Agradecemos por adquirir esta filmadora
com HD interno. Como primeiro passo,
leia cuidadosamente as informações de
segurança e precauções contidas nas
páginas 6 e 7 para garantir o uso seguro
deste equipamento.
Para Referência Futura:
Anote abaixo o No. do Modelo (localizado
na parte inferior da filmadora) e o No. de
Série (localizado no compartimento da
bateria da filmadora).
N°. do Modelo
N°. de Série
Guia de início rápido
ACCESS
POWER
/CHARGE
Carregue a bateria antes da gravação
Desligue a câmera e encaixe a bateria.
Lâmpada de energia/carga
piscando: carregando
apagada: carga concluída
Bateria
Adaptador de CA
Abra a tampa
Para a tomada de
energia CA (110 V a 240 V)
O equipamento será ligado o monitor LCD for
aberto.
Feche o monitor LCD após terminar a gravação.
CUIDADO
Carregue a bateria antes de usar. (Z pg. 16)
•
Utilize somente baterias da JVC. Se utilizar outras baterias além das baterias
•
da JVC, a segurança e o desempenho não serão garantidos.
2
Antes da gravação, carregue a bateria e ajuste a data/hora.
SET DATE/TIME!
YES
NO
SELECT
SETQUIT
SELECT SETQUIT
DATETIME
JAN 31
11AM07
2008
Consulte a próxima página para saber como gravar vídeos.
Preparação
Abra o monitor LCD para ligar a filmadora.
Q
Botão de energia
Selecione [YES] (Sim)
dentro de 10 segundos.
R
Selecionar
Ajustar
Quando a mensagem desaparecer, pressione
o botão de energia por no mínimo 2 segundos
para desligar a filmadora. Em seguida,
pressione esse botão novamente por no
mínimo 2 segundos.
Abra a tampa da lente.
T
Ajuste a data e a hora.
S
Selecionar
Ajustar
Para alterar a data e a hora (Z pg. 17)
Selecione o modo de vídeo.
U
CLOCK ADJUST
3
Gravação de vídeos
Antes de gravar uma cena importante, é
recomendável fazer um teste de gravação.
CUIDADO
Esta filmadora grava vídeos de acordo com formato AVCHD.
•
Tente gravar com o modo fácil [AUTO] (Automático) primeiramente.
•
Selecione o modo de gravação.
Q
SELECT
PLAY/REC
O modo é alterado ao
pressionar o botão.
Selecione o modo automático.
R
AUTO
O modo é alterado ao
pressionar o botão
(somente no modo
de gravação).
/
INFO
O indicador de gravação
Durante a gravação
automática aparecerá.
Inicie a gravação.
S
Pressione o botão
START/STOP (Iniciar/Parar)
para iniciar a gravação.
Pressione-o novamente
para parar a gravação.
4
START
/STOP
Espaço restante
no disco rígido
Qualidade Gravação
de imagem em espera
[4h59m]
XP
0:01:30
REC
Gravação
Reprodução
VIDEO
1/1
SELECT
SETSORT
Selecione o modo de reprodução.
Q
SELECT
PLAY/REC
O modo é alterado ao
pressionar o botão.
Selecione o arquivo desejado.
R
Pressione o botão de ajuste.
S
Pressione o botão de ajuste para
iniciar a reprodução. Pressione-o
novamente para parar a reprodução.
Tela de índice
Tela de reprodução
Para executar operações como avanço ou retrocesso rápido (Z pg. 24)
Para visualizar vídeos/fotos na TV (Z pg. 26)
CUIDADO
Não se esqueça de fazer cópias após a gravação!
Para copiar arquivos em DVDs (Z pg. 31)
•
Para aplicar efeitos em arquivos utilizando um videocassete/gravador de DVD (Z pg. 33)
•
Para reproduzir DVDs criados (Z pg. 32)
•
Para editar arquivos no computador (Z pg. 9)
•
5
Precauções de segurança
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.
NÃO ABRA
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO
REMOVA A TAMPA (OU A PARTE TRASEIRA).
NÃO EXISTEM PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS
PELO USUÁRIO DENTRO DO EQUIPAMENTO.
DEIXE TODOS OS REPAROS PARA UMA ASSISTÊNCIA
TÉCNICA QUALIFICADA.
O símbolo do raio com a ponta de flecha, dentro de um
triângulo eqüilátero, tem a finalidade de chamar a
atenção do usuário para a presença de “tensão
perigosa” não isolada dentro do produto, cuja
magnitude pode ser suficiente para representar risco
de choque elétrico às pessoas.
