JVC GZ HD10, HD10E Guide d'utilisation [fr]

GUIDE D’UTILISATION
CAMESCOPE HAUTE DEFINITION A DISQUE DUR
FR
GZ-HD10
E
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir acheté ce caméscope à disque dur. Avant utilisation, veuillez lire les informations et les précautions de sécurité présentées dans les pages 6 et 7 pour utiliser cet appareil en toute sécurité.
FRANÇAIS
Guide de démarrage
ACCESS
POWER /CHARGE
Chargez la batterie avant l’enregistrement
Éteignez le caméscope et fixez la batterie.
Voyant de recharge/alimentation
Clignote : en cours de charge S’éteint : charge terminée
Batterie
Adaptateur secteur
Ouvrir le volet de protection
Sur une prise secteur (110 V à 240 V)
L’appareil est allumé si vous ouvrez l’écran LCD
Refermez l’écran LCD une fois l’enregistrement terminé.
ATTENTION
Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil. (T p. 16)
Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC. Si vous utilisez des batteries
d’autres fabricants, les performances et la sécurité ne peuvent pas être garanties.
2
FR
Avant d’enregistrer, chargez la batterie et réglez la date et l’heure.
REGLER DATE/HEURE !
OUI
NON
CHOISIR
REGLER
CHOISIR
REGLER QUITTER
DATE HEURE
31 1
11 07
2008
Voir la page suivante pour enregistrer des vidéos.
Préparation
Ouvrez l’écran LCD pour allumer le caméscope
Q
Touche marche/arrêt
R
T
Sélectionnez [OUI] dans un délai de 10 secondes
Sélectionner
Régler
Lorsque le message disparaît, appuyez au moins 2 secondes sur la touche marche/ arrêt pour éteindre l’appareil ; appuyez alors de nouveau sur la touche au moins 2 secondes.
Ouvrez le couvre-objectif
Réglez la date et l’heure
S
Sélectionner
Régler
Pour changer la date et l’heure (T p. 17)
REGLER L'HEURE
Sélectionnez le mode
U
vidéo
3
FR
Enregistrement vidéo
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un enregistrement test.
ATTENTION
Ce caméscope enregistre les vidéos conformément au format AVCHD.
Essayez premièrement d’enregistrer avec le mode [AUTO].
Sélectionnez le mode d’enregistrement
Q
SELECT
PLAY/REC
Le mode change lorsque vous appuyez sur le bouton
Sélectionnez le mode automatique
R
AUTO
INFO
/
Le mode change lorsque vous appuyez sur le bouton (mode d’enregistrement uniquement)
Lors de l’enregistrement
L’indicateur du mode
d’enregistrement
automatique apparaît.
Commencez à enregistrer
S
Appuyez sur la touche START/STOP pour lancer l’enregistrement ; appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter
4
FR
START /STOP
Espace restant sur le disque dur
Qualité de l’image Pause
[4h59m]
XP
0:01:30
REC
Enregistrement
Lecture
VIDEO
1/1
CHOISIR
REGLER CLASS.
Sélectionnez le mode de lecture
Q
SELECT
PLAY/REC
Le mode change lorsque vous appuyez sur le bouton
Sélectionnez le fichier désiré
R
Appuyez sur la commande de réglage
S
Écran d’index
Écran de lecture
Appuyez sur la commande de réglage pour lancer et arrêter la lecture
Pour effectuer des opérations telles que avance ou rembobinage rapide (T p. 28)
8
Pour visualiser des vidéos/des photos sur un téléviseur (T p. 33)
8
ATTENTION
N’oubliez pas de faire des copies après l’enregistrement !
Pour copier des fichiers sur des disques DVD (T p. 43)
Pour copier des fichiers à l’aide d’un magnétoscope/graveur de DVD (T p. 47)
Pour lire un disque DVD créé (T p. 44, 46)
Pour éditer des fichiers sur votre ordinateur (T p. 9)
5
FR
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent qualifié en cas de problème. Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur
pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
REMARQUES :
La plaque d’identification et l’avertissement de
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos. La plaque de numéro de série se trouve sur le
logement de la batterie. Les informations d’identification et
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur secteur sont situés sur ses côtés supérieur et inférieur.
Avertissement sur la pile au lithium remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle est mal traitée. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 100°C ni mettre au feu. Changer la pile avec une CR2025 Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony ou Maxell. Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile n’est pas changée correctement.
Jeter immédiatement les piles usées.
Placer hors de la portée des enfants.
Ne pas démonter ni jeter au feu.
PRÉCAUTION:
Afin d’éviter tout choc électrique ou dommage, insérez d’abord l’extrémité la plus courte du cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis branchez l’extrémité la plus longue sur une prise secteur.
6
FR
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière). Ne pas boucher les orifices de ventilation. (Si les orifices de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.) Aucune source à flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil. En jetant des batteries aux ordures, les problèmes d’environnement doivent être pris en considération et les réglementations locales ou la législation concernant le rebut de ces batteries doivent être strictement respectées. L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni aux éclaboussements. Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain, ni dans des endroits avec de l’eau. Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des médicaments, des vases de fleurs, des plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil. (Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil pourrait être endommagé. Il y a aussi risque d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger l’utilisateur et l’appareil photo contre des dommages éventuels. Ne pas transporter ou saisir l’appareil photo par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager. Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et l’ appareil photo pourrait être sérieusement endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.) raccordés, il est recommandé de ne pas laisser l’appareil photo sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles pourrait faire tomber l’appareil photo, causant des dommages.
PRÉCAUTION :
La prise secteur doit être opérationnelle.
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie, l’appareil photo avec la batterie insérée ou la télécommande avec la batterie insérée à une chaleur excessive, telle que celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre source de chaleur.
Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs
Pile
Produits
[Union européenne]
Si ces symboles figurent sur un appareil électrique/ électronique ou une pile, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers à la fin de leur cycle de vie. Ces produits devraient être amenés aux centres de pré-collecte appropriés pour le recyclage des appareils électriques/ électroniques et des piles pour traitement, récupération et recyclage, conformément à la législation nationale et la Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En traitant ces produits d’une manière correcte, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention d’effets négatifs éventuels sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être causés par une manipulation inappropriée des déchets de ces produits.
Pour plus d’informations sur les centres de pré­collecte et de recyclage de ces produits, contactez votre service municipal local, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ces produits, conformément à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, www.jvc-europe.com, afin d’obtenir des informations sur son recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne. Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la législation nationale ou les autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques/électroniques et des piles usagés.
Notification:
La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.
Noter que ce caméscope est destiné à un usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel, il est vivement recommandé de demander au préalable l’autorisation de filmer.)
Marques commerciales
Les logos AVCHD et AVCHD sont des marques
de commerce de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. et Sony Corporation. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. x.v.ColourTM est une marque
de commerce de Sony Corporation. HDMI est une marque de
commerce de HDMI Licensing, LLC. Windows® est une marque déposée ou une
marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
Les autres noms de produit et d’entreprise cités
dans ce mode d’emploi sont des marques de commerce et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
7
FR
Table des matières
DÉMARRAGE
Accessoires ............................................10
Préparation de la télécommande.................. 11
Fixer le filtre à noyau de ferrite sur le cordon
d’alimentation CC........................................ 11
Index ........................................................12
Indicateurs sur l’écran LCD...................14
Réglages nécessaires avant
l’utilisation.............................................16
Chargement de la batterie............................ 16
Réglage de la date et de l’heure................... 17
Sélection de la langue .................................. 17
Autres réglages ......................................18
Réglage de la poignée.................................. 18
Fixation de la dragonne................................ 18
Couvre-objectif ............................................. 18
Montage sur un trépied................................. 18
Lors de l’utilisation d’une carte microSD ...... 19
ENREGISTREMENT
Enregistrement de fichiers ....................20
Enregistrement vidéo.................................... 20
Enregistrement de photos ............................ 21
Zoom ............................................................ 22
Éclairage DEL............................................... 22
Vérification de la charge restante de la
batterie ........................................................ 22
Vérification de l’espace restant sur le support
d’enregistrement.......................................... 23
Enregistrement de fichiers dans des
événements................................................. 23
Enregistrement manuel..........................24
Pour sélectionner le mode d’enregistrement
manuel ........................................................ 24
Exposition automatique programmée AE..... 24
Mise au point manuelle................................. 24
Compensation de contre-jour ....................... 25
Commande d’exposition spot ....................... 25
Réglage manuel dans Menu......................... 26
LECTURE
Lecture de fichiers..................................28
Lecture vidéo ............................................... 28
Lecture de photos......................................... 29
Lecture avec effets spéciaux........................ 30
Fonction de recherche de fichiers ................ 31
Visualisation de photos sur un
téléviseur...............................................33
Connexion à un téléviseur............................ 33
Opération de lecture..................................... 34
ÉDITION/IMPRESSION
Gestion des fichiers ...............................35
Pour capturer une photo d’une vidéo............ 35
Suppression/Protection de fichiers............... 35
Affichage des informations sur le fichier....... 37
Modification de l’enregistrement
d’événement................................................ 37
Division de fichiers........................................ 38
Réglage DPOF ............................................. 39
Listes de lecture .....................................40
Création d’une liste de lecture...................... 40
Autres opérations liées aux listes de lecture
Lecture de listes de lecture........................... 41
... 41
COPIE
Copie de fichiers.....................................42
Copie/déplacement de fichiers ..................... 42
Copie des fichiers du caméscope à l’aide
d’un graveur de DVD ...................................43
Copie en définition standard......................... 47
AUTRES INFORMATIONS
Modification des réglages des menus...48
Dépannage ..............................................54
Nettoyage ................................................58
Messages d’avertissement....................59
Caractéristiques techniques .................62
Précautions.............................................64
Index ........................................................68
8
FR
UTILISATION DE L’ORDINATEUR
8
Pour Windows
Consulter le PC OPERATION GUIDE dans le CD-ROM fourni.
! Charger le CD-ROM fourni dans le lecteur
de l’ordinateur. Au bout de quelques instants, l’écran [Software Setup] apparaît. Si l’écran [Software Setup] n’apparaît pas, cliquer deux fois sur l’icône du CD-ROM dans [Poste de travail].
# Cliquer
REMARQUE
Veuillez consulter le PC OPERATION GUIDE pour la configuration système requise pour le logiciel fourni. Pour plus de détails, veuillez consulter le guide de l’utilisateur ou le fichier d’aide du logiciel.
Pour Macintosh
8
! Charger le CD-ROM fourni dans le lecteur
de l’ordinateur.
# Cliquer deux fois sur l’icône du CD-ROM. $ Cliquer deux fois sur « Start.pdf » dans le
dossier « PC guide ».
% Cliquer sur la langue désirée.
REMARQUE
Adobe® Acrobat® Reader™ ou Adobe
Reader® doit être installé pour que la lecture des fichiers PDF soit possible. Adobe Reader® est disponible sur le site Web d’Adobe :
http://www.adobe.com/
®
®
À lire impérativement !
Effectuer une sauvegarde des données
enregistrées importantes
Il est recommandé de les copier sur un
DVD ou un autre support d’enregistrement
pour stockage. (T p. 43) JVC décline toute
responsabilité pour toute perte de données.
Effectuer un enregistrement test
Avant d’enregistrer des données importantes,
faire un enregistrement test et lire les données
enregistrées afin de vérifier que la vidéo et le son
ont été enregistrés correctement.
Réinitialiser le caméscope s’il ne
fonctionne pas correctement
Ce caméscope utilise un micro-ordinateur.
Des facteurs tels que le bruit de fond ou des
interférences peuvent l’empêcher de fonctionner
correctement. Si le caméscope ne fonctionne
pas correctement, le réinitialiser. (T p. 58)
Précautions à prendre pour manipuler la
batterie
S'assurer d'utiliser les batteries JVC BN-
VF808U/VF815U/VF823U. Si le caméscope est soumis à une décharge
électrostatique, l’éteindre avant de l’utiliser à nouveau.
En cas de dysfonctionnement, cesser
immédiatement d’utiliser le caméscope et
consulter le revendeur JVC le plus proche
En cas de problème lors de l’utilisation de
la carte microSD, apporter la carte avec le caméscope pour réparation. Si ces deux éléments ne sont pas disponibles, la cause du dysfonctionnement ne pourra pas être déterminée et il ne sera pas possible de réparer le caméscope. Il se peut que les données enregistrées soient
effacées lors de la réparation ou du contrôle du caméscope. Sauvegarder toutes les données avant de faire une demande de réparation ou de contrôle.
Comme il se peut que le caméscope
soit utilisé pour des démonstrations en
magasin, le mode de démonstration est
activé par défaut
Pour désactiver le mode de démonstration,
régler [MODE DEMO] sur [ARRET]. (T p. 51)
Éviter de bloquer le ventilateur
(T p. 12 (, /)
Si les composants internes du caméscope
deviennent trop chauds, ils peuvent causer un
dysfonctionnement.
9
FR
DÉMARRAGE
Accessoires
Adaptateur secteur
AP-V17E
Câble USB Dragonne
Pile au Lithium
CR2025
Préinstallée dans la
télécommande.
REMARQUE
Veiller à utiliser les câbles fournis pour les connexions. Ne pas utiliser d’autres câbles.
Batterie
BN-VF808U
(T p. 18)
Filtre à noyau de
ferrite
(T p. 11)
Câble à composantes
(T p. 33)
CD-ROM
(T p. 9)
Câble audio/vidéo
(T p. 34, 47)
Télécommande
RM-V750U (T p. 11)
10
FR
Préparation de la télécommande
La télécommande est dotée d’une pile lors de son achat. Enlever la feuille isolante avant toute utilisation.
Portée de la télécommande Pour réinsérer la pile
Extraire le logement de la pile en poussant sur
Capteur infrarouge
le bouton de verrouillage.
Bouton de verrouillage
Pile au Lithium (CR2025)
Portée effective : Max. 5 m
REMARQUE
Le rayon transmis peut manquer d’efficacité ou mal fonctionner si le capteur infrarouge est directement exposé à la lumière du soleil ou à des éclairages puissants.
Fixer le filtre à noyau de ferrite sur le cordon d’alimentation CC
Le filtre à noyau de ferrite réduit les parasites. Connecter à le caméscope l’extrémité du câble où se trouve le filtre à noyau de ferrite.
Libérer les ergots de fixation.
3 cm
Enrouler deux fois
11
FR
Index
12
REMARQUES
L’écran LCD peut pivoter sur 270°.
Fonctionnement avec alimentation
couplée
Le caméscope peut aussi être allumé/éteint en ouvrant/fermant l’écran LCD. Veiller à ne pas obstruer les capteurs 7, > et
? durant l’enregistrement.
FR
Caméscope
! Touche Index [INDEX] (T p. 31)/
Touche Espace restant/ Touche Batterie intelligente [
# Commande de réglage
Déplacer vers
Touche Saut arrière (T p. 28)/ Déplacement vers le haut/Compensation de contre-jour [ - ] (T p. 25)
Déplacer vers
Touche Saut en avant (T p. 28)/ Déplacement vers le bas/Mise au point manuelle [FOCUS] (T p. 24)
Déplacer vers
Touche Recherche en arrière (T p. 28)/ Déplacement vers la gauche/Lumière [LIGHT] (T p. 22)
Déplacer vers
Touche Recherche avant (T p. 28)/ Déplacement vers la droite/Exposition automatique programmée [PROGRAM AE] (T p. 24)
Pression vers le bas :
Lecture/Pause (T p. 28)
$ Touche Menu [MENU] % Écran LCD & Haut-parleur ( Sortie de ventilation ) Voyant d’accès [ACCESS] (Clignote lors
d’accès aux fichiers. Ne pas éteindre l’appareil ou retirer la batterie/l’adaptateur secteur lors de l’accès aux fichiers.) Voyant d’alimentation/recharge [POWER/ CHARGE] (Clignote lors du chargement de la batterie.)
* Commande de zoom [W 7,T
Contrôle du volume du haut-parleur [–VOL+] (T p. 28) Touche Prise de photos [SNAPSHOT] (Tp. 21)
+ , Touche Mode Auto/Manuel [AUTO]
(T p. 24)/Touche d’informations [INFO] (T p. 37)
- Touche marche/arrêt (Éteindre le caméscope en appuyant sur cette touche pour un moment.)
. Touche Direct Disc [DIRECT DISC]/
Touche Mise au point assistée [FOCUS ASSIST] (T p. 25)
/ Entrée de ventilation 0 Touche Sauvegarde directe [DIRECT BACK
UP]/Touche Revue rapide [QUICK REVIEW] (T p. 20, 21)
1 Touche Supprimer [ 2 Commutateur de mode Lecture/
Enregistrement [PLAY/REC] (T p. 20, 21)
¡ :
¢ :
£ :
¤ :
]
*
0/1 ] (T p. 22)
] (T p. 22)
,
3 Connecteur audio/vidéo [AV] (T p. 34, 47) 4 Connecteur à composantes [COMPONENT]
(T p. 33)
5 Commutateur de modes [!, #] 6 Touche marche/arrêt d’enregistrement vidéo
[START/STOP] (T p. 20)
7 Microphone stéréo 8 Poignée ceinturée (T p. 18) 9 Connecteur HDMI [HDMI] (T p. 33) : Connecteur CC [DC] (T p. 16) ; Connecteur d’entrée du microphone [MIC] < Éclairage DEL = Connecteur USB [ > Capteur infrarouge (T p. 11) ? Couvre-objectif/Objectif @ Semelle (pour microphone externe, etc) A Couvercle de la semelle B Commutateur du couvre-objectif [=,>]
(T p. 18)
C Fente de la carte microSD (T p. 19) D Trou fileté pour montage du trépied (T p. 18) E Touche de libération de la batterie [BATT.]
