Посетите, пожалуйста, нашу домашнюю
страницу во всемирной информационной
сети относительно информации о цифровой
видеокамере:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/cyber/
Относительно принадлежностей:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/accessory/
РУССКИЙ
ПОДГОТОВКА К
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВИДЕОЗАПИСЬ И
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
ЦИФРОВОЙ ФОТОАППАРАТ
(D.S.C.) – ЗАПИСЬ И
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
10
18
26
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
УСОВЕРШЕНСТВОВАННЬІЕ
ФУНКЦИИ
СПРАВОЧНЬІЙ РАЗДЕЛ
ТЕРМИНЫ
LYT1193-011A
33
67
86
RU
2РУ
Уважаемый покупатель,
Благодарим Вас за покупку этой цифровой видеокамеры. Перед использованием прочитайте,
пожалуйста, на следующих страницах информацию о безопасности и мерах предосторожности,
чтобы обеспечить безопасное использование этого продукта.
Использование этой инструкции
● Все главные разделы перечислены в Содержании на обложке.
● После большинства разделов даны примечания. Обязательно прочитайте их.
● Для более удобного нахождения ссылок основные и дополнительные функции/операции
разделены.
Рекомендуется, чтобы Вы…
… перед использованием обратились к разделу Указатель (墌 стр. 82 – 85) и ознакомились с
расположением кнопок и т.д.
… внимательно прочитали меры предосторожности и инструкции по мерам безопасности,
приведенные далее. Они содержат чрезвычайно важную информацию относительно
безопасного использования этого продукта.
Перед использованием Вам рекомендуется внимательно прочитать предостережения на стр. с
76 по 78.
MEPЫ ПPEДOCTOPOЖHOCTИ
BHИMAHИE:
ДЛЯ ПPEДOTPAЩEHИЯ OПACHOCTИ
BOCПЛAMEHEHИЯ ИЛИ
ЭЛEKTPИЧECKOГO УДAPA HE
ПOДBEPГAЙTE ДAHHЫЙ AППAPAT
BOЗДEЙCTBИЮ ДOЖДЯ ИЛИ BЛAГИ.
ПPEДOCTEPEЖEHИЯ:
● Для пpeдoтвpaщeния элeктpичecкoгo
yдapa нe oткpывaйтe кopпyc. Bнyтpи нeт
дeтaлeй для oбcлyживaния
пoльзoвaтeлeм. Oбpaщaйтecь зa
oбcлyживaниeм тoлькo к
квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy.
● Если Вы не будете пользоваться сетевым
адаптером/зарядным в течение
длительного времени, рекомендуется
отсоединить шнур из розетки.
ПPИMEЧAHИЯ:
● Taбличкa c тexничecкими дaнными
(cepийный нoмep) и мepы
пpeдocтopoжнocти pacпoлoжeны нa
нижнeй или зaднeй cтopoнe ocнoвнoгo
aппapaтa.
● Taбличкa c тexничecкими дaнными
(табличка с серийным номером) сетевого
адаптера/зарядного устройства
расположена на его нижней стороне.
РУ 3
ПPEДOCTEPEЖEHИЯ:
● Эта видеокамера предназначена для работы с сигналами цветного телевидения системы PAL.
Она не может быть использована для воспроизведения с телевизором другого стaндaртa.
Однако, запись изображения и воспроизведение через ЖК монитор/видоискатель возможны в
любом случае.
● Используйте батарейные блоки JVC BN-V416U/V428U, и для их подзарядки и для питания
видеокамеры через штепсельную розетку, используйте входящий в комплект поставки,
рaccчитaнный нa рaзличное нaпряжение, сетевой aдаптер/зарядное устройство. (При
использовании в разных странах Вам могут потребоваться специальные переходники для
розетки электросети.)
При установке прибора на стелаже или полке, убедитесь, что со всех сторон создано
достаточное пространство для вентилирования (по десять сантиметров с обеих сторон, сверху и
сзади).
Не блокируйте вентиляционные отверстия.
(Если вентиляционные отверстия заблокированы газетой, одеждой и т. п., тепло не может
отводиться.)
Нельзя ставить на аппартуру источники открытого пламени, такие как горящие свечи.
При выбрасывании использованных батарей необходимо строго соблюдать местные правила и
законы, регулирующие утилизацию этих батарей.
Аппаратуру необходимо защищать от капель и попадания брызг.
Не используйте прибор в ванной или в тех местах, где много воды.
Не устанавливайте также на аппаратуре любые сосуды, наполненные водой или любой другой
жидкостью (тaкие, кaк косметичеcкие cредcтва или медикaменты, вазы для цветов, комнaтные
рacтения, чашки и т. п.).
(Если внутрь прибора попадет вода или другая жидкость, это может стать причиной возгорания
или поражения электричеcким током.)
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы
(годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни,
здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет 7
(семь) лет со дня производства. Этот срок является временем в течение которого потребитель
данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения руководства по
эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену
расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном
сервисном центре JVC. Дополнительные косметические материалы к данному товару,
поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение 2 (двух) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов,
упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в
частности гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с
законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
4РУ
MEPЫ ПPEДOCTOPOЖHOCTИ
He нaпpaвляйтe oбьeктив пpямo нa coлнцe. Этo мoжeт вызвaть кaк пoвpeждeниe глaз, тaк и
выxoд из cтpoя внyтpeнниx cxeм. Cyщecтвyeт тaк жe oпacнocть вocплaмeнeния или
элeктpичecкoгo yдapa.
BHИMAHИE!
Cлeдyющиe пpимeчaния кacaютcя вoзмoжнoгo физичecкoгo пoвpeждeния видeoкaмepы и
пoльзoвaтeля.
При переноске следует всегда надежно присоединять и использовать входящий в комплет
поставки ремень. Переноска или удерживание видеокамеры за видоискатель и/или ЖК монитор
может привести к.
Бyдьтe внимaтeльны, чтoбы Baши пaльцы нe были зaxвaчeны кpышкoй держaтеля кacceты. He
пoзвoляйтe дeтям зкcплyaтиpoвaть видeoкaмepy, тaк кaк oни ocoбeннo вocпpиимчивы к тaкoмy
типy тpaвм.
He иcпoльзyйтe тpeнoгy нa нeycтoйчивoй или нepoвнoй пoвepxнocти. Oнa мoжeт oпpoкинyтьcя, чтo
вызoвeт cepьeзнoe пoвpeждeниe видeoкaмepы.
BHИMAHИE!
Не рекомендуется оставлять видеокамеру с подсоединенными к ней кабелями (S/AV/Монтажный,
USB и т. п.) сверху на телевизоре, так как при задевании за кабель видеокамера может упасть,
что приведет к ее повреждению.
䡲 Данная видеокамера предназначена исключительно для цифровой видеокассеты, карты
памяти SD и карты памяти MultiMediaCard. В этой видеокамере могут использоваться только
кассеты с меткой “” и карты памяти с меткой “” или “”.
Пepeд зaпиcью вaжнoй cцeны…
… проверьте, что Вы используете только кассеты с маркировкой Mini DV формата .
… обязательно используйте только карты с памяти с меткой или .
… помните о том, что эта видеокамера несовместима с другими цифровыми видеоформатами.
… помните о том, что эта видеокамера может использоваться только в личных целях. Любое
коммерческое использование видеокамеры без соответствующего разрешения запрещено.
(Дaжe ecли Bы зaпиcывaeтe тaкиe coбытия, кaк пpeдcтaвлeниe, cпeктaкль или выcтaвкy для
личнoгo yдoвoльcтвия, мы нacтoятeльнo peкoмeндyeм, чтoбы Bы зapaнee пoлyчили
paзpeшeниe.)
