vielen Dank für den Kauf dieser
Kamera mit eingebauter Festplatte.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des
Geräts die Sicherheitshinweise und
Vorsichtsmaßnahmen auf den Seiten
6 und 7 durch, um den sicheren und
störungsfreien Betrieb des Produkts
sicherzustellen.
DEUTSCH
Kurzanleitung
ACCESS
POWER
/CHARGE
Laden Sie den Akku vor der Aufnahme
Schalten Sie die Kamera aus und setzen Sie den Akku ein.
Beim Aufklappen des LCD-Monitors schaltet
sich das Gerät ein
Klappen Sie den LCD-Monitor nach Beendigung der Aufnahme zu.
VORSICHT
Laden Sie den Akku vor dem Gebrauch. (T S. 16)
•
Verwenden Sie unbedingt Akkus von JVC. Sicherheit und Leistung können
•
nicht garantiert werden, wenn Sie andere Akkus als die von JVC verwenden.
2
GE
Laden Sie vor der Aufnahme den Akku und stellen Sie Datum/Uhrzeit ein.
DATUM/ZEIT EINSTELLEN!
JA
NEIN
WÄHLEN
EINST.
WÄHLEN
EINST.ENDE
DATUMZEIT
31 1
11 07
2008
Die Aufnahme von Videos wird auf der nächsten Seite beschrieben.
Vorbereitung
Klappen Sie den LCD-Monitor auf, um die Kamera
Q
einzuschalten
Ein/Aus-Taste
R
T
Wählen Sie innerhalb von
10 Sekunden [JA] aus
Auswahl
Bestätigung
Wenn die Meldung ausgeblendet wird,
drücken Sie die Ein/Aus-Taste mindestens
2 Sekunden lang, um das Gerät
auszuschalten, und drücken Sie die Taste
dann erneut mindestens 2 Sekunden.
Öffnen Sie den
Objektivdeckel
Stellen Sie Datum und
S
Uhrzeit ein
Auswahl
Bestätigung
Ändern von Datum und Uhrzeit (T S. 17)
UHR EINSTELLEN
Wählen Sie den
U
Videomodus
3
GE
Videoaufnahme
Vor der Aufnahme einer wichtigen Szene
empfehlen wir, eine Probeaufnahme zu machen.
VORSICHT
Diese Kamera nimmt Videos im AVCHD-Format auf.
•
Versuchen Sie zuerst, eine Aufnahme mit dem Easy-Modus [AUTO] zu machen.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus
Q
SELECT
PLAY/REC
Der Modus wechselt, wenn
Sie die Taste betätigen
Wählen Sie den Automatik-Modus
R
AUTO
INFO
/
Der Modus wechselt, wenn
Sie die Taste betätigen (nur
im Aufnahmemodus)
Bei der Aufnahme
Die Anzeige für die
automatische Aufnahme
wird eingeblendet.
Starten Sie die Aufnahme
S
Drücken Sie die Taste
START/STOP zum Starten
der Aufnahme; drücken Sie
sie erneut zum Anhalten
der Aufnahme
4
GE
START
/STOP
Verbleibender Platz
auf der Festplatte
Bildqualität
XP
[4h59m]
0:01:30
REC
Aufnahme
AufnahmeStandby
Wiedergabe
VIDEO
1/1
WÄHLEN
EINST.SORT.
Wählen Sie den Wiedergabemodus
Q
SELECT
PLAY/REC
Der Modus wechselt, wenn
Sie die Taste betätigen
Wählen Sie die gewünschte Datei aus
R
Drücken Sie den Einstellhebel nach unten
S
Drücken Sie den Einstellhebel
zum Starten der Wiedergabe nach
unten; drücken Sie ihn erneut, um
die Wiedergabe zu beenden
Bedienvorgänge wie Schnellvorlauf oder Schnellrücklauf (T S. 28)
8
Anzeige von Videos/Standbildern mit dem Fernsehgerät (T S. 33)
8
Indexbildschirm
Wiedergabebildschirm
VORSICHT
Machen Sie nach der Aufnahme unbedingt Kopien!
Kopieren von Dateien auf DVD-Disks (T S. 43)
•
Überspielen von Dateien mit einem Videorecorder/DVD-Recorder (T S. 47)
•
Wiedergabe einer erstellten DVD-Disk (T S. 44, 46)
•
Bearbeiten von Dateien am Computer (T S. 9)
•
5
GE
Sicherheitsmaßnahmen
ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT
VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT
ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN
KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Um elektrische Schläge zu vermeiden, das
•
Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthält
keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden
können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte
qualifizierten Service-Fachleuten.
Bei Nichtgebrauch des Netzgeräts über
•
einen längeren Zeitraum wird empfohlen, das
Netzkabel von der Netzsteckdose abzuziehen.
