSTELLEN
ANZEIGE DATUMSTYP
SPRACHE WÄHLEN
EINST. ENDE
ZURÜCK
5 Wählen Sie die gewünschte Sprache
aus.
Auswahl
Bestätigung
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
Stellen Sie den Einstellhebel auf £.
Verlassen der Anzeige
Drücken Sie MENU.
GRUNDEINSTELLUNGEN
STREAM-FORMAT
LANGUAGE
UHR EINSTELLEN
ANZEIGE DATUMSTYP
EINST. ENDE
ZURÜCK
19
GE
Weitere Einstellungen
Einstellung des Haltegriffes
Öffnen Sie das Polster, und stellen Sie den Griff ein.
Anbringen des Trageriemens
Öse
Schnalle
Objektivdeckel
Wird die Kamera nicht verwendet, schließen Sie zum Schutz des Objektivs den Objektivdeckel.
Objektivdeckel
Schalter für Objektivdeckel
HINWEIS
Üben Sie keinen starken Druck auf den Objektivdeckel aus. Andernfalls kann das Objektiv beschädigt werden.
Stativbefestigung
Richten Sie das Stiftloch der Kamera am Stativstift und das Gewinde an der Schraube aus, und drehen Sie dann die Stativschraube im Uhrzeigersinn, um die Kamera zu befestigen.
Riemenführung
20
GE
HINWEIS
Achten Sie bei der Verwendung eines Stativs auf dessen Stabilität (kein schräger, unebener Untergrund usw.). Die Kamera kann andernfalls umfallen und schwer beschädigt werden.
Verwendung einer microSD-Karte
Wenn die Aufnahme auf einer microSD-Karte erfolgen soll, müssen die folgenden 3 Schritte ausgeführt werden.
Die folgenden microSD-Karten können auf
jeden Fall verwendet werden.
- Panasonic
- TOSHIBA
- SanDisk
- ATP
Videoaufnahme:
Mit Klasse 4 oder 6 kompatible microSDHC-
Karte (4 GB, 8 GB)
Standbildaufnahme:
microSD-Karte (256 MB bis 2 GB) oder
microSDHC-Karte (4 GB, 8 GB)
Wenn andere Medien verwendet werden,
können Daten möglicherweise nicht richtig aufgenommen werden, oder es kann zu einem Verlust von bereits aufgenommenen Daten kommen.
MultiMediaCards werden nicht unterstützt.
Q Einsetzen einer microSD-Karte
Vorbereitung:
Klappen Sie den LCD-Monitor zu, um die Kamera auszuschalten.
1 Öffnen Sie die microSD-
Kartenfachklappe.
2 Setzen Sie die Karte wie abgebildet
fest ein.
HINWEISE
Die microSD-Karte darf nur bei ausgeschalteter Kamera
eingesetzt und entnommen werden. Andernfalls können die Daten auf der Karte beschädigt werden.
Berühren Sie nicht den Anschluss auf der
dem Etikett abgewandten Seite.
R Wechsel des Aufnahmemediums
Die Kamera ist werkseitig für Aufnahmen auf der eingebauten Festplatte programmiert. Sie können das Aufnahmemedium in eine microSD­Karte ändern (nur beim AVCHD-Format).
Stellen Sie [AUFN.-MEDIUM VIDEO] und [AUFN.-MEDIUM FOTO] auf [SD].
S
Bei der erstmaligen Verwendung einer microSD­Karte muss diese zunächst formatiert werden
Dies gewährleistet beim Zugriff auf die microSD-Karte auch eine gewisse Geschwindigkeits- und Betriebsstabilität.
Wählen Sie zur Formatierung der Karte [SD-KARTE FORMATIEREN] aus.
Ändern der Menüeinstellungen
1 Drücken Sie MENU.
MENU
2 Wählen Sie das gewünschte Menü aus.
Auswahl
Bestätigung
MANUELLE EINSTELLUNG VIDEOQUALITÄT ZOOM
BILD STABI.
HANDZITTERN AUSGLEICHEN
EINST. ENDE
3 Schließen Sie die microSD-
Kartenfachklappe.
So entnehmen Sie eine microSD-Karte
Drücken Sie einmal auf die microSD-Karte.
