Jvc GR-HT1 User Manual

MINI IMPRIMANTE VIDÉO
G V -HT1
Consultez la page d'accueil de notre site World Wide Web et répondez à notre enquête consommateur (uniquement en anglais):
FRANÇAIS
http://www.jvc-victor.co.jp/index-e.html
MODE D’EMPLOI
LYT0140-003A
FR
2 FR
Cher client,
Nous vous remercions pour l’achat de l’imprimante JVC. Avant utilisation, veuillez lire les informations pour votre sécurité et les précautions de sécurité indiquées dans les pages suivantes pour assurer une utilisation sûre de votre nouvel appareil.
Utilisation de ce manuel d’instructions
•Toutes les sections principales et les sous-sections sont indiquées dans le sommaire ( P. 8, 9).
•Des remarques apparaissent après la plupart des sous-sections. Bien les lire également.
•Les caractéristiques/opérations de base/avancées sont séparées pour une référence plus aisée.
Nous vous recommandons de…
.... vous référer aux commandes, indicateurs et
connecteurs ( P. 10 – 13) et de vous familiariser avec la disposition des touches, etc. avant utilisation.
.... lire complètement les instructions et les
précautions de sécurité qui suivent. Elles contiennent des informations extrêmement importantes concernant l’utilisation sûre de votre nouvel appareil.
Nous vous recommandons de bien lire les précautions à observer à la page 3 avant utilisation.
Cette imprimante est conçue pour être utilisée avec les signaux de télévision couleur de type PAL. Elle ne peut être utilisée pour le contrôle sur un téléviseur de standard différent. Utiliser la batterie BN-V607 et, pour la re­charge, l'adaptateur secteur/chargeur de batterie multi-tensions en option. (Selon le pays, un adaptateur de conversion adéquat risque d'être nécessaire pour le branchement sur des prises secteur de forme différente.)
PRECAUTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT: POUR EVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL A LA PLUIE NI A L’HUMIDITE.
PRECAUTIONS:
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent qualifié en cas de problème.
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur/
chargeur pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
La touche STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation de l'appareil, mais commute le courant de fonctionnement. " " indique le mode d'attente de l'alimentation et " " correspond à marche. La prise de courant doit être placée près de l'appareil et doit être facilement accessible.
REMARQUES:
La fiche signalétique (numéro de série) et l'étiquette d'avertissement de sécurité se trouvent sur le fond et/ou au dos de l'appareil.
La plaque d’identification (numéro de série) de l’adaptateur secteur/chargeur est située sous l’appareil.
Cet appareil a été fabriqué de façon à respecter la norme CEI 65.
IMPORTANT:
Ne jamais utiliser d'adaptateur secteur/
chargeur de batterie autre que celui fourni avec ce imprimante.
Si vous perdez l'adaptateur secteur/chargeur
de batterie fourni ou s'il ne fonctionne pas correctement,veuillez contacter le centre de service JVC le plus proche.
PRECAUTIONS
FR 3
Faire attention lorsqu'on déplace l'imprimante. Si elle tombe, ne pas tenter de l'utiliser. Si pendant l'utilisation l'on remarque que le coffret est endommagé, éteindre l'imprimante, retirer le bloc d'alimentation et contacter son revendeur JVC. Le fait d'utiliser l'imprimante dans ces conditions risque de provoquer un feu ou un choc électrique.
NE PAS poser d'objets lourds sur les cordons d'adaptateur secteur ni laisser les cordons près d'un appareil dégageant de la chaleur car cela pourrait les endommager. Ne pas trop tirer sur, ni torsader les cordons d'alimentation. Si les cordons sont coupés ou endommagés de quelque autre façon, contacter son revendeur JVC. Pour débrancher l'adaptateur secteur, NE PAS tirer sur le cordon. Tenir le cordon par sa fiche et tirer sur la fiche. Le fait d'utiliser l'imprimante avec un cordon d'alimentation endommagé risque de provoquer un feu, un choc électrique et un mauvais fonctionnement de l'appareil.
NE PAS retirer le capot et tenter de réparer ou de modifier l’imprimante. Il y a des composants haute tension dans l’appareil, et le risque d’électrocution ou de dysfonctionnement de l’appareil existe réellement. Si un problème survient, contacter votre revendeur JVC.
A PROPOS DES TÊTES THERMIQUES
•Les têtes thermiques, nécessaires pour l’impression, sont situées dans l’appareil. Les têtes peuvent devenir très chaudes. Pour éviter des blessures et brûlures possibles, ne pas toucher aux têtes thermiques.
•Lorsque l’imprimante est utilisée pendant de longues périodes, les têtes thermiques s’usent et se dégradent comme les têtes d’un magnétoscope. Comme les têtes thermiques deviennent usées, la qualité d’impression se dégrade progressivement. Lorsque vous remarquez un déclin en qualité, il est possible que les têtes aient besoin d’être remplacées. Consulter votre revendeur JVC.
POUSSIÈRE
A cause de poussières ou tissu adhérant au papier d’impression, ou à des variations extrêmes en température, un léger degré de marbrure couleur ou des lignes peuvent être visibles dans les impressions.
Ne pas respecter les précautions suivantes peut produire des dommages à l’imprimante.
1. NE PAS placer l’imprimante . . .
... dans un endroit sujet à des températures extrêmes ou
à l’humidité. ... en plein soleil. ... dans un endroit poussiéreux. ... dans un endroit où des champs magnétiques
puissants sont générés. ... sur une surface qui n’est pas stable ou sujette aux
vibrations.
NE PAS poser d’objets lourds sur l’imprimante.
2. NE PAS poser d’objets susceptibles de se renverser sur
3.
le dessus de l’imprimante.
4. ÉVITER des chocs violents à l’imprimante pendant son
transport.
ATTENTION:
Des changements ou modifications non approuvés par JVC peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil.
Les illustrations de cette imprimante vidéo peuvent différer légèrement des modèles de production.
4 FR
Batteries
La batterie fournie est une batterie au lithium-ion. Avant d’utiliser la batterie fournie ou une batterie en option, bien lire les précautions suivantes:
<Pour décharger complètement la batterie>
1. Mettre sous tension.
2. Régler le "mode économie" sur "off" et retirer les batteries lorsque l'alimentation s'est coupée automatiquement.
1. Pour éviter des accidents . . .
.... Ne pas brûler.
.... Ne pas court-circuiter les bornes.
.... Ne pas modifier ni démonter.
.... Ne pas exposer la batterie à des températures
excédant 60˚C, ce qui pourrait surchauffer la batterie, la faire exploser ou prendre feu.
.... N’utiliser que les chargeurs spécifiés.
2. Pour éviter des endommagements et prolonger
la durée de vie . . .
.... ne pas infliger de choc inutile.
.... charger dans un endroit où la température est
dans les tolérances indiquées ci-dessous. C’est une batterie à réaction chimique, des températures plus basses entravent la réaction chimique, alors que des températures plus élevées peuvent faire obstacle à une recharge complète.
.... entreposer dans un endroit frais et sec. Une
longue exposition à de hautes températures fera augmenter la décharge naturelle et raccourcira la durée de vie.
.... si vous rangez la batterie pendant une longue
durée il est recommandé de la charger et de la décharger complètement une fois par an.
.... retirer du chargeur ou de l’appareil qu’elle
alimente lorsque vous ne vous en servez pas; certains appareils consomment du courant même s’ils sont mis hors circuit.
3. Pour éviter d’endommager le camescope.
.... remplacer la batterie lorsqu’elle commence à
offrir une durée d’enregistrement plus courte par charge.
REMARQUES:
Il est normal que la batterie devienne chaude après recharge, ou après utilisation.
Gammes de température:
La charge ............................... 10°C à 35°C
Le fonctionnement ................. 0°C à 40°C
Le stockage ............................ –10°C à 30°C
La durée de charge est basée sur une température ambiante de 20°C.
Plus la température est basse, plus longue est la durée de recharge.
Bornes
PRECAUTIONS
A propos des batteries
DANGER ! Ne pas démonter les batteries ni les
exposer au feu ou à une chaleur excessive, car il y a risque d’explosion et d’incendie.
AVERTISSEMENT ! Veillez à ne pas mettre les bornes de la batterie ni la batterie proprement dite au contact d’objets métalliques. Un court-circuit pourrait se produire et éventuellement déclencher un incendie.
•Quand vous transportez la batterie, veillez à la protéger avec le capuchon. Si vous avez perdu le capuchon, mettez la batterie dans un sac en plastique.
Les avantages des batteries lithium-ion
Les batteries au lithium-ion sont petites mais ont une grande capacité. Cependant, quand la batterie devient froide dans un environnement sujet à des températures basses (en dessous de 10˚C), la batterie a une caractéristique qui fait que sa durée d'utilisation devient plus courte et elle peut cesser de fonctionner. Dans ce cas, mettez la batterie dans votre poche ou dans un endroit chaud pendant un instant, puis installez-la de nouveau sur le camescope. Tant que la batterie proprement dite n'est pas froide, ses performances devraient être intactes. (Si vous utilisez des sachets chauffants, veillez à ne pas mettre la batterie directement au contact du sachet.)
Les batteries lithium-ion sont vulnérables au froid.
Anomalies graves de fonctionnement
Si une anomalie se produit, cesser immédiatement d'utiliser l'appareil et consulter son revendeur JVC.