HINWEISE:
Das Typenschild und Sicherheitshinweise
•
befinden sich an der Unter- und/oder Rückseite
des Geräts.
Das Schild mit der Seriennummer befindet sich
•
an der Akkuhalterung.
Das Typenschild und Sicherheitshinweise des
•
Netzgeräts befinden sich an dessen Ober- und
Unterseite.
Niemals das Objektiv direkt auf die Sonne richten.
Dies kann Augenschäden zur Folge haben und
Geräteschäden verursachen. Zudem besteht
Stromschlag- und Feuergefahr.
VORSICHT!
Die folgenden Handhabungshinweise beachten, um
Kamera-Schäden und Verletzungen zu vermeiden.
Die Kamera beim Transportieren niemals am
LCD-Monitor fassen. Andernfalls kann die Kamera
herunterfallen oder anderweitig beschädigt werden.
Bei Verwendung eines Stativs auf stabile Aufstellung
(kein schräger, unebener Untergrund etc.) achten, so
dass es nicht umfällt. Die Kamera kann andernfalls
schwer beschädigt werden.
VORSICHT!
Die mit dem TV-Gerät/Videorecorder verbundene
(Audio/Video, S-Videokabel etc.) Kamera sollte
nicht auf dem TV-Gerät plaziert werden. Die Kabel
so verlegen, dass kein versehentliches Stolpern
und Herunterreißen der Kamera möglich ist.
WARNUNG:
Der Akku selbst, die Kamera mit dem eingesetzten
Akku und die Fernbedienung mit der eingesetzten
Batterie dürfen niemals starker Hitze wie direktem
Sonnenlicht, Feuer usw. ausgesetzt werden.
VORSICHT:
Der Netzanschluss soll zugänglich bleiben.
Warnhinweise zur auswechselbaren
Lithium-Batterie
Die hier verwendete Batterie kann bei
unsachgemäßer Handhabung Brandgefahr oder
Ätzungen verursachen.
Die Batterie nicht wiederaufladen, zerlegen, über
100°C erhitzen oder verbrennen.
Ausschließlich CR2025 (Panasonic (Matsushita
Electric), Sanyo, Sony, Maxell) verwenden.
Bei unsachgemäßem Batteriewechsel kann es
zu Brandgefahr oder zum Platzen der Batterie
kommen.
Für schnelle und sachgemäße Entsorgung der
•
gebrauchten Batterie sorgen.
Vor dem Zugriff von Kindern schützen.
•
Nicht zerlegen oder verbrennen.
•
Wird dieses Gerät in ein Gehäuse oder ein Regal
eingebaut, genügend Platz (jeweils 10 cm seitlich
sowie hinter und über dem Gerät) lassen, um einen
einwandfreien Temperaturausgleich zu gewährleisten.
Niemals die Ventilationsöffnungen blockieren.
(z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke etc.)
Andernfalls können die im Geräteinneren
auftretenden hohen Temperaturen nicht abgestrahlt
werden.
Niemals offenes Feuer (z.B. eine brennende Kerze)
auf oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren.
Beim Entsorgen der Batterien müssen geltende
Gesetze sowie örtlich geltende Vorschriften zum
Umweltschutz und zur Müllentsorgung eingehalten
werden.
Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc.
aussetzen.
Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten
verwenden, an denen Nässe, Feuchtigkeit oder
Wasserdampf auftreten kann (z.B. Badezimmer).
Niemals Flüssigkeit enthaltende Behälter
(wie Kosmetik- oder medizinische Behälter,
Blumenvasen, Blumentöpfe, Trinkgefäße etc.) über
oder unmittelbar auf dem Gerät plazieren.
(Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt,
besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
VORSICHT:
Zur Vermeidung
von Stromschlägen
und Geräteschäden
stets erst den
geräteseitigen
Stecker des
Netzkabels am
Netzadapter
einwandfrei anbringen. Dann erst den Netzstecker
an eine Netzsteckdose anschließen.
6
GE
Benutzerinformationen zur Entsorgung
alter Geräte und Batterien
Batterie
Produkte
[Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass elektrische
bzw. elektronische Altgeräte und Batterien mit
diesem Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall
entsorgt werden dürfen. Stattdessen müssen
die Produkte zur fachgerechten Entsorgung,
Weiterverwendung und Wiederverwertung in
Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung
sowie den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/
EG einer entsprechenden Sammelstelle für das
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte
und Batterien zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieser Produkte dient dem
Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden
für die Umwelt und die Gesundheit, welche durch
unsachgemäße Behandlung der Produkte auftreten
können.
Weitere Informationen zu Sammelstellen und
dem Recycling dieser Produkte erhalten Sie
bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen
Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses
Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung
Strafen ausgesprochen werden.