Sobald die Karte ein wenig herausragt,
ziehen Sie diese ganz heraus.
3
Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus.
Auswahl
Bestätigung
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
MANUELLE EINSTELLUNG VIDEOQUALITÄT
AUS
ZOOM
EIN
BILD STABI.
HANDZITTERN AUSGLEICHEN
EINST. ENDE
ZURÜCK
Stellen Sie den Einstellhebel auf £.
Verlassen der Anzeige
Drücken Sie MENU.
21
GE
AUFNAHME
REC
[4h59m]
XP
0:01:30
Dateiaufnahme
Videoaufnahme
Vorbereitung: Klappen Sie den LCD-Monitor auf, um die Kamera einzuschalten.
Schieben Sie den Modusschalter, um den (Video-)Modus ! auszuwählen.
Beenden der Aufnahme Drücken Sie erneut START/STOP.
Anzeige der zuletzt aufgenommenen
Szene
Drücken Sie bei angehaltener Aufnahme QUICK REVIEW. Wenn Sie während der Wiedergabe DELETE drücken, wird diese Szene gelöscht.
Ändern der Bildqualität
Ändern Sie die Einstellungen unter [VIDEOQUALITÄT].
HINWEISE
Wenn die Kamera eingeschaltet ist und 5 Minuten lang nicht bedient wird, schaltet sie sich
automatisch aus, um Strom zu sparen. Wenn Sie die Kamera bei Verwendung des Akkus wieder
einschalten möchten, klappen Sie den LCD-Monitor zu und wieder auf. Wenn Sie das Netzteil
verwenden, führen Sie eine beliebige Operation wie beispielsweise einen Zoomvorgang aus.
Immer nach 4 GB wird eine neue Datei erstellt.
Die Kamera darf während der Aufnahme nicht plötzlich bewegt oder geschüttelt werden.
Andernfalls wird möglicherweise das Geräusch (Summen) der Festplatte aufgezeichnet.
Drücken Sie PLAY/REC, um den Aufnahmemodus auszuwählen.
SELECT
PLAY/REC
Drücken Sie START/STOP, um die Aufnahme zu starten.
START /STOP
Ungefähre Restzeit für Aufnahmen
Aufnahme eines Standbilds während der
Videoaufnahme
Drücken Sie SNAPSHOT.
22
GE
19
[
FINE
1920
PHOTO
[9999]
FINE
20
Standbildaufnahme
Vorbereitung: Klappen Sie den LCD-Monitor auf, um die Kamera einzuschalten.
Schieben Sie den Modusschalter, um den (Standbild-)Modus # auszuwählen.
Drücken Sie PLAY/REC, um den Aufnahmemodus auszuwählen.
SELECT
PLAY/REC
Drücken Sie die Taste SNAPSHOT halb herunter, und halten Sie die Taste gedrückt.
Die Anzeige ? wird grün, wenn das eingefangene Bild scharf gestellt ist.
Anzeige des zuletzt aufgenommenen Bildes
Drücken Sie bei angehaltener Aufnahme
QUICK REVIEW. Wenn Sie während der
Wiedergabe DELETE drücken, wird dieses
Bild gelöscht.
Ändern der Bildqualität
Ändern Sie die Einstellungen unter
[BILDQUALITÄT].
Ändern der Bildgröße
Ändern Sie die Einstellungen unter
[BILDGRÖSSE].
Serienaufnahme von Standbildern
Stellen Sie [VERSCHLUSSMODUS] auf
[SERIENAUFNAHME].
Drücken Sie die Taste SNAPSHOT ganz durch, um das Bild aufzunehmen.
HINWEISE
Bei der Aufnahme von Standbildern funktioniert die Digitale Bildstabilisierung (BILD STABI.) nicht.
Wenn die Kamera eingeschaltet ist und 5 Minuten lang nicht bedient wird, schaltet sie sich
automatisch aus, um Strom zu sparen. Wenn Sie die Kamera bei Verwendung des Akkus wieder einschalten möchten, klappen Sie den LCD-Monitor zu und wieder auf. Wenn Sie das Netzteil verwenden, führen Sie eine beliebige Operation wie beispielsweise einen Zoomvorgang aus.