FR 5
•L'imprimante utilise le programme suivant sous licence de Okaya Systemware Co., Ltd. pour sa transmission infrarouge IrDA:
Protocole IrDA Stack “Deep Core Systemware Co., Ltd.
TM
” Okaya
L'imprimante est un appareil commandé par microprocesseur. Les parasites et les interférences extérieurs (d'un téléviseur, d'une radio, etc.) peuvent faire obstacle à son bon fonctionnement. Dans ce cas, débrancher tout d'abord le bloc d'alimentation (batterie, adaptateur secteur/chargeur, etc.) puis le rebrancher et recommencer à utiliser l'appareil normalement depuis le début.
NOTE
Droits d'auteur
L'utilisation d'images importées depuis des émissions de télévision et des matériaux enregistrés à des fins autres que de divertissement personnel sans la permission du détenteur des droits d'auteur constitue une infraction aux lois sur les droits d'auteur.
Exemples d'image
Les exemples d'image fournis avec cette imprimante sont utilisés sous licence de Kodak Japan Co., Ltd. qui est le détenteur des droits. Les exemples d'image fournis avec cette imprimante sont des images de CD photo tirées de l'échantillonneur CD photo Kodak avec des FILMS développés comme indiqué ci-dessous avec Adobe Photoshop 3.0J.
<Données d'exemples d'image>
L'image 768 x 512 d'origine a été coupée à 598 x 488 et compressée au format JPEG avant enregistrement.
<Origine des images>
Echantillonneur CD photo Kodak avec FILM No. 2 “Marine” 18
Remarques:
•Noter que les tirages des images d'une imprimante ne seront pas aussi nets que les tirages des exemples d'image.
•Les noms de société et les noms de produit mentionnés dans ce manuel sont des logos ou des marques déposées des sociétés respectives.
6 FR
L'appareil est une imprimante portable suffisamment légère pour pouvoir être emportée en même temps qu'un camescope ou qu'un appareil photo numérique en voyage ou en sortie. Elle peut servir à un grand choix d'applications.
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
Ecran LCD facile à lire
Les messages et les icônes s'affichent à l'écran LCD pour indiquer d'un coup d'oeil l'état de fonctionnement de l'imprimante.
E
Impression depuis un camescope
Tout camescope équipé d'une prise de sortie pourra être raccordé à l'imprimante en vue de l'impression instantanée d'une photo, et ce absolument n'importe où.
Raccordement sans fil des appareils photo numériques
L'imprimante permet un raccordement sans fil de tout appareil photo numérique respectant la norme de transmission d'image infrarouge (IrTran-P).
Alimentation sur batterie pour un usage itinérant
Chargez la batterie, et vous êtes prêt à donner à vos amis des tirages instantanés des photos prises pendant une soirée ou une sortie.
Entrée de raccordement PC
Avec un logiciel en option, il est possible de raccorder l'imprimante à un port de communication PC Windows port de communication Macintosh (RS-422) afin d'imprimer les images.
®
(RS-232C) ou à un
L'impression peut être effectuée sur le papier de votre choix, à savoir papier ordinaire ou autocollants. Outre l'impression normale, l'imprimante permet un certain nombre d'effets spéciaux.
Multipix
Il est possible d'imprimer 2, 6 ou 8 images sur une feuille.
Impression de calendrier
Vous pourrez imprimer votre propre calendrier en utilisant les photos de votre choix.
FR 7
12 1998
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
12345
6789101112 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Impression de cadre
Vous pouvez incruster des cadres internes dans une image pour imprimer des autocollants.
8 FR
PRECAUTIONS
SOMMAIRE
3
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES COMMANDES, INDICATEURS ET CONNECTEURS
Face avant.....................................................................................10
Face arrière....................................................................................11
Fond ............................................................................................11
Touches de fonction...........................................................................12
Opérations de mémorisation et d'impression.............................................12
Sélection et réglage des rubriques de menu ..............................................12
Liste des paramètres de menu ..............................................................13
RACCORDEMENTS (RACCORDEMENTS VIDÉO)
Impression d'une source équipée de prises de sortie vidéo .............................14
RACCORDEMENTS (RÉCEPTION IRDA)
Impression depuis un appareil photo numérique avec IrTran-P .........................15
ALIMENTATION
Comment recharger la batterie .............................................................16
Comment recharger la batterie .............................................................17
Alimentation sur secteur.....................................................................17
INSTALLATION DE LA CARTOUCHE D'ENCRE
Comment installer la cartouche d'encre....................................................18
6
10
14
15
16
18
CHARGEMENT DU PAPIER VIERGE
Comment charger le papier vierge .........................................................20
PRÉPARATIFS
IMPRESSION DEPUIS UNE SOURCE VIDÉO ÉQUIPÉE DE PRISES VIDÉO
IMPRESSION DEPUIS UN APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE ÉQUIPÉ DE IRTRAN-P
OPÉRATIONS D'IMPRESSION DIVERSES
Inscrustation d'un cadre sur l'image - Impression de cadre - ...........................26
Impression d'images multiples sur la même feuille - Multipix..........................28
Combinaison d'une image et d'un calendrier - Impression de calendrier ..............30
Impression avec effet spéciaux - Effets spéciaux ........................................32
Alimentation manuelle .......................................................................34
Impression d'images inversées - Images miroir ..........................................36
20
21 22 24 26
RÉGLAGES
Réglage de la qualité d'image - Réglages avant impression ...........................37
Economie d'énergie - Mode sauvegarde ...................................................38
Commutation entre images animées et images fixes - Sélection du mode mémoire
FR 9
37
...39
EN CAS DE DIFFICULTÉS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LEXIQUE
ACCESSOIRES FOURNIS
Adaptateur secteur
/chargeur AA-V68
Cordon CC,
environ 0,8 m
40 43 44
Batterie BN-V607
(batterie)
Etui soupleCâble vidéo 1 Câble vidéo 2
Cartouche d'encre
Lot de papier
•Papier normal (6 feuilles)
•Papier autocollant (6 feuilles)
•Cartouche d'encre (12 tirages)
Noter que l'impression effectuée à partir d'une cassette préenregistrée ou d'un disque sans le consentement du détenteur des droits de l'enregistrement vidéo, de l'émission ou de l'émission par câble ou du travail littéraire, dramatique, musical ou artistique qui y sont incorporés peut constituer une infraction à la loi.
Papier d'impression
10 FR
Face avant
COMMANDES, INDICA TEURS ET CONNECTEURS
Touche MENU
Active et déactive les menus.
Touche de mémoire/sélection (MEMORY/SELECT)
Touche de mémoire (MEMORY)
Appuyer pour sauvegarder une image entrée.
Touche de sélection (SELECT)
Permet de sélectionner les rubriques du menu.
Touche d'impression/validation (PRINT/SET)
Touche d'impression (PRINT)
Appuyer sur cette touche après avoir sauvegardé l'image à imprimer.
Touche de validation (SET)
Appuyer sur cette touche pour modifier les paramètres de configuration.
IrTran-P (Fenêtre de réception IrDA)
Reçoit les données d'image pendant la transmission infrarouge.
Prise d'entrée vidéo
Pour le raccordement d'un cordon vidéo en provenance de la prise de sortie vidéo du camescope ou de tout autre appareil.
Afficheur LCD
Affiche les messages et les icônes pendant le fonctionnement pour indiquer l'état de fonctionnement de l'imprimante.
Ecran Fonction
E
Cache des prises
PC IN OUT DC IN
E
Champ de message Indique les paramètres du menu et l'état de l'imprimante.
Indique la puissance restante de la batterie.
S'allume quand une erreur d'impression s'est produite. Le champ de message indique la nature de l'erreur.
S'allume en mode de mémoire d'arrêt sur image.
S'allume pour indiquer qu'une image a été sauvegardée dans l'imprimante.
S'allume pendant l'impression.
Touche d'attente/marche (STANDBY/ON )
Met l'imprimante en marche ou à l'arrêt.
DC IN
Y raccorder l'adaptateur secteur/chargeur à l'aide du cordon CC fourni.
Voir page
13, 40
41
39
23
23
PC
Avec le logiciel en option, vous pouvez raccorder l'imprimante à un port de communication PC Windows un port de communication Macintosh (RS-422).
®
(RS-232C) ou à
Prise de sortie vidéo
·
Envoie l'image entrée ou l'image imprimée pour les afficher sur un téléviseur ou sur tout autre moniteur.
· Raccorder ortie à la prise d'entrée vidéo du téléviseur.
Face arrière
FR 11
Logement de batterie
Ouvrir le couvercle pour insérer ou retirer la batterie.
Fente de sortie papier/alimentation manuelle
· Les tirages sortent par cet orifice.
· Insérer les feuilles de papier une par une
Logement de cartouche d'encre
Ouvrir le couvercle pour insérer ou retirer les cartouches d'encre.
Fond
lors d'une alimentation manuelle.
Interrupteur de trappe de logement papier
Déplacer cet interrupteur pour ouvrir le logement papier.
Trappe de logement papier
Ouvrir cette trappe pour charger le papier.
12 FR
COMMANDES, INDICATEURS ET CONNECTEURS (Suite)
Touches de fonction
Utiliser ces touches pour effectuer les opérations, de la sauvegarde à l'impression des images, la sélection et le réglage des rubriques de menu. Utiliser les touches en suivant les instructions de l'afficheur LCD.
