Bezoek onze CyberCam Homepage op de
World Wide Web en antwoord ons
klantenoverzicht (uitsluitend in het Engels):
http://www.jvc-victor.co.jp/index-e.html
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
LYT0190-004B
DU
2 NE
Beste klant,
Dank u voor de aanschaf van deze digitale videocamera. Lees alvorens gebruik de waarschuwingen en voorzorgen op
de volgende bladzijden goed door voor een veilige werking van uw nieuwe camcorder.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
• De inhoudsopgave toont u alle belangrijke hoofdstukken en gedeelten (
• Aan het eind van de diverse gedeelten vindt u vaak opmerkingen. Lees deze opmerkingen tevens door.
• De basisbedieningen en meer geavanceerde functies/bedieningen zijn apart beschreven zodat u snel de uitleg kunt vinden
die u nodig heeft.
Wij bevelen aan dat u . . .
..... eerst even de index (
andere elementaire informatie.
..... de volgende “Veiligheidsvoorschriften” en "Voorzorgsmaatregelen" goed doorleest. Deze informatie is uitermate
belangrijk voor een veilig en goed gebruik van uw nieuwe camcorder.
Lees tevens alvorens gebruik de waarschuwingen en aanwijzingen op blz. 82 en 83 goed door.
Z blz. 76 – 81) bekijkt en alvorens gebruik vertrouwd raakt met de plaatsen van toetsen en
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Z blz. 7)
WAARSCHUWING:
STEL DIT TOESTEL NIET
BLOOT AAN REGEN OF
VOCHT TER VOORKOMING
VAN BRAND EN ELEKTRISCHE
SCHOKKEN.
Waarschuwing voor de lithiumcelbatterij
Bij verkeerd gebruik van de in dit toestel gebruikte
lithiumbatterij kan gevaar van brand of chemische verbranding
ontstaan. Derhalve mag u de batterij nooit herladen,
uiteennemen, verhitten boven 100°C of verbranden.
Om eventueel brand- of explosiegevaar te vermijden, dient u
de batterij uitsluitend te vervangen door een Maxell,
Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo of Sony CR2025
batterij.
n Gooi een gebruikte batterij onmiddellijk weg (liefst op een
milieuvriendelijke wijze, bijvoorbeeld in een batterijbak of
door hem terug brengen naar de foto- of
elektriciteitshandelaar).
n Houd de batterij buiten het bereik van kinderen.
n Neem de batterij niet uiteen en gooi hem niet in een open
vuur.
LET OP (aangaande het lichtnetadapter/
acculader-station):
VERMINDER DE KANS OP BRAND
EN VERWIJDER DERHALVE NIET
DE AFDEKKING (OF HET
ACHTERPANEEL). ER BEVINDEN
ZICH GEEN DOOR DE
GEBRUIKER TE REPAREREN
ONDERDELEN IN HET STATION.
LAAT ONDERHOUD EN
REPARATIE OVER AAN ERKEND
ONDERHOUDSPERSONEEL.
VOORZORGSMAATREGELEN:
n Om elektrische schokken te vermijden, mag u de
ombouw niet openen. In het toestel bevinden zich
geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Laat
onderhoud over aan de vakman.
n Het wordt aanbevolen de stekker van het
lichtnetadapter/acculader-station uit het stopcontact
te trekken wanneer het station voor langere tijd niet
gebruikt gaat worden.
OPMERKINGEN:
●
Het spanningslabel (serienummer) en
waarschuwingen voor de veiligheid zijn op het
onder- en/of achterpaneel van het hoofdtoestel
aangegeven.
●
Het spanningslabel (serienummer) van het
lichtnetadapter/acculader-station is te vinden op
de onderzijde van dat apparaat.
Gebruikte batterijen
Niet weggooien, maar inleveren als
KCA.
De camcorder is gemaakt voor gebruik met
kleurentelevisiesignalen van het PAL type. Het
toestel kan niet gebruikt worden met een televisie
gebaseerd op een ander systeem. Opname en
weergave met de LCD-monitor/zoeker is echter
overal mogelijk. Gebruik hiervoor de BN-V607U
of BN-V615U accu en het bijgeleverde AA-V60EG
lichtnetadapter/acculader-station om deze te laden.
(Een stekkeradapter kan eventueel noodzakelijk
zijn voor aanpassing aan afwijkende
stopcontactontwerpen in verschillenden landen).
Dit toestel voldoet aan de eisen overeenkomstig de IEC
standaard uitg. 65.
VEILIGHEIDSVOORZORGEN
Richt de lens of de zoeker niet direct naar de zon.
Dit zou namelijk uw ogen kunnen beschadigen of
problemen in de werking van het interne circuit
kunnen veroorzaken met mogelijk brand of een
elektrische schok tot gevolg.
LET OP! De volgende opmerkingen zijn uitermate
belangrijk en dienen beschadiging van het toestel
en letsel te voorkomen.
Bevestig en gebruik altijd de bijgeleverde
schouderriem voor het dragen van het toestel. Houd
de camcorder goed in uw hand met de riem goed
over uw schouder. De camcorder valt mogelijk of
zal niet meer juist functioneren indien u deze aan
de zoeker en/of de LCD-monitor draagt of
vasthoudt.
Let op dat uw vingers niet in de cassettehouder
verstrikt raken. Let vooral op kinderen. De
camcorder is geen speelgoed.
Gebruik geen statief op een instabiel of scheef
oppervlak. Het statief zou anders om kunnen vallen
met ernstige beschadiging van de camcorder tot
gevolg.
LET OP: Blijvende bevestiging van de camcorder
aan het lichtnetadapter/acculader-station,
aansluitkabels (AUDIO/VIDEO, S-VIDEO, montage,
gelijkstroomsnoer) en het toestel op een TV
achterlaten wordt sterk afgeraden. Iemand zou
namelijk gemakkelijk over de kabels of snoeren
kunnen struikelen waardoor de camcorder zou
kunnen vallen met beschadiging of letsel tot gevolg.
NE 3
Meer over accu’s
GEVAARLIJK! Voorkom brand of een ontploffing en
probeer derhalve batterijen en accu’s niet te
demonteren en stel niet aan vuur of hitte bloot.
WAARSCHUWING! Zorg dat de accupolen of de
accu zelf geen contact met metalen voorwerpen
maken daar dit kortsluiting zou kunnen veroorzaken
met mogelijk brand tot gevolg.
Voordelen van lithiumionaccu’s
Lithiumionaccu's zijn klein maar hebben een groot
vermogen. De gebruikstijd wordt echter aanzienlijk
korter of de accu kan zelfs helemaal niet meer
worden gebruikt indien de accu afkoelt door een
lage omgevingstemperatuur (onder 10°C). Indien u
van plan bent om bij deze temperaturen een
opname te maken, bewaar dan de accu in een
plastic zak en bevestig de accu pas net voordat u de
opname start. Zo lang de accu zelf niet koud is,
heeft een lage omgevingstemperatuur geen invloed
op de werking.
(Wanneer u verwarmingskussens, handenwarmers
of dergelijke gebruikt, moet u er goed op letten dat
de accu geen direct contact met deze voorwerpen
maakt.)
Lithiumion is gevoelig voor lage temperaturen.
n Deze camcorder is exclusief ontworpen
voor
digitale videocassettes. Gebruik
uitsluitend cassettes voorzien van de
markering met deze camcorder.
Alvorens een belangrijke scène op te nemen ...
.... gebruik uitsluitend cassettes voorzien van de
Mini DV markering.
.... onthoud dat deze camcorder niet uitwisselbaar
met andere digitale videoformaten is.
.... vergeet niet dat deze camcorder voor privé-
gebruik is ontworpen. Commercieel gebruik
zonder de vereiste toestemming is verboden.
(Het wordt tevens aanbevolen dat u vooraf
toestemming heeft gekregen voor het opnemen
van bijvoorbeeld een show, uitvoering,
expositie of toneelstuk voor persoonlijk
gebruik.)
4 NE
BIJGELEVERDE ACCESSOIRES
Lichtnetadapter/
acculader-station
AA-V60EG
Greep-/handriem
VIDEO en AUDIO kabel
(Lichtnetadapter/acculader-station
naar TV of videorecorder,
RCA tulpstekker 4 RCA tulpstekker)
Gelijkstroomsnoer
Accu BN-V607U
VIDEO/AUDIO kabel
(camcorder naar TV of VCR,
ø3,5 mini-stekker 4 RCA tulpstekker)
S-VIDEO kabel
Montagekabel
(ø3,5 mini-stekker, 2-polig)
TW
NE 5
Afstandsbediening
RM-V712U
Lithiumbatterij CR2025
voor afstandsbediening
Kabeladapter
Mini DV cassette 30 min.
(DVM-30) M-DV30ME
Schoonmaakdoekje
6 NE
De digitale videocamera zet binnenkomende audio- en videosignalen voor opname in een digitale vorm om.
Een videosignaal bestaat uit een luminantiesignaal (Y) en kleurensignalen (R-Y en B-Y). Deze signalen
worden geïdentificeerd en digitaal opgenomen (Digital Component Recording). De A/D (Analoog naar
Digitaal) converter bemonstert het Y signaal met 13,5 MHz en R-Y en B-Y met 6,75 MHz en zet deze om
naar een 8-bit quantum signaal.
Met 48 kHz bemonsterd geluid wordt naar een 16-bit quantum signaal omgezet en geluid bemonsterd met
32 kHz wordt naar een 12-bit signaal omgezet.
MEER OVER DVC
OPMERKING:
De op de band opgenomen data zijn digitaal. De uitgang van deze camcorder is echter analoog.
VIDEO
Lens
Chrominantie (C)
AUDIO
Microfoon
Deze camcorder scheidt de data in blokken, en schrijft een blok met datatype op ieder spoor van de band.
Sporingsrichting
Luminantiesignaal (Y)
Kleurverschilsignaal (R-Y/B-Y)
Chromatische
analyse
12 sporen/beelden
A/D
conversie
A/D
conversie
A/D
conversie
Bandtransportrichting
Subcodegebied
Videogebied
compressie
Audiogebied
ITI gebied
Signaal-
Opname met
roterende
helical scan kop
5,24 mm
6,35 mm
1 Subcodegebied
De tijdcode en data voor de datum/tijd
worden hier geschreven, afgezonderd van
de data voor video. U kunt derhalve de
datum/tijd ook tijdens weergave tonen,
zelfs wanneer de datum/tijd niet tijdens
opname werd getoond.
2 Videogebied
Het digitale videosignaal wordt hier
opgenomen.
3 Audiogebied
Het digitale audiosignaal wordt hier
opgenomen.
4 ITI (Insert en Tracking
Informatie) gebied
Signalen voor invoegmontage en montage
na opname worden hier opgenomen.
INHOUD
BIJGELEVERDE ACCESSOIRES
MEER OVER DVC
STARTEN
OPNAME
WEERGAVE
MONTEREN
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
NA GEBRUIK
BEDIENINGSORGANEN, INDICATORS EN AANSLUITINGEN
VOORZORGEN
TECHNISCHE GEGEVENS
UITLEG VAN TERMEN
INDEX
NE 7
4
6
8
Laden van de accu .............................................................................. 8
Plaatsen van de accu ........................................................................... 9
Gebruik binnenshuis.......................................................................... 10
Gebruik van de accuhouder.................................................................. 10
Instellen van de datum/tijd................................................................. 11
Plaatsen/verwijderen van een cassette .................................................. 12
Instellen van de opnamesnelheid ........................................................... 13
Bevestigen van de greepriem ............................................................... 14
Bevestigen van een statief.................................................................. 15
Instellen van de dioptrie..................................................................... 15
De accu is bij het verlaten van de fabriek niet opgeladen. U moet de accu alvorens gebruik met het
lichtnetadapter/acculader-station opladen.
BEVESTIGEN
Naar stopcontact
Gelijkstroomuitgangsaansluiting
(DC OUT)
VOER SPANNING NAAR LADER
1
TOE
Steek de stekker van het netsnoer van het
lichtnetadapter/acculader-station in een
stopcontact. De spanningsindicator licht op.
BEVESTIG ACCU
2
Controleer dat de markeringen omlaag
gericht zijn en met de overeenkomende
markeringen op het lichtnetadapter/acculaderstation in lijn en bevestig.
•De laadindicator knippert ten teken dat het
laden is gestart.
CONTROLEER DE INDICATOR
3
De accu is geladen wanneer de laadindicator
niet meer knippert maar continu oplicht.
VERWIJDER DE ACCU/ACCU’S
4
Schuif de accu of accu’s in de richting van de
pijl en trek van de lader.
•Vergeet niet de stekker van het netsnoer van
het lichtnetadapter/acculader-station uit het
stopcontact te trekken.
AccuLaadtijd bij benadering
BN-V607U90 minuten
BN-V615U180 minuten
(los verkrijgbaar)
Accu BN-V607U
Netsnoer
Laadindicator
Spanningsindicator
VERWIJDEREN
Netsnoer
Lichtnetadapter/
acculader-station
AA-V60EG
OPMERKINGEN:
●
Indien u tijdens het laden van een accu het
gelijkstroomsnoer van de camcorder met het
lichtnetadapter/acculader-station verbindt, zal er
spanning naar de camcorder worden toegevoerd
maar het laden van de accu worden gestopt
(Z blz. 10).
●
Gebruik uitsluitend het bijgeleverde netsnoer voor
het lichtnetadapter/acculader-station.
●
De laadindicator licht mogelijk niet op indien u
een accu voor het eerst of na lange tijd weer
oplaadt. Verwijder in dat geval de accu van het
lichtnetadapter/acculader-station en probeer
vervolgens weer opnieuw.
●
Het lichtnetadapter/acculader-station wordt
tijdens gebruik warm omdat er spanning in het
lichtnetadapter/acculader-station aanwezig is.
Gebruik derhalve uitsluitend in een goed
geventileerde ruimte.
●
De accu is versleten en moet worden vervangen
indien de gebruikstijd na het geheel laden van de
accu uitermate kort is. U moet een nieuwe accu
kopen.
INFORMATIE:
Met het lichtnetadapter/acculader-station
(bijgeleverd) kunt u behalve het opladen van
een accu ook de accu die in de camcorder is
geplaatst opladen. (Z blz. 55).
NE 9
Laadtemperaturen
Laad accu’s op bij temperaturen tussen de 10°C en 30°C. (Laad bij voorkeur op bij een temperatuur tussen de
20°C en 25°C.) Accu’s worden mogelijk niet geheel geladen indien de omgevingstemperatuur te laag is.
Doorlopende opname
Doorlopende opname is mogelijk (zie de volgende tabel voor de opnametijd) onder de volgende
omstandigheden:
•Bij een temperatuur van ongeveer 20°C.
De opnametijd is echter aanzienlijk korter . . .
•indien de temperatuur lager dan 10°C is of,
•wanneer u herhaaldelijk zoomt, de opnamestandbyfunctie regelmatig wordt in- en uitgeschakeld of de
LCD-monitor veel wordt gebruikt. Zorg dat u voldoende accu’s heeft voor 3 keer de geplande opnametijd
zodat u nooit iets hoeft te missen.
Opnametijd bij benadering (eenheid: minuten)
Aantal accu’s voor voeding
Met één accu (BN-V607U) in de camcorder geplaatst
Met één accu (BN-V615U) in de los verkrijgbare accuhouder (CU-
V615U) geplaatst die aan de camcorder is bevestigd
Met twee accu's; één (BN-V607U) in de camcorder
geplaatst en één accu (BN-V607U of BN-V615U) in
de los verkrijgbare accuhouder (CU-V615U)
geplaatst die aan de camcorder is bevestigd
Met een BN-V856U accu*
* De BN-V856U accu en de AA-V80EG netadapter/acculader voor het laden van deze accu, zijn bij de los
verkrijgbare VU-V856KIT accukit voor verlengd gebruik geleverd.
BN-V607U x 2
BN-V607U &
BN-V615U
LCD-monitor
uitgeschakeld/zoeker
ingeschakeld
6050
120100
120100
180150
420360
LCD-monitor
ingeschakeld/zoeker
uitgeschakeld
Plaatsen van de accu
De accu is bij het verlaten van de fabriek niet opgeladen. U moet de accu alvorens gebruik met het
lichtnetadapter/acculader-station opladen (Z blz. 8). U kunt de accu ook opladen wanneer deze in de
camcorder is geplaatst (Z blz. 55).
OPEN DE ACCUAFDEKKING
1
Schuif de openschakelaar naar beneden.
PLAATS DE GELADEN ACCU
2
Openschakelaar
(BATTERY)
Steek het met gemarkeerde uiteinde van
de accu eerst in het vak. Het omgekeerd
plaatsen van de accu zal een onjuiste werking
veroorzaken. U zult problemen krijgen
wanneer u de accu andersom probeert te
plaatsen.