Прилагаемые принадлежности
РУ 5
Сетевой адаптер/
зарядное устройство
AA-V40EG
(дистанционного
управления)
(Уже подсоединена к
видеокамере;
S/AV/Монтажный
или
AA-V40EK
Пульт ДУ
RM-V717U
Бленда
墌
кабель
стр. 7)
Шнур постоянного токаБатарейный блок
Батарейки AAA (R03)
x2
(для пульта ДУ)
Крышка объектива
(墌 стр. 7 для
присоединения)
Удлинитель
монтажного кабеля
BN-V428U
CD-ROMКабель USB
Плечевой ремень
(墌 стр. 6 для
присоединения)
Кабель компонентного
видео
Карта памяти 8 Мбайт
(Уже вставлена в
видеокамеру)
Держатель
(墌 стр. 8 для
присоединения)
Аудио кабель-
удлинитель
Аудио кабель x 2
(для подсоединения
дополнительных
головных телефонов и
внешнего микрофона
墌 стр. 8)
Чистящая кассетаФильтр с сердечником
(墌 стр. 6 для
присоединения)
•Большой x 1
• Средний x 2
• Маленький x 3
Переходник кабеля
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Для того, чтобы обеспечить оптимальное функционирование видеокамеры, прилагаемые кабели
могут быть снабжены одним или несколькими фильтрами с сердечником. Если кабель имеет
только один фильтр с сердечником, то конец, более близкий к фильтру, должен быть
подсоединен к видеокамере.
● Обязательно используйте прилагаемые кабели для подсоединений. Не используйте никакие
другие кабели.
6РУ
Как прикрепить фильтр с
сердечником
Прикрепите фильтры с сердечником к
кабелям. Фильтр с сердечником уменьшает
помехи.
Типы фильтров с сердечником
РазмерКабель
БольшойКабель i.LINK*Два
СреднийКабель USB**Один
Маленький
*Дополнительная
(Если Вы имеете дополнительный кабель
JVC i.LINK VC-VDV206U или VC-VDV204U с
фильтром с сердечником, нет
необходимости прикреплять прилагаемый
фильтр с сердечником. Если Вы
собираетесь использовать любой другой
кабель i.LINK, прикрепите прилагаемый
фильтр с сердечником.)
** Прикрепите два фильтра с сердечником к
обоим концам кабеля.
Приведенная ниже процедура является
примером, как намотать кабель один раз.
Шнур
постоянного тока
Аудио кабель
Сколько
раз
намотать
Один
1 Высвободите стопоры на обоих концах
фильтра с сердечником.
3 Закройте фильтр с сердечником до тех пор,
пока он не защелкнется со щелчком.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Будьте внимательны, чтобы не повредить
кабель.
● При подсоединении кабеля присоедините
конец с фильтром с сердечником к
видеокамере.
Как прикрепить ремень
1 Следуя иллюстрации, проденьте ремень
сквозь ушко a.
2 Вновь сложите его и проденьте сквозь
скобку b.
3 Повторите процедуру, чтобы прикрепить
другой конец ремня к другому ушку c.
4 Убедитесь в том, что ремень не закручен.
Стопор
2 Проденьте кабель сквозь фильтр с
сердечником, оставив приблиз. 3 см кабеля
между штекером кабеля и фильтром с
сердечником. Намотайте кабель один раз
вокруг внешней стороны фильтра с
сердечником, как показано на рисунке.
● Намотайте кабель так, чтобы он не
провисал.
3 см
Намотайте один раз.
РУ 7
Kак открепить/прикрепить бленду
Прилагаемая бленда помогает задержать
блики во время съемки при ярком солнечном
свете, таким же образом, как это делают
профессиональные фотографы.
Винт
Бленда
Чтобы открепить
1 Отвинтите винт на бленде.
2 Поверните бленду против часовой стрелки.
Чтобы прикрепить
1 Наклонив бленду, совместите ее с
объективом видеокамеры, а затем
поверните бленду по часовой стрелке.
2 Завинтите винт на бленде.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Обычно используйте видеокамеру с
прикрепленной блендой. Удалите бленду
только тогда, когда Вы используете
дополнительный широкоугольный объектив
или телеобъектив.
Как прикрепить крышку объектива
Чтобы защитить объектив, прикрепите
прилагаемую крышку объектива к бленде,
когда видеокамера не используется.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Вы не можете прикрепить крышку объектива
непосредственно к видеокамере.
Поместите здесь во время съемки
8РУ
Как использовать аудио кабель
При использовании дополнительных головных
телефонов или внешнего микрофона
подсоедините поставляемый аудио кабель (с
прикрепленным фильтром с сердечником),
затем подсоедините аудио кабель к
видеокамере. Фильтр с сердечником
уменьшает помехи.
Микрофон
Головные
телефоны
Аудио кабель
(поставляется)
Фильтр с
сердечником
К (головные
телефоны)
К MIC
Как прикрепить держатель
Установите держатель на колодке и завинтите
винт. Вы можете прикрепить дополнительную
видео подсветку или стерео микрофон на
колодку держателя или на колодку
видеокамеры. Когда используется микрофон
или видео подсветка, обращайтесь также к ее
инструкции по эксплуатации.
Два способа снабжения электропитанием этой
видеокамеры позволяют Вам выбрать
наиболее подходящий источник
электропитание. Не используйте прилагаемые
аппараты снабжения электропитанием с
другим оборудованием.
Зарядка батарейного блока
Батарейный блок
BN-V416U или
BN-V428U
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Индикатор POWER
Индикатор CHARGE Гнездо DC OUT
переменного тока
Сетевой адаптер/
зарядное
устройство
1 Убедитесь, что Вы отсоединили шнур
постоянного тока видеокамеры от сетевого
адаптера/зарядного устройства.
2 Вставьте шнур сетевого адаптера/зарядного
устройства в розетку переменного тока.
Горит индикатор POWER.
3 Прикрепите батарейный блок так, чтобы
значок YZ совпадал с соответствующими
значками на сетевом адаптере/зарядном
устройстве. Индикатор CHARGE начнет
мигать, чтобы показать, что началась
зарядка.
4 Когда индикатор CHARGE перестанет
мигать, но будет высвечиваться, то зарядка
завершена. Удалите батарейный блок.
5 Отсоедините шнур сетевого адаптера/
зарядного устройства от розетки
переменного тока.
Батарейный блокВремя зарядки
BN-V416UПриблиз. 2 ч.
BN-V428U*Приблиз. 3 ч. 20 мин.
* Прилагается
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Если к батарейному блоку прикреплена
защитная крышка, то сначала удалите ее.
● Если Вы подсоединили шнур постоянного
тока видеокамеры к сетевому адаптеру/
зарядному устройству во время зарядки
К розетке
батареи, то электроэнергия подается на
видеокамеру и зарядка останавливается.
● Зарядка невозможна, если используется
неправильный тип батареи.
● При зарядке батарейного блока в первый раз
или после длительного хранения, индикатор
CHARGE может не высвечиваться. В этом
случае отделите батарейный блок от
сетевого адаптера/зарядного устройства, а
затем снова попытайтесь зарядить.
● Если время эксплуатации батарей остается
чрезвычайно малым, даже после полной
зарядки, срок службы батареи подошел к
концу, и ее необходимо заменить.
Приобретите, пожалуйста, новую.
● Относительно других примечаний,
墌 стр. 67.
Использование батарейного блока
Переключатель питания
Стрелка
Кнопка фиксатора
Переключатель
BATT.RELEASE
1 Со стрелкой на батарейном блоке,
направленной в сторону объектива, слегка
нажмите батарейный блок против
держателя батарейного блока a.
2 Задвиньте батарейный блок, пока он не
зафиксируется на месте b.
Чтобы отделить батарейный блок...
Чтобы отсоединить батарейный блок, слегка
сдвиньте его, нажимая лепесток BATT.
RELEASE.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Время записи существенно уменьшается
при следующих условиях:
• Трансфокатор или режим ожидания
записи часто активизируются.
