Jvc GR-HT1 User Manual

MINI IMPRIMANTE VIDÉO
G V -HT1
Consultez la page d'accueil de notre site World Wide Web et répondez à notre enquête consommateur (uniquement en anglais):
FRANÇAIS
http://www.jvc-victor.co.jp/index-e.html
MODE D’EMPLOI
LYT0140-003A
FR
2 FR
Cher client,
Nous vous remercions pour l’achat de l’imprimante JVC. Avant utilisation, veuillez lire les informations pour votre sécurité et les précautions de sécurité indiquées dans les pages suivantes pour assurer une utilisation sûre de votre nouvel appareil.
Utilisation de ce manuel d’instructions
•Toutes les sections principales et les sous-sections sont indiquées dans le sommaire ( P. 8, 9).
•Des remarques apparaissent après la plupart des sous-sections. Bien les lire également.
•Les caractéristiques/opérations de base/avancées sont séparées pour une référence plus aisée.
Nous vous recommandons de…
.... vous référer aux commandes, indicateurs et
connecteurs ( P. 10 – 13) et de vous familiariser avec la disposition des touches, etc. avant utilisation.
.... lire complètement les instructions et les
précautions de sécurité qui suivent. Elles contiennent des informations extrêmement importantes concernant l’utilisation sûre de votre nouvel appareil.
Nous vous recommandons de bien lire les précautions à observer à la page 3 avant utilisation.
Cette imprimante est conçue pour être utilisée avec les signaux de télévision couleur de type PAL. Elle ne peut être utilisée pour le contrôle sur un téléviseur de standard différent. Utiliser la batterie BN-V607 et, pour la re­charge, l'adaptateur secteur/chargeur de batterie multi-tensions en option. (Selon le pays, un adaptateur de conversion adéquat risque d'être nécessaire pour le branchement sur des prises secteur de forme différente.)
PRECAUTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT: POUR EVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL A LA PLUIE NI A L’HUMIDITE.
PRECAUTIONS:
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent qualifié en cas de problème.
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur/
chargeur pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
La touche STANDBY/ON ne coupe pas complètement l'alimentation de l'appareil, mais commute le courant de fonctionnement. " " indique le mode d'attente de l'alimentation et " " correspond à marche. La prise de courant doit être placée près de l'appareil et doit être facilement accessible.
REMARQUES:
La fiche signalétique (numéro de série) et l'étiquette d'avertissement de sécurité se trouvent sur le fond et/ou au dos de l'appareil.
La plaque d’identification (numéro de série) de l’adaptateur secteur/chargeur est située sous l’appareil.
Cet appareil a été fabriqué de façon à respecter la norme CEI 65.
IMPORTANT:
Ne jamais utiliser d'adaptateur secteur/
chargeur de batterie autre que celui fourni avec ce imprimante.
Si vous perdez l'adaptateur secteur/chargeur
de batterie fourni ou s'il ne fonctionne pas correctement,veuillez contacter le centre de service JVC le plus proche.
PRECAUTIONS
FR 3
Faire attention lorsqu'on déplace l'imprimante. Si elle tombe, ne pas tenter de l'utiliser. Si pendant l'utilisation l'on remarque que le coffret est endommagé, éteindre l'imprimante, retirer le bloc d'alimentation et contacter son revendeur JVC. Le fait d'utiliser l'imprimante dans ces conditions risque de provoquer un feu ou un choc électrique.
NE PAS poser d'objets lourds sur les cordons d'adaptateur secteur ni laisser les cordons près d'un appareil dégageant de la chaleur car cela pourrait les endommager. Ne pas trop tirer sur, ni torsader les cordons d'alimentation. Si les cordons sont coupés ou endommagés de quelque autre façon, contacter son revendeur JVC. Pour débrancher l'adaptateur secteur, NE PAS tirer sur le cordon. Tenir le cordon par sa fiche et tirer sur la fiche. Le fait d'utiliser l'imprimante avec un cordon d'alimentation endommagé risque de provoquer un feu, un choc électrique et un mauvais fonctionnement de l'appareil.
