Enter below the Serial No. of the
GV-PT1U Video Printer.
The serial number is located on the
bottom of the GV-PT1U.
Model No. GV-PT1U
Serial No.
YU30052-586
2
Cher client,
Nous vous remercions pour l’achat de
l’imprimante vidéo JVC. Avant utilisation,
veuillez lire les informations pour votre sécurité
et les précautions de sécurité indiquées dans les
pages suivantes pour assurer une utilisation sûre
de votre nouvel appareil.
Utilisation de ce manuel d’instructions
•Toutes les sections principales et les sous-sections
sont indiquées dans le sommaire (ZP. 7).
•Des remarques apparaissent après la plupart des
sous-sections. Bien les lire également.
•Les caractéristiques/opérations de base/avancées
sont séparées pour une référence plus aisée.
Nous vous recommandons de…
.... vous référer aux commandes, indicateurs et
connecteurs (Z P. 8 – 9) et de vous familiariser
avec la disposition des touches, etc. avant
utilisation.
.... lire complètement les instructions et les
précautions de sécurité qui suivent. Elles
contiennent des informations extrêmement
importantes concernant l’utilisation sûre de
votre nouvel appareil.
Nous vous recommandons de bien lire les précautions à
observer à la page 5 avant utilisation.
INFORMATION
Cet appareil se conforme à la partie 15 des règles de la
FCC (Federal Communications Commission). Le
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1)
Cet appareil ne peut pas causer d’interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue,
comprenant des interférences qui peuvent causer un
mauvais fonctionnement. Des changements ou modifications non approuvés par la partie responsable de la
certification peuvent annuler le droit de l’utilisateur de faire
fonctionner l’appareil. Cet appareil a été testé et il a été
reconnu qu’il se conforme aux limites concernant
l’appareillage informatique de classe B correspondant à la
partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues
pour garantir une protection raisonnable contre des
interférences nuisibles dans les installations résidentielles.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie des
fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les
instructions du fabricant, peut causer des interférences
nuisibles en communications radio. Cependant, il ne peut
pas être garanti que des interférences ne se produiront pas
dans certaines installations particulières. Si cet appareil
provoque des interférences avec la réception radio ou de
télévision, ce qui peut être vérifié en alimentant l’appareil
et en coupant son alimentation, nous conseillons à
l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces interférences par l’un
ou plusieurs des moyens suivants:
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la séparation entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un circuit
différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV
compétent pour vous aider.
PRECAUTIONS DE
SECURITE
ATTENTION
RISQUE D'ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D'ELECTROCUTION
ATTENTION: NE PAS OUVRIR LE BOITIER
AUCUNE PIECE INTERIEURE N'EST A REGLER PAR L'UTILISATEUR.
SE REFERER A UN AGENT QUALIFIE EN CAS DE PROBLEME.
Le symbole de l'éclair à l'intérieur d'un triangle
équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur sur la
présence d'une "tension dangereuse" non isolée dans
le boîtier du produit. Cette tension est suffisante pour
provoquer l'électrocution de personnes.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle
équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur sur la
présence d'opérations d'entretien importantes au
sujet desquelles des renseignements se trouvent
dans le manuel d'instructions.
L’imprimante vidéo GV-PT1 ne doit être utilisée
que sur tension CA 120 V`, 60 Hz. Afin
d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, NE PAS utiliser d’autres sources
d’alimentation électrique.
ATTENTION
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE
DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
AVERTISSEMENT:
POUR EVITER LES RISQUES
D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS
EXPOSER L’APPAREIL A LA
PLUIE OU A L’HUMIDITE.
REMARQUE:
La plaque d’identification (numéro de série) et
l’étiquette d’avertissement de sécurité se
trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
Cet appareil numérique de la classe B respecte
toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
CONSIGNES DE SECURITE
IMPORTANTES
L’énergie électrique peut effectuer de nombreuses fonctions
utiles. Mais un usage incorrect peut causer une éventuelle
électrocution ou des risques d’incendie. Cet appareil a été
conçu et fabriqué pour garantir votre propre sécurité. Pour
ne pas anéantir les sécurités incorporées, observez les
règles de base suivantes pour son installation, utilisation et
entretien.
