Jvc GR-SX20 User Manual [ru]

KOMPAKTOWA WIDEOKAMERA VHS
GR-SX20
GŁÓWNE FUNKCJE
n Program AE z efektami specjalnymi
n Nagrywanie 5-sekundowe (Z str. 16) n Regulacja poprzez menu
(Z str. 22, 23, 24)
n Stabilizator obrazu (Z str. 16) n Cyfrowy hyper zoom (Z str. 14)
POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
LYT0353-004A
PO
2 PO
Szanowny Nabywco,
Dziękujemy za nabycie kompaktowej kamery VHS firmy JVC. Przed przystąpieniem do obsługi, prosimy zapoznać się z poniżej zamieszczonymi uwagami dotyczącymi bezpieczeństwa i środków ostrożności zapewniającymi bezpieczne użytkowanie urządzenia.
Posługiwanie się niniejszą instrukcją obsługi
• Główne rozdziały i podrozdziały wyszczególniono w Spisie treści (Z str. 3).
• Uwagi podano po większości podrozdziałów. Pamiętaj również i o ich przeczytaniu.
• Podstawowe i zaawansowane funkcje/czynności podano oddzielnie dla łatwiejszego ich odszukiwania.
Zaleca się, abyś . . .
..... przed rozpoczęciem użytkowania tej kamery odwołał się do indeksu (Z str. 48 – 50) w celu zapoznania się z
lokalizacją przycisków, etc.
..... przeczytał poniższy rozdział Środki ostroności. Zawiera on istotne uwagi dotyczące bezpiecznego posługiwania
się urządzeniem.
Zaleca się, abyś przed przystąpieniem do użytkowania, uważnie przeczytał ostrzeżenia zamieszczone na str. 51 i 52.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
OSTRZEŻENIE: DLA UNIKNIĘCIA NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM NIE NARAŻAĆ TEGO URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI.
Ostrzeżenia dotyczące baterii o ogniwie litowym (przeznaczonej dla zegara i pilota zdalnego sterowania)
Bateria, wykorzystana w tym urządzeniu, może powodować niebezpieczeństwo pożaru lub oparenia chemicznego w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z nią. Nie ładować, nie demontować, podgrzewać jej powyżej 100°C, nie wkładać jej do ognia itd. Wymienić ją na baterię typu CR2025 firmy Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo lub Maxell; użycie innej baterii może przedstawić ryzyko pożaru lub wybuchu.
n Zużytą baterię należy natychmiast wyrzucić. n Trzymać z dala od zasięgu dzieci. n Nie demontować oraz nie wrzucać jej do ognia.
Wideokamera może być używana z kasetami oznaczonymi “ ” i “ ”. Jednakże nagrywanie w formacie S-VHS możliwe jest jedynie przy użyciu kaset oznaczonych “ ”.
UWAGA:
n W celu uchronienia się przed wstrząsem
elektrycznym nie otwierać obudowy urządzenia. Obsługę techniczną pozostawić tylko i wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi technicznemu.
n Jeżeli zasilacz sieciowy/ładowacz akumulatorków
nie będzie używany przez długi okres czasu, zaleca się odłączenie sznura sieciowego od gniazdka sieci.
UWAGI:
Tabliczka znamionowa (tabliczka z numerem seryjnym) oraz ostrzeżenie znajdują się na spodzie oraz/lub z tyłu kamery.
Tabliczka znamionowa (tabliczka z numerem seryjnym) zasilacza sieciowego/ładowacza znajduje się na jego spodzie.
Niniejsza wideokamera przeznaczona jest do użytku w systemie kolorowych sygnałów telewizyjnych typu PAL. Jednakże, filmowanie oraz odtwarzanie przy użyciu wizjera możliwe jest wszędzie. Nagrywanie możliwe jest jednak wszędzie. Używaj akumulatorków typu BN-V12U/V20U; do ładowania ich używaj wielonapięciowego zasilacza sieciowego/ ładowacza z wyposażenia wideokamery. (W zależności od kraju użytkowania może zaistnieć konieczność wykorzystania odpowiedniego zmiennika /adaptera/ wtyczek w celu dopasowania wtyczki do różnego rodzaju gniazdek sieciowych.)
Urządzenie to wyprodukowane jest zgodnie ze Standardem IEC Publ. 65.
GŁÓWNE FUNKCJE
SPIS TREŚCI
PO3
PO3
n Program AE z efektami specjalnymi
(Z str. 18, 19).
• Elektroniczny zadymiony filtr
• Efekt ND
• Sepia
• Zmierzch
• Sporty
• Negatyw/Pozytyw
Migawka z wysoką szybkością 1/2000 sek.