NE PAS retirer le capot et tenter de réparer ou de modifier l’imprimante. Il y a des composants haute tension dans l’appareil, et le risque d’électrocution ou de dysfonctionnement de l’appareil existe réellement. Si un problème survient, contacter votre revendeur JVC.
A PROPOS DES TÊTES THERMIQUES
•Les têtes thermiques, nécessaires pour l’impression, sont situées dans l’appareil. Les têtes peuvent devenir très chaudes. Pour éviter des blessures et brûlures possibles, ne pas toucher aux têtes thermiques.
•Lorsque l’imprimante est utilisée pendant de longues périodes, les têtes thermiques s’usent et se dégradent comme les têtes d’un magnétoscope. Comme les têtes thermiques deviennent usées, la qualité d’impression se dégrade progressivement. Lorsque vous remarquez un déclin en qualité, il est possible que les têtes aient besoin d’être remplacées. Consulter votre revendeur JVC.
POUSSIÈRE
A cause de poussières ou tissu adhérant au papier d’impression, ou à des variations extrêmes en température, un léger degré de marbrure couleur ou des lignes peuvent être visibles dans les impressions.
Ne pas respecter les précautions suivantes peut produire des dommages à l’imprimante.
1. NE PAS placer l’imprimante . . .
... dans un endroit sujet à des températures extrêmes ou
à l’humidité. ... en plein soleil. ... dans un endroit poussiéreux. ... dans un endroit où des champs magnétiques
puissants sont générés. ... sur une surface qui n’est pas stable ou sujette aux
vibrations.
NE PAS poser d’objets lourds sur l’imprimante.
2. NE PAS poser d’objets susceptibles de se renverser sur
3.
le dessus de l’imprimante.
4. ÉVITER des chocs violents à l’imprimante pendant son
transport.
ATTENTION:
Des changements ou modifications non approuvés par JVC peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil.
Les illustrations de cette imprimante vidéo peuvent différer légèrement des modèles de production.
4 FR
Batteries
La batterie fournie est une batterie au lithium-ion. Avant d’utiliser la batterie fournie ou une batterie en option, bien lire les précautions suivantes:
<Pour décharger complètement la batterie>
1. Mettre sous tension.
2. Régler le "mode économie" sur "off" et retirer les batteries lorsque l'alimentation s'est coupée automatiquement.
1. Pour éviter des accidents . . .
.... Ne pas brûler.
.... Ne pas court-circuiter les bornes.
.... Ne pas modifier ni démonter.
.... Ne pas exposer la batterie à des températures
excédant 60˚C, ce qui pourrait surchauffer la batterie, la faire exploser ou prendre feu.
.... N’utiliser que les chargeurs spécifiés.
2. Pour éviter des endommagements et prolonger
la durée de vie . . .
.... ne pas infliger de choc inutile.
.... charger dans un endroit où la température est
dans les tolérances indiquées ci-dessous. C’est une batterie à réaction chimique, des températures plus basses entravent la réaction chimique, alors que des températures plus élevées peuvent faire obstacle à une recharge complète.
.... entreposer dans un endroit frais et sec. Une
longue exposition à de hautes températures fera augmenter la décharge naturelle et raccourcira la durée de vie.
.... si vous rangez la batterie pendant une longue
durée il est recommandé de la charger et de la décharger complètement une fois par an.
.... retirer du chargeur ou de l’appareil qu’elle
alimente lorsque vous ne vous en servez pas; certains appareils consomment du courant même s’ils sont mis hors circuit.
3. Pour éviter d’endommager le camescope.
.... remplacer la batterie lorsqu’elle commence à
offrir une durée d’enregistrement plus courte par charge.
REMARQUES:
Il est normal que la batterie devienne chaude après recharge, ou après utilisation.
Gammes de température:
La charge ............................... 10°C à 35°C
Le fonctionnement ................. 0°C à 40°C
Le stockage ............................ –10°C à 30°C
La durée de charge est basée sur une température ambiante de 20°C.