• ЖК монитор часто используется.
• Режим воспроизведения часто
активизируется.
● Перед продолжительным использованием
Вам рекомендуется подготовить достаточно
батарейных блоков, чтобы обеспечить 3-х
кратное превышение времени
запланированной съемки.
ВНИМАНИЕ:
Перед тем, как отделить источник
электропитания убедитесь в том, что питание
видеокамеры отключено. В противном
случае это может вызвать неисправность
видеокамеры.
ИНФОРМАЦИЯ:
Дополнительный набор батарейного блока для
продолжительного использования является
комплектом, состоящим из батарейного блока
и сетевого адаптера/зарядного устройства:
VU-V840 НАБОР: Батарейный блок BN-V840U и
сетевой адаптер/зарядное устройство AAV15EG или AA-V15EK
VU-V856 НАБОР: Батарейный блок BN-V856U и
AA-V80EG или AA-V80EK Сетевой адаптер/
зарядное устройство
Перед использованием прочитайте инструкцию
по эксплуатации набора.
К тому же, используя дополнительный шнур
постоянного тока JVC VC-VBN856U, возможно
подсоединение батарейного блока BN-V840U
или BN-V856U к видеокамере, и
непосредственное снабжение видеокамеры
электропитанием.
Использование электропитания
переменного тока
РУ 11
3 Вставьте гнездо шнура постоянного тока с
меньшим диаметром в разъем постоянного
тока видеокамеры.
4 Вставьте гнездо шнура постоянного тока с
большим диаметром в выходной разъем
сетевого адаптера/зарядного устройства.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Прилагаемый сетевой адаптер/зарядное
устройство имеет автоматический выбор
напряжения в диапазоне переменного тока
от 110 В до 240 В.
● Относительно других примечаний,
墌 стр. 67.
О батареях
Ионно-литиевая батарея чувствительна к
низким температурам.
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Откройте крышку.
К гнезду DC
К розетке переменного тока
Сетевой шнур
Сетевой адаптер/
зарядное
К гнезду
DC OUT
устройство
Шнур постоянного тока
1 Убедитесь, что Вы отсоединили шнур
постоянного тока видеокамеры от сетевого
адаптера/зарядного устройства.
2 Вставьте шнур сетевого адаптера/зарядного
устройства в розетку переменного тока.
Горит индикатор POWER.
ОПАСНО!
подвергать их воздействию огня или чрезмерного
нагрева, т.к. это может вызвать пожар или взрыв.
ВНИМАНИЕ! Не позволяйте батарее или ее
контактам соприкасаться с металлами, т.к. это
может вызвать короткое замыкание и
возможное начало пожара.
Преимущества ионно-литиевых батарей
Ионно-литиевый батарейный блок обладает
высокой энергетической емкостью при
маленьких размерах. Однако во время
эксплуатации при низких температурах (ниже
10°C) время его использования становится
короче, и это может вызвать прекращение
функционирования. Если это случится,
поместите батарейный блок в Ваш карман или
другое теплое защищенное место на короткий
промежуток времени, затем вновь прикрепите
его к видеокамере. До тех пор, пока сам
батарейный блок не является холодным, он не
должен влиять на функционирование.
(Если Вы используете электрогрелку, то не
допускайте прямого контакта ее и батарейного
блока.)
большого пальца и остальных пальцев в
ручном захвате, чтобы легко управлять
кнопкой записи пуск/стоп, переключателем
питания, SNAPSHOT и переключателем
регулятора трансфокации. Обязательно
подтяните ручной захват в соответствии с
Вашими предпочтениями.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Захват может поворачиваться на 90° вниз. Это
удобно для съемки изображений внизу.
Чтобы прикрепить видеокамеру к штативу,
совместите направление шпильки и винта с
гнездом крепления штатива и углублением для
шпильки на видеокамере. Затем завинтите
винт по часовой стрелке.
● Некоторые штативы не оборудованы
шпильками.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Во время прикрепления видеокамеры к
штативу, удлините его ножки, чтобы придать
видеокамере устойчивость. Не
рекомендуется использовать штативы
маленького размера. Это может привести к
повреждению аппарата при падении.
ЖК монитор и видоискатель
Во время использования ЖК монитора:
Убедитесь, что видоискатель полностью
задвинут. Нажмите кнопку PUSH OPEN и
полностью откройте ЖК монитор. Он может
поворачиваться на 270° (90° вниз, 180° вверх).
Во время использования видоискателя:
Убедитесь, что ЖК монитор закрыт и
зафиксирован. Полностью вытяните
видоискатель.
● Обязательно полностью вытяните
видоискатель, до тех пор, пока Вы не
услышите щелчок, иначе он может быть
задвинут во время использования.
180˚
Кнопка PUSH OPEN
РУ 13
PAUSE
BR IGHT
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Когда видоискатель выдвинут с открытым
ЖК монитором, Вы можете выбрать, будете
ли Вы использовать ЖК монитор и
видоискатель совместно или индивидуально.
Установите пункт “PRIORITY” на нужный
режим в меню SYSTEM. (墌 стр. 33, 36)
● Изображение на ЖК мониторе (или
видоискателе) и изображение на экране ТВ
могут выглядеть различными с точки зрения
яркости и цвета. Подтвердите конечное
изображение на экране ТВ.
● Цветные яркие пятна могут появляться
повсюду на ЖК мониторе или в
видоискателе. Однако, это не является
неисправностью. (墌 стр. 72)
Регулировка видоискателя
1 Установите переключатель питания в
положение “A” или “M”, одновременно
нажимая кнопку фиксатора, расположенную
на переключателе.
2 Убедитесь, что ЖК монитор закрыт и
зафиксирован. Полностью вытяните
видоискатель и подрегулируйте его вручную
для лучшего обзора.
3 Поверните регулятор диоптра до тех пор,
пока индикация в видоискателе не будет
четко сфокусированной.
Регулировка яркости дисплея
1 Установите переключатель питания в
положение “M” или “P”, одновременно
нажимая кнопку фиксатора, расположенную
на переключателе.
2 Полностью откройте ЖК монитор или
полностью вытяните видоискатель.
3 Нажмите колесико MENU. Появляется
экран меню.
4 Вращайте колесико MENU, чтобы выбрать
пункт “n”, и нажмите его. Появляется
меню CAMERA DISPLAY.
5 Вращайте колесико MENU, чтобы выбрать
пункт “BRIGHT”, и нажмите его. Экран меню
закрывается и появляется индикатор
регулирования яркости.
6 Вращайте колесико MENU до тех пор, пока
не будет достигнута подходящая яркость.
7 Нажмите колесико MENU.
● Также возможно подрегулировать яркость
видоискателя.
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Колесико MENU
Регулятор диоптра
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Когда Вы убираете видоискатель, будьте
внимательны, чтобы не прищемить Ваши
пальцы.
14РУ
Режим работы
Чтобы включить видеокамеру, поверните
переключатель питания, чтобы совместить
любой режим работы, за исключением “OFF”, с
лампой питания, одновременно нажимая
кнопку фиксатора, расположенную на
переключателе.
Кнопка фиксатора
Лампа питания
Переключатель питания
MEMORY
Переключатель режима
Переключатель
режима записи
Выберите любой подходящий режим работы, в
соответствии с Вашими предпочтениями,
используя переключатель питания и
переключатель режима записи для записи или
переключатель режима воспроизведения для
воспроизведения.
Положение переключателя питания
A (Полностью автоматическая запись):
Позволяет Вам записывать, НЕ используя
специальных эффектов или ручных
регулировок. Подходит для обычной записи.
На дисплее появляется индикатор “A”.
M (Ручная запись):
Позволяет Вам устанавливать разнообразные
функции записи, используя меню. (
Если Вы хотите использовать больше
творческих возможностей, чем полностью
автоматическая запись, попробуйте этот
режим.
