n Nagrywanie 5-sekundowe (Z str. 16)
n Regulacja poprzez menu
(Z str. 22, 23, 24)
n Stabilizator obrazu (Z str. 16)
n Cyfrowy hyper zoom (Z str. 14)
POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
LYT0353-004A
PO
2 PO
Szanowny Nabywco,
Dziękujemy za nabycie kompaktowej kamery VHS firmy JVC. Przed przystąpieniem do obsługi,
prosimy zapoznać się z poniżej zamieszczonymi uwagami dotyczącymi bezpieczeństwa i środków
ostrożności zapewniającymi bezpieczne użytkowanie urządzenia.
Posługiwanie się niniejszą instrukcją obsługi
• Główne rozdziały i podrozdziały wyszczególniono w Spisie treści (Z str. 3).
• Uwagi podano po większości podrozdziałów. Pamiętaj również i o ich przeczytaniu.
• Podstawowe i zaawansowane funkcje/czynności podano oddzielnie dla łatwiejszego ich odszukiwania.
Zaleca się, abyś . . .
..... przed rozpoczęciem użytkowania tej kamery odwołał się do indeksu (Z str. 48 – 50) w celu zapoznania się z
lokalizacją przycisków, etc.
..... przeczytał poniższy rozdział Środki ostroności. Zawiera on istotne uwagi dotyczące bezpiecznego posługiwania
się urządzeniem.
Zaleca się, abyś przed przystąpieniem do użytkowania, uważnie przeczytał ostrzeżenia zamieszczone na str. 51 i 52.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
OSTRZEŻENIE:
DLA UNIKNIĘCIA
NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU
LUB PORAŻENIA PRĄDEM NIE
NARAŻAĆ TEGO URZĄDZENIA
NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB
WILGOCI.
Ostrzeżenia dotyczące baterii o ogniwie
litowym (przeznaczonej dla zegara i pilota
zdalnego sterowania)
Bateria, wykorzystana w tym urządzeniu, może
powodować niebezpieczeństwo pożaru lub oparenia
chemicznego w przypadku niewłaściwego
obchodzenia się z nią. Nie ładować, nie
demontować, podgrzewać jej powyżej 100°C, nie
wkładać jej do ognia itd.
Wymienić ją na baterię typu CR2025 firmy
Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo lub Maxell;
użycie innej baterii może przedstawić ryzyko pożaru
lub wybuchu.
n Zużytą baterię należy natychmiast wyrzucić.
n Trzymać z dala od zasięgu dzieci.
n Nie demontować oraz nie wrzucać jej do ognia.
Wideokamera może być używana z kasetami
oznaczonymi “” i “”. Jednakże
nagrywanie w formacie S-VHS możliwe jest
jedynie przy użyciu kaset oznaczonych
“”.
UWAGA:
n W celu uchronienia się przed wstrząsem
elektrycznym nie otwierać obudowy urządzenia.
Obsługę techniczną pozostawić tylko i wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi technicznemu.
n Jeżeli zasilacz sieciowy/ładowacz akumulatorków
nie będzie używany przez długi okres czasu,
zaleca się odłączenie sznura sieciowego od
gniazdka sieci.
UWAGI:
● Tabliczka znamionowa (tabliczka z numerem
seryjnym) oraz ostrzeżenie znajdują się na spodzie
oraz/lub z tyłu kamery.
● Tabliczka znamionowa (tabliczka z numerem
seryjnym) zasilacza sieciowego/ładowacza
znajduje się na jego spodzie.
Niniejsza wideokamera przeznaczona jest do użytku
w systemie kolorowych sygnałów telewizyjnych typu
PAL. Jednakże, filmowanie oraz odtwarzanie przy
użyciu wizjera możliwe jest wszędzie. Nagrywanie
możliwe jest jednak wszędzie. Używaj
akumulatorków typu BN-V12U/V20U; do ładowania
ich używaj wielonapięciowego zasilacza sieciowego/
ładowacza z wyposażenia wideokamery. (W
zależności od kraju użytkowania może zaistnieć
konieczność wykorzystania odpowiedniego
zmiennika /adaptera/ wtyczek w celu dopasowania
wtyczki do różnego rodzaju gniazdek sieciowych.)
Urządzenie to wyprodukowane jest zgodnie ze
Standardem IEC Publ. 65.
GŁÓWNE FUNKCJE
SPIS TREŚCI
PO3
PO3
n Program AE z efektami specjalnymi
(Z str. 18, 19).
• Elektroniczny zadymiony filtr
• Efekt ND
• Sepia
• Zmierzch
• Sporty
• Negatyw/Pozytyw
•
Migawka z wysoką szybkością 1/2000 sek.
n Nagrywanie 5-sekundowe (Z str. 16)
n Regulacja poprzez menu
(Z str. 22, 23, 24)
n Stabilizator obrazu (Z str. 16)
n Cyfrowy hyper zoom (Z str. 14)
Wideokamera ta może być zasilana na 3 sposoby, co
pozwala Ci na wybór jak najodpowiedniejszego źródła zasilania.
UWAGI:
● Żadna funkcja nie działa, jeżeli kamera nie jest podłączona do
źródła zasilania.
● Używać tylko wyszczególnionego źródła zasilania.
● Nie używać źródeł zasilania z wyposażenia tej kamery do zasilania
innych urządzeń.