(T p. 16)
F Logement de la batterie
]
2
Télécommande
Q Fenêtre de transmission du rayon infrarouge R Touches ZOOM (T/W)
(Zoom avant/arrière durant la lecture.)
S Touche Déplacement vers le haut
Touche Rotation (sens antihoraire)
T Touche Saut en arrière U Touche Déplacement vers la gauche V Touche Précédent W Touche PLAYLIST X Touche START/STOP Y Touche SNAPSHOT Z Touche INFO a Touche Saut en avant b Touche PLAY/PAUSE c Touche Déplacement vers la droite d Touche Suivant e Touche Déplacement vers le bas
Touche Rotation (sens horaire)
f Touche INDEX g Touche DATE
REMARQUE
La zone de zoom peut être déplacée avec la touche haut/bas/gauche/droite durant le zoom en mode de lecture.
13
FR
Indicateurs sur l’écran LCD
Pendant l’enregistrement de vidéos et de photos
1080p
0
200X
WT
1/4000
LCD
FOCUS
16:55
20.01.2008
! Indicateur du mode d’enregistrement
sélectionné (T p. 24)
# Indicateur du mode Tele macro (T p. 27) $ Rapport de zoom approximatif (T p. 48) % Sortie avec 1080p (T p. 52) & Indicateur de revue rapide (T p. 20, 21) ( Indicateur de zoom (T p. 22) ) Indicateur de mise au point assistée
(T p. 25)
* Vitesse d’obturation (T p. 26) + Indicateur de commande de luminosité/
netteté (T p. 51, 27)
, Indicateur de batterie
- Date/Heure (Thp. 17) . Indicateur de mise au point manuelle
(Thp. 24)
/ Éclairage de l’écran (T p. 51) 0 Indicateur du support d’enregistrement
sélectionné (T p. 53)
1 Indicateur de détection de chute (Apparaît
lorsque [DETECTION DE CHUTE] est réglé sur [ARRET].) (T p. 51)
2 Indicateur du mode d’effet (T p. 27) 3 Indicateur du mode d’exposition
automatique programmée AE (T p. 24)
4 Indicateur de balance des blancs (T p. 27) 5 Indicateur de l’éclairage DEL (T p. 22) 6 ±0 : Indicateur du réglage d’exposition
(T p. 26)
- : Indicateur de compensation de contre­jour (T p. 25)
. : Indicateur de commande d’exposition
spot (T p. 25)
: Indicateur de verrouillage du diaphragme
C
(T p. 25, 26)
14
FR
Pendant l’enregistrement vidéo uniquement
[4h59m]
XP
xvC
0:04:01
REC
PHOTO
! Indicateur de mode (T p. 20) # Indicateur d’atténuation des bruits du vent
(T p. 49)
$ x.v.Colour™ (T p. 49) % Qualité de l’image (T p. 48) & Durée restante (T p. 20, 63) ( Compteur )MREC : (Apparaît pendant
l’enregistrement.) (T p. 20)
: (Apparaît en mode d’attente d’enregistrement.)
MQ
* Indicateur de prise de vue (T p. 20) + Indicateur du niveau d’entrée du
microphone (T p. 49)
, Indicateur d’événement (T p. 23)
- Indicateur du stabilisateur d’image
numérique (STABILISATEUR) (Apparaît lorsque [STABILISATEUR] est réglé sur [ARRET].) (T p. 48)
Pendant l’enregistrement de photos uniquement
1920
[9999]
FINE
PHOTO
F4.0
! Indicateur de mode (T p. 21) # Sensibilité ISO
(LUMINOSITE +) : Aucune indication si réglé sur [AUTO]. (T p. 50)
$ Indicateur de mise au point (T p. 21) % Taille de l’image (T p. 50) & Qualité de l’image (T p. 50) ( Nombre de clichés restants (T p. 63) ) { : Indicateur du mode de prise de vues en
rafale (T p. 50)
: Indicateur du mode de prise de vue en
J
fourchette (T p. 50)
* Indicateur de prise de vue (T p. 21) + Indicateur d’enregistrement par retardateur
(T p. 50)
, Valeur de diaphragme (ouverture
numérique) (T p. 27)
10
Pendant la lecture vidéo
XP
xvC1080p
X-60
1:55:01
Pendant la lecture de photos
1080p
101-0098
16:55
20.01.2008
! Indicateur de mode (T p. 28)
: Indicateur de lecture d’une liste de
#
6
lecture (Apparaît lors de la lecture d’une liste de lecture.) (T p. 41)
$ Sortie avec 1080p (T p. 52) % x.v.Colour™ (T p. 49) & Qualité de l’image (T p. 48) ( Mode de lecture (T p. 28)
Lecture
:
F
Pause
:
Q
Recherche avant
:
K
Recherche en arrière
:
J
Ralenti avant
:
QF
Ralenti arrière
:
PQ
(Le chiffre sur la gauche indique la vitesse.)
) Compteur * Indicateur du niveau du volume + Indicateur de batterie , Date/Heure
- Indicateur du mode d’effet (T p. 30) . Indicateur d’effet de fondu/volet (T p. 30)
16:55
20.01.2008
! Indicateur de mode (T p. 29) # Sortie avec 1080p (T p. 52) $ Numéro de dossier/fichier % Indicateur de lecture de diaporama
(Thp. 29)
& Indicateur de batterie ( Date/Heure
Affichage du guide d’utilisation
Le guide d’utilisation est affiché au bas de l’écran lors de l’affichage des menus, etc.
CHOISIR
REGLER QUITTER
15
FR
Réglages nécessaires avant l’utilisation
8
Chargement de la batterie
1 Fermer l’écran LCD pour éteindre le
caméscope.
2 Fixer la batterie.
BATT.
Durée de recharge/d’enregistrement
requis (approx.)
* Lorsque l’éclairage DEL est éteint et l’éclairage de l’écran est réglé sur le mode [STANDARD].
Batterie
BN-VF808U (Fourni)
BN-VF815U 2 h 40 min. 2 h 00 min.*
BN-VF823U 3 h 50 min. 3 h 05 min.*
Durée de recharge
1 h 30 min. 1 h 00 min.*
Durée
d’enregistrement
3 Brancher l’adaptateur secteur.
Connecteur CC
Sur une prise
Adaptateur secteur
Le voyant d’alimentation/recharge
clignote pour indiquer que la recharge a commencé. Lorsque le voyant s’éteint, la recharge
est terminée.
secteur (110 V à 240 V)
REMARQUE
La durée d’enregistrement peut être moins longue en fonction de l’environnement d’enregistrement par exemple, lors de l’enregistrement de scènes avec des déplacements rapides.
Pour retirer la batterie
8
Faire glisser et maintenir BATT. (étape 2), puis retirer la batterie.
8
Pour vérifier la charge restante de la
batterie
Voir page 22.
REMARQUES
Le caméscope peut aussi être utilisé avec
seulement l’adaptateur secteur. Éviter de tirer sur ou de plier la fiche et le
cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait endommager l’adaptateur secteur.
16
FR
Réglage de la date et de l’heure
1 Ouvrir l’écran LCD pour allumer le
caméscope.
2 Appuyer sur MENU.
MENU
Sélection de la langue
Il est possible de modifier la langue de l’écran.
1 Ouvrir l’écran LCD pour allumer le
caméscope.
2 Appuyer sur MENU.
MENU
3 Sélectionner [REGLAGES DE BASE].
Sélectionner
Régler
LUMINOSITE
x.v.Color
ENREG. EVENEMENT
REGLAGES DE BASE
REGLER QUITTER
4 Sélectionner [REGLER L’HEURE].
Sélectionner
Régler
REGLAGES DE BASE
LANGUAGE
REGLER L'HEURE
STYLE D'AFF. DE DATE
LUMINOSITE MONITEUR
REGLAGE DATE/HEURE
REGLER QUITTER
RETOUR
5 Régler la date et l’heure.
Sélectionner
Régler
Procéder de même pour entrer le mois, le jour, l’année, l’heure et les minutes.
8
Pour revenir à l’écran précédent
Déplacer la commande de réglage vers £.
8
Pour quitter l’écran Appuyer sur MENU.
REMARQUE
Si vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran [REGLER DATE/HEURE ! ] apparaît chaque fois que vous allumez le caméscope.
REGLER L'HEURE
DATE HEURE
2008
31 1
REGLER QUITTER
CHOISIR
11 07
3 Sélectionner [REGLAGES DE BASE].
Sélectionner
Régler
LUMINOSITE
x.v.Color
ENREG. EVENEMENT
REGLAGES DE BASE
REGLER QUITTER
4 Sélectionner [LANGUAGE].
Sélectionner
Régler
REGLAGES DE BASE
LANGUAGE
REGLER L'HEURE
STYLE D'AFF. DE DATE
LUMINOSITE MONITEUR
CHOISIR LA LANGUE
REGLER QUITTER
RETOUR
5 Sélectionner la langue désirée.
Sélectionner
Régler
Pour revenir à l’écran précédent
8
Déplacer la commande de réglage vers £.
Pour quitter l’écran
8
Appuyer sur MENU.
REGLAGES DE BASE
LANGUAGE
CLOCK ADJUST
DATE DISPLAY STYLE
MONITOR BRIGHT
REGLER QUITTER
RETOUR
17
FR
Autres réglages
Réglage de la poignée
Ouvrir la bande velcro et régler la poignée.
Fixation de la dragonne
Œillet
Boucle
Couvre-objectif
Après l’utilisation du caméscope, fermer le couvre-objectif pour protéger l’objectif.
Couvre-objectif
Commutateur de couvre-objectif
REMARQUE
Ne pas appuyer fortement sur le couvre­objectif. Cela pourrait endommager l’objectif.
Montage sur un trépied
Aligner l’orifice de taquet sur l’orifice du trépied, et le trou fileté de montage sur la vis, puis faire pivoter le caméscope dans le sens horaire pour le monter sur le trépied.
Guide de courroie
18
FR
REMARQUE
Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières ou inclinées. Il pourrait tomber et le caméscope pourrait être sérieusement endommagé.
Lors de l’utilisation d’une carte microSD
Si vous souhaitez enregistrer sur une carte microSD, les 3 opérations suivantes doivent être effectuées.
Le fonctionnement est garanti sur les cartes
microSD suivantes.
- Panasonic
- TOSHIBA
- SanDisk
- ATP
Enregistrement vidéo :
Carte microSDHC compatible Classe 4 ou 6 (4 Go, 8 Go)
Enregistrement de photos :
Carte microSD (256 Mo à 2 Go) ou carte microSDHC (4 Go, 8 Go) Sur d’autres supports, les données risquent
de ne pas être enregistrées correctement ou des données déjà enregistrées risquent d’être perdues. Les cartes MultiMediaCards ne sont pas
prises en charge.
Q Insérer une carte microSD
Préparation :
Fermer l’écran LCD pour éteindre le caméscope.
1 Ouvrir le volet de la carte microSD. 2 Introduire la carte fermement, le bord
biseauté en premier.
REMARQUES
L’alimentation doit être coupée pour
l’insertion et le retrait de la carte microSD. Sinon, les données de la carte risquent d’être altérées. Ne pas toucher la borne sur le côté opposé
de l’étiquette.
R Changer le support d’enregistrement
Le caméscope est programmé en usine pour enregistrer sur le disque dur intégré. Vous pouvez changer l’enregistrement à la carte microSD.
Régler [SUPPORT ENREG. VIDEO] et [SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [SD]. (T p. 53)
S Formater une carte microSD lors de sa
première utilisation
Le formatage procure des vitesses et un fonctionnement stables lors des accès à la carte microSD.
Sélectionner [FORMATER LA CARTE SD] pour formater la carte. (T p. 53)
3 Fermer le volet de la carte microSD.
8
Pour retirer une carte microSD
Pousser sur la carte microSD une fois. Lorsqu’elle ressort de l’appareil, la retirer.
19
FR
ENREGISTREMENT
Enregistrement de fichiers
Enregistrement vidéo
Préparation : Ouvrir l’écran LCD pour allumer le caméscope.
Déplacer le commutateur de mode pour sélectionner le mode
! (vidéo).
8
Pour arrêter l’enregistrement Appuyer de nouveau sur START/STOP.
8
Pour visualiser la dernière scène enregistrée
Appuyer sur QUICK REVIEW lorsque l’enregistrement est suspendu. Appuyer sur DELETE durant la lecture pour supprimer cette scène.
Pour changer la qualité de l’image
8
Modifier les réglages dans [QUALITE VIDEO]. (T p. 48)
Appuyer sur PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement.
Appuyer sur START/STOP pour lancer l’enregistrement.
8
Pour prendre une photo pendant
l’enregistrement vidéo
Appuyer sur SNAPSHOT (Jusqu’à 3 fois en suivant).
SELECT
PLAY/REC
START /STOP
[4h59m]
XP
0:01:30
REC
Temps d’enregistrement restant approximatif
REMARQUES
Si le caméscope reste inutilisé pendant 5 minutes, il s’éteint de lui-même pour économiser
l’énergie. Pour le rallumer, en utilisant la batterie, refermer et ouvrir l’écran LCD. En cas d’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom. Un nouveau fichier sera créé pour chaque 4 Go.
Ne pas déplacer ni secouer brusquement le caméscope pendant l’enregistrement. Dans ce cas,
le bruit d’entraînement (bourdonnement) du disque dur risque d’être enregistré.
20
FR
2
Enregistrement de photos
Préparation : Ouvrir l’écran LCD pour allumer le caméscope.
Déplacer le commutateur de mode pour sélectionner le mode
# (photo).
Appuyer sur PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement.
Appuyer sur SNAPSHOT et maintenir enfoncé à mi-course.
L’indicateur ? devient vert lorsque l’image capturée est au point.
SELECT
PLAY/REC
1920
FINE
19
[
8
Pour visualiser la dernière scène enregistrée
Appuyer sur QUICK REVIEW lorsque l’enregistrement est suspendu. Appuyer sur DELETE durant la lecture pour supprimer cette scène.
8
Pour changer la qualité de l’image
Modifier les réglages dans [QUALITE IMAGE]. (T p. 50)
8
Pour changer la taille de l’image
Modifier les réglages dans [TAILLE IMAGE]. (T p. 50)
Pour enregistrer des photos en rafale
8
Régler [MODE D’OBTURATION] sur [PRISE VUES EN RAFALE]. (T p. 50)
REMARQUES
La fonction DIS (Digital Image Stabilizer - stabilisateur d’image numérique) n’est pas activée
durant l’enregistrement de photos. Si le caméscope reste inutilisé pendant 5 minutes, il s’éteint de lui-même pour économiser
l’énergie. Pour le rallumer, en utilisant la batterie, refermer et ouvrir l’écran LCD. En cas d’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom. Il se peut que les bords des photos enregistrées en format 16:9 soient coupés lors de l’impression.
Informez-vous auprès de votre boutique photo pour savoir si elle imprime en format 16:9. Lorsque vous éteignez le caméscope une fois l’enregistrement terminé et que vous le rallumez,
les boutons QUICK REVIEW et DELETE ne peuvent plus être utilisés.
Appuyer complètement sur SNAPSHOT pour prendre la photo.
0
FINE
[9999]
PHOTO
21
FR
Enregistrement de fichiers (suite)
Zoom
Préparation :
Sélectionner le mode ! ou #.
Sélectionner le mode d’enregistrement.
Zoom arrière Zoom avant
W : Grand angle T : Téléobjectif
Rapport de zoom maximal (réglage d’usine).
Mode ! Mode #
10X 8X
Pour modifier le rapport de zoom
8
maximal (pour le mode ! uniquement)
Modifier les réglages dans [ZOOM]. (T p. 48)
REMARQUE
La prise de vue macro jusqu’à environ 5 cm du sujet est possible lorsque la commande de zoom est réglée à fond sur W.
Éclairage DEL
Préparation :
Sélectionner le mode ! ou #.
Sélectionner le mode d’enregistrement.
Vérification de la charge restante de la batterie
Préparation :
Fermer l’écran LCD pour éteindre le
caméscope. Fixer la batterie.
! : appuyer deux fois sur INDEX.
Mode Mode
# : appuyer sur INDEX.
ETAT DE LA BATTERIE
DUREE MAXIMUM
MIN
INDEX
Les informations sur la batterie sont affichées pendant environ 3 secondes si la touche est enfoncée puis relâchée rapidement, et pendant environ 15 secondes si la touche est maintenue enfoncée plusieurs secondes.
