Veuillez vous référer aux instructions d'utilisation dans l'animation sur le
0
Manuel d’utilisation.
Enregistrement
Veuillez vous référer aux instructions d'utilisation dans l'animation sur le
0
Manuel d’utilisation.
Lecture
Veuillez vous référer aux instructions d'utilisation dans l'animation sur le
0
Manuel d’utilisation.
[Démarrer]
o
A Entrouvrez vos jambes de la largeur de vos épaules.
B Tendez votre bras droit et tenez le caméscope au-dessus de votre tête.
C Tenez l’écran LCD avec votre main gauche et ajustez l’angle en
conséquence.
Attention :
Utilisez cette technique de prise de vue uniquement en dernier ressort car
0
il est difficile d’obtenir des images stables.
Choisissez l’angle le plus large possible car l’image aura tendance à
0
trembler.
Soyez attentifs aux autres. Ne dérangez pas les personnes autour de
0
vous.
Conseils pour la prise de vue
Méthode de base pour tenir un caméscope
~ Enregistrement d’images stables ~
Il s’agit là de la méthode standard pour prendre des clichés debout.
Veillez à maîtriser cette technique standard afin d’obtenir des images
stables.
[Démarrer]
o
A Entrouvrez vos jambes de la largeur de vos épaules.
B Gardez votre coude droit, qui tient le caméscope, près de vous.
C Tenez l’écran LCD avec votre main gauche et ajustez l’angle en
conséquence.
Prendre des clichés bras tendus
~ Prise de vue à angle élevé ~
.
Prendre des clichés en position accroupie à hauteur de l’œil
Il est courant de se baisser pour filmer de jeunes enfants.
En filmant à hauteur de l’œil de l’enfant, vous pouvez capturer clairement
toutes ses adorables expressions.
[Démarrer]
o
A Appuyez-vous sur votre genou gauche tout en gardant votre pied droit
au sol.
B Placez votre coude droit, qui tient le caméscope, sur votre genou droit.
C Tenez l’écran LCD avec votre main gauche et ajustez l’angle en
conséquence.
.
Fonction panoramique
Veuillez vous référer aux instructions d'utilisation dans l'animation sur le
0
Manuel d’utilisation.
Utilisez cette méthode pour filmer un angle de prise de vue important.
[Démarrer]
o
A Filmez en effectuant une rotation de votre corps au lieu de bouger vos
bras tout en conservant la technique standard de tenue d’un
caméscope indiquée ci-dessus.
B Placez-vous dans la direction où la rotation devra s’arrêter.
C Tournez le haut de votre corps dans la direction où commencera
l’enregistrement.
D Appuyez sur la touche Marche et enregistrez pendant 2 secondes,
puis ramenez doucement le haut de votre corps.
Enregistrez pendant 2 secondes supplémentaires de face, puis
appuyez sur la touche Arrêt.
(La rotation de 90 degrés doit prendre environ 5 secondes, donnant la
sensation d’un mouvement lent.)
Tendez votre bras lorsque votre sujet est caché par une foule de personnes.
.
4
Techniques de prise de vue utiles
Saison de vacances/Noël
Filmez les fêtes de Noël passées en famille!
.
La préparation du sapin et du repas
La décoration du sapin et la préparation du souper font partie des joies de
Noël. Assurez-vous de filmer ces moments de joie en famille!
Décorer le sapin
o
La découverte des cadeaux
.
Pour les enfants, le meilleur moment de Noël est sans doute la distribution
des cadeaux, le lendemain.
Leurs expressions de plaisirs lorsqu’ils trouvent un cadeau près de leur
oreiller est une occasion de filmer à ne pas manquer. Soyez prêt à filmer
avant le réveil des enfants!
Le sapin est l’élément indispensable à l’esprit de noël.
.
La scène rassemblant tous les membres de la famille autour du sapin pour
le décorer d’ornements colorés suffit à refléter l’atmosphère de joie qui
règne.
Préparation du repas
o
.
Filmez les scènes pendant que chaque personne aide à préparer le festin
de la soirée.
Vous pouvez filmer la mère qui cuisine, les enfants qui aident et bien sûr, le
déroulement de la préparation du gâteau!
Filmer la fête de noël
Une fois tous les préparatifs terminés, place à la fête de Noël!
.
Filmez non seulement la scène du soufflé des bougies, mais aussi les
sourires de la famille au milieu d’une excellente nourriture ou même le père
légèrement émoustillé par le champagne!
5
Techniques de prise de vue utiles
Mariage
Créez une merveilleuse vidéo du mariage pour les heureux mariés!
.
Discuter et planifier avant le grand événement
Avant le jour de la réception, il est important de discuter avec les futurs époux
des différents détails tels que le déroulement de la cérémonie et s’il y a une
quelconque animation ou un quelconque changement de tenues.
En comprenant les préférences des futurs époux, vous pourrez filmer de
manière plus appropriée.
Connaître l’itinéraire d’entrée
o
Filmer les expressions et les commentaires des invités
Réglez la prise de vue de la hauteur de l’œil à la hauteur de
o
la poitrine
Vous pouvez enregistrer les commentaires des invités en leur demandant
par exemple : “Est-ce que vous pouvez dire un petit mot aux mariés?”.
Vous pouvez le faire dans la salle d’attente des invités, lorsque les mariés
se changent, ou encore lors des animations.
.
Faire un gros plan sur le visage de la mariée pendant le
discours de remerciement
Le point culminant de l’événement arrive finalement lors du discours de
remerciement des jeunes mariés et lors du lancer de bouquet. Les paroles
de remerciement de la mariée et les larmes de joie des parents sont des
scènes à ne manquer sous aucun prétexte.
Commencez par faire un gros plan sur le visage de la mariée avec le zoom.
Continuez à filmer à mesure que les larmes commencent à se former dans
les yeux de la mariée. Puis, effectuez doucement un zoom arrière vers le
grand angle pour montrer les parents, émus par le discours.
L’entrée des futurs époux constitue l’élément central d’un mariage.
.
Informez-vous à l’avance à partir de quelle porte ils entreront et de leur
itinéraire auprès de la personne en charge de la salle du mariage. Placez le
trépied à un endroit où vous pourrez suivre le couple avec un zoom sans
avoir à vous déplacer.
Fréquence et moment des changements de tenues
o
Renseignez-vous au sujet des changements de tenues de manière à filmer
la scène où les futures mariés entreront à nouveau.
Vous pouvez également profiter du temps pendant lequel les futurs mariés
se changent pour filmer les meilleurs vœux des invités.