ŁADOWANIE AKUMULATORKA
SIEĆ PRĄDU ZMIENNEGO
1
Podłącz przewód sieciowy zasilacza do gniazdka sieciowego.
Indykator sieci zapali się.
ODŚWIEŻANIE
Zasilacz sieciowy/ładowarka posiada
funkcję regenerowania REFRESH ,
która pozwala całkowicie rozładować
akumulator przed jego ponownym
naładowaniem.
Po zrealizowaniu przynajmniej 5
ładowań wykonaj funkcję REFRESH.
Aby rozładować akumulatorek . . .
..... podłącz pakiet baterii do ładowarki
jak przedstawiono na powyższej
ilustracji. Następnie naciśnij REFRESH. Indykator REFRESH zapali
się po rozpoczęciu rozładowywania i
wyłączy się po zakończeniu
rozładowywania.
Zahaczyć.
A
Wcisnąć.
B
Zdejmowanie akumulatorka
BATTERY RELEASE
UWAGA:
Zanim odłączysz źródło zasilania, upewnij
się, że zasilanie wideokamery jest
wyłączone. Nie wykonanie tej czynności
może spowodować uszkodzenie
wideokamery.
ZAŁÓŻ AKUMULATOREK
2
Zorientuj akumulatorek z oznakowaniem na zasilaczu, po czym
przesuń go w kierunku wskazanym przez strzałkę do chwili jego
zatrzaśnięcia we wgłębieniu zasilacza. Indykator ładowania
CHG. zapali się.
• Wskaźnik CHARGE zaczyna pulsować wskazując, że
rozpoczęło się ładowanie.
ZDEJMIJ AKUMULATOREK
3
Kiedy wskaźnik CHARGE przestaje pulsować, ale świeci się
nadal, ładowanie zostało zakończone. Wysuń pakiet baterii w
kierunku przeciwnym do kierunku strzałki.
AKUMULATOR CZAS ŁADOWANIA CZAS ROZŁADOWYWANIA
BN-V12Uok. 1 godz. 10 min. ok. 3 godz. 30 min.
BN-V20Uok. 1 godz. 50 min. ok. 6 godz. 40 min.
UŻYWANIE AKUMULATORKA
ZAŁÓŻ AKUMULATOREK
1
Zahacz krawędź akumulatora o kamerę () i wciśnij, aż do
zablokowania w miejscu (
).
ZDEJMIJ AKUMULATOREK
2
Przesuń uchwyt zdejmowania akumulatorka BATTERY
RELEASE, po czym wyciągnij akumulatorek.
Akumulator
BN-V12U65
BN-V20U105
INFORMACJE:
Zestaw VU-V856KIT składa się z akumulatora BN-V856U oraz
zasilacza/ładowarki zasilanej prądem zmiennym AA-V80EG.
BN-V856U zapewnia około 7 godzin filmowania przy zgaszonej
lampie wideo.
VU-V856KIT.
Nie jest możliwe naładowanie akumulatora BN-V856U za pomocą
dostarczonego zasilacza/ładowarki zasilanej z sieci. Użyj do tego
celu opcjonalnego zasilacza/ładowarki zasilanej prądem zmiennym
AA-V80EG.
Czas nagrywania w przybliżeniu: (w min.)
Zapoznaj się również z instrukcją obsługi zestawu
Wskaźnik ładowania
PO5
Wskaźnik ładowania
Na pakiecie baterii umieszczono znacznik naładowania,
którego celem jest zapamiętanie czy baterie zostały
naładowane czy nie. Przewidziano dwa kolory (czerwony
i czarny) - sam możesz wybrać, który z tych kolorów
oznaczać ma stan naładowany, a który rozładowany.
UWAGI:
PRZYGOTOWANIA
● Czas nagrywania na jedno ładowanie jest uzależniony od takich czynników, jak czas spędzony w trybie Nagrywania/
Oczekiwania oraz częstość używania zoomu. Bezpieczniej jest posiadać zapasowe akumulatory zapewniające czas
filmowania 3-krotnie dłuższy od planowanego.
● Dane dotyczące czasu ładowania na str. 4 odnoszą się do zupełnie rozładowanych akumulatorków, natomiast dane
dotyczące czasu wyczerpywania odnoszą się do zupełnie naładowanych akumulatorków.
● Czas ładowania i wyczerpywania różni się w zależności od temperatury otoczenia oraz stanu akumulatorka.
● Pamiętaj o ustawieniu wskaźnika ładowania po naładowaniu akumulatorka lub po zdjęciu wyczerpanego akumulatorka
z wideokamery.
● Czynność rozładowywania REFRESH wykonaj po nie mniej niż pięciu ładowaniach.
● Po wyłączeniu z gniazdka ściennego kabla zasilającego zasilacz/ładowarkę można rozładować baterię naciskając
przełącznik REFRESH. W tym czasie zasilacz/ładowarka nie ładuje baterii. Gdy rozładowanie się zakończy, odłącz
baterię od zasilacza/ładowarki. Jest ona przygotowana do przechowywania.
● Jako, że akumulatorek może zostać uszkodzony przez wysoką temperaturę, używać go tylko w miejscach dobrze
wentylowanych. Nie dopuszczać do wyczerpywania się akumulatorka w pojemniku, takim jak np. torba.
