Consultez la page d'accueil de notre site
World Wide Web et répondez à notre
enquête consommateur (uniquement en
anglais):
FRANÇAIS
http://www.jvc-victor.co.jp/index-e.html
MODE D’EMPLOI
LYT0140-003A
FR
2 FR
Cher client,
Nous vous remercions pour l’achat de
l’imprimante JVC. Avant utilisation, veuillez lire
les informations pour votre sécurité et les
précautions de sécurité indiquées dans les pages
suivantes pour assurer une utilisation sûre de
votre nouvel appareil.
Utilisation de ce manuel d’instructions
•Toutes les sections principales et les sous-sections
sont indiquées dans le sommaire (墌P. 8, 9).
•Des remarques apparaissent après la plupart des
sous-sections. Bien les lire également.
•Les caractéristiques/opérations de base/avancées
sont séparées pour une référence plus aisée.
Nous vous recommandons de…
.... vous référer aux commandes, indicateurs et
connecteurs (墌 P. 10 – 13) et de vous
familiariser avec la disposition des touches, etc.
avant utilisation.
.... lire complètement les instructions et les
précautions de sécurité qui suivent. Elles
contiennent des informations extrêmement
importantes concernant l’utilisation sûre de
votre nouvel appareil.
Nous vous recommandons de bien lire les précautions à
observer à la page 3 avant utilisation.
Cette imprimante est conçue pour être
utilisée avec les signaux de télévision
couleur de type PAL. Elle ne peut être
utilisée pour le contrôle sur un
téléviseur de standard différent. Utiliser
la batterie BN-V607 et, pour la recharge, l'adaptateur secteur/chargeur de
batterie multi-tensions en option. (Selon
le pays, un adaptateur de conversion
adéquat risque d'être nécessaire pour le
branchement sur des prises secteur de
forme différente.)
PRECAUTIONS DE
SECURITE
AVERTISSEMENT:
POUR EVITER LES RISQUES
D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS
EXPOSER L’APPAREIL A LA
PLUIE NI A L’HUMIDITE.
PRECAUTIONS:
䡲 Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure
n’est à régler par l’utilisateur. Se référer à un
agent qualifié en cas de problème.
䡲 Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur/
chargeur pendant une longue période, il est
recommandé de débrancher le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
La touche STANDBY/ON ne coupe pas
complètement l'alimentation de l'appareil,
mais commute le courant de fonctionnement.
" " indique le mode d'attente de
l'alimentation et " " correspond à marche.
La prise de courant doit être placée près de
l'appareil et doit être facilement accessible.
REMARQUES:
●
La fiche signalétique (numéro de série) et
l'étiquette d'avertissement de sécurité se
trouvent sur le fond et/ou au dos de
l'appareil.
●
La plaque d’identification (numéro de série)
de l’adaptateur secteur/chargeur est située
sous l’appareil.
Cet appareil a été fabriqué de façon à
respecter la norme CEI 65.
IMPORTANT:
䡲 Ne jamais utiliser d'adaptateur secteur/
chargeur de batterie autre que celui fourni
avec ce imprimante.
䡲 Si vous perdez l'adaptateur secteur/chargeur
de batterie fourni ou s'il ne fonctionne pas
correctement,veuillez contacter le centre de
service JVC le plus proche.
PRECAUTIONS
FR 3
Faire attention lorsqu'on déplace l'imprimante. Si
elle tombe, ne pas tenter de l'utiliser. Si pendant
l'utilisation l'on remarque que le coffret est
endommagé, éteindre l'imprimante, retirer le bloc
d'alimentation et contacter
son revendeur JVC. Le fait
d'utiliser l'imprimante
dans ces conditions risque
de provoquer un feu ou un
choc électrique.
NE PAS poser d'objets lourds sur les cordons
d'adaptateur secteur ni laisser les cordons près d'un
appareil dégageant de la chaleur car cela pourrait
les endommager. Ne pas trop tirer sur, ni torsader
les cordons d'alimentation. Si les cordons sont
coupés ou endommagés de quelque autre façon,
contacter son revendeur JVC.
Pour débrancher l'adaptateur
secteur, NE PAS tirer sur le
cordon. Tenir le cordon par sa
fiche et tirer sur la fiche. Le fait
d'utiliser l'imprimante avec un
cordon d'alimentation
endommagé risque de
provoquer un feu, un choc
électrique et un mauvais
fonctionnement de l'appareil.