MENU
MEMORY
SELECT
PRINT
SET
Opérations de mémorisation et d'impression
Aperçu des modes
MEMORY
PRINT
Appuyer pour enregistrer l'image vidéo entrée.
·
Appuyer pour imprimer l'image vidéo enregistrée.
·
Sélection et réglage des rubriques de menu
Aperçu des modes
MENU
SELECT
· Active et désactive les menus.
· Appuyer une fois pour sélectionner un menu.
· Chaque pression sur la touche SELECT affiche une rubrique de menu à l'afficheur LCD.
· Sélectionner le menu voulu.
Voir page
23
23
Voir page
22
22
SET
MENU
· Appuyer sur la touche SET et l'indicateur Mode sélectionné clignote.
· A chaque pression sur la touche SET, la rubrique qui clignote à l'afficheur LCD change. Sélectionner la rubrique voulue.
· Appuyer sur la touche MENU après avoir sélectionné la rubrique avec la touche SET pour confirmer la sélection.
22
Liste des paramètres de menu
Régler la source vidéo
· Modèle d'impression
· Liste des cadres d'incrustation
Cadre d'incrustation
entrée
reg. cadre.
FR 13
ParamètreOpération à effectuer Menu
vidéo infrarouge PC modèle liste cadr
arrêt cadre 1 cadre 2 cadre 3 cadre 4 cadre 5 cadre 6 cadre 7 cadre 8 cadre 9
Entrer le mode d'impression
Ajouter un effet spécial d'impression
Régler la luminosité ou la teinte
· Luminosité (Régler avant d'enregistrer l'image)
· Teinte (Régler après avoir enregistré l'image)
Supprimer le flou Impression avec
alimentation manuelle Imprimer une image miroir
Economiser l'énergie Supprimer un bourrage
papier Changer l'affichage de
langue Changer l'affichage du
moniteur
mode imp.
effet
rég. image
mode mémo
alim. manu.
miroir
mode sauve
eject manu
langue
visualis.
standard 2 images 6 images 8 images calendrier
arrêt sépia N&B
lum. ima.
0 +1, +2, +3, +4, +5 –1, –2, –3, –4, –5
teinte im
image mob. image fixe arrêt marche
arrêt marche 5min. arrêt arrêt marche English français Deutsch
ent. vidéo. ima. mémo
• Les réglages initiaux sont indiqués en gris. L'imprimante revient à ces paramètres quand elle est remise sous tension après une interruption de courant.
• Les rubriques de menu qui ne peuvent être sélectionnées ne sont pas affichées.
• Le mode d'entrée “PC” nécessite un logiciel spécial. Pour les détails, consulter votre revendeur JVC local.
• Un modèle d'image vidéo est enregistré dans l'imprimante. Il est possible de sélectionner et d'imprimer ce modèle dans le menu entrée.
14 FR
RACCORDEMENTS (Raccordements vidéo)
Impression d'une source équipée de prises de sortie vidéo
TéléviseurSource VIDEO
Raccorder les prises de sortie vidéo.
(jaunes)
Câble vidéo (fourni avec la source vidéo ou accessoire en option)
(jaunes)
(noir)
Câble vidéo 1 (fourni)
(noir) (jaune)
Raccorder à la prise d'entrée vidéo.
(jaunes)
Câble vidéo 2 (fourni)
Cache des prises
PC IN OUT DC IN
Raccorder à la prise d'entrée vidéo.
Remarques: • S'assurer que l'imprimante est correctement raccordée à la source vidéo. Un
raccordement lâche du câble vidéo empêchera l'impression.
• Ne pas coucher l'imprimante sur le côté ni la poser sur une surface inclinée, car cela provoquera des bourrages papier.
Raccorder à la prise de sortie vidéo.
RACCORDEMENTS (Réception IrDA)
FR 15
Impression depuis un appareil photo numérique avec IrTran-P
IrTran-P (Infrared Transfer Picture) C'est une norme de transmission des données utilisant la transmission infrarouge. Les appareils conformes à cette norme peuvent se transmettre des données entre eux, indépendamment de leur marque.
Appareil photo numérique avec IrTran-P
Environ 15° Environ 15°
50 cm maximum
La distance de transmission varie en fonction de l'appareil utilisé.
Imprimante
Récepteur IrDA
Remarques: • Les communications infrarouges IrDA ne permettent la communication
qu'entre deux appareils. Il n'est pas possible d'envoyer simultanément les données d'un appareil photo numérique à plusieurs imprimantes. Seule l'imprimante qui reçoit les données en premier pourra les imprimer.
• Il est possible que la transmission soit instable ou impossible sous l'effet d'une lumière extérieure, si les la batterie est faible et selon la distance ou l'angle par rapport à l'appareil.
16 FR
ALIMENT A TION
Comment recharger la batterie
Pour recharger la batterie, utiliser l'adaptateur secteur AA-V68. Il est également possible de recharger des batteries qui ne sont pas complètement épuisées.
1
Vers la prise secteur
Voyant de recharge 1
Voyant d'alimentation
Voyant de recharge 2
(Clignote pendant la recharge S'allume en continu quand la recharge est terminée.)
Placer le côté avec les repères et vers le bas.
Batterie BN-V607
2
Cordon d'alimentation
Adaptateur secteur AA-V68
Prise de sortie CC
RACCORDER L'ADAPTATEUR
1
SECTEUR EN OPTION.
•Brancher l'adaptateur d'alimentation dans une prise secteur.
INSÉRER LA BA TTERIE.
2
•Le voyant de charge se met à clignoter.
•La recharge est terminée lorsque le voyant a cessé de clignoter et qu'il reste allumé en continu.
RETIRER LA BATTERIE.
3
•Débrancher le cordon d'alimentation.
3
•Temps de recharge approximatif Environ 90 minutes pour chaque batterie BN-V607
•Recharge impossible La recharge n'est pas possible si le cordon CC n'est
•Nombre d'impressions par recharge de batterie
Remarques:
•Si l'on raccorde le cordon CC et l'adaptateur secteur pendant la recharge de la batterie, l'imprimante se met sous tension et la recharge commence.
•Lorsqu'on recharge la batterie pour la première fois ou après un long remisage, l'indicateur Chargeur peut ne pas s'allumer. Dans ce cas, retirer la batterie de l'adaptateur secteur et recommencer la recharge.
•L'adaptateur secteur traitant l'électricité de façon interne, il devient chaud pendant l'utilisation. Veiller à ne l'utiliser que dans un endroit bien aéré.
•Si la durée de fonctionnement permise par une recharge reste très courte après une recharge complète, c'est que la batterie est usée et qu'elle a besoin d'être remplacée. S'en procurer une neuve.
pas branché sur l'adaptateur secteur.
40 impressions pour chaque batterie BN-V607 (à
température ambiante)
FR 17
2
Comment recharger la batterie
La batterie (BN-V607) n'est pas chargée quand l'appareil quitte nos usines. La recharger avec l'adaptateur secteur avant l'utilisation.
1, 3
OUVRIR LE COUVERCLE DU
1
LOGEMENT DE BATTERIE.
•Glisser le couvercle du logement de batterie dans le sens de la flèche.
Alimentation sur secteur
Lors d'une utilisation à l'intérieur, on pourra utiliser l'adaptateur secteur à la place d'une batterie.
Prise DC IN
Vers la prise secteur
DC IN
2
1
Cordon CC Voyant d'alimentation
INSÉRER LA BATTERIE
2
CHARGÉE.
•Noter que la batterie risque d'être endommagée si elle n'est pas insérée correctement.
•Enfoncer la batterie au maximum jusqu'à ce qu'elle soit installée correctement.
REFERMER LE COUVERCLE DU
3
LOGEMENT DE BATTERIE.
Retrait de la batterie
•Ouvrir le couvercle du logement de batterie et sortir la batterie.
RACCORDER LE CORDON CC.
1
•Raccorder le cordon CC à l'adaptateur secteur puis à l'imprimante.
RACCORDER AU SECTEUR.
2
•Brancher le cordon d'alimentation dans une prise secteur.
Remarque:
Si l'on utilise le cordon CC fourni, bien raccorder l'extrémité du câble avec le filtre à noyau à l'imprimante. Le filtre à noyau réduit les interférences.
18 FR
3
Comment installer la cartouche d'encre
Avant d'imprimer, charger le lot de papier d'impression et de cartouche d'encre comme indiqué ci-dessous.
INST ALLA TION DE LA C ART OUCHE D'ENCRE
2
1, 4
OUVRIR LE COUVERCLE DU
1
INK
LOGEMENT DE CARTOUCHE D'ENCRE.
•Pour ouvrir le couvercle du logement de cartouche d'encre, le glisser à fond dans le sens de la flèche.
LE CAS ÉCHÉANT, RETENDRE LE
2
RUBAN.
•Insérer un crayon ou un stylo-bille pour faire levier et tourner le rouleau dans le sens indiqué.
INSTALLATION DE LA CARTOUCHE
3
D'ENCRE
•Tenir le côté portant l'étiquette du modèle vers le haut et enfoncer la cartouche d'encre à fond.
REFERMER LE COUVERCLE DU
4
LOGEMENT DE CARTOUCHE D'ENCRE.