n Nagrywanie 5-sekundowe (Z str. 16) n Regulacja poprzez menu
(Z str. 22, 23, 24) n Stabilizator obrazu (Z str. 16) n Cyfrowy hyper zoom (Z str. 14)
WYPOSAŻENIE WIDEOKAMERY
• Zasilacz sieciowy/ ładowacz AA-V15EG
• Akumulatorek BN-V12U
• Adapter łącznik kabla
• Pasek naramienny
• Adapter/ dostosowywacz/ kasety C-P7U
• Przewód
AUDIO/VIDEO (A/V)
• Przewód DC
• Kabel S-VIDEO
PRZYGOTOWANIA 4 – 11
Zasilanie ...................................... 4
Wyciąganie/wkładanie (litowej)
baterii zegara ............................ 6
Ustawianie daty/czasu ................ 7
Ustawianie długości taśmy ......... 8
Wkładanie/wyjmowanie kasety .... 9
Ustawianie formatu nagrywania 10
Regulacja uchwytu .................... 11
Nastawianie parametrów
celownika ................................ 11
Podpinanie paska
naramiennego .........................11
Zakładanie statywu ................... 11
NAGRYWANIE 12 – 31
Podstawowe czynności
nagrywania.............................. 12
Podstawowe funkcje .................14
Zaawansowane funkcje ............. 17
ODTWARZANIE 32 – 37
Podstawowe czynności
odtwarzania............................. 32
Funkcje...................................... 33
Wykorzystywanie
adaptera kasety ....................... 35
Połączenia ................................. 36
KORZYSTANIE Z PILOTA 38 – 45
Losowy montaż ......................... 40
Montaż - wstawka...................... 44
Przegrywanie dźwięku .............. 45
W RAZIE TRUDNOŚCI 46 – 47 INDEKS 48 – 50
Przyciski kontrolne,
złącza i wskaźniki ................... 48
Wskazania .................................50
OSTRZEŻENIA 51 – 52
Bateria litowa CR2025
• x 1 dla zasilanie zegara
DANE TECHNICZNE 53 AKCESORIA OPCJONALNE 53
4 PO
Wskaźnik ładowania CHARGE
Indykator odźwieżania akumulatorka REFRESH
Oznakowanie
Do gniazdka sieciowego
Włącźnik odźwieżania akumulatorka REFRESH
PRZYGOTOWANIA
Zasilanie
Wideokamera ta może być zasilana na 3 sposoby, co pozwala Ci na wybór jak najodpowiedniejszego źródła zasilania.
UWAGI:
Żadna funkcja nie działa, jeżeli kamera nie jest podłączona do źródła zasilania.
Używać tylko wyszczególnionego źródła zasilania.
Nie używać źródeł zasilania z wyposażenia tej kamery do zasilania
innych urządzeń.
ŁADOWANIE AKUMULATORKA
SIEĆ PRĄDU ZMIENNEGO
1
Podłącz przewód sieciowy zasilacza do gniazdka sieciowego. Indykator sieci zapali się.
ODŚWIEŻANIE
Zasilacz sieciowy/ładowarka posiada funkcję regenerowania REFRESH , która pozwala całkowicie rozładować akumulator przed jego ponownym naładowaniem. Po zrealizowaniu przynajmniej 5 ładowań wykonaj funkcję REFRESH.
Aby rozładować akumulatorek . . .
..... podłącz pakiet baterii do ładowarki
jak przedstawiono na powyższej ilustracji. Następnie naciśnij RE­FRESH. Indykator REFRESH zapali się po rozpoczęciu rozładowywania i wyłączy się po zakończeniu rozładowywania.
Zahaczyć.
A
Wcisnąć.
B
Zdejmowanie akumulatorka
BATTERY RELEASE
UWAGA:
Zanim odłączysz źródło zasilania, upewnij się, że zasilanie wideokamery jest wyłączone. Nie wykonanie tej czynności może spowodować uszkodzenie wideokamery.
ZAŁÓŻ AKUMULATOREK
2
Zorientuj akumulatorek z oznakowaniem na zasilaczu, po czym przesuń go w kierunku wskazanym przez strzałkę do chwili jego zatrzaśnięcia we wgłębieniu zasilacza. Indykator ładowania CHG. zapali się.
Wskaźnik CHARGE zaczyna pulsować wskazując, że rozpoczęło się ładowanie.
ZDEJMIJ AKUMULATOREK
3
Kiedy wskaźnik CHARGE przestaje pulsować, ale świeci się nadal, ładowanie zostało zakończone. Wysuń pakiet baterii w kierunku przeciwnym do kierunku strzałki.
AKUMULATOR CZAS ŁADOWANIA CZAS ROZŁADOWYWANIA
BN-V12U ok. 1 godz. 10 min. ok. 3 godz. 30 min. BN-V20U ok. 1 godz. 50 min. ok. 6 godz. 40 min.
UŻYWANIE AKUMULATORKA
ZAŁÓŻ AKUMULATOREK
1
Zahacz krawędź akumulatora o kamerę ( ) i wciśnij, aż do zablokowania w miejscu (
).
ZDEJMIJ AKUMULATOREK
2
Przesuń uchwyt zdejmowania akumulatorka BATTERY RELEASE, po czym wyciągnij akumulatorek.
Akumulator
BN-V12U 65
BN-V20U 105
INFORMACJE:
Zestaw VU-V856KIT składa się z akumulatora BN-V856U oraz zasilacza/ładowarki zasilanej prądem zmiennym AA-V80EG. BN-V856U zapewnia około 7 godzin filmowania przy zgaszonej lampie wideo. VU-V856KIT. Nie jest możliwe naładowanie akumulatora BN-V856U za pomocą dostarczonego zasilacza/ładowarki zasilanej z sieci. Użyj do tego celu opcjonalnego zasilacza/ładowarki zasilanej prądem zmiennym AA-V80EG.
Czas nagrywania w przybliżeniu: (w min.)
Zapoznaj się również z instrukcją obsługi zestawu
Wskaźnik ładowania
PO5
Wskaźnik ładowania
Na pakiecie baterii umieszczono znacznik naładowania, którego celem jest zapamiętanie czy baterie zostały naładowane czy nie. Przewidziano dwa kolory (czerwony i czarny) - sam możesz wybrać, który z tych kolorów oznaczać ma stan naładowany, a który rozładowany.