Trouver le bon angle pour filmer les futurs époux
Composer l’image avec le futur époux à l’avant et les
o
invités au fond
Les futurs mariés sont bien évidemment les vedettes d’un mariage. Filmer
clairement leurs expressions pendant le toast, le discours, les animations,
et autres scènes.
Il est également conseillé de saisir des clichés des visages des invités et de
se tourner ensuite vers le futur époux. La composition des images contenant
la foule d’invités manque de joie, pensez à faire attention à l’angle et à la
taille de la prise de vue.
.
Opération avancée avec deux caméscopes
Si vous souhaitez effectuer un montage, utilisez deux caméscopes. Vous
pourrez ainsi créer une vidéo comportant différentes scènes. Vous pouvez
demander à un ami ayant un caméscope chez lui.
Placez le caméscope emprunté sur un trépied pour tous les gros plans des
jeunes mariés. De cette manière, l’autre caméscope peut être déplacé en
périphérie pour enregistrer d’autres scènes, permettant une vidéo
intéressante avec des changements de scènes à créer via l’édition et la
compilation.
Vu que la plupart des gens possèdent de nos jours au moins un appareil
numérique, même si vous êtes réellement incapable de trouver un
caméscope supplémentaire, insérer des photographies dans la vidéo à
différents endroits est également un bon moyen de varier. Faites un essai!
<Caméscope 1>
o
Gros plan sur les mariés en permanence
.
<Caméscope 2>
o
6
Techniques de prise de vue utiles
Enregistrer les messages de félicitation des amis au même
moment
.
Voyage
Filmez tous les bons moments de vos voyages à l’intérieur ou au-delà des
frontières!
.
Apporter le matériel nécessaire
Les éléments à prendre pour un voyage dépendent de la destination et de
l’objectif de votre voyage.
Pour les voyages à l’étranger en particulier, vous devez penser à ce que
vous apportez en fonction des conditions locales.
Voici quelques suggestions.
Caméscope
o
Pensez au nombre d’heures que vous comptez passer à filmer tous les jours.
Pensez à préparer suffisamment de supports d’enregistrement, en
particulier pour les longs voyages à l’étranger.
Si vous enregistrez sur des cartes mémoire, disposez du nombre suffisant
de cartes SD, y compris de certaines de secours.
Batterie
o
Préparez une batterie capable de prendre en charge le double du temps
d’enregistrement par jour. Par exemple, si vous envisagez de filmer 2 heures
par jour, préparez une batterie capable de tenir 4 heures (temps
d’enregistrement réel).
Pour un voyage d’une journée, vous pouvez préparer une batterie de faible
capacité pour un long voyage, préparez quelques batteries à haute capacité.
Adaptateur secteur
o
L’adaptateur secteur JVC prend en charge des tensions comprises entre
100 V et 240 V et peut donc être utilisé partout dans le monde.
Apportez l’adaptateur si vous voyagez pour une longue période. Chargez
les batteries pendant votre sommeil afin que vous puissiez filmer avec une
batterie pleinement chargée le lendemain.
Adaptateur de fiche d’alimentation électrique
o
La forme de la fiche d’alimentation électrique varie en fonction des pays.
.
Vérifiez à l’avance la forme de la fiche d’alimentation et emportez
l’adaptateur adapté.
“Charger la batterie à l’étranger” (A p. 21)
7
Techniques de prise de vue utiles
Chargeur de batterie
o
Utilisation du mode panoramique sur les lieux importants
Les sites touristiques au magnifique paysage ou les sites historiques sont
des lieux que vous souhaiterez certainement filmer.
Pour filmer la magnificence de la scène ne pouvant tenir dans une seule
image, essayez la technique panoramique.
Reportez-vous aux “Conseils pour la prise de vue” se trouvant dans ce site
web sur la façon d’utiliser efficacement le mode panoramique.
De plus, vous aimeriez peut-être aussi prendre des clichés de panneaux de
signalisation ou de monuments pouvant être trouvés souvent sur des sites
touristiques.
Vous ne pourrez pas filmer lorsque l’adaptateur secteur est raccordé au
.
caméscope pour charger la batterie.
Vous pouvez emporter un chargeur de batterie supplémentaire pour charger
la batterie si vous envisagez d’utiliser le caméscope pour filmer durant la
nuit. Vous pouvez également charger plusieurs batteries en utilisant
simultanément le chargeur de batterie et ce caméscope.
Trépied
o
.
Un trépied est essentiel pour prendre des images stables. Sélectionnez un
trépied approprié en fonction du style et de l’objectif de votre voyage, comme
par exemple un trépied compact à utiliser sur une table ou un trépied d’1 m.
de haut.
Filmez l’excitation avant le départ
Il peut être un peu brutal de démarrer la vidéo de votre voyage soudainement
sur le lieu de destination.
Filmez également les préparatifs avant le départ s’il s’agit d’un voyage en
famille, ou le moment où tout le monde est réuni sur le lieu de rencontre si
vous voyagez avec vos amis.
Pour les voyages à l’étranger, prendre des clichés des panneaux et
affichages à l’aéroport de départ peut être utile pour se souvenir.
.
.
Montrer quiconque passant un bon moment
Lorsque vous faites une vidéo, il est plutôt ennuyeux de filmer uniquement
le paysage ou les sites historiques.
Parlez de ce que vous éprouvez alors que vous filmez des paysages à
couper le souffle afin que cette scène soit intéressante à regarder plus tard.
.
.
8
Parc d’attractions
Prenez davantage de clichés des visages souriants de la famille!
Techniques de prise de vue utiles
<Sans compensation de contre-jour>
o
.
Prise de vidéo de sujets mobiles
Les situations où les mouvements du corps changent conviennent
parfaitement pour les vidéos.
Ceci inclut les situations avec des changements d’expression faciale
rapides ou des intonations de surprise ou de bonheur.
* Certains parcs d’attractions ne permettent pas aux visiteurs d’effectuer un
quelconque enregistrement. Pensez à vérifier au préalable.
[Exemples] Manège, kart, tasse à café, etc.
0
.
.
<Avec compensation de contre-jour>
o
.
Provoquer des réactions en interpellant
Les vidéos sans agiter les mains et sans rires sont non seulement
ennuyeuses lorsque vous les visionnez par la suite, mais n’exploitent pas la
capacité de la fonction enregistrement audio du caméscope.
Lorsque vous filmez, provoquez plus de réactions en agitant vos mains de
manière enthousiaste ou en criant par exemple : “Alors, on s’amuse bien?”.