ATTENTION:
Suivre et respecter tous les avertissements et instructions
marqués sur votre produit et dans son mode d’emploi. Pour
votre sécurité, lire avant son utilisation toutes les consignes
de sécurité et le mode d’emploi et conserver cette brochure
pour une référence ultérieure.
INSTALLATION
1. Mise à la terre et polarisation
(A) Votre produit peut être équipé d’une fiche secteur
polarisée (une fiche ayant une lame plus grande que
l’autre). Cette fiche ne rentrera dans la prise secteur
seulement que d’une seule façon. C’est un élément de
sécurité.
Si vous ne pouvez pas introduire complètement la
fiche dans la prise, essayez de retourner la fiche. Si la
fiche ne rentre toujours pas, contacter votre électricien
pour remplacer votre prise obsolète. Ne pas anéantir
l’objectif de sécurité de la fiche polarisée.
(B) Votre produit peut être équipé d’une fiche de mise à la
terre à 3 fils, une fiche ayant une troisième broche (de
mise à la terre). Cette fiche rentre seulement dans une
prise secteur avec terre. C’est un élément de sécurité.
Si vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise,
contacter votre électricien pour remplacer votre prise
obsolète. Ne pas anéantir l’objectif de sécurité de la
fiche avec mise à la terre.
2. Sources d’alimentation
Faire fonctionner votre appareil seulement à partir du type
de source d’alimentation indiqué sur la plaquette
indicatrice. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation de
votre intérieur, consulter votre revendeur d’appareils ou la
compagnie locale d’électricité. Si votre appareil est prévu
pour fonctionner sur piles, batteries ou sur d’autres sources,
se reporter au manuel d’instructions.
3. Surcharge
Ne pas surcharger des prises de courant murales, des
cordons prolongateurs ni des prises de courant commodes.
Tout ceci peut conduire à une électrocution ou à un risque
d’incendie.
4. Protection du cordon d’alimentation
Les cordons d’alimentation doivent être placés pour ne pas
marcher dessus ni les serrer par des objets placés sur ou
contre eux. Faire attention aux cordons aux fiches, aux
prises de courant commodes, et à l’endroit où ils sortent de
l’appareil.
3
5. Ventilation
Des fentes et des ouvertures dans le coffret sont prévues
pour la ventilation. Pour garantir un fonctionnement fiable
de l’appareil et le protéger contre une surchauffe, ces
ouvertures ne doivent pas être bouchées ou recouvertes.
• Ne pas boucher les ouvertures en plaçant l’appareil sur
un lit, un canapé, une couverture ou sur d’autres surfaces
similaires.
• Ne pas placer l’appareil dans une installation incorporée
comme dans une bibliothèque ou une baie à moins
qu’une ventilation correcte soit prévue ou que ce soit
conforme aux instructions du fabricant.
6. Montage sur un mur ou au plafond
Le produit doit être monté sur un mur ou au plafond
seulement comme le recommande le fabricant.
4
UTILISATION
1. Accessoires
Pour éviter des blessures:
• Ne pas placer ce produit sur un chariot, un support, un
trépied ou une table instables. Il pourrait tomber, causant
des blessures sérieuses à un enfant ou à un adulte, en
endommageant sérieusement l’appareil.
• Utiliser seulement avec un chariot, un support, un trépied
ou une table recommandés par le fabricant ou vendus
avec le produit.
• Utiliser un accessoire de montage recommandé par le
fabricant et suivre les instructions du fabricant pour tout
montage de l’appareil.
• Ne pas faire rouler un chariot avec de petites roulettes
dans des seuils ou sur des carpettes entassées.
2. Combinaison produit et chariot
La combinaison d’un appareil et d’un chariot doit être
déplacée avec précaution. Des arrêts brutaux, une force
excessive, et des surfaces irrégulières peuvent faire basculer
l’appareil et le chariot.