● Jeżeli zaprzestaniesz ładowania lub rozładowywania akumulatorka przed dokończeniem tej czynności, pamietaj o
wyciągnięciu takiego akumulatorka przed odłączeniem sznura zasilacza z sieci.
● Wyjmij akumulatorek z zasilacza bezpośrednio po jego wyładowaniu.
● Aby uniknąć zakłóceń w odbiorze radiowym, nie używać tego zasilacza sieciowego/ładowacza w pobliżu odbiornika
radiowego.
● Odłączyć przewód prądu stałego DC przed ładowaniem lub rozładowywaniem akumulatorka.
● Wskaźnik ładowania CHARGE może nie świecić się prawidłowo w przypadku używania akumulatora zupełnie nowego
lub akumulatora przechowywane go przez dłuższy czas. Należy wówczas akumulator wyjąć, założyć ponownie i
przystąpić następnie do ładowania. Wskaźnik CHARGE powinien pulsować w czasie ładowania. W przeciwnym razie,
skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym dealerem JVC.
Do gniazda DC IN
Do gniazda
DC OUT
Przewód DC
Samochodowy ładowacz
akumulatorków/zasilacz BH-V3E
(z wyposażenia na zamówienie)
Do gniazdka sieci
Zasilacz
sieciowy/
ładowacz
AA-V15EG
Do gniazdka
samochodowej
zapalniczki
ZASILANIE Z SIECI ELEKTRYCZNEJ
Używaj do tego celu zasilacza/ładowarki sieciowej
(podłącz jak pokazano na ilustracji).
UWAGI:
● Zasilacz/ładowarka zasilana z sieci wybiera
automatycznie napięcie w zakresie 110 V do 240V.
● Kiedy używasz kabla prądu stałego DC, upewnij się
że podłączasz końcówkę zaopatrzoną w filtr
Wykorzystaj do tego celu przewód akumulatora
samochodowego lub samochodowy ładowacz
akumulatorków/zasilacz z wyposażenia na zamówienie
(wykonaj połoączenie zgodne z powyższyn obrazkiem).
UWAGI:
● Kiedy korzystasz z akumulatora samochodowego,
pozostaw silnik na wolnych obrotach.
● Do ładowania akumulatora kamery (z wyjątkiem
BN-V20U/V856U) można wykorzystać zasilacz/
ładowarką (BH-V3E) zasilaną z akumulatora
samochodowego.
● Przy korzystaniu z opcjonalnego zasilacza/ładowarki
zasilanej z akumulatora samochodowego, zapoznaj
się z odpowiednią instrukcją obsługi.
6 PO
Oprawka baterii
Szczelina
PRZYGOTOWANIA
(ciąg dalszy)
Wyciąganie/wkładanie (litowej) baterii
zegara
Bateria ta jest niezbędna do działania zegara oraz do
ustawiania daty/czasu.
WYŁĄCZ ZASILANIE
1
Wyłącz zasilanie urządzenia, a następnie wyjmij
źródło zasilania (akumulator, zasilacz/ładowarka
sieciowa, itd...)
WYJMIJ OPRAWKĘ BATERII
2
Wysuń oprawkę baterii.
WŁÓŻ BATERIĘ DO OPRAWKI
3
Włóż baterię do oprawki upewniając się, że znak
“+” pozostaje widoczny.
WSUŃ Z POWROTEM OPRAWKĘ
4
Wsuń podstawę do szczeliny, aż usłyszysz
kliknięcie.
UWAGI:
● Informacje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się
z bateriami litowymi zamieszczono w rozdziale
"ŚRODKI OSTROŻNOŚCI" (Z str. 2).
● Aby uniknąć upuszczenia baterii i/lub oprawki baterii,
w czasie zakładania /wyjmowania baterii, połóż
kamerę uchwytem do góry jak pokazano na
ilustracji.
Przycisk MENU
Pokrętło
selektora
Wyświetlacz
4
NEXT
M . W . B .
D . ZOOM
TELE MACRO
DATE TIME
TAPE LENGTH
S TAPE
4
RETURN
DATE TIME
YEAR
MONTH
DAY
TIME
EXIT
4
NEXT
M . W . B .
D . ZOOM
TELE MACRO
DATE TIME
TAPE LENGTH
S TAPE
4
RETURN
Lampka zasilania
AUTO
ON
OFF
T45
AUTO
1999
1
1
22 : 50
AUTO
ON
OFF
T45
AUTO
Przełącznik
zasilania
Ekran menu
Menu DATE/TIME
(daty/czasu)
Wskazania
24-godz.
Ustawianie daty/czasu
WEJDŹ DE EKRANU MENU
1
Ustaw pokrętło zasilania na “PRO.”, a następnie
przyciśnij MENU.
• Zapala się lampka zasilania.
WYBIERZ FUNKCJĘ
2
Obracając pokrętło selektora ustaw pasek
podświetlania na “DATE/TIME”, a następnie przyciśnij
pokrętło. Pojawia się menu DATE/TIME.
• Jeżeli chcesz powrócić do poprzedniego ustawienia
daty i czasu, ustaw pasek podświetlający na “EXIT”
obracając pokrętło selektora, a następnie pokrętło
przyciśnij i przejdź do kroku 6.
• Jeżeli chcesz ustawić jedynie czas nie zmieniając
daty, przejdź do kroku 4.
