MAIL VIDEO ........................................................................ 199
VISUALISATION TV ............................................................ 203
Menu de configuration
Se familiariser avec le menu ................................................ 208
Fonctionnement du menu principal .................................. 208
Se familiariser avec le menu de raccourcis ...................... 209
REGLAGE ENREGISTR. Menu (vidéo) ............................... 210
ENREGISTR. SPECIAL Menu (vidéo) ................................. 214
REGLAGE ENREGISTR. Menu (photo) .............................. 215
ENREGISTR. SPECIAL Menu (photo) ................................. 217
REGLAGE LECTURE Menu (vidéo) .................................... 218
MODIFIER Menu (vidéo) ..................................................... 219
REGLAGE LECTURE Menu (photo) .................................... 220
MODIFIER Menu (photo) ..................................................... 221
3
Manuel du débutant
Méthode de base pour tenir un caméscope
~ Enregistrement d’images stables ~
Il s’agit là de la méthode standard pour prendre des clichés debout.
Veillez à maîtriser cette technique standard afin d’obtenir des images
stables.
o
[Démarrer]
A Entrouvrez vos jambes de la largeur de vos épaules.
B Gardez votre coude droit, qui tient le caméscope, près de vous.
C Tenez l’écran LCD avec votre main gauche et ajustez l’angle en
conséquence.
.
Prendre des clichés bras tendus
~ Prise de vue à angle élevé ~
Prendre des clichés en position accroupie à
hauteur de l’œil
Il est courant de se baisser pour filmer de jeunes enfants.
En filmant à hauteur de l’œil de l’enfant, vous pouvez capturer clairement
toutes ses adorables expressions.
o
[Démarrer]
A Appuyez-vous sur votre genou gauche tout en gardant votre pied droit
au sol.
B Placez votre coude droit, qui tient le caméscope, sur votre genou droit.
C Tenez l’écran LCD avec votre main gauche et ajustez l’angle en
conséquence.
.
Fonction panoramique
0
Veuillez vous référer aux instructions d'utilisation dans l'animation sur le
Manuel d’utilisation.
Utilisez cette méthode pour filmer un angle de prise de vue important.
o
[Démarrer]
A Filmez en effectuant une rotation de votre corps au lieu de bouger vos
bras tout en conservant la technique standard de tenue d’un
caméscope indiquée ci-dessus.
B Placez-vous dans la direction où la rotation devra s’arrêter.
C Tournez le haut de votre corps dans la direction où commencera
l’enregistrement.
D Appuyez sur la touche Marche et enregistrez pendant 2 secondes,
puis ramenez doucement le haut de votre corps.
Enregistrez pendant 2 secondes supplémentaires de face, puis
appuyez sur la touche Arrêt.
(La rotation de 90 degrés doit prendre environ 5 secondes, donnant la
sensation d’un mouvement lent.)
Tendez votre bras lorsque votre sujet est caché par une foule de personnes.
o
[Démarrer]
A Entrouvrez vos jambes de la largeur de vos épaules.
B Tendez votre bras droit et tenez le caméscope au-dessus de votre tête.
C Tenez l’écran LCD avec votre main gauche et ajustez l’angle en
conséquence.
.
Attention :
0
Utilisez cette technique de prise de vue uniquement en dernier ressort car
il est difficile d’obtenir des images stables.
0
Choisissez l’angle le plus large possible car l’image aura tendance à
trembler.
0
Soyez attentifs aux autres. Ne dérangez pas les personnes autour de
vous.
4
Techniques de prise de vue utiles
Introduction aux différentes techniques de
prise de vue!
.
o
“Saison de vacances/Noël” (A p. 5)
Filmez les fêtes de Noël passées en famille!
.
o
“Mariage” (A p. 6)
Créez une merveilleuse vidéo du mariage pour les heureux mariés!
Saison de vacances/Noël
Filmez les fêtes de Noël passées en famille!
Photo by 101st CAB, Wings of Destiny
La préparation du sapin et du repas
La décoration du sapin et la préparation du souper font partie des joies de
Noël. Assurez-vous de filmer ces moments de joie en famille!
o
Décorer le sapin
.
.
o
“Voyage” (A p. 8)
Filmez tous les bons moments de vos voyages à l’intérieur ou au-delà des
frontières!
.
o
“Parc d’attractions” (A p. 10)
Prenez davantage de clichés des visages souriants de la famille!
Le sapin est l’élément indispensable à l’esprit de noël.
.
La scène rassemblant tous les membres de la famille autour du sapin pour
le décorer d’ornements colorés suffit à refléter l’atmosphère de joie qui
règne.
o
Préparation du repas
.
Photo by Manicosity
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Filmez les scènes pendant que chaque personne aide à préparer le festin
de la soirée.
Vous pouvez filmer la mère qui cuisine, les enfants qui aident et bien sûr, le
déroulement de la préparation du gâteau!
5
Techniques de prise de vue utiles
Filmer la fête de noël
.
Photo by InnerSpirit
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Une fois tous les préparatifs terminés, place à la fête de Noël! Filmez non
seulement la scène du soufflé des bougies, mais aussi les sourires de la
famille au milieu d’une excellente nourriture ou même le père légèrement
émoustillé par le champagne!
La découverte des cadeaux
Mariage
Créez une merveilleuse vidéo du mariage pour les heureux mariés!
.
Discuter et planifier avant le grand événement
Avant le jour de la réception, il est important de discuter avec les futurs époux
des différents détails tels que le déroulement de la cérémonie et s’il y a une
quelconque animation ou un quelconque changement de tenues. En
comprenant les préférences des futurs époux, vous pourrez filmer de
manière plus appropriée.
o
Connaître l’itinéraire d’entrée
Pour les enfants, le meilleur moment de Noël est sans doute la distribution
.
des cadeaux, le lendemain. Leurs expressions de plaisirs lorsqu’ils trouvent
un cadeau près de leur oreiller est une occasion de filmer à ne pas manquer.
Soyez prêt à filmer avant le réveil des enfants!
L’entrée des futurs époux constitue l’élément central d’un mariage.
.
Informez-vous à l’avance à partir de quelle porte ils entreront et de leur
itinéraire auprès de la personne en charge de la salle du mariage. Placez le
trépied à un endroit où vous pourrez suivre le couple avec un zoom sans
avoir à vous déplacer.
o
Fréquence et moment des changements de tenues
Renseignez-vous au sujet des changements de tenues de manière à filmer
la scène où les futures mariés entreront à nouveau.
Vous pouvez également profiter du temps pendant lequel les futurs mariés
se changent pour filmer les meilleurs vœux des invités.
Trouver le bon angle pour filmer les futurs époux
o
Composer l’image avec le futur époux à l’avant et les
invités au fond
Les futurs mariés sont bien évidemment les vedettes d’un mariage. Filmer
.
clairement leurs expressions pendant le toast, le discours, les animations,
et autres scènes. Il est également conseillé de saisir des clichés des visages
des invités et de se tourner ensuite vers le futur époux. La composition des
images contenant la foule d’invités manque de joie, pensez à faire attention
à l’angle et à la taille de la prise de vue.
6
Techniques de prise de vue utiles
Filmer les expressions et les commentaires des invités
o
Réglez la prise de vue de la hauteur de l’œil à la hauteur de
la poitrine
Vous pouvez enregistrer les commentaires des invités en leur demandant
par exemple : “Est-ce que vous pouvez dire un petit mot aux mariés?”. Vous
pouvez le faire dans la salle d’attente des invités, lorsque les mariés se
changent, ou encore lors des animations.
.
Opération avancée avec deux caméscopes
Si vous souhaitez effectuer un montage, utilisez deux caméscopes. Vous
pourrez ainsi créer une vidéo comportant différentes scènes. Vous pouvez
demander à un ami ayant un caméscope chez lui. Placez le caméscope
emprunté sur un trépied pour tous les gros plans des jeunes mariés. De cette
manière, l’autre caméscope peut être déplacé en périphérie pour enregistrer
d’autres scènes, permettant une vidéo intéressante avec des changements
de scènes à créer via l’édition et la compilation. Vu que la plupart des gens
possèdent de nos jours au moins un appareil numérique, même si vous êtes
réellement incapable de trouver un caméscope supplémentaire, insérer des
photographies dans la vidéo à différents endroits est également un bon
moyen de varier. Faites un essai!
o
<Caméscope 1>
Gros plan sur les mariés en permanence
.
o
<Caméscope 2>
Enregistrer les messages de félicitation des amis au même
moment
.