[Geschäftskunden]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten,
besuchen Sie bitte unsere Webseite www.
jvc-europe. com, auf der Sie Informationen zur
Rücknahme des Produkts finden.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen
Union]
Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union
gültig.
Wenn Sie diese Produkte entsorgen möchten,
halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden
Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem
Land zur Behandlung von alten elektrischen bzw.
elektronischen Geräten und Batterien.
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des
Batteriesymbols gibt an, dass
diese Batterie Blei enthält.
Berücksichtigen Sie, dass diese Kamera
ausschließlich für den privaten Gebrauch
vorgesehen ist.
Der Gebrauch für kommerzielle Zwecke ist
ohne ausdrückliche Genehmigung untersagt.
(Wenn Sie bei einer öffentlichen Veranstaltung
(Konzert, Ausstellung etc.) Aufnahmen machen
möchten, empfehlen wir Ihnen, sich zuvor eine
Genehmigung zu besorgen.)
Warenzeichen
AVCHD und das AVCHD-Logo sind
•
Warenzeichen von Matsushita Electric Industrial
Co., Ltd. und Sony Corporation.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
•
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
x.v.ColourTM ist ein
•
Warenzeichen der Sony
Corporation.
HDMI ist ein Warenzeichen der
•
HDMI Licensing, LLC.
Windows® ist in den Vereinigten Staaten
•
und/oder anderen Ländern ein eingetragenes
Warenzeichen oder ein Warenzeichen der
Microsoft Corporation.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen
•
von Apple Inc.
Weitere in dieser Anleitung angeführte
•
Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen
und/oder eingetragene Warenzeichen der
Warenzeicheninhaber.
Lesen Sie das Handbuch PC OPERATION
GUIDE auf der mitgelieferten CD-ROM.
! Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in den
PC ein. Nach kurzer Zeit wird der Bildschirm
[Software Setup] angezeigt. Wenn der
Bildschirm [Software Setup] nicht angezeigt
wird, klicken Sie doppelt auf das CD-ROMSymbol unter [Arbeitsplatz].
# Klicken
HINWEIS
Die Systemanforderungen der bereitgestellten
Software finden Sie im PC OPERATION GUIDE.
Weitere Informationen finden Sie im
Benutzerhandbuch oder der Hilfe der Software.
8
Bei der Nutzung von Macintosh
! Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in den
Computer ein.
# Klicken Sie doppelt auf das CD-ROM-
Symbol.
$ Klicken Sie im Ordner „PC guide“ doppelt
auf die Datei „Start.pdf“.
% Klicken Sie auf die gewünschte Sprache.
HINWEIS
Adobe® Acrobat® Reader™ oder Adobe
•
Reader® muss installiert sein, damit PDFDateien angezeigt werden können. Adobe
Reader® steht auf der Adobe-Website zur
Verfügung: http://www.adobe.com/
®
®
Wichtige Hinweise!
Legen Sie von wichtigen aufgenommenen
Daten eine Sicherungskopie an
Es wird empfohlen, die Daten zur Aufbewahrung
auf DVD oder ein anderes Aufnahmemedium zu
kopieren. (
T
für eventuellen Datenverlust.
Machen Sie eine Probeaufnahme
Fertigen Sie vor der eigentlichen Aufnahme
wichtiger Daten eine Probeaufnahme an, und
spielen Sie die aufgenommenen Probedaten ab, um
sicherzustellen, dass das Video- und Tonmaterial
ordnungsgemäß aufgenommen wurde.
Setzen Sie die Kamera auf die
Grundeinstellung zurück, wenn sie nicht
ordnungsgemäß funktioniert
Diese Kamera verwendet einen
Mikrocomputer. Faktoren wie beispielsweise
Störsignale und Interferenzen können zu
Funktionsbeeinträchtigungen führen. Wenn die
Kamera nicht ordnungsgemäß funktioniert, muss sie
zurückgesetzt werden. (
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit dem Akku
Verwenden Sie ausschließlich Akkus des
•
Typs JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.
Wenn die Kamera elektrostatischer
•
Entladung ausgesetzt ist, schalten Sie sie bis
zur nächsten Benutzung aus.
Wenn eine schwerwiegende Betriebsstörung
auftritt, stellen Sie sofort den Kamerabetrieb
ein, und wenden Sie sich an Ihren JVC-Händler
vor Ort
Wenn ein Problem in Verbindung mit der microSD-
•
Karte auftritt, bringen Sie diese zusammen mit der
Kamera zur Reparatur. Wenn eines von beiden
fehlt, kann die Ursache nicht diagnostiziert und die
Kamera nicht repariert werden.