NE PAS retirer le capot et tenter de réparer ou de modifier
l’imprimante. Il y a des composants haute tension dans
l’appareil, et le risque
d’électrocution ou de
dysfonctionnement de
l’appareil existe réellement.
Si un problème survient,
contacter votre revendeur
JVC.
A PROPOS DES TÊTES THERMIQUES
•Les têtes thermiques, nécessaires pour l’impression, sont
situées dans l’appareil. Les têtes peuvent devenir très
chaudes. Pour éviter des blessures et brûlures possibles,
ne pas toucher aux têtes thermiques.
•Lorsque l’imprimante est utilisée pendant de longues
périodes, les têtes thermiques s’usent et se dégradent
comme les têtes d’un magnétoscope. Comme les têtes
thermiques deviennent usées, la qualité d’impression se
dégrade progressivement. Lorsque vous remarquez un
déclin en qualité, il est possible que les têtes aient besoin
d’être remplacées. Consulter votre revendeur JVC.
POUSSIÈRE
A cause de poussières ou tissu adhérant au papier
d’impression, ou à des variations extrêmes en température,
un léger degré de marbrure couleur ou des lignes peuvent
être visibles dans les impressions.
Ne pas respecter les précautions suivantes peut
produire des dommages à l’imprimante.
1. NE PAS placer l’imprimante . . .
... dans un endroit sujet à des températures extrêmes ou
à l’humidité.
... en plein soleil.
... dans un endroit poussiéreux.
... dans un endroit où des champs magnétiques
puissants sont générés.
... sur une surface qui n’est pas stable ou sujette aux
vibrations.
NE PAS poser d’objets lourds sur l’imprimante.
2.
NE PAS poser d’objets susceptibles de se renverser sur
3.
le dessus de l’imprimante.
4. ÉVITER des chocs violents à l’imprimante pendant son
transport.
ATTENTION:
Des changements ou modifications non approuvés par
JVC peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire
fonctionner l’appareil.
Les illustrations de cette imprimante vidéo peuvent
différer légèrement des modèles de production.
4 FR
Batteries
La batterie fournie est une
batterie au lithium-ion. Avant
d’utiliser la batterie fournie ou
une batterie en option, bien lire
les précautions suivantes:
<Pour décharger complètement la batterie>
1. Mettre sous tension.
2. Régler le "mode économie" sur "off" et retirer les
batteries lorsque l'alimentation s'est coupée
automatiquement.
1. Pour éviter des accidents . . .
.... Ne pas brûler.
.... Ne pas court-circuiter les bornes.
.... Ne pas modifier ni démonter.
.... Ne pas exposer la batterie à des températures
excédant 60˚C, ce qui pourrait surchauffer la
batterie, la faire exploser ou prendre feu.
.... N’utiliser que les chargeurs spécifiés.
2. Pour éviter des endommagements et prolonger
la durée de vie . . .
.... ne pas infliger de choc inutile.
.... charger dans un endroit où la température est
dans les tolérances indiquées ci-dessous.
C’est une batterie à réaction chimique, des
températures plus basses entravent la
réaction chimique, alors que des
températures plus élevées peuvent faire
obstacle à une recharge complète.
.... entreposer dans un endroit frais et sec. Une
longue exposition à de hautes températures
fera augmenter la décharge naturelle et
raccourcira la durée de vie.
.... si vous rangez la batterie pendant une longue
durée il est recommandé de la charger et de
la décharger complètement une fois par an.
.... retirer du chargeur ou de l’appareil qu’elle
alimente lorsque vous ne vous en servez pas;
certains appareils consomment du courant
même s’ils sont mis hors circuit.
3. Pour éviter d’endommager le camescope.
.... remplacer la batterie lorsqu’elle commence à
offrir une durée d’enregistrement plus courte
par charge.
REMARQUES:
●
Il est normal que la batterie devienne chaude
après recharge, ou après utilisation.
Gammes de température:
La charge ............................... 10°C à 35°C
Le fonctionnement ................. 0°C à 40°C
Le stockage ............................ –10°C à 30°C
●
La durée de charge est basée sur une température
ambiante de 20°C.
●
Plus la température est basse, plus longue est la
durée de recharge.