SLUIT DE ACCUAFDEKKING
3
OPMERKINGEN:
●
Schakel voor het verwijderen van de accu de
camcorder uit en open de accuafdekking zodat de
accu half uit de camcorder komt. Verwijder
Accuafdekking
Accu
vervolgens de accu.
●
Wees voorzichtig zodat de accu niet valt.
10 NE
STARTEN
(vervolg)
Gebruik binnenshuis
Bij gebruik van de camcorder binnenshuis kunt u het lichtnetadapter/acculader-station (bijgeleverd) in plaats
van een accu gebruiken.
Verwijderen
Verbindingsstuk
Kernfilter
VERBIND HET GELIJKSTROOMSNOER
1
MET DE CAMCORDER
Steek het verbindingsstuk van het bijgeleverde
gelijkstroomsnoer in de camcorder.
VERBIND HET GELIJKSTROOMSNOER
2
MET HET LICHTNETADAPTER/
ACCULADER-STATION
Verbind het gelijkstroomsnoer met de DC OUT
aansluiting van het lichtnetadapter/acculader-station.
Schuif de
openschakelaar
naar beneden.
Naar DC
OUT
aansluiting
Gelijkstroomsnoer
3
OPMERKING:
Het lichtnetadapter/acculader-station verwerkt
elektriciteit en wordt derhalve warm tijdens gebruik.
Gebruik daarom uitsluitend in een goed geventileerde
ruimte.
Spanningsindicator
De spanningsindicator
licht op wanneer spanning
wordt toegevoerd.
Lichtnetadapter/
acculader-station AAV60EG
SLUIT HET LICHTNETADAPTER/
ACCULADER-STATION OP DE
VOEDING AAN
Steek de stekker van het netsnoer van het
lichtnetadapter/acculader-station in een stopcontact.
Naar
stopcontact
Netsnoer
Gebruik van de accuhouder
Voor verlengd gebruik kunt u de accuhouder (CU-V615U) gebruiken waarin een extra accu kan worden geplaatst.
Deze accuhouder kan in combinatie met de in de camcorder geplaatste accu worden gebruikt.
PLAATS EEN GELADEN ACCU
Schuif de accuvergrendelschakelaar naar de
1
ontgrendelde stand en plaats de accu met het
uiteinde eerst. Voorkom dat de accu los
schiet en schuif daarom beslist de
accuvergrendelschakelaar naar de vergrendelde
stand.
BEVESTIG AAN DE CAMCORDER
Steek het knopje van de accuhouder in de
2
Aansluiting op
camcorderKnopje
Vergrendelhendel
voor camcorder (met
ontgrendeltoets)
Accuvergrendelschakelaar
Markering
Accu
aansluiting op de onderkant van de camcorder en
schuif de vergrendelhendel voor de camcorder
naar de vergrendelde stand.
• Voor het ontkoppelen van de accuhouder moet u op de
ontgrendeltoets van de vergrendelhendel drukken en
dan de vergrendelhendel naar de ontgrendelde stand
schuiven. Schuif vervolgens de
accuvergrendelschakelaar naar de ontgrendelde stand.
OPMERKINGEN:
●
De accu is bijna uitgeput indien de indicator voor
resterende accuspanning verschijnt. De spanning wordt
automatisch uitgeschakeld indien de accu leeg is.
●
Iedere keer dat u een opname start, kiest de camcorder
voor voeding de accu die nog het meest vermogen heeft.
Beide accu’s zullen hierdoor op
tijdstip geheel zijn uitgeput.
ongeveer gelijktijdig
NE 11
Instellen van de datum/tijd
De datum en tijd worden automatisch altijd op de band opgenomen. U kunt later bij weergave kiezen of u
de datum wel of niet wilt tonen (
LCD-monitor
REC MODE
WIDE MODEOFF
ZOOM
DIS
GAIN UP
4
TO DATE / TIME MENU
TO SYSTEM MENU
END
SP
40X
ON
AGC
Opnamemenu
Z blz. 53).
Vergrendeltoets
Spanningsindicator
5S
M
Spanningsschijf
A
P
L
A
Y
OFF
ON SCREENOFF
4
DATE / TIME
RETURN
Datum/tijd-menu
ONDISPLAY
1 . 1 . 00
0 : 00
KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
1
Druk de spanningsschijf naar “M” terwijl u op
de vergrendeltoets van de schijf drukt. Open
de LCD-monitor helemaal.
•De spanningsindicator licht op en de
camcorder wordt ingeschakeld.
•De LCD-monitor kan maximaal 180 graden
omhoog en 90 graden omlaag worden
gekanteld.
ROEP HET OPNAMEMENU OP
2
Druk op MENU. Het opnamemenu verschijnt.
ROEP HET DATUM/TIJD-MENU OP
3
Verdraai de keuzeschijf om de wijzer
(opgelichte balk) naar “TO DATE/TIME MENU”
te verplaatsen. Druk vervolgens op de
keuzeschijf en het datum/tijd-menu verschijnt.
VOER DE DATUM EN TIJD IN
4
Verdraai de keuzeschijf om de wijzer
(opgelichte balk) naar “DATE/TIME” te
verplaatsen. Druk vervolgens op de keuzeschijf
en “day” voor de dag licht knipperend op.
Verdraai de keuzeschijf en voer de dag in.
Druk op de keuzeschijf. Herhaal deze
handeling om de maand, het jaar, het uur en
de minuten in te stellen.
•Druk tweemaal op de keuzeschijf wanneer
de wijzer (opgelichte balk) bij “RETURN” is
om het menu te sluiten.
Keuzeschijf
MENU toets
Meer over de ingebouwde oplaadbare batterij
Er is een oplaadbare lithiumbatterij in de camcorder
geplaatst voor het bewaren van de datum/tijdinstelling in het geheugen. Wanneer de camcorder
middels het lichtnetadapter/acculader-station met
een stopcontact is verbonden of de camcorder met
een geplaatste accu wordt gevoed, zal deze batterij
doorlopend worden opgeladen. De lithiumbatterij
voor de klok zal echter leeg zijn indien u de
camcorder ongeveer 3 maanden niet gebruikt. In
dat geval wordt de datum/tijd uit het geheugen
gewist. U moet dan de camcorder middels een
lichtnetadapter/acculader-station met een
stopcontact verbinden en tenminste 24 uren
aangesloten laten om de lithiumbatterij weer op te
laden. Stel daarna de datum/tijd opnieuw in
alvorens de camcorder weer te gebruiken.
U kunt de camcorder ook gebruiken wanneer de
datum/tijd niet zijn ingesteld.
OPMERKING:
De aanduiding van de klok verandert niet wanneer
u het datum/tijd-menu niet sluit. De interne klok
loopt echter wel. De juiste datum en tijd
verschijnen later na het sluiten van het menu.
12 NE
STARTEN
Plaatsen/verwijderen van een cassette
Er moet voor het laden of uitwerpen van een cassette spanning naar de camcorder worden gevoerd.
OPEN/EJECT
schakelaar
Cassettehouder
(vervolg)
Controleer dat de
vensterkant naar
buiten is gericht.
Wispreventieschakelaar**
OPEN DE CASSETTE-AFDEKKING
1
Schakel de spanning in en schuif de OPEN/
EJECT schakelaar in de richting van de pijl. De
cassette-afdekking zal nu ontgrendelen. Open
de afdekking in de richting van de pijl totdat
de afdekking vastklikt. De houder zal nu
automatisch openen.
•Raak de interne onderdelen niet aan.
PLAATSEN/VERWIJDEREN VAN
2
EEN CASSETTE
Plaats of verwijder een cassette en druk op
“PUSH HERE” om de cassettehouder te sluiten.
•Nadat de cassettehouder eenmaal is gesloten
wordt de houder automatisch verder in het
mechanisme getrokken. Wacht totdat de
houder geheel in het mechanisme is
getrokken alvorens de cassette-afdekking te
sluiten.
•U kunt de afdekking mogelijk niet sluiten
wanneer de accu bijna is uitgeput. Forceer
niet, maar plaats een geladen accu alvorens
de afdekking te sluiten.
Opnametijd bij benadering
Cassette
DVM-3030 min. 45 min.
DVM-60 60 min. 90 min.
Opnamesnelheid
SPLP
Cassette-afdekking
Drukken
(PUSH HERE)
OPMERKINGEN:
●
Het duurt een paar seconden eer de
cassettehouder opent. Forceer de houder niet.
●
Indien na een paar seconden de cassettehouder
nog niet opent moet u de cassette-afdekking
sluiten en het vervolgens opnieuw proberen.
●
Wacht even alvorens de afdekking te openen
nadat u de camcorder direct van een koude plaats
naar een warme ruimte verplaatst.
●
Het sluiten van de cassette-afdekking voordat de
cassettehouder geheel naar buiten is gekomen
beschadigt mogelijk de camcorder.
●
Ook met de camcorder uitgeschakeld kan een
cassette worden geplaatst of verwijderd. Nadat de
cassettehouder wordt gesloten met de camcorder
uitgeschakeld, zal de houder echter mogelijk niet
in positie worden gebracht. Schakel daarom bij
voorkeur de spanning in alvorens een cassette te
plaatsen of te verwijderen.
●
Bij het weer starten van de opname nadat u reeds
een scène heeft opgenomen, zal een blanco
gedeelte op de band worden aangebracht of een
reeds opgenomen gedeelte worden gewist
(doordat erover wordt opgenomen) indien u de
cassette-afdekking opent, ongeacht of de
cassettehouder naar buiten komt of niet. Zie blz.
20 voor informatie aangaande opname op een
reeds gedeeltelijk opgenomen cassette.
** Ter bescherming van uw opname . . .
..... verschuif de zwarte wispreventieschakelaar op de
rug van de cassette naar “SAVE” zodat er niet meer
over een reeds bestaande opname op de cassette kan
worden opgenomen en uw opname derhalve zijn
“beveiligd”. Als u later toch op deze cassette wilt
opnemen moet u de schakelaar voordat u de cassette
plaatst terug naar “REC” schuiven.
Instellen van de opnamefunctie
Stel als gewenst in.
NE 13
LCD monitor
Opnamemenu
4
REC MODE
WIDE MODEOFF
ZOOM
DIS
GAIN UP
TO DATE / TIME MENU
TO SYSTEM MENU
END
4
REC MODE
WIDE MODEOFF
ZOOM
DIS
GAIN UP
TO DATE / TIME MENU
TO SYSTEM MENU
END
SP
40X
ON
AGC
SP
40X
ON
AGC
KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
1
Druk de spanningsschijf naar “M” terwijl u op
de vergrendeltoets van de schijf drukt.
OPEN DE LCD-MONITOR
2
Open de LCD-monitor helemaal.
De spanningsindicator licht op en de
camcorder wordt ingeschakeld.
•De LCD-monitor wordt automatisch in- en
uitgeschakeld wanneer deze respectievelijk
ongeveer 90 graden wordt geopend/gesloten
als de spanningsschijf in een stand voor een
bedieningsfunctie is gedrukt (uitgezonderd
“OFF”).
• De LCD-monitor kan maximaal 180 graden
omhoog en 90 graden omlaag worden
gekanteld.
ROEP HET OPNAMEMENU OP
3
Druk op MENU. Het opnamemenu verschijnt.
Opnamesnelheidindicator
SPSPLP
STEL DE OPNAMEFUNCTIE IN
4
Verdraai de keuzeschijf om de wijzer
(opgelichte balk) naar “REC MODE” te
verplaatsen. Druk vervolgens op de keuzeschijf
en “SP” of “LP” voor de opnamesnelheid licht
op. Verdraai de keuzeschijf om als gewenst de
“SP” of “LP” snelheid te kiezen. Druk
tweemaal op de keuzeschijf om het
opnamemenu te sluiten.
•"LP" (Long Play, oftewel verlengde weergave)
•U kunt niet audio-dubben wanneer de
OPMERKINGEN:
●
Wanneer u tijdens opname de snelheid verandert
zal bij weergave op dat punt het beeld wazig zijn.
●
Speel cassettes die met de LP snelheid zijn
opgenomen bij voorkeur met deze camcorder af.
●
Tijdens weergave van een cassette die met een
andere camcorder is opgenomen verschijnen er
mogelijk ruisblokken in beeld of valt het geluid
soms weg.
Vergrendeltoets
Spanningsindicator
5S
M
A
P
L
A
Y
OFF
Spanningsschijf
MENU toets
Keuzeschijf
is economischer met 1,5 keer de opnametijd.
opname met de LP functie is gemaakt.
14 NE
Bevestigen van de greepriem
Kussen
STARTEN
(vervolg)
Greepriem
Onderkant van
camcorder
Gesp
Oogje voor handriem
Lus
BEVESTIG DE GREEPRIEM AAN HET
1
HANDRIEMOOGJE
Open het kussen en trek de greepriem in de
richting van de pijl om de greepriem van het
kussen te verwijderen.
Haal het uiteinde van de greepriem door het
handriemoogje en haal vervolgens het andere
uiteinde van de greep door de lus. Trek strak
aan zodat de riem goed vast zit.
•Voor gebruik van de riem als een handriem
moet u de riem door de gesp halen bij het
bevestigen aan de camcorder.
START/STOP
Extra
handriemoogje
1
BEVESTIG DE GREEPRIEM AAN HET
2
EXTRA HANDRIEMOOGJE
Open het kussen en haal de greepriem door
het kussen. Haal vervolgens het uiteinde van
de greepriem door het extra handriemoogje.
STEL DE LENGTE IN
3
Stel zodanig in dat uw duim en vingers nog
gemakkelijk de START/STOP toets en de
zoomschakelaar 1 kunnen bedienen. Plaats
het kussen zodanig dat het tegen de achterkant
van uw hand ligt, haal de greepriem door de
gesp 2 en bevestig vervolgens het kussen
weer opnieuw 3.
Kussen
3
2
Bevestigen van een statief
Onderkant van
de camcorder
Breng de statiefschroef in lijn met de aansluiting op
de onderkant van de camcorder.
Instellen van de dioptrie
Stel het display van de zoeker zo helder en scherp als mogelijk in.
Dioptrieinstelhendel
NE 15
M
A
KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
1
Druk de spanningsschijf naar “A” of “M”.
SCHAKEL DE CAMCORDER IN
2
Trek de zoeker geheel uit.
5S
OFF
PAUSE
Y
A
L
P
STEL DE DIOPTRIE IN
3
Verschuif de dioptrie-instelhendel aan de
onderkant van de zoeker.
•Kijk in de zoeker en verschuif de instelhendel
in de richting waarbij het display helderder
en scherp wordt.
OPMERKING:
Wanneer de LCD-monitor wordt geopend met de
zoeker uitgetrokken, zal er geen beeld op de LCDmonitor verschijnen. U moet de zoeker eerst terug
in de camcorder drukken.
16 NE
STARTEN
(vervolg)
RM-V712U afstandsbediening
U kunt de RM-V712U afstandsbediening voor de camcorder gebruiken. Bij gebruik van de
afstandsbediening moet u deze naar de afstandsbedieningssensor op de camcorder richten. U kunt de
afstandsbediening tot op ongeveer 5 meter afstand van de camcorder gebruiken. De signalen van de
afstandsbediening worden mogelijk niet juist ontvangen indien het zonlicht of schel licht op de sensor valt.
START/STOP toets (Z blz. 19)
PAUSE IN aansluiting (
ZOOM toetsen (Z blz. 50)
DISPLAY toets (Z blz. 60)
SHIFT toets (
SLOW terug/door toetsen
Z blz. 49)
(
Links/rechts-toetsen
(Z blz. 50)
EFFECT ON/OFF toets
(Z blz. 51)
Knopje
Z blz. 50)
FADE/WIPE toets
(
Z blz. 63)
EFFECT toets
(Z blz. 51)
Z blz. 63)
TW
R.A.EDIT toetsen (Z blz. 63 – 65)
Plaatsen van de batterij
De RM-V712U gebruikt één lithiumbatterij
(CR2025).
VERWIJDER DE BATTERIJHOUDER
1
Trek in de richting van de pijl terwijl u zoals
afgebeeld op het knopje drukt.
PLAATS DE BATTERIJ IN DE
2
HOUDER
Steek de batterij in de houder. Controleer dat
het “+” teken zichtbaar is.
PLAATS DE HOUDER TERUG
3
Schuif de houder weer terug totdat deze op
zijn plaats vastklikt.
•Zie “Waarschuwing aangaande de lithiumbatterij” op (Z blz. 2).
AUDIO MONITOR toets
(Z blz. 53)
MBR SET toets (Z blz. 62)
A. DUB toets (Z blz. 68)
Lager-toets (Z blz. 50)
Hoger-toets (
Bedieningstoetsen
(Z blz. 50, 60)
Z blz. 50)
Bedieningsfunctie
U kunt een van de volgende bedieningsfuncties kiezen door de spanningsschijf te verdraaien:
volautomatische functie (
zelfontspanner (
“F.AUTO” of “MANUAL” wordt afhankelijk van de
stand van de spanningsschakelaar in de
linkerbovenhoek getoond.