Bei der Reparatur oder Überprüfung der
•
Kamera werden die aufgenommenen Daten
möglicherweise gelöscht. Sichern Sie daher alle
Daten, bevor Sie die Kamera reparieren oder
überprüfen lassen.
Da nicht ausgeschlossen werden kann, dass
die Kamera im Geschäft zur Vorführung
herangezogen wird, ist der Vorführmodus
standardmäßig aktiviert
Zur Deaktivierung des Vorführmodus müssen Sie
[DEMO MODUS] auf [AUS] stellen. (
Der Lüfter darf nicht blockiert werden
(T S. 12 (, /)
Wenn das Innere der Kamera zu heiß wird, können
Fehlfunktionen auftreten.
S. 43) JVC übernimmt keine Haftung
T
S. 58)
T
S. 51)
9
GE
ERSTE SCHRITTE
Zubehör
Netzteil
AP-V17E
USB-KabelTrageriemen
Lithium-Batterie
CR2025
Bereits in die
Fernbedienung
eingesetzt.
HINWEIS
Verwenden Sie für die Anschlüsse nur die mitgelieferten Kabel. Benutzen Sie keine anderen Kabel.
Akku
BN-VF808U
(T S. 18)
Entstörfilter
(T S. 11)
Component-Kabel
(T S. 33)
CD-ROM
(T S. 9)
Audio/Video-Kabel
(T S. 34, 47)
Fernbedienung
RM-V750U (T S. 11)
10
GE
Vorbereitung der Fernbedienung
Zum Zeitpunkt des Kaufs befindet sich bereits eine Batterie in der Fernbedienung.
Entfernen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie.
Reichweite der FernbedienungWiedereinsetzen der Batterie
Ziehen Sie den Batteriehalter heraus, indem
Empfänger
Sie auf die Verschlussklappe drücken.
Verschlussklappe
Lithium-Batterie
(CR2025)
Reichweite:
HINWEIS
Max. 5 m
Das übertragene Signal ist möglicherweise
nicht wirksam oder führt zu einer falschen
Betätigung, wenn der Empfänger direktem
Sonnenlicht oder heller Beleuchtung
ausgesetzt ist.
Anschließen des Entstörfilters an das Gleichstromkabel
Die Entstörfilter reduzieren Interferenzen. Schließen Sie das Kabelende mit dem Entstörfilter an
die Kamera an.
Verschluss öffnen.
3 cm
Zweimal herumwickeln
11
GE
Index
12
HINWEISE
Der LCD-Monitor kann um 270° gedreht
•
werden.
Betrieb über Hauptschalter
•
Sie können die Kamera auch durch Öffnen/
Schließen des LCD-Monitors ein- bzw.
ausschalten.
Decken Sie die Sensoren 7, > und ?
•
während der Aufnahme nicht ab.
GE
Kamera
! Index-Taste [INDEX] (T S. 31)/
Taste für verbleibenden Speicherplatz/
Datenbatterietaste [
1 Löschtaste [ * ]
2 Taste zum Wechsel des Wiedergabe-/
3 Audio/Video-Anschluss [AV] (T S. 34, 47)
4 Component-Anschluss [COMPONENT]
¡ :
Stellung
Rückwärts-Sprung (T S. 28)/Nach oben/
Gegenlichtausgleich [ - ] (T S. 25)
¢ :
Stellung
Vorwärtssprung (T S. 28)/Nach unten/
Manuelle Scharfeinstellung [FOCUS]
(T S. 24)
£ :
Stellung
Rücklauf (T S. 28)/Nach links/Licht
[LIGHT] (T S. 22)
¤ :
Stellung
Vorlauf (T S. 28)/Nach Rechts/AEProgramm [PROGRAM AE] (T S. 24)
Nach unten drücken:
Wiedergabe/Pause (T S. 28)
Zugriff auf Dateien. Schalten Sie während
des Dateizugriffs die Kamera nicht aus,
entnehmen Sie nicht den Akku, und trennen
Sie nicht das Netzteil.)
Strom-/Ladeanzeige [POWER/CHARGE]
(Blinkt beim Laden des Akkus.)
Lautstärkeregler für Lautsprecher [–VOL+]
(T S. 28)
(T S. 21)
Modustaste Automatisch/Manuell [AUTO]
T
S. 24)/Informationstaste [INFO] (TS. 37)
(
ausschalten, indem Sie diese Taste
gedrückt halten.)