UWAGI:
PRZYGOTOWANIA
Czas nagrywania na jedno ładowanie jest uzależniony od takich czynników, jak czas spędzony w trybie Nagrywania/ Oczekiwania oraz częstość używania zoomu. Bezpieczniej jest posiadać zapasowe akumulatory zapewniające czas filmowania 3-krotnie dłuższy od planowanego.
Dane dotyczące czasu ładowania na str. 4 odnoszą się do zupełnie rozładowanych akumulatorków, natomiast dane dotyczące czasu wyczerpywania odnoszą się do zupełnie naładowanych akumulatorków.
Czas ładowania i wyczerpywania różni się w zależności od temperatury otoczenia oraz stanu akumulatorka.
Pamiętaj o ustawieniu wskaźnika ładowania po naładowaniu akumulatorka lub po zdjęciu wyczerpanego akumulatorka
z wideokamery.
Czynność rozładowywania REFRESH wykonaj po nie mniej niż pięciu ładowaniach.
Po wyłączeniu z gniazdka ściennego kabla zasilającego zasilacz/ładowarkę można rozładować baterię naciskając
przełącznik REFRESH. W tym czasie zasilacz/ładowarka nie ładuje baterii. Gdy rozładowanie się zakończy, odłącz baterię od zasilacza/ładowarki. Jest ona przygotowana do przechowywania.
Jako, że akumulatorek może zostać uszkodzony przez wysoką temperaturę, używać go tylko w miejscach dobrze wentylowanych. Nie dopuszczać do wyczerpywania się akumulatorka w pojemniku, takim jak np. torba.
Jeżeli zaprzestaniesz ładowania lub rozładowywania akumulatorka przed dokończeniem tej czynności, pamietaj o wyciągnięciu takiego akumulatorka przed odłączeniem sznura zasilacza z sieci.
Wyjmij akumulatorek z zasilacza bezpośrednio po jego wyładowaniu.
Aby uniknąć zakłóceń w odbiorze radiowym, nie używać tego zasilacza sieciowego/ładowacza w pobliżu odbiornika
radiowego.
Odłączyć przewód prądu stałego DC przed ładowaniem lub rozładowywaniem akumulatorka.
Wskaźnik ładowania CHARGE może nie świecić się prawidłowo w przypadku używania akumulatora zupełnie nowego
lub akumulatora przechowywane go przez dłuższy czas. Należy wówczas akumulator wyjąć, założyć ponownie i przystąpić następnie do ładowania. Wskaźnik CHARGE powinien pulsować w czasie ładowania. W przeciwnym razie, skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym dealerem JVC.
Do gniazda DC IN
Do gniazda DC OUT
Przewód DC
Samochodowy ładowacz akumulatorków/zasilacz BH-V3E (z wyposażenia na zamówienie)
Do gniazdka sieci
Zasilacz sieciowy/ ładowacz AA-V15EG
Do gniazdka samochodowej zapalniczki
ZASILANIE Z SIECI ELEKTRYCZNEJ
Używaj do tego celu zasilacza/ładowarki sieciowej (podłącz jak pokazano na ilustracji).
UWAGI:
Zasilacz/ładowarka zasilana z sieci wybiera automatycznie napięcie w zakresie 110 V do 240V.
Kiedy używasz kabla prądu stałego DC, upewnij się że podłączasz końcówkę zaopatrzoną w filtr
rdzeniowy. Filtr rdzeniowy redukuje interferencje.
ZASILANIE AKUMULATOREM SAMOCHODOWYM
Wykorzystaj do tego celu przewód akumulatora samochodowego lub samochodowy ładowacz akumulatorków/zasilacz z wyposażenia na zamówienie (wykonaj połoączenie zgodne z powyższyn obrazkiem).
UWAGI:
Kiedy korzystasz z akumulatora samochodowego, pozostaw silnik na wolnych obrotach.
Do ładowania akumulatora kamery (z wyjątkiem BN-V20U/V856U) można wykorzystać zasilacz/ ładowarką (BH-V3E) zasilaną z akumulatora samochodowego.
Przy korzystaniu z opcjonalnego zasilacza/ładowarki zasilanej z akumulatora samochodowego, zapoznaj się z odpowiednią instrukcją obsługi.
6 PO
Oprawka baterii
Szczelina
PRZYGOTOWANIA
(ciąg dalszy)
Wyciąganie/wkładanie (litowej) baterii zegara
Bateria ta jest niezbędna do działania zegara oraz do ustawiania daty/czasu.
WYŁĄCZ ZASILANIE
1
Wyłącz zasilanie urządzenia, a następnie wyjmij źródło zasilania (akumulator, zasilacz/ładowarka sieciowa, itd...)
WYJMIJ OPRAWKĘ BATERII
2
Wysuń oprawkę baterii.
WŁÓŻ BATERIĘ DO OPRAWKI
3
Włóż baterię do oprawki upewniając się, że znak “+” pozostaje widoczny.
WSUŃ Z POWROTEM OPRAWKĘ
4
Wsuń podstawę do szczeliny, aż usłyszysz kliknięcie.
UWAGI:
Informacje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami litowymi zamieszczono w rozdziale "ŚRODKI OSTROŻNOŚCI" (Z str. 2).
Aby uniknąć upuszczenia baterii i/lub oprawki baterii, w czasie zakładania /wyjmowania baterii, połóż kamerę uchwytem do góry jak pokazano na ilustracji.