Plus la température est basse, plus longue est la durée de recharge.
Bornes
PRECAUTIONS
A propos des batteries
DANGER ! Ne pas démonter les batteries ni les
exposer au feu ou à une chaleur excessive, car il y a risque d’explosion et d’incendie.
AVERTISSEMENT ! Veillez à ne pas mettre les bornes de la batterie ni la batterie proprement dite au contact d’objets métalliques. Un court-circuit pourrait se produire et éventuellement déclencher un incendie.
•Quand vous transportez la batterie, veillez à la protéger avec le capuchon. Si vous avez perdu le capuchon, mettez la batterie dans un sac en plastique.
Les avantages des batteries lithium-ion
Les batteries au lithium-ion sont petites mais ont une grande capacité. Cependant, quand la batterie devient froide dans un environnement sujet à des températures basses (en dessous de 10˚C), la batterie a une caractéristique qui fait que sa durée d'utilisation devient plus courte et elle peut cesser de fonctionner. Dans ce cas, mettez la batterie dans votre poche ou dans un endroit chaud pendant un instant, puis installez-la de nouveau sur le camescope. Tant que la batterie proprement dite n'est pas froide, ses performances devraient être intactes. (Si vous utilisez des sachets chauffants, veillez à ne pas mettre la batterie directement au contact du sachet.)
Les batteries lithium-ion sont vulnérables au froid.
Anomalies graves de fonctionnement
Si une anomalie se produit, cesser immédiatement d'utiliser l'appareil et consulter son revendeur JVC.
FR 5
•L'imprimante utilise le programme suivant sous licence de Okaya Systemware Co., Ltd. pour sa transmission infrarouge IrDA:
Protocole IrDA Stack “Deep Core Systemware Co., Ltd.
TM
” Okaya
L'imprimante est un appareil commandé par microprocesseur. Les parasites et les interférences extérieurs (d'un téléviseur, d'une radio, etc.) peuvent faire obstacle à son bon fonctionnement. Dans ce cas, débrancher tout d'abord le bloc d'alimentation (batterie, adaptateur secteur/chargeur, etc.) puis le rebrancher et recommencer à utiliser l'appareil normalement depuis le début.
NOTE
Droits d'auteur
L'utilisation d'images importées depuis des émissions de télévision et des matériaux enregistrés à des fins autres que de divertissement personnel sans la permission du détenteur des droits d'auteur constitue une infraction aux lois sur les droits d'auteur.
Exemples d'image
Les exemples d'image fournis avec cette imprimante sont utilisés sous licence de Kodak Japan Co., Ltd. qui est le détenteur des droits. Les exemples d'image fournis avec cette imprimante sont des images de CD photo tirées de l'échantillonneur CD photo Kodak avec des FILMS développés comme indiqué ci-dessous avec Adobe Photoshop 3.0J.
<Données d'exemples d'image>
L'image 768 x 512 d'origine a été coupée à 598 x 488 et compressée au format JPEG avant enregistrement.
<Origine des images>
Echantillonneur CD photo Kodak avec FILM No. 2 “Marine” 18
Remarques:
•Noter que les tirages des images d'une imprimante ne seront pas aussi nets que les tirages des exemples d'image.
•Les noms de société et les noms de produit mentionnés dans ce manuel sont des logos ou des marques déposées des sociétés respectives.
6 FR
L'appareil est une imprimante portable suffisamment légère pour pouvoir être emportée en même temps qu'un camescope ou qu'un appareil photo numérique en voyage ou en sortie. Elle peut servir à un grand choix d'applications.
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
Ecran LCD facile à lire
Les messages et les icônes s'affichent à l'écran LCD pour indiquer d'un coup d'oeil l'état de fonctionnement de l'imprimante.
E
Impression depuis un camescope
Tout camescope équipé d'une prise de sortie pourra être raccordé à l'imprimante en vue de l'impression instantanée d'une photo, et ce absolument n'importe où.