На дисплее нет индикации.
OFF:
Позволяет Вам выключить видеокамеру.
воспроизведения
墌
стр. 33)
P:
● Позволяет Вам воспроизводить запись на
ленте.
● Позволяет Вам высвечивать стоп-кадр,
сохраненный на карте памяти, или
передать в ПК стоп-кадр, сохраненный на
карте-памяти.
● Позволяет Вам устанавливать
разнообразные функции воспроизведения,
используя меню. (墌 стр. 33)
Положение переключателя режима
записи
MEMORY:
Позволяет Вам записывать неподвижные
изображения на карту памяти.
HI-RES/PS50/DV:
Позволяет Вам записывать на ленту в
формате MPEG2 (HI-RES/PS50) или формате
DV.
Относительно подробностей, обращайтесь к
разделу “Режим записи” (墌 стр. 19).
Положение переключателя режима
воспроизведения
VIDEO:
Позволяет Вам воспроизводить ленту.
MEMORY:
Позволяет Вам воспроизводить
изображения, хранящиеся на карте памяти,
или получать доступ к данным, хранящимся
на карте памяти.
Операция подсоединения питания
Когда переключатель питания установлен в
положение “A” или “M”, Вы можете также
включить/выключить видеокамеру с помощью
открывания/закрывания ЖК монитора или
вытягивания/заталкивания видоискателя.
РУ 15
Выполнение установок даты
и времени
Дата и время постоянно записываются на
ленту, но их высвечивание может быть
включено или выключено во время
воспроизведения. (墌 стр. 33, 40)
Кнопка фиксатора
Переключатель питания
Колесико MENU
1 Установите переключатель питания в
положение “M”, одновременно нажимая
кнопку фиксатора, расположенную на
переключателе.
2 Полностью откройте ЖК монитор или
полностью вытяните видоискатель.
3 Нажмите колесико
MENU. Появляется экран
меню.
4 Вращайте колесико
MENU, чтобы выбрать
пункт “n”, и нажмите
его. Появляется меню
CAMERA DISPLAY.
5 Вращайте колесико
MENU, чтобы выбрать
пункт “CLOCK ADJ.”, и нажмите его.
Параметр “День” подсвечен.
6 Вращайте колесико
MENU, чтобы ввести
день, и нажмите на
него. Повторите, чтобы
ввести месяц, год, часы
и минуты.
CL C
AD .
7 Вращайте колесико
MENU, чтобы выбрать пункт “BRETURN”, и
дважды нажмите его. Экран меню
закрывается.
C
E
MODRE
O
I
NRETUR
ASERACMI
I
HTBR G
E
OKCL C
J AD .
NRETUR
D
ASERACM
OK
J
NRETUR
ME A CAR
4:5–PS 03
–
12D –OUNDV S tib
40
–ZO M
x
AG
–UPGA N
C
MAIOV–GATNA INAUN L
LA
YP
D
NCREON S
T/D
LC –
AUMET–/TIDA E OT
OFDEM–COTI E
F
02
I Y
P
LA
02
D
12.:.03
17
12.:.03
17
Встроенная подзаряжаемая литиевая
батарейка для часов
Чтобы сохранять в памяти дату и время,
подзаряжаемая литиевая батарейка для часов
встроена в видеокамеру. Во время, когда
видеокамера подсоединена к розетке
переменного тока, используя сетевой адаптер/
зарядное устройство, или когда батарейный
блок, прикрепленный к видеокамере,
продолжает снабжение электропитанием,
встроенная литиевая батарейка для часов
всегда заряжается. Тем не менее, если
видеокамера не будет использоваться в
течение приблиз. 3 месяцев, литиевая
батарейка для часов разрядится, и дата и
время, хранящиеся в памяти, будут утеряны.
Если это случится, сначала подсоедините
видеокамеру к розетке переменного тока,
используя сетевой адаптер/зарядное
устройство, более чем на 24 часа, чтобы
зарядить литиевую подзаряжаемую батарейку
для часов. Затем произведите установку даты
и времени перед тем, как использовать
видеокамеру.
Заметьте, что видеокамера может
использоваться без выполнения установок
даты и времени.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Даже если Вы выбрали пункт “CLOCK ADJ.”,
внутренние часы видеокамеры продолжают
функционировать, если параметр не
подсвечен. Часы остановятся, как только Вы
переместите подсвечивающий прямоугольник
на первый параметр даты и времени (день).
Когда Вы закончите установку минут и
нажмете колесико MENU, дата и время начнут
функционировать с даты и времени, которые
Вы только что установили.
V
30
30
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
16РУ
Загрузка кассеты
/Выгрузка кассеты
Видеокамере необходимо электропитание,
чтобы загрузить или вытолкнуть кассету.
Язычок защиты записи от
стирания
Убедитесь, что
сторона с
окошком
обращена наружу.
PUSH HERE
1 Ослабьте захватывающий ремень.
2 Сдвиньте в направлении стрелки и
удерживайте фиксатор OPEN/EJECT, затем
потяните крышку держателя кассеты, пока
она не откроется с щелчком. Крышка
держателя кассеты открывается
автоматически.
● Не трогайте внутренние компоненты.
3 Вставьте или удалите ленту и нажмите
“PUSH HERE”, чтобы закрыть держатель
кассеты.
● Нажимайте обязательно только на часть,
помеченную “PUSH HERE”, чтобы
закрыть держатель кассеты;
прикосновение к другим частям может
привести к тому, что Ваш палец попадет в
держатель кассеты, вызвав травму или
повреждение продукта.
● Как только держатель кассеты
закрывается, он задвигается
автоматически. Подождите пока он
задвинется полностью перед тем, как
закрывать крышку держателя кассеты.
● Когда батарейный блок заряжен слабо,
возможно Вы не сможете закрыть крышку
держателя кассеты. Не прикладывайте
силу. Перед тем, как продолжить,
замените батарейный блок полностью
заряженным или используйте
электропитание переменного тока.
Держатель
кассеты
Крышка
держателя
кассеты
Переключатель
OPEN/EJECT
4 Плотно закройте крышку держателя
кассеты, пока она не защелкнется на месте.
Чтобы защитить ценные записи...
Сдвиньте язычок защиты записи от стирания
сзади кассеты в направлении “SAVE”. Это
предохраняет ленту от перезаписывания.
Чтобы записать на эту ленту, перед тем, как
загрузить ее, сдвиньте лепесток обратно в
направлении “REC”.
Чтобы переключить режим записи,
обращайтесь к стр. 33 и 34.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Чтобы открыться, держателю кассеты
требуется несколько секунд. Не
прикладывайте силу.
● Если Вы подождали несколько секунд, а
держатель кассеты не открывается,
закройте крышку держателя кассеты и
попробуйте вновь. Если держатель кассеты
все еще не открывается, выключите
видеокамеру, а затем вновь включите.
● Если лента не загружается правильно,
полностью откройте крышку держателя
кассеты и удалите кассету. Через несколько
минут снова ее вставьте.
● Когда видеокамера внезапно перемещается
из холодного места в теплое окружение,
подождите немного перед тем, как открывать
крышку держателя кассеты.
● Закрывание крышки держателя кассеты до
того, как задвинется крышка держателя
кассеты, может вызвать повреждение
видеокамеры.
● Даже когда видеокамера выключена,
кассета может быть загружена и выгружена.
Однако, после того как держатель кассеты
закрывается при выключенной
видеокамере, он может не задвинуться.
Рекомендуется включить электропитание
перед тем, как загружать и выгружать.
● При возобновлении записи, как только Вы
открыли крышку держателя кассеты, пустой
участок будет записан на ленту или
предварительно записанная сцена будет
стерта (перезаписана), вне зависимости от
того, выходил ли держатель кассеты или нет.
См. раздел “Запись с середины ленты”
(墌 стр. 21).