USTAW DATĘ
3
Obracając pokrętło selektora podświetl pożądaną
pozycję, a następnie przyciśnij pokrętło. Kiedy
wybrana pozycja zacznie pulsować, obracaj pokrętło,
aż pojawi się prawidłowe ustawienie, a następnie
przyciśnij pokrętło. Ustawienie przestaje pulsować.
Obracając pokrętło ustaw pasek podświetlający na
“TIME” (Czas) i przyciśnij pokrętło. Kiedy ustawianie
godziny zacznie pulsować, obracaj pokrętło, aż pojawi
się prawidłowe ustawienie, a następnie przyciśnij
pokrętło. Kiedy ustawienie godziny przestanie
pulsować natomiast zacznie pulsować ustawianie
minut, obracaj pokrętło, aż pojawi się prawidłowe
ustawienie, a następnie przyciśnij pokrętło. Ustawienie
minut przestaje pulsować.
URUCHOM DZIAŁANIE ZEGARA
5
Kiedy żadne z tych ustawień nie pulsuje (YEAR,
MONTH, DAY, TIME), obracaj pokrętło, aby ustawić
pasek podświetlający na “EXIT”, a następnie przyciśnij
pokrętło. Ponownie pojawia się ekran menu z
podświetlonym napisem “RETURN”.
ZAMKNIJ EKRAN MENU
6
Przyciśnij pokrętło selektora.
PO7
PRZYGOTOWANIA
UWAGA:
Aby wyświetlić datę i czas w wizjerze lub na ekranie
podłączonego telewizora, patrz “Wstawianie daty/czasu”
(Z str. 20).
8 PO
4
NEXT
M . W . B .
D . ZOOM
TELE MACRO
DATE TIME
TAPE LENGTH
S TAPE
4
RETURN
Przycisk MENU
Pokrętło
selektora
Wizjer
SP
Wyświetlacz
AUTO
ON
OFF
T45
AUTO
Przełącznik
Wskaźnik długości
T45
taśmy
Ekran menu
zasilania
PRZYGOTOWANIA
(ciąg dalszy)
Ustawianie długości taśmy
Ustaw długość taśmy zgodnie z rodzajem używanej
kasety.
WEJDŹ DO EKRANU MENU
1
Ustaw najpierw przełącznik zasilania na “PRO “.
Przyciśnij MENU.
WYBIERZ FUNKCJĘ
2
Obracając pokrętło selektora ustaw pasek
podświetlający na “TAPE LENGHT” (“Długość
taśmy”), a następnie przyciśnij pokrętło. Pojawia
się menu ustawiania długości taśmy (TAPE
LENGHT).
USTAW DŁUGOŚĆ TAŚMY
3
Obracając pokrętło selektora ustaw pasek
podświetlający na prawidłowe ustawienie.
T30 = 30 minut czasu nagrywania, T45 = 45
minut a T60 = 60 minut.
•Jeżeli chcesz powrócić do uprzedniego
ustawienia długości taśmy, obracając pokrętło
selektora ustaw pasek podświetlający na
“EXIT”.
ZAMKNIJ EKRAN MENU
4
Przyciśnij pokrętło selektora. Pojawia się ekran
menu z podświetlonym napisem “RETURN”.
Przyciśnij ponownie pokrętło, aby zamknąć ekran
menu.
UWAGA:
Długość taśmy pozostałej do nagrywania (Z str. 13)
wyświetlona w wizjerze jest prawidłowa jedynie przy
wprowadzeniu prawidłowej długości taśmy.
TAPE LENGTH
T30
T45
T60
EXIT
4
NEXT
M . W . B .
D . ZOOM
TELE MACRO
DATE TIME
TAPE LENGTH
S TAPE
4
RETURN
AUTO
ON
OFF
T60
AUTO
Menu ustawiania
długości taśmy
(TAPE LENGTH)
Kieszeń kasety
Wkładanie/wyjmowanie kasety
OTWÓRZ KIESZEŃ KASETY
1
Przesuń EJECT do chwili otworzenia kieszeni kasety. Nie
otwieraj jej na siłę.
WŁÓŻ/WYJMIJ KASETĘ
2
Naklejka ma być skierowana na zewnątrz.
PO9
ZAMKNIJ KIESZEŃ KASETY
3
Naciśnij PUSH, po czym sprawdź, czy kieszeń jest
zamknięta i zatrzaśnięta.
Przycisk
PUSH
Zabezpieczenie
przed
skasowaniem
Przełącznik
EJECT
Przekręć, aby
zlikwidować luz.
Pokrętło
UWAGI:
● Kieszeń kasety daje się otworzyć tylko przy
podłączonym źródle zasilania.
● Przed włożeniem kasety upewnij się, że taśma nie
jest luźna. Jeżeli jest ona luźna, przekręć pokrętło na
kasecie w kierunku strzałki, aby zlikwidować luz
taśmy.
● Upewnij się, że płytka zabezpieczająca kasetę przed
nagrywaniem jest w pozycji umożliwiającej
nagrywanie. Niektóre kasety mają usuwalne płytki
zabezpieczające. Jeżeli płytka została usunięta,
zakryj otwór taśm samoprzylepną.
● Nie można otworzyć kieszeni z kasetą kiedy kamera
jest w trybie nagrywania.
