이 기기는 가정용으로 전자파적합등록을 한 기기로서 주
거지역에서는 물론 모든 지역에서 사용할 수 있습니다 .
고급 기능
참고자료
용어
LYT1010-001A
37
80
102
KR
Page 2
2KR
고객 여러분께 ,
이 디지털 비디오 카메라를 구입해 주셔서 감사합니다 . 사용하기 전에 본 제품을 안전하게 사용할 수 있
도록 본 설명서에 들어 있는 안전 관련 정보와 주의사항을 잘 읽어 주십시오 .
취급설명서 이용법
● 모든 주요 항목은 표지의 목차에 기재되어있습니다 .
● 대부분의 소 항목 다음에는 알림사항 ( 주 ) 이 나옵니다 . 이 부분을 잘 읽어 주시기 바랍니다 .
● 기본 및 고급 기능 / 작동은 쉽게 참조할 수 있도록 구분하여 설명하였습니다 .
권장 사항 ...
... 사용하기 전에 색인 (墌94 -101 페이지 ) 를참고하여버튼위치등을잘숙지하여주시기바랍니다 .
... 다음의안전예방조치와안전주의사항을잘읽어주시기바랍니다 . 본제품의안전한사용과관련된중
요한 정보가 기재되어 있습니다 .
사용하기 전에 88 에서 90 페이지를 잘 읽어 주시기 바랍니다 .
안전 주의사항
경고 :
화재나 충격방지를 위해 비나 습기를 피하십시
오 .
알림 :
●
본체의 시리얼 번호표와 안전경고표는 바닥이
나 뒷면에 있습니다 .
●
AC 전원 어댑터의 안전경고표는 어댑터 옆면
의 윗부분과 아래부분에 있습니다 .
주의 :
전기의 감전과 본체
의 훼손을 방지하기
위하여 , 먼저 전원
코드의 작은 끝부분
을 AC 어댑터에 흔
들거리지 않도록 완
전히 꽂은 후 , 전원
코드의 큰 끝부분을 AC 콘센트에 꽂으십시오 .
주의 :
● 이 캠코더는 NTSC 형 컬러 TV 용으로제작되
었습니다 . 다른 기준의 TV 에는 재생이 되지
않습니다 . 그러나 현장녹화나 LCD 모니터 /
뷰파인더의 재생은 어디서나 가능합니다 .
● JVC BN-V306U/V312U 배터리팩을 사용하
십시오 , 그리고 재충전을 할 경우나 AC 콘센
트에 연결하여 캠코더를 사용할 경우에는 공
급된 멀티 - 전압 AC 전원 어댑터를 사용하
십시오 . ( 외국의 다양한 디자인의 AC 콘센트
에는 적절한 어댑터가 필요합니다 ).
Page 3
KR 3
캐비넷이나 선반 위에 본 제품을 설치할 경우 , 제품주위에 통풍을 위한 충분한 공간이 있는지 확인하십
시오 ( 적어도 모든 방향으로 10cm (3-15/16") 정도의 공간 ).
본 기구의 통풍구나 구멍을 막지 마십시오 .
( 만약 통풍구나 구멍이 신문이나 천 등으로 막혔을 경우에는 열이 외부로 발산하지 못하게 됩니다 .)
불꽃이 있는 양초나 성냥 등 인화성 물질을 제품 주변에 놓아서는 안됩니다 .
배터리를 폐기할 때에는 환경오염 문제를 고려하여야만 하며 , 배터리 폐기에 관한 해당 지역의 규정이
나 법규에 반드시 따라야만 합니다 .
물이 닿는 곳에 본 제품을 가까이 두지 마십시오 .
본 기구를 화장실이나 물이 있는 장소에서 사용하지 마십시오 .
또한 물이나 액체 ( 예 : 화장수 , 약물 , 꽃병 , 화분 , 컵 , 등 ) 가 담긴 용기를 본 기구 위에 올려 놓지 마
십시오 .
( 만약 물이나 액체가 본체에 들어갈 경우 전기감전이나 화재가 발생할 위험이 있습니다 .)
중요 안전사항
1) 안전사항을 숙지하십시오 .
2) 안전사항을 잘 보관하십시오 .
3) 모든 경고사항을 유의하십시오 .
4) 모든 안전조항을 따르십시오 .
5) 본 기기를 물과 근접한 곳에서 사용하지 마십시
오 .
6) 본체를 닦을때에는마른헝겊만을사용하십시
오 .
7) 통풍구를 막지마십시오 . 설치는제조사의지시
사항에 따라서 하십시오 .
8) 라디에이터나 온도조절기 , 난로및열을발산하
는기타 기기 ( 엠프포함 ) 근처에 본 기기를 설
치하지 마십시오 .
9) 제조사에서 명시한부착물 / 악세서리만을사용
하십시오 .
10)제조사가 추천한카트 ,
스탠드 , 삼각대 , 받침
대 , 또는 테이블이나 제
품과 함께판매한 제품
만을 사용하십시오 . 카
트로 제품을 이동할 때
에는 제품이 떨어지지
않도록 주의하십시오 .
11)천둥 번개가칠경우나장기간사용하지않을
때에는 본 제품의 전원 플러그를 빼 주십시오 .
12)모든 수리 작업은 서비스전문 요원에게 맡기십
시오 . 다음의 경우로 제품이 훼손되었을 경우
수리를 요청하십시오 : 전원코드나 플러그가 손
상된 경우 , 액체가흘러들어간 경우 , 물체가내
부로 들어간 경우 , 제품이 비 또는 물에 젖은 경
우 , 제품의 성능에 이상이 생긴 경우 , 제품을
떨어뜨린 경우 .
Page 4
4KR
안전예방조치
렌즈나 뷰파인더를 태양에 직접 노출시키지 마십시오 . 직접 노출시에는 내부회로의 기능에 장애를 끼칠
뿐만 아니라 사용자의 눈에 손상을 초래할 수 있습니다 . 또한 화재나 감전의 위험도 있습니다 .
주의 !
다음사항은캠코더와사용자의안전을위한 것입니다 .
휴대할 때에는 반드시 손잡이 끈을 손목 둘레에 단단하게감아서손으로캠코더를확실하게 잡아 주십
시오 . 캠코더의 뷰파인더나 LCD 모니터를 붙잡으면 떨어뜨리거나 고장을 일으킬 수 있습니다 .
손가락이 카세트 커버에 걸리지 않도록 주의하십시오 . 어린이들은 특히 이와 유사한 부상을 입기 쉬우므
로 보호자가 없는 곳에서는 만지지 못하게 하십시오 .
삼각대를 안정적이지 않거나 평면이 아닌 곳에 세우지 마십시오 . 기울어서쓰러지면파손될 수 있습니다 .
주의 !
오디오 / 비디오 , S- 비디오 등과 캠코더를 케이블로 연결된 상태로 텔레비전에 올려놓지 마십시오 . 사람
이나 물체가 전선에 걸려 넘어지면 떨어져 손상을 입을 수 있습니다 .
䡲 본 캠코더는디지털비디오카세트 , SD 메모리카드및멀티미디어카드에만맞도록설계되었습니다 .
"" 라고 표시된 카세트나 ""또는 "" 라고 표시된메모리카드 제품만이 본 캠코더와함께사용될 수있습니다 .
중요한 장면을 녹화하기 전에 ...
... 미니 DV 마크 가 표시된 카세트만을 사용하는지 확인하십시오 .
...또는 라고 표시된 메모리 카드 만을 사용하는지 확인하십시오 .
... 본 제품은 다른 디지털 비디오 종류에는 맞지 않습니다 .
... 본 캠코더는 개인 소비자용으로만 사용될 수 있습니다 . 정식 허가 없이 상업용으로 사용하는 것은 금지
됩니다 . ( 개인의 취향에따라 쇼 , 공연 , 또는전시회 등의 행사를녹화하는경우에도주최측의사전
허가가필요한경우가있습니다 .)
Page 5
또는
KR 5
제공되는 부속품
● AC 전원 어댑터
AP-V10KR 또는 AP-V12KR
● 리모콘
RM-V717U
● USB 케이블● CD-ROM● 렌즈 캡
● 오디오 / 비디오 케이
블 ( 직경 3.5 미니
플러그에서 RCA 플
러그 포함 )
● 편집케이블● 손잡이 벨트
● 전원 코드● 배터리 팩
BN-V306U
● 메모리카드 16 MB
( 캠코더에이미삽입되어있음 )
( 부착방법은墌6
페이지를참조 )
● 배터리 부착용커버 *
( 캠코더에이미부착되어있음 )
● AAA (R03) 배터리
x2 (리모콘 용 )
( 부착방법은墌7 페이지을참조 )
● 손가락지지대
( 부착 방법은墌6
페이지을참조 )
* 배터리팩을제거할때배터리커넥터가 손상되지 않도록 배터리 부착 커버를 부착하여 주십시오 . 부착
및탈착방법은 " 배터리팩충전하기 " (墌10 페이지 ) 를참조하여주십시오 .
주 :
캠코더가 최적의 성능을 발휘할 수 있도록 제공된 케이블에 한 개 이상의 코어 필터가 장착된 경우도 있습
니다 . 케이블에 코어 필터가 한 개만 있는 경우 , 필터와 가장 근접한 끝 부분이 캠코더와 연결되어야 합니
다 .
Page 6
6KR
손잡이 벨트 부착 방법
주 :
●
손가락이 탤리 램프나 플래쉬를 방해하지 않도록
손가락 지지대의 사용을 권장합니다 .
●
손잡이 벨트는 손가락 지지대를 사용하지 않을
경우에도 캠코더에 부착할 수 있습니다 . 손가락
지지대를 사용하지 않고 캠코더를 붙잡을 경우
탤리 램프나 플래시를 가리지 않도록 주의하여
주시기 바랍니다 .
1) 손가락 지지대에손잡끈의끝을끼워넣어주십
시오 g.
g
2) 루우프의 한쪽끝g 를새눈고리 a 에끼워넣은
후 손잡이 끈 h 와 패드의 다른 한 쪽 끝을 루우
프 끝에 넣어 주십시오 h.
a
h
4) 손잡이 끈의 끝 부분을버클c에끼워 넣어 주십
시오 .
패드를 열고 손잡이 끈 h 를 패드에서 접어 주십
시오 . 그런 후 패드를 접어 주십시오 .
c
5) 손잡이를 조정하여 주십시오 . (墌12 페이지 )
g
3) 손잡이의 끝부분h를새눈고리b에끼워넣어
주십시오 .
b
h
Page 7
KR 7
렌즈 캡 부착 방법
렌즈를 보호하기 위해 아래 예시된 것처럼 캠코더
에 제공된 렌즈 캡을 부착하여 주십시오 .
주 :
렌즈 캡이 캠코더에 꼭 붙이고 있는지를 점검하여
캡이 올바르게 부착되었는지를 확인하여 주십시오 .
1)
2)
3) 컷 부분을 아래로 향하게 렌즈 캡을 부착하여 주
십시오 .
● 찰영 도중에
Page 8
8KR
자동데모화면
"DEMO MODE" 를 "ON" 으로 설정 ( 기본 설정 ) 하면
자동 데모화면을 실행할 수 있습니다 .
䡲 자동 데모화면은 전원을 "A" 또는 "M" 로 설정한 상태
에서 3 분 이상 아무런 작동을 하지 않고 캠코더에 카
세트가 없는 경우자동으로시작합니다 .
䡲 데모화면이 켜진 상태에서 다른 작동을 하면 데모화
면은 일시 정지합니다 . 그 이후 다른 작동을 3 분 이
상 하지 않으면 데모화면은 재개됩니다 .
䡲 "DEMO MODE" 는 캠코더의전원이꺼진후에도
"ON" 상태를 유지합니다 .
䡲 자동데모화면을 취소하려면
1) 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서전원스위치를
"M" 로설정하여주십시오 .
2) LCD 모니터를 완전히열거나뷰파인더를끝까지뽑
아 주십시오 .
3) MENU 휠을눌러주십시오. 메뉴화면이나타납니다.
4) MENU 휠을돌려서 "s SYSTEM" 을선택한다음
눌러 주십시오 . SYSTEM 메뉴가 나타납니다 .
5) MENU 휠을 돌려서 "DEMO MODE" 을선택한다음
눌러 주십시오 . 하위 메뉴가 나타납니다 .
6) MENU 휠을돌려서 "OFF" 을 선택한 다음 눌러 주십
시오 .
7) MENU 휠을 돌려서 "BRETURN" 을선택한후두번
눌러 주십시오 . 일반 화면이 나타납니다 .
주 :
LCD 모니터나 뷰파인더에서 작동 중인 자동 데모화면
이 실제로 변화되는 장면을 보고자 하면 렌즈캡을 분리
하여 주십시오 .
MENU 휠
전원 스위치
PL
잠금버튼
MOD EDEMO
OFF
A
Y
M
A
하위 메뉴
OFF
ON
Page 9
KR 9
시작하기
목차
전원 ...................................................................................................... 10
손잡이 조정 ........................................................................................... 12
뷰파인더 조정 ........................................................................................ 12
삼각대 설치 ........................................................................................... 13
메모리 카드 장착하기 / 메모리 카드 빼내기 ............................................. 17
Page 10
10KR
시작하기
전원
본 캠코더는 2 가지 방식의 전원공급 시스템을 구
비하고 있습니다 . 사용자가 적합한 방식을 선택할
수 있습니다. 공급된 전원공급 장치를 다른 기기와
함께 사용하지 마십시오 .
배터리 팩 충전하기
잠금버튼
BATT.RELEASE
탭
전원 스위치
CHARGE 램프
DC 커넥터에 연결
AC 어댑터
d
AC 전원콘센트에 연결
e
1
배터리 팩의 화살표가 렌즈 쪽으로 향하게 한
상태에서 배터리 팩을 배터리 팩 지지대에 가볍
게 밀어 넣은 다음 a, 배터리 팩을 옆으로 밀어
서 제자리에 고정시켜 주십시오 b.
2 스위치에 있는 잠금버튼을 누른 상태에서 전원
스위치를 "OFF" 로 설정하십시오 .
3 AC 전원 어댑터를캠코더에연결시키십시오
c. 그리고 전원코드를 AC 전원어댑터d 에 연
결시켜 주십시오 .
4 전원 코드를 AC 전원콘센트에 꽂으십시오 e.
5 캠코더의 CHARGE 램프가 깜박거리며 충전이
시작되고 있음을 알려 줍니다 .
6 CHARGE 램프의 깜박거림이 멈추고불만 켜져
있는 상태면 충전이 완료된 것입니다 .
7 전원 코드의 플러그를 AC 전원콘센트에서뽑아
주십시오 .
8 AC 어댑터를 캠코더에서분리하여주십시오 .
c
커버를 열어
주십시오 .
전원 코드
배터리 팩을 분리하려면 ...
BATT.RELEASE 탭을 오른쪽으로 밀어서 분리하
여 주십시오 .
배터리 팩충전시간
BN-V306U약 1 시간 30 분
BN-V312U( 옵션 )약 2 시간 40 분
주 :
●
충전 중에는 캠코더를 작동할 수 없습니다 .
●
보호 캡이 배터리 팩에 부착되어 있으면 먼저 제
거하여 주십시오 .
●
배터리 팩을 처음으로 또는 오랫동안 보관한 후에
사용하는 경우 CHARGE 램프에 불이 들어오지
않을 수 있습니다 . 이런 경우 배터리 팩을 캠코더
에서 분리한 후 다시 충전하여 주십시오 .
●
완전 충전된 배터리의 작동시간이 매우 짧다면 배
터리의 수명이 다된 것이므로 교체해야 합니다 .
새 배터리를 구입하여 주십시오 .
●
기타 관련 사항은 墌81 페이지을 참조하여 주십시
오 .
배터리 팩 사용하기
왼쪽 난에 있는 " 배터리 팩 충전하기 " 의 단계 1
을 실행하여 주십시오 .
대략적인녹화시간
GR-DVM96:
배터리팩
BN-V306U* 45 분55 분
BN-V312U1 시간 40 분2 시간
BN-V840U4 시간 50 분5 시간 40 분
BN-V856U7 시간 20 분8 시간 35 분
GR-DVM76:
배터리팩
BN-V306U* 50 분1 시간 05 분
BN-V312U1 시간 50 분2 시간 15 분
BN-V840U5 시간 20 분6 시간 40 분
BN-V856U8 시간 10 분10 시간 10 분
* 제공됨
주 :
다음 조건에서는 배터리의 전원 공급에 의한 녹
●
화시간이 현저하게 줄어듭니다 .
•
줌이나 녹화 - 스댄드바이 모드가 반복적으로
실행되는 경우 .
•
LCD 모니터가 반복적으로 사용되는 경우 .
•
재생 모드가 반복적으로 실행되는 경우 .
●
배터리팩을 사용할경우에는 예정된촬영시간의
3 배에해당하는배터리팩을준비하는것이바
람직합니다 .
LCD 모니터를 켠
상태
LCD 모니터를 켠
상태
뷰파인더를 켠
상태
뷰파인더를 켠
상태
Page 11
KR 11
부가정보 :
옵션으로 제공되는 확장사용 배터리 팩 키트는 배
터리 팩과 AC 전원 어댑터 / 충전기로 구성되어있
는 세트입니다 .
VU-V840 키트 : BN-V840U 배터리팩 & AA-
V15 AC 전원 어댑터 / 충전기
VU-V856 키트 : BN-V856U 배터리팩 & AA-
V80 AC 전원 어댑터 / 충전기
사용하기 전에 키트의 사용설명서를 잘 읽어 주십
시오 .
옵션으로 제공되는 JVC VC-VBN856U DC 코드
를 사용하여 , BN-V840U 이나 BN-V856U 배터
리 팩을 캠코더에 연결한 후 캠코더에 직접 전원을
공급할 수 있습니다 .
주의 :
전원 공급장치를 분리하기 전에 캠코더의 전원
스위치가 꺼져 있는지를 확인하여 주십시오 . 그
렇지 않을경우 , 캠코더가오작동을일으킬수
있습니다 .
AC 전원 사용하기
DC 커넥터
에연결
a
AC 어댑터
b
커버를 열어
주십시오 .
전원 코드
배터리에 대하여
리튬 - 이온은 추운 환경에 취약하니 유의하십시오 .
위험 ! 배터리를 분해하거나 불이나 과도한 열에 노
출하지 말아 주십시오 . 화재나 폭발을 일으킬 수
있습니다 .
경고 ! 배터리나 배터리단자가금속과 접촉하지 않
도록 하여 주십시오 . 단락과 화재를 유발할 수 있
습니다 .
리튬 - 이온 배터리의 이점
리튬 - 이온 배터리 팩은 크기는 작지만 용량은 큽
니다 . 그러나 추운 환경 (10°C/50°F 이하 ) 하
에서는 사용시간이 짧아 지고 기능이 완전히 멈출
수 있습니다 . 이런 경우 배터리 팩을 주머니나 따뜻하고 안전한 장소에 잠시두었다가 다시캠코더
에 부착하여 주십시오 . 배터리 팩이 차갑지만 않으
면 기능에는 영향이 없습니다 .
( 난방 패드를 사용할 경우 배터리 팩에 직접 접촉
되지 않도록 주의하여 주십시오 .)
기타 관련 사항은 墌81 페이지을 참조하여 주십시
오 .
AC 전원콘센트에 연결
c
1
AC 전원 어댑터를 캠코더에 연결시키십시오
a. 그리고 전원코드를 AC 전원어댑터b 에 연
결시키십시오 .
2 전원 코드를 AC 전원콘센트에 꽂으십시오 c.
주 :
●
제공된 AC 어댑터에는 자동 전압 선택기능을 갖
추고 있으므로 110 V 에서 220 V 의 전압범위
내에서 사용할 수 있습니다 .
● 기타 관련사항은墌
시오 .
81 페이지을 참조하여 주십
Page 12
12KR
PAUSE
손잡이 조정뷰파인더 조정
시작하기 ( 계속 )
1 벨트을 느슨하게 하십시오 .
2 오른손을 손잡이 끈 안으로 집어 넣은 후 손잡
이를 쥐십시오 .
3 손가락이 탤리 램프나플래쉬를 가리지않도록
셋째 손가락과새끼 손가락은 손가락지지대를
잡으십시오 .
4 녹화 시작/정지버튼, 전원스위치 및 파워 줌 링
등을 쉽게 작동할 수 있도록 손잡이 끈 안에서
엄지와 다른 손가락의위치를조절하십시오 .
벨트를 알맞게 조여 주십시오 .
1 스위치에 있는 잠금버튼을 누른 상태에서 전원
스위치를 "A" 나 "M" 로 설정하십시오 .
2 뷰파인더를 완전히 당겨 내십시오 .
3 디옵터조정기를 돌려서 뷰파인더 내의 표시가
뚜렷하게 초점이 맞추어 지게 하십시오 .
OFF
A
M
전원 스위치
디옵터 조정기
PLAY
잠금버튼
Page 13
KR 13
BR I GHT
삼각대 설치
삼가대와 캠코더설치소켓의 나사위치를맞춘
후 , 나사를 조여 주십시오 .
● 삼각대에 따라서는 나사가 달려있지 않은것도
있습니다 .
주의 :
삼각대를 사용할때는다리를완전히 벌려서캠
코더가 안정되게 하여 주십시오 . 크기가 작은 삼각대는 사용을피하십시오 . 기기가떨어져서 손
상될 수 있습니다 .
LCD 모니터와뷰파인더
LCD 모니터를사용할때 :
반드시 뷰파인더는밀어넣고 , LCD 모니터는완전
히 열어주십시오 . 모니터는 270 도 회전이 가능합니다 ( 아래로 90 도 , 위로 180 도 ).
뷰파인더를 사용할 때 :
반드시 LCD 모니터는 닫아서 잠그십시오 . 뷰파인
더를 완전히 당겨 내십시오 .
● 뷰파인더를찰깍소리가날때까지 뽑아 주십시
오 . 그렇지 않으면 사용 중에 다시 밀려 들어 갈
수 있습니다 .
180˚
90˚
디스플레이밝기조정
MENU (MENU/BRIGHT) 휠을 돌려서화면상의
밝기 레벨 표시를이동하여 밝기를 적절한 레벨에
맞추십시오 .
MENU/
BRIGHT
휠
Page 14
14KR
시작하기 ( 계속 )
작동 모드
캠코더의 전원을 켜려면 , 스위치에 있는 잠금버튼
을 누른 상태에서 전원 스위치를 "OFF" 를 제외한
다른 작동모드 중 하나에 설정하십시오 .
POWER 램프
전원 스위치와 VIDEO/MEMORY 스위치를 사용하
여 취향에 맞는 적절한 작동모드를 선택하십시오 .
A ( 완전 자동녹화 ):
특수효과나 수동조절을 하지않고녹화됩니다 .
일반적인 녹화에 적합합니다 .
"A" 표시가 나타납니다 .
VIDEO/MEMORY 스위치
전원 스위치
OFF
A
Y
A
L
P
잠금버튼
전원 스위치 위치
M
VIDEO/MEMORY 스위치 위치
VIDEO:
테이프에 녹화하거나테이프를 재생할수있습니
다 . "REC SELECT" 가 "/" (墌50 페
이지 ) 로 설정되어 있으면 , 정지 이미지는 테이
프와 메모리 카드 양쪽 모두에 녹화됩니다 .
MEMORY:
● 메모리 카드에 녹화하거나메모리 카드에 저장
된 데이터를 재생할 수 있습니다 .
● 전원 스위치가 "A"나 "M"로설정되어있으면,
현재 설정된 이미지의 크기가 나타납니다 .
1024
M ( 수동 녹화 ):
메뉴를 이용하여다양한녹화기능을설정할수
있습니다 . (墌38 페이지 )
완전 자동녹화보다 더 창의적인 작업을 원하면
이 기능을 사용하시기 바랍니다 .
화면에 아무런 표시도 나타나지 않습니다 .
OFF:
캠코더의 전원을 끕니다 .
P:
● 녹화한 테이프를 재생할 수 있습니다 .
● 메모리 카드에저장된정지이미지를표시하거
나 컴퓨터에 전송할 수 있습니다 .
● 메뉴를 이용하여다양한 재생기능을 설정할 수
있습니다 . (墌38 페이지 )
Page 15
KR 15
날짜 / 시간 설정
날짜 / 시간은 항상 테이프에 기록되지만 재생 중에
화면 상에 표시되게 할 수도 있고 안되게 할 수도
있습니다 . (墌38, 49 페이지 )
POWER 램프
전원 스위치
OFF
A
Y
M
A
L
P
잠금버튼
MENU 휠
1 스위치에 있는 잠금버튼을 누른 상태에서 전원
스위치를 "M" 로 설정하십시오 .
2 LCD 모니터를 완전히열거나뷰파인더를충분
히 뽑아 주십시오 .
3 MENU 휠을 눌러 주십시오 . 메뉴화면이나타납
니다 .
4 MENU 휠을 돌려서 "n DISPLAY" 을 선택한
다음 눌러 주십시오 . DISPLAY 메뉴가 나타납
니다 .
FADER
/ W I P E
AM A EPROGR
EXPOSURE
AN E
W. BAL
ACAMER
LMANU A
MSYS TE
AYDISPL
DSC
END
TIME CODE
CLOCK
ADJ .
OF
F
C
RE NEON S C
–
LCD/ TV
UAOT
–
IMETDAT E /
–FFO
25 'C02
ED
53
PM0
:
NRETUR
5 MENU 휠을 돌려서 "CLOCK ADJ." 을 선택한
다음 눌러 주십시오 . " 월 " 표시가 하이라이트
됩니다 .
6 MENU 휠을 돌려서 월을 입력한 후 눌러 주십시
오 . 날짜 , 연도 , 시간 그리고 분에 대해서도 같
은 방법으로 입력해 주십시오 .
CLOCK
ADJ .
25 'C02
E
D
53
PM0
:
7 MENU 휠을 돌려서 "BRETURN" 을 선택한 후
두번 눌러 주십시오 . 메뉴 화면이 종료됩니다 .
시계용 재충전식 내장 리튬 배터리
메모리에 날짜 / 시간을 저장하기 위해 시계용 재충
전식 리튬 배터리가 캠코더에 내장되어 있습니다 .
AC 어댑터를 사용하여 캠코더가 AC 전원 콘센트
로부터 전원을 공급하는 동안이나 캠코더에 부착된
배터리 팩이 전원 공급을 지속하는 동안 , 시계용
리튬 배터리는 항상 충전됩니다 . 그러나 캠코더를
3 개월 정도 사용하지 않으면 이 리튬 배터리가 방
전되어 메모리에 저장된 날짜 / 시간 메모리가 상실
됩니다 . 이 경우 AC 어댑터를 사용하여 캠코더를
AC 전원 콘센트에 연결한 후 24 시간 이상 시계의
리튬 배터리를 충전하여 주십시오 . 그런 후 , 캠코
더를 사용하기 전에 위와 같은 방법으로 날짜 / 시
간 설정을 하여 주십시오 .
물론 날짜 / 시간 설정을 하지 않고서도 캠코더를
사용할 수 있습니다 .
