JVC GR-SXM770A, GR-SXM77EA User manual

GR-SXM770A
PУCCKИЙ
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 2 – 3
ВХОДЯЩИЕ В КОМПЛЕКТ ВИДЕОКАМЕРЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 4
АВТОМАТИЧЕСКАЯ ДЕМОНСТРАЦИЯ 6
ПОДГОТОВКА К ЗКСПЛУАТАЦИИ 7 – 16
GR-SXM77EA
VHS PAL
625
ВИДЕОЗАПИСЬ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ 17 – 26
ВИДЕОЗАПИСЬ ВИДЕО
ВОСРПРОИЗВЕДЕНИЕ
ЗАПИСЬ НА ЦИФРОВУЮ КАМЕРУ (D.S.C.) И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
ЗАПИСЬ С D.S.C. ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
D.S.C.
НОВЫЕ ВОЗМНОЖНОСТИ
СНОСКИ 58 – 71
НАХОЖДЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ ДЕТАЛИ ИНДЕКС ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
................ 18 – 21
.... 22 – 25
27 – 34
.............. 28 – 29
........................... 30 – 34
35 – 57
........ 58 – 61
.......................... 62 – 63
......................... 64 – 67
..... 68 – 70
................. 71
LYT0675-003A
RU
2 РУ
Дорогой покупатель,
Благодарим Вас за покупку ВИДЕОКАМЕРЫ формата VHS-C производства компании JVC. Перед тем как приступить к эксплуатации видеокамеры внимательно прочтите представленные ниже указания по технике безопасности и меры предосторожности, которые содержат информацию, необходимую для обеспечения безопасной эксплуатации данного изделия.
Как пользоваться данным руководством
• Все основные разделы и подразделы руководства перечислены в Содержании на обложке руководства.
• В конце почти каждого подраздела имеются примечания. Эти примечания также необходимо прочитать.
• Основные функции/операции и функции/операции, предназначенные для опытного пользователя, представлены в разных разделах руководства для облегчения поиска в руководстве нужной информации.
Перед тем как приступить к эксплуатации устройства рекомендуется ...
..... обратиться к разделу “
управления.
..... внимательно прочтите указания по технике безопасности, где представлена важная информация
относительно безопасной эксплуатации данного изделия.
Перед тем как приступить к эксплуатации видеокамеры настоятельно рекомендуется внимательно прочесть параграф “Предосторожности” на стр. 68-70.
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ИНДЕКС
” ( стр. 64-67) и ознакомиться с расположением кнопок и других органов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ВНИМАНИЕ:
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
ВНИМАНИЕ:
Если Вы заметите дым, или почувствуете
странный запах, исходящий из видеокамеры или сетевого адаптера устройства, немедленно выключите эти устройства и отсоедините сетевой адаптер от электросети. Эксплуатация видеокамеры или сетевого адаптера в этих условиях может привести к пожару или к поражению электрически током. Свяжитесь с торговой организацией JVC. Не пытайтесь устранить неисправность самостоятельно.
Во избежание поражения электрическим током
запрещается открывать корпус устройства. Внутри устройства нет деталей, требующих обслуживания пользователем. Обслуживание должно выполняться квалифицированными специалистами.
Если Вы долгое время не пользовались Сетевым
Адаптером, рекомендуется отсоединить шнур из розетки.
В этой видеокамере могут использоваться кассеты с меткой “ ” и “ ”. Однако, запись в формате S-VHS может выполняться только на кассетах с меткой “
625
Чтобы избежать электрического шока и повреждения системы, сначала плотно установите маленький конец шнура в сетевой адаптер, так, чтобы он был неподвижен, после чего подключите больший конец шнура к розетке.
”.
РУ3
ПРИМЕЧАНИЯ:
На нижней и/или задней стороне видеокамеры имеется паспортная табличка (табличка с серийным номером) и табличка с указаниями по технике безопасности.
Номерная информация и предупреждение по безопасности Сетевого Адаптера находятся на его нижней панели.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
Эта видеокамера предназначена для использования с сигналами цветных телевизоров системы PAL. Она
не может быть использована для воспроизведения с телевизором другой системы. Однако, видеозапись и воспроизведение на ЖК мониторе или видоискателе возможны везде.
Пользуйтесь батареями JVC BN-V11U / V12U / V20U / V400U и для их подзарядки или питания камеры от
сети используйте входящие в комплект поставки мультивольтовый АС Адаптер и Электрический Шнур. (Соответствующие переходники могут быть необходимы, в зависимости от формы розеток в разных странах).
Когда оборудование устанавливается в шкафу или на полке, то для обеспечения нормальной вентиляции вокруг него должно быть достаточно свободного пространства (не менее 10 см с обеих боковых сторон, сверху и сзади).
Не загораживайте вентиляционные отверстия аппарата. (Если вентиляционные отверстия заблокированы газетой, одеждой и т. п., прибор может перегреваться.)
Запрещается ставить на аппарат источники открытого пламени, например, зажженные свечи.
При выбрасывании использованных батарей, для избежания возникновения экологических проблем, необходимо строго соблюдать местные правила и правительственные законадательства о захоронении
отходов. На аппарат не должны попадать капли или брызги воды. Запрещается пользоваться данным оборудованием в ванной комнате и в других местах, где имеются
емкости с водой. Также запрещается ставить на аппарат сосуды, наполненные водой или другой жидкостью (например, флаконы с парфюмерий или пузырьки с лекарствами, цветочные вазы, горшки с растениями, чашки и т. п.). (Попадание жидкости внутрь аппарата может привести к пожару или поражению электрическим током.)
В соответствии с Законом Российской Федерации "О защите прав потребителей" срок службы (годности)
данного товара "по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья
потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде" составляет 7 (семь) лет со дня
производства. Этот срок является временем в течение которого потребитель данного товара может
безопасно им пользоваться при условии соблюдения руководства по эксплуатации данного товара, проводя
необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или соответствующее
ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре JVC.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться
в течение 2 (двух) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в
предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности гарантийного
свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других
законов, связанных с ним.
4 РУ
ВХОДЯЩИЕ В КОМПЛЕКТ ВИДЕОКАМЕРЫ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Сетевой Адаптер AP-V10A или AP-V10EA
Батарея BN-V11U
Крышку линзы
CD-ROM
Диск CD-ROM содержит 4 программы:
Picture Navigator Presto!
