JVC GV-DT1 Instruction Manual [de]

DIGITAL-VIDEO-DRUCKER
G V -DT1
Bitte besuchen Sie unsere CyberCam Homepage im World Wide Web und füllen Sie dort unseren Fragebogen (in englischer Sprache) aus.
http://www.jvc-victor.co.jp/index-e.html
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
LYT0119-002A
GE
2 DE
Vielen Dank für den Kauf dieses Video­Druckers.
Bitte lesen Sie vor der Ingebrauchnahme die Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßregeln durch, um einwandfreien und betriebssicheren Gebrauch sicherzustellen.
Zu dieser Bedienungsanleitung
•Alle Kapitel und Hauptabschnitte sind im Inhaltsverzeichnis aufgelistet (Z S. 6, 7).
•Bitte lesen Sie stets auch die jeweils gesonderten Hinweise durch.
•Zur erleichterten Bezugnahme finden Sie grundsätzliche und weiterführende Funktions-/ Anwendungsbeschreibungen in jeweils getrennten Kapiteln vor.
Wir empfehlen Ihnen, ...
..... zunächst einen Blick auf den Abschnitt
"Bedienelemente, Anzeigen und Anschlußbuchsen" (Z S. 8 bis 9) zu werfen, um sich mit der Ausführung und Anordnung der Bedienelemente etc. vertraut zu machen.
..... die Sicherheitshinweise und
Vorsichtsmaßregeln sorgfältig durchzulesen, um einen betriebssicheren Gebrauch Ihres neuen Multi-Media-Druckers sicherzustellen.
Bitte beachten Sie besonders die Angaben auf Seite 3.
WICHTIG
Dieser Digital-Video-Drucker ist für PAL­System-Bildsignale ausgelegt.
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG: DIESES GERÄT NIEMALS FEUCHTIGKEIT ODER NÄSSE AUSSETZEN! ANDERNFALLS BESTEHT FEUER- UND STROMSCHLAGGEFAHR!
VORSICHT:
n Wird das Gerät für längere Zeit nicht benutzt,
sollte dessen Netzstecker von der Netzsteckdose abgetrennt werden.
n Hochspannung im Geräteinneren. Überlassen
Sie Wartungsarbeiten qualifiziertem Fachpersonal. Zur Vermeidung von Stromschlag- und Feuergefahr stets das Netzkabel abziehen, bevor Signal-/ Antennenkabel angeschlossen/abgetrennt werden.
Die Taste STANDBY/ON ist nicht der Hauptnetzschalter, sondern schaltet die Geräte­Betriebsspannung ein oder aus. " " kennzeichnet "Betriebsbereitschaft, " " kennzeichnet "Betrieb". Die Netzsteckdose sollte sich nahe beim Gerät befinden und gut zugänglich sein.
HINWEIS:
Das Typenschild (mit der Seriennummer) und die Sicherheitshinweise befinden sich an der Unterseite und/oder Rückseite des Geräts.
VORSICHTSMASSREGELN
DE 3
Vorsicht beim Transportieren/Aufstellen des Druckers. Den Drucker nicht betreiben, wenn dieser einer heftigen Erschütterung etc. ausgesetzt war. Falls beim Betreiben des Druckers ein Schaden festgestellt wird, den Drucker ausschalten und das Netzkabel abziehen. Wenden Sie sich umgehend an Ihren JVC Service. Falls der Drucker im beschädigten Zustand betrieben wird, besteht Feuer­und/oder Stromschlaggefahr!
Das Netzkabel des Druckers NIEMALS einer hohen Gewichts- oder Zugbelastung oder hohen Temperaturen aussetzen und das Netzkabel niemals verdrehen. Andernfalls kann das Netzkabel beschädigt werden. Wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren JVC Service, wenn Schäden am Netzkabel festgestellt werden. Beim Abziehen das Netzkabel stets am Netzstecker halten. NIEMALS am Netzkabel zerren. Falls der Drucker bei beschädigtem Netzkabel betrieben wird, können ernsthafte Schäden mit Feuer- und Stromschlaggefahr auftreten!