Przycisk MENU
Pokrętło
selektora
Wyświetlacz
4
NEXT M . W . B . D . ZOOM TELE MACRO
DATE TIME
TAPE LENGTH S TAPE
4
RETURN
DATE TIME
YEAR
MONTH DAY TIME
EXIT
4
NEXT M . W . B . D . ZOOM TELE MACRO DATE TIME TAPE LENGTH S TAPE
4
RETURN
Lampka zasilania
AUTO ON OFF
T45 AUTO
1999
1 1
22 : 50
AUTO ON OFF
T45 AUTO
Przełącznik
zasilania
Ekran menu
Menu DATE/TIME (daty/czasu)
Wskazania 24-godz.
Ustawianie daty/czasu
WEJDŹ DE EKRANU MENU
1
Ustaw pokrętło zasilania na “PRO.”, a następnie przyciśnij MENU.
Zapala się lampka zasilania.
WYBIERZ FUNKCJĘ
2
Obracając pokrętło selektora ustaw pasek podświetlania na “DATE/TIME”, a następnie przyciśnij pokrętło. Pojawia się menu DATE/TIME.
Jeżeli chcesz powrócić do poprzedniego ustawienia daty i czasu, ustaw pasek podświetlający na “EXIT” obracając pokrętło selektora, a następnie pokrętło przyciśnij i przejdź do kroku 6.
Jeżeli chcesz ustawić jedynie czas nie zmieniając daty, przejdź do kroku 4.
USTAW DATĘ
3
Obracając pokrętło selektora podświetl pożądaną pozycję, a następnie przyciśnij pokrętło. Kiedy wybrana pozycja zacznie pulsować, obracaj pokrętło, aż pojawi się prawidłowe ustawienie, a następnie przyciśnij pokrętło. Ustawienie przestaje pulsować.
Powtarzaj powyższą procedurę, aż uzyskasz wymagane ustawienia daty (“YEAR” (Rok), “MONTH” (Miesiąc), “DAY” (Dzień)).
USTAW CZAS
4
Obracając pokrętło ustaw pasek podświetlający na “TIME” (Czas) i przyciśnij pokrętło. Kiedy ustawianie godziny zacznie pulsować, obracaj pokrętło, aż pojawi się prawidłowe ustawienie, a następnie przyciśnij pokrętło. Kiedy ustawienie godziny przestanie pulsować natomiast zacznie pulsować ustawianie minut, obracaj pokrętło, aż pojawi się prawidłowe ustawienie, a następnie przyciśnij pokrętło. Ustawienie minut przestaje pulsować.
URUCHOM DZIAŁANIE ZEGARA
5
Kiedy żadne z tych ustawień nie pulsuje (YEAR, MONTH, DAY, TIME), obracaj pokrętło, aby ustawić pasek podświetlający na “EXIT”, a następnie przyciśnij pokrętło. Ponownie pojawia się ekran menu z podświetlonym napisem “RETURN”.
ZAMKNIJ EKRAN MENU
6
Przyciśnij pokrętło selektora.
PO7
PRZYGOTOWANIA
UWAGA:
Aby wyświetlić datę i czas w wizjerze lub na ekranie podłączonego telewizora, patrz “Wstawianie daty/czasu” (Z str. 20).
8 PO
4
NEXT M . W . B . D . ZOOM TELE MACRO DATE TIME
TAPE LENGTH
S TAPE
4
RETURN
Przycisk MENU
Pokrętło
selektora
Wizjer
SP
Wyświetlacz
AUTO ON OFF
T45
AUTO
Przełącznik
Wskaźnik długości
T45
taśmy
Ekran menu
zasilania
PRZYGOTOWANIA
(ciąg dalszy)
Ustawianie długości taśmy
Ustaw długość taśmy zgodnie z rodzajem używanej kasety.
WEJDŹ DO EKRANU MENU
1
Ustaw najpierw przełącznik zasilania na “PRO “. Przyciśnij MENU.
WYBIERZ FUNKCJĘ
2
Obracając pokrętło selektora ustaw pasek podświetlający na “TAPE LENGHT” (“Długość taśmy”), a następnie przyciśnij pokrętło. Pojawia się menu ustawiania długości taśmy (TAPE LENGHT).
USTAW DŁUGOŚĆ TAŚMY
3
Obracając pokrętło selektora ustaw pasek podświetlający na prawidłowe ustawienie. T30 = 30 minut czasu nagrywania, T45 = 45 minut a T60 = 60 minut.
Jeżeli chcesz powrócić do uprzedniego ustawienia długości taśmy, obracając pokrętło selektora ustaw pasek podświetlający na “EXIT”.
ZAMKNIJ EKRAN MENU
4
Przyciśnij pokrętło selektora. Pojawia się ekran menu z podświetlonym napisem “RETURN”. Przyciśnij ponownie pokrętło, aby zamknąć ekran menu.
UWAGA:
Długość taśmy pozostałej do nagrywania (Z str. 13) wyświetlona w wizjerze jest prawidłowa jedynie przy wprowadzeniu prawidłowej długości taśmy.
TAPE LENGTH
T30 T45
T60
EXIT
4
NEXT M . W . B . D . ZOOM TELE MACRO DATE TIME TAPE LENGTH S TAPE
4
RETURN
AUTO ON OFF
T60 AUTO
Menu ustawiania długości taśmy (TAPE LENGTH)
Kieszeń kasety
Wkładanie/wyjmowanie kasety
OTWÓRZ KIESZEŃ KASETY
1
Przesuń EJECT do chwili otworzenia kieszeni kasety. Nie otwieraj jej na siłę.
WŁÓŻ/WYJMIJ KASETĘ
2
Naklejka ma być skierowana na zewnątrz.
