Jvc GZHD10 User Manual [pt]

MANUAL DE INSTRUÇÕES
FILMADORA COM HD INTERNO
GZ-HD10
U
Caros Clientes,
Agradecemos por adquirir esta filmadora com HD interno. Como primeiro passo, leia cuidadosamente as informações de segurança e precauções contidas nas páginas 6 e 7 para garantir o uso seguro deste equipamento.
Anote abaixo o No. do Modelo (localizado na parte inferior da filmadora) e o No. de Série (localizado no compartimento da bateria da filmadora).
N°. do Modelo N°. de Série
Guia de início rápido
ACCESS POWER
/CHARGE
Carregue a bateria antes da gravação
Desligue a câmera e encaixe a bateria.
Lâmpada de energia/carga
piscando: carregando apagada: carga concluída
Bateria
Adaptador de CA
Abra a tampa
Para a tomada de energia CA (110 V a 240 V)
O equipamento será ligado o monitor LCD for aberto.
Feche o monitor LCD após terminar a gravação.
CUIDADO
Carregue a bateria antes de usar. (Z pg. 16)
Utilize somente baterias da JVC. Se utilizar outras baterias além das baterias
da JVC, a segurança e o desempenho não serão garantidos.
2
Antes da gravação, carregue a bateria e ajuste a data/hora.
SET DATE/TIME!
YES NO
SELECT
SET QUIT
SELECT SET QUIT
DATE TIME
JAN 31
11AM07
2008
Consulte a próxima página para saber como gravar vídeos.
Preparação
Abra o monitor LCD para ligar a filmadora.
Q
Botão de energia
Selecione [YES] (Sim) dentro de 10 segundos.
R
Selecionar
Ajustar
Quando a mensagem desaparecer, pressione o botão de energia por no mínimo 2 segundos para desligar a filmadora. Em seguida, pressione esse botão novamente por no mínimo 2 segundos.
Abra a tampa da lente.
T
Ajuste a data e a hora.
S
Selecionar
Ajustar
Para alterar a data e a hora (Z pg. 17)
Selecione o modo de vídeo.
U
CLOCK ADJUST
3
Gravação de vídeos
Antes de gravar uma cena importante, é recomendável fazer um teste de gravação.
CUIDADO
Esta filmadora grava vídeos de acordo com formato AVCHD.
Tente gravar com o modo fácil [AUTO] (Automático) primeiramente.
Selecione o modo de gravação.
Q
SELECT
PLAY/REC
O modo é alterado ao pressionar o botão.
Selecione o modo automático.
R
AUTO
O modo é alterado ao pressionar o botão (somente no modo de gravação).
/
INFO
O indicador de gravação
Durante a gravação
automática aparecerá.
Inicie a gravação.
S
Pressione o botão START/STOP (Iniciar/Parar) para iniciar a gravação. Pressione-o novamente para parar a gravação.
4
START /STOP
Espaço restante no disco rígido
Qualidade Gravação de imagem em espera
[4h59m]
XP
0:01:30
REC
Gravação
Reprodução
VIDEO
1/1
SELECT
SET SORT
Selecione o modo de reprodução.
Q
SELECT
PLAY/REC
O modo é alterado ao pressionar o botão.
Selecione o arquivo desejado.
R
Pressione o botão de ajuste.
S
Pressione o botão de ajuste para iniciar a reprodução. Pressione-o novamente para parar a reprodução.
Tela de índice
Tela de reprodução
Para executar operações como avanço ou retrocesso rápido (Z pg. 24) Para visualizar vídeos/fotos na TV (Z pg. 26)
CUIDADO
Não se esqueça de fazer cópias após a gravação!
Para copiar arquivos em DVDs (Z pg. 31)
Para aplicar efeitos em arquivos utilizando um videocassete/gravador de DVD (Z pg. 33)
Para reproduzir DVDs criados (Z pg. 32)
Para editar arquivos no computador (Z pg. 9)
5
Precauções de segurança
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.