Mr. Photo
PhotoAlbum
ImageFolio
Электрический Шнур
Пульт Дистанционного Управления (ПДУ) RM-V716U
Две Батарейки R03 (ААА) (для пульта дистанционного управления)
Сердечник-5шт. (для входящих в комплект Аудио/ Видео кабеля, S-Видео кабеля для подсоединения к телевизору или к видеомагнитофону, адаптера сети переменного тока и кабеля для подсоединения к компьютеру)
(для Windows®)
Кабель для подключения к компьютеру
Адаптер кассеты C-P7U
Плечевой ременьАккумуляторная
Батарейка R6 (AA)
(для кассетного адаптора)
Кабеля S-Видео
Кабель А/V
(Аудио/Видео)
Кабель Для Монтажа (кабель c мини-штекером диаметром 3.5)
Как подсоединить фильтр с сердечником
Присоедините входящий в комплект сердечник к A/V-кабелю, кабелю S-Видео, сетевому адаптеру и Кабель для подключения к компьютеру, также поставляемым в комплекте. Фильтр с сердечником уменьшает помехи.
1
1
Фиксатор
2
5 cm
3
Вместе с входящим в комплект поставки Сетевым Адаптером присоедините на оба конца кабеля Сердечники, как показано ниже.
Освободите фиксаторы на обоих концах фильтра с сердечником.
2
Пропустите кабель через фильтр с сердечником так, чтобы между штекером кабеля и фильтром с сердечником оставался промежуток, равный приблизительно 5 см. Намотайте кабель вокруг фильтра с сердечником, как показано на рисунке.
Кабель должен быть намотан без слабины.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить кабель.
3
Закройте фильтр с сердечником, при этом должен быть слышен щелчок. Подсоедините к видеокамере тот конец кабеля, на котором установлен фильтр с сердечником.
РУ5
5 cm 5 cm
Как Присоединить Крышку Линзы
Для защиты линзы, присоедините прилагаемую крышку линзы, как показано на рисунке.
132
6 РУ
O
O
E
F
N
XFIT
DEMO MODE
АВТОМАТИЧЕСКАЯ ДЕМОНСТРАЦИЯ
Автоматическая демонстрация срабатывает в случае, если режим “DEMO MODE” установлен в позицию “ON” (фабричная установка).
Доступен в случае, когда Выключатель Электропитания
установлен в позицию “ ” или “ ” и выбран режим VIDEO (лампочка DSC не горит).
При осуществлении любых операций по изменению уровня
трансфокации у видеокамеры, демонстрация временно останавливается. Если после этого, уровень трансфокации механически не изменяется больше чем в течение одной минуты, демонстрация возобновляется.
Режим демонстрации будет продолжать оставаться в позиции
“ON”, даже после выключения камеры из сети.
Чтобы отменить Автоматическую Демонстрацию, пока
демонстрация находится в процессе, установите сетевой выключатель в позицию “ ”, и нажмите кнопку MENU. Таким образом Вы окажетесь непосредственно в меню установки демо-режима (Вам не надо будет перелистывать все меню). Вращая диск МЕNU, выберите положение “ОFF” и нажмите на него.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если в видеокамеру вставлена кассета, у которой предохраняющее от стирания ушко находится в состоянии, разрешающем запись, демонстрация невозможна.
Меню установок
ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ
ПOДГOTOBKA K
ЗKCПЛУATAЦИИ
СОДЕРЖАНИЕ
РУ7
Питание Регулировка ручного захвата Регулировка видоискателя Крепление наплечного ремня Установка на штативе Установка даты/времени
Устоновка формата записи .......................... 12, 13
Установка режима записи Установка длины магнитной ленты Загрузка/выгрузка кассеты Установка режима изображение
.............................................. 8 – 9
..................... 10
........................ 10
..................... 10
............................... 10
........................... 11
.......................... 14
.............. 14
........................ 15
................. 16
8 РУ
Зацепите
1
Кнопка освобождения аккумуляторной батареи (BATTERY RELEASE)
Кнопка RЕFRЕSН (ПОДПИТКИ БАТАРЕИ)
Индикатор REFRESH (ПОДПИТКИ БАТАРЕИ)
Индикатор CHARGE (ПОДЗАРЯДКИ БАТАРЕИ)
Аккумуляторная батарея
Переключатель питания
К розетке электросети
5
Сетевой
4
Адаптер
Аккумуляторная батарея
BN-V11U
BN-V12U (не входит в комплект)
BN-V20U (не входит в комплект)
BN-V400U (не входит в комплект)
Время зарядки
приблизительно 1 час 30 минут
приблизительно 1 час 30 минут
приблизительно 2 часа 20 минут
приблизительно 4 часа 30 минут
ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ
Питание
В данной видеокамере используется система питания трех видов, что позволяет выбрать наиболее подходящий источник питания. Не используйте поставляемые в комплекте блоки питания с другой аппаратурой.
Вставьте
2
3
К гнезду DC IN (ВХОД ПОСТОЯННОГО ТОКА)
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
Убедитесь в том, что батарея подсоединена к видеокамере. Присоедините ее конец к видеокамере
1
1 и нажмите на батарею так, чтобы она закрепилась
на месте
• Если батарея находится в неправильном положении,
Установите переключатель питания в положение “ОFF”. Подсоедините Сетевой Адаптер к видеокамере
2
после чего подсоедините шнур к сетевому Адаптеру
Включите шнур в розетку 5. Индикатор СНАRGЕ на видеокамере будет мигать, указывая на то, что
3
подзарядка началась.
Когда индикатор СНАRGЕ перестанет мигать, но остается освещенным, подзарядка завершена.
4
Отключите Шнур от розетки. Отсоедините сетевой адаптер от видеокамеры.
Для отсоединения аккумуляторной батареи . . .
....
сдвиньте кнопку BATTERY RELEASE (ОСВОБОЖДЕНИЕ БАТАРЕИ) и снимите аккумуляторную батарею с видеокамеры.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Видеокамера не может быть использована во время подзарядки и разрядки батарей.
Подзарядка и разрядка невозможны, если Вы пользуетесь батареей неправильного типа.