Taste für Direkt-Disk [DIRECT DISC]/
Taste für Fokusassistenten [FOCUS ASSIST]
T
S. 25)
(
Taste für Direktsicherung [DIRECT BACK UP]/
Taste für Schnellprüfung [QUICK REVIEW]
T
S. 20, 21)
(
Aufnahmemodus [PLAY/REC] (T S. 20, 21)
(T S. 33)
0/ 1 ] (T S. 22)
] (T S. 22)
,
5 Modusschalter [!, #]
6 Taste für Start/Stopp der Videoaufnahme
[START/STOP] (T S. 20)
7 Stereomikrofon
8 Halteriemen (T S. 18)
9 HDMI-Anschluss [HDMI] (T S. 33)
: DC-Anschluss [DC] (T S. 16)
; Mikrofon-Eingangsanschluss [MIC]
< LED-Lampe
= USB-Anschluss [
> Empfänger (T S. 11)
? Objektivdeckel/Objektiv
@ Schuh (für externes Mikrofon usw.)
A Schuhabdeckung
B Schalter für Objektivdeckel [=,>]
(T S. 18)
C microSD-Kartenfach (T S. 19)
D Stativgewinde (T S. 18)
E Akkulösetaste [BATT.] (T S. 16)
F Akku-Befestigung
]
2
Fernbedienung
Q Infrarotstrahl-Sendefenster
R ZOOM-Tasten (T/W)
(Ein-/Auszoomen während der WiedergabePause)
S Aufwärtstaste
Drehtaste (gegen den Uhrzeigersinn)
T Rückwärtstaste
U Links-Taste
V Zurück-Taste
W PLAYLIST-Taste
X START/STOP-Taste
Y SNAPSHOT-Taste
Z INFO-Taste
a Vorwärtstaste
b PLAY/PAUSE-Taste
c Rechts-Taste
d Weiter-Taste
e Abwärtstaste
Drehtaste (im Uhrzeigersinn)
f INDEX-Taste
g DATE-Taste
HINWEIS
Während des Zoomens im Wiedergabemodus
können Sie den Zoombereich mit den Aufund Abwärtstasten sowie den Links- und
Rechtstasten verschieben.
13
GE
Anzeigen auf dem LCD-Monitor
Sowohl bei Video- als auch bei
Standbildaufnahme
1080p
0
200X
WT
1/4000
LCD
FOCUS
16:55
20.01.2008
! Anzeige für ausgewählten Aufnahmemodus
(T S. 24)
# Anzeige für Telemakromodus (T S. 27)
$ Zoomverhältnis (Näherungswert) (T S. 48)
% Ausgabe mit 1080p (T S. 52)
& Anzeige für Schnellprüfung (T S. 20, 21)
( Zoomanzeige (T S. 22)
) Fokusassistentenanzeige (T S. 25)
* Verschlussgeschwindigkeit (T S. 26)
+ Kontrollanzeige für Helligkeit/Schärfe
(T S. 51, 27)
, Akkuanzeige
- Datum/Zeit (T S. 17)
. Anzeige für manuelle Scharfeinstellung
(T S. 24)
/ Monitor-Hintergrundbeleuchtung (T S. 51)
0 Anzeige für ausgewähltes
Aufnahmemedium (T S. 53)
1 Sturzerkennungsanzeige (Wird
eingeblendet, wenn [STURZERKENNUNG]
auf [AUS] gestellt ist.) (T S. 51)
2 Effektmodusanzeige (T S. 27)
3 Anzeige für AE-Programm-Modus (T S. 24)
4 Weißabgleichsanzeige (T S. 27)
5 Anzeige der LED-Lampe (T S. 22)
6 ±0 : Anzeige der Belichtungseinstellung
(T S. 26)
- : Anzeige für Gegenlichtausgleich
(T S. 25)
. : Steuerungsanzeige der Punktbelichtung
(T S. 25)
: Verriegelungsanzeige Irisblende
C
(T S. 25, 26)
Nur bei Videoaufnahmen
[4h59m]
XP
xvC
0:04:01
REC
PHOTO
! Modusanzeige (T S. 20)
# Windfilteranzeige (T S. 49)
$ x.v.Colour™ (T S. 49)
% Bildqualität (T S. 48)
& Restzeit (T S. 20, 63)
( Zähler
REC : (Wird während der Aufnahme
)
M
angezeigt.) (T S. 20)
: (Wird während der Aufnahme im
MQ
Standbymodus angezeigt.)
* Aufnahmeanzeige (T S. 20)
+ Eingangspegelanzeige des Mikrofons
(T S. 49)
, Ereignisanzeige (T S. 23)
- Anzeige für Digitale Bildstabilisierung (DIS =
Digital Image Stabilizer) (Wird eingeblendet,
wenn [BILD STABI.] auf [AUS] gestellt ist.)