Режим записи
SPLP
РУ 17
Загрузка карты памяти
/Выгрузка карты памяти
Прилагаемая карта памяти уже вставлена в
видеокамеру в момент покупки.
Срезанный угол
Этикетка
Крышка отсека для
карты (MEMORY CARD)
1 Убедитесь, что электропитание
видеокамеры выключено.
2 Подвиньте, чтобы открыть крышку карты
(MEMORY CARD).
3 Чтобы загрузить карту памяти, надежно
вставьте ее со срезанным углом,
обращенным вперед.
Чтобы выгрузить карту памяти, нажмите
на нее один раз. После того, как карта
памяти выйдет из видеокамеры, вытяните
ее.
● Не прикасайтесь к разъему на стороне,
противоположной от этикетки.
4 Закройте крышку отсека для карты.
Карта памяти
Чтобы защитить ценные файлы (доступно
только для карты памяти SD)...
Язычок защиты от записи/
Сдвиньте язычок защиты от записи/стирания
на стороне карты памяти в направлении
“LOCK”. Это предохраняет карту памяти от
перезаписывания. Чтобы записать на эту карту
памяти, перед тем, как загрузить ее, сдвиньте
лепесток обратно в направлении,
противоположном “LOCK”.
стирания
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Обязательно используйте только карты
памяти SD, маркированные “”, или
карты MultiMediaCards, маркированные
“”.
● Некоторые марки карт не совместимы с этой
видеокамерой. Перед покупкой карты
памяти, проконсультируйтесь с ее
производителем или дилером.
● Перед использованием новой карты памяти,
карту необходимо отформатировать –
операция FORMAT. (墌 стр. 32)
ВНИМАНИЕ:
Не вставляйте или удаляйте карты памяти,
когда видеокамера включена, т.к. это может
вызвать повреждение карты памяти, или
привести к тому, что видеокамера перестанет
разбирать, установлена или нет карта.
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
18РУ
ВИДЕОЗАПИСЬ
Основной режим записи
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед тем, как продолжить, выполните
процедуры, перечисленные ниже:
● Электропитание (墌 стр. 10)
● Загрузка кассеты (墌 стр. 16)
Переключатель
режима записи
PUSH
OPEN
ВИДЕОЗАПИСЬ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Лампа питания
MEMORY
Регулятор
трансфокации
Переключатель питания
Кнопка фиксатора
Кнопка записи пуск/стоп
Сигнальная лампа записи
(Горит во время записи.)
1 Удалите крышку объектива.
2 Нажмите кнопку PUSH OPEN и полностью
откройте ЖК монитор или полностью
вытяните видоискатель.
3 Установите переключатель режима записи
в положение “HI-RES”, “PS50” или “DV”.
Относительно подробностей, обращайтесь к
разделу “Режим записи” (墌 стр. 19).
4 Установите переключатель питания в
положение “A” или “M”, одновременно
нажимая кнопку фиксатора, расположенную
на переключателе.
● Загорается лампа питания и видеокамера
входит в режим ожидания записи.
Высвечивается индикация “PAUSE”.
5 Чтобы начать запись, нажмите кнопку
записи пуск/стоп. Загорается сигнальная
лампа записи, и на дисплее появляется
индикация “T REC”, когда идет запись.
6 Чтобы остановить запись, снова нажмите
кнопку записи пуск/стоп. Видеокамера
снова входит в режим ожидания записи.
Чтобы предотвратить потерю данных при
выполнении важных записей…
Регулярно чистите видео головки, используя
прилагаемую чистящую кассету.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Чтобы прослушивать звук во время записи,
подсоедините дополнительные головные
телефоны к гнезду (Головные телефоны).
● Если режим ожидания записи продолжается
в течение 5 минут, электропитание
видеокамеры автоматически отключается.
Чтобы снова включить видеокамеру,
задвиньте и снова вытяните видоискатель
или закройте и вновь откройте ЖК монитор.
источником электропитания: индикатор
батареи “” не показывается.
● Когда пустой участок остается между
записанными сценами, временной код
прерывается, и могут произойти ошибки при
монтаже ленты. Чтобы избежать этого,
обращайтесь к разделу “Запись с середины
ленты” (墌 стр. 21).
● Когда режим записи установлен в положение
“HI-RES” или “PS50”, изображение не
записывается на ленту в течение первых
нескольких секунд.
● Чтобы отключить сигнальную лампу записи
или звуковой сигнал, 墌 стр. 33, 36.
● Чтобы записывать в режиме LP (Длительное
воспроизведение), 墌 стр. 33, 34.
● Относительно других примечаний,
墌 стр. 67.
РУ 19
Режим записи
Следующая процедура является примером
операции; чтобы изменить положение
переключателя режима записи из положения
“DV” в положение “MEMORY”.
1 Передвиньте переключатель
режима записи вправо.
●
Положением переключателя
является “PS50”.
2 Передвиньте переключатель
режима записи вверх.
●
Положением переключателя
является “HI-RES”.
3 Передвиньте переключатель
режима записи влево.
●
Положением переключателя
является “MEMORY”.
Характеристики режима видео записи
DV:
Позволяет Вам записывать на ленту в формате
DV (576i). Видеокамера записывает сигналы в
режиме чересстрочного сканирования (половина
625 строк сканирования за 1/50 долю секунды).
Изображение будет записано в формате
изображения 4:3. Режим DV подходит для
воспроизведения на обычном ТВ с экраном 4:3.
PS50:
Позволяет Вам записывать на ленту в формате
MPEG2 (576p). Видеокамера записывает сигналы
в режиме построчного сканирования (625 строк
сканирования за 1/50 долю секунды за один раз).
Режим PS50 уменьшает дрожание более
эффективно, чем запись в режиме DV.
В режиме PS50 Вы можете выбрать формат экрана 16:9
墌
или 4:3. (
воспроизведения на широкоэкранных ТВ.
стр. 34) Режим PS50 подходит для
MEMORY
MEMORY
MEMORY
HI-RES:
Позволяет Вам записывать на ленту в формате MPEG2
(576p). Видеокамера записывает сигналы в режиме
построчного сканирования (625 строк сканирования за
1/25 долю секунды для записи и за 1/50 долю секунды
для воспроизведения за один раз).
Режим HI-RES дает более высокое качество
изображения, чем режим PS50 или DV.
Изображение будет записано в формате изображения
16:9. Режим HI-RES подходит для воспроизведения на
широкоэкранных ТВ.
●
Появляется индикатор
Режимы записи и их характеристики
Имеются некоторые характеристики, которые
недоступны, в зависимости от режима записи.
Да: Доступно
Нет: Недоступно
“”
в режиме HI-RES.
: Некоторые характеристики недоступны.
ХарактеристикиDV
Покадровое воспроизведение
(墌стр. 22)
5-секундная запись (墌стр. 35)
Эффекты вытеснения или
микширования (墌стр. 48)
Специальные эффекты (墌стр. 49)
Замедленное воспроизведение
BN-V416U1 ч. 30 мин.1 ч. 15 мин.1 ч. 10 мин.1 ч.
BN-V428U*2 ч. 50 мин.2 ч. 15 мин.2 ч. 10 мин.1 ч. 50 мин.
BN-V840U4 ч.3 ч. 20 мин.3 ч. 10 мин.2 ч. 50 мин.
BN-V856U5 ч. 40 мин.4 ч. 50 мин.4 ч. 30 мин.4 ч.
* Прилагается
ВИДЕОЗАПИСЬ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
20РУ
0h25
m
ВИДЕОЗАПИСЬ (прод.)
Оставшееся время записи на ленте
Приблизительное оставшееся время записи на
ленте появляется на дисплее. Индикация “–
h – – m” означает, что видеокамера вычисляет
оставшееся время. Когда оставшееся время
достигает 2 минут, индикация начинает мигать.