Во время подзарядки батарей в первый раз или после долгого хранения, Индикатор СНАRGЕ может не загореться. В таком случае, выньте батарею из видеокамеры и снова попробуйте провести подзарядку.
Если время работы аккумуляторной батареи значительно уменьшается даже после полной зарядки батареи, то это указывает на то, что батарея отработала свой срок и ее нужно заменить. Купите новую аккумуляторную батарею.
Пользуясь Сетевым Адаптером/Зарядным устройством АА-V15 (не входит в комплект поставки), Вы можете провести подзарядку батарей ВN-V11U/V12U/V20U/V400U без видеокамеры. Но он не может быть использован в качестве Сетевого Адаптера.
2.
то видеокамера не будет работать.
3
,
4
.
REFRESH (ПОДПИТКА):
Подзарядка аккумуляторной батареи в состоянии, когда еще остался заряд, приводит к уменьшению вместимости батареи. Перед подзарядкой, завершите процедуру полной разядки батареи.
1. Проделайте шаги 1- 3 раздела “ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ”.
2. Нажмите на кнопку RЕFRЕSН на видеокамере и задержите более, чем на 2 секунды. Индикатор RЕFRЕSН на
видеокамере будет мигать, указывая на то, что началась разрядка батареи.
3. Когда разрядка закончится, автоматически начнется подзарядка, и будет мигать индикатор СНАRGЕ. Если Вы не используете видеокамеру в течение длительного времени, прежде чем ее убрать, убедитесь, что
аккумуляторные батареи полностью разряжены. Поскольку если батареи остаются с невыпущенным зарядом, это также приводит к уменьшению их эффективности.
Другие замечания, стр. 62
ВНИМАНИЕ:
Перед тем, как отсоединить источник питания проверьте, что питание видеокамеры выключено. Невыполнение этого требования может привести к выходу из строя видеокамеры.
Маркер зарядки
На аккумуляторной батарее имеется маркер зарядки, который напоминает вам о том, в каком состоянии находится аккумуляторная батарея - в заряженном или разряженном. Имеется две цветных метки (красная и черная), одна из которых (по вашему выбору) соответствует заряженной, а другая разряженной аккумуляторной батарее.
РУ9
РАБОТА ОТ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
Проведите операцию 1 раздела “ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ” (
Приблизительное время записи (единицы: минуты)
Аккумуляторная батарея
BN-V11U
BN-V12U (не входит в комплект)
BN-V20U (не входит в комплект)
BN-V400U (не входит в комплект)
Видоискатель включен
( ) : когда включена осветительная лампа
ПРИМЕЧАНИЯ:
Время записи значительно уменьшается в следующих случаях:
• Часто включается трансфокатор и режим Запись-
Ожидание.
• Часто используется жидкокристаллический (ЖК)
монитор.
Перед интенсивным использованием рекомендуется
запастись аккумуляторными батареями, время работы от которых в три раза превышает планируемое время съемки.
80
(45)
80
(45)
130 (75)
305
(185)
стр. 8).
ЖК монитор включен
70
(40)
70
(40)
110
(65)
265
(170)
К розетке электросети
Сетевой Адаптер
К гнезду DC IN (ВХОД ПОСТОЯННОГО ТОКА)
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА (АС)
Воспользуйтесь сетевым адаптером (подсоедините его, как показано на рисунке).
ПРИМЕЧАНИЯ:
На прилагаемом сетевом адаптере имеется автоматический выбор напряжения-переменного тока-от 110 В до 240 В.
Другие примечания,
стр. 62.
10 РУ
PAUSE
33
22
180°180
ПОДГОТОВКА К ЗКСПЛУАТАЦИИ
Регулировка ручного захвата
Рычаг трансфокатора
Кнопка Пуск/ Стоп записи
Расцепите ленту, соединенную на липучке.
1
Пропустите правую руку в петлю и захватите захват.
2
Отрегулируйте длину ленты таким образом, чтобы вам было удобно нажимать большим пальцем и другими
3
пальцами кнопку Пуск/Стоп записи и рычаг трансфокатора.
Регулировка видоискателя
°
1
M
A
F
F
O
Y
A
L
P
Установите в положение
” или “ ”.
Установите переключатель питания в положение “ ” или “
1 2 3
”.
Отрегулируйте рукой оптимальное для наблюдения положение видоискателя (см. рисунок слева).
С помощью вращения регулятора диоптра добейтесь резкого изображения в видоискателе.
Крепление наплечного ремня
(прод.)
4
2
3
1
Как показано на рисунке слева, пропустите ремень через ушко
1
2. Точно также закрепите второй конец ремня на
втором ушке перекрутился.
Отрегулируйте, как показано на рисунке 4.
2
1, затем пропустите его назад в пряжку
3. Проверьте, что при этом ремень не
Установка на штативе
Совместите расположенные на штативе винт и фиксирующий выступ с гнездом для винта штатива и
1
отверстием для выступа штатива, которые расположены на видеокамере. После этого затяните винт.
ВНИМАНИЕ:
При использовании штатива откройте и выдвиньте его ноги на всю длину, чтобы обеспечить стабильную установку видеокамеры. Во избежание повреждения видеокамеры вследствие ее падения не пользуйтесь малогабаритным штативом.
F E
M
T
O X .
O
C
P
W
U O .
S
S S B
C
Y
U .
A
S
R
M
T
E
EERMAMMEE
N
A A A
N
U
U U U
U
T T T
O O O
R D
N
E .
ECXZT
M O
S O
O
Y D
M
SETEM ME
S 5
N P
0
U
x
Переключатель питания
Дисплей
S
Y
S
T
E
T
O
R
E
C
I
N
T
T
E
L T
T
I
T
D
A
I
J
L
M
D
E
M
C
A
M
E
R
A
MMEEN
T
I
M
E
.
T
I
M
E
E
M
A
C
R
O
E
L
L
A
N
G
.
/
E
T
I
M
E
P
I
D
N
O
.
O
M
O
D
E
Лампочка VIDEO
N
U
U
F
F
O
F
F
O
F
F
O
GFLISH
N
E 0
6
O
F
Дискавый регулятор MENU (МЕНЮ)
Экран Меню
РУ11
Установка даты/времени
Установите Выключатель Электропитания в позицию “
” . Загорается лампочка VIDEO.
1
Нажмите на кнопку MENU. Появится экран меню.
