HD-CAMCORDER MIT FESTPLATTE
HD HARD DISK CAMCORDER
DUGE
GZ-HD40
GZ-HD30
E
E
Sehr geehrte Kunden,
vielen Dank für den Kauf dieser
Kamera mit eingebauter Festplatte.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des
Geräts die Sicherheitshinweise und
Vorsichtsmaßnahmen auf den Seiten
8 und 9 durch, um den sicheren und
störungsfreien Betrieb des Produkts
sicherzustellen.
Geachte klanten
Dank u voor de aanschaf van deze
harddisk-camera. Het is belangrijk
dat u weet hoe u deze camera veilig
kunt gebruiken, lees daarom voordat
u het toestel in gebruik neemt de
veiligheidsinformatie en de maatregelen
voor een veilig gebruik op blz. 8 en 9.
DEUTSCH
NEDERLANDS
Kurzanleitung
ACCESS
POWER
/CHARGE
Laden Sie den Akku vor der Aufnahme
Schalten Sie die Kamera aus und setzen Sie den Akku ein.
Beim Aufklappen des LCD-Monitors schaltet
sich das Gerät ein
Klappen Sie den LCD-Monitor nach Beendigung der Aufnahme zu.
VORSICHT
Laden Sie den Akku vor dem Gebrauch. ( S. 18)
•
Verwenden Sie unbedingt Akkus von JVC. Sicherheit und Leistung können
•
nicht garantiert werden, wenn Sie andere Akkus als die von JVC verwenden.
2
GE
Laden Sie vor der Aufnahme den Akku und stellen Sie Datum/Uhrzeit ein.
DATUM/ZEIT EINSTELLEN!
JA
NEIN
WÄHLEN
EINST.ENDE
WÄHLEN
EINST.ENDE
DATUMZEIT
31 01
11 07
2008
Die Aufnahme von Videos wird auf der nächsten Seite beschrieben.
Vorbereitung
Klappen Sie den LCD-Monitor auf, um die Kamera
Q
einzuschalten
Ein/Aus-Taste
R
T
Wählen Sie innerhalb von
10 Sekunden [JA] aus
Auswahl
Bestätigung
Wenn die Meldung ausgeblendet wird,
drücken Sie die Ein/Aus-Taste mindestens
2 Sekunden lang, um das Gerät
auszuschalten, und drücken Sie die Taste
dann erneut mindestens 2 Sekunden.
Öffnen Sie den
Objektivdeckel
Stellen Sie Datum und
S
Uhrzeit ein
Auswahl
Bestätigung
Ändern von Datum und Uhrzeit ( S. 19)
UHR EINSTELLEN
Wählen Sie den
U
Videomodus
3
GE
Videoaufnahme
[4h59m]
XP
0:01:30
Vor der Aufnahme einer wichtigen Szene
empfehlen wir, eine Probeaufnahme zu machen.
VORSICHT
Diese Kamera nimmt Videos im AVCHD-Format oder im MPEG-2 TS-Format
•
auf, wobei die Besonderheiten des jeweiligen Formats berücksichtigt
werden. Auf Seite 6 fi nden Sie ausführliche Informationen zu diesem Thema.
Versuchen Sie zuerst, eine Aufnahme mit dem Easy-Modus [AUTO] zu machen.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus
Q
SELECT
PLAY/REC
Der Modus wechselt, wenn
Sie die Taste betätigen
Wählen Sie den Automatik-Modus
R
AUTO
INFO
/
Der Modus wechselt, wenn
Sie die Taste betätigen (nur
im Aufnahmemodus)
Bei der Aufnahme
Die Anzeige für die
automatische Aufnahme
wird eingeblendet.
Starten Sie die Aufnahme
S
Drücken Sie die Taste
START/STOP zum Starten
der Aufnahme; drücken Sie
sie erneut zum Anhalten
der Aufnahme
4
GE
START
/STOP
Verbleibender Platz
auf der Festplatte
Bildqualität
AufnahmeStandby
REC
Aufnahme
Wiedergabe
VIDEO
1/1
WÄHLEN
EINST.SORT.
Wählen Sie den Wiedergabemodus
Q
SELECT
PLAY/REC
Der Modus wechselt, wenn
Sie die Taste betätigen
Wählen Sie die gewünschte Datei aus
R
Drücken Sie den Einstellhebel nach unten
S
Drücken Sie den Einstellhebel
zum Starten der Wiedergabe nach
unten; drücken Sie ihn erneut, um
die Wiedergabe zu beenden
Bedienvorgänge wie Schnellvorlauf oder Schnellrücklauf ( S. 26)
Anzeige von Videos/Standbildern mit dem Fernsehgerät ( S. 28)
Indexbildschirm
Wiedergabebildschirm
VORSICHT
Machen Sie nach der Aufnahme unbedingt Kopien!
Kopieren von Dateien auf DVD-Disks ( S. 33)
•
Überspielen von Dateien mit einem Videorecorder/DVD-Recorder ( S. 36)
•
Wiedergabe einer erstellten DVD-Disk ( S. 34)
•
Bearbeiten von Dateien am Computer ( S. 11)
•
5
GE
High-Defi nition-Aufnahmeformat
Diese Kamera verfügt über zwei High-Defi nition-Aufnahmeformate.
Wählen Sie das Format, das sich am besten für Ihre Zwecke eignet.
Längere Aufnahmen
Kopieren von Videos auf eine DVD und
Wiedergabe mit einem AVCHD-kompatiblen
Gerät, beispielweise einem Blu-rayRecorder usw.
• Sie können die Aufnahmen auf einer microSDKarte speichern.
• Sie können ein Video teilen.
Aufnahmen in bestmöglicher Bildqualität
(FHD-Modus)
Bearbeiten von Videos auf dem PC
(Sie können Videos innerhalb kurzer Zeit
bearbeiten.)
• Sie können Videos mit einem HDV-kompatiblen
Gerät überspielen und bearbeiten.
(GZ-HD40: nur 1440 CBR)
• Sie können Videos abspielen, die von einem PC
zurückgeschrieben wurden. ( S. 11)
Aufnahmeformat
AVCH D
(werkseitig
voreingestellt)
Aufnahmeformat
MPEG-2 TS
HINWEISE
Wenn Sie Videos mit Hilfe der bereitgestellten Software QuickTime
•
Component for Everio (für Macintosh) bearbeiten, wählen Sie das Format
MPEG-2 TS aus.