3. Eau et humidité
Ne pas utiliser ce produit près de
l’eau—par exemple, près d’une
baignoire, d’un lavabo, d’un évier
de cuisine ou d’une installation de
lavage, dans un endroit humide,
ou près d’une piscine ou
d’endroits semblables.
4. Entrée d’objet et de liquide
Ne jamais pousser des objets de toute sorte dans ce produit
par les ouvertures, ils pourraient toucher des points sous
tension dangereux ou court-circuiter des pièces qui pourrait
causer une électrocution ou un incendie. Ne jamais verser
de liquide quelconque sur le produit.
5. Fixations
Ne pas utiliser des fixations non recommandées par le
fabricant de ce produit, elles pourraient présenter des
risques.
6. Nettoyage
Débrancher ce produit de la prise secteur avant le
nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou
aérosols. Utiliser un tissu humide pour le nettoyage.
7. Chaleur
Le produit doit être éloigné des sources de chaleur comme
des radiateurs, bouches de chaleurs, appareils de
chauffage, et d’autres produits (comprenant les
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
AVERTISSEMENT SUR LES
CHARIOTS PORTABLES
(Symbole fourni par RETAC)
DEPANNAGE
1. Dépannage
Si votre produit ne fonctionne pas correctement ou montre
un net changement dans ses performances et que vous ne
pouvez pas revenir à un fonctionnement normal en suivant
la procédure détaillée du mode d’emploi, n’essayez pas de
réparer par vous-mêmes, ouvrir ou démonter les capots
peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres
dangers. Confier toutes les réparations à du personnel de
service qualifié.
2. Dommages nécessitant une réparation
Débrancher le produit de la prise secteur et confier toutes
les réparations à du personnel de service qualifié dans les
conditions suivantes:
a. Quand le cordon secteur ou la fiche est endommagé.
b. Si un liquide a coulé, ou si des objets sont tombés dans
le produit.
c. Si le produit a été exposé à la pluie ou l’eau.
d. Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant
le mode d’emploi. Régler seulement que les commandes
qui sont indiquées dans le mode d’emploi, un mauvais
réglage des autres commandes peut causer des
dommages et demandera souvent un long travail par un
technicien qualifié pour remettre le produit dans son
fonctionnement normal.
e. Si le produit est tombé ou si le coffret a été endommagé.
f. Si le produit montre un net changement dans ses
performances - ceci indique le besoin d’un dépannage.
3. Pièces de remplacement
Si des pièces de remplacement sont nécessaires, être sûr
que le technicien de service a utilisé des pièces de
remplacement spécifiées par le fabricant ou ont les mêmes
caractéristiques que les pièces d’origine. Des
remplacements non autorisés peuvent causer un incendie,
une électrocution ou d’autres accidents.
4. Contrôle de sécurité
Après tout dépannage ou réparation de ce produit,
demander au technicien de service d’effectuer les tests de
sécurité pour s’assurer que le produit est dans un état de
fonctionnement sûr.
PRÉCAUTIONS À OBSERVER
5
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur
particulière venant de l’imprimante, couper
l’alimentation et la débrancher IMMÉDIATEMENT.
Utiliser l’imprimante vidéo
dans ces conditions pourrait
produire un incendie ou
présenter des risques
d’électrocution. Contactez
votre revendeur JVC. NE PAS
tenter de réparer vous-mêmes.
NE PAS tenter d’introduire des objets étrangers dans
l’imprimante vidéo, ce qui pourrait conduire à une
électrocution ou à un incendie. Si un objet autre que
du papier d’impression est
introduit par accident, couper
l’alimentation de l’imprimante
vidéo, la débrancher et
contacter votre revendeur
JVC.
Faire attention en déplaçant l’imprimante vidéo. Si
vous faites tomber l’appareil, ne pas tenter de l’utiliser.
Si pendant l’utilisation vous remarquez que le coffret
est endommagé, couper l’alimentation de l’imprimante
vidéo, la débrancher et
contacter votre revendeur JVC.