Kompatybilnosć pomiędzy S-VHS i VHS
NagrywanieOdtwarzanie
Taśma pustaKameraTaśma nagrana
Adapter kasety
PRZYGOTOWANIA
Magnetowid S-VHS
Kaseta
S-VHS-C
Kaseta
VHS-C
Nagranie
S-VHS
Nagranie
VHS
• Format nagrania (S-VHS lub VHS)
jest automatycznie rozpoznawany w
chwili rozpoczęcia odtwarzania.
Magnetowid standardowy VHS
Adapter kasetyTaśma pustaKameraTaśma nagrana
• Taśmy z nagraniami S-VHS nie mogą
być przeglądane na magnetowidach
standardowych VHS.
10 PO
Wyświetlacz
4
NEXT
M . W . B .
D . ZOOM
TELE MACRO
DATE TIME
TAPE LENGTH
S TAPE
4
RETURN
AUTO
OFF
EXIT
4
NEXT
M . W . B .
D . ZOOM
TELE MACRO
DATE TIME
TAPE LENGTH
S TAPE
4
RETURN
Ekran normaly
Przycisk MENU
Pokrętło
selektora
AUTO
ON
OFF
T45
AUTO
S TAPE
AUTO
ON
OFF
T45
AUTO
S
Przełącznik
zasilania
Ekran menu
Menu ustawiania S
TAPE
Ekran menu
Wskaźnik
nagrywania
S-VHS
PRZYGOTOWANIA
(ciąg dalszy)
Ustawianie formatu nagrywania
Ustaw format nagrywania zgodnie z formatem
używanej taśmy lub typem nagrania jakiego chcesz
dokonać. Dzięki ustawieniom menu możliwe jest
nagrywanie w formacie VHS na taśmach S-VHS.
WEJDŹ DO EKRANU MENU
1
Najpierw ustaw przełącznik zasilania na “PRO”.
Przyciśnij MENU.
WYBIERZ FUNKCJĘ
2
Obracając pokrętło selektora ustaw pasek
podświetlania na “S TAPE”, a następnie przyciśnij
pokrętło. Pojawia się menu ustawiania S TAPE.
USTAW FORMAT NAGRYWANIA
3
Obracaj pokrętło selektora, aby ustawić jeden z
dwóch parametrów, a następnie przyciśnij
pokrętło. Pasek podświetlania przesunie się na
“EXIT” (Opuść).
AUTO : Umożliwia nagranie w formacie VHS na
kasecie VHS, natomiast w formacie
S-VHS na kasecie S-VHS.
OFF : Umożliwia nagranie w formacie VHS na
kasecie S-VHS.
ZAMKNIJ EKRAN MENU
4
Przyciśnij pokrętło selektora. Ponownie pojawi się
ekran menu z paskiem podświetlania ustawionym
na “RETURN”. Przyciśnij pokrętło selektora
ponownie, aby zamknąć ekran menu.
•Podczas nagrywania w formacie S-VHS,
wyświetlony jest znak “S”.
UWAGI:
● Jeżeli format nagrywania zostanie przełączony w
trakcie nagrywania, odtwarzany obraz zostanie
rozmazany w punkcie przełączenia.
● Taśmy nagrane w formacie S-VHS mogą być
odtworzone nie tylko w tej kamerze, ale również w
magnetowidzie Super VHS oraz w magnetowidach
wyposażonych w funkcję SQPB (odtwarzanie w
przybliżonym formacie S-VHS).
— Jeżeli taśmy nagrane w formacie S-VHS
odtwarzane są w magnetowidzie wyposażonym w
funkcję SQPB (odtwarzanie w przybliżonym
formacie S-VHS), nie jest dostępna jakość obrazu
S-VHS.
● Taśmy nagrane w formacie S-VHS nie mogą być
odtworzone poprawnie w normalnym magnetowidzie
VHS.
4
Przycisk
działania
zoom
Przycisk
Nagrywanie
Start/Stop
Regulacja uchwytu
ROZLUŹNIJ UCHWYT
1
Pociągnij za pasek Velcro.
WŁÓŻ RĘKĘ
2
Włóż prawą rękę i złap uchwyt.
NAREGULUJ PASEK
3
Wyreguluj pasek tak, aby kciuk i palce z łatwością
obsługiwały przycisk start/stop nagrywania oraz
przycisk działania zoom. Następnie zablokuj
pasek Velcro.
PO11
PRZYGOTOWANIA
2
PAUSE
3
1
33
22
180°180
°
1
Ustaw “POWER”
na “CAMERA”.
(“AUTO”lub
“PRO.”)
Nastawianie parametrów wizjera
WYBIERZ TRYB DZIAŁANIA
1
Ustaw włącznik zasilania w pozycji CAMERA
(“AUTO”lub “PRO.”).
USTAW WIZJER
2
Ustaw ręcznie wizjer tak, by uzyskać jak najlepszą
widoczność (zob. ilustrację z lewej strony).
USTAW DIOPTER
3
Przekręć pokrętło regulacji dioptera, aby
wyostrzyć wyświetlenia w wizjerze.
Podpinanie paska naramiennego
PODEPNIJ PASEK
1
Postępując zgodnie z ilustracją po lewej
przewlecz pasek przez górne oczko 1, następnie
zagnij i przewlecz przez klamrę 2. Powtórz
postępowanie podpinając drugi koniec paska do
drugiego oczka 3 upewniając się, aby pasek nie
został skręcony.
