Dank u voor de aanschaf van deze JVC Compact VHS camcorder. Lees voor gebruik de waarschuwingen en
voorzorgen op de volgende bladzijden goed door voor een veilige werking van uw nieuwe camcorder.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
• De inhoudsopgave toont u alle belangrijke hoofdstukken en gedeelten (
• Aan het eind van de diverse gedeelten vindt u vaak opmerkingen. Lees deze opmerkingen tevens door.
• De basisbedieningen en meer geavanceerde functies/bedieningen zijn apart beschreven zodat u snel de uitleg kunt
vinden die u nodig heeft.
Wij bevelen aan dat u . . .
eerst even de index (Z blz. 68 – 71) bekijkt en voor gebruik vertrouwd raakt met de plaatsen van toetsen, etc.
.....
..... de “Veiligheidsvoorzorgen” goed doorleest. Deze informatie is uitermate belangrijk voor een veilig gebruik van
de camcorder.
Lees tevens voor gebruik de waarschuwingen en aanwijzingen op blz. 72 – 74 goed door.
Z blz. 4, 5).
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING:
STEL DIT TOESTEL NIET BLOOT
AAN REGEN OF VOCHT TER
VOORKOMING VAN BRAND EN
ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
Waarschuwing voor de lithiumcelbatterij
(voor de werking van de klok en de
afstandsbediening)
Bij verkeerd gebruik van de in dit toestel gebruikte
lithiumbatterij kan gevaar van brand of chemische
verbranding ontstaan. Derhalve mag u de batterij
nooit herladen, uiteennemen, verhitten boven
100°C of verbranden.
Om eventueel brand- of explosiegevaar te
vermijden, dient u de batterij uitsluitend te
vervangen door een Maxell, Panasonic (Matsushita
Electric), Sanyo of Sony CR2025 batterij.
n Gooi een gebruikte batterij onmiddellijk weg
(liefst op een milieuvriendelijke wijze,
bijvoorbeeld in een batterijbak of door hem terug
brengen naar de foto- of elektriciteitshandelaar).
n Houd de batterij buiten het bereik van kinderen.
n Neem de batterij niet uiteen en gooi hem niet in
een open vuur.
VOORZORGSMAATREGELEN:
n Om elektrische schokken te vermijden, mag u de
ombouw niet openen. In het toestel bevinden
zich geen door de gebruiker te repareren
onderdelen. Laat onderhoud over aan de vakman.
n Trek de stekker van het netsnoer bij voorkeur uit
het stopcontact wanneer u de netadapter/
acculader voor langere tijd niet gaat gebruiken.
OPMERKINGEN:
●
Het spanningslabel (serienummer) en
waarschuwingen voor de veiligheid zijn op het
onder- en/of achterpaneel van het hoofdtoestel
aangegeven.
●
Het spanningslabel (serienummer) van de
netadapter/acculader vindt u op de onderkant van
dat toestel.
De camcorder is gemaakt voor gebruik met
kleurentelevisiesignalen van het PAL type. Het toestel
kan niet gebruikt worden met een televisie gebaseerd
op een ander systeem. Opname en weergave met de
LCD-monitor/zoeker is echter overal mogelijk.
Gebruik de BN-V12U/V20U accu's en voor het
opladen de bijgeleverde multi-voltage netadapter/
acculader. (Een stekkeradapter kan eventueel
noodzakelijk zijn voor aanpassing aan afwijkende
stopcontactontwerpen in verschillenden landen).
Niet in een gewone vuilnisbak gooien
n Het “Niet in een gewone vuilnisbak
gooien” symbool op de accu toont dat
deze accu voldoet aan de 91/157/EEC
en 93/86/EEC vereisten.
n Nikkel-Cadmium (Ni-Cd) accu’s
moeten worden gerecycled of op een
verantwoorde, milieuvriendelijke
wijze worden weggegooid.
Gebruikte batterijen
Niet weggooien, maar inleveren als KCA.
Dit toestel voldoet aan de eisen overeenkomstig de
IEC standaard uitg. 65.
Page 3
BELANGRIJKSTE KENMERKEN
NE3
Automatisch
belichtingsprogramma met
speciale effecten
Z blz. 28, 29)
(
n Elektronische mistfilter
n Neutraalgrijs-effect
n Sepia
n Schemerlicht
n Sport
n Negatief/Positief
n Zeer snelle sluiter (1/2000s.)
LCD-kleurenmonitor
Z blz. 16)
(
Op de vormgeving
afgepaste automatische
videolamp (
Z blz. 26)
Beeldstabilisator (Z blz. 25)
Digitale Hyper Zoom
Z blz. 24)
(
Inzoomen
Uitzoomen
Digitale stilbeeld-camera
ingebouwd (geschikt voor
communicatie met PC)
Z blz. 18 – 21, 48 – 55)
(
Menu instellingen
Z blz. 32, 33, 34)
(
n Deze camcorder is ontworpen voor VHS-C
cassettes. Alleen cassettes voorzien van het
VHS-C merkteken zijn geschikt voor gebruik.
•Lithiumbatterij CR2025 x2
(voor de werking van de klok
en de afstandsbediening)
• Accu BN-V12U
• Schouderriem•Afstandsbediening
•CD-ROM met twee
softwareprogramma’s
Page 6
6 NE
CHARGE
(opladen) indicator
Markeringen
Naar
stopcontact
STARTEN
Spanning
Deze camcorder kan op 3 manieren van spanning worden
voorzien. Kies de gewenste spanningsbron.
OPMERKINGEN:
●
Voor iedere functie of bediening heeft u spanning nodig.
●
Gebruik uitsluitend de gespecificeerde spanningsbronnen.
●
Gebruik de bijgeleverde spanningsvoorzieningen niet voor
andere apparatuur.
OPLADEN VAN DE ACCU
REFRESH
schakelaar
REFRESH indicator
REFRESH
De netadapter/lader beschikt over een
REFRESH functie waarmee u de accu
geheel kunt ontladen alvorens deze op te
laden zodat u weer de volle capaciteit
krijgt.
Gebruik de REFRESH functie niet eerder
dan de accu 5 keer te hebben geladen.
Ontladen van de accu . . .
.... plaats de accu op de netadapter zoals u
hierboven ziet. Druk vervolgens op
REFRESH. De REFRESH indicator licht
op zodra het ontladen start. De
indicator dooft als de accu geheel is
ontladen.
A
Markeringen.
B
Vastdrukken.
BATTERY RELEASE
SCHAKEL SPANNING IN
1
Steek de stekker van het netsnoer van de netadapter/
lader in een stopcontact.
PLAATS DE ACCU
2
Breng de markeringen in lijn en schuif de accu in de
richting van de pijl totdat deze op zijn plaats vastklikt.
• De CHARGE indicator start te knipperen ten teken dat het
laden is gestart.
VERWIJDER DE ACCU
3
De CHARGE indicator stopt te knipperen en licht
continu op wanneer de accu is geladen. Schuif de accu
nu in de tegengestelde richting van de pijl.
AccuLaadtijdOntlaadtijd
BN-V12Uongeveer 1 uur 10 min. ongeveer 3 uur 30 min.
BN-V20Uongeveer 1 uur 50 min. ongeveer 6 uur 40 min.
GEBRUIK VAN DE ACCU
BEVESTIG DE ACCU
1
Haak het uiteinde van de accu in de camcorder () en
druk de accu verder totdat deze op zijn plaats vastklikt
().
Controleer alvorens de spanningsbron
te ontkoppelen dat de spanning van de
camcorder is uitgeschakeld. Dit
nalaten kan een onjuist functioneren
veroorzaken.
( ) : Met de videolamp aan.
INFORMATIE:
De VU-V856KIT bestaat uit de BN-V856U accu en AA-V80EG
netadapter/acculader.
De BN-V856U accu geeft u ongeveer 7 uren opnametijd
wanneer de zoeker is ingeschakeld en de LCD-monitor en
videolamp beiden zijn uitgeschakeld. Zie tevens de
gebruiksaanwijzing van de VU-V856KIT.
U kunt de BN-V856U accu niet met de bijgeleverde netadapter/
acculader opladen. Voor het opladen van de BN-V856U moet u
de AA-V80EG netadapter/acculader gebruiken.
Page 7
NE7
Markering voor geladen toestand
Markering voor
geladen toestand
U ziet een markering op de accu die u als
geheugensteuntje kunt gebruiken om de toestand van
de accu te tonen. De markering heeft twee kleuren,
rood en zwart. Kies een kleur voor “geladen
toestand” en “ontladen toestand” en verschuif de
markering overeenkomstig de toestand van de accu.
OPMERKINGEN:
●
De opnametijd per lading is afhankelijk van diverse factoren, zoals de tijd dat de opnamestandbyfunctie is
ingeschakeld en het aantal keer zoomen. Het is veiliger om reserve accu's bij u te hebben voor 3 maal de
geplande opnametijd.
●
De op blz. 6 getoonde laadtijden zijn gebaseerd op geheel ontladen accu’s, en de ontlaadtijden zijn
gebaseerd op het ontladen van een volledig geladen accu.
●
De ontlaad- en laadtijden verschillen afhankelijk van de omgevingstemperatuur en de conditie van de accu.
●
Vergeet niet de markering te verschuiven na het laden van een accu of het verwijderen van een ontladen
accu van de camcorder.
●
Gebruik de REFRESH functie niet eerder dan de accu 5 keer te hebben geladen.
●
Met de stekker van het netsnoer van de netadapter/acculader uit het stopcontact getrokken kunt u de accu
ontladen door op de REFRESH schakelaar te drukken. Gedurende deze tijd zal de netadapter/lader de accu
niet laden. Na het ontladen moet u de accu van de netadapter/acculader ontkoppelen en op een veilige
plaats bewaren.
●
Hoge temperaturen beschadigen de accu mogelijk. Gebruik daarom uitsluitend in goed geventileerde
ruimten. Ontlaad de accu bijvoorbeeld niet in een afgesloten kast of tas.
●
Wanneer u het laden of ontladen voortijdig wilt stoppen, moet u de accu verwijderen voordat u de stekker
van de netadapter/lader uit het stopcontact trekt.
●
Verwijder na het ontladen de accu direct van de netadapter/lader.
●
Voorkom storing van de radio-ontvangst en gebruik de netadapter/lader niet in de buurt van een tuner.
●
Ontkoppel het gelijkstroomsnoer alvorens de accu te laden of ontladen.
●
De CHARGE indicator licht mogelijk niet juist op bij gebruik van een nieuwe accu of een accu die een lange
tijd niet is gebruikt. Verwijder in dit geval de accu en bevestig vervolgens opnieuw. Start dan het laden. De
CHARGE indicator dient tijdens het opladen op te lichten. Indien dit nog niet het geval is, raadpleeg dan uw
JVC handelaar.
GEBRUIK OP NETSPANNING
Gebruik de netadapter/lader (verbind zoals u hier
links ziet).
OPMERKINGEN:
●
De bijgeleverde netadapter/lader kiest automatisch
het voltage binnen 110V t/m 240V wisselstroom.
●
Bij gebruik van het gelijkstroomsnoer moet u het
uiteinde van het snoer met het kernfilter met de
camcorder verbinden. Het kernfilter vermindert
storing.
GEBRUIK MET EEN AUTO-ACCU
Gebruik de los verkrijgbare auto-accu adapter/lader
(verbind zoals u hier links ziet).
OPMERKINGEN:
●
Bij gebruik met de auto-accu moet u de motor
stationair laten draaien.
●
De los verkrijgbare auto-accu adapter/lader
(BH-V3E) kan tevens voor het opladen van de accu
(andere accu dan de BN-V20U/V856U) worden
gebruikt.
●
Zie de aanwijzingen van de los verkrijgbare autoaccu adapter/lader voor details aangaande het
gebruik.
Naar DC IN aansluiting
Gelijkstroomsnoer
Auto-accu adapter/lader
BH-V3E (los verkrijgbaar)
Naar
DC OUT
aansluiting
Lichtnetadapter/
acculader
AA-V15EG
Naar sigaretteaanstekerbus
van auto
Naar
stopcontact
Page 8
8 NE
Batterijhouder
Opening
STARTEN
(vervolg)
Verwijderen/plaatsen van de
lithiumbatterij (voor de klok)
U heeft deze batterij nodig voor de klok en het instellen
van de datum/tijd.
SCHAKEL DE SPANNING UIT
1
Zet het toestel uit en verwijder de stroomvoorziening
(accu, Lichtnetadapter/acculader, enz.).
VERWIJDER DE BATTERIJHOUDER
2
Trek de batterijhouder naar buiten.
PLAATS DE BATTERIJ IN DE HOUDER
3
Plaats de batterij met de “+” kant zichtbaar in de
houder.
PLAATS DE HOUDER TERUG
4
Schuif de batterijhouder terug in de opening totdat u
een klik hoort.
OPMERKINGEN:
●
Zie “VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN” (Z blz. 2) voor
informatie aangaande het veilig behandelen van
lithiumbatterijen.
●
Om te voorkomen dat de batterij of de batterijhouder
wegraakt, kunt u het beste de videocamera met de
handgreep naar boven neerleggen, zoals te zien is op
het plaatje, wanneer u de batterij verwisselt.
Page 9
Systeemkeuzeschakelaar
MENU toets
Spanningsindicator
Keuzeschijf
Display
4
NEXT
M . W . B .
D . ZOOM
TELE MACRO
DATE TIME
TAPE LENGTH
PICTURE
SNAPSHOT
4
RETURN
DATE TIME
YEAR
MONTH
DAY
TIME
EXIT
4
NEXT
M . W . B .
D . ZOOM
TELE MACRO
DATE TIME
TAPE LENGTH
PICTURE
SNAPSHOT
4
RETURN
AUTO
ON
OFF
T45
FINE
FULL
AUTO
ON
OFF
T45
FINE
FULL
22 : 50
1999
1
1
Spanningsschakelaar
Menuscherm
DATE/TIME menu
24-uur
tijdsaanduiding
OPMERKING:
Om de datum en de tijd op het display van de
camcorder en op een aangesloten TV weer te
geven, dient u “Invoegen van Datum/Tijd”
(Z blz. 30) te raadplegen.
Instellen van de datum/tijd
KIES HET BEDIENINGSSYSTEEM EN DE
1
FUNCTIE
Druk de systeemkeuzeschakelaar naar “VIDEO” of
“D.S.C.” en druk de spanningsschakelaar naar
“PRO.”.
•De spanningsindicator licht op.
ROEP HET MENUSCHERM OP
2
Druk op MENU.
KIES DE FUNCTIE
3
Verdraai de keuzeschijf om de opgelichte balk naar
“DATE/TIME” te verplaatsen en druk vervolgens op
de schijf. Het DATE/TIME menu verschijnt.
•Verdraai de keuzeschijf om de opgelichte balk naar
“EXIT” te verplaatsen en druk vervolgens op de
schijf wanneer u toch de voorgaande instelling voor
de datum en tijd wilt gebruiken. Ga vervolgens naar
stap 7.
•Ga naar stap 5 indien u uitsluitend de tijd wilt
instellen zonder de datum te veranderen.
STEL DE DATUM IN
4
Verdraai de keuzeschijf om de opgelichte balk naar
het in te stellen onderdeel te verplaatsen en druk
vervolgens op de schijf. Verdraai de keuzeschijf totdat
de gewenste instelling wordt getoond en druk op de
schijf wanneer de instelling start te knipperen. De
instelling stopt te knipperen.
•Herhaal deze handeling totdat de instelling voor de
datum als gewenst is (“YEAR” (jaar), “MONTH”
(maand), “DAY” (dag)).
STEL DE TIJD IN
5
Verdraai de keuzeschijf om de opgelichte balk naar
“TIME” te verplaatsen en druk vervolgens op de
schijf. Verdraai de keuzeschijf wanneer de instelling
voor het uur start te knipperen totdat de gewenste
instelling wordt getoond en druk op de schijf. Het uur
stopt te knipperen en de minuten starten te
knipperen. Verdraai nu de keuzeschijf totdat de
gewenste instelling wordt getoond en druk weer op
de schijf. De minuten stoppen te knipperen.
START DE KLOK
6
Wanneer geen van deze instellingen (“YEAR” (jaar),
“MONTH” (maand), “DAY” (dag), “TIME” (tijd))
knippert, dient u de keuzeschijf te verdraaien om de
balk in beeld naar “EXIT” te verplaatsen en
vervolgens de keuzeschijf in te drukken. Het
Menuscherm verschijnt weer met de balk op
“RETURN”.
SLUIT HET MENU
7
Druk op de keuzeschijf.
NE9
Page 10
10 NE
Systeemkeuzeschakelaar
Keuzeschijf
SP
4
NEXT
M . W . B .
D . ZOOM
TELE MACRO
DATE TIME
TAPE LENGTH
PICTURE
SNAPSHOT
4
RETURN
Zoeker
Display
MENU toets
T45
AUTO
ON
OFF
T45
FINE
FULL
Spanningsschakelaar
Indicator bandlengte
Menuscherm
STARTEN
(vervolg)
Instellen van de bandlengte
Stel de bandlengte in overeen komstig de speelduur van
de cassette die u gebruikt.
ROEP HET MENUSCHERM OP
1
Druk de systeemkeuzeschakelaar eerst naar “VIDEO”
en druk dan de spanningsschakelaar naar “PRO.”.
Druk op MENU.
KIES DE FUNCTIE
2
Verdraai de keuzeschijf om de opgelichte balk naar
“TAPE LENGTH” te verplaatsen en druk vervolgens
op de schijf. Het TAPE LENGTH instelmenu
verschijnt.
STEL DE BANDLENGTE IN
3
Verdraai de keuzeschijf om de opgelichte balk naar
de gewenste instelling te verplaatsen. T30 = 30
minuten opnametijd, T45 = 45 minuten opnametijd
en T60 = 60 minuten opnametijd.
•Verdraai de keuzeschijf om de opgelichte balk naar
“EXIT” te verplaatsen en druk vervolgens op de
schijf wanneer u toch de voorgaande instelling voor
de bandlengte wilt gebruiken.
SLUIT HET MENU
4
Druk de keuzeschijf in. Het Menuscherm verschijnt
weer met de balk op “RETURN”. Druk de keuzeschijf
nog een keer in om het Menuscherm te sluiten.
OPMERKING:
De resterende bandtijd (Z blz. 15) die in de zoeker wordt
getoond is uitsluitend correct wanneer de juiste
bandlengte voor de cassette is ingesteld.
TAPE LENGTH
T30
T45
T60
EXIT
4
NEXT
M . W . B .
D . ZOOM
TELE MACRO
DATE TIME
TAPE LENGTH
PICTURE
SNAPSHOT
4
RETURN
AUTO
ON
OFF
T60
FINE
FULL
TAPE LENGTH
instelmenu
Page 11
Cassettehouder
Druktoets [PUSH]
WispreventielipjeSpoeltje
Uitwerpschakelaar
[EJECT]
Draai om de band
strak te trekken.
NE11
Plaatsen/verwijderen van een cassette
OPEN DE LCD-MONITOR
1
Open de LCD-monitor tot een hoek van meer dan 60
graden.
OPEN DE CASSETTEHOUDER
2
Verschuif EJECT zodat de houder opent. Forceer de
houder niet open.
PLAATS/VERWIJDER DE CASSETTE
3
Controleer dat het label naar buiten wijst.
SLUIT DE CASSETTEHOUDER
4
Druk op PUSH en controleer dat de houder goed
gesloten en vergrendeld is.
SLUIT DE LCD-MONITOR
5
Controleer eerst dat de houder is gesloten. Sluit
vervolgens de LCD-monitor.
OPMERKINGEN:
●
De LCD-monitor wordt mogelijk beschadigd indien u
deze probeert te sluiten wanneer de cassettehouder nog
is geopend.
●
De cassettehouder kan uitsluitend worden geopend
wanneer een spanningsbron is aangesloten.
●
Controleer dat de band strak is opgespoeld alvorens de
cassette te plaatsen. Indien de band los zit, moet u het
spoeltje van de cassette in de richting van de pijl draaien
zodat de band strak wordt getrokken.
●
Controleer dat het wispreventielipje in de stand is
geschoven waarbij opname mogelijk is. Verschuif het
lipje indien nodig. Bepaalde cassettes hebben
wispreventielipjes die worden uitgebroken. U moet in
dat geval voor opname de ontstane opening met
plakband afdekken.
●
De cassettehouder kan niet worden geopend wanneer
de opnamefunctie is geactiveerd.
Page 12
12 NE
Motorzoomhendel
Opname start-/stoptoets
33
22
180°180
°
STARTEN
(vervolg)
Instellen van de handgreep
VERGROOT DE LUS
1
Trek de velcro klitstrip los.
PLAATS UW HAND
2
Plaats uw rechterhand door de lus en houd de greep
vast.
STEL DE LENGTE VAN DE RIEM IN
3
Stel zodanig in dat uw duim en vingers nog
gemakkelijk de opname start-/stoptoets en
motorzoomhendel kunnen bedienen. Bevestig
vervolgens de Velcro riem.
Instellen van de zoeker
SELECTEER DE BEDIENINGSFUNCTIE
1
Druk de spanningsschakelaar naar “CAMERA”
(“AUTO” of “PRO.”).
RICHT DE ZOEKER
2
Stel de zoeker met de hand in voor het beste zicht
(zie de afbeelding hier links).
PAUSE
1
Druk “POWER” naar
“CAMERA”(“AUTO”
of “PRO.”)
STEL DE DIOPTRIE IN
3
Verdraai de dioptrieregelaar totdat de aanduidingen
in de zoeker scherp zijn.
Page 13
2
4
3
1
NE13
Bevestigen van de schouderriem
BEVESTIG DE RIEM
1
Zie de afbeelding hier links en haal de riem door de
bovenkant van het oogje 1, vouw terug en haal door
de gesp 2. Herhaal deze handeling om het andere
uiteinde van de riem aan het andere oogje 3 te
bevestigen. Let op dat de riem niet gedraaid zit.
STEL DE LENGTE IN
2
Stel af zoals hier links bij 4 getoond.
Bevestigen van een statief
BRENG IN LIJN EN ZET VAST
1
Breng de schroef en camerarichtsteun van het statief
in lijn met de schroef- en steunopening. Draai de
schroef vervolgens vast.
LET OP:
Bij gebruik van een statief moet u deze goed
openen en de poten geheel uittrekken zodat de
camcorder stabiel op het statief staat. Voorkom
beschadiging van het toestel door het omvallen
en gebruik daarom geen klein of niet-stevig
statief.
Page 14
14 NE
Systeemkeuzeschakelaar
Uitwerpschakelaar
[EJECT]
Opname start-/stoptoets
LENS COVER
open-/sluitring
Spanningsschakelaar
VIDEO OPNEMEN
Basisopname
OPMERKING:
De hieronder vermelde instellingen dienen reeds te zijn gemaakt.
Maak deze instellingen indien nog niet uitgevoerd.
●
Spanning (Z blz. 6)
●
Instellen van de bandlengte (Z blz. 10)
●
Instellen van de handgreep (Z blz. 12)
●
Instellen van de zoeker (Z blz. 12)
PLAATS EEN CASSETTE
1
Open eerst de LCD-monitor tot een grotere hoek dan 60
graden.
Verschuif EJECT om de cassettehouder te openen en
plaats de cassette met het label naar buiten gericht. Druk
op PUSH om de houder goed te sluiten en vergrendelen.
Opnemen terwijl u het beeld in de zoeker
bekijkt
Spanningsindicator
Opname-indicatielampje
(Licht op tijdens opname.)
Spanningsschakelaar
ACTIVEER DE
2
OPNAMESTANDBYFUNCTIE
Controleer dat de LCD-monitor is gesloten en vergrendeld.
Verdraai de LENS COVER open-/sluitring om de
lensafdekking te openen. Druk de
systeemkeuzeschakelaar naar “VIDEO” en druk de
spanningsschakelaar vervolgens naar “CAMERA”
(“AUTO” of “PRO.”).
•De spanningsindicator licht op en de camcorder
schakelt in de opnamestandbyfunctie.
•De scène waarop u richt wordt in de zoeker getoond
met “PAUSE” erover getoond.
START DE OPNAME
3
Druk op de opname start-/stoptoets.
•“” wordt tijdens de opname in de zoeker getoond.
STOP DE OPNAME
4
Druk nogmaals op de opname start-/stoptoets.