.
Opération avancée avec compensation de contre-jour
Cette option vous servira pour utiliser la compensation de contre-jour
lorsque le visage du sujet est en contre-jour ou lorsque son expression n’est
pas nettement visible.
Augmentez la luminosité de toute l’image en réglant “COMP.
RETROECLAIRAGE” si les visages sont trop sombres. Même les
expressions faciales à l’ombre pourront être capturées de manière claire et
nette.
“Détails de réglage” (A p. 32)
9
Démarrer
Fonctions principales
Fonctions principales de votre caméscope
Enregistrement vidéo AVCHD Lite (1280x720p/720x576i) (GZ-HM30)
1
AVCHD (1920x1080/1280x720) (GZ-HM435/GZ-HM430)
i.AUTO Enregistrement automatique : Détecte 12 types de scènes pré-
2
réglées
Stabilisateur d’image numérique
3
Zoom optique 40x
4
Enregistrement automatique : Démarre automatiquement à enregistrer
5
lorsque le sujet entre dans la zone de détection
Enregistrement accéléré : Regardez de longues heures
6
d’enregistrement en quelques secondes
Eye-Fi Prêt pour la carte : Chargez des vidéos à travers les réseaux Wi-
7
Fi de votre maison
Connecteurs de sortie HDMI, USB, et AV
8
Différences des modèles
Confirmez le nom du modèle de votre caméscope.
Numéro du modèleRésolutionMode imageLumièreBatterie
GZ-HM30720 HDAVCHD Lite (LS/LE)
Définition standard (SSW/SEW/SS/SE)
GZ-HM4301920 HDAVCHD (UXP/XP/SP/EP)
Définition standard (SSW/SEW)
GZ-HM4351920 HDAVCHD (UXP/XP/SP/EP)
Définition standard (SSW/SEW)
-BN-VG107E
-BN-VG107E
OuiBN-VG107E
10
Vérifier les accessoires
Si l’un des éléments est manquant ou défectueux, consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche.
IllustrationDescription
Adaptateur secteur
AC-V10E
Se raccorde à l’appareil pour charger la batterie.
0
Il peut également être utilisé pour l’enregistrement et la lecture de vidéos à l’intérieur.
.
Batterie
BN-VG107E
Se relie à cet appareil pour l’alimenter.
0
.
Câble AV
Relie cet appareil à un téléviseur pour lire des images enregistrées sur le téléviseur.
0
Démarrer
.
.
Remarque :
Câble USB
(Type A - Mini Type B)
Relie cet appareil à un ordinateur.
0
CD-ROM
Pour installer le logiciel fourni Everio MediaBrowser sur un ordinateur.
0
.
Guide de l’utilisateur
Lisez-le bien et gardez-le à un endroit sûr, où vous pourrez facilement accéder si nécessaire.
0
.
11
Démarrer
Les cartes SD sont vendues séparément.
0
“Types de cartes SD utilisables” (A p. 16)
“Utiliser une carte Eye-Fi” (A p. 16)
Pour utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise convertisseur disponible dans le commerce pour le pays ou la région visité(e).
0
“Charger la batterie à l’étranger” (A p. 21)
12
Adaptateur secteurÀ la
prise de l’adaptateur
secteur (110 V à 240 V)
Démarrer
Charger la batterie
Chargez la batterie immédiatement après l’avoir achetée et lorsque la
charge restante est faible.
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.
Fixez la batterie.
1
.
Alignez le haut de la batterie avec le repère sur cette unité et faites
0
coulisser jusqu’à ce que la batterie soit en place et que vous
entendiez un petit déclic.
Raccordez l’adaptateur secteur au connecteur CC.
2
la batterie complètement tous les 2 mois, puis continuez à la stocker à un
niveau de 30 % de charge (X).
Remarque :
Vous pouvez raccorder cet appareil à l’adaptateur secteur pour
0
enregistrer pendant de longues heures en intérieur.
(Le chargement de la batterie commence lorsque l’écran LCD est fermé.)
Le chargement peut également se faire avec un câble USB.
0
“Chargement avec un câble USB” (A p. 14)
.
Branchez le courant.
3
.
Le voyant de chargement clignote lors du chargement.
0
Le voyant s’éteint une fois le chargement terminé.
Attention :
Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.
Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants JVC, les performances
0
et la sécurité ne seront pas garanties.
Durée de chargement : Environ 1 h 50 m (avec la batterie fournie)
0
Le temps de chargement est lorsque l’appareil est utilisé à 25 °C.Si la
batterie n’est pas chargée à une température ambiante comprise entre 10
°C et 35 °C, le chargement peut prendre plus de temps voire ne pas
démarrer.
Le temps d’enregistrement et de lecture peut aussi être réduit dans
certaines circonstances d’utilisation comme à basse température.
Si vous utilisez un autre adaptateur secteur au lieu de l’adaptateur secteur
0
JVC fourni, cela risque de provoquer un mauvais fonctionnement.
Batteries rechargeables:
Lorsque la batterie est utilisée à une température ambiante faible (10 °C
0
ou en dessous), la durée de fonctionnement peut être réduite ou l’appareil
risque de ne pas fonctionner correctement. Lorsque cet appareil est utilisé
en extérieur l’hiver, chauffez la batterie, en la plaçant par exemple dans
une poche, avant de la fixer. (évitez tout contact direct avec une batterie
chaude).
N’exposez pas la batterie à une chaleur extrême, comme par exemple à
0
la chaleur directe du soleil ou encore à du feu.
Après avoir enlevé la batterie, rangez-la dans un endroit sec, à une
0
température comprise entre 15 °C et 25 °C.
0
Garde le niveau de la batterie à 30 % (X) si la batterie n’est pas utilisée
pendant longtemps. De plus, chargez complètement et ensuite déchargez
13
USB
Ordinateur
Câble USB (fourni)
Démarrer
Détacher la batterie
Il est également possible de charger avec un adaptateur secteur USB (AC-
0
V10L). Si vous utilisez des adaptateurs secteurs USB d’autres fabricants
que JVC, les performances et la sécurité ne seront pas garanties.
Si le chargement ne commence pas, enlevez la batterie et recommencez
0
à partir de l’étape 1.
Vous ne pouvez pas enregistrer ou lire des vidéos lorsque le caméscope
0
est raccordé à un ordinateur. Débranchez le câble USB après le
chargement.
Durée de chargement approximative de la batterie (avec un
câble USB)
.
Faites coulisser le levier de dégagement de la batterie pour la détacher
0
de l’appareil.