Beim Druck werden die Ränder von Standbildern, die im Format 16:9 aufgenommen wurden,
möglicherweise abgeschnitten. Erkundigen Sie sich, ob das Druckformat 16:9 in einem Fachgeschäft in Ihrer Nähe gedruckt werden kann.
Wenn Sie die Kamera nach angehaltener Aufnahme aus- und wieder einschalten, funktionieren
die Tasten QUICK REVIEW und DELETE nicht.
23
GE
Dateiaufnahme (Fortsetzung)
Zoomen
Vorbereitung:
Wählen Sie den Modus ! oder # aus.
Wählen Sie den Aufnahmemodus aus.
Auszoomen Einzoomen
W: Weitwinkel T: Teleaufnahme
Das maximale Zoomverhältnis beträgt [10X] (werkseitig voreingestellt).
Ändern des maximalen
Zoomverhältnisses (nur im !-Modus)
Ändern Sie die Einstellungen unter [ZOOM].
HINWEIS
Makroaufnahmen sind bis zu einer Motivnähe von etwa 5 cm möglich, wenn der Zoomhebel ganz auf W eingestellt ist.
LED-Lampe
Vorbereitung:
Wählen Sie den Modus ! oder # aus.
Wählen Sie den Aufnahmemodus aus.
LIGHT
Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich die Einstellung.
Die LED-Lampe bleibt
D
D
Keine
Anzeige
unabhängig von den Umgebungsbedingungen eingeschaltet.
Die LED-Lampe schaltet sich automatisch ein, wenn das Licht
A
nicht ausreicht.
Deaktiviert diese Funktion.
Dateien unter Ereignissen registrieren
!
Wenn Sie vor dem Aufnahmebeginn ein Ereignis auswählen, unter dem die Datei registriert werden soll, wird die Datei unter dem ausgewählten Ereignis registriert. Auf diese Weise kann die Datei zum Zeitpunkt der Wiedergabe leicht gefunden werden.
Vorbereitung:
Wählen Sie den !-Modus aus.
Wählen Sie den Aufnahmemodus aus.
1 Drücken Sie MENU.
MENU
2 Wählen Sie [EREIGNIS AUFNEHMEN]
aus.
Auswahl
Bestätigung
BILDAUFHELLUNG x.v.Color
EREIGNIS AUFNEHMEN
GRUNDEINSTELLUNGEN
EREIGNIS BEI AUFNAHME REG.
EINST. ENDE
WÄHLEN
3 Wählen Sie das Ereignis aus, unter
dem die Datei registriert werden soll.
Wenn Sie die Ereignisregistrierung abbrechen möchten, wählen Sie [NICHT REGISTR.] aus.
Auswahl
Bestätigung
FERIEN
NICHT REGISTR. NÄCHSTE SEITE
WÄHLEN
Das ausgewählte Ereignis wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Verlassen der Anzeige Drücken Sie MENU.
HINWEIS
Sobald Sie ein bestimmtes Ereignis für die Registrierung einer Datei auswählen, bleibt diese Einstellung erhalten - dies gilt auch, wenn Sie die Kamera ausschalten.
REGISTR.
1/ 3
ENDE
24
GE
Manuelle Aufnahme
Wechsel in den manuellen
Aufnahmemodus
Vorbereitung:
Wählen Sie den Modus ! oder # aus.
Wählen Sie den Aufnahmemodus aus.
AUTO
INFO
/
Rückkehr zum automatischen Aufnahmemodus
Drücken Sie AUTO/INFO, um die Anzeige 4 aufzurufen.
AE-Programm
Sie können bei der Aufnahme von Videos oder Standbildern eine optimale Helligkeit erzielen, indem Sie die Belichtung und Verschlussgeschwindigkeit an Ihre Umgebung oder das Motiv anpassen.
Im manuellen Aufnahmemodus
1
PROGRAM AE
2
Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus.
Auswahl
AUS
Bestätigung
Abbrechen des AE-Programms
Wählen Sie [AUS] in Schritt 2 aus.
Optionen für die Einstellung des
AE-Programms
6 PORTRAIT:
Das Motiv im Vordergrund wird durch einen verschwommenen Hintergrund hervorgehoben.