•De camcorder schakelt weer in de
opnamestandbyfunctie.
Stand van spanningsschakelaar
Afhankelijk van de stand waarin de spanningsschakelaar is gedrukt, beschikt u over de volgende functies:
AUTO
(Volautomatische
functie):
PRO.
(Professionele
functie):
POWER OFF:
(Uitgeschakeld)
Voor opname ZONDER
speciale effecten en geen
handmatige instellingen.
Geschikt voor
standaardopname.
U kunt diverse opnamefuncties van de
menu’s gebruiken. Stel de handmatige
functie in indien u speciale effecten
wilt voor een creatievere opname dan
in vergelijking met de volautomatische
functie.
Voor het uitschakelen van de
camcorder.
Page 15
Resterende bandtijd
25MIN
Opname start-/stoptoets
DISPLAY toets
MIN
(Telt nu)
60MIN
59MIN
3MIN
2MIN
(knippert)
1MIN
(knippert)
0MIN
(knippert)
NE15
OPMERKINGEN:
●
Wanneer de spanningsschakelaar op “CAMERA” is gedrukt en
de LCD-monitor is geopend tot een hoek van 60 graden of meer,
zal de LCD-monitor worden ingeschakeld en de zoeker
automatisch worden uitgeschakeld zodat stroom wordt
bespaard.
●
De cassettehouder kan uitsluitend worden geopend wanneer
een spanningsbron is aangesloten.
●
Het duurt mogelijk even eer de houder opent nadat u EJECT
verschoof. Forceer de houder niet.
●
De resterende tijd van de cassette wordt uitsluitend zoals
afgebeeld in de zoeker getoond.
●
De resterende tijd die in de zoeker wordt getoond is bij
benadering.
●
De benodigde tijd voor het bepalen van de resterende bandtijd
en de nauwkeurigheid varieert mogelijk afhankelijk van de
geplaatste cassette.
●
De resterende bandtijd die in de zoeker wordt getoond is
uitsluitend correct indien u reeds de speelduur van de cassette
juist heeft ingesteld (
●
“TAPE END” zal worden getoond indien het eind van de
cassette is bereikt. De spanning zal vervolgens automatisch
worden uitgeschakeld indien u de camcorder 5 minuten in deze
toestand laat. “TAPE END” wordt tevens getoond indien u een
cassette plaatst die reeds geheel is opgespoeld.
●
Indien de opnamestandbyfunctie 5 minuten is geactiveerd en er
niet wordt gezoomed of een andere bediening wordt uitgevoerd,
zal de spanning van de camcorder automatisch worden
uitgeschakeld. Druk de spanningsschakelaar naar “POWER
OFF” en vervolgens weer naar “CAMERA” om de camcorder
weer in te schakelen.
●
De opname start mogelijk niet direct wanneer u op de opname
start-/stoptoets drukt nadat de opnamestandby-functie langer
dan 5 minuten was geactiveerd.
●
Gebruik de heropnamefunctie (Z blz. 25) om het eindpunt van
de laatste opname te zoeken wanneer u een cassette gebruikt
waarop reeds opnamen zijn gemaakt (bijvoorbeeld na het
verwijderen en terugplaatsen van een cassette tijdens opname).
Op deze manier zult u niet per ongeluk een gedeelte van een
opname wissen.
●
De LENS COVER waarschuwing knippert ongeveer
5 seconden wanneer de camcorder wordt ingeschakeld met de
afdekking gesloten.
●
Tijdens opname hoort u geen geluid via de luidspreker.
●
Raadpleeg de bladzijden 32 en 34 wanneer u het opnameindicatielampje tijdens de opname uit wilt zetten.
Z
blz. 10).
Aanduidingen op de LCD-monitor en in de
zoeker
Druk op DISPLAY om de volgende aanduidingen te laten
verschijnen of verdwijnen van het display van de
camcorder: de cassette-waarschuwing, resterende
bandtijd, resterende accuspanning indicator en Bandlengte
indicator (
1
OPMERKING:
Zelfs als de aanduidingen uitgezet zijn, zal de Resterende
bandtijd indicator gaan knipperen wanneer de band bijna aan
het eind is, en de resterende accuspanning indicator zal gaan
knipperen wanneer de accu bijna leeg is.
Z blz. 70, 71).
DRUK OP DE DISPLAY TOETS
Om de aanduidingen uit te zetten, dient u DISPLAY
tenminste 1 seconde ingedrukt te houden.
Houd DISPLAY nog eens minstens 1 seconde
ingedrukt om de aanduidingen weer terug te krijgen.
Page 16
16 NE
180°
Systeemkeuzeschakelaar
Spanningsindicator
90°
LENS COVER
open-/sluitring
Spanningsschakelaar
Opname start-/stoptoets
Opname-indicatielampje
(Licht op tijdens opname.)
VIDEO OPNEMEN
Spanningsschakelaar
Basisopname (vervolg)
Opnemen terwijl u het beeld op de LCDmonitor bekijkt
Voer stap 1 uit alvorens de volgende stappen uit te voeren.
(Z blz. 14).
ACTIVEER DE
2
OPNAMESTANDBYFUNCTIE
Controleer dat de LCD-monitor geheel is geopend.
Verdraai de LENS COVER open-/sluitring om de
lensafdekking te openen. Druk de
systeemkeuzeschakelaar naar “VIDEO” en druk de
spanningsschakelaar vervolgens naar “CAMERA”
(“AUTO” of “PRO.”).
•De spanningsindicator licht op en de camcorder
schakelt in de opnamestandbyfunctie.
•De scène waarop u richt wordt op de LCD-monitor
getoond met “PAUSE” erover getoond.
START DE OPNAME
3
Kantel de LCD-monitor omhoog/omlaag al naar
gelang het beste zicht (Z blz. 17) en druk op de
opname start-/stoptoets.
•“” wordt tijdens de opname in de zoeker
getoond.
STOP DE OPNAME
4
Druk nogmaals op de opname start-/stoptoets.
•De camcorder schakelt weer in de
opnamestandbyfunctie.
OPMERKINGEN:
●
Bij gebruik van de LCD-monitor buitenshuis in het
directe zonlicht, zal het beeld soms moeilijk te zien zijn.
Gebruik in dat geval de zoeker (Z blz. 14).
●
Raadpleeg de bladzijden 32 en 34 wanneer u het opnameindicatielampje tijdens de opname uit wilt zetten.
●
Zie blz. 15 voor verdere opmerkingen.
Page 17
NE17
Journalistenopname
Bepaalde situaties vragen om een ander
opnameperspectief om bijvoorbeeld het effect te
versterken.
OPEN DE LCD-MONITOR
1
Controleer dat de LCD-monitor geheel geopend is.
KANTEL DE LCD-MONITOR
2
Kantel de LCD-monitor in de gewenste richting.
•De LCD-monitor kan bijna een hele cirkel worden
gedraaid (270°: 90° omlaag, 180° omhoog).
Interface-opname
Een persoon die wordt gefilmd kan zichzelf in de LCDmonitor bekijken. U kunt tevens uzelf opnemen en
tegelijkertijd het resultaat op de LCD-monitor in de gaten
houden.
KANTEL DE LCD-MONITOR OMHOOG
1
Open de LCD-monitor en kantel 180 graden omhoog
zodat deze naar voren is gericht.
•Wanneer de LCD-monitor naar boven is gericht
onder een hoek van ong. 105 graden, zal het beeld
op de monitor verticaal omkeren en zal de zoeker
ook ingeschakeld worden.
Zelfopname
BRIGHT schijf
START DE OPNAME
2
Richt de lens naar het op te nemen onderwerp (uzelf
voor zelfopname) en start de opname.
•Tijdens interface-opname worden het beeld op de
monitor en de aanduidingen niet omgekeerd als een
spiegelbeeld getoond.
OPMERKING:
U kunt het op te nemen beeld op de LCD-monitor en in de
zoeker bekijken.
Regelen van de helderheid
U kunt de helderheid van de LCD-monitor instellen door
de BRIGHT schijf te verdraaien.
STEL DE HELDERHEID IN
1
Voor een lichter beeld . . .
Draai de schijf naar “+”.
Voor een donkerder beeld . . .
Draai de schijf naar “–”.
Page 18
18 NE
SNAPSHOT toets
Systeemkeuzeschakelaar
KeuzeschijfSpanningsschakelaar
4
NEXT
M . W . B .
D . ZOOM
TELE MACRO
DATE TIME
TAPE LENGTH
PICTURE
SNAPSHOT
4
RETURN
SNAPSHOT
FULL
PIN UP
MULTI 4
MULTI 9
M . DRIVE
EXIT
4
NEXT
M . W . B .
D . ZOOM
TELE MACRO
DATE TIME
TAPE LENGTH
PICTURE
SNAPSHOT
4
RETURN
Normale scherm
FOTOGRAFEREN MET DE DIGITALE STILBEELD-CAMERA (D.S.C.)
LENS COVER
open-/sluitring
MENU toets
Spanningsindicator
Display
AUTO
ON
OFF
T45
FINE
FULL
AUTO
ON
OFF
T45
FINE
PIN-UP
P
MD (M.DRIVE)M4 (MULTI-4)
Menuscherm
SNAPSHOT menu
Menuscherm
Tijdens snapshotfunctie
PGeen display
(Pin-Up)
M9 (MULTI-9)
(volledig beeld)
Basisopname
Bij het filmen van een stilbeeld wordt het beeld niet op de
band opgenomen maar in het ingebouwde geheugen van
de camcorder vastgelegd met de gekozen beeldfunctie.
Een vastgelegd stilbeeld kunt u later naar een PC sturen, in
de computer vastleggen en veranderen (bewerken) met
software voor het verwerken van beelden (Paint Software)
(Z blz. 49). Een met een PC verwerkt stilbeeld kan tevens
op een band worden ingevoegd (Z blz. 49, 63).
FUNCTIEKEUZE
KIES HET BEDIENINGSSYSTEEM EN DE
1
FUNCTIE
Verdraai de LENS COVER open-/sluitring om de
lensafdekking te openen en druk vervolgens de
systeemkeuzeschakelaar naar “D.S.C.”. Druk daarna
de spanningsschakelaar naar “PRO.”.
• De spanningsindicator licht op en een beeld verschijnt.
KIES DE BEELDFUNCTIE
2
Voer stappen 2 en 3 van “HANDELING” op blz. 20 uit.
Stel als vereist met het menuscherm “PICTURE” op
“FINE” of “STANDARD”.
•Er zijn twee verschillende beeldfuncties: FINE voor
opname van maximaal ongeveer 30 stilbeelden met een
hogere resolutie en betere kwaliteit en STANDARD voor
opname van maximaal ongeveer 60 stilbeelden met een
lagere resolutie.
KIES DE SNAPSHOTFUNCTIE
3
Verdraai de keuzeschijf om de opgelichte staaf naar
“SNAPSHOT” te verplaatsen en druk op de schijf.
Het SNAPSHOT menu verschijnt.
Verdraai de keuzeschijf om de opgelichte staaf naar
de gewenste functie uit de 5 snapshotfuncties te
verplaatsen (Z blz. 19) en druk op de schijf. Uw
keuze is nu gemaakt.
SLUIT HET MENU
4
Het menuscherm verschijnt weer met de opgelichte
staaf op “RETURN”. Druk nogmaals op de
keuzeschijf om het menuscherm te sluiten.
VASTLEGGEN VAN SNAPSHOT
NEEM HET SNAPSHOT.
1
Druk op SNAPSHOT.
•Ongeacht de stand van de spanningsschakelaar (“AUTO”
of “PRO.”) wordt het snapshot met de gekozen
snapshotfunctie opgenomen.
•Er wordt een stilbeeld in het ingebouwde geheugen
vastgelegd en ongeveer 2 seconden getoond. Het beeld
wordt vastgelegd gedurende de tijd dat het wordt getoond
en u kunt derhalve gedurende deze paar seconden geen
ander stilbeeld opnemen. Nadat het stilbeeld verdwijnt en
de scène waarnaar u de lens richt op het scherm wordt
getoond, kunt u het volgende stilbeeld opnemen.
•Het resterende aantal opnamen wordt in de zoeker
getoond.
Page 19
FINE 12
Resterende aantal
opnamen
30291
(Knippert)
Stilbeeldfunctiedisplay
FULL*
(Snapshotfunctie
zonder lijst)
PIN-UP*
(Pin-Up functie)
MULTI-4 **
(Multi-Analyzer 4)
OPMERKINGEN:
●
Het resterende aantal stilbeelden dat u kunt opnemen
verschilt afhankelijk van de gekozen beeldfunctie. Met
0
de “STANDARD” functie beschikt u over tweemaal
zoveel opnamen dan in vergelijking met de “FINE”
functie.
●
In de fabriek zijn enkele voorbeelden van beelden in het
geheugen vastgelegd.
Wanneer u deze wilt wissen moet u eerst de “Protect”
bescherming annuleren (Z blz. 53) en vervolgens de
functie voor het wissen gebruiken “Delete” (Z blz. 54).
●
Met de spanningsschakelaar op “AUTO” gesteld kunt u
de snapshotfunctie niet kiezen. U kunt de gekozen
snapshotfunctie met de “PRO.” functie gebruiken.
●
Wanneer u een snapshot opneemt met de WIDE functie
(Z blz. 33) voor de camcorder geactiveerd, zal het
snapshot zonder de zwarte balken onder en boven op
het scherm worden opgenomen.
NE19
MULTI-9**
(Multi-Analyzer 9)
M. DRIVE u
(Motordrive functie)
* Het beeld wordt met het effect van het kort sluiten van
de sluiter van een camera opgenomen.
** Het effect van het kort sluiten van de sluiter van een
camera wordt 4 of 9 keer met het geluid van de sluiter
tezamen met het beeld opgenomen zodat u het effect
krijgt van een serie achterelkaar genomen foto’s. Daarna
verschijnen de 4 of 9 stilbeelden die u heeft
opgenomen.
u Er worden achtereenvolgend 4 stilbeelden gedurende
ongeveer 2 seconden opgenomen. Tijdens het
vastleggen van de stilbeelden knippert “MD” en worden
4 stilbeelden getoond op volgorde waarin ze werden
opgenomen. U hoort niet het geluid van het sluiten van
de sluiter.
VERVOLG OP DE VOLGENDE BLADZIJDE
Page 20
20 NE
Systeemkeuzeschakelaar
Keuzeschijf
4
NEXT
M . W . B .
D . ZOOM
TELE MACRO
DATE TIME
TAPE LENGTH
PICTURE
SNAPSHOT
4
RETURN
FINE
STANDARD
EXIT
FOTOGRAFEREN MET DE DIGITALE STILBEELD-CAMERA (D.S.C.)
Display
AUTO
ON
OFF
T45
FINE
FULL
PICTURE
SNAPSHOT toets
MENU toets
Spanningsindicator
Spanningsschakelaar
Menuscherm
PICTURE menu
FUNCTIE:
Beeldfunctie
DOEL:
U beschikt over twee beeldkwaliteitinstellingen voor
het vastleggen van beelden in het geheugen van de
camcorder: FINE (nauwkeurig) en STANDARD
(standaard). Met FINE kunt u tot ongeveer maximaal 30
stilbeelden met een formaat gebaseerd op JPEG (Joint
Photographic Experts Group) vastleggen. De kwaliteit
van de beelden is met dit formaat beter dan met
“STANDARD”. Gebruik “FINE” daarom wanneer u
bijvoorbeeld de beelden later met een computer wilt
bewerken. Met “STANDARD” kunt u tot maximaal 60
stilbeelden met een formaat gebaseerd op JPEG (Joint
Photographic Experts Group) vastleggen. U beschikt
met dit formaat dus over ongeveer tweemaal zoveel
beelden. Gebruik daarom de standaardkwaliteit
wanneer u veel stilbeelden wilt vastleggen.
HANDELING:
1) Verdraai de LENS COVER open-/sluitring om de
lensdop te openen en druk de
systeemkeuzeschakelaar naar “D.S.C.”. Druk de
spanningsschakelaar naar “PRO.”.
2) Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt.
n Wanneer u weer de voorgaande beeldkwaliteit wilt,
moet u de keuzeschijf verdraaien zodat de opgelichte
staaf op “RETURN” is.
3) Verdraai de keuzeschijf om de opgelichte staaf naar
“PICTURE” te verplaatsen en druk op de schijf. Het
PICTURE menu verschijnt.
Verdraai de keuzeschijf om de opgelichte staaf naar
“FINE” of “STANDARD” te verplaatsen en druk op
de schijf. Uw keuze is nu gemaakt.
4) Het menuscherm verschijnt weer wanneer de
opgelichte staaf naar “RETURN” is verplaatst. Druk
nogmaals op de keuzeschijf om het menuscherm te
sluiten.
(vervolg)
4
NEXT
M . W . B .
D . ZOOM
TELE MACRO
DATE TIME
TAPE LENGTH
PICTURE
SNAPSHOT
4
RETURN
Normale scherm
Stilbeeldfunctiedisplay
STDFINE
AUTO
ON
OFF
T45
STD
FULL
STD 12
Menuscherm
Resterende aantal
opnamen
60591
(Knippert)
0
Page 21
NE21
OPMERKINGEN:
●
Bij het verlaten van de fabriek is de “FINE” beeldfunctie ingesteld.
●
In de fabriek zijn enkele voorbeelden van beelden in het geheugen vastgelegd.
Wanneer u deze wilt wissen moet u eerst de “Protect” bescherming annuleren (Z blz. 53) en vervolgens
de functie voor het wissen gebruiken “Delete” (Z blz. 54).
●
Voor het vastleggen van opgenomen stilbeelden dient u deze bij voorkeur naar een computer te versturen
en dan op een floppy of de harde schijf vast te leggen (Z blz. 49), of u kunt ze naar een met de
camcorder verbonden videorecorder versturen en op een videoband vastleggen.
●
Met de spanningsschakelaar op “CAMERA” (“AUTO” of “PRO.”) en de LCD-monitor geopend in een hoek
van 60 graden of meer, zal de LCD-monitor inschakelen en de zoeker automatisch worden uitgeschakeld
om spanning te besparen. Bij gebruik van de LCD-monitor buitenshuis in het directe zonlicht, zal het
beeld mogelijk moeilijk te zien zijn. Gebruik in dat geval de zoeker.
●
Wanneer “0” knippert wordt het stilbeeld niet in het ingebouwde geheugen van de camcorder vastgelegd.
U moet de “DELETE” functie van het menuscherm gebruiken voor het wissen van ongewenste,
vastgelegde beelden indien u nieuwe stilbeelden in het geheugen wilt vastleggen (Z blz. 54).
●
De beeldfunctie kan op “FINE” of “STD” (standard) worden gesteld. Het resterende aantal opnamen
verschilt afhankelijk van de functie die u kiest.
●
De LENS COVER waarschuwing knippert ongeveer 5 seconden wanneer de camcorder wordt
ingeschakeld maar de lensdop is gesloten.
●
Wanneer u op SNAPSHOT drukt met de systeemkeuzeschakelaar op “VIDEO” gesteld, zal het beeld in het
geheugen van de camcorder worden vastgelegd (met de gekozen snapshotfunctie van het “VIDEO”
systeem) en tevens op de band (mits een cassette in de camcorder is geplaatst) (Z blz. 22).
●
Wanneer u een snapshot opneemt in een donkere omgeving, zal het stilbeeld dat op de band is
opgenomen en in het geheugen is vastgelegd wat ruwer en de kleuren niet natuurgetrouw zijn.
Page 22
22 NE
SNAPSHOT toets
MENU toets
Keuzeschijf
4
NEXT
M . W . B .
D . ZOOM
TELE MACRO
DATE TIME
TAPE LENGTH
PICTURE
SNAPSHOT
4
RETURN
Display
AUTO
ON
OFF
T45
FINE
FULL
LENS COVER
open-/sluitring
Systeemkeuzeschakelaar
Spanningsindicator
Spanningsschakelaar
Menuscherm
OPNAME
Basisfuncties
Snapshot
Met deze interessante functie kunt u twee verschillende
soorten digitale stilbeelden op de band opnemen die op
normale foto’s lijken. U kunt deze beelden in het
ingebouwde geheugen van de camcorder vastleggen.
Gebruik deze functie om opnamen van gebeurtenissen als
feestjes, trouwerijen en andere evenementen nog
aantrekkelijker te maken.
KIEZEN VAN DE SNAPSHOTFUNCTIE
KIES HET BEDIENINGSSYSTEEM EN DE
1
FUNCTIE
Verdraai de LENS COVER open-/sluitring om de
lensdop te openen en druk de
systeemkeuzeschakelaar naar “VIDEO”. Druk de
spanningsschakelaar naar “PRO.”.
•De spanningsindicator licht op en de camcorder
schakelt in de opnamestandbyfunctie.
KIES DE SNAPSHOTFUNCTIE
2
Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt.
Verdraai de keuzeschijf om de opgelichte staaf naar
“SNAPSHOT” te verplaatsen en druk op de schijf.
Het SNAPSHOT menu verschijnt.
Verdraai de keuzeschijf om de opgelichte staaf naar
“FULL” of “PIN-UP” te verplaatsen en druk op de
schijf. Uw keuze is nu gemaakt.
SLUIT HET MENU
3
Het menuscherm verschijnt weer met de opgelichte
staaf op “RETURN”. Druk nogmaals op de
keuzeschijf om het menuscherm te sluiten.
SNAPSHOT
FULL
PIN UP
EXIT
4
NEXT
M . W . B .
D . ZOOM
TELE MACRO
DATE TIME
TAPE LENGTH
PICTURE
SNAPSHOT
4
RETURN
AUTO
ON
OFF
T45
FINE
PIN-UP
SNAPSHOT menu
Menuscherm
(Pin-Up)
(Pin-Up)
P
No display
Geen display
(volledig beeld)
P
(Full)
Page 23
SNAPSHOT
Display (bijv. Pin-Up)
FULL
(Snapshotfunctie
zonder lijst)
PIN-UP
(Pin-Up functie)
1
2
3
4
5
NE23
OPNAME VAN EEN SNAPSHOT
NEEM HET SNAPSHOT
1
Druk op SNAPSHOT.
•Ongeacht de stand van de spanningsschakelaar
(“AUTO” of “PRO.”) wordt het snapshot met de
gekozen snapshotfunctie opgenomen.
•Er wordt een stilbeeld op de band opgenomen en in
het geheugen van de camcorder vastgelegd.
•Eerst wordt het sluiten van de sluiter van een
camera nagebootst en hoort u het geluidseffect
daarvan. Vervolgens verschijnt een stilbeeld. De
scène waarop u de lens richt wordt in het midden
van een zwart scherm op en wordt langzaam tot de
hoeken uitgeveegd. Het scherm verandert zoals u in
afbeeldingen 1 t/m 5 ziet en schermen 1 t/m 5
worden met de gekozen functie op de band
vastgelegd. Uitsluitend stilbeeld 3 wordt echter in
het geheugen vastgelegd met de gekozen functie.
Daarna wordt de normale opname met de
camcorder voortgezet.
Wanneer u tijdens opnamestandby drukt . . .
.... schermen 1 t/m 3 worden op de band met de
gekozen functie opgenomen. Daarna schakelt de
camcorder weer in de opnamestandbyfunctie.
OPMERKINGEN:
●
Wanneer “0” voor het resterende aantal op het display
wordt getoond (knipperend), wordt het stilbeeld op de
band opgeomen maar echter niet in het ingebouwde
geheugen vastgelegd, Z blz. 54
●
De beeldfunctie kan op “FINE” of “STD” (standaard)
worden gesteld. Het resterende aantal opnamen
verschilt afhankelijk van de functie die u kiest.
●
Wanneer u op de SNAPSHOT toets drukt met de
systeemkeuzeschakelaar op “D.S.C.” gedrukt,
Z
blz. 18.
●
U kunt de in het geheugen van de camcorder
vastgelegde beelddata ook naar een Windows® PC
versturen en met de bijgeleverde Picture Navigator
software vastleggen (Z blz. 49). U kunt de naar een
Windows® PC verstuurde beelddata verder bewerken
met Mr. Photo Gold.
●
Wanneer u een snapshot opneemt met de WIDE
functie (Z blz. 33) voor de camcorder geactiveerd,
zal het snapshot zonder de zwarte balken onder en
boven op het scherm worden opgenomen.