Bornes
PRECAUTIONS
A propos des batteries
DANGER ! Ne pas démonter les batteries ni les
exposer au feu ou à une chaleur excessive, car il y a
risque d’explosion et d’incendie.
AVERTISSEMENT ! Veillez à ne pas mettre les
bornes de la batterie ni la batterie proprement dite
au contact d’objets métalliques. Un court-circuit
pourrait se produire et éventuellement déclencher
un incendie.
•Quand vous transportez la batterie, veillez à la
protéger avec le capuchon. Si vous avez perdu le
capuchon, mettez la batterie dans un sac en
plastique.
Les avantages des batteries lithium-ion
Les batteries au lithium-ion sont petites mais ont
une grande capacité. Cependant, quand la batterie
devient froide dans un environnement sujet à des
températures basses (en dessous de 10˚C), la
batterie a une caractéristique qui fait que sa durée
d'utilisation devient plus courte et elle peut cesser
de fonctionner. Dans ce cas, mettez la batterie dans
votre poche ou dans un endroit chaud pendant un
instant, puis installez-la de nouveau sur le
camescope. Tant que la batterie proprement dite
n'est pas froide, ses performances devraient être
intactes.
(Si vous utilisez des sachets chauffants, veillez à ne
pas mettre la batterie directement au contact du
sachet.)
Les batteries lithium-ion sont vulnérables au froid.
Anomalies graves de fonctionnement
Si une anomalie se produit, cesser
immédiatement d'utiliser l'appareil et consulter
son revendeur JVC.
FR 5
•L'imprimante utilise le programme suivant
sous licence de Okaya Systemware Co., Ltd.
pour sa transmission infrarouge IrDA:
L'imprimante est un appareil commandé par
microprocesseur. Les parasites et les
interférences extérieurs (d'un téléviseur, d'une
radio, etc.) peuvent faire obstacle à son bon
fonctionnement. Dans ce cas, débrancher tout
d'abord le bloc d'alimentation (batterie,
adaptateur secteur/chargeur, etc.) puis le
rebrancher et recommencer à utiliser l'appareil
normalement depuis le début.
NOTE
Droits d'auteur
L'utilisation d'images importées depuis des
émissions de télévision et des matériaux enregistrés
à des fins autres que de divertissement personnel
sans la permission du détenteur des droits d'auteur
constitue une infraction aux lois sur les droits
d'auteur.
Exemples d'image
Les exemples d'image fournis avec cette imprimante
sont utilisés sous licence de Kodak Japan Co., Ltd.
qui est le détenteur des droits.
Les exemples d'image fournis avec cette imprimante
sont des images de CD photo tirées de
l'échantillonneur CD photo Kodak avec des FILMS
développés comme indiqué ci-dessous avec Adobe
Photoshop 3.0J.
<Données d'exemples d'image>
L'image 768 x 512 d'origine a été coupée à 598 x
488 et compressée au format JPEG avant
enregistrement.
<Origine des images>
Echantillonneur CD photo Kodak avec FILM No. 2
“Marine” 18
Remarques:
•Noter que les tirages des images d'une imprimante
ne seront pas aussi nets que les tirages des
exemples d'image.
•Les noms de société et les noms de produit
mentionnés dans ce manuel sont des logos ou des
marques déposées des sociétés respectives.
6 FR
L'appareil est une imprimante portable suffisamment légère pour pouvoir être emportée en
même temps qu'un camescope ou qu'un appareil photo numérique en voyage ou en sortie.
Elle peut servir à un grand choix d'applications.
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
Ecran LCD facile à lire
Les messages et les icônes s'affichent à l'écran
LCD pour indiquer d'un coup d'oeil l'état de
fonctionnement de l'imprimante.
E
Impression depuis un camescope
Tout camescope équipé d'une prise de sortie
pourra être raccordé à l'imprimante en vue de
l'impression instantanée d'une photo, et ce
absolument n'importe où.
Raccordement sans fil des appareils
photo numériques
L'imprimante permet un raccordement sans fil de
tout appareil photo numérique respectant la norme
de transmission d'image infrarouge (IrTran-P).
Alimentation sur batterie pour un
usage itinérant
Chargez la batterie, et vous êtes prêt à donner à
vos amis des tirages instantanés des photos prises
pendant une soirée ou une sortie.