(T S. 48)
Nur bei Standbildaufnahmen
1920
[9999]
FINE
PHOTO
F4.0
10
! Modusanzeige (T S. 21)
# ISO-Empfindlichkeit
(GAIN): Bei der Einstellung [AUTO] erfolgt
keine Anzeige. (T S. 50)
$ Scharfeinstellungsanzeige (T S. 21)
% Bildgröße (T S. 50)
& Bildqualität (T S. 50)
( Anzahl verbleibender Aufnahmen (T S. 63)
) { : Anzeige für Serienaufnahmemodus
(T S. 50)
: Anzeige des Belichtungskorrektur-
J
Aufnahmemodus (T S. 50)
* Aufnahmeanzeige (T S. 21)
+ Selbstauslöser-Anzeige (T S. 50)
, Blendenwert (F-Zahl) (T S. 27)
14
GE
Während der Video-Wiedergabe
XP
xvC1080p
X-60
1:55:01
Während der Standbild-Wiedergabe
1080p
101-0098
16:55
20.01.2008
! Modusanzeige (T S. 28)
: Anzeige für Abspielen einer
#
6
Wiedergabeliste (Wird eingeblendet, wenn
eine Wiedergabeliste abgespielt wird.)
(T S. 41)
$ Ausgabe mit 1080p (T S. 52)
% x.v.Colour™ (T S. 49)
& Bildqualität (T S. 48)
( Wiedergabemodus (T S. 28)
- Effektmodusanzeige (T S. 30)
. Fader-/Wischeffektanzeige (T S. 30)
16:55
20.01.2008
! Modusanzeige (T S. 29)
# Ausgabe mit 1080p (T S. 52)
$ Ordner-/Dateinummer
% Diashow-Wiedergabeanzeige (T S. 29)
& Akkuanzeige
( Datum/Zeit
Anzeige der Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung wird während
der Menüanzeige usw. unten im Bildschirm
angezeigt.
WÄHLEN
EINST.ENDE
15
GE
Vor dem Betrieb erforderliche Einstellungen
8
Laden des Akkus
1 Klappen Sie den LCD-Monitor zu, um
die Kamera auszuschalten.
2 Bringen Sie den Akku an.
BATT.
Erforderliche Ladezeit / Aufnahmedauer
(Näherungswerte)
* Wenn die LED-Lampe ausgeschaltet
ist und die Monitor-Beleuchtung auf
[STANDARD] gestellt ist.
AkkuLadezeit
BN-VF808U
(Mitgeliefert)
BN-VF815U2 Std. 40 Min. 2 Std. 00 Min.*
BN-VF823U3 Std. 50 Min. 3 Std. 05 Min.*
1 Std. 30 Min. 1 Std. 00 Min.*
Aufnahmedauer
3 Schließen Sie das Netzteil an.
DC-Anschluss
An Netzausgang
Netzteil
Die Strom-/Ladeanzeige blinkt und
•
zeigt so den Beginn des Ladevorgangs
an.
Wenn die Lampe erlischt, ist der
•
Ladevorgang abgeschlossen.
(AC)
(110 V bis 240 V)
HINWEIS
Die tatsächliche Aufnahmezeit verkürzt sich
je nach Aufnahmeumgebung möglicherweise,
beispielsweise beim Aufnehmen von Szenen
mit schnellen Bewegungen.
So entnehmen Sie den Akku
8
Schieben und halten Sie BATT. (Schritt 2),
und entfernen Sie anschließend den Akku.
8
So prüfen Sie den Ladestand des Akkus
Siehe Seite 22.
HINWEISE
Die Kamera kann auch nur mit dem Netzteil
•
verwendet werden.
Ziehen Sie nicht am Stecker und Kabel
•
des Netzteils, und knicken Sie das Kabel
nicht. Dadurch kann das Netzteil beschädigt
werden.
16
GE
Datums-/Uhreinstellung
1 Klappen Sie den LCD-Monitor auf, um
die Kamera einzuschalten.
2 Drücken Sie MENU.
MENU
Spracheinstellung
Die Anzeigesprache kann geändert werden.
1 Klappen Sie den LCD-Monitor auf, um
die Kamera einzuschalten.
2 Drücken Sie MENU.
MENU
3 Wählen Sie
[GRUNDEINSTELLUNGEN] aus.
Auswahl
Bestätigung
BILDAUFHELLUNG
x.v.Color
EREIGNIS AUFNEHMEN
GRUNDEINSTELLUNGEN
EINST.ENDE
4 Wählen Sie [UHR EINSTELLEN] aus.
Auswahl
Bestätigung
GRUNDEINSTELLUNGEN
LANGUAGE
UHR EINSTELLEN
ANZEIGE DATUMSTYP
MONITORHELLIGKEIT
DAUM/UHRZEIT EINSTELLEN
EINST.ENDE
ZURÜCK
5 Legen Sie Datum und Uhrzeit fest.
Auswahl
Bestätigung
Wiederholen Sie diesen Schritt für Monat,
Tag, Jahr, Stunden und Minuten.