●
Wanneer u een snapshot opneemt in een donkere
omgeving, zal het stilbeeld dat op de band is
opgenomen en in het geheugen is vastgelegd wat
ruwer en de kleuren niet natuurgetrouw zijn.
Page 24
24 NE
OPNAME
Basisfuncties (vervolg)
Inzoomen
Display
Zoomindicatorbalk
1X
Zoomniveau
indicator
Zoombereik bij benadering
Motorzoomhendel
Uitzoomen
FUNCTIE:
Zoomen
DOEL:
In- en uitzoomen of het direct vergroten of verkleinen
van een beeld.
Het digitale circuit verlengt de maximale vergroting die
u met de optische zoom kunt krijgen. We noemen dit
systeem daarom de digita le zoom.
HANDELING:
Inzoomen
Druk de motorzoomhendel naar “T”.
Uitzoomen
Druk de motorzoomhendel naar “W”.
n Het zoomen wordt sneller uitgevoerd naarmate u de
motorzoomhendel sneller naar een andere stand
drukt.
OPMERKINGEN:
●
Scherpstellen is misschien niet mogelijk tijdens het
zoomen. U moet in dat geval de zoom tijdens de
opnamestandbyfunctie instellen, de scherpstelling
handmatig instellen en vergrendelen (Z blz. 37) en
dan tijdens opname in- of uitzoomen.
●
De zoomniveau-indicator (5) verplaatst tijdens het
zoomen. Wanneer de zoomniveau-indicator het
hoogste punt van de zoomindicatorbalk bereikt,
wordt vanaf dat punt de vergroting digitaal
verwerkt.
●
Met de digitale zoom is de beeldkwaliteit mogelijk
slechter. Stel “D.ZOOM” in het menuscherm op
“OFF” (Z blz. 33) wanneer u de digitale zoom niet
wilt gebruiken.
Spanningsschakelaar
Page 25
P. STABILIZER toets
NE25
FUNCTIE:
DOEL:
Controleren van het eind van de laatste opname.
HANDELING:
1) Druk tijdens de opnamestandby-functie op “”en
laat snel los.
n De band wordt automatisch ongeveer 2 seconden
teruggespoeld en weergegeven, en schakelt vervolgens
in de opnamestandbyfunctie voor opname van de
volgende scène.
OPMERKING:
Het beeld is mogelijk bij het begin van de weergave
vervormd. Dit is normaal.
Snel terugzien
Display
RETAKE toets (R/F)
Beeldstabilisatorindicator
FUNCTIE:
Heropname
DOEL:
Opnieuw opnemen van bepaalde scènes.
HANDELING:
1) Controleer dat de camcorder in de
opnamestandbyfunctie is geschakeld.
2) Druk op één van de RETAKE toetsen om het
startpunt voor het opnieuw op te nemen gedeelte op
te zoeken. Druk op “F” om de band snel door te
spoelen en op “R” voor het terugspoelen.
3) Druk op de opname start-/stoptoets om de
heropname te starten.
OPMERKING:
Er zullen ruisstrepen te zien zijn en het beeld kan
zwart-wit of helemaal donker worden gedurende
Heropname. Dit is normaal.
FUNCTIE:
Beeldstabilisator
DOEL:
Voor het stabiliseren van trillende beelden veroorzaakt
door het bewegen van de camera, vooral bij een sterke
vergroting.
HANDELING:
1) Druk op P. STABILIZER. “” verschijnt.
n Druk nogmaals op P. STABILIZER om de
beeldstabilisator weer uit te schakelen. De indicator zal
dan doven.
OPMERKINGEN:
●
Een juiste stabilisatie is waarschijnlijk onmogelijk indien de
camcorder te veel wordt bewogen of onder de volgende
omstandigheden:
•
Bij het opnemen van onderwerpen die verticale of
horizontale strepen hebben.
•
Bij het opnemen van donkere of vage onderwerpen.
•
Bij het opnemen van onderwerpen die sterk van achteren
zijn belicht.
•
Bij het opnemen van scènes die in verschillende
richtingen bewegen.
•
Bij het opnemen van scènes waarvan de achtergrond een
laag contrast heeft.
●
Schakel de beeldstabilisator uit wanneer u de camcorder
op een statief heeft geplaatst.
●
De “” indicator verschijnt knipperend wanneer de
stabilisator niet kan worden gebruikt.
Page 26
26 NE
OPNAME
Basisfuncties (vervolg)
LIGHT OFF/AUTO/ON schakelaar
GEVAAR
n De videolamp kan zeer heet worden.
Voorkom brandwonden en raak de
videolamp tijdens gebruik of kort nadat
deze is aangeschakeld niet aan.
n Plaats de camcorder niet direct na
gebruik met de videolamp in de draagtas.
De videolamp is namelijk heet en dient
eerst af te koelen.
n Houd tijdens gebruik van de lamp een
afstand van minimaal 30 cm tussen de
lamp en een persoon of onderwerp.
n Gebruik de lamp niet in de buurt van
ontvlambare of ontplofbare materialen.
n Raadpleeg bij voorkeur uw JVC
handelaar voor het vervangen van de
videolamp.
FUNCTIE:
Videolamp
DOEL:
Voor een helderder beeld wanneer de natuurlijke
verlichting te zwak is.
HANDELING:
1) Druk LIGHT OFF/AUTO/ON in de vereiste stand:
OFF: De lamp is uitgeschakeld.
AUTO : De lamp wordt automatisch ingeschakeld
ON: De lamp blijft ingeschakeld zolang de
n De lamp kan worden gebruikt wanneer de spanning
n Het wordt aanbevolen om bij gebruik van de
n Bespaar energie en schakel de lamp uit wanneer u
wanner er onvoldoende licht is.
camcorder is ingeschakeld.
van de camcorder is ingeschakeld.
videolamp de witbalans op (Z blz. 38) te
stellen.
deze niet gebruikt.
OPMERKINGEN:
●
Met een bijna uitgeputte accu maar de accuindicator () niet knipperend, is het mogelijk dat
de camcorder automatisch uitschakelt wanneer u de
videolamp aanzet of wanneer de opname wordt
gestart met de lamp aangeschakeld, zelfs indien de
waarschuwing voor een lege accu niet in de zoeker
wordt getoond.
●
Indien LIGHT OFF/AUTO/ON op “AUTO” is
gesteld:
•
De lamp wordt afhankelijk van de
verlichtingsomstandigheden mogelijk niet juist aanof uitgeschakeld. U dient in zo’n geval de lamp
handmatig aan of uit te schakelen met de LIGHTOFF/AUTO/ON schakelaar.
•
Tijdens de “sportfunctie” of “zeer snelle
sluiterfunctie” (Z blz. 29) blijft de lamp mogelijk
aangeschakeld.
•
Tijdens de “schemerlichtfunctie” (Z blz. 29) wordt
de lamp niet aangeschakeld.
Page 27
OPNAME
[Bijv.: Fader (zwarte fader)]
Fade-in
Display
EFFECT
MOSAIC
OFF
(Geen aanduiding)
Systeemkeuzeschakelaar
EFFECT toets
Geavanceerde functies
Fade-out
Na 2 sec.
EFFECT
MOSAIC
FADER
(Zwarte fader)
MOSAIC
(Mozaïek fader)
SHUTTER
(Sluiter wipe)
SLIDE
(Schuif wipe)
OFF
NE27
Fade/Wipe
Met deze effecten krijgt u een professionele overgang
tussen verschillende scènes. U kunt een fade-in of wipe-in
bij het starten van een opname gebruiken en fade-out of
wipe-out bij het stoppen of wanneer u de
opnamestandbyfunctie activeert.
KIES HET BEDIENINGSSYSTEEM EN DE
1
FUNCTIE
Druk de systeemkeuzeschakelaar naar “VIDEO” en
druk de spanningsschakelaar vervolgens naar “PRO.”.
ACTIVEER DE FADE- OF WIPE-
2
STANDBYFUNCTIE
Druk op EFFECT om de functies zoals hier links
getoond te doorlopen. De functie is geactiveerd
wanneer de overeenkomende aanduiding wordt
getoond.
•De naam van de gekozen functie en de aanduiding
worden ongeveer 2 seconden op het display
getoond. Daarna zal de naam doven en alleen de
aanduiding te zien zijn.
START OF STOP DE OPNAME
3
Druk op de opname start-/stoptoets voor een fade-in/
out of wipe-in/out.
UITSCHAKELEN VAN DE FADE- OF
4
WIPE-STANDBYFUNCTIE
Druk herhaaldelijk op EFFECT totdat “OFF”
verschijnt.
•“OFF” wordt ongeveer 2 seconden getoond en de
fade/wipe-standbyfunctie wordt uitgeschakeld.
FADER (Zwarte fader)
Een in/uitregeleffect vanaf/naar een zwart scherm.
MOSAIC (Mozaïek fader)
Een geleidelijk in/uitregeleffect vanaf/naar een mozaïek
patroon.
SHUTTER (Sluiter wipe)
Een zwart “luik” wordt van boven en onder op het scherm
getoond, zodat een sluitereffect als van een fotocamera
wordt verkregen, of een nieuw beeld drukt de luiken vanaf
Opname start-/stoptoets
Spanningsschakelaar
OPMERKINGEN:
●
Door de Opname start-/stoptoets ingedrukt te houden kunt u de lengte van het beeld tijdens fade in/out of
wipe in/out regelen.
●
Het scherm wordt wat rood wanneer fader/wipe in combinatie met de sepiafunctie wordt gebruikt (Z blz. 29).
●
Wanneer het elektronische mistfilter (Z blz. 29) is ingeschakeld, zal het beeld in of uit faden naar een
geheel wit scherm.
●
Fade/wipe werkt niet wanneer u een opname start als de aanduiding voor fade/wipe op het display wordt
getoond bij opname met de digitale stilbeeld-camera.
het midden in verticale richting weg.
SLIDE (Schuif wipe)
Een zwart scherm verplaatst geleidelijk vanaf links over het
beeld zodat het beeld wordt bedekt, of een nieuw beeld
verplaatst van rechts naar links.
Page 28
28 NE
:
SEPIA
Display
P.AE
Na 2 sec.
OPNAME
Geavanceerde functies (vervolg)
AE programma met speciale effecten
Druk eenvoudigweg op P.AE om één van de speciale
effecten voor opname te gebruiken.
SEPIA
SPORTS
:
ND EFFECT
ND
:
FOG
FG
TWILIGHT
S1/2000
NEGA/POSI
OFF
P.AE
:
SEPIA
ND
FG
OFF
(Geen aanduiding)
KIES HET BEDIENINGSSYSTEEM EN DE
1
FUNCTIE
Druk de systeemkeuzeschakelaar naar “VIDEO” of
“D.S.C.” en druk de spanningsschakelaar naar
“PRO.”.
SELECTIE FUNCTIE
2
Druk herhaaldelijk op P.AE om een voor een door de
hier links aangegeven functies te bladeren.
•De naam van de gekozen functie en de
overeenkomende aanduiding worden ongeveer 2
seconden getoond. De naam zal vervolgens doven
maar het symbool blijft te zien. De functie is nu
geactiveerd.
OPMERKINGEN:
●
U kunt slechts één effect tegelijk gebruiken.
●
Het scherm wordt wat rood wanneer de fader
(Z blz. 27) in combinatie met de Sepiafunctie wordt
gebruikt.
●
Het scherm wordt wat donker wanneer u de zeer snelle
sluiter gebruikt. Gebruik deze functie uitsluitend bij
voldoende licht.
●
Met de zeer snelle sluiter of sportfunctie zijn de kleuren
mogelijk niet juist indien het onderwerp door lampen
van het ontladingstype wordt verlicht, bijvoorbeeld
neonlampen of kwiklampen.
P.AE toets
Systeemkeuzeschakelaar
Spanningsschakelaar
Page 29
DisplayFunctie
NE29
DisplayFunctie
Sepia
SEPIA
Sepia
Sepia
De scène die u opneemt wordt zwart-wit met een
sepia-tint (rood-bruin) opgenomen, zodat u een
ouderwets ogend beeld krijgt. Gebruik deze functie
in combinatie met de breedbeeldfunctie (Z blz. 33)
voor het effect van een klassieke Hollywoodfilm.
•Met de spanningsschakelaar op “D.S.C.” gesteld,
zal de scène zwart-wit in het geheugen van de
camcorder worden vastgelegd.
Sports
SPORTS
Sport
Sport
Een snelle sluiter wordt ingesteld voor heldere
beelden van snel-bewegende onderwerpen.
Neutraalgrijs-
ND:ND EFFECT
ND Effect
effect
Neutraalgrijs-effect
Het beeld wordt verdonkerd door zwarte mist, net
zoals bij gebruik van een ND (neutraalgrijs) filter.
Werkt goed tegen schitteringen die op het
onderwerp vallen.
Electronic
FG:FOG
Elektronisch
Fog Filter
mistfilter
Elektronisch mistfilter
Het beeld wordt “mistig wit” opgenomen, zodat het
lijkt of u een extern mistfilter op de lens heeft
aangebracht. U krijgt hierdoor een zachter en
speciaal beeld.
Twilight
TWILIGHT
Schemerlicht
Schemerlicht
Gebruik deze functie voor natuurgetrouwe,
dramatische beelden bij zonsopkomst of ondergang,
vuurwerk, etc. Het volgende gebeurt wanneer u de
functie voor schemerlicht kiest:
•De lichtversterking wordt uitgeschakeld.
•De witbalans wordt op “” (zonnige dag)
gesteld maar kan handmatig indien gewenst
worden veranderd (Z blz. 38).
•Automatische scherpstelling is uitsluitend mogelijk
vanaf 10 meter tot oneindig. Stel handmatig
scherp indien het onderwerp dichter dan 10 m bij
de lens is (Z blz. 37).
1/2000s.
37).
S1/2000
1/2000 sec.
Zeer snelle sluiter
High Speed Shutter
Zeer snelle sluiter (1/2000s.)
De sluiter is sneller dan bij Sport. Gebruik deze
functie voor zeer snelle actie.
Nega/Posi
NEGA POSI
Negatief/Positief
Nega/Posi (negatief/positief)
Voor tegengestelde kleuren van het beeld.
NEGA POSI functie
Page 30
30 NE
Systeemkeuzeschakelaar
KeuzeschijfSpanningsschakelaar
Display
FOCUS
EXPOSURE
WIDE
S . LX
TITLE
DATE TIME DISP.
4
RETURN
DATE TIME DISP.
AUTO DATE
DATE
TIME
DATE&TIME
OFF
EXIT
AUTO
AUTO
OFF
OFF
Menuscherm
DATE/TIME DISP.
(Datum/Tijd Display)
Menu
OPNAME
Geavanceerde functies (vervolg)
Invoegen van Datum/Tijd
Hiermee kunt u de datum en de tijd weer laten geven op
de LCD-monitor, in de zoeker of op een aangesloten
kleuren-monitor en deze gegevens met de hand of
automatisch laten opnemen.
KIES HET BEDIENINGSSYSTEEM EN DE
1
FUNCTIE
Druk de systeemkeuzeschakelaar naar “VIDEO” en
druk de spanningsschakelaar vervolgens naar “PRO.”.
GA NAAR HET MENUSCHERM
2
Druk op de keuzeschijf om het menuscherm te laten
verschijnen.
GA NAAR HET “DATE/TIME DISP.”
3
(DATUM/TIJD DISPLAY) MENU
Verplaats de balk in beeld naar “DATE/TIME DISP.”
door de keuzeschijf in de opname-standbyfunctie te
verdraaien. Druk vervolgens de keuzeschijf in om het
DATE/TIME DISP. menu op het scherm te brengen.
SELECTEER DE GEWENSTE FUNCTIE
4
Verplaats de balk naar de gewenste functie door de
keuzeschijf te verdraaien en druk deze vervolgens in.
De gewenste functie zal nu geactiveerd zijn.
•U hoort al de juiste datum en tijd te hebben
ingesteld met de Datum/Tijd Instel procedure
(Z blz. 9). Als u dat nog niet gedaan hebt, doet u
dat dan nu eerst.
SLUIT HET MENUSCHERM
5
Het menuscherm verschijnt weer met de balk op
“RETURN”. Druk de keuzeschijf in om het
menuscherm te sluiten.
FOCUS
EXPOSURE
WIDE
S . LX
TITLE
DATE TIME DISP.
4
RETURN
AUTO DATE
25 . 12 . 99
(DATE)
22 : 50 : 00
(TIME)
25 . 12 . 99
(DATE&TIME)
OFF
(No indication)
(Geen aanduiding)
AUTO
AUTO
OFF
OFF
25 . 12 . 99
22 : 50 : 00
OPMERKINGEN:
DISPLAY
●
Het geselecteerde display kan opgenomen worden.
●
Als u niet wilt dat het geselecteerde display op de band
wordt opgenomen, dient voor u begint met de opname
OFF (uit) in te stellen.
●
De datum en tijd worden niet opgenomen wanneer
deze tijdens opname met de digitale stilbeeld-camera
worden getoond.
AUTO DATUM
●
Uw camcorder neemt automatisch de datum op voor
ongeveer 5 seconden vanaf het moment dat u begon te
filmen in de volgende situaties:
•
Nadat de datum veranderd is.
•
Nadat er een cassette in het toestel gedaan is.
•
Nadat de Auto Date Record (automatische datum
opname) functie is ingesteld door het verdraaien van
de Keuzeschijf.
●
In deze functie zal de datum na 5 seconden worden
vervangen door de aanduiding “AUTO DATE”, maar
deze aanduiding wordt niet meer op de band
opgenomen.
Page 31
Systeemkeuzeschakelaar
KeuzeschijfSpanningsschakelaar
Display
FOCUS
EXPOSURE
WIDE
S . LX
TITLE
DATE TIME DISP.
4
RETURN
OFF
HAPPY BIRTHDAY
HAPPY HOLIDAYS
OUR FAMILY
MOVIE STAR
PARTY TIME
MERRY CHRISTMAS
WEDDING DAY
CONGRATULATIONS
EXIT
TITLE
AUTO
AUTO
OFF
OFF
Menuscherm
TITLE menu
NE31
Instant titels
De camcorder heeft acht voorgeprogrammeerde titels in
het permanente geheugen. U kunt een van deze titels over
ander materiaal heen op de band vastleggen op de manier
zoals links staat aangegeven.
KIES HET BEDIENINGSSYSTEEM EN DE
1
FUNCTIE
Druk de systeemkeuzeschakelaar naar “VIDEO” en
druk de spanningsschakelaar vervolgens naar “PRO.”.
GA NAAR HET MENUSCHERM
2
Druk op de keuzeschijf om naar het menuscherm te
laten verschijnen.
GA NAAR HET “TITLE” (TITEL) MENU
3
Verplaats de balk in beeld naar “TITLE” door de
keuzeschijf te verdraaien in de opnamestandbyfunctie . Druk vervolgens de keuzeschijf in
om het TITLE menu te laten verschijnen.
SELECTEER DE GEWENSTE FUNCTIE
4
Verplaats de balk naar de gewenste functie door de
keuzeschijf te verdraaien en druk de keuzeschijf in.
De gewenste functie is geactiveerd.
•Als u wilt dat de titel aanduiding verdwijnt, kiest u
“OFF” (uit).
SLUIT HET MENUSCHERM
5
Het menuscherm verschijnt weer met de balk op
“RETURN”. Druk de keuzeschijf in om het
menuscherm te sluiten.
OPMERKING:
Ook met een titel getoond zal deze niet worden
opgenomen bij opname met de digitale stilbeeld-camera.
FOCUS
EXPOSURE
WIDE
S . LX
TITLE
DATE TIME DISP.
4
RETURN
CONGRATULATIONS
AUTO
AUTO
OFF
OFF
Page 32
32 NE
Systeemkeuzeschakelaar
Keuzeschijf
Display
(Het voorbeeld toont menuschermen
die toegankelijk zijn via de MENU toets)
4
NEXT
M . W . B .
D . ZOOM
TELE MACRO
DATE TIME
TAPE LENGTH
PICTURE
SNAPSHOT
4
RETURN
4
BACK
REC. TIME
INT. TIME
TALLY LAMP
JLIP ID NO
DEMO MODE
4
RETURN
OFF
1 4S
1 2S
1 S
5 S
EXIT
4
BACK
REC. TIME
INT. TIME
TALLY LAMP
JLIP ID NO
DEMO MODE
4
RETURN
Normale scherm
AUTO
ON
OFF
T45
FINE
FULL
OFF
OFF
ON
06
OFF
REC TIME
1S
OFF
ON
06
OFF
OPMERKING:
Terwijl de camcorder in de Opname stand staat
heeft u alleen toegang tot de “FOCUS” en
“EXPOSURE” menu's.
MENU toets
Menuscherm 1
Menuscherm 2
Instellingsmenu
(voorbeeld REC TIME)
OPNAME
Geavanceerde functies (vervolg)
Gebruik van het menu voor het maken van detail-instellingen
Deze camcorder is uitgerust met een gemakkelijk te bedienen inbeeld menusysteem dat veel van de meer gedetailleerde
camcorder-instellingen vereenvoudigt.
KIES HET BEDIENINGSSYSTEEM EN DE FUNCTIE
1
Het bedieningssysteem is afhankelijk van de functie die u
wilt kiezen.
Druk de systeemkeuzeschakelaar naar “VIDEO” of “D.S.C.”
in overeenstemming met de “*/**” uitleg van iedere functie
die onder op bladzijden 33 en 34 wordt gegeven. Druk de
spanningsschakelaar naar “PRO.”.
GA NAAR HET MENUSCHERM
2
De menu’s waar u toegang toe krijgt hangen af van de
functie die u selecteert.
Als u de functies van het “Menuscherm toegankelijk door
middel van de keuzeschijf” beschreven op blz. 33
selecteert . . .
.... dient u de keuzeschijf in te drukken zodat het
menuscherm verschijnt.
Als u de functies van het “Menuscherm toegankelijk door
middel van de MENU toets” beschreven op blz. 33 en 34
selecteert . . .
.... dient u op MENU te drukken zodat het menuscherm
verschijnt.
SELECTEER DE FUNCTIE
3
Verdraai de keuzeschijf en zet de balk in beeld op de
gewenste functie.
•Om van menuscherm 1 naar menuscherm 2 te gaan draait u
met de keuzeschijf de balk naar “NEXT” (volgende) en drukt
u de keuzeschijf in. Om terug te gaan van menuscherm 2
naar menuscherm 1, draait u de keuzeschijf naar “BACK”
(terug) en drukt u de keuzeschijf in.
•Indien de gewenste instelling niet in het menuscherm kan
worden gevonden, moet u de balk naar “RETURN”
verplaatsen en gaat u vervo lgens naar stap 6.
MAAK DE INSTELLING
4
Druk de keuzeschijf in. De procedure voor de instelling
hangt af van de functie die u kiest.
Als u “FOCUS”, “EXPOSURE”, “TITLE”, “DATE/TIME
DISP.”, “DATE/TIME”, “PICTURE” of “SNAPSHOT”
selecteert . . .
....dient u de betreffende bladzijde op te slaan (FOCUS
(scherpstelling): Z blz. 36, 37, EXPOSURE (belichting): Z
blz. 35, TITLE (titel): Z blz. 31, DATE/TIME DISP. (datum/tijd
display): Z blz. 30, DATE/TIME (datum/tijd): Z blz. 9,
PICTURE (beeld): Z blz. 20, SNAPSHOT: Z blz. 18, 23).
Als u “WIDE”, “D.ZOOM”, “TELE MACRO” of “DEMO
MODE” selecteert . . .
....begint de ingestelde waarde van de geselecteerde functie
te knipperen. Verdraai de keuzeschijf tot de gewenste
instelling bereikt is. Ga verder naar stap 5.
Als u “JLIP ID NO.” selecteert . . .
....dient u de keuzeschijf in te drukken zodat het nummer
knippert en vervolgens de keuzeschijf te verdraaien tot het
gewenste nummer verschijnt, waarna u de keuzeschijf nog
een keer indrukt. Verdraai vervolgens de keuzeschijf weer
om de balk in beeld naar “EXIT” te verplaatsen.
Als u een andere functie selecteert . . .
....dient u de keuzeschijf te verdraaien om de balk naar de
gewenste instelling te verplaatsen.
• Als u zich bedenkt en toch terug wilt naar de vorige
instelling, moet u de keuzeschijf zo draaien dat de balk
naar “EXIT” gaat.