7
Techniques de prise de vue utiles
Voyage
Filmez tous les bons moments de vos voyages à l’intérieur ou au-delà des
frontières!
o
Chargeur de batterie
.
Apporter le matériel nécessaire
Les éléments à prendre pour un voyage dépendent de la destination et de
l’objectif de votre voyage. Pour les voyages à l’étranger en particulier, vous
devez penser à ce que vous apportez en fonction des conditions locales.
Voici quelques suggestions.
o
Caméscope
Pensez au nombre d’heures que vous comptez passer à filmer tous les jours.
Pensez à préparer suffisamment de supports d’enregistrement, en
particulier pour les longs voyages à l’étranger.
Si vous enregistrez sur des cartes mémoire, disposez du nombre suffisant
de cartes SD, y compris de certaines de secours.
o
Batterie
Préparez une batterie capable de prendre en charge le triple du temps
d’enregistrement par jour. Par exemple, si vous envisagez de filmer 2 heures
par jour, préparez une batterie capable de tenir 6 heures (temps
d’enregistrement réel).
Pour un voyage d’une journée, vous pouvez préparer une batterie de faible
capacité pour un long voyage, préparez quelques batteries à haute capacité.
o
Adaptateur secteur
L’adaptateur secteur JVC prend en charge des tensions comprises entre
110 V et 240 V et peut donc être utilisé partout dans le monde.
Apportez l’adaptateur si vous voyagez pour une longue période. Chargez
les batteries pendant votre sommeil afin que vous puissiez filmer avec une
batterie pleinement chargée le lendemain.
o
Adaptateur de fiche d’alimentation électrique
Vous ne pourrez pas filmer lorsque l’adaptateur secteur est raccordé au
.
caméscope pour charger la batterie.
Vous pouvez emporter un chargeur de batterie supplémentaire pour charger
la batterie si vous envisagez d’utiliser le caméscope pour filmer durant la
nuit. Vous pouvez également charger plusieurs batteries en utilisant
simultanément le chargeur de batterie et ce caméscope.
o
Trépied
.
Un trépied est essentiel pour prendre des images stables. Sélectionnez un
trépied approprié en fonction du style et de l’objectif de votre voyage, comme
par exemple un trépied compact à utiliser sur une table ou un trépied d’1 m.
de haut.
Filmez l’excitation avant le départ
Il peut être un peu brutal de démarrer la vidéo de votre voyage soudainement
sur le lieu de destination. Filmez également les préparatifs avant le départ
s’il s’agit d’un voyage en famille, ou le moment où tout le monde est réuni
sur le lieu de rencontre si vous voyagez avec vos amis. Pour les voyages à
l’étranger, prendre des clichés des panneaux et affichages à l’aéroport de
départ peut être utile pour se souvenir.
La forme de la fiche d’alimentation électrique varie en fonction des pays.
.
Vérifiez à l’avance la forme de la fiche d’alimentation et emportez
l’adaptateur adapté.
“Charger la batterie à l’étranger” (A p. 23)
8
.
.
Utilisation du mode panoramique sur les lieux importants
Les sites touristiques au magnifique paysage ou les sites historiques sont
des lieux que vous souhaiterez certainement filmer. Pour filmer la
magnificence de la scène ne pouvant tenir dans une seule image, essayez
la technique panoramique. Reportez-vous aux “Conseils pour la prise de
vue” se trouvant dans le “Manuel du débutant” sur la façon d’utiliser
efficacement le mode panoramique. De plus, vous aimeriez peut-être aussi
prendre des clichés de panneaux de signalisation ou de monuments
pouvant être trouvés souvent sur des sites touristiques.
.
Techniques de prise de vue utiles
.
Montrer quiconque passant un bon moment
Lorsque vous faites une vidéo, il est plutôt ennuyeux de filmer uniquement
le paysage ou les sites historiques. Parlez de ce que vous éprouvez alors
que vous filmez des paysages à couper le souffle afin que cette scène soit
intéressante à regarder plus tard.
9
Techniques de prise de vue utiles
Parc d’attractions
Prenez davantage de clichés des visages souriants de la famille!
.
Prendre des vidéos ou des photos en fonction de l’attraction
Vous pouvez à tout moment choisir de prendre des vidéos. Toutefois, vous
pouvez également vouloir prendre des photos.
La section suivante vous explique les situations qui conviennent pour
prendre des vidéos ou des photos.
o
Situations qui conviennent pour prendre des vidéos
Provoquer des réactions en interpellant
.
Les vidéos sans agiter les mains et sans rires sont non seulement
ennuyeuses lorsque vous les visionnez par la suite, mais n’exploitent pas la
capacité de la fonction enregistrement audio du caméscope. Lorsque vous
filmez, provoquez plus de réactions en agitant vos mains de manière
enthousiaste ou en criant par exemple : “Alors, on s’amuse bien?”.
Filmer les meilleurs moments dans une vidéo sous forme de
photographie
Les clichés sont souvent pris par accident avec les yeux des sujets fermés.
Pour réduire de telles erreurs, utilisez la fonction de prise de photos à partir
des vidéos. Vu que les vidéos sont en fait un enregistrement continu de 50
photographies par minute, utiliser cette fonction vous permet de sélectionner
le meilleur moment et de le garder sous forme de photographie.
“Capturer une photo pendant la lecture d’une vidéo” (A p. 85)
Les situations où les mouvements du corps changent conviennent
.
parfaitement pour les vidéos.
Ceci inclut les situations avec des changements d’expression faciale
rapides ou des intonations de surprise ou de bonheur.
* Certains parcs d’attractions ne permettent pas aux visiteurs d’effectuer un
quelconque enregistrement. Pensez à vérifier au préalable.
[Exemples]
0
Manège, kart, tasse à café, etc.
o
Situations adaptées pour prendre des photos
.
Les situations où le sujet bouge peu conviennent parfaitement pour les
photos.
Essayez de prendre les photos selon un angle tel que l’on puisse voir
clairement les environs.
[Exemples]
0
Carrousel, grande roue, tour en bicyclette, etc.
Photo by just that good guy jim
.
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Lecture de vidéo en cours
.
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
.
Photo by just that good guy jim
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Lecture de vidéo en cours
10
Opération avancée avec compensation de contre-jour
Quand le visage du sujet est à contre-jour ou lorsque l’expression ne peut
pas être clairement visible, la fonction Intelligent Auto de cet appareil
augmente automatiquement sa luminosité pour l’enregistrement. Si le mode
Intelligent Auto ne fonctionne pas comme prévu ou si la correction de la
luminosité est insuffisante, vous pouvez augmenter la luminosité à l’aide de
la compensation de contre-jour en mode manuel.
“Détails de réglage” (A p. 36)
o
<Sans compensation de contre-jour>
.
o
<Avec compensation de contre-jour>
Techniques de prise de vue utiles
.
11
Démarrer
Vérifier les accessoires
Si l’un des éléments est manquant ou défectueux, consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche.
IllustrationDescription
Adaptateur secteur
AC-V10E
0
Se raccorde à l’appareil pour charger la batterie.
Il peut également être utilisé pour l’enregistrement et la lecture de vidéos à l’intérieur.
Relie cet appareil à un téléviseur pour lire des images enregistrées sur le téléviseur.
0
Consultez votre centre de service JVC le plus proche si vous devez acheter le câble AV.
.
Câble USB
(Type A - Mini Type B)
0
Relie cet appareil à un ordinateur.
.
CD-ROM
(GZ-EX315/GZ-EX310)
0
Pour installer le logiciel fourni sur un ordinateur.
.
Guide de l’utilisateur
0
Lisez-le bien et gardez-le à un endroit sûr, où vous pourrez facilement accéder si nécessaire.
.
Remarque :
0
Les cartes SD sont vendues séparément.
“Types de cartes SD utilisables” (A p. 15)
0
Pour utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise convertisseur disponible dans le commerce pour le pays ou la région visité(e).
“Charger la batterie à l’étranger” (A p. 23)
12
Charger la batterie
Chargez la batterie immédiatement après l’avoir achetée et lorsque la
charge restante est faible.