Pour retourner à l’écran normal
8
Appuyer sur INDEX.
REMARQUE
La durée d’enregistrement affichée ne devrait être utilisée qu’à titre indicatif. Elle est affichée en tranches de 10 minutes.
LIGHT
Appuyer sur la touche pour changer le réglage.
L’éclairage DEL reste allumé
D
D
Pas
d’affichage
22
FR
indépendamment des conditions environnantes.
L’éclairage DEL s’allume automatiquement en cas
A
d’enregistrement dans des environnements mal éclairés.
Désactive cette fonction.
Vérification de l’espace restant sur le support d’enregistrement
!
Préparation :
Sélectionner le mode !.
Sélectionner le mode d’enregistrement.
INDEX
DUREE D'ENREG. MAX
XP
5h13m
SP
7h24m
EP
18h31m
REGLER QUITTER
CHOISIR
HDD
LIBRE UTILISE
La durée maximum d’enregistrement s’affiche pour chaque mode de qualité d’image.
: Qualité élevée
g
: Qualité standard
S
: Pour enregistrement de longue durée
h
8
Pour changer la qualité de l’image
1) Sélectionner la qualité d’image.
2) Appuyer sur la commande de réglage.
8
Pour retourner à l’écran normal Appuyer deux fois sur INDEX.
Enregistrement de fichiers dans des événements
!
Si vous sélectionnez un événement dans lequel enregistrer le fichier avant de lancer l’enregistrement, le fichier sera enregistré dans l’événement sélectionné. Ainsi, il sera plus facile de rechercher le fichier au moment de la lecture.
Préparation :
Sélectionner le mode !.
Sélectionner le mode d’enregistrement.
1 Appuyer sur MENU.
MENU
2 Sélectionner [ENREG. EVENEMENT].
Sélectionner
Régler
LUMINOSITE
x.v.Color
ENREG. EVENEMENT
REGLAGES DE BASE
PRISE AVEC ENR. D'EVENEMENT
REGLER QUITTER
3 Sélectionner l’événement dans lequel
vous voulez enregistrer le fichier.
Pour annuler l’enregistrement de l’événement, sélectionner [NE PAS ENREG.].
Sélectionner
TEMPS LIBRE
1/ 3
NE PAS ENREG. PAGE SUIVANTE
CHOISIR
Régler
ENREG. QUITTER
L’événement sélectionné s’affiche sur l’écran.
8
Pour quitter l’écran Appuyer sur MENU.
8
Pour rechercher un fichier à lire par
événement
Voir page 32.
REMARQUE
Lorsque vous sélectionnez un certain événement pour enregistrer un fichier, le réglage est conservé même si vous éteignez l’appareil.
FR
23
2
Enregistrement manuel
Le mode d’enregistrement manuel permet de définir manuellement la mise au point, la luminosité de l’écran, etc.
Pour sélectionner le mode d’enregistrement manuel
Préparation :
Sélectionner le mode ! ou #.
Sélectionner le mode d’enregistrement.
AUTO
INFO
/
8
Pour repasser en mode d’enregistrement
automatique
Appuyer sur AUTO/INFO pour faire apparaître l’indicateur 4.
Exposition automatique programmée AE
Vous pouvez enregistrer des vidéos ou des photos avec une luminosité optimale en réglant l’exposition et la vitesse d’obturation en fonction de l’environnement ou du sujet.
Dans le mode d’enregistrement manuel ;
1
PROGRAM AE
2 Sélectionner le réglage désiré.
Pour plus de détails sur les réglages, voir la colonne de droite.
Sélectionner
Régler
ARRET
1920
[9999]
FINE
8
Options du réglage d’exposition
automatique programmée AE
PORTRAIT* :
6
Le sujet au premier plan est accentué en estompant l’arrière-plan.
H SPORTS :
Enregistre clairement des sujets se déplaçant rapidement.
G NEIGE :
Compense les sujets qui risqueraient d’être trop sombres dans une prise de vue effectuée dans un environnement très lumineux, par exemple dans la neige.
/ PROJECTEUR :
Sélectionner cette option si un projecteur rend le sujet trop lumineux.
CREPUSCULE :
V
Rend les prises de vue au crépuscule plus naturelles.
* Mode # uniquement
Mise au point manuelle
Dans le mode d’enregistrement manuel ;
1
F
S
O
U
C
2 Effectuer la mise au point.
4:
JAN.
8
Pour annuler le réglage de la mise au
point
Déplacer la commande de réglage sur ¢ (FOCUS) pour faire disparaître l’indicateur @/A.
8
Pour annuler l’exposition automatique
programmée AE
Sélectionner [ARRET] à l’étape 2.
24
FR
Mise au point assistée
L’image devient noir et blanc. Les contours de l’objet mis au point s’affichent en bleu. Utiliser cette fonction pour effectuer la mise au point avec plus de précision.
1
DIRECT
DISC
FOCUS
FOCUS ASSIST
2 Faire la mise au point, puis enfoncer
la commande de réglage pour fixer la mise au point.
¬
8
Pour annuler le mode de mise au point
assistée
Appuyer à nouveau sur FOCUS ASSIST.
8
Pour changer la couleur des contours
Voir page 49.
REMARQUE
Si vous utilisez la mise au point assistée dans des endroits sombres, la zone mal définie de l’image apparaîtra en couleur, et la couleur des contours sera difficile à discerner.
Commande d’exposition spot
Utiliser cette fonction lorsque la compensation de contre-jour est inefficace, ou pour régler la luminosité du point désiré.
Dans le mode d’enregistrement manuel ;
1 Déplacer deux fois.
2 Sélectionner le cadre de mesure spot
désiré.
[5h56m]
Sélectionner
Régler
Pour verrouiller l’exposition
8
Une fois le réglage terminé, appuyer plus de 2 secondes sur la commande de réglage. L’indicateur
Pour annuler la commande d’exposition
8
spot
Déplacer la commande de réglage sur ¡ ( l’indicateur
C apparaît.
- ) une fois pour faire disparaître ..
SP
Compensation de contre-jour
La fonction de compensation de contre-jour éclaircit le sujet en augmentant l’exposition.
Dans le mode d’enregistrement manuel ;
8
Pour annuler la compensation de
contre-jour
Déplacer la commande de réglage sur ¡ ( - ) deux fois pour faire disparaître l’indicateur -.
25
FR
Enregistrement manuel (suite)
Réglage manuel dans Menu
Dans le mode d’enregistrement manuel ;
1 Appuyer sur MENU.
MENU
2 Sélectionner [REGLAGE MANUEL].
Sélectionner
Régler
Menus Réglages : [ ] = Préréglage d’usine
g AJUSTER LUMINOSITE
Ajuste la luminosité.
VITESSE D’OBTURATION
9
Une vitesse d’obturation rapide peut figer le mouvement d’un sujet se déplaçant rapidement, et une vitesse d’obturation lente peut rendre le sujet quelque peu flou et donner l’impression d’un mouvement.
REGLAGE MANUEL
QUALITE VIDEO
ZOOM
STABILISATEUR
REGLER ENREGISTREMENT MANUEL
REGLER QUITTER
Mode !
@
–6 à +6
Mode #
@
–2,0 à +2,0 (EV) : Corrige une valeur comprise dans cette plage,
8
@
Mode ! : 1/15 à 1/4000 Mode
Plus la valeur est réduite, plus la vitesse d’obturation est rapide. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour définir cette valeur.
REMARQUE
Il est recommandé d’utiliser un trépied (T p. 18) lors de l’enregistrement avec une vitesse d’obturation lente.
XP
[AUTO]
: Corrige une valeur comprise dans cette plage, par incréments de 1. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour définir cette valeur.
[AUTO]
par incréments de 1/3EV. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour définir cette valeur.
Pour verrouiller l’exposition
Une fois le réglage terminé, appuyer plus de 2 secondes sur la commande de réglage. L’indicateur
[AUTO]
# : 1/15 à 1/500
3 Sélectionner le menu désiré.
Sélectionner
Régler
REGLAGE MANUEL
AJUSTER LUMINOSITE
VITESSE D'OBTURATION
WB
EFFET
AJUSTER VITESSE D'OBTURATION
REGLER QUITTER
RETOUR
4 Sélectionner le réglage désiré.
Sélectionner
Régler
Pour revenir à l’écran précédent
8
Déplacer la commande de réglage vers £.
Pour quitter l’écran
8
Appuyer sur MENU.
: La luminosité est ajustée automatiquement.
: La luminosité est ajustée automatiquement.
La vitesse d’obturation est réglée automatiquement.
:
REGLAGE MANUEL
AJUSTER LUMINOSITE
AUTO
VITESSE D'OBTURATION
MANUEL
WB
EFFET
REGLER QUITTER
RETOUR
C apparaît.
26
FR
Menus Réglages : [ ] = Préréglage d’usine
PRIORITE
<
DIAPHRAGME*
Vous pouvez ajouter un effet de flou à l’arrière-plan en réglant la valeur de diaphragme (ouverture numérique).
* Mode
# uniquement
WB
=
Permet d’ajuster la balance des blancs afin d’optimiser les couleurs en fonction de lumière environnante pendant l’enregistrement.
w EFFET
Permet d’enregistrer des vidéos ou des photos avec des effets spéciaux.
t TELE MACRO
Permet d’effectuer une prise de vue sur un sujet aussi large que possible à une distance d’environ 70 cm.
ZEBRURES*
>
Les parties du sujet photographié qui sont reflétées en blanc à cause de la lumière s’affichent avec un motif rayé. L’utiliser comme guide pour ajuster la luminosité.
* Mode ! uniquement
NETTETE*
^
Permet d'améliorer le niveau des contours de l’image enregistrée. * Mode ! uniquement
: La valeur de diaphragme est réglée automatiquement.
[AUTO]
@
F1,9 à F4,0 : Plus l’ouverture numérique est faible (valeur de
diaphragme plus élevée), plus l’arrière-plan sera flou. Plus l’ouverture numérique est élevée (valeur de diaphragme plus faible), plus la mise au point sera nette à la fois pour les objets proches et éloignés. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour définir cette valeur.
REMARQUE
Si l’image est trop claire, régler une ouverture numérique plus élevée. Si l’image est trop sombre, régler une ouverture numérique plus faible.
: La balance des blancs est ajustée automatiquement.
[AUTO]
@
B BAL. B MANUEL : Permet d'ajuster manuellement la balance
des blancs en fonction de la source de lumière.
1) Placer une feuille de papier blanc uni devant le sujet de sorte que le papier blanc occupe tout l’écran.
2) Appuyer sur la commande de réglage et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que l’indicateur
B se mette à clignoter puis s’arrête.
D ENSOLEILLE : Destiné aux prises de vues extérieures par
temps ensoleillé.
E NUAGEUX : Destiné aux prises de vues extérieures par temps
couvert.
F HALOGENE : Destiné à être utilisé avec un éclairage vidéo ou
similaire.
1 [ARRET] : Aucun effet n’est utilisé. J SEPIA : L’image prend une teinte brune rappelant celle des
anciennes photographies.
K NOIR ET BLANC : Comme dans les vieux films, l’image est en
noir et blanc.
L FILM ANCIEN* : Cet effet donne aux images un effet
stroboscopique rappelant celui des vieux films.
M STROBOSCOPE* : L’enregistrement ressemble à une série de
clichés consécutifs.
* Mode ! uniquement
[ARRET] : Désactive la fonction.
1
MARCHE
0
1 [ARRET] : Désactiver cette fonction.
70% : Les parties qui sont presque reflétées en blanc (lumineuses)
100% : Les parties qui sont complètement reflétées en blanc (trop
Ajuster la netteté en déplaçant la commande de réglage sur £ / ¤, puis l’enfoncer.
REMARQUE
L’augmentation de la netteté cause un effet de grain sur l’image enregistrée.
: Active la fonction.
s’affichent avec un motif rayé.
lumineuses) s’affichent avec un motif rayé.
FR
27
LECTURE
Lecture de fichiers
Lecture vidéo
Déplacer le commutateur de mode pour sélectionner le mode
! (vidéo).
Sélectionner le mode de lecture.
SELECT
PLAY/REC
L’écran d’index apparaît.
Sélectionner le fichier désiré.
8
Pour retourner à l’écran d’index Appuyer sur INDEX.
8
Pour vérifier les informations du fichier
Appuyer sur AUTO/INFO lorsque la lecture est arrêtée. (T p. 37)
Pour supprimer une vidéo
8
Appuyer sur DELETE lorsque la lecture est arrêtée.
Opérations pendant la lecture
Revenir à la première scène du fichier
Lecture/Pause
Recherche arrière/Lecture image par image (pendant une pause)
Recherche avant/Lecture image par image (pendant une
pause) Passer à la première scène du fichier suivant
Pendant la recherche avant/arrière, le déplacement de la commande de réglage sur £ / ¤ change la vitesse de recherche (maximum 60x).
VIDEO
REGLER CLASS.
CHOISIR
Sélectionner
Régler
Volume du haut-parleur
: Baisser le
volume
+ : Augmenter le
volume
1/1
28
FR
Lecture de photos
Déplacer le commutateur de mode pour sélectionner le mode
# (photo).
8
Pour retourner à l’écran d’index Appuyer sur INDEX.
8
Pour vérifier les informations du fichier Appuyer sur AUTO/INFO. (T p. 37) Pour supprimer une photo
8
Appuyer sur DELETE.
Opérations pendant la lecture
Pivoter de 90 degrés
(sens antihoraire)
Sélectionner le mode de lecture.
SELECT
PLAY/REC
PHOTO
CHOISIR
1/1
REGLER CLASS.
L’écran d’index apparaît.
Sélectionner le fichier désiré.
Sélectionner
Régler
Lancer/arrêter le diaporama
Afficher le fichier précédent
Afficher le fichier suivant
Pivoter de 90 degrés
(sens horaire)
Pendant l’affichage du diaporama, le déplacement de la commande de réglage sur
¡ /
¢ change l’ordre de lecture.
29
FR
Lecture de fichiers (suite)
Lecture avec effets spéciaux
Effets de fondu/volet
Ajouter des effets au début et à la fin des vidéos. Ces effets ne peuvent pas être définis pour les photos.
Effets de lecture
Ajouter des effets qui, par exemple, modifient les tonalités des images.
Préparation :
Sélectionner le mode ! ou #.
Sélectionner le mode de lecture.
1 Appuyer sur MENU.
MENU
2 Sélectionner [FONDU / VOLET] (mode
! uniquement) ou [EFFET].
Sélectionner
Régler
3 Sélectionner l’effet désiré.
Pour plus de détails sur les effets, voir la colonne de droite.
Sélectionner
Régler
4 Sélectionner le fichier à lire.
Pour quitter l’écran
8
Appuyer sur MENU. Pour désactiver un effet
8
Sélectionner [ARRET] à l’étape 3.
DIVISER
EFFET
FONDU / VOLET
REGLAGES DE BASE
AJOUTER EFFET
DIVISER
ARRET SEPIA
EFFET
NOIR ET BLANC
FONDU / VOLET
FILM ANCIEN
REGLAGES DE BASE
PHOTOS ANCIENNES
RETOUR
REGLER QUITTER
REGLER QUITTER
8
Options de réglage FONDU / VOLET
O FONDU-BLANC :
Entrée ou sortie en fondu sur un écran blanc.
P FONDU-NOIR :
Entrée ou sortie en fondu sur un écran noir.
Q FONDU NOIR & BLANC :
Passe d’un écran noir et blanc à un écran couleur lors de l’entrée en fondu, ou l’inverse lors de la sortie en fondu.
R VOLET EN COIN :
Le volet s’ouvre sur un écran noir depuis l’angle supérieur droit vers l’angle inférieur gauche, ou se ferme en sens inverse.
S VOLET FENETRE :
Démarre au centre d’un écran noir avec le volet qui s’ouvre en s’élargissant vers les coins, ou l’inverse lorsqu’il se ferme.
T VOLET HORIZONTAL :
Ouverture du volet de droite à gauche, ou fermeture en sens inverse.
U VOLET A PORTES :
Ouverture du volet en deux moitiés d’un écran noir, l’une vers la gauche et l’autre vers la droite, pour révéler la scène, ou fermeture du volet en sens inverse.
V VOLET VERTICAL :
Ouverture du volet du bas vers le haut sur un écran noir, ou fermeture du volet en sens inverse.
W VOLET A PORTES VERT. :
Ouverture du volet au centre d’un écran noir allant en s’élargissant vers le haut et vers le bas, ou fermeture du volet en sens inverse.
REMARQUE
Aucun effet ne sera appliqué aux fichiers avec une durée de lecture inférieur à 7 secondes.
Options de réglage EFFET
8
J SEPIA :
L’image prend une teinte brune rappelant celle des anciennes photographies.
K NOIR ET BLANC :
L’image est en noir et blanc comme dans les vieux films.
L FILM ANCIEN* :
Donne aux images un effet stroboscopique rappelant celui des vieux films.
M STROBOSCOPE* :
L’enregistrement ressemble à une série de clichés consécutifs.
* Mode
! uniquement.
