JVC GZ-EX210 Manual Detallada del Usuario [es]

Page 1
VIDEOCÁMARA
Guía detallada del usuario
GZ-EX210/GZ-EX215
LYT2431-044A
Page 2
Índice de contenidos
Guía para principiantes .................................................
Carga ....................................................................................... 5
Reproducción .......................................................................... 5
Consejos de filmación ............................................................. 5
Vacaciones / Navidad .............................................................. 6
Boda ........................................................................................ 7
Viajes ....................................................................................... 8
Parque de atracciones ........................................................... 10
5
Tipos de tarjetas SD utilizables .......................................... 68
Utilizar la pantalla táctil
Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD .... 70
Ajuste del reloj ....................................................................... 71
Restablecer el reloj ............................................................ 72
5
Cambiar el idioma de visualización ........................................ 73
Cómo sostener esta unidad ................................................... 73
Instalación en trípode ............................................................. 73
Utilizar esta unidad en el extranjero ....................................... 74
Cargar la batería en el extranjero ....................................... 74
Ajustar el reloj a la hora local durante los viajes ................. 75
Ajustar el horario de verano ............................................... 75
Accesorios opcionales ........................................................... 76
.......................................................... 69
Utilizar Wi-Fi
Capacidades de Wi-Fi ........................................................... 12
Entorno de funcionamiento ....................................................
Precauciones al utilizar Wi-Fi ................................................. 13
Monitoreo de imágenes a través de conexión directa
(MONITORIZ. DIRECTA) ................................................... 14
Cómo grabar la información de ubicación ............................. 17
Monitoreo de imágenes a través de un punto de acceso en el
hogar (MONITORIZ. EXTERNA) ........................................ 18
Monitoreo de imágenes a través de Internet (MONITORIZ.
EXTERNA) ......................................................................... 20
Enviar imágenes fijas por correo electrónico ante la detección de
rostros o movimientos (CONFIG DETECT/CORREO) ....... 23
Grabar y enviar vídeos por correo electrónico (DESTIN.
CORREO VÍDEO) .............................................................. 25
Cambiar los ajustes ............................................................... 26
Establecer la contraseña (CONFIG. MONIT. EXT.) ........... 29
Establecer el UPnP de esta cámara (CONFIG. MONIT. EXT.)
........................................................................................ 29
Obtener una cuenta de DNS dinámico (DDNS) ................. 30
Ajustar DNS dinámico (DDNS) en esta cámara (CONFIG.
MONIT. EXT.) ................................................................. 30
Establecer la dirección de correo electrónico del remitente
........................................................................................ 31
Registrar la dirección de correo electrónico del destinatario
........................................................................................ 34
Establecer el método de detección de esta cámara (CONFIG
DETECT/CORREO) ....................................................... 35
Establecer el intervalo de detección de esta cámara (CONFIG
DETECT/CORREO) ....................................................... 35
Ajustar auto grabación en esta cámara (CONFIG DETECT/
CORREO) ...................................................................... 36
Registrar los puntos de acceso para la conexión (“PUNTOS DE
ACCESO”) ...................................................................... 36
Establecer la contraseña (MONITORIZ. DIRECTA) ........... 41
Establecer el titular forzado de grupo (MONITORIZ.
DIRECTA) ...................................................................... 42
Verificar la dirección MAC de esta cámara ........................ 43
Proteger los ajustes de la red con una contraseña ............. 43
Iniciar los ajustes de la red ................................................. 44
Utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes ....................... 45
Indicaciones en la pantalla ................................................. 45
Transferencia de vídeos ..................................................... 46
Transferencia de imágenes fijas ........................................ 47
Cambiar los ajustes ............................................................ 49
Utilizar la función de Wi-Fi desde un buscador Web .............. 51
Indicaciones en la pantalla ................................................. 51
Realizar ajustes en la cámara desde un buscador Web ..... 53
Soluciones a problemas ........................................................ 58
Especificaciones de Wi-Fi ..................................................... 62
Introducción
Verificar los accesorios .......................................................... 64
Ajuste del filtro central
Cargar la batería .................................................................... 66
Ajuste de la correa de mano .................................................. 67
Utilizar la correa de muñeca ............................................... 67
Insertar una tarjeta SD ........................................................... 67
........................................................ 65
13
Grabación
Grabación de vídeos en modo automático ............................ 77
Zoom ..................................................................................
Capturar imágenes fijas durante una grabación de vídeo .. 80
Toma de imágenes fijas en modo Auto .................................. 80
Zoom .................................................................................. 82
Grabación manual ................................................................. 83
Filmación según la escena (sujeto) .................................... 85
Ajuste manual del enfoque ................................................. 86
Ajuste del brillo ................................................................... 87
Ajuste del balance de blancos ........................................... 88
Ajuste de la compensación de contraluz ............................ 89
Tomas en primeros planos ................................................. 90
Grabación con efectos ........................................................... 91
Grabación con efectos de animación ................................. 92
Grabar con decoraciones en los rostros ............................ 94
Grabar con sellos decorativos ............................................ 95
Grabar con escritura personal ............................................ 96
Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF) .... 97
Captura automática de sonrisas (TOMA DE SONRISA) .... 98
Captura automática de mascotas (CAPTURA DE ANIMAL)
...................................................................................... 100
Grabación mientras se visualiza una vista ampliada o un rostro
registrado (SUBVENTANA DE ROSTRO) .................... 101
Registro de información de autenticación personal de rostro
humano ............................................................................ 103
Ajuste de VER % SONRISA/NOMBRE ............................ 105
Edición de información del rostro registrado .................... 106
Reducción de la vibración de la cámara .............................. 107
Grabación en Cámara Lenta (alta velocidad) ...................... 108
Grabación a intervalos (GRAB. POR INTERVALOS) .......... 109
Grabación automática mediante captación de movimientos
(GRABACIÓN AUTOMÁTICA) ........................................ 111
Realizar Tomas Grupales (Temporizador) ........................... 112
Grabación de vídeos con fecha y hora ................................ 114
Comprobar el tiempo restante de grabación ........................ 115
Reproducción
Reproducción de vídeos ...................................................... 117
Comprobación rápida del contenido de los vídeos
(reproducción de extractos)
Reproducción de un vídeo con información de gestión
defectuosa .................................................................... 120
Reproducción de imágenes fijas .......................................... 120
Reproducción de presentación de diapositivas ................ 122
Búsqueda de un vídeo o imagen fija específicos por fecha . 122
Conexión y visualización en un televisor ............................. 123
Conexión a través del mini conector HDMI ...................... 123
Conexión a través del conector AV .................................. 124
Reproducción de listas de reproducción ............................. 125
Reproducir un disco de DVD o Blu-ray creado en esta unidad
.......................................................................................... 126
Reproducción de extractos en un reproductor de Blu-ray o
DVD .............................................................................. 126
.......................................... 119
Edición
Eliminación de archivos no deseados .................................. 127
80
2
Page 3
Eliminación del archivo visualizado actualmente ............. 127
Eliminación de archivos seleccionados
Protección de archivos ........................................................ 128
Protección/Anulación de protección del archivo actualmente
visualizado .................................................................... 128
Protección/Anulación de protección de archivos
seleccionados .............................................................. 129
Captura de una imagen fija del vídeo durante su reproducción
.......................................................................................... 130
Captura de una parte requerida en el vídeo (RECORTE) .... 130
Captura de vídeos para cargar a YouTube .......................... 131
Creación de lista de reproducción a partir de los vídeos grabados
.......................................................................................... 133
Creación de listas de reproducción con archivos
seleccionados .............................................................. 133
Creación de listas de reproducción por fecha .................. 134
Edición de listas de reproducción .................................... 135
Eliminación de listas de reproducción .............................. 137
............................ 127
Copiar
Creación de discos con una grabadora de DVD .................. 138
Preparar una grabadora de DVD (CU-VD3)
Preparar una grabadora de DVD (CU-VD50) ................... 139
Crear un disco .................................................................. 139
Reproducir con una grabadora de DVD ........................... 144
Crear discos con una unidad externa de Blu-ray ................. 145
Preparar una unidad externa de Blu-ray ........................... 145
Crear un disco .................................................................. 146
Cómo reproducir un disco Blu-ray externo ....................... 151
Crear un Disco Utilizando una Grabadora de Blu-ray Conectada
.......................................................................................... 152
Copiar archivos a un disco mediante la conexión a una grabadora
de DVD ............................................................................ 152
Copiar archivos a una cinta VHS mediante la conexión a una
grabadora de vídeo .......................................................... 153
Copia de archivos con una unidad de disco duro externo USB
.......................................................................................... 153
Preparar una unidad de disco duro externo USB ............. 154
Copiar todos los archivos ................................................. 154
Reproducir archivos en la unidad de disco duro externo USB
...................................................................................... 155
Eliminar carpetas en la unidad de disco duro externo USB 156
Formatear la unidad de disco duro externo USB .............. 156
Copiar a PC Windows .......................................................... 157
Verificar los requisitos del sistema (Lineamiento) ............ 157
Instalar el software provisto .............................................. 158
Realizar una copia de seguridad de todos los archivos ... 159
Organización de archivos ................................................. 160
Grabación de vídeos en discos ........................................ 161
Copias de seguridad de archivos sin utilizar el software
proporcionado .............................................................. 163
Lista de archivos y carpetas ............................................. 164
Copiar a computadora Mac ................................................. 165
..................... 138
Ajustes de menú
Operar el menú .................................................................... 166
Operar el menú de accesos directos ................................
Operar el Menú Principal .................................................. 167
Operación del Menú común ............................................. 167
Menú de grabación (vídeo) .................................................. 168
SELECC. ESCENA .......................................................... 170
FOCO .............................................................................. 170
AJUSTAR BRILLO ........................................................... 170
BALANCE BLANCOS ...................................................... 170
COMP. CONTRALUZ ...................................................... 170
TELE MACRO .................................................................. 170
PRIOR. TOQUE AE/AF .................................................... 170
ILUMINACIÓN (GZ-EX215) ............................................. 170
GANANCIA ...................................................................... 171
CORTA-VIENTO .............................................................. 171
EFECTO ANIMADO ......................................................... 171
EFECTO DECORAR CARA ............................................. 171
166
SELLO ............................................................................. 171
EFECTO MANUSCRITO .................................................
GRAB. A ALTA VELOC. ................................................... 172
GRAB. POR INTERVALOS .............................................. 172
GRABACIÓN AUTOMÁTICA ........................................... 172
Wi-Fi ................................................................................ 172
GRABACIÓN FECHA/HORA ........................................... 172
SUBVENTANA DE CARA ................................................ 172
CAPTURA DE SONRISA ................................................. 172
VER % SONRISA/NOMBRE ............................................ 172
REGISTRO DE CARAS ................................................... 172
CAPTURA DE ANIMAL .................................................... 172
CALIDAD DE VÍDEO ........................................................ 173
ZOOM .............................................................................. 174
MICRÓFONO CON ZOOM .............................................. 174
Menú de grabación (imagen fija) ......................................... 175
SELECC. ESCENA .......................................................... 177
FOCO .............................................................................. 177
AJUSTAR BRILLO ........................................................... 177
BALANCE BLANCOS ...................................................... 177
COMP. CONTRALUZ ...................................................... 177
TELE MACRO .................................................................. 177
PRIOR. TOQUE AE/AF .................................................... 177
ILUMINACIÓN (GZ-EX215) ............................................. 177
TEMPORIZ. ..................................................................... 178
GANANCIA ...................................................................... 178
GRABACIÓN AUTOMÁTICA ........................................... 178
MODO DE CAPTURA ...................................................... 179
CAPTURA DE SONRISA ................................................. 179
VER % SONRISA/NOMBRE ............................................ 179
REGISTRO DE CARAS ................................................... 179
CAPTURA DE ANIMAL .................................................... 179
TAM.IMAGEN .................................................................. 180
Menú de reproducción (vídeo) ............................................. 181
BUSCAR FECHA ............................................................. 182
MOSTRAR FECHA/HORA .............................................. 182
REPROD. DIGEST ........................................................... 182
REPR. LISTA REPROD. .................................................. 182
EDITAR LISTA REPR. ..................................................... 182
PROTEGER/CANCELAR ................................................ 182
RECORTAR ..................................................................... 182
CARGAR PARÁMETROS ................................................ 182
REPR. OTRO ARCHIVO .................................................. 182
K2 TECHNOLOGY .......................................................... 183
Menú de reproducción (imagen fija) .................................... 184
BUSCAR FECHA ............................................................. 184
EFECTOS PRESENT DIAP ............................................. 185
PROTEGER/CANCELAR ................................................ 185
Menú común ........................................................................ 186
AJUS.RELOJ ................................................................... 188
TIPO INDIC. FECHA ........................................................ 188
LANGUAGE ..................................................................... 188
BRILLO PANTALLA ......................................................... 188
SONIDO FUNCIONAM. ................................................... 189
MODO SILENCIO ............................................................ 189
DESCONEXIÓN AUTOM. ................................................ 190
REINICIO RÁPIDO ........................................................... 190
MODO DEMO .................................................................. 191
AJUSTE PANT. TÁCTIL ................................................... 191
VER EN TV ...................................................................... 192
SALIDA DE VÍDEO .......................................................... 193
SALIDA HDMI .................................................................. 193
CONTROL HDMI ............................................................. 194
CONFIG. DE FÁBRICA .................................................... 194
ACTUALIZAR ................................................................... 194
ACTUAL. SOFTWARE PC ............................................... 194
FORMATEAR TARJETA SD ............................................ 195
LICENCIA DE SW LIBRE ................................................. 195
Nombres de las piezas
Frente .................................................................................. 196
172
3
Page 4
Parte posterior ..................................................................... 196
Parte de abajo
Interior ................................................................................. 197
Monitor LCD ........................................................................ 198
..................................................................... 197
Indicaciones en el monitor LCD
Indicaciones habituales de grabación .................................. 199
Grabación de vídeo
Grabación de imagen fija ..................................................... 200
Reproducción de vídeo ........................................................ 200
Reproducción de imágenes fijas .......................................... 201
............................................................. 199
Soluciones a problemas
Cuando la unidad no funciona en forma correcta ................ 201
Baterías ...............................................................................
Grabación ............................................................................ 202
Tarjeta ................................................................................. 203
Reproducción ...................................................................... 203
Edición/Copia ...................................................................... 204
Computadora ....................................................................... 205
Pantalla/Imagen ................................................................... 205
Otros problemas .................................................................. 206
¿Mensaje de error? ............................................................. 206
Mantenimiento
202
Especificaciones
4
Page 5

Carga

0
Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario.

Grabación

0
Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario.

Reproducción

0
Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario.

Guía para principiantes

o
[Introducción]
A Abra las piernas hasta el ancho de los hombros. B Extienda su mano derecha y sostenga la videocámara sobre su
cabeza.
C Sostenga el monitor LCD con su mano izquierda y ajuste el ángulo
según corresponda.
Precaución :
0
Utilice esta forma de filmación solo como último recurso porque es difícil lograr imágenes fijas.
0
Ajuste el gran angular tanto como sea posible porque la imagen estará propensa a la vibración de la cámara.
0
Sea considerado. No moleste a las personas a su alrededor.

Consejos de filmación

Forma sencilla de sostener una videocámara ~ Grabación de imágenes fijas ~
Ésta es la manera estándar de filmar de pie. Asegúrese
o
[Introducción]
A Abra las piernas hasta el ancho de los hombros. B Mantenga el codo del brazo derecho (el que sostiene la videocámara)
pegado al cuerpo.
C Sostenga el monitor LCD con su mano izquierda y ajuste el ángulo
según corresponda.
Extensión de las manos para realizar una filmación ~ Filmación en gran ángulo ~
.
de dominar esta técnica básica para poder lograr imágenes fijas.
Filmación en cuclillas a la altura de los ojos
Filmar agachado es muy habitual cuando se realizan filmaciones de niños pequeños. Si filma desde la altura de los ojos del niño, puede capturar todas sus encantadoras expresiones claramente.
o
[Introducción]
A Arrodíllese sobre su pierna izquierda mientras mantiene su pie
derecho sobre el suelo.
B Coloque
sobre su rodilla derecha.
C Sostenga el monitor LCD con su mano izquierda y ajuste el ángulo
según corresponda.
.
el codo de su brazo derecho (el que sostiene la videocámara)
Panorámica
0
Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario.
Utilice este método para filmar un amplio ángulo de visión.
o
[Introducción]
A Filme girando su cuerpo en lugar de moviendo sus brazos mientras
que sostiene la videocámara de la forma sencilla indicada anteriormente.
B Colóquese en la dirección en la que se detendrá la rotación. C Gire la parte superior de su cuerpo hacia la dirección en la que se
iniciará la grabación.
D Presione el botón de inicio y grabe durante 2 segundos. Luego, gire
lentamente su cuerpo hacia atrás hasta llegar al frente. Grabe durante otros 2 segundos mientras se encuentra al frente y presione el botón de detención (la rotación de 90 grados debe durar unos 5 segundos, dando la sensación de cámara lenta).
Extienda el brazo si el sujeto se encuentra detrás de una multitud de
.
personas.
5
Page 6
Consejos prácticos de filmación

Vacaciones / Navidad

¡Grabe la celebración de Navidad con su familia!
Photo by 101st CAB, Wings of Destiny
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Decoración del árbol y preparación de la cena
La decoración del árbol y la preparación de la cena son parte del espíritu de la Navidad. ¡Asegúrese de grabar esos felices momentos familiares!
o
Decoración del árbol
.
Grabación de la fiesta de Navidad
Photo by InnerSpirit
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Después de todos los preparativos, finalmente comienza la fiesta de Navidad. No solo tiene que grabar la escena de soplar las velas sino también las sonrisas a papá que está un poco borracho por el champán!
.
de la familia mientras están rodeados de buena comida. ¡O incluso
Entrega de regalos
El árbol es el elemento más importante para acentuar el ambiente navideño.
.
Simplemente
la escena de todos los miembros de la familia juntándose para decorar el árbol con adornos de distintos colores transmite el sentimiento de total felicidad.
o
Preparación de la cena
.
Photo by Manicosity
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Grabe las escenas mientras todos ayudan a preparar el banquete de la noche. Puede filmar a mamá cocinando, los niños ayudando y, por supuesto, ¡el proceso de preparar el pastel!
Para los niños, el momento de mayor felicidad de la Navidad es recibir los
.
regalos la mañana siguiente. Su expresión de felicidad cuando encuentran su regalo al lado de la almohada es una oportunidad de grabación que no se puede perder. ¡Prepárese para filmar antes de que los niños se despierten!
6
Page 7
Consejos prácticos de filmación

Boda

¡Cree un increíble vídeo de boda para los novios!
.
Planificación antes del evento
Antes del día de la recepción, es importante hablar con los novios sobre los distintos detalles como, por ejemplo, el orden de la ceremonia y si habrá programas de entretenimiento o cambio de vestuario. Si
entiende las preferencias de los novios, podrá realizar una filmación más
adecuada.
o
El camino de entrada
Grabación de las expresiones y comentarios de los invitados
o
de la toma desde la altura de los ojos hasta la altura
Ajuste del pecho
Puede grabar los comentarios de los invitados diciendo: “Por favor, di algunas palabras para los novios”. Lo puede hacer en la recepción, cuando los novios se están cambiando, o durante los momentos de entretenimiento.
.
La parte más importante de la recepción es la entrada de los novios.
.
Averigüe la puerta por la que entrarán y el camino que realizarán desde su entrada. Coloque el trípode en un lugar en el que pueda seguir a la pareja utilizando el zoom sin tener que acercarse a ellos.
o
Número de veces y momentos de cambio de vestuario
Averigüe
los momentos de cambios de vestuario para capturar el momento en que los novios ingresan nuevamente. También puede utilizar el tiempo durante el cual los novios se están cambiando para grabar deseos de felicidad de los invitados.
Ángulo adecuado para capturar a los novios
Los personajes principales de una boda son, sin duda alguna, los novios. Grabe de entretenimiento y demás escenas. Otra recomendación es capturar los rostros de los invitados y luego hacer que la cámara haga un recorrido hasta enfocar el novio. La composición de imágenes con todos los invitados no es divertido así que asegúrese de prestar atención al ángulo y tamaño de la filmación.
.
sus expresiones claramente durante el brindis, discurso, programas
7
Page 8
Consejos prácticos de filmación
Funciones avanzadas con dos videocámaras
Si el vídeo se va a editar, grabe utilizando dos videocámaras para crear un
con distintas escenas. Puede intentar preguntándole a un amigo que
vídeo tenga una videocámara. Coloque la videocámara prestada en un trípode para realizar tomas en primer plano de los novios. De esta manera, la otra videocámara se puede desplazar para grabar otras escenas, permitiendo la realización de un vídeo interesante con cambio de escenas para la edición y compilación. Como hoy en día la mayoría de las personas tienen, al menos, una cámara digital, incluso si no puede conseguir una videocámara extra, la adición de imágenes fijas en distintos puntos del vídeo es también una buena forma de añadir variedad. ¡Inténtelo!
o
<Videocámara 1> Primer plano de los novios todo el tiempo
.
o
<Videocámara 2> Grabación
de los mensajes de felicitaciones de los amigos
al mismo tiempo
.

Viajes

¡Capture los buenos recuerdos de todos sus viajes!
.
Equipamiento necesario
Los elementos necesarios para un viaje dependen del propósito del viaje y del destino. Para viajes al extranjero, tiene que pensar lo que debe llevar según las condiciones locales. A continuación encontrará algunas sugerencias a tener en cuenta.
o
Videocámara
Piense en la cantidad de horas que filma habitualmente en un día. Asegúrese de preparar suficientes medios de grabación para viajes al extranjero de mucho tiempo. Si utiliza tarjetas SD para la grabación, prepare un número suficiente de tarjetas, incluyendo algunas como copias de seguridad.
o
Baterías
Prepare una batería para el doble del tiempo de grabación planificado por día. Por ejemplo, si planea grabar 2 horas por día, prepare una batería con capacidad para 4 horas (tiempo de grabación real). Para un viaje de un día, puede preparar una batería con poca capacidad. Sin embargo, para un viaje largo, prepare varias baterías con mucha capacidad.
o
Adaptador de CA
El adaptador de CA de JVC es compatible con voltajes de 110 V a 240 V. Por lo tanto, se puede utilizar en cualquier punto del mundo. Lleve el adaptador cuando realice viajes de larga duración. Cargue las baterías mientras duerme para que, al día siguiente, pueda grabar con la carga completa de la batería.
o
Adaptador para la clavija de alimentación
La forma de la clavija de alimentación varía según el país. Asegúrese de comprobar la forma de la clavija de alimentación con anterioridad y llevar el adaptador adecuado. “Cargar la batería en el extranjero” (A p. 74)
.
8
Page 9
o
Cargador de batería
Consejos prácticos de filmación
Uso de la toma de recorrido de los lugares de interés
Los puntos turísticos con paisajes hermosos o sitios históricos son lugares que seguramente querrá grabar. Para capturar la magnificencia de una escena que no encaja en un único cuadro, intente la técnica de la panorámica. Consulte encuentra en este sitio web para saber cómo utilizar la panorámica de forma eficaz. Además, es posible que también quiera realizar una toma de los carteles o monumentos que se encuentran en los puntos turísticos.
los “Consejos de filmación” en la “Guía para principiantes” que se
La grabación no se puede realizar si se conecta un adaptador de CA a la
.
videocámara para cargar la batería. Puede llevar un cargador de batería adicional para cargar las baterías si planea usar la videocámara para grabar durante la noche. También puede
varias baterías si utiliza el cargador de la batería y la videocámara al
cargar mismo tiempo.
o
Trípode
.
El trípode es un elemento fundamental para tomar imágenes fijas. Seleccione el trípode adecuado según su propósito y el tipo de viaje. Por ejemplo, elija un trípode compacto para utilizar sobre una mesa o uno que sea de al menos 1 metro de altura.
Grabación del momento de alegría antes de la salida
Es posible que sea un poco brusco iniciar su vídeo de viaje en el destino de repente.
también los preparativos anteriores a la salida si es un viaje en familia.
Grabe O el momento en el que todos se reúnen en un punto de encuentro si es un viaje con amigos. Para viajes al extranjero, es muy útil realizar tomas de los carteles y avisos de su vuelo como referencia futura.
.
.
Imagen de que todos la están pasando bien
Cuando realice un vídeo, es bastante aburrido filmar solo el paisaje o sitios históricos. Hable de lo que siente mientras realiza la grabación de ese paisaje impresionante para que sea una escena interesante para ver después.
.
.
9
Page 10
Consejos prácticos de filmación

Parque de atracciones

tomas de las caras de felicidad de todos los miembros de la familia!
¡Realice
.
Toma de vídeos o imágenes fijas según la atracción
Puede seleccionar grabar vídeos todo el tiempo. Sin embargo, es posible que también desee tomar imágenes fijas. La siguiente sección explica los paisajes adecuados para grabar vídeos o tomar imágenes fijas.
o
Paisajes adecuados para grabar vídeos
Inducción de respuestas
Los vídeos sin saludos o risas no solo son aburridos cuando los ve con posterioridad sean una pérdida de tiempo. Cuando realiza una grabación, provoque reacciones saludando con las manos o gritando: “¿Es divertido?”, etc.
.
sino que también hacen que la función de grabación de sonido
Captura del mejor momento en un vídeo como imagen fija
Las tomas con los ojos cerrados se hacen, con frecuencia, accidentalmente. Para reducir estos errores, utilice la función de captura de imágenes fijas a partir de vídeos.
vídeos son en realidad grabaciones continuas de varias imágenes fijas;
Los 50 imágenes fijas en 1 minuto. La captura de imágenes fijas de vídeos te permite seleccionar el mejor momento y guardarlo como imagen fija. “Captura de una imagen fija del vídeo durante su reproducción” (A p. 130)
Los paisajes con cambios en el movimiento del cuerpo son adecuados para
.
grabar vídeos. Incluyen las situaciones en las que hay cambios rápidos de expresiones faciales o voces de sorpresa y felicidad. * Algunos parques de diversiones no permiten que los pasajeros realicen grabaciones. Asegúrese de comprobar esta prohibición con anterioridad. [Ejemplos]
0
Carrusel, kart, taza de café, etc.
o
Paisajes adecuados para tomar imágenes fijas (fotos)
.
Los paisajes con poco movimiento del individuo son los adecuados para tomar imágenes fijas. Intente tomar las imágenes fijas desde un ángulo tal que se pueda ver el paisaje claramente. [Ejemplos]
0
Carrusel, rueda de la fortuna, paseos en bicicleta, etc.
Photo by just that good guy jim
.
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Reproducción de vídeo en progreso
.
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
10
Photo by just that good guy jim
.
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Reproducción de vídeo en progreso
Page 11
Funciones avanzadas con la compensación de contraluz
Cuando el rostro del sujeto se encuentra en contraluz o cuando la expresión no puede verse con claridad, la función Auto Inteligente de esta unidad aumenta automáticamente el brillo de la grabación.
el modo Auto Inteligente no funciona según lo previsto, o si la corrección
Si de brillo no es suficiente, puede aumentar el brillo utilizando compensación de contraluz en el modo Manual. “Ajuste de detalles” (A p. 89)
o
<Sin compensación de contraluz>
.
o
<Con compensación de contraluz>
Consejos prácticos de filmación
.
11
Page 12