주 :
●
"CLOCK ADJ." 를 선택했을 때 설정된 파라미터
가 하이라이트되지 않더라도 , 캠코더의 내부 시
계는 계속 작동합니다 . 하이라이트 막대를 처음
의 날짜 / 시간 파라미터 ( 월 ) 로 이동하면 시계
가 멈춥니다 . 분 설정을 한 후 MENU 휠을 누르
면 방금 설정한 날짜와 시간을 시점으로 하여 날
짜 / 시간 기능이 작동합니다 .
●
" 월 " 표시:
JAN: 1 월 , FEB: 2 월 , MAR: 3 월 ,
APR: 4 월 , MAY: 5 월 , JUN: 6 월 ,
JUL: 7 월 , AUG: 8 월 , SEP: 9 월 ,
OCT: 10 월 , NOV: 11 월 , DEC: 12 월
Page 16
16KR
시작하기 ( 계속 )
카세트 삽입/ 카세트 꺼냄
캠코더에 전원이 공급되는 동안에만 카세트를 삽입
하거나 꺼낼 수 있습니다 .
1 OPEN/EJECT 를 화살표방 향으로밀고나서 ,
카세트 홀더 커버가 잠길때까지 당겨서 열어
주십시오 . 자동으로 카세트 홀더가 열립니다 .
● 내부 부품은만지지마십시오 .
2 테이프를 넣거나빼낸 후 "PUSH HERE" 를 눌
러서 카세트 홀더를 닫으십시오 .
● 카세트 홀더를 닫을 때는 반드시 "PUSH
HERE" 라고 표시된 부분만을 눌러 주십시오 .
다른 부분을 만질 경우 손가락이 카세트 홀더
에 끼여 다치거나 제품이 손상될 수 있습니다 .
● 카세트 홀더가 닫히면 자동으로들어갑니다 .
완전히 닫힐 때 까지 카세트 홀더 커버를 닫지
마십시오 .
● 배터리 팩의충전량이얼마남지않은경우카
세트 홀더 커버가 닫히지 않을 수 있습니다 .
강제로 닫으려 하지 마십시오 . 작동을 계속하
려면 완전히 충전된 배터리 팩으로 교체하거
나 AC 전원을 사용하여 주십시오 .
3 카세트 홀더 커버가 제자리에 잠기도록 확실하
게 닫아 주십시오 .
카세트 홀더 커버
카세트 홀더
카세트 창이 밖
으로 향하도록
삽입
PUSH HERE
쓰기방지탭
OPEN/EJECT
스위치
중요한 녹음내용의 삭제 방지를 위하여 ...
테이프의 후면에 있는 쓰기 방지탭을 "SAVE" 쪽
으로 위치시켜 주십시오 . 이렇게 하면 테이프에 녹
화를 할 수 없습니다 . 이 테이프에 녹화를 하려면
테이프를 삽입하기 전에탭을다시 "REC" 쪽으로
밀면 됩니다 .
대략적인 녹화시간
테이프
30 분30 분45 분
60 분60 분90 분
80 분80 분120 분
녹화 모드로의 전환은 페이지 38 과 44 를 참조하
여 주십시오 .
주 :
●
카세트 홀더가 열리는 데는 수초간의 시간이 소
요됩니다 . 강제로 닫으려 하지 마십시오 .
●
몇초를 기다렸는데도 카세트 홀더가 열리지않
으면 , 카세트 홀더커버를 닫은 후 다시 시도하십
시오 . 그래도 작동이 안되면 캠코더의 전원을 껐
다가 다시 켜십시오 .
●
테이프가 잘삽입되지 않으면 카세트홀더커버를
완전히 열고 카세트를 꺼내십시오 . 몇 분 후에
다시 삽입하십시오 .
●
캠코더를 갑자기 추운 곳에서 따뜻한 곳으로 이
동하였을 때는 카세트 홀더커버를 바로 열지 말
고 잠시 기다려 주십시오 .
●
카세트 홀더가 작동 중일 때 카세트 홀더커버를
닫으면 캠코더가 손상될 수있습니다 .
●
캠코더의 전원이 꺼진 상태에서도 카세트를 삽입
하거나 꺼낼 수 있습니다 . 그러나 캠코더의 전원
이 꺼진 상태에서 카세트 홀더를 닫으면 , 홀더가 빠져 나오지않을수있습니다 . 테이프를 삽입하
거나 꺼낼 때는 전원을 켠후에 하는 것이 바람직
합니다 .
●
녹화를재개할 때 카세트 홀더 커버를열게되면
카세트 홀더가 나온 상태이건 그렇지 않건 , 테이
프의 공백부분이 녹화되거나 이전 녹화된 부분이
지워질 수 있습니다 ( 겹쳐 녹화됨 ). " 테이프 중
간부터 녹화하기 " (
오 .
녹화모드
SPLP
墌
21 페이지 ) 를 참조하십시
Page 17
KR 17
메모리카드장착하기
/ 메모리카드빼내기
제공된 메모리 카드는 캠코더 구입시 이미 장착되
어 있습니다 .
카드 커버
중요한 파일을 보호하려면 ( SD 메모리 카드에만
해당 )...
쓰기 / 삭제 방지탭
메모리 카드의 쓰기 / 삭제 방지탭을 "LOCK" 쪽에
위치시켜 주십시오 . 이렇게 하면 메모리 카드에 기
록을 할 수 없습니다 . 이 메모리 카드에 기록을 하
려면 카드를 삽입하기 전에 탭을 "LOCK" 과 반대
되는 쪽으로 밀면 됩니다 .
주 :
반드시 " " 로 표시된 SD 메모리 카드 또
●
는 " " 로표시된
MultiMediaCards 만을사용하여주십시오 .
●
메모리 카드의 제품브랜드에 따라 본 캠코더에
호환되지 않을 수 있습니다 . 메모리 카드를 별도
로 구입할 경우에는 제작사나 대리점과 문의하여
주십시오 .
●
새로운 메모리카드를 사용하기 전에 카드를 포
墌
맷하여야 합니다 .(
주의 :
캠코더가 켜져 있는 상태에서 메모리 카드를 삽입
하거나 빼내지 마십시오. 이럴 경우 메모리 카드가
손상되거나 캠코더가카드의 장착 여부를 분별할
수 없게 됩니다 .
36 페이지 )
클립 부분
메모리 카드
라벨
1 캠코더의 전원이 꺼져 있는지 확인하십시오 .
2 카드 커버를 열어 주십시오 .
3 메모리 카드를 장착하려면 , 클립 부분부터넣어
서 끝까지 잘 꽂아 주십시오 .
메모리카드를빼내려면 , 메모리 카드를 다시
눌러 주십시오 . 메모리 카드가 캠코더에서 나
오면 뽑아 내십시오 .
● 라벨 뒷면의 터미널은 만지지마십시오 .
4 카드 커버를 닫아 주십시오 .
Page 18
18KR
비디오 녹화 & 재생
목차
비디오 녹화 ........................................................................................... 19
기본 녹화 .............................................................................................. 19
테이프 잔여 시간 ................................................................................... 19
줌 기능 .................................................................................................. 20
다양한 각도의 촬영 ................................................................................ 20
자기 모습 촬영 ....................................................................................... 20
장면별 재생 ........................................................................................... 22
공백 검색 .............................................................................................. 23
TV 또는 VCR 에 연결하기 ...................................................................... 24
Page 19
비디오 녹화
25
min
KR 19
기본 녹화
주 :
다음 동작을 진행하기에 앞서 , 아래에 열거된 절차
를 수행하여 주십시오 .
●
전원 (墌10 페이지 )
●
카세트 삽입 (墌16 페이지 )
●
렌즈의 캡을 제거하여 주십시오 (墌7 페이지 )
POWER 램프
MENU 휠
탤리 램프
1 VIDEO/MEMORY 스위치를 "VIDEO" 에 설정하
여 주십시오 .
2 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서전원 스위
치를 "A" 나 "M" 으로 설정하여 주십시오 .
3 LCD 모니터를 완전히 열거나 뷰파인더를 끝까
지 뽑아 주십시오 .
● POWER 램프가 켜지고캠코더가 녹화 - 스탠
드바이 모드로 들어갑니다 . "PAUSE" 가 화
면에 나타납니다 .
4 녹화를 시작하려면 녹화 시작/정지 버튼을 눌러
주십시오. 탤리 램프가 켜지고 녹화가 진행되는
동안 "T REC" 표시가 화면에 나타납니다 .
5 녹화를 중지하려면 녹화 시작/정지 버튼을 다시
눌러 주십시오 . 캠코더는 녹화 - 스탠드바이 모
드로 다시 전환됩니다 .
VIDEO/MEMORY 스위치
녹화 시작 / 정지
전원 스위치
OFF
A
M
PLAY
잠금버튼
버튼
테이프 잔여 시간
화면에 대략적인 테이프의 잔여 시간이 표시됩니
다 . "- - min" 표시는 캠코더가 잔여 시간을 계
산하고 있다는 것을 의미합니다 . 잔여 시간이
2 분에 이르면 표시등이 깜박거리기 시작합니다 .
min
( 현재계산 중 )
주 :
화상은 LCD 모니터와 뷰파인더에 동시에 나타
●
90 min
( 깜박거림 )( 깜박거림 )( 깜박거림 )
89 min
1 min0 min
나지는 않습니다 .
●
녹화 - 스탠드바이 모드가 5 분 동안 지속되면 캠
코더의 전원이 자동으로 차단됩니다 . 캠코더를
다시 켜려면 뷰파인더를 밀어 넣었다가 다시 빼
내거나 LCD 모니터를 닫고 다시 열어 주십시오 .
●
LCD 모니터 / 뷰파인더 표시 상태
•
배터리를 전원으로 사용할 경우 : " " 배터
리 표시가 화면에 나타납니다 . (
지 )
•
AC 전원을 사용할 경우 : " " 배터리 표시
는 화면에 나타나지 않습니다 .
●
테이프의 녹화 장면 사이에 공백이 있으면 타임
코드에 장애가 일어나서 테이프의 편집시 에러가
발생합니다 . 이러한 문제를 예방하려면 , " 테이
프 중간부터 녹화하기 " (
墌
하여 주십시오 .
●
녹화 도중에 탤리 램프나 신호음을 끄려면
墌
38, 48 페이지를참조하여주십시오 .
●
LP ( 장시간 재생 ) 모드로 녹화하려면 墌38, 44
페이지를 참조하여 주십시오 .
●
기타 사항은 墌81 페이지를 참조하여 주십시오 .
3 min
2 min
墌
100 페이
21 페이지 ) 를참조
Page 20
20KR
비디오 녹화 ( 계속 )
줌 기능
축소 / 확대 효과를 수행하거나 이미지 배율을 즉각
적으로 변경할 수 있습니다 .
확대
파워줌 링을 "T" 쪽으로 돌려 주십시오 .
축소
파워줌 링을 "W" 쪽으로 돌려 주십시오 .
● 파워줌 링을계속돌리면줌작동이더욱빨라집
니다 .
확대 (T: Telephoto)
1xW
T
10xW
T
20xW
T
40xW
T
축소 (W: Wide angle)
10xW
줌 비율의 대략치
T
디지털줌영역
10X( 광학 ) 줌
영역
파워줌 링
OFF
A
M
PLAY
주 :
줌 기능을 사용하는 동안에는 초점 조정이 불안
●
정할수있습니다 . 이경우녹화
-
스탠드바이모
드에서 줌을 맞추고 초점은 손으로 조작하여 맞
墌
춥니다 (
55 페이지 ). 그리고나서녹화모드에
서축소또는확대작동을수행하여주십시오 .
●
축소 / 확대 기능은 최대 200 배까지 가능하며 광
학 줌을 사용할 경우 10 배 배율로 전환될 수 있
墌
습니다 . (
●
10 배 이상의 줌 배율은 디지털 줌 이미지 처리과
44 페이지 )
정을 통해 수행되며 , 이런 이유로 디지털 줌이고
부릅니다 .
●
디지털 줌이 수행되는 동안에는 화질이 떨어질
수 있습니다 .
●
디지털 줌 기능은
VIDEO/MEMORY
스위치가
"MEMORY" 로 설정된 경우에는 사용할 수 없습니다 .
●
파워줌 링이 "W" 쪽으로 완전히 맞추어진 경우
매크로 촬영 ( 촬영물로부터 5 cm (2 인치 ) 정
도 거리에서의 수행하는 근접촬영 ) 이 가능합니
다 . 페이지 46 MANUAL 메뉴 상의 "TELE
MACRO" 항목을 참조하여 주시기 바랍니다 .
●
기타 사항은 墌81 페이지을 참조하여 주십시오 .
다양한 각도의 촬영
어떤 경우에는 촬
영 각도에 따라
보다 극적인 결과
를 연출해 낼 수
있습니다 . 캠코더
를 원하는 위치로
잡고 LCD 모니터
를 가장 편리한
방향으로 기울여
주십시오 . 모니터
는 270 도 회전이
가능합니다 ( 아
래로 90 도 , 위로
180 도 ).
자기 모습 촬영
LCD 모니터 상의 자신의 이미지를 보
면서 자기 모습을 촬영할 수 있습니다 .
LCD 모니터를 열고 모니터가 자신과
정면이 되도록 180 도 위로 기울인 후 ,
렌즈가 자신을 향하게 한 상태에서 촬
영을 시작하여 주십시오 .
Page 21
KR 21
타임코드
녹화 중에는 타임코드가 테이프에 기록됩니다 . 이 코드는 재생시 녹화된 장면의 위치를 확인하기 위한 것
입니다 .
녹화가 공백 영역에서 시작되면 타임코드는 "00:00:00" ( 분 : 초 : 프레임 ) 에서 카운팅을 시작합니다 .
만일 녹화를 이전에 녹화된 장면 끝에서부터 시작할 경우 , 타임코드는 연이서 부여됩니다 .
무작위편집 (墌73 - 77 페이지 ) 을 실행하려면타임코드가 필요합니다 . 녹화 도중 , 테이프 중간에 공백
부분이 남아있을 경우 타임코드가 실행되지 않습니다 . 녹화를 다시 시작하면 타임코드는 "00:00:00" 에
서 카운팅을 시작합니다 . 이것은 캠코더가 이전 녹화 장면 타임코드를 중복해서 기록할 수 있다는 의미입
니다 . 이것을 방지하려면 아래에 열거 된 경우에서 " 테이프 중간부터 녹화하기 " 를 실행하여 주십시오 .
● 녹화된 테이프를재생하여보고난후다시녹화
를 할 때
● 촬영 도중에전원이꺼졌을때
화면 표시
재생시 프레임은 표시되
지 않습니다 .
● 촬영 도중에 테이프를 꺼냈다가 다시 넣었을 때
● 일부 녹화된 테이프를 사용하여 촬영할 때
● 테이프 중간의 공백 부분에 녹화할 때
● 촬영 후 카세트 홀더 커버를 열거나 닫은 다음 다
시 촬영을 시작할 때
12:34:24
분
초
프레임
(30 프레임 =1 초 )
테이프 중간부터 녹화하기
1) 테이프를 재생하거나 공백검색 (墌23 페이지 ) 을 실행하여녹화를시작하고자 하는 부분을 찾은다음 ,
정지화상 모드로 들어 가십시오 . (墌22 페이지 )
2) 잠금버튼을 누른상태에서전원스위치를 "A" 또는 "M" 으로 설정한 후 녹화를 시작하여 주십시오 .
주 :
타임코드는 고칠 수 없습니다 .
●
●
빨리감기와 되감기를 하는 동안에는 타임코드가 정확하게 표시되지 않습니다 .
●
타임코드는 "TIME CODE" 가 "ON" 으로 설정된 경우에만 화면에 표시됩니다 . (墌49 페이지 )
테이프에 공백부분이 녹화되었을 때
타임코드
00:00:00
테이프기존 녹화부분
촬영 시작 지점
올바른 녹화
타임코드
00:00:00
테이프
촬영 시작 지점촬영 시작 지점촬영 시작 지점
기존 녹화부분
타임코드
05:43:21
촬영 정지 지점
타임코드
05:43:21
새로운
녹화부분
공백
타임코드
00:00:00
새로 녹화된 부분
촬영 시작 지점
타임코드
05:44:00
최근의녹화부분
Page 22
22KR
정
비디오 재생
기본 재생
되감기 버튼 (3)
지 버튼
(8)
파워줌링
( 스피커볼륨조정 )
1 카세트를 넣어 주십시오 . (墌16 페이지 )
2 VIDEO/MEMORY 스위치를 "VIDEO" 로 설정하
선택한 다음 눌러 주
십시오 . 비디오 클립
재생 화면 (E-MAIL
CLIP) 나타납니다 .
E-MAIL CLIP
7 3 을 누르면이전
파일을 선택할 수 있
습니다 . 5 을 누르면 다음 파일을 선택할 수
있습니다 .
● INFO 을 누르면 디스플레이된 파일에 대한 상
세한 정보가 나타납니다 . (墌30 페이지 )
● 목록화면을 사용하여원하는파일을찾을수
도 있습니다 . (墌30 페이지 )
8 재생을 시작하려면 (4/9) 을 눌러 주십시오 .
9 재생을 정지하려면 8 을 눌러 주십시오 .
디지털 사운드 효과의 재생
(GR-DVM96 에만 해당 )
제공된 메모리 카드에는 12 개의 사운드 효과가 저
장되어 있습니다 . 메모리 카드에 저장된 사운드 효
과를 들어볼 수 있습니다 . 또한 사운드 효과를 테
이프에 더빙 할 수도 있습니다 . (墌59 페이지 )
EXPLOSION폭발 음
SIREN사이렌 음
LAUGHTER웃 음
RACE CAR자동차 경주 음
DOOR BELL초인종 음
BUZZER경적 음
FANFARE팡파르음
APPLAUSE박수 소리
CHEERS환호 소리
BOING보잉 음
SCREAM비명 소리
JEERS야유 소리
1 제공된메모리카드를장착하여주십시오 .
(墌17 페이지 )
2 VIDEO/MEMORY 스위치를 "MEMORY" 로 설
정하여 주십시오 .
3 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "P" 로 설정하여 주십시오 .
4 LCD 모니터를 완전히 열거나 뷰파인더를 끝까
지 뽑아 주십시오 .
● 마지막으로 재생되었던파일유형 (IMAGE,
E-MAIL CLIP 또는 SOUND) 이 표시됩니다 .
5 이미지 재생 (IMAGE) 또는비디오클립재생
(E-MAIL CLIP) 화면이 나타나면SELECT을
눌러 주십시오 . MEMORY SELECT 화면이
나타납니다 .
6 MENU 휠을돌려서
"SOUND" 을 선택한
다음 눌러 주십시오 .
디지털 사운드 재생
화면 (SOUND) 이
나타납니다 .
SOUND
7 사운드 효과음을 재
생하려면 4/9 을 눌
러 주십시오 .
● 모든 사운드는 오름 순으로 재생이 됩니다 .
주 :
●
디지털 사운드 재생 화면에서는 ,
• 3
을 누르면 이전 파일을 선택할 수 있습니
다 .
5
습니다 .
•
INFO 을 누르면표시된파일 에대한상세한정
보가 나타납니다 . (
●
목록화면을 사용하여 원하는 파일을 찾을 수도
있습니다 . (
을 누르면 다음 파일을 선택할 수 있
墌
30 페이지 )
墌
30 페이지 )
Page 30
30KR
D.S.C. 재생 ( 계속 )
파일 목록 재생
메모리 카드에 저장된 몇 개의 서로 다른 파일을 동
시에 볼 수 있습니다 . 이러한 브라우징 기능 때문
에 원하는 특정 파일을 쉽게 찾을 수 있습니다 .
1 이미지 파일목록재생을 하려면 , " 화상의 일반
재생 " (墌28 페이지 ) 에 기술된 단계 1 - 6 을
수행하여 주십시오 .
비디오클립파일목록 재생을하려면, " 비디오
클립 재생 (GR-DVM96 에만 해당 )" (墌29
페이지 ) 에 기술된 단계 1 - 6 을 수행하여 주
십시오 .
사운드파일목록재생을하려면 , " 디지털 사
운드 효과의 재생 (GR-DVM96 에만 해당 )"
(墌29 페이지 ) 에 기술된 단계 1 - 6 을 수행
하여 주십시오 .
2 INDEX 을 눌러주십시오 . 선택된파일유형의
목록화면이 나타납니다 .
선택된 파일
목록 번호
3
2
1
4
5
6
89
7
3 MENU 휠을 돌려서 프레임을 원하는 파일로 이
동하여 주십시오 .
● 5 을 누르면다음페이지가표시되고 , 3
을 누르면 이전 페이지가 표시됩니다 .
4 MENU 휠을 눌러 주십시오 . 선택된파일이표시
됩니다 .
● INFO 을 누르면표시된파일에대한상세한
정보가 나타납니다 . (墌 우측란 )
목록화면
파일 정보 보기
일반 재생이나 목록 재생 중에 INFO 버튼을 누르
면 관련 파일 정보를 알아 볼 수 있습니다 .
DCF: 폴더 및 파일 번호 (IMAGE 에만 해
FOLDER : 폴더 이름 (墌34 페이지 )
FILE: 파일 이름 (墌34 페이지 )
DATE: 파일이 만들어진 날짜
SIZE: 이미지 크기 (IMAGE/E- MAIL
QUALITY : 화질 (IMAGE 에만해당 )
TIME: 재생 시간 (E- MAIL CLIP/
PROTECT : "ON" 에 설정해 두면 , 파일이우발
DCF: 100 -0010
F
O
F
I
D
A
S
I
Q
U
P
R
● INFO 버튼을 다시 누르면 정보 화면을 닫을 수
있습니다 .
주 :
다른 기기로 촬영하였거나 PC 에서 처리된 이미
지인 경우 , "QUALITY: - - -" 표시가 나타납
니다 .
당 )
CLIP 에만 해당 )
SOUND 에만해당 )
적으로 삭제되는 것을 막을 수 있습
니다 . (墌31 페이지 )
정보 화면
V
G
L
D
E
R
L
E
T
E
Z
E
A
L
I
T
O
T
E
C
C
:
1
0
0
J
0
1
0
:
D
V
C
0
0
3
:
O'
CT
0
4
7
X
6
:
1
0
2
E
Y
T
:
F
I
N
:
O
F
F
R
0
2
8
Page 31
KR 31
화면상 표시의 제거
1 "화상의 일반 재생" (墌28 페이지 )에 기술된 단
계 1 - 6 을 수행하여 주십시오 .
2 MENU 휠을 눌러 주십시오 . 메뉴화면이나타납
니다 .
3 MENU 휠을 돌려서 "n DISPLAY" 을 선택한
다음 눌러 주십시오 . 하위 메뉴가 나타납니다 .
4 MENU 휠을 돌려서 "OFF"을 선택한 다음 눌러
주십시오 . 작동 모드 표시와 배터리 표시
()가 사라집니다 .
● 이러한 표시를다시표시하려면 "ON" 을 선택
하여 주십시오 .
작동 모드 표시
배터리 표시
OFF
DISPLAYM E NU
ON
RETURN
파일 보호
보호 모드는 파일이 우발적으로 삭제되는 것을 예
방하는데 도움이 됩니다 .
SELECT 버튼
(GR-DVM96 에만 해당 )
되감기 버튼 (3)
빨리감기 버튼 (5)
VIDEO/MEMORY 스위치
전원 스위치
OFF
A
Y
M
A
L
P
MENU 휠
1 메모리 카드를 넣어 주십시오 . (墌17 페이지 )
2 VIDEO/MEMORY 스위치를 "MEMORY" 로설
정하여 주십시오 .
3 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "P" 로 설정하여 주십시오 .
4 LCD 모니터를 완전히 열거나 뷰파인더를 끝까
지 뽑아 주십시오 .
● 마지막으로 재생되었던파일유형 (IMAGE,
E- MAIL CLIP 또는 SOUND) 이표시됩니
다 .
또다른유형의파일을선택하고자하면 5 단계로
진행하여 주십시오 .
그렇지않을경우 , 7 단계로 진행하여 주십시오 .
5 SELECT 을 눌러주십시오 . MEMORY
SELECT 화면이나타납니다 .
6 MENU 휠을 돌려서 원하는 파일 유형을선택한
다음 눌러 주십시오 .
7 MENU 휠을 눌러 주십시오. 메뉴화면이 나타납
니다 .
잠금버튼
다음 페이지에서 계속
Page 32
32KR
D.S.C. 재생 ( 계속 )
8 MENU 휠을돌려서
"PROTECT" 을 선택
한 다음 눌러 주십시
오 . 하위 메뉴가 나타
납니다 .
MENU
PROTECT
DELE TE
DPOF
NO . RES E T
FORMAT
DISPLAY
END
현재 표시된 파일의 보호
9 MENU 휠을돌려서
"CURRENT" 을 선택
한 다음 눌러 주십시
오 . PROTECT 스크
린이 나타납니다 .
PROTECTM E NURENT
CUR
PROT . ALL
CANC . AL L
RETURN
10 3 또는 5 을
눌러서 원하는 파일을
선택하여 주십시오 .
11 MENU 휠을돌려서
"EXECUTE" 를 선택
한 다음 눌러 주십시
오 .
● 보호 모드를취소하
려면 "RETURN"을
선택하여 주십시오 .
● 보호를 원하는모든
파일에 대해 단계 10 과 11 을 반복하여 주
십시오 .
ROT ECTP
PROTECTED
RETURN
메모리 카드에 저장된 모든 파일의 보호
9 MENU 휠을 돌려서 "PROT.ALL" 을 선택한 다
음 눌러 주십시오 . PROTECT 화면이 나타납
니다 .
10 MENU 휠을 돌려서 "EXECUTE" 을 선택한
다음 눌러 주십시오 .
● 보호 모드를취소하려면 "RETURN" 을선택
하여 주십시오 .
주 :
●
"" 표시가 나타나면 현재 표시된 파일이 보호
되고 있습니다 .
●
메모리 카드가 초기화되거나 손상되면 , 보호된
파일이라도 삭제됩니다 . 중요한 파일을 잃고 싶
지 않으면 PC 에 옮겨 저장하여 주십시오 .
보호 제거
다음을 실행하기에 앞서 , " 파일 보호 " (墌31 페이
지 ) 에 기술된 단계 1 - 8 을 실행하여 주십시오 .
현재 표시된 파일 보호 제거
9 MENU 휠을 돌려서 "CURRENT" 을 선택한 다
음 눌러 주십시오 . PROTECT 화면이 나타납
니다 .
10 3 또는 5 을눌러서원하는파일을선택
하여 주십시오 .
11 MENU 휠을 돌려서 "EXECUTE" 을 선택한
다음 눌러 주십시오 .
● 선택을 취소하려면 "RETURN" 을 선택하여
주십시오 .
● 보호제거를원하는모든파일에대해단계
10 과 11 을 반복하여 주십시오 .
메모리 카드에 저장된 모든 파일 보호 제
거
9 MENU 휠을 돌려서 "CANC.ALL" 을 선택한 다
음 눌러 주십시오 . PROTECT 화면이 나타납
니다 .
10 MENU 휠을 돌려서 "EXECUTE" 을 선택한
다음 눌러 주십시오 .
● 선택을 취소하려면 "RETURN" 을 선택하여
주십시오 .
Page 33
KR 33
파일 삭제
이전에 저장된 파일을 한번에 하나 또는 전체를 한
꺼번에 삭제할 수 있습니다 .
