Bezoek onze Homepage op het World Wide Web en vul
ons klantenonderzoek in (uitsluitend in het Engels):
http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html
VIDEO OPNAME &
WEERGAVE
VIDEO OPNAME ............... 20 – 22
VIDEO WEERGAVE............. 23 – 26
DIGITALE STILBEELD CAMERA
(D.S.C.) OPNAME &
WEERGAVE
D.S.C. OPNAME ................ 28 – 29
D.S.C. WEERGAVE ............. 30 – 38
GEAVANCEERDE
FUNCTIES
MENU'S GEBRUIKEN VOOR
GEDETAILLEERDE INSTELLINGEN
VOOR OPNAME ................. 47 – 57
KOPIËREN ........................ 58 – 61
GEBRUIK VAN DE
AFSTANDSBEDIENING ........ 62 – 73
SYSTEEMAANSLUITINGEN ..... 74 – 75
REFERENTIE
DETAILS ................................... 77
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
ONDERHOUD DOOR DE GEBRUIKER
INDEX ............................. 85 – 92
VOORZORGEN ................... 93 – 95
TERMEN ........................... 96 – 97
TECHNISCHE GEGEVENS ........ 98 – 99
19 – 26
27 – 38
39 – 75
... 40 – 46
76 – 99
... 78 – 83
... 84
GEBRUIKSAANWIJZING
LYT0796-004A
DU
2 NE
Beste klant,
Dank u voor de aanschaf van deze digitale videocamera. Lees voor gebruik de
waarschuwingen en voorzorgen op de volgende bladzijden goed door voor een veilige
werking van uw nieuwe videocamera.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
•De inhoudsopgave op de omslag toont u alle belangrijke hoofdstukken en gedeelten.
•Aan het eind van de diverse gedeelten vindt u vaak opmerkingen. Lees deze opmerkingen tevens door.
•De basisbedieningen en meer geavanceerde functies/bedieningen zijn apart beschreven zodat u snel de
uitleg kunt vinden die u nodig heeft.
Wij bevelen aan dat u . . .
.... eerst even de index (Z blz. 85 – 92) bekijkt en voor gebruik vertrouwd raakt met de plaatsen van toetsen,
enz.
.... de “Veiligheidsvoorschriften” goed doorleest. Deze informatie is uitermate belangrijk voor een veilig
gebruik van de camcorder.
Lees tevens voor gebruik de waarschuwingen en aanwijzingen op blz. 93 – 95 goed door.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING:
STEL DIT TOESTEL NIET BLOOT
AAN REGEN OF VOCHT TER
VOORKOMING VAN BRAND
EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
VOORZORGSMAATREGELEN:
n Om elektrische schokken te vermijden, mag u
de ombouw niet openen. In het toestel
bevinden zich geen door de gebruiker te
repareren onderdelen. Laat onderhoud over
aan de vakman.
n Trek de stekker van het netsnoer bij voorkeur uit
het stopcontact wanneer u de netadapter/
acculader voor langere tijd niet gaat gebruiken.
OPMERKINGEN:
●
Het spanningslabel (serienummer) en
waarschuwingen voor de veiligheid zijn op het
onder- en/of achterpaneel van het hoofdtoestel
aangegeven.
●
Het spanningslabel (serienummer) van de
netadapter/acculader vindt u op de onderkant
van dat toestel.
Let op: (betreffende het Docking
station)
Om brandgevaar te voorkomen mag u
de behuizing niet open maken. Er
bevinden zich geen onderdelen in het
binnenwerk die door de gebruiker
vervangen of gerepareerd kunnen
worden. Raadpleeg voor service een
bevoegde servicemonteur.
Gebruikte batterijen
Niet weggooien, maar inleveren
als KCA.
VOORZORGSMAATREGELEN:
● De camcorder is gemaakt voor gebruik met kleurentelevisiesignalen van het PAL type. Het toestel kan
niet gebruikt worden met een televisie gebaseerd op een ander systeem. Opname en weergave met de
LCD-monitor/zoeker is echter overal mogelijk.
● Gebruik de JVC BN-V107U/V114U accu’s en laad deze op met de meegeleverde multi-voltage
netadapter/acculader of gebruik de netstroomadapter om de camcorder van stroom te voorzien. (Een
stekkeradapter kan eventueel noodzakelijk zijn voor aanpassing aan afwijkende stopcontactontwerpen in
verschillenden landen.)
Wanneer het toestel in een kast of op een plank wordt gezet, moet u er op letten dat er voldoende
ventilatieruimte aan alle kanten van het toestel overblijft (10 cm of meer aan beide zijkanten, aan de
bovenkant en aan de achterkant).
Blokkeer de ventilatie-openingen niet.
(Als de ventilatie-openingen geblokkeerd worden door een krant, een kleedje of iets dergelijks, is het
mogelijk dat de warmte niet uit het toestel kan ontsnappen.)
Zet geen open vuur, zoals een brandende kaars, op het toestel.
Denk aan het milieu wanneer u batterijen weggooit en volg de lokale regelgeving aangaande het
wegwerpen van deze batterijen strikt op.
Het toestel mag niet worden blootgesteld aan druppelend of spattend water.
Gebruik dit toestel niet in een badkamer of andere plek waar water voorhanden is.
Zet ook geen voorwerpen met water of andere vloeistoffen erin op het toestel (zoals cosmetica,
medicijnen, bloemenvazen, potplanten, kopjes enz.).
(Als water of een andere vloeistof in het toestel terecht komt, kan dit leiden tot brand of een elektrische
schok.)
NE3
4 NE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Richt de lens of de zoeker niet direct naar de zon. Dit zou namelijk uw ogen kunnen beschadigen
of problemen in de werking van het interne circuit kunnen veroorzaken met mogelijk brand of een
elektrische schok tot gevolg.
LET OP
De volgende opmerkingen zijn uitermate belangrijk en dienen beschadiging van het toestel en
letsel te voorkomen.
Bevestig de meegeleverde draagriem stevig en gebruik deze altijd om de camera te dragen. Draag
de camcorder niet door deze aan de zoeker en/of de LCD-monitor vast te houden. De camcorder
zou anders kunnen vallen of op een andere manier worden beschadigd.
Let op dat uw vingers niet in de cassettehouder verstrikt raken. Let vooral op kinderen. De
camcorder is geen speelgoed.
Gebruik geen statief op een instabiel of scheef oppervlak. Het statief zou anders om kunnen vallen
met ernstige beschadiging van de camcorder tot gevolg.
LET OP
Verbind geen kabels (S-video, montage, enz.) met het Docking station wanneer deze op de TV is
geplaatst en laat het Docking station niet op de TV liggen, iemand zou namelijk over de kabels
kunnen struikelen of er op staan waardoor het Docking station van de TV valt met beschadiging tot
gevolg.
Bevestig uitsluitend de los verkrijgbare JVC VL-V3U Videolamp, VL-F3U Videoflitser of MZ-V3U
Stereo zoom microfoon op het Info-accessoireschoentje van de camcorder.
n Deze camcorder is uitsluitend ontworpen voor gebruik met een digitale videocassette, SD
geheugenkaart of MultiMediaCard. Alleen cassettes met het merkteken “
geheugenkaartjes met het merkteken “
worden.
” of “” kunnen in dit toestel gebruikt
” en
Alvorens een belangrijke scène op te nemen . . .
.... gebruik uitsluitend cassettes voorzien van de Mini DV markering .
.... moet u er zeker van zijn dat u alleen geheugenkaartjes gebruikt met het
merkteken.
.... onthoud dat deze camcorder niet uitwisselbaar met andere digitale videoformaten is.
.... vergeet niet dat deze camcorder voor privé-gebruik is ontworpen. Commercieel gebruik zonder
de vereiste toestemming is verboden. (Het wordt tevens aanbevolen dat u vooraf toestemming
heeft gekregen voor het opnemen van bijvoorbeeld een show, uitvoering, expositie of
toneelstuk voor persoonlijk gebruik.)
of
BIJGELEVERDE ACCESSOIRES
NE5
•Docking station
CU-V507U
•Afstandsbediening
RM-V717U
•Kabeladapter•Geheugenkaart
(8 MB)
(Zit al in de
camcorder.)