Utilizar Wi-Fi

Capacidades de Wi-Fi

Esta unidad cuenta con la función de Wi-Fi. Puede hacer lo siguiente utilizando un teléfono inteligente o una computadora a través de conexión inalámbrica.
Nombre de la función Capacidad
Monitoreo directo
Grabación con GPS
Monitoreo externo
Correo de notificación
Correo de vídeo
0
Puede verificar la imagen en la cámara a través de una conexión directa 1 a 1 (Wi-Fi directo) con un
inteligente (o computadora), sin la necesidad de un punto de acceso (router de LAN inalámbrico).
teléfono Se pueden grabar vídeos e imágenes fijas mientras se realiza el monitoreo.
“Monitoreo de imágenes a través de conexión directa (MONITORIZ. DIRECTA)” (A p. 14)
0
“Cómo grabar la información de ubicación” (A p. 17)
0
“Monitoreo de imágenes a través de un punto de acceso en el hogar (MONITORIZ. EXTERNA)” (A p. 18)
0
“Monitoreo de imágenes a través de Internet (MONITORIZ. EXTERNA)” (A p. 20)
0
“Enviar CORREO)” (A p. 23)
0
“Grabar y enviar vídeos por correo electrónico (DESTIN. CORREO VÍDEO)” (A p. 25)
grabar la información de ubicación del lugar donde se está llevando a cabo la grabación a través
Puedes de una conexión directa (Wi-Fi directo) con un teléfono inteligente. La información de ubicación grabada puede utilizarse en el software provisto Everio MediaBrowser 4 con esta unidad.
verificar la imagen en la cámara con un teléfono inteligente (o computadora) a través de un punto
Puede de acceso en el hogar utilizando un router de LAN inalámbrico. Se pueden grabar vídeos e imágenes fijas mientras se realiza el monitoreo.
Puede verificar la imagen en la cámara a través de una conexión de Internet con un teléfono inteligente (o computadora) mientras se encuentra fuera. Se pueden grabar vídeos e imágenes fijas mientras se realiza el monitoreo.
Cuando los rostros o los movimientos son detectados por la cámara, la imagen fija se captura automáticamente y se envía por correo electrónico. También puede establecer que se graben vídeos en la cámara durante la detección.
imágenes fijas por correo electrónico ante la detección de rostros o movimientos (CONFIG DETECT/
Se pueden grabar y enviar por correo electrónico vídeos de hasta 15 segundos.
TRANSFERENCIA VÍDEO・TRANSFER FOTO
0
Puede transferir vídeos o imágenes fijas grabados utilizando aplicaciones de teléfonos inteligentes (o buscadores de computadoras).
Términos utilizados en esta guía
0
En esta guía, las operaciones sobre el panel táctil se describen como “pulsar”.
0
Si bien los nombres de los botones en un teléfono inteligente aparecen escritos como “MENU” o “RETURN”, pueden variar según el teléfono inteligente que se esté utilizando.
Consulte también el manual de instrucciones de su teléfono inteligente.
12
Page 13
Utilizar Wi-Fi

Entorno de funcionamiento

Para usar la aplicación “Everio sync.” para teléfonos inteligentes, se tienen que cumplir los siguientes requisitos.
Android Teléfono inteligente
A Sistema operativo Android2.1 o superior
(No se garantiza que esta unidad funcione con todos los modelos.)
B Soporta la función de GPS (para la grabación con GPS) C Poder
iPhone/iPad/iPod touch
A Sistema operativo iOS4.3.5 o superior
(No se garantiza que esta unidad funcione con todos los modelos.)
B Poder conectarse a Internet o a “App Store” (necesario para la
Computadora
Para verificar la imagen en la cámara desde un buscador de computadora y transferir los vídeos/imágenes fijas, es necesario cumplir con los siguientes requisitos.
A Sistema operativo: Windows 7 B Soporta LAN inalámbrico o LAN con cable
C Instalación de Windows Media Player 12 o superior
0
Entorno de funcionamiento confirmado: Internet Explorer 9 o superior
Precaución :
0
No Por ejemplo: la función de descarga de vídeos del buscador Safari para celulares, etc. no es compatible.
conectarse a Internet o a “Android Market” (necesario para la
instalación del software)
instalación del software)
conexiones directas entre la cámara y la computadora, se debe
(Para soportar LAN inalámbrico.)
hay garantía de que las operaciones funcionen en todos los entornos.

Precauciones al utilizar Wi-Fi

Precauciones sobre la función de Wi-Fi
0
No se garantiza el funcionamiento en todos los dispositivos.
0
función no está diseñada para la prevención de desastres o delitos.
Esta
0
Para evitar la situación de olvidar apagar la alimentación, esta unidad se apagará automáticamente luego de 10 días de uso continuo.
0
Es posible que la comunicación no sea la adecuada cerca de equipos de radio o estaciones de televisión. En ese caso, cambie la ubicación según corresponda.
0
Interferencia de ondas de radio por dispositivos Bluetooth Los dispositivos Bluetooth utilizan el mismo ancho de banda de frecuencia (2,4 GHz) que los dispositivos de Wi-Fi. Utilizar este producto cerca de esos dispositivos puede causar interferencia de onda de radio y resultar en disminución de la velocidad de comunicación o fallas en la conexión. En ese caso, apague los dispositivos que no están en uso.
0
Seguridad del LAN inalámbrico Una ventaja del LAN inalámbrico es que en lugar de utilizar un cable LAN, transmite información utilizando ondas de radio, permitiendo así que se establezca la conexión LAN dentro del área cubierta por las ondas de radio. Sin embargo, dado que las ondas de radio penetran a través de objetos (por ejemplo: paredes) dentro del rango que cubren, es posible que surjan problemas de seguridad, tales como intercepción de información o acceso ilícito, si no se configuran los ajustes de seguridad. Antes de que se conecte a la red en un entorno de LAN inalámbrico, lea el manual de instrucciones del dispositivo de LAN inalámbrico que está utilizando y configure los ajustes de seguridad según corresponda. El no hacerlo puede aumentar el riesgo de intercepción de información personal, como nombres de usuario, contraseñas y contenido de sus correos electrónicos, o acceso ilícito a la red.
0
Debido al diseño del LAN inalámbrico, tenga en cuenta que la seguridad puede ser quebrantada por medios inusuales o imprevisibles.
0
Para obtener más detalles sobre el LAN inalámbrico y la seguridad de la red, consulte al fabricante del dispositivo de LAN inalámbrico.
0
JVC no será responsable por ningún problema, inconveniente, daño o pérdida respecto de la seguridad que surja del uso de esta función.
Ondas de radio utilizadas por este producto
Este producto utiliza ondas de radio en la banda ISM (2,4 GHz). Si bien no se exige una licencia de estación de radio para utilizar este producto, tome nota de lo siguiente.
o
No utilice este producto cerca de los siguientes lugares.
0
Equipos industriales, científicos o médicos, tales como hornos microondas y marcapasos.
0
Estaciones estación de radio)
0
Dispositivos Bluetooth
Equipos tales como los dispositivos mencionados anteriormente utilizan el mismo ancho de banda de frecuencia que el Wi-Fi. Utilizar este producto cerca de estos equipos puede causar interferencia de onda de radio y resultar en falla de comunicación o disminución de la velocidad de comunicación.
o
Evite utilizar este producto cerca de un televisor o una
de radio específicas de baja potencia (no se exige licencia de
radio.
Los televisores y las radios utilizan un ancho de banda de frecuencia de onda de radio diferente a la del Wi-Fi y, de este modo, no tiene efecto en la comunicación de este producto o del televisor/de la radio. Sin embargo, cuando un televisor o una radio se coloca cerca de un producto de Wi-Fi, las ondas electromagnéticas emitidas por el producto de Wi-Fi pueden provocar ruido en el sonido o las imágenes del televisor o de la radio.
o
Las señales de radio no pueden penetrar a través de acero, metal o concreto reforzado.
Las ondas de radio utilizadas por este producto no pueden penetrar a través de materiales reforzados de acero, metal o concreto. Es posible que resulte difícil establecer la comunicación si dos habitaciones o pisos están separados por estos materiales. *La comunicación también puede volverse más débil cuando hay sujetos o partes del cuerpo entre los dispositivos de Wi-Fi.
13
Page 14
REC
PLAY
MENU
Utilizar Wi-Fi
o
conecte la unidad a redes inalámbricas para las cuales
No no tiene autorización.
Una vez que realice la conexión, esto puede considerarse acceso no autorizado y es posible que inicien acciones legales en su contra.
o
No utilice la función de Wi-Fi fuera del país de compra.
Dependiendo del país, es posible que existan limitaciones en el uso de ondas de radio, y cualquier violación podría ser penada por ley.
Exportar/Ingresar la unidad hacia/en el extranjero
Es posible que se requiera la autorización del gobierno de EE.UU. cuando
ingrese la unidad en un país con exportaciones controladas establecidas
se por el gobierno de EE.UU. (como Cuba, Irak, Corea del Norte, Irán, Ruanda y Siria. A partir de noviembre de 2011). Para obtener más información, consulte el Servicio Comercial de la Embajada de EE.UU.

Monitoreo de imágenes a través de conexión directa (MONITORIZ. DIRECTA)

verificar la imagen en la cámara a través de una conexión directa (Wi-
Puede Fi directo) con un teléfono inteligente (o computadora), sin la necesidad de un punto de acceso (router de LAN inalámbrico).
0
Se pueden grabar vídeos e imágenes fijas mientras se realiza el monitoreo.
.
Precaución :
0
función no está diseñada para la prevención de desastres o delitos.
Esta
0
Para evitar la situación de olvidar apagar la alimentación, esta unidad se apagará automáticamente luego de 10 días de uso continuo.
0
Cuando no se monitorea desde un teléfono inteligente (o computadora), el enfoque de la cámara es fijo.
0
La grabación se detiene cuando el teléfono inteligente (o computadora) se desconecta.
0
Incluso cuando se monitorea desde un teléfono inteligente (o computadora), el enfoque de la cámara estará fijo si no se opera por más de 3 horas. (El enfoque volverá a funcionar cuando se utilice la cámara.)
0
Es posible que tenga inconvenientes al establecer la conexión a través del monitoreo directo en un entorno donde la cámara se encuentra lejos del teléfono inteligente (o computadora). En ese caso, realice la conexión utilizando el punto de acceso (router de LAN inalámbrico).
“Monitoreo de imágenes a través de un punto de acceso en el hogar (MONITORIZ. EXTERNA)” (A p. 18)
Lo que necesita
0
Teléfono inteligente o computadora con Windows (Se requiere LAN inalámbrico compatible con WPA2.)
Ajustes necesarios
Para operar, es necesario conectar un teléfono inteligente (o computadora) a la cámara. Existen 2 maneras de realizar la conexión: “Instalación protegida de Wi-Fi (WPS)” y “Buscar y Conectar”. Seleccione el método de conexión que corresponda según el dispositivo.
o
Instalación protegida de Wi-Fi (WPS)
1
Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “MONITORIZ. DIRECTA” (S) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara)
14
Page 15
MENU
********************************
WPSCANCELAR
PASS:********************************
SSID:********************************
CONECTANDO
MONITORIZ. DIRECTA
A DISTANCIA
CONTROLADO
INF DE RED DE CÁMARA
FUNCIÓN DE CÁMARA
CANCELAR
ACTUALMENTE
MONITORIZ. DIRECTA
REC
PLAY
MENU
MENU
WPSSALIR
********************************
PASS:********************************
SSID:********************************
CONECTANDO
MONITORIZ. DIRECTA
A DISTANCIA
CONTROLADO
ACTUALMENTE
INF DE RED DE CÁMARA
FUNCIÓN DE CÁMARA
SALIR
MONITORIZ. DIRECTA
Utilizar Wi-Fi
.
3
Pulse “WPS”. (Operación en esta cámara)
.
4
Active la WPS en el teléfono inteligente (o computadora) dentro de los 2 minutos. (Operación en el teléfono inteligente (o computadora))
0
Para activar la WPS, consulte el manual de instrucciones del dispositivo en uso.
5
Se establece la conexión y aparece Q en la pantalla de la cámara.
.
0
obtener detalles sobre cómo conectar su teléfono inteligente (o
Para computadora) a una red de Wi-Fi, consulte el manual de instrucciones del terminal del teléfono en uso.
4
Se establece la conexión y aparece Q en la pantalla de la cámara.
.
.
o
Buscar y Conectar
1
Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “MONITORIZ. DIRECTA” (S) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara)
.
3
Verifique el SSID y PASS que aparecen en la pantalla de la cámara, luego agregue el teléfono inteligente (o computadora) que desea conectar. (Operación en el teléfono inteligente (o computadora))
15
Page 16
A DISTANCIA
CONTROLADO
ACTUALMENTE
INF DE RED DE CÁMARA
FUNCIÓN DE CÁMARA
SALIR
MONITORIZ. DIRECTA
Utilizar Wi-Fi
Método de operación
o
Teléfono inteligente (Android / iPhone)
Nota :
0
Es necesario instalar la aplicación en el teléfono inteligente.
“Instalar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 45
1
Inicie “Everio Sync.” en el teléfono inteligente luego de establecer el monitoreo directo.
.
2
El teléfono inteligente inicia la búsqueda de la cámara en forma automática.
)
.
0
Aparece el URL para que la computadora se conecte.
2
Verifique el URL. (Agrega la pantalla de información de la red.)
0
Luego de verificar el URL, pulse “SALIR” para regresar a la pantalla anterior.
3
Inicie Internet Explorer (buscador de la Web) en la computadora y escriba el URL.
0
Utilizar la función de Wi-Fi desde un buscador de la Web
“Utilizar la función de Wi-Fi desde un buscador Web” (A p. 51
0
Para finalizar operaciones, pulse “CANCELAR”.
)
.
0
Una vez que encuentre la cámara, se conectará.
3
Se establece la conexión.
(Agrega la pantalla de la aplicación en el teléfono inteligente.)
0
Pulse “FUNCIÓN DE CÁMARA” en la cámara para habilitar operaciones desde la misma. Cuando
opere desde la cámara, pulse J en la cámara para permitir
operaciones desde la aplicación del teléfono inteligente.
0
Utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes
“Utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 45)
0
Para finalizar operaciones, pulse “CANCELAR”.
o
Computadora (Windows 7)
1
Pulse “INF DE RED DE CÁMARA” luego de establecer el monitoreo directo. (Operación en esta cámara)
16
Page 17

Cómo grabar la información de ubicación

GPS
REC
PLAY
MENU
MENU
WPSSALIR
********************************
PASS:********************************
SSID:********************************
CONECTANDO
MONITORIZ. DIRECTA
REC
PLAY
MENU
MENU
WPSSALIR
********************************
PASS:********************************
SSID:********************************
CONECTANDO
MONITORIZ. DIRECTA
grabar la información de ubicación del lugar donde se está llevando
Puede a cabo la grabación a través de una conexión directa (Wi-Fi directo) con un teléfono inteligente.
.
Nota :
0
Para obtener la información de ubicación, es necesario iniciar la aplicación del teléfono inteligente y conectarlo a la cámara. Además, es necesario ajustar “INFO UBIC. TRANS INT” para la aplicación del teléfono inteligente.
“Utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 45)
0
Active la función de GPS del teléfono inteligente con antelación.
0
La información de ubicación grabada puede utilizarse en el software provisto con esta unidad. Para obtener más información, consulte “Ayuda de MediaBrowser”.
Lo que necesita
0
Teléfono inteligente
Utilizar Wi-Fi
.
4
Active la WPS en el teléfono inteligente dentro de los 2 minutos. (Operación en el teléfono inteligente)
0
Para activar la WPS, consulte el manual de instrucciones del dispositivo en uso.
0
Se establece la conexión y aparece Q en la pantalla de la cámara.
o
Buscar y Conectar
1
Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “MONITORIZ. DIRECTA” (S) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara)
Ajustes necesarios
Para operar, es necesario conectar un teléfono inteligente a la cámara. Existen 2 maneras de realizar la conexión: “Instalación protegida de Wi-Fi (WPS)” y “Buscar y Conectar”. Seleccione el método de conexión que corresponda según el dispositivo.
o
Instalación protegida de Wi-Fi (WPS)
1
Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “MONITORIZ. DIRECTA” (S) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara)
.
3
Verifique el SSID y PASS que aparecen en la pantalla de la cámara, luego regístrelos en el teléfono inteligente que desea conectar. (Operación en el teléfono inteligente)
.
0
Se establece la conexión y aparece Q en la pantalla de la cámara.
0
Para obtener detalles sobre cómo conectar su teléfono inteligente a una red de Wi-Fi, consulte el manual de instrucciones del terminal del teléfono en uso.
.
3
Pulse “WPS”. (Operación en esta cámara)
17
Page 18
A DISTANCIA
CONTROLADO
ACTUALMENTE
INF DE RED DE CÁMARA
FUNCIÓN DE CÁMARA
SALIR
MONITORIZ. DIRECTA
11:00AM
Utilizar Wi-Fi
Método de operación
1
Pulse “FUNCIÓN DE CÁMARA” luego de establecer el monitoreo directo. (Operación en esta cámara)
.
0
El modo de grabación se inicia en esta cámara.
2
Active la función de GPS del teléfono inteligente e inicie la aplicación en el mismo. (Verifique el “INFO UBIC. TRANS INT”)
“Utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 45)
3
Inicie la grabación.
(Operación en esta cámara)
.

Monitoreo de imágenes a través de un punto de acceso en el hogar (MONITORIZ. EXTERNA)

Puede verificar la imagen en la cámara con un teléfono inteligente (o computadora) a través de un punto de acceso en el hogar utilizando un router de LAN inalámbrico.
0
Se pueden grabar vídeos e imágenes fijas mientras se realiza el monitoreo.
.
Precaución :
0
función no está diseñada para la prevención de desastres o delitos.
Esta
0
Para evitar la situación de olvidar apagar la alimentación, esta unidad se apagará automáticamente luego de 10 días de uso continuo.
0
Cuando no se monitorea desde un teléfono inteligente (o computadora), el enfoque de la cámara es fijo.
0
La grabación se detiene cuando el teléfono inteligente (o computadora) se desconecta.
0
Incluso cuando se monitorea desde un teléfono inteligente (o computadora), el enfoque de la cámara estará fijo si no se opera por más de 3 horas. (El enfoque volverá a funcionar cuando se utilice la cámara.)
.
0
Z aparece en la pantalla de la cámara.
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
0
Para finalizar operaciones, pulse “CANCELAR”.
Nota :
0
La grabación manual no puede realizarse.
0
No se puede cambiar al modo de reproducción.
0
se habilitan las operaciones desde esta unidad, las operaciones
Cuando desde el teléfono inteligente no funcionan. Para operar desde un teléfono inteligente, pulse J.
Lo que necesita
0
Teléfono inteligente o computadora con Windows
0
Router de LAN inalámbrico (utilice un producto que tenga el logo de certificación de Wi-Fi)
Nota :
0
Dependiendo del router de LAN inalámbrico en uso y la potencia de la señal,
es posible que experimente problemas de conexión o conexiones
lentas.
Ajustes necesarios
0
Para operar, es necesario registrar un punto de acceso (router de LAN inalámbrico) donde la cámara pueda conectarse.
“Registrar )” (A p. 36)
0
*Los ajustes mencionados anteriormente no son necesarios si ya se han establecido para otras funciones.
0
los puntos de acceso para la conexión (“PUNTOS DE ACCESO”
Además, también es necesario conectar el teléfono inteligente (o computadora) al punto de acceso previamente.
Para obtener detalles sobre cómo conectar su teléfono inteligente (o computadora) a una red de Wi-Fi, consulte el manual de instrucciones del terminal del teléfono en uso.
18
Page 19
Método de operación
REC
PLAY
MENU
MENU
MONITORIZ. EXTERNA
Wi-Fi
REC
PLAY
MENU
MENU
o
Teléfono inteligente (Android / iPhone)
Nota :
0
Es necesario instalar la aplicación en el teléfono inteligente.
“Instalar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 45
1
Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara)
Utilizar Wi-Fi
)
.
3
Pulse “MONITORIZ. EXTERNA”. (Operación en esta cámara)
.
4
Inicie “Everio Sync.” en el teléfono inteligente.
.
5
El teléfono inteligente inicia la búsqueda de la cámara en forma automática.
.
0
Si no se puede encontrar la cámara, escriba directamente el URL (LAN) que aparece en “INF DE RED DE CÁMARA”. Para
visualizar “INF DE RED DE CÁMARA”, consulte “Computadora
(Windows 7)”.
6
Inicie sesión con su nombre de usuario y contraseña. (si no se puede lograr la autenticación)
0
El nombre de usuario es “everio” y la contraseña predeterminada es “0000”.
“Cambiar los ajustes” (A p. 27)
0
Utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes
“Utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 45)
0
Para finalizar operaciones, pulse “CANCELAR”.
o
Computadora (Windows 7)
1
Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “MONITORIZ. EXTERNA”. (Operación en esta cámara)
19
Page 20
MONITORIZ. EXTERNA
Wi-Fi
INF DE RED DE CÁMARA
SALIR
A DISTANCIA
CONTROLADO
ACTUALMENTE
MONITORIZ. EXTERNA
SALIR
INF DE RED DE CÁMARA
URL(LAN):http://***************
***************/
Utilizar Wi-Fi
.
4
Pulse “INF DE RED DE CÁMARA”. (Operación en esta cámara)