Op “A” gesteld
A
), handmatige functie (M), opname van beelden van 5-seconden (5S), opname met de
) en de weergavefunctie (“PLAY”).
M
”, “5S” of “ ”
Op “
gesteld
NE 17
F . AUTO
PAUSE
MANUAL
PAUSE
Voor het inschakelen van de
camcorder moet u eerst de
spanningsschijf naar een van de
bedieningsfuncties draaien, echter
natuurlijk niet naar “OFF”. Trek
vervolgens de zoeker geheel uit of
open de LCD-monitor. Houd de
vergrendeltoets op de schijf
ingedrukt wanneer u de
spanningsschijf van “OFF” naar
een andere stand wilt draaien.
Spanningsindicator
Stand van de spanningsschijfFunctie
Volautomatisch: “
A
”
Handmatig: “M”
Opname van beelden van 5
seconden: “5S”
Zelfontspanner: “
”
Weergave: PLAY
OFF (Uitgeschakeld)
Voor opname ZONDER speciale effecten en geen handmatige
instellingen. Geschikt voor standaardopname.
U kunt diverse opnamefuncties van de menu’s gebruiken. Stel de handmatige
functie in indien u speciale effecten wilt voor een creatievere opname dan in
vergelijking met de volautomatische functie.
U kunt “clips” of beelden van 5 seconden opnemen. De overige menuinstellingen zijn hetzelfde als bij de volautomatische functie, maar u kunt
echter de witbalans handmatig instellen.
Met deze functie kan ook de cameraman/vrouw in beeld stappen nadat
de camcorder eenmaal is ingesteld. De zelfontspanner van deze
camcorder werkt min of meer hetzelfde als zelfontspanners van normale
fototoestellen.
Stel deze functie in om een opname te bekijken. Z blz. 48 – 59
Voor het uitschakelen van de camcorder. De scherpstelling en belichting
worden met de schijf in deze stand automatisch op “AUTO” gesteld.
Vergrendeltoets
5S
M
A
OFF
Y
A
L
P
18 NE
OPNAME
Basisopname
U moet reeds de basisvoorbereidingen (Z blz. 8 – 17) hebben gemaakt. Druk de spanningsschijf naar “A”
en probeer eerst op deze manier op te nemen voordat u de geavanceerde functies voor opname gaat
gebruiken.
OPMERKING:
Controleer alvorens de opname te starten dat de datum en tijd juist zijn ingesteld (Z blz. 11). Ook wanneer
de datum en tijd niet tijdens opname worden getoond is het toch mogelijk om de datum en tijd later tijdens
weergave te tonen (Z blz. 53).
Spanningsindicator
IND. ON/OFF
toets
Opnameverklikkerlampje
Vergrendeltoets
5S
M
A
P
L
A
Y
OFF
Spanningsschijf
START/STOP toets
Display
PAUSE
Tijdens opname
PAUSE
Opnamestandby
REC
444
KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
1
Druk de spanningsschijf naar “A” terwijl u op
de vergrendeltoets van de schijf drukt.
TREK DE ZOEKER GEHEEL UIT OF
2
OPEN DE LCD-MONITOR
Trek de zoeker geheel uit of open de LCDmonitor ongeveer 90 graden.
•De lensafdekking opent, de spanningsindicator licht op en de scène waarnaar de
lens is gericht wordt getoond.
•De opnamestandbyfunctie is geactiveerd.
START DE OPNAME
3
Druk wanneer “PAUSE” wordt getoond op
START/STOP. Er wordt een pieptoon
weergegeven ten teken dat de opname is
gestart en het opnameverklikkerlampje licht
op.
STOP DE OPNAME
4
Druk nogmaals op START/STOP wanneer u de
opname wilt stoppen.
•De camcorder schakelt weer in de
opnamestandbyfunctie.
BEEINDIGEN VAN DE OPNAME
5
Druk de zoeker weer in of sluit de LCDmonitor totdat deze vastklikt wanneer u niet
meer wilt opnemen; de lensafdekking sluit en
de spanningsindicator dooft.
•Controleer alvorens de camcorder te
vervoeren dat de zoeker geheel in is gedrukt
en de LCD-monitor is gesloten èn
vergrendeld.
•Trek de zoeker weer uit of open de LCDmonitor wanneer u de spanning weer in wilt
schakelen.
OF
Druk de spanningsschijf naar “OFF”.
•U hoeft de vergrendeltoets niet in te drukken
om de spanningsschijf naar “OFF” te
drukken.
NE 19
OPMERKINGEN:
●
Het beeld wordt niet tegelijk op de LCD-monitor
en in de zoeker getoond. Er zal geen beeld op de
LCD-monitor verschijnen wanneer de zoeker
geheel is uitgetrokken. Opname is niet mogelijk
met zowel de LCD-monitor geopend als de
zoeker uitgetrokken.
●
De spanning wordt automatisch uitgeschakeld om
de koppen te beschermen en energie te besparen
wanneer de opnamestandbyfunctie langer dan 5
minuten is geactiveerd. Om de camcorder in dat
geval weer in te schakelen moet u de zoeker eerst
even indrukken en dan weer uittrekken of de
LCD-monitor even sluiten en dan weer openen.
Zolang de cassette niet werd verwijderd, kunt u
de opname gewoon voortzetten vanaf het laatste
punt, zonder een opvallend hiaat.
●
De tijdcode wordt onderbroken en er worden
mogelijk fouten bij het monteren gemaakt indien
er een leeg gedeelte tussen opgenomen scènes op
de band is. Vervolg daarom een opname vanaf
het laatst opgenomen punt op de band. Zie
“Opname op een gedeeltelijk reeds opgenomen
band” (Z blz. 20).
●
“Opnamestandby” betekent dat er een cassette is
geplaatst en de camcorder klaar voor opname
staat.
●
Tijdens opname hoort u geen geluid via de
luidspreker. U moet een los verkrijgbare
hoofdtelefoon met de hoofdtelefoonaansluiting
verbinden indien u het geluid tijdens opname wilt
beluisteren. Het geluid wordt dan met het voor
weergave ingestelde volume weergegeven.
●
Houd de IND. ON/OFF toets langer dan
ongeveer 1 seconde ingedrukt om de
aanduidingen niet te tonen. De
bandtransportindicator “
waarschuwingen kunnen onder andere echter niet
worden uitgeschakeld (Z blz. 81).
●
Gebruik de zoeker voor opname in het directe
zonlicht of wanneer het beeld op de LCD-monitor
moeilijk te zien is vanwege reflecties.
●
De accu is bijna uitgeput indien de indicator
voor resterende accuspanning verschijnt. De
spanning wordt automatisch uitgeschakeld indien
de accu leeg is.
444
” en
20 NE
OPNAME
Basisopname (vervolg)
Opname op een gedeeltelijk reeds opgenomen band
Voer de volgende handelingen uit voor het opnemen op een band waarop reeds opnamen zijn gemaakt, of
bij het voortzetten van een opname nadat u het reeds opgenomen gedeelte heeft bekeken (wanneer de
cassette na de eerste opnamen niet is verwijderd).
Spanningsschijf
M
A
5S
OFF
Y
A
L
P
Stoptoets
Weergave/pauzetoets
Terugspoeltoets
Snel doorspoeltoets
KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
1
Druk de spanningsschijf naar “PLAY” terwijl u
op de vergrendeltoets van de schijf drukt.
•De spanningsindicator licht op.
TREK DE ZOEKER GEHEEL UIT OF
2
OPEN DE LCD-MONITOR
Trek de zoeker geheel uit of open de LCDmonitor ongeveer 90 graden.
START HET ZOEKEN
3
Druk op 6/4 en vervolgens op 2 of 3.
Bekijk het beeld in de zoeker of op de LCDmonitor en zoek het punt vanaf waar u de
opname wilt voortzetten.
ACTIVEER DE STILBEELDFUNCTIE
4
Druk tweemaal op 6/4 om de stilbeeldfunctie
te activeren op het punt vanaf waar u de
opname wilt voortzetten.
Spannings-indicator
Vergrendeltoets
5S
M
A
OFF
Y
A
L
P
START/STOP toets
START DE OPNAME
5
Druk de spanningsschijf naar een van de
bedieningsfuncties, uitgezonderd “PLAY” en
“OFF”. Druk vervolgens op START/STOP.
•Start de opname iets voor het eindpunt van
de laatste opname zodat er geen leeg
gedeelte tussen de twee opnamen is en de
twee opnamen goed op elkaar aansluiten.
Een paar seconden van de laatste opname
worden dan echter wel gewist.
OPMERKING:
Een soepele overgang tussen opnamen is soms niet
mogelijk indien u de opname direct, zonder een
blanco gedeelte in te lassen, bij het eind van de
laatste opname start.
NE 21
Tijdcode
Tijdens opname wordt een tijdcode op de band aangebracht. Met deze code kunt u de plaats van een
opgenomen scène op de band tijdens weergave controleren.
Indien u de opname vanaf een blanco gedeelte start, begint de tijdcode met “00:00:00” (minuten/
seconden/beeld). Indien u vanaf een reeds opgenomen gedeelte start, zal de tijdcode vanaf het laatste
tijdcodenummer verder lopen.
U heeft een tijdcode nodig voor het monteren van meerdere scènes in een willekeurige volgorde
(
Z blz. 63). De tijdcode wordt onderbroken indien er tijdens opname halverwege de cassette een
blanco gedeelte wordt gevonden. Bij het daarna voortzetten van de opname start de tijdcode weer vanaf
"00:00:00". Er zullen in dat geval mogelijk tijdcodes worden aangebracht die reeds bij de hiervoor
opgenomen scènes zijn gebruikt. Voorkom dat er blanco gedeelten op een band zijn en volg de stappen
van “Opname op een gedeeltelijk reeds opgenomen band” (Z blz. 20) in de volgende gevallen:
•Indien u na weergave van een opgenomen cassette de opname op deze cassette wilt vervolgen.
•Indien u de spanning tijdens opname
uitschakelt.
•Indien u een cassette tijdens opname
verwijdert en weer terugplaatst.
•Indien u verder op een gedeeltelijk
opgenomen cassette wilt opnemen.
•Indien u op een leeg gedeelte tussen opnamen
op de cassette wilt opnemen.
Display
Tijdcode wordt tijdens
weergave getoond.
Minuten
Seconden
•Indien u na opname van een scène de opname
vervolgt en de cassette-afdekking werd
geopend/gesloten.
TC 12 : 34 : 24
Beelden
(25 beelden – 1 seconde)
OPMERKINGEN:
●
De tijdcode kan niet worden teruggesteld.
●
Tijdens het snel door- en terugspoelen zal de aanduiding van de tijdcode mogelijk niet soepel lopen.
Wanneer er blanco gedeelten op een cassette zijn
Tijdcode
00:00:00
Cassetteband
Opname startpunt
Tijdcode
05:43:21
Opname stoppunt
Juiste manier van opnemen
Tijdcode
00:00:00
Reeds opgenomen scèneCassettebandNieuwe scène
Tijdcode
05:43:21
Tijdcode
00:00:00
Nieuw opgenomen scèneBlancoReeds opgenomen scène
Opname startpunt
Tijdcode
05:44:00
Laatste scène
Opname startpuntOpname startpuntOpname startpunt
22 NE
OPNAME
Basisopname (vervolg)
Resterende bandtijdindicator
De resterende bandtijd wordt automatisch bijgehouden en getoond (Z blz. 79). Bij het eind van de band
zal “TAPE END” verschijnen. Indien de aanduidingen zijn uitgeschakeld, zal de resterende bandtijdindicator
worden getoond wanneer er nog slechts 2 minuten bandtijd resteert.
Display
89 min3 min2 min
knippert
1 min0 min
knippert
knippert
IND. ON/
OFF toets
BRIGHT
– – – – – – – – – –
6
90 min
REC
Keuzeschijf
Regelen van de helderheid
U kunt de helderheid van het display instellen door
de keuzeschijf te verdraaien.
STEL DE HELDERHEID IN
1
Verdraai de keuzeschijf totdat de indicator
voor de helderheid verplaatst en de helderheid
voor het display als gewenst is.
• De aanduiding voor de helderheid verschijnt
op het display.
Aanduidingen op de LCD-monitor en in de
zoeker
U kunt de aanduidingen (indicators) op de
LCD-monitor en in de zoeker tonen of
uitschakelen zodat ze niet verschijnen.
DRUK OP DE IND. ON/OFF TOETS
1
Druk langer dan ongeveer 1 seconde op de
IND. ON/OFF toets wanneer u geen
aanduidingen wilt. Bepaalde aanduidingen
zullen nu verdwijnen.
Druk nogmaals langer dan ongeveer 1 seconde
op de toets wanneer u toch alle aanduidingen
wilt tonen.
OPMERKING:
De bandtransportindicator en waarschuwingen kunnen
onder andere echter niet worden uitgeschakeld. Voor
de aanduidingen die wel kunnen worden
uitgeschakeld,
Z
blz. 79.
Zelfopname
– –
NE 23
Journalistenopname
Bepaalde situaties vragen om een ander
opnameperspectief om bijvoorbeeld het effect te
versterken.
OPEN DE LCD-MONITOR
1
Controleer dat de zoeker geheel is ingedrukt
en de LCD-monitor open is (ongeveer 90°).
KANTEL DE LCD-MONITOR
2
Kantel de LCD-monitor in de gewenste
richting.
•De LCD-monitor kan bijna een hele cirkel
worden gedraaid (270°: 90° omlaag, 180°
omhoog).
Zelfopname
De persoon die u opneemt kan zichzelf op de LCDmonitor bekijken en u kunt tevens uzelf opnemen
en het resultaat tegelijkertijd op de LCD-monitor in
de gaten houden.
KANTEL DE LCD-MONITOR
1
OMHOOG
Open de LCD-monitor en kantel 180 graden
zodat deze naar u toe is gericht.
START DE OPNAME
2
Richt de lens naar het onderwerp (uzelf in
geval van zelfopname) en start de opname.
•Tijdens interface-opname (zelfopname)
worden uitsluitend de “bandtransportindicator” en waarschuwingen (Z blz. 81)
getoond; deze worden omgekeerd als
spiegelbeeld op het display getoond maar
worden echter niet omgekeerd opgenomen.
OPMERKING:
De resterende bandtijdindicator wordt niet getoond
tijdens zelfopname. Wanneer er nog slechts 2
minuten bandtijd resteert zal de indicator echter
wel verschijnen:
(knippert)
–
– – –
(knippert).
(knippert)
24 NE
OPNAME
Basisopname (vervolg)
Zoom
Kies één van de drie vergrootverhoudingen om uw onderwerp “dichterbij” te halen (Z blz. 32).
Druk de zoomschakelaar naar inzoomen (richting “T”) of uitzoomen (richting “W”). De zoomsnelheid is
variabel en wordt sneller naarmate u de schakelaar sneller verdrukt.
OPMERKINGEN:
●
Met de volautomatische functie (met de spanningsschijf op “ A” gesteld), is een zoomvergroting van
maximaal 40x mogelijk. Met de handmatige functie (de spanningsschijf is op “ M” gesteld) kunt u tot
maximaal 100x zoomen.
●
Met een zoomfactor hoger dan 10X wordt het beeld op digitale wijze vergroot en wordt derhalve “digitale
zoom” genoemd.
●
De beeldkwaliteit is mogelijk niet optimaal bij gebruik van de digitale zoom.
●
De digitale zoom kan niet worden gebruikt wanneer digitale functies voor het verwerken van de signalen
worden gebruikt (5SD functie, Z blz. 26, beeld wipe/oplossen, Z blz. 37, snapshot, Z blz. 28, etc.).
●
Macro-opname (tot ongeveer 5 cm vanaf het onderwerp) is mogelijk wanneer de zoomschakelaar geheel
naar “W” is gedrukt.
Inzoomen (T: tele)
D
T
W
D
T
W
Zoomschakelaar
D
T
W
Digitaal
zoombereik
10X (optisch)
zoombereik
D
T
W
Uitzoomen (W: groothoek)
D
T
W
Zoomdisplay
OPNAME
Geavanceerde functies
NE 25
Tonen van de datum en tijd tijdens opname
Met de spanningsschijf op “M”, “5S” of “ ” gedrukt, kunt u kiezen of u de datum en tijd tijdens opname
wilt tonen of niet. De datum en tijd moeten natuurlijk reeds zijn ingesteld indien u deze wilt tonen (zie
“Instellen van datum/tijd” Z blz. 11). Stel “DISPLAY” van het datum/tijd-menu op “ON” om de datum te
tonen. De datum en tijd worden altijd getoond wanneer de spanningsschijf naar “A” is gedrukt.
Display
Keuzeschijf
KEUZESCHIJF
1
Druk de spanningsschijf eerst naar “M” terwijl
u de vergrendeltoets op de schijf indrukt.