SELECT 버튼
(GR-DVM96 에만 해당 )
되감기 버튼 (3)
빨리감기 버튼 (5)
VIDEO/MEMORY
스위치
전원 스위치
OFF
A
Y
M
A
L
P
MENU 휠
1 메모리 카드를 넣어 주십시오 . (墌17 페이지 )
2 VIDEO/MEMORY 스위치를 "MEMORY" 로설
정하여 주십시오 .
3 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "P" 로 설정하여 주십시오 .
4 LCD 모니터를 완전히열거나뷰파인더를끝까
지 뽑아 주십시오 .
● 마지막으로 재생되었던파일유형 (IMAGE,
E-MAIL CLIP 또는 SOUND) 이 표시됩니다 .
또다른유형의파일을선택하고자하면5 단계로
진행하여 주십시오 .
그렇지않을경우 , 7 단계로 진행하여 주십시오 .
5 SELECT 을 눌러주십시오 . MEMORY
SELECT 화면이 나타납니다 .
6 MENU 휠을 돌려서 원하는 파일유형을선택한
다음 눌러 주십시오 .
7 MENU 휠을 눌러 주십시오 . 메뉴 화면이나타납
니다 .
8 MENU 휠을 돌려서 "DELETE" 을 선택한 다음
눌러 주십시오 . 하위 메뉴가 나타납니다 .
잠금버튼
현재 표시된 파일의 삭제
9 MENU 휠을돌려서
"CURRENT" 을 선택
한 다음 눌러 주십시
오 . DELETE 화면이
나타납니다 .
DELE TE M E NURENT
CUR
ALL
R ET URN
10 3 또는 5 을
눌러서 원하는 파일을
선택하여 주십시오 .
11 MENU 휠을 돌려서
"EXECUTE" 를 선택
ELETED
한 다음 눌러 주십시
오 .
● 삭제를취소하려면
"RETURN" 을 선택
하여주십시오 .
DELE TE ?
EXECUTE
RETURN
● 삭제를 원하는 모든
파일에 대해 단계 10 과 11 을 반복하여 주
십시오 .
주 :
" " 표시가 나타나면 선택된 파일이 보호되고 있
으며 삭제되지 않습니다 .
메모리 카드에 저장된 모든 파일의 삭제
9 MENU 휠을 돌려서 "ALL"을 선택한 다음 눌러
주십시오 . DELETE 화면이 나타납니다 .
10 MENU 휠을 돌려서 "EXECUTE" 을 선택한
다음 눌러 주십시오 .
● 삭제를 취소하려면 "RETURN" 을 선택하여
주십시오 .
주 :
●
보호된 파일 (墌31 페이지 ) 은 위와 같은 작동으
로 삭제되지 않습니다 . 보호된 파일을 삭제하려
면 , 먼저 보호를 제거해 주십시오 .
●
한번 지워진 파일은 다시 복구할 수 없습니다 . 파
일을 삭제하기 전에 확인해 주십시오 .
주의 :
파일을 삭제하는 동안 메모리 카드를 제거하거나
( 캠코더의 전원을 끄는 등의 ) 다른 작동을 수행
하지 말아 주십시오 . 또한 삭제 도중에 배터리가
다 소모되면 메모리 카드가 손상될 수 있으므로 ,
제공된 AC 어댑터를 반드시 사용하여 주십시오 .
메모리 카드가 손상되면 초기화하여 주십시오 .
(墌36 페이지 )
Page 34
34KR
D.S.C. 재생 ( 계속 )
새로운 폴더 만들기프린트 정보 설정 (DPOF
촬영하고자하는새정지화상은파일이름을
DVC00001 로 재설정함으로써 이전에 촬영한 화
상과 구별하여 저장할 수 있습니다 . 이 새 화상은
새 폴더에 저장됩니다 .
1 메모리 카드를 넣어 주십시오 . (墌17 페이지 )
2 VIDEO/MEMORY 스위치를 "MEMORY" 로설
정하여 주십시오 .
3 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "P" 로 설정하여 주십시오 .
4 LCD 모니터를 완전히열거나뷰파인더를끝까
지 뽑아 주십시오 .
● 마지막으로 재생되었던파일유형 (IMAGE,
E-MAIL CLIP 또는 SOUND) 이 표시됩니다 .
5 비디오 클립재생 (E
지 )) 또는 디지 털 음향 재생 (SOUND, (墌29
페이지 )) 화면이 나타 나면 SELECT 를 눌러 주
십시오 . MEMORY SELECT 화면이 나타납니
다 .
-
MAIL CLIP, (墌29 페이
6 MENU 휠을 돌려서 "IMAGE"을 선택한 다음 눌
러 주십시오 . 이미지 재생 화면 (IMAGE) 이
나타납니다 .
7 MENU 휠을 눌러 주십시오 . 메뉴화면이나타납
니다 .
8 MENU 휠을 돌려서 "NO. RESET"을 선택한 다
음 눌러 주십시오 . NO. RESET 화면이 나타납
니다 .
9 MENU 휠을 돌려서 "EXECUTE" 을 선택한 다
음 눌러 주십시오 . 새 폴더 ( "101JVCGR" 등 )
가 만들어 지고 다음 촬영을 통해 만든 파일 이
름은 DVC00001 에서부터 시작될 것입니다 .
폴더와 파일 이름
촬영을 할 때마다 파일 이름이 만들어 지고 , 이 파
일 이름은 기존 파일 이름의 가장 큰 숫자보다 하나
가 더 크게 됩니다 . 연속된 파일 중간에 있는 이미
지 파일 하나를 삭제하여도 , 그 파일 이름은 새 촬
영 파일에 사용되지 않습니다 . 일련의 파일 이름
숫자 중간에 공백으로 남겨됩니다 . 파일 이름이
DVC09999 에 다다르면 새 폴더 ( "101JVCGR"
등 ) 가 만들어 지고 , 파일 이름은 DVC00001 에
서부터 다시 시작됩니다 .
설정 )
자동 프린트 기능 등과 같은 이후 출시 시스템을 지
원하기 위하여 본 캠코더는 DPOF (디지털 프린트
오더 포맷 ) 와 호환성이 있습니다 . 메모리 카드에
저장된 이미지에 적용되는 2 가지의 프린트 정보
설정 중에서 하나를 선택할 수 있습니다 : " 모든
정지 이미지를 프린트하기 ( 각각 한장씩 )" 또는
" 정지 이미지와 프린트 장 수를 선택하여 프린트하
기 ".
주 :
●
DPOF 와 호환 가능한 프린터에 아래와 같이 이
미 설정된 메모리 카드를 장착했다면 프린터는
자동으로 선택된 이미지를 프린트합니다 .
●
테이프에 녹화된 이미지를 프린트하려면 , 이미지
를 메모리 카드에다 먼저 더빙하여 주십시오 .
(
墌
65 페이지 )
모든 정지 이미지를 프린트하기 ( 각
각 한장씩 )
메모리 카드를 넣어 주십시오 . (墌17 페이지 )
1
2 VIDEO/MEMORY 스위치를 "MEMORY" 로설
정하여 주십시오 .
3 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "P" 로 설정하여 주십시오 .
4 LCD 모니터를 완전히 열거나 뷰파인더를 끝까
지 뽑아 주십시오 .
● 마지막으로 재생되었던파일유형 (IMAGE,
E-MAIL CLIP 또는 SOUND) 이 표시됩니
다 .
5 비디오 클립재생 (E
지 )) 또는 디지털 음향 재생 (SOUND, (墌29
페이지 )) 화면이 나 타나면 SELECT 를 눌러 주
십시오 . MEMORY SELECT 화면이 나타납니
다 .
6 MENU 휠을 돌려서 "IMAGE"을 선택한 다음 눌
러 주십시오 . 이미지 재생 화면 (IMAGE) 이
나타납니다 .
7 MENU 휠을 눌러 주십시오. 메뉴화면이 나타납
니다 .
8 MENU
휠을돌려서
"DPOF" 을 선택한 다
음 눌러 주십시오 . 하
위 메뉴가 나타납니다 .
9 MENU 휠을돌려서
"ALL 1" 을 선택한 다음눌러주십시오 .
DPOF 화면이 나타납니다 .
-
MAIL CLIP, (墌29 페이
DPOF M E NURENT
CUR
AL L 1
RESET
RETURN
Page 35
KR 35
10 MENU 휠을돌려서
"EXECUTE" 을 선택
한 다음 눌러 주십시
오 . 일반 재생 화면이
나타납니다 .
● 선택을 취소하려면
MENU 휠을돌려서
"RETURN" 을 선택한다음눌러주십시오 .
DPOF
ALL 1?
EXECUTE
RETURN
정지 이미지와 프린트 장 수를 선택
하여 프린트하기
1
"모든정지 이미지를 프린트하기 ( 각각한장씩)"
(墌34 페이지 ) 에기술된 단계 1 - 8 을수행하여주십시오 .
2 MENU 휠을돌려서
"CURRENT" 을 선택
한 다음 눌러 주십시
오 . DPOF 화면이 나
타납니다 .
3 3 또는 5을 눌러
서 원하는 파일을 선
택하여 주십시오 .
DPOF
SHEET S
00
RETURN
4 MENU 휠을 돌려서 숫자 표시 (00) 를 선택한
다음 눌러 주십시오 .
5 MENU 휠을 돌려서 프
린트 장 수를 선택한
다음 눌러 주십시오 .
● 프린트 수를원하는
대로 조절하려면 단
계 3 에서 5 를 반
복하여 주십시오 .
● 프린트 수는 15장까
지 설정할 수 있습니다 .
● 프린트 수를수정하려면이미지를다시선택
한 다음 프린트 수를 수정하여 주십시오 .
6 MENU 휠을돌려서
"RETURN" 을 선택
한 다음 눌러 주십시
오 . "SAVE?" 표시가
나타납니다 .
● 3 에서 5 의단계에
서 아무런 설정 변경
을 하지 않았다면 ,
메뉴화면이 다시 나타납니다 .
DPOF
SHEET S
05
DPOF
SAVE?
EXECUTE
CANCEL
7 MENU 휠을 돌려서 "EXECUTE" 을 선택한 후
변경된 설정을 저장한 다음 눌러 주십시오 .
● 선택을 취소하려면MENU휠을돌려서
"CANCEL" 을 선택한 다음 눌러 주십시오 .
프린트 수를 재설정하기
"모든정지이미지를 프린트하기 ( 각각 한장씩 )"
1
(墌34 페이지 ) 에 기술된 단계 1 - 8 을 수행하
여 주십시오 .
2 MENU 휠을 돌려서 "RESET" 을 선택한 다음
눌러 주십시오 . DPOF 화면이 나타납니다 .
3 MENU 휠을 돌려서 "EXECUTE" 을 선택한 다
음 눌러 주십시오 . 일반 재생 화면이 나타납니
다 .
● 선택을취소하려면MENU휠을돌려서
"RETURN" 을 선택한 다음 눌러 주십시오 .
● 재설정시 모든정지이미지에대한프린트 수
는 0 으로 됩니다 .
주의 :
위의 작동을 수행하는 동안 전원을 절대로 차단
해서는 안 됩니다 . 이럴 경우 메모리 카드가 손
상을 입을 수 있습니다 .
Page 36
36KR
D.S.C. 재생 ( 계속 )
메모리 카드 초기화하기
메모리카드를 언제든지 초기화할수있습니다 .
초기화 후에는 보호 처리된 것을 포함하여 메모리
카드에 저장된 모든 파일과 자료는 모두 지워집니
다 .
VIDEO/MEMORY 스위치
전원 스위치
OFF
A
Y
M
LA
P
잠금버튼
MENU 휠
1 VIDEO/MEMORY 스위치를 "MEMORY" 에 설
정하여 주십시오 .
2 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "P" 로 설정하여 주십시오 .
3 LCD 모니터를 완전히열거나뷰파인더를끝까
지 뽑아 주십시오 .
4 MENU 휠을 눌러 주십
시오 . 메뉴 화면이 나
타납니다 .
MENU
PROTECT
DELE TE
DPOF
NO . RES E T
FORMAT
DISPLAY
END
6 MENU 휠을 돌려서 "EXECUTE" 를 선택한 다음
눌러 주십시오 . 메모리 카드가 초기화됩니다 .
● 초기화가 완료되면 "NO IMAGES
STORED", "NO E-MAIL CLIP STORED"
또는 "NO SOUND FILES" 표시가 나타납니
다 .
● 초기화를 취소하려면 MENU휠을돌려서
"RETURN" 을 선택한 다음 눌러 주십시오 .
주의 :
초기화를 수행하는동안 ( 캠코더의전원을끄는
등의 ) 다른 작동을 하지 말아 주십시오 . 또한 초
기화 도중에 배터리가 다 소모되면 메모리 카드
가 손상될 수 있으므로 , 제공된 AC 어댑터를 반
드시 사용하여 주십시오 . 메모리 카드가 손상되
면 초기화하여 주십시오 .
5 MENU 휠을돌려서
"FORMAT" 을 선택
한 다음 눌러 주십시
오. FORMAT 화면이
나타납니다 .
ORMA TF
ERASE AL L
EXECUTE
RETURN
DATA ?EX I ST I NG
Page 37
KR 37
고급 기능
목차
상세 조정 메뉴 ...................................................................................... 38
메뉴 설정 변경 ....................................................................................... 38
본 캠코더는 많은 상세한 캠코더 설정을 간편하게
수행할 수 있도록 손쉬운 화면 메뉴 시스템을 구비
하고 있습니다 . (墌40 - 52 페이지 )
VIDEO/MEMORY 스위치
전원 스위치
OFF
A
Y
M
A
L
P
잠금버튼
MENU 휠
1 비디오 및 D.S.C. 녹화 메뉴
● VIDEO/MEMORY스위치를 "VIDEO" 나
"MEMORY" 로 설정하여 주십시오 .
● 스위치의 잠금버튼을누른상태에서전원스
위치를 "M" 로 설정하여 주십시오 .
비디오 재생 메뉴
● VIDEO/MEMORY 스위치를 "VIDEO"로 설정
하여 주십시오 .
● 스위치의 잠금버튼을누른상태에서전원스
위치를 "P" 로 설정하여 주십시오 .
● D.S.C. 재생 메뉴는 "D.S.C. 재생" (墌28페이
지 ) 를 참조하여 주십시오 .
2 LCD 모니터를 완전히열거나뷰파인더를끝까
지 뽑아 주십시오 .
3 MENU 휠을 눌러 주십시오 . 메뉴화면이나타납
니다 .
FADER
/ W I P E
AM A EPROGR
EXPOSURE
AN E
W. BAL
ACAMER
LMA NUA
MSYST E
AYDI SPL
DSC
END
OF
F
C
비디오 및 D.S.C. 녹화
메뉴용 메뉴 화면
4 MENU 휠을 돌려서 원하는 기능을 선택한다음
눌러 주십시오 . 선택된 기능 메뉴가 나타납니다 .
5 다음부터는 설정 절차가 선택된 기능에 따라 달
라집니다 .
하위메뉴가없는메뉴
- v WIPE/FADER, r PROGRAM AE,
p EXPOSURE, u W. BALANCE
1) MENU 휠을돌려서원하는파라미터를선택하
여 주십시오 .
예 : r PROGRAM AE 메뉴
선택된 기능 아이콘은
거꾸로 표시됩니다 .
2) MENU
휠을 눌러 주십시오 . 선택이 완료됩니다 .
메뉴 화면으로 복귀합니다 .
● 다른 기능메뉴를설정하고자하면위의절차
를 반복하여 주십시오 .
EXPOSURE
W. BAL
DSC
END
3) MENU 휠을 다시 눌러 주십시오 . 메뉴 화면이
종료됩니다 .
䊱
W
SNO
GIHTSPOTL
GHTT
W
ILI
SEP I A
ONEMONOT
IC FI LMCLASS
ESTROB
4
SLXO
W
10
SLXO
W
䊲
선택된 파라미터
FADER
/ W I P E
OF
AM A EPROGR
AN E
ACAMER
LMAN UA
MSYSTE
AYDISPL
F
C
VIDEOSOUND MODE
MSYSTE
AYDISPL
END
MOD E
12
BIT
SYNC ROH
MOD E
REC
SCHRBLA KN
COPY
S/AV INPUT
비디오 재생 메뉴용
메뉴 화면
GR-DVM96
에만해당
Page 39
KR 39
하위메뉴가있는메뉴
- m CAMERA, q MANUAL, s SYSTEM,
n DISPLAY, o DSC, t VIDEO
1) MENU 휠을돌려서원하는기능을선택한다음
눌러 주십시오 . 하위 메뉴가 나타납니다 .
예 : m CAMERA 메뉴
ZOOM
선택된 기능
–
SP
ODEREC M
–
12
–
40
–
MOD ESNAP
–
UPGA I N
AGC
NRE TUR
하위 메뉴
SP–OD EREC M
LP
I
BTMOD ESOUND
X
LFUL
선택된 기능 아이콘은
거꾸로 표시됩니다 .
2) MENU 휠을 돌려서 원하는 파라미터를 선택하
여 주십시오 .
3) MENU 휠을 눌러 주십시오 . 선택이 완료됩니다 .
● 다른 기능메뉴를설정하고자하면위의절차
를 반복하여 주십시오 .
주 :
●
전원 스위치가 " A" 와 " M" 로 설정되어 있을
때 , "
m
CAMERA" 설정이 기능을 발휘합니
다 . 그러나 메뉴 설정의 변경은 전원 스위치가
" M" 로 설정되어 있을 때만 가능합니다 .
●" q
MANUAL" 설정은 전원 스위치가 "M" 로
설정되어 있을 때만 가능합니다 .
●
전원 스위치가 " M" 로 설정된 상태에서 설정
된 "
s
SYSTEM" 와 " nDISPLAY" 기능
은 전원 스위치가 "
P
" 로 설정된 경우에도
적용됩니다 . "CLOCK ADJ." 메뉴는 전원 스
위치가 " M" 로 설정되어 있을 경우에만 나타
납니다 .
●" n
DISPLAY" 설정은 전원 스위치가 " A" 로
설정되어 있을 경우에도 유효합니다 . 그러나 메
뉴 설정의 변경은 전원 스위치가 " M" 로 설정되
어 있을 때만 가능합니다 .
●
날짜 표시는 리모콘 ( 부속품 ) 상에서 DISPLAY
버튼을 눌러서 켜거나 끌 수도 있습니다 .
(
墌
25, 62, 74 페이지 )
SP
–
ZOOM
ODEREC M
MOD ESNAP
UPGAIN
NRE TUR
I
12
BTMOD ESOUND
–
–
40
X
LFUL
–
AGC
–
4) MENU 휠을 눌러 주십시오 . 메뉴 화면으로 복귀
합니다 .
● 다른 기능메뉴를설정하고자하면위의절차
를 반복하여 주십시오 .
FADER
/ W I P E
OF
F
C
EXPOSURE
W. BAL
MSYSTE
DSC
END
AM A EPROGR
AN E
ACAMER
LMAN UA
AYDISPL
5) MENU 휠을 다시 눌러 주십시오 . 메뉴 화면이
종료됩니다 .
Page 40
40KR
녹화 메뉴
와이프 / 페이더 효과
이 효과를 활용하면 프로 - 스타일의 장면 전환을
연출할 수 있습니다 . 본 효과를 사용하여 장면 전
환을 보다 멋지게 만들어 보시기 바랍니다 .
중요한 사항
특정와이프/ 페이더효과는몇몇모드의프로그램
AE 특수 효과에서는 적용되지 않습니다 . (墌42
페이지 ) 사용할 수 없는 와이프 / 페이더 효과를 선
택하면 , 표시가 푸른 색으로 깜박거리거나 표시의
불이 나갑니다 .
VIDEO/MEMORY 스위치
녹화 시작 /
정지 버튼
전원 스위치
OFF
A
Y
M
A
L
P
MENU 휠
잠금버튼
와이프 / 페이더 효과는 비디오 녹화를 시작하거나
중단할 때 나타납니다 .
1 VIDEO/MEMORY 스위치를 "VIDEO" 로 설정
하여 주십시오 .
2 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "M" 로 설정하여 주십시오 .
3 LCD 모니터를 완전히 열거나 뷰파인더를 끝까
지 뽑아 주십시오 .
4 "v WIPE/FADER"를 원하는 모드로 설정하여
주십시오 . (墌38 페이지 )
● 선택된 효과 표시가 나타납니다 .
5 녹화 시작/ 정지버튼을눌러서 녹화를 시작하거
나 중단하십시오 . 선택한 페이드 - 열림 / 닫힘
또는 와이프 - 열림 / 닫힘 효과가 작동합니다 .
선택한 효과를 해제하려면 ...
단계 4 에서 "OFF" 를 선택하여 주십시오 .
주 :
●
재생 중에 "vWIPE/FADER"에 적용되는 다른
효과를 선택할 수 있습니다 .
●
녹화시작 / 정지버튼을 얼마간 누름으로써 와이퍼
/ 페이더효과작동시간을연장할수있습니다 .
Page 41
KR 41
WIPE/FADER(:기본 설정 )
표시파라미터설명
—
OFF
FADER–WHITE
FADER–BLACK
FADER–B.W
WIPE–CORNER
WIPE–WINDOW
WIPE–SLIDE
WIPE–DOOR
WIPE–SCROLL
WIPE–SHUTTER
효과를 해제합니다 .
흰색 바탕화면 상에서 열리거나 닫힙니다 .
검은색 바탕화면에서 열리거나 닫힙니다 .
흑백색 화면에서 칼라화면으로 열리거나 , 칼라화면에서 흑백 화
면으로 닫힙니다 .
검은색 화면 상에서 우측 상단에서 좌측 하단 코너로 열리거나 ,
좌측 하단에서 우측 상단으로 닫힙니다 .
검은색 화면의 중심에서부터 장면이 시작하면서 코너 쪽으로 열
리거나 , 코너에서 열리기 시작하여 점차 중앙으로 오면서 닫힙
니다 .
우측에서 좌측으로 열리거나 , 좌측에서 우측으로 닫힙니다 .
검은색 화면 중간이 좌우로 열리면서 장면을 나타내거나 , 검은
색 화면이 좌 우에서 다시 나타나서 장면을 가리면서 닫힙니다 .
장면이 검은색 화면 하단에서 상단으로 열리거나 , 상단에서 하
단으로 닫히면서 검은색 화면이 됩니다 .
검은색 화면 중앙에서 상단과 하단 쪽으로 열리거나 , 화면 상단
과 하단에서 중앙 쪽으로 닫히면서 검은색 화면이 됩니다 .
Page 42
42KR
녹화 메뉴 ( 계속 )
프로그램 AE 의 특수 효과
중요한 사항
프로그램 AE 의 특수 효과는 몇몇 모드에서 특정
와이프 / 페이더 효과에 적용되지 않습니다 . (墌40
페이지 ) 사용할 수 없는 와이프 / 페이더 효과를 선
택하면 , 와이프 / 페이더의 표시가 깜박거리거나
표시의 불이 나갑니다 .
1 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "M" 로 설정하여 주십시오 .
PROGRAM AE(:기본 설정 )
표시파라미터설명
—
6
OFF
SHUTTER 1/60
SHUTTER 1/100
SPORTS
SNOW
SPOTLIGHT
TWILIGHT
SEPIA
MONOTONE
CLASSIC FILM*
STROBE*
프로그램 AE 의 특수 효과를 해제합니다 .
( 여러가지셔터속도 )
셔터 속도를 초당 1/60 으로 고정합니다 . TV 화면 등을 촬영할 때
보통 나타나는 검은 띠의 폭이 좁아집니다 .
셔터 속도를 초당 1/100 으로 고정합니다 . 형광등이나 수은등불
아래에서 촬영시 발생하는 깜박거리는 현상을 감소시킵니다 .
( 여러가지셔터속도 : 1/250 -1/4000)
생생하고 안정적인 느린 동작 재생을 위하여 , 빠르게 움직이는 이
미지를 한 번에 한 장면씩 촬영할 수 있게 합니다 . 셔터 속도가 빠
를수록 화상이 더욱 어두워 집니다 . 밝은 빛에서 본 셔터 기능을 사
용하여 주십시오 .
눈 내린 장소 등 극도로 밝은 장소에서 촬영한 이미지가 너무 어둡
게 나타나는 것을 보정해 줍니다 .
스포트라이트 등 극도로 강한 직사 광선 하에서 촬영한 이미지가
너무 어둡게 나타나는 것을 보정해 줍니다 .
주 :
"SPOTLIGHT" 는 -3 의 노출 조정 효과를 가집니다 . (墌56 페
이지 )
야경을 보다 자연 그대로의 모습을 띠도록 해 줍니다 . 화이트 밸런
스 (墌43, 58 페이지 ) 는 자동적으로 ""로 되어 있지만 , 원하는
설정으로 변경할 수 있습니다 . 본 모드에서는 캠고더가 초점을
10 미터 (32 피트 ) 에서 무한대까지 자동으로 조절합니다 . 10 미
터 (32 피트 ) 이내에서는 수동으로 초점을 조절하여 주십시오. 본
모드에서는 플래쉬가 작동하지 않습니다 .
녹화된 장면이 오래된 사진처럼 갈색의 색조를 띠게 됩니다 . 시네
마 모드와 함께 사용하면 클래식 분위기를 연출할 수 있습니다 .
클래식 흑백 영화처럼 흑백으로 촬영합니다 . 시네마 모드와 함께
사용하면 " 클래식 영화 " 효과를 더욱 높여 줍니다 .
녹화된 장면에 스트로브 효과를 줍니다 .
녹화된 장면이 스냅사진을 연속으로 재생하는 것 같은 느낌을 줍니
다 .
지 뽑아 주십시오 .
3 "r PROGRAM AE" 를 원하는 모드로 설정하
여 주십시오 . (墌38 페이지 )
● 선택된 모드 표시가 나타납니다 .
선택한 모드를 해제하려면 ...
단계 3 에서 "OFF" 를 선택하여 주십시오 .
주 :
●
프로그램 AE 의 특수 효과는 녹화나 녹화 - 스탠
드비이 중에 변경할 수 있습니다 .
●
프로그램 AE 의특수효과는몇몇모드에서
Night-Alive 중에는적용되지않습니다 .
2 LCD 모니터를완전히열거나뷰파인더를끝까
Page 43
KR 43
슬로우 셔터 (GR-DVM76 에만 해당 )
피사체나 촬영 장소가 어두운 경우 자연 조명 조건하에서 촬영한
것 보다 밝게 촬영합니다 . 어두운 곳에서만 "SLOW 10X" 또는
"SLOW 4X" 를 사용해 주십시오 .
주 :
●
"SLOW 10X"나 "SLOW 4X"를 사용할 경우 이미지에 스트로브
효과의 느낌을 줍니다 .
●
"SLOW 10X" 나 "SLOW 4X" 를 사용할 경우 , 캠코더의 초점을
맞추기가 어려울 수 있습니다 . 이런 현상을 막으려면 수동으로
초점을 맞추거나 삼각대를 이용하여 주십시오 .
SLOW 4X
SLOW 10X
* GR-DVM96 에서는 :VIDEO/MEMORY 스위치가 "VIDEO" 로 설정되어 있을 경우에만 가능한 모드입
니다 .
슬로우 셔터가 감광도를 높여 어두운 곳에서도 촬영할 수 있습니다 .