NIEMALS das Gehäuse entfernen und oder Einstell­oder Reparaturarbeiten am Drucker vornehmen. Im Geräteinneren befinden sich keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen sie Wartungsarbeiten qualifiziertem JVC Fachpersonal.
Die Abbildungen des Druckers in dieser Anleitung können leicht von der tatsächlichen Modellausführung abweichen.
HINWEISE ZU DEN THERMO-DRUCKKÖPFEN
•Im Geräteinneren befinden sich Thermo-Druckköpfe, die extrem hohe Temperaturen entwickeln. Zur Vermeidung von Verbrennungen und anderen Verletzungen niemals die Thermo-Druckköpfe berühren.
• Nach längerem Gebrauch entwickeln die Thermo­Druckköpfe Verschleißerscheinungen. Bei zunehmender Abnutzung der Thermo-Druckköpfe verschlechtert sich die Druckqualität. Wenn Sie Druckqualitätseinbußen festestellen, kann ein Austausch der Thermo-Köpfe erforderlich werden. Wenden Sie sich an Ihren JVC Service.
FEUCHTIGKEITSKONDENSATION
Wenn im Geräteinneren Kondensationsniederschlag auftritt, kann Feuchtigkeit auf das Druckpapier einwirken. Dies kann Qualitätseinbußen und Papierstau verursachen. Falls Feuchtigkeitskondensation im Geräteinneren festgestellt wird oder wahrscheinlich ist, das Gerät für mindestens 2 Stunden im eingeschalteten Zustand belassen, damit sich die Feuchtigkeit verflüchtigt. Falls Papierstau aufgetreten ist, Papierbögen oder -reste vollständig aus dem Papierpfad entfernen, ehe der Drucker eingeschaltet wird. Unbenutztes Papier, das Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr zum Ausdruck verwenden.
•Kondensationsniederschlag kann in den folgenden Fällen auftreten:
1) Wenn die Umgebungstemperatur rasch zunimmt
(Aufheizen des Aufstellraumes etc.).
2) Wenn der Drucker dem Luftstrom einer Klimaanlage
ausgesetzt ist.
3) Wenn der Drucker bei einem Ortswechsel von kalt zu
warm einer raschen Erwärmung ausgesetzt wird.
STAUB
Staub- oder Fusselanlagerungen am Papier oder extreme Temperaturschwankungen können leichte Farbverschmierungen oder -streifen beim Ausdruck verursachen.
Bei Nichtbeachtung der folgenden Vorsichtsmaßregeln kann der Drucker ernsthaft beschädigt werden:
1. NIEMALS den Drucker an Orten aufstellen,
... die extremen Temperaturen oder extrem hoher
Luftfeuchtigkeit ausgesetzt sind. ... die direkter Sonneinstrahlung ausgesetzt sind. ... die hoher Staubeinwirkung ausgesetzt sind. ... die starken Magentfeldern ausgesetzt sind. ... die keine stabile Aufstellung gewährleisten und/oder
Vibrationen ausgeetzt sind.
NIEMALS die Belüftungsöffnungen des Druckers
2. blockieren.
3.
NIEMALS den Drucker einer hohen Gewichtsbelastung
aussetzen.
4.
NIEMALS Flüssigkeit enthaltende Gefäße auf dem oder
nahe beim Drucker aufstellen.
5. Beim Transportieren den Drucker Erschütterungen aussetzen.
KEINEN heftigen
VORSICHT:
Änderungen und Umbauten am Gerät, die ohne Genehmigung von JVC durchgeführt werden, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis für dieses Gerät führen.