•Netadapter/acculader
AA-V100EG
•Gelijkspanningssnoer
•CD-ROM
•Accu
BN-V107U
•R03 (AAA) Batterij x 2
(voor de
afstandsbediening)
•Montagekabel
•Audio/videokabel
(ø3,5 ministekker naar
tulpstekker)
OPMERKING:
Om de optimale prestaties van uw camcorder te waarborgen, kunnen de meegeleverde kabels
voorzien worden van een of meer kernfilters. Als een kabel slechts voorzien is van een enkel
kernfilter, dient u het uiteinde van de kabel dat het dichtst bij het kernfilter zit op de camcorder aan
te sluiten.
•Handgreepband
(Z blz. 6 voor het vastmaken)
•Draagriem
(Z blz. 7 voor het vastmaken)
6 NE
Vastmaken van de handgreepband
1 Verwijder het bandkussen en scheid de
twee riempjes.
2 Haal het ene uiteinde van het riempje
door het oogje en haal het andere uiteinde
door de lus.
3 Herhaal deze procedure om het riempje
aan het andere oogje vast te maken.
4 Maak de riempjes en aan elkaar vast
en haal het riempje
daarna de lengte van de handgreep af
Z␣ blz. 12).
(
5 Bevestig het bandkussen.
door de gesp. Stel
2
1
3
4
5
Bevestigen van de draagriem
1 Haal het ene uiteinde van de riem door het
oogje en haal het andere uiteinde door de
lus.
2 Draai de schroef in de statiefaansluiting.
Gebruik een muntstuk e.d. om de schroef
goed vast te draaien.
3 Verschuif de klem om de lengte af te
stellen.
OPMERKINGEN:
●
U kunt de draagriem ook als een schouderriem
gebruiken door de lengte ervan af te stellen met de
klem.
●
Aangezien schroef beschadiging van de camcorder
kan veroorzaken, moet u deze altijd stevig in de
statiefaansluiting draaien wanneer u de camcorder
gaat dragen.
●
Gebruik de draagriem uitsluitend met deze
camcorder.
●
Grijp de camcorder niet te stevig vast wanneer de
schroef van de draagriem eraan is bevestigd,
aangezien de statiefaansluiting daardoor
beschadigd kan raken.
1
2
NE7
3
8 NE
AUTOMATISCHE DEMONSTRATIE
De Automatische Demonstratie zal in
werking treden wanneer “DEMO MODE”
op “ON” staat (fabrieksinstelling).
n Beschikbaar wanneer de spanningsschakelaar
op “ ” of “ ” staat en er geen cassette in de
camcorder zit.
n De demonstratie zal worden onderbroken
wanneer u een andere handeling op het toestel
uitvoert. Als u vervolgens tenminste 1 minuut
geen handelingen meer uitvoert, zal de
demonstratie worden hervat.
n De “DEMO MODE” (demonstratiefunctie) zal
“ON” (aan) blijven staan ook al schakelt u de
stroom voor de camcorder uit.
n Annuleren van de Automatische Demonstratie:
1. Zet de spanningsschakelaar op “ ” terwijl
u de vergrendeltoets op de schakelaar
ingedrukt houdt, en druk op MENU. Het
Menuscherm zal verschijnen.
2. Druk op + of – om “ SYSTEM” te
selecteren en druk vervolgens op SET/
SELECT. Het SYSTEM menu zal verschijnen.
3. Druk op + of – om “DEMO MODE” teselecteren en druk vervolgens op SET/
SELECT. Het Sub-menu zal verschijnen.
4. Druk op + of – om “OFF” te selecteren endruk vervolgens op SET/SELECT.
5. Druk op + of – om “ RETURN” te
selecteren en druk vervolgens tweemaal op
SET/SELECT. Het normale scherm verschijnt
weer.
OPMERKING:
Indien u de lensafdekking niet naar beneden
schuift, zullen de werkelijke veranderingen van
de automatische demonstratiefunctie niet te zien
zijn op de LCD-monitor of het zoekerscherm.
Met het dubbele stroomvoorziening-systeem van deze
camcorder kunt u zelf de meest geschikte stroombron
kiezen. Gebruik geen apparaten voor de
stroomvoorziening die meegeleverd worden met andere
toestellen.
OPLADEN VAN DE ACCU
Netadapter/
acculader
Gelijkstroom
uitgangsaansluiting
Accu
BN-V107U
BN-V114U
(los verkrijgbaar)
OPMERKINGEN:
●
Als het beschermdeksel op de accu zit, dient u dit eerst te verwijderen.
●
Wanneer u tijdens het opladen het gelijkspanningssnoer van de camcorder aansluit op de netadapter/acculader, zal
de camcorder van stroom worden voorzien en zal het opladen stoppen.
●
Wanneer u een accu voor het eerst of voor het eerst na een lange tijd gaat opladen, is het mogelijk dat de CHARGE
indicator in eerste instantie niet oplicht. Verwijder in een dergelijk geval de accu van de netadapter/acculader en
probeer het vervolgens opnieuw.
●
Wanneer de gebruiksduur heel kort blijkt te zijn alhoewel de accu volledig opgeladen was, is de accu versleten en
zult u deze dienen te vervangen. Koopt u alstublieft een nieuwe.
Oplaadtijd
Ongeveer 1uur
30 minuten
Ongeveer 2uur
Let er op dat u het gelijkspanningssnoer van de
1
camcorder uit de netadapter/acculader haalt.
Steek de stekker van de netadapter/acculader in een
stopcontact. De POWER indicator zal oplichten.
Bevestig de accu met de tekens op dezelfde
2
plek als de corresponderende tekens op de
netadapter/acculader. De CHARGE indicator zal
beginnen te knipperen om aan te geven dat het laden
is begonnen.
Wanneer de CHARGE indicator stopt met knipperen
3
en blijft branden, is het laden klaar.
Verwijder de accu door het uitsteeksel naar omhoog
te drukken. Vergeet niet de stekker uit het stopcontact
te halen als u klaar bent met het opladen van de
accu’s.
Meer over accu’s
GEVAAR! Probeer de accu’s niet uit elkaar te halen en stel ze
niet bloot aan vlammen of extreme hitte, want dit kan leiden
tot brand of een ontploffing.
WAARSCHUWING! Laat de accu of de aansluitingen van de
accu niet in contact komen met metalen, want dit kan
resulteren in kortsluiting en kan mogelijk brand veroorzaken.
De Lithium-ion accu is gevoelig voor kou.
De voordelen van Lithium-ion accu’s
Lithium-ion accu’s zijn klein maar hebben een groot
vermogen. Wanneer een dergelijke accu echter wordt
blootgesteld aan lage temperaturen (onder 10°C), dan zal de
gebruiksduur korter worden en kan de accu zelfs helemaal
weigeren te functioneren. Als dat gebeurt, dient u de accu
korte tijd in uw zak, of op een andere veilige, warme plek, te
doen om hem op te warmen en bevestig hem vervolgens weer
aan de camcorder. Zolang de accu zelf niet te koud wordt zou
dit geen invloed moeten hebben op de prestaties.
(Als u een verwarmingselement gebruikt, moet u er op letten
dat de accu zelf niet in direct contact komt met het element.)
Voor andere opmerkingen, Z blz. 77
1
Inkepingen
2
BATT. RELEASE schakelaar
LET OP:
Controleer alvorens de spanningsbron te
ontkoppelen dat de spanning van de
camcorder is uitgeschakeld. Dit nalaten kan
een onjuist functioneren veroorzaken.
INFORMATIE:
De extended use (verlengd gebruik) accu-kit is
een set bestaande uit een accu en een
netadapter/acculader:
VU-V840 KIT: BN-V840U accu & AA-V15EG of
AA-V15EK netadapter/acculader
VU-V856 KIT: BN-V856U accu & AA-V80EG of
AA-V80EK netadapter/acculader
Lees de handleiding van de kit voor u deze gaat
gebruiken.
Noch de BN-V840U, noch de BN-V856U kan
worden opgeladen met de netadapter/acculader
die met deze camcorder wordt meegeleverd.
Gebruik uitsluitend de AA-V15EG of AA-V15EK
netadapter/acculader voor de BN-V840U accu
en uitsluitend de AA-V80EG of AA-V80EK
netadapter/acculader voor de BN-V856U accu.
Naar het stopcontact.