WYREGULUJ DŁUGOŚĆ
2
Wyreguluj długość jak pokazano na ilustracji po
lewej 4.
Zakładanie statywu
ZORIENTUJ I DOKRĘĆ ŚRUBĘ
1
Zorientuj śrubę oraz bolec statywu z otworami na
dole kamery, a następnie dokręć śrubę.
OSTRZEŻENIE:
W przypadku używania trójnogu, otwórz i
całkowicie wyciągnij jego nogi, co ustabilizuje
kamerę. Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia
wskutek wywrócenia, nie stosuj zbyt małego
trójnogu.
Kontrolka nagrywania
(świeci się gdy trwa nagrywanie)
NAGRYWANIE
Podstawowe czynności nagrywania
UWAGA:
Czynności wymienione poniżej powinny już być przez
Ciebie wykonane. Jeżeli nie, wykonaj je przed
przejściem do kolejnego etapu.
● Zasilanie (Z str. 4)
● Ustawianie długości taśmy (Z str. 8)
● Ustawianie formatu nagrywania (Z str. 10)
● Regulacja uchwytu (Z str. 11)
● Regujacja wizjera (Z str. 11)
WŁÓŻ KASETĘ
1
Przesuń EJECT, aby otworzyć kieszeń kasety, po
czym włóż kasetę naklejką skierowaną na
zewnątrz. Naciśnij PUSH i sprawdź, czy kieszeń
jest zamknięta i zatrzaśnięta.
URUCHOM TRYB GOTOWOŚCI
2
DO NAGRYWANIA
Obróć pierścień zamykania/otwierania osłony
obiektywu LENS COVER, aby otworzyć osłonę,
a następnie ustaw przełącznik zasilania na
“CAMERA” (“AUTO” lub “PRO.”).
•Lampka kontrolna zasilania zapala się i kamera
wchodzi w tryb gotowości do nagrywania.
•Scena, na którą niekierowana jest kamera
pojawia się w ukranie wizjera z nałożonym
napisem “PAUSE” (Pauza).
ROZPOCZNIJ FILMOWANIE
3
Przyciśnij przycisk start/stop nagrywania.
•“” pojawia się w wizjerze kiedy odbywa się
nagrywanie.
Pozycja przełącznika zasilania
W zależności od wybranego ustawienia przełącznika zasilania, dostępne są następujące funkcje:
AUTO
(Tryb
automatyczny):
Umożliwia nagrywanie BEZ
efektów specjalnych i
odręcznego regulowania.
Stosowany do nagrań
standardowych.
różnorodnych funkcji
nagrywania za pomocą menu.
Korzystaj z tego trybu dla
uzyskania nagrań bardziej
kreatywnych niż nagrywanie w
trybie automatycznym.
PRO.
(Tryb PRO.):
POWER OFF:
(Wylączony)
Umożliwia wyłączenie kamery.Umożliwia ustawienie
Indykator czasu pozostałego do końca taśmy
25MIN
(W trackie obliczania)
MIN
60MIN
59MIN
3MIN
2MIN
(Miganie)
1MIN
(Miganie)
0MIN
(Miganie)
Przycisk start/stop nagrywania
Przycisk wyświetlacza DISPLAY
PO13
ZATRZYMAJ FILMOWANIE
4
Naciśnij ponownie przycisk RECORDING START/STOP
aby zatrzymać nagrywanie.
• Kamera powróci do trybu oczekiwania na nagrywanie.
UWAGI:
● Kieszeń kasety daje się otworzyć tylko przy podłączonym
źródle zasilania.
● Po przesunięciu EJECT, kieszeń kasety może otworzyć się z
opóźnieniem. Nie otwieraj jej na siłę.
● Długość taśmy pozostałej do nagrywania wyświetla się jak
pokazano jedynie w wizjerze.
● Wyświetlona długość pozostałej taśmy podana jest w
przybliżeniu.
● Czas wymagany do obliczenia pozostałej długości taśmy i
dokładność tego obliczenia mogą różnić się w zależności od
typu użytej taśmy.
● Czas pozostały do nagrywania jest prawidłowy tylko wtedy
gdy została wybrana właściwa długość taśmy (Z str. 8).
● "TAPE END" pojawia się, kiedy taśma dobiega do jej końca,
po czym zasilanie wyłącza się automatycznie, jeżeli kamera
pozostawiona jest w tym stanie przez 5 minut. "TAPE END"
pojawia się również po włożeniu kasety, której taśma
dobiegła końca.
● Jeśli wideokamera pozostawiona zostanie w trybie gotowości
do nagrywania (Record-standby) przez 5 minut bez
poruszenia zoomu ani wykonania żadnej innej czynności,
zasilanie wyłączy się automatycznie. Aby włączyć
wideokamerę przesuń przełącznik zasilania na "POWER
OFF" a następnie ponownie na "CAMERA".
● Jeżeli przycisk Recording Start/Stop zostanie naciśnięty po
trwającym conajmniej 5 minut stanie Record-Standby,
nagrywanie może nie rozpocząć się natychmiast.
● Jeżeli nagrywasz kasetę od środka (jak wówczas, gdy
podczas nagrywania taśma zostaje wyjęta i ponownie
wstawiona), w celu znalezienia obszaru ostatniego nagrania
bez skasowania jakiejkolwiek jego części, skorzystaj z funkcji
Retake (Z str. 15)
● Ostrzeżenie LENS COVER miga przez około 5 sekund po
włączeniu kamery gdy osłona jest zamknięta.