30
FR
Fonction de recherche de fichiers
Préparation :
Sélectionner le mode ! ou #.
Sélectionner le mode de lecture.
Écran d’index de groupe
!
Vous pouvez rechercher un fichier par groupe. Le groupe est créé automatiquement selon la date et de l’heure d’enregistrement. Le contenu du groupe est changé lors de l’addition, la suppression ou l’édition de scènes.
1 Appuyer sur INDEX.
INDEX
2 Sélectionner le fichier à lire.
Sélectionner
Régler
VIDEO (GROUPE)
CHOISIR
Le numéro de chaque fichier est affiché sur sa miniature dans le groupe.
8
Pour retourner à l’écran d’index Appuyer deux fois sur INDEX.
REMARQUES
Le contenu du groupe peut être modifié selon
l’intervalle de la durée d’enregistrement. Pour modifier le contenu, enregistrer l’événement. (T p. 23) Les groupes créés peuvent n’être pas listés
par date d’enregistrement lors de la copie de fichiers à une carte microSD.
1/1
122
311
213
REGLER CLASS.
Écran d’index de date
Vous pouvez rechercher un fichier par date d’enregistrement.
1 Appuyer deux fois sur INDEX.
INDEX
2 Sélectionner la date d’enregistrement.
Sélectionner
Régler
RECHERCHE PAR DATE
20. 02. 2008
05. 02. 2008
08. 01. 2008
26. 01. 2008
REGLER CLASS.
CHOISIR
3 Sélectionner le fichier à lire.
Sélectionner
Régler
Pour retourner à l’écran d’index
8
20. 02. 2008
CHOISIR
Appuyer sur INDEX.
1/1
REGLER CLASS.
31
FR
Lecture de fichiers (suite)
Écran des événements
Vous pouvez rechercher le fichier désiré par le biais de l’événement dans lequel vous avez enregistré le fichier. (T p. 23) Après la recherche par événement, vous pouvez effectuer une recherche par date d’enregistrement afin de la limiter.
1 Appuyer sur MENU.
MENU
2 Sélectionner [RECHERCHE
EVENEMENT].
Sélectionner
Régler
LIRE LISTE DE LECT.
REORGAN. LES ENR.
RECHERCHE EVENEMENT
MONITEUR ETEINT
RECHERCHER PAR EVENENEMENTS
REGLER QUITTER
3 Sélectionner l’événement.
Pour passer à la page suivante, sélectionner [PAGE SUIVANTE].
Sélectionner
Régler
TEMPS LIBRE
CHOISIR
REGLER
PAGE SUIVANTE
!
1/ 3
CLASS.
5 Sélectionner le fichier à lire.
Sélectionner
Régler
8
Pour retourner à l’écran d’index Appuyer sur INDEX.
8
Pour modifier l’enregistrement des
événements d’un fichier
Voir page 37.
TEMPS LIBRE
CHOISIR
REGLER QUITTER
1/1
4 Sélectionner la date d’enregistrement.
Pour afficher tous les fichiers, sélectionner [TOUTE LES SCENES].
32
Sélectionner
Régler
FR
RECHERCHE EVENEMENT
TOUTE LES SCENES
08. 01. 2008
02. 02. 2008
REGLER
CHOISIR
CLASS.
Visualisation de photos sur un téléviseur
8
Ce caméscope est conçu pour être utilisé avec les signaux de télévision couleur à haute définition ou de type PAL. Il ne peut pas être utilisé avec un téléviseur de standard différent.
Connexion à un téléviseur
La sortie des vidéos est possible via le connecteur HDMI, le connecteur COMPONENT ou le connecteur AV. Sélectionner le connecteur le mieux adapté au téléviseur.
Préparation :
8
Pour connecter à l’aide du
Éteindre tous les appareils.
connecteur
HDMI
Sur une prise secteur
Connecteur HDMI
Pour connecter à l’aide du connecteur COMPONENT
Sur une prise secteur
Connecteur COMPONENT
Adaptateur secteur
Câble à composantes
Connecteur AV
Connecteur CC
Câble AV
Adaptateur secteur
Connecteur HDMI
REMARQUE
Connecteur CC
Câble HDMI (en option)
En connectant à un téléviseur compatible avec 1080p, régler [SORTIE HDMI] sur [AUTO1]. Une fois ce réglage effectué, 1080p apparaît au sommet de l’affichage. (T p. 52)
Connecteur d’entrée COMPONENT
REMARQUE
Connecteur d’entrée audio G/D
Le connecteur vidéo n’est pas utilisé.
Modifier les réglages dans [SORTIE COMPOSANTES] en fonction de la connexion. (T p. 52)
33
FR
Visualisation de photos sur un téléviseur (suite)
8
Pour connecter à l’aide du connecteur AV
Sur une prise secteur
Adaptateur secteur
Connecteur AV
Connecteur CC
Câble AV
Connecteur d’entrée AV
Opération de lecture
Une fois la connexion au téléviseur effectuée
1 Allumer le caméscope et le téléviseur. 2 Régler le téléviseur au mode VIDÉO. 3 (Uniquement en connectant le
caméscope à un magnétoscope/graveur de DVD)
Allumer le magnétoscope/graveur de DVD et définir le mode d’entrée AUX pour ces appareils.
4 Lancer la lecture sur le caméscope.
(T p. 28, 29)
8
Pour afficher l’affichage sur écran du
caméscope sur le téléviseur
Régler [AFFICHER SUR TV] sur [MARCHE]. (T p. 51)
REMARQUE
Si la vidéo a été enregistrée avec l’option x.v.Colour™ réglée sur [MARCHE], modifier le réglage x.v.Colour™ sur le téléviseur. Pour plus de détails, voir le guide d’utilisation du téléviseur. (T p. 49)
REMARQUE
Modifier les réglages dans [SORTIE VIDEO] en fonction du format d’écran du téléviseur. (T p. 52)
34
FR
ÉDITION/IMPRESSION
Gestion des fichiers
ATTENTION
Ne pas retirer le support d’enregistrement et n’effectuer aucune autre opération (comme éteindre l’appareil) lors de l’accès aux fichiers. Veiller également à utiliser l’adaptateur secteur fourni car le support d’enregistrement des données risque d’être endommagé si la batterie venait à se décharger complètement pendant le fonctionnement. En cas de corruption des données sur le support d’enregistrement, formater le support pour pouvoir le réutiliser. (T p. 52, 53)
Pour capturer une photo d’une vidéo
!
Vous pouvez capturer une scène d’une vidéo, et l’enregistrer comme image.
Préparation :
Sélectionner le mode !.
Sélectionner le mode de lecture.
Appuyer sur SNAPSHOT lorsque la lecture est suspendue.
SNAPSHOT
REMARQUES
Les photos capturées sont stockées avec
une résolution de 1920 x 1080. Suivant la qualité du fichier vidéo source, il se peut que l’image soit allongée horizontalement ou verticalement. La capture de photos n'est pas possible si
la vidéo est en mode de recherche ou de lecture au ralenti. La fonction de prises de vues en rafale ne peut
pas être utilisée pour capturer des photos.
Suppression/Protection de fichiers
Les fichiers protégés ne peuvent pas être
supprimés. Si vous souhaitez les supprimer, vous devez d’abord annuler la protection. Il n’est pas possible de restaurer des
fichiers qui ont été supprimés. Vérifier soigneusement les fichiers avant de les supprimer.
Préparation :
Sélectionner le mode ! ou #.
Sélectionner le mode de lecture.
Supprimer/Protéger le fichier affiché
1 Appuyer sur MENU.
MENU
2 Sélectionner [SUPPRIMER] ou
[PROTEGER/ANNULER].
Sélectionner
Régler
SUPPRIMER
PROTEGER/ANNULER
COPIER
DEPLACER
SUPPRIMER LE FICHIER VIDEO
REGLER QUITTER
3 Sélectionner [ACTUEL].
Sélectionner
Régler
Sélectionner le fichier précédent ou suivant en déplaçant la commande de réglage sur £ / ¤.
SUPPRIMER
ACTUEL SELECTION FICHIER(S) TOUT SUPPRIMER
CHOISIR 1 SCENE A LA FOIS
REGLER QUITTER
CHOISIR
4 Sélectionner [OUI].
Sélectionner
Régler
Pour quitter l’écran
8
Appuyer sur MENU.
SUPPRIMER ?
(SCENES RESTANTES : 0001)
LISTES DE LECTURE INCLUANT
CETTE SCENE SERONT MODIFIEES
OUI
NON
REGLER
CHOISIR
35
FR
Gestion des fichiers (suite)
Suppression/Protection de fichiers sélectionnés
Après avoir exécuté les étapes 1-2 (T p. 35)
3 Sélectionner [SELECTION
FICHIER(S)].
Sélectionner
Régler
SUPPRIMER
ACTUEL SELECTION FICHIER(S) TOUT SUPPRIMER
CHOISIR PLUSIEURS SCENES
REGLER QUITTER
CHOISIR
4 Sélectionner le fichier désiré.
Sélectionner
Régler
Le symbole * (suppression) ou x
(protection) apparaît sur le fichier. Répéter cette étape pour sélectionner d’autres fichiers. Déplacer la commande de zoom vers T
pour afficher l’écran d’aperçu. Déplacer la commande de zoom vers W pour retourner à l’écran d’index.
5
MENU
SUPPRIMER VIDEOS
REGLER QUITTER
CHOISIR
SUPPRIMER VIDEOS
REGLER QUITTER
CHOISIR
Suppression/Protection de tous les fichiers
Après avoir exécuté les étapes 1-2 (T p. 35)
3 Sélectionner [TOUT SUPPRIMER] ou
[TOUT PROTEGER].
Sélectionner
Régler
SUPPRIMER
ACTUEL SELECTION FICHIER(S) TOUT SUPPRIMER
SUPPRIMER TOUS LES FICHIERS
REGLER QUITTER
CHOISIR
4 Sélectionner [OUI].
Sélectionner
Régler
Pour quitter l’écran
8
Appuyer sur MENU.
Pour annuler la protection
8
Sélectionner le fichier protégé à l’étape (« Suppression/Protection de fichiers sélectionnés » T colonne gauche).
Pour annuler la protection de tous les
8
fichiers
1)
À l’étape 3, sélectionner [TOUT ANNULER].
2) Lorsque [ANNULER TOUTES PROTECTIONS ?] apparaît, sélectionner [OUI].
TOUT SUPPRIMER ?
(SAUF SCENES PROTEGEES)
OUI
NON
REGLER
CHOISIR
4
6 Sélectionner [EXECUTER ET
QUITTER] (lors de l’exécution de [SUPPRIMER]) ou [QUITTER] (lors de l’exécution de [PROTEGER/ ANNULER]).
Sélectionner
Régler
Pour quitter l’écran
8
Appuyer sur MENU.
36
FR
SUPPRIMER SCENE SELECT. ?
LISTES DE LECTURE INCLUANT
CETTE SCENE SERONT MODIFIEES
EXECUTER ET QUITTER
QUITTER RETOUR
REGLER
CHOISIR
Affichage des informations sur le fichier
Préparation : Mode
! :
Interrompre la lecture. Ou sélectionner le fichier dans l’écran d’index.
Mode
# :
Lire la photo. Ou sélectionner le fichier dans l’écran d’index.
AUTO
INFO
/
FICHIER (mode #) : Nom du fichier
DOSSIER (mode #) : Nom du dossier
DATE/HEURE :
DUREE (mode !) : Durée de lecture
(longueur du fichier)
TAILLE (mode #) : Taille de l’image
(T p. 50)
QUALITE : Qualité de l’image (T p. 48, 50)
PROTEGER : État de protection du fichier
(T p. 35)
8
Pour désactiver l’affichage
VIDEO
DATE/HEURE
01.01.08 10:18 00:30:02
DUREE
XP
QUALITE
ARRET
PROTEGER
Date et heure de l’enregistrement
d’informations sur les fichiers
Appuyer de nouveau sur AUTO/INFO.
Histogramme
#
Un histogramme est un graphique illustrant la luminosité de l’image. En vérifiant l’image et son histogramme, vous pouvez voir les niveaux d’exposition et la reproduction globale des tonalités.
Préparation :
Lire la photo.
Appuyer deux fois.
AUTO
INFO
/
1/250 s F3.5 ISO100
Un nombre plus important de pixels au
centre indique une exposition correcte et une
BD
luminosité équilibrée.
Nombre de
pixels
DB
(Atténué)
La vitesse d’obturation, l’ouverture numérique
et la sensibilité ISO (LUMINOSITE) lors de
Niveau de luminosité
(Lumineux)
l’enregistrement sont aussi affichées.
Pour désactiver l’affichage des
8
informations sur le fichier
Appuyer plusieurs fois sur AUTO/INFO.
REMARQUE
La vitesse d’obturation affichée pendant la prise de vue en mode automatique est approximative. Il est possible qu’elle ne corresponde pas à celle de l’affichage avec l’histogramme.
Modification de l’enregistrement d’événement
!
Préparation :
Sélectionner le mode !.
Sélectionner le mode de lecture.
Modification de l’événement du fichier affiché
1 Appuyer sur MENU.
MENU
2 Sélectionner [REORGAN. LES ENR.].
Sélectionner
Régler
LIRE LISTE DE LECT.
REORGAN. LES ENR.
RECHERCHE EVENEMENT
MONITEUR ETEINT
CHANGER EVENEMENT ENREGISTRE
REGLER QUITTER
3 Sélectionner [ACTUEL].
Sélectionner
Régler
REORGAN. LES ENR.
ACTUEL REG./CONSERV. PLAGE
CHOISIR 1 SCENE A LA FOIS
REGLER QUITTER
CHOISIR
37
FR
Gestion des fichiers (suite)
4 Sélectionner le fichier à enregistrer.
Sélectionner
Régler
Vous pouvez sélectionner le fichier précédent ou suivant en déplaçant la commande de réglage sur £ / ¤.
Modification de l’événement des fichiers sélectionnés
Après avoir exécuté les étapes 1-2 (T p. 37)
MODIFIER EVENEMENT ?
OUI
NON
REGLER QUITTER
CHOISIR
3 Sélectionner [REG./CONSERV.
PLAGE].
4 Sélectionner le fichier à enregistrer.
Sélectionner
Régler
Lorsqu’un fichier est sélectionné,
la couleur du curseur change. Pour sélectionner d’autres fichiers, déplacer le curseur vers l’avant. Les fichiers peuvent être seulement sélectionnés dans l’ordre. Déplacer la commande de zoom vers T
pour afficher l’écran d’aperçu. Déplacer la commande de zoom vers W pour retourner à l’écran d’index.
CHANGE (DEPUIS)
REGLER QUITTER
RETOUR
5 Sélectionner un nouvel événement
dans lequel enregistrer le fichier.
Pour définir une autre destination,
sélectionner [PAGE SUIVANTE]. Pour annuler l’enregistrement de
l’événement, sélectionner [NE PAS ENREG.].
Sélectionner
Régler
Pour quitter l’écran
8
Appuyer sur MENU.
TEMPS LIBRE
NE PAS ENREG. PAGE SUIVANTE
RETOUR
1/ 3
ENREG. QUITTER
Division de fichiers
!
Vous pouvez diviser une vidéo en deux parties.
Préparation :
Sélectionner le mode !.
Sélectionner le mode de lecture.
1 Appuyer sur MENU.
MENU
2 Sélectionner [DIVISER].
Sélectionner
Régler
DIVISER
EFFET
FONDU / VOLET
REGLAGES DE BASE
DIVISER LE FICHIER VIDEO
REGLER QUITTER
3 Sélectionner le fichier désiré.
Sélectionner
Régler
La lecture commence.
4
Définir le point auquel diviser le fichier.
Le point de division réel peut différer légèrement du point qui a été défini.
DIVISER
CHOISIR
DIVISER
REGLER QUITTER
00:00:04
REGLER QUITTERRETOUR
5 Sélectionner [DIVISER ICI].
Sélectionner
Régler
Sélectionner [ANNULER] pour redéfinir le point de division.
Pour quitter l’écran
8
Appuyer sur MENU.
DIVISER
CHOISIR
DIVISER ICI ANNULER
REGLER QUITTER
00:00:04
38
FR
REMARQUE
Lors de la lecture du fichier divisé, la date d’enregistrement du point de division est affichée.
Réglage DPOF
#
Il est possible de spécifier le nombre de tirages d’une photo enregistrée sur une carte microSD. Cette fonctionnalité s’avère utile en cas de remise d’une carte microSD à un laboratoire en vue d’un tirage photo.
Préparation :
Sélectionner le mode #.
Sélectionner le mode de lecture.
Régler [SUPPORT ENREG. PHOTO] sur
[SD]. (T p. 53)
Régler les fichiers individuellement
1 Appuyer sur MENU.
MENU
2 Sélectionner [DPOF].
Sélectionner
Régler
EFFET
DPOF
MONITEUR ETEINT
AFFICHAGE SUR ECRAN
REGLAGE IMPRESSION D'IMAGE
REGLER QUITTER
3 Sélectionner [REGLER QUANT.
IMPR.].
Sélectionner
Régler
DPOF
REGLER QUANT. IMPR.