– h– – m1 h 0 m0
h 5 9
0
m
h 3
m
(Сейчас вычисляет)
0
h 2
m0 h 1 m0 h 0 m
(Мигает)(Мигает)(Мигает)
Трансфокация
Производит эффект увеличения/уменьшения
изображения или мгновенно изменяет
увеличение изображения.
Увеличение изображения
Нажмите сторону “T” на регуляторе трансфокации.
Уменьшение изображения
Нажмите сторону “W” на регуляторе трансфокации.
● Чем дальше Вы нажмете переключатель
регулятора трансфокации, тем быстрее
действует трансфокатор.
Увеличение изображения
1xW
(T: ТелеобЪектив)
T
10xW
T
20xW
T
40xW
T
10-кратное увеличение, используя
оптическую трансфокацию. (墌 стр. 34)
● Увеличение трансфокации свыше 10X
осуществляется посредством обработки
данных цифрового изображения, и поэтому
называется цифровой трансфокацией.
● Во время цифровой трансфокации качество
изображения может ухудшится.
● Цифровая трансфокация не может быть
использована, когда переключатель режима
записи установлен в положение “MEMORY”
или “HI-RES”.
● Макро съемка (приблиз. до 5 см от объекта)
возможна, когда рычажок регулятора
трансфокации установлен до упора в
положение “W”. См. также “TELE MACRO” в
меню MANUAL на стр. 35.
●
Относительно других примечаний, 墌стр. 67.
Журналистская съемка
В некоторых ситуациях
съемка под различными
углами может привести к
более впечатляющим
результатам. Удерживайте
видеокамеру в нужном
положении и наклоните ЖК
монитор и захват в наиболее
удобное направление. ЖК
монитор может
поворачиваться на 270° (90° вниз, 180° вверх).
Захват может поворачиваться на 90° вниз.
Интерфейсная съемка
Человек, которого Вы снимаете, может видеть
себя на ЖК мониторе, и Вы даже можете снять
самого себя во время просмотра собственного
изображения на ЖК мониторе.
Уменьшение изображения
(W: Широкоугольный обьектив)
10xW
T
Приблизительная кратность трансфокации
Диапазон цифровой
трансфокации
10X диапазон
(оптической)
трансфокации
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Фокусировка может стать нестабильной во
время трансфокации. В этом случае
установите трансфокацию в режиме
ожидания записи, зафиксируйте фокус,
используя ручную фокусировку (墌 стр. 45), а
затем выполните операцию увеличения/
уменьшения изображения в режиме записи.
● Трансфокация возможна максимально до
200X, или она может быть переключена на
Съемка навстречу
1)
Откройте ЖК монитор и поверните его вверх
на 180° так, чтобы он был обращен вперед.
● Когда ЖК монитор повернут вверх на
приблиз. 105°, изображение монитора
переворачивается вертикально. Если
видоискатель в это время вытянут, он
также включается.
2)
Направьте объектив на субъект (на самого себя,
если Вы снимаете самого себя) и начните запись.
● Во время интерфейсной съемки
изображение на мониторе появляется
перевернутым, как будто, когда смотрят в
зеркало. Однако реальное изображение
появляется не перевернутым.
РУ 21
Временной код
Во время съемки временной код записывается
на пленку. Этот код предназначен для
подтверждения во время воспроизведения
положения записанной сцены на ленте.
Если запись начинается с пустого участка,
временной код начинает отсчитываться с
“00:00:00” (миинута:секунда:кадр). Если запись
начинается с конца предварительно
записанной сцены, временной код
продолжается с последнего номера временного
кода.
Временной код необходим, чтобы выполнить
монтаж в произвольной последовательности
(墌 стр. 60 – 64). Если во время записи где-то
на ленте остается пустой участок, то
временной код прерывается. Когда запись
возобновляется, временной код снова
начинает считаться с “00:00:00”. Это означает,
что видеокамера может записать те же самые
временные коды, что и существующие в
предварительно записанных сценах. Чтобы
избежать этого, выполните действия раздела
“Запись с середины ленты” в следующих
случаях;
● Когда снова осуществляется съемка после
воспроизведения записанной ленты.
● Когда во время съемки отключается
электропитание.
● Когда во время съемки лента удаляется и
снова вставляется.
● Когда съемка осуществляется, используя
частично записанную ленту.
● Когда съемка осуществляется на пустой
участок, расположенный где-то на ленте.
● Когда съемка осуществляется снова после
съемки сцены и последующего открытия/
закрытия крышки держателя кассеты.
Дисплей
12:34:24
Кадры не
высвечиваются во
время съемки.
Минуты
Секунды
Кадры
(25 кадров = 1 секунде)
Запись с середины ленты
1) Воспроизведите ленту или используйте
поиск пустого промежутка (墌 стр. 23),
чтобы найти участок, на который Вы хотите
начать запись, затем инициируйте режим
паузы воспроизведения. (墌 стр. 22)
2) Установите переключатель питания в
положение “A” или “M”, одновременно
нажимая кнопку фиксатора, расположенную
на переключателе, затем начните запись.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Временной код не может быть сброшен.
● Во время ускоренного поиска в прямом и
обратном направлении, временной код
движется не плавно.
● Временной код высвечивается только тогда,
когда пункт “TIME CODE” установлен в
положение “ON”. (墌 стр. 37)
Когда пустой участок записан на ленте
Временной
00:00:00
Лента
Точка начала
записи
Правильная запись
Временной
00:00:00
Лента
Точка начала
записи
Временной
код
Уже
записанная
сцена
Точка конца
Временной
код
Уже
записанная
сцена
Точка начала
код
05:43:21
Пустой
промеж
записи
код
05:43:21
Новая
сцена
записи
Временной
код
00:00:00
уток
Точка начала
Временной
код
05:44:00
Точка начала
записи
Вновь
записанная
сцена
записи
Самая
последняя
сцена
ВИДЕОЗАПИСЬ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
22РУ
ВИДЕОВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Нормальное
воспроизведение
Кнопка фиксатора
Кнопка воспроизведения/паузы
Переключатель режима
воспроизведения
Динамик
Кнопка ускоренной перемотки в обратном
направлении (3)
Кнопка ускоренной перемотки в прямом
1 Загрузите кассету. (墌 стр. 16)
2 Установите переключатель режима
воспроизведения в положение “VIDEO”.
3 Установите переключатель питания в
положение “P”, одновременно нажимая
кнопку фиксатора, расположенную на
переключателе.
4 Чтобы начать воспроизведение, нажмите
кнопку 4·9.
5 Чтобы остановить воспроизведение,
нажмите кнопку 8.
● В режиме остановки нажмите кнопку 3,
чтобы осуществить ускоренную перемотку
в обратном направлении, или кнопку 5,
чтобы осуществить ускоренную перемотку
в прямом направлении.
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Очистите видеоголовки с помощью
дополнительной чистящей кассеты сухого
типа, когда:
• Нет картинки во время воспроизведения.
• Участки с помехами появляются во время
воспроизведения.
Относительно подробностей, 墌 стр. 78.
● Если режим остановки продолжается в
течение 5 минут, когда батарея является
источником электропитания, видеокамера
автоматически отключается. Чтобы снова ее
включить, установите переключатель
питания в положение “OFF”, затем в
положение “P”.
Переключатель питания
(4·9)
Кнопка Стоп (8)
Колесико MENU (VOLUME)
направлении (5)
● Воспроизводимое изображение может
просматриваться на ЖК мониторе, в
видоискателе или на подсоединенном
телевизоре. (墌 стр. 24)
● Вы можете также просматривать
воспроизводимое изображение ЖК
мониторе, который перевернут и нажат в
корпус видеокамеры.
источником электропитания: индикатор
батареи “” не показывается.
● Когда к гнезду AV подсоединен кабель, звук
из динамика не слышен.
Чтобы регулировать громкость динамика...