Temps de charge approximatif de la batterie (avec un câble
USB)
BatterieDurée de chargement
BN-VG107E
(Fourni)
BN-VG114E2 h 30 m
BN-VG121E3 h 30 m
BN-VG138E6 h 10 m
Lorsque la durée de vie de la batterie est atteinte, la durée
0
d’enregistrement raccourcit, même si la batterie est entièrement chargée.
(Remplacez la batterie par une nouvelle.)
* Le temps de chargement est lorsque l’appareil est utilisé à 25 °C.Si la
batterie n’est pas chargée à une température ambiante comprise entre 10
°C et 35 °C, le chargement peut prendre plus de temps voire ne pas
démarrer. Le temps d’enregistrement et de lecture peut aussi être réduit
dans certaines circonstances d’utilisation comme à basse température.
“Durée d’enregistrement approximative (avec batterie)” (A p. 39)
1 h 50 m
Chargement avec un câble USB
BatterieDurée de chargement
BN-VG107E
(Fourni)
BN-VG114E18 h 30 m
BN-VG121E25 h
BN-VG138E45 h 30 m
9 h 30 m
Fermez l’écran LCD pour éteindre le caméscope et débranchez
1
l’adaptateur secteur ainsi que la batterie du caméscope.
Allumez l’ordinateur et branchez le câble USB au caméscope.
2
.
Ne mettez pas la batterie en place avant de connecter le câble USB.
0
Fixez la batterie.
3
Le voyant de chargement clignote lors du chargement.
0
Le voyant s’éteint une fois le chargement terminé.
Remarque :
Il est impossible de charger par le câble USB si l’adaptateur secteur est
0
raccordé au caméscope.
N’éteignez pas et ne mettez pas l’ordinateur en mode veille pendant la
0
charge (la charge s’arrête).
Avec certains types d’ordinateur, il est possible de charger même si
0
l’ordinateur est éteint. Consultez le manuel d’instructions de l’ordinateur
ou consultez son fabricant.
14
Étiquette
Démarrer
Ajustement de la dragonne
.
A Ouvrez la commande sur le blocage de la lanière
B Ajustez la longueur de la dragonne
C Fermez la commande
Attention :
Assurez-vous de bien attacher la dragonne.
0
Si la dragonne est trop desserrée, l’appareil peut tomber et provoquer des
blessures ou des dégâts.
Utiliser comme dragonne
Ajustez la longueur de la dragonne et enroulez-la autour de votre poignet.
Insérer une nouvelle carte SD
Insérez une carte SD disponible dans le commerce avant tout
enregistrement.
“Types de cartes SD utilisables” (A p. 16)
“Utiliser une carte Eye-Fi” (A p. 16)
“Durée d’enregistrement vidéo approximative” (A p. 39)
Fermez l’écran LCD.
1
.
Ouvrez le volet de protection.
2
.
Insérez une carte SD.
3
.
Insérez la carte SD avec l’étiquette orientée vers l’extérieur.
0
Avertissement
.
Assurez-vous de ne pas insérer la carte dans le mauvais sens.
0
Ceci risquerait d’abimer l’appareil et la carte.
Coupez le courant de l’appareil avant d’insérer ou de retirer une carte.
0
Ne touchez pas la zone de contact en métal lors de l’insertion de la carte.
0
Remarque :
Pour utiliser des cartes qui ont été utilisées dans d’autres appareils, il est
0
nécessaire de formater (initialiser) la carte en utilisant “FORMATER LA
CARTE SD” à partir des réglages de support.
“FORMATER LA CARTE SD” (A p. 78)
15
Démarrer
Retirer la carte
Poussez la carte SD vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.
Pour protéger les données, ne touchez pas aux terminaux de la carte SD.
0
Lorsque votre ordinateur ne peut reconnaitre la carte SDXC
Confirmez et mettez le SE de votre ordinateur à jour.
.
Types de cartes SD utilisables
Les cartes SD suivantes peuvent être utilisées sur cet appareil.
Les opérations sont confirmées sur les cartes SD des fabricants suivants.
Panasonic
0
TOSHIBA
0
SanDisk
0
Carte SDHC
Windows XP /
Windows XP
SP1
Windows XP
SP2 / Windows
XP SP3
Windows VistaNécessaire pour mettre à jour sur SP1 ou version
SE MacNon compatible.
Nécessaire pour mettre à jour sur SP2 ou version
supérieure.
Nécessaire pour télécharger le logiciel de mise à
jour. (KB955704)
Eye-Fi est une carte mémoire SD avec fonction LAN sans fil.
À l’aide d’une carte Eye-Fi, vous pouvez transférer des vidéos sur un
ordinateur ou le web.
(Un environnement LAN sans fil à large bande est requis.)
L’utilisation d’une carte Eye-Fi peut être illégale et interdite dans les pays et
les régions dans lesquels elle n’a pas été approuvée par les autorités
compétentes. Veuillez contacter le support technique Eye-Fi pour obtenir
des détails sur les pays et les régions approuvés.
Types de cartes
Les cartes Eye-Fi suivantes peuvent être utilisées sur cet appareil.
Série Eye-Fi X2
Eye-Fi Connect X2
0
Eye-Fi Explore X2
0
Eye-Fi Pro X2
0
Les fichiers vidéo ne peuvent être transférés sans la série Eye-Fi X2.
.
Utilisez une carte SDHC compatible Classe 4 ou supérieure (4 Go à 32
0
Go) pour l’enregistrement de vidéo.
Vous pouvez également utiliser une carte SDHC/SDXC compatible de
0
Classe 10.
Carte SDXC
.
Utilisez une carte SDXC compatible Classe 4 ou supérieure (max. 64 Go).
0
Remarque :
Toute utilisation de cartes SD (y compris des cartes SDHC/SDXC) autres
0
que celles indiquées ci-dessus risque de causer des problèmes lors de
l’enregistrement ou la perte de données.
Les Classes 4 et 6 sont garanties pour avoir respectivement un taux de
0
transfert minimum de 4 Mo/s et 6 Mo/s pendant la lecture ou l’écriture de
données.
En utilisant la carte Eye-Fi
Effectuez les réglages sur la carte Eye-Fi avec Eye-Fi Center.
Pour connaître la façon d’installer et d’utiliser Eye-Fi Center, veuillez
consulter son manuel d’instruction.
Les vidéos enregistrées sont automatiquement transférées.
0
(Les fichiers déjà transférés précédemment ne sont pas transférés à
nouveau.)