Wenn Sie Videos im Format MPEG-2 TS auf einem Computer bearbeiten, setzen
•
Sie vor dem Aufzeichnen [x.v.Color] auf [AUS].
6
GE
Vor der Aufnahme
Auswählen eines Aufnahmeformats
! Wählen Sie im Aufnahmemodus die
Option [STREAM-FORMAT] in den
[GRUNDEINSTELLUNGEN] aus.
GRUNDEINSTELLUNGEN
AVCHD
STREAM-FORMAT
MPEG-2 TS
LANGUAGE
UHR EINSTELLEN
ANZEIGE DATUMSTYP
ZURÜCK
EINST.ENDE
# Wählen Sie die gewünschte
Bildqualität unter [VIDEOQUALITÄT]
im Menü aus.
MANUELLE EINSTELLUNG
XP
SP
VIDEOQUALITÄT
EP
ZOOM
BILD STABI.
NORMALE QUALITÄT
ZURÜCK
EINST.ENDE
(im AVCHD-Format)
Vor der Wiedergabe
Wenn Sie Videos sowohl im AVCHD- als auch im MPEG-2 TSFormat aufgenommen haben, wählen Sie das Aufnahmeformat
auch bei der Wiedergabe aus.
Nur Videos im ausgewählten Format (AVCHD oder MPEG-2 TS) werden abgespielt.
•
Nur Videos im ausgewählten Format (AVCHD oder MPEG-2 TS) werden auf dem
•
LCD-Monitor angezeigt, die anderen Videos werden jedoch ebenfalls gespeichert.
Kopieren von Dateien auf eine DVD
Kopieren von Videos auf eine DVD
Kopieren von Videos auf eine DVD
mit einem (separat erhältlichen)
DVD-Brenner ( S. 33)
mit einem PC ( S. 11)
7
GE
Sicherheitsmaßnahmen
ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT
VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT
ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN
KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Um elektrische Schläge zu vermeiden, das
•
Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthält
keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden
können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte
qualifi zierten Service-Fachleuten.
Bei Nichtgebrauch des Netzgeräts über
•
einen längeren Zeitraum wird empfohlen, das
Netzkabel von der Netzsteckdose abzuziehen.
HINWEISE:
Das Typenschild und Sicherheitshinweise
•
befi nden sich an der Unter- und/oder Rückseite
des Geräts.
Das Schild mit der Seriennummer befi ndet sich
•
an der Akkuhalterung.
Das Typenschild und Sicherheitshinweise des
•
Netzgeräts befi nden sich an dessen Ober- und
Unterseite.
Niemals das Objektiv direkt auf die Sonne richten.
Dies kann Augenschäden zur Folge haben und
Geräteschäden verursachen. Zudem besteht
Stromschlag- und Feuergefahr.
VORSICHT!
Die folgenden Handhabungshinweise beachten, um
Kamera-Schäden und Verletzungen zu vermeiden.
Die Kamera beim Transportieren niemals am
LCD-Monitor fassen. Andernfalls kann die Kamera
herunterfallen oder anderweitig beschädigt werden.
Bei Verwendung eines Stativs auf stabile Aufstellung
(kein schräger, unebener Untergrund etc.) achten, so
dass es nicht umfällt. Die Kamera kann andernfalls
schwer beschädigt werden.
VORSICHT!
Die mit dem TV-Gerät/Videorecorder verbundene
(Audio/Video, S-Videokabel etc.) Kamera sollte
nicht auf dem TV-Gerät plaziert werden. Die Kabel
so verlegen, dass kein versehentliches Stolpern
und Herunterreißen der Kamera möglich ist.
WARNUNG:
Der Akku selbst, die Kamera mit dem eingesetzten
Akku und die Fernbedienung mit der eingesetzten
Batterie dürfen niemals starker Hitze wie direktem
Sonnenlicht, Feuer usw. ausgesetzt werden.
VORSICHT:
Der Netzanschluss soll zugänglich bleiben.
Warnhinweise zur auswechselbaren
Lithium-Batterie
Die hier verwendete Batterie kann bei
unsachgemäßer Handhabung Brandgefahr oder
Ätzungen verursachen.
Die Batterie nicht wiederaufl aden, zerlegen, über
100°C erhitzen oder verbrennen.
Ausschließlich CR2025 (Panasonic (Matsushita
Electric), Sanyo, Sony, Maxell) verwenden.
Bei unsachgemäßem Batteriewechsel kann es
zu Brandgefahr oder zum Platzen der Batterie
kommen.
Für schnelle und sachgemäße Entsorgung der
•
gebrauchten Batterie sorgen.
Vor dem Zugriff von Kindern schützen.
•
Nicht zerlegen oder verbrennen.
•
Wird dieses Gerät in ein Gehäuse oder ein Regal
eingebaut, genügend Platz (jeweils 10 cm seitlich
sowie hinter und über dem Gerät) lassen, um einen
einwandfreien Temperaturausgleich zu gewährleisten.
Niemals die Ventilationsöffnungen blockieren.
(z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke etc.)
Andernfalls können die im Geräteinneren
auftretenden hohen Temperaturen nicht abgestrahlt
werden.
Niemals offenes Feuer (z.B. eine brennende Kerze)
auf oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren.
Beim Entsorgen der Batterien müssen geltende
Gesetze sowie örtlich geltende Vorschriften zum
Umweltschutz und zur Müllentsorgung eingehalten
werden.
Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc.
aussetzen.
Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten
verwenden, an denen Nässe, Feuchtigkeit oder
Wasserdampf auftreten kann (z.B. Badezimmer).
Niemals Flüssigkeit enthaltende Behälter
(wie Kosmetik- oder medizinische Behälter,
Blumenvasen, Blumentöpfe, Trinkgefäße etc.) über
oder unmittelbar auf dem Gerät plazieren.
(Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt,
besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
VORSICHT:
Zur Vermeidung
von Stromschlägen
und Geräteschäden
stets erst den
geräteseitigen
Stecker des
Netzkabels am
Netzadapter
einwandfrei anbringen. Dann erst den Netzstecker
an eine Netzsteckdose anschließen.