Utiliser l’imprimante vidéo
dans ces conditions pourrait
produire un incendie ou
présenter des risques
d’électrocution.
NE PAS placer d’objets lourds sur le cordon
d’alimentation de l’imprimante vidéo, ni laisser le
cordon près de tout appareil générant de la chaleur, ce
qui peut endommager le cordon. Eviter des tractions et
torsions excessives sur le cordon d’alimentation. Si le
cordon d’alimentation devient coupé ou endommagé
autrement, contacter votre
revendeur JVC. Pour débrancher
l’imprimante vidéo, NE PAS tirer
sur le cordon. Tenir la fiche et la
retirer de la prise secteur. Utiliser
l’imprimante vidéo avec un
cordon d’alimentation
endommagé pourrait produire
un incendie, présenter des
risques d’électrocution ou
entraîner un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
NE PAS retirer le capot et tenter de réparer ou de
modifier l’imprimante vidéo. Il y a des composants
haute tension dans l’appareil, et
le risque d’électrocution ou de
dysfonctionnement de l’appareil
existe réellement. Si un
problème survient, contacter
votre revendeur JVC.
A PROPOS DES TÊTES THERMIQUES
• Les têtes thermiques, nécessaires pour l’impression, sont
situées dans l’appareil. Les têtes peuvent devenir très
chaudes. Pour éviter des blessures et brûlures possibles,
ne pas toucher aux têtes thermiques.
• Lorsque l’imprimante vidéo est utilisée pendant de
longues périodes, les têtes thermiques s’usent et se
dégradent comme les têtes d’un magnétoscope. Comme
les têtes thermiques deviennent usées, la qualité
d’impression se dégrade progressivement. Lorsque vous
remarquez un déclin en qualité, il est possible que les
têtes aient besoin d’être remplacées. Consulter votre
revendeur JVC.
CONDENSATION DE L’HUMIDITÉ
Si de la condensation se produit dans l’imprimante, le
papier d’impression peut adhérer pendant l’impression,
causant des impressions de qualité médiocre et des
bourrages de papier. Si vous pensez que la condensation
peut exister dans l’appareil, laisser l’appareil au repos
pendant au moins 2 heures (avec l’alimentation mise) pour
le faire sécher suffisamment. Si du papier est coincé dans
l’appareil, le retirer avant de mettre l’alimentation en
marche. Le papier d’impression non utilisé sujet à
l’humidité ne doit pas être utilisé pour l’impression.
• La condensation peut se produire dans les situations
suivantes:
1) Dans une pièce quand le chauffage vient d’être mis;
2) Dans le chemin direct de l’air froid d’un climatiseur;
3) Quand l’appareil est déplacé d’un endroit froid vers un
endroit chaud.
POUSSIÈRE
A cause de poussières ou tissu adhérant au papier
d’impression, ou à des variations extrêmes en température,
un léger degré de marbrure couleur ou des lignes peuvent
être visibles dans les impressions.
Ne pas respecter les précautions suivantes peut
produire des dommages à l’imprimante vidéo.
1. NE PAS placer l’imprimante vidéo . . .
... dans un endroit sujet à des températures extrêmes ou
à l’humidité.
... en plein soleil.
... dans un endroit poussiéreux.
... dans un endroit où des champs magnétiques
puissants sont générés.
... sur une surface qui n’est pas stable ou sujette aux
vibrations.
NE PAS boucher les trous d’aération de l’imprimante
2.
vidéo.
NE PAS poser d’objets lourds sur l’imprimante vidéo.
3.
NE PAS poser d’objets susceptibles de se renverser sur
4.
le dessus de l’imprimante vidéo.
ÉVITER des chocs violents à l’imprimante vidéo pendant
5.
son transport.
ATTENTION:
Des changements ou modifications non approuvés par
JVC peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire
fonctionner l’appareil.
6
En utilisant la GV-PT1, vous pouvez imprimer des scènes sur du papier d’impression standard ou
à cachet, dans un des différents formats.