Raccordement sans fil des appareils photo numériques
L'imprimante permet un raccordement sans fil de tout appareil photo numérique respectant la norme de transmission d'image infrarouge (IrTran-P).
Alimentation sur batterie pour un usage itinérant
Chargez la batterie, et vous êtes prêt à donner à vos amis des tirages instantanés des photos prises pendant une soirée ou une sortie.
Entrée de raccordement PC
Avec un logiciel en option, il est possible de raccorder l'imprimante à un port de communication PC Windows port de communication Macintosh (RS-422) afin d'imprimer les images.
®
(RS-232C) ou à un
L'impression peut être effectuée sur le papier de votre choix, à savoir papier ordinaire ou autocollants. Outre l'impression normale, l'imprimante permet un certain nombre d'effets spéciaux.
Multipix
Il est possible d'imprimer 2, 6 ou 8 images sur une feuille.
Impression de calendrier
Vous pourrez imprimer votre propre calendrier en utilisant les photos de votre choix.
FR 7
12 1998
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
12345
6789101112 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Impression de cadre
Vous pouvez incruster des cadres internes dans une image pour imprimer des autocollants.
8 FR
PRECAUTIONS
SOMMAIRE
3
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES COMMANDES, INDICATEURS ET CONNECTEURS
Face avant.....................................................................................10
Face arrière....................................................................................11
Fond ............................................................................................11
Touches de fonction...........................................................................12
Opérations de mémorisation et d'impression.............................................12
Sélection et réglage des rubriques de menu ..............................................12
Liste des paramètres de menu ..............................................................13
RACCORDEMENTS (RACCORDEMENTS VIDÉO)
Impression d'une source équipée de prises de sortie vidéo .............................14
RACCORDEMENTS (RÉCEPTION IRDA)
Impression depuis un appareil photo numérique avec IrTran-P .........................15
ALIMENTATION
Comment recharger la batterie .............................................................16
Comment recharger la batterie .............................................................17
Alimentation sur secteur.....................................................................17
INSTALLATION DE LA CARTOUCHE D'ENCRE
Comment installer la cartouche d'encre....................................................18
6
10
14
15
16
18
CHARGEMENT DU PAPIER VIERGE
Comment charger le papier vierge .........................................................20
PRÉPARATIFS
IMPRESSION DEPUIS UNE SOURCE VIDÉO ÉQUIPÉE DE PRISES VIDÉO
IMPRESSION DEPUIS UN APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE ÉQUIPÉ DE IRTRAN-P
OPÉRATIONS D'IMPRESSION DIVERSES
Inscrustation d'un cadre sur l'image - Impression de cadre - ...........................26
Impression d'images multiples sur la même feuille - Multipix..........................28
Combinaison d'une image et d'un calendrier - Impression de calendrier ..............30
Impression avec effet spéciaux - Effets spéciaux ........................................32
Alimentation manuelle .......................................................................34
Impression d'images inversées - Images miroir ..........................................36
20
21 22 24 26
RÉGLAGES
Réglage de la qualité d'image - Réglages avant impression ...........................37
Economie d'énergie - Mode sauvegarde ...................................................38
Commutation entre images animées et images fixes - Sélection du mode mémoire
FR 9
37
...39
EN CAS DE DIFFICULTÉS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LEXIQUE
ACCESSOIRES FOURNIS
Adaptateur secteur
/chargeur AA-V68
Cordon CC,
environ 0,8 m
40 43 44
Batterie BN-V607
(batterie)
Etui soupleCâble vidéo 1 Câble vidéo 2
Cartouche d'encre
Lot de papier
•Papier normal (6 feuilles)
•Papier autocollant (6 feuilles)
•Cartouche d'encre (12 tirages)
Noter que l'impression effectuée à partir d'une cassette préenregistrée ou d'un disque sans le consentement du détenteur des droits de l'enregistrement vidéo, de l'émission ou de l'émission par câble ou du travail littéraire, dramatique, musical ou artistique qui y sont incorporés peut constituer une infraction à la loi.