PO9
ZAMKNIJ KIESZEŃ KASETY
3
Naciśnij PUSH, po czym sprawdź, czy kieszeń jest zamknięta i zatrzaśnięta.
Przycisk PUSH
Zabezpieczenie
przed
skasowaniem
Przełącznik EJECT
Przekręć, aby zlikwidować luz.
Pokrętło
UWAGI:
Kieszeń kasety daje się otworzyć tylko przy podłączonym źródle zasilania.
Przed włożeniem kasety upewnij się, że taśma nie jest luźna. Jeżeli jest ona luźna, przekręć pokrętło na kasecie w kierunku strzałki, aby zlikwidować luz taśmy.
Upewnij się, że płytka zabezpieczająca kasetę przed nagrywaniem jest w pozycji umożliwiającej nagrywanie. Niektóre kasety mają usuwalne płytki zabezpieczające. Jeżeli płytka została usunięta, zakryj otwór taśm samoprzylepną.
Nie można otworzyć kieszeni z kasetą kiedy kamera jest w trybie nagrywania.
Kompatybilnosć pomiędzy S-VHS i VHS
Nagrywanie Odtwarzanie
Taśma pusta Kamera Taśma nagrana
Adapter kasety
PRZYGOTOWANIA
Magnetowid S-VHS
Kaseta S-VHS-C
Kaseta VHS-C
Nagranie S-VHS
Nagranie VHS
Format nagrania (S-VHS lub VHS)
jest automatycznie rozpoznawany w chwili rozpoczęcia odtwarzania.
Magnetowid standardowy VHS
Adapter kasetyTaśma pusta Kamera Taśma nagrana
Taśmy z nagraniami S-VHS nie mogą
być przeglądane na magnetowidach standardowych VHS.
10 PO
Wyświetlacz
4
NEXT M . W . B . D . ZOOM TELE MACRO DATE TIME TAPE LENGTH
S TAPE
4
RETURN
AUTO
OFF
EXIT
4
NEXT M . W . B . D . ZOOM TELE MACRO DATE TIME TAPE LENGTH S TAPE
4
RETURN
Ekran normaly
Przycisk MENU
Pokrętło
selektora
AUTO ON OFF
T45
AUTO
S TAPE
AUTO ON OFF
T45 AUTO
S
Przełącznik
zasilania
Ekran menu
Menu ustawiania S TAPE
Ekran menu
Wskaźnik nagrywania S-VHS
PRZYGOTOWANIA
(ciąg dalszy)
Ustawianie formatu nagrywania
Ustaw format nagrywania zgodnie z formatem używanej taśmy lub typem nagrania jakiego chcesz dokonać. Dzięki ustawieniom menu możliwe jest nagrywanie w formacie VHS na taśmach S-VHS.
WEJDŹ DO EKRANU MENU
1
Najpierw ustaw przełącznik zasilania na “PRO”. Przyciśnij MENU.
WYBIERZ FUNKCJĘ
2
Obracając pokrętło selektora ustaw pasek podświetlania na “S TAPE”, a następnie przyciśnij pokrętło. Pojawia się menu ustawiania S TAPE.
USTAW FORMAT NAGRYWANIA
3
Obracaj pokrętło selektora, aby ustawić jeden z dwóch parametrów, a następnie przyciśnij pokrętło. Pasek podświetlania przesunie się na “EXIT” (Opuść).
AUTO : Umożliwia nagranie w formacie VHS na
kasecie VHS, natomiast w formacie S-VHS na kasecie S-VHS.
OFF : Umożliwia nagranie w formacie VHS na
kasecie S-VHS.
ZAMKNIJ EKRAN MENU
4
Przyciśnij pokrętło selektora. Ponownie pojawi się ekran menu z paskiem podświetlania ustawionym na “RETURN”. Przyciśnij pokrętło selektora ponownie, aby zamknąć ekran menu.
Podczas nagrywania w formacie S-VHS, wyświetlony jest znak “S”.
UWAGI:
Jeżeli format nagrywania zostanie przełączony w trakcie nagrywania, odtwarzany obraz zostanie rozmazany w punkcie przełączenia.
Taśmy nagrane w formacie S-VHS mogą być odtworzone nie tylko w tej kamerze, ale również w magnetowidzie Super VHS oraz w magnetowidach wyposażonych w funkcję SQPB (odtwarzanie w przybliżonym formacie S-VHS). Jeżeli taśmy nagrane w formacie S-VHS
odtwarzane są w magnetowidzie wyposażonym w funkcję SQPB (odtwarzanie w przybliżonym formacie S-VHS), nie jest dostępna jakość obrazu S-VHS.
Taśmy nagrane w formacie S-VHS nie mogą być odtworzone poprawnie w normalnym magnetowidzie VHS.
4
Przycisk działania zoom
Przycisk Nagrywanie Start/Stop
Regulacja uchwytu
ROZLUŹNIJ UCHWYT
1
Pociągnij za pasek Velcro.
WŁÓŻ RĘKĘ
2
Włóż prawą rękę i złap uchwyt.
NAREGULUJ PASEK
3
Wyreguluj pasek tak, aby kciuk i palce z łatwością obsługiwały przycisk start/stop nagrywania oraz przycisk działania zoom. Następnie zablokuj pasek Velcro.
PO11
PRZYGOTOWANIA
2
PAUSE
3
1
33
22
180°180
°
1
Ustaw “POWER” na “CAMERA”. (“AUTO”lub “PRO.”)