Controleer dat de LCD-monitor geheel
geopend is of de zoeker is uitgetrokken.
ROEP HET OPNAMEMENU OP
2
Druk op MENU. Het opnamemenu wordt
getoond.
ROEP HET DATUM/TIJD-MENU OP
3
Verdraai de keuzeschijf om de wijzer
(opgelichte balk) naar “TO DATE/TIME MENU”
te verplaatsen. Druk vervolgens op de
keuzeschijf en het datum/tijd-menu verschijnt.
KIES DE FUNCTIE
4
Verdraai de keuzeschijf om de wijzer
(opgelichte balk) naar “DISPLAY” te
verplaatsen. Druk vervolgens op de
keuzeschijf. De wijzer stopt te knipperen ten
teken dat de functie is gekozen.
Vergrendeltoets
5S
M
A
P
L
A
Y
OFF
Spanningsschijf
MENU toets/
IND. ON/OFF toets
5
6
OPMERKINGEN:
●
Verbind de camcorder met een TV en stel “ON
SCREEN” van het datum/tijd-menu op “ON”. Het
display verschijnt nu op het scherm van de
aangesloten TV.
●
De functie voor indicators/display heeft voorrang
boven deze instellingen. Ook met "ON SCREEN"
op "ON" gesteld, zullen de aanduidingen van het
scherm verdwijnen wanneer u langer dan 1
seconde op de IND. ON/OFF toets drukt. Druk
nogmaals langer dan 1 seconde op de toets om de
aanduidingen weer te tonen.
REC MODE
WIDE MODEOFF
ZOOM
DIS
GAIN UP
4
TO DATE / TIME MENU
TO SYSTEM MENU
END
ON SCREENOFF
DATE / TIME
4
RETURN
Datum/tijd-menu
SP
40X
ON
AGC
Opnamemenu
ONDISPLAY
1 . 1 . 00
0 : 00
STEL DE FUNCTIE IN
Doorloop de beschikbare instellingen voor de
gekozen functie door de keuzeschijf te
verdraaien. Stop wanneer de gewenste
instelling wordt getoond. Druk vervolgens op
de schijf. De wijzer (opgelichte balk) verplaatst
vervolgens automatisch naar “RETURN”.
SLUIT HET OPNAMEMENU
Druk tweemaal op de keuzeschijf. Het
instellen is klaar en het menu verdwijnt.
26 NE
OPNAME
Geavanceerde functies (vervolg)
Clips van 5-seconden
Neem uw vakantie of een andere belangrijke gebeurtenis op als clips van 5-seconden. U kunt de
5-secondenfunctie ook tijdens de volautomatische functie activeren. De witbalans blijft echter zoals
hiervoor ingesteld. Met de 5-secondenfunctie ingesteld kunt u echter geen gebruik van de fader/wipe
(Z blz. 35), productie-effecten (Z blz. 41) of andere handmatige instellingen maken.
Display
Vergrendeltoets
5S
M
A
START/STOP toets
P
L
A
Y
OFF
Spanningsschijf
MANUAL
PAUSE
MODE5S
REC
444
Oplossen met de 5-secondenopnamefunctie (5SD)
Kies “5SD” van het systeemmenu (Z blz. 34).
“5SD MODE” wordt in stap 2 hieronder
getoond. Neem een clip van 5 seconden op en
het beeld bij het eind van de clip wordt
vastgelegd. Indien u nu binnen 5 minuten de
volgende clip opneemt, zal de voorgaande
scène oplossen zodra de nieuwe scène
aanvangt.
•Het vastgelegde beeld wordt gewist indien u
de spanning uitschakelt.
KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
1
Draai de spanningsschijf naar “5S” terwijl u de
vergrendeltoets op de schijf indrukt.
TREK DE ZOEKER UIT OF OPEN DE
2
LCD-MONITOR
Trek de zoeker geheel uit of open de LCDmonitor ongeveer 90 graden. “5S MODE”
wordt getoond.
ACTIVEER DE 5S FUNCTIE
3
Druk vervolgens op START/STOP. Het
opnameverklikkerlampje licht op en u hoort
een pieptoon ten teken dat de opname start. Er
wordt een clip van 5-seconden opgenomen en
daarna wordt de opnamestandbyfunctie weer
geactiveerd.
• De opnamestandbyfunctie wordt niet
geactiveerd indien u binnen 5-seconden na
het starten van de opname START/STOP
indrukt.
Na 5 sec.
MANUAL
PAUSE
MODE5S
Opnamestandby
REC
STOP HET OPNEMEN VAN
4
BEELDEN VAN 5-SECONDEN
Druk de spanningsschijf naar “A”, “M” of
“OFF”.
Met de 5-secondenfunctie een snapshot maken . . .
.... druk in stap 3 niet op START/STOP maar druk
op SNAPSHOT. De camcorder neemt een
stilbeeld van 6 seconden op (
"SCENE" op "ANIM." gesteld (Z blz. 34) kan
deze functie niet worden gebruikt.
Z blz. 28). Met
OPMERKING:
U kunt geen beelden met de 5-secondenfunctie
opnemen wanneer “SCENE” van het systeemmenu
op “ANIM” gesteld. Er zal in dat geval een
animatie-opname van 1/8-seconde worden
opgenomen (Z blz. 34).
NE 27
Zelftimer
Nadat u de vereiste instellingen heeft gemaakt kunt u zelf in het beeld stappen en een scène op natuurlijke
wijze opnemen.
Display
Het opname- verklikkerlampje verandert zoals hier rechts
afgebeeld wanneer u op de START/STOP
toets drukt.
KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
1
Draai de spanningsschijf naar “ ” terwijl u de
vergrendeltoets op de schijf indrukt.
TREK DE ZOEKER UIT OF OPEN DE
2
LCD-MONITOR
Trek de zoeker geheel uit of open de LCDmonitor ongeveer 90 graden. De
zelfontspannerindicator verschijnt.
• De camcorder schakelt in de
opnamestandbyfunctie.
• U kunt de LCD-monitor maximaal 180 graden
kantelen zodat de monitor naar voren is gericht
en u uzelf tijdens de zelfopname op de monitor
kunt bekijken (de zoeker moet echter zijn
ingedrukt).
ACTIVEER DE
3
ZELFONTSPANNERFUNCTIE
Druk op START/STOP.
Na 15 seconden hoort u een pieptoon en
wordt de opname gestart.
START/STOP toets
Vergrendeltoets
Spanningsindicator
Start te
knipperen
(zelfontspanner
start)
MANUAL
PAUSE
P
L
A
Y
5S
OFF
M
A
Spanningsschijf
Knippert snel (opname
met zelfontspanner
¥¥
start spoedig)
Zelfontspannerindicator
Na 15 sec.
MANUAL
Tijdens opname
Stop te knipperen en
blijft opgelicht (opname
met zelfontspanner is
gestart)
Na ongeveer 15 sec.
4
STOP DE ZELFOPNAME
4
Druk op START/STOP.
• De opnamestandbyfunctie wordt weer
geactiveerd.
BEEINDIG DE ZELFOPNAME
5
Druk de spanningsschijf naar “A”, “M” of
“OFF”.
• U hoeft de vergrendeltoets niet in te drukken
wanneer u de spanningsschijf naar “OFF” drukt.
Met de zelfontspannerfunctie een snapshot
maken . . .
.... druk in stap 3 niet op START/STOP maar druk
op SNAPSHOT. Na 15 seconden wordt een
stilbeeld van 6 seconden opgenomen. Daarna
schakelt de camcorder in de
opnamestandbyfunctie.
– – –
REC
444
28 NE
OPNAME
Geavanceerde functies (vervolg)
Snapshot
Gebruik uw camcorder als een normale fotocamera en film één snapshot of meerdere snapshots achterelkaar.
Vergrendeltoets
5S
M
A
P
L
A
Y
SNAPSHOT toets
Keuzeschijf
Display
OFF
Spanningsschijf
MENU toets
PHOTO
Tijdens snapshot
KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
1
Draai eerst de spanningsschijf naar “M” terwijl
u de vergrendeltoets op de schijf indrukt.
Controleer dat de zoeker geheel uit is
getrokken of de LCD-monitor geheel is
geopend.
ROEP HET OPNAMEMENU OP
2
Druk op MENU. Het opnamemenu verschijnt.
ROEP HET SYSTEEMMENU OP
3
Verplaats de wijzer en opgelichte balk naar
"TO SYSTEM MENU" door de keuzeschijf te
verdraaien. Druk op de keuzeschijf en het
systeemmenu verschijnt.
KIES DE SNAPSHOTFUNCTIE
4
Verplaats de wijzer en opgelichte balk naar
"PHOTO MODE" door de keuzeschijf te
verdraaien. Druk op de keuzeschijf en kies een
van de vijf snapshotfuncties (Z blz. 29) door
de schijf weer te verdraaien. Stop wanneer de
gewenste functie wordt getoond en druk op de
REC MODE
WIDE MODEOFF
ZOOM
DIS
GAIN UP
TO DATE / TIME MENU
4
TO SYSTEM MENU
END
Opnamemenu
SP
40X
ON
AGC
BEEP / TALLY
WIND CUT
SOUND MODE
ID NUMBER
DEMO. MODE
4
RETURN
FRAMEPHOTO MODE
5SSCENE
ON
OFF
32kHz
06
OFF
Systeemmenu
schijf. De wijzer en opgelichte balk
verplaatsen nu automatisch naar "RETURN".
Druk
tweemaal op de keuzeschijf. De keuze is
nu gemaakt en het menu dooft.
NEEM EEN SNAPSHOT
5
Druk op de SNAPSHOT toets.
Wanneer u tijdens opnamestandby op de toets
drukt . . .
.... "PHOTO" verschijnt en een stilbeeld van
ongeveer 6 seconden wordt opgenomen.
Daarna zal de camcorder weer terug in de
opnamestandbyfunctie schakelen.
Wanneer u tijdens opname drukt...
.... "PHOTO" verschijnt een een stilbeeld van
ongeveer 6 seconden wordt opgenomen.
Daarna zal de normale opname weer
worden voortgezet.
NE 29
FULL*
(Snapshotfunctie
zonder lijst)
MULTI 4
(Multi-Analyzer 4)
* : Tijdelijke blackout en geluidseffect van het sluiten van een sluiter wordt tezamen met het beeld
opgenomen.
FRAME*
(Snapshotfunctie met
lijst)
PIN-UP
(Pin-Up functie)
MULTI 9
(Multi-Analyzer 9)
Motordrive-functie:
Houd de SNAPSHOT toets ingedrukt voor het effect
van een serie foto’s. (Het interval tussen de
stilbeelden is ongeveer 0,7 seconde.)
OPMERKINGEN:
●
Tijdens de volautomatische functie kunt u alle
snapshotfuncties gebruiken. De snapshotfunctie
kan echter tijdens gebruik niet worden veranderd.
●
Ook tijdens weergave kunt u alle snapshotfuncties
gebruiken. Het geluid van de sluiter wordt echter
niet weergegeven.
●
Tijdens weergave is "MULTI 4" en "MULTI 9"
echter niet beschikbaar wanneer u "MONOTONE" of "SEPIA" als weergave-effect heeft
gekozen (Z blz. 51).
●
De snapshotfunctie kan niet worden gebruikt
wanneer de digitale zoom (zoomvergroting hoger
dan 10x, Z blz. 32) is geactiveerd.
●
Bepaalde snapshotfuncties kunnen niet worden
gebruikt in combinatie met enkele productieeffecten (Z blz. 42). "PHOTO" zal knipperen na
een druk op de SNAPSHOT toets indien u een
snapshotfunctie heeft gekozen die niet onder de
huidige omstandigheden kan worden gebruikt.
30 NE
OPNAME
Geavanceerde functies (vervolg)
Menu’s
Met het opnamemenu kunt u de volgende functies instellen:
Opnamefunctie, breedbeeldfunctie, zoomvergroting, digitale beeldstabilisator, lichtversterking, flits, datum/
tijd-menu, systeemmenu. De volgende handelingen zijn van toepassing op de opnamefunctie, breedbeeldfunctie, zoomvergroting, stabilisator en lichtversterking.
Zie blz. 31 en 32 voor details.
Display
4
REC MODE
WIDE MODEOFF
ZOOM
DIS
GAIN UP
TO DATE / TIME MENU
TO SYSTEM MENU
END
REC MODE
WIDE MODEOFF
ZOOM
DIS
GAIN UP
TO DATE / TIME MENU
TO SYSTEM MENU
4
END
SP
40X
ON
AGC
Opnamemenu
SP
40X
ON
AGC
KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
1
Draai de spanningsschijf eerst naar “M” terwijl
u de vergrendeltoets op de schijf indrukt.
Controleer dat de LCD-monitor geheel is
geopend of de zoeker is uitgetrokken.
ROEP HET OPNAMEMENU OP
2
Druk op MENU. Het opnamemenu wordt
getoond.
KIES DE FUNCTIE
3
Verdraai de keuzeschijf om de wijzer
(opgelichte balk) naar de gewenste functie te
verplaatsen. Druk vervolgens op de
keuzeschijf. De wijzer stopt te knipperen ten
teken dat de functie is gekozen
Keuzeschijf
Vergrendeltoets
5S
M
A
A
Y
OFF
Spanningsschijf
MENU toets
STEL DE FUNCTIE IN
4
Doorloop de beschikbare instellingen voor de
gekozen functie door de keuzeschijf te
verdraaien. Stop wanneer de gewenste
instelling wordt getoond. Druk vervolgens op
de schijf. De wijzer (opgelichte balk) verplaatst
vervolgens automatisch naar “END”.
•Herhaal stappen 3 en 4 voor het instellen van
een of meerdere andere functies.
SLUIT HET OPNAMEMENU
5
Druk op de keuzeschijf. Het instellen is klaar
en het menu verdwijnt.
P
L
NE 31
REC MODE
WIDE MODEOFF
ZOOM
DIS
GAIN UP
TO DATE / TIME MENU
SP
40X
ON
AGC
OFF
SQUEEZE
10X40X
CINEMA
100X
TO SYSTEM MENU
OFFON
SPLP
4
END
OFFAGCAUTO A
REC MODE (Opnamesnelheid)
U kunt de opnamesnelheid veranderen. De LP snelheid is langzamer dan SP zodat u met eenzelfde cassette
ongeveer 1,5 keer langer dan met SP kunt opnemen. U kunt later audio-dubben wanneer de opname met de
SP functie is gemaakt.
OPMERKINGEN:
●
Banden die met de LP snelheid zijn opgenomen dienen bij voorkeur met dit toestel te worden
weergegeven. Weergave is misschien niet mogelijk met een ander toestel.
●
De handmatige functie voor opname wordt gebruikt indien de spanningsschijf op "
" is gesteld.
A
WIDE MODE (Breedbeeldfunctie)
Deze opnamefunctie is uitwisselbaar met breedbeeld TV’s (16:9 beeldverhouding). Zie de
gebruiksaanwijzing van uw breedbeeld TV wanneer u deze functie gebruikt.
SQUEEZE –Voor weergave op TV’s met een beeldverhouding van 16:9. Het beeld wordt zonder
vervorming vergroot tot de afmetingen van het TV-scherm. “” wordt getoond. Het beeld wordt in verticale
richting verlengd bij weergave/opname met 4:3 TV’s/LCD-monitor/zoeker.
CINEMA
breedbeeld-TV’s worden de zwarte balken verwijderd en het beeld met de 16:9 verhouding weergegeven.
Bij weergave/opname met een 4:3 TV/LCD-monitor/zoeker worden de zwarte balken getoond om het effect
van een 16:9 film te simuleren.
OFF–Kies “OFF” indien u geen gebruik van een van de bovenstaande functies wilt maken.
–Er worden zwarte balken boven en onder op het scherm aangebracht. Bij weergave met
OPMERKINGEN:
●
Bij weergave van een cassette die met de “Squeeze” functie en “Cinema” functie is opgenomen, kan
“Squeeze” tijdens het snel door- of terugspoelen niet van “Cinema” worden onderscheiden.
●
Met de volautomatische functie kunnen “Squeeze” en “Cinema” niet worden gebruikt.
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
32 NE
OPNAME
Geavanceerde functies (vervolg)
ZOOM (zoomvergroting)
U heeft de keuze uit 10X, 40X of maximaal 100X zoomvergrotingen.
10X–Optische zoom waarbij de beeldkwaliteit niet wordt aangetast.
40X–Elektronische verwerking (digitale zoom) waarbij u het onderwerp aanzienlijk dichterbij kunt halen.
100X–Elektronisch verwerkte beelden met een vergroting van 100X.
OPMERKINGEN:
●
Met 40x of 100x gekozen kan de digitale zoom (vergroting van meer dan 10x) niet worden gebruikt
wanneer digitale functies voor het verwerken van signalen (5SD functie, Z blz. 26, beeld wipe/oplossen,
Z
blz. 37, snapshot, Z blz. 28, etc.) zijn geactiveerd.