Monitoreo de imágenes a través de Internet (MONITORIZ. EXTERNA)

verificar la imagen en la cámara a través de una conexión de Internet
Puede con un teléfono inteligente (o computadora). *La conexión a Internet se establece mediante un router de LAN inalámbrico.
0
Se pueden grabar vídeos e imágenes fijas mientras se realiza el monitoreo.
.
0
Aparece el URL (LAN) para que la computadora se conecte.
5
Verifique el URL (LAN).
.
0
Luego de verificar el URL, pulse “SALIR” para regresar a la pantalla anterior.
6
Inicie Internet Explorer (buscador de la Web) en la computadora y escriba el URL.
7
Inicie sesión con su nombre de usuario y contraseña.
0
El
nombre de usuario es “everio” y la contraseña predeterminada es
“0000”.
“Cambiar los ajustes” (A p. 27)
0
Utilizar la función de Wi-Fi desde un buscador de la Web
“Utilizar la función de Wi-Fi desde un buscador Web” (A p. 51)
0
Para finalizar operaciones, pulse “CANCELAR”.
.
Precaución :
0
El uso en exceso puede generar tarifas altas de comunicación, y es posible que exista un límite en el volumen de comunicaciones. Para obtener
más detalles, verifique su subscripción de Internet o del teléfono
inteligente.
0
Si la conexión a la red es lenta, es posible que las imágenes de vídeo aparezcan.
0
Esta función no está diseñada para la prevención de desastres o delitos.
0
Para evitar la situación de olvidar apagar la alimentación, esta unidad se apagará automáticamente luego de 10 días de uso continuo.
0
Cuando no se monitorea desde un teléfono inteligente (o computadora), el enfoque de la cámara es fijo.
0
La grabación se detiene cuando el teléfono inteligente (o computadora) se desconecta.
0
Incluso cuando se monitorea desde un teléfono inteligente (o computadora), el enfoque de la cámara estará fijo si no se opera por más de 3 horas. (El enfoque volverá a funcionar cuando se utilice la cámara.)
0
Para monitorear imágenes mientras se encuentra fuera, asegúrese con anticipación de que puede establecer una conexión a través de Internet escribiendo el URL (WAN) que aparece en “Información de la red”. Sin embargo, no puede monitorear (operar) de la misma manera que lo hace mientras está fuera si su teléfono inteligente (o computadora) está conectado a una red doméstica a través de Wi-Fi.
0
Comience a utilizarlo después de cambiar la contraseña. Si no cambia la contraseña, existe un alto riesgo de acceso no autorizado de otros. Asimismo, evite utilizar contraseñas que puedan adivinarse fácilmente, tales como fechas de nacimiento. Se recomienda que cambie su contraseña en forma periódica.
“Establecer la contraseña (CONFIG. MONIT. EXT.)” (A p. 29)
0
No hay garantía de que las operaciones funcionen en todos los entornos. Por ejemplo: la función de descarga de vídeos del buscador Safari para celulares, etc. no es compatible.
20
Ajuste de múltiples cámaras en la misma red Toma nota de lo siguiente.
0
Cuando se utiliza UPnP, las cámaras que se conecten a la red más tarde serán conectadas a través de Internet.
0
Para configurar múltiples cámaras, debe fijar la dirección de IP para cada una de ellas (configure los ajustes LAN del punto de acceso en forma manual). Además, también es necesario realizar ajustes en el router de LAN inalámbrico que se está utilizando en forma manual. (Para obtener detalles de los ajustes, consulte el manual de instrucciones del router de LAN inalámbrico que se está utilizando.)
“Editar ajustes de LAN de los puntos de acceso (Router de LAN inalámbrico)” (A p. 40)
Page 21
REC
PLAY
MENU
MENU
MONITORIZ. EXTERNA
Wi-Fi
INF DE RED DE CÁMARA
SALIR
A DISTANCIA
CONTROLADO
ACTUALMENTE
MONITORIZ. EXTERNA
URL(LAN):http://***************
***************/
SALIR
***************/
URL(WAN):http://***************
INF DE RED DE CÁMARA
Utilizar Wi-Fi
Lo que necesita
0
Teléfono inteligente o computadora con Windows
0
Router de LAN inalámbrico que soporte UPnP (utilice un producto que tenga el logo de certificación de Wi-Fi)
Para verificar si se soporta UPnP, consulte el manual de instrucciones del router de LAN inalámbrico en uso.
0
Conexión a Internet con una dirección disponible de IP global
Nota :
0
Dependiendo del router de LAN inalámbrico en uso y la potencia de la
es posible que experimente problemas de conexión o conexiones
señal, lentas.
Ajustes necesarios
Para operar, es necesario conectar la cámara a Internet mediante un punto
acceso (router de LAN inalámbrico compatible con UPnP) en la casa. De
de este modo, se necesitan los siguientes ajustes. *Los ajustes mencionados anteriormente no son necesarios si ya se han establecido para otras funciones.
0
Registrar un punto de acceso
“Registrar los puntos de acceso para la conexión (“PUNTOS DE ACCESO” )” (A p. 36)
0
Obtener una cuenta de DNS dinámico
“Obtener una cuenta de DNS dinámico (DDNS)” (A p. 30)
0
Establecer la cuenta en esta cámara
“Ajustar DNS dinámico (DDNS) en esta cámara (CONFIG. MONIT. EXT.)” (A p. 30)
Precaución :
0
cuando el registro en la cámara se realice correctamente, es posible
Aún que no se pueda acceder temporalmente, como cuando el servidor del DNS dinámico no funciona. Para verificar si el servidor de DNS dinámico funciona correctamente, acceda y verifique el servidor DDNS con una computadora, etc.
Método de operación
o
Teléfono inteligente (Android / iPhone)
Nota :
0
Es necesario instalar la aplicación en el teléfono inteligente.
“Instalar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 45
1
Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “MONITORIZ. EXTERNA”. (Operación en esta cámara)
)
.
4
Pulse “INF DE RED DE CÁMARA”. (Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el URL (WAN) para que el teléfono inteligente se conecte. (No aparece si el DDNS no está configurado o está configurado incorrectamente.)
0
[LUPnP] aparece cuando no se puede utilizar UPnP.
5
Verifique el URL (WAN).
.
0
Luego de verificar el URL, pulse “SALIR” para regresar a la pantalla anterior.
21
Page 22
REC
PLAY
MENU
MENU
MONITORIZ. EXTERNA
Wi-Fi
INF DE RED DE CÁMARA
SALIR
A DISTANCIA
CONTROLADO
ACTUALMENTE
MONITORIZ. EXTERNA
URL(LAN):http://***************
***************/
SALIR
***************/
URL(WAN):http://***************
INF DE RED DE CÁMARA
Utilizar Wi-Fi
6
Inicie “Everio Sync.” en el teléfono inteligente.
o
Computadora (Windows 7)
1
Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara)
.
7
Escriba el URL (WAN) confirmado en forma directa.
8
Inicie sesión con su nombre de usuario y contraseña.
(si no se puede lograr la autenticación)
0
El
nombre de usuario es “everio” y la contraseña predeterminada es
“0000”.
“Cambiar los ajustes” (A p. 27)
0
Utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes
“Utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 45)
0
Para finalizar operaciones, pulse “CANCELAR”.
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “MONITORIZ. EXTERNA”. (Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “INF DE RED DE CÁMARA”. (Operación en esta cámara)
22
.
0
Aparece el URL (WAN) para que la computadora se conecte. (No aparece si el DDNS no está configurado o está configurado incorrectamente.)
5
Verifique el URL (WAN).
.
0
Luego de verificar el URL, pulse “SALIR” para regresar a la pantalla anterior.
6
Inicie Internet Explorer (buscador de la Web) en la computadora y escriba el URL.
7
Inicie sesión con su nombre de usuario y contraseña.
0
El
nombre de usuario es “everio” y la contraseña predeterminada es
“0000”.
“Cambiar los ajustes” (A p. 27)
Page 23
0
Utilizar la función de Wi-Fi desde un buscador de la Web
“Utilizar la función de Wi-Fi desde un buscador Web” (A p. 51
0
Para finalizar operaciones, pulse “CANCELAR”.
Utilizar Wi-Fi
)

Enviar imágenes fijas por correo electrónico ante la detección de rostros o movimientos (CONFIG DETECT/CORREO)

Cuando los rostros o los movimientos son detectados por la cámara, la imagen fija se captura automáticamente y se envía por correo electrónico.
niños pueden, por ejemplo, enviar imágenes fijas a sus padres a través
Los de la cámara para informarlos sobre lo que sucede en la casa.
.
Nota :
0
El tamaño de la imagen fija capturada en “CONFIG DETECT/CORREO” es de 640 x 360.
0
La operación a través de una conexión con un teléfono inteligente (o computadora) utilizando “MONITORIZ. EXTERNA” puede realizarse aún cuando la detección se encuentre en espera.
0
Cuando la cámara esté conectada a un teléfono inteligente (o computadora), “CONFIG DETECT/CORREO” no estará disponible temporalmente.
0
Puede ajustar la grabación de vídeo en esta unidad en forma automática durante la detección.
“Grabación en esta unidad” (A p. 27)
0
Para evitar que se envíen demasiados correos electrónicos en caso de que ocurran detecciones con frecuencia, puede ajustar el intervalo del envío de correos electrónicos.
“Ajustar el intervalo de detecciones” (A p. 27)
Precaución :
0
Esta
función no está diseñada para la prevención de desastres o delitos.
0
Para evitar la situación de olvidar apagar la alimentación, esta unidad se apagará automáticamente luego de 10 días de uso continuo.
0
Mientras se encuentra en espera de correos de notificación, el enfoque está fijo. Primero realice los ajustes de la cámara, luego habilite los correos de notificación. Es posible que el enfoque no se ajuste en forma correcta si los correos de notificación comienzan antes que se realicen los ajustes de la cámara. En este caso, deshabilite los correos de notificación temporalmente y luego vuelva a habilitarlos.
0
Tenga cuidado de no enviar demasiados correos electrónicos. Dependiendo del proveedor de Internet que ofrece el servicio de correo electrónico, es posible que los correos sean detectados como correo no deseado o que se exceda el límite de uso. Asegúrese de verificar los términos del proveedor de Internet con anticipación para saber si hay restricciones en el número o tamaño de los correos electrónicos que pueden enviarse.
0
Cuando se establezca otra persona como el destinatario, asegúrese de obtener su consentimiento previo.
0
Si responde al correo electrónico que recibió utilizando esta unidad, el destinatario no podrá revisar la respuesta de su correo utilizando esta unidad. Revise los correos electrónicos enviados por esta unidad desde una computadora, etc.
0
JVC no será responsable por cualquier problema que ocurra en el envío de los correos.
Lo que necesita
0
Router de LAN inalámbrico (utilice un producto que tenga el logo de certificación de Wi-Fi)
0
Conexión a Internet
0
Cuenta para enviar correos electrónicos (Soporta SMTP. No se pueden utilizar servicios de correo electrónico a los que sólo se puede acceder desde la Web).
Ajustes necesarios
Para enviar correos electrónicos, se necesitan los siguientes ajustes. *Los ajustes mencionados anteriormente no son necesarios si ya se han establecido para otras funciones.
0
Registrar un punto de acceso
“Registrar )” (A p. 36)
los puntos de acceso para la conexión (“PUNTOS DE ACCESO”
23
Page 24
REC
PLAY
MENU
MENU
CONFIG DETECT/CORREO
Wi-Fi
E-MAIL DESTINATARIO
CONFIG DETECT/CORREO
AJUSTE
E-MAIL DESTINATARIO
REC
PLAY
MENU
MENU
DETECTAR/CORREO
Wi-Fi
Utilizar Wi-Fi
0
Establecer la cuenta para enviar correos electrónicos
“Establecer la dirección de correo electrónico del remitente” (A p. 31)
0
Registrar la dirección de correo electrónico del destinatario
“Registrar la dirección de correo electrónico del destinatario” (A p. 34)
o
Seleccionar la dirección de correo electrónico del destinatario
1
Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara)
Método de operación
1
Prepare la cámara en el lugar de grabación.
2
Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
3
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “CONFIG DETECT/CORREO”. (Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “E-MAIL DESTINATARIO”. (Operación en esta cámara)
.
5
Pulse la dirección de correo electrónico que desea establecer como destinatario. (Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “DETECTAR/CORREO”. (Operación en esta cámara)
.
0
Las imágenes son capturadas automáticamente cuando los sujetos o rostros humanos en movimiento aparecen en la pantalla de la cámara. (Aparece el ícono PHOTO en la pantalla cuando ocurre la detección.)
“Cambiar los ajustes” (A p. 27)
0
imágenes fijas capturadas serán enviadas por correo electrónico
Las a los destinatarios seleccionados.
0
0 0
24
.
Aparece un ícono a junto a la dirección de correo electrónico del destinatario.
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”. Los ajustes no se guardarán hasta que se pulse “AJUSTE”.
Page 25
REC
PLAY
MENU
MENU
DESTIN. CORREO VÍDEO
Wi-Fi
AJUSTE
DESTIN. CORREO VÍDEO
Utilizar Wi-Fi

Grabar y enviar vídeos por correo electrónico (DESTIN. CORREO VÍDEO)

Se pueden grabar y enviar por correo electrónico vídeos de hasta 15 segundos. Con esta función, pueden enviarse vídeos cortos fácilmente, incluso diariamente, como por ejemplo para mostrar el crecimiento de niños pequeños a sus abuelos que viven lejos.
.
Nota :
0
Las especificaciones de los vídeos enviados por correo son las siguientes: Sistema: MP4 Vídeo:
- Códec de perfil de línea de base: H.264/MPEG-4 AVC
- Resolución: 640 x 360
- Tasa de fotogramas: 25p
- Tasa de bits: 1 Mbps Audio:
- Sistema de Codificación Avanzada de Audio (AAC)
- Tasa de muestro: 48 kHz
- 16 bit
- 2 canales
Precaución :
0
Tenga cuidado de no enviar demasiados correos electrónicos. Dependiendo del proveedor de Internet que ofrece el servicio de correo electrónico, es posible que los correos sean detectados como correo no deseado o que se exceda el límite de uso. Asegúrese de verificar los términos del proveedor de Internet con anticipación correos electrónicos que pueden enviarse.
0
Cuando se establezca otra persona como el destinatario, asegúrese de obtener su consentimiento previo.
0
Dependiendo del proveedor de servicios de Internet, es posible que no se soporte el envío del correo con vídeo.
0
El uso en exceso puede generar tarifas altas de comunicación, y es posible que exista un límite en el volumen de comunicaciones. Para obtener más detalles, verifique su subscripción de Internet o del teléfono inteligente.
0
Si responde al correo electrónico que recibió utilizando esta unidad, el destinatario no podrá revisar la respuesta de su correo utilizando esta unidad. Revise los correos electrónicos enviados por esta unidad desde una computadora, etc.
0
JVC no será responsable por cualquier problema que ocurra en el envío de los correos.
0
Los vídeos capturados a través de correos de vídeo no son guardados en la cámara o en la tarjeta SD.
0
Los vídeos que ya han sido capturados no pueden ser enviados.
Lo que necesita
0
Router de LAN inalámbrico (utilice un producto que tenga el logo de certificación de Wi-Fi)
0
Conexión a Internet
0
Cuenta para enviar correos electrónicos (Soporta SMTP. No se pueden utilizar servicios de correo electrónico a los que sólo se puede acceder desde la Web).
para saber si hay restricciones en el número o tamaño de los
Ajustes necesarios
Para enviar correos electrónicos, se necesitan los siguientes ajustes. *Los ajustes mencionados anteriormente no son necesarios si ya se han establecido para otras funciones.
0
Registrar un punto de acceso
“Registrar )” (A p. 36)
0
“Establecer la dirección de correo electrónico del remitente” (A p. 31)
0
“Registrar la dirección de correo electrónico del destinatario” (A p. 34)
o
los puntos de acceso para la conexión (“PUNTOS DE ACCESO”
Establecer la cuenta para enviar correos electrónicos
Registrar la dirección de correo electrónico del destinatario
Seleccionar la dirección de correo electrónico del destinatario
1
Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “DESTIN. CORREO VÍDEO”. (Operación en esta cámara)
.
4
Pulse la dirección de correo electrónico que desea establecer como destinatario. (Operación en esta cámara)
.
0
Aparece un ícono a junto a la dirección de correo electrónico del destinatario.
0
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
0
Los ajustes no se guardarán hasta que se pulse “AJUSTE”.
25
Page 26
REC
PLAY
MENU
MENU
REC
0:00:15
CORREO VÍDEO
REPR. PARA COMPROBAR
CANCELAR
ENVIAR
¿ENVIAR ESTE VÍDEO?
CORREO VÍDEO
Utilizar Wi-Fi
Método de operación
1
Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “CORREO VÍDEO” (R) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara)
.
3
Inicie la grabación.

Cambiar los ajustes

Para utilizar la función de Wi-Fi, es posible que sea necesario realizar algunos ajustes en la cámara y en el teléfono inteligente (o computadora).
0
Registrar los puntos de acceso a Internet (router de LAN inalámbrico)
“Registrar )” (A p. 36)
0
“Obtener una cuenta de DNS dinámico (DDNS)” (A p. 30)
0
“Ajustar DNS dinámico (DDNS) en esta cámara (CONFIG. MONIT. EXT.)” (A p. 30)
0
“Establecer la dirección de correo electrónico del remitente” (A p. 31)
0
“Registrar la dirección de correo electrónico del destinatario” (A p. 34)
los puntos de acceso para la conexión (“PUNTOS DE ACCESO”
Obtener una cuenta de DNS dinámico
Establecer la cuenta en esta cámara
Establecer la dirección de correo electrónico del remitente
Registrar la dirección de correo electrónico del destinatario
.
0
La grabación comienza luego de la cuenta regresiva (5 segundos).
.
0
Puede permitir que la grabación se realice durante 15 segundos, o presionar el botón START/STOP para detenerla.
4
Pulse “ENVIAR”. (Operación en esta cámara)
.
0
Comienza el envío de los correos con vídeo.
0
Para verificar el archivo, pulse “REPR. PARA COMPROBAR”.
0
Después de que se haya completado, pulse “ACEPTAR”.
26
Page 27
Ajustes de menú
Ajuste Detalles
CONFIG. MONIT. EXT. Configura varios ajustes relacionados con el monitoreo externo.
0
CONTRASEÑA (Predeterminado: “0000”) Selecciona la contraseña para acceder a la cámara.
“Establecer la contraseña (CONFIG. MONIT. EXT.)” (A p. 29)
0
UPnP (Predeterminado: “ON”) Establece el UPnP de la cámara.
OFF: Deshabilita el UPnP.ON: Habilita el UPnP.
“Establecer el UPnP de esta cámara (CONFIG. MONIT. EXT.)” (A p. 29)
0
CONFIGURACIÓN DDNS Configura varios ajustes relacionados con el DDNS.
“Ajustar DNS dinámico (DDNS) en esta cámara (CONFIG. MONIT. EXT.)” (A p. 30
Utilizar Wi-Fi
)
DESTIN. CORREO VÍDEO Selecciona la dirección de correo del destinatario para correos con vídeo.
CONFIG DETECT/CORREO Configura varios ajustes relacionados los correos de notificación.
AJUSTES DE RED Configura varios ajustes relacionados con la red.
“Grabar y enviar vídeos por correo electrónico (DESTIN. CORREO VÍDEO)” (A p.
0
E-MAIL DESTINATARIO Selecciona la dirección de correo del destinatario para correos de notificación.
“Registrar la dirección de correo electrónico del destinatario” (A p. 34
0
MÉTODO DE DETECCIÓN (Predeterminado: “DETECCIÓN MOVIMIENTO”) Establece el método de detección para comenzar la grabación.
DETECCIÓN MOVIMIENTO: Inicia la grabación cuando ocurre la detección de los movimientos del
sujeto.
DETECCIÓN DE CARA: Inicia la grabación cuando ocurre la detección de rostros humanos.
“Establecer el método de detección de esta cámara (CONFIG DETECT/CORREO)” (A p. 35)
0
INTERVALO DETECCIÓN (Predeterminado: “10 minutos”) Establece el período de tiempo para habilitar la detección nuevamente luego de la anterior.
“Establecer el intervalo de detección de esta cámara (CONFIG DETECT/CORREO)” (A p. 35)
0
AUTOGRABACIÓN (Predeterminado: “ON”) Establece si se desea grabar vídeos en esta cámara durante la detección.
OFF: No graba vídeos en esta cámara.ON: Graba vídeos en esta cámara.
“Ajustar auto grabación en esta cámara (CONFIG DETECT/CORREO)” (A p. 36)
0
PUNTOS DE ACCESO Agrega, elimina, o realiza ajustes de LAN de los puntos de acceso (router de LAN inalámbrico).
“Registrar los puntos de acceso para la conexión (“PUNTOS DE ACCESO”)” (A p. 36)
0
CONFIG. Wi-Fi DIRECT Configura varios ajustes relacionados con el monitoreo directo.
CONTRASEÑA
Establece la contraseña para monitoreo directo. TITULAR GRUPO OBLIG. (Predeterminado: “ON”) Establece si se desea ejecutar la autorización del titular del grupo.
Ajuste esto si falla la conexión con dispositivos que soportan Wi-Fi Directo. (Cuando la unidad esté
OFF:
ajustada en OFF, la conexión con dispositivos que no soportan Wi-Fi Directo se deshabilitará.)
ON: Generalmente se recomienda para ajustar esto.
“Establecer la contraseña (MONITORIZ. DIRECTA)” (A p. 41) “Establecer el titular forzado de grupo (MONITORIZ. DIRECTA)” (A p. 42)
0
CONFIGURACIÓN CORREO Establece las direcciones de correo electrónico del remitente y del destinatario.
“Establecer la dirección de correo electrónico del remitente” (A p. 31) “Registrar la dirección de correo electrónico del destinatario” (A p. 34)
0
DIRECCIÓN MAC Muestra la dirección MAC de la cámara. (Lo establecido anteriormente muestra la dirección MAC cuando hay conexión con un punto de acceso, mientras que lo indicado a continuación muestra la dirección durante la conexión directa.)
“Verificar la dirección MAC de esta cámara” (A p. 43)
0
AJUST DESDE NAV. WEB Permite la configuración de los ajustes de la cámara desde un buscador Web.
“Utilizar la función de Wi-Fi desde un buscador Web” (A p. 51)
0
BLOQUEAR AJUSTES Establece una contraseña para evitar que otras personas vean los ajustes de la red.
“Proteger los ajustes de la red con una contraseña” (A p. 43)
0
INICIALIZACIÓN Regresa todos los ajustes de la red a los valores predeterminados.
)
25)
27
Page 28
Utilizar Wi-Fi
“Iniciar los ajustes de la red” (A p. 44)
28
Page 29
REC
PLAY
MENU
MENU
CONFIG. MONIT. EXT.
Wi-Fi
CONFIG. MONIT. EXT.
CONTRASEÑA
AJUSTE
ELIMINAR
CONTRASEÑA
AJUSTE
CANCELAR
REC
PLAY
MENU
MENU
CONFIG. MONIT. EXT.
Wi-Fi
AJUSTE
UPnP
CONFIG. MONIT. EXT.
Utilizar Wi-Fi

Establecer la contraseña (CONFIG. MONIT. EXT.)

Establece la contraseña para acceder a la cámara. (No más de 8 caracteres)
1
Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “CONFIG. MONIT. EXT.”. (Operación en esta cámara)

Establecer el UPnP de esta cámara (CONFIG. MONIT. EXT.)

Establece el UPnP de la cámara.
1
Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “CONFIG. MONIT. EXT.”. (Operación en esta cámara)
4
Pulse “CONTRASEÑA”. (Operación en esta cámara)
5
Escriba la contraseña. (Operación en esta cámara)
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra mayúscula, letra minúscula y numérico.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la derecha.
0
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
.
4
Pulse “UPnP”.
.
(Operación en esta cámara)
.
0 0 0 0
.
.
Pulse “ON” o “OFF”. Seleccione “ON” para habilitar el UPnP. Seleccione “OFF” para deshabilitar el UPnP. Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
29
Page 30
REC
PLAY
MENU
MENU
CONFIG. MONIT. EXT.
Wi-Fi
CONFIG. MONIT. EXT.
CONFIGURACIÓN DDNS
AJUSTE
ON
NOMBRE DE DOMINIO
CONTRASEÑA
NOMBRE DE USUARIO
CONF STREAM SERVER
DDNS
Utilizar Wi-Fi

Obtener una cuenta de DNS dinámico (DDNS)

Al obtener una cuenta de DNS dinámico, esta unidad podrá ser utilizada en la Web como se hace habitualmente, incluso si la dirección de IP cambia cuando se la conecta a Internet.
0
Sólo puede establecerse el servicio de DNS dinámico de JVC en esta cámara.
Para obtener (registrar) una cuenta, siga los siguientes pasos.
1
Acceda al siguiente URL y regístrese para obtener una cuenta. (Operación en una computadora o teléfono inteligente)
https://dd3.jvckenwood.com/user/
Establezca su dirección de correo electrónico como el nombre de usuario.
2
Verifique
que haya recibido un correo electrónico de confirmación en la dirección utilizada en el registro, y acceda al URL indicado en el correo. (Operación en una computadora o teléfono inteligente)
3
Establezca en la cámara el nombre de usuario y la contraseña utilizados en el registro. (Operación en esta cámara)
“Ajustar DNS dinámico (DDNS) en esta cámara (CONFIG. MONIT. EXT.)” (A p. 30)
4
Ejecute “MONITORIZ. EXTERNA”. (Operación en esta cámara)
Si se ejecuta “MONITORIZ. EXTERNA” mientras los ajustes del DNS están habilitados, la cámara accederá al servidor del DNS dinámico.
5
Pulse “INF DE RED DE CÁMARA” para verificar que aparezca el URL (WAN). (Registro completo)
“Monitoreo de imágenes a través de Internet (MONITORIZ. EXTERNA)” (A p. 20)
Precaución :
0
El registro será cancelado si usted no accede al servidor de DNS dinámico desde la cámara dentro de los 3 días. En ese caso, realice el registro nuevamente.
0
No se completará el registro si el nombre de usuario y la contraseña establecidos en esta cámara no son correctos. Asegúrese de verificar que sean los correctos.
0
Asimismo, el registro exitoso será cancelado si usted no accede al servidor de DNS dinámico por 1 año.

Ajustar DNS dinámico (DDNS) en esta cámara (CONFIG. MONIT. EXT.)

Establece la información del DNS dinámico de la cuenta obtenida en la cámara.
1
Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “CONFIG. MONIT. EXT.”. (Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “CONFIGURACIÓN DDNS”. (Operación en esta cámara)
30
.
5
Pulse “DDNS” y, luego, pulse “ON”. (Operación en esta cámara)
.
Page 31
CANCELAR
AJUSTE
ELIMINAR
NOMBRE DE USUARIO
REC
PLAY
MENU
MENU
Wi-Fi
AJUSTES DE RED
CONFIGURACIÓN CORREO
AJUSTES DE RED
E-MAIL DEL REMITENTE
E-MAIL DESTINATARIO
CONFIGURACIÓN CORREO
Utilizar Wi-Fi
6
Escriba los ajustes del DDNS (nombre de usuario/contraseña). (Operación en esta cámara)
.
0
Pulse “NOMBRE DE USUARIO” o “CONTRASEÑA” para ver las pantallas de entrada correspondientes.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra mayúscula, letra minúscula y numérico.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la derecha.
0
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
Nota :
0
Sólo puede establecerse el servicio de DNS dinámico de JVC en esta cámara.