Papier d'impression
10 FR
Face avant
COMMANDES, INDICA TEURS ET CONNECTEURS
Touche MENU
Active et déactive les menus.
Touche de mémoire/sélection (MEMORY/SELECT)
Touche de mémoire (MEMORY)
Appuyer pour sauvegarder une image entrée.
Touche de sélection (SELECT)
Permet de sélectionner les rubriques du menu.
Touche d'impression/validation (PRINT/SET)
Touche d'impression (PRINT)
Appuyer sur cette touche après avoir sauvegardé l'image à imprimer.
Touche de validation (SET)
Appuyer sur cette touche pour modifier les paramètres de configuration.
IrTran-P (Fenêtre de réception IrDA)
Reçoit les données d'image pendant la transmission infrarouge.
Prise d'entrée vidéo
Pour le raccordement d'un cordon vidéo en provenance de la prise de sortie vidéo du camescope ou de tout autre appareil.
Afficheur LCD
Affiche les messages et les icônes pendant le fonctionnement pour indiquer l'état de fonctionnement de l'imprimante.
Ecran Fonction
E
Cache des prises
PC IN OUT DC IN
E
Champ de message Indique les paramètres du menu et l'état de l'imprimante.
Indique la puissance restante de la batterie.
S'allume quand une erreur d'impression s'est produite. Le champ de message indique la nature de l'erreur.
S'allume en mode de mémoire d'arrêt sur image.
S'allume pour indiquer qu'une image a été sauvegardée dans l'imprimante.
S'allume pendant l'impression.
Touche d'attente/marche (STANDBY/ON )
Met l'imprimante en marche ou à l'arrêt.
DC IN
Y raccorder l'adaptateur secteur/chargeur à l'aide du cordon CC fourni.
Voir page
13, 40
41
39
23
23
PC
Avec le logiciel en option, vous pouvez raccorder l'imprimante à un port de communication PC Windows un port de communication Macintosh (RS-422).
®
(RS-232C) ou à
Prise de sortie vidéo
·
Envoie l'image entrée ou l'image imprimée pour les afficher sur un téléviseur ou sur tout autre moniteur.
· Raccorder ortie à la prise d'entrée vidéo du téléviseur.
Face arrière
FR 11
Logement de batterie
Ouvrir le couvercle pour insérer ou retirer la batterie.
Fente de sortie papier/alimentation manuelle
· Les tirages sortent par cet orifice.
· Insérer les feuilles de papier une par une
Logement de cartouche d'encre
Ouvrir le couvercle pour insérer ou retirer les cartouches d'encre.
Fond
lors d'une alimentation manuelle.
Interrupteur de trappe de logement papier
Déplacer cet interrupteur pour ouvrir le logement papier.
Trappe de logement papier
Ouvrir cette trappe pour charger le papier.
12 FR
COMMANDES, INDICATEURS ET CONNECTEURS (Suite)
Touches de fonction
Utiliser ces touches pour effectuer les opérations, de la sauvegarde à l'impression des images, la sélection et le réglage des rubriques de menu. Utiliser les touches en suivant les instructions de l'afficheur LCD.
MENU
MEMORY
SELECT
PRINT
SET
Opérations de mémorisation et d'impression
Aperçu des modes
MEMORY
PRINT
Appuyer pour enregistrer l'image vidéo entrée.
·
Appuyer pour imprimer l'image vidéo enregistrée.
·
Sélection et réglage des rubriques de menu
Aperçu des modes
MENU
SELECT
· Active et désactive les menus.
· Appuyer une fois pour sélectionner un menu.
· Chaque pression sur la touche SELECT affiche une rubrique de menu à l'afficheur LCD.
· Sélectionner le menu voulu.
Voir page
23
23
Voir page
22
22
SET
MENU
· Appuyer sur la touche SET et l'indicateur Mode sélectionné clignote.
· A chaque pression sur la touche SET, la rubrique qui clignote à l'afficheur LCD change. Sélectionner la rubrique voulue.