●
Met de volautomatische functie wordt automatisch 40X gekozen.
Kleine bewegingen van uw hand tijdens opname met de camcorder in de hand, of opname van een
onderwerp met geen of weinig contrast veroorzaken een “trillend” beeld. Met deze functie wordt dit euvel
voorkomen.
ON –Compenseert voor relatief lichte trillingen die vooral bij close-up opname voorkomen. “” wordt
tijdens de opname getoond.
OFF–Stel de stabilisator op “OFF” wanneer de camcorder stevig of bijvoorbeeld op een statief is geplaatst.
Indien u deze functie namelijk geactiveerd laat en bijvoorbeeld van plaats verandert of de camcorder draait
voor opname van een bewegend onderwerp, zal een onnodige compensatie worden gemaakt met een
onnatuurlijk beeld tot gevolg.
OPMERKINGEN:
●
De stabilsator wordt ook wanneer deze is uitgeschakeld (“OFF”) automatisch weer geactiveerd (“ON ”)
wanneer de volautomatische functie wordt gekozen.
●
De stabilisator kan geen compensatie voor extreme trillingen of bewegingen maken tijdens opname.
●
De stabilisator werkt niet indien er geen of weinig contrast tussen het onderwerp en de achtergrond is.
●
De “ ” indicator knippert wanneer de stabilisator niet kan worden gebruikt.
GAIN UP (Lichtversterking)
Ook bij weinig of slechte verlichting kunt u met deze functie heldere, natuurgetrouwe opnamen maken.
AGC–Wordt automatisch geactiveerd bij de volautomatische functie. Het beeld is helder maar ietwat ruwer.
AUTO A –De sluitertijd wordt automatisch ingesteld (1/25 – 1/200 sec.). Opname van een onderwerp bij
weinig licht met een sluitertijd van 1/25 levert een helderder beeld dan met de AGC functie ingesteld. De
bewegingen van het onderwerp lopen echter niet soepel of natuurlijk. “A” wordt getoond wanneer deze
functie is ingesteld.
OFF–Stel in deze stand wanneer er voldoende licht is. Voor opname met de werkelijke helderheid.
NE 33
Systeemmenu
Met het systeemmenu kunt u de volgende functies instellen: fotofunctie, scène, pieptoon/
opnameverklikkerlampje, windscherm, geluidsfunctie, identificatienummers (ID) en de demonstratiefunctie
(Z blz. 34).
Display
REC MODE
WIDE MODEOFF
ZOOM
DIS
GAIN UP
TO DATE / TIME MENU
4
TO SYSTEM MENU
END
BEEP / TALLY
WIND CUT
SOUND MODE
ID NUMBER
DEMO. MODE
4
RETURN
SP
40X
ON
AGC
Opnamemenu
FRAMEPHOTO MODE
5SSCENE
ON
OFF
32kHz
06
OFF
Systeemmenu
KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
1
Draai de spanningsschijf eerst naar “M” terwijl
u de vergrendeltoets op de schijf indrukt.
Controleer dat de LCD-monitor geheel
geopend is of de zoeker is uitgetrokken.
ROEP HET OPNAMEMENU OP
2
Druk op MENU. Het opnamemenu wordt
getoond.
ROEP HET SYSTEEMMENU OP
3
Verdraai de keuzeschijf om de wijzer
(opgelichte balk) naar “TO SYSTEM MENU” te
verplaatsen. Druk vervolgens op de keuzeschijf
en het systeemmenu verschijnt.
KIES DE FUNCTIE
4
Verdraai de keuzeschijf om de wijzer
(opgelichte balk) naar de gewenste functie te
verplaatsen. Druk vervolgens op de
keuzeschijf. De wijzer stopt te knipperen ten
teken dat de functie is gekozen.
Keuzeschijf
Vergrendeltoets
5S
M
A
A
Y
OFF
Spanningsschijf
MENU toets
STEL DE FUNCTIE IN
5
Doorloop de beschikbare instellingen voor de
gekozen functie door de keuzeschijf te
verdraaien. Stop wanneer de gewenste
instelling wordt getoond. Druk vervolgens op
de schijf. De wijzer (opgelichte balk) verplaatst
vervolgens automatisch naar “RETURN”.
•Herhaal stappen 4 en 5 voor het instellen van
een of meerdere andere functies.
SLUIT HET SYSTEEMMENU
6
Druk tweemaal op de keuzeschijf. Het
instellen is klaar en het menu verdwijnt.
P
L
34 NE
OPNAME
Geavanceerde functies (vervolg)
FRAMEMULTI 4MULTI 9
5SANIM.
ONOFF
32kHz48kHz
BEEP / TALLY
WIND CUT
SOUND MODE
ID NUMBER
DEMO. MODE
4
RETURN
FRAMEPHOTO MODE
5SSCENE
ON
OFF
32kHz
06
OFF
PHOTO MODE (Fotofunctie)
Zie blz. 28 en 29.
SCENE (Scène)
(5-seconden functie, Z blz. 26)
5S–Door een druk op de START/STOP wordt een 5-
seconden “clip” opgenomen. Druk herhaaldelijk op
de toets voor een reeks korte opnamen.
5SD–Indien u na een clip binnen 5 minuten weer
een 5-seconden clip opneemt, zal het eind van de
eerst clip worden “opgelost” en met een periode
van 2-seconden door de nieuwe worden vervangen.
ANIM. (Animatie)–Door iedere druk op START/
STOP wordt een opname van 1/8 seconde gemaakt.
Bij opname van een vaststaand onderwerp waarbij
u tussen de opnamen van positie verandert, lijkt het
alsof het onderwerp beweegt.
• Animatie is niet beschikbaar tijdens de LP functie.
Wanneer u na het instellen van ANIM. de LP functie
activeert zal de "LP" opnamesnelheidindicator knipperen
en de opname met de SP functie worden uitgevoerd.
OPMERKING:
Bij gebruik van een SCENE effect, de scherpstelling
(Z blz. 43) en het regelen van de belichting
(Z blz. 44) moet u de volautomatische functie
activeren.
BEEP/TALLY (Pieptoon/verklikkerlampje)
U hoort een pieptoon wanneer de spanning wordt
in- of uitgeschakeld en bij het begin en eind van
een opname. Het verklikkerlampje is tijdens
opname opgelicht.
ON–Voor het activeren van de pieptoon en het
verklikkerlampje.
OFF–Voor het uitschakelen van de pieptoon en het
verklikkerlampje.
FULL
PIN-UP
5SD
ONOFF
U heeft dit nummer nodig in geval van het verbinden
van de camcorder met een computer (01 t/m 99).
ONOFF
WIND CUT (Windscherm)
Met deze functie geactiveerd wordt ruis veroorzaakt
door de wind aanzienlijk verminderd.
ON–Stel op "ON" om ruis te verminderen.
•“” wordt op de LCD-monitor getoond.
•De geluidskwaliteit is mogelijk iets minder. Dit is
normaal.
OFF–De functie is uitgeschakeld.
OPMERKING:
De windschermfunctie wordt geannuleerd wanneer
de volautomatische bedieningsfunctie is geactiveerd.
SOUND MODE (Geluid)
Geluidssignalen kunnen met 32 kHz of 48 kHz
worden bemonsterd.
32 kHz–Met deze instelling kunt u stereogeluid op
vier gescheiden kanalen opnemen. Gebruik
wanneer u later het geluidsspoor wilt monteren
(audio-dubben).
48 kHz– Met deze instelling kunt u stereo-geluid op
twee gescheiden kanalen opnemen.
OPMERKING:
Een cassette die met 48 kHz is opgenomen kan niet
voor audio-dubben worden gebruikt.
DEMO.MODE (Demonstratiefunctie)
Met deze instelling worden de diverse functies,
bijvoorbeeld de productie-effecten (Z blz. 42),
etc., ter demonstratie getoond. U kunt de werking
van deze functies zo even controleren.
"DEMO.MODE" wordt op "OFF" gesteld wanneer u
de camcorder uitschakelt.
OPMERKING:
De demonstratiefunctie kan echter niet worden
geactiveerd indien er een cassette in de camcorder
is geplaatst.
NE 35
FADE/WIPE effecten
OPMERKINGEN:
Met bepaalde productie-effecten (Z blz. 42) kunnen sommige fade/wipe-effecten niet worden gebruikt. De
aanduiding knippert wanneer u een fade/wipe-effect kiest dat onder de huidige omstandigheden niet bruikbaar is.
De indicator knippert indien u een effect kiest dat in dit geval niet bruikbaar is.
Gebruik deze effecten voor een soepele overgang tussen scènes. U kunt met deze effecten de band nog
professioneler maken. Zie blz. 35 – 40 voor fade/wipe-effecten en technieken.
Kies één van de effecten van het fader/wipe-menu.
Display
FOCUS
EXPOSUREAUTO
W. BALANCE
4
FADER
/ WIPE
P. AE
/ EFFECT
RETURN
Menu voor handmatig instellenFader/wipe-menu.
AUTO
AUTO
OFF
OFF
FADER / WIPE
SEL.
Keuzeschijf
KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
1
Druk de spanningsschijf eerst naar “M” terwijl
u de vergrendeltoets op de schijf indrukt.
Controleer dat de LCD-monitor geheel
geopend is of de zoeker is uitgetrokken.
ROEP HET HANDMATIGE
INSTELMENU OP
2
Druk op de keuzeschijf.
ROEP HET FADER/WIPE-MENU OP
Verdraai de keuzeschijf om de wijzer
3
(opgelichte balk) naar “FADER/WIPE” te
verplaatsen. Druk vervolgens op de keuzeschijf
en het fader/wipe-menu verschijnt.
KIES HET EFFECT
Verdraai de keuzeschijf om de wijzer
4
(opgelichte balk) naar het gewenste effect te
verplaatsen. Druk vervolgens op de
keuzeschijf.
P
?
R
W
H
4
B
K
B W
WIPE– SHUTTER
RANDOM
OFF
FADER– WHITE
FADER– BLACK
FADER– MOSAIC
FADER– B.W
•Het fader/wipe-menu verdwijnt en het effect
START DE OPNAME
Druk op START/STOP om de opname met een
5
fade-in of wipe-in te starten.
OF . . .
STOP DE OPNAME
Druk op START/STOP om de opname met een
fade-out of wipe-out te stoppen.
ANNULEREN VAN FADE/WIPEEFFECTEN
6
Verplaats de wijzer (opgelichte balk) in stap 4
naar “OFF”. Druk vervolgens op de
keuzeschijf.
MANUAL
WH
5S
M
A
P
L
A
Y
OFF
PAUSE
Vergrendeltoets
START/STOP
toets
Spanningsschijf
is ingesteld. De indicator voor het gekozen
effect licht op.
36 NE
OPNAME
Geavanceerde functies (vervolg)
Fades en Wipes
Een scène komt geleidelijk op een zwart of wit scherm op (fade-in/wipe-in), of wordt geleidelijk uitgeregeld
naar een zwart of wit scherm (fade-out/wipe-out). Kies fade of wipe bij het fader/wipe-menu (Z blz. 35).
B
Kies een effect uit
5S
M
A
OFF
K
W
H
,
, ,
, , , , , , en van het fader/wipe-menu.
B W
FADE
W
Voorbeeld
Fade-in
H
FADER – WHITE (Witte Fader)
Fade-out
WIPE
Voorbeeld
Wipe-in
START/STOP
P
L
toets
A
Y
WIPE – SCROLL (Rollende Wipe)
ACTIVEER DE FADE-IN OF WIPE-IN
1
Druk op START/STOP om de opname te starten.
Het beeld komt geleidelijk op met een fade-in of
wipe-in.
ACTIVEER DE FADE-OUT OF
2
WIPE-OUT
Druk op START/STOP wanneer u de opname
wilt stoppen. Het beeld verdwijnt geleidelijk
met een fade-out of wipe-out en daarna
schakelt de camcorder automatisch in de
opnamestandbyfunctie.
Wipe-out
OPMERKING:
U kunt de lengte (tijdsduur) van een fade of wipe
zelf bepalen door op START/ STOP te drukken en
deze ingedrukt te houden.
NE 37
Beeld Wipe/Oplossen
Combineer de Beeld Wipe/Oplosfuncties voor een professionele overgang tussen scènes. U beschikt over 6
Beeld Wipe-effecten en 1 Oploseffect. Kies het Beeld Wipe-effect bij het fader/wipe-menu (Z blz. 35).
Kies een effect uit P, P, P, P, P, P en P van het fader/wipe-menu.
5S
M
A
Y
OFF
P
L
A
START/STOP
toets
START DE OPNAME
1
Druk op START/STOP.
ACTIVEER DE OPNAME-
2
STANDBYFUNCTIE
Druk op START/STOP na het eind van de
eerste scène. Dit eindpunt van de scène wordt
in het geheugen vastgelegd.
ZET DE OPNAME VOORT
3
Wanneer u binnen 5 minuten na het eind van
de voorgaande opname een opname van een
nieuwe scène start (zonder de spanning van de
camcorder eerst te hebben uitgeschakeld) zal
de voorgaande scène met een wipe-out
worden uitgeregeld en de nieuwe scène
worden getoond.
Einde van
voorgaande scène
Wipe-in
OPMERKINGEN:
●
Indien de spanning wordt uitgeschakeld na
opname van een scène, zal het eindpunt uit het
geheugen worden gewist. De Beeld Wipe/
Oplosfuncties kunnen derhalve dan niet worden
gebruikt en de indicator voor Beeld Wipe/
Oplossen zal nu knipperen. Neem een nieuwe
scène op maar schakel de spanning na afloop van
de scène niet uit. Vergeet niet dat de spanning
tevens automatisch wordt uitgeschakeld indien de
opnamestandbyfunctie langer dan 5 minuten is
geactiveerd.
●
Het geluid van het eind van de laatst opgenomen
scène wordt niet vastgelegd.
Voorbeeld
WIPE – SCROLL
P
(Rollende Wipe)
De volgende scène komt geleidelijk op
over de voorgaande scène.
Binnen 5 minuten . . .
38 NE
Willekeurige variaties
?
R
Met
gekozen zal de camcorder een willekeurig
fade/wipe-effect kiezen.
OPNAME
1
Geavanceerde functies (vervolg)
WHB
START DE OPNAME
Druk op START/STOP. De camcorder kiest
willekeurig een effect.
•De opname start met een fade-in of wipe-in.
Indien u tijdens opname op START/STOP
drukt, wordt de opname gestopt met een
fade-out of wipe-out waarna de opnamestandbyfunctie wordt geactiveerd. De
opname wordt later weer met een fade-in of
wipe-in gestart.
K
OPMERKING:
De Beeld Wipe/Oplosfunctie is niet beschikbaar
wanneer u de willekeurige fader heeft geactiveerd.
5S
M
A
Y
OFF
P
L
A
START/STOP
toets
FADER/WIPE-MENU
MENUEFFECT
NE 39
FADER — WHITE
W
H
(WITTE FADER)
FADER — BLACK
B
K
(ZWARTE FADER)
FADER — MOSAIC
(MOZAÏEK FADER)
FADER — B.W
B W
(ZWARTE & WITTE FADER)
WIPE — CORNER
(HOEK WIPE)
WIPE — WINDOW
(VENSTER WIPE)
WIPE — SLIDE
(SCHUIF WIPE)
WIPE — DOOR
(DEUR WIPE)
WIPE — SCROLL
(ROLLENDE WIPE)
WIPE — SHUTTER
(SLUITER WIPE)
Een fade-in of fade-out vanuit of naar een wit scherm.
Een fade-in of fade-out vanuit of naar een zwart scherm.
Een fade-in of fade-out met een mozaïekeffect.
Een fade-in vanuit een zwart/wit scherm naar een gekleurd
scherm of een fade-out vanuit een gekleurd scherm naar een
zwart/wit scherm.
Een wipe-in op een zwart scherm vanaf de rechterbovenhoek
naar de linkeronderhoek, of een wipe-out vanaf de
linkeronderhoek naar de rechterbovenhoek tot een zwart
scherm.
De scène start in het midden van een zwart scherm en
verloopt geleidelijk naar de hoeken of komt vanuit de hoeken
op en verloopt geleidelijk naar het midden.
Een wipe-in vanaf rechts naar links of een wipe-out vanaf
links naar rechts.
Een wipe-in als twee helften van een zwart scherm die naar
links en rechts als een deur openen, of een wipe-out vanaf de
linker- en rechterkant waardoor de scène wordt bedekt en
een zwart scherm wordt getoond.
De scène komt vanaf de onderkant op en verloopt naar de
bovenkant van een zwart scherm, of verloopt vanaf de
bovenkant naar de onderkant naar een zwart scherm.