Netadapter/
acculader
Netsnoer
Gelijkstroom
uitgangsaansluiting
NE11
GEBRUIKEN VAN DE ACCU
Steek de kant met de contacten 1 van de accu in de
1
Accubevestiging en druk vervolgens het achtereind
2 van de accu in de richting van de pijl tot deze op
zijn plaats vastklikt, zoals aangegeven in de
illustratie.
•Om de accu stevig te bevestigen, moet u de twee
inkepingen op de accu doen overeenkomen met de
uitsteeksels op de camcorder.
Om een accu los te maken . . .
.... dient u BATT. RELEASE naar beneden te schuiven voor
u de accu verwijdert.
Opnametijd bij benadering
Accu
BN-V107U
BN-V114U
(
los verkrijgbaar
BN-V840U
(
los verkrijgbaar
BN-V856U
(
los verkrijgbaar
OPMERKINGEN:
●
De opnametijd zal aanzienlijk korter uitvallen onder de
LCD-monitor
ingeschakeld/zoeker
uitgeschakeld
1 uur
)
)
)
2 uur
5 uur 10 min.
7 uur 40 min.
volgende omstandigheden:
•
De Zoom of Opname-paraatstand wordt herhaaldelijk
gebruikt.
•
De LCD-monitor wordt herhaaldelijk gebruikt.
•
De weergavefunctie wordt herhaaldelijk gebruikt.
●
Voor u een langere periode met de camcorder zult gaan
opnemen, verdient het aanbeveling om genoeg accu’s
klaar te hebben voor ongeveer 3 maal de lengte van de
opname die u in gedachten heeft.
LCD-monitor
uitgeschakeld/
zoeker ingeschakeld
1 uur 10 min.
2 uur 20 min.
6 uur 20 min.
9 uur 20 min.
GEBRUIK OP NETSPANNING
Gebruik de netadapter/acculader (verbind zoals u hier in
de illustratie ziet).
OPMERKINGEN:
●
De bijgeleverde netadapter/lader kiest automatisch het
voltage binnen 110 V t/m 240 V wisselstroom.
●
Voor andere opmerkingen, Z blz. 77.
Naar de Accubevestiging
Gelijkspanningssnoer
12 NE
PAUSE
STARTEN
(vervolg)
Instellen van de handgreep
Maak de handgreepband los.
1
Plaats uw rechterhand door de lus en houd de greep
2
vast.
Plaats uw duim en vingers zo op de handgreep dat u
3
de opname start-/stoptoets, de spanningsschakelaar
en de motorzoomring (SHUTTLE SEARCH)
gemakkelijk kunt bedienen. Haal de band naar wens
aan.
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
Dioptrie-instelregelaar
Instellen van de zoeker
Druk de Vergrendeltoets op de spanningsschakelaar
1
in en draai de spanningsschakelaar naar “ ” of
“ ”.
Trek de zoeker helemaal uit.
2
Verschuif de dioptrie-instelregelaar totdat de
3
aanduidingen in de zoeker scherp zijn.
Bevestigen op een statief
Pas de schroef van het statief in de statief-aansluiting
1
van de camera. Draai vervolgens de schroef aan.
•Sommige statieven zijn niet voorzien van
geleidepennen.
LET OP:
Wanneer u de camera op een statief zet, moet u
de poten van het statief ver genoeg uit zetten
zodat de camera stabiel kan staan. U kunt beter
geen kleine statieven gebruiken. Deze zouden
kunnen omvallen waardoor de camera
beschadigd zou kunnen raken.
SET/SELECT
toets
Spanningsindicator
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
Display
FADER/ W I P E
AM A EPROGR
AN E
C
W. BAL
ACAMER
LMANUA
MSYSTE
AYDISPL
DSC
END
RE NEON SCLCD / T V
T I ME CODE
CLOCK
ADJ .
NRETUR
CLOCK
ADJ .
OF
–
–
–FFO
02
02
F
UAOTIMETDATE /
12 .:.01
17
30
12 .:.01
17
30
MENU toets
DISPLAY Menu
+, – toets
NE13
Instellen van de datum/tijd
De datum en tijd worden automatisch altijd op de band
opgenomen. U kunt later bij weergave kiezen of u de
datum wel of niet wilt tonen (Z blz. 44, 45).
Druk de vergrendeltoets op de spanningsschakelaar
1
in en draai de spanningsschakelaar naar “ ”. Klap
vervolgens de LCD-monitor volledig open of trek de
zoeker volledig naar buiten. De spanningsindicator
licht op en de camcorder wordt ingeschakeld.
Druk op MENU. Het Menuscherm zal verschijnen.
2
Druk op + of – om “ DISPLAY” te selecteren en
3
druk vervolgens op SET/SELECT. Het DISPLAY Menu
zal verschijnen.
Druk op + of – om “CLOCK ADJ.” te selecteren en
4
druk vervolgens op SET/SELECT. U zult “day” (dag)
zien oplichten.
Druk op + of – om de dag in te stellen, en druk op
SET/SELECT. Herhaal deze procedure om de juiste
maand, jaar, uren en minuten in te voeren. Druk op +
of – om “ RETURN” te selecteren en druk vervolgens
tweemaal op SET/SELECT. Met Menuscherm zal
sluiten.
De oplaadbare Lithium batterij van de ingebouwde klok
Om de datum en de tijd in het geheugen te kunnen
opslaan, is er een oplaadbare Lithium batterij in de
camcorder ingebouwd. Terwijl de camcorder is
aangesloten op de netadapter/acculader met het
gelijkstroomsnoer, of terwijl er een accu op de camcorder
zit, en de camcorder van stroom wordt voorzien, zal de
oplaadbare Lithium batterij altijd opgeladen zijn. Wanneer
de camcorder echter ongeveer 3 maanden niet gebruikt
wordt, zal de Lithium batterij leeg raken en zal de datum
en tijd informatie in het geheugen verloren gaan. In een
dergelijk geval dient u allereerst de camcorder via de
netadapter/acculader minstens 24 uur van stroom te
voorzien om de oplaadbare Lithium batterij van de klok
weer op te laden. Vervolgens moet u de juiste tijd en
datum weer instellen voor u de camcorder weer gaat
gebruiken.
Het is natuurlijk ook mogelijk de camcorder te gebruiken
zonder de tijd en de datum in te stellen.
OPMERKING:
Wanneer u “CLOCK ADJ.” kiest maar de waarde niet is
opgelicht, zal de interne klok van de camcorder blijven
lopen. De klok stopt wanneer u de opgelichte balk naar de
eerste waarde voor de datum/tijd (dag) verplaatst.
Wanneer u na het instellen van de minuten op SET/SELECT drukt, zal de klok starten vanaf de zopas
ingestelde datum en tijd.
14 NE
Cassettehouder
Controleer dat
de vensterkant
naar buiten is
gericht.
PUSH HERE(Drukken)
*
Ter bescherming van uw opname . . .
.... verschuif de wispreventieschakelaar op de
rug van de cassette naar “SAVE” zodat er
niet meer over een reeds bestaande
opname op de cassette kan worden
opgenomen. Om op te nemen op deze
cassette moet u de schakelaar terug naar
“REC” schuiven voor u de cassette in het
toestel doet.
U mag alleen op het met “PUSH HERE” (druk
hier) aangeduide deel drukken wanneer u de
cassettehouder dicht doet; als u andere
onderdelen aanraakt kan uw vinger klem
komen te zitten in de cassettehouder, hetgeen
kan leiden tot letsel of schade aan dit product.
OPMERKINGEN:
●
Het duurt een paar seconden eer de cassettehouder opent. Forceer de houder niet.
●
Wanneer u een paar seconden wacht en de cassettehouder niet opent, moet u het afdekking van de
cassettehouder eerst even sluiten en dan de houder opnieuw proberen te openen. Schakel de camcorder uit,
wacht even en schakel weer in indien de cassettehouder nog steeds niet kan worden geopend.
●
Wanneer de cassette niet goed laadt, dient u het afdekking van de cassettehouder volledig te openen en de
cassette te verwijderen. Probeer na een paar minuten de cassette opnieuw te laden.
●
Wacht even alvorens het afdekking van de cassettehouder te openen nadat u de camcorder direct van een
koude plaats naar een warme ruimte verplaatst.
●
Het sluiten van het afdekking van de cassettehouder voordat de cassettehouder geheel naar buiten is
gekomen beschadigt mogelijk de camcorder.