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.
1
Fixez la batterie.
.
0
Alignez le haut de la batterie avec le repère sur cette unité et faites
coulisser jusqu’à ce que la batterie soit en place et que vous
entendiez un petit déclic.
2
Raccordez l’adaptateur secteur au connecteur CC.
Démarrer
0
Vous pouvez enregistrer ou lire des vidéos pendant que l’adaptateur
secteur est connecté. (Le chargement de la batterie ne peut être effectué
pendant l’enregistrement ou la lecture.)
Enlevez la batterie lorsque l’appareil ne va pas être utilisé pendant une
longue période. La performance de la batterie peut chuter si elle reste
dans l’appareil.
.
3
Branchez le courant.
.
0
Le voyant de chargement clignote lors du chargement.
Le voyant s’éteint une fois le chargement terminé.
Avertissement
0
Assurez-vous de ne pas insérer la batterie dans le mauvais sens.
Ceci risquerait d’abimer l’appareil et la batterie.
Attention :
Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.
0
Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants JVC, les performances
et la sécurité ne seront pas garanties.
0
Durée de chargement :
Environ 2 h 20 m (avec la batterie fournie, BN-VG108E)
Environ 2 h 30 m (avec la batterie fournie, BN-VG114E)
0
Le temps de chargement est lorsque l’appareil est utilisé à 25°C. Si la
batterie n’est pas chargée à une température ambiante comprise entre
10°C et 35°C, le chargement peut prendre plus de temps voire ne pas
démarrer.
Le voyant de CHARGE clignote 2 fois dans un cycle lent pour notification
si la charge de la batterie ne démarre pas. Aussi, veuillez noter que le
temps d’enregistrement et de lecture peut également être réduit dans
certaines circonstances d’utilisation comme à basse température.
0
Si des dysfonctionnements (surtension, etc) se produisent ou si n’importe
quelle batterie manufacturée autre que JVC est utilisée pour la charge de
la batterie, la charge est interrompue. Dans ces cas, le voyant CHARGE
clignote rapidement pour notification.
Si vous utilisez un autre adaptateur secteur au lieu de l’adaptateur secteur
fourni, cela risque de provoquer un mauvais fonctionnement.
13
Démarrer
Batteries rechargeables:
0
Lorsque la batterie est utilisée à une température ambiante faible (10°C
ou en dessous), la durée de fonctionnement peut être réduite ou l’appareil
risque de ne pas fonctionner correctement. Lorsque cet appareil est utilisé
en extérieur l’hiver, chauffez la batterie, en la plaçant par exemple dans
une poche, avant de la fixer. (évitez tout contact direct avec une batterie
chaude).
0
N’exposez pas la batterie à une chaleur extrême, comme par exemple à
la chaleur directe du soleil ou encore à du feu.
0
Après avoir enlevé la batterie, rangez-la dans un endroit sec, à une
température comprise entre 15°C et 25°C.
0
Garde le niveau de la batterie à 30 % (X) si la batterie n’est pas utilisée
pendant longtemps. De plus, chargez complètement et ensuite déchargez
la batterie complètement tous les 6 mois, puis continuez à la stocker à un
niveau de 30 % de charge (X).
Remarque :
0
Vous pouvez raccorder cet appareil à l’adaptateur secteur pour
enregistrer pendant de longues heures en intérieur.
(Le chargement de la batterie commence lorsque l’écran LCD est fermé.)
Détacher la batterie
Pour détacher la batterie, effectuez les étapes indiquées ci-dessus en sens
inverse.
Ajustement de la dragonne
.
A Ouvrez la commande sur le blocage de la lanière
B Ajustez la longueur de la dragonne
C Fermez la commande
Attention :
0
Assurez-vous de bien attacher la dragonne.
Si la dragonne est trop desserrée, l’appareil peut tomber et provoquer des
blessures ou des dégâts.
Utiliser comme dragonne
Ajustez la longueur de la dragonne et enroulez-la autour de votre poignet.
Faites coulisser le levier de dégagement de la batterie pour la détacher de
l’appareil.
.
Temps de charge approximative de la batterie (utilisant
l'adaptateur secteur)
BatterieDurée de chargement
BN-VG108E
(Fourni : GZ-E309/GZ-E305/GZ-E300)
BN-VG114E
(Fourni : GZ-EX315/GZ-EX310)
BN-VG121E3 h 30 m
BN-VG138E6 h 10 m
0
Lorsque la durée de vie de la batterie est atteinte, la durée
d’enregistrement raccourcit, même si la batterie est entièrement chargée.
(Remplacez la batterie par une nouvelle.)
* Le temps de chargement est lorsque l’appareil est utilisé à 25°C. Si la
batterie n’est pas chargée à une température ambiante comprise entre 10°C
et 35°C, le chargement peut prendre plus de temps voire ne pas démarrer.
Le temps d’enregistrement et de lecture peut aussi être réduit dans certaines
circonstances d’utilisation comme à basse température.
“Durée d’enregistrement approximative (avec batterie)” (A p. 64)
2 h 20 m
2 h 30 m
.
14
Démarrer
Insérer une nouvelle carte SD
Insérez une carte SD disponible dans le commerce avant tout
enregistrement.
“Types de cartes SD utilisables” (A p. 15)
“Durée d’enregistrement vidéo approximative” (A p. 63)
1
Fermez l’écran LCD.
.
2
Ouvrez le volet de protection.
.
3
Insérez une carte SD.
Retirer la carte
Poussez la carte SD vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.
.
Types de cartes SD utilisables
Les cartes SD suivantes peuvent être utilisées sur cet appareil.
Les opérations sont confirmées sur les cartes SD des fabricants suivants.
0
Panasonic
0
TOSHIBA
0
SanDisk
Carte SD
.
0
Insérez la carte SD avec l’étiquette orientée vers l’extérieur.
Avertissement
0
Assurez-vous de ne pas insérer la carte SD dans le mauvais sens.
Ceci risquerait d’abimer l’appareil et la carte SD.
0
Coupez le courant de l’appareil avant d’insérer ou de retirer une carte
SD.
0
Ne touchez pas la zone de contact en métal lors de l’insertion de la carte
SD.
Remarque :
0
Les vidéos et les photos peuvent être enregistrées sur une carte SD. Il est
recommandé de confirmer l’opération de la vidéo de la carte SD avant
l’utilisation.
0
Pour utiliser des cartes SD qui ont été utilisées dans d’autres appareils, il
est nécessaire de formater (initialiser) la carte SD en utilisant
“FORMATER LA CARTE SD” à partir des réglages de support.
“ FORMATER LA CARTE SD ” (A p. 226)
.
0
Cet appareil prend en charge les cartes SD de 256 Mo à 2 Go.
0
Utilisez une carte SD compatible Classe 4 ou supérieure (2 Go) pour
l’enregistrement de vidéo.
Carte SDHC
.
0
Utilisez une carte SDHC compatible Classe 4 ou supérieure (4 Go à 32
Go) pour l’enregistrement de vidéo.
Carte SDXC
.
0
Utilisez une carte SDXC compatible Classe 4 ou supérieure (128 Go max.)
pour l’enregistrement de vidéo.
15
Démarrer
Remarque :
0
Toute utilisation de cartes SD (y compris des cartes SDHC/SDXC) autres
que celles indiquées ci-dessus risque de causer des problèmes lors de
l’enregistrement ou la perte de données.
0
L’appareil n’est pas garanti pour fonctionner avec toutes les cartes SD. Il
est possible que certaines cartes SD ne fonctionnent pas en raison de
changements des spécifications, etc.
0
Pour enregistrer des vidéos avec “QUALITE VIDEO” réglé sur “UXP”, il
est recommandé d’utiliser une carte SDHC/SDXC compatible Classe 6
ou supérieure.
0
Pour sélectionner “iFrame” dans le format d’enregistrement vidéo, utilisez
une carte compatible SDHC/SDXC de Classe 6 ou supérieure. (GZEX315/GZ-EX310)
0
Les Classes 4 et 6 sont garanties pour avoir respectivement un taux de
transfert minimum de 4 Mo/s et 6 Mo/s pendant la lecture ou l’écriture de
données.