8
GE
Benutzerinformationen zur Entsorgung
alter Geräte und Batterien
Batterie
Produkte
[Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass elektrische
bzw. elektronische Altgeräte und Batterien mit
diesem Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall
entsorgt werden dürfen. Stattdessen müssen
die Produkte zur fachgerechten Entsorgung,
Weiterverwendung und Wiederverwertung in
Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung
sowie den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/
EG einer entsprechenden Sammelstelle für das
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte
und Batterien zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieser Produkte dient dem
Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden
für die Umwelt und die Gesundheit, welche durch
unsachgemäße Behandlung der Produkte auftreten
können.
Weitere Informationen zu Sammelstellen und
dem Recycling dieser Produkte erhalten Sie
bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen
Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses
Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung
Strafen ausgesprochen werden.
[Geschäftskunden]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten,
besuchen Sie bitte unsere Webseite www.
jvc-europe. com, auf der Sie Informationen zur
Rücknahme des Produkts fi nden.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen
Union]
Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union
gültig.
Wenn Sie diese Produkte entsorgen möchten,
halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden
Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem
Land zur Behandlung von alten elektrischen bzw.
elektronischen Geräten und Batterien.
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des
Batteriesymbols gibt an, dass
diese Batterie Blei enthält.
Berücksichtigen Sie, dass diese Kamera
ausschließlich für den privaten Gebrauch
vorgesehen ist.
Der Gebrauch für kommerzielle Zwecke ist
ohne ausdrückliche Genehmigung untersagt.
(Wenn Sie bei einer öffentlichen Veranstaltung
(Konzert, Ausstellung etc.) Aufnahmen machen
möchten, empfehlen wir Ihnen, sich zuvor eine
Genehmigung zu besorgen.)
Warenzeichen
AVCHD und das AVCHD-Logo sind
•
Warenzeichen von Matsushita Electric Industrial
Co., Ltd. und Sony Corporation.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
•
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
i.LINK ist ein Warenzeichen
•
der Sony Corporation.
x.v.ColourTM ist ein
•
Warenzeichen der Sony
Corporation.
HDMI ist ein Warenzeichen
•
der HDMI Licensing, LLC.
Windows® ist in den Vereinigten Staaten
•
und/oder anderen Ländern ein eingetragenes
Warenzeichen oder ein Warenzeichen der
Microsoft Corporation.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen
•
von Apple Inc.
Weitere in dieser Anleitung angeführte
•
Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen
und/oder eingetragene Warenzeichen der
Warenzeicheninhaber.
Lesen Sie das Handbuch PC OPERATION
GUIDE auf der mitgelieferten CD-ROM.
! Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in den
PC ein. Nach kurzer Zeit wird der Bildschirm
[Software Setup] angezeigt. Wenn der
Bildschirm [Software Setup] nicht angezeigt
wird, klicken Sie doppelt auf das CD-ROMSymbol unter [Arbeitsplatz].
# Klicken
HINWEIS
Die Systemanforderungen der bereitgestellten
Software fi nden Sie im PC OPERATION GUIDE.
Weitere Informationen fi nden Sie im
Benutzerhandbuch oder der Hilfe der Software.
Bei der Nutzung von Macintosh
! Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in den
Computer ein.
# Klicken Sie doppelt auf das CD-ROM-
Symbol.
$ Klicken Sie im Ordner „PC guide“ doppelt
auf die Datei „Start.pdf“.
% Klicken Sie auf die gewünschte Sprache.
HINWEISE
Wenn Sie Videos mit Hilfe der bereitgestellten
•
Software QuickTime Component for Everio
(für Macintosh) bearbeiten, wählen Sie das
Format MPEG-2 TS aus.
Wenn Sie Videos im Format MPEG-2 TS auf
•
einem Computer bearbeiten, setzen Sie vor
dem Aufzeichnen [x.v.Color] auf [AUS].
®
Adobe
•
•
Acrobat® Reader™ oder Adobe®
®
Reader
muss installiert sein, damit PDF-
Dateien angezeigt werden können. Adobe
®
Reader
steht auf der Adobe-Website zur
®
Verfügung: http://www.adobe.com/
Mehr Informationen über die Bedienvorgänge
fi nden Sie in der GUIDEBOOK und im PC
OPERATION GUIDE auf der mitgelieferten
CD-ROM.
Wichtige Hinweise!
Legen Sie von wichtigen aufgenommenen
Daten eine Sicherungskopie an
Es wird empfohlen, die Daten zur Aufbewahrung
auf DVD oder ein anderes Aufnahmemedium zu
kopieren. (
für eventuellen Datenverlust.
Machen Sie eine Probeaufnahme
Fertigen Sie vor der eigentlichen Aufnahme
wichtiger Daten eine Probeaufnahme an, und
spielen Sie die aufgenommenen Probedaten ab, um
sicherzustellen, dass das Video- und Tonmaterial
ordnungsgemäß aufgenommen wurde.
Setzen Sie die Kamera auf die
Grundeinstellung zurück, wenn sie nicht
ordnungsgemäß funktioniert
Diese Kamera verwendet einen
Mikrocomputer. Faktoren wie beispielsweise
Störsignale und Interferenzen können zu
Funktionsbeeinträchtigungen führen. Wenn die
Kamera nicht ordnungsgemäß funktioniert, muss sie
zurückgesetzt werden.
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit dem Akku
Verwenden Sie ausschließlich Akkus des
•
Typs JVC BN-VF815U/VF823U.
Wenn die Kamera elektrostatischer
•
Entladung ausgesetzt ist, schalten Sie sie bis
zur nächsten Benutzung aus.
Wenn eine schwerwiegende Betriebsstörung
auftritt, stellen Sie sofort den Kamerabetrieb
ein, und wenden Sie sich an Ihren JVC-Händler
vor Ort
Wenn ein Problem in Verbindung mit der microSD-
•
Karte auftritt, bringen Sie diese zusammen mit der
Kamera zur Reparatur. Wenn eines von beiden
fehlt, kann die Ursache nicht diagnostiziert und die
Kamera nicht repariert werden.
Bei der Reparatur oder Überprüfung der
•
Kamera werden die aufgenommenen Daten
möglicherweise gelöscht. Sichern Sie daher alle
Daten, bevor Sie die Kamera reparieren oder
überprüfen lassen.
Da nicht ausgeschlossen werden kann, dass
die Kamera im Geschäft zur Vorführung
herangezogen wird, ist der Vorführmodus
standardmäßig aktiviert
Zur Deaktivierung des Vorführmodus müssen Sie
[DEMO MODUS] auf [AUS] stellen.