Entrée de raccordement PC
Avec un logiciel en option, il est possible de
raccorder l'imprimante à un port de
communication PC Windows
port de communication Macintosh (RS-422) afin
d'imprimer les images.
®
(RS-232C) ou à un
L'impression peut être effectuée sur le papier de votre choix, à savoir papier ordinaire ou
autocollants. Outre l'impression normale, l'imprimante permet un certain nombre d'effets
spéciaux.
Multipix
Il est possible d'imprimer 2, 6 ou 8 images sur une feuille.
Impression de calendrier
Vous pourrez imprimer votre propre calendrier en utilisant les photos de votre choix.
Commutation entre images animées et images fixes - Sélection du mode mémoire
FR 9
37
...39
EN CAS DE DIFFICULTÉS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
LEXIQUE
ACCESSOIRES FOURNIS
Adaptateur secteur
/chargeur AA-V68
Cordon CC,
environ 0,8 m
40
43
44
Batterie BN-V607
(batterie)
Etui soupleCâble vidéo 1Câble vidéo 2
Cartouche d'encre
Lot de papier
•Papier normal (6 feuilles)
•Papier autocollant (6 feuilles)
•Cartouche d'encre (12 tirages)
Noter que l'impression effectuée à partir d'une cassette préenregistrée ou d'un disque sans le
consentement du détenteur des droits de l'enregistrement vidéo, de l'émission ou de
l'émission par câble ou du travail littéraire, dramatique, musical ou artistique qui y sont
incorporés peut constituer une infraction à la loi.
Papier d'impression
10 FR
Face avant
COMMANDES, INDICA TEURS ET CONNECTEURS
Touche MENU
Active et déactive les menus.
Touche de mémoire/sélection
(MEMORY/SELECT)
Touche de mémoire (MEMORY)
Appuyer pour sauvegarder une
image entrée.
Touche de sélection (SELECT)
Permet de sélectionner les
rubriques du menu.
Touche d'impression/validation
(PRINT/SET)
Touche d'impression (PRINT)
Appuyer sur cette touche après
avoir sauvegardé l'image à
imprimer.
Touche de validation (SET)
Appuyer sur cette touche pour
modifier les paramètres de
configuration.
IrTran-P
(Fenêtre de réception IrDA)
Reçoit les données d'image pendant
la transmission infrarouge.
Prise d'entrée vidéo
Pour le raccordement d'un
cordon vidéo en provenance de
la prise de sortie vidéo du
camescope ou de tout autre
appareil.
Afficheur LCD
Affiche les messages et les icônes
pendant le fonctionnement pour
indiquer l'état de fonctionnement
de l'imprimante.
EcranFonction
E
Cache des prises
PCINOUTDC IN
E
Champ de message
Indique les paramètres du menu et l'état
de l'imprimante.
Indique la puissance restante de la
batterie.
S'allume quand une erreur d'impression
s'est produite. Le champ de message
indique la nature de l'erreur.
S'allume en mode de mémoire d'arrêt sur
image.
S'allume pour indiquer qu'une image a
été sauvegardée dans l'imprimante.
S'allume pendant l'impression.
Touche d'attente/marche
(STANDBY/ON )
Met l'imprimante en marche ou à
l'arrêt.
DC IN
Y raccorder l'adaptateur
secteur/chargeur à l'aide du
cordon CC fourni.
Voir page
13, 40
–
41
39
23
23
PC
Avec le logiciel en option, vous pouvez
raccorder l'imprimante à un port de
communication PC Windows
un port de communication Macintosh (RS-422).
®
(RS-232C) ou à
Prise de sortie vidéo
·
Envoie l'image entrée ou l'image imprimée pour les
afficher sur un téléviseur ou sur tout autre moniteur.
· Raccorder ortie à la prise d'entrée vidéo du
téléviseur.
Face arrière
FR 11
Logement de batterie
Ouvrir le couvercle pour insérer ou
retirer la batterie.
Fente de sortie papier/alimentation
manuelle
· Les tirages sortent par cet orifice.
· Insérer les feuilles de papier une par une
Logement de cartouche
d'encre
Ouvrir le couvercle pour insérer ou retirer les cartouches d'encre.
Fond
lors d'une alimentation manuelle.
Interrupteur de trappe de
logement papier
Déplacer cet interrupteur pour
ouvrir le logement papier.
