JVC GR-DVP3 Instruction Manual [nl]

INHOUD
AUTOMATISCHE DEMONSTRATIE
STARTEN
8
9 – 18
DIGITALE VIDEOCAMERA
GR-DVP3 GR-DVP1
Bezoek onze Homepage op het World Wide Web en vul ons klantenonderzoek in (uitsluitend in het Engels):
http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html
VIDEO OPNAME & WEERGAVE
VIDEO OPNAME ............... 20 – 22
VIDEO WEERGAVE............. 23 – 26
DIGITALE STILBEELD CAMERA (D.S.C.) OPNAME & WEERGAVE
D.S.C. OPNAME ................ 28 – 29
D.S.C. WEERGAVE ............. 30 – 38
GEAVANCEERDE FUNCTIES
MENU'S GEBRUIKEN VOOR
GEDETAILLEERDE INSTELLINGEN
VOOR OPNAME ................. 47 – 57
KOPIËREN ........................ 58 – 61
GEBRUIK VAN DE
AFSTANDSBEDIENING ........ 62 – 73
SYSTEEMAANSLUITINGEN ..... 74 – 75
REFERENTIE
DETAILS ................................... 77
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN ONDERHOUD DOOR DE GEBRUIKER
INDEX ............................. 85 – 92
VOORZORGEN ................... 93 – 95
TERMEN ........................... 96 – 97
TECHNISCHE GEGEVENS ........ 98 – 99
19 – 26
27 – 38
39 – 75
... 40 – 46
76 – 99
... 78 – 83
... 84
GEBRUIKSAANWIJZING
LYT0796-004A
DU
2 NE
Beste klant,
Dank u voor de aanschaf van deze digitale videocamera. Lees voor gebruik de waarschuwingen en voorzorgen op de volgende bladzijden goed door voor een veilige werking van uw nieuwe videocamera.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
•De inhoudsopgave op de omslag toont u alle belangrijke hoofdstukken en gedeelten.
•Aan het eind van de diverse gedeelten vindt u vaak opmerkingen. Lees deze opmerkingen tevens door.
•De basisbedieningen en meer geavanceerde functies/bedieningen zijn apart beschreven zodat u snel de uitleg kunt vinden die u nodig heeft.
Wij bevelen aan dat u . . .
.... eerst even de index (Z blz. 85 – 92) bekijkt en voor gebruik vertrouwd raakt met de plaatsen van toetsen,
enz.
.... de “Veiligheidsvoorschriften” goed doorleest. Deze informatie is uitermate belangrijk voor een veilig
gebruik van de camcorder.
Lees tevens voor gebruik de waarschuwingen en aanwijzingen op blz. 93 – 95 goed door.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL NIET BLOOT
AAN REGEN OF VOCHT TER VOORKOMING VAN BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
VOORZORGSMAATREGELEN:
n Om elektrische schokken te vermijden, mag u
de ombouw niet openen. In het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Laat onderhoud over aan de vakman.
n Trek de stekker van het netsnoer bij voorkeur uit
het stopcontact wanneer u de netadapter/ acculader voor langere tijd niet gaat gebruiken.
OPMERKINGEN:
Het spanningslabel (serienummer) en waarschuwingen voor de veiligheid zijn op het onder- en/of achterpaneel van het hoofdtoestel aangegeven.
Het spanningslabel (serienummer) van de netadapter/acculader vindt u op de onderkant van dat toestel.
Let op: (betreffende het Docking station)
Om brandgevaar te voorkomen mag u de behuizing niet open maken. Er bevinden zich geen onderdelen in het binnenwerk die door de gebruiker vervangen of gerepareerd kunnen worden. Raadpleeg voor service een bevoegde servicemonteur.
Gebruikte batterijen
Niet weggooien, maar inleveren als KCA.
VOORZORGSMAATREGELEN:
De camcorder is gemaakt voor gebruik met kleurentelevisiesignalen van het PAL type. Het toestel kan niet gebruikt worden met een televisie gebaseerd op een ander systeem. Opname en weergave met de LCD-monitor/zoeker is echter overal mogelijk.
Gebruik de JVC BN-V107U/V114U accu’s en laad deze op met de meegeleverde multi-voltage netadapter/acculader of gebruik de netstroomadapter om de camcorder van stroom te voorzien. (Een stekkeradapter kan eventueel noodzakelijk zijn voor aanpassing aan afwijkende stopcontactontwerpen in verschillenden landen.)
Wanneer het toestel in een kast of op een plank wordt gezet, moet u er op letten dat er voldoende ventilatieruimte aan alle kanten van het toestel overblijft (10 cm of meer aan beide zijkanten, aan de bovenkant en aan de achterkant).
Blokkeer de ventilatie-openingen niet. (Als de ventilatie-openingen geblokkeerd worden door een krant, een kleedje of iets dergelijks, is het mogelijk dat de warmte niet uit het toestel kan ontsnappen.)
Zet geen open vuur, zoals een brandende kaars, op het toestel. Denk aan het milieu wanneer u batterijen weggooit en volg de lokale regelgeving aangaande het
wegwerpen van deze batterijen strikt op. Het toestel mag niet worden blootgesteld aan druppelend of spattend water. Gebruik dit toestel niet in een badkamer of andere plek waar water voorhanden is.
Zet ook geen voorwerpen met water of andere vloeistoffen erin op het toestel (zoals cosmetica, medicijnen, bloemenvazen, potplanten, kopjes enz.). (Als water of een andere vloeistof in het toestel terecht komt, kan dit leiden tot brand of een elektrische schok.)
NE3
4 NE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Richt de lens of de zoeker niet direct naar de zon. Dit zou namelijk uw ogen kunnen beschadigen of problemen in de werking van het interne circuit kunnen veroorzaken met mogelijk brand of een elektrische schok tot gevolg.
LET OP
De volgende opmerkingen zijn uitermate belangrijk en dienen beschadiging van het toestel en letsel te voorkomen.
Bevestig de meegeleverde draagriem stevig en gebruik deze altijd om de camera te dragen. Draag de camcorder niet door deze aan de zoeker en/of de LCD-monitor vast te houden. De camcorder zou anders kunnen vallen of op een andere manier worden beschadigd.
Let op dat uw vingers niet in de cassettehouder verstrikt raken. Let vooral op kinderen. De camcorder is geen speelgoed.
Gebruik geen statief op een instabiel of scheef oppervlak. Het statief zou anders om kunnen vallen met ernstige beschadiging van de camcorder tot gevolg.
LET OP
Verbind geen kabels (S-video, montage, enz.) met het Docking station wanneer deze op de TV is geplaatst en laat het Docking station niet op de TV liggen, iemand zou namelijk over de kabels kunnen struikelen of er op staan waardoor het Docking station van de TV valt met beschadiging tot gevolg.
Bevestig uitsluitend de los verkrijgbare JVC VL-V3U Videolamp, VL-F3U Videoflitser of MZ-V3U Stereo zoom microfoon op het Info-accessoireschoentje van de camcorder.
n Deze camcorder is uitsluitend ontworpen voor gebruik met een digitale videocassette, SD
geheugenkaart of MultiMediaCard. Alleen cassettes met het merkteken “ geheugenkaartjes met het merkteken “ worden.
” of “ ” kunnen in dit toestel gebruikt
” en
Alvorens een belangrijke scène op te nemen . . .
.... gebruik uitsluitend cassettes voorzien van de Mini DV markering .
.... moet u er zeker van zijn dat u alleen geheugenkaartjes gebruikt met het
merkteken.
.... onthoud dat deze camcorder niet uitwisselbaar met andere digitale videoformaten is.
.... vergeet niet dat deze camcorder voor privé-gebruik is ontworpen. Commercieel gebruik zonder
de vereiste toestemming is verboden. (Het wordt tevens aanbevolen dat u vooraf toestemming
heeft gekregen voor het opnemen van bijvoorbeeld een show, uitvoering, expositie of
toneelstuk voor persoonlijk gebruik.)
of
BIJGELEVERDE ACCESSOIRES
NE5
•Docking station CU-V507U
•Afstandsbediening RM-V717U
•Kabeladapter •Geheugenkaart (8 MB) (Zit al in de camcorder.)