0
Vous pouvez également utiliser une carte SDHC/SDXC compatible de
Classe 10.
0
Les vidéos et les photos peuvent être enregistrées sur une carte SD. Il est
recommandé de confirmer l’opération de la vidéo de la carte SD avant
l’utilisation.
0
Pour protéger les données, ne touchez pas aux terminaux de la carte SD.
0
Les cartes UHS-I SDHC/SDXC peuvent être utilisées de la même manière
que les cartes SDHC/SDXC.
La classe Vitesse UHS n’est pas supportée.
Lorsque votre ordinateur ne peut reconnaitre la carte SDXC
Confirmez et mettez le SE de votre ordinateur à jour.
Windows XP
0
Assurez-vous que la version du système d’exploitation
est SP2 ou supérieure.
0
Téléchargez et installez la mise à jour du programme
(KB955704) à partir de l’adresse URL suivante.
Les boutons icônes de fonctionnement, des miniatures et des éléments de
menu sont affichés sur l’écran tactile en fonction du mode d’utilisation.
0
Il y a deux façons d’utiliser l’écran tactile, à savoir “taper” et “tirer”. Voici
quelques exemples ci-dessous.
*Ce qui suit est un écran du modèle avec les fonctions Wi-Fi.
A Appuyez sur la touche affichée (icône) ou la miniature (fichier) sur l’écran
tactile pour faire une sélection.
B Tirez les miniatures sur l’écran tactile pour rechercher le fichier désiré.
.
Remarque :
0
L’écran tactile de cet appareil est sensible à la pression. Lorsque l’écran
tactile ne répond pas sans à-coups, appuyez avec un peu plus de force
de la pointe de vos doigts.
0
Tapez sur les touches (icônes) sur l'écran tactile avec précision. Les
touches peuvent ne pas répondre si on ne les tape pas à l'endroit précis.
0
N’appuyez pas ou ne frottez avec une force excessive.
0
N’utilisez pas l’écran tactile avec un objet avec une pointe aiguisée.
0
Le fait d’appuyer à deux endroits ou plus simultanément peut provoquer
un fonctionnement défectueux.
0
Appuyez sur “AJUST. ECRAN TACTILE” si la zone réactive de l’écran est
excentrée de la zone touchée. (Ajustez en tapant légèrement avec le coin
d’une carte SD, etc. N’appuyez pas avec un objet dont la pointe est
aiguisée et n’appuyez pas en exerçant une forte pression.)
“Ajuster le panneau tactile” (A p. 17)
Windows
Vista
Windows 7Téléchargez et installez la mise à jour du programme
Mac OS X
10.4 Tiger /
Mac OS X
10.5
Leopard
Mac OS X
10.6 Snow
Leopard
0
Assurez-vous que la version du système d’exploitation
est SP1 ou supérieure.
0
Téléchargez et installez la mise à jour du programme
(KB975823) à partir de l’adresse URL suivante.
Mettez le SE à jour à la version 10.6.5 ou ultérieure.
16
Ajuster le panneau tactile
Ajuste la position de réponse des touches sur l’écran tactile.
*Ce qui suit est un écran du modèle avec les fonctions Wi-Fi.
1
Appuyez sur “MENU”.
.
2
Tapez “CONFIG.”.
.
3
Tapez “AJUST. ECRAN TACTILE”.
Démarrer
.
0
Le paramétrage se termine et retourne à l’écran de menu.
Attention :
0
Ne tapez pas sur les zones autres que la marque “+” pendant l’ajustement
de l’écran tactile (étapes 4 - 5). Cela risquerait de provoquer un mauvais
fonctionnement de l’écran tactile.
Remarque :
0
Ajustez en tapant légèrement avec le coin d’une carte SD, etc.
0
N’appuyez pas avec un objet dont la pointe est aiguisée et n’appuyez pas
en exerçant une forte pression.
.
0
L’écran d’ajustement de l’écran tactile apparaît.
4
Tapez “+”. (3 fois au total)
.
0
Continuez à taper sur “+” vu que sa position change à chaque
pression.
0
Si des zones autres que la marque “+” sont touchées, des erreurs
interviennent. Assurez-vous de taper la marque “+”.
5
Tapez à nouveau sur “+” pour confirmer les positions ajustées. (3 fois
au total)
.
0
Continuez à taper sur “+” vu que sa position change à chaque
pression.
6
Tapez “OK”.
17
Démarrer
Noms des touches et fonctions sur l’écran LCD
Les écrans suivants s’affichent pendant les modes vidéo et photo et
fonctionnent comme des écrans tactiles.
Écran d’enregistrement (vidéo/photo)
.
1
Touche Mode A/B (Vidéo/Photo)
0
Bascule entre les modes vidéo et photo.
2
Touche Zoom
“Effectuer un zoom” (A p. 31)
3
Touche Mode de lecture
0
Bascule vers un mode de lecture.
4
Touche de Démarrage/Arrêt de l’enregistrement
0
6 : Touche Lancement d’enregistrement des vidéos
0
7 : Touche Arrêt d’enregistrement des vidéos
0
Q : Touche Enregistrement des photos
5
Touche Marque (pour vidéo uniquement)
0
En appuyant sur l’icône lorsque l’enregistrement est en cours, vous
pouvez marquer une scène en particulier pour la rendre plus facile à
trouver.
“Marquer la vidéo pendant l’enregistrement” (A p. 54)
6
Touche Menu
“Se familiariser avec le menu” (A p. 208)
7
Touche Affichage
Fait basculer l’écran entre plein (m) et simple (n) à chaque pression
de la touche.
0
Écran simple : Certains écrans disparaissent après environ 3
secondes.
0
Plein écran : Affiche tout. La touche d’affichage passe de n à m.
0
Lorsque l’alimentation est coupée, l’affichage simple (n) sera
initialisé.
8
Touche Mode d’enregistrement
Fait basculer le mode d’enregistrement entre Auto Intelligent P et
Manuel H.
Écran de lecture (vidéo)
.
0
Les touches d’opération sur l’écran tactile disparaissent si l’appareil n’est
pas utilisé pendant environ 5 secondes. Tapez sur l’écran pour afficher
les touches d’opération à nouveau.
1
Touche Mode A/B (Vidéo/Photo)
0
Bascule entre les modes vidéo et photo.
2
Touche Mode d’enregistrement
0
Bascule vers un mode d’enregistrement.
3
Touche Écran d’index (affichage miniature)
“Touches de fonctionnement pour la lecture de vidéos” (A p. 67)
4
Touche Effacer
“Supprimer le fichier actuellement affiché” (A p. 82)
5
Touche Menu
“Se familiariser avec le menu” (A p. 208)
6
Touches de fonctionnement
“Touches de fonctionnement pour la lecture de vidéos” (A p. 67)
Écran de lecture (photo)
.
0
Les touches d’opération sur l’écran tactile disparaissent si l’appareil n’est
pas utilisé pendant environ 5 secondes. Tapez sur l’écran pour afficher
les touches d’opération à nouveau.
1
Touche Mode A/B (Vidéo/Photo)
0
Bascule entre les modes vidéo et photo.
2
Touche de rotation
Pivote une photo à 90°. (Dans le sens horaire/dans le sens antihoraire)
3
Touche Mode d’enregistrement
0
Bascule vers un mode d’enregistrement.
4
Touche Écran d’index (affichage miniature)
“Touches de fonctionnement pour la lecture de photos” (A p. 76)
5
Touche Effacer
“Supprimer le fichier actuellement affiché” (A p. 82)
6
Touche Menu
“Se familiariser avec le menu” (A p. 208)
7
Touches de fonctionnement
“Touches de fonctionnement pour la lecture de photos” (A p. 76)
18
Démarrer
Affichage Écran d’index (affichage miniature)
.
1
Touche Mode A/B (Vidéo/Photo)
0
Bascule entre les modes vidéo et photo.
2
Touche Date
“Touches de fonctionnement pour la lecture de vidéos” (A p. 67)
“Touches de fonctionnement pour la lecture de photos” (A p. 76)
3
Touche Mode d’enregistrement
0
Bascule vers un mode d’enregistrement.