REGLER QUANT. IMPR. REGLER TOUT 1 CONTROLER QUANTITE REINITIALISER
REGLER QUITTER
CHOISIR
4 Sélectionner le fichier désiré.
1/1
0
TOTAL
Sélectionner
Régler
Déplacer et maintenir la commande de zone sur T pour afficher l’écran d’aperçu de la photo.
DPOF
CHOISIR
REGLER QUITTER
5 Sélectionner le nombre de tirages
(max 15 tirages).
Sélectionner
Régler
DPOF
CHOISIR
TOTAL
15
REGLER QUITTER
1/1
15
Pour définir les informations d’impression pour d’autres images, répéter les étapes 4 et 5. (Jusqu’à 999 fichiers.)
Pour quitter l’écran
8
Appuyer sur MENU. Pour annuler la sélection
8
Régler le nombre de tirages sur « 00 » à l’étape 5.
Réglage de tous les fichiers ensembles (un tirage pour chacun)
Après avoir exécuté les étapes 1-2 (T colonne gauche)
3 Sélectionner [REGLER TOUT 1].
Sélectionner
Régler
DPOF
REGLER QUANT. IMPR. REGLER TOUT 1
REGLER TOUT 1 CONTROLER QUANTITE REINITIALISER
REGLER QUITTER
CHOISIR
4 Sélectionner [OUI].
Sélectionner
Régler
Pour quitter l’écran
8
Appuyer sur MENU. Pour vérifier les réglages DPOF
8
À l’étape
3, sélectionner [CONTROLER
QUANTITE].
Si nécessaire, modifier le nombre
d’impressions pour le fichier désiré en suivant les étapes
Pour réinitialiser les réglages DPOF
8
1)
À l’étape 3, sélectionner [REINITIALISER].
2) Lorsque [REINITIALISER ?] apparaît, sélectionner [OUI].
REGLER TOUT SUR 1 ?
CHOISIR
4 et 5.
OUI
NON
REGLER
39
FR
Listes de lecture
!
Il s’agit d’une liste qui permet d’organiser les vidéos enregistrées dans l’ordre choisi.
Préparation :
Sélectionner le mode !.
Sélectionner le mode de lecture.
Création d’une liste de lecture
1 Appuyer sur MENU.
MENU
2 Sélectionner [MODIFIER LISTE
LECT.].
Sélectionner
Régler
MODIFIER LISTE LECT.
LIRE LISTE DE LECT.
REORGAN. LES ENR.
RECHERCHE EVENEMENT
CREER/MODIFIER LISTE LECTURE
REGLER QUITTER
3 Sélectionner [NOUVELLE LISTE].
Sélectionner
Régler
MODIFIER LISTE LECT.
NOUVELLE LISTE MODIFIER RENOMMER LISTE SUPPRIMER
CREER LISTE DE LECTURE
REGLER QUITTER
CHOISIR
4 Sélectionner une option et afficher
les fichiers.
Sélectionner
Régler
[SELECTION VIA SCENES] :
Afficher tous les fichiers individuellement.
[CREER PAR GROUPE] :
Afficher tous les fichiers listés par groupe.
[CREER PAR DATE] :
Afficher tous les fichiers listés par date d’enregistrement.
[CREER PAR EVENEMENT] :
Rechercher un événement et afficher les fichiers correspondants listés par date d’enregistrement.
NOUVELLE LISTE
SELECTION VIA SCENES CREER PAR GROUPE CREER PAR DATE CREER PAR EVENEMENT
SELECTIONNER SCENE PAR DATE
REGLER QUITTER
CHOISIR
5 Sélectionner le fichier à ajouter à la
liste de lecture.
Sélectionner
Régler
Pour afficher un aperçu des scènes, appuyer
sur INDEX. Quand l’écran d’index de scènes
01. 09. 2008
CHOISIR
TOTAL
ENREG.
0/999
individuelles apparaît, sélectionner le fichier. Pour retourner à l’écran précédent, appuyer sur INDEX.
6 Sélectionner le point d’insertion.
Sélectionner
Régler
Pour ajouter d’autres fichiers, répétez les
étapes 5 et 6. Pour supprimer une scène enregistrée,
sélectionner le fichier enregistré.
7
MENU
8
Sélectionner [ENREGISTRER ET QUITTER].
Sélectionner
Régler
8
Pour quitter l’écran Appuyer sur MENU.
REMARQUES
Il est possible de créer jusqu’à 99 listes de lecture.
Si vous supprimez les fichiers originaux,
les fichiers correspondants sont également supprimés de la liste de lecture.
01. 09. 2008
1/999
TOTAL
00h02m
DVD1
ENREG.
QUITTER
01. 09. 2008
1/999
TOTAL
00h02m
DVD1
ENREG.
QUITTER
QUITTER LA LISTE DE LECTURE.
ENREGISTRER CONTENUS
MODIFIES ?
ENREGISTRER ET QUITTER
SUPPRIMER ET QUITTER
RETOUR
REGLER
CHOISIR
40
FR
Autres opérations liées aux listes de lecture
Vous pouvez effectuer des opérations d’édition supplémentaires et supprimer des fichiers dans une liste de lecture créée.
Après avoir exécuté les étapes 1-2 (T p. 40)
Ajout et suppression de fichiers dans une liste de lecture
3 Sélectionner [MODIFIER]. 4
Sélectionner la liste de lecture à éditer.
Pour ajouter ou supprimer des fichiers, suivre les étapes 5 à 8 dans « Création d’une liste de lecture ». (T p. 40)
4 Sélectionner la liste de lecture à
supprimer.
Pour supprimer toutes les listes de lecture simultanément, sélectionner [TOUT SUPPRIMER].
5 Lorsque [SUPPRIMER LA LISTE DE
LECTURE ?] apparaît, sélectionner [OUI].
Lecture de listes de lecture
1 Appuyer sur MENU.
MENU
Modification des noms de liste de lecture
Par défaut, le nom d’une liste de lecture est constitué de la date et de l’heure de sa création.
3 Sélectionner [RENOMMER LISTE]. 4 Sélectionner la liste de lecture
désirée.
5 Sélectionner la lettre désirée.
Répéter ce processus pour compléter le
nom. Vous pouvez modifier le type de
caractères (majuscules, minuscules ou signes) en sélectionnant [A/a/@]. Pour corriger une lettre, sélectionner [%]
ou [
], utiliser la commande de réglage
&
pour déplacer le curseur sur la lettre, puis sélectionner [Clear] et appuyer sur la commande de réglage.
6 Sélectionner [¯].
Suppression d’une liste de lecture
Les fichiers originaux ne sont pas supprimés si la liste de lecture est supprimée.
3 Sélectionner [SUPPRIMER].
2 Sélectionner [LIRE LISTE DE LECT.].
Sélectionner
Régler
MODIFIER LISTE LECT.
LIRE LISTE DE LECT.
REORGAN. LES ENR.
RECHERCHE EVENEMENT
LIRE LISTE DE LECTURE
REGLER QUITTER
3 Sélectionner la liste de lecture à lire.
Sélectionner
Régler
Pour quitter l’écran
8
Appuyer sur INDEX. Pour arrêter la lecture
8
Appuyer sur la commande de réglage.
Pour retourner au mode de lecture de
8
fichier normal
1) Appuyer sur
2) Sélectionner [LECTURE FICHIER].
Pour lire à partir de la scène désirée
8
1) À l’étape
3, appuyer sur INDEX.
(L’écran d’index pour les listes de lecture apparaît.)
2) Sélectionner la scène désirée.
MENU.
LIRE LISTE DE LECT.
01.09.2008
01 02
08.09.2008
22.10.2008
03
REGLER QUITTER
CHOISIR
14:18 19:25 10:00
FR
41
COPIE
Copie de fichiers
Types de copie et périphériques connectables
Caméscope
Vous pouvez copier des fichiers entre le disque dur et la carte microSD en utilisant seulement le caméscope. (T colonne droite)
Graveur de DVD (CU-VD50/CU-VD3)*
Vous pouvez copier sur des disques DVD des fichiers enregistrés sur ce caméscope. (T p. 43) * Les disques AVCHD peuvent être lus seulement sur le CU-VD50. L’appareil CU-VD3 ne prend pas en charge la lecture de vidéos. Dans ce cas, utilisez le caméscope pour la lecture.
Magnétoscope/ enregistreur DVD
Vous pouvez copier des vidéo enregistrées sur ce caméscope sur un magnétoscope ou un enregistreur DVD. (T p. 47)
Il est recommandé d’utiliser un graveur de DVD de JVC (CU-VD50/CU-VD3). Avec le CU-VD20 ou le CU-VD40, l’enregistrement peut prendre jusqu’à deux fois plus longtemps que la durée décrite dans le guide d’utilisation du graveur de DVD.
Copie/déplacement de fichiers
Vous pouvez copier ou déplacer des fichiers entre le disque dur et une carte microSD.
Mode #
Mode !
Préparation :
Sélectionner le mode ! ou #.
Sélectionner le mode de lecture.
Vérifier que la carte microSD est insérée
dans la fente microSD. Vérifier que l’espace libre sur le support de
destination pour la copie ou le déplacement est suffisant.
1 Appuyer sur MENU.
MENU
2
Sélectionner [COPIER] ou [DEPLACER].
Sélectionner
Régler
[COPIER] :
Les fichiers sont copiés sur le support de destination, et les fichiers originaux restent sur le support source.
[DEPLACER] :
Les fichiers sont déplacés sur le support de destination et les fichiers originaux (à l’exception des fichiers en lecture seule) sont effacés sur le support source.
SUPPRIMER
PROTEGER/ANNULER
COPIER
DEPLACER
COPIER LE FICHIER VIDEO
REGLER QUITTER
42
3 Régler la direction de copie/du
déplacement.*
* Dans le mode !, passer à l’étape 4.
FR
(HDD& SD ou SD & HDD)
COPIER
SUPPORT ENREG. UNITE SCENE NB. DE SCENE
CHOISIR
HDD
TOUS
0059
EXECUTER
ANNUL.
REGLER QUITTER
SD
4 Régler le nombre de fichiers à copier/
déplacer.
Mode ! : [SCENE]
Mode
# : [FICHIER]
Sélectionner cette option pour transférer les fichiers sélectionnés.
1) Sélectionner le fichier désiré. Le symbole s apparaît sur le
fichier. Répéter cette étape pour sélectionner d’autres fichiers.
2) Appuyer sur
[TOUS] :
Sélectionner cette option pour transférer tous les fichiers sur le support d’enregistrement. Si l’espace libre sur la carte microSD est insuffisant pour contenir tous les fichiers dans le disque dur, seuls les fichiers qui peuvent être contenus dans la carte seront copiés.
MENU.
5 Sélectionner [EXECUTER].
Sélectionner
Régler
Le transfert des fichiers commence. Lorsque [COPIE TERMINEE]/ [DEPLACEMENT TERMINE] apparaît, appuyer sur la commande de réglage.
Copie des fichiers du caméscope à l’aide d’un graveur de DVD
Les fichiers du caméscope peuvent être sauvegardés sur un disque DVD à l’aide d’un graveur de DVD.
La lecture du disque n’est pas possible sur
un lecteur DVD ordinaire. Utiliser l’une des méthodes suivantes pour lire le disque.
- Lecture du disque à l’aide du caméscope. (« Pour lire le disque créé à l’aide du caméscope » T p. 44, 46)
-
Lecture du disque à l’aide d’un graveur de DVD.*
- Lecture sur un ordinateur.*
* Le disque doit d’abord être finalisé sur le
caméscope.
Impossible de lire un DVD autre que celui
créé avec un graveur de DVD. Si un graveur de DVD (CU-VD50) est
connecté à un téléviseur, le disque créé peut être lu sans utiliser le caméscope. Déconnecter le câble USB lors de la lecture.
Connexion à un graveur de DVD
Préparation :
Allumer tout d’abord le caméscope, puis le graveur de DVD.
Adaptateur secteur
Connecteur USB
Sur une prise secteur
Pour quitter l’écran
8
Appuyer sur MENU, puis sélectionner [OUI] lorsque [QUITTER ?] s’affiche.
Pour arrêter le transfert de fichiers
8
1) Appuyer sur la commande de réglage.
2) Sélectionner [OUI] lorsque [QUITTER ?] s’affiche.
Câble USB
Graveur de DVD
Connecteur USB
REMARQUES
Voir aussi le guide d’utilisation du graveur de DVD.
Utiliser le câble USB fourni avec le graveur de DVD.
Connecteur CC
43
FR
Copie de fichiers (suite)
Sauvegarde de tous les fichiers
Préparation :
Sélectionner le mode ! ou #.
Sélectionner HDD ou carte microSD.
Connecter le caméscope au graveur de DVD.
Les illustrations d’écran d’affichage qui suivent sont des exemples de sauvegarde de vidéos.
1 Sélectionner [CREER AVEC TOUT].
Sélectionner
Régler
VIDEO
CREER AVEC TOUT
CHOISIR ET CREER LECTURE FINALISER
CREER AVEC TOUTES LES SCENES
REGLER
2 Sélectionner le menu désiré.
Mode ! : [SCENES NON ENREG.]
Mode
# : [IMAGES NON ENREG.]
Les fichiers qui n’ont jamais été copiés sur un disque DVD sont automatiquement sélectionnés et copiés.
Mode ! : [TOUTE LES SCENES]
Mode
# : [TOUTES LES IMAGES]
Tous les fichers du support d’enregistrement sont copiés.
Sélectionner
Régler
CREER AVEC TOUT
TOUTE LES SCENES
SCENES NON ENREG.
CHOISIR TOUTES LES VIDEOS
REGLER MENU SUP
RETOUR
3 Sélectionner [OK].
Sélectionner
Régler
Pour annuler la copie, sélectionner [RETOUR].
TOUTE LES SCENES
QUANTITE REQUISE
DVD10 / DVD(DL)5
PREPARER UN DISQUE VIERGE
OK
RETOUR
REGLER MENU SUP
CHOISIR
4 Sélectionner [OUI] ou [NON].
[OUI] : Affiche les miniatures par groupe.
[NON] : Affiche les miniatures par date.
Sélectionner
Régler
TOUTE LES SCENES
APPLIQUER UN TITRE
AUTOMATIQUE SUR LE MENU
PRINCIPAL DU DISQUE ?
OUI
NON
REGLER MENU SUP
CHOISIR
5 Sélectionner [EXECUTER].
Sélectionner
Régler
Les fichiers sont copiés sur le disque.
Lorsque [TERMINEE] apparaît, appuyer sur la commande de réglage pour terminer l’opération. Quand le message [INTRODUCTION
NOUVEAU DISQUE APPUYER SUR [ARRETER] POUR QUITTER LA CREATION] apparaît, changer le disque. Les fichiers restants sont copiés sur le nouveau disque. Pour annuler la copie, sélectionner
[ARRETER].
8
Pour retourner à l’écran supérieur
Appuyer sur MENU, puis sélectionner [OUI].
Pour finaliser le disque une fois la copie
8
terminée
Connecter le caméscope au graveur de DVD.
1)
2) Allumer le caméscope.
3) Sélectionner [FINALISER].
4) Sélectionner [EXECUTER].
5) Lorsque [TERMINEE] apparaît, sélectionner [OK].
Pour lire le disque créé à l’aide du
8
caméscope
Connecter le caméscope au graveur de DVD.
1)
2) Allumer tout d’abord le caméscope, puis le graveur de DVD.
3) Sélectionner [LECTURE].
4) Sélectionner le dossier désiré.
5) Sélectionner le fichier désiré. Pour retourner à l’écran précédent, appuyer sur INDEX.
Pour visualiser des vidéos/photos sur un
8
téléviseur
Voir page 33.
TOUTE LES SCENES
0%
DVD35 DVD(DL)
EXECUTER
ANNUL.
REGLER MENU SUP
CHOISIR
100%
44
FR
Sélectionner les fichiers à sauvegarder
Préparation :
Connecter le caméscope au graveur de DVD.
Sélectionner le mode ! ou #.
1 Sélectionner [CHOISIR ET
CREER] (mode !) ou [CHOISIR/ ENREGISTRER] (mode #).
Sélectionner
Régler
VIDEO
CREER AVEC TOUT
CHOISIR ET CREER LECTURE FINALISER
SELECTIONNER ET CREER
REGLER
2 Sélectionner le menu désiré.
Sélectionner
Régler
Mode ! : [CREER PAR DATE] :
Les fichiers sont triés en fonction de leur date d’enregistrement. Les fichiers appropriés sont affichés dans une liste. Sélectionner la date d’enregistrement.
[CREER PAR EVENEMENT] :
Les fichiers sont triés en fonction des événements. Les fichiers appropriés sont affichés dans une liste. Sélectionner l’événement.
[CREER PAR L.L.] :
Sélectionner la liste de lecture désirée parmi les listes de lecture. Les listes de lecture sélectionnées sont affichées dans une liste.
Sélectionner la liste désirée. Répéter cette
1) étape pour sélectionner d’autres listes.
2) Déplacer deux fois la commande de réglage sur ¤.