Nastawianie parametrów wizjera
WYBIERZ TRYB DZIAŁANIA
1
Ustaw włącznik zasilania w pozycji CAMERA (“AUTO”lub “PRO.”).
USTAW WIZJER
2
Ustaw ręcznie wizjer tak, by uzyskać jak najlepszą widoczność (zob. ilustrację z lewej strony).
USTAW DIOPTER
3
Przekręć pokrętło regulacji dioptera, aby wyostrzyć wyświetlenia w wizjerze.
Podpinanie paska naramiennego
PODEPNIJ PASEK
1
Postępując zgodnie z ilustracją po lewej przewlecz pasek przez górne oczko 1, następnie zagnij i przewlecz przez klamrę 2. Powtórz postępowanie podpinając drugi koniec paska do drugiego oczka 3 upewniając się, aby pasek nie został skręcony.
WYREGULUJ DŁUGOŚĆ
2
Wyreguluj długość jak pokazano na ilustracji po lewej 4.
Zakładanie statywu
ZORIENTUJ I DOKRĘĆ ŚRUBĘ
1
Zorientuj śrubę oraz bolec statywu z otworami na dole kamery, a następnie dokręć śrubę.
OSTRZEŻENIE:
W przypadku używania trójnogu, otwórz i całkowicie wyciągnij jego nogi, co ustabilizuje kamerę. Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia wskutek wywrócenia, nie stosuj zbyt małego trójnogu.
12 PO
Pierścień otwierania/zamykania osłony obiektywu LENS COVER
Przełącznik wyrzucania taśmy EJECT
Lampka zasilania
Przełącznik zasilania
Przycisk start/stop nagrywania
Kontrolka nagrywania (świeci się gdy trwa nagrywanie)
NAGRYWANIE
Podstawowe czynności nagrywania
UWAGA:
Czynności wymienione poniżej powinny już być przez Ciebie wykonane. Jeżeli nie, wykonaj je przed przejściem do kolejnego etapu.
Zasilanie (Z str. 4)
Ustawianie długości taśmy (Z str. 8)
Ustawianie formatu nagrywania (Z str. 10)
Regulacja uchwytu (Z str. 11)
Regujacja wizjera (Z str. 11)
WŁÓŻ KASETĘ
1
Przesuń EJECT, aby otworzyć kieszeń kasety, po czym włóż kasetę naklejką skierowaną na zewnątrz. Naciśnij PUSH i sprawdź, czy kieszeń jest zamknięta i zatrzaśnięta.
URUCHOM TRYB GOTOWOŚCI
2
DO NAGRYWANIA
Obróć pierścień zamykania/otwierania osłony obiektywu LENS COVER, aby otworzyć osłonę, a następnie ustaw przełącznik zasilania na “CAMERA” (“AUTO” lub “PRO.”).
Lampka kontrolna zasilania zapala się i kamera wchodzi w tryb gotowości do nagrywania.
Scena, na którą niekierowana jest kamera pojawia się w ukranie wizjera z nałożonym napisem “PAUSE” (Pauza).
ROZPOCZNIJ FILMOWANIE
3
Przyciśnij przycisk start/stop nagrywania.
” pojawia się w wizjerze kiedy odbywa się nagrywanie.
Pozycja przełącznika zasilania
W zależności od wybranego ustawienia przełącznika zasilania, dostępne są następujące funkcje:
AUTO (Tryb automatyczny):
Umożliwia nagrywanie BEZ efektów specjalnych i odręcznego regulowania. Stosowany do nagrań standardowych.
różnorodnych funkcji nagrywania za pomocą menu. Korzystaj z tego trybu dla uzyskania nagrań bardziej kreatywnych niż nagrywanie w trybie automatycznym.
PRO. (Tryb PRO.):
POWER OFF: (Wylączony)
Umożliwia wyłączenie kamery.Umożliwia ustawienie
Indykator czasu pozostałego do końca taśmy
25MIN
(W trackie obliczania)
MIN
60MIN
59MIN
3MIN
2MIN
(Miganie)
1MIN
(Miganie)
0MIN
(Miganie)
Przycisk start/stop nagrywania
Przycisk wyświetlacza DISPLAY
PO13
ZATRZYMAJ FILMOWANIE
4
Naciśnij ponownie przycisk RECORDING START/STOP aby zatrzymać nagrywanie.
• Kamera powróci do trybu oczekiwania na nagrywanie.
UWAGI:
Kieszeń kasety daje się otworzyć tylko przy podłączonym źródle zasilania.
Po przesunięciu EJECT, kieszeń kasety może otworzyć się z opóźnieniem. Nie otwieraj jej na siłę.
Długość taśmy pozostałej do nagrywania wyświetla się jak pokazano jedynie w wizjerze.
Wyświetlona długość pozostałej taśmy podana jest w przybliżeniu.
Czas wymagany do obliczenia pozostałej długości taśmy i dokładność tego obliczenia mogą różnić się w zależności od typu użytej taśmy.
Czas pozostały do nagrywania jest prawidłowy tylko wtedy gdy została wybrana właściwa długość taśmy (Z str. 8).
"TAPE END" pojawia się, kiedy taśma dobiega do jej końca, po czym zasilanie wyłącza się automatycznie, jeżeli kamera pozostawiona jest w tym stanie przez 5 minut. "TAPE END" pojawia się również po włożeniu kasety, której taśma dobiegła końca.
Jeśli wideokamera pozostawiona zostanie w trybie gotowości do nagrywania (Record-standby) przez 5 minut bez poruszenia zoomu ani wykonania żadnej innej czynności, zasilanie wyłączy się automatycznie. Aby włączyć wideokamerę przesuń przełącznik zasilania na "POWER OFF" a następnie ponownie na "CAMERA".