O símbolo de um ponto de exclamação dentro de um
triângulo eqüilátero é um alerta ao usuário sobre a
presença de instruções de operação e manutenção
(reparos) no manual que acompanha o equipamento.
ADVERTÊNCIA: PARA EVITAR O RISCO DE
INCÊNDIO OU CHOQUE, NÃO EXPONHA
ESTE EQUIPAMENTO À CHUVA OU UMIDADE.
NOTAS:
As informações sobre tensão e precauções de
•
segurança encontram-se na base e/ou parte
traseira do equipamento principal.
A placa com o número de série encontra-se no
•
compartimento da bateria.
As informações sobre tensão e precauções de
•
segurança do adaptador de CA encontram-se
respectivamente nos lados superior e inferior.
Cuidados com a bateria de lítio substituível
A bateria utilizada neste equipamento pode
apresentar risco de incêndio ou queimadura
química se não for manuseada de maneira
adequada. Não recarregue, desmonte, aqueça
acima de 100oC nem incinere a bateria.
Substitua-a por uma bateria Panasonic (Matsushita
Eletric), Sanyo, Sony ou Maxell CR2025. Há perigo
de explosão ou risco de incêndio se a bateria for
substituída incorretamente.
Descarte a bateria usada imediatamente.
•
Mantenha a bateria fora do alcance de crianças.
•
Não desmonte e não jogue a bateria no fogo.
•
Somente para os Estados Unidos-Califórnia
Este produto contém uma bateria de lítio celular
redonda CR que contém material de perclorato.
Manipule-a com muito cuidado.
Visite o site
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Quando o equipamento for instalado num armário ou
numa estante, certifique-se de que haja espaço
suficiente em todos os lados para permitir uma
ventilação adequada (10 cm ou mais em ambas as
laterais, na parte superior e traseira). Não bloqueie
as passagens de ventilação.
(Se as entradas de ventilação forem bloqueadas por
jornais, tecidos, etc., o calor produzido poderá não
ser expelido).
Nenhuma fonte de chama aberta, tal como vela
acesa, deverá ser colocada sobre o equipamento.
Para jogar fora a bateria, problemas ambientais
deverão ser considerados e as leis e os estatutos
locais que regulamentam o encaminhamento de
baterias esgotadas deverão ser seguidos.
O equipamento não deve ser exposto a respingos ou
esguichos.
Não utilize este equipamento em banheiros ou locais
com água.
Além disso, não coloque nenhum recipiente com
água ou líquidos (tais como cosméticos ou remédios,
vasos de flores, vasos de plantas, copos, etc.) sobre
este equipamento.
(Se água ou outros líquidos penetrarem neste
equipamento, poderá ocorrer incêndio ou choque
elétrico).
Não aponte a lente diretamente para o sol. Se o
fizer, poderá ferir os olhos e danificar os circuitos
internos do equipamento. Também há o risco de
incêndio ou choque elétrico.
CUIDADO!
As notas abaixo se referem a possíveis danos à
filmadora e ferimentos ao usuário. Se transportar ou
pegar na filmadora pelo monitor LCD poderá deixá-la
cair ou danificá-la. Não utilize um tripé sobre superfície
instável ou desnivelada. Ele pode tombar, causando
sérios danos à filmadora.
CUIDADO!
Conectar cabos (A/V, S-Video, etc.) à filmadora e
deixá-la em cima do televisor não é recomendável,
pois se alguém tropeçar nos cabos, a filmadora
poderá cair e danificar-se.
CUIDADO!
O plugue de alimentação deve permanecer sempre
operável.
ADVERTÊNCIA:
As baterias, incluindo as baterias de lítio instaladas
na câmera e no controle remoto, não devem ser
expostas a fontes de calor excessivo, como luz
solar direta, fogo ou similares.
6
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
1. Leia este manual de instruções.
2. Guarde este manual de instruções.
3. Preste atenção a todas as advertências.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este equipamento próximo à água.
6. Limpe o equipamento somente com pano seco.
7. Não bloqueie as entradas de ventilação. Efetue a
instalação de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale o equipamento próximo a fontes de calor
como aquecedores, registros de calor, fogões ou
outros equipamentos (incluindo amplificadores) que
produzem calor.
9. Utilize somente os acessórios/conexões especificados
pelo fabricante.