[SELECTION VIA SCENES] :
Enregistrer les fichiers de sauvegarde individuellement.
1)
Sélectionner le fichier désiré. Répéter cette procédure pour sélectionner d’autres fichiers.
2) Appuyer sur la touche passer à l’étape 4.
CHOISIR ET CREER
CREER PAR DATE CREER PAR EVENEMENT CREER PAR L.L. SELECTION VIA SCENES
CREER DISQUE PAR DATE
REGLER MENU SUP
RETOUR
INDEX puis
# :
Mode [ENREGISTRER PAR DATE] :
Les fichiers sont triés en fonction de leur date d’enregistrement. Les fichiers appropriés sont affichés dans une liste. Sélectionner la date d’enregistrement.
[CHOISIR DES IMAGES] :
Enregistrer les fichiers de sauvegarde individuellement.
1) Sélectionner le fichier désiré. Répéter cette procédure pour sélectionner d’autres fichiers.
2) Appuyer sur la touche
INDEX puis
passer à l’étape 4.
Pour afficher un aperçu des scènes, appuyer sur INDEX. Quand l’écran d’index de scènes individuelles apparaît, sélectionner le fichier. Pour retourner à l’écran précédent, appuyer sur INDEX.
3 Sélectionner le fichier désiré.
Sélectionner
Régler
CREER PAR DATE
01.01.2008
02.01.2008
03.01.2008
04.01.2008
05.01.2008
06.01.2008
REGLER MENU SUP
CHOISIR
DVD35 DVD(DL)
4 Sélectionner [OK].
Sélectionner
Régler
Pour annuler la copie, sélectionner [RETOUR].
CREER PAR DATE
QUANTITE REQUISE
DVD10 / DVD(DL)5
PREPARER UN DISQUE VIERGE
OK
RETOUR
REGLER MENU SUP
VERIF.
5 Sélectionner [OUI] ou [NON].
[OUI] : Affiche les miniatures par groupe.
[NON] : Affiche les miniatures par date.
Sélectionner
Régler
Lors de la sélection de [CREER PAR L.L.], sélectionner [OK] lorsque [LE TITRE AFFICHE SUR LE MENU PRINCIPAL DU DISQUE EST SOIT LA LISTE DE LECTURE SOIT LA DATE] apparaît.
CREER PAR DATE
APPLIQUER UN TITRE
AUTOMATIQUE SUR LE MENU
PRINCIPAL DU DISQUE ?
OUI
NON
REGLER MENU SUP
CHOISIR
45
FR
Copie de fichiers (suite)
6 Sélectionner [EXECUTER].
Sélectionner
Régler
Les fichiers sont copiés sur le disque.
Lorsque [TERMINEE] apparaît, appuyer sur la commande de réglage pour terminer l’opération. Quand le message [INTRODUCTION
NOUVEAU DISQUE APPUYER SUR [ARRETER] POUR QUITTER LA CREATION] apparaît, changer le disque. Les fichiers restants sont copiés sur le nouveau disque. Pour annuler la copie, sélectionner
[ARRETER].
8
Pour retourner à l’écran supérieur Appuyer sur MENU, puis sélectionner [OUI].
8
Pour finaliser le disque une fois la copie
terminée
1) Connecter le caméscope au graveur de DVD.
2) Allumer le caméscope.
3) Sélectionner [FINALISER].
4) Sélectionner [EXECUTER].
5) Lorsque [TERMINEE] apparaît, sélectionner [OK].
8
Pour lire le disque créé à l’aide du
caméscope
1) Connecter le caméscope au graveur de DVD.
2) Allumer tout d’abord le caméscope, puis le graveur de DVD.
3) Sélectionner [LECTURE].
4) Sélectionner le dossier désiré.
5) Sélectionner le fichier désiré. Pour retourner à l’écran précédent, appuyer sur INDEX.
8
Pour visualiser des vidéos/photos sur un
téléviseur
Voir page 33.
REMARQUE
Dans le cas de [CREER PAR L.L.], la date indiquée sur l’affichage d’informations sur le fichier est celle de la copie du fichier, non celle de son enregistrement.
CREER PAR DATE
0%
DVD35 DVD(DL)
EXECUTER
REGLER MENU SUP
CHOISIR
100%
ANNUL.
Lecture sommaire
Il est possible de visualiser la scène d’ouverture de chaque vidéo (sommaire) dans le DVD créé.
Créer un DVD avec un graveur de DVD (CU-VD50).
Lors de la lecture du sommaire ;
Utiliser un graveur de DVD (CU-VD50).
Utiliser un périphérique DVD compatible
avec le format AVCHD.
1 Insérer le DVD créé dans le
périphérique.
2 Sélectionner [LECTURE RESUMEE].
08.01.2008 10:40 10.01.2008 11:40 03.08.2008 08:40
08.08.2008 10:40 10.09.2008 20:40 03.09.2008 10:40
LECTURE RESUMEE
Sélectionner £ / ¤ pour visualiser les pages précédentes ou suivantes.
3 Le sommaire est joué en continu.
Pour retourner au mode de lecture
8
normale / à l’écran d’index
1) Appuyer sur la touche menu supérieur sur la télécommande du périphérique DVD pendant la lecture du sommaire.
2) Sélectionner l’option désirée.
46
FR
Copie en définition standard
Les vidéos peuvent être copiées en définition standard sur un enregistreur DVD.
Préparation :
8
Pour connecter à l’aide des AV (copie analogue)
Sur une prise secteur
Adaptateur secteur
Éteindre tous les appareils.
Connecteur AV
Magnétoscope/ enregistreur DVD
connecteurs
Connecteur CC
Câble AV
2 Lire les listes de lecture sur le
caméscope.
1) Appuyer sur MENU.
2) Sélectionner [MONTAGE LECTURE].
3) Sélectionner la liste de lecture désirée.
4) Sélectionner [OUI]. (Un écran noir s’affiche pendant 5 secondes à la première et à la dernière scène.)
3 Lancer l’enregistrement sur le
magnétoscope ou l’enregistreur DVD au point de départ de la copie.
Voir le guide d’utilisation du magnétoscope ou de l’enregistreur DVD.
8
Pour arrêter la copie
Arrêter l’enregistrement sur le magnétoscope ou l’enregistreur DVD, puis appuyer de nouveau sur la touche START/ STOP.
8
Pour masquer la date ou les icônes sur
l’écran
Modifier les réglages dans [AFFICHER SUR TV] (T p. 51) ou [AFFICHAGE SUR ECRAN] (T p. 49).
Connecteur AV
Préparation : Créer une liste de lecture.
1 Régler le magnétoscope ou le
enregistreur DVD sur le mode d’entrée AUX.
Vérifier que les images du caméscope sont reçues correctement par le magnétoscope ou l’enregistreur DVD.
47
FR
AUTRES INFORMATIONS
Modification des réglages des menus
1 Appuyer sur MENU.
MENU
2 Sélectionner le menu désiré.
Sélectionner
Régler
Menus (! VIDEO)
n QUALITE VIDEO
Règle la qualité d’image pour les vidéos.
@ ZOOM
Règle le rapport de zoom maximal.
q STABILISATEUR
Compense le tremblement des mains.
REGLAGE MANUEL
QUALITE VIDEO
ZOOM
STABILISATEUR
REDUCT. DES VIBRATIONS
REGLER QUITTER
3 Sélectionner le réglage désiré.
Sélectionner
Régler
Pour revenir à l’écran précédent
8
XP
Déplacer la commande de réglage vers £.
Pour quitter l’écran
8
Appuyer sur MENU.
Réglages : [ ] = Préréglage d’usine
[XP] : Qualité élevée SP : Qualité standard EP
: Pour enregistrement de longue durée Vous pouvez enregistrer des vidéos en mode haute définition (1440 x 1080i) avec toutes les options de qualité.
REMARQUE
Il est recommandé de définir le mode XP lors de l’enregistrement de scènes avec un sujet se déplaçant rapidement ou avec des variations de luminosité extrêmes pour éviter du bruit sur les images.
[10X] / 40X / 200X
REMARQUE
Le zoom optique s’utilise jusqu’à [10X] (grossissement 10). Le zoom numérique s’utilise à partir de [10X] jusqu’au rapport de zoom sélectionné.
ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Active la fonction.
REMARQUES
Une stabilisation parfaite peut ne pas être possible si la main
tremble trop ou selon les conditions de prise de vue. Désactiver ce mode en cas d’enregistrement avec un
caméscope monté sur un trépied.
REGLAGE MANUEL
QUALITE VIDEO
ARRET
ZOOM
MARCHE
STABILISATEUR
REDUCT. DES VIBRATIONS
REGLER QUITTER
RETOUR
XP
48
FR
Menus (! VIDEO)
[ LUMINOSITE
Éclaire automatiquement le sujet lors d’enregistrement dans des endroits sombres. Néanmoins les tonalités globales sont grisâtres.
X x.v.Color
Enregistre les vidéos dans une plage de couleur appropriée pour la lecture sur les téléviseurs compatibles avec la norme x.v.Colour™.
ENREG. EVENEMENT
Y REGLAGES DE BASE
AIDE MISE AU POINT
N
Lorsque cette fonction est utilisée, les contours du sujet mis au point sont affichés avec la couleur sélectionnée.
o FILTRE VENT
Réduit le bruit provoqué par le vent.
Y NIVEAU MICRO
Affiche le niveau d’entrée.
REGLAGE NIVEAU MICRO
d
Augmente ou réduit la sensibilité du microphone.
+ MONITEUR ETEINT*
Permet d’éteindre temporairement le rétroéclairage de l’écran.
* Uniquement en mode de lecture
AFFICHAGE SUR ECRAN*
f
Affiche les icônes et la date sur l’écran. * Uniquement en mode de lecture
Réglages : [ ] = Préréglage d’usine
ARRET : Désactive la fonction. [AGC]
: Éclaircit électriquement les scène dans un endroit
sombre.
AUTO : Éclaircit automatiquement les scènes lorsqu’il fait
nuit. (Plus lumineux que [AGC])
[ARRET] : Désactive la fonction. MARCHE : Active la fonction.
Voir page 23.
Menus [REGLAGES DE BASE] (T p. 51)
ROUGE / VERT / [BLEU]
[ARRET] : Désactive la fonction. MARCHE : Active la fonction.
ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Active la fonction.
–2 à +2
REMARQUE
Quand le microphone externe est connecté, vous pouvez ajuster la sensibilité.
OUI : Éteindre le rétroéclairage. (Pas d’affichage) [NON]
: Allumer le rétroéclairage.
REMARQUE
Pour rallumer le rétroéclairage, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom.
ARRET : Masque toutes les informations et les icônes sur
l’écran.
[AFFICHER TOUT]
: Affiche toutes les informations et les
icônes.
AFFICHER SEUL. DATE
: Masque toutes les informations
et les icônes, et n’affiche que la date.
AFFICHER DATE 5 SEC.
: Lorsque la date d’enregistrement change ou des images sont affichées, la date est affichée pendant 5 secondes environ.
49
FR
Modification des réglages des menus (suite)
Menus (# PHOTO)
n QUALITE IMAGE
Règle la qualité d’image pour les photos.
y TAILLE IMAGE
Sélectionne la qualité d’image pour les photos.
LUMINOSITE
2
Définit le réglage ISO pour augmenter la sensibilité dans des conditions sombres.
Y REGLAGES DE BASE
AIDE MISE AU POINT
N
Lorsque cette fonction est utilisée, les contours du sujet mis au point sont affichés avec la couleur sélectionnée.
z RETARDATEUR
Lance l’enregistrement lorsque le temps spécifié est écoulé après avoir appuyé sur SNAPSHOT.
8 MODE D’OBTURATION
Enregistre des photos en rafale quand SNAPSHOT est enfoncé.
+ MONITEUR ETEINT
AFFICHAGE SUR ECRAN
f
Réglages : [ ] = Préréglage d’usine
[FIN] / STANDARD
[1920 x 1080] / 1440 x 1080 / 640 x 480
[AUTO] / ISO100 / ISO200 / ISO400
Menus [REGLAGES DE BASE] (T p. 51)
ROUGE / VERT / [BLEU]
[ARRET] / 2SEC / 10SEC
REMARQUES
Vous pouvez vérifier le décompte sur l’écran du caméscope.
Vous pouvez aussi utiliser cette option pour éviter les
vibrations causées par la main.
[PRISE D’UNE PHOTO] : Enregistre une photo à la fois. PRISE VUES EN RAFALE
rafale quand SNAPSHOT est enfoncé.
BRACKETING : Active la fonction de prise de vues
en rafale. En plus d’une image avec l’exposition définie par le caméscope, deux autres images sont enregistrées avec des valeurs d’exposition définies sur les côtés +0,3 EV et –0,3 EV. Vous pouvez sélectionner l’image avec l’exposition appropriée après la prise de vue.
REMARQUES
L’intervalle d’enregistrement entre les photos est d’environ 0,5
seconde. Il se peut que la prise de vues en rafale ne fonctionne pas
correctement sur tous les supports d’enregistrement. La vitesse de prise de vues en rafale décroit si cette fonction
est utilisée de façon répétée.
Voir page 49.
Voir page 49.
: Enregistre des photos en
50
FR
Y Menus REGLAGES DE BASE
LANGUAGE
9
Règle la langue d’affichage. (T p.h17)
REGLER L’HEURE
:
Règle l’heure. (T p.h17)
STYLE D’AFF. DE DATE
;
Règle le format d’affichage de la date et de l’heure.
\ LUMINOSITE MONITEUR
Règle la luminosité de l’écran LCD.
C RETROECL. MONITEUR
Permet d’ajuster la luminosité du rétroéclairage de l’écran.
^ DETECTION DE CHUTE
Prévient des dommages au disque dur en éteignant automatiquement le caméscope si une chute a été détectée.
[ MODE DEMO
Présente les fonctions particulières du caméscope si aucune commande n’est effectuée pendant environ 3 minutes en mode d’enregistrement.
AFFICHER SUR TV
%
Affiche l’affichage sur écran du caméscope sur un téléviseur.
Réglages : [ ] = Préréglage d’usine
[ENGLISH]
Vous avez le choix entre 23 langues.
DATE / HEURE
STYLE DE DATE : MM.JJ.AA
/ AA.MM.JJ / [JJ.MM.AA] TEMPS : [24h] / 12h
Ajuster la luminosité de l’affichage en déplaçant la commande de réglage sur £ / ¤, puis l’enfoncer.
PLUS LUMINEUX : Éclaircit le rétroéclairage de l’écran
sans tenir compte des conditions environnantes.
STANDARD
: Sélectionner cette option pour économiser
la batterie.
[AUTO] : La luminosité sera automatiquement réglée sur
[PLUS LUMINEUX] à l’extérieur et sur [STANDARD] à l’intérieur. (En utilisant la batterie)
ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Active la fonction.
Pour rallumer l’appareil lorsque la détection de chute a été activée, refermer et ouvrir l’écran LCD.
ATTENTION
Le disque dur intégré dans le caméscope ne peut pas être
protégé même si l’option est réglée sur [MARCHE]. Lorsque l’enregistrement/la lecture s’arrête même si vous ne
faites pas tomber le caméscope, réglez l’option sur [ARRET] ou régler [SUPPORT ENREG. VIDEO] dans [REGLAGES DE BASE] sur [SD]. (T p. 53)
ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Active la fonction.
REMARQUES
Le mode de démonstration ne fonctionne que lorsque
l’adaptateur secteur est branché ; il ne fonctionne pas avec la batterie. Si une carte microSD est insérée dans le caméscope, la
démonstration ne démarre pas même si ce mode est réglé sur [MARCHE].
[ARRET] : Ne s’affiche pas sur le téléviseur. MARCHE : S’affiche sur le téléviseur.
REMARQUE
Lorsque le caméscope est connecté à un téléviseur à l’aide du connecteur i.LINK, son affichage sur écran n’apparaît par sur l’écran du téléviseur même si cette option est réglée sur [MARCHE].
51
FR
Modification des réglages des menus (suite)
Y Menus REGLAGES DE BASE
SORTIE VIDEO
R
Régler le format d’écran (16:9/4:3) sur celui du téléviseur connecté si la sortie vidéo s’effectue via le connecteur AV.
SORTIE COMPOSANTES
S
Règle la définition de la sortie vidéo par le connecteur COMPONENT.
SORTIE HDMI
T
Règle la définition de la sortie vidéo par le connecteur HDMI.
FINALISATION AUTO
Finalise le disque à un état lisible.
1 NETTOYER DISQUE DUR
La vitesse d’écriture sur le disque dur a tendance à diminuer après une longue période d’utilisation répétée. Effectuer régulièrement le nettoyage pour réinitialiser la vitesse d’écriture normale.
2 FORMATER DISQUE DUR
Assure des vitesses et des opérations stables lors de l’accès au disque dur.
Réglages : [ ] = Préréglage d’usine
4:3 / [16:9]
[576i] : La sortie s’effectue à 576i. 1080i : La sortie s’effectue à 1080i.
[AUTO1] : La définition qui correspond le mieux à l’appareil
connecté est automatiquement sélectionnée : 576i, 576p, 1080i ou 1080p.