8
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
Stellen Sie den Einstellhebel auf £.
8
Verlassen der Anzeige
Drücken Sie MENU.
HINWEIS
Wenn Sie das Datum und die Uhrzeit nicht
festlegen, wird der Bildschirm [DATUM/ZEIT
EINSTELLEN!] bei jedem Einschalten der
Kamera angezeigt.
UHR EINSTELLEN
DATUMZEIT
2008
31 1
EINST.ENDE
WÄHLEN
11 07
3 Wählen Sie
[GRUNDEINSTELLUNGEN] aus.
Auswahl
Bestätigung
BILDAUFHELLUNG
x.v.Color
EREIGNIS AUFNEHMEN
GRUNDEINSTELLUNGEN
EINST.ENDE
4 Wählen Sie [LANGUAGE] aus.
Auswahl
Bestätigung
GRUNDEINSTELLUNGEN
LANGUAGE
UHR EINSTELLEN
ANZEIGE DATUMSTYP
MONITORHELLIGKEIT
SPRACHE WÄHLEN
EINST.ENDE
ZURÜCK
5 Wählen Sie die gewünschte Sprache
aus.
Auswahl
Bestätigung
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
8
Stellen Sie den Einstellhebel auf £.
Verlassen der Anzeige
8
Drücken Sie MENU.
GRUNDEINSTELLUNGEN
LANGUAGE
UHR EINSTELLEN
ANZEIGE DATUMSTYPMONITORHELLIGKEIT
EINST.ENDE
ZURÜCK
17
GE
Weitere Einstellungen
Einstellung des Haltegriffes
Öffnen Sie das Polster, und stellen Sie den
Griff ein.
Anbringen des Trageriemens
Öse
Schnalle
Objektivdeckel
Wird die Kamera nicht verwendet, schließen
Sie zum Schutz des Objektivs den
Objektivdeckel.
Objektivdeckel
Schalter für
Objektivdeckel
HINWEIS
Üben Sie keinen starken Druck auf den
Objektivdeckel aus. Andernfalls kann das
Objektiv beschädigt werden.
Stativbefestigung
Richten Sie das Stiftloch der Kamera am
Stativstift und das Gewinde an der Schraube
aus, und drehen Sie dann die Stativschraube
im Uhrzeigersinn, um die Kamera zu
befestigen.
Riemenführung
18
GE
HINWEIS
Achten Sie bei der Verwendung eines
Stativs auf dessen Stabilität (kein schräger,
unebener Untergrund usw.). Die Kamera kann
andernfalls umfallen und schwer beschädigt
werden.
Verwendung einer microSD-Karte
Wenn die Aufnahme auf einer microSD-Karte
erfolgen soll, müssen die folgenden 3 Schritte
ausgeführt werden.
Die folgenden microSD-Karten können auf
•
jeden Fall verwendet werden.
- Panasonic
- TOSHIBA
- SanDisk
- ATP
Videoaufnahme:
Mit Klasse 4 oder 6 kompatible microSDHCKarte (4 GB, 8 GB)
Standbildaufnahme:
microSD-Karte (256 MB bis 2 GB) oder
microSDHC-Karte (4 GB, 8 GB)
Wenn andere Medien verwendet werden,
•
können Daten möglicherweise nicht richtig
aufgenommen werden, oder es kann zu
einem Verlust von bereits aufgenommenen
Daten kommen.
MultiMediaCards werden nicht unterstützt.
•
Q Einsetzen einer microSD-Karte
Vorbereitung:
Klappen Sie den LCD-Monitor zu, um die
Kamera auszuschalten.
1 Öffnen Sie die microSD-
Kartenfachklappe.
2 Setzen Sie die Karte wie abgebildet
fest ein.
HINWEISE
Die microSD-Karte darf nur bei
•
ausgeschalteter Kamera eingesetzt und
entnommen werden. Andernfalls können die
Daten auf der Karte beschädigt werden.
Berühren Sie nicht den Anschluss auf der
•
dem Etikett abgewandten Seite.
R Wechsel des Aufnahmemediums
Die Kamera ist werkseitig für Aufnahmen auf
der eingebauten Festplatte programmiert.
Sie können das Aufnahmemedium in eine
microSD-Karte ändern.
Stellen Sie [AUFN.-MEDIUM VIDEO]
und [AUFN.-MEDIUM FOTO] auf [SD].
(T S. 53)
S Bei der erstmaligen Verwendung einer
microSD-Karte muss diese zunächst
formatiert werden
Dies gewährleistet beim Zugriff auf
die microSD-Karte auch eine gewisse
Geschwindigkeits- und Betriebsstabilität.
Wählen Sie zur Formatierung der
Karte [SD-KARTE FORMATIEREN] aus.