Establecer la dirección de correo electrónico del remitente

Establece la dirección que se utilizará para enviar correos electrónicos en la cámara.
Nota :
0
Al utilizar Gmail como dirección de correo del remitente, es posible que algunos de los ajustes se omitan. Se recomienda el uso de Gmail para los usuarios que tienen una cuenta Gmail.
1
Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “AJUSTES DE RED”. (Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “CONFIGURACIÓN CORREO”. (Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “E-MAIL DEL REMITENTE”. (Operación en esta cámara)
.
0
Escriba la dirección de correo electrónico y pulse “AJUSTE”.
31
Page 32
E-MAIL DEL REMITENTE
CANCELAR
AJUSTE
ELIMINAR
SERVIDOR SMTP
CONFIGURACIÓN CORREO
CANCELAR
AJUSTE
ELIMINAR
SERVIDOR SMTP
AJUSTE
PUERTO SMTP
CONFIGURACIÓN CORREO
CANCELAR
AJUSTE
ELIMINAR
PUERTO SMTP
MÉTODO AUTENTICACIÓN
AJUSTE
CONFIGURACIÓN CORREO
SMTP(TLS)
SMTP(SSL)
SMTP
NINGUNO
MÉTODO AUTENTICACIÓN
NOMBRE DE USUARIO
MÉTODO AUTENTICACIÓN
CONFIGURACIÓN CORREO
CANCELAR
AJUSTE
ELIMINAR
NOMBRE DE USUARIO
Utilizar Wi-Fi
.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra mayúscula, letra minúscula y numérico.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la derecha.
0
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
6
Pulse “SERVIDOR SMTP” (no es necesario en el caso de Gmail) (Operación en esta cámara)
.
0
Escriba el servidor SMTP y pulse “AJUSTE”.
.
0
Esto se configura automáticamente si la dirección de correo del remitente es Gmail.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la derecha.
0
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
8
Pulse “MÉTODO AUTENTICACIÓN” (no es necesario en el caso de Gmail)
.
0
Pulse el “MÉTODO AUTENTICACIÓN” deseado.
.
0
Esto se configura automáticamente si la dirección de correo del remitente es Gmail.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra mayúscula, letra minúscula y numérico.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la derecha.
0
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
7
Pulse “PUERTO SMTP” (no es necesario en el caso de Gmail)
.
0
Cambie el número de puerto SMTP (de ser necesario) y pulse “AJUSTE”.
.
0
Esto se configura automáticamente si la dirección de correo del remitente es Gmail.
9
Pulse “NOMBRE DE USUARIO”.
.
0
Escriba el nombre de usuario y pulse AJUSTE.
.
0
Para direcciones de correo Gmail, escriba el nombre a la izquierda de “@”.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra mayúscula, letra minúscula y numérico.
32
Page 33
0
CONTRASEÑA
CONFIGURACIÓN CORREO
CANCELAR
AJUSTE
ELIMINAR
CONTRASEÑA
AJUSTE
PUERTO SMTP
SERVIDOR SMTP
E-MAIL DESTINATARIO
CONFIGURACIÓN CORREO
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la derecha.
0
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
10
Pulse “CONTRASEÑA”.
Utilizar Wi-Fi
E-MAIL DEL REMITENTE
SERVIDOR SMTP Escriba la dirección del servidor SMTP.
Escriba la dirección de correo electrónico del remitente.
.
0
Escriba la contraseña y pulse “AJUSTE”.
.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra mayúscula, letra minúscula y numérico.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la derecha.
0
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
11
Luego de establecer las opciones necesarias, pulse “AJUSTE”.
PUERTO SMTP Establezca esto cuando el número de puerto
MÉTODO AUTENTICACIÓN
NOMBRE DE USUARIO
CONTRASEÑA Escriba la contraseña.
SMTP necesite ser cambiado.
Establezca esto cuando el método de autenticación necesite ser cambiado.
Escriba el nombre de usuario.
Precaución :
0
Es necesario obtener una cuenta de correo electrónico previamente.
0
Algunas
0
Estos son ajustes Gmail a partir de enero 2012. Realice el ajuste en forma manual si se han realizado cambios en las especificaciones de Gmail.
0
Para utilizar direcciones que no sean Gmail, consulte con el proveedor de servicios de correo (proveedor de Internet, etc.) para recibir información sobre los ajustes.
direcciones de correo basadas en web no soportan esta función.
0
Los ajustes no se guardarán hasta que se pulse “AJUSTE”.
.
33
Page 34
REC
PLAY
MENU
MENU
Wi-Fi
AJUSTES DE RED
CONFIGURACIÓN CORREO
AJUSTES DE RED
E-MAIL DEL REMITENTE
E-MAIL DESTINATARIO
CONFIGURACIÓN CORREO
AÑADIR
E-MAIL DESTINATARIO
CANCELAR
AJUSTE
ELIMINAR
E-MAIL DESTINATARIO
Utilizar Wi-Fi

Registrar la dirección de correo electrónico del destinatario

Registra las direcciones de correo electrónico de los destinatarios en la cámara.
1
Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “AJUSTES DE RED”. (Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “CONFIGURACIÓN CORREO”. (Operación en esta cámara)
6
Pulse “AÑADIR”. (Operación en esta cámara)
.
7
Escriba la dirección de correo electrónico del destinatario.
.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra mayúscula, letra minúscula y numérico.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la derecha.
0
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
Nota :
0
Se pueden registrar hasta 8 direcciones de correo electrónico como destinatarios.
Precaución :
0
Cuando se establezca otra persona como el destinatario, asegúrese de obtener su consentimiento previo.
0
Verifique si se han enviado notificaciones de errores a la dirección de correo
electrónico del remitente. (Utilice una computadora o dispositivos
similares porque no es posible verificarlo desde la cámara.)
Si no se reciben notificaciones: Consulte “No se puede enviar correos electrónicos” y realice los ajustes según corresponda. Si se reciben notificaciones: Verifique el contenido de la notificación.
.
5
Pulse “E-MAIL DESTINATARIO”. (Operación en esta cámara)
.
34
*Nota No continúe enviando correos electrónicos con los mismos ajustes si recibe
notificaciones de error. Dependiendo del proveedor, es posible que usted aparezca como remitente de correo no deseado (correo no solicitado).
Page 35
REC
PLAY
MENU
MENU
CONFIG DETECT/CORREO
Wi-Fi
MÉTODO DE DETECCIÓN
CONFIG DETECT/CORREO
REC
PLAY
MENU
MENU
CONFIG DETECT/CORREO
Wi-Fi
CONFIG DETECT/CORREO
INTERVALO DETECCIÓN
Utilizar Wi-Fi

Establecer el método de detección de esta cámara (CONFIG DETECT/CORREO)

Establece el método de detección para comenzar la grabación.
1
Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “CONFIG DETECT/CORREO”. (Operación en esta cámara)

Establecer el intervalo de detección de esta cámara (CONFIG DETECT/CORREO)

Establece el período de tiempo para habilitar la detección nuevamente luego de la anterior.
1
Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “CONFIG DETECT/CORREO”. (Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “MÉTODO DE DETECCIÓN”. (Operación en esta cámara)
.
0
Pulsar “DETECCIÓN MOVIMIENTO” o “DETECCIÓN DE CARA”.
0
Seleccione “DETECCIÓN MOVIMIENTO” para iniciar la grabación cuando ocurre la detección de los movimientos del sujeto.
0
Seleccione “DETECCIÓN DE CARA” para iniciar la grabación cuando ocurre la detección de rostros humanos.
.
4
Pulse “INTERVALO DETECCIÓN”. (Operación en esta cámara)
.
0
Establezca el intervalo para realizar la detección. En forma predeterminada, está configurada en 10 minutos.
35
Page 36
REC
PLAY
MENU
MENU
CONFIG DETECT/CORREO
Wi-Fi
AUTOGRABACIÓN
CONFIG DETECT/CORREO
REC
PLAY
MENU
MENU
Wi-Fi
AJUSTES DE RED
Utilizar Wi-Fi

Ajustar auto grabación en esta cámara (CONFIG DETECT/ CORREO)

Establece si se desea grabar vídeos en esta cámara durante la detección.
1
Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “CONFIG DETECT/CORREO”. (Operación en esta cámara)
Registrar los puntos de acceso para la conexión (“PUNTOS DE ACCESO”)
Existen 4 maneras para registrar los puntos de acceso (router de LAN inalámbrico) de conexión.
Registro de la Instalación protegida de Wi-Fi (WPS)
Ésta es la forma más fácil de registro.
método de autenticación y la instalación del LAN
El inalámbrico se realizan en forma automática en la WPS, permitiendo un registro sencillo de los ajustes de conexión entre los dispositivos.
Buscar y Registrar Se lleva a cabo una búsqueda para encontrar los
puntos de acceso. Seleccione y registre un punto de acceso desde la lista de resultados de búsqueda.
Registro manual Escriba el nombre y el método de autenticación en
forma manual para registrar un punto de acceso.
Registro del PIN de la WPS
Escriba el código PIN de la WPS de la cámara para que se registre el punto de acceso.
Nota :
0
Al
registrar múltiples puntos de acceso, usted puede cambiar la conexión
a otro punto de acceso pulsando el que desea desde la lista.
o
Registro de la Instalación protegida de Wi-Fi (WPS)
1
Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “AUTOGRABACIÓN”. (Operación en esta cámara)
.
0
Pulsar “ON” o “OFF”.
0
Seleccione “ON” para grabar vídeos en esta cámara.
0
Seleccione “OFF” para no grabar vídeos en esta cámara.
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “AJUSTES DE RED”. (Operación en esta cámara)
.
36
Page 37
4
PUNTOS DE ACCESO
AJUSTES DE RED
AÑADIR
PUNTOS DE ACCESO
REGISTRO EZ WPS
AÑADIR

ACEPTAR
WPS
WPA2
MÉTODO ENCRIPTACIÓN
SSID:********************************
REGISTRADO
REC
PLAY
MENU
MENU
Wi-Fi
AJUSTES DE RED
PUNTOS DE ACCESO
AJUSTES DE RED
AÑADIR
PUNTOS DE ACCESO
Pulse “PUNTOS DE ACCESO”. (Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “AÑADIR”. (Operación en esta cámara)
.
6
Pulse “REGISTRO EZ WPS”. (Operación en esta cámara)
o
Buscar y Registrar
1
Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “AJUSTES DE RED”. (Operación en esta cámara)
Utilizar Wi-Fi
.
7
la WPS del punto de acceso (router del LAN inalámbrico) dentro
Active de los 2 minutos.
0
Para activar la WPS, consulte el manual de instrucciones del dispositivo en uso.
8
Luego de que el registro se haya completado, pulse “ACEPTAR” en la pantalla de la cámara. (Operación en esta cámara)
.
.
4
Pulse “PUNTOS DE ACCESO”. (Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “AÑADIR”. (Operación en esta cámara)
.
37
Page 38
AÑADIR
BUSCAR
VOLVER A BUSCAR
BUSCAR
ELIMINAR
CONTRASEÑA
AJUSTE
CANCELAR

ACEPTAR
WPS
WPA2
MÉTODO ENCRIPTACIÓN
SSID:********************************
REGISTRADO
REC
PLAY
MENU
MENU
Wi-Fi
AJUSTES DE RED
PUNTOS DE ACCESO
AJUSTES DE RED
AÑADIR
PUNTOS DE ACCESO
MANUAL
AÑADIR
Utilizar Wi-Fi
6
Pulse “BUSCAR”. (Operación en esta cámara)
.
0
resultados de la búsqueda aparecen en la pantalla de la cámara.
Los
7
Pulse el nombre (SSID) del punto de acceso que desea desde la lista de resultados de la búsqueda. (Operación en esta cámara)
o
Registro manual
1
Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara)
.
8
Escriba la contraseña. (Operación en esta cámara)
.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra mayúscula, letra minúscula y numérico.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la derecha.
0
No se requiere contraseña si el router del LAN inalámbrico no cuenta con protección de seguridad.
9
Luego de que el registro se haya completado, pulse “ACEPTAR” en la pantalla de la cámara. (Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “AJUSTES DE RED”. (Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “PUNTOS DE ACCESO”. (Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “AÑADIR”. (Operación en esta cámara)
.
38
.
6
Pulse “MANUAL”. (Operación en esta cámara)
.
Page 39
7
SSID
CANCELAR
AJUSTE
ELIMINAR
NINGUNO
TIPO DE SEGURIDAD
WPA2
WPA
WEP
ELIMINAR
CONTRASEÑA
AJUSTE
CANCELAR

ACEPTAR
WPS
WPA2
MÉTODO ENCRIPTACIÓN
SSID:********************************
REGISTRADO
REC
PLAY
MENU
MENU
Wi-Fi
AJUSTES DE RED
PUNTOS DE ACCESO
AJUSTES DE RED
AÑADIR
PUNTOS DE ACCESO
Escriba el nombre (SSID) del punto de acceso (router de LAN inalámbrico) y pulse “AJUSTE”. (Operación en esta cámara)
o
Registro del PIN de la WPS
1
Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara)
Utilizar Wi-Fi
.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra mayúscula, letra minúscula y numérico.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la derecha.
8
Seleccione el tipo de método de autenticación (seguridad). (Operación en esta cámara)
.
0
Seleccione de acuerdo con el ajuste de su router.
9
Cuando el método de autenticación no está ajustado en “NINGUNO”, escriba una contraseña y pulse “AJUSTE”. (Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “AJUSTES DE RED”. (Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “PUNTOS DE ACCESO”. (Operación en esta cámara)
.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra mayúscula, letra minúscula y numérico.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la derecha.
10
Luego de que el registro se haya completado, pulse “ACEPTAR” en la pantalla de la cámara. (Operación en esta cámara)
.
.
5
Pulse “AÑADIR”. (Operación en esta cámara)
.
39
Page 40
WPS PIN
AÑADIR
SALIR
A CONTINUACIÓN, PULSE "INI"
PARA PUNTO DE ACCESO
INTRODUCIR ESTE NÚMERO
PIN:********
WPS PIN
INI

ACEPTAR
WPS
WPA2
MÉTODO ENCRIPTACIÓN
SSID:********************************
REGISTRADO
REC
PLAY
MENU
MENU
Wi-Fi
AJUSTES DE RED
PUNTOS DE ACCESO
AJUSTES DE RED
MyHome
ELIMIN
AÑADIR
PUNTOS DE ACCESO
ACTUAL
AJUSTE
MÁSCARA DE SUBRED
DIRECCIÓN IP
OFF
DHCP
AJUSTES DE LAN
Utilizar Wi-Fi
6
Pulse “WPS PIN”. (Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el código PIN.
7
8
el código PIN que aparece en la cámara para el punto de acceso
Escriba
(router de LAN inalámbrico).
0
Para obtener detalles sobre cómo escribir el código PIN, consulte el manual de instrucciones del dispositivo en uso.
Pulse “INI”. (Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “AJUSTES DE RED”. (Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “PUNTOS DE ACCESO”. (Operación en esta cámara)
.
0
Pulse “INI” luego de escribir el código PIN en el router de LAN inalámbrico. (No
se podrá establecer la conexión si se pulsa “INI” antes de escribir
el código.)
9
Luego de que el registro se haya completado, pulse “ACEPTAR” en la pantalla de la cámara. (Operación en esta cámara)
.
Editar ajustes de LAN de los puntos de acceso (Router de LAN inalámbrico)
Realice los cambios según corresponda, como cuando desea fijar la dirección IP para la cámara.
1
Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “ACTUAL”. (Operación en esta cámara)
.
0
Pulse 3 o 2 para seleccionar una opción para editar o eliminar.
0
Para cambiar la conexión a otro punto de acceso, pulse el punto de acceso que desea.
6
los ajustes de la LAN. (cuando “DHCP” se establece en “OFF”
Realice ) (Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara)
40
.
0
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
0
Los ajustes de la LAN abarcan las siguientes opciones.
DHCP ON: Obtiene la dirección de IP desde el servidor
DHCP en forma automática. OFF: Se requieren ajustes de “DIRECCIÓN IP”, “MÁSCARA DE SUBRED”, “PUERTA ENTRAD PREDET”, “DNS PRIMARIA”, y “DNS SECUNDARIA”.
DIRECCIÓN IP Escriba la dirección de IP.
Page 41
REC
PLAY
MENU
MENU
Wi-Fi
AJUSTES DE RED
AJUSTES DE RED
CONFIG. Wi-Fi DIRECT
CONFIG. Wi-Fi DIRECT
CONTRASEÑA
AJUSTE
Utilizar Wi-Fi
MÁSCARA DE SUBRED
PUERTA ENTRAD PREDET
DNS PRIMARIA / DNS SECUNDARIA
Escriba la máscara de subred.
Escriba la puerta de enlace predeterminada.
Escriba las direcciones de IP de los servidores DNS principales y secundarios.

Establecer la contraseña (MONITORIZ. DIRECTA)

Establece la contraseña para monitoreo directo. (8 a 32 caracteres)
1
Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “AJUSTES DE RED”. (Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “CONFIG. Wi-Fi DIRECT”. (Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “CONTRASEÑA”. (Operación en esta cámara)
.
6
Escriba la contraseña. (Operación en esta cámara)
41
Page 42
ELIMINAR
CONTRASEÑA
AJUSTE
CANCELAR
REC
PLAY
MENU
MENU
Wi-Fi
AJUSTES DE RED
AJUSTES DE RED
CONFIG. Wi-Fi DIRECT
CONFIG. Wi-Fi DIRECT
AJUSTE
TITULAR GRUPO OBLIG.
Utilizar Wi-Fi
.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra mayúscula, letra minúscula y numérico.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la derecha.
0
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.

Establecer el titular forzado de grupo (MONITORIZ. DIRECTA)

Establece si se desea ejecutar la autorización del titular del grupo.
1
Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “AJUSTES DE RED”. (Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “CONFIG. Wi-Fi DIRECT”. (Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “TITULAR GRUPO OBLIG.”. (Operación en esta cámara)
42
.
0
Pulsar “ON” o “OFF”.
0
Se recomienda para seleccionar “ON”. Si
la conexión con dispositivos que soportan Wi-Fi directo falla, ajuste
en “OFF”.
0
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
Nota :
0
Cuando la unidad esté ajustada en “OFF”, la conexión con dispositivos que no soportan Wi-Fi Directo se deshabilitará.
Page 43
REC
PLAY
MENU
MENU
Wi-Fi
AJUSTES DE RED
AJUSTES DE RED
DIRECCIÓN MAC
REC
PLAY
MENU
MENU
Wi-Fi
AJUSTES DE RED
AJUSTES DE RED
BLOQUEAR AJUSTES
123 456 789
0
AJUSTE
CANCELAR
ELIMINAR
CONTRASEÑA
Utilizar Wi-Fi

Verificar la dirección MAC de esta cámara

Muestra la dirección MAC de la cámara.
1
Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “AJUSTES DE RED”. (Operación en esta cámara)

Proteger los ajustes de la red con una contraseña

Establece una contraseña para bloquear y proteger los ajustes de la red.
1
Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “AJUSTES DE RED”. (Operación en esta cámara)
4
Pulse “DIRECCIÓN MAC”. (Operación en esta cámara)
0
0
.
.
Aparece la dirección MAC de la cámara. (Lo
establecido anteriormente muestra la dirección MAC cuando hay conexión con un punto de acceso, mientras que lo indicado a continuación muestra la dirección durante la conexión directa.)
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
.
4
Pulse “BLOQUEAR AJUSTES”. (Operación en esta cámara)
.
5
Escriba la contraseña. (Operación en esta cámara)
.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la derecha.
0
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
43
Page 44
REC
PLAY
MENU
MENU
Wi-Fi
AJUSTES DE RED
INICIALIZACIÓN
AJUSTES DE RED
NO
PREDETERMINADOS?
¿RESTABLECER AJUSTES
INICIALIZACIÓN
Utilizar Wi-Fi

Iniciar los ajustes de la red

Regresa todos los ajustes de la red a los valores predeterminados.
1
Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “AJUSTES DE RED”. (Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “INICIALIZACIÓN”. (Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “SÍ”. (Operación en esta cámara)
0
Para cancelar, pulse “NO”.
0
Cuando se pulsa “SÍ”, los ajustes de la red regresan a sus valores predeterminados.
44
.
Page 45
A pantalla de índice
Botón de grabación de imágenes fijas
Botón de detención de grabación de vídeo
Botón de inicio de grabación de vídeo
Botón de zoom
Posición del zoom
Habilitar/Deshabilitar GPS (el ícono que aparece significa que está deshabilitado)
Ejecutar con Batería (el ícono que aparece en la izquierda quiera decir que la carga de la batería es menor que 30%)
Ejecutar con un adaptador de CA
Grabación en curso
Espera de grabación
A pantalla de índice de imagen fija
A pantalla de grabación
Fecha/hora de grabación
Vista en miniatura
A pantalla de grabación
Fecha/hora de grabación
Vista en miniatura
A pantalla de índice de vídeo
A pantalla de índice de imagen fija
A pantalla de índice de vídeo
A pantalla de ajustes
Utilizar Wi-Fi

Utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes

Al utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes, se puede conectar a la cámara y utilizar la función Wi-Fi.
Instalar aplicaciones de teléfonos inteligentes
o
Android Teléfono inteligente
1
Pulse [Market] en la lista de aplicaciones.
2
Busque la aplicación “Everio Sync.”.
3
Pulse sobre la aplicación “Everio Sync.”.
0
Se muestra la información detallada de la aplicación.
4
Pulsar [Download].
0
Para aplicaciones que tienen acceso a datos o funciones de esta unidad, aparece una pantalla que muestra los datos o las funciones que se utilizarán.
5
Confirme el contenido y pulse [Agree and Download].
0
Comienza la descarga.
Eliminar la aplicación
A Pulse [Market] en la lista de aplicaciones. B Presione el botón del menú y pulse [Descargadas].
0
Aparece una lista de aplicaciones descargadas anteriormente.
C Pulse sobre la aplicación “Everio Sync.”. D Pulse [Desinstalar] y, luego, pulse [Aceptar].
Nota :
Las especificaciones de Android Market están sujetas a cambios sin notificación previa. Para conocer los detalles de operación, consulte el archivo de ayuda de Android Market.

Indicaciones en la pantalla

Android Teléfono inteligente
o
Pantalla de grabación
.
o
Pantalla de índice de vídeo
o
iPhone/iPad/iPod touch
1
Pulse [App Store] sobre la pantalla de inicio.
2
Busque la aplicación “Everio Sync.”.
3
Pulse sobre la aplicación “Everio Sync.”.
0
Se muestra la información detallada de la aplicación.
4
Pulsar [GRATUITA]F[INSTALL].
0
Escriba su contraseña en la pantalla de ingreso de contraseña.
0
Comienza la descarga.
0
La
aplicación descargada se agregará automáticamente a la pantalla
de inicio.
Eliminar la aplicación
A Mantenga presionada la aplicación “Everio Sync.” en la pantalla de
inicio.
B Pulse L para confirmar la eliminación.
Nota :
Las especificaciones de App Store están sujetas a cambios sin notificación previa. Para
conocer los detalles de operación, consulte el archivo de ayuda de App
Store.
Operar las aplicaciones de teléfonos inteligentes
0
Indicaciones en la pantalla
“Indicaciones en la pantalla” (A p. 45)
0
Transferencia de vídeos
“Transferencia de vídeos” (A p. 46)
0
Transferencia de imágenes fijas
“Transferencia de imágenes fijas” (A p. 47
0
Cambiar los ajustes
“Cambiar los ajustes” (A p. 49)
)
.
o
A pantalla de índice de imagen fija
.
0
Para salir de la aplicación, presione el botón “Regresar”.
iPhone/iPad/iPod touch
o
Pantalla de grabación
.
45
Page 46
A pantalla de índice de imagen fija
A pantalla de grabación
A pantalla de índice de vídeo
A pantalla de grabación
Utilizar Wi-Fi
Precaución :
0
“Everio Sync.” para iPhone/iPad no puede utilizarse cuando el iPhone/
está conectado a la red del teléfono móvil. Para utilizar esta función,
iPad conecte la unidad a la cámara o a un punto de acceso a través de Wi-Fi.
o
Pantalla de índice de vídeo
.
o
A pantalla de índice de imagen fija
.
0
Para salir de la aplicación, presione el botón “Inicio”.

Transferencia de vídeos

Puede transferir vídeos grabados a su teléfono inteligente.
0
El video que desea reenviarse es convertido al siguiente formato. Sistema: MP4 Vídeo:
- Códec de perfil de línea de base: H.264/MPEG-4 AVC
- Resolución: 640 x 360
- Tasa de fotogramas: 25p
- Tasa de bits: 1 Mbps Audio:
- Sistema de Codificación Avanzada de Audio (AAC)
- Tasa de muestro: 48 kHz
- 16 bit
- 2 canales
1
Inicie “Everio Sync.” en el teléfono inteligente.
.
3
Pulse sobre la vista de miniatura que desea transferir.
2
46
Pulse U.
.
.
4
Pulse sobre el punto de inicio (hora de inicio) del vídeo que desea transferir.
Page 47
6
Después de que la transferencia se haya completado, pulse “ACEPTAR”.
Utilizar Wi-Fi
.
0
El punto de inicio y la duración del vídeo aparecen en la unidad en “DURAC VÍDEO A TRANSF”. (La visualización que aparece quiere decir que está ajustado en 30 segundos)
0
Para
tener un ajuste más detallado para el punto de inicio y duración
del vídeo, pulse “MANUAL”.
0
Aparece un estado de progreso en el teléfono inteligente durante la preparación de la transferencia y durante la misma.
0
Para cancelar la transferencia, pulse “CANCELAR”.
5
Establezca el punto de inicio y la duración del vídeo, luego pulse “TRANSFERIR”. (sólo cuando MANUAL se pulsa en el paso 4)
.
0
Para reproducir el vídeo, pulse “COMPR.”. (sólo Android)
0
Para
cargar (compartir) el vídeo, pulse “COMPARTIR”. (sólo Android) Pulse el servicio que desea para comenzar el proceso de carga. Para utilizar un servicio, es necesario realizar un registro previamente.