2
Прокрутите диск MENU, чтобы выбрать “ TO SYSTEM MENU” и нажмите на него, чтобы вывести на экран
3
SYSTEM MENU. Прокрутите диск MENU для выбора
NEXT” и нажмите на него, чтобы вывести
“ следующую страницу.
Вращая диск MENU, выберите положение “DАТЕ/ТIМЕ” (Дата/Врамя) и нажмите. Появится Меню DАТЕ/ТIМЕ.
4
Чтобы установить “YЕАR (ГОД)”, “МОNТН (МЕСЯЦ)”, “DАY (ДЕНЬ)”, или “ТIМЕ (ВРЕМЯ)” (час/минута), выберите
5
нужную позицию, вращая диск MENU, и нажмите на него. Когда указатель начнет мигать, вращайте диск MENU, пока не установится правильный показатель и нажмите на него. Указатель перестанет мигать.
Когда ни один из указателей (“YЕАR”, “МОNТН”, “DАY”, “ТIМЕ”) не мигает, вращая диск MENU, выберите положение “ЕХIТ
6
(ВЫХОД)” и нажмите. На Экране снова появится Меню с высвеченным указателем на “
RЕТURN (ВОЗВРАТ)”.
Нажмите на МЕNU, чтобы закрыть Меню.
7
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для воспроизведения даты и времени на ЖК мониторе или в видоискателе и на подключенном телевизоре см. “Вставка даты/времени” (
стр. 47).
Другие замечания,  стр. 62
E
T
U
R
R
N
DATE / T I ME
Y
E
A
R
M
O
N
T
H
D
A
Y
T
I
M
E
E
X
I
T
0
:
220
0
1
6
2
8
2
0
Меню DATE/TIME (ДАТА/ВРЕМЯ)
Индикация по 24-часовой шкале
12 РУ
Переключатель питания
Дисплей: когда вставлена кассета системы VHS.
TGETMHME
S
S
Y
T
X
N
E
O
D
M
E
R
C
O
M
O
Z
.
D
E
I
W
D
E
S
H
S
V
L
E
E
T
A
P
Y
A
L
P
S
D
I
E
U
R
T
C
P
I
O
S
H
P
A
S
N
N
U
R
T
E
R
S–VHS ET
N
O
FXF
O
IT
E
S
Y
N
E
X
T
R
E
C
O
M
D
.
D
Z
O
O
M
I
W
D
E
S
V
H
S
E
A
T
P
E
L
E
I
D
S
P
L
A
Y
I
P
C
T
U
R
E
N
S
A
P
S
H
O
R
E
T
U
R
N
Нормальный экран
E
T
N
T
S
TGETMHME
E
T N
T
N
U
S
P
x
5
0
F
O
F
O
N
T
3
0
F
U
L
F
I
N
F
U
L
U
N P
S
x
5
0
O
F
F
O
N 3
0
T
U
L
F
I
N
F
U
L
F
ПОДГОТОВКА К ЗКСПЛУАТАЦИИ
Лампочка VIDEO
Дискавый регулятор MENU (МЕНЮ)
Экран Меню
L E L
L E L
Когда вставлена кассета S-VHS: S-VHS
Меню установок
(прод.)
Устоновка формата записи
Установите формат записи в соответствии с форматом используемой ленты или типом записи, которую вы хотите выполнить.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Запись в режиме S-VHS ET невозможна, когда режим записи установлен в позицию “LP” (долгоиграющий режим). Прежде чем приступить к выполнению следующих шагов, убедитесь, что режим записи установлен в позицию “SP” (короткоиграющий режим) (
Установите Выключатель Электропитания в позицию
”. Загорается лампочка VIDEO.
1
Нажмите на кнопку MENU. Появится экран меню.
стр. 12).
2
Вращая диск МЕNU, выберте положение “ ТО SYSТЕМ МЕNU” и нажмите на него, чтобы на дисплее
3
появлось SYSТЕМ MЕNU.
Если загружена кассета VНS . . .
..... вращая диск МЕNU, выберите положение “S-VНS
ЕТ” и нажмите. Появится S-VНS ЕТ Sеtting Меnu (Меню установок S-VНS ЕТ).
Если загружена кассета S-VНS . . .
..... Вращая диск МЕNU, выберите положение “S-VНS”.
Появится S-VНS Sеtting Меnu (Меню установок S­VНS).
Вращая диск МЕNU, выберите любой из параметров и нажмите. На экране вновь появится меню с
4
высвеченным указателем на “ RЕТURN”.
Установки в меню S-VHS ET
ON: Запись на кассеты VHS с качеством
изображения S-VHS (фабричная установка). Эта функция называется Super VHS ET (технология наращивания).
OFF: Запись в формате VHS.
Установки в меню S-VHS
ON: Запись в формате S-VHS на кассеты S-VHS
(фабричная установка).
OFF: Запись в формате VHS на кассеты S-VHS.
Нажмите на МЕNU, чтобы закрыть Меню.
• Когда введен режим S-VHS ET, высвечивается
5
индикатор “S-ET”.
• Во время выполнения записи в режиме S-VHS воспроизводится индикатор “S”.
• Когда начинается запись в режиме S-VHS ET или в режиме S-VHS, примерно 3 секунды высвечивается надпись “S-VHS REC”.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если кассета не вставлена, надпись “S-VHS” будет высвечиваться на экране меню.
РУ13
ПРИМЕЧАНИЯ о режимах S-VHS и S-VHS ET
Для достижения максимального качества записи рекомендуется использовать пленки JVC EHG
(Ультровысокого класса). Используйте пленки S-VHS в тех случаях, если предполагаете хранить запись длительное время или при записи важных мероприятий, поскольку эта пленка позволяет записывать и воспроизводить высококачественное изображение.
Рекомендуется классифицировать записи, сделанные в режиме S-VHS ET наклеив на них специальные этикетки, чтобы Вы смогли в последствии легко отличить их от обычных VHS­записей.
При использовании некоторых видов пленок, даже если Вы снимаете в режиме S-VHS ET,
высококачественное изображение не может быть достигнуто. Поэтому рекомендуется провести тестирование заранее, чтобы убедиться в качестве записи.
Если режим S-VHS ET или формат записи был отключен во время съемки, в том месте, где он был
выключен, видеоизображение будет смазаным.