AUTO2
: Sélectionner si la vidéo n’est pas projetée
correctement en mode [AUTO1].
576p : Sélectionner si la vidéo n’est pas projetée
correctement en mode [AUTO2].
ARRET : Rend enregistrables les DVD créés (non lisibles
sur un périphérique autre que le caméscope).
[MARCHE] : Finalise les DVD créés afin de pouvoir les lire
sur un graveur de DVD.
REMARQUES
Si vous lisez un DVD créé avec l’option réglée sur [ARRET]
graveur de DVD, sélectionnez [FINALISER] sur
sur un l’écran de création de DVD. (T p. 44) Si vous créez deux ou plus de DVD en même temps, l’option
de finalisation n’est disponible que pour le dernier DVD (les autres DVD sont automatiquement finalisés), même si le réglage est sur [ARRET].
Brancher l’adaptateur secteur. OUI : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK] une fois
l’exécution terminée.
[NON] : Annule cette fonction.
REMARQUE
Suivant l’état du disque dur, plusieurs minutes peuvent être nécessaires pour compléter le nettoyage.
[FICHIER] : Initialise tous les fichiers sur le disque dur. FICHIER + GESTION NO
numéros de gestion sur le disque dur.
REMARQUES
Ne pas oublier que le formatage efface tous les fichiers et toutes les données, même les fichiers protégés.
: Initialise tous les fichiers et les
(T p. 60)
52
FR
Y Menus REGLAGES DE BASE
FORMATER LA CARTE SD
,
Vous devez formater les nouvelles cartes microSD avec ce caméscope avant de les utiliser. Le formatage assure des vitesses et des opérations stables lors de l’accès à la carte microSD.
0 EFFACER LES DONNEES
Effectuer cette opération avant de jeter l’appareil, pour rendre difficile la récupération des données sur le disque dur.
REINITIAL. N° PHOTOS
.
Un nouveau dossier est créé lors de la réinitialisation du numéro (du nom) de fichier. Les nouveaux fichiers seront stockés dans le nouveau dossier. Il est pratique de séparer les nouveaux fichiers des anciens.
] TELECOMMANDE
Active/désactive la réception du signal de la télécommande.
\ SON D’OPERATION
Active/désactive les sons d’opération.
Z REGLAGES D’USINE
Rétablit toutes les valeurs par défaut des réglages du caméscope.
REDEMARRAGE RAPIDE
Permet au caméscope de démarrer rapidement s'il est éteint et rallumé dans un délai de cinq minutes en fermant et en ouvrant l’écran LCD.
SUPPORT ENREG. PHOTO
3
Règle le support d’enregistrement pour les photos.
SUPPORT ENREG. VIDEO
/
Règle le support d’enregistrement pour les vidéos.
Réglages : [ ] = Préréglage d’usine
[FICHIER] : Initialise tous les fichiers sur la carte microSD. FICHIER + GESTION NO
numéros de gestion sur la carte microSD.
REMARQUE
Ne pas oublier que le formatage efface tous les fichiers et toutes les données, même les fichiers protégés.
: Initialise tous les fichiers et les
(T p. 60)
Brancher l’adaptateur secteur. OUI : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK] une fois
l’exécution terminée.
[NON] : Annule cette fonction.
REMARQUE
En plus de cette opération, il est recommandé d’utiliser un logiciel de suppression de données disponible dans le commerce afin d’éviter tout risque de récupération de données.
OUI : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK] une fois
l’exécution terminée.
[NON] : Annule cette fonction.
ARRET : Le caméscope ne reçoit pas le signal de la
télécommande.
[MARCHE] : Active les opérations avec la télécommande. ARRET : Désactive les sons d’opération.
[MARCHE] : La mélodie retentit chaque fois que des
opérations sont effectuées.
OUI : Exécute cette fonction. [NON] : Retourne à l’écran de menus sans exécuter la
réinitialisation.
ARRET : Un démarrage rapide n’est pas effectué. [MARCHE] : Si l’écran LCD est ouvert à nouveau dans un
délai de 5 minutes, le caméscope démarre rapidement. La consommation d’énergie utilisée pendant la période de 5 minutes après la fermeture de l’écran LCD correspond approximativement au tiers de celle utilisée durant l’enregistrement. Ceci permet d’économiser plus d’énergie que de laisser l’appareil allumé.
[HDD] / SD
[HDD] / SD
53
FR
Dépannage
Le caméscope est un appareil commandé par un microprocesseur. Le bruit et les interférences externes (provenant d’un téléviseur, d’un poste de radio, etc.) peuvent l’empêcher de fonctionner correctement.
Les phénomènes suivants ne sont pas des dysfonctionnements.
Le caméscope chauffe lorsqu’il est utilisé
pour une période prolongée. La batterie chauffe pendant la recharge.
Lors de la lecture d’une vidéo, l’image s’arrête
momentanément ou le son est interrompu aux jonctions entre les scènes.
Problème Action
Carte
Impossible d’insérer la carte microSD.
Alimentation
Pas d’alimentation.
Après l’affichage du message de basse température, le caméscope s’allume lorsqu’il se réchauffe.
Aucun enregistrement ne peut être réalisé.
Enregistrement
L’enregistrement s’arrête par lui-même.
La mise au point ne s’effectue pas automatiquement.
Le sujet enregistré est trop sombre.
Vérifier que la carte microSD est insérée dans le bon sens.
Brancher correctement l’adaptateur secteur.
Recharger la batterie.
Une fois que le caméscope s’est réchauffé, il peut s’éteindre de
lui-même pour vérifier son bon état d’opération.
Ouvrir l’écran LCD pour allumer le caméscope.
Appuyer sur PLAY/REC pour sélectionner le mode
d’enregistrement.
Si la température du caméscope augmente, REC clignote sur
l’écran LCD. Si la température continue d’augmenter, l’opération s’arrête automatiquement pour protéger le disque dur. Le déplacer dans un emplacement où il ne sera pas affecté par
des vibrations ou sons excessifs. Insérer une carte microSD disponible dans le commerce, et régler
les deux options [SUPPORT ENREG. VIDEO] et [SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [SD]. L’enregistrement s’arrête automatiquement après 12 heures
d’enregistrement continu. Nettoyer les tâches ou les gouttelettes d’eau sur l’objectif.
Régler la mise au point sur le mode automatique.
Lors d’un enregistrement dans un endroit sombre, ou d’un sujet
qui n’offre pas de contraste entre l’ombre et la lumière, ajustez manuellement la mise au point.
Utiliser la compensation de contre-jour.
Régler la luminosité sur le côté [+].
Pour les vidéos, régler [LUMINOSITE] sur [AGC] ou [AUTO].
Pour les photos, régler [LUMINOSITE] sur [AUTO].
Pour résoudre le problème, suivre tout
d’abord les instructions ci-dessous. Si le problème n’est pas résolu, réinitialiser le
caméscope. (T p. 58) Si le problème subsiste, consulter le
revendeur JVC le plus proche.
54
FR
Problème Action
Le sujet enregistré est trop lumineux.
Impossible d’utiliser la commande d’exposition spot.
Le sujet enregistré a des couleurs bizarres.
Le zoom numérique ne fonctionne pas.
Le réglage de la balance des blancs ne peut pas
Enregistrement
être activé.
La vitesse de prise de vues en rafale est lente.
Une fonction ne peut pas être activée.
Les vidéos sont saccadées, il semble que des images soient perdues.
Du bruit de type « mosaïque » peut survenir lors de l’enregistrement de scènes avec des déplacements rapides ou des variations importantes de luminosité.
L’indicateur clignote ou s’éteint.
Affichages
L’écran LCD est vide.
L’affichage de la durée de batterie restante n’est pas correct.
Régler la compensation de contre-jour sur [ARRET] si elle est
utilisée. Régler la luminosité sur le côté [–].
Garder le rapport de zoom en dessous de [10X].
Si plusieurs sources de lumière sont présentes derrière le sujet,
régler la balance des blancs sur [BAL. B MANUEL]. Modifier le réglage [ZOOM] sur [40X] ou [200X].
Désactiver l’effet et/ou la mise au point assistée.
Ce réglage ne peut pas être utilisé si [SEPIA] ou [NOIR ET
BLANC] sont sélectionnés comme effets. Ne pas utiliser [CREPUSCULE] de l’exposition automatique
programmée. La vitesse de prise de vues en rafale ralentit après des prises
consécutives. La vitesse de prise de vues en rafale peut ralentir selon le support
d’enregistrement ou sous certaines conditions d’enregistrement. Vérifier l’indicateur qui représente cette fonction.
Si l’indicateur clignote ou est éteint, vous avez sélectionné deux
fonctions qui ne peuvent pas être utilisées ensemble. Choisissez quelle fonction utiliser.
Vérifier que l’icône qui représente la fonction est affichée.
Régler [VITESSE D’OBTURATION] sur [AUTO] et [EFFET] sur
[ARRET].
Enregistrer les vidéos avec un mode de qualité élevée, tel que XP.
Vous avez sélectionné deux fonctions qui ne peuvent pas être
utilisées ensemble. Choisissez quelle fonction utiliser. Utiliser le caméscope.
Si le caméscope n’est pas utilisé pour une certaine durée lorsqu’il est branché dans l’adaptateur secteur, il passe en mode de veille, et l’écran LCD s’éteint.
Recharger complètement la batterie, l’épuiser, puis la recharger.
Si le caméscope est utilisé lors de périodes prolongées dans des
environnements avec des températures élevées ou basses, ou si la batterie est chargée de façon répétée, la durée de charge restante peut ne pas être affichée correctement.
55
FR
Dépannage (suite)
Problème Action
L’affichage de l’écran LCD n’est pas régulier.
Affichages
Les images affichées sur l’écran LCD ont un aspect sombre ou blanchâtre.
L’écran LCD est difficile à visualiser.
La date et l’heure ne s’affichent pas.
La même scène apparaît sur l’écran sans bouger pendant longtemps.
Les vidéos sont saccadées.
Le son ou la vidéo sont interrompus.
Lecture
Une partie de l’écran du téléviseur semble trembler.
Impossible de trouver une vidéo enregistrée.
Certaines fonctions ne sont pas disponibles lors de la lecture d’un DVD de sauvegarde via un graveur de DVD connecté à le caméscope.
Si vous avez appuyé sur ou autour de l’écran LCD, retirez votre
main et n’utilisez pas le caméscope pour un moment. (Appuyer sur l’écran peut causer une distorsion de l’image.)
Régler la luminosité et l’angle de l’écran LCD.
La luminosité de l’écran LCD est sombre si l’appareil est
utilisé dans des endroits froids. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. L’écran LCD atteint peut-être la fin de sa durée de vie utile.
Consulter un revendeur JVC ou le centre d’assistance clientèle JVC.
L’écran LCD peut être difficile à visualiser s’il est utilisé dans des
endroits très lumineux, par exemple directement au soleil. Régler [AFFICHAGE SUR ECRAN] sur [AFFICHER TOUT].
Remplacer la carte microSD.
(Si la carte microSD est rayée par exemple, le caméscope peut avoir des problèmes lors de la lecture des données, et ce phénomène peut survenir. Le caméscope essaiera de lire les données autant que possible, mais si cette condition persiste, il ne sera pas capable de lire la vidéo et il s’arrêtera automatiquement.) Effectuer un nettoyage ou un formatage.
La lecture est parfois interrompue aux sections qui connectent
deux scènes. Modifier [SORTIE HDMI] dans [REGLAGES DE BASE] sur
[AUTO1].
Sélectionner [LECT. AUTRES FICH.] puis rechercher la vidéo sur
l’écran d’index. (Les fichiers vidéo avec des informations de gestion endommagées peuvent être lus.)
Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées pour un DVD
de sauvegarde.
Lors de la lecture de vidéos
- Recherche d’index par date
- Effets de lecture
Lors de la lecture de photos
- Effets de lecture
56
FR
Problème Action
Les images ont des couleurs bizarres.
Lecture
Du bruit peut être entendu.
Les images n’apparaissent pas naturelles sur le téléviseur (allongées et étirées, etc.)
Lors de la copie, le
Copie
périphérique vidéo connecté ne commence pas à enregistrer automatiquement.
Le caméscope fonctionne lentement en passant entre les modes vidéo et photo, ou lorsqu’il est allumé/éteint.
Autres problèmes
Le caméscope chauffe.
Le voyant ne clignote pas lors du chargement de la batterie.
La télécommande ne fonctionne pas.
La balance des blancs n’a pas été ajustée correctement lors de
l’enregistrement. Si la vidéo a été enregistrée avec l’option x.v.Colour™ réglée sur
[MARCHE]
Pour [EFFET] choisir [ARRET].
Ne pas déplacer brusquement le caméscope pendant
l’enregistrement. (Le bruit d’entraînement (bourdonnement) du disque dur a peut-être été enregistré si le caméscope a été déplacé brusquement pendant l’enregistrement.)
Modifier [SORTIE VIDEO] dans [REGLAGES DE BASE] pour
correspondre votre téléviseur.
Lancer le périphérique vidéo manuellement pour commencer et
arrêter l’enregistrement.
Copier tous les fichiers du support sur l’ordinateur, et effacer les
fichiers du support. (En cas de nombreux fichiers de photos (plus de 1 000 fichiers) sur le support, le caméscope prend un certain temps pour traiter les fichiers.)
Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Vérifier la charge restante de la batterie.
(Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant ne clignote pas.) En cas de recharge dans des endroits chauds ou froids, s’assurer
que la batterie est chargée dans la plage de température permise. (Si la batterie est rechargée en dehors de la plage température permise, l’opération peut s’arrêter pour protéger la batterie.)
Remplacer la batterie.
Régler [TELECOMMANDE] dans [REGLAGES DE BASE] sur
[MARCHE]. La télécommande peut ne pas fonctionner à l’extérieur ou dans
des endroits avec une lumière intense.
, modifier le réglage comme désiré sur le téléviseur.
57
FR
Dépannage (suite)
8
Les phénomènes suivants ne sont pas des dysfonctionnements.
L’écran LCD devient momentanément rouge ou noir si la lumière du soleil est enregistrée.
Des points noirs, ou des points rouges, verts ou bleus apparaissent sur l’écran LCD.
(L’écran LCD contient un taux de pixels effectifs supérieur à 99,99 % ; 0,01 % ou moins de pixels peuvent être défectueux.)
8
Maintenir les performances du disque dur
Effectuer périodiquement [NETTOYER DISQUE DUR].
8
Si un dysfonctionnement survient dans le disque dur
! Effectuer [NETTOYER DISQUE DUR]. # Si ceci ne résout pas le problème, effectuer [FORMATER DISQUE DUR]. (Toutes les
données sont supprimées.)
$ Si ceci ne résout pas le problème, effectuer la fonction de contrôle du disque depuis un
ordinateur après le formatage.
% Si ceci ne résout pas le problème, contacter le centre d’assistance clientèle JVC pour
réparation.
8
Pour réinitialiser le caméscope
! Fermer l’écran LCD et retirer la source d’alimentation (batterie ou adaptateur secteur) du
caméscope, puis la réinsérer.
# Exécuter [REGLAGES D’USINE] dans [REGLAGES DE BASE]. (T p. 53)
Nettoyage
Avant de le nettoyer, éteindre le caméscope et retirer la batterie et l’adaptateur secteur.
8
Pour nettoyer le caméscope
Essuyer doucement le caméscope avec un chiffon doux. Si le caméscope est particulièrement sale, plonger le chiffon dans de l’eau savonneuse et bien l’essorer. Nettoyer doucement le caméscope avec le chiffon mouillé, puis essuyer avec un chiffon sec.
Pour nettoyer l’écran LCD
8
Essuyer doucement l’écran avec un chiffon doux. Prendre soin de ne pas endommager l’écran.
Pour nettoyer l’objectif
8
Essuyer délicatement avec un tissu conçu pour le nettoyage d’objectif.
REMARQUES
Éviter les agents de nettoyage puissants comme la benzine ou l’alcool.
De la moisissure peut se former sur l’objectif s’il n’est pas nettoyé.
Lors de l’utilisation d’un produit de nettoyage ou d’un chiffon traité chimiquement, se reporter aux mises
en garde inhérentes à chaque produit.
58
FR
Messages d’avertissement
Indicateur Action
VERIFIER COUVRE­OBJECTIF
REGLER DATE/HEURE !
Déplacer le commutateur du couvre-objectif pour ouvrir le
couvre-objectif.
Régler la date et l’heure. (Connecter le caméscope sur une prise
secteur à l’aide de l’adaptateur secteur pour plus de 24 heures pour recharger la pile au lithium de l’horloge. Régler alors la date et l’heure.)
ERREUR DE COMMUNICATION
UTILISATION IMPOSSIBLE EN MODE VIDEO
NON FORMATE
ERREUR DE FORMATAGE !
ERREUR SUPPRESSION DONNEES
ECHEC D’ENREGISTREMENT
ERREUR DISQUE DUR ! ERREUR CARTE MEMOIRE !