•Netadapter/acculader AA-V100EG
•Gelijkspanningssnoer
•CD-ROM
•Accu BN-V107U
•R03 (AAA) Batterij x 2 (voor de afstandsbediening)
•Montagekabel
•Audio/videokabel (ø3,5 ministekker naar tulpstekker)
OPMERKING:
Om de optimale prestaties van uw camcorder te waarborgen, kunnen de meegeleverde kabels voorzien worden van een of meer kernfilters. Als een kabel slechts voorzien is van een enkel kernfilter, dient u het uiteinde van de kabel dat het dichtst bij het kernfilter zit op de camcorder aan te sluiten.
•Handgreepband (Z blz. 6 voor het vastmaken)
•Draagriem (Z blz. 7 voor het vastmaken)
6 NE
Vastmaken van de handgreepband
1 Verwijder het bandkussen en scheid de
twee riempjes.
2 Haal het ene uiteinde van het riempje
door het oogje en haal het andere uiteinde door de lus.
3 Herhaal deze procedure om het riempje
aan het andere oogje vast te maken.
4 Maak de riempjes en aan elkaar vast
en haal het riempje daarna de lengte van de handgreep af
Z␣ blz. 12).
(
5 Bevestig het bandkussen.
door de gesp. Stel
2
1
3
4
5
Bevestigen van de draagriem
1 Haal het ene uiteinde van de riem door het
oogje en haal het andere uiteinde door de lus.
2 Draai de schroef in de statiefaansluiting.
Gebruik een muntstuk e.d. om de schroef goed vast te draaien.
3 Verschuif de klem om de lengte af te
stellen.
OPMERKINGEN:
U kunt de draagriem ook als een schouderriem gebruiken door de lengte ervan af te stellen met de klem.
Aangezien schroef beschadiging van de camcorder kan veroorzaken, moet u deze altijd stevig in de statiefaansluiting draaien wanneer u de camcorder gaat dragen.
Gebruik de draagriem uitsluitend met deze camcorder.
Grijp de camcorder niet te stevig vast wanneer de schroef van de draagriem eraan is bevestigd, aangezien de statiefaansluiting daardoor beschadigd kan raken.
1
2
NE7
3
8 NE
AUTOMATISCHE DEMONSTRATIE
De Automatische Demonstratie zal in werking treden wanneer “DEMO MODE” op “ON” staat (fabrieksinstelling).
n Beschikbaar wanneer de spanningsschakelaar
op “ ” of “ ” staat en er geen cassette in de camcorder zit.
n De demonstratie zal worden onderbroken
wanneer u een andere handeling op het toestel uitvoert. Als u vervolgens tenminste 1 minuut geen handelingen meer uitvoert, zal de demonstratie worden hervat.
n De “DEMO MODE” (demonstratiefunctie) zal
“ON” (aan) blijven staan ook al schakelt u de stroom voor de camcorder uit.
n Annuleren van de Automatische Demonstratie:
1. Zet de spanningsschakelaar op “ ” terwijl
u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt, en druk op MENU. Het Menuscherm zal verschijnen.
2. Druk op + of – om “ SYSTEM” te selecteren en druk vervolgens op SET/
SELECT. Het SYSTEM menu zal verschijnen.
3. Druk op + of – om “DEMO MODE” te selecteren en druk vervolgens op SET/ SELECT. Het Sub-menu zal verschijnen.
4. Druk op + of om “OFF” te selecteren en druk vervolgens op SET/SELECT.
5. Druk op + of om “ RETURN” te
selecteren en druk vervolgens tweemaal op SET/SELECT. Het normale scherm verschijnt weer.
OPMERKING:
Indien u de lensafdekking niet naar beneden schuift, zullen de werkelijke veranderingen van de automatische demonstratiefunctie niet te zien zijn op de LCD-monitor of het zoekerscherm.
SET/SELECT toets
Spannings­schakelaar
Vergrendeltoets
MODEDEMO –ONOFF
MENU toets
+, – toets
Sub-menu
STARTEN
NE9
STARTEN
INHOUD
Stroomvoorziening .................................................. 10 – 11
Instellen van de handgreep ................................................ 12
Instellen van de zoeker .................................................... 12
Bevestigen op een statief .................................................. 12
Instellen van de datum/tijd ................................................ 13
Plaatsen/verwijderen van een cassette .................................. 14
Instellen van de opnamefunctie ............................................ 15
Laden van een geheugenkaart ............................................. 16
Instelling beeldkwaliteit.................................................... 17
Instelling van de beeldgrootte ........................................... 17
Bedieningsfunctie .......................................................... 18
10 NE
POWER indicator
CHARGE indicator
Accu
Uitsteeksel
Naar het stopcontact.
STARTEN
(vervolg)
Stroomvoorziening
Met het dubbele stroomvoorziening-systeem van deze camcorder kunt u zelf de meest geschikte stroombron kiezen. Gebruik geen apparaten voor de stroomvoorziening die meegeleverd worden met andere toestellen.
OPLADEN VAN DE ACCU
Netadapter/ acculader
Gelijkstroom uitgangsaansluiting
Accu
BN-V107U
BN-V114U (los verkrijgbaar)
OPMERKINGEN:
Als het beschermdeksel op de accu zit, dient u dit eerst te verwijderen.
Wanneer u tijdens het opladen het gelijkspanningssnoer van de camcorder aansluit op de netadapter/acculader, zal de camcorder van stroom worden voorzien en zal het opladen stoppen.
Wanneer u een accu voor het eerst of voor het eerst na een lange tijd gaat opladen, is het mogelijk dat de CHARGE indicator in eerste instantie niet oplicht. Verwijder in een dergelijk geval de accu van de netadapter/acculader en probeer het vervolgens opnieuw.
Wanneer de gebruiksduur heel kort blijkt te zijn alhoewel de accu volledig opgeladen was, is de accu versleten en zult u deze dienen te vervangen. Koopt u alstublieft een nieuwe.
Oplaadtijd
Ongeveer 1uur 30 minuten
Ongeveer 2uur
Let er op dat u het gelijkspanningssnoer van de
1
camcorder uit de netadapter/acculader haalt. Steek de stekker van de netadapter/acculader in een stopcontact. De POWER indicator zal oplichten.
Bevestig de accu met de tekens op dezelfde
2
plek als de corresponderende tekens op de netadapter/acculader. De CHARGE indicator zal beginnen te knipperen om aan te geven dat het laden is begonnen.
Wanneer de CHARGE indicator stopt met knipperen
3
en blijft branden, is het laden klaar. Verwijder de accu door het uitsteeksel naar omhoog te drukken. Vergeet niet de stekker uit het stopcontact te halen als u klaar bent met het opladen van de accu’s.
Meer over accu’s
GEVAAR! Probeer de accu’s niet uit elkaar te halen en stel ze
niet bloot aan vlammen of extreme hitte, want dit kan leiden tot brand of een ontploffing.
WAARSCHUWING! Laat de accu of de aansluitingen van de accu niet in contact komen met metalen, want dit kan resulteren in kortsluiting en kan mogelijk brand veroorzaken.
De Lithium-ion accu is gevoelig voor kou.
De voordelen van Lithium-ion accu’s
Lithium-ion accu’s zijn klein maar hebben een groot vermogen. Wanneer een dergelijke accu echter wordt blootgesteld aan lage temperaturen (onder 10°C), dan zal de gebruiksduur korter worden en kan de accu zelfs helemaal weigeren te functioneren. Als dat gebeurt, dient u de accu korte tijd in uw zak, of op een andere veilige, warme plek, te doen om hem op te warmen en bevestig hem vervolgens weer aan de camcorder. Zolang de accu zelf niet te koud wordt zou dit geen invloed moeten hebben op de prestaties.
(Als u een verwarmingselement gebruikt, moet u er op letten dat de accu zelf niet in direct contact komt met het element.)
Voor andere opmerkingen, Z blz. 77
1
Inkepingen
2
BATT. RELEASE schakelaar
LET OP:
Controleer alvorens de spanningsbron te ontkoppelen dat de spanning van de camcorder is uitgeschakeld. Dit nalaten kan een onjuist functioneren veroorzaken.
INFORMATIE:
De extended use (verlengd gebruik) accu-kit is een set bestaande uit een accu en een netadapter/acculader: VU-V840 KIT: BN-V840U accu & AA-V15EG of AA-V15EK netadapter/acculader VU-V856 KIT: BN-V856U accu & AA-V80EG of AA-V80EK netadapter/acculader Lees de handleiding van de kit voor u deze gaat gebruiken. Noch de BN-V840U, noch de BN-V856U kan worden opgeladen met de netadapter/acculader die met deze camcorder wordt meegeleverd. Gebruik uitsluitend de AA-V15EG of AA-V15EK netadapter/acculader voor de BN-V840U accu en uitsluitend de AA-V80EG of AA-V80EK netadapter/acculader voor de BN-V856U accu.