Retrait des cartouches d'encre
•Saisir le bouton au centre de la cartouche d'encre et le tirer vers soi.
Attention:
Pour éviter tout risque de brûlure et autres blessures, ne pas toucher l'intérieur du logement de cartouche d'encre.
A propos du paquet de feuilles de papier vierges (option)
Les accessoires ci-dessous seront nécessaires pour imprimer avec l'appareil.
FR 19
PRODUIT
PV-C20AU (Papier standard)
PV-C12SAU (Type autocollant)
PV -C12KAU (papier standard, type autocollant)
Remarque: Observer les précautions suivantes lors de la manipulation du papier d'impression
et des cartouches d'encre.
PAQUET CONTENU
Papier standard: 20 feuilles Cartouche d'encre (20 impressions)
Papier autocollant : 12 feuilles Cartouche d'encre (12 impressions)
Papier standard : 6 feuilles Papier autocollant : 6 feuilles Cartouche d'encre (12 impressions)
UTILISATIONS
Pour imprimer la scène de son choix en photo souvenir.
Imprimer des autocollants personnalisés à coller sur une carte postale, etc.
Imprimer des autocollants personnalisés à coller sur une carte postale, etc.
Avant l'impression
•Pour éviter les bourrages papier, ne pas utiliser de papier d'impression qui a été plié ou enroulé.
•Ne pas utiliser de papier humide ou mouillé. L'impression pourrait être impossible et il pourrait se produire un bourrage papier.
•Ne pas toucher la surface d'impression ni écrire dessus.
•Ne pas toucher les feuilles de la cartouche d'encre ni tirer dessus.
•Veiller à ce que les jeunes enfants ne sucent pas et n'av alent pas les feuilles d'encre.
•Remplacer les cartouches d'encre utilisées par des neuves. Il n'est pas possible de réutiliser les vieilles cartouches. Ne pas tenter de réutiliser une cartouche en la rembobinant sur les rouleaux.
•Ne pas ranger le papier d'impression ni les cartouches d'encre dans un endroit exposé à des températures élevées, une forte humidité ou en plein soleil.
•Lire les instructions qui accompagnent le papier d'impression et la cartouche d'encre et les respecter .
Une fois l'impression effectuée
•L'imprimante applique un revêtement qui rend les tirages brillants.
•Manipuler les tirages avec soin car ils sont enduits d'un matériau souple qui sera facilement endommagé par des objets pointus, par exemple les ongles.
•Les couleurs se faneront si les tirages sont exposés à des solvants volatiles (alcool, toluène, acétone, etc.).
•Ne pas coller de ruban adhésif sur la surface d'impression. Cela endommagerait l'image lors du retrait du ruban adhésif.
Précautions pour le rangement des tirages
•Ne pas ranger les tirages dans un endroit exposé à des températures élevées, une forte humidité ou en plein soleil.
•Ranger le papier horizontalement dans la boîte. S'il est rangé à la verticale, il risque de se plier et de provoquer des bourrages papier.
20 FR
CHARGEMENT DU PAPIER VIERGE
Comment charger le papier vierge
Pour imprimer, charger le lot de papier vierge.
1, 3 2
1
OUVRIR
Surface d'impression (face blanche)
OUVRIR L'INTERRUPTEUR DE LA TRAPPE DU LOGEMENT PAPIER.
•Glisser l'interrupteur de la trappe du logement papier dans le sens de la flèche pour ouvrir la trappe du logement papier.
A
Remarques:
· Veiller à ce que le papier ne dépasse pas la hauteur de la languette .
· Placer la face portant le texte tournée vers le haut.
· Nombre maximal de feuilles : 15 feuilles
Remarque:
•Lire les instructions données avec le lot de papier d'impression et d'encre, et la “Précaution lors du chargement du papier d'impression”, à l'intérieur du logement du papier d'impression.
•Chargement du papier d'impression Le papier ne pouvant pas être alimenté correctement si les feuilles sont collées les unes aux autres, bien aérer le papier avant de le charger et s'assurer que les extrémités des feuilles sont alignées. Si le message "Charger le papier" s'affiche alors qu'il y a du papier dans le logement papier, recommencer à charger le papier.
A
CHARGER LE PAPIER VIERGE.
2
•Aérer le papier de façon que chaque feuille soit séparée de la suivante et le placer avec la surface d'impression (face blanche) tournée vers l'intérieur.
•Veiller à ce que le papier ne monte pas au­dessus du taquet A.
REFERMER L'INTERRUPTEUR DE LA
3
TRAPPE DU LOGEMENT PAPIER.
•Vérifier que le papier est correctement chargé.
•Pour que la trappe soit bien fermée, il faut qu'elle fasse entendre un déclic.
PRÉP ARATIFS
Avant l'impression, vérifier que les réglages sont corrects et que les appareils sont prêts.
FR 21
1. Raccorder l'imprimante à la source vidéo depuis laquelle
imprimer . (page 14).
•P our utiliser IrT ran-P, envoyer les images après a voir mis l'appareil sous tension comme décrit à l'étape 5.
2. Préparer la feuille de papier vierge (page 19).
3. Installer la cartouche d'encre dans l'imprimante (page 18).
4. Ouvrir la trappe du logement papier et mettre le
papier d'impression dans le tiroir à papier (page 20).
•Utiliser du papier d'impression et une cartouche d'encre provenant de la même boîte.
5. Mettre sous tension (墌page 10).
•Brancher la fiche d'alimentation de l'adaptateur secteur dans une prise secteur.
•Il est également possible d'alimenter l'imprimante sur batterie.
•Mettre l'imprimante sous tension.
6. Des langues s'affichent à l'écran LCD.
Si l'on sélectionne l'une des langues d'affichage suivantes : anglais, français et allemand.
•Sélectionner le menu Langue et choisir la langue voulue (page 13).
1. Appuyer sur la touche MENU.
2. Appuyer de façon répétée sur la touche SELECT jusqu'à ce que "langue" apparaisse
sur l'afficheur LCD.
3. Appuyer sur la touche SET jusqu'à ce que la langue voulue apparaisse.
4. Appuyer deux fois sur la touche MENU.
Remarques:
•Les préparatifs de l'imprimante sont maintenant terminés.
•Avant l'impression, lire les instructions des pages 22 à 39.
22 FR
MEMORY
SELECT
Y
PRINT
SET
C'est la méthode standard pour imprimer depuis une source vidéo équipée de prises vidéo. Elle permet de raccorder en toute facilité le camescope, un magnétoscope ou toute autre source vidéo à l'aide des prises vidéo.
IMPRESSION DEPUIS UNE SOURCE VIDÉO ÉQUIPÉE DE PRISES VIDÉO
67
MEMORY
MENU
SELECT
MENU
e
PRINT
SET
21, 4 3
ntrée
vidéo
l'écran LCD
Préparatifs
•Effectuer les raccordements comme indiqué à la page 14.
Sélection du menu
APPUYER SUR LA TOUCHE MENU.
1
•Ceci affiche le menu d'imprimante à l'afficheur LCD.
APPUYER SUR LA TOUCHE SELECT.
2
•Appuyer de façon répétée sur la touche SELECT jusqu'à ce que “entrée” s'affiche.
MENU
e
ntrée
vidéo
Remarque:
Si “vidéo” est déjà apparu à l'afficheur LCD, appuyer sur la touche MENU et sauter les étapes 3 et 4.
APPUYER SUR LA TOUCHE SET.
3
•La rubrique de la seconde ligne de l'afficheur LCD se met à clignoter.
•Appuyer sur la touche SET jusqu'à ce que “vidéo” s'affiche.
APPUYER DEUX FOIS SUR LA
4
TOUCHE MENU POUR VALIDER L'ENTRÉE.
MENU
MENU
MEMORY
SELECT
MEMORY
SELECT
PRINT
SET
PRINT
SET
FR 23
Opérations d'impression
RÉGLER LA SOURCE VIDÉO EN
5
MODE LECTURE.
•Pour les détails, voir le mode d'emploi qui accompagne l'appareil source.
APPUYER SUR LA TOUCHE
6
MEMORY LORSQUE L'IMAGE À IMPRIMER S'AFFICHE.
CE CECI SAUVEGARDE L'IMAGE À
IMPRIMER.
•Le message “Veuillez patienter” apparaît à l'afficheur LCD pendant la sauvegarde de l'image.
•Le message “Image mémorisee” s'affiche lorsque l'image est sauvegardée.
•L'icône de mémoire
indique les conditions suivantes. allumée: Les données d'image sont
sauvegardées dans l'imprimante.
éteinte: Pas de données d'image
sauvegardées dans l'imprimante.
APPUYER SUR LA TOUCHE PRINT.
7
•L'imprimante commence à imprimer l'image sauvegardée.
•Le message “Veuillez patienter” apparaît à l'afficheur LCD.
•Puis l'icône d'imprimante
•L'icône d'imprimante conditions suivantes. allumée: Données d'image en cours
d'impression.
éteinte: L'impression est terminée.
•Quand l'impression est terminée, le message “Retirer le papier” apparaît à l'afficheur LCD. Ne pas toucher l'imprimante ni le tirage tant que ce message n'est pas affiché.
s'affiche.
indique les
Remarques:
•Pour recommencer à imprimer la même image, appuyer sur la touche PRINT. Un tirage s'effectue chaque fois qu'on appuie sur la touche PRINT.