● Aby wyłączyć lampkę sygnalizacyjną podczas nagrywania,
patrz str. 22 i 24.
NAGRYWANIE
Wskazania na w wizjerze
Przyciśnij przycisk DISPLAY, aby na wyświetlaczu kamery
wyświetliły się/zniknęły następujące wskazania: ostrzeżenie
dotyczące kasety, długość pozostałej taśmy, wskaźnik
poziomu naładowania akumulatora oraz wskaźnik długości
taśmy (Z str. 50).
PRZYCIŚNIJ PRZYCISK
1
WYŚWIETLACZA
Przyciśnij przycisk DISPLAY przez ponad 1 sekundę, abu
wskazania zniknęły.
Przyciśnij przycisk ponownie przez ponad 1 sekundą, aby
wskazania ponownie pojawiły się.
UWAGA:
Nawet jeżeli znikną wskazania, zaświeca się i pulsuje długość
pozostałej taśmy kiedy dochodzi ona do końca, oraz zaświeca
się i pulsuje wskaźnik naładowania akumulatora kiedy jest on
bliski wyczerpania.
14 PO
NAGRYWANIE
Podstawowe funkcje
Najazd (zoom-in)
Wyświetlacz
Przybliżony
współczynnik zoom
Przycisk działania zoom
Odjazd (zoom-out)
Pasek wskaźnika
zoom
1X
Wskaźnik
poziomu
zoom
FUNKCJA: Zooming
CEL
:
Realizacja efektów zbliżania (najazdu) i oddalania
(odjazdu), albo natychmiastowa zmiana
powiększenia obrazu.
Cyfrowe obwody zwiększają maksymalne
powiększenie, jakie umożliwia zoom optyczny.
System ten jest nazywany "zoom cyfrowy".
CZYNNOŚĆ
Najazd (zoom-in)
Naciśnij przycisk działania zoom w kierunku “T”.
Odjazd (zoom-out)
Naciśnij przycisk działania zoom w kierunku “W”.
n Im szybciej naciskasz przycisk, tym szybciej
działa zoom.
:
UWAGI:
● Podczas zoomingu nastawianie ostrości może się
okazać niestabilne. W tym przypadku ustaw
zoom podczas gotowości do nagrywania, zamknij
nastawianie ostrości korzystając z ręcznego
nastawiania ostrości (Z str. 27) i wtedy stosuj
najeżdżanie w trybie nagrywania.
● Wskaźnik poziomu zoom (n) przesuwa się
podczas powiększania. Gdy wskaźnik poziomu
zoom dojdzie do góry paska, całe powiększenie
od tego punktu uzyskuje się wskutek
przetwarzania cyfrowego.
● Podczas powiększania cyfrowego może ucierpieć
jakość obrazu. Aby wyłączyć cyfrowy zoom,
ustaw w menu ekranu (Z str. 23) "D.ZOOM" w
pozycji "OFF".
Przełącznik
zasilania
Przycisk RETAKE
(R/F) (Powtórne
nagrywanie)
PO15
FUNKCJA: Szybki przegląd
CEL
:
Sprawdzenie końca ostatniego nagrania.
CZYNNOŚĆ
1) Naciśnij i szybko zwolnij " " w trybie Record-
Standby.
n Taśma zostanie przewinięta przez około 2
sekundy, następnie odtworzona automatycznie,
po czym zostanie spauzowana w trybie
oczekiwania na nagrywanie - możesz teraz
filmować.
UWAGA:
Zniekształcenia mogą pojawić się na początku
odtwarzania, co jest zjawiskiem normalnym.
FUNKCJA: Ponowne nagrywanie
CEL
:
Ponowne nagrywanie określonych segmentów.
CZYNNOŚĆ
1) Upewnij się, czy kamera jest w trybie
oczekiwania na nagrywanie.
2) Naciśnij przycisk RETAKE, aby przejść do
punktu rozpoczęcia nowego filmowania.
Naciśnięcie "F" powoduje przewijanie taśmy do
przodu, natomiast naciśnięcie "R" w kierunku
przeciwnym.
3) Aby rozpocząć nagrywanie, naciśnij przycisk
rozpoczęcia/zatrzymania (start/stop) nagrywania.
UWAGA:
W czasie powtórnego nagrywania (Retake) mogą
pojawić się zakłócenia a obraz może stać się
monochromatyczny lub przyciemniony. Nie jest to
usterka.
:
:
NAGRYWANIE
16 PO
NAGRYWANIE
Podstawowe funkcje (ciąg dalszy)
Przycisk 5 SEC. REC. (5-sek. nagrywanie)
Wyświetlacz
5S
Wskaźnik 5-sek. nagrywania
Wskaźnik stabilizatora obrazu
Przycisk P. STABILIZER
(Stabilizator obrazu)
PAUSE
Przełącznik
zasilania
FUNKCJA: Stabilizator obrazu
CEL
:
Aby skompensować niestabilność obrazu
wywołaną przez drżenie kamery, szczególnie przy
wielkich powiększeniach:
CZYNNOŚĆ
1) Naciśnij "P.STABILIZER"; pojawi się wskaźnik
"".
n Aby wyłączyć stabilizator obrazu, naciśnij znowu
"P.STABILIZER". Wskaźnik zniknie.