(T S. 53)
3 Schließen Sie die microSD-
Kartenfachklappe.
8
So entnehmen Sie eine microSD-Karte
Drücken Sie einmal auf die microSD-Karte.
Sobald die Karte ein wenig herausragt,
ziehen Sie diese ganz heraus.
19
GE
AUFNAHME
Dateiaufnahme
Videoaufnahme
Vorbereitung: Klappen Sie den LCD-Monitor auf, um die Kamera einzuschalten.
Schieben Sie den Modusschalter,
um den (Video-)Modus !
auszuwählen.
8
Beenden der Aufnahme
Drücken Sie erneut START/STOP.
8
Anzeige der zuletzt aufgenommenen
Szene
Drücken Sie bei angehaltener Aufnahme
QUICK REVIEW. Wenn Sie während der
Wiedergabe DELETE drücken, wird diese
Szene gelöscht.
Ändern der Bildqualität
8
Ändern Sie die Einstellungen unter
[VIDEOQUALITÄT]. (T S. 48)
HINWEISE
Wenn die Kamera eingeschaltet ist und 5 Minuten lang nicht bedient wird, schaltet sie sich
•
automatisch aus, um Strom zu sparen. Wenn Sie die Kamera bei Verwendung des Akkus wieder
einschalten möchten, klappen Sie den LCD-Monitor zu und wieder auf. Wenn Sie das Netzteil
verwenden, führen Sie eine beliebige Operation wie beispielsweise einen Zoomvorgang aus.
Immer nach 4 GB wird eine neue Datei erstellt.
•
Die Kamera darf während der Aufnahme nicht plötzlich bewegt oder geschüttelt werden.
•
Andernfalls wird möglicherweise das Geräusch (Summen) der Festplatte aufgezeichnet.
Drücken Sie PLAY/REC, um den
Aufnahmemodus auszuwählen.
SELECT
PLAY/REC
Drücken Sie START/STOP, um die
Aufnahme zu starten.
[4h59m]
XP
0:01:30
START
/STOP
Ungefähre Restzeit für
Aufnahmen
8
Aufnahme eines Standbilds während der
Videoaufnahme
Drücken Sie SNAPSHOT (Bis zu 3 Mal
hintereinander).
REC
20
GE
2
Standbildaufnahme
Vorbereitung: Klappen Sie den LCD-Monitor auf, um die Kamera einzuschalten.
Schieben Sie den Modusschalter,
um den (Standbild-)Modus #
auszuwählen.
Drücken Sie PLAY/REC, um den
Aufnahmemodus auszuwählen.
SELECT
PLAY/REC
Drücken Sie die Taste SNAPSHOT
halb herunter, und halten Sie die
Taste gedrückt.
Die Anzeige ? wird grün, wenn das
eingefangene Bild scharf gestellt ist.
8
Anzeige des zuletzt aufgenommenen Bildes
Drücken Sie bei angehaltener Aufnahme
QUICK REVIEW. Wenn Sie während der
Wiedergabe DELETE drücken, wird dieses
Bild gelöscht.
8
Ändern der Bildqualität
Ändern Sie die Einstellungen unter
[BILDQUALITÄT]. (T S. 50)
8
Ändern der Bildgröße
Ändern Sie die Einstellungen unter
[BILDGRÖSSE]. (T S. 50)
Serienaufnahme von Standbildern
8
Stellen Sie [VERSCHLUSSMODUS] auf
[SERIENAUFNAHME]. (T S. 50)
Drücken Sie die Taste SNAPSHOT
ganz durch, um das Bild
aufzunehmen.
0
FINE
1920
FINE
[9999]
PHOTO
19
[
HINWEISE
Bei der Aufnahme von Standbildern funktioniert die Digitale Bildstabilisierung (BILD STABI.) nicht.
•
Wenn die Kamera eingeschaltet ist und 5 Minuten lang nicht bedient wird, schaltet sie sich
•
automatisch aus, um Strom zu sparen. Wenn Sie die Kamera bei Verwendung des Akkus wieder
einschalten möchten, klappen Sie den LCD-Monitor zu und wieder auf. Wenn Sie das Netzteil
verwenden, führen Sie eine beliebige Operation wie beispielsweise einen Zoomvorgang aus.
Beim Druck werden die Ränder von Standbildern, die im Format 16:9 aufgenommen wurden,
•
möglicherweise abgeschnitten. Erkundigen Sie sich, ob das Druckformat 16:9 in einem
Fachgeschäft in Ihrer Nähe gedruckt werden kann.
Wenn Sie die Kamera nach angehaltener Aufnahme aus- und wieder einschalten, funktionieren
•
die Tasten QUICK REVIEW und DELETE nicht.
21
GE
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.