•Pour imprimer une autre image, effectuer les opérations des étapes 5 à 7.
•Pour sauvegarder à nouveau l'image une fois l'impression effectuée, changer la rubrique “Visualis.” de “ima. mémo” sur “ent. vidéo”.
•Ne pas toucher l'imprimante ni le papier pendant l'impression. Pendant l'impression, le papier sort par la fente de sortie papier/alimentation manuelle ; ne pas toucher le papier tant que l'impression n'est pas terminée pour éviter les bourrages papier. Ne pas ouvrir la trappe du logement papier ni le couvercle du logement de cartouche d'encre pendant l'impression. Si l'imprimante est alimentée sur batterie, ne pas ouvrir la trappe du logement de batterie. Si on l'ouvre, l'impression s'arrête et l'alimentation se coupe automatiquement. Quand l'imprimante est remise sous tension, le papier en cours d'impression lors de l'arrêt d'impression est éjecté.
24 FR
MEMORY
SELECT
Y
PRINT
SET
L'imprimante peut recevoir et imprimer les images d'un appareil photo numérique équipé de IrTran-P. Etant donné qu'aucun cordon n'est nécessaire, cette méthode d'impression est idéale pour les mariages, les soirées, etc.
IMPRESSION DEPUIS UN APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE ÉQUIPÉ DE IRTRAN-P
78
MEMORY
MENU
Préparatifs
•Effectuer les raccordements comme indiqué à la page 15.
•Placer l'appareil photo numérique et l'imprimante à 50 cm l'un de l'autre. La transmission des images est possible au sein d'un angle de 15° par rapport à la fenêtre de réception de l'imprimante.
•Lire les instructions du mode d'emploi qui accompagne appareil photo numérique équipé de IrTran-P.
SELECT
21, 4 3
PRINT
SET
Fenêtre de réception IrDA
Sélection du menu
MENU
APPUYER SUR LA TOUCHE MENU.
1
•Ceci affiche le menu d'imprimante à l'afficheur LCD.
APPUYER SUR LA TOUCHE SELECT.
e
ntrée
vidéo
2
•Appuyer de façon répétée sur la touche SELECT jusqu'à ce que “entrée” s'affiche.
MENU
e
ntrée
arfnirouge
APPUYER SUR LA TOUCHE SET.
3
•La rubrique de la seconde ligne de l'afficheur LCD se met à clignoter.
•Appuyer sur la touche SET jusqu'à ce que “mode infrarouge” s'affiche.
APPUYER DEUX FOIS SUR LA
4
TOUCHE MENU POUR VALIDER L'ENTRÉE.
Remarque:
Il est possible que la transmission soit instable ou impossible sous l'effet d'une lumière extérieure, si la batterie est faible et selon la distance ou l'angle par rapport à l'appareil.
FR 25
Opérations de l'appareil photo numérique
SÉLECTIONNER L'IMAGE DE
5
L'APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE À IMPRIMER.
•Pour les détails, voir le mode d'emploi qui accompagne l'appareil photo.
TRANSFÉRER L'IMAGE DE
6
L'APPAREIL PHOTO À L'IMPRIMANTE.
•Diriger la fenêtre d'envoi des rayons infrarouges de l'appareil photo numérique de façon qu'elle soit face à la fenêtre de réception IrT ran-P de l'imprimante.
•Vérifier qu'il n'y a pas d'objets entre l'imprimante et l'appareil photo.
•Envoyer les données de l'appareil photo à l'imprimante.
Opérations d'impression
MEMORY
SELECT
PRINT
SET
MENU
Remarques:
•Pour recommencer à imprimer la même image, appuyer sur la touche PRINT. Un tirage s'effectue chaque fois qu'on appuie sur la touche PRINT.
•Pour imprimer une autre image, effectuer les opérations des étapes 5 à 8.
L'IMPRIMANTE COMMENCE À
7
RECEVOIR LES IMAGES.
•L'image à imprimer est maintenant sauvegardée.
•Pendant la sauvegarde des données d'image, le message “réception infrarouge” apparaît à l'afficheur LCD
•L'icône de mémoire conditions suivantes. allumée: Les données d'image sont
sauvegardées dans l'imprimante.
éteinte: Pas de données d'image
sauvegardées dans l'imprimante.
indique les
APPUYER SUR LA TOUCHE PRINT.
8
•L'imprimante commence à imprimer l'image sauvegardée.
•Le message “Veuillez patienter” apparaît à l'afficheur LCD. Puis l'icône d'imprimante
•L'icône d'imprimante conditions suivantes. allumée: Données d'image en cours
d'impression.
éteinte: L'impression est terminée.
s'affiche.
indique les
26 FR
MEMORY
SELECT
Y
PRINT
SET
OPÉRA TIONS D'IMPRESSION DIVERSES
Inscrustation d'un cadre sur l'image - Impression de cadre -
•Il est possible d'imprimer un cadre tout autour de l'image.
•Sélectionner l'un des neufs cadres disponibles. Utiliser du papier autocollant pour imprimer les titres, par exemple pour des cartes de Nouvel An.
67
MENU
MENU
MEMORY
SELECT
PRINT
21, 4 3
r
eg. cadre
r
.
eg cadre
dca
re 7
SET
a
rrét
Préparatifs
•Effectuer les raccordements comme indiqué à la page 14.
Sélection du menu
APPUYER SUR LA TOUCHE MENU.
1
•Ceci affiche le menu d'imprimante à l'afficheur LCD.
APPUYER SUR LA TOUCHE SELECT.
2
•Appuyer de façon répétée sur la touche SELECT jusqu'à ce que “reg. cadre” s'affiche.
APPUYER SUR LA TOUCHE SET.
3
•La rubrique de la seconde ligne de l'afficheur LCD se met à clignoter.
•Appuyer sur la touche SET jusqu'à ce que le numéro de cadre voulu s'affiche.
MENU
APPUYER DEUX FOIS SUR LA
4
TOUCHE MENU POUR VALIDER L'ENTRÉE.
MENU
MENU
MEMORY
SELECT
MEMORY
SELECT
PRINT
SET
PRINT
SET
Opérations d'impression
RÉGLER LA SOURCE VIDÉO EN
5
MODE LECTURE.
•Pour les détails, voir le mode d'emploi qui accompagne l'appareil source.
APPUYER SUR LA TOUCHE
6
MEMORY LORSQUE L'IMAGE À IMPRIMER S'AFFICHE.
•Ceci sauvegarde l'image à imprimer.
•Le message “Veuillez patienter” apparaît à ll'afficheur LCD pendant la sauvegarde de l'image.
•L'icône de mémoire
iindique les conditions suivantes. allumée: Les données d'image sont
sauvegardées dans l'imprimante.
éteinte: Pas de données d'image
sauvegardées dans l'imprimante.
APPUYER SUR LA TOUCHE PRINT.
7
•L'imprimante commence à imprimer l'image sauvegardée.
•Le message “Veuillez patienter” apparaît à l'afficheur LCD. Puis l'icône d'imprimante
•L'icône d'imprimante conditions suivantes. allumée: Données d'image en cours
d'impression.
éteinte: L'impression est terminée.
s'affiche.
indique les
FR 27
Remarques:
•Pour recommencer à imprimer la même image, appuyer sur la touche PRINT. Un tirage s'effectue chaque fois qu'on appuie sur la touche PRINT.
•Pour imprimer une autre image, effectuer les opérations des étapes 5 à 7.
•Il n'est pas possible de modifier le cadre une fois l'impression effectuée.
•Si le menu “entrée” est affiché (voir page 13), on pourra sélectionner “liste cadr” et imprimer les 9 cadres. Ceci facilite la sélection du cadre.
28 FR
MEMORY
SELECT
Y
PRINT
SET
OPÉRA TIONS D'IMPRESSION DIVERSES (Suite)
Impression d'images multiples sur la même feuille - Multipix
Il est possible d'imprimer 2, 6 ou 8 images sur la même feuille de papier. Ceci facilite la personnalisation de l'impression en fonction de l'application. Utiliser du papier autocollant pour imprimer les titres, par exemple pour des cartes de Nouvel An.
67
MENU
MENU
MENU
MEMORY
SELECT
PRINT
SET
21, 4 3
m
od.eimp.
ts
andard
m
ode imp.
2
images
Préparatifs
•Effectuer les raccordements comme indiqué à la page 14.
Sélection du menu
APPUYER SUR LA TOUCHE MENU.
1
•Ceci affiche le menu d'imprimante à l'afficheur LCD.
APPUYER SUR LA TOUCHE SELECT.
2
•Appuyer de façon répétée sur la touche SELECT jusqu'à ce que “mode imp.” s'affiche.
APPUYER SUR LA TOUCHE SET.
3
•La rubrique de la seconde ligne de l'afficheur LCD se met à clignoter.
•Appuyer sur la touche SET jusqu'à ce que le nombre d'images voulu s'affiche.
APPUYER DEUX FOIS SUR LA
4
TOUCHE MENU POUR VALIDER L'ENTRÉE.
MENU
MENU
MEMORY
SELECT
MEMORY
SELECT
PRINT
SET
PRINT
SET
Opérations d'impression
RÉGLER LA SOURCE VIDÉO EN
5
MODE LECTURE.
•Pour les détails, voir le mode d'emploi qui accompagne l'appareil source.