슬로우 셔터가 감광도를 더욱 높여 아주 어두운 곳에서도 촬영할
수 있습니다 .
노출조정
EXPOSURE(:기본 설정 )
상세한 사항은 " 노출 조정 " (墌56 페이지 ) 을 참조하여 주십시오 .
표시파라미터설명
—
—MANUAL
AUTO
자동 노출조정으로돌아갑니다 .
노출 조정 표시를 나타나게 합니다 .
화이트밸런스조정
W. BALANCE(:기본 설정 )
상세한 사항은 " 화이트 밸런스 조정 " (墌58 페이지 ) 을 참조하여 주십시오 .
—AUTO
MWB
FINE
CLOUD
HALOGEN
화이트 밸런스가 자동으로 조정됩니다 .
다양한 조명 조건 하에서 촬영할 경우 화이트 밸런스를 수동으로 조정하여 주십시
오 .
맑은 날씨의 야외 촬영시
흐린 날씨의 야외 촬영시
비디오조명이나이와유사한조명 아래에서촬영시
Page 44
44KR
녹화 메뉴 ( 계속 )
카메라 메뉴
CAMERA(:기본 설정 )
녹화 모드
기호에 맞게 녹화 모드 (SP 또는 LP) 를 설정할 수 있습니다 .
주 :
오디오 더빙 (墌70페이지 ) 과 삽입 편집 (墌72 페이지) 은 SP 모드로 녹화된 테이프에서만 가능합니다 .
●
●
녹화 중에 녹화 모드를 전환하면 재생화상이 전환 지점에서 흐리게 나타납니다 .
●
본 캠코더에서 LP 모드로 녹화한 테이프는 본 캠코더에서 재생해 주실것을권장합니다 .
●
다른 캠코더로 녹화한 테이프를 재생할 때 소음이 발생하거나 사운드가 순간적으로 중지될 수 있습니다.
REC MODESP
LP
사운드 모드
SOUND
MODE
12 BIT
16 BIT
줌 기능
ZOOM10X
40X*
200X*
* VIDEO/MEMORY 스위치가 "VIDEO" 로 설정되어 있을 경우에만 가능한 모드입니다 .
기본 재생
장시간 재생 - 녹화 시간의 1.5 배를 재생할 수 있어 경제적입니다 .
4 개의독립된 채널 상에서 스테레오 사운드를 비디오 녹화할 수 있습
니다 . 오디오 더빙을 수행할 때 사용할 것을 권장합니다 . ( 이전 모델
의 32 kHz 모드에 해당합니다 .)
2 개의독립된 채널 상에서 스테레오 사운드를 비디오 녹화할 수 있습
니다 . ( 이전 모델의 48 kHz 모드에 해당합니다 .)
디지털 줌 사용시 줌 비율이 "10X" 로 설정된 경우 , 줌 비율은 디지털 줌이 해제되기때문에 10X 로재설정됩니다 .
디지털 줌을 설정할 수 있습니다 . 이미지를 디지털로 처리하고 확대함
으로써 , 줌은 10X ( 광학 줌의 한계 ) 에서 최대 40X 의 디지털 확대
까지 가능합니다 .
디지털 줌을 설정할 수 있습니다 . 이미지를 디지털로 처리하고 확대함
으로써 , 줌은 10X ( 광학 줌의 한계 ) 에서 최대 200X 의 디지털확대
까지 가능합니다 .
Page 45
비디오 재생 스냅사진 모드
절차에 관한 상세한 사항은 " 스냅사진 ( 비디오 녹화용 )" (墌53 페이지 ) 을 참조하여 주십시오 .
SNAP MODEFULL
테두리가없는스냅사진 모드
KR 45
PIN-UP
FRAME
셔터가 닫히는 소리 효과가 납니다 .
게인 업
GAIN UPOFF
AGC
AUTO
핀 - 업 모드
테두리가있는스냅사진 모드
화상 밝기를 조절하지 않고서도 어두운 장면을 촬영할 수 있습니다 .
전반적으로 거친 느낌을 줄지 모르나 이미지는 밝습니다 .
셔터 속도가 자동으로 조절됩니다 (1/30 - 1/200 초 ). 1/30 초의 셔
터 속도로 낮은 조명 하에서 촬영할 경우 AGC 모드 하에서 보다 더 밝
은 이미지를 연출할 수 있지만 , 피사체의 동작이 매끄럽거나 자연스럽
게 보이지 않습니다 . 이미지가 전반적으로 굵은 입자가 돌출된 느낌을
줄 수 있습니다 . 셔터 속도가 자동으로 조절될 때는 ""표시가 나
타납니다 .
Page 46
46KR
녹화 메뉴 ( 계속 )
수동 메뉴
MANUAL(:기본 설정 )
디지털 이미지 안정화
DISOFF
ON
최대 원거리 촬영 설정
피사체에 대한 렌즈의 초점 거리는 보통 줌 배율에 따라 달라집니다 . 피사체까지의 거리가 1 미터 (3.3 피
트 ) 이상되지않으면 , 최대 원거리촬영설정하에서는 렌즈의 초점이 맞추어 지지 않습니다 .
TELE
MACRO
OFF
ON
특히 , 높은 확대배율로 촬영 중에 , 카메라의 떨림으로 인한 불안정한
이미지를 보정하기 위한 기능입니다 .
주 :
손의 떨림이 과도한 경우나 다음의 상황에서는 정확한 안정화가 이루
●
어지지 않을 수 있습니다 .
•
가로 또는 세로 금 있는 피사체를 촬영할 때 .
•
어둡거나 희미한 피사체를 촬영할 때 .
•
과도한 배경 조명을 받는 피사체를 촬영할 때 .
•
여러 방향으로 움직이는 장면을 촬영할 때 .
•
뚜렷이 구별되지 않는 배경에서장면을촬영할때 .
●
삼각대를 사용하여 캠코더로 녹화할 때는 본 모드를 꺼주십시오 .
●
안정화 기능을 사용할 수 없을 때는 "" 표시가 깜박거리거나 사라
집니다 .
기능을 해제합니다 .
"ON" 에 설정할 경우 , 약 60 센티미터 (2 피트 ) 거리에서 피사체를 최
대한까지 크게 촬영할 수 있습니다 .
● 줌의 위치에따라렌즈의 초점이맞지 않을수있습니다 .
와이드 모드
WIDE MODE
* VIDEO/MEMORY스위치가 "VIDEO" 로설정되어있을경우에만가능한모드입니다 .
OFF
CINEMA*
SQUEEZE*
S.WIDE*
(GR-DVM96
에만해당 )
화면 비율을 바꾸지 않고 녹화합니다 . 일반 화면 비율의 TV 로 재생하
기 위한 것입니다 .
화면의 상단과 하단에 검은 띠를 만듭니다 . 표시가 나타납니다 . 와
이드 스크린 TV 로 재생할 경우 검은 띠가 잘리고 화면 비율이 16:9 가
됩니다 . 이 모드를 사용할 때는 와이드 스크린 TV 취급설명서를 참조
하여 주십시오 . 4:3 TV/LCD 모니터 / 뷰파인더로 재생하거나 녹화할
때는 검은 띠가 화면 상단과 하단에 삽입되고 이미지는 레터 박스 16:9
영화처럼 나타납니다 .
종횡비 16:9 의 TV 에서 재생하기 위한 것입니다 . 이미지가 자연스럽
게 확대되어 찌그러짐 현상 없이 화면에 배치됩니다 . 표시가 나타
납니다 . 본 모드를 사용할 때는 와이드 스크린 TV 취급설명서 참조하
여 주십시오 . 4:3 TV/LCD 모니터 / 뷰파인더로 재생하거나 녹화할 때
는 이미지가 수직으로 늘어납니다 .
표시가나타납니다 . 줌 범위가 확장되어 최대 광학 줌 광각 범위를
넘어 갑니다 . 본 모드의 광각 설정은 0.9X 와이드전환 렌즈를 사용하
는 것과 동일한 효과를 가집니다 . 줌은 0.9X 에서 10X 까지 가능합니
다 . 본 모드는 작은 방에서 촬영하는데 적합합니다 .
Page 47
윈드 컷
WIND CUTOFF
ON
스냅사진 플래시 모드
FLASH
AUTO
AUTO C
ON
OFF
플래시 밝기 조절
FLASH ADJ.±3
KR 47
기능을 해제합니다 .
바람에 의해 생성된 소음을 줄이는 역할을 합니다 . "" 표시가 나타
납니다 . 음질에 변화가 있습니다 . 이것은 정상적인 현상입니다 .
" 스냅사진플래시 " (墌54 페이지 ) 를참조하여주십시오 .
" 플래시밝기조정 " (墌54 페이지 ) 를참조하여주십시오 .
Page 48
48KR
녹화 메뉴 ( 계속 )
시스템 메뉴
SYSTEM(:기본 설정 )
경적 , 멜로디 , 셔터 사운드
BEEPOFF
BEEP
MELODY
탤리 램프 설정
TALLYOFF
ON
자동 데모 모드
프로그램 AE 의 특수효과와 같은 특정 기능을 보여 주고 이들 기능이 어떻게 작동하는지를 확인하는데도
사용됩니다 . (墌8 페이지 )
DEMO MODE OFF
ON
촬영 도중에 들리지는 않지만 셔터 사운드가 테이프에 기록됩니다 .
경적음은 전원을 켜고 끌 때 그리고 녹화의 시작과 종료 시에 발합니
다 . 경적음은 또한 셔터 사운드 효과를 활성화시킵니다 . (墌27, 53
페이지 )
동작이 수행될 때는 경적대신 멜로디가 나옵니다 . 경적음은 또한 셔터
사운드 효과를 활성화시킵니다 . (墌27, 53 페이지 )
탤리 램프가 항상 꺼져있습니다 .
탤리 램프가 켜지면서 녹화가 시작됨을 알림니다 .
자동 데모 기능이 작동하지 않습니다 .
프로그램 AE 의 특수효과와 같은 특정 기능을 보여 주고 이들 기능이
어떻게 작동하는지를 확인하는데도 사용됩니다 . 데모 기능은 다음의
경우에 시작됩니다 .
• "DEMO MODE" 를 켜고 난후 "ON" 메뉴 스크린을 닫을 때 .
• "DEMO MODE"를 "ON"로 설정한 상태에서 전원 스위치를 "A" 또는
"M" 로설정한 후 3 분간정도아무런작동을 하지 않을 때 .
데모화면이 켜진 상태에서다른작동을하면 데모화면은 일시 정지합
니다 . 그 후에도 3 분 이상 동안 아무런 작동을 수행하지 않으면 데모
기능이 재개됩니다 .
주 :
●
카세트가 캠코더에 들어 있으면 데모를 켤 수없습니다 .
●
"DEMO MODE" 는 캠코더의 전원이 꺼진후에도
합니다 .
●
"DEMO MODE" 가 "ON" 상태일 경우 , 몇몇 기능이 작동되지 않습니
다 . 데모를 본 후에는 "OFF" 로 설정해 주십시오 .
"ON"
상태를유지
Page 49
메뉴 설정을 재설정하기
CAM RESET
CANCEL
EXECUTE
설정을 기본 설정으로 재설정하지 않습니다 .
모든 설정을 기본 설정으로 재설정합니다 .
사운드 입력 (GR-DVM96 에만 해당 )
SOUND IN
MIC/AUX
D.SOUND
오디오 더빙 (墌70 페이지 ) 이 수행될 때 캠코더의 스테레오 마이크
또는 AV 카넥터로부터 사운드 입력을 가능하게 합니다 . 사용하는 음
원에 따라 오디오 더빙 화면에 "MIC" 또는 "AUX" 가 나타납니다 .
오디오 더빙 (墌71 페이지 ) 이 수행될 때 메모리 카드에 기록된 음향
효과 입력을 가능하게 합니다 . 오디오 더빙 화면에 "D.SOUND" 가 나
타납니다 .
표시창메뉴
DISPLAY(:기본 설정 )
표시창설정
ON SCREENLCD
LCD/TV
캠코더의 표시창 ( 날짜와 타임코드 제외 ) 이 연결된 TV 화면에 표시
되지 않습니다 .
캠코더가 TV 에 연결된 경우 캠코더의 표시창이 TV 화면에 나타납니
다 .
KR 49
날짜 및 시간 표시 설정
DATE/TIMEOFF
AUTO
ON
타임코드 설정
TIME CODE
OFF
ON
시간 조정
CLOCK ADJ.
날짜와 현재 시간을 설정할 수 있습니다 . (墌15 페이지 )
날짜 / 시간이 나타나지 않습니다 .
다음의 경우 날짜 / 시간을 약 5 초 동안 표시됩니다 .
● 전원 스위치를 "OFF" 에서 "A" 나 "M" 로 설정했을 때 .
● 재생이 시작될 때 . 캠코더는 장면을 녹화할 때 날짜 / 시간을 표시됩니
다 .
● 재생 중에날짜를변경했을때 .
날짜 / 시간이 항상 표시됩니다 .
타임코드가 표시되지 않습니다 .
타임코드가 캠코더와 연결된 TV 에 표시됩니다 . 프레임 번호는 재생
중에 표시되지 않습니다 .
Page 50
50KR
녹화메뉴 ( 계속 )
DSC 메뉴
DSC(:기본 설정 )
화질
QUALITYFINE
STANDARD
이미지 크기
IMAGE SIZE
저장 가능한 이미지의 대략적인 수
괄호 안의수는 GR-DVM76 에적용됩니다 .
이미지 크기 / 화질
640 x 480/FINE46 (45)98 (95)205 (205)405 (405)50 (55)10595210 (215)
1024 x 768/FINE20 (20)46 (45)98 (95)190 (190)25 (24)4847100 (100)
1024 x 768/STANDARD66 (65)145 (145)310 (310)605 (605)80 (75)160145320 (320)
1280 x 960/FINE***12286212016322964
1280 x 960/STANDARD***
*GR-DVM76 에만 해당 .
** GR-DVM96 에만 해당 (12 개의 사운드 효과가 내장되어 있음 ).
*** GR-DVM96 에만 해당 .
640 x 480*
1024 x 768**
1280 x 960
(GR-DVM96
에만해당 )
8 MB16 MB32 MB64 MB8 MB16 MB* 16 MB** 32 MB
44982054055010095200
사용자의 필요에가장 잘 맞는화질 모드를선택할수있습니다 . 2 종
류의 화질 모드가있습니다 . FINE 과 STANDARD 모드입니다 . ( 화
질의 순서 ).
주 :
저장할 수있는이미지의수는이미지속의피사체의 성격과 메모리카
드의 종류는 물론 선택한 화질에 따라 달라집니다 .
사용자의 필요에 가장 잘맞는 이미지 크기 모드를 선택할 수 있습니
다 .
* GR-DVM76: 기본 설정은 640 x 480 입니다 .
** GR-DVM96: 기본 설정은 1024 x 768 입니다 .
주 :
VIDEO/MEMORY 스위치가 "MEMORY" 로설정된경우에만위설정
을 바꿀 수 있습니다 .
SD 메모리 카드멀티미디어 카드
매체 선택의 녹화
REC SELECT
VIDEO/MEMORY 스위치가 "VIDEO" 로 설정되어 있는 상태에서 스냅
사진 녹화를 수행하면 정지 이미지는 테이프에만 녹화됩니다 .
/
VIDEO/MEMORY 스위치가 "VIDEO" 로 설정되어 있는 상태에서 스냅
사진 녹화를 수행하면 정지 이미지는 테이프는 물론 메모리 카드
(640 x 480 픽셀 ) 에도 녹화됩니다 . 본 모드에서는 CAMERA 메뉴
의 "SNAP MODE" 선택이 메모리 카드 녹화에도 적용됩니다 .
Page 51
재생 메뉴
KR 51
비디오메뉴
VIDEO(:기본 설정 )
재생사운드
테이프의 재생 중에 캠코더가 기록된 사운드 모드를 감지하여 그 사운드를 재생합니다 . 재생 화상에 들어
갈 사운드유형을선택하여주십시오 . 38 페이지의 메뉴 액세스 설명을 참조하여 메뉴 화면에서
"SOUND MODE" 나 "12BIT MODE" 을 선택하고 선택한 모드를 원하는 파라미터에 맞추어 주십시오 .
주 :
●
"SOUND MODE" 설정은 12- 비트와 16- 비트에 모두 사용할 수 있습니다. ( 이전 모델의 기능에서는
"12- 비트 " 는 "32 kHz", "16- 비트 " 는 "48 kHz" 였습니다 .)
●
빨리감기와 되감기중에는캠코더가기록된사운드모드를감지할수없습니다 . 재생중에사운드모드
가 상단 좌측 코너에 표시됩니다 .
SOUND
MODE
12BIT MODEMIX
싱크로 조정
SYNCHRO
STEREO
SOUND L
SOUND R
SOUND 1
SOUND 2
±0.0
사운드는 "L" 과 "R" 채널 상에서출력됩니다 .
"L" 채널에서 나오는 사운드가 출력됩니다 .
"R" 채널에서나오는사운드가출력됩니다 .
오리지널 및 더빙 사운드가 혼합되어 "L" 과 "R" 채널 상에서 스테레
오로 출력됩니다 .
오리지널 사운드가 "L" 과 "R" 채널 상에서 스테레오로 출력됩니다 .
더빙된 사운드가 "L" 과 "R" 채널 상에서 스테레오로 출력됩니다 .
" 세부 편집하기 " (墌77 페이지 ) 를 참조하여 주십시오 .
녹화 모드
REC MODE
SP
LP
기호에따라비디오모드 (SP 또는 LP) 를 설정할수있습니다 . 디지
털 더빙 중에본캠코더를녹화기로사용할때는 VIDEO 메뉴의
"REC MODE" 를 사용할 것을 권장합니다 . (墌64 페이지 )
주 :
전원 스위치가 " P" 나 " M" 로 설정되어 있을 때 "REC MODE" 를
설정할 수 있습니다 .
공백 탐색
BLANK SRCH
CANCEL
EXECUTE
테이프의 중간 부분에서 녹화를 하고자 할 경우 테이프의 공백 부분
을 찾는데 도움이 됩니다 . (墌23 페이지 )
테이프에서 메모리 카드로 더빙하기
COPY
OFF
ON
비디오재생중에스냅사진을촬영할수있습니다 .
테이프에녹화된이미지를메모리 카드로더빙할 수 있습니다 .
(墌65 페이지 )
Page 52
52KR
재생메뉴 ( 계속 )
S-VIDEO/AV 입력 (GR-DVM96 에만해당 )
S/AV INPUT
OFF
ON
AV 및 S-VIDEO 커넥터를통하여오디오 / 비디오시그널이 TV 나
VCR 로 출력됩니다 (墌24, 62 페이지 )
AV 및 S-VIDEO 커넥터로부터 오디오 / 비디오 시그널이 입력됩니다 . (墌62 페이지 )
시스템메뉴
SYSTEM(:기본 설정 )
BEEPOFF
BEEP
MELODY
TALLYOFF
墌
48 페이지
墌
48 페이지
각각의 설정은 "s SYSTEM" 과연결되어 있습니다 .
이것은 전원 스위치를 "M" 에 설정하면 나타납니다 .
(墌38 페이지 )
파라미터는 48 페이지의 설명과 동일합니다 .
ON
DEMO MODE OFF
墌
48 페이지
ON
표시창메뉴
DISPLAY(:기본 설정 )
ON SCREENLCD
LCD/TV
DATE/TIMEOFF
AUTO
ON
TIME CODE
OFF
ON
표시창
ON SCREEN 설정 :
비디오 재생 중의 재생 사
운드 , 테이프 속도 및 테
이프 작동
1L2
BIT/ SOUND
1
4
PS
墌
49 페이지
墌
49 페이지
墌
49 페이지
DATE/TIME 설정 :
날짜 / 시간
각각의 설정은 "n DISPLAY" 과연결되어 있습니다 .
이것은 전원 스위치를 "M" 에 설정하면 나타납니다 .
(墌38 페이지 )
파라미터는 49 페이지의 설명과 동일합니다 .
주 :
날짜 표시는 리모콘 ( 부속품 ) 상에서 DISPLAY 버튼을
눌러서 켜거나 끌 수도 있습니다 . (
墌
25, 62, 74 페이
지 )
TIME CODE 설정 :
타임코드
분
초
20'C52
ED
5:
P
M
03
12: 34 : 24
* 30 프레임 = 1 촐
프레임 *
Page 53
녹화 기능
KR 53
나이트 - 얼라이브
NIGHT 버튼
VIDEO/MEMORY
스위치
전원 스위치
OFF
A
Y
M
A
L
P
SNAPSHOT 버튼
MENU 휠
어두운 피사체나 배경을 좋은 자연 조명 조건 하에
서 촬영한 것 보다 한층 더 밝게 만들어 줍니다 . 녹
화 이미지가 거칠게 나타나지는 않더라도 , 느린 셔
터 속도로 인하여 화면의 연결이 부드럽지 못한 것
처럼 보일 수 있습니다 .
1 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "M" 로 설정하여 주십시오 .
2 LCD 모니터를 완전히열거나뷰파인더를충분
히 뽑아 주십시오 .
3 NIGHT를 눌러서 나이트 얼라이브 표시기 ""
나타나도록 하여 주십시오 .
● 셔터 속도는최대 30배까지의감도범위로자
동적으로 조정됩니다 .
● 셔터 속도가자동으로조정되는동안 ""표
시가 "" 옆에 나타납니다 .
나이트얼라이브를해제하려면 ...
NIGHT 를 다시 누르면 나이트 얼라이브 표시기가
사라집니다 .
주 :
●
나이트 얼라이브 기능이 작동 중에는 다음의 기
능이나 설정을 수행할 수 없습니다 . 이때 표시가
깜박거리거나 나갑니다 .
•
"프로그램 AE 의 특수 효과" (墌42페이지 ) 의
몇몇 모드 .
•
" 스냅사진플래시 " (墌54 페이지 )
•
CAMERA 메뉴의 "GAIN UP" (墌45 페이지 )
•
MANUAL 메뉴의 "DIS" (墌46 페이지 )
●
나이트 얼라이브가 작동할 때는 캠 코더의 초점을
맞추기가 어려울 수 있습니다 . 이런 현상을 막으
려면 삼각대를 사용해 주시기 바랍니다 .
잠금버튼
스냅사진 ( 비디오 녹화용 )
본 기능을 활용하면 사진과 같은 정지 이미지를 테
이프 상에 녹화할 수 있습니다 .
1 VIDEO/MEMORY 스위치를 "VIDEO" 로 설정
하여 주십시오 .
2 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "M" 로 설정하여 주십시오 .
3 LCD 모니터를 완전히 열거나 뷰파인더를 끝까
지 뽑아 주십시오 .
4 "SNAP MODE" 를 원하는 모드로 설정하여 주
십시오 . (墌38, 45 페이지 )
5 SNAPSHOT 을 눌러주십시오 .
● "O" 표시가 나타나고 정지 이미지가 약 6
초 정도 녹화됩니다 . 그런 후 캠코더는 녹화
- 스탠드바이 모드로 다시 들어 갑니다 .
● 녹화 중에 스냅사진을 수행할 수 있습니다. 정
지 이미지가 약 6 초 동안 녹화된 후 , 기본 녹
화 기능으로 복귀합니다 .
● 전원 스위치 위치 ("A" 또는 "M") 에 관계없
이, 스냅사진 녹화는 선택된 스냅사진 모드를
사용하여 수행됩니다 .
주 :
●
셔터 사운드를 없애려면 , 페이지 48 의 "BEEP"
을 참조하여 주십시오 .
●
스냅사진 녹화가 가능하지 않을 경우 , "
표시가 SNAPSHOT 를 누를 때 깜박거립니다 .
●
특수 효과 (墌42 페이지 ) 가 적용된 프로그램 AE
가 예약된 경우 , 프로그램 AE 의 특정 모드가 스
냅사진 녹화 중에 작동하지 않습니다 . 그런 경우
아이콘이 깜박거립니다 .
●
"DIS" 가 "ON" (墌46 페이지 ) 로 설정되어 있을
때 SNAPSHOT 을 누르면 , 스태빌라이저가 해제
됩니다 .
●
재생 중에도 "COPY"가 VIDEO 메뉴
상에서 "OFF" 로 설정되어 있으면 모든 스냅사
진 모드를 사용할 수 있습니다 . (
그러나 , 셔터 사운드는 들리지 않습니다 .
●
스냅사진 녹화 중에 뷰파인더에 표시되는 이미지
는 부분적으로 나타나지 않을 수 있습니다 . 그러
나 , 녹화 이미지에는 아무런 영향을 미치지 않습
니다 .
●
AV 연결단자에 케이블이 연결되어 있을 때는 셔
터 사운드는 스피커에서는 나지 않지만 테이프에
는 저장됩니다 .
모터 드라이브 모드
단계 5 의 SNAPSHOT 을 계속 누르면 연속으로 촬
영된 사진과 유산한 효과를 연출합니다 . ( 정지 이
미지 사이의 간격 : 약 1 초 )
● "REC SELECT" 를 "/"로 설정하면모
터 드라이브 모드가 해제됩니다 . (墌38, 50 페이
지 )
O
墌
51 페이지 )
"
Page 54
54KR
녹화 기능 ( 계속 )
스냅사진 플래시
VIDEO/MEMORY
스위치
전원 스위치
OFF
A
Y
M
A
L
P
SNAPSHOT 버튼
MENU 휠
스냅사진을녹화 - 스탠드바이모드에서 수행하면
플래시을 이용할 수 있습니다 . (墌27, 53 페이지 )
● 전원 스위치가 "A" 로설정되어있는경우 , 주위
가 어두우면 플래시가 자동적으로 터집니다 .
( 가 나타남 ).
● 전원 스위치가 "M" 로설정되어있을 때 , 플래시
설정을 다음과 같이 선택할 수 있습니다 .
AUTO : 주위가어두우면플래시가자동으로터
AUTOC: 주위가어두우면플래시가자동으로터
ON: 플래시가 항상 터집니다 .
OFF : 플래시가 터지지 않습니다 .
● 설정은 "메뉴설정변경" (墌38페이지)을참조하
여 주십시오 .
"AUTO C" 가선택된경우 ...
C 빨간눈효과감소표시에불이들어옵니다 .
SNAPSHOT 을 눌러주십시오 . 플래시가두번터
집니다 . 첫 번째 플래시는 인체의 빨간 눈 반사를
감소시키고 , 두 번째 플래시는 실제 녹화를 위한
것입니다 .
주 :
●
촬영 범위 내에서 사람을 향하여 플래시를 터트
집니다 . ( 가 나타남 ).
지고 ( 가 나타남 ) 피사체의 빨간 눈
효과를 감소시켜 줍니다 .
리지 말아 주십시오 .