Der Lüfter darf nicht blockiert werden
( S. 14 (, /)
Wenn das Innere der Kamera zu heiß wird, können
Fehlfunktionen auftreten.
S. 33) JVC übernimmt keine Haftung
GE
11
ERSTE SCHRITTE
Zubehör
Netzteil
AP-V17E
Akku
BN-VF815U
Component-Kabel
( S. 28)
Audio/Video-Kabel
( S. 29, 36)
USB-KabelTrageriemen
AB
Lithium-Batterie
CR2025
Entstörfi lter
A: für Audiokabel
Bereits in die
Fernbedienung
Gleichstromkabel
eingesetzt.
HINWEIS
( S. 20)
B: für
( S. 13)
CD-ROM
( S. 11)
GZ-HD40
Everio-Basisstation
CU-VC7E
( unten)
Fernbedienung
RM-V751U ( S. 13)
Audiokabel
Verwenden Sie für die Anschlüsse nur die mitgelieferten Kabel. Benutzen Sie keine anderen Kabel.
GZ-HD40
Verwendung der Everio-Basisstation
Sie können Kabel an die Anschlüsse der Everio-Basisstation anschließen. Der Anschluss steht,
wenn Sie die Kamera auf die Basisstation stellen.
Anschlussbuchse für
Kamera
USB-Anschluss
i.LINK-Anschluss
COMPONENT-Anschluss
AV-Anschluss
DC-Anschluss
12
GE
Vorbereitung der Fernbedienung
Zum Zeitpunkt des Kaufs befi ndet sich bereits eine Batterie in der Fernbedienung.
Entfernen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie.
Reichweite der FernbedienungWiedereinsetzen der Batterie
Ziehen Sie den Batteriehalter heraus, indem
Empfänger
Sie auf die Verschlussklappe drücken.
Verschlussklappe
Lithium-Batterie
(CR2025)
Reichweite:
HINWEIS
Max. 5 m
Das übertragene Signal ist möglicherweise
nicht wirksam oder führt zu einer falschen
Betätigung, wenn der Empfänger direktem
Sonnenlicht oder heller Beleuchtung
ausgesetzt ist.
Anschließen des Entstörfi lters an das Audiokabel und Gleichstromkabel
Schließen Sie den Entstörfi lter an das Audiokabel an, das für den Anschluss eines Kopfhörers an
die Kamera verwendet wird. Schließen Sie außerdem den Entstörfi lter an das Gleichstromkabel
an. Die Entstörfi lter reduzieren Interferenzen. Schließen Sie das Kabelende mit dem Entstörfi lter
an die Kamera an.
Verschluss öffnen.
3 cm
Audiokabel: Einmal herumwickeln
Gleichstromkabel: Zweimal herumwickeln
13
GE
Index
14
HINWEISE
Der LCD-Monitor kann um 270° gedreht
•
werden.
Betrieb über Hauptschalter
•
Sie können die Kamera auch durch Öffnen/
Schließen des LCD-Monitors ein- bzw.
ausschalten.
Decken Sie die Sensoren 7, ? und @
•
während der Aufnahme nicht ab.
GE
Kamera
! Index-Taste [INDEX]/
Taste für verbleibenden Speicherplatz/
Datenbatterietaste [ 0 / 1 ] ( S. 18)# Einstellhebel
Stellung ¡ :
Rückwärts-Sprung ( S. 26)/Nach oben/
Gegenlichtausgleich [ - ]
Stellung ¢ :
Vorwärtssprung ( S. 26)/Nach unten/
Manuelle Scharfeinstellung [FOCUS] )
Stellung £ :
Rücklauf ( S. 26)/Nach links/Licht
[LIGHT] ( S. 24)
Stellung ¤ :
Vorlauf ( S. 26)/Nach Rechts/AEProgramm [PROGRAM AE] ( S. 25)
Zugriff auf Dateien. Schalten Sie während
des Dateizugriffs die Kamera nicht aus,
entnehmen Sie nicht den Akku, und trennen
Sie nicht das Netzteil.)
Strom-/Ladeanzeige [POWER/CHARGE]
(Blinkt beim Laden des Akkus.)
* Zoomhebel [W 7 , T
Lautstärkeregler für Lautsprecher [–VOL+]
] ( S. 24)
,
( S. 26)
+ Taste für Standbildaufnahme [SNAPSHOT]
( S. 23)
Modustaste Automatisch/Manuell [AUTO]
,
S. 25)/Informationstaste [INFO])
(
- Ein/Aus-Taste (Sie können die Kamera
ausschalten, indem Sie diese Taste
gedrückt halten.)
Taste für Direkt-Disk [DIRECT DISC]/
.
Taste für Fokusassistenten [FOCUS ASSIST]
/ Lüftereinlass
Taste für Direktsicherung [DIRECT BACK UP]/
0
Taste für Schnellprüfung [QUICK REVIEW]
S. 22, 23)
(
1 Löschtaste [ * ]
2 Taste zum Wechsel des Wiedergabe-/
Aufnahmemodus [PLAY/REC] ( S. 22, 23)
3 Audio/Video-Anschluss [AV] ( S. 29, 36)
4 Component-Anschluss [COMPONENT]
( S. 28)
5 Modusschalter [!, #]
6 Taste für Start/Stopp der Videoaufnahme
[START/STOP] ( S. 22)
7 Stereomikrofon
8 Halteriemen ( S. 20)
9 HDMI-Anschluss [HDMI] ( S. 28)
: DC-Anschluss [DC] ( S. 18)
; Mikrofon-Eingangsanschluss [MIC]
< Kopfhörerbuchse [
= LED-Lampe
]
> USB-Anschluss [ 2 ]
? Empfänger ( S. 13)
@ Objektivdeckel/Objektiv
A Schuh (für externes Mikrofon usw.)
B Schuhabdeckung
C Schalter für Objektivdeckel [=, >]
( S. 20)
D microSD-Kartenfach ( S. 21)
GZ-HD40
E
F Stativgewinde ( S. 20)
Anschluss der Everio-Basisstation
G Akkulösetaste [BATT.] ( S. 18)
H Akku-Befestigung
Fernbedienung
Q Infrarotstrahl-Sendefenster
R ZOOM-Tasten (T/W)
(Ein-/Auszoomen während der Wiedergabe.)