●
Ook met de camcorder uitgeschakeld kan een cassette worden geplaatst of verwijderd. Nadat de
cassettehouder wordt gesloten met de camcorder uitgeschakeld, zal de houder echter mogelijk niet in positie
worden gebracht. Schakel daarom bij voorkeur de spanning in alvorens een cassette te plaatsen of te
verwijderen.
●
Bij het voortzetten van een opname nadat het afdekking van de cassettehouder geopend is geweest, zal er
een blanco stukje op de band worden opgenomen of kan er een reeds opgenomen scène worden gewist
(overschreven) ongeacht of de cassettehouder werd geopend of niet. Zie blz. 22 voor informatie aangaande
het voortzetten van een opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band.
Afdekking cassettehouder
OPEN/EJECT
schakeaar
Wispreventieschakelaar*
Plaatsen/verwijderen van een cassette
Er moet voor het laden of uitwerpen van een cassette
spanning naar de camcorder worden gevoerd.
Schuif en houd OPEN/EJECT in de richting van de pijl
1
en trek de afdekking van de cassettehouder open
totdat deze inklikt. De cassettehouder zal
automatisch openen.
•Raak de interne onderdelen niet aan.
Plaats of verwijder een cassette en druk op “PUSH
2
HERE” om de cassettehouder te sluiten.
•Nadat de cassettehouder eenmaal is gesloten wordt
de houder automatisch verder in het mechanisme
getrokken. Wacht totdat de houder geheel in het
mechanisme is getrokken alvorens het afdekking
van de cassettehouder te sluiten.
•U kunt het afdekking van de cassettehouder
mogelijk niet sluiten wanneer de accu bijna is
uitgeput. Forceer niet, maar plaats een geladen
accu alvorens het afdekking van de cassettehouder
te sluiten.
Doe het afdekking van de cassettehouder goed dicht
3
totdat deze op zijn plaats vastklikt.
Opnametijd bij benadering
Cassette
30 min.30 min.45 min.
60 min.60 min.90 min.
80 min.80 min.120 min.
STARTEN
Opnamesnelheid
SPLP
(vervolg)
SET/SELECT
toets
MENU toets
+, – toets
NE15
Instellen van de opnamefunctie
Stel de opnamefunctie naar uw eigen voorkeur in.
Spanningsindicator
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
Display
REC MODE– SP
LP
CAMERA Menu
Sub-menu
Druk de vergrendeltoets op de spanningsschakelaar
1
in en draai de spanningsschakelaar naar “ ”. Klap
vervolgens de LCD-monitor volledig open of trek de
zoeker volledig naar buiten. De spanningsindicator
licht op en de camcorder wordt ingeschakeld.
Druk op MENU. Het Menuscherm zal verschijnen.
2
Druk op + of – om “ CAMERA” te selecteren en
3
druk vervolgens op SET/SELECT. Het CAMERA Menu
zal verschijnen.
Druk op + of – om “REC MODE” te selecteren en
4
druk vervolgens op SET/SELECT. Het sub-menu zal
verschijnen. Kies “SP” of “LP” door op + of – te
drukken, en druk vervolgens op SET/SELECT. Druk op
+ of – om “ RETURN” te selecteren en druk
vervolgens tweemaal op SET/SELECT. Met
Menuscherm zal sluiten.
•Audio-dubben (Z blz. 66) en Invoeg-montage
(Z blz. 68) zijn niet mogelijk op een met de LP
functie opgenomen band.
•“LP” (“Long Play”) is economischer want u beschikt
over 1,5 keer de normale opnametijd van een band.
OPMERKINGEN:
●
Wanneer u tijdens opname de snelheid verandert zal bij
weergave op dat punt het beeld wazig zijn.
●
Speel cassettes die met de LP snelheid zijn opgenomen
bij voorkeur met deze camcorder af.
●
Tijdens weergave van een cassette die met een andere
camcorder is opgenomen verschijnen er mogelijk
ruisblokken in beeld of valt het geluid soms weg.
16 NE
STARTEN
(vervolg)
Laden van een geheugenkaart
De meegeleverde geheugenkaart zit al in de camcorder
wanneer deze aan u geleverd wordt.
De stroom voor de camcorder moet uitgeschakeld
1
zijn.
Open vervolgens her kaartklepje (MEMORY CARD).
2
Kaartklepje
Kant waar een
hoekje af is
Geheugenkaart
Label
Om waardevolle bestanden te
beveiligen (alleen voor SDgeheugenkaarten) . . .
Steek de geheugenkaart goed in het toestel, met de
3
kant waar een hoekje af is naar binnen gericht.
•Raak de contacten aan de andere kant, tegenover
het label, niet aan.
Sluit het kaartklepje.
4
Om een geheugenkaart uit het toestel te nemen . . .
..... dient u bij stap 3 de geheugenkaart een stukje in te
drukken, waarna deze automatisch uit het toestel zal
komen. Trek de geheugenkaart vervolgens geheel naar
buiten en sluit het kaartklepje weer.
OPMERKINGEN:
●
U mag alleen geheugenkaarten met het “” of
“” merkteken gebruiken.
●
Sommige merken geheugenkaart kunnen niet gebruikt
worden in deze camcorder. Raadpleeg de fabrikant of de
dealer voor u een geheugenkaart aanschaft.
●
Voor u een nieuw geheugenkaartje kunt gebruiken moet u
het kaartje eerst formatteren (FORMAT),
Z
blz. 38. deze er vervolgens weer in te doen.
LET OP:
Doe de geheugenkaart niet in of uit de camcorder terwijl
deze aan staat. Hierdoor kunnen de op de geheugenkaart
opgeslagen gegevens onleesbaar worden of kan de
camcorder niet meer in staat blijken te herkennen of er
een kaartje in het toestel zit of niet.
Wisbeveiligingsnokje
... schuif het wisbeveiligingsnokje op de
zijkant van de geheugenkaart naar
“LOCK”. Daardoor voorkomt u dat er
nieuwe opnamen worden gemaakt over
de bestaande opnamen heen. Om
opnieuw te kunnen opnemen op de
geheugenkaart, schuift u het nokje terug
naar de tegenovergestelde positie van
“LOCK” alvorens de geheugenkaart in de
camcorder te laden.
Spanningsschakelaar
SET/SELECT toets
MENU toets
+, – toets
Instelling beeldkwaliteit
U kunt de beeldkwaliteit naar uw eigen voorkeuren instellen.
Dit toestel beschikt over twee instellingen voor de
beeldkwaliteit: FINE (fijn) en STANDARD (standaard) (in
aflopende volgorde van kwaliteit).
Zet de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de
vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt. De
1
spanningsindicator licht op en de camcorder is nu
ingeschakeld.
Druk op MENU. Het Menuscherm zal verschijnen.
2
Vergrendeltoets
Display
SIZE
UXGA
OPMERKINGEN:
●
Het aantal beelden dat kan worden
opgeslagen hangt af van de gekozen
beeldkwaliteit, maar ook van de compositie
en het opgenomen onderwerp en het soort
geheugenkaart dat u gebruikt.
●
Met de XGA-functie worden de beelden
opgenomen in 720 x 576 pixels en dan
geconverteerd naar en opgeslagen in de
XGA-bestandsgrootte (1024 x 768 pixels).
Aantal beelden dat bij benadering kan worden opgeslagen
* Los verkrijgbaar
** Meegeleverd (12 geluidseffecten vooraf opgeslagen)
STANDARD
GAV
–
AUTO
–
–
VGA
SIZEIMAGE
XGA
AUTO–
– FINE
TYQUAL I
DSC Menu
MultiMediaCardSD geheugenkaart
8MB*
16MB*
32MB*8MB**
Druk op + of – om “ DSC” te selecteren en druk
vervolgens op SET/SELECT. Het DSC Menu zal
3
verschijnen.
Druk op + of – om “QUALITY” te selecteren en druk
vervolgens op SET/SELECT. Het Sub Menu zal
4
verschijnen. Druk op + of – om de gewenste functie te
kiezen, en druk op SET/SELECT. Druk op + of – om
“ RETURN” te selecteren en druk vervolgens tweemaal
op SET/SELECT. Het Menuscherm zal zich sluiten.
Instelling van de beeldgrootte
U kunt de beeldgrootte naar uw eigen voorkeuren instellen.
Twee beeldgrootte-instellingen zijn beschikbaar: XGA (1024
x 768 pixels) en VGA (640 x 480 pixels) (in aflopende
volgorde van kwaliteit).