●
플래시가 "OFF" 로설정되어있거나 나이트 얼라
이브 모드 (
墌
53 페이지 ) 가 작동할 때 그리고
배터리의 충전이 얼마 남지않은경우 , 플래시가
터지지 않습니다 . 또한 GAIN UP 이 "OFF"
(
墌
45 페이지 ) 로 설정되어 있고 프로그램 AE
의 특수 효과가 "TWILIGHT" 로 설정된 상태에
서 플래시가 "AUTO" 로 설정되어 있는 경우 , 플
래시는 터지지 않습니다 . (
●
플래시를사용하여 찰영하면 사진이 실제보다하
얗게 나오는 경향이 있지만 본 캠코더는 이러한
잠금버튼
墌
42 페이지 )
현상을 보정하기 위하여 플래시 사용 시 화상을
자동으로 어둡게 조절합니다 . 플래시의 빛이 미
치지 않는 거리에 있는 ( 약 . 2 m 이상 ) 피사체
를 촬영할 때는 화상이 너무 어두워 지거나 흐려
지는 현상을 막기 위해 플래시를 "OFF" 로 설정
하여 주십시오 .
●
형광등이나 할로겐 램프와 같은 배경 조명 조건
에 따라 칼러 톤이 변합니다 .
●
플래시를 충전 중에는가깜박거리고플래시는
터지지 않습니다 . 소음이 날 수 있지만 비정상적
인 현상이 아니며 소음이 기록되지는 않습니다 .
플래시를 충전하는데는 10 초정도걸립니다 .
플래시 밝기 조정
어두운 곳에서 스냅사진 (墌27, 53 페이지 ) 으로
촬영하면 캠코더는 플래시를 작동시키고 밝기를
자동으로 조절합니다 . 또한 플래시 밝기를 수동으
로 조절할 수 있습니다 . 스냅사진으로 찍은 이미지
가 너무 밝거나 어두우면 수동으로 조절하여 주십
시오 .
1 MANUAL 메뉴에서 "FLASH ADJ."을 선택한
후 MENU 휠을 눌러 주십시오 .
● 파라미터가 나타납니다 .
2 플래시를 강하게 하려면MENU휠을 "+" 쪽으
로 돌려 주십시오 . 플래시를 약하게 하려면
MENU 휠을 "-" 쪽으로 돌려 주십시오 .
● 조정 범위 :-3 에서 +3.
3 MENU 휠을누른후 MENU 휠을돌려서
"BRETURN" 을선택하고두번누르면메뉴화면이닫힙니다 .
주 :
촬영하는 대상이나 장소를 바꿀 경우 단계 2 에서
기술한 방법으로 메뉴 휠을
냅사진을 찍어 플래시의 밝기를 확인하여 주십시
오 . 이렇게 한 후 원하는 밝기로 조정하여 주십시
오 .
±
0 으로맞춘다음스
Page 55
KR 55
가
초
자동 초점 맞추기
캠코더의 전영역 AF 시스템은 가까운 거리 ( 피사
체와 약 5cm (2"))에서 무제한의 거리까지 촬영
할 수 있는 기능을 갖추고 있습니다 .
초점 감지 영역
그러나 다음의 경우 정확한 초점을 확보할 수 없습
니다 . ( 이 경우 " 수동 초점 조절 " 을 수행하여 주
십시오 .)
● 동일한 장면에 두 개의 피사체가 중첩될 때 .
● 조도가 낮은 경우 .*
● 색대비(명암의 차이)가 분명치 않은 단색의 평면
벽이나 맑고 푸른 하늘인 경우 . *
● 피사체가 어두워서 뷰파인더에서 잘 보이지 않을
때 . *
● 미세한 무늬나동일한무늬가규칙적으로반복되
는 장면일 경우 .
● 태양 광선이나물에반사된빛이영향을미치는
장면일 경우 .
● 색대비가 큰배경장면을촬영하는경우 .
* 낮은 색대비에대하여다음과같은경고표시
가 깜박입니다 : , , 및
주 :
●
렌즈가 이물질로 더럽혀져 있거나 흐린 경우 정
확한 초점이 맞추어지지 않습니다 . 렌즈를 깨끗
하게 닦아 주십시오 . (
기가 찾을 경우 , 부드러운 천으로 닦거나 자연적
으로 마를 때까지 기다려 주십시오 .
●
렌즈에 근접한 피사체를 촬영할 때는 먼저 줌 기
능을 닫아 주십시오 . (
조정 모드에서 줌 기능이 켜진 경우 캠코더와 피
사체 사이의 거리에 따라 캠코더가 자동으로 줌
기능을 닫을 수 있습니다 . "TELE MACRO" 이
"ON" 으로설정된경우에는해당하지않습니다 .
(
墌
38, 46 페이지 )
墌
91 페이지 ) 렌즈에 습
墌
20 페이지 ) 자동 초점
수동 초점 조절
주 :
뷰파인더를사용하는경우 , " 뷰파인더조정 "
(
墌
12 페이지 ) 을 미리 수행해야 합니다 .
1 스위치의 잠금버튼을누른상태에서전원스위
치를 "M" 로설정하여주십시오 .
2 FOCUS 을 눌러 주십시오 . 수동초점표시가나
타납니다 .
3 먼 곳의피사체에초점을맞추려면 MENU휠을
"+" 쪽으로돌려주십시오 . " " 표시가나타나서깜박거립니다 .
먼 곳의 피사체에 초점
을 맞출 때
수동 초점 표시
가까이 있는 피사체에 초점을 맞추려면 MENU
휠을 "-" 쪽으로 돌려 주십시오 . " " 표시가
나타나서 깜박거립니다 .
까이 있는 피사체에
점을 맞출 때
수동 초점 표시
4 MENU 휠을누르면초점조정이완료됩니다 .
● 자동 초점 조절로 전환하려면 FOCUS 두 번
누르거나 전원 스위치를 "A" 으로 설정하여
주십시오 .
● FOCUS 를 한번누르면캠코더는초점조정
모드로 다시 들어 갑니다 .
주 :
수동 초점 모드를 사용할 때는 줌이 최대로 확대
●
된 상태에서 물체의 초점을 맞추도록 하여 주십
시오 . 너무 큰 각도에서 피사체에 초점을 맞출
경우 , 초점심도가 저하되어 확대시 피사체의 정
확도가 떨어집니다 .
●
초점 레벨이 더 이상 멀리 또는 가깝게 조절되지
않을 경우 , " " 나 " " 표시가 깜박거립니다 .
Page 56
56KR
MENU휠
VIDEO/MEMORY
스위치
전원 스위치
OFF
A
Y
M
A
L
P
잠금버튼
노출 조정
수동 노출 조정은 다음의 경우에 사용하시기 바랍
니다 :
● 역광을사용하거나 배경이 지나치게 밝은 경우 .
● 해변이나 스키장과 같이 반사되는 자연배경에서
촬영할 때 .
● 배경이 지나치게 어둡거나 피사체가 밝은 경우 .
촬영에 앞서 아래에 열거된 절차를 수행하여 주십
시오 :
● 스위치의 잠금버튼을누른상태에서전원스위치
를 "M" 로 설정하여 주십시오 .
● LCD 모니터를 완전히열거나뷰파인더를끝까
지 뽑아 주십시오 .
1 "p EXPOSURE" 를 "MANUAL" 으로 설정하
여 주십시오 . (墌43 페이지 )
● 노출 조정표시가나타납니다 .
2 이미지를 밝게 하려면, MENU 휠을 "+" 쪽으로
돌려 주십시오 . 이미지를 어둡게 하려면 ,
MENU 휠을 "-" 쪽으로 돌려 주십시오 . ( 최대
±6)
● +3 노출은 배경 조명을 보정하는것과 동일
한 효과를 가지고 있습니다 . (墌57 페이지 )
● -3 노출은 "r PROGRAM AE" 가
"SPOTLIGHT" 으로 설정된것과동일한효
과를가지고있습니다 . (墌42 페이지 )
3 MENU 휠을누르면노출조정이완료됩니다 .
녹화 기능 ( 계속 )
자동 노출 조정으로 돌아 가려면 ...
"p EXPOSURE" 를 "AUTO" 으로 설정하여 주
십시오 . (墌43 페이지 ) 또는 전원 스위치를 "A"
로 설정하여 주십시오 .
● EXPOSURE 를 한 번누르면캠코더가노출 조정
모드로 다시 들어 갑니다 .
주 :
" rPROGRAM AE" 가 "SPOTLIGHT" 나
"SNOW" (
을 할 경우 수동 노출 조정을 동시에 사용할 수 없
습니다 . (
墌
38, 42 페이지 ), 또는 배경조명보정
墌
57 페이지 )
Page 57
KR 57
3
조리개고정
MENU휠
조리개는 사람의 눈 동공처럼 너무 밝은 환경에서
는 너무 많은 빛이 들어 오지 못하도록 수축하고 ,
희미한 곳에서는 더 많은 빛을 받아들이기 위해 확
대됩니다 .
다음 상황에서 본 기능을 사용하여 주십시오 .
● 움직이는 피사체를 촬영할 때 .
● 피사체가 뒤로 물러 나는 등 , 피사체와의 거리가
변할 때 ( LCD 모니터나 뷰파인더에서 피사체의
크기가 변할 때 ).
● 해변이나 스키장과같이반사되는자연배경에서
촬영할 때 .
● 스포트라이트를 받는 피사체를 촬영할 때 .
● 줌 기능을 사용할 때 .
피사체가 가까이 있을 때는 조리개를 고정하여 주
십시오 . 피사체가 움직여 멀어지더라도 이미지는
어두워지거나 밝아지지 않습니다 .
촬영에 앞서 아래에 열거된 절차를 수행하여 주십
시오 :
● 스위치의 잠금버튼을누른상태에서전원스위치
를 "M" 로 설정하여 주십시오 .
● LCD 모니터를 완전히열거나뷰파인더를끝까
지 뽑아 주십시오 .
BACKLIGHT 버튼
VIDEO/MEMORY
스위치
전원 스위치
OFF
Y
A
L
P
잠금버튼
A
M
1 "p EXPOSURE" 를 "MANUAL" 으로 설정하
여 주십시오 . (墌43 페이지 )
● 노출 조정 표시가 나타납니다 .
2 줌 기능으로 조절하여 LCD 모니터나 뷰파인더
에 피사체를 채운 후 , MENU 휠을 2 초 이상 누
르고 있으십시오 . 노출 조정 표시와 "" 표시
가 나타납니다 .
MENU 휠을 눌러 주십시오 . " " 표시가 ""
으로 변경되고 조리개가 고정됩니다 .
조리개 고정 표시
자동 조리개 조정으로 복귀하려면 ...
"p EXPOSURE" 를 "AUTO" 으로 설정하여 주십
시오 . (墌43 페이지 ) 또는 전원 스위치를 "A" 로
설정하여 주십시오 .
● 노출 조정 표시와 ""가 사라집니다 .
노출 조정과 조리개를 고정하려면 ...
단계 1 의 " 노출 조정 " 를 수행한 후 , MENU 휠을
돌려서 노출을 조절하여 주십시오 . 단계 2 의 " 조
리개 고정 " 에서 조리개를 고정하여 주십시오 . 자
동 조리개 잠금을 하려면 , 단계 1 에서 "AUTO" 을
선택하여 주십시오 . 약 2 초 후에 조리개가 자동으
로 설정됩니다 .
배경 조명 보정
배경 조명 보정 기능은 피사체를 순식간에 밝게 합
니다 .
BACKLIGHT 을 눌러주십시오 . 표시가 표시되
고 피사체가 밝아집니다 . 버튼을 다시 누르면 ,
가 사라지고 밝기가 이전 레벨로 전환됩니다 .
● BACKLIGHT 버튼을 사용하면 피사체 주변을 너
무 밝게 하여 피사체가 하얗게 될 수 있습니다 .
● 배경 조명 보정은 전원 스위치를 "A"으로설정한
경우에도 사용할 수 있습니다 .
Page 58
58KR
녹화 기능 ( 계속 )
화이트 밸런스 조정
화이트 밸런스는 다양한 조명 아래에서 색상의 재
생이 잘 되도록 보정해 주는 기능입니다 . 화이트 밸런스가 정확하면 모든 다른 색상이 정확하게 재
생됩니다 .
화이트 밸런스는 보통 자동으로 조절됩니다 . 그러
나 고급 캠코더 작동자는 본 기능을 수동으로 조절
하여 더 전문적인 색상 / 색조 재생 효과를 연출합
니다 .
—AUTO
MWB
FINE
CLOUD
HALOGEN
(: 기본 설정 )
● 설정은 "메뉴설정변경" (墌38페이지)을참조하
여 주십시오 .
● "AUTO" 을 제외한선택된모드표시가 나타납니
다 .
자동 화이트 밸런스 기능으로 돌아 가려면 ...
"u W.BALANCE" 를 "AUTO" 으로 설정하여
주십시오 . (墌38 페이지 ) 또는 전원 스위치를
"A" 로 설정하여 주십시오 .
주 :
화이트 밸런스기능은 " rPROGRAM AE" 를
"SEPIA" 나 "MONOTONE" 으로 설정한 경우 사
용할 수 없습니다 . (
화이트 밸런스가 자동으로 조
정됩니다 .
다양한 조명 조건 하에서 촬영
할 경우 화이트 밸런스를 수동
으로 조정하여 주십시오 .
(
墌
" 수동 화이트밸런스 조
정 ")
맑은 날씨의 야외 촬영시
흐린 날씨의 야외 촬영시
비디오 조명이나 이와 유사한
조명 아래에서 촬영시
墌
42 페이지 )
수동 화이트 밸런스 조정
다양한 조명 조건 하에서 촬영할 경우 화이트 밸런
스를 수동으로 조정하여 주십시오 .
백지
MENU 휠
촬영에 앞서 아래에 열거된 절차를 수행하여 주십
시오 :
● 스위치의 잠금버튼을누른상태에서전원스위치
를 "M" 로 설정하여 주십시오 .
● LCD 모니터를 완전히열거나뷰파인더를끝까
지 뽑아 주십시오 .
1 "u W.BALANCE" 를 "MWB" 으로 설정하여
주십시오 . (墌38, 43 페이지 )
● 표시가 천천히 깜박거립니다 .
2 백지를 피사체 앞에 놓으십시오 . 줌을 조절하
거나촬영자의위치를바꾸어서백지가화면을
채우도록하여주십시오 .
3표시가 빠르게깜박거릴 때까지MENU휠
을 눌러 주십시오 .
설정이 완료되면 , 가 정상 속도로 깜박거립
니다 .
4 MENU 휠을 두 번 눌러 주십시오 . 메뉴 화면이
닫히고 수동 화이트 밸런스 표시가 표시됩
니다 .
주 :
●
단계 2 에서 백지에 초점을 맞추는것이 어려울
수 있습니다 . 그럴 경우 수동으로 초점을 맞추어
주십시오 . (
●
피사체를 다양한 유형의실내 조명 ( 자연 광 , 형
광등 , 촛불 등 ) 아래에서 촬영할 수 있습니다 .
각 조명원에 따라 색 온도가 다르므로 , 화이트
밸런스의 설정에 따라 피사체의 색조가 다르게
나타납니다 . 본 기능을 사용하여 보다 자연스러
운 분위기를 연출해 보시기 바랍니다 .
●
화이트 밸런스를 수동으로 조정하게 되면 , 전원
을 끄거나 배터리를 제거한 후에도 설정 내용이
그대로 유지됩니다 .
墌
55 페이지 )
Page 59
KR 59
디지털 사운드 효과의 녹화
(GR-DVM96 에만 해당 )
MENU휠
D.SOUND 버튼
VIDEO/MEMORY
스위치
전원 스위치
OFF
A
Y
M
A
L
P
INDEX 버튼
메모리 카드에 저장된 사운드 효과를 테이프에 복
사할 수 있습니다 .
1 카세트를 넣어 주십시오 . (墌16 페이지 )
2 제공된 메모리 카드를 장착하여 주십시오 .
(墌17 페이지 )
3 VIDEO/MEMORY 스위치를 "VIDEO" 로 설정
하여 주십시오 .
4 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "A" 나 "M" 으로 설정하여 주십시오 .
5 LCD 모니터를 완전히열거나뷰파인더를끝까
지 뽑아 주십시오 .
6 INDEX 을 눌러주십시오 . 사운드효과 (墌30 페
이지 ) 에 적용되는 목록화면이 나타납니다 .
INDEX
E
XN
P
L
O
S
I
O
S
I
R
E
N
L
A
U
G
H
T
E
R
R
A
C
E
C
A
R
D
O
O
R
B
E
LL
B
U
Z
Z
E
R
F
A
N
F
A
R
E
7 MENU 휠을 돌려서 원하는 사운드 효과를 선택
하여 주십시오 .
잠금버튼
선택된 사운드
8 MENU 휠을눌러주십시오. 선택이 완료됩니다.
PS
10
● D.SOUND 를 누르면
min
현재 선택된 사운드
효과를 재생되므로 ,
테이프에 녹음하지
않고도 확인할 수 있
습니다 . D.SOUND
EX P LOS I ON
를 다시 누르면 사운
드 효과 재생이 중지
됩니다 .
9 녹화 중에 D.SOUND 를 눌러 주십시오 . " " 모
양의 선택된사운드효과표시가나타나서움직
이고 사운드 효과는 테이프에 녹음됩니다 .
● 사운드 효과는 녹음 중에는 스피커를 통하여
들을 수 없습니다 . 헤드폰을헤드폰 연결단자
에 연결하면 사운드 효과를 들을 수 있습니다 .
사운드효과를도중에취소하려면 ...
D.SOUND 를 다시 눌러 주십시오 . 캠코더가 사운
드 효과 녹음을 중지하고 사운드 효과 표시가 사라
집니다 .
웹사이트에서 사운드 데이터 다운로
드하기
사운드 데이터를 당사 웹사이트 ( 아래의 URL 을
참고 하십시오 ) 로부터 다운로드한 다음 , USB 케
이블을 사용하여 PC 에서 메모리 카드로 전송하여
더 많은 사운드 효과를 만들어 낼 수 있습니다 .
● PC 카드 어댑터 CU-VPSD60, 플로피어댑터
CU-VFSD50, USB 리더 / 라이터 CUVUSD70 등을사용하여사운드데이터를 PC 에서메모리카드로전송할수도있습니다 .
● 사운드데이터는메모리카드의
DCSD\100JVCGR 폴더로 복사해 주십시오 .
● 파일 이름 DVC00001.mp3 부터 시작하여 일련
의 연속적인 수로 표시되어야 합니다 . 메모리 카
드를 사용하는 경우 , 12 가지의 사운드 효과가
DVC00001.mp3 에서 DVC00012.mp3 파일까
지 이미 저장되어 있으므로 파일 이름은
DVC00013.mp3 에서부터 할당하여야 합니다 .
주 :
●
사운드 효과는 오디오 더빙시에도 사용할 수 있
습니다 . (
●
사운드 효과는 D.S.C. 재생 모드에서도 선택할
수 있습니다 . (
●
PC 에서 생성된 사운드 효과는 특정 파일 이름으
로 메모리 카드의 사운드 폴더에 복사함으로써
사운드 효과를 메모리 카드로 전송할 수 있습니
다 . 상세한 사항은 제공된 소프트웨어 취급설명
서를 참조하여 주십시오 . 그러나 PC 에서 생성
된 몇몇 사운드 ( 효과 ) 는 본 캠코더에서 재생되
지 않을 수 있습니다 .
墌
71 페이지 )
墌
29, 30 페이지 )
CER
Page 60
60KR
녹화기능 ( 계속 )
E- 메일클립녹화
(GR-DVM96 에만해당 )
리얼타임 카메라이미지나녹화된비디오에서
160 x 120 픽셀로 비디오 클립을 작성할 수 있으
며 , 이 크립을 전자메일로손쉽게보낼 수 있는 파
일로 메모리 카드에 저장할 수 있습니다 .
MENU휠
E-MAIL 버튼
-
EP
16 0
-
EP
160
VIDEO/MEMORY 스위치
35
3
m i n
mi n
5
ILCLIAM
ILCLIAM
00 : 00
00: 00
STANDBY
STANDBY
남은 시간
녹화 시작 / 정지
버튼
전원 스위치
OFF
A
Y
M
A
L
P
잠금버튼
리얼 타임 카메라 이미지로 비디오
클립을 작성하기
메모리 카드를 넣어 주십시오 . (墌17 페이지 )
1
2 VIDEO/MEMORY 스위치를 "MEMORY" 로설
정하여 주십시오 .
3 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "A" 나 "M" 으로 설정하여 주십시오 .
-
4 E
MAIL 눌러서 E- 메일 클립 녹화 - 스탠드바
이 모드로 들어 가십시오 .
● "E-MAIL CLIP" 이 나타납니다 .
5 녹화 시작/ 중지버튼을눌러서 녹화를 시작하십
시오 .
6 녹화 시작/ 중지버튼을누르면녹화가 중단됩니
다 .
● "COMPLETED" 표시가 나타나고 , 캠코더는
E- 메일 클립 녹화 - 스탠드바이 모드로 다
시들어갑니다 .
-
7 E
MAIL을 눌러서 E-메일클립녹화를끝내십
시오 . 정상적인 스크린이 다시 나타납니다 .
메모리 카드에 저장된 비디오 클립을 보려면 ...
" 비디오클립재생 (GR-DVM96 에만해당 )"
(墌29 페이지 ) 를참조하여주십시오 .
메모리 카드에 저장된 불필요한 비디오 클립을 삭
제하려면 ...
" 파일 삭제 " (墌33 페이지 ) 를 참조하여 주십시
오 .
1 06
16035
ILCLIAM-EP
ILCLIAM-EP
e
OCDPL ETMEOCDPLETME
녹화 시작 / 중지 버튼을 누
르면 촬영이 시작됩니다 .
m i n3mi n
5
00 : 15
00: 15
CER
CER
녹화 시작 / 중지 버튼을 다
시 누르면 촬영이 중단됩니
다 .
녹화가 완료되었습니다 .
Page 61
KR 61
녹화된 비디오 장면으로 비디오 클립
작성하기
MENU휠
E-MAIL 버튼
1
카세트를 넣어 주십시오 . (墌16 페이지 )
재생 / 일시정지버튼 (4/9)
VIDEO/MEMORY
스위치
녹화 시작 / 정지
버튼
전원 스위치
OFF
A
Y
M
A
L
P
잠금버튼
2 메모리 카드를 넣어 주십시오 . (墌17 페이지 )
3 VIDEO/MEMORY 스위치를 "VIDEO" 로설정
하여 주십시오 .
4 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "P" 로 설정하여 주십시오 .
5 4/9 을 눌러서비디오재생을시작하십시오 .
-
6 E
MAIL 눌러서 E- 메일 클립 녹화 - 스탠드바
이 모드로 들어 가십시오 .
● "E-MAIL CLIP" 이 나타납니다 .
● E-메일 클립 녹화를 취소하려면, E-MAIL을
다시 누르거나 8 를 눌러서 비디오 재생을 끝
내십시오 .
7 더빙을 시작하고하는 지점에서 녹화시작/중지
버튼을 눌러서 E- 메일 클립 녹화를 시작하십
시오 .
8 녹화 시작/ 중지 버튼을 눌러서 E-메일 클립 녹
화를 중단하십시오 .
● "COMPLETED" 표시가 나타나고 , 캠코더는
E- 메일 클립 녹화 - 스탠드바이 모드로 다
시들어갑니다 .
-
9 E
MAIL을 눌러서 E-메일클립녹화를끝내십
시오 . 정상적인 화면이 다시 나타납니다 .
메모리 카드에 저장된 비디오 클립을 보려면 ...
" 비디오 클립재생 (GR-DVM96 에만해당 )"
(墌29 페이지 ) 를참조하여주십시오 .
메모리 카드에 저장된 불필요한 비디오 클립을 삭
제하려면 ...
" 파일 삭제 " (墌33 페이지 ) 를 참조하여 주십시
오 .
주 :
●
비디오 클립 하나의 최대 녹화시간은 대략 3 분
간입니다 .
●
E- 메일 클립 녹화 중에는 재생 작동을 할 수 없
습니다 .
●
E- 메일 클립 녹화 도중에 테이프가 끝까지 돌아
가면 그 때까지 녹화된 부분이 자동으로 메모리
카드에 저장됩니다 .
●
단계 6 에서 테이프의 끝에 도달하면 E- 메일 클
립 녹화 - 스탠드바이 모드가 자동으로 취소됩니
다 .
●
본 캠코더에 저장된 비디오 클립 파일은 MPEG4
과 호환 가능합니다 . 다른 장치에서 저장한 몇몇
MPEG4 파일은 본 캠코더에서 재생되지 않을 수
있습니다 .
●
LCD 모니터나 뷰파인더에서 비디오 클립을 보
는 도중에 비디오에서 파생되는 소음이 날 수 있
지만 , 이 소음은 메모리에 저장된 실제 비디오
클립에는 기록되지 않습니다 .
●
또한 Windows
®
Media Player 버전 6.4 또는
그 이후 버전을 통해 PC 상에서 비디오 클립을
볼 수 있습니다 . PC 와 소프트웨어 설명서를 참
조하여 주십시오 .
Page 62
62KR
더빙
VCR 에 또는 부터 더빙하기
.
AV 에 연결
S-VIDEO
에 연결
연결단자 커버 **
오디오 / 비디오 케이블
AUDIO, VIDEO* IN
*S-비디오 케이블을 사용하지 않을 때 연결하
십시오 .
** 케이블을 연결할 때는 본 커버를 열어 주십시오 .
( 부속품 )
에 연결
TV
GR-DVM96 모델사용자에한함 :
[ 본캠코더를녹화기로사용하려면 ]
1) VIDEO/MEMORY 스위치를 "VIDEO" 로설
정한 후 , 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스
위치를 "P" 로 설정하십시오 .
2) "S/AV INPUT" 를 "ON" 으로 , 그리고 "REC
MODE" 를 "SP" 또는 "LP" 로 설정하십시오 .
(墌51, 52 페이지 )
3) 그림과 같이케이블을연결하고카세트를넣
으십시오 .
4) 녹화 시작 / 정지버튼을 눌러 녹화 - 일시 정
지 모드로 전환하십시오 . 화면에 "" 가
나타납니다 .
5) 녹화 시작 / 정지버튼을 눌러 녹화를 시작합
니다 . 표시가 회전합니다 .
6) 녹화 시작 / 정지 버튼을 다시한번눌러녹화
- 일시정지모드로 전환합니다 . 표시가 회전을정지합니다 .
주 :
●
더빙이 끝나면 "S/AV INPUT" 를 "OFF" 로 설
정하십시오 .
●
이 실행과정 중 아날로그 시그널이 디지털 시
그널로 전환될 수 있습니다 .
●
다른 캠코더로부터의 더빙도 가능합니다 .
S- 비디오 케이블
( 옵션 )
S-VIDEO IN 에
연결
VCR
[ 본캠코 더를 재생기로사용하려면 ]
1 그림에서 표시하고 있는 것처럼 캠코더와 VCR
을 연결하십시오 . 또한 24 와 25 페이지도 참
조하여 주십시오 .
2 캠코더의 VIDEO/MEMORY스위치를
"VIDEO" 로 설정하여 주십시오 .
3 스위치의 잠금버튼을누른상태에서캠코더의
전원스위치를 "P" 로설정하여주십시오 .
4 VCR 의 전원을 켜십시오 .
5 소스 카세트를 캠코더에 넣어 주십시오 .
6 녹화 카세트를 VCR 에 넣어 주십시오 .
7 VCR의 AUX 및 녹화 - 일시정지 모드를 실행하
십시오 .
● VCR 취급설명서를 참조하여주십시오 .
8 캠코더의 4/9를 눌러서 소스테이프의재생을
시작하여 주십시오 .