INSTELLING AFMAKEN
5
Druk op de keuzeschijf. Het menuscherm verschijnt weer
met de balk op “RETURN”.
SLUIT HET MENUSCHERM
6
Druk de keuzeschijf in. Het normale scherm komt weer terug.
Page 33
UITLEG VAN MENUSCHERMEN
Menuschermen die toegankelijk zijn via de keuzeschijf
FOCUS
EXPOSURE
WIDE
S.LX
TITLE*
DATE/TIME
DISP.*
AUTO
MANU
AUTO
MANU
OFF
ON
MAX
NORMAL
OFF
Om een van de acht voorgeprogrammeerde titels over het beeld te projecteren
(Z blz. 31).
Toont de ingestelde datum/tijd op de camcorder of op een aangesloten monitor
(
Z blz. 30).
Voor het automatisch scherpstellen.
Voor het handmatig scherpstellen (Z blz. 36, 37).
Voor het automatisch instellen van de belichting.
Voor het handmatig instellen van de belichting (Z blz. 35).
Geeft geen zwarte balken in beeld.
Stelt u in staat om boven en onder in beeld zwarte balken weer te
geven voor dat echte bioscoop-effect.
Wanneer u een snapshot opneemt met de WIDE functie (
18, 22) voor de camcorder geactiveerd, zal het snapshot zonder
de zwarte balken onder en boven op het scherm worden
opgenomen.
Om een onderwerp op te nemen in een donkere omgeving is het
doorgaans beter om het een helderder beeld te geven zelfs als dat
betekent dat het beeld grover wordt.
Voor opname van een onderwerp in een zwak verlichte
omgeving. Het beeld zal iets minder hard zijn maar het
onderwerp wordt iets donkerder opgenomen.
Voor het opnemen van donkere scènes zonder de helderheid van
het beeld te veranderen.
NE33
Z blz.
Menuschermen die toegankelijk zijn via de MENU toets
Deze menuschermen zijn niet toegankelijk terwijl u aan het opnemen bent.
M.W.B.
D. ZOOM
* Wordt uitsluitend geactiveerd met de systeemkeuzeschakelaar op “VIDEO” gesteld. Indien de
systeemkeuzeschakelaar op “D.S.C.” is gesteld, zal deze functie niet worden geactiveerd ookal verplaatst de
opgelichte staaf op het menuscherm voor het instellen.
De functies die niet met een asterisk zijn gemarkeerd, zijn beschikbaar met de systeemkeuzeschakelaar op zowel
“D.S.C.” als “VIDEO” gesteld.
: Fabrieksinstelling
AUTO
: FINE
: CLOUD
: HALOGEN
MWB
ON
OFF
Het automatische kleurtemperatuursysteem van deze
camcorder tast de kleurtemperatuur van de omgeving af voor
een automatische instelling van de witbalans. De witbalans kan
echter onder de volgende omstandigheden niet juist worden
ingesteld:
• Wanneer een onderwerp diverse tinten van dezelfde kleur heeft.
• Wanneer een voornamelijk rood of bruin onderwerp buitenshuis
wordt opgenomen.
U moet in deze gevallen de ingebouwde filters van de
camcorder gebruiken voor het instellen van de witbalans
(Z blz. 38, 39).
U kunt de digitale zoom gebruiken. Door een digitale verwerking
en het vergroten van beelden kunt u 16x (grens van optische
zoom) tot maximaal 50x digitaal zoomen.
De digitale zoom kan niet worden gebruikt. Uitsluitend de
optische zoom (maximaal 16x vergroting) kan functioneren.
Wanneer u tijdens het digitale zoomen “OFF” kiest, zal de
zoomvergroting tot 16x worden teruggebracht.
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
Page 34
34 NE
OPNAME
Geavanceerde functies (vervolg)
Menuschermen die toegankelijk zijn via de MENU toets (vervolg)
TELE MACRO
DATE/TIME
TAPE LENGTH*
PICTURE**
SNAPSHOT
REC TIME*
INT. TIME
TALLY LAMP*
JLIP ID NO.
DEMO MODE*
OFF
ON
Voor het instellen van de huidige datum en tijd (Z blz. 9).
Voor het instellen van de bandlengte voor de geplaatste cassette (Z blz. 10).
Voor het kiezen van de “FINE” of “STANDARD” beeldkwaliteit voor het vastleggen
van beelden in het geheugen van de camcorder (Z blz. 20).
FULL
PIN-UP
MULTI-4
MULTI-9
M.DRIVE
Voor het instellen van de waarden voor opnamen met de animatiefunctie en
tijdverloopfunctie (Z blz. 41).
Voor het instellen van de waarden voor opnamen met de zelfontspanner (Z blz. 40)
en tijdverloopfunctie (Z blz. 41).
OFF
ON
U heeft dit cijfer nodig wanneer u de camcorder middels de J aansluiting (JLIP) met een
computer verbindt. De cijfers lopen van 01 t/m 99. Bij het verlaten van de fabriek is 06
ingesteld.
OFF
ON
Normaliter is de afstand tot een onderwerp waarbij de lens in
focus is afhankelijk van de zoomvergroting. Tenzij het onderwerp
op meer dan 1 meter afstand is, zal de scherpstelling niet juist
zijn wanneer geheel is ingezoomd. Met “ON” gekozen kunt u
een onderwerp zo groot als u wilt opnemen tot een afstand van
ongeveer 60 centimeter.
•Afhankelijk van de zoompositie zal de lens mogelijk niet
scherpstellen.
Wordt getoond met de systeemkeuzeschakelaar op ofwel
“VIDEO” (Z blz. 22) of “D.S.C.” (Z blz. 19) gesteld.
Wordt uitsluitend getoond met de systeemkeuzeschakelaar op
“D.S.C.” (Z blz. 19) gesteld.
Het opnameverklikkerlichtje blijft altijd opgelicht.
Het opnameverklikkerlichtje licht op bij het starten van een
opname.
De automatische demonstratie wordt niet uitgevoerd.
Bepaalde functies als Fade/Wipe etc. worden
gedemonstreerd. De demonstratie start wanneer “DEMO
MODE” op “ON” is gesteld en het menuscherm is gesloten.
OPMERKINGEN:
●
De demonstratie wordt niet uitgevoerd indien een cassette is
geplaatst waarvan het wispreventielipje in de stand is
geschoven waarbij opname mogelijk is.
●
“DEMO MODE” wordt automatisch op “OFF” gesteld door de
camcorder uit te schakelen of een cassette te plaatsen
waarvan het wispreventielipje in de stand is geschoven
waarbij een opname mogelijk is.
●
Alle functies, uitgezonderd de zoom, werken niet tijdens de
demonstratie.
* Wordt uitsluitend geactiveerd met de systeemkeuzeschakelaar op “VIDEO” gesteld. Indien de
systeemkeuzeschakelaar op “D.S.C.” is gesteld, zal deze functie niet worden geactiveerd ookal verplaatst de
opgelichte staaf op het menuscherm voor het instellen.
** Wordt uitsluitend geactiveerd met de systeemkeuzeschakelaar op “D.S.C.” gesteld. Indien de
systeemkeuzeschakelaar op “VIDEO” is gesteld, zal deze functie niet worden geactiveerd ookal verplaatst de
opgelichte staaf op het menuscherm voor het instellen.
De functies die niet met een asterisk zijn gemarkeerd, zijn beschikbaar met de systeemkeuzeschakelaar op zowel
“D.S.C.” als “VIDEO” gesteld.
: Fabrieksinstelling
Page 35
Systeemkeuzeschakelaar
KeuzeschijfSpanningsschakelaar
Display
FOCUS
EXPOSURE
WIDE
S . LX
TITLE
DATE TIME DISP.
4
RETURN
EXPOSURE
AUTO
MANU
EXIT
Helderder beeld
–06–06
AUTO
AUTO
OFF
OFF
Menuscherm
EXPOSURE
(belichting) menu
Menuscherm voor
handmatige belichting
00
Teller van regelaar
voor belichting
Belichtingsregeling
Deze functie stelt automatisch het diafragma in voor een
optimale beeldkwaliteit. U kunt indien gewenst de
belichting ook handmatig instellen.
KIES HET BEDIENINGSSYSTEEM EN DE
1
FUNCTIE
Druk de systeemkeuzeschakelaar naar “VIDEO” of
“D.S.C.” en druk de spanningsschakelaar naar
“PRO.”.
GA NAAR HET MENUSCHERM
2
Druk op de keuzeschijf om het menuscherm te laten
verschijnen.
ROEP HET “EXPOSURE” (BELICHTING)
3
MENU OP
Verdraai de keuzeschijf, verplaats de opgelichte balk
naar “EXPOSURE” en druk op de schijf.
ROEP HET MENUSCHERM VOOR
4
HANDMATIGE BELICHTING OP
Verdraai de keuzeschijf zodat de opgelichte balk naar
“MANU” verplaatst en druk dan op de schijf. “00”
(de teller van de regelaar voor de belichting)
verschijnt.
STEL DE BELICHTING IN
5
Voor een helderder beeld . . .
.... Draai de keuzeschijf omhoog. De aanduiding op
de teller voor de belichting verhoogt (maximaal
+06).
Ga naar stap 6.
Voor een donkerder beeld . . .
.... Draai de keuzeschijf omlaag. De aanduiding op
de teller voor de belichting verlaagt (maximaal
–06).
Ga naar stap 6.
STOP HET INSTELLEN VAN DE
6
BELICHTING
Druk op de keuzeschijf. Het menuscherm komt weer
terug met de balk op “RETURN”.
SLUIT HET MENUSCHERM
7
Druk op de keuzeschijf. Het menuscherm verdwijnt
en de teller voor de belichting verschijnt weer ten
teken dat de belichting is ingesteld.
OPMERKINGEN:
●
Kies “AUTO” in stap 4 wanneer u weer de
+
06
fabrieksinstelling wilt activeren.
●
Herhaal de handelingen vanaf stap 2 wanneer u de
belichting opnieuw wilt instellen.
NE35
Donkerder beeld
Page 36
36 NE
Gedeelte voor scherpstelling
OPNAME
Geavanceerde functies (vervolg)
Scherpstellen (focus)
AUTOMATISCHE SCHERPSTELLING
Het autofocus-systeem van de camcorder kan normaliter
doorlopend scherpstellen op onderwerpen die dichtbij
liggen tot oneindig. Onder de volgende omstandigheden
wordt echter niet juist scherpgesteld (en moet u handmatig
scherpstellen):
•Wanneer twee onderwerpen elkaar overlappen in
dezelfde scène.
•Wanneer de scène onderbelicht is.*
•Wanneer het onderwerp geen contrast heeft (geen
verschil tussen donker en licht), bijvoorbeeld een vlakke,
één-kleurige muur of heldere, blauwe lucht.*
•Wanneer een donker onderwerp nauwelijks in de zoeker
zichtbaar is.*
•Wanneer de scène kleine patronen of identieke patronen
bevat die regelmatig worden herhaald.
•Indien de scène door de zon of via reflecterend licht van
water of een ander onderwerp wordt belicht.
•Bij opname van een onderwerp met een achtergrond die
een sterk contrast heeft.
* De waarschuwing voor een laag contrast “
getoond.
OPMERKINGEN:
●
Indien de lens vuil of wazig is, zal niet juist kunnen
worden scherpgesteld. Houd de lens daarom schoon of
reinig met een zachte doek indien nodig. Wanneer er
condens op de lens is gevormd, moet u de condens met
een zachte doek wegvegen of even wachten totdat het is
verdampt.
●
Bij het opnemen van een onderwerp dat dicht bij de
lens is, moet u eerst uitzoomen (Z blz. 24). Indien u
met de automatische scherpstellingsfunctie inzoomt, kan
de camcorder namelijk automatisch, afhankelijk van de
afstand tussen het onderwerp en de camcorder, gaan
uitzoomen. Indien Tele Macro (Z blz. 34) is
geactiveerd, zal de camcorder niet automatisch
uitzoomen.
” wordt
Page 37
Systeemkeuzeschakelaar
KeuzeschijfSpanningsschakelaar
Display
FOCUS
EXPOSURE
WIDE
S . LX
TITLE
DATE TIME DISP.
4
RETURN
FOCUS
AUTO
MANU
AUTO
AUTO
OFF
OFF
Menuscherm
FOCUS
(scherpstelling) menu
NE37
HANDMATIGE SCHERPSTELLING
OPMERKING:
U heeft reeds de vereiste instellingen gemaakt
(Z blz.12). Zo niet, maak dan eerst deze instellingen.
KIES HET BEDIENINGSSYSTEEM EN DE
1
FUNCTIE
Druk de systeemkeuzeschakelaar naar “VIDEO” of
“D.S.C.” en druk de spanningsschakelaar naar “PRO.”.
GA NAAR HET MENUSCHERM
2
Druk op de Keuzeschijf om het Menuscherm te laten
verschijnen.
ROEP HET “FOCUS” (SCHERPSTELLING)
3
MENU OP
Verdraai de keuzeschijf om de opgelichte balk naar
“FOCUS” te verplaatsen.
ROEP HET MENUSCHERM VOOR
4
HANDMATIGE SCHERPSTELLING OP
Verdraai de keuzeschijf zodat de opgelichte staaf naar
“MANU” verplaatst en druk dan op de schijf. “ ” en
“” verschijnen. De scherpstelling wordt op dit punt
vergrendeld.
STEL SCHERP
5
Op een veraf liggend onderwerp . . .
.... Draai de keuzeschijf omhoog. “ ” verschijnt en
knippert.
Ga naar stap 6.
Op een dichtbij liggend onderwerp . . .
.... Draai de keuzeschijf omlaag. “ ” verschijnt en
knippert.
Ga naar stap 6.
EXIT
Menuscherm voor
handmatige
scherpstelling
STOP HET SCHERPSTELLEN
6
Druk op de keuzeschijf. Het Menuscherm komt weer
terug met de balk op “RETURN”.
SLUIT HET MENUSCHERM
7
Druk op de keuzeschijf. Het menuscherm verdwijnt
en “” verschijnt weer ten teken dat de
scherpstelling is vergrendeld.
OPMERKINGEN:
●
Kies “AUTO” in stap 4 wanneer u weer de automatische
scherpstelling wilt activeren.
●
Herhaal de handelingen vanaf stap 2 wanneer u de
handmatige scherpstelling opnieuw wilt instellen.
●
Stel bij gebruik van de handmatige functie scherp met
de lens geheel naar T (telelens) gesteld. Indien u
scherpstelt met de schakelaar op W (groothoek) zal het
beeld niet scherp zijn wanneer u daarna inzoomt omdat
de scherptediepte bij langere brandpuntafstanden
namelijk vermindert.
●
“ ” of “” knippert wanneer de scherpstelling niet
verder of dichterbij kan worden gesteld.
Page 38
38 NE
Systeemkeuzeschakelaar
4
NEXT
M . W . B .
D . ZOOM
TELE MACRO
DATE TIME
TAPE LENGTH
PICTURE
SNAPSHOT
4
RETURN
AUTO
:
FINE
:
CLOUD
:
HALOGEN
MWB
EXIT
Display
M.W.B.
MENU toets
AUTO
ON
OFF
T45
FINE
FULL
SpanningsschakelaarKeuzeschijf
Menuscherm
M.W.B. menu
OPNAME
Geavanceerde functies (vervolg)
Instellen van de witbalans
Een juiste witbalans zorgt voor een juiste reproductie van
de kleuren onder verschillende lichtomstandigheden. Een
juiste witbalans maakt een correctie zodat alle kleuren
natuurgetrouw worden getoond.
De witbalans wordt normaliter automatisch ingesteld. De
meer ervaren camcordergebruiker wil de witbalans echter
mogelijk handmatig instellen voor professionelere kleuren
en tint.
KIES HET BEDIENINGSSYSTEEM EN DE
1
FUNCTIE
Druk de systeemkeuzeschakelaar naar “VIDEO” of
“D.S.C.” en druk de spanningsschakelaar naar
“PRO.”.
ROEP HET MENUSCHERM OP
2
Druk op MENU. Het menuscherm wordt getoond.
ROEP HET HANDMATIGE
3
WITBALANSMENU OP
Verdraai de keuzeschijf om de opgelichte balk naar
“M.W.B.” te verplaatsen. Het menuscherm verdwijnt
en het (handmatige witbalans) menu verschijnt op het
scherm.
STEL DE FUNCTIE IN
4
Verplaats de balk in beeld naar de vereiste witbalansinstelling door de keuzeschijf te verdraaien.
“AUTO”
De witbalans wordt automatisch ingesteld. In de
fabriek is de automatische functie geactiveerd.
“: FINE”
Voor opname buitenshuis op een zonnige dag.
“: CLOUD”
Voor opname buitenshuis op een bewolkte dag.
“
: HALOGEN”
Voor opname met gebruik van een videolamp of een
dergelijke verlichting.
“MWB”
Voor het opnemen van een onderwerp waarvoor de
witbalans reeds is ingesteld (Z blz. 39).
SLUIT HET MENUSCHERM
5
Druk op de keuzeschijf. Het menuscherm komt weer
terug op het scherm met de balk op “RETURN”. Druk
de keuzeschijf nog een keer in om het menuscherm
te sluiten.
Weer instellen van de automatische witbalans . . .
.... Kies in stap 4 “AUTO”. U kunt ook de
spanningsschakelaar naar “AUTO” drukken om weer
de volautomatische functie te activeren.
OPMERKING:
De witbalans kan niet worden ingesteld bij gebruik van
het sepia effect (Z blz. 29).
Page 39
Wit papier
Systeemkeuzeschakelaar
NE39
Gebruik van de handmatige witbalans
Stel de witbalans handmatig in bij opname met de
camcorder onder verschillende lichtbronnen of
omstandigheden met de handmatige functie geactiveerd.
KIES HET BEDIENINGSSYSTEEM EN DE
1
FUNCTIE
Voer stappen 1 t/m 4 van het instellen van de
witbalans uit (Z blz. 38), en kies “MWB”.
STEL DE WITBALANS HANDMATIG IN
2
Houd een vel wit papier voor het onderwerp. Zoom
of verplaats zodat het witte papier het scherm geheel
vult.
VOER DE INSTELLING IN
3
Druk op de keuzeschijf totdat “MWB” begint te
knipperen.
•Wanneer u klaar bent met de instelling zal stoppen
met knipperen en het menuscherm zal weer
terugkeren met de balk op “RETURN”.
Display
4
NEXT
M . W . B .
D . ZOOM
TELE MACRO
DATE TIME
TAPE LENGTH
PICTURE
SNAPSHOT
4
RETURN
M.W.B.
AUTO
:
FINE
:
CLOUD
:
HALOGEN
MWB
EXIT
AUTO
ON
OFF
T45
FINE
FULL
SpanningsschakelaarKeuzeschijf
Menuscherm
M.W.B. menu
SLUIT HET MENUSCHERM
4
Druk de keuzeschijf nog een keer in om het
Menuscherm te sluiten.
Veranderen van de tint voor opname . . .
.... Gebruik in stap 2 een vel gekleurd papier. De
witbalans wordt nu op basis van de kleur ingesteld
waardoor de tint wordt veranderd. Gebruik rood
papier voor dieper groen; blauw papier voor een
oranje-achtige tint; geel papier voor dieper paars.
OPMERKINGEN:
●
In stap 2 is het scherpstellen op een stuk wit papier
mogelijk moeilijk. U moet in dat geval handmatig
scherpstellen (Z blz. 37).
●
Een onderwerp kan onder diverse lichtomstandigheden
binnen worden opgenomen (natuurlijk licht,
neonlampen, kaarslicht, etc.). Daar de kleurtemperatuur
verschillend is afhankelijk van de lichtbron, zal de tint
verschillen afhankelijk van de witbalansinstelling.
Gebruik deze functie voor een natuurgetrouw resultaat.
●
De instelling voor de handmatige witbalans blijft in het
geheugen bewaard wanneer u de spanning uitschakelt
of de accu ontkoppelt.
Page 40
40 NE
Systeemkeuzeschakelaar
Keuzeschijf
4
NEXT
M . W . B .
D . ZOOM
TELE MACRO
DATE TIME
TAPE LENGTH
PICTURE
SNAPSHOT
4
RETURN
4
BACK
REC. TIME
INT. TIME
TALLY LAMP
JLIP ID NO
DEMO MODE
4
RETURN
OFF
15S
30S
1 MIN
5 MIN
Display
AUTO
ON
OFF
T45
FINE
FULL
OFF
OFF
ON
06
OFF
INT. TIME
MENU toets
Opname start-/
stoptoets
Menuscherm 1
Menuscherm 2
REC TIME
OFF
1 4S
1 2S
1 S
5 S
OPNAME
Geavanceerde functies (vervolg)
Zelf-ontspanner
U kunt de tijd (vertragingstijd) tussen de druk op de
opname start-/stoptoets en de werkelijke start van de
opname naar wens instellen. Door de camcorder op
bijvoorbeeld een statief te plaatsen, kunt u (of de cameraman/vrouw) zelf in het beeld stappen voordat de opname
start.
OPMERKING:
Voordat u de volgende stappen uitvoert, moet u
controleren dat:
●
De systeemkeuzeschakelaar als gewenst op “VIDEO” of
“D.S.C.” is gesteld.
●
De spanningsschakelaar op “PRO.” is gesteld.
●
De camcorder in de opnamestandbyfunctie is
geschakeld.
ROEP HET MENUSCHERM OP
1
Druk op MENU.
GA NAAR HET “INT. TIME” MENU
2
Verdraai de keuzeschijf en verplaats de balk in beeld
naar “NEXT” in menuscherm 1 en druk de
keuzeschijf in om naar menuscherm 2 te gaan.
Verplaats de balk vervolgens naar “INT. TIME” en
druk de keuzeschijf weer in.
STEL DE INTERVAL-TIJD IN
3
Verdraai de keuzeschijf en verplaats de balk naar de
gewenste tijdspanne en druk de keuzeschijf in. Het
menuscherm komt weer terug op het scherm met de
balk op “RETURN”.
SLUIT HET MENUSCHERM
4
Druk op de keuzeschijf.
START DE VERTRAAGDE OPNAME
5
Met de systeemkeuzeschakelaar op “VIDEO” . . .
.... Druk op de opname start-/stoptoets. De opname
start automatisch nadat de gekozen tijd is
verstreken.
Met de systeemkeuzeschakelaar op “D.S.C.” . . .
.... Druk op SNAPSHOT. Er wordt automatisch een
stilbeeld opgenomen nadat de gekozen tijd is
verstreken.
EXIT
INT. TIME menu
15S
1S
INT. TIME en REC TIME aanduidingen op het
normale scherm
EXIT
REC TIME menu
INT. TIME indicator
REC TIME indicator
Annuleren van de zelf-ontspanner . . .
Met de systeemkeuzeschakelaar op “VIDEO” . . .
.... Druk voordat de opname is gestart op de opname
start-/stoptoets zodat “” wordt getoond.
Stel vervolgens “INT. TIME” van het menuscherm op
“OFF”.
Met de systeemkeuzeschakelaar op “D.S.C.” . . .
.... Druk voordat een stilbeeld is opgenomen op
SNAPSHOT. Stel vervolgens “INT. TIME” van het
menuscherm op “OFF”.
Page 41
Animatie
Met de animatiefunctie kunt u stilstaande scènes of
voorwerpen de illusie van beweging geven. Dit effect
wordt verkregen door het maken van een serie
lichtelijk verschillende zeer korte opnamen van
dezelfde scène.
OPMERKING:
Voor u de volgende stappen uit gaat voeren moet u
er zeker van zijn dat:
●
De systeemkeuzeschakelaar op “VIDEO” is
gesteld.
●
De spanningsschakelaar op “PRO.” staat.
●
De camcorder in de opnamestandbyfunctie staat.
ROEP HET MENUSCHERM OP
1
Druk op MENU.
STEL DE OPNAMETIJD IN
2
Verdraai de keuzeschijf om de balk in beeld te
verplaatsen naar “NEXT” in menuscherm 1 en
druk de keuzeschijf in om naar menuscherm 2
te gaan. Verplaats vervolgens de balk naar “REC
TIME” en druk hem weer in. Het REC TIME
menu zal op het scherm verschijnen. Verdraai
de keuzeschijf om de balk naar de gewenste tijd
te brengen en druk de keuzeschijf in. Het
menuscherm komt weer terug op het scherm
met de balk op “RETURN”. Druk de keuzeschijf
nog een keer in om het menuscherm te sluiten.