10. Utilize somente o carrinho, suporte, tripé ou mesa
especificado pelo fabricante ou
comercializado com o
equipamento. Ao utilizar
um carrinho, tome
cuidado ao movimentá-lo
juntamente com o
aparelho para evitar danos
decorrentes de quedas.
11. Desconecte este
equipamento durante
tempestades com raios ou quando não utilizado por
longos períodos.
12. Solicite reparos somente de assistência técnica
qualificada. A assistência técnica é necessária quando
o equipamento sofre algum tipo de dano, por exemplo,
quando o cabo de energia ou plugue foi danificado,
líquidos foram derramados ou objetos caíram dentro
do equipamento, o equipamento foi exposto à chuva
ou umidade, se não foi operado corretamente ou foi
derrubado.
Lembre-se de que esta filmadora destina-se
apenas ao uso particular dos consumidores.
É proibido todo o tipo de uso comercial sem a
autorização adequada. (Mesmo se gravar um
evento, como um espetáculo, uma peça ou uma
exposição para uso pessoal, recomendamos obter
primeiramente uma autorização).
Marcas registradas
AVCHD e o logotipo AVCHD são marcas
•
comerciais da Matsushita Electric Industrial Co.,
Ltd. e da Sony Corporation.
Fabricado sob licença na Dolby Laboratories.
•
Dolby e o símbolo com D duplo são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
x.v.Color™ é uma marca comercial da Sony
•
Corporation.
HDMI é uma marca comercial
•
da HDMI Licensing, LLC.
®
Windows
•
•
•
é uma marca
registrada ou marca comercial
da Microsoft Corporation nos Estados Unidos
e/ou em outros países.
Macintosh é uma marca registrada da Apple Inc.
Outros nomes de produtos e empresas incluídos
neste manual de instruções são marcas e/ou
marcas registradas de seus respectivos
proprietários.
Consulte o GUIA DE OPERAÇÃO DE PC no
CD-ROM fornecido.
! Insira o CD-ROM fornecido no PC. Após um
momento, a tela [Software Setup] (Instalação
do software) é exibida. Se a tela [Software
Setup] (Instalação do software) não for exibida,
clique duas vezes no ícone CD-ROM em
[Meu computador].
# Clique
NOTA
Consulte o GUIA DE OPERAÇÃO DE PC para
saber os requisitos do sistema do software
fornecido. Para saber os detalhes, consulte o
manual do usuário ou a ajuda do software.
Para Macintosh
Insira o CD-ROM fornecido no computador.
!
Clique duas vezes no ícone do CD-ROM.
#
Clique duas vezes no arquivo “Start.pdf”
$
localizado na pasta “PC guide” (Manual do PC).
Clique no idioma desejado.
%
NOTAS
• O programa Adobe® Acrobat® Reader™ ou
Adobe® Reader® deve ser instalado para ler
arquivos PDF. O Adobe® Reader® pode ser
encontrado no site da Adobe:
http://www.adobe.com/
• Para saber mais detalhes sobre as operações,
consulte o MANUAL DE INSTRUÇÕES e o
GUIA DE OPERAÇÃO DE PC no CD-ROM
fornecido.
Leia isto primeiro!
Faça backup dos dados importantes
gravados.
Recomenda-se copiar seus dados importantes
gravados em DVD ou outra mídia de gravação
para armazenamento. (Z pg. 31)
A JVC não se responsabiliza por dados
perdidos.
Faça um teste de gravação
Antes de gravar vídeos importantes, faça um
teste de gravação e reproduza os vídeos
gravados para verificar se a imagem e o áudio
foram gravados corretamente.
Reinicie a filmadora se ela não funcionar
corretamente
Esta filmadora utiliza um microcomputador.
Fatores como ruídos de fundo e interferências
podem impedi-la de funcionar corretamente.
Reinicie a filmadora se ela não funcionar
corretamente.
Precauções sobre o manuseio das baterias
• Utilize as baterias JVC BN-VF808U/VF823U.
• Se a filmadora for submetida à descarga
eletrostática, desligue-a antes de utilizá-la
novamente.
Se a filmadora não funcionar corretamente,
pare de utilizá-la imediatamente e consulte
seu revendedor JVC local.
• Se houver um problema ao utilizar o cartão
SD, leve-o juntamente com a filmadora
para reparos. Se um dos itens não for
fornecido, a causa do mau funcionamento
não poderá ser diagnosticada e o reparo
não poderá ser feito.
• Os dados gravados podem ser apagados
durante o reparo ou verificação da filmadora.