9 더빙을 시작하고자 하는 지점에서 VCR의 녹화
모드를 실행하여 주십시오 .
10 더빙을 일시 중지하려면 , VCR 의녹화- 일시
정지 모드를 실행한 후 캠코더의 4/9 를 눌러
주십시오 .
11 편집을 추가로 수행하려면단계 8 - 10 을반
복하여 주십시오 . VCR 과 캠코더의 작동을 끝
내십시오 .
주 :
●
배터리 팩보다는 AC 전원 어댑터를 전원으로 사
墌
용하도록 권장합니다 . (
●
캠코더가 재생을 시작하면 TV 화면에 재생 장면
이 나타납니다 . 이로써 더빙을 위한 연결과
AUX 채널이 확인됩니다 .
●
더빙을 시작하기 전에 연결된 TV 에 표시가 나타
나지 않도록 하여 주십시오 . 표시가 니타닐 경우 ,
그런 표시가 새 테이프에 녹화됩니다 .
연결된 TV 에 다음 사항의 표시 여부를 선택하려
면 ...
•
날짜 / 시간
"DATE/TIME" 을 "AUTO", "ON" 또는
"OFF" 로 설정하여 주십시오 . (
지 ). 또는 리모콘의 DISPLAY 을 눌러서 날짜
표시를 켜거나 끄십시오 .
•
타임코드
"TIME CODE" 를 "OFF" 또는 "ON" 로 설정
하여 주십시오 . (
•
재생 사운드 모드, 테이프 속도 및 테이프 작동
표시
창
"ON SCREEN" 를 "LCD" 또는 "LCD/TV" 로
설정하여 주십시오 . (
●
S-Video 케이블은 별도 구매용품입니다. 반드시
YTU94146A S-Video 케이블을 사용하십시오 .
케이블 구매에 관해서는 JVC 서비스 센터에 문
의하시기 바라며 , 케이블의 끝 부분에 코어필터
를 부착하여 캠코더에 연결하십시오 . 코어필터
는 노이즈를 감소시킵니다 .
11 페이지 )
墌
38, 49 페이지 )
墌
38, 49 페이지 )
墌
38, 49 페이
Page 63
KR 63
다른 DV IN 연결 단자가
장치된 비디오에 더빙하기
( 디지털 더빙 )
캠코더에 녹화된 장면을 DV 연결단자가 장치된 다
른 비디오에 더빙도 가능합니다 . 디지털 신호이기
때문에 이미지나 사운드가 거의 손상되지 않고 전
송됩니다 .
연결단자 커버를
열어 주십시오 .
코어 필터
DV IN 에 연결
DV 연결단자가 장치된 비디오
DV 에 연결
DV 케이블 ( 옵션 )
1 모든 기기의 전원을 끄십시오 .
2 그림에서 표시하고 있는 것처럼 DV 케이블을
사용하여 캠코더를 DV 입력 연결단자가 장치된
비디오에 연결하십시오 .
3 캠코더의 VIDEO/MEMORY스위치를
"VIDEO" 로 설정하여 주십시오 .
4 스위치에 위치한잠금버튼을누른상태에서캠
코더의 전원 스위치를 "P" 로 설정하여 주십
시오 .
5 비디오의 전원을 켜십시오 .
6 소스 카세트를 캠코더에 넣어 주십시오 .
7 녹화 카세트를 비디오에 넣어 주십시오 .
8 캠코더의 4/9을 눌러서 소스 카세트의 재생을
시작하십시오 .
9 더빙을 시작하고자 하는 지점에서 비디오 녹화
모드를 실행하여 주십시오 .
10 더빙을 일시 중지하려면 , 비디오의녹화 - 일
시중지 모드를 실행한 후 캠코더의 4/9 를 눌
러 주십시오 .
11 편집을 추가로 수행하려면단계 8 - 10 을반
복하여 주십시오 . 비디오와 캠코더의 작동을 끝
내십시오 .
주 :
●
배터리 팩보다는 AC 전원 어댑터를 전원으로 사
용하도록 권장합니다 . (
●
재생기와 녹화기가 같은 JVC 비디오 제품일 경
우 , 리모콘을 사용하면 두 기기가 동일한 작동을
실행합니다 . 이러한현상을막으려면, 두 기기에
있는 버튼을 누르십시오 .
●
더빙 중에 공백 부분이나 비정상적인 이미지가
재생되면 그러한 이미지가 녹화되지 않도록 더빙
이 중단될 수 있습니다 .
●
DV 케이블이 올바르게 연결되어도 이미지가 때
에 따라 단계 9에서 나타나지 않을 수 있습니다 .
이런 현상이 나타나면 전원을 끄고 연결을 다시
하십시오 .
●
재생 중에 "재생 줌" (墌68페이지)이나 "재생 특
수 효과 " (
SNAPSHOT 를 누를경우 , 테이프에녹화된원
본 영상만이 DV 연결단자로부터 송출됩니다 .
●
DV 케이블을 사용할 경우 , 반드시 JVC VCVDV204U DV 케이블 ( 옵션 ) 을사용하여주십시오 .
墌
69 페이지 ) 을 시도하거나
墌
11 페이지 )
Page 64
64KR
더빙 ( 계속 )
DV OUT 연결단자가 장치
된 다른 비디오로부터 더빙
하기 ( 디지털 더빙 )
녹화된 장면을 DV 연결단자가 장치된 다른 비디오
에서 캠코더에 더빙도 가능합니다 . 디지털 신호이
기 때문에 이미지나 사운드가 거의 손상되지 않고
전송됩니다 .
연결단자 커버를 열어
주십시오 .
코어 필터
DV OUT 에 연결
DV 연결단자가 장치된 비디오
DV 에 연결
DV 케이블 ( 옵션 )
1 모든 기기의 전원을 끄십시오 .
2 그림에서 표시하고 있는 것처럼 DV 케이블을
사용하여 캠코더를 DV 출력 연결단자가 장치된
비디오에 연결하십시오 .
3 캠코더의 VIDEO/MEMORY스위치를
"VIDEO" 로 설정하여 주십시오 .
4 스위치에 위치한잠금버튼을누른상태에서캠
코더의 전원 스위치를 "P" 로 설정하여 주십
시오 .
5 "REC MODE" 를 "SP" 또는 "LP" 로 설정하여
주십시오 . (墌38, 51 페이지 )
6 비디오의 전원을 켜십시오 .
7 소스 카세트를 비디오에 넣어 주십시오 .
8 녹화 카세트를 캠코더에 넣어 주십시오 .
9 캠코더의 녹화 시작/ 중지 버튼을 눌러서 녹화-
일시정지 모드를 실행하여 주십시오 .
● "" 표시가 화면에나타납니다 .
DV. IN
10 캠코더의 녹화 시작/ 중지버튼을눌러서녹화
를 시작하십시오 .
● 표시를 돌리십시오 .
11 캠코더의 녹화 시작/중지 버튼을 다시 눌러서
녹화 - 일시정지 모드를 실행하여 주십시오 .
● 표시가 회전을 중단합니다 .
12 편집을 추가로 수행하려면 단계 11 - 10 을
반복하여 주십시오 . 비디오와 캠코더의 작동을
끝내십시오 .
주 :
●
배터리 팩보다는 AC 전원 어댑터를 전원으로 사
용하도록 권장합니다 . (
●
재생기와 녹화기가 같은 JVC 비디오 제품일 경
우 , 리모콘을 사용하면 두 기기가 동일한 작동을
실행합니다 . 이러한현상을막으려면, 두 기기에
있는 버튼을 누르십시오 .
●
더빙 중에 공백 부분이나 비정상적인 이미지가
재생되면 그러한 이미지가 녹화되지 않도록 더빙
이 중단될 수 있습니다 .
●
DV 케이블이 올바르게 연결되어도 이미지가 때
에 따라 단계 9에서 나타나지 않을 수 있습니다 .
이런 현상이 나타나면 전원을 끄고 연결을 다시
하십시오 .
●
현재의 "SOUND MODE" 설정에 관계없이디지
털 더빙이 원본 테이프에 기록된 음향 모드로수
행됩니다 . (
●
디지털 더빙 중에는 아무런 신호도 AV 나 S- 비
디오 출력 연결단자로부터 송출되지 않습니다 .
●
DV 케이블을 사용할 경우 , 반드시 JVC VCVDV204U DV 케이블 ( 옵션 ) 을사용하여주십시오 .
墌
44 페이지 )
墌
11 페이지 )
Page 65
KR 65
테이프에 녹화된 정지 이미
지를 메모리 카드에 더빙하
기
테이프에서 메모리 카드에 정지 이미지를 더빙할
수 있습니다 .
재생 / 일시정지버튼 (4/9)
VIDEO/MEMORY
스위치
전원 스위치
OFF
A
Y
M
LA
P
SNAPSHOT 버튼
MENU 휠
1 카세트를 넣어 주십시오 . (墌16 페이지 )
2 메모리 카드를 넣어 주십시오 . (墌17 페이지 )
3 VIDEO/MEMORY 스위치를 "VIDEO" 로설정
하여 주십시오 .
4 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "P" 로 설정하여 주십시오 .
5
"COPY"를
"ON" 로 설정하십시오 .
(
墌
38, 51 페이지 )
6 4/9을 눌러서재생을
시작하십시오 .
7 더빙을 하고자 하는 지
점에서 4/9 을 다시
눌러서 정지 재생을 실
행하십시오 .
8 이미지를 더빙하려면
SNAPSHOT 을 누르
십시오 .
● 더빙 중에 "" 표시
가 깜박거립니다 .
● 선택된 이미지메모
리 카드에 저장됩니
다 .
잠금버튼
COPYOF FON–
SPSP
주 :
메모리 카드가 삽입되지 않은 상태에서 단계 8의
●
SNAPSHOT 을 누르면 "COPYING FAILED" 라
는 메시지가 나타납니다 .
●
"WIDE MODE" (墌46페이지)를 사용하여 테이프
에 녹화된 이미지를 메모리 카드에 더빙할 경우 ,
WIDE 모드 확인 신호는 더빙되지 않습니다 .
●
더빙하려는 비디오 이미지에 재생 특수 효과를
사용하려면 , 리모콘 ( 부속품 ) 을 사용하여 단
계 8 까지 실행하여 주십시오 . (
●
이미지는 640 x 480 픽셀로 더빙됩니다 .
墌
69 페이지 )
Page 66
66KR
리모콘의 전 기능을 사용하면 VCR 의 기본기능 ( 재생 , 중지 , 일시정지 , 빨리 감기 및 되감기 ) 은 물론
원거리에서 캠코더를 조작할 수 있습니다 . 그 외에도 부가적으로 활용할 수 있는 재생 기능도 있습니다 .
(墌68 페이지 )
리모콘 사용하기
건전지 삽입
본 리모콘은 두개의 "AAA (R03)" 크기의 건전지
를 사용합니다 . " 건전지에 대한 일반적인 주의사
항 " (墌88 페이지 ) 를참조하여주십시오 .
1 그림과 같이 탭을 눌러 건전지 함커버를 여십
시오 .
2 건전지의 방향을 맞추어 두 개의 "AAA (R03)"
크기의 건전지를 넣으십시오 .
3 건전지 함 커버를 다시 닫으십시오 .
1
3
탭
+
2
–
–
+
버튼 및 기능
AJ
B
C
D
E
F
G
H
I
빔 유효사거리 ( 실내 사용 )
리모콘을 사용할 때는 반드시 리모콘을 원격 센서
에 맞추어 주십시오 . 실내 사용시 전송되는 빔의
유효사거리는 5m (16ft)입니다 .
주 :
원격 센서가 직사 태양 광선이나 강한 빛에 노출되
면 전송되는 빔이 기능을 발휘하지 못하거나 오동
작을 유발할 수 있습니다 .
원격 센서
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
Page 67
KR 67
기능
버튼
A 적외선전송 센서빔 신호를전송
B 줌 (T/W) 버튼
C DISPLAY 버튼墌25, 62, 74 페이지
D SHIFT 버튼墌68, 73 페이지
E SLOW 되감기 / 빨리감기버튼
좌 / 우버튼
F REW 버튼● 되감기/테이프 상에서 역방향
G FADE/WIPE 버튼墌75 페이지
H EFFECT ON/OFF 버튼墌69 페이지
I EFFECT 버튼墌69 페이지
J PAUSE IN 연결단자墌74 페이지
K START/STOP 버튼캠코더의 녹화 시작 / 중지 버튼과 동일한 기능
L MBR SET 버튼墌73 페이지
M SNAPSHOT 버튼캠코더의 SNAPSHOT 과 동일한 기능 .
N 위 버튼
INSERT 버튼
O 아래버튼
A. DUB 버튼
P PLAY 버튼● 테이프의재생을시작(墌22 페
Q FF 버튼● 테이프상에서전진/전진 셔틀
R STOP 버튼● 테이프정지 (墌22 페이지 )
S PAUSE 버튼테이프일시정지 (墌68 페이지 )
T R.A.EDIT 버튼墌73 - 77 페이지
캠코더의 전원 스위치가 " A"
또는 "M" 로 설정되어 있을 때
줌 확대 / 축소 (墌20 페이지 )
캠코더의 전원 스위치가 "P"
로 설정되어 있을 때
줌확대 / 축소 (墌68 페이지 )
墌68 페이지
墌68 페이지
셔틀 검색 (墌22 페이지 )
● 메모리 카드의 이전 파일 재생
(墌28 페이지 )
墌68 페이지
墌72 페이지
墌68 페이지
墌70 페이지
이지 )
● 메모리 카드의이미지자동재
생을 시작 (墌28 페이지 )
검색 (墌22 페이지 )
● 메모리 카드의다음파일재생
(墌28 페이지 )
● 자동재생 정지 (墌28 페이지 )
Page 68
68KR
.
원격 센서
줌 버튼
SHIFT
좌측또는
SLOW 되감기
버튼
우측 또는
SLOW 전진
버튼
느린동작 재생
비디오 재생 중에 양방향 느린 속도 검색이 가능합
니다 .
정상적인 비디오 재생 중에 SLOW (YI 또는 IU)를
약 2 초 이상 눌러 주십시오 .
● 1 분 정도 느리게 되감기거나 2분 정도 느리게
앞으로 감긴 후 정상 재생 속도로 돌아 옵니다 .
● 느린동작 재생을일시중지하려면PAUSE (9)
를 눌러 주십시오 .
● 느린동작 재생을중단하려면PLAY (U) 를눌러
주십시오 .
주 :
●
SLOW (YI 또는 IU) 를 2 초 이상 눌러서 정지 재
생에서 느린동작 재생을 실행할 수도 있습니다 .
●
느린동작 재생 중에는 디지털 이미지 처리과정으
로 인해 화상에 모자이크 효과 현상이 나타날 수
도 있습니다 .
●
SLOW (YI 또는 IU) 를 누르고 있으면 정지 이미
지가 몇 초간 나타난 후 파란 색 스크린이 몇 초
간 뒤이어 나타날 수 있습니다 . 이런 현상은 이
상 작동은 아닙니다 .
●
선택한 느린동작 재생 시작 시점과 실제로 시작
되는 느린동작 재생 시점 사이에는 약간의 차이
가 있을 수 있습니다 .
위 버튼
아래 버튼
PLAY
PAUSE
STOP
리모콘사용하기 ( 계속 )
●
느린동작 재생 중에는 비디오에 방해 현상이 생
겨 화상이 불안정하게 보일 수 있습니다 . 안정된
이미지의 재생인 경우 더욱 그러합니다 . 이런 현
상은 이상 작동은 아닙니다 .
장면별 재생
비디오 재생 중에 장면별 검색을 할 수 있습니다 .
정상 재생 또는 정지 재생 중에 전진 방향의 탐색을
하려면 SLOW (IU) 을 반복적으로 누르고 역 방향
의 탐색인 경우는 SLOW (YI) 을 반복하여 눌러 주
십시오 . SLOW (YI 또는 IU) 를 누를 때마다 한 장
면씩 재생됩니다 .
재생 줌
비디오 재생 중에 언제든지 20X 까지 녹화된 영상
을 확대할 수 있습니다 .
1) PLAY (U) 을 눌러서 재생을 시
작하십시오 .
2) 확대하고자 하는지점에서줌버
튼 (T) 을 눌러 주십시오 .
● 축소하려면,줌버튼 (W) 을눌
러 주십시오 .
3) 화면상의 이미지를이동하여특
정 부분의 영상을 찾을 수 있습
니다 . SHIFT 을 누른 상태에서
L ( 좌 ), F ( 우 ), U ( 위 ) 그
리고 E ( 아래 ) 를 눌러 주십시
오 .
● 줌을 끝내려면 , 확대된화면이정상으로돌아
올 때까지 W 눌러 주십시오 . 또는 STOP (8)
을 누른 후 PLAY (U) 을 눌러 주십시오 .
주 :
●
줌 기능은 느린동작과 정지 재생 중에도 사용할
수 있습니다 .
●
디지털 이미지 처리과정 때문에 이미지의 질이
저하될 수도 있습니다 .
Page 69
KR 69
재생 특수 효과
원격 센서
PLAY
EFFECT
EFFECT ON/OFF
본 효과를 활용하면 비디오 재생 이미지에 창의적
인 효과를 발휘할 수 있습니다 .
재생 중에 사용할 수 있는 효과는 CLASSIC FILM,
MONOTONE, SEPIA 및 STROBE 입니다 . 재생
시의 효과는 녹화할 때의 효과와 동일합니다 . (墌42
페이지 )
CLASSIC FILM
MONOTONE
SEPIA
STROBE
녹화된장면에스트로
브 효과를 줍니다 .
클래식 흑백영화처
럼 흑백으로촬영합니다 . 시네마모드와
함께 사용하면
"CLASSIC FILM" 효
과를 더욱 높여 줍니
다 .
녹화된 장면이 오래된
사진처럼갈색의 색조
를 띠게 됩니다 . 시네
마 모드와 함께 사용
하면 클래식 분위기를
연출할 수 있습니다 .
오디오 트랙은 12- 비트 모드와 SP 모드에서 녹음
할 때만 조정할 수 있습니다 . (墌44 페이지 )
스테레오 마이크
스피커
원격 센서
연결단자 커버를
헤드폰 연결단자
(GR-DVM96 에만 해당 )
열어 주십시오 .
A.DUB
PLAY
PAUSE
STOP
1 테이프를 재생하여 편집을 시작할 지점을 찾은
후 PAUSE (9) 를 눌러 주십시오 .
2 리모콘의 A. DUB ( D)
를 누른 상태에서
PAUSE (9) 를 눌러
주십시오 . "9D" 표시
기가 나타납니다 .
9
MIC
D
3 PLAY (U)를누른 후,
" 담화 " 를시작하십
시오 . 마이트로폰에
다 말하십시오 .
● 더빙을 일시중지하
려면 PAUSE (9) 를 눌러 주십시오 .
GR-DVM96 에만 해당
4 오디오 더빙을끝내려면 , PAUSE (9) 를누른
다음 , STOP (8) 을눌러주십시오 .
재생중에더빙된사운드를들으려면 ...
"12BIT MODE" 를 "SOUND 2" 또는 "MIX" 설정
하여 주십시오 . (墌38, 51 페이지 )
주 :
●
오디오 더빙 중에는 스피커에서 사운드가 들리지
않습니다 . 사운드를 들으려면 , 헤드폰 ( 별도 구
입품 ) 을 헤드폰 연결단자에 연결하십시오 .
(GR-DVM96 에만 해당 )
●
12- 비트로 녹음된 테이프로 편집할 때는 , 먼저
녹음된 사운드트랙과 나중에 녹음된 사운드트랙
이 구분되어 녹음됩니다 .
●
테이프의 공백 구간에 더빙할 경우 사운드가 깨
끗하지 않을 수 있습니다 . 녹화된 부분만 편집하
십시오 .
●
TV 재생 중에 반향음이나 윙윙 소리가 나면 캠
코더의 마이크를 TV 에서 멀리 놓거나 TV 의 볼
륨을 줄이십시오 .
●
녹화 도중에 12- 비트에서 16- 비트로 변경한
후 오디오 더빙 테이프를 사용할 경우 , 16- 비
트 녹화가 시작되는 지점부터는 녹화가 효과적
으로 수행되지 않습니다 .
●
오디오 더빙 중에 테이프를 LP 모드나 16- 비트
오디오로 녹화된 장면 또는 공백 부분으로 이동
하면 오디오 더빙은 중단됩니다 .
●
TV를 보면서 오디오 더빙을 하려면 기기를 먼저
연결해 주십시오 . (
●
비디오 기기가 캠코더의 AV 연결단자에 연결된
상태에서 오디오 더빙을 하려면 , 먼저 메뉴 화면
에서 "S/AV INPUT" 을 "ON" 으로 설정하십시
오 . (GR-DVM96 에만 해당 ,
墌
24, 25 페이지 )
墌
52 페이지 )
Page 71
KR 71
디지털 사운드 효과를 사용
한 오디오 더빙
(GR-DVM96 에만 해당 )
D.SOUND버튼
MENU휠
원격 센서
5 MENU 휠을돌려서
"D.SOUND" 를 선택
한 다음 눌러 주십시
오 .
6 MENU 휠을돌려서
"BRETURN" 을선택
한 후두번 눌러 주십
시오 . 메뉴 화면이 닫
히고 사운드 효과 표시가 나타납니다 .
APPLAUSE
9
D.SOUND
7 INDEX 을 눌러서사운드효과목록화면이표시
되도록 하여 주십시오 .
8 MENU 휠을 돌려서 원하는 사운드 효과를 선택
한 다음 눌러 주십시오 .
9 PLAY (U) 를 눌러서 오디오 더빙을시작하십시
오 . 선택한 사운드 효과가 테이프에 더빙됩니다 .
● 더빙이진행되는동안 "" 표시가 움직입니
다 .
● 도중에 사운드 효과 더빙을 중단하려면 D.SOUND 를 눌러주십시오 .
10 STOP (8) 를 눌러서 오디오 더빙을 끝내십
시오 .
주 :
●
더빙이 끝나면 "SOUND IN" 을 "MIC/AUX" 로
다시 설정하십시오 .
●
더빙된사운드효과는 SOUND 2에녹음됩니다.
(
墌
51 페이지 )
●
단계 9 에서더빙을일시중지하기위해PAUSE
(
9
) 를 누르면 선택된 사운드 효과 표시가 표시
된 채로 남아 있습니다 . 더빙을 다시 시작하려면
PLAY (
U
) 를
눌러 주십시오
.
D
A.DUB
PLAY
PAUSE
STOP
1 제공된 메모리 카드를 장착하고 (墌17페이지)
페이지 70 의 단계 1 과 2 를 실행하십시오 .
2 MENU 휠을 눌러 주십시오 . 메뉴화면이나타납
니다 .
3 MENU 휠을 돌려서 "s SYSTEM" 을 선택한
다음 눌러 주십시오 . SYSTEM 메뉴가 나타납
니다 .
4 MENU 휠을 돌려서 "SOUND IN" 을 선택한 다
음 눌러 주십시오 . 하위 메뉴가 나타납니다 .
Page 72
72KR
리모콘 사용하기 ( 계속 )
삽입 편집
이전에 녹화된 테이프에 새로운 장면을 녹화하여
이전 녹화부분을 대체하는 기능으로 바꾸어 넣음
시작과 종료 지점에서 화상의 일그러짐을 최소화해
줍니다 . 원본오디오음향에는 영향이 없습니다 .
원격 센서
START/STOP
REW
STOP
INSERT
PLAY
PAUSE
4 START/STOP 를 눌러서 편집을 시작하십시오 .
● 단계 1에서 확인한타임코드에서편집이실행
되는지를 점검하십시오 .
● 편집을 일시정지하려면 START/STOP 를 눌
러 주십시오. 편집을 재개하려면 버튼을 다시
눌러 주십시오 .
5 삽입 편집을 종료하려면 START/STOP를 누른
다음 STOP (8) 를 눌러 주십시오 .
주 :
삽입 편집 중에 프르로그램 AE 의 특수 효과
●
(
墌
38, 42 페이지 ) 를 사용하여 편집하는 장면
을 보다 재미있게 연출할 수 있습니다 .
●
삽입 편집을 하면 날짜와 시간 관련정보가 변경
됩니다 .
●
테이프의 공백부분에 삽입 편집을 실행하면 오디
오와 비디오에 방해 현상이 나타날 수 있습니다 .
녹화된 부분만 편집하십시오 .
●
삽입 편집 중에 LP 모드로 녹화된 장면이나 테이
프의 공백 부분에서는 삽입 편집이 중지됩니다 .
(
墌
100, 101 페이지 )
주 :
●
다음단계를실행하기전에 , "TIME CODE" 가
"ON" 으로설정되어있는지확인하십시오 .
(
墌
38, 49 페이지 )
●
LP 모드로 녹화된 테이프나 테이프의 공백 부분
에서는 삽입 편집을 실행할 수 없습니다 .
●
TV 를 보면서 삽입 편집을 실행하려면 기기를 먼
저 연결하십시오 . (
墌
24, 25 페이지 )
1 테이프를 재생하면서편집종료지점을찾은 후
PAUSE (9) 를눌러주십시오 . 이지점에서타
임코드를 확인하여 주십시오 . (墌38, 49 페이
지 )
2 REW (
3
PAUSE (9) 를눌러주십시오 .
)을눌러서편집시작지점을찾은후
3 리모콘의 INSERT (I)
를누른상태에서
PAUSE (9) 를 눌러
주십시오 . "9I" 표시
와 타임코드 ( 분 : 초 )
가 나타나고 캠코더는
삽입 - 일시정지 모드
로 들어 갑니다 .
12 : 34
I
9
Page 73
KR 73
무작위 편집하기 [R.A. 편집 ]
캠코더를 주 재생기로 사용하여 편집된 비디오를
쉽게 만들 수 있습니다 . 원하는 순서대로 8 컷까지
선택하여 자동편집을 할 수 있습니다 . MBR ( 멀티
- 브랜드 리모트 ) 이 사용자의 VCR ("VCR 코드
목록 " 를 보십시오 ) 을 작동할 수 있도록 설정되어
있는 경우 무작위 편집을 보다 용이하게 할 수 있지
만 , VCR 을 수동으로 작동하여도 실행할 수 있습
니다 .
작동을 시작하기 전에 건전지를 리모콘에 넣어 주
십시오 . (墌 66 페이지 )
VCR
SHIFT
리모콘 /VCR 코드 설정
1 VCR 의 전원을 끄고 리모콘을 VCR 의 적외선
센서에 맞추어 주십시오 . VCR 코드 목록를 참
조하여 , MBR SET 을 누른 상태에서 브랜드 코
드를 입력하여 주십시오 .
MBR SET 버튼을 놓으면 코드가 자동으로 설정
되고 VCR 의 전원이 켜집니다 .
2 VCR의 전원이 켜져 있는지확인하여 주십시오.
SHIFT 을 누른상태에서 원하는 기능의리모콘
버튼을 눌러 주십시오 . 리모콘으로 조정할 수
있는 기능은 PLAY, STOP, PAUSE, FF, REW
및 VCR REC STBY ( 이경우 SHIFT 를 누를 필
요는 없습니다 ) 입니다 .
이제 무작위 편집을 할 준비가 완료되었습니다 .