:
UWAGI:
● Dokładna stabilizacja może nie być możliwa,
jeżeli drgania ręki są nadmierne, a także w
poniższych warunkach:
• Gdy filmuje się obiekt z poziomymi i pionowymi
pasami.
• Gdy filmuje się ciemne lub przymglone obiekty.
• Gdy filmuje się obiekty na zbyt oświetlonym tle.
• Gdy filmuje się sceny ruchu w różnych
kierunkach.
• Gdy filmuje się sceny na mało kontrastowym
tle.
● Gdy filmujesz po zamontowaniu kamery na
statywie, wyłącz stabilizator obrazu.
● Wskaźnik “” pulsuje, gdy nie jest możliwe
użycie stabilizatora obrazu.
FUNKCJA: 5 Sec. Rec (5-sek. nagrywanie)
CEL
:
Aby sfilmować scenę przez 5 sek., umożliwiającą
szybkie przejścia z jednej sceny do drugiej jak w
programach telewizyjnych.
CZYNNOŚĆ
1) W trybie gotowości do nagrywania, przyciśnij 5
SEC. REC. Pojawia się “ 5S” i tryb 5-sek.
nagrywania zostaje uaktywniony.
2) Przyciśnij przycisk start/stop nagrywania.
Rozpoczyna się nagrywanie i trwa przez 5 sek,
po czym kamera automatycznie wchodzi w tryb
gotowości do nagrywania.
n Aby skasować funkcją 5-sek. nagrywania,
przyciśnij ponownie przycisk 5SEC. REC, tak aby
znikł napis “ 5S”.
:
UWAGA:
Nie jest możliwe uaktywnienie trybu ściemnianie/
roletka (Z str. 17) przez przyciśnięcie przycisku
5SEC. REC.
NAGRYWANIE zaawansowane możliwości (c.d.)
(NP.: Ściemnianie)
Ściemnianie
Wyświetlacz
EFFECT
MOSAIC
OFF
(WYŁĄCZENIE)
(brak wskazania)
Po 2 sekundach
EFFECT
MOSAIC
FADER
(Ściemniacz)
MOSAIC
(Mozaika)
SHUTTER
(Migawka)
SLIDE
(Roletka boczna)
OFF
(WYŁĄCZENIE)
Rozjaśnianie
Ściemnianie/roletka
Te efekty umożliwiają wykonanie stylowych przejść z jednej sceny do
drugiej. Rozjaśnianie lub otwieranie roletki umieszcza się na
początku, a ściemnianie lub zamykanie roletki w końcu nagrywania
albo przy przechodzeniu w stan gotowości do nagrywania.
WYBIERZ TRYB DZIAŁANIA
1
Ustaw przełącznik zasilania na “PRO.”.
WŁĄCZ TRYB OCZEKIWANIA
2
ŚCIEMNIANIA LUB ROLETKI
Naciśnij przycisk EFFECT przechodząc przez cykl trybów jak
przedstawiono na rysunku po lewej stronie. Gdy pojawi się
potrzebny tryb, zostaje on już automatycznie wybrany i
zarezerwowany.
•
Nazwa wybranego trybu oraz jego zobrazowanie są
wyświetlane przez około 2 sekundy. Wówczas znika nazwa a
pozostaje jedynie zobrazowanie.
POCZĄTEK LUB KONIEC
3
NAGRYWANIA
Aby uruchomić ścmiemnianie/rozjaśnianie, czy rozwijanie/
zwijanie roletki, naciśnij przycisk rozpoczęcia lub zakończenia
nagrywania (Recording Start/Stop).
SKASOWANIE TRYBU
4
OCZEKIWANIA ŚCIEMNIANIA LUB
ROLETKI
Naciskaj EFFECT tyle razy aż pojawi się napis “OFF”.
•
Napis “OFF” jest wyświetlany przez około 2 sekundy i tryb
oczekiwania ściemniania lub roletki zostaje skasowany.
PO17
NAGRYWANIE
Przycisk EFFECT
Przełącznik
zasilania
Przycisk
rozpoczęcia lub
zakończenia
nagrywania.
FADER (Ściemnianie)
Ściemnia do ciemnego ekranu i rozjaśnia do jasnego.
MOSAIC (Ściemniacz mozaikowy)
Stopniowo przekształca obraz we wzór mozaikowy lub przywraca
obraz z mozaiki.
SHUTTER (Roletka migawkowa)
Od góry i od dołu nasuwa się ciemny ekran zamykając się jak
migawka, albo nowy obraz rozsuwa ciemny ekran pionowo
poczynając od środka.
SLIDE (Roletka boczna)
Boczny ekran nasuwa się od strony lewej przykrywając obraz
stopniowo, albo nowy obraz nasuwa się od strony prawej do lewej.
UWAGI:
● Przyciśnięcie i przytrzymanie wciśniętego przycisku start/stop
nagrywania umożliwia wprowadzanie urozmaiceń w trwaniu
obrazu podczas działania ściemniacza i roletki.
● Obraz zabarwia się nieznacznie na czerwono, kiedy stosujesz
ściemnianie/roletkę jednocześnie z trybem Sepia (Z str. 19).
● Przy uaktywnionym trybie elektronicznego filtra mgły (
obraz rozjaśniany jest do białego obrazu.
Z
str. 19)
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.