Рекомендуется воспроизводить записанные пленки в той же видеокамере, в которой он была
отсянята.
Пленки, отснятые в режиме S-VHS ET или S-VHS могут воспроизводится не только через
видеокамеру, но и через видеомагнитофоны.
Пленка, записанная в режиме S-VHS ET не может быть воспроизведена на некоторых видеомагнитофонах, включая также видеомагнитофоны JVC.
Пленка, записанная в режиме S-VHS или в S-VHS ET, не может быть воспроизведена корректно на
обычных VHS-видеомагнитофонах.
Функция S-VHS ET не работает для пленок формата S-VHS.Для того, чтобы предотвратить появление помех на экране, старайтесь не использовать
многократно фукции Стоп-кадра и Поиска с просмотром.
Если на изображении появляется много помех или дрожание, воспользуйтесь чистящей кассетой.
Совместимость форматов S-VHS и VHS
Запись Воспроизведение
Чистая лента
Кассета S-VHS-C
Кассета VHS-C
Видеокамера Лента с записью
Записи S-VHS
Записи VHS
Кассетный адаптер
Записи S-VHS ET
Видеомагнитофон S-VHS
Формат записи (S-VHS или VHS ) определяется автоматически, когда начинается воспроизведение.
Обычный видеомагнитофон VHS
Ленты, записанные в формате S-VHS не могут воспроизводиться на обычных видеомагнитофонах VHS.
14 РУ
T
30
SP
S
P
L
P
E
XIT
Дисплей
REC MODE
ПОДГОТОВКА К ЗКСПЛУАТАЦИИ
Установка режима записи
Установите режим записи по Вашему предпочтению.
Установите Выключатель Электропитания в позицию
” . Загорается лампочка VIDEO.
Лампочка VIDEO
1
Нажмите на кнопку MENU. Появится экран меню.
2
Дискавый регулятор MENU (МЕНЮ)
Переключатель питания
Меню RЕС МОDЕ (РЕЖИМА ЗАПИСИ)
Индикатор режима записи
Вращая диск МЕNU, выберте положение “ ТО SYSТЕМ МЕNU” и нажмите на него, чтобы на дисплее
3
появлось SYSТЕМ MЕNU.
Вращая диск MENU, выберите положение “RЕС МОDЕ (РЕЖИМ ЗАПИСИ)” и нажмите на него. Появится
4
Меню RЕС МОDЕ. Вращением диска MENU и нажатием на него, выберите режим “SР” или “LР”. На Экране вновь появится Меню с высвеченным указателем на “ закрыть Меню.
• “LР” (Lоng Рlay-Долгое Проигрывание)-более экономичный режим, позволяющий удлинить время записи в два раза.
ПPИMEЧAHИЯ:
Если переключение режима записи выполняется во время записи, в точке переключения режима записи изображение будет нечетким.
Запись в режиме S-VHS ET невозможна, когда режим записи установлен в позицию “LP” (долгоиграющий
стр.12, 42).
режим) (
RЕТURN”. Нажмите на MENU, чтобы
(прод.)
T
3
0
T
4
5
T
5
0
T
6
0
E
X
IT
Дисплей
TAPE LENGTH
Режим TAPE LENGTH (ДЛИНЫ ПЛЕНКМИ)
Индикатор длины пленки
Установка длины магнитной ленты
Установите длину магнитной ленты в соответствии с длиной используемой магнитной ленты.
Проведите описанные выше операции 1-3.
1
Вращая диск МЕNU, выберите показатель “ТАРЕ LЕNGТН (ДЛИНА ПЛЕНКИ)” и нажмте на него. Появтся
2
меню ТАРЕ LЕNGТН.
Вращая диск МЕNU, установите правильную длину пленки.
3
• T30=30 минут
• T45=45 минут
• T50=50 минут
• T60=60 минут
Нажмите на МЕNU. На Экране вновь появится Меню с высвеченным указателем на “
4
на МЕNU, чтобы закрыть Меню.
ПPИMEЧAHИЕ:
Указатель оставшегося времени на кассете ( правилен только в том случае, если установлена правильная длина кассеты.
RЕТURN”. Нажмите
стр.18)
Переключатель EJECT (ВЫГРУЗКА КАССЕТЫ)
Держатель кассеты
Кнопка закрывания (НАЖАТЬ)
Поверните, чтобы убрать слабину намотки.
Защита от стирания Зубчатое колесо
РУ15
Загрузка/выгрузка кассеты
Откройте полностью ЖК монитор.
1
Потяните за EJECT, пока не откроется держатель кассеты. При открывании не используйте силу.
2
Вставьте или выньте кассету. Когда вставляете кассету, убедитесь, что этикетка лицевой.
3
Нажмайте на кнопку закрывания, чтобы закрыть держатель кассеты до тех пор, пока он не вренется на
4
место и не зафиксируется.
Закройте ЖК монитор.
5
ПРИМЕЧАНИЯ:
Закрывание ЖК монитора при открытом держателе кассеты может привести к повреждению ЖК монитора.
Держатель кассеты не может открываться, если не подключено питание.
Перед загрузкой кассеты проверьте, что лента не имеет слабины намотки. Если имеется слабина намотки ленты, уберите ее с помощью вращения зубчатого колеса в направлении, указанном стрелкой.
Проверьте, что лепесток защиты записи находится в положении, при котором разрешается запись. Если нет, то передвиньте его в нужное положение. Некоторые кассеты имеют удаляемый лепесток защиты записи. Если лепесток защиты записи был удален, заклейте образовавшееся на его месте отверстие липкой лентой.
Держатель кассеты не может открываться, когда видеокамера находится в режиме записи.
16 РУ
Переключатель питания
S
Y
N
E
X
T
E
R
C
M
O
D
.
D
Z
O
O
M
I
W
D
E
S
V
S
H
A
T
L
P
E
E
I
D
P
L
A
S
Y
P
I
T
U
C
R
E
S
N
A
P
S
H
O
R
E
T
U
R
N
S
TGETMHME
Дисплей
E
N
T
Лампочка VIDEO
N
U
P
S 5
0
x
O
F
F
O
N
T
3
0
F
U
L
L
F
I
N
E
F
U
L
L
ПOДГOTOBKA K ЗKCПЛУATAЦИИ
Установка режима изображение
Вы можете выбрать РежимК Изображения по своему желанию. Имеется два режима изображения: FINE (ВЫСОКОЕ) и STANDARD (СТАНДАРТНОЕ) (первый- более высокое качество).