· Appuyer sur la touche MENU après avoir sélectionné la rubrique avec la touche SET pour confirmer la sélection.
22
Liste des paramètres de menu
Régler la source vidéo
· Modèle d'impression
· Liste des cadres d'incrustation
Cadre d'incrustation
entrée
reg. cadre.
FR 13
ParamètreOpération à effectuer Menu
vidéo infrarouge PC modèle liste cadr
arrêt cadre 1 cadre 2 cadre 3 cadre 4 cadre 5 cadre 6 cadre 7 cadre 8 cadre 9
Entrer le mode d'impression
Ajouter un effet spécial d'impression
Régler la luminosité ou la teinte
· Luminosité (Régler avant d'enregistrer l'image)
· Teinte (Régler après avoir enregistré l'image)
Supprimer le flou Impression avec
alimentation manuelle Imprimer une image miroir
Economiser l'énergie Supprimer un bourrage
papier Changer l'affichage de
langue Changer l'affichage du
moniteur
mode imp.
effet
rég. image
mode mémo
alim. manu.
miroir
mode sauve
eject manu
langue
visualis.
standard 2 images 6 images 8 images calendrier
arrêt sépia N&B
lum. ima.
0 +1, +2, +3, +4, +5 –1, –2, –3, –4, –5
teinte im
image mob. image fixe arrêt marche
arrêt marche 5min. arrêt arrêt marche English français Deutsch
ent. vidéo. ima. mémo
• Les réglages initiaux sont indiqués en gris. L'imprimante revient à ces paramètres quand elle est remise sous tension après une interruption de courant.
• Les rubriques de menu qui ne peuvent être sélectionnées ne sont pas affichées.
• Le mode d'entrée “PC” nécessite un logiciel spécial. Pour les détails, consulter votre revendeur JVC local.
• Un modèle d'image vidéo est enregistré dans l'imprimante. Il est possible de sélectionner et d'imprimer ce modèle dans le menu entrée.
14 FR
RACCORDEMENTS (Raccordements vidéo)
Impression d'une source équipée de prises de sortie vidéo
TéléviseurSource VIDEO
Raccorder les prises de sortie vidéo.
(jaunes)
Câble vidéo (fourni avec la source vidéo ou accessoire en option)
(jaunes)
(noir)
Câble vidéo 1 (fourni)
(noir) (jaune)
Raccorder à la prise d'entrée vidéo.
(jaunes)
Câble vidéo 2 (fourni)
Cache des prises
PC IN OUT DC IN
Raccorder à la prise d'entrée vidéo.
Remarques: • S'assurer que l'imprimante est correctement raccordée à la source vidéo. Un
raccordement lâche du câble vidéo empêchera l'impression.
• Ne pas coucher l'imprimante sur le côté ni la poser sur une surface inclinée, car cela provoquera des bourrages papier.
Raccorder à la prise de sortie vidéo.
RACCORDEMENTS (Réception IrDA)
FR 15
Impression depuis un appareil photo numérique avec IrTran-P
IrTran-P (Infrared Transfer Picture) C'est une norme de transmission des données utilisant la transmission infrarouge. Les appareils conformes à cette norme peuvent se transmettre des données entre eux, indépendamment de leur marque.
Appareil photo numérique avec IrTran-P
Environ 15° Environ 15°
50 cm maximum
La distance de transmission varie en fonction de l'appareil utilisé.
Imprimante
Récepteur IrDA
Remarques: • Les communications infrarouges IrDA ne permettent la communication
qu'entre deux appareils. Il n'est pas possible d'envoyer simultanément les données d'un appareil photo numérique à plusieurs imprimantes. Seule l'imprimante qui reçoit les données en premier pourra les imprimer.
• Il est possible que la transmission soit instable ou impossible sous l'effet d'une lumière extérieure, si les la batterie est faible et selon la distance ou l'angle par rapport à l'appareil.
Loading...
+ 33 hidden pages