Een wipe-in vanaf de boven- en onderkant naar het midden
van een zwart scherm, of een wipe-out vanaf het midden
naar de boven- en onderkant van een zwart scherm.
40 NE
FADER/WIPE-MENU (fortsat)
MENUEFFECT
OPNAME
Geavanceerde functies (vervolg)
?
DISSOLVE
P
(OPLOSSEN)
WIPE — CORNER
P
(HOEK WIPE)
WIPE — WINDOW
P
(VENSTER WIPE)
WIPE — SLIDE
P
(SCHUIF WIPE)
WIPE — DOOR
P
(DEUR WIPE)
WIPE — SCROLL
P
(ROLLENDE WIPE)
WIPE — SHUTTER
P
(SLUITER WIPE)
RANDOM
R
(WILLEKEURIGE FADER)
De tweede scène komt geleidelijk op terwijl de eerste scène
geleidelijk verdwijnt.
De tweede scène komt vanaf de rechterbovenhoek naar de
linkeronderhoek over de eerste scène op.
De tweede scène komt geleidelijk vanuit het midden van het
scherm naar de hoeken op en bedekt de eerste scène.
De tweede scène komt geleidelijk vanaf rechts naar links
over de eerste scène op.
De eerste scène verloopt vanaf het midden naar de rechteren linkerkant van het scherm als een deur die wordt open
gedrukt waar achter de volgende scène ligt.
De tweede scène komt vanaf de onderkant van het scherm
naar de bovenkant op en bedekt de eerste scène.
De nieuwe scène komt vanaf het midden van het scherm
naar de boven- en onderkant op en bedekt de eerste scène.
Indien u deze functie heeft geactiveerd, kiest de camcorder
willekeurig een effect (fader- of wipe-effect) voor het verloop
tussen scènes.
NE 41
Productie-effecten
BELANGRIJK:
Met bepaalde fade/wipe-effecten (Z blz. 39, 40) kunnen sommige productie-effecten niet worden gebruikt. Het
symbool van het effect knippert wanneer u een productie-effect kiest dat onder de huidige omstandigheden niet
bruikbaar is. Het symbool van het gekozen productie-effect zal knipperen indien het niet bruikbaar is.
U kunt een van de effecten van het productie-effectmenu (P.AE/EFFECT)
Display
(Z
blz. 42) kiezen.
FOCUS
EXPOSUREAUTO
W. BALANCE
FADER
/ WIPE
4
P. AE
/ EFFECT
RETURN
Menu voor handmatig instellen
AUTO
AUTO
OFF
OFF
Keuzeschijf
KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
1
Druk de spanningsschijf eerst naar “M” terwijl
u de vergrendeltoets op de schijf indrukt.
Controleer dat de LCD-monitor geheel
geopend is of de zoeker is uitgetrokken.
ROEP HET HANDMATIGE
2
INSTELMENU OP
Druk op de keuzeschijf. Verdraai de
keuzeschijf om de wijzer (opgelichte balk)
naar “P.AE/EFFECT” te verplaatsen.
ROEP HET PRODUCTIE-
3
EFFECTMENU OP
Druk op de keuzeschijf. Het “P.AE/EFFECT”
menu wordt getoond.
KIES HET EFFECT
4
Verdraai de keuzeschijf om de wijzer
(opgelichte balk) naar het gewenste effect te
verplaatsen. Druk vervolgens op de
keuzeschijf.
P. AE / EFFECT
SLOW X4
1
SLOW X10
2
OFF
1/50
SEL.
SHUTTER
4
1/100
SHUTTER
1/250
SHUTTER
1/5001/500
SHUTTER
Productie-effectmenu
5
6
OPMERKING:
U kunt tijdens opname of opnamestandby een
ander productie-effect kiezen.
PAUSE
Vergrendeltoets
Spanningsschijf
1/50
1/100
1/250
1/50
De indicator voor de gekozen
functie wordt getoond en deze
functie wordt geactiveerd.
5S
M
A
P
L
A
Y
OFF
•Het productie-effectmenu verdwijnt en het
effect is ingesteld. De indicator voor het
gekozen effect licht op.
START DE OPNAME
Druk op START/STOP. Het beeld start met het
gekozen effect.
ANNULEREN VAN PRODUCTIEEFFECTEN
Roep het “P.AE/EFFECT” menu opnieuw op en
verplaats de wijzer (opgelichte balk) naar
“OFF” om het gekozen effect te annuleren.
Druk vervolgens op de keuzeschijf.
42 NE
1
SHUTTER (SLUITER)
(Variabele
sluitersnelheid)
OPNAME
Geavanceerde functies (vervolg)
CLASSIC FILM
(Klassieke film)
1/50–De sluitertijd is op 1/50ste seconde gesteld.
De zwarte balk die normaliter verschijnt bij
opname van een TV-scherm wordt nu smaller.
1/100–De sluitertijd is op 1/100ste seconde
gesteld. Het flikkeren bij opname met
neonverlichting of een kwiklamp wordt
verminderd.
1/250 (fabrieksinstelling), 1/500–Deze tijden
kunt u gebruiken voor het beeld-voor-beeld
opnemen van snel bewegende onderwerpen
zodat de normale weergave later levendig en
slow-motion beelden stabiel zijn. Des te sneller
de sluitertijd, des te donkerder het beeld. Gebruik
daarom uitsluitend bij een goede verlichting.
TWILIGHT
(Schemerlicht)
Voor een natuurgetrouwe opname van
avondscènes.
De witbalans (Z blz. 46) wordt normaliter op
gesteld. Met schemerlicht gekozen zal de
scherpstelling automatisch op ongeveer 10 meter
tot oneindig worden gesteld. U moet handmatig
scherpstellen op onderwerpen die binnen 10
meter van de lens liggen.
De opgenomen scènes krijgen een licht
stroboscoopeffect.
STROBE
(Stroboscoop)
Uw opnamen zien er uit als een aantal
opeenvolgende stilbeelden.
SLOW (Langzame sluiter)
Voor een heldere opname van donkere
onderwerpen of zelfs helderder dan bij
natuurlijke verlichting.
SLOW X4
De sluitertijd wordt op 1/12,5 seconde gesteld
voor het viermaal versterken van de
gevoeligheid.
SLOW X10
2
De sluitertijd wordt op 1/5 seconde gesteld voor
het 10 maal versterken van de gevoeligheid.
SEPIA (Sepia)
Uw opname krijgen een bruinachtige gloed,
netzoals bij oude foto’s. Gebruik dit effect in
combinatie met de bioscoopfunctie voor een
nostalgische opname.
MONOTONE (Zwart/wit)
B/W
Uw opname is zwart/wit netzoals bij oude
bioscoopfilms. Gebruik tezamen met de
bioscoopfunctie voor een sterker effect van een
nostalgische “klassieke film”.
OPMERKINGEN:
●
Bij gebruik van de langzame sluiter krijgt het
beeld een licht stroboscoopeffect.
●
Gebruik de langzame sluiter uitsluitend onder
donkere omstandigheden.
●
De handmatige scherpstelindicator verschijnt
mogelijk en knippert bij gebruik van de
langzame sluiter.
●
Stel handmatig scherp indien het beeld niet
NE 43
Handmatige scherpstelling
De camcorder kan onder normale omstandigheden automatisch vanaf ongeveer 5 cm tot oneindig op onderwerpen
scherpstellen. Stel echter handmatig scherp wanneer het onderwerp niet in het midden van het beeld is of wanneer
de automatische scherpstelfunctie om een andere reden niet functioneert. “AUTO” is bij het verlaten van de fabriek
ingesteld.
Display
4
FOCUS
EXPOSUREAUTO
W. BALANCE
FADER
/ WIPE
P. AE
/ EFFECT
RETURN
Menu voor handmatig
instellen
FOCUS
Handmatige scherpstelindicator
MANUAL
AUTO
OFF
OFF
Scherpstelframe
(Er wordt op het midden van
het scherm scherpgesteld.)
KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
1
Druk de spanningsschijf eerst naar “M” terwijl u
de vergrendeltoets op de schijf indrukt. Controleer
dat de LCD-monitor geheel geopend is of de
zoeker is uitgetrokken.
ROEP HET HANDMATIGE INSTELMENU OP
Druk op de keuzeschijf. Het handmatige
2
instelmenu wordt getoond.
ROEP HET HANDMATIGE
3
SCHERPSTELMENU OP
Verdraai de keuzeschijf om de wijzer (opgelichte
balk) naar “FOCUS” te verplaatsen. Druk vervolgens
op de keuzeschijf. Verdraai de keuzeschijf zodat
“MANUAL” verschijnt en druk wederom op de
keuzeschijf. Het menu voor het handmatig instellen
verdwijnt en “FOCUS” wordt in de linkerbovenhoek
getoond. De scherpstelling is nu vergrendeld.
STEL SCHERP
4
Verdraai de keuzeschijf.
•“ ” knippert wanneer u de keuzeschijf omhoog
draait om op veraf liggende onderwerpen scherp
te stellen. “
omlaag draait voor het scherpstellen op dichtbij
liggende onderwerpen.
• De “
u de minimale of maximale grens voor het
scherpstellen bereikt.
• Wanneer u niet kunt scherpstellen moet u eerst
even op het onderwerp in- of uitzoomen en dan
nogmaals opnieuw proberen handmatig scherp
te stellen.
” knippert wanneer u de schijf
” of “ ” waarschuwing knippert wanneer
Vergrendeltoets
5S
M
A
P
L
A
Y
OFF
Spanningsschijf
Keuzeschijf
STOP HET HANDMATIG
5
SCHERPSTELLEN
Druk op de keuzeschijf. Er is nu op het onderwerp
scherpgesteld. “FOCUS” dooft en “MANUAL”
wordt daarvoor in de plaats getoond.
• Herhaal de procedure vanaf stap 2 wanneer u
opnieuw handmatig wilt scherpstellen.
Weer instellen van de automatische
scherpstelling . . .
..... Verdraai in stap 3 de keuzeschijf zodat “AUTO”
wordt getoond en druk op de keuzeschijf. De
indicators voor het handmatig scherpstellen doven.
U kunt ook de spanningsschijf naar “
om weer de volautomatische functie te activeren.
A
” drukken
OPMERKINGEN:
●
De handmatige scherpstelling wordt naar “AUTO”
teruggesteld wanneer u de spanningsschijf naar
“OFF” drukt.
●
Stel bij voorkeur onder de volgende omstandigheden
handmatig scherp:
•
Voor het opnemen van een vlakke muur, blauwe
lucht of een onderwerp met geen of weinig
contrast.
•
Wanneer draden of andere voorwerpen tussen de
camcorder en het gewenste onderwerp komen.
•
Bij het opnemen van uitermate gedetailleerde
onderwerpen of patronen.
•
Bij het opnemen met neonlampen of flikkerend
licht.
44 NE
OPNAME
Geavanceerde functies (vervolg)
Belichtingsregeling
De belichting wordt normaliter automatisch geregeld. Corrigeer de belichting echter handmatig indien de achtergrond in
vergelijking met het op te nemen onderwerp te donker of te licht is. “AUTO” is bij het verlaten van de fabriek ingesteld.
Display
FOCUS
4
EXPOSUREMANUAL
W. BALANCE
FADER
/ WIPE
P. AE
/ EFFECT
RETURN
Menu voor handmatig
instellen
EXP.
0
Belichtingsindicator
AUTO
AUTO
OFF
OFF
KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
1
Druk de spanningsschijf eerst naar “M” terwijl u
de vergrendeltoets op de schijf indrukt. Controleer
dat de LCD-monitor geheel geopend is of de
zoeker is uitgetrokken.
ROEP HET HANDMATIGE
2
INSTELMENU OP
Druk op de keuzeschijf. Het handmatige
instelmenu wordt getoond.
ROEP HET HANDMATIGE
3
BELICHTINGSMENU OP
Verdraai de keuzeschijf om de wijzer (opgelichte
balk) naar “EXPOSURE” te verplaatsen. Druk
vervolgens op de keuzeschijf. Verdraai de
keuzeschijf zodat “MANUAL” verschijnt en druk
wederom op de keuzeschijf. Het menu voor het
handmatig instellen verdwijnt en “EXP.” en de
belichtingsindicator wordt getoond.
STEL DE BELICHTING IN
Verdraai de keuzeschijf voor een lichter of
4
donkerder beeld.
• U kunt de belichting vanaf –6 t/m +6 instellen.
STOP HET HANDMATIG INSTELLEN
5
VAN DE BELICHTING
Druk op de keuzeschijf. De belichting is nu
ingesteld. “EXP.” dooft en “MANUAL” wordt
daarvoor in de plaats getoond.
• Herhaal stap 2 voor het terugstellen van de
belichting.
Vergrendeltoets
5S
M
A
P
L
A
Y
OFF
Spanningsschijf
Keuzeschijf
Weer instellen van de automatische
belichting . . .
.... Verdraai in stap 3 de keuzeschijf zodat “AUTO”
wordt getoond en druk op de keuzeschijf. De
belichtingsindicator dooft. U kunt ook de
spanningsschijf naar “A” drukken om weer de
volautomatische functie te activeren.
OPMERKINGEN:
●
De handmatige belichtingsregeling wordt naar
“AUTO” teruggesteld wanneer u de
spanningsschijf naar “OFF” drukt.
●
Stel de belichting handmatig in onder de
volgende omstandigheden:
•
Wanneer het onderwerp tegenbelicht wordt of
wanneer de achtergrond te helder is.
•
Wanneer u een onderwerp bij een reflecterende
achtergrond opneemt, bijvoorbeeld bij
opnamen op het strand of in de sneeuw.
•
Wanneer de achtergrond te donker is of het
onderwerp te licht.
Instellen van de helderheid van het display
Verdraai de keuzeschijf (Z blz. 22) om de
helderheid van het display in te stellen. De
helderheid van het beeld dat wordt opgenomen kan
echter niet worden veranderd door deze schijf te
verdraaien.
NE 45
A
Diafragmavergrendeling
Gebruik deze functie wanneer u een bewegend onderwerp opneemt, bij het zoomen of wanneer de afstand
tussen de lens en het onderwerp verandert (oftewel de afmetingen van het onderwerp op de LCD-monitor),
of wanneer u het helderheidsniveau wilt vergrendelen.
Vergrendel het diafragma wanneer het onderwerp zeer dichtbij is. Het beeld zal niet donkerder worden
wanneer het onderwerp verder van de lens verplaatst.
Display
FOCUS
EXPOSUREMANUAL
W. BALANCE
FADER
/ WIPE
P. AE
/ EFFECT
4
RETURN
Menu voor handmatig instellen
AUTO
AUTO
OFF
OFF
Vergrendeltoets
5S
M
A
P
L
A
Y
OFF
Spanningsschijf
Keuzeschijf
0 L
Diafragmavergrendelindicator
KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
Druk de spanningsschijf eerst naar “M” terwijl u
1
de vergrendeltoets op de schijf indrukt. Controleer
dat de LCD-monitor geheel geopend is of de
zoeker is uitgetrokken.
ROEP HET HANDMATIGE
2
BELICHTINGSMENU OP
Druk op de keuzeschijf. Het handmatige
instelmenu wordt getoond.
ROEP HET HANDMATIGE
3
BELICHTINGSMENU OP
Verdraai de keuzeschijf om de wijzer (opgelichte
balk) naar “EXPOSURE” te verplaatsen. Druk
vervolgens op de keuzeschijf. Verdraai de
keuzeschijf zodat “MANUAL” verschijnt en druk
wederom op de keuzeschijf. “EXP.” wordt getoond.
CENTREER HET ONDERWERP EN
4
VERGRENDEL HET DIAFRAGMA
Zoom zodat het onderwerp de gehele LCDmonitor of zoeker vult. Houd vervolgens de
keuzeschijf langer dan 2 seconden ingedrukt. Het
belichtingsdisplay en “
teken dat het diafragma is vergrendeld.
Druk op de keuzeschijf. De aanduiding in de
linkerbovenhoek verandert van “EXP.” naar
“MANUAL”.
L
” worden getoond ten
Weer instellen van het automatische diafragma . . .
..... Verdraai in stap 3 de keuzeschijf zodat “AUTO” wordt
getoond en druk op de keuzeschijf. De belichtingsindicator en “
schijf naar “
functie te activeren.
L
” doven. U kunt ook de spannings-
” drukken om weer de volautomatische
OPMERKINGEN:
Vergrendel het diafragma onder de volgende omstandigheden:
●
Wanneer u een onderwerp bij een reflecterende
achtergrond opneemt, bijvoorbeeld bij opnamen op het
strand of in de sneeuw.
●
Wanneer u onderwerpen opneemt die door een spot
worden belicht.
●
Wanneer het onderwerp verder van de lens verplaatst.
●
Bij het zoomen.
Vergrendelen van de belichting en het diafragma . . .
...