Zet de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de
vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt. De
1
spanningsindicator licht op en de camcorder is nu
ingeschakeld.
Druk op MENU. Het Menuscherm zal verschijnen.
2
Druk op + of – om “ DSC” te selecteren en druk
vervolgens op SET/SELECT. Het DSC Menu zal
3
verschijnen.
Druk op + of – om “IMAGE SIZE” te selecteren en druk
vervolgens op SET/SELECT. Het Sub Menu zal
4
verschijnen. Druk op + of – om de gewenste functie te
kiezen, en druk op SET/SELECT. Druk op + of – om
“ RETURN” te selecteren en druk vervolgens tweemaal
op SET/SELECT. Het Menuscherm zal zich sluiten.
8MB*
16MB*
32MB*64MB*
NE17
18 NE
Om de camcorder aan te zetten, dient u de
spanningsschakelaar op een van de
bedieningsfuncties (met uitzondering van “OFF”) te
zetten terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar
ingedrukt houdt.
Bedieningsfunctie
Kies de bedieningsfunctie die u het meest geschikt vindt voor
de situatie die u wilt opnemen met de spanningsschakelaar
en de VIDEO/MEMORY schakelaar.
VIDEO/MEMORY schakelaar
Spanningsindicator
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
Wanneer de spanningsschakelaar op “ ” staat, zal
de aanduiding “
“
” of “” staat, zal er geen aanduiding
verschijnen.
Wanneer de spanningsschakelaar op “ ” of “ ”
staat en de VIDEO/MEMORY schakelaar op
“MEMORY”, zal de gekozen beeldgrootte (“VGA” of
“XGA”) worden aangeduid. Wanneer deze op
“VIDEO” staat, zal er geen aanduiding verschijnen.
VGA
” verschijnen. Wanneer deze op
Stand Spanningsschakelaar
(Handmatig):
U kunt diverse opnamefuncties van de menu’s gebruiken.
Stel de handmatige functie in indien u speciale effecten
wilt voor een creatievere opname dan in vergelijking met
de volautomatische functie.
(Volautomatisch):
Voor opname ZONDER speciale effecten en geen
handmatige instellingen. Geschikt voor
standaardopname.
OFF (uitgeschakeld):
Voor het uitschakelen van de camcorder.
:
•Stelt u in staat een opname op de band af te spelen.
•Stelt u in staat een stilbeeld opgeslagen op een
geheugenkaart weer te geven of over te brengen naar
een computer.
Stand VIDEO/MEMORY schakelaar
VIDEO:
Stelt u in staat op een band op te nemen of een band af te
spelen. Als “REC SELECT” op “
het DSC menuscherm, worden stilbeelden eveneens
opgenomen de geheugenkaart.
/
” is gezet via
MEMORY:
Stelt u in staat een stilbeeld op te nemen of een stilbeeld
op de geheugenkaart weer te laten geven.
VIDEO OPNAME & WEERGAVE
VIDEO OPNAME
WEERGAVE
VIDEO OPNAME ................................................. 20 – 22
Lensafdekking (Schuif
deze naar omhoog
om de lens te
beschermen wanneer
u de camcorder niet
gebruikt.)
180°
90°
VIDEO/MEMORY
schakelaar
Opname start-/
stoptoets
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
Display
Indicator
resterende bandtijd
(bij benadering)
90 min
(knippert)(knippert)(knippert)
89 min
1 min0 min
Vergrendeltoets
MONITOR
BRIGHT +, – toets
3 min
2 min
VIDEO OPNAME
Basisbediening Opname
OPMERKING:
De hieronder vermelde instellingen dienen reeds te zijn
gemaakt. Maak deze instellingen indien nog niet
uitgevoerd.
●
Stroomvoorziening (Z blz. 10)
●
Instellen van de handgreep (Z blz. 12)
●
Instellen van de zoeker (Z blz. 12)
●
Plaats een cassette (Z blz. 14)
●
Instellen van de opnamefunctie (Z blz. 15)
Schuif de lensafdekking naar beneden terwijl u het
vergrendeltoets op de afdekking ingedrukt houdt.
1
Zet de VIDEO/MEMORY schakelaar op “VIDEO” en
zet vervolgens de spanningsschakelaar op “ ” of
2
“ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar
ingedrukt houdt.
Opnemen met de LCD monitor:
Controleer of de zoeker helemaal ingedrukt is. Klap
de LCD monitor helemaal open.
Opnemen met de zoeker:
Controleer of de LCD monitor gesloten en
vergrendeld is. Trek de zoeker helemaal uit.
•Let er op dat u de zoeker helemaal uittrekt tot u een
klik hoort, anders kan hij in het gebruik
teruggeduwd worden.
•De spanningsindicator licht op en de camcorder gaat in
de opname-standbyfunctie. De aanduiding “PAUSE”
zal op het display verschijnen.
Druk op de Opname start-/stoptoets. De aanduiding
“” zal getoond worden terwijl u aan het opnemen
3
bent.
Om te stoppen met opnemen . . .
..... dient u de Opname start-/stoptoets nog een keer in te
drukken. De camcorder zal nu weer in de opnamestandbyfunctie gaan.
Om de helderheid van het display te regelen
..... druk op MONITOR BRIGHT+ of – tot de
helderheidsindicator op het display beweegt en de gewenste
helderheid is bereikt.
• U kunt ook de helderheid van de zoeker bijstellen.
OPMERKINGEN:
●
Het beeld zal niet tegelijkertijd via de LCD monitor en de
zoeker worden weergegeven.
●
Wanneer de Opnamestandbyfunctie 5 minuten
onveranderd ingeschakeld blijft, zal de camcorder
zichzelf automatisch uitzetten. Om de camcorder weer
aan te zetten, duwt u de zoeker in en trekt u hem weer
uit, of doet u de LCD-monitor dicht en weer open.
●
De tijdcode wordt onderbroken en er worden mogelijk
fouten bij het monteren gemaakt indien er een leeg gedeelte
tussen opgenomen scènes op de band is. Vervolg daarom
een opname vanaf het laatst opgenomen punt op de band.
Zie “Opname op een gedeeltelijk reeds opgenomen band”
(Z blz. 22), om dit te voorkomen.
●
Pas op dat u de lens niet aanraakt wanneer u de
lensafdekking naar beneden schuift.
●
Uitschakelen van het opname-indicatorlampje of
piepsignalen, Z blz. 40, 42.
Voor andere opmerkingen, Z blz. 77
Zelfopname
NE21
Journalistenopname
In sommige situaties kunnen andere opnamehoeken dramatischer
resultaten opleveren. Houd de camcorder in de gewenste stand en draai
de LCD-monitor in de juiste richting. De LCD-monitor kan 270° draaien
(90° naar beneden, 180° naar boven).
Interface-opname
De persoon die door u opgenomen wordt kan zichzelf bekijken in de
LCD-monitor, of u kunt opnamen maken van uzelf terwijl u het beeld op
de LCD-monitor in de gaten houdt.
Open de LCD-monitor en kantel deze 180 naar bovenzodat hij
uiteindelijk naar voren wijst. Wanneer de LCD-monitor over een hoek
van ongeveer 105 gedraaid wordt, zal het beeld op de monitor
omgekeerd worden. Als de zoeker op dat moment uitgetrokken is, zal
deze ook inschakelen. Richt de lens op het onderwerp (of op uzelf) en
begin de opname.
Tijdens een interface-opname zullen het beeld op de monitor en de
aanduidingen daarop niet in spiegelbeeld verschijnen.
Inzoomen (T: tele)
1xW
T
10xW
T
Uitzoomen (W: groothoek)
Zoomdisplay
10xW
Zoombereik bij benadering
T
20xW
T
40xW
T
Digitaal
zoombereik
10X (optisch)
zoombereik
Motorzoomring
FUNCTIE:
Zoomen
DOEL:
In- en uitzoomen of het direct vergroten of verkleinen
van een beeld.
HANDELING:
Inzoomen
Draai de motorzoomring (SHUTTLE SEARCH) naar
links.
Uitzoomen
Draai de motorzoomring (SHUTTLE SEARCH) naar
rechts.
n Het zoomen wordt sneller uitgevoerd naarmate u de
motorzoomring harder naar een andere stand drukt.