APPUYER SUR LA TOUCHE
6
MEMORY LORSQUE L'IMAGE À IMPRIMER S'AFFICHE.
•Ceci sauvegarde l'image à imprimer.
•L'image sauvegardée dans la mémoire s'affiche au nombre d'images multiples sélectionné.
•Le message “Veuillez patienter” apparaît à l'afficheur LCD pendant la sauvegarde de l'image.
•L'icône de mémoire
indique les conditions suivantes. allumée: Les données d'image sont
sauvegardées dans l'imprimante.
éteinte: Pas de données d'image
sauvegardées dans l'imprimante.
APPUYER SUR LA TOUCHE PRINT.
7
•L'imprimante commence à imprimer l'image sauvegardée.
•Le message “Veuillez patienter” apparaît à l'afficheur LCD. Puis l'icône d'imprimante
s'affiche.
•L'icône d'imprimante conditions suivantes. allumée: Données d'image en cours
d'impression.
éteinte: L'impression est terminée.
indique les
FR 29
Remarques :
•Pour recommencer à imprimer la même image, appuyer sur la touche PRINT. Un tirage s'effectue chaque fois qu'on appuie sur la touche PRINT.
•Pour imprimer une autre image, effectuer les opérations des étapes 5 à 7.
•Il n'est pas possible de modifier le réglage multipix une fois l'impression effectuée.
•Sur un écran de télévision, les images multipix sont affichées horizontalement sur l'écran.
30 FR
MEMORY
SELECT
Y
PRINT
SET
OPÉRA TIONS D'IMPRESSION DIVERSES (Suite)
Combinaison d'une image et d'un calendrier - Impression de calendrier
Il est possible de transformer sa photo préférée en calendrier.
67
MENU
MENU
MEMORY
SELECT
PRINT
SET
21, 4 3
m
od.eimp.
ts
andard
m
ode imp. ac
le dnrier
a
nnée 1998 om
is Jan
a
nnée 1998 om
is Déc
12 1998
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
12345
6789101112 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Préparatifs
•Effectuer les raccordements comme indiqué à la page 14.
Sélection du menu
APPUYER SUR LA TOUCHE MENU.
1
•Ceci affiche le menu d'imprimante à l'afficheur LCD.
APPUYER SUR LA TOUCHE SELECT.
2
•Appuyer de façon répétée sur la touche SELECT jusqu'à ce que “mode imp.” s'affiche.
APPUYER SUR LA TOUCHE SET.
3
•La rubrique de la seconde ligne de l'afficheur LCD se met à clignoter.
•Appuyer sur la touche SET jusqu'à ce que “calendrier” s'affiche sur l'afficheur LCD.
•Pour régler le mois et l'année, procéder comme suit.
· Appuyer sur la touche SET jusqu'à ce que “calendrier” clignote.
· Appuyer de façon répétée sur la touche SET jusqu'à ce que l'année voulue s'affiche dans la zone clignotante de l'afficheur LCD. Les années pourront être réglées entre 1998 et 2007.
· Appuyer sur la touche SELECT.
· Appuyer de façon répétée sur la touche SET jusqu'à ce que le mois voulu s'affiche dans la zone clignotante de l'afficheur LCD.
· Appuyer sur la touche MENU pour valider l'entrée.
FR 31
MENU
MENU
MENU
MEMORY
SELECT
MEMORY
SELECT
PRINT
SET
PRINT
SET
APPUYER DEUX FOIS SUR LA
4
TOUCHE MENU POUR VALIDER L'ENTRÉE.
•Lors du réglage de l'année et du mois à l'étape 3, appuyer une fois seulement sur la touche MENU.
Opérations d'impression
RÉGLER LA SOURCE VIDÉO EN
5
MODE LECTURE.
•Pour les détails, voir le mode d'emploi qui accompagne l'appareil source.
APPUYER SUR LA TOUCHE
6
MEMORY LORSQUE L'IMAGE À IMPRIMER S'AFFICHE.
•Ceci sauvegarde l'image à imprimer.
•Le message “Veuillez patienter” apparaît à l'afficheur LCD pendant la sauvegarde de l'image.
•L'icône de mémoire conditions suivantes. allumée: Les données d'image sont
sauvegardées dans l'imprimante.
éteinte: Pas de données d'image
sauvegardées dans l'imprimante.
indique les
APPUYER SUR LA TOUCHE PRINT.
7
•L'imprimante commence à imprimer l'image sauvegardée.
•Le message “Veuillez patienter” apparaît à l'afficheur LCD. Puis l'icône d'imprimante
s'affiche.
•L'icône d'imprimante conditions suivantes. allumée: Données d'image en cours
d'impression.
éteinte: L'impression est terminée.
indique les
Remarques:
•Pour recommencer à imprimer la même image, appuyer sur la touche PRINT. Un tirage s'effectue chaque fois qu'on appuie sur la touche PRINT.
•Pour imprimer une autre image, effectuer les opérations des étapes 5 à 7.
•Sur un écran de télévision, les images sont affichées horizontalement sur l'écran.
32 FR
MEMORY
SELECT
Y
PRINT
SET
OPÉRA TIONS D'IMPRESSION DIVERSES (Suite)
Impression avec effet spéciaux - Effets spéciaux
Il est possible d'imprimer une image en sépia ou en noir-et-blanc.
67
MENU
MENU
MEMORY
SELECT
e
ffet
e
ffet
PRINT
SET
21, 4 3
rarét
sepia
Préparatifs
•Effectuer les raccordements comme indiqué à la page 14.
Sélection du menu
APPUYER SUR LA TOUCHE MENU.
1
•Ceci affiche le menu d'imprimante à l'afficheur LCD.
APPUYER SUR LA TOUCHE SELECT.
2
•Appuyer de façon répétée sur la touche SELECT jusqu'à ce que “effet” s'affiche.
APPUYER SUR LA TOUCHE SET.
3
•La rubrique de la seconde ligne de l'afficheur LCD se met à clignoter.
*Appuyer de façon répétée sur la touche SET
jusqu'à ce que “sepia” ou “N&B” s'affichent.
MENU
APPUYER DEUX FOIS SUR LA
4
TOUCHE MENU POUR VALIDER L'ENTRÉE.
Remarques:
•Si l'on sélectionne “sepia”, l'image s'imprime en couleur monochrome sépia (rouge-brun) comme une photo vieillie aux couleurs fanées.
•Si l'on sélectionne “N&B”, l'image s'imprime en noir-et-blanc.
• L'effet spécial n'apparaît que sur l'image imprimée, l'image du moniteur étant affichée en couleur.
MENU
MENU
MEMORY
SELECT
MEMORY
SELECT
PRINT
SET
PRINT
SET
Opérations d'impression
RÉGLER LA SOURCE VIDÉO EN
5
MODE LECTURE.
•Pour les détails, voir le mode d'emploi qui accompagne l'appareil source.
APPUYER SUR LA TOUCHE
6
MEMORY LORSQUE L'IMAGE À IMPRIMER S'AFFICHE.
•Ceci sauvegarde l'image à imprimer.
•Le message “Veuillez patienter” apparaît à l'afficheur LCD pendant la sauvegarde de l'image.
•L'icône de mémoire
indique les conditions suivantes. allumée: Les données d'image sont
sauvegardées dans l'imprimante.
éteinte: Pas de données d'image
sauvegardées dans l'imprimante.
APPUYER SUR LA TOUCHE PRINT.
7
•L'imprimante commence à imprimer l'image sauvegardée.
•Le message “Veuillez patienter” apparaît à l'afficheur LCD. Puis l'icône d'imprimante
s'affiche.
•L'icône d'imprimante conditions suivantes. allumée: Données d'image en cours
d'impression.
éteinte: L'impression est terminée.
•L'image s'imprime avec l'effet spécial sélectionné.
indique les
FR 33
Remarques:
•Pour recommencer à imprimer la même image, appuyer sur la touche PRINT. Un tirage s'effectue chaque fois qu'on appuie sur la touche PRINT.
•Pour imprimer une autre image, effectuer les opérations des étapes 5 à 7.
•Il n'est pas possible de modifier les réglages lorsque l'impression est terminée. Pour modifier les réglages, mémoriser une nouvelle image.
34 FR
MEMORY
SELECT
Y
PRINT
SET
OPÉRA TIONS D'IMPRESSION DIVERSES (Suite)
Alimentation manuelle
Cette fonction permet d'imprimer une feuille à la fois, en alimentant les feuilles manuellement une par une.
68
MEMORY
MENU
1, 4 3
MENU
SELECT
2
a
lim. .man u
PRINT
SET
arrét
7
Préparatifs
•Effectuer les raccordements comme indiqué à la page 14.
Sélection du menu
APPUYER SUR LA TOUCHE MENU.
1
•Ceci affiche le menu d'imprimante à l'afficheur LCD.
APPUYER SUR LA TOUCHE SELECT.
2
•Appuyer de façon répétée sur la touche SELECT jusqu'à ce que “alim. manu.” s'affiche.
MENU
a
lim. .man u
ma rc he
APPUYER SUR LA TOUCHE SET.
3
•La rubrique de la seconde ligne de l'afficheur LCD se met à clignoter.
•Appuyer sur la touche SET jusqu'à ce que “marche” s'affiche.
APPUYER DEUX FOIS SUR LA
4
TOUCHE MENU POUR VALIDER L'ENTRÉE.