Transferencia de imágenes fijas

Puede transferir imágenes fijas grabadas a su teléfono inteligente.
1
Inicie “Everio Sync.” en el teléfono inteligente.
.
2
(Para Android) Pulse U. (Para iPhone) Pulse B.
.
0
Aparece un estado de progreso en el teléfono inteligente durante la preparación de la transferencia y durante la misma.
0
Para cancelar la transferencia, pulse “CANCELAR”.
47
Page 48
Utilizar Wi-Fi
.
3
Pulse V. (sólo Android)
.
0
Aparece un estado de progreso en el teléfono inteligente durante la preparación de la transferencia y durante la misma.
0
Para cancelar la transferencia, pulse “CANCELAR”.
5
Después de que la transferencia se haya completado, pulse “ACEPTAR”.
.
4
Pulse sobre la vista de miniatura que desea transferir.
48
.
0
Para reproducir el vídeo, pulse “COMPR.”. (sólo Android)
0
Para cargar (compartir) la imagen fija, pulse “COMPARTIR”. (sólo Android) Pulse el servicio que desea para comenzar el proceso de carga. Para utilizar un servicio, es necesario realizar un registro previamente.
Page 49

Cambiar los ajustes

Puede cambiar los ajustes de las aplicaciones del teléfono inteligente.
o
Android Teléfono inteligente
1
Presione el botón MENU.
Utilizar Wi-Fi
2
Pulse “SET”.
.
Opción Detalles
MONITORIZACIÓN Enciende/apaga el monitoreo de la pantalla de
grabación.
.
INFO UBIC. TRANS INT
DURAC VÍDEO A TRANSF
Establece el intervalo de tiempo para enviar la información de ubicación.
Establece la duración del vídeo que desea transferir.
URL Escriba el URL cuando utilice monitoreo
externo.
AUTORIZACIÓN HTTP Escriba el nombre de usuario y la contraseña
requeridos cuando utilice monitoreo externo. El nombre de usuario es “everio” (fijo) y la contraseña predeterminada es “0000”. (puede modificarse desde la cámara)
CAMBIAR COLOR DE
Cambia el fondo.
FONDO
AYUDA Se muestra cómo utilizar el Everio sync..
ACUERDO DE LICENCIA
Muestra el acuerdo de licencia de la aplicación del teléfono inteligente.
Nota :
0
Cuando se conecte a monitoreo externo, se le solicitará que escriba el URL o la autorización HTTP si no se ingresan o se ingresan incorrectamente.
.
3
Cambie los ajustes en el menú según lo desee.
49
Page 50
Utilizar Wi-Fi
o
iPhone/iPad/iPod touch
1
Pulse “Q”.
Opción Detalles
MONITORIZACIÓN Enciende/apaga el monitoreo de la pantalla de
grabación.
.
2
Cambie los ajustes en el menú según lo desee.
INFO UBIC. TRANS INT
CAMBIAR COLOR DE FONDO
DURACIÓN VÍDEO Establece la duración del vídeo que desea
URL Escriba el URL cuando utilice monitoreo
NOMBRE DE USUARIO
CONTRASEÑA Escriba la contraseña requerida cuando utilice
AYUDA Se muestra cómo utilizar el Everio sync..
Establece el intervalo de tiempo para enviar la información de ubicación.
Cambia el fondo.
transferir.
externo.
Escriba el nombre de usuario requerido cuando utilice monitoreo externo. El nombre de usuario es “everio”. (fijo)
monitoreo externo. En forma predeterminada, la contraseña es “0000”. (puede modificarse desde la cámara)
Nota :
0
Cuando se conecte a monitoreo externo, se le solicitará que escriba el URL,
el nombre de usuario o la contraseña si no se ingresan o se ingresan
incorrectamente.
50
.
Page 51

Utilizar la función de Wi-Fi desde un buscador Web

HD total: 1920x1080 / formato MPEG-2 TS
Formato MotionJPEG: 640x360 / MotionJPEG
SD: 720x576 / formato MPEG-2 TS
Selección del formato de secuencia (haga clic en “AJUSTE” para aplicar la selección)Seleccione el formato de vídeo cuando realice el monitoreo desde un buscador.
A pantalla de índice de imagen fija
A pantalla DETECT/MAIL SETTING
A pantalla de índice de vídeo
Pantalla completa(presione ESC o haga doble clic izquierdo para regresar)
Recargar
Usted puede conectarse a la cámara y utilizar la función Wi-Fi desde el buscador Web de una computadora.
0

Indicaciones en la pantalla

“Indicaciones en la pantalla” (A p. 51)
0
Cambiar los ajustes
“Realizar ajustes en la cámara desde un buscador Web” (A p. 53)
Indicaciones en la pantalla
o
Pantalla de grabación
Utilizar Wi-Fi
.
Nota :
0
El botón de pantalla completa no aparece cuando el formato de secuencia es MotionJPEG.
Precaución :
0
Las funciones del formato de secuencia son las siguientes: HD/SD total (formato MPEG-2 TS)
- El sonido de la cámara se puede verificar desde el buscador.
- Las operaciones de grabación y zoom no se pueden realizar desde el buscador. MotionJPEG
- El sonido de la cámara no se puede verificar desde el buscador.
- Las operaciones de grabación y zoom se pueden realizar desde el buscador.
0
La
imagen del monitor se detiene automáticamente después de realizar el monitoreo en forma constante durante 12 horas en HD total o SD. (Para reiniciar,
presione el botón de recarga)
0 0 0 0
0
Para utilizar HD total o SD, es necesario instalar Media Player 12 antes. Cuando la calidad de vídeo se ajuste en SSW/SEW en la cámara, el HD total no tendrá efecto incluso cuando se seleccione. Es posible que la pantalla experimente retrasos a causa de la velocidad de la red o el rendimiento de la computadora. Si el retraso es grave, recargue la pantalla en forma regular.
(Es posible que la pantalla demore en aparecer luego de la recarga). Para HD total, utilice una computadora que cumpla con los siguientes requisitos de sistema.
CPU Intel Core 2 Duo 2 GHz o superior 2 GB de memoria o más
51
Page 52
Página anterior/siguiente
A pantalla de grabación
*Aparecerá una marca de verificación en la dirección seleccionada.
Direcciones de correo electrónico de destinatarios registrados en Everio (Hasta 8)
(haga clic en “REGIS.” para aplicar)
Ajustes de los correos de notificación
Utilizar Wi-Fi
o
Pantalla de índice de vídeo
.
0
Para descargar un vídeo, haga clic en la vista en miniatura.
o
A pantalla de índice de imagen fija
.
0
Para descargar una imagen fija, haga clic en la vista en miniatura.
o
Pantalla DETECT/MAIL SETTING
Los ajustes de los correos de notificación (por ejemplo: método de detección y dirección de correo electrónico del destinatario) pueden modificarse aún cuando la cámara se encuentra fuera de alcance.
52
.
Page 53

Realizar ajustes en la cámara desde un buscador Web

REC
PLAY
MENU
MENU
Wi-Fi
AJUSTES DE RED
AJUSTES DE RED
AJUST DESDE NAV. WEB
WPS
********************************
SALIR
PASS:********************************
SSID:********************************
CONECTAR USANDO Wi-Fi
AJUST DESDE NAV. WEB
SALIR
SU NAVEGADOR WEB
A LA SIGUIENTE URL DESDE
CAMBIAR AJUSTES CONECTANDO
AJUST DESDE NAV. WEB
http://***.***.***.***:*****/
Usted puede modificar los ajustes de la cámara desde un buscador de la Web.
1
Pulse “MENU”. (Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos. (Operación en esta cámara)
Utilizar Wi-Fi
.
0
Para salir, pulse “SALIR”.
Puede cambiar la función de Wi-Fi de la cámara desde el buscador Web.
“Agregar/Cambiar/Eliminar un punto de acceso” (A p. 54) “ CONFIG. MONIT. EXT. ” (A p. “ CONFIG. Wi-Fi DIRECT ” (A p. 55) “CONFIGURACIÓN CORREO” (A p. 55)
55)
.
3
Pulse “AJUSTES DE RED”. (Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “AJUST DESDE NAV. WEB”. (Operación en esta cámara)
.
5
Verifique el SSID y PASS que aparecen en la pantalla de la cámara, luego regístrelos en la computadora que desea conectar. (Operación en esta cámara)
.
0
Cuando
la computadora está conectada a la cámara, el URL aparece
en la cámara.
6
Verifique el URL que aparece en la pantalla de la cámara, luego escríbalo en el Internet Explorer (buscador Web). (Operación en esta cámara)
53
Page 54
Utilizar Wi-Fi
Agregar/Cambiar/Eliminar un punto de acceso
Para buscar y agregar “PUNTOS DE ACCESO”
1
Haga clic en “PUNTOS DE ACCESO”.
.
2
Haga clic en “BUSCAR”.
.
3
Haga clic en el punto de acceso que desea agregar.
.
2
Haga clic en “AÑADIR”.
.
3
Escriba “SSID”, “TIPO DE SEGURIDAD”, y “CONTRASEÑA”, y haga clic en “REGIS.”.
.
0
Haga clic en “VOLVER A BUSCAR” para buscar un punto de acceso nuevamente.
4
Escriba la contraseña y haga clic en “REGIS.”.
.
0
No se requiere contraseña si el punto de acceso cuenta con protección de seguridad.
5
Haga clic en “ACEPTAR”.
.
.
0
Para
configurar los ajustes de LAN en forma manual, ajuste “DHCP”
en OFF, y escriba la información necesaria en forma manual.
4
Haga clic en “ACEPTAR”.
.
Para cambiar (o eliminar) un registro de “PUNTOS DE ACCESO”.
1
Haga clic en “PUNTOS DE ACCESO”.
.
Para agregar “PUNTOS DE ACCESO” en forma manual.
1
Haga clic en “PUNTOS DE ACCESO”.
54
.
2
Haga clic en un punto de acceso registrado.
Page 55
Utilizar Wi-Fi
.
3
Después de realizar los cambios, haga clic en “REGIS.”.
.
.
0
Haga clic en “ELIMINAR” en esta pantalla para eliminar el punto de acceso registrado.
4
Haga clic en “ACEPTAR”.
.
CONFIG. Wi-Fi DIRECT
Para cambiar “CONFIG. Wi-Fi DIRECT”
1
Haga clic en “CONFIG. Wi-Fi DIRECT”.
.
2
Después de realizar los cambios, haga clic en “REGIS.”.
.
0
Haga clic en “ELIMINAR” en esta pantalla para eliminar el punto de acceso registrado.
3
Haga clic en “ACEPTAR”.
.
CONFIG. MONIT. EXT.
Para cambiar “CONFIG. MONIT. EXT.”
1
Haga clic en “CONFIG. MONIT. EXT.”.
.
2
Después de realizar los cambios, haga clic en “REGIS.”.
.
0
Haga clic en “ELIMINAR” en esta pantalla para eliminar el punto de acceso registrado.
3
Haga clic en “ACEPTAR”.
.
CONFIGURACIÓN CORREO
Para cambiar ajustes de “E-MAIL DEL REMITENTE”
1
Haga clic en “CONFIGURACIÓN CORREO”.
.
2
Haga clic en “E-MAIL DEL REMITENTE”.
55
Page 56
Utilizar Wi-Fi
.
3
Escriba la información necesaria y haga clic en “REGIS.”.
.
4
Haga clic en “ACEPTAR”.
.
Para agregar una “E-MAIL DESTINATARIO”
1
Haga clic en “CONFIGURACIÓN CORREO”.
.
0
Seleccione la casilla de verificación para “CORREO VÍDEO” y “DETECTAR/CORREO” para establecer la dirección como remitente.
5
Haga clic en “ACEPTAR”.
.
Para cambiar o eliminar una “E-MAIL DESTINATARIO”
1
Haga clic en “CONFIGURACIÓN CORREO”.
.
2
Haga clic en “E-MAIL DESTINATARIO”.
.
2
Haga clic en “E-MAIL DESTINATARIO”.
.
3
Haga clic en “AÑADIR”.
.
4
Escriba la dirección de correo y haga clic en “REGIS.”.
.
3
Haga clic en la dirección de correo que desea cambiar.
.
4
Después de realizar los cambios, haga clic en “REGIS.”.
.
0
Haga clic en “ELIMINAR” en esta pantalla para eliminar la dirección de correo registrada.
5
Haga clic en “ACEPTAR”.
56
Page 57
Utilizar Wi-Fi
.
Para cambiar ajustes de “DESTIN. CORREO VÍDEO”
1
Haga clic en “CONFIGURACIÓN CORREO”.
.
2
Haga clic en “DESTIN. CORREO VÍDEO”.
.
3
Después de realizar los cambios, haga clic en “REGIS.”.
.
3
Después de realizar los cambios, haga clic en “REGIS.”.
.
4
Haga clic en “ACEPTAR”.
.
.
4
Haga clic en “ACEPTAR”.
.
Para cambiar “CONFIG DETECT/CORREO”
1
Haga clic en “CONFIGURACIÓN CORREO”.
.
2
Haga clic en “CONFIG DETECT/CORREO”.
57
Page 58
Utilizar Wi-Fi

Soluciones a problemas

Monitoreo directo
Problema Acción
No se puede conectar a la cámara. (se requiere URL)
Las operaciones desde esta unidad no funcionan cuando se utiliza el monitoreo directo.
La grabación se detiene cuando la aplicación Android / iPhone o el buscador Web están cerrados.
No se puede realizar búsquedas en Internet en la computadora cuando se encuentra conectada a la cámara.
El vídeo o audio es interrumpido o demorado.
0
Verifique si la conexión de Wi-Fi se estableció con éxito.
0
Verifique si el Wi-Fi está conectado a “DIRECT-**EVERIO”.
0
Verifique si el teléfono inteligente (o computadora) está conectado a la cámara.
0
Inténtelo nuevamente después de apagar y encender la cámara y el terminal (teléfono inteligente o computadora).
0
Las operaciones no pueden realizarse desde esta unidad cuando se utiliza el monitoreo directo. Pulse “FUNCIÓN DE CÁMARA” en la pantalla para habilitar operaciones desde esta unidad.
se habilitan las operaciones desde esta unidad, las operaciones desde el teléfono inteligente (o
Cuando computadora) no funcionan.
0
0
0
0
0
0
“Especificaciones de Wi-Fi” (A p. 62)
0 0
la aplicación Android / iPhone o el buscador Web están cerrados durante la grabación, la cámara
Cuando se desconecta y la grabación se detiene.
La cámara opera como un punto de acceso durante el monitoreo directo. La mayoría de las computadoras (o teléfonos inteligentes) no pueden conectarse a múltiples puntos de acceso al mismo tiempo.
este modo, la búsqueda en Internet estará temporalmente deshabilitada si la computadora (o teléfono
De inteligente) ha sido conectada a Internet a través de LAN inalámbrica.
Reconecte la computadora al router de LAN inalámbrico que generalmente se utiliza para la conexión a Internet. Si la computadora se conecta a la cámara en forma accidental, desconecte la cámara de la computadora. (El nombre registrado es “DIRECT-**EVERIO”.)
Detenga el monitoreo directo en la cámara.
Si la velocidad de la red es lenta, los vídeos o el sonido de audio serán interrumpidos, o las demoras podrán ser significativas.
(Para buscador Web) Es posible que los retrasos sean significantes debido al rendimiento de la computadora.
el formato de secuencia se ajusta en “Full HD”, cambie a “SD” o “Motion-JPEG” e inténtelo nuevamente.
Si
(Para buscador Web) Si el retraso es grave, recargue la pantalla en forma regular. (Para teléfonos inteligentes) Intente cambiar de lugar y la hora para encontrar un ambiente con buena
potencia de señal.
La unidad se apaga automáticamente.
No se puede ajustar el enfoque.
La conexión se pierde, o aparece un mensaje de “NO SE PUEDE CONECTAR”
0
Para de 10 días de uso continuo.
0
Cuando
0
Incluso cuando se monitorea desde un teléfono inteligente (o computadora), el enfoque de la cámara estará fijo si no se opera por más de 3 horas. (El enfoque volverá a funcionar cuando se utilice la cámara.)
0
Establezca de la transmisión disminuya si los dispositivos se colocan demasiado lejos uno del otro, cuando hay objetos en el medio, o cuando se utilizan hornos microondas u otros dispositivos inalámbricos.
0
Si no se puede restablecer la conexión, reinicie el terminal (teléfono inteligente o computadora).
0
Si la cámara está demasiado lejos del teléfono inteligente (o computadora), es posible que resulte difícil establecer la conexión para el monitoreo directo dependiendo del entorno. En ese caso, realice la conexión mediante un punto de acceso (router de LAN inalámbrico).
Punto de acceso (Router de LAN inalámbrico)
Problema Acción
No se puede encontrar el punto de acceso (Router de LAN inalámbrico).
No se puede conectar al punto de acceso (router de LAN inalámbrico).
0
Verifique si la distancia desde el punto de acceso (router de LAN inalámbrico) es mucha, o si hay materiales en el medio.
0
el punto de acceso (router de LAN inalámbrico) en uso se encuentra en modo invisible de SSID, realice
Si el registro manual o deshabilite el modo invisible temporalmente antes de realizar el registro.
0
En un entorno con múltiples puntos de acceso, es posible que no pueda encontrar el punto de acceso que desea a través de una búsqueda. En este caso, agregue el punto de acceso en forma manual.
0
Verifique que la contraseña sea correcta.
0
Para la conexión manual, verifique el SSID o el método de autenticación sean correctos.
evitar la situación de olvidar apagar la alimentación, esta unidad se apagará automáticamente luego
no se monitorea desde un teléfono inteligente (o computadora), el enfoque de la cámara es fijo.
la conexión nuevamente en un lugar con buena potencia de señal. Es posible que la velocidad
58
Page 59
Utilizar Wi-Fi
No estoy seguro de cuál es el punto de acceso (router de LAN inalámbrico) que debo utilizar.
No estoy seguro de la contraseña para el punto de acceso (router de LAN inalámbrico).
No se puede conectar a través de Instalación Protegida de Wi-Fi (WPS).
0
Consulte el manual de instrucciones del punto de acceso (router del LAN inalámbrico) en uso.
0
0
Monitoreo externo (conexión en el hogar)
Problema Acción
No se puede conectar a la cámara. (se requiere URL)
0 0
0
No estoy seguro del URL para acceder desde un buscador Web.
0
Si los ajustes del punto de acceso (router de LAN inalámbrico) jamás se han modificado de sus valores predeterminados, verifique lo siguiente.
Verifique si hay una etiqueta adhesiva que indica los ajustes iniciales en el cuerpo del punto de acceso
­(router de LAN inalámbrico).
- Verifique los ajustes predeterminados en el manual de instrucciones del punto de acceso (router de LAN inalámbrico).
No se soportan métodos simples de conexión que no sean la WPS. Realice la búsqueda del punto de acceso al que se desea conectar.
Apague la alimentación de la cámara, luego inténtelo nuevamente.
Verifique si la conexión de Wi-Fi se estableció con éxito. Verifique y asegúrese de que la cámara y el terminal (teléfono inteligente o computadora) estén
conectados al mismo punto de acceso. Inténtelo nuevamente después de apagar y encender la cámara y el terminal (teléfono inteligente o
computadora).
de que se inicie el monitoreo externo, pulse “INF DE RED DE CÁMARA” en la pantalla de la cámara.
Luego Escriba la dirección que aparece en “URL(LAN):” en el buscador Web para acceder a la misma.
No hay imagen ni sonido cuando accedo desde un buscador Web.
No se puede acceder el URL ingresado. (no se puede encontrar)
No se puede acceder el URL ingresado. (se requiere contraseña)
Las operaciones desde esta unidad no funcionan cuando se utiliza el monitoreo externo.
La grabación se detiene cuando la aplicación Android / iPhone o el buscador Web están cerrados.
El vídeo o audio es interrumpido o demorado.
0
Si ha instalado reproductores de vídeo de terceros, es posible que las imágenes y los sonidos no se reproduzcan adecuadamente.
0
el formato de secuencia se ajusta en “Motion-JPEG” cuando se transfiere al buscador Web, no habrá
Si sonido desde el buscador.
0
Si la grabación del vídeo está en progreso, no habrá sonido desde el buscador.
0
Verifique que la cámara se encuentre conectada a un punto de acceso (router de LAN inalámbrico) adecuado. (Q aparece en la pantalla de la cámara.)
0
Verifique adecuado. La conexión debería ser posible si se conecta a Internet.
0
Verifique que el URL sea correcto.
0
Escriba su nombre de usuario y contraseña. El nombre de usuario es “everio” (fijo) y la contraseña predeterminada es “0000” (puede modificarse).
0
Las operaciones no pueden realizarse desde esta unidad cuando se utiliza el monitoreo externo. Opere desde la aplicación Android / iPhone o el buscador Web.
0
Cuando se desconecta y la grabación se detiene.
0
Si la velocidad de la red es lenta, los vídeos o el sonido de audio serán interrumpidos, o las demoras podrán ser significativas.
0
(Para buscador Web) Es posible que los retrasos sean significantes debido al rendimiento de la computadora. Si
“Especificaciones de Wi-Fi” (A p. 62)
0
(Para buscador Web) Si el retraso es grave, recargue la pantalla en forma regular.
0
(Para teléfonos inteligentes) Intente cambiar de lugar y la hora para encontrar un ambiente con buena potencia de señal.
que la computadora se encuentre conectada a un punto de acceso (router de LAN inalámbrico)
la aplicación Android / iPhone o el buscador Web están cerrados durante la grabación, la cámara
el formato de secuencia se ajusta en “Full HD”, cambie a “SD” o “Motion-JPEG” e inténtelo nuevamente.
La unidad se apaga automáticamente.
No se puede ajustar el enfoque.
0
evitar la situación de olvidar apagar la alimentación, esta unidad se apagará automáticamente luego
Para de 10 días de uso continuo.
0 0
no se monitorea desde un teléfono inteligente (o computadora), el enfoque de la cámara es fijo.
Cuando Incluso cuando se monitorea desde un teléfono inteligente (o computadora), el enfoque de la cámara
estará fijo si no se opera por más de 3 horas. (El enfoque volverá a funcionar cuando se utilice la cámara.)
59
Page 60
Utilizar Wi-Fi
La conexión se pierde, o aparece un mensaje de “NO SE PUEDE CONECTAR”
La pantalla no se actualiza o permanece negra
0
Establezca de la transmisión disminuya si los dispositivos se colocan demasiado lejos uno del otro, cuando hay objetos en el medio, o cuando se utilizan hornos microondas u otros dispositivos inalámbricos.
0
Si no se puede restablecer la conexión, reinicie el terminal (teléfono inteligente o computadora).
0
Verifique si la cámara y el punto de acceso están conectados en forma correcta. Las está desconectada del punto de acceso en la mitad del recorrido.
la conexión nuevamente en un lugar con buena potencia de señal. Es posible que la velocidad
imágenes no pueden ser detectadas en el terminal (teléfono inteligente o computadora) si la cámara
60
Page 61
Monitoreo externo (Conexión desde Internet)
Problema Acción
Utilizar Wi-Fi
No estoy seguro del URL para acceder desde un buscador Web.
El URL (WAN) no aparece en la información de la red.
No se puede acceder el URL ingresado. (no se puede encontrar)
El vídeo o audio es interrumpido o demorado.
0
0
0 0 0
0
0
“Confirmar la dirección de IP global” (A p. 21)
0
0
0
0
0
“Especificaciones de Wi-Fi” (A p. 62)
0 0
de que se inicie el monitoreo externo, pulse “INF DE RED DE CÁMARA” en la pantalla de la cámara.
Luego Escriba la dirección que aparece en “URL(WAN):” en el buscador Web para acceder a la misma.
El URL (WAN) no aparecerá si el DNS dinámico no se ajusta en la cámara. Para ajustar el DNS dinámico, siga los siguientes pasos.
1. Obtenga una cuenta con el servicio de DNS dinámico de JVC utilizando su computadora. (URL?)
2. Inicie sesión en el DNS de JVC y obtenga el servicio de DNS dinámico. (¿Cómo?)
3. Establezca el nombre de usuario y la contraseña obtenidos para el DNS dinámico en la cámara. *Sólo puede establecerse el servicio de DNS dinámico de JVC en esta cámara.
Esta función no puede utilizarse en un entorno con dos o más routers. Verifique que el nombre de usuario y la contraseña del DNS dinámico sean correctos.
router en uso no es compatible con el UPnP, o el UPnP se encuentra apagado. Verifique el manual de
El instrucciones del router en uso, y encienda el UPnP.
El “UPnP” de la cámara está ajustado en “OFF”. (En forma predeterminada, está configurado en “ON”.) Ajuste “UPnP” en “ON”.
Dependiendo de los términos de servicio de su proveedor, es posible que no se pueda obtener una dirección de IP global.
Verifique si un terminal que utiliza puerto 80, tal como los servidores Web, se ha configurado en la red. Si ha sido configurado, cambie el número de puerto del terminal.
Cuando se ha ajustado un terminal específico para utilizar el puerto 80 en el router, cambie el ajuste para que la cámara pueda utilizar el puerto 80.
Inténtelo nuevamente después de apagar y encender la cámara y el terminal (teléfono inteligente o computadora).
Si la velocidad de la red es lenta, los vídeos o el sonido de audio serán interrumpidos, o las demoras podrán ser significativas.
(Para buscador Web) Es posible que los retrasos sean significantes debido al rendimiento de la computadora.
el formato de secuencia se ajusta en “Full HD”, cambie a “SD” o “Motion-JPEG” e inténtelo nuevamente.
Si
(Para buscador Web) Si el retraso es grave, recargue la pantalla en forma regular. (Para teléfonos inteligentes) Intente cambiar de lugar y la hora para encontrar un ambiente con buena
potencia de señal.
La unidad se apaga automáticamente.
No se puede ajustar el enfoque.
La conexión se pierde, o aparece un mensaje de “NO SE PUEDE CONECTAR”
La pantalla no se actualiza o permanece negra
Aparece [LUPnP]. Esto aparece cuando el UPnP ha fallado.
No se puede conectar a pesar de que aparece [LUPnP].
0
evitar la situación de olvidar apagar la alimentación, esta unidad se apagará automáticamente luego
Para de 10 días de uso continuo.
0 0
0
0
0
0
0 0
0
0
no se monitorea desde un teléfono inteligente (o computadora), el enfoque de la cámara es fijo.
Cuando Incluso cuando se monitorea desde un teléfono inteligente (o computadora), el enfoque de la cámara
estará fijo si no se opera por más de 3 horas. (El enfoque volverá a funcionar cuando se utilice la cámara.)
Establezca de la transmisión disminuya si los dispositivos se colocan demasiado lejos uno del otro, cuando hay objetos en el medio, o cuando se utilizan hornos microondas u otros dispositivos inalámbricos.
Si no se puede restablecer la conexión, reinicie el terminal (teléfono inteligente o computadora).
Verifique si la cámara y el punto de acceso están conectados en forma correcta. Las está desconectada del punto de acceso en la mitad del recorrido.
Verifique si el router de LAN inalámbrico en uso es compatible con el UPnP. (Consulte del router.)
Cuando el router de LAN inalámbrico es compatible con el UPnP, encienda la función UPnP. Si el ícono no aparece aún cuando la función UPnP está activada, apague y encienda la alimentación del
router de LAN inalámbrico en uso, y haga lo mismo con la cámara, luego inténtelo nuevamente.
Cuando “UPnP” se ajusta en “OFF”, no aparecerá [LUPnP]. Ajuste “UPnP” en “ON”.
Cuando conexión. Vuelva a conectar la cámara.
la conexión nuevamente en un lugar con buena potencia de señal. Es posible que la velocidad
imágenes no pueden ser detectadas en el terminal (teléfono inteligente o computadora) si la cámara
el manual de instrucciones del router de LAN inalámbrico en uso, o consulte con el fabricante
el puerto 80 ha sido utilizado por otros dispositivos a través del UPnP, no se podrá establecer la
61
Page 62
Utilizar Wi-Fi
Correo electrónico (Correo de notificación, Correo con vídeo)
Problema Acción
No se puede enviar correos electrónicos.
Los correos electrónicos enviados no son recibidos.
No se puede adjuntar imágenes a los correos electrónicos.
La unidad se apaga automáticamente.
No se puede ajustar el enfoque. (Para DETECT/MAIL SETTING)
0
Verifique que los ajustes del servidor de correo electrónico sean correctos.
0
Verifique que los ajustes de la dirección de correo electrónico del remitente sean correctos.
0
Verifique que el nombre de usuario y la contraseña sean correctos.
0
usted utiliza un servicio de correo electrónico que no es de su proveedor, es posible que deba cambiar
Si los ajustes de SMTP.
0
Algunos servicios gratuitos de correo electrónico de buscadores Web o software de correo electrónico (SMTP) pueden tener ajustes SMTP predeterminados que no permiten que se envíen correos electrónicos. Cambie los ajustes de SMTP para permitir el envío de correos electrónicos antes del uso.
0
Verifique si se han enviado notificaciones de errores a la dirección de correo electrónico del remitente. (Utilice una computadora o dispositivos similares porque no es posible verificarlo desde la cámara.)
Si no se reciben notificaciones: Consulte “No se puede enviar correos electrónicos” y realice los ajustes
­según corresponda.
- Si se reciben notificaciones: Verifique el contenido de la notificación. *Nota: No continúe enviando correos electrónicos con los mismos ajustes si recibe notificaciones de error. Dependiendo del proveedor, es posible que usted aparezca como remitente de correo no deseado (correo no solicitado).
0
Dependiendo del proveedor, es posible que algunos archivos adjuntos sean eliminados. Utilice otros servicios gratuitos de correo electrónico.
0
evitar la situación de olvidar apagar la alimentación, esta unidad se apagará automáticamente luego
Para de 10 días de uso continuo.
0
Mientras de la cámara, luego habilite los correos de notificación. Es posible que el enfoque no se ajuste en forma correcta si los correos de notificación comienzan antes que se realicen los ajustes de la cámara. En este caso, deshabilite los correos de notificación temporalmente y luego vuelva a habilitarlos.
se encuentra en espera de correos de notificación, el enfoque está fijo. Primero realice los ajustes
Transmisión de imágenes fijas/vídeos
Problema Acción
No se puede transferir vídeos e imágenes fijas a un teléfono inteligente (o computadora).
0
Verifique el espacio libre restante en el medio de destino (teléfono inteligente o computadora).