4
Touche Lecture de marque (pour vidéo uniquement)
“ LECTURE MARQUAGE ” (A p. 68)
5
Touche Effacer
“Supprimer les fichiers sélectionnés” (A p. 82)
6
Touche Menu
“Se familiariser avec le menu” (A p. 208)
7
Touche Avance/Retour de page
“Touches de fonctionnement pour la lecture de vidéos” (A p. 67)
“Touches de fonctionnement pour la lecture de photos” (A p. 76)
Écran Menu (mode lecture)
.
1
REGLAGE LECTURE Menu
“REGLAGE LECTURE Menu (vidéo)” (A p. 218)
“REGLAGE LECTURE Menu (photo)” (A p. 220)
2
REGLAGES CONNEXION Menu
“REGLAGES CONNEXION (vidéo/photo)” (A p. 225)
3
Touche Aide
Tapez la touche K (aide) et l’article pour afficher les descriptions.
4
REGLAGES DES MEDIA Menu
“REGLAGES DES MEDIA (vidéo/photo)” (A p. 226)
5
Touche Fermer
Sortir du menu.
6
CONFIG. Menu
“CONFIG. (vidéo/photo)” (A p. 222)
7
MODIFIER Menu
“MODIFIER Menu (vidéo)” (A p. 219)
“MODIFIER Menu (photo)” (A p. 221)
Écran Menu (mode enregistrement)
*Ce qui suit est un écran du modèle avec les fonctions Wi-Fi.
.
1
Menu Wi-Fi
“Capacités du Wi-Fi” (A p. 111)
2
Menu de raccourcis
“Se familiariser avec le menu de raccourcis” (A p. 209)
3
CONFIG. Menu
“CONFIG. (vidéo/photo)” (A p. 222)
4
Touche Aide
Tapez la touche K (aide) et l’article pour afficher les descriptions.
5
REGLAGES CONNEXION Menu
“REGLAGES CONNEXION (vidéo/photo)” (A p. 225)
6
Touche Fermer
Sortir du menu.
7
REGLAGES DES MEDIA Menu
“REGLAGES DES MEDIA (vidéo/photo)” (A p. 226)
8
ENREGISTR. SPECIAL Menu
“ENREGISTR. SPECIAL Menu (vidéo)” (A p. 214)
9
REGLAGE ENREGISTR. Menu
“REGLAGE ENREGISTR. Menu (vidéo)” (A p. 210)
19
Démarrer
Régler l’horloge
L’écran “REGLER DATE/HEURE !” apparaît lorsque vous allumez cet
appareil pour la première fois après l’achat, lorsqu’il n’a pas été utilisé
pendant une longue période ou lorsque l’horloge n’a pas encore été réglée.
Réglez l’horloge avant tout enregistrement.
*Ce qui suit est un écran du modèle avec les fonctions Wi-Fi.
1
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
L’unité s’allume.
0
Lorsque l’écran LCD est fermé, l’unité s’éteint.
2
Appuyez sur “OUI” lorsque “REGLER DATE/HEURE !” est affiché.
Réinitialiser l’horloge
Réglez l’horloge avec “REGLER L'HEURE” dans le menu.
*Ce qui suit est un écran du modèle avec les fonctions Wi-Fi.
1
Appuyez sur “MENU”.
.
2
Tapez “CONFIG.”.
.
3
Appuyez sur “REGLER L'HEURE”.
.
3
Réglez la date et l’heure.
.
0
Lorsque le jour, le mois, l’année, l’heure ou la minute est touchée, “3”
et “2” s’affichent.
0
Tapez sur 3 ou 2 pour ajuster le jour, le mois, l’année, l’heure et les
minutes.
4
Une fois l’heure et la date réglées, tapez sur “REGLER”.
5
Sélectionnez votre région puis appuyez sur “ENREG.”.
.
0
Le décalage horaire entre la ville sélectionnée et l’heure GMT (Temps
universel coordonné) est affiché.
0
Tapez sur 0 ou 1 pour régler le nom de la ville.
Remarque :
0
L’horloge pourra être réinitialisée ultérieurement.
“Réinitialiser l’horloge” (A p. 20)
0
Lorsque vous utilisez cet appareil à l’étranger, vous pouvez le régler sur
l’heure locale pour l’enregistrement.
“Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos voyages” (A p. 23)
0
“REGLER DATE/HEURE !” est affiché lorsque vous allumez cet appareil
après une longue période pendant laquelle il n’a pas été utilisé.
Raccordez l’adaptateur secteur pendant plus de 24 heures pour charger
la batterie de l’horloge interne de cet appareil avant de régler l’horloge.
.
0
Tapez 3 ou 2 pour faire défiler l’écran.
4
Appuyez sur “REGLAGE DE L'HORLOGE”.
.
20
5
Réglez la date et l’heure.
.
0
Lorsque le jour, le mois, l’année, l’heure ou la minute est touchée, “3”
et “2” s’affichent.
0
Tapez sur 3 ou 2 pour ajuster le jour, le mois, l’année, l’heure et les
minutes.
6
Une fois l’heure et la date réglées, tapez sur “REGLER”.
7
Sélectionnez votre région puis appuyez sur “ENREG.”.
.
0
Le décalage horaire entre la ville sélectionnée et l’heure GMT (Temps
universel coordonné) est affiché.
0
Tapez sur 0 ou 1 pour régler le nom de la ville.
Modification de la langue d’affichage
Vous pouvez modifier la langue de l’affichage sur l’écran.
*Ce qui suit est un écran du modèle avec les fonctions Wi-Fi.
1
Appuyez sur “MENU”.
.
2
Tapez “CONFIG.”.
.
3
Appuyez sur “LANGUAGE”.
Démarrer
.
0
Tapez 3 ou 2 pour faire défiler l’écran.
4
Appuyez sur la langue désirée.
.
0
Tapez 3 ou 2 pour faire défiler l’écran.
21
Démarrer
Tenir cet appareil
Lorsque vous tenez l’appareil, gardez vos coudes près de vous pour éviter
que la caméra ne bouge.
.
0
Tenez l’écran LCD avec votre main gauche et ajustez l’angle en
conséquence. Le fait de tenir l’écran LCD de votre main gauche permet
de stabiliser la caméra pour l’enregistrement.
Attention :
0
Attention à ne pas faire tomber l’appareil en le transportant.
0
Les tuteurs doivent faire attention lorsque l’appareil est utilisé par des
enfants.
Remarque :
0
Si la caméra bouge trop, utilisez le stabilisateur d’image.
“Réduire les secousses de la caméra” (A p. 53)
Montage sur trépied
Cet appareil peut être monté sur un trépied (ou un monopode). Ceci est très
utile pour empêcher la caméra de bouger et pour vous permette d’enregistrer
à partir du même endroit.
.
0
Pour éviter que l’appareil ne tombe, vérifiez les orifices de vis et les orifices
de montage du trépied sur celui-ci avant le montage. Tournez ensuite les
vis jusqu’à ce qu’elles soient solidement fixées.
Attention :
0
Pour éviter des blessures ou des dommages lié(e)s à la chute de cet
appareil, lisez le manuel d’instruction du trépied (ou monopode) à utiliser
et assurez-vous que ce dernier est solidement fixé.
Remarque :
0
Nous vous recommandons d’utiliser le trépied ou le monopode pour tout
enregistrement dans des conditions propices aux secousses de la caméra
(comme par exemple dans des endroits sombres ou lors de zooms de
l’extrémité du téléobjectif).
0
Réglez le stabilisateur d’image sur b (ARRET) lorsque vous utilisez un
trépied pour l’enregistrement.
“Réduire les secousses de la caméra” (A p. 53)
22
Démarrer
Utilisation de l’appareil à l’étranger
La forme de la prise de courant varie en fonction des pays et des régions.
Pour charger la batterie, vous avez besoin d’une prise convertisseur adaptée
à la forme de la prise.
“Charger la batterie à l’étranger” (A p. 23)
Réglez l’heure et la date à l’heure locale en sélectionnant votre destination
de voyage via “REGLAGE ZONE” de “REGLER L'HEURE”.
“Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos voyages” (A p. 23)
Lorsque “MARCHE” est sélectionné dans “REGLAGE HEURE ETE” dans
“REGLER L'HEURE”, l’heure est avancée d’1 heure.
“Régler l’heure d’été” (A p. 24)
Charger la batterie à l’étranger
La forme de la prise de courant varie en fonction des pays et des régions.