Remarque :
Vous ne pouvez pas transférer des fichiers pendant le mode
0
d’enregistrement, le montage et le formatage de la carte.
Vous ne pouvez pas transférer des fichiers vidéo plus volumineux que 2
0
Go. (à dater de juillet 2010)
Le transfert peut durer longtemps ou s’interrompre selon les conditions
0
de la connexion.
IcôneDescription
N
M
O
O
Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur secteur pour transférer
0
des fichiers volumineux.
S’il ne fonctionne pas correctement, commencez par utiliser Eye-Fi Helper
0
pour confirmer que les réglages de la carte Eye-Fi sont corrects. De plus,
essayez de transférer les données en insétant la carte Eye-Fi dans un
autre appareil, un ordinateur par exemple.
N’utilisez pas le caméscope là où l’utilisation d’appareils sans fil est
0
interdite comme en avion par exemple.
Eye-Fi réglage ARRET (dépend du réglage Eye-Fi Center)
En utilisant la carte Eye-Fi
Prêt pour transférer de la carte Eye-Fi
Transférer à partir de la carte Eye-Fi (animée)
16
Avant de supprimer un fichier, vérifiez que vous l’avez transféré sur un
0
ordinateur ou chargé sur un site web de partage de vidéo.
Pour plus d’informations concernant la carte Eye-Fi, veuillez vous rendre
0
sur le site Eye-Fi, Inc..
http://www.eye.fi/
Démarrer
Allumer l’appareil
Vous pouvez mettre cet appareil sous/hors tension en ouvrant ou fermant
l’écran LCD.
Ouvrez l’écran LCD.
1
.
L’unité s’allume.
0
Lorsque l’écran LCD est fermé, l’unité s’éteint.
0
17
NONOUI
REGLER DATE/HEURE !
2011111000
HEUREDATE
REGLAGE DE L'HORLOGE
GMT
REGLAGE HORLOGE/ZONE
Démarrer
Régler l’horloge
L’écran “REGLER DATE/HEURE !” apparaît lorsque vous allumez cet
appareil pour la première fois après l’achat, lorsqu’il n’a pas été utilisé
pendant une longue période ou lorsque l’horloge n’a pas encore été réglée.
Réglez l’horloge avant tout enregistrement.
Remarque :
Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/
la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>.
.
Ouvrez l’écran LCD.
1
.
L’unité s’allume.
0
Lorsque l’écran LCD est fermé, l’unité s’éteint.
0
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur OK lorsque “REGLER DATE/
2
HEURE !” est affiché.
Remarque :
L’horloge pourra être réinitialisée ultérieurement.
0
“Réinitialiser l’horloge” (A p. 19)
Lorsque vous utilisez cet appareil à l’étranger, vous pouvez le régler sur
0
l’heure locale pour l’enregistrement.
“Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos voyages” (A p. 22)
“REGLER DATE/HEURE !” est affiché lorsque vous allumez cet appareil
0
après une longue période pendant laquelle il n’a pas été utilisé.
Raccordez l’adaptateur secteur pendant plus de 24 heures pour charger
la batterie de l’horloge interne de cet appareil avant de régler l’horloge.
“Charger la batterie” (A p. 13)
Vous pouvez activer ou désactiver l’affichage de l’horloge en mode
0
lecture.
“AFFICHAGE SUR ECRAN” (A p. 69)
.
Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour déplacer le curseur.
0
Réglez la date et l’heure.
3
.
Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour ajuster la valeur de réglage et
0
appuyez sur OK pour la confirmer. Le curseur se déplace jusqu’à
l’article suivant.
Répétez cette étape pour entrer l’année, le mois, la journée, l’heure
0
et les minutes.
Pour annuler et revenir à l’écran précédent, appuyez sur MENU.
0
Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour sélectionner la région dans laquelle
4
vous vivez et appuyez sur OK.
0
0
.
Le nom de la ville et le décalage horaire s’affichent.
Pour annuler et revenir à l’écran précédent, appuyez sur MENU.
18
Réinitialiser l’horloge
REGLER L'HEURE
REGLAGE DE L'HORLOGE
REGLER L'HEURE
2011111000
HEUREDATE
REGLAGE DE L'HORLOGE
GMT
REGLAGE HORLOGE/ZONE
Réglez l’horloge avec “REGLER L'HEURE” dans le menu.
Remarque :
Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/
la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>.
.
Appuyez sur MENU.
1
.
Sélectionnez “REGLER L'HEURE”, puis appuyez sur OK.
2
Démarrer
.
Le nom de la ville et le décalage horaire s’affichent.
0
Pour annuler et revenir à l’écran précédent, appuyez sur MENU.
0
.
Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour déplacer le curseur.
0
Pour annuler et revenir à l’écran précédent, appuyez sur MENU.
0
Sélectionnez “REGLAGE DE L'HORLOGE”, puis appuyez sur OK.
3
.
Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour déplacer le curseur.
0
Pour annuler et revenir à l’écran précédent, appuyez sur MENU.
0
Réglez la date et l’heure.
4
.
Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour ajuster la valeur de réglage et
0
appuyez sur OK pour la confirmer. Le curseur se déplace jusqu’à
l’article suivant.
Répétez cette étape pour entrer l’année, le mois, la journée, l’heure
0
et les minutes.
Pour annuler et revenir à l’écran précédent, appuyez sur MENU.
0
Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour sélectionner la région dans laquelle
5
vous vivez et appuyez sur OK.
19
REGLAGES AFFICHAGE
LANGUAGE
ENGLISH
LANGUAGE
Démarrer
Modification de la langue d’affichage
Vous pouvez modifier la langue de l’affichage sur l’écran.
Remarque :
Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/
la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>.
.
Appuyez sur MENU.
1
.
Sélectionnez “REGLAGES AFFICHAGE”, puis appuyez sur OK.
2
Tenir cet appareil
Lorsque vous tenez l’appareil, gardez vos coudes près de vous pour éviter
que la caméra ne bouge.
.
Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour déplacer le curseur.
0
Pour annuler et revenir à l’écran précédent, appuyez sur MENU.
0
Sélectionnez “LANGUAGE”, puis appuyez sur OK.
3
.
Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour déplacer le curseur.
0
Pour annuler et revenir à l’écran précédent, appuyez sur MENU.
0
Sélectionnez la langue souhaitée puis appuyez sur OK.
4
.
Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour déplacer le curseur.
0
Pour annuler et revenir à l’écran précédent, appuyez sur MENU.
0
.
Attention :
Attention à ne pas faire tomber l’appareil en le transportant.