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
IMPRESSIONS MULTIPLES (Z p. 18 à 21)
Imprimer 4 ou 16 images sur une feuille.
La même scène . . .. . . ou des scènes différentes
IMPRESSION À ENCART
Z p. 22 et 23)
(
Faire entrer une scène sur une
autre.
IMPRESSION À TITRE
SUPERPOSÉ (
Surimprimer des titres dessinés
à la main ou des illustrations
dans l’image.
Z p. 26 et 27)
IMPRESSION D’IMAGES
Z
SUCCESSIVES (
Imprimer à des intervalles
donnés, comme en prenant des
photos en rafale.
En utilisant un camescope JVC ou
un magnétoscope . . .
p. 24 et 25)
IMPRESSION D’INSTANTANÉS
Z p. 28 et 29)
(
Si votre camescope JVC dispose d’une
fonction de recherche d’instantanés (tel le
GR-SV7 ou le GR-DV1), vous pouvez monter
et imprimer automatiquement des instantanés.
INDEX D’ÉDITION (Z p. 30 et 31)
Utilisée avec le montage par mémorisation de
séquences, cette fonction permet de faire un
index.
SOMMAIRE
COMMANDES, INDICATEURS ET CONNECTEURS
7
8
PRÉPARATIFS
Installation/Retrait de la cassette d’encrage .......................................... 10
Jeux de feuilles d’impression ............................................................. 11
Nettoyage des têtes thermiques ......................................................... 34
10
12
16
32
33
34
FICHE TECHNIQUE
INDEX
35
35
8
Face avant
COMMANDES, INDICATEURS ET CONNECTEURS
5
746
8
1
2
3
$%0^
1 Interrupteur d’alimentation (POWER)
• Il commande la mise sous/hors tension de
l’imprimante.
2 Témoin POWER ON
• S’allume quand l’imprimante est sous
tension.
Témoin POWER OFF
• S’allume quand l’imprimante est hors
tension.
3 Témoin d’impression
S’allume quand l’impression est en cours.
•
4 Touche de menu (MENU)
• Elle fait apparaître et disparaître l’écran
Menu d’impression.
5 Touche de sélection (SELECT)
• Elle choisit les postes sur les écrans Menu
d’impression et Sélection de mode.
• Inverse les parties transparentes et opaques
d’un titre en mode Titre superposé.
6 Touches de réglage (SET +/-)
• Elles permettent de parcourir les options sur
l’écran Menu d’impression.
Elles définissent la position à mémoriser en
•
mode Impressions multiples. (
• Elles choisissent la couleur en mode
Impression de titre (
Z
p. 26).
Z
p. 20).
9
!
@
#
7 Touche de sélection de mode (MODE
SELECT)
• Elle fait apparaître et disparaître l’écran de
sélection de mode.
8 Bouton d’ouverture “Open”
• Glissez pour ouvrir le couvercle, ce qui
permet d’installer ou de retirer la cartouche
d’encrage ou de retirer une feuille en cas
de bourrage.
9 Touche de permutation de scène (PICTURE
SELECT)
• Détermine si l’image actuellement entrée
ou l’image en mémoire est affichée sur
l’écran du téléviseur raccordé.
0 Touche de mémorisation (MEMORY)
• Appuyez pour mémoriser une image en
vue de son impression.
! Témoin d’erreur
• Il s’allume si une cartouche d’encrage n’est
pas installée ou si l’impression est
impossible en raison d’une défaillance.
@ Fente d’insertion de feuille d’impression
• Insérez ici une feuille en vue de
l’impression.
# Fente de sortie de feuille d’impression
• Les images imprimées ressortent ici.
Face arrière
9
&
$ Connecteur de pause (PAUSE)
• Utilisé pour imprimer des instantanés ou
un index d’édition provenant d’un
camescope ou d’un magnétoscope JVC.
Branchez une minifiche de 3,5 mm
disponible dans le commerce soit sur la
prise de montage du camescope, soit sur la
prise R.A. EDIT ou SPECIAL FUNCTION du
magnétoscope.