JUSQU’A 3 IMAGES FIXES PEUVENT ETRE PRISES DURANT L’ENREGISTREMENT
IMPOSSIBLE DE PRENDRE PLUS D’IMAGES FIXES POUR LE MOMENT
LA DETECTION DE CHUTE A FONCTIONNE ET L’ALIMENTATION A ETE COUPEE
Retirer la batterie et la remettre en place fermement.
Régler [SUPPORT ENREG. VIDEO] dans [REGLAGES DE
BASE] sur [HDD]. Remplacer la carte microSD.
Sélectionner [OK] et sélectionner [OUI] quand [FORMATER LE
DISQUE DUR ? TOUTES LES DONNEES SERONT PERDUES] apparaît.
Vérifier les procédures d’opération, et essayer à nouveau.
Éteindre et rallumer le caméscope.
Effectuer un nettoyage ou un formatage.
Retirer et réinsérer la carte microSD. (Les cartes
MultiMediaCard ne peuvent pas être utilisées.) Nettoyer les bornes de la carte microSD.
Insérer la carte microSD avant d’allumer l’appareil.
Éteindre et rallumer le caméscope.
Arrêter l’enregistrement vidéo, puis enregistrer une photo.
Régler le commutateur de mode sur photo, puis enregistrer une
photo.
Arrêter l’enregistrement vidéo, puis enregistrer une photo. (Si
une carte microSD est retirée ou insérée durant l’enregistrement vidéo, une photo ne peut pas être enregistrée.)
Régler [SUPPORT ENREG. VIDEO] dans [REGLAGES DE
BASE] sur [SD], puis enregistrer sur une carte microSD.
ENREGISTREMENT ANNULE
59
FR
Messages d’avertissement (suite)
Indicateur Action
Carte microSD :
Vérifier si l’efficacité opérationnelle de la carte microSD a été
ERREUR D’ENREGISTREMENT
ERREUR DE FICHIER DE GESTION VIDEO UNE RESTAURATION EST REQUISE RESTAURER ?
SCENE INCOMPATIBLE FICHIER IMCOMPATIBLE
CE FICHIER EST PROTEGE
ESPACE INSUFFISANT
NOMBRE DE FICHIERS TROP IMPORTANT
LIMITE MAXIMUM DE NOMBRES DE DOSSIERS/ FICHIERS ENREGISTRES ATTEINTES
NOMBRE MAXIMUM DE SCENES DEPASSE
ANNULE CAR LE NOMBRE LIMITE DE LISTE DE LECTURE EST ATTEINT
ESPACE DISQUE INSUFFISANT POUR CETTE OPERATION
AUCUNE SCENE ENREGISTREE DANS LA LISTE DE LECTURE. CERTAINES SCENES NE PEUVENT ETRE LUES
contrôlée.
Disque dur :
Effectuer un nettoyage.
Éviter de soumettre le caméscope à des chocs/vibrations.
Sélectionner [OK] pour restaurer.
Utiliser un format de fichier pris en charge.
Désactiver la fonction [PROTEGER/ANNULER] dans MENU.
Supprimer les fichiers. Déplacer les fichiers sur un ordinateur ou
un autre périphérique. Remplacer la carte microSD avec une nouvelle carte.
Remplacer la destination de sauvegarde avec un autre disque.
Déplacer les fichiers ou le dossier sur un ordinateur ou un autre
périphérique, puis formater le disque dur du caméscope ou la carte microSD. Sélectionner [FICHIER + GESTION NO] dans [FORMATER
DISQUE DUR]/[FORMATER LA CARTE SD].
Lors de la création d’un DVD, réduire le nombre de listes lecture
à enregistrer. Réduire à moins de 999 fichiers le nombre de vidéos à ajouter à
la liste de lecture.
Supprimer la liste lecture, puis créer une nouvelle liste.
60
FR
Indicateur Action
DISPOSITIF USB NON PRIS EN CHARGE OU HORS TENSION
LE DISQUE DVD-RW A DEJA ETE UTILISE
ECHEC DE FINALISATION
FORMAT INCOMPATIBLE
AUCUN FICHIER
Allumer le périphérique USB connecté.
Brancher l’adaptateur secteur au graveur de DVD.
Remplacer le disque dans le graveur de DVD avec un autre
disque. (Un disque RW peut être initialisé.)
Remplacer le disque dans le graveur de DVD avec un autre
disque.
Effectuer les opérations suivantes dans l’ordre.
! Déconnecter le disque dur externe du caméscope, et le
connecter à un ordinateur pour s’assurer qu’il ne contient pas de fichiers importants.
# Connecter le disque dur externe au caméscope, puis
sélectionner [FORMATAGE] dans le menu. (Tous les fichiers dans le disque dur externe seront supprimés.)
Mode ! :
Dans le cas d’un DVD photo, régler le commutateur de mode sur
photo.
# :
Mode
Aucune photo n’a été enregistrée, soit régler le commutateur de
mode sur vidéo.
INSERER LE DISQUE
CHANGER DE DISQUE
Ouvrir le plateau du graveur de DVD, vérifier et réinsérer le DVD,
et refermer le plateau.
61
FR
Caractéristiques techniques
Caméscope
Caractéristiques générales
8
Alimentation
11 V CC (en utilisant l’adaptateur secteur) 7,2 V CC (en utilisant la batterie)
Consommation
Environ 4,8 W* * Lorsque l’éclairage DEL est éteint et l’éclairage de l’écran est réglé sur le mode [STANDARD].
Dimensions (L x H x P)
71 mm × 68 mm × 123 mm
Poids
Environ 430 g Environ 475 g (avec la batterie)
Température d’opération
0°C à 40°C
Humidité d’opération
35% à 80%
Température de stockage
−20°C à 50°C
Capteur
CMOS progressif 1/4,5" (1 840 000 pixels)
Objectif
Vidéo : F 1,8 à 2,5, f = 3,2 mm à 32,0 mm, objectif motorisé 10:1 Photo : F 1,9 à 2,5, f = 4,0 mm à 32,0 mm, objectif motorisé 8:1
Diamètre du filtre
ø43,0 mm
Écran LCD
2,7 pouces, mesuré en diagonale, écran LCD/système à matrice active TFT
Haut-parleur
Monaural
Éclairage DEL
Moins de 1,5 m (distance de prise de vue recommandée)
Vidéo/audio
8
Format d’enregistrement et de lecture
Vidéo : Audio : Dolby Digital (2 can.)
Format du signal
1080/50i
MPEG-4 AVC/H.264
Mode d’enregistrement (vidéo)
XP : VBR, moyenne de 17 Mbits/s SP : VBR, moyenne de 12 Mbits/s EP : VBR, moyenne de 5 Mbits/s
Mode d’enregistrement (audio)
48 kHz, 256 kbit/s
Photo
8
Format
JPEG
Taille de l’image
3 modes : 1920 × 1080
Qualité de l’image
2 modes : FIN / STANDARD
Connecteurs
8
HDMI
HDMI™ (V.1.3 avec x.v.Colour™)
Sortie à composantes
Sortie à composantes Y, Pb, Pr Y : 1,0 V (p-p), 75 Pb/Pr : 0,7 V (p-p), 75
Sortie AV
Sortie vidéo : 1,0 V (p-p), 75 Sortie audio : 300 mV (rms), 1 k
USB
Mini USB, types A et B, compatible avec USB 2.0
Microphone
Miniprise stéréo ø3,5 mm
1440 × 1080 640 × 480
W
W
W
W
Adaptateur secteur
Alimentation requise
110 V à 240 V CAd, 50 Hz/60 Hz
Sortie
11 V CC
§
, 1 A
62
FR
Télécommande
Alimentation
3 V CC
Autonomie de la pile
Environ 1 an (selon la fréquence d’utilisation)
Portée
Moins de 5 m
Température d’opération
0°C à 40°C
Dimensions (L x H x P)
42 mm x 14,5 mm x 91 mm
Poids
Environ 30 g (avec batterie)
L’aspect et les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
Durée d’enregistrement (minutes) approximative (vidéo)
Support d’enregistrement
Qualité XP 300 30 60
SP 420 44 88
EP 1020 100 200
Disque dur Carte microSD
40 Go 4 Go 8 Go
Nombre approximatif de photos enregistrables
Support d’enregistrement
Taille/qualité de l’image 16:9
1920 x 1080 / FIN 9999 510 1040 2100 4200 8420
1920 x 1080 / STANDARD 9999 800 1630 3210 6410 9999
1440 x 1080 / FIN 9999 680 1370 2770 5540 9999
4:3
1440 x 1080 / STANDARD 9999 1060 2160 4360 8700 9999
640 x 480 / FIN 9999 3320 6720 9999 9999 9999
640 x 480 / STANDARD 9999 5980 9999 9999 9999 9999
Disque dur Carte microSD
40 Go 512 Mo 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go
63
FR
Précautions
Batteries
La batterie fournie est une batterie au lithium­ion. Avant d’utiliser la batterie fournie ou une batterie en option, bien lire les consignes suivantes :
Pour éviter tout accident
... ne pas brûler. ... ne pas
... ne pas modifier ni démonter. ... ne pas exposer la batterie à des températures
... utiliser uniquement les chargeurs spécifiés.
... ne pas soumettre à un choc inutile. ...
... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute
... charger et décharger complètement la batterie
... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher
court-circuiter les bornes. Maintenir celle­ci éloignée de tout objet métallique lorsqu’elle n’est pas utilisée. En cas de transport, s’assurer que le cache de la batterie fournie est en place. Si vous avez égaré le cache de la batterie, placer celle-ci dans un sac plastique.
supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.
Pour éviter tout endommagement et prolonger la durée de vie utile
recharger à l’intérieur d’une plage de température de 10°C à 35°C. Il s’agit d’une batterie à réaction chimique — des températures basses peuvent gêner la réaction chimique, tandis que des températures élevées peuvent faire obstacle à une recharge complète.
exposition prolongée à de températures élevées accélérera la décharge naturelle et diminuera la durée de vie utile.
tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant une période de temps prolongée.
lorsque vous ne vous en servez pas ; certains appareils, même éteints, continuent de consommer du courant.
Bornes
Support d’enregistrement
Veiller à suivre les directives ci-dessous
pour éviter d’altérer ou d’endommager les données enregistrées.
Ne pas déformer ou laisser tomber le support
d’enregistrement, ou le soumettre à une forte pression, des secousses ou des vibrations. Ne pas éclabousser le support d’enregistrement
avec de l’eau. Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le support
d’enregistrement dans des endroits fortement exposés à de l’électricité statique ou à des parasites électriques. Ne pas mettre le caméscope hors tension ou retirer
la batterie ou l’adaptateur secteur pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au support d’enregistrement. Ne pas placer le support d’enregistrement à proximité
d’objets possédant un fort champ magnétique ou émettant de fortes ondes électromagnétiques. Ne pas ranger le support d’enregistrement dans
des endroits exposés à une température élevée ou à une forte humidité. Ne pas toucher les pièces métalliques.
Lors du formatage ou de l’effacement des données
à l’aide des fonctions du caméscope, seules les informations de gestion des fichiers sont modifiées. Les données ne sont pas complètement effacées du disque dur. Si vous souhaitez effacer complètement toutes les données, nous vous recommandons soit d’utiliser un logiciel disponible dans le commerce spécialement conçu à cette fin, soit de détruire physiquement le caméscope à l’aide d’un marteau, etc.
Disque dur
Ne pas utiliser l’appareil là où il sera exposé à
des vibrations ou à des bruits élevés. Si vous déplacez soudainement l’appareil, il
se peut que la fonction de détection de chute s’active et que l’appareil se mette hors tension.
Écran LCD
Pour éviter tout endommagement de l’écran
LCD, NE PAS
le pousser trop fortement ou lui faire subir des chocs.
... ...
placer le caméscope avec l’écran LCD en dessous.
Pour prolonger sa durée de vie utile
... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux.
64
FR
Appareil principal
Pour votre sécurité, NE PAS
... ouvrir le boîtier du caméscope. ... démonter ou modifier l’appareil. ... laisser pénétrer des substances inflammables, de
l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil.
... retirer la batterie ou débrancher l’appareil
pendant que celui-ci est sous tension.
... laisser la batterie à l’intérieur du caméscope
lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
... placer des sources de flammes nues, telles
que des bougies allumées, sur l’appareil.
... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux
éclaboussements.
... laisser s’accumuler de la poussière ou
placer des objets métalliques sur la prise d’alimentation ou une prise de courant murale.
... insérer des objets dans le caméscope.
Éviter d’utiliser l’appareil
... dans des endroits trop humides ou
poussiéreux.
... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).
...
dans des endroits trop exposés aux chocs ou vibrations. ... près d’un téléviseur. ... près d’appareils générant des champs
magnétiques ou électriques intenses (haut-
parleurs, antennes de diffusion, etc.). ... dans des lieux exposés à des températures
extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou
extrêmement basses (en deçà de 0°C). ...
dans les endroits où la pression d’air est basse (plus
de 3000 m au-dessus du niveau de la mer).
NE PAS laisser l’appareil
... dans des lieux exposés à des températures
supérieures à 50°C. ...
dans des lieux exposés à des taux d’humidité
extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %). ... en plein soleil. ... dans une voiture hermétiquement fermée en
période estivale. ... près d’un radiateur. ... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si
l’appareil est placé en hauteur alors que le
câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et
l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de
ne plus fonctionner.
Pour protéger l’appareil, NE PAS
... le mouiller. ...
le faire tomber ou le cogner contre des objets durs. ... le soumettre à trop de chocs ou vibrations
durant le transport. ...
maintenir l’objectif orienté vers des objets
extrêmement lumineux pendant trop longtemps. ... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil. ... le balancer inutilement par la dragonne. ... trop balancer l’étui souple lorsque le
caméscope est à l’intérieur. ... placer le caméscope dans des endroits
poussiéreux ou avec du sable, comme une
plage.
Pour éviter une chute de l’appareil,
Fixer la dragonne et serrer la ceinture de la
poignée fermement. Lors de l’utilisation du caméscope avec un
trépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied.
Si le caméscope se détache et tombe, il peut causer des blessures ou être endommagé. Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent.
Cher(e) client(e), [Union européenne]
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan Limited : JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Allemagne
65
FR
MEMO
66
FR
67
FR
Index
A Adaptateur secteur ............................................ 16
Affichage sur écran ...........................................49
Affichage sur téléviseur ..................................... 51
Atténuation des bruits de vent ...........................49
B Balance des blancs ...........................................27
Batterie ..................................................16, 22, 64
C Carte microSD ...................................................19
Commande d’exposition spot ............................ 25
Compensation de contre-jour ............................ 25
Connexion à composantes ..........................33, 52
Connexion AV ........................................34, 47, 52
Connexion HDMI ......................................... 33, 52
Contrôle de la luminosité (écran LCD) ..............51
Copie (déplacement) de fichiers ........................42
Couvre-objectif ..................................................18
D Détection de chute ............................................51
Disque dur ......................................................... 64
Division de fichiers ............................................38
DPOF ................................................................ 39
Durée d’enregistrement/Nombre de photos ......63
E Éclairage DEL ...................................................22
Éclairage de l’écran ...........................................51
Écran LCD ...................................................14, 64
Effets de fondu/volet ..........................................30
Effets spéciaux ............................................ 27, 30
Enregistrement ...................................... 23, 53, 64
Enregistrement d’événement ......................23, 37
Enregistrement manuel .....................................24
Éteindre le moniteur ..........................................49
Exposition automatique programmée ................24
F Finalisation automatique ...................................52
Formatage d’un support d’enregistrement ....52, 53
G Gain Up (Luminosité +) .....................................49
H Histogramme .....................................................37
I Informations sur un fichier .................................37
L Liste de lecture ..................................................40
Luminosité + ......................................................50
M Microphone .................................................13, 49
Mise au point ..................................................... 24
Mise au point assistée ...........................25, 49, 50
Mode d’obturation ..............................................50
Mode de démonstration .....................................51
N Netteté ...............................................................27
Nettoyer le disque dur .......................................52
P Préréglage .........................................................53
Priorité diaphragme ........................................... 27
Protection des fichiers ....................................... 35
Q Qualité de l’image .......................................48, 50
R Recherche de fichiers .......................................31
Redémarrage rapide .........................................53
Réglage de l’horloge ...................................17, 51
Réglage luminosité ............................................26
Réglages des menus .........................................48
Réinitialisation du numéro de fichier .................53
Retardateur ....................................................... 50
Rotation de l’image ...........................................29
S Sauvegarde sur DVD .........................................42
Sélection de la langue ................................. 17, 51
Sons d’opération ...............................................53
Stabilisateur d’image numérique
(STABILISATEUR) .............................................48
Style d’affichage de la date ...............................51
Suppression de fichiers ............................... 35, 53
T Taille de l’image .................................................50
Télécommande .....................................11, 13, 53
Tele Macro .........................................................27
Téléviseur ....................................................33, 34
V Vitesse d’obturation ...........................................26
Volume du haut-parleur .....................................28
X x.v.Colour ..........................................................49
Z Zebra .................................................................27
Zoom ...........................................................22, 48
© 2008 Victor Company of Japan, Limited
EX
0708FOH-AL-OT
Loading...