0
Les tuteurs doivent faire attention lorsque l’appareil est utilisé par des
0
enfants.
Remarque :
Si la caméra bouge trop, utilisez le stabilisateur d’image numérique.
0
“Réduire les secousses de la caméra” (A p. 34)
Montage sur trépied
Cet appareil peut être monté sur un trépied (ou un monopode). Ceci est très
utile pour empêcher la caméra de bouger et pour vous permette d’enregistrer
à partir du même endroit.
.
Pour éviter que l’appareil ne tombe, vérifiez les orifices de vis et les orifices
0
de montage du trépied sur celui-ci avant le montage. Tournez ensuite les
vis jusqu’à ce qu’elles soient solidement fixées.
Attention :
Pour éviter des blessures ou des dommages lié(e)s à la chute de cet
0
appareil, lisez le manuel d’instruction du trépied (ou monopode) à utiliser
et assurez-vous que ce dernier est solidement fixé.
Remarque :
Nous vous recommandons d’utiliser le trépied ou le monopode pour tout
0
enregistrement dans des conditions propices aux secousses de la caméra
(comme par exemple dans des endroits sombres ou lors de zooms de
l’extrémité du téléobjectif).
0
Réglez le stabilisateur d’image numérique sur b (ARRET) lorsque vous
utilisez un trépied pour l’enregistrement.
20
ABBFCO
North America
United States
Canada
Mexico
A
A
A
India
Indonesia
Singapore
Sri Lanka
Thailand
South Korea
China
Japan
Nepal
Pakistan
Bangladesh
Philippines
Vietnam
Hong Kong Special
Administrative Region
Macau Special
Administrative Region
Malaysia
B.C.BF
C
B.BF
B.C.BF
A.BF.C
A.C
A.B.BF.C.O
A
C
B.C
C
A.BF.O
A.C
B.BF
B.C
B.BF.C
Europe
Iceland
Ireland
United Kingdom
Italy
Austria
Netherlands
Canary Islands
Greece
Switzerland
Sweden
Spain
Denmark
Germany
Norway
Hungary
Finland
France
Belgium
Poland
Portugal
Romania
C
C
B.BF
C
C
C
C
C
C
C
A.C
C
C
C
C
C
C
C
B.C
B.C
C
Asia
Oceania
Australia
Guam
Tahiti
Tonga
New Zealand
Fiji
O
A
C
O
O
O
Argentina
Colombia
Jamaica
Chile
Haiti
Panama
Bahamas
Puerto Rico
Brazil
Venezuela
Peru
O
A
A
B.C
A
A
A
A
A.C
A
A.C
Latin
Middle East
Israel
Iran
Kuwait
Jordan
C
C
B.C
B.BF
Algeria
Egypt
Guinea
Kenya
Zambia
Tanzania
Republic of South Africa
Mozambique
Morocco
A.B.BF.C
B.BF.C
C
B.C
B.BF
B.BF
B.C.BF
C
C
Africa
Démarrer
“Réduire les secousses de la caméra” (A p. 34)
Utilisation de l’appareil à l’étranger
La forme de la prise de courant varie en fonction des pays et des régions.
Pour charger la batterie, vous avez besoin d’une prise convertisseur adaptée
à la forme de la prise.
“Charger la batterie à l’étranger” (A p. 21)
Réglez l’heure et la date à l’heure locale en sélectionnant votre destination
de voyage via “REGLAGE ZONE” de “REGLER L'HEURE”.
“Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos voyages” (A p. 22)
Lorsque “MARCHE” est sélectionné dans “REGLAGE HEURE ETE”
dans“REGLER L'HEURE”, l’heure est avancée d’1 heure.
“Régler l’heure d’été” (A p. 22)
Charger la batterie à l’étranger
La forme de la prise de courant varie en fonction des pays et des régions.
Pour charger la batterie, vous avez besoin d’une prise convertisseur adaptée
à la forme de la prise.
.
21
REGLER L'HEURE
REGLAGE ZONE
REGLER L'HEURE
GMT
REGLAGE ZONE
REGLER L'HEURE
REGLAGE HEURE ETE
REGLER L'HEURE
MARCHE
HEURE D'ETE
REGLAGE HEURE ETE
Démarrer
Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos voyages
Réglez l’heure et la date à l’heure locale en sélectionnant votre destination
de voyage via “REGLAGE ZONE” de “REGLER L'HEURE”.
Restaurez les réglages relatifs à la région dès votre retour.
Remarque :
Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/
la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>.
.
Appuyez sur MENU.
1
.
Sélectionnez “REGLER L'HEURE”, puis appuyez sur OK.
2
Régler l’heure d’été
Lorsque “MARCHE” est sélectionné dans “REGLAGE HEURE ETE”
dans“REGLER L'HEURE”, l’heure est avancée d’1 heure.
Remarque :
Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/
la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>.
.
Appuyez sur MENU.
1
.
Sélectionnez “REGLER L'HEURE”, puis appuyez sur OK.
2
.
Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour déplacer le curseur.
0
Pour annuler et revenir à l’écran précédent, appuyez sur MENU.
0
Sélectionnez “REGLAGE ZONE”, puis appuyez sur OK.
3
.
Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour déplacer le curseur.
0
Pour annuler et revenir à l’écran précédent, appuyez sur MENU.
0
Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour sélectionner la zone dans laquelle
4
vous voyagez et appuyez sur OK.
.
Le nom de la ville et le décalage horaire s’affichent.
0
Pour annuler et revenir à l’écran précédent, appuyez sur MENU.
0
Remarque :
Les paramètres “REGLAGE ZONE” changent l’heure de l’horloge de
0
façon à tenir compte du fuseau horaire.
Une fois de retour dans votre pays, resélectionnez la région initialement
définie pour restaurer les réglages initiaux de l’horloge.
.
Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour déplacer le curseur.
0
Pour annuler et revenir à l’écran précédent, appuyez sur MENU.
0
Sélectionnez “REGLAGE HEURE ETE”, puis appuyez sur OK.
3
.
Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour déplacer le curseur.
0
Pour annuler et revenir à l’écran précédent, appuyez sur MENU.
0
Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour définir l’heure d’été et appuyez sur
4
OK.
.
Pour annuler et revenir à l’écran précédent, appuyez sur MENU.
0
Remarque :
Qu’est-ce que l’heure d’été?
0
L’heure d’été est un système qui avance l’horloge d’1 heure pendant une
période déterminée en été.
Ce système est essentiellement utilisé dans les pays occidentaux.
Restaurez les réglages de l’heure d’été dès votre retour.