OPMERKINGEN:
●
Scherpstellen is misschien niet mogelijk tijdens het
zoomen. U moet in dat geval de zoom tijdens de
opnamestandbyfunctie instellen, de scherpstelling
handmatig instellen en vergrendelen (Z blz. 53) en
dan tijdens opname in- of uitzoomen.
●
Er kan tot 100X ingezoomd worden, of er kan
overgeschakeld worden naar een optische
vergroting van maximaal 10X (Z blz. 41).
●
Zoomen met een sterkere vergroting dan 10X
gebeurt op digitale wijze, en we noemen het
daarom digitaal zoomen.
●
De beeldkwaliteit is bij het digitaal zoomen iets
minder.
●
De digitale zoom kan niet worden gebruikt in de
volgende gevallen:
•
Bij het digitaal bewerken van beelden, zoals bij
beeld wipe/oplossen (Z blz. 50, 51) of Video
echo (Z blz. 49).
●
Macro-opnamen (tot ongeveer 5 cm vanaf het
onderwerp) zijn mogelijk wanneer de
motorzoomring geheel naar rechts is gedraaid. Zie
ook “TELE MACRO” in het Menuscherm op
bladzijde 41.
Voor andere opmerkingen, Z blz. 77
22 NE
VIDEO OPNAME
(vervolg)
Tijdcode
Tijdens opname wordt een tijdcode op de band aangebracht. Met deze code kunt u de plaats van een
opgenomen scène op de band tijdens weergave controleren.
Indien u de opname vanaf een blanco gedeelte start, begint de tijdcode met “00:00:00” (minuten/
seconden/beeld). Indien u vanaf een reeds opgenomen gedeelte start, zal de tijdcode vanaf het laatste
tijdcodenummer verder lopen.
U heeft een tijdcode nodig voor het monteren van meerdere scènes in een willekeurige volgorde
(Z blz. 69 – 73). De tijdcode wordt onderbroken wanneer er tijdens opname halverwege de cassette een
blanco gedeelte op de band wordt gelaten. Bij het daarna voortzetten van de opname start de tijdcode
weer vanaf “00:00:00”. Er zullen in dat geval mogelijk tijdcodes worden aangebracht die reeds bij de
hiervoor opgenomen scènes zijn gebruikt. Voer, om dit te voorkomen, in de volgende gevallen de
handelingen uit onder “Opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band” hieronder;
•Indien u na weergave van een opgenomen
cassette de opname op deze cassette wilt
vervolgen.
•Indien u de spanning tijdens opname
uitschakelt.
•Indien u een cassette tijdens opname verwijdert
en weer terugplaatst.
•Indien u verder op een gedeeltelijk opgenomen
cassette wilt opnemen.
•Indien u op een leeg gedeelte tussen opnamen
op de cassette wilt opnemen.
•Indien u na opname van een scène de opname
vervolgt en de afdekking van de cassette werd
geopend/gesloten.
12:34:24
Display
Beeldnummers worden tijdens
de opname niet getoond.
Minuten
Seconden
Beelden
(25 beelden = 1 seconde)
Opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band
1. Geef een band weer of gebruik de opzoekfunctie voor blanco stukken (Z blz. 26) om het punt op te zoeken
van waar u de opname wilt laten beginnen en schakel vervolgens de stilbeeld weergavefunctie in (Z blz. 23).
2. Zet de spanningsschakelaar op “ ” of “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt
houdt en begin vervolgens op te nemen.
OPMERKINGEN:
●
De tijdcode kan niet worden teruggesteld.
●
Tijdens het snel door- en terugspoelen zal de aanduiding van de tijdcode mogelijk niet soepel lopen.
●
De tijdcode wordt alleen getoond wanneer de instelling “TIME CODE” “ON” (aan) is gezet (Z blz. 43,
44).
Wanneer er blanco gedeelten op een cassette zijn
Tijdcode
05:43:21
Opname stoppunt
Opname startpunt
Cassetteband
Tijdcode
00:00:00
Opname startpunt
Juiste manier van opnemen
Tijdcode
05:43:21
Opname startpuntOpname startpunt
Cassetteband
Tijdcode
00:00:00
Opname startpunt
Tijdcode
00:00:00
Tijdcode
05:44:00
Nieuw opgenomen scèneBlancoReeds opgenomen scène
Laatste scèneNieuwe scèneReeds opgenomen scène
VIDEO WEERGAVE
VOL. +/–
VIDEO/MEMORY
schakelaar
Weergavetoets/
pauzetoets (
Vergrendeltoets
Luidspreker
Stoptoets (5)
SHUTTLE SEARCH
ring (2/3)
4
/6)
Spanningsschakelaar
NE23
Normale weergave
Plaats een cassette (Z blz. 14).
1
Zet de VIDEO/MEMORY schakelaar op “VIDEO” en zet
vervolgens de spanningsschakelaar op “” terwijl u
2
de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
Druk op 4/6 om de weergave te starten.
•Druk op 5 om de weergave te stoppen.
•Draai de SHUTTLE SEARCH ring in de stopstand naar
links (2) en laat hem los om de band terug te
spoelen, of draai de ring in de stopstand naar rechts
(3) en laat hem los om de band snel vooruit te
spoelen .
Om het volume van de luidspreker te regelen . . .
..... druk op VOL. + om het volume te verhogen, of druk op – om
het volume te verlagen.
OPMERKINGEN:
●
Als de Stop-functie 5 minuten voortduurt met een accu als
stroomvoorziening, zal de camcorder zichzelf automatisch
uitschakelen. Om de camcorder weer aan te zetten, dient u eerst
de spanningsschakelaar naar “OFF” te draaien en vervolgens
naar “
●
U kunt het afgespeelde beeld op de LCD-monitor bekijken, in de
zoeker, of op een aangesloten TV (
●
U kunt het weergegeven beeld ook via de LCD-monitor
bekijken, deze helemaal omkeren en dan tegen de body van de
camcorder drukken.
●
Aanduidingen op de LCD-monitor of in de zoeker:
•
•
●
Wanneer er een kabel is aangesloten op de AV aansluiting, zal er
geen geluid geproduceerd worden via de luidspreker.
”.
Z
blz. 24, 25).
Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien door een
accu: de “” indicator voor resterende accuspanning
wordt getoond.
Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien via een
stopcontact: “
Er worden geen aanduidingen getoond wanneer het toestel
gestopt is.
” zal niet getoond worden.
Stilbeeldweergave:
1) Druk tijdens weergave op 4/6.
2) Druk nogmaals op
●
De stopfunctie wordt automatisch ingesteld indien er langer dan 3 minuten een stilbeeld met de camcorder wordt
getoond. De spanning van de camcorder wordt automatisch uitgeschakeld indien de stopfunctie langer dan 5 minuten
is geactiveerd.
●
Wanneer
4
/6
moet stabiliseren.
ingedrukt is, is het mogelijk dat het beeld niet onmiddellijk pauzeert omdat de camcorder het beeld nog
Pauzeren tijdens weergave.
4
/6 om de weergave voort te zetten.
Snelzoeken:Met hoge snelheid in voor- of achterwaartse richting zoeken.
1) Draai de SHUTTLE SEARCH ring tijdens normale weergave naar rechts (3) en laat hem los voor snelzoeken in
voorwaartse richting, of draai de ring naar links (2) en laat hem los voor snelzoeken in achterwaartse richting.
4
2) Druk op
●
Draai de SHUTTLE SEARCH ring tijdens normale weergave naar rechts (3) of naar links (2) en houd hem op
zijn plaats. Het zoeken zal doorgaan zolang als u de ring op zijn plaats houdt. De normale weergave start weer
wanneer u de ring loslaat.
●
Tijdens het zoeken met hoge snelheid krijgt het beeld mogelijk een mozaïekachtig effect. Dit is normaal en duidt niet
op een defect.
Slow-motion weergave, Beeld-voor-beeld weergave, Weergave zoom en
Weergave speciale effecten
Uitsluitend instelbaar met de meegeleverde afstandsbediening (Z blz. 64, 65).
/6 om de normale weergave weer voort te zetten.
24 NE
Verbindingen
Gebruik de bijgeleverde Audio-/Videokabel en een los verkrijgbare S-Videokabel.
Naar S-VIDEO OUT
Naar AV OUT
Docking station**
* De Audio-kabel is niet nodig wanneer u alleen
stilbeelden wilt bekijken.
** Zie “Vastzetten op het Docking station“
(Z blz. 25).