Trappe de logement papier
Ouvrir cette trappe pour charger
le papier.
12 FR
COMMANDES, INDICATEURS ET CONNECTEURS (Suite)
䢇Touches de fonction
Utiliser ces touches pour effectuer les opérations, de la sauvegarde à l'impression des images, la
sélection et le réglage des rubriques de menu.
Utiliser les touches en suivant les instructions de l'afficheur LCD.
MENU
MEMORY
SELECT
PRINT
SET
䢇Opérations de mémorisation et d'impression
Aperçu des modes
MEMORY
PRINT
Appuyer pour enregistrer l'image vidéo entrée.
·
Appuyer pour imprimer l'image vidéo enregistrée.
·
䢇Sélection et réglage des rubriques de menu
Aperçu des modes
MENU
SELECT
· Active et désactive les menus.
· Appuyer une fois pour sélectionner un menu.
· Chaque pression sur la touche SELECT affiche une rubrique
de menu à l'afficheur LCD.
· Sélectionner le menu voulu.
Voir page
23
23
Voir page
22
22
SET
MENU
· Appuyer sur la touche SET et l'indicateur Mode sélectionné
clignote.
· A chaque pression sur la touche SET, la rubrique qui clignote
à l'afficheur LCD change. Sélectionner la rubrique voulue.
· Appuyer sur la touche MENU après avoir sélectionné la
rubrique avec la touche SET pour confirmer la sélection.
standard → 2 images → 6 images8 images → calendrier
arrêt → sépia → N&B
lum. ima.
0
+1, +2, +3, +4, +5
–1, –2, –3, –4, –5
teinte im
image mob. ↔ image fixe
arrêt ↔ marche
arrêt ↔ marche
5min. ↔ arrêt
arrêt ↔ marche
English → français → Deutsch
ent. vidéo. ↔ ima. mémo
• Les réglages initiaux sont indiqués en gris.
L'imprimante revient à ces paramètres quand elle est remise sous tension après une
interruption de courant.
• Les rubriques de menu qui ne peuvent être sélectionnées ne sont pas affichées.
• Le mode d'entrée “PC” nécessite un logiciel spécial. Pour les détails, consulter votre
revendeur JVC local.
• Un modèle d'image vidéo est enregistré dans l'imprimante. Il est possible de sélectionner et
d'imprimer ce modèle dans le menu entrée.
14 FR
RACCORDEMENTS (Raccordements vidéo)
Impression d'une source équipée de prises de sortie vidéo
TéléviseurSource VIDEO
Raccorder les prises
de sortie vidéo.
(jaunes)
Câble vidéo
(fourni avec la source
vidéo ou accessoire
en option)
(jaunes)
(noir)
Câble vidéo 1
(fourni)
(noir)(jaune)
Raccorder à la prise
d'entrée vidéo.
(jaunes)
Câble vidéo 2
(fourni)
Cache des prises
PCINOUTDC IN
Raccorder à la prise
d'entrée vidéo.
Remarques: • S'assurer que l'imprimante est correctement raccordée à la source vidéo. Un
raccordement lâche du câble vidéo empêchera l'impression.
• Ne pas coucher l'imprimante sur le côté ni la poser sur une surface inclinée,
car cela provoquera des bourrages papier.
Raccorder à la prise
de sortie vidéo.
RACCORDEMENTS (Réception IrDA)
FR 15
Impression depuis un appareil photo numérique avec IrTran-P
IrTran-P (Infrared Transfer Picture)
C'est une norme de transmission des données utilisant la transmission
infrarouge. Les appareils conformes à cette norme peuvent se
transmettre des données entre eux, indépendamment de leur marque.
Appareil photo numérique
avec IrTran-P
Environ 15°Environ 15°
50 cm maximum
La distance de
transmission varie en
fonction de l'appareil
utilisé.
Imprimante
Récepteur IrDA
Remarques: • Les communications infrarouges IrDA ne permettent la communication
qu'entre deux appareils.
Il n'est pas possible d'envoyer simultanément les données d'un appareil photo
numérique à plusieurs imprimantes.
Seule l'imprimante qui reçoit les données en premier pourra les imprimer.
• Il est possible que la transmission soit instable ou impossible sous l'effet d'une
lumière extérieure, si les la batterie est faible et selon la distance ou l'angle
par rapport à l'appareil.
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.