Pour charger la batterie, vous avez besoin d’une prise convertisseur adaptée
à la forme de la prise.
Régler l’horloge à l’heure locale lors de vos voyages
Réglez l’heure et la date à l’heure locale en sélectionnant votre destination
de voyage via “REGLAGE ZONE” de “REGLER L'HEURE”.
Restaurez les réglages relatifs à la région dès votre retour.
*Ce qui suit est un écran du modèle avec les fonctions Wi-Fi.
1
Appuyez sur “MENU”.
.
2
Tapez “CONFIG.”.
.
3
Appuyez sur “REGLER L'HEURE”.
.
0
Tapez 3 ou 2 pour faire défiler l’écran.
4
.
Appuyez sur “REGLAGE ZONE”.
.
5
Sélectionnez la région de votre destination de voyage puis tapez sur
“ENREG.”.
.
0
Le décalage horaire entre la ville sélectionnée et l’heure GMT (Temps
universel coordonné) est affiché.
0
Tapez sur 0 ou 1 pour régler le nom de la ville.
Remarque :
0
Les paramètres “REGLAGE ZONE” changent l’heure de l’horloge de
façon à tenir compte du fuseau horaire.
Une fois de retour dans votre pays, resélectionnez la région initialement
définie pour restaurer les réglages initiaux de l’horloge.
23
Démarrer
Régler l’heure d’été
Lorsque “MARCHE” est sélectionné dans “REGLAGE HEURE ETE” dans
“REGLER L'HEURE”, l’heure est avancée d’1 heure.
*Ce qui suit est un écran du modèle avec les fonctions Wi-Fi.
1
Appuyez sur “MENU”.
.
2
Tapez “CONFIG.”.
.
3
Appuyez sur “REGLER L'HEURE”.
Accessoires en option
Vous pouvez enregistrer plus longtemps grâce à une batterie optionnelle.
Nom du produitDescription
Batterie
BN-VG114E
BN-VG121E
BN-VG138E
Chargeur de
batterie
0
AA-VG1
Mini câble HDMI
0
VX-HD310
0
VX-HD315
Remarque :
0
Les accessoires facultatifs ci-dessus peuvent ne pas être pris en charge
dans certaines régions.
0
Pour plus d’informations à ce propos, veuillez consulter le catalogue.
0
Pour des détails sur les accessoires fournis, consultez la section ’’Vérifier
les accessoires’’.
“Vérifier les accessoires” (A p. 12)
0
Fournit un temps d’enregistrement plus long.
Elle peut également être utilisée en tant que
batterie de rechange.
0
Permet de charger la batterie sans utiliser
l’appareil.
0
Permet de visionner une grande qualité d’image
lorsque raccordé à un téléviseur.
0
Transmet la vidéo, l’audio et les signaux de
contrôle entre les dispositifs.
Qu’est-ce que l’heure d’été?
L’heure d’été est un système qui avance l’horloge d’1 heure pendant une
période déterminée en été.
Ce système est essentiellement utilisé dans les pays occidentaux.
0
Restaurez les réglages de l’heure d’été dès votre retour.
24
0
Les valeurs mentionnées ci-dessus sont celles lorsque “LUMINOSITE
MONITEUR” est réglé sur “3” (standard).
0
La durée d’enregistrement est une estimation dans le cas où des
opérations telles que le zoom sont utilisées ou l’enregistrement est arrêté
à plusieurs reprises. Elle peut être plus courte dans l’utilisation réelle.
(Il est recommandé de préparer la batterie pour trois fois la durée
d’enregistrement prévue.)
0
Lorsque la durée de vie de la batterie est atteinte, la durée
d’enregistrement raccourcit, même si la batterie est entièrement chargée.
(Remplacez la batterie par une nouvelle.)
Enregistrement
Enregistrer des vidéos en mode
automatique
Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des
détails de réglage. Pour ce faire, utilisez le mode Auto Intelligent. Les
réglages comme l’exposition et la mise au point seront ajustés
automatiquement pour s’adapter aux conditions de prises de vue.
0
Dans le cas de prises de vue spécifiques comme une personne etc. son
icône est affichée à l’écran.
0
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer
un enregistrement test.
1
Ouvrez le volet de protection de l’objectif.
.
2
Ouvrez l’écran LCD.
Indications apparaissant à l’écran pour l’enregistrement de
vidéos
.
Icône d’affichageDescription
A
Qualité vidéoAffiche l’icône du réglage “QUALITE VIDEO”
B
TOUCHE PRIOR.
AE/AF
C
HeureAffiche l'heure actuelle.
sélectionné dans le menu d’enregistrement.
“ QUALITE VIDEO ” (A p. 212)
Affiche les paramètres de “TOUCHE PRIOR.
AE/AF”.
Par défaut, il est réglé sur “SUIVI DU VISAGE”
.
“Capturer des sujets clairement (TOUCHE
PRIOR. AE/AF)” (A p. 45)
“Régler l’horloge” (A p. 20)
.
0
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien A.
0
Si le mode est B photo, tapez B sur l’écran d’enregistrement pour
afficher l’écran de basculement de mode.
Tapez A pour basculer le mode sur vidéo.
3
Vérifiez si le mode d’enregistrement est P Auto Intelligent.
.
0
Si le mode est sur le mode H manuel, tapez sur H sur l’écran
d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode.
Tapez sur P pour passer le mode d’enregistrement en mode Auto
Intelligent.
D
Stabilisateur
d’image
E
Supports
d’enregistrement
F
Indicateur de
batterie
G
Mode
d’enregistrement
H
Réglage des
scènes d’auto
intelligent
I
Durée
d’enregistrement
restante
J
Compteur de
scènes
(Durée enregistrée)
Affiche le réglage du stabilisateur d’image.
“Réduire les secousses de la caméra”
(A p. 53)
Affiche l’icône des supports où les vidéos sont
enregistrées.
Affiche la charge restante approximative de la
batterie pendant l’utilisation.
“Vérifier le temps d’enregistrement restant”
(A p. 62)
Affiche le mode d’enregistrement actule de
P (Auto Intelligent) ou H (Manuel).
Affiche les scènes détectées
automatiquement dans la fonction Auto
intelligent. Plusieurs scènes peuvent être
détectées.
Affiche la durée restante pour l’enregistrement
vidéo.
“Vérifier le temps d’enregistrement restant”
(A p. 62)
Affiche la durée écoulée de la vidéo
actuellement enregistrée.
.
4
Appuyez sur la touche START/STOP pour lancer l’enregistrement.
.
0
Appuyez à nouveau pour arrêter l’enregistrement.
0
Certains écrans disparaissent après environ 3 secondes.
Utilisez la touche n pour modifier les affichages.
25
Enregistrement
o
Scènes d’auto intelligent
Icône d’affichageDescription
Touches de fonctionnement pour l’enregistrement vidéo
g
V
f
W
S
a
Z
T
d
X
i
Y
h
k
U
c
b
e
Capture la peau d’une personne de façon
extraordinaire.
Permets de capturer des personnes
naturellement.
Enregistrer un groupe de personnes avec les
réglages les plus appropriés.
Enregistrer le visage souriant clairement.
Enregistre tout en faisant une mise au point sur un
objet à proximité.
Effectue la mise au point à une distance éloignée
et capture une image nette avec des couleurs
chatoyantes.
Enregistre dans des endroits sombres avec un
minimum de bruit dans l’image globale.
Permet de capturer des scènes nocturnes avec
précision avec un minimum de bruit dans l’image
globale.
Évite que le couleurs ne s’estompent même
lorsque l’enregistrement est dans un
environnement lumineux comme un champ de
neige et des plages.
Prévient la décoloration des couleurs lors de
l’enregistrement d’un sujet sous un projecteur.
Reproduit la couleur verte des arbres de façon
vive.
Reproduit naturellement les couleurs du coucher
de soleil.
Ajuste les réglages de façon à ce que le sujet
n’apparaisse pas trop foncé en raison du contrejour.
Enregistre tout en soulignant la luminosité des
couleurs.
Reproduit les couleurs naturelles de l’extérieur
pendant la journée.
Reproduit les couleurs naturelles de l’intérieur
dans un éclairage couleur froide.
Reproduit les couleurs naturelles de l’intérieur
dans un éclairage couleur chaude.