4 DE
HAUPTBESONDERHEITEN
Direktdrucken von Ihrem Digital-Camcorder
Eine gewünschte Aufnahme kann direkt von Ihrem Digital-Camcorder ausgedruckt werden, indem dieses Gerät mit einem DV-Stecker an Camcorder angeschlossen wird.
Kabelloses Durcken mit IrTran-P
Dieser Drucker entspricht dem IrTran-P Standard und bietet eine größere Kompatibilität bei der Videokommunikation. Durch die Systemkompatibilität mit den Produkten anderer Hersteller besitzt er eine überlegene Fähigkeit für zukünftige Systemerweiterungen.
Mit diesem Gerät können Sie Bilder von jeder Digitalkamera ausdrucken, die mit IrTran-P kompatibel ist, ohne daß ein Kabelanschluß erforderlich ist.
DE 5
Übertragung eines im Drucker gespeicherten Bildes zu Ihrem PC
Ein Bild von einem Digital-Camcoder oder einer Digitalkamera kann im Drucker gespeichert werden und zu Ihrem PC übertragen werden.
Durch Verarbeitung der Bilddaten mit der mitgelieferten MGI PhotoSuite oder einer anderen im Handel erhältlichen Painting-Software können Sie Ihre Druckprodukte nach Belieben gestalten.
6 DE
VORSICHTSMASSNAHMEN
INHALT
3
HAUPTBESONDERHEITEN BEDIENELEMENTE, ANZEIGEN UND ANSCHLÜSSE
Vorderansicht .................................................................................... 8
Rückansicht ...................................................................................... 9
ANSCHLÜSSE (DV-ANSCHLUSS) ANSCHLÜSSE (IrDA-EMPFANG)
EINSETZEN DER TINTENKASSETTE EINSETZEN DES P APIERHALTERS BETRIEBS VORBEREITUNG
DRUCKEN VON EINEM DIGITAL-CAMCORDER (DV-ANSCHLUSS)
DRUCKEN VON EINER DIGITALKAMERA (IrDA-ANSCHLUSS)
PC-DRUCKERTEIL EINFÜHRUNG
4 8
10 11
12 14 15 16 18 21 22
ANSCHLÜSSE FÜR PERIPHERIEEINHEIT SOFTWARE-INSTALLIERUNG ÖFFNEN & SCHLIESSEN (Grundeinstellung) BEDIENELEMENTE UND BEDIENSCHRITTE DRUCKEN EINLESEN VON BILDDATEN IN DEN PC
24 25 26 28 31 32
DRUCKEN VOM PC
Anwendung des Einstelldialogs ........................................................... 34
Anwendung des Spooler Fenster ......................................................... 35
DE 7
33
ANZEIGEN UND MELDUNGEN
Lampenanzeigen ............................................................................ 36
Druckerteil ................................................................................... 39
PC-Druckerteil ............................................................................... 40
Andere Störungen: .......................................................................... 42
Bei Papierstau ............................................................................... 43
TECHNISCHE DATEN
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
CD-ROM
•MGI Photo Suite
36
44
Disquette
Papierhalter
•Bitte beachten: Der Ausdruck von Bildsignalen einer Kaufcassette oder Laserdisc ohne Zustimmung des Urheberrechtsinhabers für den Programm-, Sende- oder Kabelprogramminhalt oder für die literarische, dramatische, musikalische oder künstlerische Gestaltung kann eine Urheberrechtsverletzung darstellen!
•Das Urheberrecht für das Programm des IrDa Infrarot-Datenaus-tausches dieser Software ist in Besitz von Okaya Systemware Co.,Ltd. IrDa Protocol Stack “Deep Core
Papierset
•Standardpapier (10 Blatt)
•Farbcassette (10 Drucke)
TM
” Okaya Systemware Co.,Ltd.
DV-Kabel
8 DE
Vorderansicht
BEDIENELEMENTE, ANZEIGEN UND ANSCHLUSSBUCHSEN
1 2345 6
7 8 9
0
!@#
Drucktaste (PRINT)
1
IrDA/DV-Taste
2
•Für Umschaltung des Videoeingangs zwischen IrDa und DV.