NÃO ABRA
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO REMOVA A TAMPA (OU A PARTE TRASEIRA). NÃO EXISTEM PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO USUÁRIO DENTRO DO EQUIPAMENTO. DEIXE TODOS OS REPAROS PARA UMA ASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA.
O símbolo do raio com a ponta de flecha, dentro de um triângulo eqüilátero, tem a finalidade de chamar a atenção do usuário para a presença de “tensão perigosa” não isolada dentro do produto, cuja magnitude pode ser suficiente para representar risco de choque elétrico às pessoas.
O símbolo de um ponto de exclamação dentro de um triângulo eqüilátero é um alerta ao usuário sobre a presença de instruções de operação e manutenção (reparos) no manual que acompanha o equipamento.
ADVERTÊNCIA: PARA EVITAR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE, NÃO EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO À CHUVA OU UMIDADE.
NOTAS:
As informações sobre tensão e precauções de
segurança encontram-se na base e/ou parte traseira do equipamento principal. A placa com o número de série encontra-se no
compartimento da bateria. As informações sobre tensão e precauções de
segurança do adaptador de CA encontram-se respectivamente nos lados superior e inferior.
Cuidados com a bateria de lítio substituível
A bateria utilizada neste equipamento pode apresentar risco de incêndio ou queimadura química se não for manuseada de maneira adequada. Não recarregue, desmonte, aqueça acima de 100oC nem incinere a bateria. Substitua-a por uma bateria Panasonic (Matsushita Eletric), Sanyo, Sony ou Maxell CR2025. Há perigo de explosão ou risco de incêndio se a bateria for substituída incorretamente. Descarte a bateria usada imediatamente.
Mantenha a bateria fora do alcance de crianças.
Não desmonte e não jogue a bateria no fogo.
Somente para os Estados Unidos-Califórnia
Este produto contém uma bateria de lítio celular redonda CR que contém material de perclorato. Manipule-a com muito cuidado. Visite o site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Quando o equipamento for instalado num armário ou numa estante, certifique-se de que haja espaço suficiente em todos os lados para permitir uma ventilação adequada (10 cm ou mais em ambas as laterais, na parte superior e traseira). Não bloqueie as passagens de ventilação. (Se as entradas de ventilação forem bloqueadas por jornais, tecidos, etc., o calor produzido poderá não ser expelido). Nenhuma fonte de chama aberta, tal como vela acesa, deverá ser colocada sobre o equipamento. Para jogar fora a bateria, problemas ambientais deverão ser considerados e as leis e os estatutos locais que regulamentam o encaminhamento de baterias esgotadas deverão ser seguidos. O equipamento não deve ser exposto a respingos ou esguichos. Não utilize este equipamento em banheiros ou locais com água. Além disso, não coloque nenhum recipiente com água ou líquidos (tais como cosméticos ou remédios, vasos de flores, vasos de plantas, copos, etc.) sobre este equipamento. (Se água ou outros líquidos penetrarem neste equipamento, poderá ocorrer incêndio ou choque elétrico).
Não aponte a lente diretamente para o sol. Se o fizer, poderá ferir os olhos e danificar os circuitos internos do equipamento. Também há o risco de incêndio ou choque elétrico.
CUIDADO!
As notas abaixo se referem a possíveis danos à filmadora e ferimentos ao usuário. Se transportar ou pegar na filmadora pelo monitor LCD poderá deixá-la cair ou danificá-la. Não utilize um tripé sobre superfície instável ou desnivelada. Ele pode tombar, causando sérios danos à filmadora.
CUIDADO!
Conectar cabos (A/V, S-Video, etc.) à filmadora e deixá-la em cima do televisor não é recomendável, pois se alguém tropeçar nos cabos, a filmadora poderá cair e danificar-se.
CUIDADO!
O plugue de alimentação deve permanecer sempre operável.