% Connecteur d’entrée S-Vidéo (à l’avant)
• Si la source (camescope ou magnétoscope)
est munie d’une prise de sortie S-Vidéo,
raccordez-la à l’imprimante vidéo à l’aide
d’un cordon S-Vidéo disponible dans le
commerce. Cette entrée vidéo de
l’imprimante a priorité sur les entrées SVidéo et vidéo normale du panneau
arrière.
^ Connecteur d’entrée vidéo (à l’avant)
• Si la source n’est pas munie d’une prise de
sortie S-Vidéo, raccordez sa sortie vidéo
normale à l’imprimante à l’aide d’un
cordon vidéo disponible dans le
commerce. Cette entrée de l’imprimante a
priorité sur les entrées S-Vidéo et vidéo
normale du panneau arrière.
& Cordon d’alimentation secteur
• Branchez sa fiche sur une prise secteur.
Si la prise secteur n’est pas une prise avec
terre, utiliser l’adaptateur de fiche fourni.
)(*
q
* Connecteur de sortie vidéo
• Utilisez ce connecteur si vous souhaitez
voir sur un téléviseur l’image entrée ou
l’image en mémoire. A l’aide d’un câble
vidéo disponible dans le commerce,
raccordez l’imprimante à un téléviseur par
ce connecteur.
( Connecteur d’entrée vidéo (à l’arrière)
• Si la source n’est pas munie d’une prise de
sortie S-Vidéo, raccordez sa sortie vidéo
normale à l’imprimante à l’aide d’un
cordon vidéo disponible dans le commerce.
) Connecteur d’entrée S-Vidéo (à l’arrière)
• Si la source est munie d’une prise de sortie
S-Vidéo, raccordez-le à l’imprimante vidéo
à l’aide d’un cordon S-Vidéo disponible
dans le commerce. Cette entrée de
l’imprimante a priorité sur l’entrée vidéo
normale du panneau arrière.
q Connecteur JLIP (Joint Level Interface
Protocol)
• A l’avenir, il permettra le branchement à un
ordinateur ou un autre dispositif en vue de
la manipulation des images.
* En utilisant le connecteur de pause $, le
connecteur JLIP ne peut pas être utilisé.
La priorité dans les connecteurs d’entrée est la
suivante: %, ^, ), (
10
PRÉPARATIFS
Porte
A
A
Installation/Retrait de la cassette d’encrage
Avant d’imprimer, vous devez installer une cassette
d’encrage. Suivez ces explications lors de
l’installation initiale et lors du retrait et du
remplacement d’une cartouche usée.
REMARQUE:
Assurez-vous que l’appareil est hors tension avant
d’ouvrir son couvercle.
OUVREZ LE COUVERCLE
1
D’IMPRIMANTE
Glissez le bouton dans le sens de la flèche.
•Le couvercle est muni d’un ressort; exercez
une légère pression pour l’ouvrir.
RETIRER LE CLIP DE PROTECTION
2
Appuyer en A comme indiqué par la flèche,
puis lever et retirer le clip.
•Ranger le clip dans un endroit sûr, et le
refixer avant de transporter l’appareil.
RATTRAPEZ LE MOU DU RUBAN
3
ENCREUR
Avec l’index, tournez dans le sens de la flèche
le rouleau sur le côté portant le repère “ ⇒ ”.
INSTALLEZ LA CARTOUCHE
4
Tenez B, tournez la cartouche pour qu’elle
B
soit à l’angle adéquat, puis glissez-la à
l’intérieur jusqu’à entendre un déclic.
OU . . .
RETIREZ LA CARTOUCHE
Ouvrez le couvercle de l’imprimante, saisissez
la partie en
doucement vers l’extérieur.
REFERMEZ LE COUVERCLE DE
5
L’IMPRIMANTE
Appuyez sur le couvercle (à l’endroit marqué
PUSH) jusqu’à entendre le déclic de verrouillage.
B
de la cassette et glissez-la
PRÉCAUTION:
Les têtes thermiques placées sous le couvercle peuvent
devenir chaudes. Prenez soin de ne pas les toucher lors
de l’installation ou du retrait de la cartouche.