Betriebstaste (STANDBY/ON )
3
•Dient der Ein- und Ausschaltung der Betriebsspannung.
SPEICHER-Taste (MEMORY)
4
•Für Speicherung eines Videobildes , das über den DV-Anschluß zugeführt wird.
ON LINE -Taste
5
•Für Videodatenaustausch mit Ihrem PC betätigen.
Lüftungsöffnungen
6
•Diese in regelmäßige Abständen mit einem Staubsauger säubern. Dabei muß das Netzkabel des Druckers abgezogen sein.
IrDA-Anzeiqe
7
DV-Anzeiqe
8
Online-Anzeige (ON LINE)
9
•Leuchtet, wenn der PC-Modus aktiviert ist.
IrDA-Sensor
0
•Empfängt Videodaten über das IrDa Datenaustauschsystem.
Papierhalterfach
!
•Hier den Papierhalter einsetzen.
Papierausgabefach
@
•Hier werden die Ausdrucke gesammelt.
* Diese Auffanglade muß unbedingt vor
dem Ausdruck ausgeklappt werden.
Farbcassettenfach
#
•Die Klappe öffnen, um die Farbcassette einzusetzen oder zu entnehmen.
DE 9
Rückansicht
$%
Steckverbinder für parallele Schnittstelle
$
(PARALLEL)
•Über ein im Fachhandel erhältliches Druckerkabel mit der parallelen Schnittstelle eines Computers verbinden.
Papierstauklappe
%
•Diese Klappe bei einem Papierstau öffnen.
* Die Klappe nur bei aufgetretenem
Papierstau öffnen. Nach Beseitigung der Störung die Klappe unbedingt wieder schließen.
DV-Anschluß
^
•Für den Empfang von Videodaten von einem Digital-Camcorder mit DV­Anschluß.
Netzkabel
&
•An einer Netzsteckdose (220 - 240 V Wechselspannung) anschließen.
^
&
10 DE
Einige TV-Geräte und Videorecorder erfordern ein Eurostecker-Ausgangskabel etc. Lesen Sie die zum Anschluß an GV-DT1 erforderlichen Angaben sorgfältig durch.
BEIM DRUCKEN VON EINEM DIGIT AL-CAMCORDER MIT DV-ANSCHLUSS
Kernfilter Das Ende des mitgelieferten Kernfilters am Drucker anschließen.
ANSCHLÜSSE (DV-ANSCHLUSS)
Digital-Camcorder
Zum DV-Anschluß
DV-Kabel (mitgeliefert)
Zum DV-Eingangsanschluß
DV IN
Drucker
ANSCHLÜSSE (IrDA-EMPFANG)
BEIM DRUCKEN VON EINER IRTRAN-P KOMPATIBLEN DIGITALKAMERA
IrTran-P (Infrarot-Bildübertragung) Ein Infrarot-Videodatenaustauschformat welches einen Infrarot-Datenaustausch von Videodaten zwischen kompatiblen Einheiten verschiedener Hersteller ermöglicht.
IrTran-P kompatible Digitalkamera
DE 11
Ca. 15°
IrDA-Sensor
Drucker
Ein Videodatenaustausch mit dem IrDa Infrarot-Datenaustauschsystem ist nur jeweils zwischen einer Sendereinheit und einer Empfangseinheit möglich.
Wenn ein Bild von einer Digitalkamera zu mehr als einem Drucker übertragen wird, dann kann das Bild nur von dem Drucker empfangen und ausgedruckt werden, der zuerst auf die Übertragung anspricht.
Ca. 15°
Innerhalb eines Abstands von ca. 50 cm
(Bei einigen Einheiten könnte ein Datenaustausch nicht möglich sein, wenn sie zu dicht oder zu weit entfernt sind.)