START DE OPNAME
3
Druk na op het onderwerp te hebben
scherpgesteld op de opname start-/stoptoets. De
opname stopt automatisch na de ingestelde tijd.
MAAK EEN SERIE OPNAMEN
4
Herhaal stap 3 voor het aantal gewenste
beelden.
SCHAKEL DE ANIMATIEFUNCTIE
5
UIT
Stel “REC TIME” van het menu op “OFF”.
OPMERKINGEN:
●
Voor een optimaal resultaat moet de camcorder
stevig, bijvoorbeeld op een statief, zijn geplaatst
tijdens gebruik van de animatie- of
tijdsverloopfunctie.
●
Het is niet mogelijk om de animatie- of
tijdsverloopfunctie met een fade/wipe-in of fade/
wipe-out te gebruiken.
●
Controleer dat de animatie- of tijdverloopfunctie
na gebruik is uitgeschakeld alvorens andere
bedieningen uit te voeren.
●
De zelf-ontspanner, animatie- en tijdverloopfunctie
worden geannuleerd wanneer de spanning wordt
uitgeschakeld of de cassette wordt uitgeworpen.
NE41
Tijdverloop-opname
De tijdverloopfunctie maakt automatisch opnamen
op vooraf in te stellen tussenpozen. Als de
camcorder hierbij continue op een zelfde scène of
onderwerp gericht is, zal het opnameresultaat de
subtiele veranderingen tonen die met het verstrijken
van de tijd plaatsvinden.
OPMERKING:
Voor u de volgende stappen uit gaat voeren moet u
er zeker van zijn dat:
●
De systeemkeuzeschakelaar op “VIDEO” is
gesteld.
●
De spanningsschakelaar op “PRO.” staat.
●
De camcorder in de opnamestandbyfunctie staat.
ROEP HET MENUSCHERM OP
1
Druk op MENU.
STEL HET INTERVAL IN
2
Verdraai de keuzeschijf om de balk in beeld te
verplaatsen naar “NEXT” in menuscherm 1 en
druk de keuzeschijf in om naar menuscherm 2
te gaan. Verplaats vervolgens de balk naar “INT.
TIME” en druk hem weer in. Het INT. TIME
menu zal op het scherm verschijnen. Verdraai
de keuzeschijf om de balk naar de gewenste tijd
te brengen en druk de keuzeschijf in. Het
menuscherm verschijnt weer.
STEL DE OPNAMETIJD IN
3
Verdraai de keuzeschijf om de opgelichte staaf
naar “REC TIME” te verplaatsen en druk dan op
de keuzeschijf. Het REC TIME menu verschijnt.
Verdraai de keuzeschijf om de opgelichte staaf
naar de gewenste tijd te verplaatsen en druk
wederom op de schijf. Het menuscherm komt
weer terug op het scherm met de balk op
“RETURN”. Druk de keuzeschijf nog een keer
in om het menuscherm te sluiten.
START DE TIJDVERLOOPOPNAME
4
Druk op de opname start-/stoptoets. De
opnamen worden met de ingestelde intervallen
gemaakt.
SCHAKEL DE
5
TIJDVERLOOPFUNCTIE UIT
Voor het uitschakelen van de tijdverloopfunctie
moet u wanneer “” wordt getoond
“REC TIME” en “INT. TIME” van het
menuscherm op “OFF” stellen. Voor het
uitschakelen wanneer “” en “”
niet worden getoond, moet u op de opname
start-/stoptoets drukken zodat “”
verschijnt en dan “REC TIME” en “INT. TIME”
van het menuscherm op “OFF” stellen.
Page 42
42 NE
VIDEO WEERGAVE
Basisweergave
Spanningsindicator
Spanningsschakelaar
Systeemkeuzeschakelaar
Uitwerpschakelaar [EJECT]
REW (
FF (3) toets
PLAY/PAUSE (
STOP (5) toets
LCD-monitor ingeklapt
Resterende accuspanning indicator
Bandteller
S ET
M 1 : 23 : 45
TAPE END
VOLUNE
Aanduidingen op de
LCD-monitor of in de
zoeker
AT
2
) toets
4
/6) toets
Bandtransportindicator
4
:Weergave
3
:Snel voorwaarts
spoelen/
Voorwaarts
beeldzoeken
2
:Terugspoelen/
Terugwaarts
beeldzoeken
6 :Stilbeeld
PLAATS EEN CASSETTE
1
Open eerst de LCD-monitor tot een grotere hoek dan
60 graden. Verschuif EJECT om de cassettehouder te
openen en plaats de cassette met het label naar
buiten gericht. Druk op PUSH zodat de houder goed
wordt gesloten en vergrendeld.
KIES HET BEDIENINGSSYSTEEM EN DE
2
FUNCTIE
Controleer dat de LCD-monitor geheel is geopend.
Druk de systeemkeuzeschakelaar naar “VIDEO” en
druk de spanningsschakelaar naar “PLAY”.
START DE WEERGAVE
3
Druk op PLAY/PAUSE (4/6). Het weergavebeeld
verschijnt.
STOP DE WEERGAVE
4
Druk op STOP (5).
Snel door- of terugspoelen
Druk tijdens de stopfunctie op REW (2) om de band
terug te spoelen of op FF (3) om de band snel door te
spoelen.
OPMERKINGEN:
●
De camcorder wordt automatisch uitgeschakeld indien
de stopfunctie ongeveer 5 minuten was geactiveerd. Om
de camcorder weer in te schakelen moet u de
spanningsschakelaar eerst naar “POWER OFF” drukken
en vervolgens terug naar “PLAY”.
●
Met de spanningsschakelaar op “PLAY” gedrukt en de
LCD-monitor geopend tot een hoek van 60 graden of
meer, zal de LCD-monitor automatisch worden
ingeschakeld en de zoeker worden uitgeschakeld om
spanning te besparen.
●
Het weergavebeeld kan tevens in de zoeker worden
bekeken (met de LCD-monitor gesloten) of op het
scherm van een aangesloten TV (Zblz. 46, 47). De
bediening van de camcorder is in dat geval hetzelfde als
in dit gedeelte wordt beschreven.
●
U kunt het weergavebeeld ook op de LCD-monitor
bekijken wanneer deze is omgedraaid en ingeklapt.
●
Wanneer er een blanco stuk band wordt afgespeeld, kan
het scherm zwart worden. Dit duidt niet op een storing.
Page 43
VIDEO WEERGAVE
Luidspreker
P.AE toets
EFFECT toets
Motorzoomhendel
BRIGHT schijf
Druk naar “VIDEO”.
Display
BRIGHT
BRIGHT
VOLUME
Functies
NE43
Instellen van de helderheid van de LCDmonitor
Draai de BRIGHT schijf naar “+” voor een lichter beeld.
Draai de schijf naar “–” voor een donkerder beeld.
Regelen van het volume van de luidspreker
U kunt het volume van de luidspreker met de
motorzoomhendel instellen.
STEL VOLUME IN
1
Voor het verhogen van het volume . . .
.... druk de motorzoomhendel naar “T”.
Voor het verlagen van het volume . . .
.... druk de motorzoomhendel naar “W”.
Sporing
Met deze functie kunt u stoorstrepen of balken elimineren
die mogelijk tijdens weergave op het beeld verschijnen.
De fabrieksinstelling is automatische sporing. U kunt
echter de sporing ook handmatig regelen.
ACTIVEREN VAN DE HANDMATIGE
1
TRACKING
Druk tegelijkertijd op P.AE en EFFECT. Druk
vervolgens net zo vaak op P.AE of op EFFECT totdat
de ruisbalken verdwenen zijn.
•Om terug te keren naar Auto Tracking, dient u
tegelijkertijd op P.AE en EFFECT te drukken. “AT”
zal gaan knipperen. Wanneer Auto Tracking klaar is
zal deze aanduiding verdwijnen.
OPMERKINGEN:
●
De automatische sporingfunctie van de camcorder
wordt geactiveerd en “AT” zal verschijnen wanneer er
tijdens weergave stoorstrepen in het beeld zijn.
●
U kunt de sporing mogelijk niet handmatig optimaal
stellen bij gebruik van cassettes die met andere
videorecorders of camcorders zijn opgenomen.
Page 44
44 NE
Druk naar “VIDEO”.
Spanningsschakelaar
VIDEO WEERGAVE
FUNCTIE:
Stilbeeldweergave
Functies (vervolg)
DOEL:
Pauzeren tijdens weergave.
HANDELING:
1) Druk tijdens weergave op PLAY/PAUSE (4/6).
2) Druk nogmaals op PLAY/PAUSE (4/6) om de
weergave voort te zetten.
OPMERKING:
Stoorstrepen verschijnen en het beeld wordt mogelijk
zwart-wit tijdens stilbeeldweergave. Dit is normaal.
REW (
2
) toets
FF (
3
) toets
PLAY/PAUSE (4/6) toets
STOP (5) toets
COUNTER R/M toets
FUNCTIE:
Snelzoeken
DOEL:
Met hoge snelheid in voor- of achterwaartse richting
zoeken.
HANDELING:
1) Druk op FF (3) voor versneld zoeken in
voorwaartse richting of op REW (2) voor versneld
zoeken in achterwaartse richting.
2) Druk op PLAY/PAUSE (
weergave weer voort te zetten.
4
/6) om de normale
OPMERKINGEN:
●
Houd tijdens weergave de REW (2) of
FF (3) toets ingedrukt. Het zoeken zal doorgaan
zo lang u de toets ingedrukt houdt. De normale
weergave start weer als u de toets loslaat.
●
Stoorstrepen verschijnen en het beeld wordt
mogelijk zwart-wit tijdens het snelzoeken. Dit is
normaal.
FUNCTIE:
Bandtellergeheugen
DOEL:
Voor het gemakkelijk opzoeken van een bepaalde
scène op de band.
HANDELING:
1) Houd COUNTER R/M langer dan 1 seconde
ingedrukt. De bandteller wordt naar “0:00:00”
teruggesteld.
2) Druk korter dan 1 seconde op COUNTER R/M. “M”
wordt getoond.
3) Druk na opname of weergave op STOP (5) en
vervolgens op REW (
automatisch bij of in de buurt van 0:00:00 gestopt.
4) Druk op PLAY/PAUSE (
starten.
2
). De band wordt
4
/6) om de weergave te
OPMERKINGEN:
●
De bandtellergeheugenfunctie werkt tijdens snel
door- en terugspoelen.
●
Druk korter dan 1 seconde op COUNTER R/M om
de bandtellergeheugenfunctie uit te schakelen zodat
“M” dooft.
Page 45
VIDEO WEERGAVE
Videorecorder
Adapterdeur
Vergrendelpal
Compact videocassette
Spoelen
Opnamebeschermingsopening
Gebruik van de cassette-adapter
Cassette-adapter
Gebruik deze adapter voor weergave van een VHS-C
videocassette die u met deze camcorder heeft opgenomen.
Deze adapter is geschikt voor gebruik met iedere VHS
videocassetterecorder. De C-P7U adapter werkt op een
batterij en zorgt automatisch voor het in positie brengen
en verwijderen van de cassette.
PLAATS DE BATTERIJ
1
Schuif de batterijafdekking omhoog om deze te
verwijderen. Plaats vervolgens één “R6 (AA)” formaat
batterij zoals u in de linkerafbeelding ziet. Plaats de
afdekking weer terug.
STEEK DE CASSETTE IN DE ADAPTER
2
Verschuif de vergrendelpal om de adapterdeur te
openen. Plaats vervolgens de cassette en sluit de
deur.
WEERGAVE OP EEN AANGESLOTEN
3
VIDEORECORDER
Plaats de cassette-adapter in de videorecorder en start
de weergave op dezelfde wijze als bij normale
cassettes.
VERWIJDER DE CASSETTE UIT DE
4
ADAPTER
Verschuif de vergrendelpal. De adapterdeur opent
automatisch. Dit duurt mogelijk ongeveer 10
seconden. Forceer de adapter niet open. Steek uw
vinger vervolgens in de opening aan de onderkant
van de adapter zoals u hier links ziet, druk de cassette
omhoog en verwijder deze.
OPMERKINGEN:
●
Raak bij het plaatsen en verwijderen van de cassette de
spoelen voor de veiligheid en bescherming van de band
niet aan.
●
Bij weergave met speciale effecten (slow-motion,
stilbeeld, etc.), zal het beeld mogelijk trillen of zijn er
stoorstrepen op het scherm zichtbaar.
●
Voor opname op een videorecorder met gebruik van een
compact cassette en de adapter, moet u de opening voor
opnamebescherming in de adapter met plakband
afdekken.
NE45
Page 46
46 NE
Hier vindt u wat voorbeelden voor basisverbindingen. Zie tevens de gebruiksaanwijzingen van uw
videorecorder en TV voor het aansluiten.
WEERGAVE
Basisaansluitingen en kopiëren van een cassette
Basisverbindingen
Gebruik de meegeleverde Video- en Audio-kabels.
Naar de Video
uitgangsaansluiting
Aansluitingafdekking*
Naar de Audio
uitgangsaansluiting
Video-kabel
(meegeleverd)
Naar de AUDIO en
VIDEO IN aansluitingen
Audio-kabel
(meegeleverd)
Als uw TV of videorecorder voorzien is van een SCART-aansluiting,
dient u de meegeleverde kabel-adapter te gebruiken.
Verbindingen voor het kopiëren van een cassette
Gebruik de meegeleverde Video- en Audio-kabels.
Spanningsschakelaar
PLAY/PAUSE (
4
/6) toets
Naar TV of
videorecorder
Videorecorder
TV
TV
Naar de Video
uitgangsaansluiting
Aansluitingafdekking*
* Open deze afdekking voor het verbinden van de kabels.
Naar de Audio
uitgangsaansluiting
Video-kabel
(meegeleverd)
Naar de AUDIO en
VIDEO IN aansluitingen
Audio-kabel
(meegeleverd)
Als uw TV of videorecorder voorzien is van een SCART-aansluiting,
dient u de meegeleverde kabel-adapter te gebruiken.
Videorecorder
(opnamedeck)
Page 47
Basisverbindingen
NE47
Kopiëren van een cassette
CONTROLEER DAT DE SPANNING
1
IS UITGESCHAKELD
De spanning van de camcorder moet zijn
uitgeschakeld.
VERBIND DE CAMCORDER MET DE
2
TV OF VIDEORECORDER
Trek de afdekking van de aansluitingen om te
openen. Verbind zoals in de afbeelding wordt
aangegeven (Z blz. 46).
Bij gebruik van een
videorecorder ........................ ga naar stap 3.
Zo niet ..................................... ga naar stap 4.
VERBIND DE VIDEORECORDER-
3
UITGANG MET DE TV-INGANG
Zie de gebruiksaanwijzing van uw
videorecorder.
SCHAKEL SPANNING IN
4
Schakel de camcorder, videorecorder en TV in.
KIES DE FUNCTIE
5
Schakel de videorecorder in de AUX
ingangsfunctie en de TV in de VIDEO functie.
OPMERKINGEN:
●
Gebruik bij voorkeur de netadapter/lader als
spanningsbron in plaats van de accu (Z blz. 7).
●
Voor het bekijken en beluisteren van het beeld en
geluid van de camcorder zonder een cassette in de
camcorder geplaatst, moet u de
spanningsschakelaar van de camcorder naar
“CAMERA” (“AUTO” of “PRO.”) drukken en de TV
in de vereiste ingangsfunctie schakelen.
●
Controleer dat het volume van de TV in de
minimale stand is gesteld alvorens de weergave
van de camcorder te starten. Het geluid zou
anders bij het inschakelen van de camcorder
mogelijk veel te hard klinken.
●
Indien u een TV of luidsprekers heeft die niet
speciaal zijn afgeschermd, moet u de luidsprekers
niet in de buurt van de TV plaatsen daar dit ruis in
het weergavebeeld van de camcorder veroorzaakt.
VERBIND DE TOESTELLEN
1
Volg de afbeelding op blz. 46 en verbind de
camcorder met de videorecorder.
MAAK DE VOORBEREIDINGEN
2
VOOR HET KOPIËREN
Druk de spanningsschakelaar van de camcorder
naar “PLAY”, schakel de spanning van de
videorecorder in en plaats de vereiste cassettes
in de camcorder en videorecorder.
KIES DE VIDEORECORDERFUNCTIE
3
Schakel de videorecorder in de AUX en
opnamepauzefuncties.
ZOEK HET INMONTEERPUNT OP
4
Schakel de weergavefunctie van de camcorder in
en zoek het punt dat net voor het inmonteerpunt
ligt. Druk bij dit punt op PLAY/PAUSE (4/6) van
de camcorder.
START DE MONTAGE
5
Druk op PLAY/PAUSE (4/6) van de camcorder
en schakel de videorecorder in de
opnamefunctie.
TIJDELIJK STOPPEN VAN DE
6
MONTAGE
Schakel de videorecorder in de opnamepauzefunctie en druk op PLAY/PAUSE (4/6)
van de camcorder.
KOPIEER MEERDERE SCENES
7
Herhaal stappen 4 t/m 6 voor het kopiëren van
meerdere scènes. Schakel zowel de camcorder
als de videorecorder in de stopfunctie wanneer
u klaar bent.
OPMERKING:
Wanneer u stilbeelden witl kopiëren met de
systeemkeuzeschakelaar op “D.S.C.” gesteld, moet u
de stilbeelden weergeven (Z blz. 48 – 52) in plaats
van de hierboven beschreven stappen 4 t/m 6 uit te
voeren, de opnamefunctie van de videorecorder
activeren en dan de beelden op de band opnemen.
Page 48
48 NE
Systeemkeuzeschakelaar
Spanningsindicator
Naar volgende pagina
Spanningsschakelaar
Display
D.S.C. WEERGAVE
Stilbeelden die u met deze camcorder opneemt worden
automatisch genummerd en vervolgens op volgorde van
nummer in het ingebouwde geheugen vastgelegd. U kunt
de in het geheugen vastgelegde stilbeelden stuk-voor-stuk
bekijken, op bijna dezelfde manier als wanneer u een
fotoalbum doorbladert.
KIES HET BEDIENINGSSYSTEEM EN DE
1
FUNCTIE
Druk de systeemkeuzeschakelaar naar “D.S.C.” en
druk vervolgens de spanningsschakelaar naar “PLAY”.
•De spanningsindicator licht op.
•Het in het geheugen vastgelegde stilbeeld
verschijnt.
•Het scherm kleurt blauw indien er geen stilbeelden
in het geheugen zijn vastgelegd.
START DE WEERGAVE
2
Druk op FF (3/PAGE+) of op REW (2/PAGE–) om
het stilbeeld te kiezen dat u wilt bekijken.
•Door iedere druk op REW (2/PAGE–) wordt een
pagina terug gegaan. Met FF (3/PAGE+) gaat u
naar de volgende pagina.
•Ook wanneer u een nieuw stilbeeld opneemt na het
bekijken van een stilbeeld met een laag nummer,
zal het vastgelegde stilbeeld niet worden
overschreven. De stilbeelden worden namelijk
automatisch in het geheugen vastgelegd na het
laatst opgenomen stilbeeld.
Basisweergave
OPMERKINGEN:
●
Met de spanningsschakelaar op “PLAY” gedrukt en de
LCD-monitor geopend tot een hoek van 60 graden of
meer, zal de LCD-monitor automatisch worden
ingeschakeld en de zoeker worden uitgeschakeld om
spanning te besparen.
●
Het weergavebeeld kan tevens in de zoeker worden
bekeken (met de LCD-monitor gesloten) of op het
scherm van een aangesloten TV (Zblz. 46, 47). De
bediening van de camcorder is in dat geval hetzelfde als
in dit gedeelte wordt beschreven.
●
Het beeld trilt mogelijk iets wanneer u het op het
scherm van een aangesloten TV toont.
●
U kunt het weergavebeeld ook op de LCD-monitor
bekijken wanneer deze is omgedraaid en ingeklapt.
Naar voorgaande
pagina
Page 49
D.S.C. WEERGAVE
Druk naar
“D.S.C.”
Naar DIGITAL
aansluiting
PC-kabel
(meegeleverd)
Voor Windows
Naar COM
aansluiting
(RS-232C)
Display
PC MODE
Verbinden
®
:
NE49
Verbinden met een Windows® PC
Beelddata die in het ingebouwde geheugen van de
camcorder zijn vastgelegd kunnen naar een Windows® PC
worden gestuurd en met de meegeleverde beeldtransfersoftware, Picture Navigator, in het geheugen van de
computer worden vastgelegd. U kunt de eenmaal in de
Windows® PC vastgelegde beelddata verder bewerken met
Mr. Photo Gold. Daarbij kan een met de PC bewerkt
stilbeeld op een band worden ingevoerd (Z blz. 63).
Voor de veiligheid moeten alle betreffende apparaten zijn
uitgeschakeld alvorens verbindingen te maken.
VERBIND MET EEN PC
1
Verbind de DIGITAL aansluiting van de camcorder
met de COM aansluiting (RS-232C) van een
Windows® PC met de meegeleverde PC-kabel.
KIES HET BEDIENINGSSYSTEEM EN DE
2
FUNCTIE
Druk de systeemkeuzeschakelaar naar “D.S.C.” en
druk vervolgens de spanningsschakelaar naar “PLAY”.
•Er wordt een stilbeeld uit het geheugen getoond.
•Controleer dat een stilbeeld op het scherm wordt
getoond bij het versturen van stilbeelden naar een
computer.
START DE BEELDTRANSFER-SOFTWARE
3
Installeer de meegeleverde software op uw
Windows® PC. Stuur de in het geheugen van de
camcorder opgeslagen stilbeelden naar uw
Windows® PC. Zie de aanwijzingen van de software
op de meegeleverde CD-ROM voor details.
•Tijdens het versturen van stilbeelden zal het scherm
van de camcorder blauw zijn en wordt
“” getoond. Na het versturen zal het
stilbeeld dat in stap 2 werd getoond weer
verschijnen.
STOP HET VERSTUREN
4
Sluit de software en schakel de camcorder uit.
OPMERKINGEN:
●
Alvorens stilbeelden van uw computer naar het ingebouwde geheugen van de camcorder te verzenden,
moet u de beeldfunctie van de camcorder (Z blz. 20) kiezen. De stilbeelden worden namelijk met de
gekozen beeldfunctie van de computer door de camcorder ontvangen.
●
Bij het versturen van stilbeelden van een PC naar de camcorder moet het aantal te versturen beelden lager
zijn dan het resterende aantal opnamen dat met de camcorder beschikbaar is.
●
Gebruik de netadapter/acculader voor het voeden van de camcorder tijdens het versturen van beelddata.
Gebruik niet een accu als voeding.
●
De in het geheugen van de camcorder vastgelegde stilbeelden worden na het versturen naar een PC niet
automatisch gewist. U moet zelf de beelden indien gewenst wissen (Z blz. 54, 55).
●
Windows® is een handelsmerk van Microsoft Corporation, geregistreerd in de V.S. en andere landen.
Page 50
50 NE
Systeemkeuzeschakelaar
Keuzeschijf
INDEX
SLIDE SHOW 1
SLIDE SHOW 2
PROTECT
DELETE
4
RETURN
<
EXIT
01
04
Display
MENU
PROTECT
02
05
MENU toets
>
03
06
Spanningsschakelaar
Menuscherm
Instelmenu
(bijvoorbeeld
PROTECT)
D.S.C. WEERGAVE
Gebruik van het menu voor gedetailleerde
instellingen
Deze camcorder heeft een eenvoudig te bedienen inbeeldmenu waarmee u diverse geavanceerde instellingen
voor de camcorder gemakkelijk kunt maken.
KIES HET BEDIENINGSSYSTEEM EN DE
1
FUNCTIE
Druk de systeemkeuzeschakelaar naar “D.S.C.” en
druk vervolgens de spanningsschakelaar naar “PLAY”.
ROEP HET MENUSCHERM OP
2
Druk op MENU. Het menuscherm wordt getoond.
KIES DE FUNCTIE
3
Verdraai de keuzeschijf zodat de opgelichte staaf op
de gewenste functie is.
•Verplaats de opgelichte staaf naar “RETURN” en
druk op de keuzeschijf indien u de gewenste
instelling niet in het menuscherm kunt vinden.