ADVERTÊNCIA:
As baterias, incluindo as baterias de lítio instaladas na câmera e no controle remoto, não devem ser expostas a fontes de calor excessivo, como luz solar direta, fogo ou similares.
6
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
1. Leia este manual de instruções.
2. Guarde este manual de instruções.
3. Preste atenção a todas as advertências.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este equipamento próximo à água.
6. Limpe o equipamento somente com pano seco.
7. Não bloqueie as entradas de ventilação. Efetue a instalação de acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale o equipamento próximo a fontes de calor como aquecedores, registros de calor, fogões ou outros equipamentos (incluindo amplificadores) que produzem calor.
9. Utilize somente os acessórios/conexões especificados pelo fabricante.
10. Utilize somente o carrinho, suporte, tripé ou mesa especificado pelo fabricante ou comercializado com o equipamento. Ao utilizar
um carrinho, tome cuidado ao movimentá-lo juntamente com o aparelho para evitar danos decorrentes de quedas.
11. Desconecte este
equipamento durante tempestades com raios ou quando não utilizado por
longos períodos.
12. Solicite reparos somente de assistência técnica qualificada. A assistência técnica é necessária quando o equipamento sofre algum tipo de dano, por exemplo, quando o cabo de energia ou plugue foi danificado, líquidos foram derramados ou objetos caíram dentro do equipamento, o equipamento foi exposto à chuva ou umidade, se não foi operado corretamente ou foi derrubado.
Lembre-se de que esta filmadora destina-se apenas ao uso particular dos consumidores.
É proibido todo o tipo de uso comercial sem a autorização adequada. (Mesmo se gravar um evento, como um espetáculo, uma peça ou uma exposição para uso pessoal, recomendamos obter primeiramente uma autorização).
Marcas registradas
AVCHD e o logotipo AVCHD são marcas
comerciais da Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. e da Sony Corporation. Fabricado sob licença na Dolby Laboratories.
Dolby e o símbolo com D duplo são marcas comerciais da Dolby Laboratories. x.v.Color™ é uma marca comercial da Sony
Corporation. HDMI é uma marca comercial
da HDMI Licensing, LLC.
®
Windows
é uma marca registrada ou marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. Macintosh é uma marca registrada da Apple Inc. Outros nomes de produtos e empresas incluídos neste manual de instruções são marcas e/ou marcas registradas de seus respectivos proprietários.
Símbolo válido somente na União Européia.
7
Índice
INICIANDO
Acessórios .............................................10
Preparando o controle remoto .....................11
Índice ......................................................12
Indicações no monitor LCD ..................14
Ajustes necessários antes da
utilização ................................................16
Carregando a bateria ....................................16
Verificando a carga restante da bateria .........16
Ajuste da data/hora .......................................17
Definição do idioma ......................................17
Outros ajustes ........................................18
Ajuste da alça ...............................................18
Colocando a alça de ombro ..........................18
Tampa da lente .............................................18
Montagem em um tripé .................................18
Quando utilizar um cartão microSD ..............19
Alterando os ajustes do menu .......................19
GRAVAÇÃO
Gravação de arquivos ............................20
Gravação de vídeos ..................................... 20
Gravação de fotos .........................................21
Aplicação de zoom .......................................22
Luz do LED Registrando arquivos para eventos
...................................................22
...............22
Gravação manual ...................................23
Como mudar para o modo de gravação
manual ..........................................................23
Programa AE ................................................23
Ajuste manual no menu
................................23
REPRODUÇÃO
Reprodução de arquivos .......................24
Reprodução de vídeos ................................. 24
Reprodução de fotos
.................................... 25
Assistindo imagens na TV .....................26
Conexão com a TV .......................................26
Procedimento para a reprodução ................. 27
EDIÇÃO/IMPRESSÃO
Gerenciando arquivos ...........................28
Para capturar fotos a partir de vídeos ........... 28
Apagando/protegendo arquivos ................... 28
Alteração do registro de eventos .................. 29
Divisão de arquivos ...................................... 29
Listas de reprodução .............................30
Criando listas de reprodução ....................... 30
CÓPIA
Copiando arquivos ................................31
Copiando/Movendo arquivos ....................... 31
Utilizando um gravador de DVD para copiar
arquivos da filmadora ................................... 31
Aplicação de efeitos de definição padrão ..... 33
INFORMAÇÕES ADICIONAIS
Solução de problemas .......................34
Indicações de advertência ....................36
Especificações
.......................................37
Cuidados ................................................39
Terminologias
........................................41
8
OPERAÇÕES COM COMPUTADOR
Para Windows
Consulte o GUIA DE OPERAÇÃO DE PC no CD-ROM fornecido.