Naar het stopcontact.
Netadapter/ acculader
Netsnoer
Gelijkstroom uitgangsaansluiting
NE11
GEBRUIKEN VAN DE ACCU
Steek de kant met de contacten 1 van de accu in de
1
Accubevestiging en druk vervolgens het achtereind
2 van de accu in de richting van de pijl tot deze op
zijn plaats vastklikt, zoals aangegeven in de illustratie.
•Om de accu stevig te bevestigen, moet u de twee inkepingen op de accu doen overeenkomen met de uitsteeksels op de camcorder.
Om een accu los te maken . . .
.... dient u BATT. RELEASE naar beneden te schuiven voor
u de accu verwijdert.
Opnametijd bij benadering
Accu
BN-V107U
BN-V114U
(
los verkrijgbaar
BN-V840U
(
los verkrijgbaar
BN-V856U
(
los verkrijgbaar
OPMERKINGEN:
De opnametijd zal aanzienlijk korter uitvallen onder de
LCD-monitor ingeschakeld/zoeker uitgeschakeld
1 uur
)
)
)
2 uur
5 uur 10 min.
7 uur 40 min.
volgende omstandigheden:
De Zoom of Opname-paraatstand wordt herhaaldelijk gebruikt.
De LCD-monitor wordt herhaaldelijk gebruikt.
De weergavefunctie wordt herhaaldelijk gebruikt.
Voor u een langere periode met de camcorder zult gaan opnemen, verdient het aanbeveling om genoeg accu’s klaar te hebben voor ongeveer 3 maal de lengte van de opname die u in gedachten heeft.
LCD-monitor uitgeschakeld/ zoeker ingeschakeld
1 uur 10 min.
2 uur 20 min.
6 uur 20 min.
9 uur 20 min.
GEBRUIK OP NETSPANNING
Gebruik de netadapter/acculader (verbind zoals u hier in de illustratie ziet).
OPMERKINGEN:
De bijgeleverde netadapter/lader kiest automatisch het voltage binnen 110 V t/m 240 V wisselstroom.
Voor andere opmerkingen, Z blz. 77.
Naar de Accubevestiging
Gelijk­spannings­snoer
12 NE
PAUSE
STARTEN
(vervolg)
Instellen van de handgreep
Maak de handgreepband los.
1
Plaats uw rechterhand door de lus en houd de greep
2
vast.
Plaats uw duim en vingers zo op de handgreep dat u
3
de opname start-/stoptoets, de spanningsschakelaar en de motorzoomring (SHUTTLE SEARCH) gemakkelijk kunt bedienen. Haal de band naar wens aan.
Spannings­schakelaar
Vergrendeltoets
Dioptrie-instelregelaar
Instellen van de zoeker
Druk de Vergrendeltoets op de spanningsschakelaar
1
in en draai de spanningsschakelaar naar “ ” of “ ”.
Trek de zoeker helemaal uit.
2
Verschuif de dioptrie-instelregelaar totdat de
3
aanduidingen in de zoeker scherp zijn.
Bevestigen op een statief
Pas de schroef van het statief in de statief-aansluiting
1
van de camera. Draai vervolgens de schroef aan.
•Sommige statieven zijn niet voorzien van geleidepennen.
LET OP:
Wanneer u de camera op een statief zet, moet u de poten van het statief ver genoeg uit zetten zodat de camera stabiel kan staan. U kunt beter geen kleine statieven gebruiken. Deze zouden kunnen omvallen waardoor de camera beschadigd zou kunnen raken.
SET/SELECT toets
Spanningsindicator
Spannings­schakelaar
Vergrendeltoets
Display
FADER/ W I P E
AM A EPROGR
AN E
C
W. BAL
ACAMER
LMANUA MSYSTE AYDISPL
DSC END
RE NEON SC LCD / T V
T I ME CODE
CLOCK
ADJ .
NRETUR
CLOCK ADJ .
OF
– – –FFO
02
02
F
UAOTIMETDATE /
12 .:.01 17
30
12 .:.01 17
30
MENU toets
DISPLAY Menu
+, – toets
NE13
Instellen van de datum/tijd
De datum en tijd worden automatisch altijd op de band opgenomen. U kunt later bij weergave kiezen of u de datum wel of niet wilt tonen (Z blz. 44, 45).
Druk de vergrendeltoets op de spanningsschakelaar
1
in en draai de spanningsschakelaar naar “ ”. Klap vervolgens de LCD-monitor volledig open of trek de zoeker volledig naar buiten. De spanningsindicator licht op en de camcorder wordt ingeschakeld.
Druk op MENU. Het Menuscherm zal verschijnen.
2
Druk op + of om “ DISPLAY” te selecteren en
3
druk vervolgens op SET/SELECT. Het DISPLAY Menu zal verschijnen.
Druk op + of – om “CLOCK ADJ.” te selecteren en
4
druk vervolgens op SET/SELECT. U zult “day” (dag) zien oplichten. Druk op + of – om de dag in te stellen, en druk op SET/SELECT. Herhaal deze procedure om de juiste maand, jaar, uren en minuten in te voeren. Druk op + of – om “ RETURN” te selecteren en druk vervolgens tweemaal op SET/SELECT. Met Menuscherm zal sluiten.
De oplaadbare Lithium batterij van de ingebouwde klok
Om de datum en de tijd in het geheugen te kunnen opslaan, is er een oplaadbare Lithium batterij in de camcorder ingebouwd. Terwijl de camcorder is aangesloten op de netadapter/acculader met het gelijkstroomsnoer, of terwijl er een accu op de camcorder zit, en de camcorder van stroom wordt voorzien, zal de oplaadbare Lithium batterij altijd opgeladen zijn. Wanneer de camcorder echter ongeveer 3 maanden niet gebruikt wordt, zal de Lithium batterij leeg raken en zal de datum en tijd informatie in het geheugen verloren gaan. In een dergelijk geval dient u allereerst de camcorder via de netadapter/acculader minstens 24 uur van stroom te voorzien om de oplaadbare Lithium batterij van de klok weer op te laden. Vervolgens moet u de juiste tijd en datum weer instellen voor u de camcorder weer gaat gebruiken. Het is natuurlijk ook mogelijk de camcorder te gebruiken zonder de tijd en de datum in te stellen.
OPMERKING:
Wanneer u “CLOCK ADJ.” kiest maar de waarde niet is opgelicht, zal de interne klok van de camcorder blijven lopen. De klok stopt wanneer u de opgelichte balk naar de eerste waarde voor de datum/tijd (dag) verplaatst. Wanneer u na het instellen van de minuten op SET/ SELECT drukt, zal de klok starten vanaf de zopas ingestelde datum en tijd.
14 NE
Cassettehouder
Controleer dat de vensterkant naar buiten is gericht.
PUSH HERE(Drukken)
*
Ter bescherming van uw opname . . .
.... verschuif de wispreventieschakelaar op de
rug van de cassette naar “SAVE” zodat er niet meer over een reeds bestaande opname op de cassette kan worden opgenomen. Om op te nemen op deze cassette moet u de schakelaar terug naar “REC” schuiven voor u de cassette in het toestel doet.
U mag alleen op het met “PUSH HERE” (druk hier) aangeduide deel drukken wanneer u de cassettehouder dicht doet; als u andere onderdelen aanraakt kan uw vinger klem komen te zitten in de cassettehouder, hetgeen kan leiden tot letsel of schade aan dit product.
OPMERKINGEN:
Het duurt een paar seconden eer de cassettehouder opent. Forceer de houder niet.
Wanneer u een paar seconden wacht en de cassettehouder niet opent, moet u het afdekking van de cassettehouder eerst even sluiten en dan de houder opnieuw proberen te openen. Schakel de camcorder uit, wacht even en schakel weer in indien de cassettehouder nog steeds niet kan worden geopend.
Wanneer de cassette niet goed laadt, dient u het afdekking van de cassettehouder volledig te openen en de cassette te verwijderen. Probeer na een paar minuten de cassette opnieuw te laden.
Wacht even alvorens het afdekking van de cassettehouder te openen nadat u de camcorder direct van een koude plaats naar een warme ruimte verplaatst.
Het sluiten van het afdekking van de cassettehouder voordat de cassettehouder geheel naar buiten is gekomen beschadigt mogelijk de camcorder.