S Aufwärtstaste
Drehtaste (gegen den Uhrzeigersinn)
( S. 27)
T Rückwärtstaste
U Links-Taste
V Zurück-Taste
W PLAYLIST-Taste ( S. 32)
X START/STOP-Taste
Y SNAPSHOT-Taste ( S. 23)
Z INFO-Taste
a Vorwärtstaste
b PLAY/PAUSE-Taste
c Rechts-Taste
d Weiter-Taste
e Abwärtstaste
Drehtaste (im Uhrzeigersinn) ( S. 27)
f INDEX-Taste
g DISP-Taste
HINWEIS
Während des Zoomens im Wiedergabemodus
können Sie den Zoombereich mit den Aufund Abwärtstasten sowie den Links- und
Rechtstasten verschieben.
15
GE
Anzeigen auf dem LCD-Monitor
Sowohl bei Video- als auch bei
Standbildaufnahme
0
200X
LCD
WT
FOCUS
16:55
20.01.2008
F4.0
1/4000
! Anzeige für ausgewählten Aufnahmemodus
( S. 25)
# Anzeige für Telemakromodus
$ Zoomverhältnis (Näherungswert)
% Anzeige für Schnellprüfung
& Zoomanzeige
( Fokusassistentenanzeige
) Verschlussgeschwindigkeit
* Kontrollanzeige für Helligkeit/Schärfe
+ Akkuanzeige
, Datum/Zeit
- Anzeige für manuelle Scharfeinstellung
. Monitor-Gegenlicht
/ Anzeige für ausgewähltes
Aufnahmemedium
0 Sturzerkennungsanzeige (Wird
eingeblendet, wenn [STURZERKENNUNG]
auf [AUS] gestellt ist.)
1 Effektmodusanzeige
2 Anzeige für AE-Programm-Modus ( S. 26)
3 Weißabgleichsanzeige
4 Blendenwert (F-Zahl)
5 Anzeige der LED-Lampe ( S. 24)
6 ±0 : Anzeige der Belichtungseinstellung
- : Anzeige für Gegenlichtausgleich
. : Steuerungsanzeige der Punktbelichtung
: Verriegelungsanzeige Irisblende
C
Nur bei Videoaufnahmen
[4h59m]
XP
xvC
0:04:01
REC
PHOTO
! Modusanzeige ( S. 22)
# Windfi lteranzeige
$ x.v.Colour™
% Bildqualität
& Restzeit ( S. 22, 41)
( Zähler
REC : (Wird während der Aufnahme
)
M
angezeigt.) ( S. 22)
: (Wird während der Aufnahme im
MQ
Standbymodus angezeigt.)
* Aufnahmeanzeige ( S. 22)
+ Eingangspegelanzeige des Mikrofons
, Ereignisanzeige ( S. 24)
- Anzeige für Digitale Bildstabilisierung (DIS =
Digital Image Stabilizer) (Wird eingeblendet,
wenn [BILD STABI.] auf [AUS] gestellt ist.)
Nur bei Standbildaufnahmen
1920
[9999]
FINE
PHOTO
10
! Modusanzeige ( S. 23)
# ISO-Empfi ndlichkeit
(GAIN): Bei der Einstellung [AUTO] erfolgt
keine Anzeige.
$ Scharfeinstellungsanzeige ( S. 23)
% Bildgröße
& Bildqualität
( Anzahl verbleibender Aufnahmen ( S. 41)
) { : Anzeige für Serienaufnahmemodus
J : Anzeige des Bracket-Aufnahmemodus
* Aufnahmeanzeige ( S. 23)
+ Selbstauslöser-Anzeige
! Modusanzeige ( S. 27)
# Ausgabe mit 1080p
$ Ordner-/Dateinummer
% Diashow-Wiedergabeanzeige ( S. 27)
& Akkuanzeige
( Datum/Zeit
Anzeige der Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung wird während
der Menüanzeige usw. unten im Bildschirm
angezeigt.
WÄHLEN
EINST.ENDE
17
GE
Vor dem Betrieb erforderliche Einstellungen
Laden des Akkus
1 Klappen Sie den LCD-Monitor zu, um
die Kamera auszuschalten.
2 Bringen Sie den Akku an.
BATT.
3 Schließen Sie das Netzteil an.
DC-Anschluss
An Netzausgang (AC)
Netzteil
Die Strom-/Ladeanzeige blinkt und zeigt
•
so den Beginn des Ladevorgangs an.
Wenn die Lampe erlischt, ist der
•
Ladevorgang abgeschlossen.
Erforderliche Ladezeit / Aufnahmedauer
(Näherungswerte)
*
Wenn die LED-Lampe ausgeschaltet ist und die
Monitor-Beleuchtung auf [STANDARD] gestellt ist.
AkkuLadezeit
BN-VF815U
(Mitgeliefert)
BN-VF823U3 Std. 50 Min. 2 Std. 10 Min.*
HINWEIS
Die tatsächliche Aufnahmezeit verkürzt sich
je nach Aufnahmeumgebung möglicherweise,
beispielsweise beim Aufnehmen von Szenen mit
schnellen Bewegungen.
18
GE
(110 V bis 240 V)
Aufnahmedauer
2 Std. 40 Min. 1 Std. 25 Min.*
So entnehmen Sie den Akku
Schieben und halten Sie BATT. (Schritt 2),
und entfernen Sie anschließend den Akku.
HINWEISE
Die Kamera kann auch nur mit dem Netzteil
•
verwendet werden.
Ziehen Sie nicht am Stecker und Kabel
•
des Netzteils, und knicken Sie das Kabel
nicht. Dadurch kann das Netzteil beschädigt
werden.
Überprüfen der verbleibenden
Akkuleistung
Vorbereitung:
Klappen Sie den LCD-Monitor zu, um die
•
Kamera auszuschalten.
Schließen Sie den Akku an.
•
!-Modus: Drücken Sie zweimal INDEX.
#-Modus: Drücken Sie INDEX.
BATTERIEZUSTAND
MAX.ZEIT
INDEX
Die Akkudaten werden ca. 3 Sekunden lang
angezeigt, wenn die Taste gedrückt und
schnell wieder losgelassen wird, und ca. 15
Sekunden lang, wenn die Taste mehrere
Sekunden gedrückt gehalten wird.
Rückkehr zur Normalanzeige
Drücken Sie INDEX.
HINWEIS
Die Anzeige der Aufnahmezeit sollte lediglich
als Richtwert verwendet werden. Sie wird in
Einheiten von 10 Minuten angezeigt.