Sélectionne les réglages les plus appropriés pour
les prises de vue à main levée.
.
Touches de
fonctionnement
A
Mode vidéo/
photo
A/B
B
Zoom gros plan/
grand angle
C
Mode de lectureBascule vers un mode de lecture.
D / E L’enregistrement
commence 6
Pause
enregistrement
7
F
Marquez
D
G
MENUAffiche les différents menus
H
Touche Affichage
n
I
Mode
d’enregistrement
P/H
Description
Bascule entre les modes vidéo et photo.
Permet d’effectuer les mêmes fonctions
que la commande de zoom.
Les secousses de la caméra, fréquentes
lors de l’utilisation de la commande de
zoom, peuvent être minimisées.
“Effectuer un zoom” (A p. 31)
Sert de touche START/STOP.
En appuyant sur l’icône lorsque
l’enregistrement est en cours, vous pouvez
marquer une scène en particulier pour la
rendre plus facile à trouver.
d’enregistrement de vidéos.
“Se familiariser avec le menu” (A p. 208)
Fait basculer l’écran entre plein (m) et
simple (n) à chaque pression de la touche.
0
Écran simple : Certains écrans
disparaissent après environ 3 secondes.
0
Plein écran : Affiche tout. La touche
d’affichage passe de n à m.
0
Lorsque l’alimentation est coupée,
l’affichage simple (n) sera initialisé.
Bascule le mode d’enregistrement.
j
Sélectionne les réglages les plus appropriés
lorsqu’un trépied est utilisé pour la prise de vue.
Remarque :
0
Les scènes peuvent être détectées selon les conditions de prise et
ajustées automatiquement en mode Auto Intelligent.
0
Plusieurs scènes peuvent être détectées selon les conditions
d’enregistrement.
0
Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner correctement selon les
conditions de prises de vue.
26
Utiliser le mode Silencieux
Lorsque le mode Silencieux est utilisé, l’écran LCD diminue son éclairage
et les sons de fonctionnement ne seront pas produits. Utilisez ce mode
Silencieux pour enregistrer tranquillement dans des endroits sombres,
comme durant un spectacle.
.
0
Appuyez sur la touche SILENT en la maintenant enfoncée pour activer le
mode Silencieux. Le mode Silencieux peut être annulé en maintenant la
touche enfoncée à nouveau.
0
T
apparaît lorsque “MODE SILENCIEUX” est réglé sur “MARCHE”.
0
La lumière est désactivée lorsque “MODE SILENCIEUX” est réglé sur
“MARCHE”.
Réglages utiles pour l’enregistrement
0
Lorsque “REDEMARRAGE RAPIDE” est réglé sur “MARCHE”, cet
appareil s’allume immédiatement si vous ouvrez l’écran LCD dans les 5
minutes suivant la mise hors tension de l’appareil, en fermant l’écran.
“ REDEMARRAGE RAPIDE ” (A p. 223)
0
Lorsque “ARRET AUTOMATIQUE” est réglé sur “MARCHE”, cet appareil
s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant 5 minutes, afin
d’économiser de l’énergie. (en utilisant la batterie uniquement)
“ ARRET AUTOMATIQUE ” (A p. 223)
0
Lorsque “TOUCHE PRIOR. AE/AF” est réglé sur “SUIVI DU VISAGE”, cet
appareil détecte les visages et règle automatiquement la luminosité et la
mise au point, pour enregistrer les visages avec plus de netteté.
“Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIOR. AE/AF)” (A p. 45)
0
Lorsque “ENREG. DATE/HEURE” set utilisé, la date et l’heure peuvent
être enregistrées ensemble avec la vidéo.
“Enregistrer des vidéos avec la date et l’heure” (A p. 61)
Attention :
0
N’exposez pas l’objectif directement à la lumière du soleil.
0
N’utilisez pas cet appareil sous la pluie, la neige ou dans des endroits
fortement humides, tels que la salle de bains.
0
N’utilisez pas cet appareil dans des endroits fortement sujets à l’humidité,
à la poussière, ou directement exposés à de la vapeur ou de la fumée.
0
L’appareil peut se mettre hors tension pour protéger le circuit si sa
température s’élève trop.
0
Ne retirez pas la batterie, l’adaptateur secteur ou la carte SD lorsque le
voyant d’accès est allumé. Les données enregistrées peuvent devenir
illisibles.
0
Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les
décharges électrostatiques, les bruits externes et les interférences
(provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent empêcher la
caméra de fonctionner correctement. Dans un cas semblable, coupez
l’alimentation, puis retirez l’adaptateur secteur et la batterie. Cet appareil
sera réinitialisé.
0
Avis de non-responsabilité
- Nous ne pouvons être tenus responsables en cas de perte du contenu
enregistré lorsque l’enregistrement de vidéos/d’audio ou la lecture ne peut
pas être utilisée en raison de dysfonctionnements de l’appareil, des
pièces fournies, ou de la carte SD.
- Une fois supprimés, les contenus (données) enregistrés, y compris les
pertes de données dues à des dysfonctionnements de l’appareil, ne
peuvent pas être restaurées. Soyez prévenus.
- JVC ne sera pas responsable des données perdues.
- Afin d’améliorer la qualité, un support d’enregistrement défectueux peut
faire l’objet d’une analyse. Par conséquent, il ne peut être retourné.
Remarque :
0
Vérifiez la durée de temps d’enregistrement dans le support avant de
débuter la prise de vue. S’il n’y a pas suffisamment d’espace, déplacer
(copier) les données sur un ordinateur ou disque.
0
Quand il ya de nombreux fichiers sur les supports, il faut parfois patienter
quelques instants pour qu'ils puissent s'afficher à l'écran de lecture.
Attendez un moment que le voyant d'accès commence à clignoter, ce qui
indique un fonctionnement normal.
0
N’oubliez pas de faire des copies après l’enregistrement!
Enregistrement
0
L’enregistrement s’arrête automatiquement car il ne peut pas tourner 12
heures consécutives ou plus en fonction des spécifications.
(La reprise de l’enregistrement peut prendre quelques temps.)
0
Pour les longs enregistrements, le fichier est divisé en deux fichiers ou
plus si la taille est supérieure à 4 Go.
0
Vous pouvez raccorder cet appareil à l’adaptateur secteur pour
enregistrer pendant de longues heures en intérieur.
0
Selon le sujet et les conditions de prises de vue, l’enregistrement peut être
effectué correctement même en mode Auto Intelligent.
0
Selon les conditions de prise de vue, les quatre coins de l’écran peuvent
paraître sombres, mais ce n’est pas un dysfonctionnement. Dans ce cas,
modifiez les conditions de prise de vue en déplaçant la commande de
zoom, etc.
Capturer des photos lors d’un enregistrement vidéo
.
0
“PHOTO” apparaît à l’écran lorsqu’une photo est capturée.
.
Remarque :
0
Cette fonction ne prend pas en charge le format d’enregistrement iFrame.
(GZ-EX315/GZ-EX310)
0
La taille de la photo capturée en mode vidéo est de 1 920 x 1 080.
0
l’utilisation est invalide dans les conditions suivantes :
- lorsque le menu est affiché
- lorsque la durée d’enregistrement restante ou la charge restante de la
batterie est affichée
- lorsque toutes les fonctions dans “ENREGISTR. SPECIAL” sont réglées
27
Enregistrement
Capturer des photos en mode Auto
Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des
détails de réglage. Pour ce faire, utilisez le mode Auto Intelligent.
1
Ouvrez le volet de protection de l’objectif.
.
2
Ouvrez l’écran LCD.
.
0
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien B.
0
Si le mode est vidéo A, tapez A sur l’écran d’enregistrement pour
afficher l’écran de basculement de mode.
Tapez B pour basculer le mode photo.
3
Vérifiez si le mode d’enregistrement est P Auto Intelligent.
5
Prenez une photo.
.
0
PHOTO apparaît à l’écran lorsqu’une photo est capturée.
0
Après l’enregistrement, fermez le volet de protection de l’objectif.
Remarque :
0
Selon le sujet et les conditions de prises de vue, l’enregistrement peut être
effectué correctement même en mode Auto Intelligent.
.