12 DE
1
Markierung
2
3
EINSETZEN DER TINTENKASSETTE
Die Tintenkassette einsetzen, die mit dem Papierset mitgelie- fert wurde.
KASSETTENTÜR ÖFFNEN
1
Für Öffnung die rechte Oberseite der Tür in Pfeilrichtung ziehen.
SCHLAUFE BESEITIGEN
2
Die Rolle an der Seite der “ “ Markierung in Pfeilrichtung drehen. Niemals den mit drehen.
TINTENKASSETTE EINSETZEN
3
Die Kassette von dem markierten Ende mit
A
dem Aufkleber nach oben einsetzen. Einschieben, bis ein Klicken gehört wird.
KASSETTENTÜR SCHLIESSEN
4
Die rechte Seite der Tür zuschieben.
•Wenn sie völlig geschlossen ist, rastet die Tür mit einem Klickgeräusch ein.
A
gekennzeichneten Teil
4
Veriegelungshebel
Entnahme der Tintenkassette
Den Verriegelungshebel in Pfeilrichtung schieben.Dann wird die Tintenkassette entriegelt und kann entnommen werden.
VORSICHT
Niemals Ihre Finger in das Tintenkassettenfach einführen. Dies könnte Verbrennungen oder Verletzungen verursachen.
Hinweise zu den Papiersets (optional)
Die in dieser Tabelle aufgelisteten Papiersets sind erhältich:
DE 13
SET
PV-50SFAE (Standardpapier)
PV-25SFSAE (Aufkleber)
PV-25UFAU (Hochwertiges Qualitätspapier)
* Dieses Gerät hat keine Funktion für Aufteilung des Bildschirms in 16 Bilder.
Das Drucken auf 16-Bild-Multibild-Aufkleber-Druckpapier ist nur möglich, wenn die Digitalkamera oder die Anwendungsoftware eine 16-Bild-Aufteilungsfunktion besitzt. Wenn Multibilder auf einem Blatt Papier ausgedruckt werden, könnten die Druckpositionen von den gewünschten Stellen abweichen.
Vor dem Ausdruck
Niemals die Druckseite des Papiers berühren.
Niemals Druckpapier verwenden, das
verknittert oder eingerissen ist. Andernfalls kann Papierstau auftreten.
Niemals Druckpapier verwenden, das naß oder feucht ist. Andernfalls kann der Ausdruck unterbleiben und es kann Papierstau auftreten.
Niemals das Farbband der Farbcassette berühren oder herausziehen.
Kleinkinder vom Farbband der Farbcassette fernhalten.
Eine leere Farbcassette durch eine neue Farbcassette ersetzen. Eine leere Fabcassette kann nicht verwendet werden. Niemals versuchen, eine leere Farbcassette rückzuspulen und erneut zu verwenden.
Das Druckpapier niemals hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und/oder direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
Das Druckpapier PV-50SFAE kann einseitig beschriftet werden.
Das Druckpapier PV-50SFAE erst nach dem Ausdruck beschriften, mit einer Briefmarke bekleben etc. Wird das Aufkleberpapier vor dem Ausdruck beklebt oder beschriftet, kann es zu Druckstörungen/-fehlern kommen.
Beachten Sie die Angaben, die auf der Druckpapierverpackung und dem Druckpapierfachdeckel aufgedruckt sind.
•Standard-Druckpapier (50 Blatt)
•Farbcassette (50 Drucke)
•Einzelbild-Aufkleber­Druckpapier (15 Blatt)
•16-Bild-Multibild-Aufkleber­Druckpapier (10 Blatt)
• Farbcassette (25 Drucke)
• Standard-Druckpapier (25 Blatt)
• Farbcassette (25 Drucke)
INHALT
VERWENDUNGSZWECK
Drucken Sie Ihre Lieblingsaufnahmen wie Fotoschnappschüsse aus.