REMARQUE:
Lorsque vous vous déplacez, ou avant de transporter
l’imprimante vidéo, bien s’assurer de retirer la cartouche
d’encrage et refixer le clip de protection.
Jeux de feuilles d’impression
L’emploi d’un des jeux présentés sur le tableau suivant est indispensable.
11
LOT
VU-PS50U
(Standard)
VU-PC50U
(Cachet)
* Un lot VU-PS50U est fourni. Les lots VU-PS50U et VU-PC50U sont tous les deux vendus séparément.
Avant l’impression
●
Si la face d’impression du papier (celle sans
inscription) est souillée par de la poussière ou des
traces de doigts, la qualité d’impression sera amoindrie
et un bourrage de papier risque de se produire.
● N’utilisez pas de papier déchiré ou écorné car il
pourrait occasionner un bourrage de papier.
● N’utilisez pas de papier humide ou mouillé.
L’impression pourrait devenir impossible et un
bourrage de papier pourrait en résulter.
● Une face du papier d’impression VU-PS50 permet
l’écriture.
● Si vous voulez écrire quelque chose sur la feuille
d’impression, attendre que l’impression soit
terminée. Si vous écrivez avant que la feuille soit
imprimée, l’impression pourrait de pas fonctionner
correctement.
Pendant l’impression
●
Ne pas tirer sur la feuille d’impression pendant
l’impression, ce qui pourrait causer une qualité
d’impression médiocre ou un mauvais fonctionnement.
● Ne pas couper l’alimentation de l’imprimante vidéo
pendant l’impression, car l’impression en cours sera
incomplète et un bourrage de papier pourrait se
produire.
Après l’impression
● Si vous tenez longtemps en main une impression
fraîche, il se peut que les couleurs changent
légèrement.
● Si une impression absorbe des solvants organiques de
nettoyage (alcool, éther, cétone, etc.), les couleurs
vont s’estomper.
● Si une bande de cellophane ou de polyvinyle doux
est collée sur une impression, la réaction chimique
accélèrera la disparition des couleurs.
● En écrivant sur une feuille d’impression VU-PS50U,
bien utiliser un crayon ou un instrument d’écriture à
base d’huile. Si vous appliquez une pression trop
forte, vous laisserez des empreintes sur la feuille
d’impression.
• Papier d’impression standard
(50 feuilles)
•
Cartouche d’encrage (50 impressions)
• Papier d’impression à cachet
(50 feuilles)
•
Cartouche d’encrage (50 impressions)
CONTENU
UTILISATION
Imprimer vos scènes favorites, comme des
instantanés.
Faire des cachets sur mesure et les coller
sur des cartes de visite, des cartes de
voeux, etc.
Rangement
● Evitez de ranger des impressions dans des endroits
très chauds ou très humides ou près d’un appareil de
chauffage ou une bouche d’air chaud.
● Ne rangez pas des impressions dans un portedocuments en plastique souple, car ceci pourrait
accélérer l’effacement des couleurs, voire provoquer
une adhérence par suite de la réaction chimique.
● Ne pas ranger 2 tirages avec les faces imprimées se
touchant, car les feuilles pourraient se coller
ensemble.
● Ranger le papier d’impression dans sa boîte, sur une
surface de niveau. Ne pas faire ainsi pourrait rendre
le papier d’impression ondulé ou courbé, ce qui
pourrait produire un bourrage de papier dans
l’appareil.
Cartouches d’encrage
Avant l’impression
● Utilisez une cartouche et du papier du même lot et
ne mélangez pas des cartouches et du papier de
types et de lots différents.
Après l’impression
● Lorsque la cartouche est complètement utilisée,
remplacez-la par une neuve. N’essayez pas de la
réutiliser en rebobinant son ruban encreur à la main.
Rangement
● Evitez de ranger les cartouches dans un endroit très
chaud ou très humide ou en plein soleil.
● Garder les cartouches d’encrage hors de la portée
des enfants.
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.