! Insira o CD-ROM fornecido no PC. Após um
momento, a tela [Software Setup] (Instalação do software) é exibida. Se a tela [Software Setup] (Instalação do software) não for exibida, clique duas vezes no ícone CD-ROM em [Meu computador].
# Clique
NOTA
Consulte o GUIA DE OPERAÇÃO DE PC para saber os requisitos do sistema do software fornecido. Para saber os detalhes, consulte o manual do usuário ou a ajuda do software.
Para Macintosh
Insira o CD-ROM fornecido no computador.
!
Clique duas vezes no ícone do CD-ROM.
#
Clique duas vezes no arquivo “Start.pdf”
$
localizado na pasta “PC guide” (Manual do PC). Clique no idioma desejado.
%
NOTAS
• O programa Adobe® Acrobat® Reader™ ou Adobe® Reader® deve ser instalado para ler arquivos PDF. O Adobe® Reader® pode ser encontrado no site da Adobe: http://www.adobe.com/
• Para saber mais detalhes sobre as operações, consulte o MANUAL DE INSTRUÇÕES e o GUIA DE OPERAÇÃO DE PC no CD-ROM fornecido.
Leia isto primeiro!
Faça backup dos dados importantes gravados.
Recomenda-se copiar seus dados importantes gravados em DVD ou outra mídia de gravação para armazenamento. (Z pg. 31) A JVC não se responsabiliza por dados perdidos.
Faça um teste de gravação
Antes de gravar vídeos importantes, faça um teste de gravação e reproduza os vídeos gravados para verificar se a imagem e o áudio foram gravados corretamente.
Reinicie a filmadora se ela não funcionar corretamente
Esta filmadora utiliza um microcomputador. Fatores como ruídos de fundo e interferências podem impedi-la de funcionar corretamente. Reinicie a filmadora se ela não funcionar corretamente.
Precauções sobre o manuseio das baterias
Utilize as baterias JVC BN-VF808U/VF823U.
Se a filmadora for submetida à descarga
eletrostática, desligue-a antes de utilizá-la novamente.
Se a filmadora não funcionar corretamente, pare de utilizá-la imediatamente e consulte seu revendedor JVC local.
Se houver um problema ao utilizar o cartão
SD, leve-o juntamente com a filmadora para reparos. Se um dos itens não for fornecido, a causa do mau funcionamento não poderá ser diagnosticada e o reparo não poderá ser feito.
Os dados gravados podem ser apagados
durante o reparo ou verificação da filmadora. Faça backup de todos os dados antes de solicitar reparos ou inspeções.
Como as filmadoras podem ser utilizadas para demonstração em lojas, o modo demonstração é ativado como padrão de fábrica.
Para desativar o modo demonstração, ajuste [DEMO MODE] (Modo de demonstração) em [OFF] (Desativar).
Não cubra o ventilador (Z pg. 12 Se o interior da câmera se aquecer demais, poderá provocar o mau funcionamento.
(,/)
9
GETTING STARTED
Acessórios
Adaptador de CA
AP-V14U
Cabo USB Alça de ombro
Bateria de lítio
CR2025 Pré-instalada no controle remoto.
NOTA
Certifique-se de utilizar os cabos fornecidos nas conexões. Não utilize nenhum outro cabo.