Ook met de camcorder uitgeschakeld kan een cassette worden geplaatst of verwijderd. Nadat de cassettehouder wordt gesloten met de camcorder uitgeschakeld, zal de houder echter mogelijk niet in positie worden gebracht. Schakel daarom bij voorkeur de spanning in alvorens een cassette te plaatsen of te verwijderen.
Bij het voortzetten van een opname nadat het afdekking van de cassettehouder geopend is geweest, zal er een blanco stukje op de band worden opgenomen of kan er een reeds opgenomen scène worden gewist (overschreven) ongeacht of de cassettehouder werd geopend of niet. Zie blz. 22 voor informatie aangaande het voortzetten van een opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band.
Afdekking cassettehouder
OPEN/EJECT schakeaar
Wispreventieschakelaar*
Plaatsen/verwijderen van een cassette
Er moet voor het laden of uitwerpen van een cassette spanning naar de camcorder worden gevoerd.
Schuif en houd OPEN/EJECT in de richting van de pijl
1
en trek de afdekking van de cassettehouder open totdat deze inklikt. De cassettehouder zal automatisch openen.
•Raak de interne onderdelen niet aan.
Plaats of verwijder een cassette en druk op “PUSH
2
HERE” om de cassettehouder te sluiten.
•Nadat de cassettehouder eenmaal is gesloten wordt de houder automatisch verder in het mechanisme getrokken. Wacht totdat de houder geheel in het mechanisme is getrokken alvorens het afdekking van de cassettehouder te sluiten.
•U kunt het afdekking van de cassettehouder mogelijk niet sluiten wanneer de accu bijna is uitgeput. Forceer niet, maar plaats een geladen accu alvorens het afdekking van de cassettehouder te sluiten.
Doe het afdekking van de cassettehouder goed dicht
3
totdat deze op zijn plaats vastklikt.
Opnametijd bij benadering
Cassette
30 min. 30 min. 45 min. 60 min. 60 min. 90 min. 80 min. 80 min. 120 min.
STARTEN
Opnamesnelheid
SP LP
(vervolg)
SET/SELECT
toets
MENU toets
+, – toets
NE15
Instellen van de opnamefunctie
Stel de opnamefunctie naar uw eigen voorkeur in.
Spanningsindicator
Spannings­schakelaar
Vergrendeltoets
Display
REC MODE SP
LP
CAMERA Menu
Sub-menu
Druk de vergrendeltoets op de spanningsschakelaar
1
in en draai de spanningsschakelaar naar “ ”. Klap vervolgens de LCD-monitor volledig open of trek de zoeker volledig naar buiten. De spanningsindicator licht op en de camcorder wordt ingeschakeld.
Druk op MENU. Het Menuscherm zal verschijnen.
2
Druk op + of om “ CAMERA” te selecteren en
3
druk vervolgens op SET/SELECT. Het CAMERA Menu zal verschijnen.
Druk op + of – om “REC MODE” te selecteren en
4
druk vervolgens op SET/SELECT. Het sub-menu zal verschijnen. Kies “SP” of “LP” door op + of – te drukken, en druk vervolgens op SET/SELECT. Druk op + of – om “ RETURN” te selecteren en druk vervolgens tweemaal op SET/SELECT. Met Menuscherm zal sluiten.
•Audio-dubben (Z blz. 66) en Invoeg-montage (Z blz. 68) zijn niet mogelijk op een met de LP functie opgenomen band.
•“LP” (“Long Play”) is economischer want u beschikt over 1,5 keer de normale opnametijd van een band.
OPMERKINGEN:
Wanneer u tijdens opname de snelheid verandert zal bij weergave op dat punt het beeld wazig zijn.
Speel cassettes die met de LP snelheid zijn opgenomen bij voorkeur met deze camcorder af.
Tijdens weergave van een cassette die met een andere camcorder is opgenomen verschijnen er mogelijk ruisblokken in beeld of valt het geluid soms weg.
16 NE
STARTEN
(vervolg)
Laden van een geheugenkaart
De meegeleverde geheugenkaart zit al in de camcorder wanneer deze aan u geleverd wordt.
De stroom voor de camcorder moet uitgeschakeld
1
zijn.
Open vervolgens her kaartklepje (MEMORY CARD).
2
Kaartklepje
Kant waar een hoekje af is
Geheugenkaart
Label
Om waardevolle bestanden te beveiligen (alleen voor SD­geheugenkaarten) . . .
Steek de geheugenkaart goed in het toestel, met de
3
kant waar een hoekje af is naar binnen gericht.
•Raak de contacten aan de andere kant, tegenover het label, niet aan.
Sluit het kaartklepje.
4
Om een geheugenkaart uit het toestel te nemen . . .
..... dient u bij stap 3 de geheugenkaart een stukje in te
drukken, waarna deze automatisch uit het toestel zal komen. Trek de geheugenkaart vervolgens geheel naar buiten en sluit het kaartklepje weer.
OPMERKINGEN:
U mag alleen geheugenkaarten met het “ ” of “ ” merkteken gebruiken.
Sommige merken geheugenkaart kunnen niet gebruikt worden in deze camcorder. Raadpleeg de fabrikant of de dealer voor u een geheugenkaart aanschaft.
Voor u een nieuw geheugenkaartje kunt gebruiken moet u het kaartje eerst formatteren (FORMAT),
Z
blz. 38. deze er vervolgens weer in te doen.
LET OP:
Doe de geheugenkaart niet in of uit de camcorder terwijl deze aan staat. Hierdoor kunnen de op de geheugenkaart opgeslagen gegevens onleesbaar worden of kan de camcorder niet meer in staat blijken te herkennen of er een kaartje in het toestel zit of niet.
Wisbeveiligingsnokje
... schuif het wisbeveiligingsnokje op de
zijkant van de geheugenkaart naar “LOCK”. Daardoor voorkomt u dat er nieuwe opnamen worden gemaakt over de bestaande opnamen heen. Om opnieuw te kunnen opnemen op de geheugenkaart, schuift u het nokje terug naar de tegenovergestelde positie van “LOCK” alvorens de geheugenkaart in de camcorder te laden.
Spannings­schakelaar
SET/SELECT toets
MENU toets
+, – toets
Instelling beeldkwaliteit
U kunt de beeldkwaliteit naar uw eigen voorkeuren instellen. Dit toestel beschikt over twee instellingen voor de beeldkwaliteit: FINE (fijn) en STANDARD (standaard) (in aflopende volgorde van kwaliteit).
Zet de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt. De
1
spanningsindicator licht op en de camcorder is nu ingeschakeld.
Druk op MENU. Het Menuscherm zal verschijnen.
2
Vergrendeltoets
Display
SIZE
UXGA
OPMERKINGEN:
Het aantal beelden dat kan worden opgeslagen hangt af van de gekozen beeldkwaliteit, maar ook van de compositie en het opgenomen onderwerp en het soort geheugenkaart dat u gebruikt.
Met de XGA-functie worden de beelden opgenomen in 720 x 576 pixels en dan geconverteerd naar en opgeslagen in de XGA-bestandsgrootte (1024 x 768 pixels).
Aantal beelden dat bij benadering kan worden opgeslagen
Beeldgrootte/ Beeldkwaliteit
XGA FINE 24 49 100 16 20 46 97 195 XGA STANDARD 74 150 305 51 62 140 295 610 VGA FINE 53 105 215 37 44 100 210 435 VGA STANDARD 150 310 630 105 125 290 610 1255
* Los verkrijgbaar ** Meegeleverd (12 geluidseffecten vooraf opgeslagen)
STANDARD
GAV
AUTO
VGA
SIZEIMAGE
XGA AUTO
FINE
TYQUAL I
DSC Menu
MultiMediaCard SD geheugenkaart
8MB*
16MB*
32MB* 8MB**
Druk op + of – om “ DSC” te selecteren en druk vervolgens op SET/SELECT. Het DSC Menu zal
3
verschijnen.
Druk op + of – om “QUALITY” te selecteren en druk vervolgens op SET/SELECT. Het Sub Menu zal
4
verschijnen. Druk op + of – om de gewenste functie te kiezen, en druk op SET/SELECT. Druk op + of – om “ RETURN” te selecteren en druk vervolgens tweemaal op SET/SELECT. Het Menuscherm zal zich sluiten.
Instelling van de beeldgrootte
U kunt de beeldgrootte naar uw eigen voorkeuren instellen. Twee beeldgrootte-instellingen zijn beschikbaar: XGA (1024 x 768 pixels) en VGA (640 x 480 pixels) (in aflopende volgorde van kwaliteit).