Jeżeli przycisk Recording Start/Stop zostanie naciśnięty po trwającym conajmniej 5 minut stanie Record-Standby, nagrywanie może nie rozpocząć się natychmiast.
Jeżeli nagrywasz kasetę od środka (jak wówczas, gdy podczas nagrywania taśma zostaje wyjęta i ponownie wstawiona), w celu znalezienia obszaru ostatniego nagrania bez skasowania jakiejkolwiek jego części, skorzystaj z funkcji Retake (Z str. 15)
Ostrzeżenie LENS COVER miga przez około 5 sekund po włączeniu kamery gdy osłona jest zamknięta.
Aby wyłączyć lampkę sygnalizacyjną podczas nagrywania, patrz str. 22 i 24.
NAGRYWANIE
Wskazania na w wizjerze
Przyciśnij przycisk DISPLAY, aby na wyświetlaczu kamery wyświetliły się/zniknęły następujące wskazania: ostrzeżenie dotyczące kasety, długość pozostałej taśmy, wskaźnik poziomu naładowania akumulatora oraz wskaźnik długości taśmy (Z str. 50).
PRZYCIŚNIJ PRZYCISK
1
WYŚWIETLACZA
Przyciśnij przycisk DISPLAY przez ponad 1 sekundę, abu wskazania zniknęły. Przyciśnij przycisk ponownie przez ponad 1 sekundą, aby wskazania ponownie pojawiły się.
UWAGA:
Nawet jeżeli znikną wskazania, zaświeca się i pulsuje długość pozostałej taśmy kiedy dochodzi ona do końca, oraz zaświeca się i pulsuje wskaźnik naładowania akumulatora kiedy jest on bliski wyczerpania.
14 PO
NAGRYWANIE
Podstawowe funkcje
Najazd (zoom-in)
Wyświetlacz
Przybliżony współczynnik zoom
Przycisk działania zoom
Odjazd (zoom-out)
Pasek wskaźnika zoom
1X
Wskaźnik poziomu zoom
FUNKCJA: Zooming
CEL
:
Realizacja efektów zbliżania (najazdu) i oddalania (odjazdu), albo natychmiastowa zmiana powiększenia obrazu. Cyfrowe obwody zwiększają maksymalne powiększenie, jakie umożliwia zoom optyczny. System ten jest nazywany "zoom cyfrowy".
CZYNNOŚĆ
Najazd (zoom-in) Naciśnij przycisk działania zoom w kierunku “T”.
Odjazd (zoom-out) Naciśnij przycisk działania zoom w kierunku “W”.
n Im szybciej naciskasz przycisk, tym szybciej
działa zoom.
:
UWAGI:
Podczas zoomingu nastawianie ostrości może się okazać niestabilne. W tym przypadku ustaw zoom podczas gotowości do nagrywania, zamknij nastawianie ostrości korzystając z ręcznego nastawiania ostrości (Z str. 27) i wtedy stosuj najeżdżanie w trybie nagrywania.
Wskaźnik poziomu zoom (n) przesuwa się podczas powiększania. Gdy wskaźnik poziomu zoom dojdzie do góry paska, całe powiększenie od tego punktu uzyskuje się wskutek przetwarzania cyfrowego.
Podczas powiększania cyfrowego może ucierpieć jakość obrazu. Aby wyłączyć cyfrowy zoom, ustaw w menu ekranu (Z str. 23) "D.ZOOM" w pozycji "OFF".
Przełącznik
zasilania
Przycisk RETAKE (R/F) (Powtórne nagrywanie)
PO15
FUNKCJA: Szybki przegląd
CEL
:
Sprawdzenie końca ostatniego nagrania.
CZYNNOŚĆ
1) Naciśnij i szybko zwolnij " " w trybie Record-
Standby.
n Taśma zostanie przewinięta przez około 2
sekundy, następnie odtworzona automatycznie, po czym zostanie spauzowana w trybie oczekiwania na nagrywanie - możesz teraz filmować.
UWAGA:
Zniekształcenia mogą pojawić się na początku odtwarzania, co jest zjawiskiem normalnym.
FUNKCJA: Ponowne nagrywanie
CEL
:
Ponowne nagrywanie określonych segmentów.
CZYNNOŚĆ
1) Upewnij się, czy kamera jest w trybie
oczekiwania na nagrywanie.
2) Naciśnij przycisk RETAKE, aby przejść do
punktu rozpoczęcia nowego filmowania. Naciśnięcie "F" powoduje przewijanie taśmy do przodu, natomiast naciśnięcie "R" w kierunku przeciwnym.
3) Aby rozpocząć nagrywanie, naciśnij przycisk
rozpoczęcia/zatrzymania (start/stop) nagrywania.
UWAGA:
W czasie powtórnego nagrywania (Retake) mogą pojawić się zakłócenia a obraz może stać się monochromatyczny lub przyciemniony. Nie jest to usterka.
:
:
NAGRYWANIE
16 PO
NAGRYWANIE
Podstawowe funkcje (ciąg dalszy)
Przycisk 5 SEC. REC. (5-sek. nagrywanie)
Wyświetlacz
5S
Wskaźnik 5-sek. nagrywania
Wskaźnik stabilizatora obrazu
Przycisk P. STABILIZER (Stabilizator obrazu)
PAUSE
Przełącznik
zasilania
FUNKCJA: Stabilizator obrazu
CEL
:
Aby skompensować niestabilność obrazu wywołaną przez drżenie kamery, szczególnie przy wielkich powiększeniach:
CZYNNOŚĆ
1) Naciśnij "P.STABILIZER"; pojawi się wskaźnik
" ".
n Aby wyłączyć stabilizator obrazu, naciśnij znowu
"P.STABILIZER". Wskaźnik zniknie.