0
22
Accessoires en option
Vous pouvez enregistrer plus longtemps grâce à une batterie optionnelle.
Nom du produitDescription
Démarrer
Batterie
0
BN-VG121E
0
BN-VG138E
0
Chargeur de
batterie
AA-VG1E
0
Câble HDMI
VX-HD310ES
0
VX-HD315ES
0
VX-HD320
0
VX-HD330
0
Permet d’enregistrer plus longtemps qu’avec la
0
batterie fournie avec cet appareil. Elle peut
également être utilisée en tant que batterie de
rechange.
Permet de charger la batterie sans utiliser
0
l’appareil.
Pour visualiser en qualité d’image élevée.
0
Transmet la vidéo, l’audio et les signaux de
0
contrôle entre les dispositifs.
Remarque :
Pour plus d’informations à ce propos, veuillez consulter le catalogue.
0
BN-VG107E est la même batterie que celle fournie avec cet appareil.
0
La copie de fichiers en connectant cet appareil à un graveur de DVD n’est
Les valeurs mentionnées ci-dessus sont celles lorsque “LUMINOSITE
0
MONITEUR” est réglé sur “3” (standard).
La durée d’enregistrement réelle peut être plus courte si le zoom est utilisé
0
ou si l’enregistrement est arrêté à plusieurs reprises.
(Il est recommandé de préparer la batterie pour trois fois la durée
d’enregistrement prévue.)
Lorsque la durée de vie de la batterie est atteinte, la durée
0
d’enregistrement raccourcit, même si la batterie est entièrement chargée.
(Remplacez la batterie par une nouvelle.)
40 m1 h 5 m
23
Enregistrement
Enregistrer des vidéos en mode Auto
Intelligent
Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des
détails de réglage. Pour ce faire, utilisez le mode Auto Intelligent. Les
réglages comme l’exposition et la mise au point seront ajustés
automatiquement pour s’adapter aux conditions de prises de vue.
0
Dans le cas de prises de scènes spécifiques, comme à contre-jour (C),
la nuit (B), d’une personne (A) etc., son icône est affichée à l’écran.
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer
0
un enregistrement test.
Remarque :
Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/
la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>.
.
Ouvrez le volet de protection de l’objectif.
1
Appuyez à nouveau pour arrêter l’enregistrement.
0
.
Ouvrez l’écran LCD.
2
.
L’unité s’allume et l’icône du mode vidéo apparaît.
0
Lorsque l’écran LCD est fermé, l’unité s’éteint.
0
Vérifiez si le mode d’enregistrement est Auto Intelligent.
3
.
0
Si le mode est H Manuel, appuyez sur la touche i.AUTO pour
basculer.
Le mode bascule entre les modes Auto Intelligent et Manuel à chaque
pression.
Lancez l’enregistrement.
4
24
.
Indications apparaissant à l’écran pendant l’enregistrement
0:00:00 [5h56m]
Scène d’auto intelligent
Durée d’enregistrement restante
Enregistrement en cours
Pause
Mode Manuel
Mode Auto Intelligent
Mode d’enregistrement
Indicateur de batterie
Supports d’enregistrement
Stabilisateur d’image
Compteur de
scènes
Qualité vidéo
de vidéos
Scènes d’auto intelligent
o
Icône d’affichageDescription
Enregistrement
.
Icône d’affichageDescription
Mode
d’enregistrement
Appuyez sur la touche i.AUTO pour que le mode
d’enregistrement bascule entre les modes P
(Auto Intelligent) et H (Manuel).
Qualité vidéoAffiche l’icône du réglage “QUALITE VIDEO”
sélectionné dans le menu d’enregistrement.
“QUALITE VIDEO” (A p. 64)
Durée
d’enregistrement
Affiche la durée restante pour l’enregistrement
vidéo.
restante
b
Enregistrement
Apparaît lorsqu’un enregistrement vidéo est en
cours.
en cours
a
Pause
Compteur de
scènes
Apparaît lorsqu’un enregistrement vidéo est
suspendu.
Affiche la durée écoulée de la vidéo actuellement
enregistrée.
(Durée
enregistrée)
Supports
Affiche l’icône du support d’enregistrement.
d’enregistrement
Indicateur de
batterie
Affiche la charge restante approximative de la
batterie.
Vous pouvez faire apparaître les détails de la
batterie en appuyant sur la touche OK/INFO.
“Durée restante d’enregistrement/de la batterie”
(A p. 38)
Stabilisateur
d’image
Permet de réduire les secousses de la caméra.
“Réduire les secousses de la caméra”
(A p. 34)
E
A
Fait un gros plan sur le sujet lorsque le fond est flou.
Effectue la mise au point sur la personne et le fond
lorsque la commande de zoom est ajustée au
grand angle (W).
D
Effectue la mise au point à une distance éloignée
et capture une image nette.
I
Capture le sujet sans hausse de sensibilité et sans
utiliser le flash lorsqu’il fait nuit.
B
Reproduit la scène nocturne à une vitesse
d’obturation plus basse que d’habitude.
J
Reproduit la couleur bleue vive du ciel et de la mer
sans foncer le sujet en raison de la forte lumière du
soleil dans le fond.
G
Effectue la mise au point sur un objet proche et
reproduit ses couleurs de façon vive.
H
Reproduit la couleur verte des arbres de façon
vive.
F
Reproduit les couleurs chatoyantes du coucher de
soleil.
C
Ajuste les réglages de façon à ce que le sujet
n’apparaisse pas trop foncé en raison du contrejour.
K
Utilise le flash pour qu’une personne apparaisse
clairement et reproduit les couleurs dans le fond de
façon vive.
L
Effectue la mise au point sur un objet proche et
reproduit ses couleurs de façon vive en utilisant le
flash.
Remarque :
Les scènes peuvent être détectées selon les conditions de prise et
0
ajustées automatiquement en mode Auto Intelligent.
Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner correctement selon les
0
conditions de prises de vue.
25
Enregistrement
Réglages utiles pour l’enregistrement
Le rapport hauteur/largeur pour l’enregistrement peut être basculé entre
0
16:9 et 4:3.
“QUALITE VIDEO” (A p. 64)
Lorsque “REDEMARRAGE RAPIDE” est réglé sur “MARCHE”, cet
0
appareil s’allume immédiatement si vous ouvrez l’écran LCD dans les 5
minutes suivant la mise hors tension de l’appareil, en fermant l’écran.