Fertigen Sie individuelle Aufkleber an und verwenden Sie diese für Postkarten, Briefumschläge, Briefbögen etc.
Geeignet zur Aufbewahrung von Druckpapier.
Nach dem Ausdruck
Ein frisch ausgedrucktes Bild niemals mit feuchten Händen berühren. Andernfalls können Verfärbungen auftreten.
Falls das bedruckte Blatt mit organischen Lösungsmitteln (Alkohol, Äther etc.) in Berührung kommt, verbleichen die Farben.
Wird die Druckseite mit Zellophanband oder weichem PVC in Berührung gebracht, verursacht die chemische Reaktion vorzeitiges Ausbleichen.
Wird das Druckpapier PV -50SFAE beschriftet, einen weichen Bleistift oder Filzschreiber verwenden. Wird bei der Beschriftung zu hoher Druck ausgeübt, wird das Schriftbild durchgedrückt.
Aufbewahrung
Ausdrucke niemals an Orten aufbewahren, die hoher T emperatur (Heizung etc.) oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt sind.
Ausdrucke nicht in Weichplastik-Ordnern aufbewahren. Die chemische Reaktion kann vorseitiges Ausbleichen verursachen. Zudem können die Ausdrucke mit dem Plastikmaterial verkleben.
Ausdrucke stets so aufbewahren, daß die bedruckten Seiten nicht miteinander in Berührung kommen. Andernfalls können die Ausdrucke miteinander verkleben.
Druckpapier in seinem Karton, der nicht geneigt aufgestellt werden darf, aufbewahren. Andernfalls kann das Papier verknittern oder einknicken, wodurch im Drucker Papierstau verursacht werden kann.
14 DE
Einschubrichtung
Kennungsmarken
A
Druckseite
Trennwand
Hinweise zum Gebrauch
EINSETZEN DES P APIERHAL TERS
Öffnen des Papierhalters
Die Klappe im Bereich A andrücken und anheben.
Einlegen von Druckpapier in den Papierhalter
1. Die Trennwand darf nicht geneigt sein. Ist
die Trennwand geneigt, die Papierhalter­rückseite andrücken, bis die Trennwand senkrecht steht.
2. Das Druckpapier so einlegen, daß die
Kennungsmarken in Gegenrichtung zum Einschub und nach unten weisen.
•Aufkleberpapier enthält keine Kennungsmarken. So einlegen, daß die zu bedruckende Seite nach oben weist.
• Der Halter kann gleichzeitig mit 25 Blatt
belegt werden.
Auffanglade
Beachten Sie die auf der Klappenunterseite aufgedruckten "Hinweise zum Gebrauch".
Einsetzen/Entnehmen des Papierhalters
Den Papierhalter einschieben, bis er einrastet.
Zur Entnahme den Papierhalter zunächst leicht andrücken, so daß er ausgeklinkt wird. Hierauf kann der Papierhalter herausgezogen werden.
BETRIEBSVORBEREITUNG
Führen Sie alle zum Ausdruck erforderlichen Anschlüsse, Einstellungen etc. durch.
1
Halten Sie ein neues Papierset bereit (S. 13).
2
Setzen Sie die Farbcassette in den Drucker ein (S. 12).
3
Legen Sie das Papierset in den Papierhalter ein und setzen Sie den Papierhalter ein (S. 14).
Verwenden Sie Papier und Farbcassette des gleichen Papiersets.
4
Klappen Sie die Auffanglade nach oben.
5
Schließen Sie die Signalquelle am Drucker an (S. 10).
DE 15
6
Schließen Sie das Drucker-Netzkabel an einer Netzsteckdose an und drücken Sie die Taste .
Das Gerät wird eingeschaltet und die Anzeige leuchtet.
Hierauf sind Sie druckbereit. Sie müssen nun das Druckformat/Layout wählen. Zugehörige Angaben hierzu finden Sie auf Seite 16 bis 19.
Loading...
+ 33 hidden pages