0
Si le mode est sur le mode H manuel, tapez sur H sur l’écran
d’enregistrement pour afficher l’écran de commutation de mode.
Tapez sur P pour passer le mode d’enregistrement en mode Auto
Intelligent.
.
4
Effectuez la mise au point du sujet.
.
0
Une fois la mise au point effectuée, le voyant de l’icône de mise au
point devient vert.
28
Indications apparaissant à l’écran lors de l’enregistrement
d’une photo
o
Scènes d’auto intelligent
Icône d’affichageDescription
Enregistrement
.
0
Certains écrans disparaissent après environ 3 secondes.
Utilisez la touche n pour modifier les affichages.
Icône d’affichageDescription
A
Taille d’imageAffiche l’icône de la taille d’image.
0
La taille des photos peut être modifiée.
“ TAILLE IMAGE ” (A p. 216)
B
TOUCHE PRIOR.
AE/AF
C
HeureAffiche l'heure actuelle.
D
Supports
d’enregistrement
E
Indicateur de
batterie
F
Mode
d’enregistrement
Affiche les paramètres de “TOUCHE PRIOR.
AE/AF”.
Par défaut, il est réglé sur “SUIVI DU VISAGE”
.
“Capturer des sujets clairement (TOUCHE
PRIOR. AE/AF)” (A p. 45)
“Régler l’horloge” (A p. 20)
Affiche l’icône des supports où les photos sont
enregistrées.
Affiche la charge restante approximative de la
batterie pendant l’utilisation.
“Vérifier le temps d’enregistrement restant”
(A p. 62)
Affiche le mode d’enregistrement actule de
P (Auto Intelligent) ou H (Manuel).
g
V
f
W
S
a
Z
T
d
X
i
Y
h
Capture la peau d’une personne de façon
extraordinaire.
Permets de capturer des personnes
naturellement.
Enregistrer un groupe de personnes avec les
réglages les plus appropriés.
Enregistrer le visage souriant clairement.
Enregistre tout en faisant une mise au point sur un
objet à proximité.
Effectue la mise au point à une distance éloignée
et capture une image nette avec des couleurs
chatoyantes.
Enregistre dans des endroits sombres avec un
minimum de bruit dans l’image globale.
Permet de capturer des scènes nocturnes avec
précision avec un minimum de bruit dans l’image
globale.
Évite que le couleurs ne s’estompent même
lorsque l’enregistrement est dans un
environnement lumineux comme un champ de
neige et des plages.
Prévient la décoloration des couleurs lors de
l’enregistrement d’un sujet sous un projecteur.
Reproduit la couleur verte des arbres de façon
vive.
Reproduit naturellement les couleurs du coucher
de soleil.
Ajuste les réglages de façon à ce que le sujet
n’apparaisse pas trop foncé en raison du contrejour.
G
Réglage des
scènes d’auto
intelligent
H
Nombre de prises
de vue restantes
I
Enregistrement en
cours
J
Mise au pointLe voyant devient vert lorsque la mise au point
K
Vitesse d’obturation Affiche la vitesse d’obturation.
Affiche les scènes détectées
automatiquement dans la fonction Auto
intelligent. Plusieurs scènes peuvent être
détectées.
Affiche le nombre de prises de vue restantes
pour l’enregistrement de photos.
“Nombre approximatif de photos (unité :
nombre de prises de vue)” (A p. 63)
“PHOTO” apparaît à l’écran lorsqu’une photo
est capturée.
est terminée.
k
U
c
b
e
j
Enregistre tout en soulignant la luminosité des
couleurs.
Reproduit les couleurs naturelles de l’extérieur
pendant la journée.
Reproduit les couleurs naturelles de l’intérieur
dans un éclairage couleur froide.
Reproduit les couleurs naturelles de l’intérieur
dans un éclairage couleur chaude.
Sélectionne les réglages les plus appropriés pour
les prises de vue à main levée.
Sélectionne les réglages les plus appropriés
lorsqu’un trépied est utilisé pour la prise de vue.
Remarque :
0
Les scènes peuvent être détectées selon les conditions de prise et
ajustées automatiquement en mode Auto Intelligent.
0
Plusieurs scènes peuvent être détectées selon les conditions
d’enregistrement.
0
Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner correctement selon les
conditions de prises de vue.
29
Enregistrement
Touches de fonctionnement pour l’enregistrement de photos
.
Touches de
fonctionnement
A
Mode vidéo/
photo
A/B
B
Zoom gros plan/
grand angle
C
Mode de lectureBascule vers un mode de lecture.
D
Cliché
Q
E
MENUAffiche les différents menus
F
Touche Affichage
n
G
Mode
d’enregistrement
P/H
Bascule entre les modes vidéo et photo.
Permet d’effectuer les mêmes fonctions
que la commande de zoom.
Les secousses de la caméra, fréquentes
lors de l’utilisation de la commande de
zoom, peuvent être minimisées.
“Effectuer un zoom” (A p. 31)
Sert de touche SNAPSHOT. Toutefois, il
est impossible de régler la mise au point en
appuyant à mi-course.
d’enregistrement de photos.
“Se familiariser avec le menu” (A p. 208)
Fait basculer l’écran entre plein (m) et
simple (n) à chaque pression de la touche.
0
Écran simple : Certains écrans
disparaissent après environ 3 secondes.
0
Plein écran : Affiche tout. La touche
d’affichage passe de n à m.
0
Lorsque l’alimentation est coupée,
l’affichage simple (n) sera initialisé.
Bascule le mode d’enregistrement.
Description
Utiliser le mode Silencieux
Lorsque le mode Silencieux est utilisé, l’écran LCD diminue son éclairage
et les sons de fonctionnement ne seront pas produits. Utilisez ce mode
Silencieux pour enregistrer tranquillement dans des endroits sombres,
comme durant un spectacle.
.
0
Appuyez sur la touche SILENT en la maintenant enfoncée pour activer le
mode Silencieux. Le mode Silencieux peut être annulé en maintenant la
touche enfoncée à nouveau.
0
T
apparaît lorsque “MODE SILENCIEUX” est réglé sur “MARCHE”.
Réglages utiles pour l’enregistrement
0
Lorsque “REDEMARRAGE RAPIDE” est réglé sur “MARCHE”, cet
appareil s’allume immédiatement si vous ouvrez l’écran LCD dans les 5
minutes suivant la mise hors tension de l’appareil, en fermant l’écran.
“ REDEMARRAGE RAPIDE ” (A p. 223)
0
Lorsque “ARRET AUTOMATIQUE” est réglé sur “MARCHE”, cet appareil
s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant 5 minutes, afin
d’économiser de l’énergie. (en utilisant la batterie uniquement)
“ ARRET AUTOMATIQUE ” (A p. 223)
0
Lorsque “TOUCHE PRIOR. AE/AF” est réglé sur “SUIVI DU VISAGE”, cet
appareil détecte les visages et règle automatiquement la luminosité et la
mise au point, pour enregistrer les visages avec plus de netteté.
“Capturer des sujets clairement (TOUCHE PRIOR. AE/AF)” (A p. 45)
Attention :
0
N’exposez pas l’objectif directement à la lumière du soleil.
0
N’utilisez pas cet appareil sous la pluie, la neige ou dans des endroits
fortement humides, tels que la salle de bains.
0
N’utilisez pas cet appareil dans des endroits fortement sujets à l’humidité,
à la poussière, ou directement exposés à de la vapeur ou de la fumée.
0
L’appareil peut se mettre hors tension pour protéger le circuit si sa
température s’élève trop.
0
Ne retirez pas la batterie, l’adaptateur secteur ou la carte SD lorsque le
voyant d’accès est allumé. Les données enregistrées peuvent devenir
illisibles.
0
Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les
décharges électrostatiques, les bruits externes et les interférences
(provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent empêcher la
caméra de fonctionner correctement. Dans un cas semblable, coupez
l’alimentation, puis retirez l’adaptateur secteur et la batterie. Cet appareil
sera réinitialisé.
Remarque :
0
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer
un enregistrement test.
0
Selon les conditions de prise de vue, les quatre coins de l’écran peuvent
paraître sombres, mais ce n’est pas un dysfonctionnement. Dans ce cas,
modifiez les conditions de prise de vue en déplaçant la commande de
zoom, etc.
30
Loading...
+ 215 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.