Bateria
BN-VF808U
(
pg. 18)
Cabo componente
(
pg. 26)
CD-ROM
( pg. 9)
Cabo de áudio/vídeo
( pg. 27, 33)
Controle remoto
RM-V750U
(
pg. 11)
10
Preparando o controle remoto
Uma bateria é fornecida dentro do controle remoto no momento da compra. Remova a folha de isolamento antes de usar.
Para reinserir a bateria Área efetiva de laser
Tire o suporte de bateria pressionando o botão
Sensor remoto
Distância efetiva: 5 m
NOTA
O laser transmitido pode não ser eficaz ou causar mau funcionamento quando o sensor remoto estiver exposto diretamente à luz solar ou iluminação forte.
no máximo
da trava.
Botão da trava
Bateria de lítio (CR2025)
11
Índice
12
NOTAS
O monitor LCD pode girar 270°.
Operação vinculada à energia
Também é possível ligar/desligar a filmadora abrindo/fechando o monitor LCD.
Tenha cuidado para não encobrir
os sensores 7, > e ? durante a gravação.
Filmadora
Botão [INDEX] (Índice)/botão de espaço
!
restante/botão de dados da [ 0 / Botão de ajuste
#
Mova para Botão de pulo em retrocesso (Z pg. 24)/para cima/compensação de luz de fundo [ - ] Mova para Botão de pulo em avanço (Z pg. 24)/para baixo/foco manual [FOCUS] (Foco) Mova para Botão de busca em retrocesso (Z pg. 24)/ para a esquerda/iluminação [LIGHT] (Luz) (Z pg. 22) Mova para Botão de busca em avanço (Z pg. 24)/ para a direita/Programa AE [PROGRAM AE] (Programa AE) (Z pg. 23) Pressione para baixo: Reproduzir/Pausar (Z pág. 24) Botão [MENU]
$
Monitor LCD
%
Alto-falante
&
Saída do ventilador
(
Lâmpada de acesso [ACCESS] (Acesso)
)
(Pisca quando ao acessar arquivos. Não desligue a filmadora nem remova a bateria/ adaptador de CA enquanto estiver acessando arquivos.) Lâmpada de energia/carga [POWER/CHARGE] (Energia/Carga) (Pisca ao acessar arquivos ou carregar a bateria.) Botão de zoom [W
*
Controle de volume do alto-falante [–VOL+] (Z pg. 24) Botão de captura de foto [SNAPSHOT] (Foto)
+
(Z pg. 21) Botão do modo automático/manual [AUTO]
,
(Z pg. 23)/Botão de informações [INFO] Botão de energia (Você pode desligar a
-
filmadora pressionando esse botão por alguns segundos.) Botão de disco direto [DIRECT DISC]/Botão
.
de assistência de foco [FOCUS ASSIST] Entrada do ventilador
/
Botão de backup direto [DIRECT BACK UP]/
0
Botão de revisão rápida [QUICK REVIEW] (Z pg. 20, 21) Botão de exclusão [
1
Botão de seleção do modo de reprodução/
2
gravação [PLAY/REC] (Z pg. 20, 21) Conector de áudio/vídeo [AV] (Z pg. 27, 33)
3
Conector componente [COMPONENT]
4
(Z pg. 26)
¡
:
¢
:
£
:
¤
:
7
, T ,] (Z pg. 22)
*
1
] (Z pg. 16)
]
Seletor de modo [! , #]
5
Botão de início/parada da gravação de vídeo
6
[START/STOP] (Iniciar/Parar) (Z pg. 20) Microfone estéreo
7
Alça de transporte (pg. 18)
8
Conector HDMI [HDMI] (pg. 26)
9
Conector CC [DC] (pg. 16)
:
Conector de entrada do microfone [MIC]
;
Luz do LED
<
Conector USB [
=
Sensor do controle remoto (pg. 11)
>
Tampa da lente/Lente
?