H SPORT:
Nimmt sich schnell bewegende Motive deutlich auf.
G SCHNEE:
Korrigiert Motive, die bei Aufnahmen in extrem hellen Umgebungen, z.B. im Schnee, zu dunkel erscheinen.
/ SPOTLIGHT:
Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein Punktstrahler ein Motiv zu hell erscheinen lässt.
V DÄMMERLICHT:
Lässt Szenen in der Dämmerung natürlicher erscheinen.
5 NACHT:
Wählen Sie diese Option, um die Empfi ndlichkeit in einer dunklen Umgebung zu erhöhen.
HINWEIS
Da sich die Verschlussgeschwindigkeit verringert, wird die Verwendung des Stativs im Modus [NACHT] empfohlen.
Manuelle Einstellung im Menü
Im manuellen Aufnahmemodus
1 Drücken Sie MENU.
MENU
2
Wählen Sie [MANUELLE EINSTELLUNG] aus.
Auswahl
Bestätigung
3
Wählen Sie das gewünschte Menü aus.
Auswahl
Bestätigung
4
Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus.
Auswahl
Bestätigung
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
Stellen Sie den Einstellhebel auf £.
Verlassen der Anzeige
Drücken Sie MENU.
MANUELLE EINSTELLUNG
VIDEOQUALITÄT ZOOM BILD STABI.
MANUELLE AUFNAHME EINSTELLEN
EINST. ENDE
MANUELLE EINSTELLUNG
HELLIGKEIT EINST.
VERSCHLUSSGESCHW.
BLENDENPRIORITÄT WB
VERSCHLUSSZEIT EINSTELLEN
EINST. ENDE
ZURÜCK
MANUELLE EINSTELLUNG
HELLIGKEIT EINST.
AUTO
VERSCHLUSSGESCHW.
MANUELL
BLENDENPRIORITÄT WB
EINST. ENDE
ZURÜCK
25
GE
WIEDERGABE
Abspielen von Dateien
Videowiedergabe
Schieben Sie den Modusschalter, um den (Video-)Modus ! auszuwählen.
Rückkehr zur Indexanzeige Drücken Sie INDEX.
Überprüfen der Dateiinformationen
Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe
AUTO/INFO. Löschen eines Videos
Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe
DELETE.
Operationen während der Wiedergabe
Zurück zur ersten Szene der Datei
Wiedergabe/ Pause
Rücklauf/ Wiedergabe Frame für Frame (bei angehaltener Wiedergabe)
Vorlauf/ Wiedergabe Frame für Frame (bei angehaltener
Wiedergabe) Zur ersten Szene der nächsten Datei
Während des Vor- bzw. Rücklaufs können Sie mit Hilfe der Positionen £ / ¤ des Einstellhebels die Suchgeschwindigkeit ändern (max. 60X).
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
SELECT
PLAY/REC
VIDEO
WÄHLEN
1/1
EINST. SORT.
Die Indexanzeige wird aufgerufen.
Wählen Sie die gewünschte Datei aus.
Auswahl
Bestätigung
Lautstärke des Lautsprechers/ Lautstärke des Kopfhörers
: Verringern der
Lautstärke
+ : Erhöhen der
Lautstärke
26
GE
Standbildwiedergabe
Schieben Sie den Modusschalter, um den (Standbild-)Modus # auszuwählen.
Rückkehr zur Indexanzeige Drücken Sie INDEX.
Überprüfen der Dateiinformationen Drücken AUTO/INFO. Löschen eines Standbilds
Drücken DELETE.
Operationen während der Wiedergabe
(gegen den Uhrzeigersinn)
Um 90 Grad drehen
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
SELECT
PLAY/REC
BILD
WÄHLEN
1/1
EINST. SORT.
Die Indexanzeige wird aufgerufen.
Wählen Sie die gewünschte Datei aus.
Auswahl
Bestätigung
Start/Beendigung der Diashow
Anzeige der vorherigen Datei
Anzeige der nächsten Datei
Um 90 Grad drehen
(im Uhrzeigersinn)
Während der Diashow können Sie mit Hilfe der Positionen ¡ / die Wiedergaberichtung ändern.
¢ des Einstellhebels
27
GE
Loading...
+ 61 hidden pages