S-videokabel
(optioneel)
Audio-/Videokabel
[ministekker naar
RCA (tulp) stekker]
(bijgeleverd)
VIDEO WEERGAVE
Naar TV of videorecorder
Naar S-VIDEO IN
Wit naar
AUDIO L IN*
Rood naar
AUDIO R IN*
Geel naar
VIDEO IN
p
Zonder gebruik van
de S-videokabel
TV
Videorecorder
(vervolg)
Verbinden met een TV of videorecorder die een 21-pen aansluiting heeft
Gebruik de bijgeleverde kabeladapter.
Zonder gebruik van
de S-videokabel
Naar
AV␣ OUT
Naar S-VIDEO OUT
Docking station**
* De Audio-kabel is niet nodig wanneer u alleen stilbeelden wilt bekijken.
** Zie “Vastzetten op het Docking station“ (Z blz. 25).
OPMERKING:
Audio-/Videokabel
[ministekker naar RCA
(tulp) stekker] (bijgeleverd)
Wit naar
AUDIO L*
S-videokabel
(optioneel)
Geel
Rood naar
AUDIO R*
Naar
p
-IN
“Y/C”/“CVBS”
videouitgangsschakelaar
Druk de video-uitgangsschakelaar van de kabeladapter in de vereiste stand:
Y/C : Bij een verbinding met een TV of videorecorder die geschikt is voor Y/C signalen en met een
S-videokabel is aangesloten.
CVBS : Bij een verbinding met een TV of videorecorder die niet geschikt is voor Y/C signalen en met een
audio/video is aangesloten.
Naar TV of videorecorder
Kabeladapter
TV
Videorecorder
Let er op dat alle apparaten uitgeschakeld zijn.
1
Verbind de camcorder met een TV of
2
videorecorder zoals in de afbeelding wordt
aangegeven (Z blz. 24).
Bij gebruik van een videorecorder . . . ga naar
stap 3.
Zo niet . . . ga naar stap 4.
Verbind de videorecorder-uitgang met de TV-
3
ingang, zie de gebruiksaanwijzing van uw
videorecorder.
Schakel de camcorder, videorecorder en TV in.
4
Schakel de videorecorder in de AUX
5
ingangsfunctie en de TV in de VIDEO functie.
Keuze voor wel of niet tonen van de volgende
aanduidingen op de aangesloten TV . . .
•Datum/tijd
.... stel “DATE/TIME” op “AUTO”, “ON” of “OFF”
via het Menuscherm (Z blz. 44, 45).
•Tijdcode
.... stel “TIME CODE” op “ON” of “OFF” via het
Menuscherm (Z blz. 44, 45).
•De geluidsweergavefunctie, bandtransportsnelheid
en bandtransport displays voor videoweergave
Of
Bestandstype, Directory/bestandsnamen en
Beeldnummer/totaal aantal beelden voor D.S.C.
weergave
.... zet “ON SCREEN” op “LCD” of “LCD/TV” via
het Menuscherm (Z blz. 44, 45).
Of druk op DISPLAY op de afstandsbediening.
NE25
OPMERKINGEN:
●
Gebruik bij voorkeur de netadapter/acculader als
spanningsbron in plaats van de accu (Z blz. 11).
●
Om de beelden en het geluid van de camcorder te
kunnen volgen zonder een cassette of
geheugenkaart in het toestel te doen, zet u de
Spanningsschakelaar op “ ” of “ ” en
vervolgens zet u uw TV in de juiste stand.
●
Controleer dat het volume van de TV in de
minimale stand is gesteld alvorens de weergave
van de camcorder te starten. Het geluid zou anders
bij het inschakelen van de camcorder mogelijk veel
te hard klinken.
●
Indien u een TV of luidsprekers heeft die niet
speciaal zijn afgeschermd, moet u de luidsprekers
niet in de buurt van de TV plaatsen daar dit ruis in
het weergavebeeld van de camcorder veroorzaakt.
●
Terwijl de Audio/Video kabel is aangesloten op de
AV aansluiting, komt er geen geluid uit de
luidspreker.
Vastzetten op het Docking station
Pas de multi aansluiting en de schroef op het
Docking station in de multi-aansluitklem en de
statiefaansluiting van de camcorder, en draai de
schroef vast.
Wanneer u de camcorder van het Docking station
af wilt halen moet u eerst de schroef losdraaien en
vervolgens de camcorder van het Docking station
afnemen.
OPMERKING:
U kunt een geheugenkaart niet erin of eruit doen
terwijl het Docking station aan de camcorder is
bevestigd. Het is tevens niet mogelijk om de DVkabel aan te sluiten en los te maken.
Multi aansluiting
Statiefaansluiting
Schroef
26 NE
FOCUS/BLANK toets
Stoptoets (5)
Display
BL ANK SE ARCH
VIDEO/MEMORY schakelaar
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
44
VIDEO WEERGAVE
(vervolg)
Opzoeken blanco stukken
Deze functie helpt u een plek in het midden van de band
te vinden van waar u een nieuwe opname kunt beginnen
zonder de tijdcode van de band te verstoren (Z blz. 22).
Plaats een cassette (Z blz. 14).
1
Zet de VIDEO/MEMORY schakelaar op “VIDEO” en
2
zet vervolgens de spanningsschakelaar op “”
terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar
ingedrukt houdt.
Druk op FOCUS/BLANK.
3
•De aanduiding “BLANK SEARCH” gaat knipperen,
de camcorder gaat vervolgens automatisch vooruit
of terug snelzoeken en zal stoppen op een punt dat
ongeveer 3 seconden ligt voor het begin van het
gevonden blanco stuk.
Als u het zoeken naar een blanco stuk halverwege wilt
annuleren . . .
.... dient u op 5 te drukken.
OPMERKINGEN:
●
Als bij stap 3 het zoeken wordt begonnen aan het begin
van een blanco stuk, zal de camcorder terug snelzoeken
naar een blanco stuk, terwijl de camcorder vooruit zal
gaan snelzoeken als er iets is opgenomen op de huidige
positie op de band.
●
Als de melding “HEAD CLEANING REQUIRED. USE
CLEANING CASSETTE” (Koppen moeten worden
schoongemaakt. Gebruik reinigingscassette.) is
verschenen toen u de cassette in het toestel deed, zal de
functie voor het opzoeken van blanco stukken niet
werken.
●
Als tijdens het zoeken naar een blanco stuk het begin of
het einde van de band wordt bereikt, zal de camcorder
automatisch stoppen.
●
Blanco stukken van minder dan 5 seconden kunnen
mogelijk niet worden opgezocht.
●
Het gevonden blanco stuk kan tussen twee reeds
opgenomen sc nes liggen. Voor u begint op te nemen
moet u daarom controleren of er zich na het gevonden
blanco stuk geen ander materiaal bevindt.
DIGITALE STILBEELD CAMERA (D.S.C.) OPNAME & WEERGAVE
Initialiseren van een geheugenkaart ................................. 38
28 NE
FINE
10 / 100
VIDEO/MEMORY schakelaar
SNAPSHOT toets
Display
SNAP MODE –
Beeldgrootte
Laat de beeldgrootte van het opgeslagen
beeld zien. Twee beeldgroottes zijn
beschikbaar: XGA en VGA (
VGA
Display
P I N–UP
FRAME
FULL
MUL T I –
MUL T I –
4
9
Z blz. 17).
D.S.C. OPNAME
Basisbediening foto’s maken
(momentopname)
U kunt uw camcorder gebruiken als digitale
stilbeeldcamera voor het maken van momentopnamen.
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
CAMERA Menu
OPMERKING:
De hieronder vermelde instellingen dienen reeds te zijn
gemaakt. Maak deze instellingen indien nog niet uitgevoerd.
●
Spanning (Z blz. 10)
●
Instellen van de handgreep (Z blz. 12)
●
Instellen van de zoeker (Z blz. 12)
●
Laden van een geheugenkaart (Z blz. 16)
●
Instelling beeldkwaliteit/Instelling van de beeldgrootte
(Z␣ blz. 17)
FUNCTIE-KEUZE MOMENTOPNAME
Schuif de lensafdekking naar beneden terwijl u het
vergrendelknopje op de afdekking ingedrukt houdt. Zet
1
de VIDEO/MEMORY schakelaar op “MEMORY” en zet
vervolgens de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de
vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt. Trek
de zoeker helemaal uit of klap de LCD monitor helemaal
open.