Faça backup de todos os dados antes de
solicitar reparos ou inspeções.
Como as filmadoras podem ser utilizadas
para demonstração em lojas, o modo
demonstração é ativado como padrão de
fábrica.
Para desativar o modo demonstração, ajuste
[DEMO MODE] (Modo de demonstração) em
[OFF] (Desativar).
Não cubra o ventilador (Z pg. 12
Se o interior da câmera se aquecer demais,
poderá provocar o mau funcionamento.
(,/)
9
GETTING STARTED
Acessórios
Adaptador de CA
AP-V14U
Cabo USB Alça de ombro
Bateria de lítio
CR2025
Pré-instalada no
controle remoto.
NOTA
Certifique-se de utilizar os cabos fornecidos nas conexões. Não utilize nenhum outro cabo.
Bateria
BN-VF808U
(
pg. 18)
Cabo componente
(
pg. 26)
CD-ROM
( pg. 9)
Cabo de áudio/vídeo
( pg. 27, 33)
Controle remoto
RM-V750U
(
pg. 11)
10
Preparando o controle remoto
Uma bateria é fornecida dentro do controle remoto no momento da compra.
Remova a folha de isolamento antes de usar.
Para reinserir a bateria Área efetiva de laser
Tire o suporte de bateria pressionando o botão
Sensor remoto
Distância efetiva: 5 m
NOTA
O laser transmitido pode não ser eficaz ou
causar mau funcionamento quando o sensor
remoto estiver exposto diretamente à luz solar
ou iluminação forte.
no máximo
da trava.
Botão da trava
Bateria de lítio
(CR2025)
11
Índice
12
NOTAS
O monitor LCD pode girar 270°.
•
Operação vinculada à energia
•
Também é possível ligar/desligar
a filmadora abrindo/fechando o
monitor LCD.
Tenha cuidado para não encobrir
•
os sensores 7, > e ? durante
a gravação.
Filmadora
Botão [INDEX] (Índice)/botão de espaço
!
restante/botão de dados da [ 0 /
Botão de ajuste
#
Mova para
Botão de pulo em retrocesso (Z pg. 24)/para
cima/compensação de luz de fundo [ - ]
Mova para
Botão de pulo em avanço (Z pg. 24)/para
baixo/foco manual [FOCUS] (Foco)
Mova para
Botão de busca em retrocesso (Z pg. 24)/
para a esquerda/iluminação [LIGHT] (Luz)
(Z pg. 22)
Mova para
Botão de busca em avanço (Z pg. 24)/
para a direita/Programa AE [PROGRAM AE]
(Programa AE) (Z pg. 23)
Pressione para baixo:
Reproduzir/Pausar (Z pág. 24)
Botão [MENU]
$
Monitor LCD
%
Alto-falante
&
Saída do ventilador
(
Lâmpada de acesso [ACCESS] (Acesso)
)
(Pisca quando ao acessar arquivos. Não
desligue a filmadora nem remova a bateria/
adaptador de CA enquanto estiver acessando
arquivos.)
Lâmpada de energia/carga [POWER/CHARGE]
(Energia/Carga) (Pisca ao acessar arquivos
ou carregar a bateria.)
Botão de zoom [W
*
Controle de volume do alto-falante [–VOL+]
(Z pg. 24)
Botão de captura de foto [SNAPSHOT] (Foto)
+
(Z pg. 21)
Botão do modo automático/manual [AUTO]
,
(Z pg. 23)/Botão de informações [INFO]
Botão de energia (Você pode desligar a
-
filmadora pressionando esse botão por alguns
segundos.)
Botão de disco direto [DIRECT DISC]/Botão
.
de assistência de foco [FOCUS ASSIST]
Entrada do ventilador
/
Botão de backup direto [DIRECT BACK UP]/
0
Botão de revisão rápida [QUICK REVIEW]
(Z pg. 20, 21)
Botão de exclusão [
1
Botão de seleção do modo de reprodução/
2
gravação [PLAY/REC] (Z pg. 20, 21)
Conector de áudio/vídeo [AV] (Z pg. 27, 33)
3
Conector componente [COMPONENT]
4
(Z pg. 26)
¡
:
¢
:
£
:
¤
:
7
, T ,] (Z pg. 22)
*
1
] (Z pg. 16)
]
Seletor de modo [! , #]
5
Botão de início/parada da gravação de vídeo
6
[START/STOP] (Iniciar/Parar) (Z pg. 20)
Microfone estéreo