MEMORY
SELECT
Papier
MEMORY
SELECT
PRINT
SET
PRINT
SET
MENU
MENU
Remarques:
•Il est possible d'ajouter un cadre, d'imprimer des images multipix, ou d'ajouter des effets spéciaux.
•Pour recommencer à imprimer la même image, appuyer sur la touche PRINT. Un tirage s'effectue chaque fois qu'on appuie sur la touche PRINT.
•Pour imprimer une autre image, effectuer les opérations des étapes 5 à 8.
Opérations d'impression
RÉGLER LA SOURCE VIDÉO EN
5
MODE LECTURE.
•Pour les détails, voir le mode d'emploi qui accompagne l'appareil source.
APPUYER SUR LA TOUCHE
6
MEMORY LORSQUE L'IMAGE À IMPRIMER S'AFFICHE.
•Ceci sauvegarde l'image à imprimer.
•Le message “Veuillez patienter” apparaît à l'afficheur LCD pendant la sauvegarde de l'image.
•L'icône de mémoire conditions suivantes. allumée: Les données d'image sont
sauvegardées dans l'imprimante.
éteinte: Pas de données d'image
sauvegardées dans l'imprimante.
indique les
INSÉRER LE PAPIER D'IMPRESSION
7
DANS LA FENTE PAPER OUT/ MANUAL FEED.
•Insérer le papier d'impression tout droit et jusqu'au bout, , avec la surface imprimée tournée vers le haut, sans le froisser .
•Si le papier n'est pas inséré bien droit, cela risque de provoquer un bourrage papier.
APPUYER SUR LA TOUCHE PRINT.
8
•Pousser légèrement le bord du papier d'impression dans l'imprimante.
•Relâcher le papier quand il est entraîné par l'imprimante.
•L'imprimante commence à imprimer l'image sauvegardée.
•Le message “Veuillez patienter” apparaît à l'afficheur LCD. Puis l'icône d'imprimante
s'affiche.
•L'icône d'imprimante conditions suivantes. allumée: Données d'image en cours
d'impression.
éteinte: L'impression est terminée.
indique les
FR 35
36 FR
MEMORY
SELECT
Y
PRINT
SET
OPÉRA TIONS D'IMPRESSION DIVERSES (Suite)
Impression d'images inversées - Images miroir
Il est possible, si on le désire, d'inverser une image avant de l'imprimer.
MENU
MENU
MENU
MEMORY
SELECT
m
ir iro
m
iroi
PRINT
SET
21, 4 3
arrét
r
ma r che
Préparatifs
•Effectuer les raccordements comme indiqué à la page 14.
Sélection du menu
APPUYER SUR LA TOUCHE MENU.
1
•Ceci affiche le menu d'imprimante à l'afficheur LCD.
APPUYER SUR LA TOUCHE SELECT.
2
•Appuyer de façon répétée sur la touche SELECT jusqu'à ce que “miroir” s'affiche.
APPUYER SUR LA TOUCHE SET.
3
•La rubrique de la seconde ligne de l'afficheur LCD se met à clignoter.
•Appuyer sur SET jusqu'à ce que “marche” s'affiche.
Remarque:
•Seule l'image imprimée sera inversée ;
l'image affichée sur le moniteur raccordé à l'imprimante sera normale.
APPUYER DEUX FOIS SUR LA
4
TOUCHE MENU POUR VALIDER L'ENTRÉE.
Opérations d'impression
•Pour imprimer l'image, suivre les instructions des pages 22 à 35.
MEMORY
SELECT
Y
PRINT
SET
RÉGLAGES
FR 37
Réglage de la qualité d'image - Réglages avant impression
Il est possible de régler la teinte et la luminosité avant l'impression.
MENU
MEMORY
SELECT
PRINT
SET
21, 4 3
Préparatifs
•Effectuer les raccordements comme indiqué à la page 14.
•Sélectionner "vidéo" dans le menu "entrée" à la page 22.
Sélection du menu
•La luminosité de l'image ne peut être réglée qu'avant la mémorisation.
•La teinte de l'image ne peut être réglée qu'après la mémorisation.
MENU
r0
eg.
m.lu ima.
r
eg. 0
m.lu ima.
r
eg.
m.lu ima.
r
e
inte etim
APPUYER SUR LA TOUCHE MENU.
1
•Ceci affiche le menu d'imprimante à l'afficheur LCD.
APPUYER SUR LA TOUCHE SELECT.
2
•Appuyer de façon répétée sur la touche SELECT jusqu'à ce que “reg. im” s'affiche.
APPUYER SUR LA TOUCHE SET.
3
•La rubrique de la seconde ligne de l'afficheur LCD se met à clignoter.
•Réglage de la luminosité de l'image
· Appuyer sur SELECT jusqu'à ce que “lum.” s'affiche.
· Appuyer de façon répétée sur la touche SET pour sélectionner la luminosité. Pour augmenter la luminosité, sélectionner 0, +1, +2, +3, +4 ou +5. Plus le chiffre est élevé, plus la luminosité est forte. Pour diminuer la luminosité, sélectionner 0, -1, -2,
-3, -4 ou -5. Plus le chiffre est élevé, plus la luminosité est faible.
•Réglage de la teinte de l'image
· Appuyer sur SELECT jusqu'à ce que “teinte” s'affiche.
· Appuyer de façon répétée sur la touche SET pour sélectionner la teinte. Pour augmenter la saturation, sélectionner 0, +1, +2, +3, +4 ou +5.
+
1
+
1g.
Plus le chiffre est élevé, plus la saturation est forte. Pour diminuer la saturation, sélectionner 0, -1, -2,
-3, -4 ou -5. Plus le chiffre est élevé, plus la saturation est faible.
APPUYER DEUX FOIS SUR LA
4
TOUCHE MENU POUR VALIDER L'ENTRÉE.
38 FR
MEMORY
SELECT
Y
PRINT
SET
RÉGLAGES (Suite)
Economie d'énergie - Mode sauvegarde
L'imprimante est équipée d'une fonction qui permet de réduire la consommation de la batterie.
•Quand l'imprimante est sous tension et qu'elle reste 5 minutes sans être l'utilisée, le mode sauvegarde la met automatiquement hors tension.
MENU
MENU
MENU
MEMORY
SELECT
PRINT
21, 4 3
m
ode auve
m
od sauvee
SET
s arrét
5min.
Préparatifs
•Effectuer les raccordements comme indiqué à la page 14.
Sélection du menu
APPUYER SUR LA TOUCHE MENU.
1
•Ceci affiche le menu d'imprimante à l'afficheur LCD.
APPUYER SUR LA TOUCHE SELECT.
2
•Appuyer de façon répétée sur la touche SELECT jusqu'à ce que “mode sauve” apparaisse sur l'afficheur LCD.
APPUYER SUR LA TOUCHE SET.
3
•La rubrique de la seconde ligne de l'afficheur LCD se met à clignoter.
•Appuyer sur la touche SET jusqu'à ce que “5 min” s'affiche.
APPUYER DEUX FOIS SUR LA
4
TOUCHE MENU POUR VALIDER L'ENTRÉE.
•Si l'on sélectionne “5 min”, l'imprimante se mettra automatiquement hors tension si elle reste inutilisée pendant 5 minutes.
•Si l'on sélectionne “arrêt”, l'imprimante sera constamment sous tension.
Remarques:
•Quand on met l'imprimante hors tension, elle se réinitialise automatiquement sur “5 min”.
•Il n'est pas possible de sélectionner “mode sauve” si l'on a sélectionné “PC” sur le menu “entrée” (voir page 13).
FR 39
MEMORY
SELECT
Y
PRINT
SET
Commutation entre images animées et images fixes - Sélection du mode mémoire
•Lorsque le menu “entrée” est réglé sur “vidéo”, il est possible de sélectionner des images animées ou des images fixes.
•Le paramètre d'image animée possède une fonction de suppression du flou, et il se prête donc à la capture d'images depuis le camescope ou un magnétoscope.
•Le paramètre d'image fixe désactive la fonction de suppression du flou, et il est donc mieux adapté à la sauvegarde d'images fixes depuis un appareil photo, numérique notamment.
MENU
MENU
MENU
MEMORY
SELECT
21, 4 3
m
od meem.o
ma
i
ma
i
PRINT
SET
mobimage
edom memo
obge
m
edom memo
f
ixege
Préparatifs
•Effectuer les raccordements comme indiqué à la page 14.
Sélection du menu
APPUYER SUR LA TOUCHE MENU.
1
•Ceci affiche le menu d'imprimante à l'afficheur LCD.
APPUYER SUR LA TOUCHE SELECT.
2
•Appuyer de façon répétée sur la touche SELECT jusqu'à ce que “mode mémo” s'affiche.
APPUYER SUR LA TOUCHE SET.
.
3
•La rubrique de la seconde ligne de l'afficheur LCD se met à clignoter. Appuyer sur la touche SET jusqu'à ce que “image. mob.” s'affiche.
Remarque:
L'icône d'imprimante
s'affiche en mode
d'image fixe.
APPUYER DEUX FOIS SUR LA
4
TOUCHE MENU POUR VALIDER L'ENTRÉE.
40 FR
EN CAS DE DIFFICULTÉS
Signification des messages qui s'affichent à l'écran LCD
Message
Veuillez patienter...