Stel na stap 3 de belichting in door de keuzeschijf te
verdraaien. Vergrendel vervolgens het diafragma in stap
4. Voor een automatische vergrendeling moet u de
keuzeschijf verdraaien zodat “AUTO” wordt getoond en
vervolgens in stap 3 op de keuzeschijf drukken. Het
diafragma wordt na ongeveer 2 seconden automatisch
ingesteld.
Diafragma
Het diafragma werkt zoals de pupillen van uw ogen. In een
goed verlichte ruimte verkleint de pupil zodat er niet te
veel licht in uw ogen komt. Onder donkere
omstandigheden vergroot de pupil zodat er meer licht kan
worden opgenomen.
46 NE
OPNAME
Geavanceerde functies (vervolg)
Instellen van de witbalans
Een juiste witbalans zorgt voor een juiste reproductie van de kleuren onder verschillende lichtomstandigheden. Een
juiste witbalans maakt een correctie zodat alle kleuren natuurgetrouw worden getoond.
De witbalans wordt normaliter automatisch ingesteld. De meer ervaren camcordergebruiker wil de witbalans echter
mogelijk handmatig instellen voor professionelere kleuren en tint.
Display
FOCUS
EXPOSUREAUTO
W. BALANCE
FADER
/ WIPE
P. AE
/ EFFECT
4
RETURN
Menu voor handmatig instellen
AUTO
AUTO
OFF
OFF
FOCUS
EXPOSUREAUTO
4
W. BALANCE
FADER
/ WIPE
P. AE
/ EFFECT
RETURN
Keuzeschijf
KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
1
Druk de spanningsschijf eerst naar “M” terwijl
u de vergrendeltoets op de schijf indrukt.
Controleer dat de LCD-monitor geheel
geopend is of de zoeker is uitgetrokken.
ROEP HET HANDMATIGE INSTELMENU OP
2
Druk op de keuzeschijf. Het handmatige
instelmenu wordt getoond.
ROEP HET HANDMATIGE
3
WITBALANSMENU OP
Verdraai de keuzeschijf om de wijzer
(opgelichte balk) naar “W.BALANCE” te
verplaatsen. Druk vervolgens op de
keuzeschijf. Het menu voor het handmatig
instellen verdwijnt en “W.BAL.” verschijnt in
de linkerbovenhoek en “AUTO” wordt
getoond.
STEL DE FUNCTIE IN
4
Doorloop de beschikbare instellingen voor de
gekozen functie door de keuzeschijf te
verdraaien. Stop wanneer de gewenste
instelling wordt getoond.
AUTO
AUTO
OFF
OFF
W . BAL .
AUTO
Witbalansindicator
P
L
Vergrendeltoets
Spanningsschijf
5S
M
A
A
Y
OFF
STOP HET INSTELLEN VAN DE
5
WITBALANS
Druk wederom op de keuzeschijf. De
witbalans is nu ingesteld. “W.BAL.” dooft en
“MANUAL” wordt daarvoor in de plaats
getoond.
Weer instellen van de automatische witbalans . . .
..... Kies in stap 3 “AUTO”. U kunt ook de
spanningsschijf naar “
volautomatische functie te activeren.
A
” drukken om weer de
OPMERKINGEN:
●
De witbalansfunctie kan niet worden gebruikt in
combinatie met de productie-effecten Sepia of zwart/wit.
●
Tijdens een 5-secondenopname worden de handmatige
instellingen voor de witbalans gebruikt. De andere
instellingen zijn hetzelfde als bij gebruik van de
volautomatische functie.
AUTO–De witbalans wordt automatisch ingesteld. In
de fabriek is de automatische functie geactiveerd.
“”– Voor het opnemen van een onderwerp waarvoor
de witbalans reeds is ingesteld (Z blz. 47).
“ ”– Voor opname buitenshuis op een zonnige dag.
“
”– Voor opname buitenshuis op een bewolkte dag.
“ ”– Voor opname met gebruik van een videolamp of
een dergelijke verlichting.
Gebruik van de handmatige witbalans
Stel de witbalans handmatig in bij opname met de camcorder onder verschillende lichtbronnen of
omstandigheden met de handmatige functie geactiveerd.
Display
FOCUS
EXPOSUREAUTO
4
W. BALANCE
FADER
/ WIPE
P. AE
/ EFFECT
RETURN
Menu voor
handmatig instellen
MANUAL
Witbalansindicator
PAUSE
AUTO
AUTO
OFF
OFF
Wit papier
Vergrendeltoets
5S
M
A
P
L
A
Y
OFF
Spanningsschijf
Keuzeschijf
NE 47
KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
1
Voer stappen 1 t/m 4 van het instellen van de
witbalans uit (Z blz. 46), en kies “ MAN.”.
STEL DE WITBALANS HANDMATIG
2
IN
Houd een vel wit papier voor het onderwerp.
Zoom of verplaats zodat het witte papier het
scherm geheel vult.
VOER DE INSTELLING IN
3
Druk op de keuzeschijf totdat begint te
knipperen.
•“” stopt te knipperen wanneer de
instelling is gemaakt.
SCHAKEL DE FUNCTIE VOOR
4
HANDMATIGE WITBALANS UIT
Druk op de keuzeschijf. “W.BAL.” dooft en
“MANUAL” wordt daarvoor in de plaats
getoond en uitsluitend de handmatige
witbalansindicator “” wordt getoond.
Veranderen van de tint voor opname . . .
.... Gebruik in stap 2 een vel gekleurd papier. De
witbalans wordt nu op basis van de kleur
ingesteld waardoor de tint wordt veranderd.
Gebruik rood papier voor dieper groen; blauw
papier voor een oranje-achtige tint; geel papier
voor dieper paars.
OPMERKINGEN:
●
Een onderwerp kan onder diverse lichtomstandigheden binnen worden opgenomen (natuurlijk
licht, neonlampen, kaarslicht, etc.). Daar de
kleurtemperatuur verschillend is afhankelijk van
de lichtbron, zal de tint verschillen afhankelijk
van de witbalansinstelling. Gebruik deze functie
voor een natuurgetrouw resultaat.
●
De instelling voor de handmatige witbalans blijft
in het geheugen bewaard wanneer u de spanning
uitschakelt of de accu ontkoppelt.
48 NE
U kunt uw opnamen op de LCD-monitor bekijken.
Bandtransportindicator
4
LCD-monitor
WEERGAVE
Spanningsindicator
Volumeschakelaar
Luidspreker
Basisweergave
Spanningsschijf
M
A
5S
OFF
Y
A
L
P
Vergrendeltoets
KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
1
Druk de spanningsschijf naar “PLAY” terwijl u
op de vergrendeltoets van de schijf drukt. De
spanningsindicator licht op.
OPEN DE LCD-MONITOR
2
Open de LCD-monitor helemaal.
• De LCD-monitor kan niet worden gebruikt
wanneer de zoeker is uitgetrokken.
SPOEL DE BAND TERUG
3
Druk op 2. 2 wordt getoond. Het spoelen
stopt automatisch wanneer het begin van de
band is bereikt.
BEKIJK DE OPNAME
4
Druk op 6/4. 4 wordt getoond en u kunt de
opname bekijken. Het geluid wordt via de
luidspreker weergegeven.
STOP DE WEERGAVE
5
Druk op 5. Druk de spanningsschijf naar “OFF”.
•Voor het naar “OFF” drukken hoeft u de
vergrendeltoets niet in te drukken.
Zoeken met hoge snelheid . . .
.... druk op 2 of 3 nadat u op de 6/4 toets
heeft gedrukt. De band wordt met ongeveer 9
keer de normale snelheid weergegeven. Bekijk
de LCD-monitor en druk op 6/4 wanneer u
een scène ziet die u normaal wilt afkijken. De
normale weergave wordt nu geactiveerd.
.... houd tijdens weergave 2 of 3 ingedrukt.
Het zoeken zal doorgaan totdat u de toets
loslaat. De normale weergave start zodra u de
toets loslaat.
.... tijdens het zoeken met hoge snelheid heeft het
beeld een ietwat mozaïekachtig effect. Dit duidt
niet op een defect.
Weergave van het geluid
U kunt het geluid beluisteren via de luidspreker of
via een hoofdtelefoon die met de hoofdtelefoonaansluiting is verbonden. Druk op de VOLUME
schakelaar om het volume in te stellen. De
aanduiding van het volume wordt getoond. Druk de
VOLUME schakelaar naar “+” voor een hoger
volume en naar “–” voor een lager volume.
Stilbeeldweergave
Druk op 6/4 om de weergave tijdelijk te pauzeren
en een stilbeeld te tonen. Druk nogmaals om de
weergave weer voort te zetten. De stopfunctie
wordt automatisch geactiveerd indien u langer dan
3 minuten de weergave pauzeert. De spanning van
de camcorder wordt automatisch uitgeschakeld
indien de stopfunctie langer dan 5 minuten is
geactiveerd.
NE 49
Slow-motion weergave
● Voor slow-motion weergave heeft u de
afstandsbediening nodig.
● Voor het veranderen van normale weergave naar
slow-motion weergave moet u op de pauzetoets
drukken bij het punt waar u de slow-motion
weergave wilt starten. Richt de afstandsbediening
dan naar de afstandsbedieningssensor en druk op
de toets voor slow-motion weergave in voor- of
achterwaartse richting van de afstandsbediening.
De normale weergave wordt hervat na ongeveer
20 seconden weergave met de functie voor slowmotion in achterwaartse richting en na ongeveer
60 seconden weergave met de functie voor slowmotion in voorwaartse richting. Druk op de
weergavetoets wanneer u de slow-motion
weergave eerder wilt stoppen.
● Tijdens slow-motion weergave heeft het beeld een
ietwat mozaïekachtig effect vanwege de digitale
verwerking van de signalen.
● Nadat u op de toets voor slow-motion in voor- of
achterwaartse richting heeft gedrukt, zal er een
paar seconden een stilbeeld worden getoond
waarna het scherm mogelijk enkelen seconden
zwart wordt. Dit duidt niet op een defect.
● Er is mogelijk een klein verschil tussen het door u
gekozen startpunt voor slow-motion en het
werkelijk startpunt.
● Tijdens slow-motion weergave wordt het beeld
ietwat gestoord. Dit is normaal en duidt niet op
een defect.
OPMERKINGEN:
●
Tijdens het zoeken met hoge snelheid hoort u
geen geluid.
●
Cassettes die op speciale wijze tegen kopiëren
zijn beschermd kunnen niet worden
weergegeven. Het scherm zal in dat geval blauw
kleuren.
50 NE
WEERGAVE
Geavanceerde functies
Zoomen tijdens weergave
U kunt wanneer u maar wilt een opgenomen beeld maximaal 10X vergroten tijdens weergave.
Druk op de weergavetoets om de weergave te
starten.
ACTIVEER DE ZOOM
2
Druk op de zoomtoetsen (T/W) van de
afstandsbediening. Controleer dat de
afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor op de camcorder is gericht.
Houd W ingedrukt totdat het normale beeld
weer wordt getoond. U kunt ook op STOP en
dan op PLAY drukken.
OPMERKINGEN:
●
U kunt de zoom ook tijdens slow-motion en
stilbeeldweergave gebruiken.
●
De beeldkwaliteit is mogelijk niet optimaal
wanneer de signalen digitaal worden verwerkt.
Weergave-effecten
Verrijk uw beelden met een van deze effecten. U kunt één van de 4 effecten gebruiken.
NE 51
PLAYBACK EFFECT
4
OFF
CLASSIC FILM
1
B/W
MONOTONE
2
SEPIA
3
STROBE
4
Weergavetoets
PLAYBACK EFFECT
Weergave-effectenmenu
EFFECT
Spanningsschijf
M
A
5S
OFF
Y
A
L
P
Vergrendeltoets
TW
Afstandsbedieningssensor
PLAY
EFFECT ON/OFF
START DE WEERGAVE
1
Druk op de weergavetoets (4).
ROEP HET WEERGAVE-
2
EFFECTENMENU OP
Richt de afstandsbediening naar de
afstandsbedieningssensor op de camcorder en
druk op EFFECT. Het weergave-effectenmenu
wordt getoond.
KIES HET WEERGAVE-EFFECT
3
Druk op EFFECT om de wijzer (opgelichte
balk) naar het gewenste effect te verplaatsen.
De gekozen functie wordt geactiveerd en het
menu verdwijnt na 2 seconden.
OPMERKINGEN:
●
Druk op EFFECT ON/OFF van de afstandsbediening om het gekozen effect uit te schakelen.
Het gekozen effect wordt weer geactiveerd indien
u nogmaals op de toets drukt.
●
Herhaal de procedure vanaf stap 2 indien u een
ander effect wilt kiezen.
●
Tijdens weergave zijn de "MULTI 4" en "MULTI 9"
snapshotfuncties (Z blz. 29) echter niet
beschikbaar wanneer u "MONOTONE" of "SEPIA"
als weergave-effect heeft gekozen.
U kunt tijdens weergave het “Klassieke Film”,
“Zwart/Wit”, “Sepia”, “Stroboscoop” en
“Videoecho” effect gebruiken. Het effect werkt
zoals bij opname. Zie blz. 42 voor details.
52 NE
WEERGAVE
Geavanceerde functies (vervolg)
Weergavemenu
Met het weergavemenu kunt u de volgende instellingen maken: weergavegeluid (32 kHz, 48 kHz),
Comp, Display en Tijdcode
instellingen uitgezonderd voor Synchro Comp (Z blz. 66, 67).
Display
48kHz MODE
32kHz MODE
SYNCHRO
DISPLAY
TIMECODE
4
END
Weergavemenu
. De volgende handelingen zijn van toepassing op het maken van alle
FULL SOUND
FULL SOUND
SOUND1
0 . 0
ON
OFF
SOUND2
SOUND1
ON
OFF
FULL SOUND
SOUND2
SOUND1
ON
OFF
Spanningsschijf
A
OFF
Y
A
L
P
M
Synchro
5S
4
32kHz MODE
SYNCHRO
DISPLAY
TIMECODE
END
FULL SOUND48kHz MODE
SOUND1
0 . 0
ON
OFF
KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
1
Druk de spanningsschijf naar “PLAY” terwijl u
op de vergrendeltoets van de schijf drukt.
Open de LCD-monitor helemaal.
ROEP HET WEERGAVEMENU OP
2
Druk op MENU. Het weergavemenu wordt op
de LCD-monitor en het scherm van de
aangesloten TV geetoond.
KIES DE FUNCTIE
3
Verdraai de keuzeschijf om de wijzer
(opgelichte balk) naar de gewenste functie te
verplaatsen. Druk op de keuzeschijf om deze
functie te activeren.
Keuzeschijf
Vergrendeltoets
MENU toets
STEL DE FUNCTIE IN
4
Doorloop de beschikbare instellingen voor de
gekozen functie door de keuzeschijf te
verdraaien. Stop wanneer de gewenste
instelling wordt getoond. Druk vervolgens op
de schijf. De wijzer (opgelichte balk) verplaatst
vervolgens automatisch naar “END”.
•Herhaal stappen 3 en 4 voor het instellen van
een of meerdere andere functies.
SLUIT HET WEERGAVEMENU
5
Druk op de keuzeschijf. Het menu verdwijnt.
NE 53
Weergavegeluid (48 kHz, 32 kHz)
Tijdens weergave bepaalt de camcorder automatisch met welke geluidsfunctie de opname was gemaakt.
Kies indien gewenst echter het geluid dat u voor de weergave wilt gebruiken. (32 kHz is in de fabriek reeds
ingesteld op “SOUND 1” en 48 kHz is ingesteld op “FULL SOUND”.)
OPGENOMEN GELUIDDISPLAYWEERGAVEGELUID
32 kHzFULL SOUND
SOUND 1Stereo-geluid
SOUND 2
48 kHzFULL SOUNDStereo-geluid
SOUND 1Geluid van linkerkanaal (“L”) wordt via beide
SOUND 2Geluid van rechterkanaal (“R”) wordt via beide
Wanneer u een cassette die met 32 Khz is opgenomen met een ander weergavegeluid wilt afspelen, moet u
het weergavemenu oproepen en in stap 3 van bladzijde 52 “32 kHz MODE” kiezen en instellen op “FULL
SOUND”, “SOUND 1” of “SOUND 2”. Volg dezelfde procedure bij gebruik van een cassette die met 48
kHz is opgenomen. Zie blz. 68 voor meer informatie aangaande het weergavegeluid tijdens audio-dubben.
kanalen weergegeven
kanalen weergegeven
OPMERKINGEN:
●
U kunt het weergavegeluid ook veranderen met de AUDIO MONITOR toets van de afstandsbediening.
(U hoeft in dit geval niet het weergavemenu op te roepen.) Controleer dat de afstandsbediening naar de
afstandsbedieningssensor van de camcorder is gericht.
●
Tijdens weergave bepaalt de camcorder automatisch met welke geluidsfunctie de opname was gemaakt.