Especificaciones de Wi-Fi

Especificaciones de Wi-Fi
Opción Detalles
LAN inalámbrico estándar IEEE802.11b/g/n (banda de 2,4GHz)
MONITORIZ. DIRECTA / MONITORIZ. EXTERNA
o
Cuando se utiliza Everio sync.
Opción Detalles
Terminales soportados iPhone/iPad/iPod touch: iOS 4.3.5 o superior
Android: Android 2.1 o superior
0
No hay garantía de que las operaciones funcionen con todos los terminales.
0
“Everio Sync.” para iPhone/iPad no puede utilizarse cuando el iPhone/iPad está conectado a la red del teléfono móvil. Para utilizar esta función, conecte la unidad a la cámara o a un punto de acceso a través de Wi-Fi.
0
Se recomienda un entorno de red con un mínimo de velocidad de línea de aproximadamente 5,3 Mbps
para la cámara que envía la información como para el terminal del teléfono inteligente que la recibe.
tanto Si la velocidad de la red es lenta, es posible que las imágenes de vídeo salten, o que el sonido de audio sea interrumpido o retrasado.
Pantalla del monitor Vídeo: JPEG 640x360 máx. 12,5 fps
Audio: 1 canal lineal PCM 8kHz 16 bits
62
Page 63
Utilizar Wi-Fi
Transmisión de vídeos Video: perfil de línea de base 640x360 25p H.264 compatible con MP4
Transmisión de imágenes fijas Formato JPEG
o
Cuando se utiliza buscador Web
Opción Detalles
Entorno de funcionamiento Windows 7:
Pantalla del monitor
Audio: 2 canales AAC 48kHz 16 bits
Están instalados Internet Explorer 9 o versión posterior, y Windows Media Player 12 o versión superior
0
Para HD total, utilice una computadora que cumpla con los siguientes requisitos de sistema.
- CPU: Intel Core 2 Duo 2 GHz o superior
- Memoria: 2 GB o superior
0
Se recomienda un entorno con la siguiente velocidad de línea para tanto la cámara que envía la información como para la computadora que la recibe.
- MotionJPEG: aprox. 1,7 Mbps o superior
- HD total: aprox. 10 Mbps o superior
- SD: aprox. 3 Mbps o superior la velocidad de la red es lenta, es posible que las imágenes de vídeo salten, o que el sonido de audio
Si sea interrumpido o retrasado.
0
MotionJPEG Vídeo: JPEG 640x360 máx. 5 fps Audio: nil
0
HD total Vídeo: Perfil alto H.264 1920x1080 50i compatible con MPEG-2 TS Audio: 2 canales AAC 48kHz 16 bits
0
SD Vídeo: Perfil principal H.264 720x576 50i compatible con MPEG-2 TS Audio: 2 canales AAC 48kHz 16 bits
Transmisión de vídeos Formato MPEG-2TS (sin conversión)
Transmisión de imágenes fijas Formato JPEG (sin conversión)
CORREO VÍDEO
Opción Detalles
Vídeo Perfil de línea de base H.264 640x360 25p compatible con MP4
Audio 2 canales AAC 48kHz 16 bits
Tiempo Máx. 15 segundos
E-MAIL DESTINATARIO
Opción Detalles
Transmisión de imágenes fijas JPEG 640x360
63
Page 64

Introducción

Verificar los accesorios

Si faltara algún accesorio o si los accesorios son defectuosos, consulte al distribuidor JVC o al centro de servicios JVC más cercano.
Ilustración Descripción
Adaptador de CA AC-V10E
0
Se conecta a esta unidad para cargar la batería. También se puede utilizar cuando se realizan grabaciones o reproducciones de vídeos en interiores.
.
Baterías BN-VG114E
0
Se conecta a esta unidad para suministrar energía.
.
Cable de AV
0
Conecta esta unidad a un televisor para reproducir las imágenes grabadas en el televisor.
.
Cable USB (Tipo A - Tipo B Mini)
0
Conecta esta unidad a una computadora.
.
Filtro central (para cable AV)
0
El filtro central reduce la interferencia cuando se conecta esta unidad a otros dispositivos.
.
Filtro central (para cable USB)
0
El filtro central reduce la interferencia cuando se conecta esta unidad a otros dispositivos.
.
Lápiz
0
Utilícelo para funciones en la pantalla táctil.
.
Guía básica del usuario
0
Léala y guárdela en un sitio seguro para tenerla disponible cada vez que sea necesario.
.
CD-ROM
0
Para instalar el software proporcionado en una computadora.
.
Nota :
0
Las tarjetas SD se venden por separado.
“Tipos de tarjetas SD utilizables” (A p. 68)
0
Cuando utilice el adaptador de CA en el extranjero, prepare un enchufe conversor disponible comercialmente para el país o la región que visitará.
“Cargar la batería en el extranjero” (A p. 74
)
64
Page 65

Ajuste del filtro central

Cable AV: una vezCable USB: dos veces
Para conectar a esta unidad
Abra el cierre
3 cm
Sujete el filtro central al extremo del cable AV y cable USB que está conectado a esta unidad. El filtro central reduce la interferencia cuando se conecta esta unidad a otros dispositivos.
.
Introducción
65
Page 66
Adaptador de CA a la salida de CA (110 V a 240 V)
Introducción

Cargar la batería

la batería inmediatamente después de su compra y cuando la carga
Cargue restante sea baja. La cámara se suministra con la batería descargada.
1
Sujete la batería.
.
0
Alinee la parte superior de la batería con la marca de esta unidad y deslícela hasta que se oiga un clic.
0
Alinee el terminal de la batería con esta unidad.
2
Conecte el adaptador de CA al conector de CC.
Baterías recargables
0
utiliza una batería en un entorno de baja temperatura (10 °C o menos),
Si el tiempo de funcionamiento se puede acortar o puede que la cámara no funcione correctamente. Si utiliza esta unidad en exteriores en invierno, mantenga la batería tibia guardándola, por ejemplo, en el bolsillo antes de colocarla en la cámara. (manténgala alejada del contacto directo con una batería tibia).
0
No exponga la batería a calor excesivo, como por ejemplo la luz solar directa o un fuego.
0
Después de quitar la batería, almacénela en un lugar seco entre 15 °C y 25 °C.
0
Mantenga un 30 % del nivel de batería (X) si las baterías no serán utilizadas por largo tiempo. Asimismo, cárguelas por completo y luego descárguelas por completo cada 6 meses; luego continúe guardándolas con un nivel de batería de 30 % (X).
Nota :
0
Puede conectar esta unidad al adaptador de CA para grabar durante muchas horas en interiores. (La carga de la batería se inicia cuando se cierra el monitor LCD).
Extracción de la batería
Para extraer la batería, realice los pasos anteriores en orden inverso.
.
3
Encienda la alimentación.
.
0
La luz indicadora de carga destella cuando la carga está en curso. Y se apaga cuando la carga ha finalizado.
Precaución :
Asegúrese de utilizar baterías JVC.
0
Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la seguridad ni el rendimiento del producto.
0
Tiempo de carga: Aprox. 2 h 30 m (utilizando la batería suministrada) El
tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25°C. Si se carga la batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10°C y 35°C, la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede que no se inicie. El tiempo de grabación y reproducción también se puede acortar en determinadas condiciones de uso como por ejemplo a temperaturas bajas.
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA provisto.
0
Si utiliza otro adaptador de CA que no sea el adaptador de CA suministrado, podrían ocurrir desperfectos.
Deslice la palanca de liberación de la batería para extraer la batería de esta unidad.
.
Tiempo aproximado de carga de la batería (Utilizando un adaptador de CA)
Baterías Tiempo de carga
BN-VG114E (Suministrado)
BN-VG121E 3 h 30 m
BN-VG138E 6 h 10 m
0
* El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25 °C.Si se carga la batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10 °C y 35 °C, la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede que no se inicie. El tiempo de grabación y reproducción también se puede acortar en determinadas condiciones de uso como por ejemplo a temperaturas bajas. “Tiempo aproximado de grabación (con batería)” (A p. 116)
termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce
Cuando aunque las baterías estén completamente cargadas. (reemplace las baterías).
2 h 30 m
66
Page 67
Etiqueta
Introducción

Ajuste de la correa de mano

.
A Abra la palanca en la traba de la correa B Regule la longitud de la correa C Cierre la palanca
Precaución :
0
Asegúrese de ajustar la correa de mano correctamente. Si la correa está suelta, esta unidad se puede caer y dañarse.

Utilizar la correa de muñeca

Regule la longitud de la correa y ajústela en su muñeca.

Insertar una tarjeta SD

Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la grabación. “Tipos de tarjetas SD utilizables” (A p. 68) “Tiempo estimado de grabación de vídeo” (A p. 116
1
Cierre el monitor LCD.
.
2
Abra la cubierta.
.
3
Introduzca una tarjeta SD.
)
.
.
0
Introduzca la tarjeta con la etiqueta hacia arriba.
Advertencia
0
Asegúrese de no introducir la tarjeta SD en la dirección equivocada. Es posible que dañe la unidad y la tarjeta SD.
0
0 0
la alimentación de esta unidad antes de introducir o extraer una
Apague tarjeta SD.
No toque el área de contacto metálica cuando introduzca la tarjeta SD. No se garantiza que esta unidad funcione con todas las tarjetas SD.
Algunas tarjetas SD podrían no funcionar debido a cambios de especificación, etc.
Nota :
0
Tanto los vídeos como las imágenes fijas pueden grabarse en la misma tarjeta SD. Se recomienda confirmar la operación de vídeo de la tarjeta SD antes de utilizarla.
0
Para utilizar tarjetas SD que se han utilizado en otros dispositivos, es necesario formatear (inicializar) la tarjeta SD con “FORMATEAR TARJETA SD” de los ajustes de medios.
“ FORMATEAR TARJETA SD ” (A p. 195
)
67
Page 68
Introducción
Extracción de la tarjeta
Presione la tarjeta SD hacia adentro y luego retírela hacia arriba.
.

Tipos de tarjetas SD utilizables

Las siguientes tarjetas SD se pueden utilizar en esta unidad. Se confirman las operaciones de las tarjetas SD de los siguientes fabricantes.
0
Panasonic
0
TOSHIBA
0
SanDisk
Tarjeta SD
0
uso de otras tarjetas SD (incluyendo las tarjetas SDHC/SDXC) que no
El sean las indicadas anteriormente puede provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos.
0
No se garantiza que esta unidad funcione con todas las tarjetas SD. Algunas tarjetas SD podrían no funcionar debido a cambios de especificación, etc.
0
Para grabar vídeos con “CALIDAD DE VÍDEO” configurado en “UXP”, se recomienda usar tarjetas SDHC/SDXC compatibles con Clase 6 o superior.
0
La clase 4 y la clase 6 cuentan con la garantía de tener una velocidad de transferencia mínima de 4 MB por segundo y 6 MB por segundo respectivamente durante la lectura o escritura de datos.
0
También puede utilizar una tarjeta SDHC/SDXC compatible con Clase 10.
0
Tanto los vídeos como las imágenes fijas pueden grabarse en la misma tarjeta SD. Se recomienda confirmar la operación de vídeo de la tarjeta SD antes de utilizarla.
0
Para proteger los datos, no toque las terminales de la tarjeta SD.
0
Las tarjetas UHS-I SDHC/SDXC pueden utilizarse de la misma manera que las tarjetas estándar SDHC/SDXC. La tarjeta UHS Speed Class no es compatible.
Cuando su computadora no puede reconocer la tarjeta SDXC.
Confirme y actualice el sistema operativo de su computadora.
Windows XP / Windows XP SP1
Es necesario actualizar a SP2 o superior.
.
0
Esta unidad es compatible con tarjetas SD de 256 MB a 2 GB.
0
Utilice una tarjeta SD compatible clase 4 o superior (2 GB) para la grabación de vídeo.
Tarjeta SDHC
.
0
Utilice una tarjeta SDHC compatible clase 4 o superior (4 GB a 32 GB) para la grabación de vídeo.
Tarjeta SDXC
Windows XP SP2 / Windows XP SP3
Windows Vista Es necesario actualizar a SP1 o superior.
Windows Vista SP1 / Windows Vista SP2
Windows 7 Necesario para descargar el software de mejora.
Mac OS X 10,4
/ Mac OS X
Tiger 10,5 Leopard
Es necesario descargar el software de actualización. (KB955704)
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx? FamilyID=1cbe3906-ddd1-4ca2-b727­c2dff5e30f61&displaylang=en
Necesario para descargar el software de mejora. (KB975823)
0
Versión 32 bit
http://www.microsoft.com/downloads/en/ details.aspx?FamilyID=2d1abe01-0942-4f8a­abb2-2ad529de00a1
0
Versión 64 bit
http://www.microsoft.com/downloads/en/ details.aspx?FamilyID=7d54c53f-017c-4ea5­ae08-34c3452ba315
(KB976422)
0
Versión 32 bit
http://www.microsoft.com/downloads/en/ details.aspx?FamilyID=3ee91fc2-a9bc-4ee1­aca3-2a9aff5915ea
0
Versión 64 bit
http://www.microsoft.com/downloads/en/ details.aspx?FamilyID=73f766dd-7127-4445­b860-47084587155f
No compatible.
0
una tarjeta SDXC compatible Clase 4 o superior (Máx. 64 GB) para
Utilice la grabación de vídeo.
Nota :
68
Mac OS X 10,6 Snow Leopard
.
Es necesario actualizar a 10.6.5 o superior.
Page 69

Utilizar la pantalla táctil

REC
0:01:23 0:12:340:01:23 0:12:34
MENU
REC
MENU
PLAY
REC
Pantalla de índice
Pantalla de reproducción
Pantalla de grabación
Los botones de funcionamiento de los íconos, las vistas en miniatura y las opciones utilizando.
0
A Pulse el botón (ícono) o la vista en miniatura (archivo) que aparece en la pantalla táctil para realizar la selección. B deseado.
Nota :
0
0
0 0
0 0
0
“ AJUSTE PANT. TÁCTIL ” (A p. 191)
0
de menú aparecen en la pantalla táctil según el modo que se esté
Existen dos maneras de operar la pantalla táctil: “pulsar” y “arrastrar”. A continuación encontrará algunos ejemplos.
Arrastre las vistas en miniatura en la pantalla táctil para buscar el archivo
.
La pantalla táctil de esta unidad es sensible a la presión. Cuando la pantalla táctil no responda en forma correcta, aplique apenas un poco más de fuerza con la punta de los dedos o con el lápiz.
Pulse los botones (íconos) en la pantalla táctil con precisión. Es posible que los botones no respondan si no se los pulsa en el área correcta.
No presione ni friccione con demasiada fuerza. Si coloca una lámina protectora o una etiqueta adhesiva, es posible que
la pantalla táctil no responda en forma correcta. No opere la pantalla táctil utilizando un objeto de punta filosa. Presionar en dos o más lugares al mismo tiempo puede causar mal
funcionamiento. Realice
un “AJUSTE PANT. TÁCTIL” si el área de reacción de la pantalla no se encuentra alineada con el área de pulsación. (Realice el ajuste pulsando ligeramente con el lápiz. No presione con un objeto de punta filosa y no presione con fuerza.)
Se recomienda utilizar el lápiz para obtener un efecto de letra manuscrita.
Introducción
69
Page 70
MENU
REC
PLAY
MENU
REC
00:01:23 00:12:34
REC
MENU
Introducción

Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD

Las siguientes pantallas aparecen durante los modos de vídeo e imagen fija y funcionan como las pantallas táctiles.
Pantalla de grabación (Vídeo/Imagen fija)
.
1
Botón de modo vídeo/imágenes fijas
0
Alterna entre los modos vídeo e imagen fija.
2
Botón de zoom
“Zoom” (A p. 80)
3
Botón de modo de reproducción
0
Cambia al modo de reproducción.
4
Botón de inicio y detención de la grabación
0
6: Botón de inicio de grabación de vídeo
0
7: Botón de detención de grabación de vídeo
0
Q: Botón de grabación de imágenes fijas
5
Botón de menú
“Operar el menú” (A p. 166)
6
Botón de visualización
Cambia la visualización entre completa (m) y simple (n) con cada pulsación del botón.
0
Visualización aproximadamente 3 segundos.
0
Visualización completa: muestra todo. El botón de visualización cambia de n a m.
0
Cuando la alimentación está apagada, se ajustará la visualización simple (n).
7
Botón de modo de grabación
Cambia el modo de grabación entre P Auto Inteligente y H Manual.
simple: algunas visualizaciones desaparecen luego de
Pantalla de reproducción (Vídeo)
.
1
Botón de modo vídeo/imágenes fijas
0
Alterna entre los modos vídeo e imagen fija.
2
Botón de modo de grabación
0
Cambia al modo de grabación.
3
Botón de pantalla de índice
“Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo” (A p. 117
4
Botón de eliminación
“Eliminación del archivo visualizado actualmente” (A p. 127)
5
Botón de menú
“Operar el menú” (A p. 166)
6
Botones de funcionamiento
“Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo” (A p. 117)
)
Pantalla de reproducción (Imagen fija)
.
1
Botón de modo vídeo/imágenes fijas
0
Alterna entre los modos vídeo e imagen fija.
2
Botón de reproducción grupal
0
Reproducción continua de imágenes fijas que se graban continuamente en 2 segundos o con el modo de filmación continua.
“Reproducción de imágenes fijas” (A p. 121
3
Botón de rotación
Rota una imagen fija en 90°. (En el sentido de las agujas del reloj/En sentido contrario a las agujas del reloj)
4
Botón de modo de grabación
0
Cambia al modo de grabación.
5
Botón de pantalla de índice
“Botones de funcionamiento para la reproducción de imágenes fijas” (A p. 121)
6
Botón de eliminación
“Eliminación del archivo visualizado actualmente” (A p. 127)
7
Botón de menú
“Operar el menú” (A p. 166)
8
Botones de funcionamiento
“Botones de funcionamiento para la reproducción de imágenes fijas” (A p. 121)
)
70
Page 71
MENU
REC
NO
¡AJUSTE FECHA/HORA!
201211000
1
CONF. RELOJ
FECHA
HORA
AJUSTE
GMT
GUARDA
CONFIG. RELOJ/ÁREA
Introducción
Pantalla de índice
.
1
Botón de modo vídeo/imágenes fijas
0
Alterna entre los modos vídeo e imagen fija.
2
Botón de fecha
“Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo” (A p. 117) “Botones de funcionamiento para la reproducción de imágenes fijas” (A p. 121)
3
Botón de modo de reproducción
0
Cambia al modo de reproducción.
4
Botón de eliminación
“Eliminación de archivos seleccionados” (A p. 127
5
Botón de menú
“Operar el menú” (A p. 166)
6
Botón de página anterior/siguiente
“Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo” (A p. 117) “Botones de funcionamiento para la reproducción de imágenes fijas” (A p. 121)
)

Ajuste del reloj

La pantalla “¡AJUSTE FECHA/HORA!” aparece cuando se enciende esta unidad por primera vez después de su compra, cuando no se ha utilizado durante mucho tiempo o cuando aún no se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj antes de una grabación.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Se enciende la unidad.
0
Si se cierra el monitor LCD, se apaga la unidad.
2
Pulse “SÍ” cuando se visualice “¡AJUSTE FECHA/HORA!”.
.
3
Ajuste la fecha y la hora.
Pantalla de menú
1
Botón de ayuda
2
Opciones de menú
3
Botón de regreso
4
Botón del menú común
“Operar el menú” (A p. 166
5
Botón de cierre
.
0
3
y “2” aparecerán cuando se ingrese el año, el mes, el día, la hora
o el minuto.
0
Pulse 3 o 2 para ajustar el año, mes, día, hora y minuto.
4
Después de ajustar la fecha y hora, pulse “AJUSTE”.
.
)
5
Seleccione la región en la que vive y pulse “GUARDA”.
.
0
Se mostrará el nombre de la ciudad y la diferencia horaria.
0
Pulse 0 o 1 para seleccionar el nombre de la ciudad.
Nota :
0
El reloj se puede restablecer nuevamente con posterioridad.
“Restablecer el reloj” (A p. 72)
0
Si utiliza esta unidad en el extranjero, puede ajustarla a la hora local para realizar una grabación.
“Ajustar el reloj a la hora local durante los viajes” (A p. 75)
0
“¡AJUSTE FECHA/HORA!” aparece si se enciende esta unidad después de no haberla utilizado durante un periodo prolongado de tiempo. Conecte el adaptador de CA por más de 24 horas para cargar la batería interna del reloj de la unidad antes de ajustar el reloj.
71
Page 72
REC
PLAY
MENU
AJUS.RELOJ
GENERAL
CONF. RELOJ
AJUS.RELOJ
201211000
1
CONF. RELOJ
FECHA
HORA
AJUSTE
GMT
GUARDA
CONFIG. RELOJ/ÁREA
Introducción

Restablecer el reloj

Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del menú.
1
Pulse “MENU”.
.
0
Al ingresar el modo de grabación, pulse “MENU” nuevamente mientras aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Q”.
.
3
Pulse “AJUS.RELOJ”.
5
Ajuste la fecha y la hora.
.
0
y “2” aparecerán cuando se ingrese el año, el mes, el día, la hora
3” o el minuto.
0
Pulse 3 o 2 para ajustar el año, mes, día, hora y minuto.
6
Después de ajustar la fecha y hora, pulse “AJUSTE”.
7
Seleccione la región en la que vive y pulse “GUARDA”.
.
0
Se mostrará el nombre de la ciudad y la diferencia horaria.
0
Pulse 0 o 1 para seleccionar el nombre de la ciudad.
.
0
Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar más selecciones.
4
Pulse “CONF. RELOJ”.
.
72
Page 73
REC
PLAY
MENU
LANGUAGE
GENERAL
LANGUAGE
ENGLISH
Introducción

Cambiar el idioma de visualización

El idioma en el que se muestra la información de la pantalla puede cambiarse.
1
Pulse “MENU”.
.
0
Al ingresar el modo de grabación, pulse “MENU” nuevamente mientras aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Q”.
.
3
Pulse “LANGUAGE”.
.
0
Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar más selecciones.
4
Pulse el idioma deseado.

Cómo sostener esta unidad

sostenga esta unidad, mantenga los codos pegados al cuerpo para
Cuando evitar que la cámara vibre.
.
0
Sostenga corresponda. Sostener el monitor LCD con su mano izquierda ayuda a estabilizar la cámara para la grabación.
Precaución :
0
Tenga cuidado de no dejar caer esta unidad durante su traslado.
0
Los unidad.
Nota :
0
Si la vibración de la cámara es excesiva, utilice el estabilizador de imágenes.
“Reducción de la vibración de la cámara” (A p. 107)
el monitor LCD con su mano izquierda y ajuste el ángulo según
padres deben prestar especial atención cuando los niños utilizan esta
.
0
Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar más selecciones.