Zet de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt. De
1
spanningsindicator licht op en de camcorder is nu ingeschakeld.
Druk op MENU. Het Menuscherm zal verschijnen.
2
Druk op + of – om “ DSC” te selecteren en druk vervolgens op SET/SELECT. Het DSC Menu zal
3
verschijnen.
Druk op + of – om “IMAGE SIZE” te selecteren en druk vervolgens op SET/SELECT. Het Sub Menu zal
4
verschijnen. Druk op + of – om de gewenste functie te kiezen, en druk op SET/SELECT. Druk op + of – om “ RETURN” te selecteren en druk vervolgens tweemaal op SET/SELECT. Het Menuscherm zal zich sluiten.
8MB*
16MB*
32MB* 64MB*
NE17
18 NE
Om de camcorder aan te zetten, dient u de spanningsschakelaar op een van de bedieningsfuncties (met uitzondering van “OFF”) te zetten terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
Bedieningsfunctie
Kies de bedieningsfunctie die u het meest geschikt vindt voor de situatie die u wilt opnemen met de spanningsschakelaar en de VIDEO/MEMORY schakelaar.
VIDEO/MEMORY schakelaar
Spanningsindicator
Spannings­schakelaar
Vergrendeltoets
Wanneer de spanningsschakelaar op “ ” staat, zal de aanduiding “ “
” of “ ” staat, zal er geen aanduiding
verschijnen.
Wanneer de spanningsschakelaar op “ ” of “ ” staat en de VIDEO/MEMORY schakelaar op “MEMORY”, zal de gekozen beeldgrootte (“VGA” of “XGA”) worden aangeduid. Wanneer deze op “VIDEO” staat, zal er geen aanduiding verschijnen.
VGA
” verschijnen. Wanneer deze op
Stand Spanningsschakelaar
(Handmatig):
U kunt diverse opnamefuncties van de menu’s gebruiken. Stel de handmatige functie in indien u speciale effecten wilt voor een creatievere opname dan in vergelijking met de volautomatische functie.
(Volautomatisch):
Voor opname ZONDER speciale effecten en geen handmatige instellingen. Geschikt voor standaardopname.
OFF (uitgeschakeld):
Voor het uitschakelen van de camcorder.
:
•Stelt u in staat een opname op de band af te spelen.
•Stelt u in staat een stilbeeld opgeslagen op een geheugenkaart weer te geven of over te brengen naar een computer.
Stand VIDEO/MEMORY schakelaar
VIDEO:
Stelt u in staat op een band op te nemen of een band af te spelen. Als “REC SELECT” op “ het DSC menuscherm, worden stilbeelden eveneens opgenomen de geheugenkaart.
/
” is gezet via
MEMORY:
Stelt u in staat een stilbeeld op te nemen of een stilbeeld op de geheugenkaart weer te laten geven.
VIDEO OPNAME & WEERGAVE
VIDEO OPNAME
WEERGAVE
VIDEO OPNAME ................................................. 20 – 22
Basisbediening Opname ............................................... 20
Journalistenopname .................................................... 21
Zelfopname ............................................................. 21
Zoomen ................................................................. 21
Tijdcode ................................................................. 22
Opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band ............. 22
VIDEO WEERGAVE .............................................. 23 – 26
NE19
&
INHOUD
Normale weergave
Stilbeeldweergave ..................................................... 23
Snelzoeken.............................................................. 23
Verbindingen .................................................... 24 – 25
Opzoeken blanco stukken ............................................. 26
.................................................. 23
20 NE
BR IGH T
25
min
Spanningsindicator
min
(Telt nu)
Opname­indicatielampje (Licht op tijdens opname.)
Lensafdekking (Schuif deze naar omhoog om de lens te beschermen wanneer u de camcorder niet gebruikt.)
180°
90°
VIDEO/MEMORY schakelaar
Opname start-/ stoptoets
Spannings­schakelaar
Vergrendeltoets
Display
Indicator resterende bandtijd (bij benadering)
90 min
(knippert) (knippert) (knippert)
89 min
1 min0 min
Vergrendeltoets
MONITOR BRIGHT +, – toets
3 min
2 min
VIDEO OPNAME
Basisbediening Opname
OPMERKING:
De hieronder vermelde instellingen dienen reeds te zijn gemaakt. Maak deze instellingen indien nog niet uitgevoerd.
Stroomvoorziening (Z blz. 10)
Instellen van de handgreep (Z blz. 12)
Instellen van de zoeker (Z blz. 12)
Plaats een cassette (Z blz. 14)
Instellen van de opnamefunctie (Z blz. 15)
Schuif de lensafdekking naar beneden terwijl u het vergrendeltoets op de afdekking ingedrukt houdt.
1
Zet de VIDEO/MEMORY schakelaar op “VIDEO” en zet vervolgens de spanningsschakelaar op “ ” of
2
“ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
Opnemen met de LCD monitor:
Controleer of de zoeker helemaal ingedrukt is. Klap de LCD monitor helemaal open.
Opnemen met de zoeker:
Controleer of de LCD monitor gesloten en vergrendeld is. Trek de zoeker helemaal uit.
•Let er op dat u de zoeker helemaal uittrekt tot u een klik hoort, anders kan hij in het gebruik teruggeduwd worden.
•De spanningsindicator licht op en de camcorder gaat in de opname-standbyfunctie. De aanduiding “PAUSE” zal op het display verschijnen.
Druk op de Opname start-/stoptoets. De aanduiding “ ” zal getoond worden terwijl u aan het opnemen
3
bent.
Om te stoppen met opnemen . . .
..... dient u de Opname start-/stoptoets nog een keer in te
drukken. De camcorder zal nu weer in de opname­standbyfunctie gaan.
Om de helderheid van het display te regelen
..... druk op MONITOR BRIGHT + of – tot de
helderheidsindicator op het display beweegt en de gewenste helderheid is bereikt.
• U kunt ook de helderheid van de zoeker bijstellen.
OPMERKINGEN:
Het beeld zal niet tegelijkertijd via de LCD monitor en de zoeker worden weergegeven.
Wanneer de Opnamestandbyfunctie 5 minuten onveranderd ingeschakeld blijft, zal de camcorder zichzelf automatisch uitzetten. Om de camcorder weer aan te zetten, duwt u de zoeker in en trekt u hem weer uit, of doet u de LCD-monitor dicht en weer open.
De tijdcode wordt onderbroken en er worden mogelijk fouten bij het monteren gemaakt indien er een leeg gedeelte tussen opgenomen scènes op de band is. Vervolg daarom een opname vanaf het laatst opgenomen punt op de band. Zie “Opname op een gedeeltelijk reeds opgenomen band” (Z blz. 22), om dit te voorkomen.
Pas op dat u de lens niet aanraakt wanneer u de lensafdekking naar beneden schuift.
Uitschakelen van het opname-indicatorlampje of piepsignalen, Z blz. 40, 42.
Voor andere opmerkingen, Z blz. 77
Zelfopname
NE21
Journalistenopname
In sommige situaties kunnen andere opnamehoeken dramatischer resultaten opleveren. Houd de camcorder in de gewenste stand en draai de LCD-monitor in de juiste richting. De LCD-monitor kan 270° draaien (90° naar beneden, 180° naar boven).
Interface-opname
De persoon die door u opgenomen wordt kan zichzelf bekijken in de LCD-monitor, of u kunt opnamen maken van uzelf terwijl u het beeld op de LCD-monitor in de gaten houdt. Open de LCD-monitor en kantel deze 180 naar bovenzodat hij uiteindelijk naar voren wijst. Wanneer de LCD-monitor over een hoek van ongeveer 105 gedraaid wordt, zal het beeld op de monitor omgekeerd worden. Als de zoeker op dat moment uitgetrokken is, zal deze ook inschakelen. Richt de lens op het onderwerp (of op uzelf) en begin de opname. Tijdens een interface-opname zullen het beeld op de monitor en de aanduidingen daarop niet in spiegelbeeld verschijnen.
Inzoomen (T: tele)
1xW
T
10xW
T
Uitzoomen (W: groothoek)
Zoomdisplay
10xW
Zoombereik bij benadering
T
20xW
T
40xW
T
Digitaal zoombereik
10X (optisch) zoombereik
Motorzoomring
FUNCTIE:
Zoomen
DOEL:
In- en uitzoomen of het direct vergroten of verkleinen van een beeld.