STEL IN
4
Druk op de keuzeschijf. Het instelmenu voor de
gekozen functie verschijnt. Het instellen is
verschillend afhankelijk van de gekozen functie.
Indien u “SLIDE SHOW 1” of “SLIDE SHOW 2” heeft
gekozen....
.... een diavoorstelling start (Z blz. 51).
Indien u een andere functie heeft gekozen ...
.... zie de betreffende overeenkomende bladzijden
(INDEX Z blz. 52, PROTECT: Z blz. 53,
DELETE: Z blz. 54, 55) en voer de handelingen
vanaf stap 4 uit.
Geavanceerde functies
MENU
INDEX
SLIDE SHOW 1
SLIDE SHOW 2
PROTECT
DELETE
4
RETURN
Normaal scherm
Page 51
Uitleg van menuschermen
FunctieEffect
INDEX
SLIDE SHOW 1
U kunt tegelijkertijd zes in het geheugen opgeslagen stilbeelden tonen. Gebruik
deze functie wanneer u bijvoorbeeld even snel een bepaald beeld wilt opzoeken of
om de zojuist opgenomen stilbeelden te controleren (Z blz. 52).
Na het uitvoeren van stappen 1 t/m 4 van bladzijde 50 kunt u alle in het geheugen
vastgelegde stilbeelden achterelkaar op volgorde van nummer bekijken. Ieder
stilbeeld wordt getoond. Deze functie werkt min of meer als een normale
diavoorstelling. Druk tweemaal op de keuzeschijf wanneer u de diavoorstelling wilt
stoppen.
NE51
SLIDE SHOW 2
PROTECT
DELETE
Na het uitvoeren van stappen 1 t/m 4 van bladzijde 50 kunt u alle in het geheugen
vastgelegde stilbeelden achterelkaar op volgorde van nummer bekijken. Een
stilbeeld komt langzaam vanaf de onderkant van het scherm over het voorgaande
stilbeeld op. Druk tweemaal op de keuzeschijf wanneer u de diavoorstelling wilt
stoppen.
U kunt stilbeelden beschermen zodat ze niet per ongeluk worden gewist. Kies het
stilbeeld dat u wilt beschermen en zorg dat de markering van het slotje voor het
beschermen (“protect”) er bij wordt getoond. Een beschermd stilbeeld kan niet
worden gewist. Gebruik de functie voor het tegelijkertijd tonen van zes stilbeelden
om het stilbeeld te kiezen dat u wilt beschermen (Z blz. 53).
U kunt reeds in het geheugen vastgelegde stilbeelden wissen (Z blz. 54).
LET OP:
Wanneer “ENTER” is gekozen van het menu voor het wissen en het knippert zal
door het uitschakelen van de spanning van de camcorder of het ontkoppelen van
de spanningsbron (accu of netadapter/lader) het ingebouwde geheugen van de
camcorder mogelijk gestoord worden. Probeer derhalve in dit geval nooit de
spanningstoevoer te stoppen.
SELECTU kunt 6 in het geheugen vastgelegde stilbeelden tegelijkertijd
controleren om te bekijken welke stilbeelden u wilt wissen.
ALLU kunt alle stilbeelden tegelijkertijd wissen, echter uitgezonderd de
stilbeelden die zijn beschermd.
Page 52
52 NE
Systeemkeuzeschakelaar
KeuzeschijfSpanningsschakelaar
INDEX
SLIDE SHOW 1
SLIDE SHOW 2
PROTECT
DELETE
4
RETURN
EXIT
01
04
Display
MENU
<
INDEX
02
05
MENU toets
>
03
06
D.S.C. WEERGAVE G
Index
U kunt tegelijkertijd zes in het geheugen vastgelegde
stilbeelden bekijken. Gebruik deze functie om
bijvoorbeeld snel een bepaald stilbeeld op te zoeken of
voor het controleren van de zojuist opgenomen
stilbeelden.
KIES HET BEDIENINGSSYSTEEM EN DE
1
FUNCTIE
Druk de systeemkeuzeschakelaar naar “D.S.C.” en
druk de spanningsschakelaar naar “PLAY”.
ROEP HET MENUSCHERM OP
2
Druk op MENU. Het menuscherm wordt getoond.
ROEP HET “INDEX” MENU OP
3
Verdraai de keuzeschijf om de opgelichte staaf naar
“INDEX” te verplaatsen en druk op de schijf. Het
INDEX menu verschijnt.
BEKIJK DE STILBEELDEN
4
Draai de keuzeschijf om de lijst naar het gewenste
stilbeeld te verplaatsen en druk op de schijf. Het
Menuscherm
INDEX menu
Weergavescherm
gekozen stilbeeld wordt vervolgens op het gehele
scherm getoond zoals bij normale weergave.
•Met het INDEX menu worden tegelijkertijd 6
stilbeelden getoond. Voor het bekijken van op
nummer 6 volgende stilbeelden moet u de
keuzeschijf verdraaien om de lijst van
indexnummer 1 naar nummer 6 te verplaatsen.
Draai de schijf vervolgens nog iets verder omlaag.
De lijst wordt nu automatisch naar het 7de stilbeeld
verplaatst. U kunt daarop volgende beelden op
dezelfde manier tonen.
•Indien u het gewenste stilbeeld niet kunt vinden
moet u de opgelichte staaf naar “EXIT” verplaatsen
en dan tweemaal op de keuzeschijf drukken om het
menu te verlaten.
OPMERKINGEN:
●
Voor het verplaatsen van de lijst van het 7de stilbeeld
terug naar het 6de, moet u de keuzeschijf omhoog
draaien zodat de opgelichte staaf naar “EXIT” verplaatst
en dan de schijf nog iets verder omhoog draaien. De lijst
zal dan op het 6de stilbeeld komen.
Voer dezelfde handeling uit voor het 13de beeld.
●
Bij het INDEX menu verschijnt een sterretje naast een
stilbeeld dat met de FINE beeldfunctie is opgenomen.
eavanceerde functies (vervolg)
Page 53
NE53
Bescherming (Protect)
U kunt stilbeelden beschermen zodat ze niet per ongeluk
worden gewist. Kies het stilbeeld dat u wilt beschermen en
Systeemkeuzeschakelaar
MENU toets
KeuzeschijfSpanningsschakelaar
Display
MENU
INDEX
SLIDE SHOW 1
SLIDE SHOW 2
PROTECT
DELETE
4
RETURN
<
PROTECT
EXIT
01
02
04
05
<
PROTECT
EXIT
01
02
04
05
>
>
03
06
03
06
Menuscherm
PROTECT menu
Er verschijnt een
markering van een
slot
OPMERKINGEN:
●
Voor het verplaatsen van de lijst van het 7de stilbeeld terug naar het 6de, moet u de keuzeschijf omhoog
draaien zodat de opgelichte staaf naar “EXIT” verplaatst en dan de schijf nog iets verder omhoog draaien. De
lijst zal dan op het 6de stilbeeld komen. Voer dezelfde handeling uit voor het 13de beeld.
●
Bij het PROTECT menu verschijnt een sterretje naast een stilbeeld dat met de FINE beeldfunctie is
opgenomen.
zorg dat de markering van het slotje voor het beschermen
(“protect”) er boven wordt getoond. Dit stilbeeld kan
vervolgens niet zondermeer worden gewist.
KIES HET BEDIENINGSSYSTEEM EN DE
1
FUNCTIE
Druk de systeemkeuzeschakelaar naar “D.S.C.” en
druk de spanningsschakelaar naar “PLAY”.
ROEP HET MENUSCHERM OP
2
Druk op MENU. Het menuscherm wordt getoond.
ROEP HET “PROTECT” MENU OP
3
Verdraai de keuzeschijf om de opgelichte staaf naar
“PROTECT” te verplaatsen en druk op de schijf. Het
PROTECT menu verschijnt.
•Ga naar stap 5 indien u geen enkel stilbeeld wilt
beschermen.
BESCHERM HET STILBEELD
4
Draai de keuzeschijf om de lijst naar het gewenste
stilbeeld te verplaatsen en druk op de schijf. De
markering van het slotje verschijnt vervolgens boven
het gekozen beeld.
•Met het PROTECT menu worden tegelijkertijd 6
stilbeelden getoond. Voor het beschermen van op
nummer 6 volgende stilbeelden moet u de
keuzeschijf verdraaien om de lijst van
indexnummer 1 naar nummer 6 te verplaatsen.
Draai de schijf vervolgens nog iets verder omlaag.
De lijst wordt nu automatisch naar het 7de stilbeeld
verplaatst. U kunt daarop volgende beelden op
dezelfde manier beschermen.
•Ga naar stap 5 indien u niet meerdere beelden wilt
beschermen.
SLUIT HET MENUSCHERM
5
Draai de keuzeshijf omhoog om de opgelichte staaf
naar “EXIT” verplaatsen en druk vervolgens tweemaal
op de keuzeschijf.
Annuleren van de bescherming . . .
.... Voer stappen 1 t/m 3 uit en draai de keuzeschijf om de
lijst naar het gewenste stilbeeld met het slotje te
verplaatsen. Druk vervolgens op de schijf. Het slotje
boven het stilbeeld verdwijnt en dit stilbeeld is nu niet
meer beschermd. Voer stap 5 uit indien u niet
meerdere beschermingen wilt annuleren.
Page 54
54 NE
Systeemkeuzeschakelaar
KeuzeschijfSpanningsschakelaar
INDEX
SLIDE SHOW 1
SLIDE SHOW 2
PROTECT
DELETE
4
RETURN
SELECT
ALL
EXIT
<
NEXT
01
04
Wiskeuze-menu
CANCEL
ENTER
Display
MENU
DELETE
DELETE
02
05
DELETE
MENU toets
>
03
06
D.S.C. WEERGAVE
Wissen (Delete)
Wanneer het geheugen voor het vastleggen van stilbeelden
vol raakt, zal het aantal resterende opnamen “0”
(knipperend) tonen. U kunt nu geen stilbeelden meer
opnemen. U moet ruimte in het geheugen maken door
ongewenste stilbeelden te wissen.
KIES HET BEDIENINGSSYSTEEM EN DE
1
FUNCTIE
Druk de systeemkeuzeschakelaar naar “D.S.C.” en
druk de spanningsschakelaar naar “PLAY”.
ROEP HET MENUSCHERM OP
2
Druk op MENU. Het menuscherm wordt getoond.
ROEP HET “DELETE” MENU OP
3
Verdraai de keuzeschijf om de opgelichte staaf naar
“DELETE” te verplaatsen en druk op de schijf. Het
DELETE menu verschijnt.
KIES DE WISFUNCTIE
4
Draai de keuzeschijf om de opgelichte staaf naar
“SELECT” of “ALL” te verplaatsen en druk vervolgens
Menuscherm
DELETE menu
In geval van “ALL”
In geval van
“SELECT”
op de schijf.
Voor het kiezen van een stilbeeld door de in het
geheugen vastgelegde stilbeelden te controleren . . .
.... kies “SELECT” en ga naar stap 5.
Voor het wissen van alle in het geheugen vastgelegde
stilbeelden zonder deze eerst te controleren . . .
.... kies “ALL” en ga naar stap 6.
Annuleren van de wisfunctie . . .
.... draai de keuzeschijf en verplaats de opgelichte
MAAK UW KEUZE MET HET
5
WISKEUZE-MENU
Draai de keuzeschijf om de lijst naar het te wissen
stilbeeld te verplaatsen. Druk op de schijf. “ ”
verschijnt boven het gekozen stilbeeld. Kies alle te
wissen stilbeelden en draai dan de keuzeschijf
omhoog om de opgelichte staaf naar “NEXT” te
verplaatsen. Druk vervolgens op de keuzeschijf.
•Met het wiskeuze-menu worden tegelijkertijd zes
stilbeelden getoond. Voor het wissen van op
nummer 6 volgende stilbeelden moet u de
keuzeschijf verdraaien om de lijst van
indexnummer 1 naar nummer 6 te verplaatsen.
Draai de schijf vervolgens nog iets verder omlaag.
De lijst wordt nu automatisch naar het 7de stilbeeld
verplaatst. U kunt daarop volgende beelden op
dezelfde manier wissen.
Geavanceerde functies (vervolg)
staaf naar “EXIT” en druk vervolgens op de schijf.
Menu voor uitvoeren van wissen
Menuscherm
Page 55
In geval van “SELECT”
<
NEXT
01
04
Indien u de resterende stilbeelden van het
INDEX menu na het wissen controleert . . .
EXIT
01
04
DELETE
02
05
<
INDEX
02
05
>
03
06
>
03
06
NE55
ROEP HET MENU VOOR UITVOEREN
6
VAN WISSEN OP
Draai de keuzeschijf om de opgelichte staaf naar
“CANCEL” of “ENTER” te verplaatsen en druk
vervolgens op de schijf.
•Met “CANCEL” worden de gekozen, te wissen
stilbeelden niet gewist en zal het menuscherm weer
verschijnen.
•Met “ENTER” worden de gekozen stilbeelden
gewist. Tijdens het knipperen van “ENTER” worden
de stilbeelden uit het geheugen gewist. Na het
wissen verschijnt het menuscherm weer.
SLUIT HET MENUSCHERM
7
Draai de keuzeschijf weer om het menuscherm te
sluiten.
LET OP:
Wanneer “ENTER” is gekozen van het menu
voor uitvoeren van wissen en het knippert zal
door het uitschakelen van de spanning van de
camcorder of het ontkoppelen van de
spanningsbron (accu of netadapter/lader) het
ingebouwde geheugen van de camcorder
mogelijk gestoord worden. Probeer derhalve in
dit geval nooit de spanningstoevoer te stoppen.
OPMERKINGEN:
●
Bescherm indien nodig bepaalde beelden (Z blz. 53)
of leg in het geheugen van een PC vast alvorens het
wissen uit te voeren zodat u niet per ongeluk belangrijke
beelden verliest. (Z blz. 49)
●
Ook met “ALL” van het DELETE menu gekozen kunnen
stilbeelden die met een slotje zijn gemarkeerd niet
worden gewist. Met “ALL” worden uitsluitend de
stilbeelden gewist die niet zijn beschermd. Na het
wissen van beelden zullen de resterende stilbeelden
automatisch worden verplaatst en opnieuw op volgorde
worden genummerd. Indexnummers voor de
beschermde stilbeelden (met het slotje gemarkeerd)
kunnen dus veranderen.
●
Voor het kiezen van het gewenste stilbeeld in stap 5
moet u voor het verplaatsen van de lijst van het 7de
stilbeeld terug naar het 6de, de keuzeschijf omhoog
draaien zodat de opgelichte staaf naar “EXIT” verplaatst
en dan de schijf nog iets verder omhoog draaien. De lijst
zal dan op het 6de stilbeeld komen.
Voer dezelfde handeling uit voor het 13de beeld.
●
Bij het DELETE menu verschijnt een sterretje naast een
stilbeeld dat met de FINE beeldfunctie is opgenomen.
●
Als het resterende aantal opnamen niet gelijk is aan 30
in de FINE (gedetailleerde) opnamefunctie, of aan 60 in
de STANDARD opnamefunctie, wanneer u “ALL”
gekozen heeft via het DELETE (wis) menu, dient u het
geheugen van de camcorder te intialiseren (Z blz. 67).
Page 56
56 NE
Vergrendelopening
2
1
3
4
5
6
7
8
9
RM-V709U (meegeleverd)
Toetsen
1 PAUSE IN (Pauze-
ingangsaansuiting)
2 Infraroodzendvenster
3 MBR SET (Insteltoets
merk videorecorder)
4 INT. TIME
5 REC TIME
6 FF
7 REW
8 PAUSE
9 PLAY
0 SNAPSHOT
! START/STOP
@ VISS
# ZOOM (T/W)
$
VCR CTL (Videorecorder
bedieningstoets)
% A.DUB
^ STOP
& INSERT
* R.A.EDIT
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
Met de volwaardige afstandsbediening kunt u de functies van
uw camcorder op afstand activeren en tevens de basisfuncties
voor de videorecorder (weergave, stoppen, pauzeren, snel
door- en terugspoelen) inschakelen. Daarbij beschikt u met
deze RM-709U afstandsbediening over diverse extra functies
voor opname.
3
1
2
0
!
@
#
$
%
^
&
*
Met de spanningsschakelaar van de
camcorder in de stand “CAMERA”,
“AUTO” of “PRO.”.
Zend de infraroodstraal.
Zelfontspanner/tijdsverloop-opname (Z blz. 57)
Animatie/tijdsverloop-opname (Z blz. 57)
Heropnemen (Voorwaarts) (Z blz. 25)
Heropnemen (Terugwaarts)/
Snel terugzien (
Functioneert als de SNAPSHOT toets op de
camcorder. (
Functioneert als de opname start-/stoptoets van de camcorder.
Buiten werking
In-/Uitzoomen (Z blz. 24)
Z
Z blz. 18, 22)
Plaatsen van de batterij
De afstandsbediening gebruikt een lithiumbatterij
(CR2025).
VERWIJDER DE BATTERIJHOUDER
1
Trek de batterij-houder eruit terwijl u het
vergrendelingsgaatje verschuift.
PLAATS DE BATTERIJ IN DE HOUDER
2
Steek de batterij in de houder. Controleer dat het “+”
teken zichtbaar is.
PLAATS DE HOUDER TERUG
3
Schuif de houder weer terug totdat deze op zijn
plaats vastklikt.
•Zie “Waarschuwing voor de lithiumcelbatterij” op
(Z blz. 2).
Functies
Met de spanningsschakelaar van de
camcorder in de stand “PLAY”.
Z blz. 59
Z blz. 58
Snel voorwaarts spoelen/voorwaarts
beeldzoeken (
Terugspoelen/terugwaarts beeldzoeken
Z blz. 42. 44)
(
Pauze (Z blz. 44)
Starten van weergave (Z blz. 42)
Z blz. 42, 44)
Z blz. 58
Audiomontagefunctie (Z blz. 64)
Stoppen van weergave (Z blz. 42)
Invoegmontagefunctie (Z blz. 62, 63)
Z blz. 60
blz
—
—
. 25)
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Page 57
NE57
Effectief bereik
van de signalen
Afstandssensor
Richt de afstandsbediening bij gebruik naar de
afstandsbedieningssensor. De afbeelding toont het
bereik van de afstandsbediening bij gebruik
binnenshuis bij benadering.
De signalen worden mogelijk niet juist ontvangen
wanneer er direct schel licht of zonlicht op de sensor
valt of de afstandsbediening buiten wordt bediend.
Indicator voor intervaltiijd
1 2S
Indicator voor opnametijd
REC TIME
INDEX1MIN
Afstandssensor
START/STOP
INT. TIME
FUNCTIE:
Zelf-ontspanner, animatie
en tijdsverloopopname
DOEL:
Met de afstandsbediening kunt u de Interval Timer en
Rec Time functies instellen en af doen gaan zonder het
Menuscherm te gebruiken.
HANDELING:
Zelf-ontspanner
1) Instellen
Druk op INT. TIME van de afstandsbediening in
plaats van stappen 1 t/m 4 op blz. 40 (“Zelfontspanner”) uit te voeren. Door iedere druk op INT.TIME verandert de tijd (het interval) in de volgende
volgorde: 15S, 30S, 1MIN, 5MIN en geen aanduiding
(uitgeschakeld).
2) Uitschakelen
Druk op INT. TIME van de afstandsbediening totdat
er geen aanduiding wordt getoond in plaats van
“INT. TIME” in het menu op “OFF” te stellen.
Animatie
1) Instellen
Druk op REC TIME van de afstandsbediening in
plaats van stappen 1 en 2 op blz. 41 (“Animatie”) uit
te voeren. Door iedere druk op REC TIME verandert
de tijd (opnametijd) in de volgende volgorde: 1/4S,
1/2S, 1S , 5S en geen aanduiding (uitgeschakeld).
2) Uitschakelen
Druk op REC TIME van de afstandsbediening totdat
er geen aanduiding wordt getoond in plaats van stap
5 van het menu op blz. 41 uit te voeren.
Tijdsverloopopname
1) Instellen
Druk op INT. TIME en REC TIME van de
afstandsbediening in plaats van stappen 1 t/m 3 op
blz. 41 (“Tijdsver-loopopname”) uit te voeren. Door
iedere druk op INT. TIME verandert de tijd (het
interval) in de volgende volgorde: 15S, 30S, 1MIN,
5MIN en geen aanduiding (uitgeschakeld). Door
iedere druk op REC TIME verandert de tijd
(opnametijd) in de volgende volgorde: 1/4S, 1/2S,
1S , 5S en geen aanduiding (uitgeschakeld).
2) Uitschakelen
Druk op INT. TIME en REC TIME van de
afstandsbediening totdat er geen aanduidingen
worden getoond in plaats van stap 5 van het menu
op blz. 41 uit te voeren.
OPMERKING:
Zie tevens blz. 40 en 41.
RM-V709U
(meegeleverd)
Page 58
58 NE
CODELIJST VIDEORECORDER
MERK VAN
VIDEORECORDER
AKAI
BLAUPUNKT
FERGUSON
GRUNDIG1 4
HITACHI6 6
JVC9 1
MITSUBISHI6 7
NEC3 7
PANASONIC1 3
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
Videorecorder (opnamedeck)
23
1
4
5 6
8
7
RM-V709U
(meegeleverd)
TOETSEN
(A) (B)
6 2
6 4
7 7
1 3
9 7
9 8
3 2
3 4
6 3
A
B
C
9 6
9 3
6 8
3 8
1 7
1 1
9 4
1 8
MBR SET
VCR CTL
0
9
MERK VAN
VIDEORECORDER
PHILIPS
SANYO3 6
SELECO,
REX
SHARP1 5
SONY
THOMSON,
TELEFUNKEN,
SABA,
NORDMENDE
TOSHIBA6 9
TOETSEN
(A) (B)
1 9
9 5
1 1
9 4
9 1
9 6
1 2
3 3
7 2
3 5
9 1
9 6
1 `
6 5
6 `
3 9
3 1
9 1
9 6
9 7
3 2
6 1
(vervolg)
Monteren van scènes in een andere
volgorde [R.A.Edit]
U kunt de scènes gemakkelijk in een andere volgorde
monteren wanneer u de camcorder als bron gebruikt.
Kies 8 “scènes” voor een automatische montage in de
gewenste volgorde. De R.A.Edit functie is nog
gemakkelijker te gebruiken wanneer u de RM-V709U
MBR (afstandsbediening voor meerdere merken)
Z blz. 56) met uw videorecorder gebruikt (Zie
(
CODELIJST VIDEORECORDER). De functie kan echter
ook handmatig worden bediend.
Controleer voor gebruik dat de lithiumbatterij in de RMV709U afstandsbediening is geplaatst (
STEL DE AFSTANDSBEDIENINGSCODE
VOOR DE VIDEORECORDER IN
STEL DE AFSTANDSBEDIENING
1
VOOR DE VIDEORECORDER IN
Schakel de spanning van de videorecorder uit en
richt de afstandsbediening naar de infraroodsensor
van de videorecorder. Zoek uw merk in de
“CODELIJST VIDEORECORDER” hier links op,
houd MBR SET ingedrukt en druk vervolgens op
toetsen (A) en (B) overeenkomstig het merk.
•De code wordt automatisch ingesteld en de
spanning van de videorecorder ingeschakeld
wanneer u de MBR SET toets loslaat.
BEDIEN DE VIDEORECORDER
2
Controleer dat de spanning van de videorecorder is
ingeschakeld. Houd vervolgens VCR CTL ingedrukt
en druk tegelijkertijd op de gewenste toets van de
afstandsbediening. De volgende functies kunnen
met de afstandsbediening worden bediend; PLAY,
STOP, PAUSE, FF, REW en VCR REC STBY (voor
deze laatste functie hoeft u de VCR CTL toets niet
ingedrukt te houden).
U kunt nu meerdere scènes in een willekeurige
volgorde monteren.
BELANGRIJK
De afstandsbediening voor meerdere merken is geschikt
voor JVC videorecorders en diverse andere merken. Het is
echter mogelijk dat deze afstandsbediening niet met uw
videorecorder werkt of niet alle functies kan uitvoeren.
OPMERKINGEN:
●
Stel een andere in de “CODELIJST
VIDEORECORDER” aangegeven code in indien de
spanning van de videorecorder niet in stap 1 wordt
ingeschakeld.