Sapata (para microfone externo, etc.)
@
Tampa da sapata
A
Botão da tampa da lente [
B
Compartimento do cartão microSD (pg. 19)
C
Soquete de montagem no tripé (pg. 18)
D
Botão de liberação da bateria [BATT.]
E
(Bateria) (pg. 16) Compartimento da bateria
F
2
]
=
, >] (pg. 18)
Controle remoto
Q Janela de transmissão do laser
infravermelho Botões ZOOM (T/W) (Ampliação/Redução
R
durante a reprodução) Botão para cima
S
Botão de rotação (sentido anti-horário) Botão de pulo em retrocesso
T
Botão para a esquerda
U
Botão de retorno
V
Botão PLAYLIST (Lista de reprodução)
W
Botão START/STOP (Iniciar/Parar)
X
Botão SNAPSHOT (Foto)
Y
Botão INFO (Informações)
Z
Botão de pulo em avanço
a
Botão PLAY/PAUSE (Reproduzir/Pausar)
b
Botão para a direita
c
Botão de avanço
d
Botão para baixo
e
Botão de rotação (sentido horário) Botão INDEX (Índice)
f
Botão DATE (Data)
g
NOTA
É possível mover a área de zoom com o botão para cima/para baixo/para a esquerda/ para a direita durante o zoom no modo de reprodução.
13
Indicações no monitor LCD
Durante a gravação de vídeos e fotos
1080p
0
200X
WT
1/4000
LCD
!
Indicador do modo de gravação selecionado
FOCUS
4:55PM
JAN.20.2008
(Z pg. 23) Indicador do modo Tele Macro
#
Raio de aproximação do zoom
$
Saída com 1080p
%
Indicador de revisão rápida
&
Indicador de zoom
(
Indicador de assistência de foco
)
Velocidade do obturador
*
Indicador do controle de brilho/nitidez
+
Indicador de carga da bateria
,
Data/Hora
-
Indicador de ajuste manual do foco
.
Luz de fundo do monitor
/
Indicador da mídia de gravação selecionada
0
Indicador de detecção de queda (Exibido
1
quando [DROP DETECTION] (Detecção de queda) é ajustado em [OFF] (Desativado).) Indicador do modo de efeitos
2
Indicador do modo de programa AE
3
Indicador de balanço de branco
4
Indicador da luz do LED (Z pg. 22)
5
±0 : Indicador de ajuste da posição
6
-: Indicador de compensação de luz de fundo .: Indicador do controle de exposição de um ponto
C: Indicador de trava do diafragma
Somente durante a gravação de vídeos
[4h59m]
XP
xvC
0:04:01
REC
PHOTO
! Indicador de modo (Z pg. 20)
Indicador de corte do ruído do vento
#
x.v.Color™
$
Qualidade de imagem
%
Tempo restante (Z pg. 20, 38)
&
Contador
(
MREC: (Exibido durante a gravação.)
)
(Z pg. 20)
MQ: (Exibido durante o modo de gravação
em espera.) Indicador do modo de captura (Z pg. 20)
*
Indicador do nível de entrada do microfone
+
Indicador de evento (Z pg. 22)
,
Indicador do estabilizador da imagem digital
-
(DIS) (Exibido quando [DIS] é ajustado em [OFF] (Desativado).)
Somente durante a gravação de fotos
1920
[9999]
FINE
PHOTO
F4.0
10
! Indicador de modo (Z pg. 21)
Sensibilidade ISO
#
(GAIN) [Ganho]: Quando ajustada em [AUTO], não há indicação.
$
Indicador de foco (Z pg. 21) Tamanho da imagem
%
Qualidade de imagem
&
Número restante de fotos (Z pg. 38)
(
: Indicador do modo de captura contínua
) {
: Indicador do modo de captura com suporte
J
Indicador do modo de captura (Z pg. 21)
*
Indicador do timer
+
Valor de abertura (número F)
,
14
Loading...
+ 30 hidden pages