Instalación en trípode

Esta unidad se puede montar sobre un trípode (o monópode). Esto es útil para evitar la vibración de la cámara y grabar desde la misma posición.
.
0
Para evitar que esta unidad se caiga, compruebe cuidadosamente las aberturas para los tornillos de montaje del trípode y las aberturas de posicionamiento de esta unidad antes del montaje. Luego, gire los tornillos hasta que estén firmemente sujetos.
Precaución :
0
Para evitar daños o lesiones que puedan hacer caer esta unidad, lea el manual de instrucciones del trípode (o monópode) y asegúrese de que esté correctamente colocado.
Nota :
73
Page 74
ABBFCO
Marruecos
Mozambique
República de Sudáfrica
Tanzania
Zambia
Kenia
Guinea
Egipto
Argelia
África
Jordania
Kuwait
Irán
Israel
Medio Oriente
Perú
Venezuela
Brasil
Puerto Rico
Bahamas
Panamá
Haití
Chile
Jamaica
Colombia
Argentina
América Latina
Fiyi
Nueva Zelanda
Ton g a
Tahití
Guam
Australia
Oceanía
Rumania
Portugal
Polonia
Bélgica
Francia
Finlandia
Hungría
Noruega
Alemania
Dinamarca
España
Suecia
Suiza
Grecia
Islas Canarias
Holanda
Austria
Italia
Reino Unido
Irlanda
Islandia
Europa
Malasia
Región Administrativa Especial de Macau
Región Administrativa Especial de Hong Kong
Vietnam
Filipinas
Bangladesh
Paquistán
Nepal
China
Corea del Sur
Tailandia
Sri Lanka
Singapur
Indonesia
India
Asia
México
Estados Unidos
América del Norte
Canadá
Introducción
0
Se recomienda el uso de un trípode o monópode cuando grabe en condiciones propensas a la vibración de la cámara (como por ejemplo,
sitios oscuros o cuando se realiza zoom sobre el terminal del telefoto).
en
0
Ajuste el estabilizador de imágenes en b (OFF) cuando utilice un trípode para una grabación.
“Reducción de la vibración de la cámara” (A p. 107)

Utilizar esta unidad en el extranjero

La forma del tomacorriente varía según el país y la región. Para cargar la batería, necesita un enchufe adaptador que coincida con la forma del tomacorriente. “Cargar la batería en el extranjero” (A p. 74)
la visualización de la fecha y hora según la hora local seleccionando
Cambie el destino en “CONF. ÁREA” de “AJUS.RELOJ”. “Ajustar el reloj a la hora local durante los viajes” (A p. 75) Si selecciona “ON” en “CONF. HORA VERANO” de “AJUS.RELOJ”, la hora se ajusta 1 hora por adelantado. “Ajustar el horario de verano” (A p. 75)

Cargar la batería en el extranjero

La forma del tomacorriente varía según el país y la región. Para cargar la batería, necesita un enchufe adaptador que coincida con la forma del tomacorriente.
74
.
Page 75
REC
PLAY
MENU
AJUS.RELOJ
GENERAL
AJUS.RELOJ
CONF. ÁREA
GMT
GUARDA
CONF. ÁREA
REC
PLAY
MENU
AJUS.RELOJ
GENERAL
CONF. HORA VERANO
AJUS.RELOJ
OFFON
ACTUAL: OFF
CONFIGURACIÓN
HORARIO DE VERANO
CONF. HORA VERANO
Introducción

Ajustar el reloj a la hora local durante los viajes

Cambie la visualización de la fecha y hora según la hora local seleccionando el destino en “CONF. ÁREA” de “AJUS.RELOJ”. Restablezca los ajustes de la región después de regresar de su viaje.
1
Pulse “MENU”.
.
0
Al ingresar el modo de grabación, pulse “MENU” nuevamente mientras aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Q”.
.
3
Pulse “AJUS.RELOJ”.

Ajustar el horario de verano

Si selecciona “ON” en “CONF. HORA VERANO” de “AJUS.RELOJ”, la hora se ajusta 1 hora por adelantado.
1
Pulse “MENU”.
.
0
Al ingresar el modo de grabación, pulse “MENU” nuevamente mientras aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Q”.
.
3
Pulse “AJUS.RELOJ”.
0
Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar más selecciones.
4
Pulse “CONF. ÁREA”.
5
Seleccione el área a la que viajará y pulse “GUARDA”.
0
Se mostrará el nombre de la ciudad y la diferencia horaria.
0
Pulse 0 o 1 para seleccionar el nombre de la ciudad.
Nota :
0
El ajuste de “CONF. ÁREA” cambia la hora del reloj según la diferencia horaria. Después inicialmente para restablecer los ajustes originales del reloj.
de regresar a su país, seleccione nuevamente la región ajustada
.
.
.
.
0
Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar más selecciones.
4
Pulse “CONF. HORA VERANO”.
.
5
Pulse “ON”.
.
Nota :
0
¿Cuál es el horario de verano?
horario de verano es el sistema de ajuste del reloj 1 hora por adelantado
El durante la temporada de verano. Se utiliza principalmente en los países occidentales.
0
Restablezca los ajustes del horario de verano después de regresar de su viaje.
75
Page 76
Introducción

Accesorios opcionales

Puede grabar durante un periodo más prolongado utilizando la batería opcional.
Nombre del
producto
Baterías
0
BN-VG114E
0
BN-VG121E
0
BN-VG138E
Cargador de batería
0
AA-VG1
Mini cable HDMI
0
VX-HD310
0
VX-HD315
0
Ofrece más tiempo de grabación. También se puede utilizar como una batería extra.
0
Permite que la batería se cargue sin usar esta unidad.
0
Permite visualizar imágenes en alta calidad cuando se conecta a un TV.
0
Transmite señales de vídeo, audio y control entre dispositivos.
Descripción
Nota :
0
Es
posible que los accesorios opcionales anteriores no sean compatibles
en algunas regiones.
0
Para obtener más información, consulte el catálogo.
0
Para obtener detalles sobre los accesorios provistos, consulte “Verificación de los accesorios”.
“Verificar los accesorios” (A p. 64)
Tiempo aproximado de grabación (con batería)
Baterías Tiempo real de grabación Tiempo continuo de
grabación
BN­VG114E ( suministrado )
BN­VG121E
BN­VG138E
0
Estos valores corresponden si “ILUMINACIÓN” se ajusta en “OFF” y “BRILLO PANTALLA” se ajusta en “3” (estándar).
0
El tiempo real de grabación puede reducirse si se utiliza el zoom o se detiene la grabación en reiteradas oportunidades. (se recomienda tener baterías disponibles para 3 veces el tiempo estimado de grabación).
0
Cuando aunque las baterías estén completamente cargadas. (reemplace las baterías).
1 h 5 m 2 h
1 h 40 m 3 h 5 m
3 h 5 h 30 m
termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce
76
Page 77
REC
PLAY
MENU
intelligent AUTO
MANUAL

Grabación

Grabación de vídeos en modo automático

Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes. Los ajustes tales como exposición y foco se ajustarán en forma automática para adecuarse a las condiciones de grabación.
0
En caso de escenas específicas de filmación, tales como personas etc., su ícono aparecerá en la pantalla.
0
Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación de prueba.
1
Abra la cubierta de la lente.
.
2
Abra el monitor LCD.
0
Dependiendo
del sujeto y de las condiciones de filmación, es posible que la grabación no se realice en forma adecuada, aún en modo Auto Inteligente.
.
0
Compruebe que el modo de grabación sea A.
3
Compruebe que el modo de grabación sea P Auto Inteligente.
.
0
Si el modo es manual H, pulse H en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo. Pulse P para cambiar el modo de grabación a Auto Inteligente.
.
4
Inicie la grabación.
.
0
Presione nuevamente para detener la grabación.
0
Algunas
visualizaciones desaparecen luego de aproximadamente 3 segundos. Utilice el botón n para cambiar las visualizaciones.
Nota :
77
Page 78
0:00:00 [2:04]
10:10
MENU
REC
PLAY
Grabación
Indicaciones durante la grabación de vídeo
o
Escenas de Auto Inteligente
Icono en pantalla Descripción
.
Icono en pantalla Descripción
A
Calidad de vídeo Muestra el icono del ajuste “CALIDAD DE
VÍDEO” seleccionado en el menú de grabación. “ CALIDAD DE VÍDEO ” (A p. 173)
B
PRIOR. TOQUE AE/AF
Muestra el ajuste de “PRIOR. TOQUE AE/AF” . En forma predeterminada, el ajuste es en “RASTREO DE CARA”. “Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF)” (A p.
C
Tiempo Muestra el tiempo actual.
“Ajuste del reloj” (A p. 71
D
Estabilizador de imágenes
Muestra el ajuste del estabilizador de imágenes.
97)
)
“Reducción de la vibración de la cámara” (A p. 107
E
Grabación de soportes
F
Indicador de batería Muestra la carga restante aproximada de la
Muestra el icono de los medios en los que se graban los vídeos.
)
batería.
puede visualizar la información de la carga
Se de la batería presionando el botón INFO. “Comprobar el tiempo restante de grabación” (A p. 115)
E
A
Captura la piel de forma hermosa.
Permite que las personas sean capturadas con naturalidad.
D
Enfoca a larga distancia y captura una imagen bien definida con colores vívidos.
I
B
Graba con ruido mínimo en la imagen general.
Permite que las escenas nocturnas sean capturadas
con precisión y con ruido mínimo en la
imagen general.
J
Evita que los colores se atenúen incluso cuando se graba en un entorno claro.
G
H
Graba mientras enfoca un objeto cercano.
Reproduce el color verde de los árboles vívidamente.
F
Reproduce los colores brillantes del atardecer con naturalidad.
C
Establece los ajustes de modo que el sujeto no se vea demasiado oscuro debido a la contraluz.
K
Permite que las personas sean capturadas con naturalidad y con ruido mínimo en la imagen general.
L
Graba mientras enfoca un objeto cercano incluso en un entorno oscuro.
Nota :
0
Las escenas pueden detectarse de acuerdo con las condiciones de filmación y se ajustan automáticamente en modo Auto Inteligente.
0
Es
posible que algunas funciones no operen de forma correcta según las
condiciones de filmación.
G
Modo de grabación Muestra el modo actual de grabación P
(Auto Inteligente) o H (Manual).
H
Tiempo restante de grabación
Muestra el tiempo restante para la grabación del vídeo. “Comprobar el tiempo restante de grabación” (A p. 115)
I
Contador de escenas
Muestra el tiempo transcurrido del vídeo que se está grabando actualmente.
(Tiempo grabado)
78
Page 79
MENUREC
REC
REC
PLAY
Grabación
Botones de funcionamiento para la grabación de vídeo
.
A
B
C
/ E Inicio de
D
F
G
H
Botón de
funcionamiento
Modo vídeo/ imágenes fijas
T/W Zoom Permite realizar las mismas funciones que
Modo reproducción
grabación 6 Espera de grabación 7
MENU Muestra los numerosos menús de
Botón de visualización n
Modo de grabación P/H
Alterna entre los modos vídeo e imagen fija.
la palanca del zoom. Se puede minimizar la vibración de la cámara que ocurre con frecuencia si se utiliza la palanca del zoom. “Zoom” (A p. 80)
Cambia al modo de reproducción.
Funciona como el botón START/STOP.
grabación de vídeo. “Operar el menú” (A p. 166)
Cambia la visualización entre completa (m) y simple (n) con cada pulsación del botón.
0
Visualización simple: algunas visualizaciones desaparecen luego de aproximadamente 3 segundos.
0
Visualización botón de visualización cambia de n a m.
0
Cuando la alimentación está apagada, se ajustará la visualización simple (n).
Cambia el modo de grabación.
Descripción
completa: muestra todo. El
Uso del modo silencio
Cuando se utiliza el modo Silencio, el monitor LCD se oscurece y los sonidos de operación no tendrán salida. Utilice este modo para grabar en silencio en lugares oscuros (por ejemplo: durante un espectáculo).
.
0
Mantenga presionado el botón SILENT para encender el modo Silencio. Para apagarlo, mantenga presionado el botón nuevamente.
0
Aparece T
cuando “MODO SILENCIO” se ajusta en “ON”.
Ajustes útiles para la grabación
0
Cuando inmediatamente si el monitor LCD se abre dentro de los 5 minutos posteriores a apagar la alimentación cerrando el monitor.
“ REINICIO RÁPIDO ” (A p. 190)
0
Cuando “DESCONEXIÓN AUTOM.” se ajusta en “ON”, esta unidad se apaga automáticamente para conservar energía cuando no se utiliza durante 5 minutos. (solo cuando se utiliza la batería)
“ DESCONEXIÓN AUTOM. ” (A p. 190)
0
Si “PRIOR. TOQUE AE/AF” se ajusta en “RASTREO DE CARA”, esta unidad detecta rostros y ajusta automáticamente su brillo y enfoque para grabar los rostros con mayor claridad.
“Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF)” (A p. 97)
0
Cuando se utiliza “GRABACIÓN FECHA/HORA”, la fecha y hora pueden grabarse junto con el vídeo.
“Grabación de vídeos con fecha y hora” (A p. 114)
“REINICIO RÁPIDO” se ajusta en “ON”, esta unidad se enciende
Precaución :
0
No exponga la lente a la luz solar directa.
0
No utilice esta unidad bajo la lluvia, nieve o en sitios con alto porcentaje de humedad, como en el baño.
0
No
utilice esta unidad en lugares sujetos a la humedad o polvo excesivos
así como en sitios expuestos directamente al vapor o humo.
0
Es posible que la alimentación se apague para proteger el circuito si la temperatura de esta unidad aumenta demasiado.
0
Cuando la luz de acceso se ilumina, no extraiga la batería, el adaptador de CA ni la tarjeta SD. Es posible que los datos grabados no puedan leerse.
“Luz de ACCESS (Acceso)” (A p. 196)
0
Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga electrostática, el ruido exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.) pueden provocar que la unidad no funcione correctamente. En ese caso, apague la alimentación y luego retire el adaptador de CA y la batería. Esta unidad se reseteará.
0
Realice una copia de seguridad de los datos importantes grabados.
- Se recomienda copiar todos los datos importantes grabados a un DVD u otro medio de grabación de almacenamiento.
- JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos.
Nota :
0
Compruebe el tiempo restante de grabación en el medio antes de iniciar la
filmación. Si no hay suficiente espacio, mueva (copie) la información a
una computadora o disco.
0
Cuando hay muchos archivos en el medio, es posible que la visualización de los mismos en la pantalla de reproducción demore algún tiempo. Aguarde un momento hasta que aparezca destellando la luz de acceso, la cual indica que el funcionamiento es normal.
0
¡No olvide realizar copias después de la grabación!
0
La grabación se detiene automáticamente porque no puede durar 12 o más horas consecutivas, según las especificaciones (es posible que pasen unos segundos hasta que la grabación se reinicie).
0
En caso de grabaciones prolongadas, el archivo se divide en dos o más archivos si el tamaño excede los 4 GB.
0
Puede conectar esta unidad al adaptador de CA para grabar durante muchas horas en interiores.
0
Dependiendo en las condiciones de filmación, las cuatro esquinas de la pantalla pueden aparecer oscuras, pero esto no es un mal funcionamiento. En este caso, cambie las condiciones de filmación moviendo la palanca de zoom, etc.
79
Page 80
TelefotoGran angular
MENU
MENU
PLAY
REC
Botón de zoom (T/W)
MENU
MENU
PLAY
intelligent AUTO
MANUAL
Presione hasta la mitad de su recorrido
Presione completamente
Grabación

Zoom

Se puede ajustar el intervalo de filmación utilizando el zoom.
0
Utilice el terminal W (terminal del gran angular) para filmar con gran angular.
0
el terminal T (terminal del telefoto) para magnificar el individuo que
Utilice desea filmar.
.
0
Las siguientes opciones se zoom se encuentran disponibles:
- Zoom óptico (1 - 40x)
- Zoom digital (41 – 200x)
0
También puede utilizar el botón de zoom (T/W) en la pantalla táctil para ampliar.
.
Nota :
0
Si utiliza el zoom digital, la imagen no es nítida porque se ha ampliado digitalmente.
0
Se puede cambiar el intervalo del alcance del zoom.
“ ZOOM ” (A p. 174)

Toma de imágenes fijas en modo Auto

Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes.
1
Abra la cubierta de la lente.
.
2
Abra el monitor LCD.
.
0
Compruebe que el modo de grabación sea B.
3
Compruebe que el modo de grabación sea P Auto Inteligente.

Capturar imágenes fijas durante una grabación de vídeo

Las imágenes fijas se pueden capturar presionando el botón SNAPSHOT en modo vídeo (modo de espera o grabación).
.
0
“PHOTO” se ilumina en la pantalla cuando se captura una imagen fija.
.
0
Las imágenes fijas capturadas durante la grabación de vídeo se almacenan en el ajuste de destino en “SOPORTE GRAB. FOTO”.
Nota :
0
El tamaño de la imagen fija capturada en modo de vídeo es de 1920 x
1080.
0
El funcionamiento no es válido en las siguientes condiciones:
- cuando aparece el menú cuando se muestra el tiempo de grabación restante o información de la
-
carga de la batería
- cuando “GRAB. POR INTERVALOS” se encuentra en uso
- cuando “SUBVENTANA DE CARA” se encuentra configurado
- cuando “EFECTO ANIMADO” se encuentra configurado
- cuando “EFECTO DECORAR CARA” se encuentra configurado
- cuando “SELLO” se encuentra configurado
- cuando “EFECTO MANUSCRITO” se encuentra configurado
- cuando “GRABACIÓN AUTOMÁTICA” se encuentra configurado
- cuando “GRABACIÓN FECHA/HORA” se encuentra configurado
.
0
Si el modo es manual H, pulse H en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo. Pulse P para cambiar el modo de grabación a Auto Inteligente.
.
4
Ajuste el enfoque del sujeto.
.
0
vez enfocado el sujeto, el icono de enfoque se ilumina en verde.
Una
5
Tome una imagen fija.
.
0
PHOTO se ilumina cuando se captura una imagen fija.
0
Algunas visualizaciones desaparecen luego de aproximadamente 3 segundos. Utilice el botón n para cambiar las visualizaciones.
Nota :
0
Dependiendo del sujeto y de las condiciones de filmación, es posible que la grabación no se realice en forma adecuada, aún en modo Auto Inteligente.
80
Page 81
Indicaciones durante la grabación de imágenes fijas
[6630]
1/125
10:10
o
Escenas de Auto Inteligente
Icono en pantalla Descripción
Grabación
.
Icono en pantalla Descripción
A
Tamaño de imagen Muestra el icono del tamaño de la imagen.
0
El tamaño de las imágenes fijas se puede cambiar.
“ TAM.IMAGEN ” (A p. 180)
B
PRIOR. TOQUE AE/AF
C
Tiempo Muestra el tiempo actual.
D
Grabación de soportes
E
Indicador de batería “Comprobar el tiempo restante de grabación”
F
Modo de grabación Muestra el modo actual de grabación P
G
Número restante de tomas
Muestra el ajuste de “PRIOR. TOQUE AE/AF” . En forma predeterminada, el ajuste es en “RASTREO DE CARA”. “Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF)” (A p.
“Ajuste del reloj” (A p. 71
Muestra el icono de los medios en los que se graban las imágenes fijas.
(A p. 115)
(Auto Inteligente) o H (Manual).
Muestra el número restante de tomas para la grabación de una imagen fija. “Número aproximado de imágenes fijas (unidad: número de tomas)” (A p. 116
97)
)
E
A
D
I
B
J
G
H
F
C
K
L
Captura la piel de forma hermosa.
Permite que las personas sean capturadas con naturalidad.
Enfoca a larga distancia y captura una imagen bien definida con colores vívidos.
Graba con ruido mínimo en la imagen general.
Permite que las escenas nocturnas sean capturadas imagen general.
Evita que los colores se atenúen incluso cuando se graba en un entorno claro.
Graba mientras enfoca un objeto cercano.
Reproduce el color verde de los árboles vívidamente.
Reproduce los colores brillantes del atardecer con naturalidad.
Establece los ajustes de modo que el sujeto no se vea demasiado oscuro debido a la contraluz.
Permite que las personas sean capturadas con naturalidad y con ruido mínimo en la imagen general.
Graba mientras enfoca un objeto cercano incluso en un entorno oscuro.
con precisión y con ruido mínimo en la
Nota :
0
Las escenas pueden detectarse de acuerdo con las condiciones de filmación y se ajustan automáticamente en modo Auto Inteligente.
0
Es
posible que algunas funciones no operen de forma correcta según las
)
condiciones de filmación.
H
Grabación en curso “PHOTO” aparece cuando se captura una
I
Enfoque Se ilumina en verde cuando se ha centrado.
J
Velocidad del obturador
imagen fija.
Muestra la velocidad del obturador.
81
Page 82
[6630]
MENU
PLAY
TelefotoGran angular
Grabación
Botones de funcionamiento para la grabación de imágenes fijas
.
Botón de
funcionamiento
A
Modo vídeo/ imágenes fijas
B
T/W Zoom Permite realizar las mismas funciones que
C
Modo reproducción
D
Foto instantáneaQFunciona como el botón SNAPSHOT. Sin
E
MENU Muestra los numerosos menús de
F
Botón de visualización n
G
Modo de grabación P/H
Alterna entre los modos vídeo e imagen fija.
la palanca del zoom. Se puede minimizar la vibración de la cámara que ocurre con frecuencia si se utiliza la palanca del zoom. “Zoom” (A p. 82)
Cambia al modo de reproducción.
embargo, el foco no se puede ajustar presionando hasta la mitad del recorrido.
grabación de imagen fija. “Operar el menú” (A p. 166)
Cambia la visualización entre completa (m) y simple (n) con cada pulsación del botón.
0
Visualización simple: algunas visualizaciones desaparecen luego de aproximadamente 3 segundos.
0
Visualización botón de visualización cambia de n a m.
0
Cuando la alimentación está apagada, se ajustará la visualización simple (n).
Cambia el modo de grabación.
Descripción
completa: muestra todo. El
Uso del modo silencio
Cuando se utiliza el modo Silencio, el monitor LCD se oscurece y los sonidos de operación no tendrán salida. Utilice este modo para grabar en silencio en lugares oscuros (por ejemplo: durante un espectáculo).
.
0
Mantenga presionado el botón SILENT para encender el modo Silencio. Para apagarlo, mantenga presionado el botón nuevamente.
0
Aparece T
cuando “MODO SILENCIO” se ajusta en “ON”.
Ajustes útiles para la grabación
0
Cuando inmediatamente si el monitor LCD se abre dentro de los 5 minutos posteriores a apagar la alimentación cerrando el monitor.
“ REINICIO RÁPIDO ” (A p. 190)
0
Cuando “DESCONEXIÓN AUTOM.” se ajusta en “ON”, esta unidad se apaga automáticamente para conservar energía cuando no se utiliza durante 5 minutos. (solo cuando se utiliza la batería)
“ DESCONEXIÓN AUTOM. ” (A p. 190)
0
Si “PRIOR. TOQUE AE/AF” se ajusta en “RASTREO DE CARA”, esta unidad detecta rostros y ajusta automáticamente su brillo y enfoque para grabar los rostros con mayor claridad.
“Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF)” (A p. 97)
“REINICIO RÁPIDO” se ajusta en “ON”, esta unidad se enciende
Precaución :
0
No exponga la lente a la luz solar directa.
0
No utilice esta unidad bajo la lluvia, nieve o en sitios con alto porcentaje de humedad, como en el baño.
0
No
utilice esta unidad en lugares sujetos a la humedad o polvo excesivos
así como en sitios expuestos directamente al vapor o humo.
0
Es posible que la alimentación se apague para proteger el circuito si la temperatura de esta unidad aumenta demasiado.
0
Cuando la luz de acceso se ilumina, no extraiga la batería, el adaptador de CA ni la tarjeta SD. Es posible que los datos grabados no puedan leerse.
“Luz de ACCESS (Acceso)” (A p. 196)
0
Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga electrostática, el ruido exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.) pueden provocar que la unidad no funcione correctamente. En ese caso, apague la alimentación y luego retire el adaptador de CA y la batería. Esta unidad se reseteará.
Nota :
0
Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación de prueba.
0
Dependiendo en las condiciones de filmación, las cuatro esquinas de la pantalla pueden aparecer oscuras, pero esto no es un mal funcionamiento. En este caso, cambie las condiciones de filmación moviendo la palanca de zoom, etc.
82

Zoom

Se puede ajustar el intervalo de filmación utilizando el zoom.
0
Utilice el terminal W (terminal del gran angular) para filmar con gran angular.
0
Utilice el terminal T (terminal del telefoto) para magnificar el individuo que desea filmar.
.
0
Las siguientes opciones se zoom se encuentran disponibles:
- Zoom óptico (1 - 40x)
0
También puede utilizar el botón de zoom (T/W) en la pantalla táctil para ampliar.
Page 83
.
MENU
MENU
PLAY
Botón de zoom (T/W)
REC
PLAY
MENU
intelligent AUTO
MANUAL
REC
PLAY
MENU
Nota :
0
zoom digital sólo está disponible en el modo de grabación de imágenes
El fijas.
Grabación

Grabación manual

Puede realizar los ajustes, como por ejemplo el brillo y la velocidad del obturador, utilizando el modo manual. La grabación manual se puede ajustar para los modos vídeo e imagen fija.
1
Abra la cubierta de la lente.
.
2
Abra el monitor LCD.
.
0
Ajuste el modo de vídeo ya sea en A vídeo o B imagen fija.
0
Para cambiar el modo entre vídeo e imagen fija, pulse A o B en la
de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
pantalla Pulse A o B para cambiar el modo vídeo o imagen fija respectivamente. (También puede utilizar el botón A/B en esta unidad.)
3
Seleccione el modo de grabación manual.
.
0
Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo. Pulse H para cambiar el modo de grabación a Manual.
.
4
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
5
Pulse “MENU” en el menú de accesos directos.
83
Page 84
MENU
SELECC. ESCENA
VÍDEO
Grabación
Menú de grabación manual
Se pueden ajustar las siguientes opciones.
Nombre Descripción
.
6
Pulse la opción para realizar el ajuste en forma manual.
.
0
Para obtener detalles sobre los diferentes ajustes manuales, consulte el “Menú de Grabación Manual”.
Nota :
0
Los ajustes manuales se visualizan solo en modo manual.
SELECC. ESCENA
FOCO
AJUSTAR BRILLO
BALANCE BLANCOS
COMP. CONTRALUZ
0
Las grabaciones que se adecuan a las condiciones fácilmente.
“Filmación según la escena (sujeto)” (A p. 85)
0
Utilice el enfoque manual si el individuo no está enfocado automáticamente.
“Ajuste manual del enfoque” (A p. 86
0
Se puede ajustar el brillo general de la pantalla.
0
Utilice esta opción cuando realiza una grabación en un sitio oscuro o brillante.
“Ajuste del brillo” (A p. 87)
0
Se puede ajustar el color general de la pantalla.
0
Utilice esta opción cuando el color de la pantalla
“Ajuste del balance de blancos” (A p. 88)
0
Corrige la imagen cuando el sujeto aparece oscuro debido al contraluz.
0
Utilice
“Ajuste de la compensación de contraluz” (A p. 89)
de filmación se pueden realizar
)
aparece en un color diferente al real.
esta opción cuando filme a contra luz.
TELE MACRO
0
Utilice esta opción para realizar tomas de primeros planos (macro) del sujeto.
“Tomas en primeros planos” (A p. 90)
84
Page 85

Filmación según la escena (sujeto)

REC
PLAY
MENU
intelligent AUTO
MANUAL
REC
PLAY
MENU
MENU
SELECC. ESCENA
VÍDEO
PUNTO LUMINOSO
NOCHE
OFF
SELECC. ESCENA
Se pueden grabar las escenas habituales con los ajustes más adecuados.
1
Seleccione el modo de grabación manual.
.
0
Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo. Pulse H para cambiar el modo de grabación a Manual.
.
2
Pulse “MENU”.
0
Pulse “OFF” para cancelar la selección.
0
Pulse 3
o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar
más selecciones.
0
Pulse L para ver el menú.
Grabación
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
3
Pulse “MENU” en el menú de accesos directos.
.
4
Pulse “SELECC. ESCENA”.
.
0
Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar más selecciones.
0
Pulse L
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
5
Pulse la escena adecuada.
para ver el menú.
.
85
Page 86
REC
PLAY
MENU
intelligent AUTO
MANUAL
REC
PLAY
MENU
MENU
FOCO
VÍDEO
Grabación
* La imagen es solo una impresión.
Ajuste Efecto
b NOCHE Aumenta la ganancia e ilumina la escena
automáticamente utilizando un obturador lento cuando el entorno es oscuro. Para prevenir la vibración de la cámara, utilice un trípode.
.
g PUNTO LUMINOSO
Evita que el sujeto se vea demasiado brillante bajo la luz.
.
Nota :
0
No pueden configurarse todas las escenas de “SELECC. ESCENA” durante la “GRAB. POR INTERVALOS”.