HANDELING:
Inzoomen
Draai de motorzoomring (SHUTTLE SEARCH) naar links.
Uitzoomen
Draai de motorzoomring (SHUTTLE SEARCH) naar rechts.
n Het zoomen wordt sneller uitgevoerd naarmate u de
motorzoomring harder naar een andere stand drukt.
OPMERKINGEN:
Scherpstellen is misschien niet mogelijk tijdens het zoomen. U moet in dat geval de zoom tijdens de opnamestandbyfunctie instellen, de scherpstelling handmatig instellen en vergrendelen (Z blz. 53) en dan tijdens opname in- of uitzoomen.
Er kan tot 100X ingezoomd worden, of er kan overgeschakeld worden naar een optische vergroting van maximaal 10X (Z blz. 41).
Zoomen met een sterkere vergroting dan 10X gebeurt op digitale wijze, en we noemen het daarom digitaal zoomen.
De beeldkwaliteit is bij het digitaal zoomen iets minder.
De digitale zoom kan niet worden gebruikt in de volgende gevallen:
Bij het digitaal bewerken van beelden, zoals bij beeld wipe/oplossen (Z blz. 50, 51) of Video echo (Z blz. 49).
Macro-opnamen (tot ongeveer 5 cm vanaf het onderwerp) zijn mogelijk wanneer de motorzoomring geheel naar rechts is gedraaid. Zie ook “TELE MACRO” in het Menuscherm op bladzijde 41.
Voor andere opmerkingen, Z blz. 77
22 NE
VIDEO OPNAME
(vervolg)
Tijdcode
Tijdens opname wordt een tijdcode op de band aangebracht. Met deze code kunt u de plaats van een opgenomen scène op de band tijdens weergave controleren. Indien u de opname vanaf een blanco gedeelte start, begint de tijdcode met “00:00:00” (minuten/ seconden/beeld). Indien u vanaf een reeds opgenomen gedeelte start, zal de tijdcode vanaf het laatste tijdcodenummer verder lopen.
U heeft een tijdcode nodig voor het monteren van meerdere scènes in een willekeurige volgorde (Z blz. 69 – 73). De tijdcode wordt onderbroken wanneer er tijdens opname halverwege de cassette een blanco gedeelte op de band wordt gelaten. Bij het daarna voortzetten van de opname start de tijdcode weer vanaf “00:00:00”. Er zullen in dat geval mogelijk tijdcodes worden aangebracht die reeds bij de hiervoor opgenomen scènes zijn gebruikt. Voer, om dit te voorkomen, in de volgende gevallen de handelingen uit onder “Opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band” hieronder;
•Indien u na weergave van een opgenomen cassette de opname op deze cassette wilt vervolgen.
•Indien u de spanning tijdens opname uitschakelt.
•Indien u een cassette tijdens opname verwijdert en weer terugplaatst.
•Indien u verder op een gedeeltelijk opgenomen cassette wilt opnemen.
•Indien u op een leeg gedeelte tussen opnamen op de cassette wilt opnemen.
•Indien u na opname van een scène de opname vervolgt en de afdekking van de cassette werd geopend/gesloten.
12:34:24
Display
Beeldnummers worden tijdens de opname niet getoond.
Minuten
Seconden
Beelden (25 beelden = 1 seconde)
Opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band
1. Geef een band weer of gebruik de opzoekfunctie voor blanco stukken (Z blz. 26) om het punt op te zoeken
van waar u de opname wilt laten beginnen en schakel vervolgens de stilbeeld weergavefunctie in (Z blz. 23).
2. Zet de spanningsschakelaar op “ ” of “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt
houdt en begin vervolgens op te nemen.
OPMERKINGEN:
De tijdcode kan niet worden teruggesteld.
Tijdens het snel door- en terugspoelen zal de aanduiding van de tijdcode mogelijk niet soepel lopen.
De tijdcode wordt alleen getoond wanneer de instelling “TIME CODE” “ON” (aan) is gezet (Z blz. 43,
44).
Wanneer er blanco gedeelten op een cassette zijn
Tijdcode 05:43:21
Opname stoppunt
Opname startpunt
Cassetteband
Tijdcode 00:00:00
Opname startpunt
Juiste manier van opnemen
Tijdcode 05:43:21
Opname startpuntOpname startpunt
Cassetteband
Tijdcode 00:00:00
Opname startpunt
Tijdcode 00:00:00
Tijdcode 05:44:00
Nieuw opgenomen scèneBlancoReeds opgenomen scène
Laatste scèneNieuwe scèneReeds opgenomen scène
VIDEO WEERGAVE
VOL. +/–
VIDEO/MEMORY schakelaar
Weergavetoets/ pauzetoets (
Vergrendeltoets
Luidspreker
Stoptoets (5)
SHUTTLE SEARCH ring (2/3)
4
/6)
Spannings­schakelaar
NE23
Normale weergave
Plaats een cassette (Z blz. 14).
1
Zet de VIDEO/MEMORY schakelaar op “VIDEO” en zet vervolgens de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u
2
de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt. Druk op 4/6 om de weergave te starten.
•Druk op 5 om de weergave te stoppen.
•Draai de SHUTTLE SEARCH ring in de stopstand naar
links (2) en laat hem los om de band terug te spoelen, of draai de ring in de stopstand naar rechts (3) en laat hem los om de band snel vooruit te spoelen .
Om het volume van de luidspreker te regelen . . .
..... druk op VOL. + om het volume te verhogen, of druk op – om
het volume te verlagen.
OPMERKINGEN:
Als de Stop-functie 5 minuten voortduurt met een accu als stroomvoorziening, zal de camcorder zichzelf automatisch uitschakelen. Om de camcorder weer aan te zetten, dient u eerst de spanningsschakelaar naar “OFF” te draaien en vervolgens naar “
U kunt het afgespeelde beeld op de LCD-monitor bekijken, in de zoeker, of op een aangesloten TV (
U kunt het weergegeven beeld ook via de LCD-monitor bekijken, deze helemaal omkeren en dan tegen de body van de camcorder drukken.
Aanduidingen op de LCD-monitor of in de zoeker:
Wanneer er een kabel is aangesloten op de AV aansluiting, zal er geen geluid geproduceerd worden via de luidspreker.
”.
Z
blz. 24, 25).
Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien door een accu: de “ ” indicator voor resterende accuspanning wordt getoond. Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien via een stopcontact: “ Er worden geen aanduidingen getoond wanneer het toestel gestopt is.
” zal niet getoond worden.
Stilbeeldweergave:
1) Druk tijdens weergave op 4/6.
2) Druk nogmaals op
De stopfunctie wordt automatisch ingesteld indien er langer dan 3 minuten een stilbeeld met de camcorder wordt getoond. De spanning van de camcorder wordt automatisch uitgeschakeld indien de stopfunctie langer dan 5 minuten is geactiveerd.
Wanneer
4
/6
moet stabiliseren.
ingedrukt is, is het mogelijk dat het beeld niet onmiddellijk pauzeert omdat de camcorder het beeld nog
Pauzeren tijdens weergave.
4
/6 om de weergave voort te zetten.
Snelzoeken: Met hoge snelheid in voor- of achterwaartse richting zoeken.
1) Draai de SHUTTLE SEARCH ring tijdens normale weergave naar rechts (3) en laat hem los voor snelzoeken in
voorwaartse richting, of draai de ring naar links (2) en laat hem los voor snelzoeken in achterwaartse richting.
4
2) Druk op
Draai de SHUTTLE SEARCH ring tijdens normale weergave naar rechts (3) of naar links (2) en houd hem op zijn plaats. Het zoeken zal doorgaan zolang als u de ring op zijn plaats houdt. De normale weergave start weer wanneer u de ring loslaat.
Tijdens het zoeken met hoge snelheid krijgt het beeld mogelijk een mozaïekachtig effect. Dit is normaal en duidt niet op een defect.
Slow-motion weergave, Beeld-voor-beeld weergave, Weergave zoom en Weergave speciale effecten
Uitsluitend instelbaar met de meegeleverde afstandsbediening (Z blz. 64, 65).
/6 om de normale weergave weer voort te zetten.
24 NE
Verbindingen
Gebruik de bijgeleverde Audio-/Videokabel en een los verkrijgbare S-Videokabel.
Naar S-VIDEO OUT
Naar AV OUT
Docking station**
* De Audio-kabel is niet nodig wanneer u alleen
stilbeelden wilt bekijken.
** Zie “Vastzetten op het Docking station“
(Z blz. 25).