“REDEMARRAGE RAPIDE” (A p. 74)
Lorsque “ARRET AUTOMATIQUE” est réglé sur “MARCHE”, cet appareil
0
s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant 5 minutes, afin
d’économiser de l’énergie. (en utilisant la batterie uniquement)
“ARRET AUTOMATIQUE” (A p. 73)
Lorsque “PRIOR. VISAGE AE/AF” est réglé sur “MARCHE” (réglage par
0
défaut), cet appareil détecte les visages et règle automatiquement la
luminosité et la mise au point, pour enregistrer les visages avec plus de
netteté.
“Capture claire de sujets humains (Détection du visage AE/AF)”
(A p. 34)
Attention :
N’exposez pas l’objectif directement à la lumière du soleil.
0
N’utilisez pas cet appareil sous la pluie, la neige ou dans des endroits
0
fortement humides, tels que la salle de bains.
N’utilisez pas cet appareil dans des endroits fortement sujets à l’humidité,
0
à la poussière, ou directement exposés à de la vapeur ou de la fumée.
Ne retirez pas la batterie, l’adaptateur secteur ou la carte SD lorsque le
0
voyant d’accès est allumé. Les données enregistrées peuvent devenir
illisibles.
Faites une sauvegarde des données importantes enregistrées.
0
Il est recommandé de copier vos données importantes enregistrées sur
un DVD ou tout autre support d’enregistrement pour les stocker.
JVC ne sera pas responsable des données perdues.
Remarque :
Vérifiez la durée de temps d’enregistrement dans le support avant de
0
débuter la prise de vue. S’il n’y a pas suffisamment d’espace, déplacer
(copier) les données sur un ordinateur ou disque.
N’oubliez pas de faire des copies après l’enregistrement!
0
L’enregistrement s’arrête automatiquement car il ne peut pas tourner 12
0
heures consécutives ou plus en fonction des spécifications.
(La reprise de l’enregistrement peut prendre quelques temps.)
Pour les longs enregistrements, le fichier est divisé en deux fichiers ou
0
plus si la taille est supérieure à 4 Go.
Vous pouvez raccorder cet appareil à l’adaptateur secteur pour
0
enregistrer pendant de longues heures en intérieur.
Pour la durée d’enregistrement vidéo approximative, reportez-vous à la
0
page suivante.
“Durée restante d’enregistrement/de la batterie” (A p. 38)
Qualité vidéo
Cet appareil peut effectuer des enregistrements en haute définition comme
en définition standard.
Pour modifier le réglage
o
“QUALITE VIDEO” (A p. 64)
Haute
définition
Définition
standard
GZ-HM30GZ-HM430/
GZ-HM435
LS (16:9)UXP (16:9)Vidéo de
LE (16:9)XP (16:9)
SP (16:9)
EP (16:9)
SSW (16:9)SS (4:3)SSW (16:9)
SEW (16:9)SE (4:3)SEW (16:9)Plus de
plus haute
qualité
.
temps
d
’enregistrement
26
TéléobjectifGrand angle
Enregistrement
Effectuer un zoom
L’angle de de vue peut être ajusté au moyen du zoom.
Utilisez l’embout W (Grand angle) pour effectuer une prise de vue grand
0
angle.
Utilisez l’embout T (Téléobjectif) pour grossir le sujet lors de la prise de
0
vue.
.
Remarque :
Utilisez le zoom numérique pour agrandir la surface de zoom sans pour
0
autant dégrader la qualité de l’image.
Lorsque vous utilisez le zoom numérique, l’image devient granuleuse
0
dans la mesure où elle est numériquement agrandie.
Il est possible de modifier la plage du rapport de zoom.
0
“ZOOM” (A p. 65)
Le réglage du rapport de grossissement dépend du réglage de “QUALITE
0
VIDEO”.
“QUALITE VIDEO” (A p. 64)
Enregistrement manuel
Vous pouvez ajuster les réglages, tels que la luminosité en utilisant le mode
Manuel.
Remarque :
Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/
la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>.
.
Ouvrez le volet de protection de l’objectif.
1
.
Ouvrez l’écran LCD.
2
.
Sélectionnez le mode d’enregistrement Manuel.
3
.
Si le mode est Auto Intelligent, appuyez sur la touche i.AUTO pour
0
basculer.
Le mode bascule entre les modes Auto Intelligent et Manuel à chaque
pression.
Lancez l’enregistrement.
4
.
Appuyez à nouveau pour arrêter l’enregistrement.
0
Remarque :
Les réglages manuels apparaissent à l’écran uniquement en mode
0
Manuel.
27
REGLAGE MANUEL
SELECTION SCENE
NUIT
Enregistrement
Menu d’enregistrement Manuel
Les éléments suivants peuvent être réglés.
NomDescription
SELECTION SCENE
MISE AU POINT
AJUSTER
LUMINOSITE
BALANCE DES
BLANCS
Les enregistrements correspondant aux
0
conditions de prises de vue peuvent ainsi
être facilement effectués.
“Sélection de scène” (A p. 28)
Utilisez la mise au point manuelle, si celle-ci
0
ne se fait pas de manière automatique sur le
sujet.
“Ajuster manuellement la mise en point”
(A p. 29)
Vous avez la possibilité, si vous le souhaitez,
0
d’ajuster la luminosité générale de l’écran.
Utilisez cette fonction lorsque vous
0
souhaitez enregistrer dans des endroits
sombres ou clairs.
“Ajuster la luminosité” (A p. 30)
Vous avez la possibilité, si vous le souhaitez,
0
d’ajuster la couleur générale de l’écran.
Utilisez cette fonction lorsque la couleur à
0
l’écran semble légèrement différente de la
couleur réelle.
“Régler la balance des blancs” (A p. 31)
Sélection de scène
Des scènes courantes qui sont souvent rencontrées peuvent être filmées
avec les paramètres les plus appropriés.
Remarque :
Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/
la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>.
.
Appuyez sur MENU.
1
.
Sélectionnez “REGLAGE MANUEL”, puis appuyez sur OK.
2
COMP.
RETROECLAIRAGE
TELE MACRO
Permet de corriger l’image lorsque le sujet
0
paraît sombre en raison du contre-jour.
Utilisez cette fonction pour effectuer des
0
prises de vue en contre-jour.
“Régler la compensation de contre-jour”
(A p. 32)
Utilisez cette fonction pour prendre des gros
0
plans (macro) du sujet.
“Effectuer des prises de vue en gros plan”
(A p. 33)
.
Sélectionnez “SELECTION SCENE”, puis appuyez sur OK.
3
.
Sélectionnez la scène puis appuyez sur OK.
4
.
28
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.