중요 사항
MBR 이 JVC VCR 및 많은 타사의 제품과 호환성
이 있지만 사용자의 제품에서는 실행되지 않거나
제한된 기능만 작동될 수 있습니다 .
MBR SET
주 :
●
단계 1 에서 전원이 들어 오지 않는다면 , VCR 코
드 목록를 참조하여 다른 코드로 시도해 보십시
오 .
●
몇몇 타사 VCR 제품은 자동으로 켜지지 않을 수
있습니다 . 이 경우 수동으로 전원을 켜고 단계 2
를 실행하십시오 .
●
리모콘으로 VCR 을 조정할 수 없는 경우 , VCR
본체에서 조정하여 주십시오 .
●
리모콘의건전지수명이 다하면사용자가 설정한
VCR 브랜드 코드가 지워집니다. 이 경우에는 새
무작위 편집을 하기 전에 , TV 모니터에 표시가
나타나는지를 확인하십시오 . 표시가 나타나면
그런 표시가 새 테이프에 녹화됩니다 .
연결된 TV 에 다음 사항의 표시 여부를 선택하려
면 ...
•
날짜 / 시간
"DISPLAY"을 "AUTO", "ON" 또는 "OFF" 로
설정하여 주십시오 . (
리모콘의 DISPLAY 을 눌러서 날짜 표시를 켜
거나 끄십시오 .
•
타임코드
"TIME CODE" 를 "ON" 또는 "OFF" 로 설정
하여 주십시오 . (
•
재생 사운드 모드, 테이프 속도 및 테이프 작동
표시창
"ON SCREEN" 를 "LCD" 또는 "LCD/TV" 로
설정하여 주십시오 . (
●
S-Video 케이블은 별도 구매용품입니다. 반드시
YTU94146A S-Video 케이블을 사용하십시오 .
케이블 구매에 관해서는 JVC 서비스 센터에 문
의하시기 바라며 , 케이블의 끝 부분에 코어필터
를 부착하여 캠코더에 연결하십시오 . 코어필터
는 노이즈를 감소시킵니다 .
●
DV 입력연결단자가 장치된 VCR로 편집할 때는
S- 비디오 케이블과 오디오 / 비디오 케이블 대
신에 DV 케이블을 사용할 수 있습니다 .
墌
38, 49 페이지 ) 또는
墌
38, 49 페이지 )
墌
38, 49 페이지 )
*S-비디오 케이블을 사용하지 않을 때 연결하십
시오 .
Page 75
KR 75
장면 선택하기
원격 센서
FADE/WIPE
EFFECT
EDIT IN/OUT
CANCEL
PLAY
R.A.EDIT
ON/OFF
6 리모콘을 캠코더의 원격 센서에 맞추어 주십시
오 . PLAY (U) 를누른후리모콘의 R.A.EDIT
ON/OFF 를 눌러 주십시오 .
무작위 편집하기 메뉴가 나타납니다 .
선택된 파라미터
무작위 편집 메뉴
NIOUT
1
–– : –– ~
––
2
3
4
5
6
7
8
CODETIME
TOTAL
MOD E
~
~
~
~
~
~
~
–
:
–
––
0:000
7 장면의 시작부분에서와이프 / 페이더 효과를 사
용할 경우 리모콘의 FADE/WIPE 를 눌러 주십
시오 .
● 효과버튼을 반복해서눌러원하는효과가나
타나면 그것을 선택하십시오 .
8 장면이 시작할 때 리모콘의 EDIT IN/OUT를 눌
러 주십시오 . 무작위 편집메뉴에 편집시작 지점
이 나타납니다 .
9 장면이 끝날 때 EDIT IN/OUT 를 눌러 주십시오 .
무작위 편집메뉴에편집종료지점이나타납니
다 .
10 장면의 종료지점에서 와이프 / 페이더 효과를
사용하고 하면 FADE/WIPE 를 눌러 주십시오 .
● 효과버튼을 반복해서눌러원하는효과가나
타나면 그것을 선택하십시오 .
● 편집종료 지점에서와이프 / 페이더효과를선
택하면 그 효과는 자동으로 다음의 편집 시작
지점에서 적용됩니다 .
● 와이프 / 페이더 효과를 사용하는 시간은 총 시
간에 포함됩니다 .
11 재생 특수효과를 사용하려면 EFFECT 를 눌
러 주십시오 . (墌69 페이지 )
12 단계 8 에서 11 를반복하여추가장면을 등록
하십시오 .
● 이전에 등록된 지점을 변경하려면 리모콘의
CANCEL 을 눌러주십시오 . 등록된지점이
최근 등록된 것부터 시작하여 하나씩 사라집
니다 .
● 와이프/페이더효과 또는 프로그램 AE의특수
효과를 사용하지 않는다면 단계 8 과 9 만 반
복하십시오 .
주 :
●
장면을 선정할 때는 장면간에 비교적 큰 차이가
나도록 편집 시작 지점과 편집 종료 지점을 설정
하십시오 .
●
편집 시작 지점의 탐색시간이 5 분을 초과할 경
우 , 녹화 데크의 녹화 - 스탠드바이 모드가 취소
되고 편집은 실행되지 않습니다 .
●
편집 시작 지점과 편집 종료 지점의 앞뒤에 녹화
되지 않은 공백 부분이 있으면 편집된 영상에 파
란색 화면이삽입될수있습니다 .
●
타임코드는 초 단위까지 정확하게 기록하므로 ,
타임코드의 총 시간은 총 프로그램 시간과 완전
하게 일치하지 않을 수 있습니다 .
●
캠코더의 전원을 끄면 편집 시작지점과 편집 종
료지점의 모든 기록이 지워집니다 .
●
프로그램 AE 의 특수 효과에서 세피아나 모노톤
모드를 선택하면 검은색 및 흰색 페이더 효과는
사용할 수 없습니다 . 이 경우 검은색 및 흰색 페
이더 효과 표시가 깜박거리기 시작합니다 . 다음
편집 지점이 기록되면 효과는 종료됩니다 . 이런
효과를 혼합하려면 녹화 중에 세피아 또는 모노
톤 모드를사용한 후 , 무작위 편집 중에 검은색
및 흰색페이더효과를사용하십시오 .
●
DV 케이블을 사용하여 무작위 편집을 할 경우 ,
와이프 / 페이더 효과와 프로그램 AE 의 특수 효
과는 사용할 수 없습니다 .
다음 페이지에서 계속
Page 76
76KR
리모콘사용하기 ( 계속 )
VCR 에 자동 편집하기
원격 센서
녹화 시작 / 정지
버튼
OFF
A
Y
M
A
L
P
START/STOP
13 편집하고자 하는 장면의 시작지점으로 캠코
더의 테이프를 되감은 후PAUSE (9) 를 눌러
주십시오 .
14 리모콘을 VCR 의원격 센서에맞추고 VCR
REC STBY (79)를누르거나, 수동으로 VCR
녹화 - 일시정지 모드를 실행하십시오 .
15 캠코더의 녹화시작
/ 중지버튼을눌러주
십시오 . 마지막으로
등록된 장면의 끝까지
프로그램된 순서대로
편집이 실행됩니다 .
● 더빙이완료되면캠
NIOUTMODE
00:25
1
2
––
3
––
4
5
–– –– ––
6
7
8
TOTAL
~
02 :0 5
07:18~08 :3 1
03:33~
05 :5 3
09:30
~
13 :1 5
~
16 :2 9
15 ::55
~
~
~
6
:
1
CODETIME
9:39
30
––––
–– ––
––––
코더는 일시정지모
드로 들어가고 , VCR 녹화 - 일시정지 모드
로 전환됩니다 .
● 편집 종료지점을 등록하지 않은 경우 , 테이프
의 끝까지 자동으로 더빙이 수행됩니다 .
리모콘의 R.A.EDIT ON/OFF 를 누르면 무작위
편집을 하는 도중에 기록된 모든 설정이 지워집
니다 .
●
더빙 중에 편집케이블을 리모콘의 PAUSE IN
연결단자에 연결하는 경우 , 리모콘이 VCR's 센
서에 맞추어져야 하며 그 사이에 어떠한 장애물
도 두어서는 안됩니다 .
●
여러 개의 복사된 타임코드가 등록된 테이프를
사용할 경우 , 무작위 편집 기능이 정상적으로 작
동하지 않을 수 있습니다 . (
墌
21 페이지 )
PAUSE
R.A.EDIT
ON/OFF
VCR REC
STBY
Page 77
KR 77
세부 편집하기
VCR 에 따라 녹화 - 일시정지 상태에서 녹화 모드
로 다른 제품에 비해 신속하게 전환되는 경우가 있
습니다 . 캠코더와 VCR 에서 동시에 편집을 시작할
지라도 원하는 몇몇 장면을 놓치거나 원치 않는 장
면이 녹화될 수 있습니다 . 깨끗하게 편집된 영상을
얻으려면 VCR 에대한캠코더의타이밍을 확인하
고 조정하여 주십시오 .
원격 센서
R.A.EDIT
ON/OFF
VCR/ 캠코더 타이밍 진단하기
1 캠코더의 테이프를 재생하고 리모콘을 캠코더
의 원격 센서에 맞춘후R.A.EDIT ON/OFF 를
눌러 주십시오 .
무작위 편집메뉴가나타납니다 .
프로그램 1
NIOUT
––
1
–– :–– ~
2
3
4
5
6
7
8
CODETIME
TOTAL
MOD E
~
~
~
~
~
~
~
–
:
–
––
0:000
무작위 편집 메뉴
2 프로그램1에서만무작위편집을실행하십시오.
VCR 과 캠코더의 타이밍을 확인하려면 장면 전
환의 시작부분을 편집 시작지점으로 선택하십
시오 .
3 더빙된 장면을 재생하십시오 .
● 편집 시작지점으로 선택한 장면 전환지점보
다 이전에 있는 장면이 녹화되었다면 VCR 이
녹화 - 일시정지 모드에서 녹화모드로 너무빨리 전환된것을 의미합니다 .
● 더빙하려는장면이앞서서진행되면 VCR 의
녹화 속도가 늦은것입니다 .
VCR/ 캠코더타이밍조정
4 무작위 편집 메뉴가 화면에서 사라지게 하려면
리모콘을 캠코더의 원격 센서에 맞추고
R.A.EDIT ON/OFF 를 누른후MENU휠을누
르면 메뉴 화면 나타납니다 .
5 MENU 휠을돌려서
"t VIDEO" 을선택
한 다음 눌러 주십시
오 . VIDEO 메뉴 가 나
타납니다 . MENU 휠
을 돌려서
"SYNCHRO" 를 선택
한 후 눌러 주십시오 .
"SYNCHRO" 의 설정값이 하이라이트됩니다 .
O.1
ROSYNCH
–
6 위의 진단을 근거로 MENU 휠을 "+" 방향으로
돌려서 VCR 녹화 타이밍을 빠르게 할 수 있습
니다 . 또한 MENU 휠을 "-" 방향으로 돌려서
VCR 녹화 타이밍을 지체시킬 수 있습니다 .
조정범위는 -1.3 에서 +1.3 초이며 0.1 초 단
위로 증가할 수 있습니다 .
MENU 휠을 눌러서 설정을 완료하십시오 .
7 MENU 휠을돌려서 "BRETURN" 을선택한 후
두번 눌러 주십시오 .이제페이지 75 의단계 6 부터 무작위편집을
실행해보시기바랍니다 .
주 :
●
실제 무작위 편집을실행하기 전에 입력한 수치
가 적절한지 여부를 확인하기 위해 , 무작위 편집
을 몇 차례 시험적으로 실행해 보고 알맞게 조정
하기 바랍니다 .
●
녹화기기에 따라 타이밍 차이를 정확하게 수정할
수 없는 경우도 있습니다 .
Page 78
78KR
컴퓨터에연결하기
[A] USB 케이블 사용시
시스템연결하기
USB 에 연결
연결단자
커버를 열
어 주십시
오 .
[B] DV 케이블 사용시
DV 에 연결
코어 필터
연결단자 커버를 열어 주십시오 .
[A]USB 케이블 사용시
본 캠코더는 제공된 소프트웨어를 사용하여 정지
이미지를 PC 로 전송할 수 있습니다 .
[B] DV 케이블 사용시
또한 PC 에 설치된 소프트웨어나 시중에 유통되는
소프트웨어를 사용하여 DV 연결단자가 장치된 PC
로 정지 이미지를 전송할 수도 있습니다 .
1 그림에서와 같이 적정한 케이블을 사용하여 캠
코더를 PC 에 연결하십시오 .
2 USB 연결을 할경우VIDEO/MEMORY스위치
를 "MEMORY" 로 설정하여 주십시오 .
3 잠금버튼을 누른 상태에서 캠코더의 전원 스위
치를 "P" 로 설정하고 PC 를 켜주십시오 .
● 정지이미지를 PC 로전송하는방법에대해서
는 소프트웨어 취급설명서를 참조하여 주십
시오 .
주 :
●
번들 소프트웨어와 드라이버의 설치에 대해서는
“소프트웨어 설치 및 USB 연결 가이드”를 참
조하여 주십시오 .
●
배터리 팩보다는 AC 전원 어댑터를 전원으로 사
용하도록 권장합니다 . (
墌
11 페이지 )
USB 연결단자에 연결
USB 케이블 ( 부속품 )
또는
DV 케이블
( 옵션 )
●
USB 케이블과 DV 케이블을 절대로 캠코더에 동
시에 연결하지 마십시오 . 사용하고자 하는 케이
블만을 캠코더에 연결하십시오 .
●
DV 케이블 사용시 , PC 의 DV 연결단자 유형 (4
또는 6 핀 ) 에 따라 반드시 옵션의 JVC VC-
VDV206U 또는 VC-VDV204U DV 케이블을 사
용하거나 캡쳐 보드에 제공된 DV 케이블을 사용
하시기 바랍니다 .
●
USB 케이블을 통하여 캠코더에 연결된 PC 에 전
원이 공급되지 않으면 캠코더는 USB 모드로 전
환되지 않습니다 .
●
날짜 / 시간 정보는 PC 에 저장되지 않습니다 .
●
PC와 소프트웨어의 취급설명서를 참조하여 주십
시오 .
●
정지 이미지는 캡쳐 보드가 장치된 DV 연결단자
를 구비한 PC 로 전송될 수 있습니다 .
●
사용자의 PC 나 캡쳐 보드에 따라 시스템이 제 기
능을 발휘하지 못할 수도 있습니다 .
PC 가 캠코더에 저장된 데이터에 접속을 하거나
캠코더가 PC 로 파일을 전송하는 동안 LCD 모
니터에 "USB MODE" 그리고 / 또는
"ACCESSING FILES" 표시가 나타납니다 .
LCD 모니터에 "ACCESSING FILES" 표시가 나
타나는 동안에는 절대로 USB 케이블의 연결을
끊지 말아 주십시오 . 이 경우 제품이 손상될 수
있습니다 .
DV 연결단자
에 연결
코어 필터
DV 연결단자가 장치된
PC
PC
Page 79
KR 79
캠코더를웹캠으로사용하기
(GR-DVM96 에만해당 )
본 캠코더는 USB 연결을 통하여 웹캠으로 사용할
수 있습니다 .
VIDEO/MEMORY
스위치
연결단자 커버를
열어 주십시오 .
USB 에 연결
1 필요한 모든소프트웨어 ( 제공됨 ) 가사용자의
PC 에 설치되었는지를 확인하고 모든 기기를 꺼주십시오 .
2 USB 케이블을 사용하여캠코더를사용자의 PC
에 연결하여 주십시오 .
3 VIDEO/MEMORY 스위치를 "MEMORY" 로 설
정하여 주십시오 .
4 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "A" 나 "M" 으로 설정하여 주십시오 .
5 PC 를 켜십시오 .
● "Web CAMERA" 표시가 화면에 나타납니다 .
● PC 의 전원이 공급
되지 않으면 캠코더
가 웹카메라 모드로
전화되지 않습니다 .
P
C
b CAMERAeW bCAMERAeW
6 작동을 끝마치면 PC
를 먼저 끄고 그 다음
에 캠코더를 끄십시
오 . USB 케이블을
캠코더와 PC 에서 분리하십시오 .
주 :
●
배터리 팩보다는 AC 전원 어댑터를 전원으로 사
墌
용하도록 권장합니다 . (
●
제공된 소프트웨어 PIXELA ImageMixer 를 사
용하여 리얼 타임으로 비디오를 캡쳐하십시오 .
●
Microsoft Windows® NetMeeting®과 MSN
Hotmail 을 활용하여 캠코더를 웹 컨퍼런스 용으
로도 사용할 수 있습니다 .
●
웹카메라 모드에서는 다음의 버튼을 작동할 수
없습니다 . E
-
MAIL, SNAPSHOT, 녹화 시작 / 중
지 버튼 .
PC 와 제공된 소프트웨어의 취급설명서를 참조
하여 주십시오 .
11 페이지 )
USB 연결단자에
연결
USB 가 장착된 PC
USB 케이블
( 부속품 )
Page 80
80KR
참고자료
목차
세부 설명 ............................................................................................... 81
문제점 해결하기 ................................................................................... 82
● 10°C에서 35°C (50°F ~ 95°F)의온도에서충전해 주십시오. 충전에가
장 적합한 온도는 20°C 에서 25°C (68°F ~ 77°F) 사이입니다 . 주변 환
경의 온도가 지나치게 낮으면 충전이 원활하게 되지 않을 수 있습니다 .
● 표시된충전시간은완전히방전된배터리를충전할경우입니다 .
● 충전시간은 주변온도와 배터리 팩의 상태에 따라 차이가 날 수 있습니다 .
● 수신장애를막으려면 AC 어댑터를라디오부근에서 사용하지 말아 주십시오 .
● 충전중에 AC 어댑터는내부에전기적인 작동이수행되므로열이 발생합니다.
통풍이 잘 되는 곳에서만 사용하십시오 .
● 다음의 경우 충전이 중단됩니다 .
• 전원스위치가 "P", "A" 또는 "M" 으로 설정되어 있을 때 .
• 캠코더에 대한 AC 어댑터 연결을 차단했을 때 .
• AC 어댑터의 플러그를 전원 콘센트에서 뽑았을 때 .
• 배터리를 캠코더에서 제거했을 때 .
● 야외 직사광선 아래에서 LCD 모니터를 사용할 경우 모니터 화면이 잘 보이지
않을 수 있습니다 . 이런 경우에는 뷰파인더를 사용하십시오 .
● 전원이연결되어있지않으면카세트홀더가열리지않습니다 .
● 카세트홀더커버를열고카세트 홀더가 열리기 까지 약간의 시간이 지체될 수
있습니다 . 강제로 열지는 마십시오 .
● 카세트 홀더가 닫히면 자동으로 들어갑니다. 완전히 닫힐 때 까지 카세트 홀더
커버를 닫지 마십시오 .
● 녹화 시작 / 중지 버튼을 누른 후 몇 초가 지나야 실제로 녹화가 시작됩니다 . 캠
코더가 실제로 녹화를 시작하면 "T" 표시기가 회전하기 시작합니다 .
● 남은 테이프의 길이를 계산하여 표시하는데 소요되는 시간과 그런 계산의 정
확성 등은 사용하는 테이프의 유형에 따라 다를 수 있습니다 .
● 테이프가 끝까지다돌아가면 "TAPE END" 표시가나타나고 , 이상태에서 5
분이 경과하면 전원이 자동으로 꺼집니다 . 끝까지 다 돌아간 카세트를 삽입했
을 경우에도 "TAPE END" 표시가 나타납니다 .
● 녹화 도중에는 스피커에서 소리가 나지 않습니다. 소리를들으려면헤드폰 (옵
션 ) 을 헤드폰 연결단자에 연결하십시오 . (GR-DVM96 에만 해당 ) 음량은
재생 중에 적용했던 크기입니다 . (墌22 페이지 )
Page 82
82KR
아래의 차트에서 설명한 조치를 취한 이후에도 문제가 지속되면 가까운 JVC 대리점과 문의하십시오 .
캠코더는 마이크로 컴퓨터로 조절됩니다 . 외부의 소음과 간섭 (TV, 라디오 등으로부터 ) 이 있을 경우
기능이 정상적으로 작동하지 않을 수 있습니다 . 이런 경우에는 먼저 전원 공급장치 ( 배터리 팩 , AC 어
댑터 등 ) 의 전원을 차단하고 몇 분을 기다렸다가 처음부터 다시 실행하여 주십시오 .
문제점 해결하기
전원
증상원인해결 방안
1.
전원 공급이 안 된다 .
1.
• 전원이 올바르게 연결되지
않았습니다 .
• 배터리가 다소모되었습니
다 .
• LCD 모니터가 완전히열리
지 않았거나 뷰파인더가 녹
화할 때 당겨져 나와있지 않
습니다 .
1.
• AC 어댑터를 확고하게연
결하여 주십시오 . (墌11 페
이지 )
• 다 소모된배터리를완전히
충전된 것으로 교체하여 주
십시오 . (墌10, 11 페이지 )
• LCD 모니터를 완전히열거
나 뷰파인더를 끝까지 당겨
주십시오 .
비디오 및 D.S.C. 녹화
증상원인해결 방안
2.
녹화를 할 수가 없다 .
3.
밝은 빛을 받는 피사체를 촬
영하면 수직선이 나타난다 .
4.
촬영 중에 화면이 직사광선을
받을 경우 순간적으로 빨간색
이나 검은색으로 변한다 .
5.
녹화 중에 날짜 / 시간 표시가
나타나지 않는다 .
2.
• 전원스위치가 "P" 또는
"OFF" 로 설정되어 있습니다 .
- 비디오녹화 -
• 테이프의 녹화방지탭이
"SAVE" 로 설정되어 있습니다 .
• VIDEO/MEMORY 스위치
가 "MEMORY" 로 설정되
어 있습니다 .
• "TAPE END" 이 나타납니
다 .
• 카세트 홀더 커버거 열려 있
습니다 .
- D.S.C. 녹화 -
• VIDEO/MEMORY 스위치
가 "VIDEO" 로 설정되어 있
습니다 .
3.
• 이것은 지극히 높은 색상대
비 때문에 나타나는 현상으
로 이상 작동은 아닙니다 .
4.
• 이런 현상은 이상 작동은 아
닙니다 .
5.
• "DATE/TIME" 이 "OFF"으
로 설정되어 있습니다 .
2.
• 전원 스위치를 "A" 또는
"M" 로설정하여주십시오 .
(墌14 페이지 )
- 비디오 녹화 -
• 테이프의 녹화방지탭을
"REC" 로 설정하여 주십시오 . (墌16 페이지 )
• VIDEO/MEMORY 스위치
를 "VIDEO" 로 설정하여 주
십시오 .
• 새 카세트로교체하여주십
시오 . (墌16 페이지 )
• 카세트 홀더커버를닫아주
십시오 .
- D.S.C. 녹화 -
• VIDEO/MEMORY 스위치
를 "MEMORY" 로 설정하
여 주십시오 .
3.
4.
5.
• "DATE/TIME" 를 "ON" 으
로 설정하여 주십시오 .
(墌38, 49 페이지 )
—
—
Page 83
KR 83
6.
녹화 중에 소리가 들리지 않
는다 .
7.
LCD 모니터 또는 뷰파인더
표시가 깜박거린다 .
8.
디지털 줌이 작동하지 않는다 .
비디오 및 D.S.C. 재생
증상원인해결 방안
9.
재생 , 되감기 및 빨리감기 기
능이 작동하지 않는다 .
10.
LCD 모니터 이미지가 찌그러
진다 .
11.
테이프는 돌아가지만 화면이
나오지 않는다 .
12.
재생 중에 잡음만 나오거나
재생화면이 나타나지 않고 화
면이 파랗게 된다 .
13.
메모리 카드가 재생이 되지
않는다 .
6.
• 헤드폰 ( 옵션) 이 헤드폰 연
결단자에 연결되어 있지 않
습니다 . (GR-DVM96 에
만 해당 )
• 헤드폰연결단자 (GR-
DVM96 에만 해당 ) 의 음
량이 적절하게 조절되어 있
지 않습니다 . 현재의 음량
은 재생 중에 적용했던 크기
입니다 .
7.
• 특정의 와이프/페이더 효과,
특정 모드의 프로그램 AE
의 특수효과, "DIS", 그리고
기타 함께 사용할 수 없는
기능들이 동시에 선택되었
습니다 .
8.
• 10X 광학 줌이선택되었습
니다 .
• VIDEO/MEMORY 스위치
가 "MEMORY" 로 설정되
어 있습니다 .
9.
• 전원스위치가 "A" 또는
"M" 로설정되어 있습니다 .
• VIDEO/MEMORY 스위치
가 "MEMORY" 로 설정되
어 있습니다 .
10.
• 공백부분의 재생, 고속 검색
및 정지 재생 도중에는
LCD 모니터 표시가 찌끄러
집니다 . 이런 현상은 결함
이 아닙니다 .
11.
• TV 에 AV 입력터미널이장
치되어 있지만 , VIDEO 모
드로 설정되지 않았습니다 .
• 카세트 홀더 커버거 열려 있
습니다 .
12.
—
13.
• 전원스위치가 "A" 또는
"M" 로설정되어 있습니다 .
• VIDEO/MEMORY 스위치
가 "VIDEO" 로 설정되어 있
습니다 .
6.
• 헤드폰 ( 옵션 ) 을헤드폰연
결단자 (GR-DVM96 에만
해당 ) 에 연결하여 주십시
오 . (墌95 페이지 )
• 재생 중에음량을조정하여
주십시오 . (墌22 페이지 )
7.
• 와이프/페이더효과, 프로그
램 AE 의 특수효과 및
"DIS" 기능 부분을 다시 읽
어 주십시오 . (墌38, 40 -
43, 46 페이지 )
8.
• "ZOOM" 를 "40X" 또는
"200X" 로 설정하여 주십시오 . (墌44 페이지 )
• VIDEO/MEMORY 스위치
를 "VIDEO" 로 설정하여 주
십시오 .
9.
• 전원 스위치를 "P" 로설
정하여 주십시오 . (墌22 페
이지 )
• VIDEO/MEMORY 스위치
를 "VIDEO" 로 설정하여 주
십시오 .
10.
—
11.
• TV 를 비디오재생에적합
한 모드 또는 채널로 설정하
여 주십시오 . (墌24, 25 페
이지 )
• 카세트 홀더커버를닫아주
십시오 . (墌16 페이지 )
12.
• 옵션 품목인클리닝카세트
로 비디오 헤드를 깨끗이 청
소하여 주십시오 . (墌91 페
이지 )
13.
• 전원 스위치를 "P" 로설
정하여 주십시오 . (墌28 페
이지 )
• VIDEO/MEMORY 스위치
를 "MEMORY" 로 설정하
여 주십시오 .
다음 페이지에서 계속
Page 84
84KR
고급 기능
증상원인해결 방안
14.
초점이 자동으로 조정되지 않
는다 .
15.
스냅사진 모드를 사용할 수
없다 .
16.
스냅사진의 색상이 이상하게
나타난다 .
17.
스냅사진을 이용해 찍은 이미
지가 너무 어둡다 .
18.
스냅사진을 이용해 찍은 이미
지가 너무 밝다 .
19.
화이트 밸런스를 실행할 수
없다 .
20.