Ajuste manual del enfoque

Realice este ajuste cuando el enfoque no es claro en modo Auto Inteligente o cuando desee un enfoque manual.
1
Seleccione el modo de grabación manual.
.
0
Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo. Pulse H para cambiar el modo de grabación a Manual.
.
2
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
3
Pulse “MENU” en el menú de accesos directos.
.
4
Pulse “FOCO”.
.
0
Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar más selecciones.
0
Pulse L
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
5
Pulse “MANUAL”.
para ver el menú.
86
Page 87
.
MANUAL
AUTO
FOCO
MENU
MENU
PLAY
REC
AJUSTE
MENU
MENU
REC
PLAY
REC
PLAY
MENU
intelligent AUTO
MANUAL
REC
PLAY
MENU
MENU
AJUSTAR BRILLO
VÍDEO
MANUAL
AUTO
AJUSTAR BRILLO
6
Ajuste el foco.
.
0
Pulse E para enfocar un sujeto distante.
aparece parpadeando, el enfoque no se podrá ajustar más lejos.
Si E
0
Pulse p para enfocar un sujeto cercano. Si p aparece parpadeando, el enfoque no se podrá ajustar más cerca.
7
Pulse “AJUSTE” para confirmar.

Ajuste del brillo

Se puede ajustar el brillo al nivel que usted desee.
1
Seleccione el modo de grabación manual.
.
0
Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo. Pulse H para cambiar el modo de grabación a Manual.
.
2
Pulse “MENU”.
Grabación
.
0
Cuando el foco esté confirmado, el cuadro de foco desaparecerá y aparecerá E y p.
Nota :
0
Un sujeto enfocado en el terminal del telefoto (T) permanece en foco cuando se reduce la imagen hacia el terminal del gran angular (W).
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
3
Pulse “MENU” en el menú de accesos directos.
.
4
Pulse “AJUSTAR BRILLO”.
.
0
Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar más selecciones.
0
Pulse L
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
5
Pulse “MANUAL”.
para ver el menú.
.
87
Page 88
PLAY
REC
MENU
AJUSTE
PLAY
REC
MENU
REC
PLAY
MENU
intelligent AUTO
MANUAL
REC
PLAY
MENU
MENU
BALANCE BLANCOS
VÍDEO
Grabación
6
Ajuste el valor del brillo.
.
0
Rango de compensación durante la grabación de vídeo: -2,0 a +2,0
0
0 0
7
Pulse “AJUSTE” para confirmar.
de compensación durante la grabación de imagen fija: -2,0 a
Rango +2,0
Pulse 3 para aumentar el brillo. Pulse 2 para disminuir el brillo.
.
Nota :
0
Los
ajustes se pueden realizar por separado para los vídeos e imágenes
fijas.

Ajuste del balance de blancos

Puede ajustar el tono del color para adecuarse a la fuente de luz.
1
Seleccione el modo de grabación manual.
.
0
Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo. Pulse H para cambiar el modo de grabación a Manual.
.
2
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
3
Pulse “MENU” en el menú de accesos directos.
.
4
Pulse “BALANCE BLANCOS”.
.
0
Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar más selecciones.
0
Pulse L
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
5
Pulse el ambiente adecuado de filmación.
para ver el menú.
88
Page 89
.
REC
NUBLADO
SOLEADO
BB MANUAL
AUTO
REC
PLAY
MENU
intelligent AUTO
MANUAL
REC
PLAY
MENU
MENU
COMP. CONTRALUZ
VÍDEO
0
Pulse 3 o 2 para mover el cursor.
Ajuste Detalles
Grabación

Ajuste de la compensación de contraluz

Puede corregir la imagen cuando el sujeto aparece demasiado oscuro debido al contraluz.
1
Seleccione el modo de grabación manual.
AUTO Se ajusta automáticamente a los colores
naturales.
BB MANUAL Utilice esta opción cuando no se resuelve el
problema de los colores que no se ven naturales.
SOLEADO Ajuste esta opción cuando filme en exteriores en
un día soleado.
NUBLADO Ajuste esta opción cuando filme en un día nublado
o dentro de un área de sombras.
HALÓGENO Ajuste esta opción cuando filme bajo iluminación
como por ejemplo una luz de vídeo.
MARINO:AZUL Configure esto cuando filme el mar en una zona de
agua profunda (el agua aparece azul) utilizando una caja impermeable opcional.
MARINO:VERDE Configure esto cuando filme el mar en una zona de
superficial (el agua aparece verde) utilizando
agua una caja impermeable opcional.
Uso de BB MANUAL
1
Coloque un papel blanco delante de la lente de modo tal que cubra la pantalla.
2
Pulse “BB MANUAL” y siga pulsándolo mientras el ícono aparece y destella.
3
Deje de pulsar luego de que el menú desaparezca y se encienda o.
Nota :
0
La configuración no cambiará si pulsa “BB MANUAL” demasiado rápido (menos de 1 segundo).
.
0
Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo. Pulse H para cambiar el modo de grabación a Manual.
.
2
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
3
Pulse “MENU” en el menú de accesos directos.
.
4
Pulse “COMP. CONTRALUZ”.
.
0
Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar más selecciones.
0
Pulse L
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
5
Pulse “ON”.
para ver el menú.
89
Page 90
ON
OFF
COMP. CONTRALUZ
REC
PLAY
MENU
intelligent AUTO
MANUAL
REC
PLAY
MENU
MENU
TELE MACRO
VÍDEO
Grabación
.
0
Luego de realizar la configuración, aparecerá el botón de contraluz l.

Tomas en primeros planos

Puede realizar tomas en primeros planos de un objeto utilizando la función tele macro.
* La imagen es solo una impresión.
1
Seleccione el modo de grabación manual.
0
.
.
Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo. Pulse H para cambiar el modo de grabación a Manual.
.
2
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
3
Pulse “MENU” en el menú de accesos directos.
.
4
Pulse “TELE MACRO”.
90
.
0
Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar más selecciones.
Page 91
0
ON
OFF
TELE MACRO
Pulse L para ver el menú.
0
5
Pulse “ON”.
Pulse J
para regresar a la pantalla anterior.
Grabación

Grabación con efectos

Puede agregar efectos de animación a las grabaciones de vídeo.
efectos de animación aparecen cuando se detectan sonrisas o cuando
Los se toca la pantalla.
Tipo de efecto Descripción del efecto
.
0
Luego de realizar la configuración, aparecerá el botón de tele macro o.
Ajuste Detalles
OFF Permite tomas en primeros planos hasta 1 m en el terminal del
ON Permite tomas en primeros planos hasta 50 cm en el terminal
telefoto (T).
tomas en primeros planos hasta 5 cm en el terminal del
Permite gran angular (W).
del telefoto (T).
tomas en primeros planos hasta 5 cm en el terminal del
Permite gran angular (W).
Precaución :
0
Cuando no realice tomas en primeros planos, ajuste “TELE MACRO” en “OFF”. De otro modo, la imagen se ve desenfocada.
EFECTO ANIMADO Graba vídeos con efectos de animación.
EFECTO DECORAR CARA
SELLO Graba vídeos con varios sellos decorativos.
EFECTO MANUSCRITO
“Grabación con efectos de animación” (A p. 92)
Detecta rostros y permite agregar decoraciones tales como anteojos de sol. “Grabar con decoraciones en los rostros”
94)
(A p.
“Grabar con sellos decorativos” (A p. 95
Graba vídeos con tu escritura o dibujo personal. “Grabar con escritura personal” (A p. 96
)
)
91
Page 92
REC
PLAY
MENU
MENU
EFECTO ANIMADO
VÍDEO
AJUSTE
Grabación

Grabación con efectos de animación

Puede agregar efectos de animación a las grabaciones de vídeo.
efectos de animación aparecen cuando se detectan sonrisas o cuando
Los se toca la pantalla.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Compruebe que el modo de grabación sea A.
0
Si
el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo. Pulse A para cambiar el modo de grabación. (También puede utilizar el botón A/B en esta unidad.)
2
Pulse “MENU”.
Presione nuevamente para detener la grabación.
0
Para realizar operaciones que no sean de grabación, pulse L para cancelar “EFECTO ANIMADO” primero.
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
3
Pulse “MENU”. (Continúe con el paso 4.) Alternativamente, pulse “EFECTO ANIMADO”4 en el menú de accesos directos. (Continúe con el paso 5.)
.
4
Pulse “EFECTO ANIMADO”.
.
0
Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar más selecciones.
0
Pulse L para ver el menú.
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
5
Seleccione el efecto que desee y pulse “AJUSTE”.
0 0
.
Pulse 0 o 1 para cambiar el efecto. Presione el botón START/STOP para que la cámara inicie la
grabación.
92
Page 93
Durante el ajuste Luego del ajuste Nota
Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas.
Grabación
.
.
. .
. .
.
Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas.
.
Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas.
Aparece una animación (efecto) cuando se detectan sonrisas.
. .
. .
. .
Aparece una animación (efecto) cuando se toca la pantalla.
Aparece una animación (efecto) cuando se toca la pantalla.
Aparece una animación (efecto) cuando se toca la pantalla.
Aparece una animación (efecto) cuando se toca la pantalla.
. .
93
Page 94
REC
PLAY
MENU
MENU
EFECTO DECORAR CARA
VÍDEO
AJUSTE
Grabación

Grabar con decoraciones en los rostros

Detecta rostros y permite agregar decoraciones tales como anteojos de sol.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Compruebe que el modo de grabación sea A.
0
Si
el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo. Pulse A para cambiar el modo de grabación. (También puede utilizar el botón A/B en esta unidad.)
2
Pulse “MENU”.
0
Para realizar operaciones que no sean de grabación, pulse L para cancelar “EFECTO DECORAR CARA” primero.
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
3
Pulse “MENU”. (Continúe con el paso 4.) Alternativamente, pulse “EFECTO DECORAR CARA” (5) en el menú de accesos directos. (Continúe con el paso 5.)
.
4
Pulse “EFECTO DECORAR CARA”.
.
0
Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar más selecciones.
0
Pulse L para ver el menú.
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
5
Seleccione el efecto que desee y pulse “AJUSTE”.
.
0
Pulse 0 o 1 para seleccionar una opción.
0
Presione el botón START/STOP para que la cámara inicie la grabación. Presione nuevamente para detener la grabación.
94
Page 95

Grabar con sellos decorativos

REC
PLAY
MENU
MENU
SELLO
VÍDEO
1
0:00:00ޓ[0:53]
1
0:00:00ޓ[0:53]
1
ON/ OFF
Graba vídeos con varios sellos decorativos.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Compruebe que el modo de grabación sea A.
0
Si
el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo. Pulse A para cambiar el modo de grabación. (También puede utilizar el botón A/B en esta unidad.)
2
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
3
Pulse “MENU”. (Continúe con el paso 4.) Alternativamente, pulse “SELLO” (7) en el menú de accesos directos. (Continúe con el paso 5.)
Grabación
.
0
Pulse I para desplegarse a través de la lista de sellos.
0
Pulse M para cambiar el tamaño de los sellos.
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
6
Pulse sobre la pantalla para agregar un sello.
.
0
Pulse J para eliminar el sello.
0
Pulse “ON/OFF” para visualizar/ocultar los sellos.
0
Presione el botón START/STOP para que la cámara inicie la grabación. Presione nuevamente para detener la grabación.
0
Para realizar operaciones que no sean de grabación, pulse L para cancelar “SELLO” primero.
Nota :
0
Podrán agregarse hasta 50 sellos.
0
Los sellos agregados son eliminados cuando finaliza el modo de sello o cuando la alimentación se apaga.
.
4
Pulse “SELLO”.
.
0
Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar más selecciones.
0
Pulse L para ver el menú.
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
5
Seleccione un sello.
.
0
Pulse K que desea utilizar. El número indica el tamaño del sello.
para comenzar la selección de un sello. Pulse sobre el sello
95
Page 96
REC
PLAY
MENU
MENU
EFECTO MANUSCRITO
VÍDEO
0:00:00ޓ[0:53]
1
1
0:00:00ޓ[0:53]
1
ON/ OFF
Grabación

Grabar con escritura personal

Graba vídeos con tu escritura o dibujo personal.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Compruebe que el modo de grabación sea A.
0
Si
el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo. Pulse A para cambiar el modo de grabación. (También puede utilizar el botón A/B en esta unidad.)
2
Pulse “MENU”.
.
0
Puede seleccionar un color de entre blanco, gris, negro, etc.
0
Seleccione P para pulsar y borrar parte de la línea.
0
Pulse H para seleccionar el color de la línea. Pulse I para desplegarse a través de la lista de colores.
0
Pulse L para seleccionar el grosor de la línea.
0
Pulse J
6
Comience a escribir y dibujar con el lápiz provisto.
para regresar a la pantalla anterior.
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
3
Pulse “MENU”. (Continúe con el paso 4.) Alternativamente, pulse “EFECTO MANUSCRITO” (6) en el menú de accesos directos. (Continúe con el paso 5.)
.
4
Pulse “EFECTO MANUSCRITO”.
.
0
Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar más selecciones.
0
Pulse L para ver el menú.
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
5
Seleccione una línea.
.
0
Pulse J para eliminar todas las líneas.
0
Pulse “ON/OFF” para visualizar/ocultar las líneas.
0
Presione el botón START/STOP para que la cámara inicie la grabación. Presione nuevamente para detener la grabación.
0
Para realizar operaciones que no sean de grabación, pulse L para cancelar “EFECTO MANUSCRITO” primero.
Nota :
0
Si las escrituras y los dibujos parecen estar desalineados, corrija la posición de tacto.
“ AJUSTE PANT. TÁCTIL ” (A p. 191)
0
Las escrituras e ilustraciones son eliminadas cuando finaliza el modo de escritura o cuando la alimentación se apaga.
.
0
Pulse G para seleccionar el color y grosor de la línea. El número indica el grosor de la línea.
96
Page 97
Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE
REC
PLAY
MENU
MENU
PRIOR. TOQUE AE/AF
VÍDEO
RASTREO DE COLOR
SEGUIMIENTO ANIMAL
RASTREO DE CARA
OFF
PRIOR. TOQUE AE/AF
SELECCIÓN DE ÁREARASTREO DE COLOR
SEGUIMIENTO ANIMALRASTREO DE CARA
AE/AF)
“PRIOR. TOQUE AE/AF” es una función que ajusta el foco y brillo según el área sobre la que se pulse. Al registrar el rostro de una persona con anterioridad, permitirá el rastreo de la persona aún sin selección específica durante la grabación. Esta función se encuentra disponible tanto para vídeos como para imágenes fijas.
1
Abra el monitor LCD.
Grabación
.
0
Ajuste el modo de vídeo ya sea en A vídeo o B imagen fija.
0
Para cambiar el modo entre vídeo e imagen fija, pulse A o B en la pantalla Pulse A o B para cambiar el modo vídeo o imagen fija respectivamente. (También puede utilizar el botón A/B en esta unidad.)
2
Pulse “MENU”.
0
Aparece el menú de accesos directos.
3
Pulse “MENU” en el menú de accesos directos.
4
Pulse “PRIOR. TOQUE AE/AF”.
de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
.
.
.
0
El
foco y el brillo se ajustarán en forma automática según la posición que se pulse (rostro/color/área). Aparece un cuadro azul alrededor del sujeto (rostro/color), mientras que un cuadro blanco aparece alrededor del área seleccionada.
0
Para restablecer, pulse la posición deseada (rostro/color/área) nuevamente.
0
Para cancelar “RASTREO DE CARA”, “SEGUIMIENTO ANIMAL”, o “RASTREO DE COLOR”, pulse el cuadro azul.
0
Para cancelar “SELECCIÓN DE ÁREA”, pulse el cuadro blanco.
Ajuste Detalles
OFF Desactiva la función.
RASTREO DE CARA
SEGUIMIENTO ANIMAL
RASTREO DE COLOR
aparece en la pantalla. La grabación se lleva a cabo
e mientras se rastrea y se ajusta automáticamente el rostro que se pulsó (sujeto) con foco y brillo adecuados. Además, aparece un cuadro verde alrededor del rostro que se pulsó (sujeto). (Cuando se registra el rostro de una persona, se convierte en el sujeto principal y el cuadro verde aparece aún sin selección específica.)
N aparece en la pantalla. La grabación se lleva a cabo mientras se rastrea y se ajusta automáticamente la mascota que se pulsó (sujeto) con foco y brillo adecuados. Además, aparece un cuadro azul alrededor de la mascota que se pulsó (sujeto).
f aparece en la pantalla. La grabación se lleva a cabo mientras que se pulsó (sujeto) con brillo adecuado. Además, aparece un cuadro azul alrededor del color que se pulsó (sujeto).
se rastrea y se ajusta automáticamente el color
0
Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar más selecciones.
0
Pulse L
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
5
Pulse el ajuste deseado.
.
para ver el menú.
.
SELECCIÓN DE ÁREA
g aparece en la pantalla. La grabación se lleva a cabo mientras (posición ajustada) con foco y brillo adecuados. Además, aparece un cuadro blanco alrededor del área que se pulsó.
se ajusta automáticamente el área que se pulsó
Nota :
0
Cuando “PRIOR. TOQUE AE/AF” está configurado, “FOCO” se ajustará en “AUTO” automáticamente.
0
Pulse la posición seleccionada (rostro/color/área) nuevamente para cancelar el ajuste. (El ajuste permanece para los rostros registrados.)
0
Pulse sobre una posición no seleccionada (rostro/color/área) para resetear.
0
Si la cámara pierde el rastro de un sujeto, pulse sobre el sujeto nuevamente.
0
configuraciones se cancelan cuando el zoom está en funcionamiento.
Las (sólo “SELECCIÓN DE ÁREA”)
0
Si se ajusta “RASTREO DE CARA” luego del registro de un rostro, el cuadro verde aparece alrededor del rostro con la mayor prioridad registrada.
0
Cuando se graban rostros registrados utilizando “RASTREO DE CARA”, el foco y el brillo se ajustarán automáticamente aún sin selección específica. Además, los rostros registrados pueden volver a rastrearse aún si se perdieron. Por ello, se recomienda registrar previamente los rostros que se graban a menudo con esta cámara.
97
Page 98
REC
PLAY
MENU
MENU
CAPTURA DE SONRISA
VÍDEO
ON
OFF
CAPTURA DE SONRISA
Grabación
“Registro de información de autenticación personal de rostro humano” (A p. 103
0
)
Cuando “RASTREO DE COLOR” está configurado, es posible que el sujeto objetivo (color) cambie si se detectan colores similares. En ese caso, pulse sobre el sujeto nuevamente. El sujeto objetivo (color) también puede volver a rastrearse si éste aparece en el centro de la pantalla dentro de un tiempo específico.
Precaución :
0
Es posible que los sujetos cercanos a los laterales del monitor LCD no respondan al sujeto hacia el centro y pulse nuevamente.
0
Es posible que “RASTREO DE CARA” no funcione adecuadamente dependiendo de las condiciones de grabación (distancia, ángulo, brillo, etc.) y del sujeto (dirección del rostro, etc.). También resulta particularmente difícil detectar rostros en contraluz.
0
Es posible que “SEGUIMIENTO ANIMAL” no funcione adecuadamente dependiendo del tipo de mascota (distancia, ángulo, brillo, etc.) y del sujeto (dirección del rostro, etc.). También resulta particularmente difícil detectar rostros de mascotas que son completamente negras, que están cubiertas de pelaje largo, o que se encuentran en contraluz.
0
Es posible que “RASTREO DE COLOR” no funcione en forma correcta en los siguientes casos:
- cuando se graban sujetos sin contraste
- cuando se graban sujetos que se mueven a alta velocidad
- cuando se graba en un lugar oscuro
- cuando el brillo del entorno cambia
0
Cuando “RASTREO DE CARA” esté configurado, es posible que el sujeto se pierda si la cámara se mueve en forma vertical u horizontal demasiado rápido. Los rostros no registrados no pueden volver a rastrearse. Para rastrear al sujeto nuevamente, pulse sobre el mismo nuevamente. En el caso de rostros registrados, el foco y el brillo se ajustarán automáticamente aún sin selección específica. Además, los rostros registrados pueden volver a rastrearse aún si se perdieron. Por ello, se recomienda registrar previamente los rostros que se graban a menudo con esta cámara.
“Registro de información de autenticación personal de rostro humano” (A p. 103)
o sean reconocidos cuando se los pulse. En ese caso, mueva

Captura automática de sonrisas (TOMA DE SONRISA)

“CAPTURA DE SONRISA” captura automáticamente una imagen fija ante la detección de una sonrisa.
función se encuentra disponible tanto para vídeos como para imágenes
Esta fijas. Ajuste “PRIOR. TOQUE AE/AF” en “RASTREO DE CARA” antes de seleccionar “CAPTURA DE SONRISA”. “Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF)” (A p. 97)
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Ajuste el modo de vídeo ya sea en A vídeo o B imagen fija.
0
Para cambiar el modo entre vídeo e imagen fija, pulse A o B en la
de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
pantalla Pulse A o B para cambiar el modo vídeo o imagen fija respectivamente. (También puede utilizar el botón A/B en esta unidad.)
2
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
3
Pulse “MENU”. (Continúe con el paso 4.) Alternativamente, accesos directos. (Continúe con el paso 5.)
pulse “CAPTURA DE SONRISA” (8) en el menú de
.
4
Pulse “CAPTURA DE SONRISA”.
.
0
Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar más selecciones.
0
Pulse L
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
5
Pulse “ON”.
0
Pulse L para salir del menú mientras aparece la pantalla anterior.
para ver el menú.
.
98
Page 99
PLAY
REC
MENU
Grabación
6
Apunte la cámara hacia el sujeto.
0
La imagen fija se captura automáticamente cuando se detectan sonrisas.
.
0
PHOTO se ilumina cuando se captura una imagen fija.
0
Se puede visualizar el nombre y el nivel de sonrisa (%) junto con el cuadro ajustando “VER % SONRISA/NOMBRE” del menú en “ON” antes de la grabación.
“Ajuste de VER % SONRISA/NOMBRE” (A p. 105)
Nota :
0
La cámara puede detectar hasta 16 rostros. Aparecerán los niveles de sonrisa de hasta 3 de los rostros de mayor tamaño visualizados en la pantalla.
0
Es posible que esta función no funcione adecuadamente dependiendo
las condiciones de grabación (distancia, ángulo, brillo, etc.) y del sujeto
de (dirección del rostro, nivel de sonrisa, etc.). También es difícil detectar una sonrisa en contraluz.
0
Luego de que se haya detectado y capturado una sonrisa, se debe aguardar un momento para poder realizar la próxima grabación.
0
“CAPTURA DE SONRISA” no funciona en los siguientes casos:
- cuando aparece el menú
- cuando se muestra el tiempo de grabación restante o información de la carga de la batería
- cuando “SUBVENTANA DE CARA” se encuentra configurado
- cuando “EFECTO ANIMADO” se encuentra configurado
- cuando “EFECTO DECORAR CARA” se encuentra configurado
- cuando “SELLO” se encuentra configurado
- cuando “EFECTO MANUSCRITO” se encuentra configurado
- cuando “GRABACIÓN AUTOMÁTICA” se encuentra configurado
- cuando “GRABACIÓN FECHA/HORA” se encuentra configurado
“Grabación mientras se visualiza una vista ampliada o un rostro registrado (SUBVENTANA DE ROSTRO)” (A p. 101) “Grabación con efectos de animación” (A p. 92)
Precaución :
0
Si “PRIOR. TOQUE AE/AF” no se ajusta en “RASTREO DE CARA”, “CAPTURA DE SONRISA” no funcionará.
0
Si no se obtienen los resultados adecuados, grabe con “CAPTURA DE SONRISA” configurado en “OFF”.
99
Page 100
REC
PLAY
MENU
MENU
CAPTURA DE ANIMAL
VÍDEO
ON
OFF
CAPTURA DE ANIMAL
PLAY
REC
MENU
Grabación

Captura automática de mascotas (CAPTURA DE ANIMAL)

“CAPTURA DE ANIMAL” captura automáticamente una imagen fija cuando se detecta el rostro de una mascota, como perros o gatos.
función se encuentra disponible tanto para vídeos como para imágenes
Esta fijas.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Ajuste el modo de vídeo ya sea en A vídeo o B imagen fija.
0
Para cambiar el modo entre vídeo e imagen fija, pulse A o B en la
de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
pantalla Pulse A o B para cambiar el modo vídeo o imagen fija respectivamente. (También puede utilizar el botón A/B en esta unidad.)
2
Pulse “MENU”.
.
0
PHOTO se ilumina cuando se captura una imagen fija.
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
3
Pulse “MENU” en el menú de accesos directos.
.
4
Pulse “CAPTURA DE ANIMAL”.
.
0
Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar más selecciones.
0
Pulse L
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
5
Pulse “ON”.
para ver el menú.
0
Pulse L para salir del menú mientras aparece la pantalla anterior.
6
Apunte la cámara hacia la mascota.
0
La imagen fija se captura automáticamente cuando se detectan rostros de mascotas.
100
.
Loading...