Druk op MENU. Het Menuscherm zal verschijnen.
2
Druk op + of – om “ CAMERA” te selecteren en druk
vervolgens op SET/SELECT. Het CAMERA Menu zal
3
verschijnen.
Druk op + of – om “SNAP MODE” te selecteren en druk
vervolgens op SET/SELECT.
4
Druk op + of – om de gewenste momentopnamefunctie
te kiezen, en druk vervolgens op SET/SELECT.
5
Druk op + of – om “ RETURN” te selecteren en druk
vervolgens tweemaal op SET/SELECT. Het Menuscherm
zal zich sluiten.
OPNEMEN VAN MOMENTOPNAMEN
Druk op SNAPSHOT. zal verschijnen terwijl de
momentopname wordt gemaakt.
1
Het beeld zal nu worden opgenomen op de
geheugenkaart.
•Ongeacht de stand van de Spanningsschakelaar (“ ”
of “ ”), zullen momentopnamen gemaakt worden
met de geselecteerde momentopnamefunctie.
Beeldkwaliteit
Laat de kwaliteit van het opgeslagen beeld zien. Twee beeldkwaliteit zijn beschikbaar:
FINE of STD (standaard) (
Z blz. 17).
Totaal aantal beelden
Toont het geschatte totale aantal beelden dat opgeslagen kan worden, inclusief de
beelden die u al opgenomen heeft. Het aangegeven aantal neemt toe of af, afhankelijk
van de opgeslagen beelden, de ingestelde beeldkwaliteit/beeldgrootte, enz.
Aantal opgenomen beelden
Kaart-icoon
Verschijnt tijdens het opnamen en knippert wanneer er geen geheugenkaart in het toestel zit.
Opname-icoon
Verschijnt en knippert terwijl u een momentopname maakt.
Toont het aantal beelden dat u al opgenomen heeft.
PIN-UP
Pin-Up functie*
FRAME
Snapshotfunctie
met lijst*
FULL
Snapshotfunctie
zonder lijst*
MULTI-4
Multi-Analyzer 4
MULTI-9
Multi-Analyzer 9
* Het gesimuleerde geluid van een sluiter die afgaat
zal klinken.
NE29
Om ongewenste stilbeelden te wissen . . .
.... dient u “Bestanden verwijderen” (Z blz. 34) te
raadplegen wanneer er bijvoorbeeld stilbeelden die u
niet meer nodig heeft zijn opgeslagen op de
geheugenkaart of wanneer de kaart vol is en
vervolgens deze beelden te wissen.
Annuleren van het geluid van de sluiter . . .
.... wanneer u het gesimuleerde geluid van de sluiter niet
wilt horen, dient u via het Menuscherm de instelling
“BEEP” “OFF” (uit) te zetten (Z blz. 40, 42). Het
geluid zal niet meer door de luidspreker klinken.
OPMERKINGEN:
●
Zelfs als “MULTI-4” of “MULTI-9” ingeschakeld is, zal
een momentopname worden uitgevoerd met
gebruikmaking van het volle beeld (FULL) als er digitaal
gezoomd wordt of als Night-Scope (Z blz. 48) in
werking is.
●
Indien “MULTI-4” of “MULTI-9” is ingeschakeld, wordt
het beeld opgeslagen in VGA-beeldgrootte, ongeacht de
gekozen beeldgrootte-instelling (Z blz. 17).
●
Als u op SNAPSHOT drukt wanneer “DIS” aan (ON)
staat (Z blz. 41), zal de beeldstabilisator worden
uitgeschakeld.
●
Als een momentopname niet mogelijk is, zal de
aanduiding “ ” gaan knipperen wanneer er op
SNAPSHOT wordt gedrukt.
●
Zelfs als de Programmabelichting met speciale effecten
(Z blz. 48) ingeschakeld is, zullen bepaalde functies
van de Programmabelichting met speciale effecten niet
werken wanneer u een momentopname wilt gaan
maken. De icoon zal gaan knipperen in zo’n geval.
●
Als u ongeveer 5 minuten geen opname maakt terwijl de
spanningsschakelaar op “ ” of “ ” staat en het toestel
van stroom wordt voorzien met een accu, zal de
camcorder automatisch uitschakelen om stroom te
sparen. U kunt doorgaan met opnemen door de zoeker
eventjes naar binnen te schuiven en hem dan weer naar
buiten te trekken, of door de LCD-monitor eventjes dicht
te klappen en hem dan weer open te klappen.
●
De Motordrive-functie (Z blz. 52) is uitgeschakeld
wanneer de VIDEO/MEMORY schakelaar op
“MEMORY” staat.
●
Wanneer een kabel op de audio/video aansluiting is
aangesloten, hoort u het geluid van de zoeker niet door
de luidspreker, maar het geluid wordt wel op de band
opgenomen.
●
De stilbeelden worden opgenomen in overeenstemming
met de DCF (Design rules for Camera File systems)
vereisten. Ze zijn niet geschikt voor apparatuur die niet
voldoet aan de DCF vereisten.
●
Met de XGA-functie worden de beelden opgenomen in
720 x 576 pixels en dan geconverteerd naar en
opgeslagen in de XGA-bestandsgrootte (1024 x 768
pixels).
30 NE
Stoptoets (5)
[Voor normale weergave]
Om het volgende beeld
te tonen
VIDEO/MEMORY
schakelaar
Weergavetoets/
pauzetoets (
Vergrendeltoets
SHUTTLE SEARCH ring
(2/3)
[Voor automatische
weergave]
Display
100
-
0010
4
/6)
Spanningsschakelaar
D.S.C. WEERGAVE
Normale weergave (Van beelden)
De camcorder nummert automatisch alle opgenomen beelden
en slaat ze op volgorde op op de geheugenkaart. U kunt de
opgeslagen beelden een voor een bekijken, alsof u door een
fotoalbum bladert.
Doe een geheugenkaart in het toestel (Z blz. 16).
1
Zet de VIDEO/MEMORY schakelaar op “MEMORY” en
zet vervolgens de spanningsschakelaar op “” terwijl
2
u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
Trek de zoeker helemaal uit of klap de LCD monitor
helemaal open.
•Een van de opgeslagen beelden wordt op het display
getoond.
Draai de SHUTTLE SEARCH ring naar rechts (3) om
het volgende beeld op het scherm te krijgen.
3
Draai de SHUTTLE SEARCH ring naar links (2) om
het vorige beeld op het scherm te krijgen.
Automatische weergave (Van beelden)
U kunt alle in het geheugen opgeslagen beelden automatisch
een voor een laten zien.
Voer de stappen 1 en 2 hierboven uit.
1
Druk op 4/6 om de automatische weergave te starten.
2
10 / 24
/
11
/
12
/
13
Totaal aantal
beelden
Om het vorige
beeld te tonen
Beeldnummer
Toont het indexnummer van
het beeldbestand
Z␣ blz.␣ 31).
(
Toont het totaal
aantal
opgeslagen
beelden.
24
24
24
100
100
100
10.
10.01
-
0011
Druk op 5 om de automatische weergave te stoppen.
3
OPMERKINGEN:
●
Zelfs als u een nieuw beeld opneemt nadat u een beeld met
een laag nummer heeft weergegeven, zal er geen bestaand
10.
10.01
-
0012
beeld worden overschreven, omdat nieuwe beelden altijd
worden opgeslagen na het laatst opgenomen beeld.
●
Beelden die in een andere bestandsgrootte dan VGA/XGA
zijn gemaakt met toestellen die geschikt zijn voor DCF
(ontwerpregels voor camera bestandssystemen) zullen
worden getoond op gereduceerd postzegelformaat. Deze
10.
10.01
-
0013
postzegel-afbeeldingen kunnen niet worden overgebracht
naar een PC.
●
Beelden gemaakt met toestellen die niet geschikt zijn voor
DCF, kunnen niet worden bekeken met deze camcorder;
de foutmelding “Unsupported file!” (niet ondersteunde
gegevens) zal worden getoond.
10.
10.01
Directory en bestandsnamen
Laat de directory en bestandsnamen zien. (Z␣ blz.␣ 31)
Datum
Toont de datum wanneer het beeld is opgenomen (als “DATE/TIME” is ingeschakeld
(ON) via het menuscherm
Z blz. 44 – 45).
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.