MIN
Datums-/Uhreinstellung
1 Klappen Sie den LCD-Monitor auf, um
die Kamera einzuschalten.
2 Drücken Sie MENU.
MENU
Spracheinstellung
Die Anzeigesprache kann geändert werden.
1 Klappen Sie den LCD-Monitor auf, um
die Kamera einzuschalten.
2 Drücken Sie MENU.
MENU
3 Wählen Sie
[GRUNDEINSTELLUNGEN] aus.
Auswahl
Bestätigung
BILDAUFHELLUNG
x.v.Color
EREIGNIS AUFNEHMEN
GRUNDEINSTELLUNGEN
EINST.ENDE
4 Wählen Sie [UHR EINSTELLEN] aus.
Auswahl
Bestätigung
GRUNDEINSTELLUNGEN
STREAM-FORMAT
LANGUAGE
UHR EINSTELLEN
ANZEIGE DATUMSTYP
DAUM/UHRZEIT EINSTELLEN
EINST.ENDE
ZURÜCK
5 Legen Sie Datum und Uhrzeit fest.
Auswahl
Bestätigung
Wiederholen Sie diesen Schritt für Monat,
Tag, Jahr, Stunden und Minuten.
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
Stellen Sie den Einstellhebel auf £.
Verlassen der Anzeige
Drücken Sie MENU.
HINWEIS
Wenn Sie das Datum und die Uhrzeit nicht
festlegen, wird der Bildschirm [DATUM/ZEIT
EINSTELLEN!] bei jedem Einschalten der
Kamera angezeigt.
UHR EINSTELLEN
DATUMZEIT
2008
31 01
EINST.ENDE
WÄHLEN
11 07
3 Wählen Sie
[GRUNDEINSTELLUNGEN] aus.
Auswahl
Bestätigung
BILDAUFHELLUNG
x.v.Color
EREIGNIS AUFNEHMEN
GRUNDEINSTELLUNGEN
EINST.ENDE
4 Wählen Sie [LANGUAGE] aus.
Auswahl
Bestätigung
GRUNDEINSTELLUNGEN
STREAM-FORMAT
LANGUAGE
UHR EINSTELLEN
ANZEIGE DATUMSTYP
SPRACHE WÄHLEN
EINST.ENDE
ZURÜCK
5 Wählen Sie die gewünschte Sprache
aus.
Auswahl
Bestätigung
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
Stellen Sie den Einstellhebel auf £.
Verlassen der Anzeige
Drücken Sie MENU.
GRUNDEINSTELLUNGEN
STREAM-FORMAT
LANGUAGE
UHR EINSTELLEN
ANZEIGE DATUMSTYP
EINST.ENDE
ZURÜCK
19
GE
Weitere Einstellungen
Einstellung des Haltegriffes
Öffnen Sie das Polster, und stellen Sie den
Griff ein.
Anbringen des Trageriemens
Öse
Schnalle
Objektivdeckel
Wird die Kamera nicht verwendet, schließen
Sie zum Schutz des Objektivs den
Objektivdeckel.
Objektivdeckel
Schalter für
Objektivdeckel
HINWEIS
Üben Sie keinen starken Druck auf den
Objektivdeckel aus. Andernfalls kann das
Objektiv beschädigt werden.
Stativbefestigung
Richten Sie das Stiftloch der Kamera am
Stativstift und das Gewinde an der Schraube
aus, und drehen Sie dann die Stativschraube
im Uhrzeigersinn, um die Kamera zu
befestigen.
Riemenführung
20
GE
HINWEIS
Achten Sie bei der Verwendung eines
Stativs auf dessen Stabilität (kein schräger,
unebener Untergrund usw.). Die Kamera kann
andernfalls umfallen und schwer beschädigt
werden.
Verwendung einer microSD-Karte
Wenn die Aufnahme auf einer microSD-Karte
erfolgen soll, müssen die folgenden 3 Schritte
ausgeführt werden.
Die folgenden microSD-Karten können auf
•
jeden Fall verwendet werden.
- Panasonic
- TOSHIBA
- SanDisk
- ATP
Videoaufnahme:
Mit Klasse 4 oder 6 kompatible microSDHC-
Karte (4 GB, 8 GB)
Standbildaufnahme:
microSD-Karte (256 MB bis 2 GB) oder
microSDHC-Karte (4 GB, 8 GB)
Wenn andere Medien verwendet werden,
•
können Daten möglicherweise nicht richtig
aufgenommen werden, oder es kann zu
einem Verlust von bereits aufgenommenen
Daten kommen.
MultiMediaCards werden nicht unterstützt.
•
Q Einsetzen einer microSD-Karte
Vorbereitung:
Klappen Sie den LCD-Monitor zu, um die
Kamera auszuschalten.
1 Öffnen Sie die microSD-
Kartenfachklappe.
2 Setzen Sie die Karte wie abgebildet
fest ein.
HINWEISE
Die microSD-Karte darf nur bei ausgeschalteter Kamera
•
eingesetzt und entnommen werden. Andernfalls können
die Daten auf der Karte beschädigt werden.
Berühren Sie nicht den Anschluss auf der
•
dem Etikett abgewandten Seite.
R Wechsel des Aufnahmemediums
Die Kamera ist werkseitig für Aufnahmen auf
der eingebauten Festplatte programmiert. Sie
können das Aufnahmemedium in eine microSDKarte ändern (nur beim AVCHD-Format).
Stellen Sie [AUFN.-MEDIUM VIDEO] und
[AUFN.-MEDIUM FOTO] auf [SD].
S
Bei der erstmaligen Verwendung einer microSDKarte muss diese zunächst formatiert werden
Dies gewährleistet beim Zugriff auf die microSD-Karte auch
eine gewisse Geschwindigkeits- und Betriebsstabilität.
Wählen Sie zur Formatierung der Karte
[SD-KARTE FORMATIEREN] aus.
Ändern der Menüeinstellungen
1 Drücken Sie MENU.
MENU
2 Wählen Sie das gewünschte Menü aus.
Auswahl
Bestätigung
MANUELLE EINSTELLUNG
VIDEOQUALITÄT
ZOOM
BILD STABI.
HANDZITTERN AUSGLEICHEN
EINST.ENDE
3 Schließen Sie die microSD-
Kartenfachklappe.
So entnehmen Sie eine microSD-Karte
Drücken Sie einmal auf die microSD-Karte.