Connecter ent. vidéo
Pas de sig vidéo
Pas d'ima. mémorisée
Charger batterie
Insérer cas. encre
Fermer porte cas.
Changer cas. encre
Installer le papier
Fermer porte pap.
Bourrage papier
Retirer le papier
Impression impossible
Apparaît quand:Action:
S'affiche lorsque la sauvegarde ou l'impression des données
d'image commence.
S'affiche lorsque la source vidéo et l'imprimante ne sont pas raccordées ou que le cordon a été débranché.
Raccorder le cordon vidéo en suivant les instructions de la
page 14.
S'affiche lorsqu'on tente de sauvegarder une image depuis une source vidéo qui n'est pas sous tension.
Mettre la source vidéo sous tension.
S'affiche lorsqu'on tente d'imprimer une image sans l'avoir
sauvegardée.
Sauvegarder les données d'image avant l'impression.
S'affiche lorsque la batterie est épuisée.
Insérer une batterie chargée (BN-V607).
S'affiche lorsque la cartouche d'encre n'est pas chargée ou pas
correctement chargée.
Charger la cartouche d'encre et refermer le couvercle.
S'affiche lorsque le couvercle du logement de cartouche
d'encre est ouvert.
Refermer le couvercle du logement de cartouche d'encre.
S'affiche lorsque la cartouche d'encre est épuisée.
Charger une cartouche d'encre neuve.
S'affiche lorsque le papier d'impression n'est pas chargé.
Charger le papier d'impression correctement et refermer la
trappe du logement papier.
S'affiche lorsque la trappe du logement papier est ouverte.
Charger le papier d'impression correctement et refermer la
trappe du logement papier.
S'affiche lorsqu'il se produit un bourrage papier pendant l'impression.
Supprimer le bourrage papier en suivant les instructions de la
page 42.
S'affiche lorsqu'il s'est produit un bourrage papier pendant l'impression.
Supprimer le bourrage papier en suivant les instructions de la
page 42
S'affiche lorsqu'on essaie d'imprimer à basse température.
S'affiche lorsque des données d'image anormales ont été
sauvegardées.
Utiliser l'imprimante dans les conditions spécifiées.
page
14
16–17
18
18
18
20
20
42
42
43
FR 41
Autres problèmes:
L'imprimante renferme des microprocesseurs. Le bruit ou les interférences électroniques externes risquent de provoquer un mauvais fonctionnement. Dans ce cas, couper l'alimentation. Puis, remettre sous tension et revérifier.
Si
L'imprimante ne se met pas sous tension.
E
L'icône d'erreur allumée (ou clignote).
Bourrage papier
L'image de la source vidéo à imprimer n'est pas affichée sur le téléviseur.
Le téléviseur affiche une image fixe.
L'image sauvegardée a disparu.
Les couleurs sont fanées. Les couleurs sont différentes de celles de l'image réglée.
Impossible de régler la qualité de l'image.
L'image imprimée est sale.
Il y a des barres sur la surface imprimée.
L'image imprimée diffère de l'image du téléviseur.
est
Vérifier si
La batterie est-elle suffisamment rechargée ?
Le cordon d'alimentation est-il débranché ?
Y a-t-il un message affiché à l'écran LCD ?
Si un message est affiché, suivre les instructions de la page 40. Sinon, mettre l'imprimante hors tension et attendre. Puis, la remettre sous tension.
Le bourrage papier peut être dû aux facteurs suivants.
· La feuille n'a pas été insérée tout droit lors d'une alimentation manuelle.
· L'imprimante est couchée sur le côté ou posée sur une surface inclinée.
Retirer le papier coincé en suivant les instructions de la page 42.
Le cordon vidéo est-il raccordé correctement ?
Le sélecteur d'entrée TV est-il réglé sur “Vidéo (entrée
externe)” ?
La prise d'entrée a priorité.
Le téléviseur affiche-t-il l'image sauvegardée (image
mémorisée) ? Régler le menu “moniteur” sur “entrée”.
L'image sauvegardée a été effacée lors de la mise hors tension. Recommencer la sauvegarde de l'image.
Les couleurs peuvent différer légèrement de celles de l'image affichée sur le téléviseur. Ceci est normal.
Il n'est pas possible de régler l'image si le mode d'entrée menu est réglé sur un autre paramètre que vidéo.
L'image imprimée sera sale s'il y a de la saleté ou de la poussière sur le papier d'impression. La saleté et la poussière peuvent également provoquer une panne.
Des barres peuvent apparaître sur la surface imprimée sous l'effet d'une réflexion lumineuse. Ceci est normal.
La teinte et la luminosité de l'image imprimée peuvent différer de celles de l'image car l'image est affichée sur le téléviseur raccordé à l'imprimante. Ceci est normal.
Page
16
40
34
42
14
13
42 FR
Y
PRINT
SET
Y
PRINT
SET
EN CAS DE DIFFICULTÉ (Suite)
En cas de bourrage papier
1
Papier
Si l'étape 1 ne suffit pas à supprimer le bourrage.
METTRE L'IMPRIMANTE HORS TENSION PUIS À NOUVEAU SOUS TENSION.
•Le papier coincé s'éjecte par l'orifice PAPER OUT/MANUAL FEED.
MEMORY
MENU
SELECT
2, 5 4
MENU
e
ject uman
arrét
e
ject uman
ma rc he
MENU
3
PRINT
SET
5
2
APPUYER SUR LA TOUCHE MENU.
•Ceci affiche le menu d'imprimante à l'afficheur LCD.
3
APPUYER SUR LA TOUCHE SELECT.
•Appuyer de façon répétée sur la touche SELECT jusqu'à ce que “eject manu” s'affiche.
4
APPUYER SUR LA TOUCHE SET.
•La rubrique de la seconde ligne de l'afficheur LCD se met à clignoter.
•Appuyer sur la touche SET jusqu'à ce que “marche” s'affiche.
5
APPUYER DEUX FOIS SUR LA TOUCHE MENU POUR VALIDER L'ENTRÉE.
•Le papier coincé est éjecté de la fente de sortie papier/alimentation manuelle .
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
FR 43
Alimentation 6 V CC} (avec adaptateur secteur)
Consommation 11 W Format d'impression Sublimation thermique Surface d'impression 70 mm x 52 mm (la surface dépend du format d'impression) Format du papier 86 x 54 mm Qualité d'impression 598 points (horiz.) x 448 points (verti.) Définition 217 dpi Vitesse d'impression Environ 70 secondes
Connecteurs · Entrée IrDA : Récepteur infrarouge (un sur le panneau avant)
Température de +5 – +35°C fonctionnement
Humidité relative 35 – 80 % Température de -20 – +60°C
rangement
7,2 V CC} (avec batterie aux ions-lithium)
(à l'exclusion du temps de transfert et de traitement des données)
(respecte la norme IrTran-P et correspondant à IrDA Ver. 1.0)
· Entrée vidéo : 3,5 mm de dia. (un sur le panneau avant)
· Sortie vidéo : 3,5 mm de dia. (un sur le panneau avant)
· Entrée PC : 2,5 mm de dia. (un sur le panneau avant)
Dimensions 130 (L) x 36,5 (H) x 94,5 (P) mm Poids 345 g . (sans la batterie et le paquet de papier vierge) Adaptateur secteur •Alimentation : CA 110-240 V, 50/60 Hz
/chargeur •Consommation : 20 W
Présentation et caractéristiques sujettes à modification sans préavis.
•Sortie : CC 7,2 V }, 0, 77 A (charge) : CC 6,3 V }, 1,8 A (magnétoscope)
•Dimensions : 94 (L) x 35 (H) x 122 (P)mm
•Poids : AA-V68EG: Environ 300 g : AA-V68EK : Environ 360 g
44 FR
LEXIQUE
A
Afficheur LCD ........................................... 10
C
Cache des prises ....................................... 10
Commutation entre images animées
et images fixes........................................... 39
Couvercle du logement de batterie............ 17
Couvercle du logement de cartouche
d'encre...................................................... 18
D
Décharge de la batterie ............................... 4
I
Icône......................................................... 10
Impression avec effets spéciaux................. 32
Impression de cadre .................................. 26
Impression de calendrier ........................... 30
Impression depuis un appareil photo
numérique ................................................ 24
Impression miroir ...................................... 36
Interrupteur de trappe du logement papier
IrTran-P (IrDA).................................... 10, 24
...... 11, 20
R
Raccordements .................................. 14, 15
Recharge de la batterie.............................. 16
Réglages de l'image .................................. 37
T
T r appe d'alimentation manuelle......... 11, 35
Touche d'attente / marche......................... 10
Touche MEMORY ..................................... 12
Touche MENU .......................................... 12
Touche PRINT........................................... 12
Touches de fonction.................................. 12
Touche SELECT ......................................... 12
Touche SET ............................................... 12
L
Liste des menus......................................... 13
M
mode sauvegarde ...................................... 38
Multipix .................................................... 28
P
Prise d'entrée CC ...................................... 10
Prise d'entrée vidéo............................ 10, 14
Prise de raccordement PC ......................... 10
Prise de sortie vidéo ........................... 10, 14
MEMO
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
FR 45
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
46 FR
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
MEMO
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
MEMO
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
FR 47
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
FR
GV-HT1
COPYRIGHT© 1998 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
E
Printed in Japan 0398MNV
*SW*
VP
Loading...