S-videokabel (optioneel)
Audio-/Videokabel [ministekker naar RCA (tulp) stekker] (bijgeleverd)
VIDEO WEERGAVE
Naar TV of videorecorder
Naar S-VIDEO IN
Wit naar AUDIO L IN*
Rood naar AUDIO R IN*
Geel naar VIDEO IN
p
Zonder gebruik van de S-videokabel
TV
Videorecorder
(vervolg)
Verbinden met een TV of videorecorder die een 21-pen aansluiting heeft
Gebruik de bijgeleverde kabeladapter.
Zonder gebruik van de S-videokabel
Naar AV␣ OUT
Naar S-VIDEO OUT
Docking station**
* De Audio-kabel is niet nodig wanneer u alleen stilbeelden wilt bekijken. ** Zie “Vastzetten op het Docking station“ (Z blz. 25).
OPMERKING:
Audio-/Videokabel [ministekker naar RCA (tulp) stekker] (bijgeleverd)
Wit naar AUDIO L*
S-videokabel (optioneel)
Geel
Rood naar AUDIO R*
Naar
p
-IN
“Y/C”/“CVBS” video­uitgangsschakelaar
Druk de video-uitgangsschakelaar van de kabeladapter in de vereiste stand: Y/C : Bij een verbinding met een TV of videorecorder die geschikt is voor Y/C signalen en met een
S-videokabel is aangesloten.
CVBS : Bij een verbinding met een TV of videorecorder die niet geschikt is voor Y/C signalen en met een
audio/video is aangesloten.
Naar TV of videorecorder
Kabeladapter
TV
Videorecorder
Let er op dat alle apparaten uitgeschakeld zijn.
1
Verbind de camcorder met een TV of
2
videorecorder zoals in de afbeelding wordt aangegeven (Z blz. 24).
Bij gebruik van een videorecorder . . . ga naar stap 3. Zo niet . . . ga naar stap 4.
Verbind de videorecorder-uitgang met de TV-
3
ingang, zie de gebruiksaanwijzing van uw videorecorder.
Schakel de camcorder, videorecorder en TV in.
4
Schakel de videorecorder in de AUX
5
ingangsfunctie en de TV in de VIDEO functie.
Keuze voor wel of niet tonen van de volgende aanduidingen op de aangesloten TV . . .
•Datum/tijd
.... stel “DATE/TIME” op “AUTO”, “ON” of “OFF”
via het Menuscherm (Z blz. 44, 45).
•Tijdcode
.... stel “TIME CODE” op “ON” of “OFF” via het
Menuscherm (Z blz. 44, 45).
•De geluidsweergavefunctie, bandtransportsnelheid
en bandtransport displays voor videoweergave Of
Bestandstype, Directory/bestandsnamen en Beeldnummer/totaal aantal beelden voor D.S.C. weergave
.... zet “ON SCREEN” op “LCD” of “LCD/TV” via
het Menuscherm (Z blz. 44, 45). Of druk op DISPLAY op de afstandsbediening.
NE25
OPMERKINGEN:
Gebruik bij voorkeur de netadapter/acculader als spanningsbron in plaats van de accu (Z blz. 11).
Om de beelden en het geluid van de camcorder te kunnen volgen zonder een cassette of geheugenkaart in het toestel te doen, zet u de Spanningsschakelaar op “ ” of “ ” en vervolgens zet u uw TV in de juiste stand.
Controleer dat het volume van de TV in de minimale stand is gesteld alvorens de weergave van de camcorder te starten. Het geluid zou anders bij het inschakelen van de camcorder mogelijk veel te hard klinken.
Indien u een TV of luidsprekers heeft die niet speciaal zijn afgeschermd, moet u de luidsprekers niet in de buurt van de TV plaatsen daar dit ruis in het weergavebeeld van de camcorder veroorzaakt.
Terwijl de Audio/Video kabel is aangesloten op de AV aansluiting, komt er geen geluid uit de luidspreker.
Vastzetten op het Docking station
Pas de multi aansluiting en de schroef op het Docking station in de multi-aansluitklem en de statiefaansluiting van de camcorder, en draai de schroef vast. Wanneer u de camcorder van het Docking station af wilt halen moet u eerst de schroef losdraaien en vervolgens de camcorder van het Docking station afnemen.
OPMERKING:
U kunt een geheugenkaart niet erin of eruit doen terwijl het Docking station aan de camcorder is bevestigd. Het is tevens niet mogelijk om de DV­kabel aan te sluiten en los te maken.
Multi aansluiting
Statiefaansluiting
Schroef
26 NE
FOCUS/BLANK toets
Stoptoets (5)
Display
BL ANK SE ARCH
VIDEO/MEMORY schakelaar
Spannings­schakelaar
Vergrendeltoets
44
VIDEO WEERGAVE
(vervolg)
Opzoeken blanco stukken
Deze functie helpt u een plek in het midden van de band te vinden van waar u een nieuwe opname kunt beginnen zonder de tijdcode van de band te verstoren (Z blz. 22).
Plaats een cassette (Z blz. 14).
1
Zet de VIDEO/MEMORY schakelaar op “VIDEO” en
2
zet vervolgens de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
Druk op FOCUS/BLANK.
3
•De aanduiding “BLANK SEARCH” gaat knipperen, de camcorder gaat vervolgens automatisch vooruit of terug snelzoeken en zal stoppen op een punt dat ongeveer 3 seconden ligt voor het begin van het gevonden blanco stuk.
Als u het zoeken naar een blanco stuk halverwege wilt annuleren . . .
.... dient u op 5 te drukken.
OPMERKINGEN:
Als bij stap 3 het zoeken wordt begonnen aan het begin van een blanco stuk, zal de camcorder terug snelzoeken naar een blanco stuk, terwijl de camcorder vooruit zal gaan snelzoeken als er iets is opgenomen op de huidige positie op de band.
Als de melding “HEAD CLEANING REQUIRED. USE CLEANING CASSETTE” (Koppen moeten worden schoongemaakt. Gebruik reinigingscassette.) is verschenen toen u de cassette in het toestel deed, zal de functie voor het opzoeken van blanco stukken niet werken.
Als tijdens het zoeken naar een blanco stuk het begin of het einde van de band wordt bereikt, zal de camcorder automatisch stoppen.
Blanco stukken van minder dan 5 seconden kunnen mogelijk niet worden opgezocht.
Het gevonden blanco stuk kan tussen twee reeds opgenomen sc nes liggen. Voor u begint op te nemen moet u daarom controleren of er zich na het gevonden blanco stuk geen ander materiaal bevindt.
DIGITALE STILBEELD CAMERA (D.S.C.) OPNAME & WEERGAVE
DIGITALE STILBEELD
CAMERA (D.S.C.) OPNAME
&
WEERGAVE
INHOUD
D.S.C. OPNAME ................................................ 28 – 29
Basisbediening foto’s maken
(momentopname) ............................................... 28 – 29
D.S.C. WEERGAVE ............................................. 30 – 38
Normale weergave ( Van beelden) .................................. 30
Automatische weergave ( Van beelden)............................. 30
Indexscherm ............................................................ 31
Index-weergave ....................................................... 32
Sprong-weergave ...................................................... 32
NE27
Bestanden beveiligen .................................................. 33
Bestanden verwijderen ......................................... 34 – 35
Instellen afdruk-informatie (DPOF instelling)................. 36 – 37
Initialiseren van een geheugenkaart ................................. 38
28 NE
FINE
10 / 100
VIDEO/MEMORY schakelaar
SNAPSHOT toets
Display
SNAP MODE –
Beeldgrootte
Laat de beeldgrootte van het opgeslagen beeld zien. Twee beeldgroottes zijn beschikbaar: XGA en VGA (
VGA
Display
P I N–UP
FRAME
FULL MUL T I – MUL T I –
4 9
Z blz. 17).
D.S.C. OPNAME
Basisbediening foto’s maken (momentopname)
U kunt uw camcorder gebruiken als digitale stilbeeldcamera voor het maken van momentopnamen.
Spannings­schakelaar
Vergrendeltoets
CAMERA Menu
OPMERKING:
De hieronder vermelde instellingen dienen reeds te zijn gemaakt. Maak deze instellingen indien nog niet uitgevoerd.