와이프 / 페이더 효과가 작동
하지 않는다 .
21.
블랙 & 화이트 페이더가 작동
하지 않는다 .
22.
프로그램 AE 의 특수효과가
작동하지 않는다 .
23.
느린 셔터 모드를선택하지
않았는데도 이미지가 그 모드
가 실행되는 것처럼 보인다 .
14.
• 초점이 수동모드로설정되
어 있습니다 .
• 녹화를 어두운곳에서 했거
나 색상대비가 낮습니다 .
• 렌즈가 더럽거나수증기가
응축되어 있습니다 .
15.
• 스퀴즈 모드 (SQUEEZE)
가 선택되었습니다 .
16.
• 조명이나 피사체에흰색이
들어 있지 않습니다 . 또는
피사체 후방에 서로 다른 다
양한 조명원이있습니다 .
• 세피아 (SEPIA) 또는모노
톤 (MONOTONE) 모드가
실행되어 있습니다 .
17.
• 배경조명 상태에서촬영되
었습니다 .
18.
• 피사체가 너무 밝습니다 .
19.
• 세피아 (SEPIA) 또는모노
톤 (MONOTONE) 모드가
실행되어 있습니다 .
20.
• 전원 스위치가 "A" 로 설정
되어 있습니다 .
21.
• 세피아 (SEPIA) 또는모노
톤 (MONOTONE) 모드가
실행되어 있습니다 .
22.
• 전원 스위치가 "A" 로 설정
되어 있습니다 .
23.
• 어두운곳에서촬영하면기
기가 빛에 매우민감하게 되
어 이미지가 느린 셔터로 촬
영한 효과와 비슷한 효과를
띠게 됩니다 .
문제점 해결하기 ( 계속 )
14.
• 초점을 자동 모드로 설정
하여 주십시오 . (墌55 페
이지 )
• 렌즈를 청소하고 초점을 다
시 점검하여 주십시오 .
(墌91 페이지 )
15.
• 스퀴즈모드 (SQUEEZE)
를 해제하여 주십시오 .
(墌46 페이지 )
16.
• 흰색 피사체를찾아서 피사
체가 프레임에 나타나도록
구성하여 촬영하십시오 .
(墌27, 53 페이지 )
• 세피아 (SEPIA) 와모노톤
(MONOTONE) 모드를해
제하여 주십시오 . (墌42 페
이지 )
17.
• BACKLIGHT 을 눌러주십시
오 . (墌57 페이지 )
18.
• "r PROGRAM AE" 를
"SPOTLIGHT" 으로 설정
하여 주십시오 . (墌42 페이
지 )
19.
• 화이트 밸런스를설정하기
전에 세피아 (SEPIA) 또는
모노톤 (MONOTONE) 모
드를 해제하여 주십시오 .
(墌42, 43 페이지 )
20.
• 전원 스위치를 "M" 로설정
하여 주십시오 . (墌14 페이
지 )
21.
• 세피아 (SEPIA) 와모노톤
(MONOTONE) 모드를해
제하여 주십시오 . (墌42 페
이지 )
22.
• 전원 스위치를 "M" 로설정
하여 주십시오 . (墌14 페이
지 )
23.
• 조명이 보다자연스럽게보
이도록 하려면 "GAIN UP"
을 "ACG" 또는 "OFF" 로 설
정하여 주십시오 .
(墌38, 45 페이지 )
Page 85
KR 85
24.
스냅사진을 시도했지만 플래
시가 터지지 않는다 .
25.
스냅사진 플래시가 작동하지
만 빨간눈 방지기능이 실행되
지 않는다 .
24.
• 플래시가 "AUTO" 또는
"AUTO C" 로설정된상태
에서 피사체가 너무 밝습니
다 .
• 가 깜박거리면플래시가
충전 중에 있습니다 .
• 캠코더가 녹화모드상태입
니다 .
• 메뉴화면의 "GAIN UP" 이
"OFF" 로 설정되어 있거나
"r PROGRAM AE" 이
"TWILIGHT" 로 설정되어 있습니다 .
25.
• 피사체가 플래시를정면으
로 바라보지 않았습니다 .
• 피사체가 빨간눈 방지기능
의 중요한 요소인 첫번째플
래시를 바라 보지 않았습니
다 .
• 캠코더가 피사체에서 너무
멀리 떨어져 있습니다 .
• MANUAL 메뉴에서
"FLASH" 가 "AUTO C"로설정되지않았습니다 .
24.
• MANUAL 메뉴 화면에서
"FLASH" 를 "ON" 으로 설정하여주십시오 .
(墌38, 47 페이지 )
• 플래시를충전하는데는 10
초 정도 걸립니다 .
• 캠코더를 녹화-스 탠드바이
모드로 설정하여 주십시오 .
(墌53, 54 페이지 )
• "GAIN UP" 을
"AUTO" 또는 "ACG"
(墌38, 45 페이지 ) 로설정
하거나 , "TWILIGHT" 모
드를 해제하여 주십시오 .
(墌38, 42 페이지 )
25.
• 피사체가 , 특히첫번째플래
시에서 , 플래시를 정면으로
바라보아야 합니다 . 피사체
가 첫번째플래시를 바라보
지 않으면 빨간눈 방지기능
이 잘 실행되지 않습니다 .
(墌54 페이지 )
• 피사체와 캠코더사이의거
리가 대략 0.7 m (2 ft) ~ 2
m (6.5 ft) 일 때 플래시의
작동이 원활합니다 . (墌54
페이지 )
• "FLASH"를 "AUTO C"로
설정하여 빨간눈 방지기능
표시가 표시되게 하여 주십
시오 . (墌38, 54 페이지 )
기타 문제점
증상원인해결 방안
26.
캠코더의 CHARGE 표시등이
들어오지 않는다 .
27.
"SET DATE/TIME!" 이 나
타납니다 .
28.
화상이 전혀 나타나지 않는다 .
29.
MENU휠을 사용하면 몇몇
기능이 작동되지 않는다 .
26.
• 배터리의 온도가지나치게
높거나 낮습니다 .
• 극한적인 온도조건 하에서
는 충전이 잘 되지 않습니다 .
27.
• 내장된 시계의 재충전용리
튬 배터리가방전되었습니
다 .
• 이전에 설정한 날짜/시간이
지워졌습니다 .
28.
• 캠코더에 전원공급이이루
어 지지 않거나 다른 이상
현상이 발생하였습니다 .
29.
• 전원 스위치가 "A" 로 설정
되어 있습니다 .
26.
• 배터리를 보호하기위해온
도가 10°C 에서 35°C
(50°F ~ 95°F) 사이의
장소에서 충전해 주십시오.
(墌88 페이지 )
27.
• AC 어댑터를 사용하여캠
코더를 AC 전원 콘센트에
연결한 후 24 시간 이상 시
계의 리튬 배터리를 충전해
주십시오 . (墌15 페이지 )
28.
• 캠코더의 전원을껐다가다
시 켜주십시오 . (墌14 페이
지 )
29.
• 전원 스위치를 "M" 로설정
하여 주십시오 . (墌14 페이
지 )
다음 페이지에서 계속
Page 86
86KR
문제점 해결하기 ( 계속 )
30.
메모리카드에 저장된 파일을
삭제할수가없다 .
31.
이미지를 프린터에서 출력할
때 화면의 하단 부분에 검은
막대기가 나타난다 .
32.
DV 연결단자를 통해 캠코더
를 연결하면 , 캠코더가 작동
하지 않는다 .
33.
LCD 모니터후면이뜨겁다 .
34.
LCD 모니터의 이미지가 어둡
거나 하얗다 .
35.
밝은 색의 점이 전체 LCD 모
니터나 뷰파인더에 나타난다 .
36.
LCD 모니터 상의 표시와 이
미지 색상이 뚜렷하지 않다 .
37.
카세트가 제대로 삽입되지 않
는다 .
38.
메모리 카드가 제대로 장착되
지 않는다 .
30.
• 메모리 카드에저장된파일
이 보호되고 있습니다 .
31.
• 이런 현상은 이상 작동은 아
닙니다 .
32.
• 전원이 켜진상태에서 DV
케이블을 연결하였거나연
결을 차단했습니다 .
33.
• LCD 모니터 발광등이발산
하는 열 때문에 뜨거워진 것
입니다 .
34.
• 기온이낮은곳에서는 LCD
모니터의 특성상 이미지가
어둡게 나타납니다 . 이런
현상이 발생할 때 나타나는
색상은 실제 녹화색과 다릅
니다 . 이런 현상은 캠코더
의 결함으로 인한 것이 아
닙니다 .
• LCD 모니터 형광빛의수명
이 다되면 , LCD 모니터 상
의 이미지가 어둡게 됩니다 .
가까운 JVC 대리점에 문의
하여 주십시오 .
35.
• LCD 모니터와 뷰파인더는
고정밀 기술로 만들어졌습니
다 . 그러나 검은 색의 점이
나 밝은 빛의 점들 ( 빨강 , 초록 또는 파랑 ) 이 LCD 모니
터 또는 뷰파인더에 지속적
으로 나타날 수 있습니다 .
이러한 점들은 테이프에는
녹화되지 않습니다 . 이런
현상은 기기의 결함으로 인
한 것이 아닙니다 .
( 유효화소 : 99.99 % 이
상 )
36.
• LCD 모니터의 표면이나가
장자리가 눌렸을 때 이러한
현상이 발생할 수 있습니다 .
37.
• 카세트의 위치가올바르지
않습니다 .
• 배터리가 거의다소모되었
습니다 .
38.
• 메모리 카드의방향이 올바
르지 않습니다 .
30.
• 메모리 카드에 저장된 파일
의 보호 기능을 해제한 후
삭제하여주십시오 .
(墌31 - 33 페이지 )
31.
• "DIS" 기능을 실행하여
(墌46 페이지 ) 녹화하면이
러한 현상이 발생하지 않습
니다 .
32.
• 캠코더의 전원을껐다가다
시 켠 후 작동하여 주십시오 .
33.
• LCD 모니터를 닫아서끄거
나 , 전원 스위치를 "OFF"
에 설정한 후 기기를 식히십
시오 .
34.
• LCD 모니터의 밝기와각도
를 조정하여 주십시오 .
(墌13 페이지 )
35.
—
36.
—
37.
• 위치를 올바르게맞추어주
십시오 . (墌16 페이지 )
• 완전히 충전된배터리를넣
으십시오 . (墌10, 11 페이
지 )
38.
• 위치를 올바르게맞추어주
십시오 . (墌17 페이지 )
Page 87
KR 87
39.
메모리 카드를 캠코더에서 제
거할 수 없다 .
40.
LCD 모니터에 화면이 나타나
지 않는다 .
41.
LCD 모니터의 이미지가 흔들
리다 .
42.
LCD 모니터 , 뷰파인더 및
렌즈가 더러워져 있다 ( 지문
등 ).
43.
타임코드가 나타나지 않는다 .
44.
이상한 표시가 나타납니다 .
45.
에러표시 (E01, E02 또는
E06) 가 나타난다 .
46.
에러 표시 (E03 또는 E04)
가 나타난다 .
39.
—
40.
• 뷰파인더가 당겨져있습니
다 .
• LCD 모니터의 밝기설정이너무 어둡습니다 .
41.
• 스피커볼륨이너무큽니다.
42.
—
43.
• "TIME CODE" 이 "OFF" 으
로 설정되어 있습니다 .
44.
—
45.
• 오작동이 발생했습니다 . 이
경우 캠코더의 기능을 사용
할 수 없습니다 .
46.
• 오작동이 발생했습니다 . 이
경우 캠코더의 기능을 사용
할 수 없습니다 .
39.
• 메모리카드를몇 차례 밀어
넣어 주십시오 . (墌17 페이
지 )
40.
• 뷰파인더를 밀어넣으십시
오 .
• LCD 모니터의 밝기를조정
하여 주십시오 . (墌13 페이
지 )
• 모니터가 위쪽으로 180 도
기울어져 있으면 모니터를
완전히 열어 주십시오 .
(墌13 페이지 )
41.
• 스피커 볼륨을줄여주십시
오 . (墌22 페이지 )
42.
• 부드러운 천으로조심껏 닦
아 주십시오 . 세게 닦으면 렌
즈가 손상될 수있습니다 .
(墌91 페이지 )
43.
• "TIME CODE" 를 "ON" 으
로 설정하여 주십시오 .
(墌38, 49, 52 페이지 )
44.
• 취급설명서에서 LCD 모니
터 / 뷰파인더 표시의 설명
부분을 참조해 주십시오 .
(墌96 - 99 페이지 )
45.
• 전원 공급 (배터리팩등)을
차단하고 에러 표시가 사라
질 때까지 몇 분 기다려 주
십시오 . 에러 표시가 사라
지면 캠코더를 다시 작동할
수 있습니다 .
위의 조치를 두세 차례 반복
하여도 문제가 해결되지 않
으면 가까운 JVC 대리점과
문의하여 주십시오 . 카센트
를 뽑지 마십시오 . 이럴 경
우 테이프가 손상될 수 있습
니다 .
46.
• 카세트를 뽑았다가다시삽
입한 후 에러 표시가 사라지
는지를 확인하여 주십시오 .
에러 표시가 사라지면 캠코
더를 다시 작동할 수 있습니
다 .
위의 조치를 두세 차례 반복
하여도 문제가 해결되지 않
으면 가까운 JVC 대리점과
문의하여 주십시오 .
Page 88
88KR
주의사항
AC 건원 어댑터
● 제공된 AC 어댑터에는자동전압선택기능을갖
추고 있으므로 110 V 에서 220 V 의 전압범위
내에서 사용할 수 있습니다 .
건전지에 대한 일반적인 주의사항
리모콘이 정상적인 작동을 하다가 기능이 정지되면
건전지가 다 소모된 것입니다 . 새 건전지로 교체하
여 주십시오 .
건전지는다음의규격을사용하여주십시오 : AAA
(R03) 규격 x 2 개
건전지 사용과 관련된 다음 규칙을 꼭 지켜주십시
오 . 건전지를 잘못 사용하면 건전지 용액이 누출되
거나 폭발할 수 있습니다 .
1. 건전지를 교체할때는페이지 66 을참조하여
주십시오 .
2. 반드시 위의 규격품만을 사용하여 주십시오 .
3. 반드시 건전지를 올바른 방향으로 넣어 주십시
오 .
4. 충전용 건전지는 사용하지 말아 주십시오 .
5. 건전지 용액이 누출되거나 폭발할 수 있으므로
건전지를고열에노출시키지 말아주십시오 .
6. 불속에 건전지를 버리지 말아 주십시오 .
7. 기기를 장기간 사용하지 않을 경우에는 건전지
를 제거하여 주십시오 . 그렇지 않으면 건전지
액이 누출되어 기기가 오작동할 수 있습니다 .
8. 제공된 건전지를 충전하지 말아 주십시오 .
배터리 팩
제공된배터리팩은리튬
- 이온배터리입니다 .
제공된 배터리 팩이나 옵
션의 배터리 팩을 사용하
기 전에 다음의 주의사항
을 꼭 읽어 주십시오 .
1. 위험을 피하려면 ...
.... 태우지 마십시오 .
.... 단자를 단락시키지 마십시오 . 배터리를 다
른 곳으로 옮길 때는 배터리 캡을 꼭 부착하
십시오 . 배터리 캡을 찾을 수 없을 경우에는
비닐 백에 넣어서 옮기십시오 .
.... 변형하거나 분해하지 마십시오 .
.... 배터리가 과열되거나 폭발 또는 불이 날 수
있으므로 60°C (140°F) 이상의 온도에
노출시키지 마십시오 .
.... 지정 충전기를 사용하십시오 .
2. 손상을 예방하고 수명을 연장하려면 ...
.... 불필요한 충격을 피하십시오 .
.... 아래 차트에 명시된 온도 허용범위 내에서
충전하십시오 . 배터리는 화학반응 형 배터
리로서 저온에서는 화학 반응이 원할 하지
않고 고온에서는 충전이 완전히 되지 않습니
다 .
.... 시원하고 건조한 장소에 보관하십시오 . 고
온에 오래 노출하면 자연적인 방전량이 증가
하고 수명이 짧아 집니다 .
터미널
... 장시간 배터리 팩을 사용하지 않을 때는 완
전 충전 , 완전 방전을 6 개월 단위로 하여 주
십시오 .
... 기기에 따라 전원을 끈 상태에서도 전력소모
가 있으므로 배터리를 충전기나 기기로부터
분리하여 주십시오 .
주 :
●
배터리의 충전이나 사용 후에 열이 나는 것은 정
상적인 현상입니다 .
적정 온도 범위
충전시........... 10°C ~ 35°C (50°F ~ 95°F)
사용시........... 0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F)
보관시........... -10°C ~ 30°C (14°F ~ 86°F)
●
충전시간은 실온 20°C (68°F)를 기준합니다.
●
온도가 낮을수록 충전시간이 더 길어집니다 .
카세트
카세트를 올바르게 사용하고 보관하기 위한 아래의
주의사항을 잘 읽어 주십시오 .
1. 사용 시 ...
... 카세트에서 Mini DV 마크를 확인하십시오 .
... 이전에 녹화되었던 테이프 상에 새로운 녹화
를 하면 이전의 녹화 내용과 오디오 신호는
자동으로 지워집니다 .
... 카세트를 올바른 위치로 삽입하십시오 .
... 카세트를 재생은 하지 않고 넣었다 꺼냈다
만을 반복하지 마십시오 . 이렇게 하면 테이
프가 느슨해져서 손상될 수 있습니다 .
... 테이프의 전면 커버를 열지 마십시오 . 테이
프에 지문이 묻고 먼지가 끼일 수 있습니다 .
2. 보관시 ...
... 히터나 다른 열로부터 멀리두십시오 .
... 직사광선을 피하십시오 .
... 충격이나 진동이 없는 곳에 보관하십시오 .
... 강한 자기장 ( 모터 , 변압기 또는 자석 등이
만들어 내는 자기장 ) 이 흐르는 지역을 피해
주십시오 .
... 원본 케이스에 수직으로 세워서 보관하십시
오 .
Page 89
KR 89
메모리 카드
메모리 카드를올바르게사용하고 보관하기위해서
는 아래의 주의사항을 잘 읽고 지켜주십시오 .
1. 사용 시 ...
.... 메모리 카드에 SD 또는 MultiMedia 카드 마
크가 있는지 확인하십시오 .
.... 메모리 카드가 올바르게 장착되었는지 확인
하십시오 .
2. 메모리 카드가 사용 중에 있을 때 ( 녹화 , 재생 ,
삭제 , 초기화 등 )...
.... 절대로 메모리 카드를 제거하거나 캠코더의
전원을 끄지 마십시오 .
3. 메모리 카드 보관시 ...
.... 히터나 다른 열로부터 멀리 두십시오 .
.... 직사광선을 피하십시오 .
.... 충격이나 진동이 없는 곳에 보관하십시오 .
.... 강한 자기장 ( 모터 , 변압기 또는 자석 등이
만들어 내는 자기장) 이 흐르는 지역을 피해
주십시오 .
LCD 모니터
1. LCD 모니터의 손상을 방지하려면 ,
다음사항을꼭지켜주십시오 ...
.... 너무 세게 밀거나 충격을 주지 마십시오 .
.... LCD 모니터를 바닥면으로 하여 캠코더를 놓
지마십시오 .
2. 오래 사용하려면 , . .
.... 거친 천으로 문지르지 마십시오 .
3. LCD 모니터 사용 중에 일어나는 다음 사항을
알아두십시오 .
아래 사항은 오작동이 아닙니다 .
• 캠코더를 사용하는중에 LCD 모니터의앞면
이나 뒷면에 열이 발생한다 .
• 장시간 전원을 켜 두었더니 LCD 모니터의 표
면이 뜨겁다 .
본체
1. 안전을 위해 다음 사항을 지켜 주십시오 ...
.... 캠코더의 섀시를 열지 마십시오 .
.... 분해하거나 개조하지 마십시오 .
.... 배터리 팩의 단자를 단락시키지 마십시오 .
사용하지않을때는 금속 물체와 격리하여
두십시오 .
.... 인화성 물질이나 물 또는 금속 물체가 기기
내부로 들어가지 않게 하십시오 .
.... 전원이 켜진 상태에서 배터리 팩을 제거하거
나 전원공급을 차단하지 마십시오 .
.... 캠코더를 사용하지 않을 때는 배터리 팩을
분리해 두십시오 .
2. 다음의 장소에서의 사용은 피해 주십시오 ...
.... 매우 습하거나 먼지가 많은 장소 .
.... 요리 스토브 근처와 같이 연기나 증기가 발
생하는장소 .
.... 과도한 충격이나 진동이 발생하는 장소 .
.... TV 근처
... 강한 자기장이나 전기장 ( 스피커 , 방송 송
출용 안테나등 ) 이발생하는기기근처 .
... 매우 덥거나 (40°C 또는 104°F 이상 ) 추
운 (0°C 또는 32°F 이하 ) 곳 .
3. 다음의 장소에 기기를 두지 마십시오 ...
... 기온이 50°C (122°F) 이상인 장소 .
... 습도가 지나치게 낮거나 (35% 이하 ) 높은
(80% 이상 ) 장소 .
... 직사광선 아래 .
... 여름철밀폐된 자동차 안 .
... 히터 근처 .
4. 기기를 보호하기 위해 다음 사항을 지켜 주십시
오 ...
... 젖지 않게 해 주십시오 .
... 떨어뜨리거나 단단한 물체로부딪치지 마십
시오 .
... 기기를 옮기는 중에 강한 충격이나 진동을
피해주십시오 .
... 렌즈가 극도로 밝은 물체에장시간노출되지
않게해주십시오 .
... 렌즈가 직사광선에 노출되지않도록 해주십
시오 .
... LCD 모니터나 뷰파인더를 붙들고 이동하지
마십시오 .
... 손잡이 끈이나 손잡이를 잡고 너무 휘두르지
마십시오 .
... 캠코더가 들어 있는 상태에서 카메라 케이스
를지나치게흔들지마십시오 .
5. 헤드가 더러우면 다음과 같은 문제가 발생할 수
있습니다 .
• 재생시 화면이 나오지 않습니다 .
• 재생 중에 소음이 발생합니다 .
• 녹화나 재생 중에 헤드 청소 경고 표시 ""가 나
타납니다 .
• 녹화가 정상적으로되지않습니다 .
이 경우 옵션 품목인 클리닝 카세트를 사용하여
주십시오 . 클리닝 카세트를 삽입한 후 재생을 실
행하십시오 . 클리닝 카세트를 1 회 이상 연속해서
사용하면 비디오 헤드가 손상될 수 있습니다 . 캠
코더가 20 초 정도 재생을 실행한 후 자동으로 정
지합니다 . 클리닝 카세트 설명서도 참고해 주십
시오 .
클리닝 카세트를 사용한 이후에도 문제가 지속되면
가까운 JVC 대리점과 문의하십시오 .
비디오 헤드와 비디오 테이프를 구동시키는 기계부품은 잘더러워지고 장시간사용하면마모가됩니
다 . 깨끗한 화면을 지속적으 로 유지하려면 기기를
1,000 시간 정도 사용한 후에는 정기적으로 점검
해 주십시오 . 정기검사는 가까운 JVC 대리점에 문
의하여 주십시오 .
● 차가운 액체를유리잔에부으면유리잔 외부
표면에 물방울이 생기는 현상을 경험하셨을 것
입니다 . 캠코더를 추운 곳에서 따뜻한 곳으로
이동하거나 , 차가운 실내를 난방한 후 , 매우
습한 환경 하에서 , 또는 에어컨의 찬바람을 직
접받는 장소에서는이와동일한 현상이 캠코
더의 헤드 드럼에 발생합니다 .
● 헤드 드럼 상의습기는비디오테이프를심하
게 손상시키고 캠코더에도 내부적인 손상을 초
래합니다 .
치명적인 오작동
오작동이발생하면기기의 사용을즉시중단하고
JVC 대리점과 상담하여 주십시오 .
주의사항 ( 계속 )
캠코더는 마이크로 컴퓨터로 조절됩니다 . 외부
의 소음과 간섭 (TV, 라디오 등으로부터 ) 이 있
을 경우 기능이 정상적으로 작동하지 않을 수 있
습니다 . 이런 경우에는 먼저 전원 공급장치 ( 배
터리 팩 , AC 어댑터 등 ) 의 전원을 차단하고 몇
분을 기다렸다가 다시 전원을 연결한 후 처음부
터 다시 실행하여 주십시오 .
Page 91
사용자 관리
KR 91
사용 후
1 캠코더의 전원을 끄십시오 .
2 OPEN/EJECT 를 화살표 방 향으로 밀고 나서 ,
카세트 홀더 커버가 잠길 때까지 당겨서 열어
주십시오 . 카세트 홀더가 자동으로 열립니다 .
카세트를 빼 내십시오 .
3 "PUSH HERE" 를 눌러서 카세트 홀더를 닫아
주십시오 .
● 카세트 홀더가닫히면자동으로들어갑니다 .
완전히 닫힐 때 까지 카세트 홀더 커버를 닫지
마십시오 .
4 BATT.RELEASE 탭을 오른쪽으로 1민 상태에
서 배터리 팩 2 을 빼내십시오 .
.
카세트 홀더 커버
카세트 홀더
빼냅니다 .
캠코더 청소
1 외부 청소는부드러운 천으로 닦아주십시오 .
찌든 때를 청소할 때는 천을 묽은 비누에 적셨
다가 말끔히 짠 후 닦아 주십시오 . 그리고 나서
다시 마른 천으로 닦아 주십시오 .
2 LCD 모니터를 열어 주십시오. 부드러운천으로
잘 닦아 주십시오 . 모니터에 손상이 가지 않도
록 주의해 주십시오 . LCD 모니터를 닫아 주십
시오 .
3 렌즈 청소는 블로어 부러시로불어낸 후렌즈
클리닝 페이퍼로닦아 주십시오 .
4 뷰파인더를 완전히 당겨 내십시오 .
5 뷰파인더 클리닝 해치를 화살표 방향으로 열어
주십시오 A.
뷰파인더의 측면 틈새에 렌즈블로어나 부드런
운 천을 넣어 뷰파인더의 내부를 닦아 주십시오
B.
6 해치가 고정될 때까지 닫고 뷰파인더를 밀어 넣
어 주십시오 .
주 :
●
벤젠이나 알코올같은강한세제는사용하지말
아 주십시오 .
●
청소는 반드시 배터리팩을분리한상태에서또
는 다른 전원 기기의 연결을 차단한 후 실시하여
주십시오 .
●
렌즈를 더러운상태로방치하면곰팡이가생길
수 있습니다 .
●
클리너나 화학적으로 처리된 천을 사용할 때는
각 제품의 사용설명서를 참조하여 주십시오 .
PUSH HERE
OPEN/EJECT
스위치
BATT.RELEASE 탭
해치
렌즈 블로어
Page 92
92KR
제품 사양
캠코더
일반 사양
전원: DC 11.0 V (AC 어댑터 사용시 )
소비 전력
LCD 모니터는 끄고 ,
뷰파인더는 켠 상태
LCD 모니터는 켜고 ,
뷰파인더는 끈 상태
크기 (W x H x D): 54 mm x 113.5 mm x 96 mm (2-3/16" x 4-1/2" x 3-13/16")