Установите выключатель электропитания в позицию
4
”, Загорается лампочка VIDEO.
1
Дисковый регулятор MENU (МЕНЮ)
Экран Меню
Нажмите на кнопку MENU. Появится экран меню.
2
Вращайте дисковый регулятор MENU, чтобы выбрать
TO SYSTEM MENU”. Нажмите на него. На экране
3
появится режим “SYSTEM MENU”.
Прокрутите диск MENU, чтобы выбрать режим “PICTURE”, и нажмите на него. Появится меню
4
PICTURE. Выберете режим “FINE” или “STANDARD”, вращая диск MENU, а затем нажмите на него. Выбор завершён.
На экране вновь появится Меню с высвеченным указателем на “
5
закрыть Меню.
Режим качества изображения
FINE STANDARD
RЕТURN”. Нажмите на MENU, чтобы
Приблизительное число
снимков, которые могут быть
сохранены в памяти
30 60
(прод.)
CTURE
F
I
N
E
S
T
A
NTDAPRID
E
X
I
S
Y
S
R D W S T D P S
TGETMHME
N
E
T
X
E
C
M
O
D
E
.
Z
O
O
M
I
D
E
V
H
S
A
P
E
L
E
N
I
S
P
L
A
Y
I
C
T
U
R
E
N
P
A
S
H
O
T
R
T
E
U
R
N
Нормальный экран
Меню PICTURE
ПРИМЕЧАНИЯ:
Количество снимков, которые могут быть сохранены в памяти, зависит от выбранного режима качества изображения, а также от композиции снимков.
Вышеуказанное число верно при пустой памяти видеокамеры (когда в ней нет сохраняемых изображений­образцов).
N
U
P
S 5
0
x F
O
F
O
N
T
3
0
F
U
L
L
F
I
N
E
F
U
L
L
ВИДЕОЗАПИСЬ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
ВИДЕОЗАПИСЬ И
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
РУ17
ВИДЕОЗАПИСЬ
Съемка с использованием видоискателя Съемка с использованием ЖК монитора Настройка яркости ЖК монитора Положения переключателя питания ЖУРНАЛИСТСКАЯ СЪЕМКА СЪЕМКА НАВСТРЕЧУ Трансфокация Стабилизатор изображения Быстрый просмотр (для сцен, записанных на
пленке) Подмотка Осветительная лампа видеокамеры
ВИДЕО ВОСРПРОИЗВЕДЕНИЕ
Настройка яркости ЖК монитора Настройка громкости динамика Остановка изображения
........................... 18 – 21
........... 18
.................. 19
........................... 19
.................................... 20
................... 20
............................................. 21
.......................................... 21
....... 22 – 25
........... 22
............. 22
....................... 22
... 18
.. 18
....... 18
....... 21
Поиск в режиме Shuttle Трекинг Функция TBC (Корректор) Функция запоминания показаний счетчика Функция “Спецэффекты при
воспроизведении записи” Основные подключения Перезапись ленты Использование Адаптера Кассеты
............................................. 23
......................... 22
..................... 23
... 23
..................... 23
................ 24 – 25
............................... 25
.......... 26
18 РУ
BR I GHT
–––––––6–––
+
25
MIN
Кнопка RЕFRЕSН (ПОДПИТКИ БАТАРЕИ)
Выключает лампочку DSC
Во время съемки
Переключатель питания
Кнопка записи Пуск/Стоп
MIN 59MIN
(Теперь подсчитывается)
(Мигает)(Мигает)(Мигает)
180°
Для того, чтобы отрегулировать яркость ЖК монитора
..... вращайте дисковый регулятор BRIGHT до
тех пор, пока не будет установлена нужная яркость, при этом на дисплее перемещается индикатор яркости.
60MIN
1MIN0MIN
Диск ВRIGНТ (ЯРКОСТИ)
90°
Индикатор оставшегося времени записи на ленте (приблизительное значение)
2MIN
3MIN
ВИДЕОЗАПИСЬ
ПРИМЕЧАНИЕ:
Возможно, вы уже выполнили перечисленные ниже процедуры. Если нет, то выполните их перед тем как приступить к выполнению последующих операций.
Питание (
Загрузите кассету (
Установка режима записи (
Установка длины магнитной ленты (
Регулировка ручного захвата (
Регулировка видоискателя (
Съемка с использованием видоискателя
1
2
Чтобы остановить видеозапись . . .
..... нажмите кнопку записи Пуск/Стоп. Видеокамера вновь
Съемка с использованием ЖК монитора
1
2
ПРИМЕЧАНИЕ:
Когда вы пользуетесь ЖК монитором на открытом воздухе в солнечную погоду, изображение на ЖК мониторе может быть очень бледным. В этом случае следует пользоваться видоискателем.
Чтобы остановить видеозапись . . .
..... нажмите кнопку записи Пуск/Стоп. Видеокамера вновь
стр. 8)
стр. 15)
стр. 14)
стр. 14)
стр. 10)
стр. 10)
Проверьте, что ЖК монитор закрыт и зафиксирован на
Нажмите на ушко у крышки объектива, чтобы
месте. снять ее.
Установите сетевой переключатель в позицию
” или “ ” . Если лампочка DSC горит, нажмите и
“ удерживайте около 1 секунды кнопку REFRESH, чтобы выбрать “VIDEO”. Загорается лампочка VIDEO и камера начинает работать в режиме Ожидание Записи. В видоискателе воспроизводится слово “PAUSE” (“ПАУЗА”).
Нажмите кнопку записи Пуск/Стоп. Пока выполняется запись, в видоискателе воспроизводится индикатор “
войдет в режим Записи-Ожидания.
Проверьте, что ЖК монитор полностью открыт. на ушко у крышки объектива, чтобы снять ее. Установите сетевой переключатель в позицию “ ” или
” .
Если лампочка DSC горит, нажмите и удерживайте
“ около 1 секунды кнопку REFRESH, чтобы выбрать “VIDEO”. Загорается лампочка VIDEO и камера начинает работать в режиме Ожидание Записи. воспроизводится слово “PAUSE” (“ПАУЗА”).