Sobald die Karte ein wenig herausragt,
ziehen Sie diese ganz heraus.
3
Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus.
Auswahl
Bestätigung
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
MANUELLE EINSTELLUNG
VIDEOQUALITÄT
AUS
ZOOM
EIN
BILD STABI.
HANDZITTERN AUSGLEICHEN
EINST.ENDE
ZURÜCK
Stellen Sie den Einstellhebel auf £.
Verlassen der Anzeige
Drücken Sie MENU.
21
GE
AUFNAHME
REC
[4h59m]
XP
0:01:30
Dateiaufnahme
Videoaufnahme
Vorbereitung: Klappen Sie den LCD-Monitor auf, um die Kamera einzuschalten.
Schieben Sie den Modusschalter,
um den (Video-)Modus !
auszuwählen.
Beenden der Aufnahme
Drücken Sie erneut START/STOP.
Anzeige der zuletzt aufgenommenen
Szene
Drücken Sie bei angehaltener Aufnahme
QUICK REVIEW. Wenn Sie während der
Wiedergabe DELETE drücken, wird diese
Szene gelöscht.
Ändern der Bildqualität
Ändern Sie die Einstellungen unter
[VIDEOQUALITÄT].
HINWEISE
Wenn die Kamera eingeschaltet ist und 5 Minuten lang nicht bedient wird, schaltet sie sich
•
automatisch aus, um Strom zu sparen. Wenn Sie die Kamera bei Verwendung des Akkus wieder
einschalten möchten, klappen Sie den LCD-Monitor zu und wieder auf. Wenn Sie das Netzteil
verwenden, führen Sie eine beliebige Operation wie beispielsweise einen Zoomvorgang aus.
Immer nach 4 GB wird eine neue Datei erstellt.
•
Die Kamera darf während der Aufnahme nicht plötzlich bewegt oder geschüttelt werden.
•
Andernfalls wird möglicherweise das Geräusch (Summen) der Festplatte aufgezeichnet.
Drücken Sie PLAY/REC, um den
Aufnahmemodus auszuwählen.
SELECT
PLAY/REC
Drücken Sie START/STOP, um die
Aufnahme zu starten.
START
/STOP
Ungefähre Restzeit für
Aufnahmen
Aufnahme eines Standbilds während der
Videoaufnahme
Drücken Sie SNAPSHOT.
22
GE
19
[
FINE
1920
PHOTO
[9999]
FINE
20
Standbildaufnahme
Vorbereitung: Klappen Sie den LCD-Monitor auf, um die Kamera einzuschalten.
Schieben Sie den Modusschalter,
um den (Standbild-)Modus #
auszuwählen.
Drücken Sie PLAY/REC, um den
Aufnahmemodus auszuwählen.
SELECT
PLAY/REC
Drücken Sie die Taste SNAPSHOT
halb herunter, und halten Sie die
Taste gedrückt.
Die Anzeige ? wird grün, wenn das
eingefangene Bild scharf gestellt ist.
Anzeige des zuletzt aufgenommenen Bildes
Drücken Sie bei angehaltener Aufnahme
QUICK REVIEW. Wenn Sie während der
Wiedergabe DELETE drücken, wird dieses
Bild gelöscht.
Ändern der Bildqualität
Ändern Sie die Einstellungen unter
[BILDQUALITÄT].
Ändern der Bildgröße
Ändern Sie die Einstellungen unter
[BILDGRÖSSE].
Serienaufnahme von Standbildern
Stellen Sie [VERSCHLUSSMODUS] auf
[SERIENAUFNAHME].
Drücken Sie die Taste SNAPSHOT
ganz durch, um das Bild
aufzunehmen.
HINWEISE
Bei der Aufnahme von Standbildern funktioniert die Digitale Bildstabilisierung (BILD STABI.) nicht.
•
Wenn die Kamera eingeschaltet ist und 5 Minuten lang nicht bedient wird, schaltet sie sich
•
automatisch aus, um Strom zu sparen. Wenn Sie die Kamera bei Verwendung des Akkus wieder
einschalten möchten, klappen Sie den LCD-Monitor zu und wieder auf. Wenn Sie das Netzteil
verwenden, führen Sie eine beliebige Operation wie beispielsweise einen Zoomvorgang aus.
Beim Druck werden die Ränder von Standbildern, die im Format 16:9 aufgenommen wurden,
•
möglicherweise abgeschnitten. Erkundigen Sie sich, ob das Druckformat 16:9 in einem
Fachgeschäft in Ihrer Nähe gedruckt werden kann.
Wenn Sie die Kamera nach angehaltener Aufnahme aus- und wieder einschalten, funktionieren
•
die Tasten QUICK REVIEW und DELETE nicht.
23
GE
Dateiaufnahme (Fortsetzung)
Zoomen
Vorbereitung:
Wählen Sie den Modus ! oder # aus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus aus.
•
AuszoomenEinzoomen
W: WeitwinkelT: Teleaufnahme
Das maximale Zoomverhältnis beträgt [10X]
(werkseitig voreingestellt).
Ändern des maximalen
Zoomverhältnisses (nur im !-Modus)
Ändern Sie die Einstellungen unter [ZOOM].
HINWEIS
Makroaufnahmen sind bis zu einer Motivnähe
von etwa 5 cm möglich, wenn der Zoomhebel
ganz auf W eingestellt ist.
LED-Lampe
Vorbereitung:
Wählen Sie den Modus ! oder # aus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus aus.
•
LIGHT
Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich die
Einstellung.
Die LED-Lampe bleibt
D
D
Keine
Anzeige
unabhängig von den
Umgebungsbedingungen
eingeschaltet.
Die LED-Lampe schaltet sich
automatisch ein, wenn das Licht
A
nicht ausreicht.
Deaktiviert diese Funktion.
Dateien unter Ereignissen
registrieren
!
Wenn Sie vor dem Aufnahmebeginn ein
Ereignis auswählen, unter dem die Datei
registriert werden soll, wird die Datei unter
dem ausgewählten Ereignis registriert. Auf
diese Weise kann die Datei zum Zeitpunkt der
Wiedergabe leicht gefunden werden.
Vorbereitung:
Wählen Sie den !-Modus aus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus aus.
•
1 Drücken Sie MENU.
MENU
2 Wählen Sie [EREIGNIS AUFNEHMEN]
aus.