●
De spanning van bepaalde videorecorders wordt niet
automatisch ingeschakeld. Schakel in dat geval de
spanning zelf in en voer dan stap 2 uit.
●
Gebruik de regelaars op de videorecorder zelf indien
de afstandsbediening niet voor uw videorecorder
functioneert.
●
De code die u voor de videorecorder heeft ingesteld,
wordt gewist wanneer de batterij van de
afstandsbediening leeg is. Vervang in dat geval de
batterij door een nieuwe en stel de code opnieuw in.
Z blz. 56).
Page 59
Open de afdekking.
Naar J
aansluiting
(JLIP)
Audio-kabel
(meegeleverd)
Montagekabel
(meegeleverd, kabel
met 3,5ø ministekker)
Als uw TV of
videorecorder voorzien is
van een SCART-aansluiting,
dient u de meegeleverde
kabel-adapter te gebruiken.
Naar
afstand PAUSE
Naar de
Audio
uitgangsaansluiting
Videorecorder
Open de
afdekking.
Naar de
Video
uitgangsaansluiting
Video-kabel
(meegeleverd)
Naar de
AUDIO en
VIDEO IN
aansluitingen
AANSLUITEN
VERBIND MET . . .
1
JVC VIDEORECORDER DIE EEN PAUSE
AFSTANDSAANSLUITING HEEFT
Verbind de montagekabel met de PAUSE
afstandsaansluiting.
JVC VIDEORECORDER ZONDER PAUSE
AFSTANDSAANSLUITING MAAR MET EEN
R.A.EDIT AANSLUITING
Verbind de montagekabel met de R.A. EDIT
aansluiting.
ANDERE VIDEORECORDER DAN TYPE
OF
Verbind de montagekabel met de pauzeingangsaansluiting (PAUSE-IN) van de
RM-V709U.
MAAK DE VOORBEREIDINGEN VOOR
2
DE CAMCORDER
Plaats de opgenomen cassette. Druk de
systeemkeuzeschakelaar naar “VIDEO” en druk de
spanningsschakelaar naar “PLAY”.
MAAK DE VOORBEREIDINGEN VOOR
3
DE VIDEORECORDER
Schakel de spanning in en plaats een cassette waarop
kan worden opgenomen. Activeer de AUX functie (zie
de gebruiksaanwijzing van de videorecorder).
NE59
Naar PAUSE-IN
(meegeleverd)
TV
RM-V709U
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
Page 60
60 NE
Spanningsschakelaar
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
Afstandsbedieningssensor
REW
PLAY
IN/OUT
RM-V709U
(meegeleverd)
IN
1
0:00:25
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER
TOTAL
IN
1
0:00:25
2
0:03:18
3
0:02:33
4
0:04:11
5
6
7
8
COUNTER
TOTAL
OUT
--:--:--
0:00:25
0:00:00
OUT
0:01:05
0:03:31
0:02:53
--:--:--
0:04:11
0:01:13
FF
PAUSE
CANCEL
ON/OFF
KIES DE SCENES
BEGIN DE BRON AF TE SPELEN
4
Druk op PLAY en dan op ON/OFF op de
afstandsbediening. Let er op dat de afstandsbediening
op de sensor van de camcorder gericht is.
•Het R.A. Edit teller display verschijnt.
VOER HET BEGIN VAN DE SCENE IN
5
Druk op REW of FF om het begin van de gewenste
scène (inmonteerpunt) op te zoeken. Druk bij dit punt
op IN/OUT.
•De tellerstand van dit punt zal onder “IN” op het
display verschijnen.
VOER HET EIND VAN DE SCENE IN
6
Druk op REW of FF om het eind van de gewenste
scène (uitmonteerpunt) op te zoeken. Druk bij dit
punt op IN/OUT.
•De tellerstand van dit punt zal onder “OUT” op het
display verschijnen.
•De totale tijd van de ingevoerde scène(s) zal onder
op het display worden getoond.
VOER MEERDERE SCENES IN
7
Herhaal stappen 5 en 6 voor iedere extra gewenste
scène (maximaal 8 scènes).
VERANDERINGEN MAKEN (INDIEN
8
NODING)
Druk tijdens stap 5 en 6 op CANCEL om het laatst
ingevoerde punt te wissen.
OPMERKINGEN:
●
Tussen het inmonteerpunt en uitmonteerpunt van een
scène moet tenminste één seconde liggen.
●
Voor een juiste werking moeten er tenminste 15
seconden tussen een uitmonteerpunt en het volgende
inmonteerpunt liggen.
●
Blanco gedeelten op een cassette kunnen niet als in- of
uitmonteerpunt worden ingevoerd.
●
Indien een inmonteerpunt niet binnen 5 minuten kan
worden opgezocht, zal de opnamepauzefunctie van de
videorecorder worden uitgeschakeld en wordt het
monteren niet uitgevoerd.
●
Door op ON/OFF te drukken zullen alle ingevoerde inen uitmonteerpunten uit het geheugen worden gewist.
●
Voer een punt dat iets voor het werkelijke
inmonteerpunt ligt in zodat de gewenste scène geheel
wordt gekopieerd.
●
Als de camcorder wordt uitgezet worden meteen alle
geregistreerde in- en uit-punten gewist.
(vervolg)
Page 61
Originele cassette (Camcorder)
1 3 2
IN OUT IN OUT IN OUT
Gemonteerde cassette (Videorecorder)
STOP (5) toets
2
) toets
REW (
PAUSE (6) toets
Afstandsbedieningssensor
MENU/DISPLAY
toets
Spanningsschakelaar
Opname start-/stoptoets
ON/OFF
VCR REC STBY
RM-V709U (meegeleverd)
AANVULLENDE INFORMATIE BIJ DE AFSTANDSBEDIENING
Weergavedeck
(JVC videorecorder)
Naar
R.A.EDIT
Naar PAUSE
IN aansluiting
Montagekabel
(meegeleverd)
AV uitgang
AV ingang
Opnamedeck
RM-V709U
(meegeleverd)
NE61
AUTOMATISCH MONTEREN NAAR EEN
VIDEORECORDER
BEREID DE OPGENOMEN CASSETTE VOOR
9
Spoel de band van de cassette in de camcorder terug naar
het begin van de scène die u wilt monteren en druk op
PAUSE.
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN DE
10
OPNAMESTANDBYFUNCTIE
Richt de afstandsbediening naar de sensor op de
videorecorder en druk op de VCR REC STBY toets of schakel
de videorecorder handmatig in de opnamestandbyfunctie.
START DE AUTOMATISCHE MONTAGE
11
Druk op de MENU/DISPLAY van de camcorder en de
hiervoor gekozen scènes worden nu in de aangegeven
volgorde op de cassette in de videorecorder gekopieerd.
Tijdens het monteren van meerdere scènes in een
willekeurige volgorde wordt de teller van de huidige scène
knipperend opgelicht getoond.
• Het monteren zal niet starten door een druk op START/STOP van de afstandsbediening.
BEEINDIG DE AUTOMATISCHE MONTAGE
12
Nadat alle ingevoerde scènes op de videorecorder zijn
opgenomen, zullen de camcorder en de videorecorder in de
stilbeeldfunctie of pauzefunctie schakelen. Druk op STOP
van beide toestellen. Druk op ON/OFF zodat de
telleraanduidingen voor willekeurige montage van meerdere
scènes verdwijnen.
• Wanneer u klaar bent met monteren, dient u de montagekabel en de audio/video-kabel weer los te maken.
OPMERKINGEN:
●
Indien u stap 1 van bladzijde 59 (“AANSLUITEN”) heeft
uitgevoerd, moet u de afstandsbediening tijdens het monteren
naar de videorecorder richten.
●
Het in-beelddisplay verschijnt uitsluitend wanneer de
camcorder een ingevoerde scène opzoekt.
●
Met bepaalde videorecorders is er mogelijk ruis bij het in- of
uitmonteerpunt.
De afstandsbediening is tevens bruikbaar voor deck-tot-deck
“Random Assemble Editing” montage. Het weergavedeck dient in dat
geval een voor R.A.Edit geschikt JVC deck te zijn. Het opnamedeck
kan zijn een . . .
n een andere dan een JVC videorecorder
n een JVC videorecorder die zowel geen PAUSE (afstandspauze)- als
R.A.EDIT-aansluiting heeft
Gebruik:
— Sluit het weergavedeck en de RM-V709U als hier links afgebeeld aan.
— Stel de RM-V709U in overeenkomstig het merk van het
opnamedeck. (Z blz. 58)
— Zie de gebruiksaanwijzing van de JVC videorecorder die u voor
weergave gebruikt voor nadere aanwijzingen omtrent Random
Assemble Editing.
Opmerkingen:
n De RM-V709U is niet bruikbaar voor bediening van het
weergavedeck.
n Met de RM-V709U kunnen alleen de primaire functies van het
opnamedeck worden geregeld. Terwijl u de VCR CTL toets
ingedrukt houdt, druk op PLAY, STOP, PAUSE, FF of REW om deze
functies te bedienen. (Eventueel niet mogelijk bij toestellen van
bepaald merk of model). Andere toetsen zijn niet bruikbaar.
n Gebruik de bedieningstoetsen van het opnamedeck zelf om dit
deck in de opnamepauzefunctie te zetten.
Page 62
62 NE
Systeemkeuzeschakelaar
M 0 : 12 : 34
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
Spanningsschakelaar
REW (2) toets
FF (
3
PLAY/PAUSE (
STOP (5) toets
COUNTER R/M toets
Display
) toets
4
/6) toets
Indicator
invoegmontage
Bandteller
Invoegmontage (VIDEO)
U kunt een nieuwe scène over een reeds opgenomen
scène monteren. De originele scène wordt met een
minimale beeldvervorming bij de in- en uitmonteerpunten
door de nieuwe scène vervangen. Het geluid wordt echter
niet vervangen.
OPMERKING:
U heeft voor deze functie de RM-V709U
afstandsbediening nodig.
KIES HET BEDIENINGSSYSTEEM EN DE
1
FUNCTIE
Druk de systeemkeuzeschakelaar naar “VIDEO” en
druk de spanningsschakelaar naar “PLAY”.
ZOEK HET UITMONTEERPUNT OP
2
Start de weergave en zoek het punt op. Druk dan op
PAUSE van de camcorder of afstandsbediening.
STEL DE TELLER TERUG
3
Houd COUNTER R/M langer dan 1 seconde
ingedrukt om de bandteller terug te stellen. Druk
vervolgens nogmaals korter dan 1 seconde op deze
toets zodat “M” wordt getoond.
ZOEK HET INMONTEERPUNT OP
4
Druk op REW om iets verder terug dan het begin van
de te vervangen scène te spoelen. Druk vervolgens
op PLAY om de reeds opgenomen cassette weer te
geven. Druk bij het punt waar u de nieuwe scène wilt
invoegen direct op PAUSE.
(vervolg)
Afstandsbedieningssensor
PAUSE
REW
PLAY
RM-V709U
(meegeleverd)
START/STOP
STOP
INSERT
SCHAKEL DE
5
INVOEGMONTAGEFUNCTIE IN
Houd INSERT ingedrukt. Laat INSERT niet los en druk
even op PAUSE. De invoegmontagefunctie is nu
geactiveerd en ga naar de volgende stap wanneer de
scène waarop u de camcorder richt op het scherm
wordt getoond.
START DE INVOEGMONTAGE
6
Druk op START/STOP. Wanneer de teller “0:00:00”
bereikt, zal de montage automatisch worden gestopt
en de camcorder weer in de invoegmontagefunctie
schakelen.
STOPPEN VAN DE INVOEGMONTAGE
7
Druk op STOP.
OPMERKINGEN:
●
Tijdens invoeg-montage zal het originele geluid klinken
uit de luidspreker.
●
Na stap 5 kan de heropnamefunctie (Z blz. 25) niet
meer worden uitgevoerd.
●
De band stopt mogelijk iets voor of na het ingevoerde
uitmonteerpunt en er verschijnen mogelijk stoorstrepen.
Dit is normaal en duidt niet op een defect.
●
Bij invoegmontage wordt uitsluitend het videosignaal
opgenomen.
Page 63
Spanningsschakelaar
Systeemkeuzeschakelaar
Display
M 0 : 12 : 34
Afstandsbedieningssensor
REW (
2
/PAGE–) toets
FF (
3
/PAGE+) toets
PLAY/PAUSE (
STOP (5) toets
COUNTER R/M toets
4
/6) toets
Indicator
invoegmontage
Bandteller
NE63
Invoegmontage (Invoegen van een
stilbeeld uit het ingebouwde geheugen op
een videoband)
U kunt met de camcorder opgenomen stilbeelden die in
het ingebouwde geheugen zijn opgeslagen in een reeds
opgenomen videoband invoegen. Hierdoor zal een
gedeelte van het oorspronkelijke materiaal dat op de
videoband was opgenomen worden gewist en komt het
stilbeeld daarvoor in de plaats met een minimale
vervorming bij de in- en uitmonteerpunten. Het originele
geluid blijft door de invoegmontage onveranderd.
Voer stappen 1 t/m 5 van “Invoegmontage (VIDEO)”
(Z blz. 62) uit alvorens de volgende stappen te nemen.
OPMERKING:
Gebruik de RM-V709U afstandsbediening voor het
uitvoeren van de volgende stappen.
KIES EEN STILBEELD
1
Druk eerst de systeemkeuzeschakelaar naar “D.S.C.”.
Druk op REW (2/PAGE–) of op FF (3/PAGE+) om
het stilbeeld te kiezen dat u wilt invoegen.
START DE INVOEGMONTAGE
2
Druk op START/STOP. De montage stopt automatisch
wanneer de teller “0:00:00” bereikt en de camcorder
schakelt weer in de invoegmontage-pauzefunctie.
Achtereenvolgend invoegen van stilbeelden op
volgorde van nummer . . .
... druk op de REW (2/PAGE–) of FF (3/PAGE+)
toets om naar de volgende pagina te gaan.
Willekeurig invoegen van stilbeelden . . .
... neem eerst het in stap 1 gekozen stilbeeld op de
band op en druk dan op de START/STOP toets
om de invoegmontage-pauzefunctie te activeren.
Kies vervolgens het volgende gewenste stilbeeld
en druk weer op de REW (2/PAGE–) of FF (3/
PAGE+) toets en vervolgens op START/STOP. De
invoegmontage start.
PAUSE
REW
PLAY
RM-V709U
(meegeleverd)
START/STOP
STOP
INSERT
STOP DE INVOEGMONTAGE
3
Druk op STOP.
OPMERKINGEN:
●
De band stopt mogelijk iets voor of na het ingevoerde
uitmonteerpunt en er verschijnen mogelijk stoorstrepen.
Dit duidt niet op een defect van het toestel.
●
Uitsluitend het videosignaal wordt met de
invoegmontagefunctie opgenomen.
Page 64
64 NE
Display
Druk naar “VIDEO”.
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
Geluidsmontage
Indicator
e
4
M 0 : 05 : 20
Afstandsbedieningssensor
PAUSE
REW
PLAY
RM-V709U
(meegeleverd)
geluidsmontage
Microfoon
A. DUB
STOP
U kunt een nieuw geluidspoor op een reeds opgenomen
cassette opnemen (uitsluitend normale geluidspoor).
Voer stappen 1, 2 en 3 uit van de
invoegmontageprocedure (VIDEO) (Z blz. 62) alvorens
de volgende handelingen uit te voeren.
•Het geluid komt via de ingebouwde microfoon.
ZOEK HET INMONTEERPUNT OP
1
Druk op REW om de band iets voor het begin van de
scène te spoelen waarvoor u nieuw geluid wilt
opnemen. Druk vervolgens op PLAY om de band
weer te geven en druk op PAUSE op het punt vanaf
waar u het geluid wilt opnemen.
SCHAKEL DE GELUIDMONTAGE-
2
STANDBYFUNCTIE IN
Houd A. DUB ingedrukt. Laat A. DUB niet los en
druk even op PAUSE.
START DE GELUIDSMONTAGE
3
Druk op PLAY. Wanneer de teller “0:00:00” bereikt,
zal het kopiëren van de audio automatisch stoppen
en de camcorder in de geluidmontage-standbyfunctie
schakelen.
STOPPEN VAN DE GELUIDMONTAGE
4
Druk op STOP.
OPMERKINGEN:
●
Druk tijdens de standbyfunctie voor audio-dubben niet
op FF of REW, daar anders de montagepunten niet juist
zullen zijn.
●
U hoort mogelijk een huilend of rondzingend geluid
indien de microfoon van de camcorder dicht bij een TV
is, of wanneer het volume van de TV hoog is ingesteld.
OPMERKINGEN (voor invoegmontage en geluidsmontage):
●
De invoegmontage en de geluidsmontage worden
mogelijk niet juist uitgevoerd indien er blanco gedeelten op
de band zijn opgenomen of wanneer de opnamesnelheid
tijdens de originele opname werd veranderd.
●
Voor het monteren/kopiëren op een cassette moet het
wispreventielipje in de stand zijn gedrukt waarbij
opname mogelijk is. Verschuif het lipje indien het niet in
de juiste stand is gedrukt. Sommige cassettes hebben
wispreventielipjes die voor het beschermen van een
opname moeten worden verwijderd. Indien een
dergelijk lipje is verwijderd moet u de ontstane opening
met plakband bedekken.
●
Druk tijdens de invoegmontage of de geluidsmontage
niet op STOP, daar anders de montagepunten niet juist
zullen zijn.
●
Tijdens de invoegmontage en geluidsmontage, zal de
teller mogelijk iets voorbij “0:00:00” gaan indien de
geluidsmontage-standbyfunctie werd geactiveerd. De
opname zal echter exact bij 0:00:00 stoppen.
(vervolg)
Page 65
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
NE65
Raadpleeg uw JVC handelaar indien het probleem niet met de volgende aanwijzingen kan worden opgelost.
De camcorder wordt door een microcomputer bestuurd. Externe ruis en interferentie (van bijvoorbeeld een
TV of radio) kunnen de werking storen. U moet in dat geval eerst de spanningsbron ontkoppelen (accu,
netadapter/acculader, etc.) en de klokbatterij verwijderen: wacht even en sluit de spanningsbron weer aan
en voer de vereiste handelingen opnieuw vanaf het begin uit.
SYMPTOOMMOGELIJKE OORZAAK
SPANNING
Geen spanning.
De spanning wordt plotseling
uitgeschakeld en wordt niet wederom
vanzelf ingeschakeld.
● De accu is niet juist geplaatst (Z blz. 6).
● De accu is niet geladen (
● De spanningsbron is niet juist aangesloten (
● De accu is uitgeput.
● Verwijder de cassette en ontkoppel de spanningsbron. Wacht een
paar minuten en schakel de spanning weer in. Raadpleeg uw JVC
handelaar indien de spanning niet kan worden ingeschakeld.
Z blz. 6).
Z blz. 7).
OVERIGE
Bepaalde functies werken niet.
De aanduidingen verschijnen niet tijdens
opname.
Vertikale witte strepen verschijnen bij het
opnemen van een zeer helder onderwerp.
Heldere, kristalachtige vlekken
verschijnen op de LCD-monitor en in de
zoeker.
De achterkant van de LCD-monitor is
heet.
Heldere punten op de LCD-monitor of in
de zoeker.
De indicators en kleuren van het beeld op
de LCD-monitor zijn niet helder.
De LCD-monitor, de zoeker en lens zijn
vuil (bijvoorbeeld door vingerafdrukken).
Een foutcode (bijvoorbeeld E03)
verschijnt.
Het beeld is niet scherp.
De indicator voor de lensdop knippert
maar de lensdop is geopend.
● De spanningsschakelaar staat op “AUTO”.
● Bepaalde combinaties van functies kunnen niet ingesteld worden.
● Houd DISPLAY tenminste 1 seconde ingedrukt om de aanduidingen
op het scherm te krijgen (
● Dit wordt veroorzaakt wanneer het contrast tussen de achtergrond
en het onderwerp te sterk is en duidt niet op een defect van de
camcorder.
● Direct zonlicht valt op de lens. Dit duidt niet op een defect van het
toestel.
● De LCD-monitor wordt warm door de lamp. Sluit de LCD-monitor
om deze uit te schakelen of druk de spanningsschakelaar naar
“OFF” en laat het toestel afkoelen.
● De LCD-monitor en de zoeker bestaan uit nauwkeurig luisterende
onderdelen. Het is echter mogelijk dat er zwarte of heldere punten
(rood, groen of blauw) voortdurend op de LCD-monitor of in de
zoeker worden getoond. Deze punten worden echter niet op de
band opgenomen. Dit duidt niet op een defect van het toestel.
(Effectieve beeldpunten: meer dan 99,99%.)
● U drukt mogelijk op het oppervlak of de rand van de LCD-monitor.
● Neem ze voorzichtig af met een zachte doek. Veeg zachtjes in een
half-cirkelvormige beweging daar krachtig wrijven de vlek zal
uitspreiden en het verwijderen ervan nog moeilijker maken.
● Schakel de spanning van de camcorder uit en ontkoppel de
spanningsbron. Wacht een paar minuten en schakel de spanning
dan weer in. Raadpleeg een JVC handelaar indien de foutcode nog
wordt getoond in de zoeker.
● De dioptrie moet worden ingesteld (Z blz. 12).
● De scène die u opneemt verstoort de werking van de automatische
scherpstelling (
● De indicator voor de lensdop knippert, ongeacht of de lensdop
geopend of gesloten is, mogelijk bij gebruik van de camcorder in
donkere ruimten.
Z blz. 36).
Z blz. 15).
Page 66
66 NE
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Met de systeemkeuzeschakelaar naar “VIDEO” gedrukt
SYMPTOOMMOGELIJKE OORZAAK
OPNAME
Opname kan niet worden uitgevoerd.
Opname start niet.
● Controleer dat het wispreventielipje in de stand is
geschoven waarbij opname mogelijk is. Verschuif het lipje
indien nodig. Bepaalde cassettes hebben wispreventielipjes
die worden uitgebroken. U moet in dat geval voor opname
de ontstane opening met plakband afdekken. (Z blz. 11).
● Opname op de band is niet mogelijk indien de
systeemkeuzeschakelaar naar “D.S.C.” is gedrukt. Druk de
schakelaar naar “VIDEO” (Z blz. 14).
● De spanningsschakelaar van de camcorder is niet naar
“CAMERA” (“AUTO” of “PRO.”) gedrukt (Z blz. 14).
WEERGAVE
Band wordt getransporteerd maar er
is geen weergavebeeld.
● De TV staat niet op zijn VIDEO-functie of kanaal.
● Met gebruik van een A/V aansluiting, is de VIDEO/TV
schakelaar van de TV niet naar VIDEO gedrukt.
(vervolg)
Weergave niet mogelijk.
Weergavebeeld is wazig of wordt
onderbroken.
De telleraanduiding is wazig tijdens
stilbeeldweergave.
BANDTRANSPORT
De band wordt tijdens het snel doorof terugspoelen gestopt.
Snel door- of terugspoelen is niet
mogelijk.
OVERIGE
De aanduidingen van de datum en
tijd worden niet getoond.
De verkeerde datum en tijd worden
getoond/opgenomen.
De cassette kan niet worden
uitgeworpen.
● Weergave van de band is niet mogelijk indien de
systeemkeuzeschakelaar naar “D.S.C.” is gedrukt. Druk de
schakelaar naar “VIDEO” (Z blz. 42).
● De videokoppen zijn vuil of versleten. Raadpleeg uw JVC
handelaar voor het vervangen of reinigen van de koppen.
● Dit is normaal.
● De bandtellergeheugenfunctie is geactiveerd (
● De band is reeds geheel naar links of rechts gespoeld.
● Indien u met de spanning ingeschakeld de spanningsbron
van de camcorder ontkoppelt, zullen alle instellingen en
gemaakte keuzes worden gewist. Controleer derhalve dat
de spanning is uitgeschakeld alvorens de spanningsbron te
ontkoppelen.
● Indien u de datum/tijd niet heeft ingesteld (Z blz. 9) zullen
de datum/tijd niet juist worden getoond/opgenomen. Stel
de datum/tijd beslist juist in.
● De accu is bijna leeg.
● De EJECT schakelaar werkt niet wanneer de LCD-monitor
niet tot meer dan 60 graden is geopend.
Z blz. 44).