Spanning (Z blz. 10)
Instellen van de handgreep (Z blz. 12)
Instellen van de zoeker (Z blz. 12)
Laden van een geheugenkaart (Z blz. 16)
Instelling beeldkwaliteit/Instelling van de beeldgrootte (Z␣ blz. 17)
FUNCTIE-KEUZE MOMENTOPNAME
Schuif de lensafdekking naar beneden terwijl u het vergrendelknopje op de afdekking ingedrukt houdt. Zet
1
de VIDEO/MEMORY schakelaar op “MEMORY” en zet vervolgens de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt. Trek de zoeker helemaal uit of klap de LCD monitor helemaal open.
Druk op MENU. Het Menuscherm zal verschijnen.
2
Druk op + of – om “ CAMERA” te selecteren en druk vervolgens op SET/SELECT. Het CAMERA Menu zal
3
verschijnen.
Druk op + of – om “SNAP MODE” te selecteren en druk vervolgens op SET/SELECT.
4
Druk op + of – om de gewenste momentopnamefunctie te kiezen, en druk vervolgens op SET/SELECT.
5
Druk op + of – om “ RETURN” te selecteren en druk vervolgens tweemaal op SET/SELECT. Het Menuscherm zal zich sluiten.
OPNEMEN VAN MOMENTOPNAMEN
Druk op SNAPSHOT. zal verschijnen terwijl de momentopname wordt gemaakt.
1
Het beeld zal nu worden opgenomen op de geheugenkaart.
•Ongeacht de stand van de Spanningsschakelaar (“ ” of “ ”), zullen momentopnamen gemaakt worden met de geselecteerde momentopnamefunctie.
Beeldkwaliteit
Laat de kwaliteit van het opgeslagen beeld zien. Twee beeldkwaliteit zijn beschikbaar: FINE of STD (standaard) (
Z blz. 17).
Totaal aantal beelden
Toont het geschatte totale aantal beelden dat opgeslagen kan worden, inclusief de beelden die u al opgenomen heeft. Het aangegeven aantal neemt toe of af, afhankelijk van de opgeslagen beelden, de ingestelde beeldkwaliteit/beeldgrootte, enz.
Aantal opgenomen beelden
Kaart-icoon
Verschijnt tijdens het opnamen en knippert wanneer er geen geheugenkaart in het toestel zit.
Opname-icoon
Verschijnt en knippert terwijl u een momentopname maakt.
Toont het aantal beelden dat u al opgenomen heeft.
PIN-UP Pin-Up functie*
FRAME Snapshotfunctie met lijst*
FULL Snapshotfunctie zonder lijst*
MULTI-4 Multi-Analyzer 4
MULTI-9 Multi-Analyzer 9
* Het gesimuleerde geluid van een sluiter die afgaat
zal klinken.
NE29
Om ongewenste stilbeelden te wissen . . .
.... dient u “Bestanden verwijderen” (Z blz. 34) te
raadplegen wanneer er bijvoorbeeld stilbeelden die u niet meer nodig heeft zijn opgeslagen op de geheugenkaart of wanneer de kaart vol is en vervolgens deze beelden te wissen.
Annuleren van het geluid van de sluiter . . .
.... wanneer u het gesimuleerde geluid van de sluiter niet
wilt horen, dient u via het Menuscherm de instelling “BEEP” “OFF” (uit) te zetten (Z blz. 40, 42). Het geluid zal niet meer door de luidspreker klinken.
OPMERKINGEN:
Zelfs als “MULTI-4” of “MULTI-9” ingeschakeld is, zal een momentopname worden uitgevoerd met gebruikmaking van het volle beeld (FULL) als er digitaal gezoomd wordt of als Night-Scope (Z blz. 48) in werking is.
Indien “MULTI-4” of “MULTI-9” is ingeschakeld, wordt het beeld opgeslagen in VGA-beeldgrootte, ongeacht de gekozen beeldgrootte-instelling (Z blz. 17).
Als u op SNAPSHOT drukt wanneer “DIS” aan (ON) staat (Z blz. 41), zal de beeldstabilisator worden uitgeschakeld.
Als een momentopname niet mogelijk is, zal de aanduiding “ ” gaan knipperen wanneer er op SNAPSHOT wordt gedrukt.
Zelfs als de Programmabelichting met speciale effecten (Z blz. 48) ingeschakeld is, zullen bepaalde functies van de Programmabelichting met speciale effecten niet werken wanneer u een momentopname wilt gaan maken. De icoon zal gaan knipperen in zo’n geval.
Als u ongeveer 5 minuten geen opname maakt terwijl de spanningsschakelaar op “ ” of “ ” staat en het toestel van stroom wordt voorzien met een accu, zal de camcorder automatisch uitschakelen om stroom te sparen. U kunt doorgaan met opnemen door de zoeker eventjes naar binnen te schuiven en hem dan weer naar buiten te trekken, of door de LCD-monitor eventjes dicht te klappen en hem dan weer open te klappen.
De Motordrive-functie (Z blz. 52) is uitgeschakeld wanneer de VIDEO/MEMORY schakelaar op “MEMORY” staat.
Wanneer een kabel op de audio/video aansluiting is aangesloten, hoort u het geluid van de zoeker niet door de luidspreker, maar het geluid wordt wel op de band opgenomen.
De stilbeelden worden opgenomen in overeenstemming met de DCF (Design rules for Camera File systems) vereisten. Ze zijn niet geschikt voor apparatuur die niet voldoet aan de DCF vereisten.
Met de XGA-functie worden de beelden opgenomen in 720 x 576 pixels en dan geconverteerd naar en opgeslagen in de XGA-bestandsgrootte (1024 x 768 pixels).
30 NE
Stoptoets (5)
[Voor normale weergave] Om het volgende beeld te tonen
VIDEO/MEMORY schakelaar
Weergavetoets/ pauzetoets (
Vergrendeltoets
SHUTTLE SEARCH ring (2/3)
[Voor automatische weergave]
Display
100
-
0010
4
/6)
Spannings­schakelaar
D.S.C. WEERGAVE
Normale weergave (Van beelden)
De camcorder nummert automatisch alle opgenomen beelden en slaat ze op volgorde op op de geheugenkaart. U kunt de opgeslagen beelden een voor een bekijken, alsof u door een fotoalbum bladert.
Doe een geheugenkaart in het toestel (Z blz. 16).
1
Zet de VIDEO/MEMORY schakelaar op “MEMORY” en zet vervolgens de spanningsschakelaar op “ ” terwijl
2
u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt. Trek de zoeker helemaal uit of klap de LCD monitor helemaal open.
•Een van de opgeslagen beelden wordt op het display getoond.
Draai de SHUTTLE SEARCH ring naar rechts (3) om het volgende beeld op het scherm te krijgen.
3
Draai de SHUTTLE SEARCH ring naar links (2) om het vorige beeld op het scherm te krijgen.
Automatische weergave (Van beelden)
U kunt alle in het geheugen opgeslagen beelden automatisch een voor een laten zien.
Voer de stappen 1 en 2 hierboven uit.
1
Druk op 4/6 om de automatische weergave te starten.
2
10 / 24
/
11
/
12
/
13
Totaal aantal beelden
Om het vorige beeld te tonen
Beeldnummer
Toont het indexnummer van het beeldbestand
Z␣ blz.␣ 31).
(
Toont het totaal aantal opgeslagen beelden.
24
24
24
100
100
100
10.
10.01
-
0011
Druk op 5 om de automatische weergave te stoppen.
3
OPMERKINGEN:
Zelfs als u een nieuw beeld opneemt nadat u een beeld met een laag nummer heeft weergegeven, zal er geen bestaand
10.
10.01
-
0012
beeld worden overschreven, omdat nieuwe beelden altijd worden opgeslagen na het laatst opgenomen beeld.
Beelden die in een andere bestandsgrootte dan VGA/XGA zijn gemaakt met toestellen die geschikt zijn voor DCF (ontwerpregels voor camera bestandssystemen) zullen worden getoond op gereduceerd postzegelformaat. Deze
10.
10.01
-
0013
postzegel-afbeeldingen kunnen niet worden overgebracht naar een PC.
Beelden gemaakt met toestellen die niet geschikt zijn voor DCF, kunnen niet worden bekeken met deze camcorder; de foutmelding “Unsupported file!” (niet ondersteunde gegevens) zal worden getoond.
10.
10.01
Directory en bestandsnamen
Laat de directory en bestandsnamen zien. (Z␣ blz.␣ 31)
Datum
Toont de datum wanneer het beeld is opgenomen (als “DATE/TIME” is ingeschakeld (ON) via het menuscherm
Z blz. 44 – 45).
Loading...
+ 70 hidden pages