Auswahl
Bestätigung
BILDAUFHELLUNG
x.v.Color
EREIGNIS AUFNEHMEN
GRUNDEINSTELLUNGEN
EREIGNIS BEI AUFNAHME REG.
EINST.ENDE
WÄHLEN
3 Wählen Sie das Ereignis aus, unter
dem die Datei registriert werden soll.
Wenn Sie die Ereignisregistrierung
abbrechen möchten, wählen Sie [NICHT
REGISTR.] aus.
Auswahl
Bestätigung
FERIEN
NICHT REGISTR. NÄCHSTE SEITE
WÄHLEN
Das ausgewählte Ereignis wird auf dem
Bildschirm angezeigt.
Verlassen der Anzeige
Drücken Sie MENU.
HINWEIS
Sobald Sie ein bestimmtes Ereignis für die
Registrierung einer Datei auswählen, bleibt
diese Einstellung erhalten - dies gilt auch,
wenn Sie die Kamera ausschalten.
REGISTR.
1/ 3
ENDE
24
GE
Manuelle Aufnahme
Wechsel in den manuellen
Aufnahmemodus
Vorbereitung:
Wählen Sie den Modus ! oder # aus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus aus.
•
AUTO
INFO
/
Rückkehr zum automatischen Aufnahmemodus
Drücken Sie AUTO/INFO, um die Anzeige 4 aufzurufen.
AE-Programm
Sie können bei der Aufnahme von Videos oder
Standbildern eine optimale Helligkeit erzielen, indem
Sie die Belichtung und Verschlussgeschwindigkeit an
Ihre Umgebung oder das Motiv anpassen.
Im manuellen Aufnahmemodus
1
PROGRAM AE
2
Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus.
Auswahl
AUS
Bestätigung
Abbrechen des AE-Programms
Wählen Sie [AUS] in Schritt 2 aus.
Optionen für die Einstellung des
AE-Programms
6 PORTRAIT:
•
Das Motiv im Vordergrund wird durch einen
verschwommenen Hintergrund hervorgehoben.
H SPORT:
•
Nimmt sich schnell bewegende Motive
deutlich auf.
G SCHNEE:
•
Korrigiert Motive, die bei Aufnahmen in extrem hellen
Umgebungen, z.B. im Schnee, zu dunkel erscheinen.
/ SPOTLIGHT:
•
Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein
Punktstrahler ein Motiv zu hell erscheinen lässt.
V DÄMMERLICHT:
•
Lässt Szenen in der Dämmerung
natürlicher erscheinen.
5 NACHT:
•
Wählen Sie diese Option, um die Empfi ndlichkeit
in einer dunklen Umgebung zu erhöhen.
HINWEIS
Da sich die Verschlussgeschwindigkeit
verringert, wird die Verwendung des Stativs im
Modus [NACHT] empfohlen.
Manuelle Einstellung im Menü
Im manuellen Aufnahmemodus
1 Drücken Sie MENU.
MENU
2
Wählen Sie [MANUELLE EINSTELLUNG] aus.
Auswahl
Bestätigung
3
Wählen Sie das gewünschte Menü aus.
Auswahl
Bestätigung
4
Wählen Sie die gewünschte Einstellung aus.
Auswahl
Bestätigung
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
Stellen Sie den Einstellhebel auf £.
Verlassen der Anzeige
Drücken Sie MENU.
MANUELLE EINSTELLUNG
VIDEOQUALITÄT
ZOOM
BILD STABI.
MANUELLE AUFNAHME EINSTELLEN
EINST.ENDE
MANUELLE EINSTELLUNG
HELLIGKEIT EINST.
VERSCHLUSSGESCHW.
BLENDENPRIORITÄT
WB
VERSCHLUSSZEIT EINSTELLEN
EINST.ENDE
ZURÜCK
MANUELLE EINSTELLUNG
HELLIGKEIT EINST.
AUTO
VERSCHLUSSGESCHW.
MANUELL
BLENDENPRIORITÄT
WB
EINST.ENDE
ZURÜCK
25
GE
WIEDERGABE
Abspielen von Dateien
Videowiedergabe
Schieben Sie den Modusschalter,
um den (Video-)Modus !
auszuwählen.
Rückkehr zur Indexanzeige
Drücken Sie INDEX.
Überprüfen der Dateiinformationen
Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe
AUTO/INFO.
Löschen eines Videos
Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe
DELETE.
Operationen während der Wiedergabe
Zurück zur ersten
Szene der Datei
Wiedergabe/
Pause
Rücklauf/
Wiedergabe
Frame für Frame
(bei angehaltener
Wiedergabe)
Vorlauf/
Wiedergabe
Frame für Frame
(bei angehaltener
Wiedergabe)
Zur ersten Szene
der nächsten Datei
Während des Vor- bzw. Rücklaufs können Sie mit Hilfe der
Positionen £ / ¤ des Einstellhebels die Suchgeschwindigkeit
ändern (max. 60X).
Wählen Sie den
Wiedergabemodus aus.
SELECT
PLAY/REC
VIDEO
WÄHLEN
1/1
EINST.SORT.
Die Indexanzeige wird aufgerufen.
Wählen Sie die gewünschte Datei
aus.
Auswahl
Bestätigung
Lautstärke des Lautsprechers/
Lautstärke des Kopfhörers
— : Verringern der
Lautstärke
+ : Erhöhen der
Lautstärke
26
GE
Standbildwiedergabe
Schieben Sie den Modusschalter,
um den (Standbild-)Modus #
auszuwählen.
Rückkehr zur Indexanzeige
Drücken Sie INDEX.
Überprüfen der Dateiinformationen
Drücken AUTO/INFO.
Löschen eines Standbilds
Drücken DELETE.
Operationen während der Wiedergabe
(gegen den Uhrzeigersinn)
Um 90 Grad drehen
Wählen Sie den
Wiedergabemodus aus.
SELECT
PLAY/REC
BILD
WÄHLEN
1/1
EINST.SORT.
Die Indexanzeige wird aufgerufen.
Wählen Sie die gewünschte Datei
aus.
Auswahl
Bestätigung
Start/Beendigung der
Diashow
Anzeige der vorherigen
Datei
Anzeige der nächsten
Datei
Um 90 Grad drehen
(im Uhrzeigersinn)
Während der Diashow können Sie mit Hilfe der Positionen ¡ /
die Wiedergaberichtung ändern.
¢ des Einstellhebels
27
GE
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.