Вращайте колесико MENU по направлению к
R, чтобы увеличить громкость, или по
направлению к T, чтобы уменьшить громкость.
Пауза воспроизведения
Выполняет паузу во время
видеовоспроизведения.
1) Во время воспроизведения нажмите кнопку
4·9.
2) Чтобы продолжить нормальное
воспроизведение, снова нажмите кнопку
4·9.
● Если пауза воспроизведения
продолжается более, чем приблизительно
3 минуты, автоматически инициируется
режим остановки видеокамеры.
● Когда нажата кнопка 4·9, изображение
может перейти в режим паузы не
мгновенно, в то время, как видеокамера
стабилизирует стоп-кадр.
Покадровое воспроизведение
Позволяет осуществлять покадровый поиск во
время видеовоспроизведения. Эта
характеристика доступна только с лентой,
записанной в режиме записи DV.
1) Во время воспроизведения нажмите кнопку
4·9.
2) Поверните колесико MENU в направлении R
для покадрового воспроизведения в прямом
направлении и в направлении T для
покадрового воспроизведения в обратном
направлении.
РУ 23
Поиск с просмотром
Позволяет выполнять во время
видеовоспроизведения поиск на высокой
скорости в любом направлении.
1) Во время воспроизведения, нажмите кнопку
5 для поиска в прямом направлении или
кнопку 3 для поиска в обратном
направлении.
2) Чтобы продолжить нормальное
воспроизведение, нажмите кнопку 4·9.
● Во время воспроизведения, нажмите и
удерживайте кнопку 5 или 3. Поиск
продолжается, пока Вы удерживаете
кнопку. Как только Вы высвободите
кнопку, продолжится нормальное
воспроизведение.
● Небольшие помехи в виде мозаики
появляются на дисплее во время поиска с
просмотром. Это не является
неисправностью.
ВНИМАНИЕ:
(Только режим DV)
Во время поиска с
просмотром части
изображения могут быть
видны нечетко, особенно на
левой стороне экрана.
Поиск пустого промежутка
Помогает Вам найти, где Вы должны начать
запись в середине ленты, чтобы избежать
прерывания временного кода. (墌 стр. 21)
1 Загрузите кассету. (墌 стр. 16)
2 Установите переключатель режима
воспроизведения в положение “VIDEO”.
3 Установите переключатель питания в
положение “P”, одновременно нажимая
кнопку фиксатора, расположенную на
переключателе.
4 В режиме
остановки нажмите
кнопку BLANK SEARCH.
● Появляется
индикация
“BLANK
SEARCH”, и
видеокамера автоматически начинает
поиск в прямом направлении или
обратном направлении, а затем
останавливается в точке, которая
расположена приблизительно на
3 секунды раньше, чем обнаруженный
пустой участок.
● Чтобы отменить поиск пустого промежутка
на полпути, нажмите кнопку 8.
BLANK SEARCH
PUSH "STOP" BUTTON
TO CANCEL
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Перед началом поиска пустого промежутка,
если текущим положением является пустой
участок, то видеокамера выполняет поиск в
обратном направлении. Если текущим
положением является записанный участок,
то видеокамера выполняет поиск в прямом
направлении.
● Поиск пустого промежутка не работает, если
с лентой появляется индикация “HEAD
CLEANING REQUIRED. USE CLEANING
CASSETTE”.
● Если во время поиска пустого промежутка
достигается начало или конец ленты,
видеокамера автоматически
останавливается.
● Пустой участок, который короче, чем 5
секунд ленты, не может быть обнаружен.
● Обнаруженный пустой участок может быть
расположен между записанными сценами.
Перед тем, как Вы начнете запись,
убедитесь, что после пустого участка нет
записанных сцен.
Замедленное воспроизведение
Воспроизведение с трансфокацией
Спецэффекты воспроизведения
Доступно только с пультом ДУ (прилагается).
(墌 стр. 57, 58)
ВИДЕОЗАПИСЬ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
24РУ
ВИДЕОВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ (прод.)
Подсоединение к ТВ или к
ВКМ
Чтобы подсоединить обычный ТВ или
ВКМ
Крышки гнезд****
К S/AV
S/AV/Монтажный кабель
(прилагается)
12345
Переключатель
видео выхода
“Y/C”/“CVBS”
К ТВ или к ВКМ
Переходник
кабеля*
ПРИМЕЧАНИЕ:
Установите переключатель выбора видео
выхода на переходнике кабеля в нужное
положение:
Y/C: Когда подсоединяете к ТВ или к ВКМ,
который может принимать сигналы Y/C и
использует кабель S-Video.
CVBS: Когда подсоединяете к ТВ или к ВКМ,
который не может принимать сигналы Y/C и
использует кабель аудио/видео.
Чтобы подсоединить к ТВ или ВКМ,
оборудованным разъемами
компонентного видео
Крышка гнезд**
К S/AV
S/AV/
Монтажный
кабель
(прилагается)
К Y/PB/PR
456
Нажмите, чтобы
подсоединить или
отсоединить
Кабель компонентного видео
(прилагается)
Аудио кабель-удлинитель
(прилагается)
23
ТВ
A Не требуется для подсоединения.
B Черный к S-VIDEO IN**
C Желтый к VIDEO IN
D Белый к AUDIO L IN***
E Красный к AUDIO R IN***
*Если Ваш ВКМ имеет гнездо SCART,
используйте прилагаемый переходник
кабеля.
** Подсоедините, когда Ваш ТВ/ВКМ имеет
входные гнезда S-VIDEO IN и A/V. В этом
случае нет необходимости подсоединять
желтый видео кабель.
*** Не требуется для просмотра только стоп-
кадров.
**** При подсоединении кабеля откройте
крышку.
ВКМ
123
A К разъемам компонентного видео
B Белый к AUDIO L IN*
C Красный к AUDIO R IN*
D Не требуется для подсоединения.
E Не требуется для подсоединения.
F Не требуется для подсоединения.
*Не требуется для просмотра только стоп-
кадров.
** При подсоединении кабеля откройте
крышку.
Широкоэкранный
ТВ
ВКМ
РУ 25
1 Убедитесь, что все аппараты выключены.
2 Подсоедините видеокамеру к ТВ или к ВКМ,
как показано на рисунке.
Если используется ВКМ, перейдите к пункту 3.
Если нет, перейдите к пункту 4.
3 Подсоедините выход ВКМ ко входу ТВ,
обращаясь к инструкции по эксплуатации
Вашего ВКМ.
4 Для соединения S-Video или видео
Установите пункт “S/VIDEO” в положение
“16:9 TV” или “4:3 TV” в зависимости от
формата изображения ТВ, который Вы
подсоединили. (墌 стр. 33, 37)
Для подсоединения компонентного
видео
Установите пункт “Y/Pb/Pr” на любой
размер изображения в зависимости от ТВ,
который Вы подсоединили. (墌 стр. 33, 37)
5 Включите ВКМ и ТВ.
6 Установите ВКМ в режим входа AUX, и
установите ТВ в подходящий входной
режим.
Чтобы выбрать, показывать или нет
следующие дисплеи на подсоединенном
ТВ...
● Дата и время
Установите пункт “DATE/TIME” в положение
“AUTO”, “ON” или “OFF”. (墌 стр. 33, 40)
Или нажмите кнопку DISPLAY на пульте ДУ,
чтобы включить/выключить индикацию
даты.
● Временной код
Установите пункт “TIME CODE” в положение
“ON” или “OFF”. (墌 стр. 33, 40)
● Индикации, отличающиеся от даты/времени
и временного кода
Установите пункт “ON SCREEN” в положение
“OFF”, “LCD” или “LCD/TV”. (墌 стр. 33, 40)
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Рекомендуется в качестве источника
электроэнергии использовать сетевой
адаптер/зарядное устройство вместо
батарейного блока. (墌 стр. 11)
● Чтобы контролировать изображение и звук
из видеокамеры, не вставляя ленту или
карту памяти, установите переключатель
питания в положение “A” или “M”, затем
установите Ваш ТВ в подходящий входной
режим.