Наклоните ЖК монитор вверх/вниз для обеспечения наилучшей видимости и нажмите кнопку записи Пуск/ Стоп. Пока выполняется запись, в видоискателе воспроизводится индикатор “
войдет в режим Записи-Ожидания.
На ЖК мониторе
”.
Нажмите
”.
Положения переключателя питания
: Походит для стандартной записи без спецэффектов или ручных регулировок. Подходит для
нормальных записей.
: Позволяет устанавливать различные функции записи с помощью меню для получения больших
OFF : Используется для выключения видеокамеры.
возможностей для творчества.
: Позволяет воспроизводить записи.
РУ19
ПРИМЕЧАНИЯ:
Если видеокамера находится в режиме Запись-Ожидание в течение 5 минут, и при этом не выполняется трансфокация или какие-либо другие операции, то питание видеокамеры автоматически выключается. Для повторного включения питания видеокамеры переведите переключатель питания в положение “OFF” (“ПИТАНИЕ ВЫКЛЮЧЕНО”), а затем снова в положение “
Если запись выполняется на кассете с середины (например, когда во время записи кассета извлекалась и снова вставлялась), используйте функцию подмотки ( стр. 21) для нахождения конца последней записи, чтобы не стереть ее конец.
Чтобы удалить с дисплея видеокамеры индицирование во время записи,
” или “ ”.
стр. 40, 42.
Съемка навстречу
ЖУРНАЛИСТСКАЯ СЪЕМКА
В некоторых ситуациях использование различных углов съемки может обеспечить получение более драматичной записи. Держите видеокамеру в нужном положении и наклоните ЖК монитор в наиболее удобное для наблюдения положение. ЖК монитор может поворачиваться на 270° (90° вниз, 180° вверх).
СЪЕМКА НАВСТРЕЧУ
Вы можете снимать самого себя, наблюдая при этом свое изображение на ЖК мониторе. Откройте ЖК монитор и наклоните его вверх на 180° таким образом, чтобы он смотрел вперед, затем направьте объектив на себя и включите запись.
Другие замечания, стр. 63
20 РУ
Наезд (Т: Телеобъектив)
Отъезд (W: Широкоугольный объектив)
Кнопка RETAKE (2/3) (ПОДМОТКА (НАЗАД/ВПЕРЕД))
Дисплей
Индикатор стабилизатора изображения
Переключатель LIGHT OFF/AUTO/ON (СВЕТ ВЫКЛЮЧЕН / АВТОМАТИЧЕСКИЙ/ ВКЛЮЧЕН)
Рычаг трансфокатора
Кнопка P.STABILIZER (СТАБИЛИЗАТОР ИЗОБРОЖЕНИЯ)
Индикаторная полоска трансфокатора
Индикатор
1
x
уровня увеличения
Приблизительное значение увеличения трансфокатора
ВИДЕОЗАПИСЬ
Трансфокация:
отъезда или резкого изменения увеличения изображения. Цифровая схема позволяет увеличить максимальное увеличение, которое обеспечивает оптический трансфокатор. Это устройство называется цифровым трансфокатором.
Наезд Нажмите рычаг трансфокатора в сторону “Т” (телеобъектив). Отъезд
Нажмите рычаг трансфокатора в сторону “W” (широкоугольный объектив).
Чем быстрее вы нажимаете рычаг трансфокатора, тем быстрее выполняется трансфокация.
При выполнении трансфокации фокусировка может быть нестабильной. В этом случае следует установить нужное увеличение в режиме Запись-Ожидание, выполнить ручную фокусировку ( наезд или отъезд в режиме записи.
При изменении фокусного расстояния объектива индикатор уровня увеличения (5) перемещается. После того, как индикатор уровня увеличения достигает верхней границы полоски индикатора уровня увеличения, дальнейшее увеличение осуществляется с помощью цифровой обработки изображения. При использовании Цифрового Трансфокатора качество
изображения может снижаться. Чтобы отключить Цифровой Трансфокатор, установите указатель “D.ZООМ” в SYSTEM MENU (МЕНЮ СИСТЕМЫ) в пложение “ОFF” (
Цифровой трансфокатор не может использоваться, когда активирован режим “VIDEO ECHO”
Стабилизатор изображения:
нестабильных изображений, полученных вследствие дрожания камеры во время съемки, особенно при больших увеличениях.
1) Нажмите кнопку P. STABILIZER (СТАБИЛИЗАТОР
ИЗОБРАЖЕНИЯ). Появляется индикатор “
Для выключения стабилизатора изображения нажмите
2)
кнопку P. STABILIZER еще раз. Индикатор исчезает.
Точная стабилизация может не выполняться, если камера дрожит очень сильно, а также в следующих условиях:
• При съемке объектов, на которых имеются
вертикальные или горизонтальные полосы.
• При съемке темных или неясных объектов.
• При съемке сцен с яркой задней подсветкой.
• При съемке объектов, которые перемещаются в разных
направлениях.
• При съемке сцен со слабоконтрастным задним фоном.
При выполнении съемки со штатива выключите стабилизатор изображения. Если стабилизатор изображения не может
использоваться, то появляется мигающий индикатор “
Данная функция не может быть активирована во время работы режимов “Ночной Индикатор” ( “CLASSIC FILM” , “STROBE” и “VIDEO ECHO” (
Для получения эффектов наезда и
стр. 45), а затем выполнить
( стр. 39).
(прод.)
стр. 41).
Для компенсации
”.
стр. 36) ,
стр. 39).
” .
Быстрый просмотр (для сцен, записанных на пленке):
конца последней записи.
1) Проверьте, что видеокамера находится в режиме
Запись-Ожидание.
2) Нажмите на
Пленка приблизилась к концу. Через 1 секунду автоматически начнется воспроизведение, после чего перейдет в режим паузы Ожидания-Записи для следующего кадра.
В начале воспроизведения могут иметь место искажения. Это нормальное явление.
Подмотка:
участков.
1) Проверьте, что видеокамера находится в режиме
Запись-Ожидание.
2) Нажмите на кнопку RETAKE (ПРОМОТКА) для
перехода к точке начала следующей записи; для промотки вперед нажмите
3) Для включения записи нажмите кнопку записи
Пуск/Стоп.