Page 67
Met de systeemkeuzeschakelaar naar “D.S.C.” gedrukt
SYMPTOOMMOGELIJKE OORZAAK
OPNAME
U drukt op de SNAPSHOT toets maar
er wordt geen stilbeeld in het
ingebouwde geheugen vastgelegd.
Zelfontspanner werkt niet.
Achtereenvolgende opname is niet
mogelijk.
● Ndien het aantal resterende opname “0” (knippert) is, kunt u
geen stilbeelden meer opnemen. U moet de “DELETE” functie
gebruiken om stilbeelden uit het geheugen te wissen
Z blz. 54).
(
● Door op de opname start-/stoptoets te drukken zal de
zelfontspanner niet starten. U moet op de SNAPSHOT toets
drukken (Z blz. 40).
● Het vastleggen van een stilbeeld in het geheugen duurt
ongeveer 2 seconden na een druk op de SNAPSHOT toets.
Gedurende die tijd kunt u niet een volgend stilbeeld opnemen.
Opname van een stilbeeld is weer mogelijk wanneer het
stilbeeld van het scherm verdwijnt en de scène waarnaar de
lens is gericht in de zoeker wordt getoond (Z blz. 18).
WEERGAVE
“ALL” is gekozen van het DELETE
menuscherm maar niet alle stilbeelden
kunnen worden gewist.
● Bepaalde stilbeelden zijn beschermd met de “Protect” functie.
Annuleer de bescherming indien u de stilbeelden wilt wissen
en probeer opnieuw (Z blz. 53).
OVERIGE
De datum/tijd wordt niet ingevoegd bij
opname van een stilbeeld.
De directe titels worden niet getoond
tijd opname van een stilbeeld.
Bepaalde instellingen van het
menuscherm kunnen niet worden
veranderd.
● U kunt de datum/tijd niet op een stilbeeld tonen.
● U kunt de directe titels niet op een stilbeeld tonen.
● U kunt “REC.TIME” van menuscherm niet instellen.
NE67
Deze camcorder wordt door een microcomputer bestuurd en externe ruis en storing (van een TV, radio, etc.) kan de
werking negatief beïnvloeden. Bij opname van een stilbeeld kan het stilbeeld bijvoorbeeld niet in het geheugen worden
vastgelegd door de hierboven beschreven factoren en heeft u het volgende probleem: het resterende aantal opnamen
toont dat u nog stilbeelden kunt opnemen maar het stilbeeld kan echter niet in het geheugen worden vastgelegd.
U moet in dat geval de volgende stappen 1 t/m 3 uitvoeren om het geheugen terug te stellen. Vergeet niet dat door het
uitvoeren van deze stappen alle stilbeelden die in het geheugen zijn vastgelegd (met inbegrip van de beschermde beelden
door de “Protect” functie) uit het geheugen van de camcorder zullen worden gewist. Indien u de stilbeelden wilt bewaren
zult u ze eerst naar een PC moeten sturen en in het geheugen van de PC moeten vastleggen, en dan pas de volgende
handelingen uitvoeren. Het versturen van beelden is echter onmogelijk indien de beelddata foutief of gestoord zijn.
1. Druk de systeemkeuzeschakelaar naar “D.S.C.” en druk vervolgens de
spanningsschakelaar naar “PLAY”.
2. Druk langer dan 2 seconden op COUNTER R/M. Het FORMAT menu verschijnt.
3. Draai de keuzeschijf om de opgelichte staaf naar “CANCEL” of “ENTER” te
verplaatsen en druk vervolgens op de schijf.
• Door “CANCEL” te kiezen zal het geheugen niet worden teruggesteld.
• Door “ENTER” te kiezen wordt het geheugen teruggesteld. Tijdens het terugstellen
knippert “ENTER”. Het scherm kleurt blauw wanneer het geheugen is teruggesteld.
CANCEL
ENTER
FORMAT menu
FORMAT
LET OP:
Wanneer “ENTER” is gekozen en het knippert zal door het uitschakelen van de spanning van de camcorder of het
ontkoppelen van de spanningsbron (accu of netadapter/lader) het ingebouwde geheugen van de camcorder mogelijk
gestoord worden. Probeer derhalve in dit geval nooit de spanningstoevoer te stoppen.
Page 68
68 NE
INDEX
Regelaars, aansluitingen en indicators
U
1
p
w
Q
q
o
ure2
W
E
R
78
9
0
@
$
&
!
#
%
^
T
Y
I
34 5 6
t y
*)(
i
OP
Page 69
Bedieningselementen
1 Dioptrie-instelregelaar ........................ Z blz. 12
2 Lensafdekking open-/sluitring
[LENS COVER] ................................... Z blz. 14
3 Schakelaar voor lamp uit/automatisch/aan
[LIGHT OFF/AUTO/ON]..................... Z blz. 26
4 SNAPSHOT toets .......................... Z blz. 18, 22
5 •Motorzoomhendel [T/W] .................. Z blz. 24
•Luidsprekervolumeregelaar [VOL.].... Z blz. 43
6 Beeldstabilisatortoets
[P.STABILIZER] .................................... Z blz. 25
7 Programma Belichting toets [P.AE] ....... Z blz. 28
8 Fade/Wipe toets [EFFECT] ................... Z blz. 27
9 Systeemkeuzeschakelaar
[D.S.C./VIDEO] ................ Z blz. 14, 18, 42, 48
0 •Terugspoeltoets
[2, REW/PAGE–] ..................... Z blz. 42, 48
•Heropname terugspoel toets
[RETAKE R] ...................................... Z blz. 25
•Snel terugkijk toets [R] ................. Z blz. 25
! •Snel doorspoeltoets
[3, FF/PAGE+]......................... Z blz. 42, 48
•Heropname vooruit toets
[RETAKE F]....................................... Z blz. 25
@ Stoptoets [5, STOP]............................ Z blz. 42
# Weergavetoets/pauzetoets
[4/6, PLAY/PAUSE] ............................ Z blz. 42
$ •Keuzeschijf [+, –, PUSH] .............. Z blz. 9, 32
•Helderheidsschijf [BRIGHT] ............. Z blz. 17
% MENU/DISPLAY toets ................... Z blz. 15, 32
^ Teller reset/geheugen toets
[COUNTER R/M] ................................ Z blz. 44
& Uitwerpschakelaar [EJECT] .................. Z blz. 11
* Opname start-/stoptoets ...................... Z blz. 14
( Spanningsschakelaar ......... Z blz. 14, 18, 42, 48
) Accu-ontkoppelingsschakelaar
[BATTERY RELEASE] ............................. Z blz. 6
q Druktoets [PUSH] ............................... Z blz. 11
NE69
Aansluitingen
w Gelijkstroomingang [DC IN] ................. Z blz. 7
Aansluitingen e t/m y bevinden zich onder de
aansluiting-afdekking.
e Video-uitgangsaansluiting ................... Z blz. 46
r Audio-uitgangsaansluiting ................... Z blz. 46
t JLIP (Joint Level Interface Protocol) aansluiting
[onder de aansluiting-afdekking]
• Verbind de montagekabel voor het uitvoeren
van willekeurige montage (
• Deze aansluiting kan worden gebruikt voor het
verbinden van de camcorder met bijvoorbeeld
een computer.
Raadpleeg uw JVC handelaar voor details.
• JLIP-bestuurde montage van de camcorder naar
een videorecorder is niet mogelijk indien de
videorecorder geen J-aansluiting heeft.
Z blz. 58 – 61).
y DIGITAL aansluiting............................ Z blz. 49
Indicators
u Opname-indicatielampje .................... Z blz. 14
i Spanningsindicator ............................. Z blz. 14
Overige onderdelen
o Accubevestiging ................................... Z blz. 6
p Zoeker................................................ Z blz. 12
Q Handgreepriem .................................. Z blz. 12
W •Camerasensor
Bedek dit gedeelte niet; de sensor voor opname
is hier namelijk ingebouwd.
• Afstandsbedieningssensor ................. Z blz. 57
E Videolamp.......................................... Z blz. 26
R Microfoon .......................................... Z blz. 64
T Oogstuk ............................................. Z blz. 74
Y Luidspreker......................................... Z blz. 43
U LCD-monitor ...................................... Z blz. 17
I Aanhaakoogjes schouderriem ............. Z blz. 13
O Houder voor klokbatterij ....................... Z blz. 8
P Statiefbevestigingsschroefdraad ........... Z blz. 13
Page 70
70 NE
INDEX
Aanduidingen
7
9
!
#
6
8
0
@
31
30MINT45
REC
SP
FINE 12
42
S
F ADER
2
NORM
LENS COVER
15S
5S
PAUSE
T APE END
20X
INDEX
MERRY CHRISTMAS
25. 12. 99
22 : 50 : 00
BRIGHT
01
$
^
*
)
%
&
(
5
1X
a
b
Page 71
1 Cassettewaarschuwing/
Resterende bandtijd ............................ Z blz. 15
Zonder cassette geplaatst: de
cassettewaarschuwing () knippert.
Met wispreventielipje in de stand waarbij
opname onmogelijk is: de cassettewaarschuwing
() licht op. De resterende bandtijd wordt
anders getoond en de waarschuwing voor de
resterende tijd knippert wanneer het eind van de
band bijna is bereikt.
Met de spanningsschakelaar op “PLAY” gedrukt
en een cassette geplaatst: de ()
cassettemarkering wordt ongeacht de stand van
het wispreventielipje getoond.
2, 7 Indicator automatisch
belichtingsprogramma ........................ Z blz. 28
Wordt ongeveer 2 seconden getoond bij 2
wanneer de Programma Belichting met speciale
effecten van de ene naar de andere functie wordt
overgeschakeld door op P.AE. te drukken, waarna
alleen de indicator bij 7 te zien zal zijn.
2, 8 Fade/Wipe-standby indicator .......... Z blz. 27
Wordt ongeveer 2 seconden getoond bij 2
wanneer de Fade/Wipe van de ene naar de
andere functie wordt overgeschakeld door op
EFFECT te drukken, waarna alleen de indicator bij
8 te zien zal zijn.
3 •Beeldfunctiedisplay .................... Z blz. 19, 20
•Resterende aantal
stilbeeld-opnamen ..................... Z blz. 19, 20
4 Indicator bandlengte ........................... Z blz. 10
5 Zoomindicatorbalk ............................. Z blz. 24
Zoom niveau indicator
Zoombereik bij benadering
6 Opname-indicator .............................. Z blz. 14
9 Beeldstabilisatorindicator .................... Z blz. 25
0 Indicator voor intervaltiijd/
opnametijd ................................... Z blz. 40, 57
! Directe titeldisplay ............................. Z blz. 31
@ Datum/tijd display .............................. Z blz. 30
# •Helderheidsniveau indicator ............. Z blz. 43
•Luidspreker volume indicator ........... Z blz. 43
NE71
$ Resterende accuspanning indicator
Verandert als volgt in overeenstemming met de
resterende hoeveelheid spanning in de accu:
“”. Indien de accu bijna leeg
is, zal de indicator knipperen. De “”
indicator knippert (waarschuwing voor
accuspanning) indien er bijna geen spanning
meer is. Het toestel wordt vervolgens
uitgeschakeld. Vervang de accu door een geladen
accu. Het toestel wordt vervolgens uitgeschakeld.
Vervang de accu door een geladen accu.
Opmerking: Het symbool met drie donkere
vierkantjes — — betekent niet dat de accu
per definitie geheel geladen is.
% Scherpstelindicator ............................. Z blz. 36
^ Teller voor regelen van de belichting... Z blz. 35
& Witbalansfunctie-indicator .................. Z blz. 38
* •Opnamestandby-indicator ................ Z blz. 14
•Lensafdekkingwaarschuwing:
LENS COVER ................................... Z blz. 15
( Waarschuwing voor de klokbatterij
Knippert ongeveer 10 seconden wanneer de
spanning wordt ingeschakeld. Deze aanduiding
knippert tevens wanneer er geen (lithium) batterij
voor de klok is geplaatst of de klokbatterij bijna
leeg is. Plaats een nieuwe batterij (Z blz. 8).
) • Bandeindedisplay: TAPE END ........... Z blz. 15
Wordt getoond wanneer het eind van de band
tijdens weergave, opname of snel doorspoelen
wordt bereikt.
• Condenswaarschuwing:
Alle functies - uitgezonderd de functies voor het
uitwerpen van de cassette en het in- en
uitschakelen van de spanning - functioneren
niet wanneer deze aanduiding verschijnt.
Schakel het toestel in dit geval voor een paar
uur uit (zonder de spanningsbron te
ontkoppelen). Wanneer u later het toestel weer
inschakelt, dient deze waarschuwing niet te
worden getoond.
• Vervuilde koppen waarschuwing:
Deze aanduiding verschijnt wanneer het toestel
tijdens de opname merkt dat de koppen vuil
geworden zijn. Gebruik in zo'n geval de los
verkrijgbare Reinigingscassette. Als het
probleem niet verdwijnt nadat u de
Reinigingscassette hebt gebruikt, dient u uw
dichtstbijzijnde JVC dealer te raadplegen.
Page 72
72 NE
VOORZORGEN
GEVAAR:
Videolamp
• De videolamp en het lampje worden direkt na het
aanschakelen van de spanning heet. Voorkom
brandwonden en raak de videolamp tijdens gebruik
of kort nadat deze is aangeschakeld niet aan.
• Plaats de camcorder niet direkt na gebruik met de
videolamp in de draagtas. De videolamp is
namelijk heet en dient eerst af te koelen.
• Houd tijdens gebruik van de lamp een afstand van
minimaal 30 cm tussen de lamp en een persoon of
onderwerp.
• Gebruik de lamp niet in de buurt van ontvlambare
of ontplofbare materialen.
• Raadpleeg bij voorkeur uw JVC handelaar voor het
vervangen van de videolamp.
Algemene voorzorgen voor de
batterij
•De batterij is waarschijnlijk leeg indien de C-P6U
of C-P7U (cassette-adapter) bij een correcte
bediening niet juist functioneert. Vervang in dat
geval de batterij door een nieuwe.
•Gebruik uitsluitend de volgende batterij:
C-P6U of C-P7U..................... R6 (AA) formaat
Let altijd op de volgende voorzorgen bij het gebruik
van een batterij. Een batterij kan lekken of zelfs
ontploffen indien u deze verkeerd gebruikt.
1. Zie de aanwijzingen die bij de C-P6U of C-P7U
zijn geleverd voor het vervangen van de batterij.
2. Voorkom het lekken van batterijvloeistof of het
ontploffen van de batterij en stel de batterij
daarom niet aan hitte bloot.
3. Gooi de batterij niet in een vuur.
4. Verwijder de batterij uit het toestel indien u het
toestel voor langere tijd niet gaat gebruiken. U
voorkomt zo dat de batterij kan gaan lekken met
problemen to gevolg.
Accu’s
De accu's zijn nikkel-cadmium of
nikkel metaal-hydride accu's. Lees de
volgende voorzorgen door alvorens
de bijgeleverde accu of een los
verkrijgbare accu te gebruiken:
1.Voorkom gevaar . . .
... verbrand de accu niet.
... sluit de contactpunten niet kort.
... maak geen veranderingen en demonteer niet.
... gebruik uitsluitend de gespecificeerde laders.
2.Voorkom beschadiging en verleng de
levensduur . . .
... stel de accu niet aan schokken bloot.
... laad niet herhaaldelijk op wanneer de accu
nog niet geheel ontladen is.
... laad bij temperaturen op die binnen het
volgende bereik ligt. Dit is een accu van het
“chemische reactie type” - lagere temperaturen
vertragen het laden, en hogere temperaturen
belemmeren mogelijk het volledig laden van
de accu.
... bewaar de accu op een droge, koele plaats.
Door langdurige blootstelling aan hoge
temperaturen wordt de accu ontladen en de
levensduur verkort.
... bewaar de accu niet voor lange tijd in ontladen
toestand.
... verwijder de accu van de lader of het toestel
wanneer u deze niet gebruikt. Sommige
toestellen gebruiken namelijk ook spanning
wanneer ze zijn uitgeschakeld.
OPMERKINGEN:
●
De accu is na het laden of gebruik warm. Dit is
normaal.
Temperatuurbereik
Laden...................10°C t/m 35°C
Gebruik.................0°C t/m 40°C
Opslag..................–10°C t/m 30°C
●
De oplaadtijd is gebaseerd op een
kamertemperatuur van 20°C.
●
Hoe lager de temperatuur, hoe langer het opladen
duurt.
Contactpunten
Page 73
NE73
Cassettes
Lees de volgende voorzorgen door voor een juist
gebruik en opslag van uw cassettes.
1.Tijdens gebruik . . .
... controleer dat de cassette voorzien is van de
VHS-C markering.
... vergeet niet dat opname op een reeds
opgenomen cassette automatisch de “oude”
opname van de video- en audiosignalen wist.
... controleer dat de cassette juist wordt geplaatst.
... plaats en verwijder een cassette niet
herhaaldelijk zonder dat de band is
getransporteerd. De band komt hierdoor
namelijk los te zitten met mogelijk
beschadiging tot gevolg.
... open nooit de huls van de cassette. Er zou
anders stof of vingerafdrukken op de band
kunnen komen.
2.Bewaar cassettes . . .
... uit de buurt van de verwarming of andere
warmtebronnen.
... uit het directe zonlicht.
... op een plaats die niet aan schokken of
trillingen blootstaat.
... op een plaats die niet aan sterke magnetische
velden blootstaat (bijvoorbeeld in de buurt van
motoren, transformators of magneten).
... verticaal geplaatst en in het originele
cassettedoosje.
Hoofdtoestel
1.Voor de veiligheid, NIET . . .
... de behuizing van de camcorder openen.
... het toestel demonteren of er veranderingen in
aanbrengen.
... de contactpunten van de accu kortsluiten.
Houd uit de buurt van metalen voorwerpen
wanneer niet in gebruik.
... ontvlambare stoffen, water of metalen
voorwerpen in het toestel laten vallen.
... de accu verwijderen of de spanning
ontkoppelen wanneer de spanning nog is
ingeschakeld.
... de accu op de camcorder bevestigd laten
wanneer niet in gebruik.
2.Vermijd gebruik van het toestel . . .
... op zeer vochtige of stoffige plaatsen.
... op plaatsen die onderhevig zijn aan roet of
stoom, bijvoorbeeld in de buurt van een
gasfornuis.
... op plaatsen die onderhevig zijn aan sterke
schokken of trillingen.
... in de buurt van een TV.
... in de buurt van apparatuur die sterke
magnetische of elektrische velden opwekt
(bijvoorbeeld luidsprekers of zendantennes).
... op plaatsen die aan zeer hoge (boven 40°C) of
zeer lage (onder 0°C) temperaturen blootstaan.
3.Bewaar het toestel NIET . . .
... op plaatsen waar de temperatuur hoger is dan
50°C.
... op plaatsen met een zeer lage (onder 35%) of
hoge (boven 80%) vochtigheidsgraad.
... in het directe zonlicht.
... in de zomer in een afgesloten auto.
... in de buurt van een verwarmingselement.
4. Ter bescherming, het toestel NIET . . .
... nat laten worden.
... laten vallen of tegen harde voorwerpen stoten.
... tijdens transport onderhevig aan sterke
schokken of trillingen blootstellen.
... de lens voor langere tijd direct op zeer heldere
voorwerpen richten.
... het ooggedeelte van de zoeker naar de zon
richten.
... aan de zoeker of de LCD-monitor vasthouden
of dragen. Houd het toestel altijd met beide
handen of aan de greep vast.
... het toestel met de schouderriem heen en weer
slingeren.
Page 74
74 NE
VOORZORGEN
(vervolg)
LCD-monitor
1.Voorkom beschadiging van de LCD-monitor
en NIET . . .
... hard op de monitor drukken of aan schokken
onderhevig stellen.
... de camcorder met de LCD-monitor onder
ergens neerleggen.
2.Verleng de levensduur . . .
... en wrijf niet hard of met een ruwe doek
schoon.
3.Let op de volgende punten. Dit zijn
karakteristieken van de LCD-monitor en
duiden niet op een defect . . .
• Bij gebruik van de camcorder wordt het oppervlak
en/of de achterkant van de LCD-monitor warm.
• De oppervlakken rond de LCD-monitor worden
mogelijk warm wanneer de spanning lang is
ingeschakeld.
Juiste omgang met een CD-ROM
• Zorg dat er geen vuil of krassen komen op de
glimmende onderkant (tegenover de label-kant).
Schrijf niet op een CD-ROM en plak geen etiketten
e.d. op de bovenkant of de onderkant. Als een CDROM vuil is, kunt u deze met een zachte doek
schoonvegen, vanuit het midden naar de rand.
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of antistatische
spray voor conventionele grammofoonplaten.
• Verbuig een CD-ROM niet en raak de glimmende
onderkant niet met uw vingers aan.
• Bewaar uw CD-ROMs niet op een warme, stoffige
of vochtige plaats. Laat niet in de volle zon liggen.
Meer over condensvorming . . .
● Het is u misschien wel eens opgevallen dat
wanneer een koude vloeistof in een glas
geschonken wordt, er zich waterdampdruppels
vormen aan de buitenkant van het glas.
Ditzelfde fenomeen, dat we condensatie
noemen, kan op de koppen van de camcorder
optreden wanneer deze van een koude naar
een warme plaats wordt overgebracht, na het
opwarmen van een koude kamer, in overmatig
vochtige omstandigheden, of op een plek in de
directe luchtstroom van een airconditioner.
● Vocht op de kop, een van de meest kwetsbare
onderdelen van de camcorder, kan de
videoband alswel het interne mechanisme van
de camcorder beschadigen.
Ernstige problemen
Onderhoud
1. Na gebruik
Druk de spanningsschakelaar naar “POWER
1
OFF” om de camcorder uit te schakelen.
2 Open de LCD-monitor tot een hoek van meer
dan 60 graden. Schuif EJECT open om de
cassettehouder te openen en verwijder de
cassette.
3 Sluit en vergrendel de cassettehouder door op
PUSH te drukken.
4 Sluit en vergrendel de LCD-monitor.
5 Verschuif BATTERY RELEASE om de accu te
verwijderen.
6 Draai de LENS COVER open-/sluitring om de
lensafdekking te sluiten.
2. Reinigen van de camcorder
1
REINIGEN VAN EXTERIEUR
Veeg met een zachte doek schoon.
•Gebruik een met een mild
schoonmaakmiddel en water bevochtigde,
goed uitgewrongen doek voor het
verwijderen van hardnekkige vlekken. Veeg
goed droog met een droge doek.
2 REINIGEN VAN LCD-MONITOR
Open de LCD-monitor en veeg voorzichtig
met een zachte doek schoon. Wees uitermate
voorzichtig zodat u de LCD-monitor niet
beschadigdt. Sluit daarna de LCD-monitor.
3 REINIGEN VAN DE LENS
Blaas vuil en stof met een blaasbalgje weg en
reinig de lens vervolgens met lenspapier.
4 VERWIJDEREN VAN OOGSTUK
Draai het oogstuk naar links en trek van het
toestel.
5 REINIGEN VAN DE ZOEKER
Verwijder stof met een blaasbalgje.
6 BEVESTIGEN VAN OOGSTUK
Plaats het oogstuk en draai naar rechts.
OPMERKINGEN:
●
Gebruik nooit sterke reinigingsmiddelen, zoals
benzine of alcohol.
●
Voor het reinigen moet de accu zijn verwijderd of
de andere spanningsvoorziening zijn ontkoppeld.
●
Er komt mogelijk schimmel op de lens indien deze
niet wordt gereinigd indien nodig.
●
Wanneer u een reinigingsmiddel of een chemisch
voorbehandelde doek gebruikt, moet u goed letten
op de waarschuwingen daarbij horen.
●
Houd de zoeker goed vast bij het verwijderen van
het oogstuk.
Indien er iets mis is met het toestel, moet u het
gebruik van de camcorder direct staken en uw
JVC handelaar raadplegen.
Page 75
TECHNISCHE GEGEVENS
Algemeen
Formaat: VHS PAL standaard
Voedingsbron: 6.0 Vgelijkspanning
Stroomverbruik
LCD-monitor
uitgeschakeld,
zoeker ingeschakeld : 6,5 W
LCD-monitor
ingeschakeld,
zoeker uitgeschakeld: 7,0 W
LCD-monitor
ingeschakeld,
zoeker ingeschakeld : 7,6 W
Videolamp: 2,9 W
Signaalsysteem: PAL type
Video-opname-systeem