● Убедитесь, что Вы подрегулировали уровень
звука ТВ до его минимального уровня, чтобы
избежать внезапного усиления звука, кода
включается видеокамера.
● Если Вы имеете ТВ или динамики, которые
не защищены специальным образом, не
помещайте динамики рядом с ТВ, т.к. на
воспроизводимом видеокамерой
изображении будут помехи.
● Во время воспроизведения в режиме HI-RES
изображение может не появляться на ЖК
мониторе видеокамеры или в видоискателе,
если подсоединен компонентный видео
кабель.
● Когда кабель подсоединен к гнезду S/AV или
к гнезду головных телефонов, звук из
динамика не может быть слышен.
● В соответствии с типом подсоединенного ТВ
и режимом записи, воспроизводимое
изображение может быть сжато вертикально
или горизонтально. Относительно
подробностей обращайтесь к инструкции по
эксплуатации ТВ.
ВИДЕОЗАПИСЬ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
26РУ
ЦИФРОВОЙ ФОТОАППАРАТ (D.S.C.) – ЗАПИСЬ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Основной режим съемки
(Моментальный снимок
D.S.C.)
Вы можете использовать Вашу видеокамеру в
качестве цифрового фотоаппарата для того,
чтобы делать моментальные снимки. Стопкадры хранятся на карте памяти.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед тем, как продолжить, выполните
процедуры, перечисленные ниже:
● Электропитание (墌 стр. 10)
● Загрузка карты памяти (墌 стр. 17)
Переключатель
MEMORY
PUSH
OPEN
1 Удалите крышку объектива.
2 Нажмите кнопку PUSH OPEN и полностью
откройте ЖК монитор или полностью
вытяните видоискатель.
3 Установите переключатель режима записи
в положение “MEMORY”.
4 Установите переключатель питания в
положение “A” или “M”, одновременно
нажимая кнопку фиксатора, расположенную
на переключателе.
5 Нажмите кнопку SNAPSHOT. Появляется
индикация “O” во время, когда делается
моментальный снимок.
● Чтобы проверить, как выглядит
изображение перед его записью на карту
памяти, нажмите наполовину кнопку
SNAPSHOT и удерживайте ее. Появляется
индикатор “ ” и он прекращает мигать,
когда вводимое изображение
сфокусировано. Чтобы отменить запись,
высвободите кнопку SNAPSHOT. Чтобы
записать его на карту памяти, полностью
нажмите кнопку SNAPSHOT.
режима записи
Кнопка SNAPSHOT
Переключатель
питания
Кнопка фиксатора
ЗАПИСЬ D.S.C.
● В режиме моментального
снимка неподвижные
изображения
записываются без
кадров. Слышен звук
закрывающегося
затвора.
● Чтобы удалить ненужные стоп-кадры,
обращайтесь к разделу “Удаление
файлов” (墌 стр. 30).
● Если Вы не хотите слышать звук затвора,
установите пункт “BEEP” в положение
“OFF”. (墌 стр. 33, 36)
● Для изменения размера изображения/
качества изображения, 墌 стр. 33, 38.
A Размер изображения (墌 стр. 38, 84)
B Пиктограмма фокуса (墌 стр. 84)
C Пиктограмма съемки (墌 стр. 84)
D Пиктограмма карты (墌 стр. 84)
E Качество изображения (墌 стр. 38, 84)
F Оставшееся количество снимков
(墌 стр. 84)
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Даже если пункт “OIS” установлен в
положение “ON” (墌 стр. 35), стабилизатор
изображения не работает.
● Если включен режим специальных
эффектов (墌 стр. 49), то определенные
режимы будут отключены во время записи
моментального снимка. В этом случае
пиктограмма мигает.
● Если моментальный снимок не выполняется
в течение приблизительно 5 минут, когда
переключатель питания установлен в
положение “A” или “M” и батарейный блок
является источником электропитания, то
видеокамера автоматически выключается
для экономии электроэнергии. Чтобы вновь
выполнить моментальный снимок, задвиньте
и снова вытяните видоискатель или закройте
и вновь откройте ЖК монитор.
● Режим серии моментальных снимков
(墌 стр. 42) не функционирует, когда
переключатель режима записи установлен в
положение “MEMORY”.
● Когда кабель подсоединен к гнезду AV, звук
затвора не слышен из динамика, хотя он
записывается на ленту.
● Снятые стоп-кадры удовлетворяют
стандарту DCF (Design rule for Camera File
system). Они не совместимы с устройствами,
не поддерживающими стандарт DCF.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ D.S.C.
Нормальное
воспроизведение
изображений
Изображения, снятые с помощью видеокамеры,
автоматически нумеруются, затем хранятся в
цифровом последовательности на карте памяти.
Вы можете просмотреть хранящиеся изображения
по одному, как будто перелистывая фотоальбом.
Кнопка ускоренной перемотки в
обратном направлении (3)
Переключатель режима
воспроизведения
Кнопка ускоренной перемотки в прямом
направлении (5)
положение “P”, одновременно нажимая
кнопку фиксатора, расположенную на
переключателе.
4 Полностью откройте ЖК монитор или
полностью вытяните видоискатель.
●
Высвечивается неподвижное изображение,
которое воспроизводилось в последний раз.
5 Нажмите кнопку 3, чтобы высветить
предыдущий файл. Нажмите кнопку 5,
чтобы высветить следующий файл.
●
Нажатие кнопки
о высвечиваемом файле. (
● Вы можете также искать нужный файл,
используя индексный экран. (墌 стр. 28)
● Вы можете выключить экранный дисплей
воспроизведения. (墌 стр. 28)
ПРИМЕЧАНИЯ:
● Даже если Вы снимете новое изображение
после воспроизведения изображения с
небольшим номером, существующее
изображение не будет затерто, потому, что
новые изображения автоматически
сохраняются после последнего записанного.
INFO
Кнопка фиксатора
Кнопка INFO
Колесико MENU
паузы (4·9)
дает Вам подробности
墌
стр. 28)
РУ 27
●
Моментальные снимки изображений с
размером файла отличающимся от “640 x 480”,
“848 x 480” и “1280 x 960”, выполненные на
других устройствах, будут высвечены как
уменьшенные изображения. Эти уменьшенные
изображения не могут быть переданы в ПК.
●
Моментальные снимки изображений,
выполненные на других устройствах (например
JVC GR-DVX7), которые не совместимы со
стандартом DCF, не могут быть просмотрены с
помощью этой видеокамеры; будет высвечена
индикация “UNSUPPORTED FILE!”.
Воспроизведение с трансфокацией
Доступно только с пультом ДУ (прилагается).
(墌 стр. 57)
Автоматическое
воспроизведение
изображений
Вы можете автоматически пройти через все
изображения, хранящиеся на карте памяти.
1
Выполните действия пунктов 1–4 в разделе
“Нормальное воспроизведение изображений”.
2 Нажмите кнопку 4·9, чтобы запустить
автоматическое воспроизведение. Файлы
высвечиваются в убывающем порядке.
●
Если Вы нажмете кнопку 3 во
автоматического воспроизведения, файлы
будут высвечиваться в возрастающем порядке.
3 Чтобы завершить автоматическое
воспроизведение, нажмите кнопку 8.
[Для нормального
воспроизведения]
Чтобы высветить
следующее изображение
Экран воспроизводимого изображения (IMAGE)
Чтобы высветить предыдущее изображение
[Для
автоматического
воспроизведения]
100-0013
100-0014
100-0015
100-0016
ЦИФРОВОЙ ФОТОАППАРАТ (D.S.C.) – ЗАПИСЬ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.