Во время выполнения подмотки могут иметь место помехи в виде полос, и изображение может стать черно-белым или темным. Это нормальное явление.
2
и быстро отпустите.
Для перезаписи определенных
Для проверки
3
, назад - 2.
РУ21
Осветительная лампа видеокамеры:
Для того, чтобы сделать сцену более яркой, когда естественное освещение является слишком слабым.
1) Установите переключатель LIGHT OFF/AUTO/ON (СВЕТ ВЫКЛЮЧЕН/АВТОМАТИЧЕСКИЙ/ ВКЛЮЧЕН) в нужное положение:
OFF : Свет выключен. AUTO :
ON : Свет постоянно включен, пока включено
Осветительная лампа видеокамеры может
При использовании осветительной лампы
Если вы не пользуетесь осветительной лампой,
Даже если индикатор аккумуляторной батареи
Когда переключатель LIGHT OFF/AUTO/ON
Свет автоматически включается, когда датчик видеокамеры регистрирует недостаточную освещенность объекта съемки.
питание видеокамеры.
использоваться только при включенном питании видеокамеры.
рекомендуется установить баланс белого
стр. 46) на .
(
выключите ее, чтобы зря не расходовать энергию аккумуляторной батареи.
) не мигает, когда аккумуляторная батарея
(
сильно разряжена, видеокамера может автоматически выключаться, когда вы включаете осветительную лампу или когда вы включаете запись при включенной осветительной лампе.
установлен в положение “AUTO”.
• В зависимости от условий освещенности осветительная лампа может включаться и выключаться. В этом случае вручную включите или выключите осветительную лампу с помощью переключателя LIGHT OFF/AUTO/ON.
• При установке режимов “Спорт” и “Высокая скорость затвора” ( лампа, вероятно, будет гореть.
• При установке режима “Сумерки” ( стр. 38) осветительная лампа не включается.
стр. 38), осветительная
ВНИМАНИЕ, ОПАСНОСТЬ
Осветительная лампа видеокамеры может
быть очень горячей. Не дотрагивайтесь до нее во время работы или сразу же после выключения, невыполнение этого требования может привести к травмам.
Не кладите видеокамеру в футляр для
переноски сразу же после использования осветительной лампы, так как лампа остается очень горячей в течение некоторого времени.
Во время съемки расстояние между
осветительной лампой и человеком, которого вы снимаете, или другим объектом съемки должно быть не меньше 30 см.
Не пользуйтесь осветительной лампой вблизи
горючих и взрывоопасных материалов.
Рекомендуется выполнять замену осветительной лампы в торговой организации компании JVC.
22 РУ
Кнопка RЕFRЕSН (ПОДПИТКИ БАТАРЕИ)
Выключает лампочку DSC
Кнопка Стоп (5)
Кнопка перемотки назад (2)
Кнопка Воспроизведение/Пауза (
Кнопка быстрой перемотки вперед (
Громкоговоритель
Установите на “
”.
4
/6)
3
)
Диск BRIGHT (ЯРКОСТИ)
Рычаг трансфокатора (VOL.)
ВИДЕО ВОСРПРОИЗВЕДЕНИЕ
Загрузите кассету с лентой ( стр. 15).
1
Установите переключатель питания в положение
” (“ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ”). Если лампочка DSC
2
горит, нажмите и удерживайте около 1 секунды кнопку REFRESH, чтобы выбрать “VIDEO”. Для включения воспроизведения нажмите
• Для выключения воспроизведения нажмите 5.
• В режиме Стоп нажмите 2 для выполнения быстрой перемотки ленты назад или выполнения быстрой перемотки ленты вперед.
ПPИMEЧAHИЯ:
После нахождения в режиме Стоп около 5 минут видеокамера автоматически выключается. Для повторного ее включения установите переключатель питания в положение “OFF” , а затем в положение “ (“ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ”).
Когда переключатель питания установлен в положение
” , и ЖК монитор открыт на угол не менее 60
“ градусов, ЖК монитор автоматически включается, а видоискатель выключается. Это выполняется с целью экономии электроэнергии.
Воспроизводимое изображение можно просматривать в видеоискателе (при закрытом ЖК мониторе), на ЖК мониторе и на экране телевизора, подключенного к видеокамере (
Вы можете также просматривать воспроизводимое изображение на ЖК мониторе, когда он перевернут или отведен назад.
Если воспроизводится участок ленты, на котором нет записи, экран может быть черным. Это нормальное явление.
стр. 24, 25).
4
/6.
3
для
Настройка яркости ЖК монитора: Вращайте диск BRIGHT (ЯРКОСТИ) в направлении “+”, чтобы увеличить
яркость и в направлении “–”, чтобы уменьшить ее.
Индикатор яркости появляется под указателями даты/времени, при воспроизведении эпизодов, снятых в широкоэкранном формате Wide Mode (
стр. 41).
Настройка громкости динамика: Поверните регулятор уровня громкости VOL. к “+”, чтобы увеличить
громкость и к “–”, чтобы понизить уровень громкости.
Индикатор уровня громкости динамика появляется под индикаторами даты/времени при воспроизведении эпизодов, снятых в широкоэкранном формате Wide Mode (
стр. 41).
Остановка изображения: Для остановки изображения во время воспроизведения.
1) Нажмите кнопку
2) Для продолжения нормального воспроизведения нажмите кнопку
При воспроизведении стоп-кадра появляются помехи и изображение становится черно-белым.
Помехи исчезнут, если включить функцию TBC (Корректор)(
(хороший стоп-кадр).
4
/6 о время воспроизведения.
4
/6 еще раз.
стр. 23). Этот режим называется Fine Still
Поиск в режиме Shuttle: Позволяет осуществлять поиск нужной сцены в любом направлении.
1) Во время воспроизведения нажмите кнопку
2
для осуществления поиска в обратном направлении.
2) Для продолжения нормального воспроизведения нажмите кнопку
Во время воспроизведения нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопку Поиск будет продолжаться до тех пор, пока вы будете удерживать кнопку в нажатом положении. После отпускания кнопки восстанавливается нормальное воспроизведение.
Во время поиска в режиме Shuttle на изображении могут быть помехи в виде полос, и изображение может стать одноцветным. Это нормальное явление.
3
для осуществления поиска в прямом направлении или кнопку
4
/6.
2
или 3.
Loading...
+ 50 hidden pages