:
UWAGI:
Dokładna stabilizacja może nie być możliwa,
jeżeli drgania ręki są nadmierne, a także w poniższych warunkach:
Gdy filmuje się obiekt z poziomymi i pionowymi pasami.
Gdy filmuje się ciemne lub przymglone obiekty.
Gdy filmuje się obiekty na zbyt oświetlonym tle.
Gdy filmuje się sceny ruchu w różnych
kierunkach.
Gdy filmuje się sceny na mało kontrastowym tle.
Gdy filmujesz po zamontowaniu kamery na statywie, wyłącz stabilizator obrazu.
Wskaźnik “ ” pulsuje, gdy nie jest możliwe użycie stabilizatora obrazu.
FUNKCJA: 5 Sec. Rec (5-sek. nagrywanie)
CEL
:
Aby sfilmować scenę przez 5 sek., umożliwiającą szybkie przejścia z jednej sceny do drugiej jak w programach telewizyjnych.
CZYNNOŚĆ
1) W trybie gotowości do nagrywania, przyciśnij 5
SEC. REC. Pojawia się “ 5S” i tryb 5-sek.
nagrywania zostaje uaktywniony.
2) Przyciśnij przycisk start/stop nagrywania.
Rozpoczyna się nagrywanie i trwa przez 5 sek, po czym kamera automatycznie wchodzi w tryb gotowości do nagrywania.
n Aby skasować funkcją 5-sek. nagrywania,
przyciśnij ponownie przycisk 5SEC. REC, tak aby znikł napis “ 5S”.
:
UWAGA:
Nie jest możliwe uaktywnienie trybu ściemnianie/ roletka (Z str. 17) przez przyciśnięcie przycisku
5SEC. REC.
NAGRYWANIE zaawansowane możliwości (c.d.)
(NP.: Ściemnianie)
Ściemnianie
Wyświetlacz
EFFECT
MOSAIC
OFF (WYŁĄCZENIE) (brak wskazania)
Po 2 sekundach
EFFECT
MOSAIC
FADER
(Ściemniacz)
MOSAIC
(Mozaika)
SHUTTER
(Migawka)
SLIDE
(Roletka boczna)
OFF
(WYŁĄCZENIE)
Rozjaśnianie
Ściemnianie/roletka
Te efekty umożliwiają wykonanie stylowych przejść z jednej sceny do drugiej. Rozjaśnianie lub otwieranie roletki umieszcza się na początku, a ściemnianie lub zamykanie roletki w końcu nagrywania albo przy przechodzeniu w stan gotowości do nagrywania.
WYBIERZ TRYB DZIAŁANIA
1
Ustaw przełącznik zasilania na “PRO.”.
WŁĄCZ TRYB OCZEKIWANIA
2
ŚCIEMNIANIA LUB ROLETKI
Naciśnij przycisk EFFECT przechodząc przez cykl trybów jak przedstawiono na rysunku po lewej stronie. Gdy pojawi się potrzebny tryb, zostaje on już automatycznie wybrany i zarezerwowany.
Nazwa wybranego trybu oraz jego zobrazowanie są wyświetlane przez około 2 sekundy. Wówczas znika nazwa a pozostaje jedynie zobrazowanie.
POCZĄTEK LUB KONIEC
3
NAGRYWANIA
Aby uruchomić ścmiemnianie/rozjaśnianie, czy rozwijanie/ zwijanie roletki, naciśnij przycisk rozpoczęcia lub zakończenia nagrywania (Recording Start/Stop).
SKASOWANIE TRYBU
4
OCZEKIWANIA ŚCIEMNIANIA LUB ROLETKI
Naciskaj EFFECT tyle razy aż pojawi się napis “OFF”.
Napis “OFF” jest wyświetlany przez około 2 sekundy i tryb
oczekiwania ściemniania lub roletki zostaje skasowany.
PO17
NAGRYWANIE
Przycisk EFFECT
Przełącznik zasilania
Przycisk rozpoczęcia lub zakończenia nagrywania.
FADER (Ściemnianie)
Ściemnia do ciemnego ekranu i rozjaśnia do jasnego.
MOSAIC (Ściemniacz mozaikowy)
Stopniowo przekształca obraz we wzór mozaikowy lub przywraca obraz z mozaiki.
SHUTTER (Roletka migawkowa)
Od góry i od dołu nasuwa się ciemny ekran zamykając się jak migawka, albo nowy obraz rozsuwa ciemny ekran pionowo poczynając od środka.
SLIDE (Roletka boczna)
Boczny ekran nasuwa się od strony lewej przykrywając obraz stopniowo, albo nowy obraz nasuwa się od strony prawej do lewej.
UWAGI:
Przyciśnięcie i przytrzymanie wciśniętego przycisku start/stop nagrywania umożliwia wprowadzanie urozmaiceń w trwaniu obrazu podczas działania ściemniacza i roletki.
Obraz zabarwia się nieznacznie na czerwono, kiedy stosujesz ściemnianie/roletkę jednocześnie z trybem Sepia (Z str. 19).
Przy uaktywnionym trybie elektronicznego filtra mgły ( obraz rozjaśniany jest do białego obrazu.
Z
str. 19)
Loading...
+ 39 hidden pages