Het is echter niet mogelijk om de geluidsfunctie tijdens het snel door- of terugspoelen te bepalen. Tijdens
weergave wordt de geluidsfunctie in de linkerbovenhoek getoond.
Minuten
Seconden
12 : 34 : 24
TC
Frames*
*25 frames = 1 seconde
TIME CODE
(Tonen van de tijdcode tijdens weergave)
U kunt de tijdcode tijdens weergave op het scherm
tonen. Dit is vooral handig tijdens het monteren van
een band. Bij het verlaten van de fabriek is deze
functie op “OFF” gesteld. Om de functie te
gebruiken moet u “TIME CODE” van het weergavemenu kiezen en de instelling veranderen naar “ON”
(Z blz. 52) .
ON– De tijdcode wordt op het scherm voor weer-
gave getoond.
OFF– De tijdcode wordt niet getoond.
Display
25 . 12 . 98
10 : 35
DISPLAY
(Tonen van de datum tijdens weergave)
De datum wordt automatisch gescheiden van het
videosignaal op de band opgenomen indien de tijd
is ingesteld. U kunt de datum tijdens weergave wel
of niet op het scherm tonen. Bij het verlaten van de
fabriek is deze functie op “ON” gesteld. Wanneer u
de datum niet wilt tonen moet u “DISPLAY” van het
weergavemenu kiezen en de instelling veranderen
naar “OFF” (Z blz. 52) .
ON– De datum wordt op het scherm voor
weergave getoond.
OFF–De datum wordt niet getoond.
54 NE
WEERGAVE
Verbinden met een videorecorder/TV (directe verbinding met de camcorder)
Zie tevens de gebruiksaanwijzing(en) van de videorecorder en/of TV voor het verbinden.
Kabeladapter (bijgeleverd)
Gebruik de bijgeleverde
Aansluiting is onder
de afdekking
Naar AV OUT
aansluiting
VIDEO/AUDIO
kabel (bijgeleverd)
kabeladapter indien uw TV of
videorecorder een 21-pen AVingangsaansluiting (SCART) heeft.
Naar AUDIO IN
aansluiting (L/R)
Wit naar AUDIO L
Rood naar AUDIO R
Geel naar VIDEO
Naar VIDEO IN
aansluiting
VIDEO OUT keuzeschakelaar
(Druk naar CVBS)
Basisverbindingen
TV
Naar TV of
videorecorder
Videorecorder
(opnamedeck)
CONTROLEER DAT DE SPANNING
1
IS UITGESCHAKELD
De spanning van de camcorder moet zijn
uitgeschakeld.
VERBIND DE CAMCORDER MET DE
2
TV OF VIDEORECORDER
Verwijder de afdekking van de aansluiting en
open. Verbind zoals u in de afbeelding
hierboven ziet.
Bij gebruik van een
videorecorder ........................ ga naar stap 3.
Zo niet .................................... ga naar stap 4.
VERBIND DE VIDEORECORDER-
3
UITGANG MET DE TV-INGANG
Zie de gebruiksaanwijzing van uw
videorecorder.
SCHAKEL DE SPANNING IN
4
Draai de spanningsschijf naar “PLAY” terwijl u
op de vergrendeltoets van de schijf drukt en
schakel de TV/videorecorder in.
KIES HET VIDEOKANAAL VAN DE TV
5
Stel het videokanaal of de functie voor
weergave van een video met uw TV in.
Keuze voor wel of niet tonen van de volgende
aanduidingen op de aangesloten TV . . .
•Datum/tijd, Tijdcode
.... stel op “ON” of “OFF” bij het weergavemenu
(Z blz. 52).
•Geluidsfunctiedisplay
.... Druk op de MENU toets en stel “ON
SCREEN” van het datum/tijd-menu
(Z blz. 11) op “ON” of “OFF”. Druk de
spanningsschijf vervolgens weer terug naar
“PLAY”.
OPMERKINGEN:
●
Gebruik in plaats van een accu bij voorkeur het
lichtnetadapter/acculader-station voor de
voeding. (Z blz. 10)
●
Sluit nooit een andere VIDEO/AUDIO kabel dan
de bijgeleverde VIDEO/AUDIO kabel op de AV
OUT aansluiting van de camcorder aan.
●
Controleer dat het volume van de TV in de
minimale stand is gesteld alvorens de weergave
van de camcorder te starten. Het geluid zou
anders bij het inschakelen van de camcorder
mogelijk veel te hard klinken.
●
Druk langer dan 1 seconde op de IND.ON/OFF
toets wanneer u tijdens weergave de aanduidingen
niet op het scherm van de TV wilt tonen.
●
Er wordt geen geluid via de luidspreker
weergegeven indien de VIDEO/AUDIO kabel met
de AV OUT aansluiting is verbonden.
NE 55
Verbinden met een videorecorder/TV (met gebruik van het lichtnetadapter/acculader-station)
Bevestig de camcorder aan het lichtnetadapter/acculader-station, en verbind vervolgens het lichtnetadapter/acculader-station
met een TV of videorecorder (
Markering
Z blz. 56, 57) volgens de hieronder beschreven handelingen.
Netsnoer
Vergrendel!
Vergrendelhendel (met ontgrendeltoets)
Naar een
stopcontact
Spanningsindicator
CAMERA
laadindicator
CONTROLEER DAT DE SPANNING
1
IS UITGESCHAKELD
Controleer nogmaals dat de spanning van de
camcorder uitgeschakeld is.
BEVESTIG EN VERGRENDEL
Breng de markering op de camcorder in lijn met de
2
markering op het lichtnetadapter/acculader-station en
schuif de accu in de richting van de pijl op het
lichtnetadapter/acculader-station. Schuif de
vergrendelhendel op het lichtnetadapter/acculaderstation in de richting van de pijl totdat de hendel
vastklikt. De camcorder en het lichtnetadapter/
acculader-station zijn nu goed aan elkaar bevestigd.
• Voor het verwijderen van de camcorder moet u op
de ontgrendeltoets drukken en dan de
vergrendelhendel in de tegengestelde richting van
de pijl schuiven en de camcorder in tegengestelde
richting van het bevestigen ontkoppelen.
• Het lichtnetadapter/acculader-station functioneert
niet met een accu van de camcorder.
OPMERKING:
Raak nooit de aansluiting op de onderkant van de
camcorder of het lichtnetadapter/acculaderstation aan. U zou anders de pennen mogelijk
beschadigen waardoor de aansluitingen niet
meer bruikbaar zijn omdat er geen goed contact
kan worden gemaakt.
INFORMATIE:
Laden van de accu van de camcorder
Wanneer u de camcorder met een accu geplaatst aan het lichtnetadapter/acculader-station bevestigt, kunt u deze accu
opladen. Voer eerst de hierboven beschreven stappen 1 en 2 uit en steek dan de stekker van het netsnoer van het
lichtnetadapter/acculader-station in een stopcontact. De CAMERA laadindicator van het lichtnetadapter/acculaderstation knippert ten teken dat de accu wordt geladen. De accu is geheel geladen wanneer de indicator niet meer
knippert maar continu oplicht. Het laden van een BN-V607U accu duurt ongeveer 100 minuten.
Laden van twee accu's
Met twee accu's geplaatst (één op het lichtnetadapter/acculader-station en één in de camcorder die aan het station is
bevestigd), zullen deze twee accu's op volgorde van het plaatsen worden opgeladen. Het laden van twee BN-V607U
accu's duurt ongeveer 190 minuten.
OPMERKING:
Voor het opladen van de accu die in de camcorder is geplaatst moet u eerst de camcorder uitschakelen. Het laden zal
niet starten wanneer de camcorder is ingeschakeld.
56 NE
WEERGAVE
Weergavemenu (vervolg)
Verbinden met een videorecorder/TV (met gebruik van het lichtnetadapter/acculader-station)
(vervolg)
Zie tevens de gebruiksaanwijzing van uw videorecorder en/of TV voor het verbinden van de toestellen.
1
Naar VIDEO OUT aansluiting
2
Naar
AUDIO OUT
aansluitingen (L/R)
Rood
Wit
Geel
Naar AUDIO OUT
aansluitingen (L/R)
Rood
Wit
Kernfilter
VIDEO/AUDIO kabel
(bijgeleverd)
Geel: VIDEO
Wit: AUDIO L
Rood: AUDIO R
VIDEO/AUDIO kabel
(bijgeleverd)
Kernfilter
Geel: Niet aangesloten
( )
Naar
VIDEO-ingangsaansluiting
Geel: Niet aangesloten
Wit: AUDIO L
Rood: AUDIO R
Verbinding met een TV of
videorecorder voorzien van
een SCART aansluiting,
geschikt voor uitsluitend de
normale videosignalen.
Kabeladapter
(bijgeleverd)
Naar AUDIO IN
aansluitingen (L/R)
Wit
Rood
Geel
VIDEO OUT keuzeschakelaar
(Druk naar CVBS)
Verbinding met een TV of
videorecorder voorzien van een
SCART aansluiting, geschikt voor
Y/C videosignalen.
Kabeladapter
(bijgeleverd)
Naar AUDIO IN
aansluitingen (L/R)
Wit
Rood
TV
Naar TV of
videorecorder
Videorecorder
(opnamedeck)
TV
Naar TV of
videorecorder
Videorecorder
(opnamedeck)
Naar S-VIDEO
OUT aansluiting
Kernfilter
S-VIDEO kabel
(bijgeleverd)
Naar S-VIDEO IN
aansluiting
VIDEO OUT
keuzeschakelaar
(Druk naar Y/C)
NE 57
3
Naar AUDIO OUT
aansluitingen (L/R)
Rood
Wit
GeelGeel
Naar VIDEO OUT
aansluiting
Naar S-VIDEO OUT
aansluiting
VIDEO/AUDIO kabel
(bijgeleverd)
Kernfilter
Verbind wanneer de S-VIDEO
( )
kabel niet wordt aangesloten.
Kernfilter
VERBIND HET LICHTNETADAPTER/
1
ACCULADER-STATION MET DE TV
OF VIDEORECORDER
Verbind zoals aangegeven in afbeeldingen 1,
2 of 3 (Z blz. 56, 57).
Bij gebruik van een
videorecorder ....................... ga naar stap 2.
Zo niet ................................... ga naar stap 3.
VERBIND DE VIDEORECORDER-
2
UITGANG MET DE TV-INGANG
Zie de gebruiksaanwijzing van uw
videorecorder.
SCHAKEL DE SPANNING IN
3
KIES HET VIDEOKANAAL VAN DE TV
4
Stel het videokanaal of de functie voor
weergave van een video met uw TV in.
Keuze voor wel of niet tonen van de volgende
aanduidingen op de aangesloten TV . . .
•Datum/tijd, Tijdcode
.... stel op “ON” of “OFF” bij het weergavemenu
(Z blz. 52).
•Geluidsfunctiedisplay
.... druk de spanningsschakelaar naar “M”, druk
op de MENU toets en stel “ON SCREEN” van
het datum/tijd menu (Z blz. 11) op “ON” of
“OFF”. Druk de spanningsschijf vervolgens
weer terug naar “PLAY”.
Geel: VIDEO
Wit: AUDIO L
Rood: AUDIO R
S-VIDEO kabel
(bijgeleverd)
OPMERKINGEN:
●
●
●
●
●
Verbinding met een TV of
videorecorder voorzien van een
S-VIDEO IN aansluiting en/of
A/V aansluiting (tulpstekker)
TV
Naar AUDIO IN
aansluitingen (L/R)
Wit
Rood
Naar
VIDEO IN
aansluiting
Naar S-VIDEO IN
aansluiting
Verbind nooit een andere VIDEO/AUDIO kabel
of S-VIDEO kabel dan de bijgeleverde kabels met
de aansluitingen van het lichtnetadapter/
acculader-station.
Bij gebruik van de bijgeleverde VIDEO/ADUIO
kabel, S-VIDEO kabel of montagekabel moet u
het uiteinde van de kabel met het kernfilter op de
camcorder aansluiten.
Controleer dat het volume van de TV in de
minimale stand is gesteld alvorens de weergave
van de camcorder te starten. Het geluid zou
anders bij het inschakelen van de camcorder
mogelijk veel te hard klinken.
Druk langer dan 1 seconde op de IND. ON/OFF
toets wanneer u tijdens weergave de
aanduidingen niet op het scherm van de TV wilt
tonen.
Druk de VIDEO OUT keuzeschakelaar van de
kabeladapter in de vereiste stand:
Y/C: Bij een verbinding met een TV of
videorecorder die geschikt is voor Y/C signalen en
met een S-VIDEO kabel is aangesloten.
CVBS: Bij een verbinding met een TV of
videorecorder die niet geschikt is voor Y/C
signalen en met een audio/video-kabel is
aangesloten.
Naar TV of
videorecorder
Videorecorder
(opnamedeck)
58 NE
WEERGAVE
Geavanceerde verbindingen
Verbinden met een videotoestel voorzien van een DV aansluiting
Door het toestel met de GV-DT1 digitale printer (los verkrijgbaar) te verbinden kunt u beelden afdrukken of
de vastgelegde beelden van de digitale printer naar een personal computer overdragen. U kunt tevens
opgenomen scènes van de camcorder naar een ander videotoestel voorzien van een DV aansluiting
kopiëren. Deze functie wordt “digitaal kopiëren” of “dubben” (Z blz. 61) genoemd waarbij het geluid en
beeld bijna niets aan kwaliteit verliest.
Naar stopcontact
PC
Naar
PARALLEL
(PRINTER)
aansluiting
Printerkabel
(in de handel
verkrijgbaar)
2-weg parallel
interface
Videotoestel voorzien van
DV ingangsaansluiting
Naar PARALLEL
aansluiting
Naar DV IN
Vergrendel!
aansluiting
DV kabel
(los verkrijgbaar)
Digitale Printer
Naar DV IN
aansluiting
Naar DV OUT
aansluiting
Aansluiting is
onder de
afdekking.
CONTROLEER DAT DE SPANNING
1
IS UITGESCHAKELD
Controleer dat de spanning van alle toestellen
is uitgeschakeld.
BEVESTIG DE CAMCORDER AAN
2
HET LICHTNETADAPTER/
ACCULADER-STATION
Bevestig aan de hand van stap 2 en de
afbeelding op blz. 55 de camcorder aan het
lichtnetadapter/acculader-station.
VERBIND DE CAMCORDER MET DE
3
PRINTER OF HET VIDEOTOESTEL
VOORZIEN VAN EEN DV
INGANGSAANSLUITING
Trek de afdekking van de aansluiting en open.
Verbind de camcorder met de DV kabel met
het van toepassing zijnde toestel.
VERBIND DE PRINTER MET DE PC
4
Verbind de printerkabel met de (PARALLEL)
aansluiting van de printer en de PARALLEL
(PRINTER) aansluiting van de PC.
NE 59
VERBIND DE SPANNINGSTOEVOER
5
Steek de stekker van het netsnoer van het
lichtnetadapter/acculader-station in een
stopcontact.
SCHAKEL DE SPANNING IN
6
Draai de spanningsschijf van de camcorder
naar “PLAY”, “A” of “M” terwijl u op de
vergrendeltoets van de schijf drukt en schakel
de andere toestellen in.
OPMERKINGEN:
●
Bij het digitaal kopiëren dient u niet de accu die
in de camcorder is geplaatst als spanningsbron te
gebruiken daar uitsluitend een digitaal signaal via
de DV OUT aansluiting wordt uitgestuurd
wanneer u het lichtnetadapter/acculader-station.
●
Bij gebruik van de camcorder voor het kopiëren
moet de camcorder als weergavetoestel worden
gebruikt. De DV aansluiting van de camcorder is
uitsluitend een uitgang (weergave).
●
Zie tevens de gebruiksaanwijzingen van de
andere aangesloten toestellen.
60 NE
Kopiëren
U kunt opgenomen scènes van de camcorder naar een videocassette kopiëren. Zie tevens de
gebruiksaanwijzing van uw videorecorder voor details.
TW
DISPLAY
PLAY
STOP
Weergavetoets
Stoptoets
MONTEREN
Spanningsschijf
M
A
5S
OFF
Y
A
L
P
Weergavetoets
(camcorder)
Afstandsbedieningssensor
Opnametoestel
(videorecorder)
Videorecorder
(opnamedeck)
MAAK DE VERBINDINGEN
1
Verbind het lichtnetadapter/acculader-station
met de videorecorder zoals in de afbeelding op
blz. 56 of 57 wordt getoond. Zie tevens de
gebruiksaanwijzing van uw videorecorder
alvorens het monteren te starten.
START DE WEERGAVE
2
Druk op de weergavetoets (4) om de
broncassette (het origineel) weer te geven.
START DE OPNAME
3
Bekijk het beeld op de aangesloten TV en
schakel de videorecorder in de opnamefunctie
wanneer u het beeld ziet vanaf waar u wilt
kopiëren.
PAUZEREN VAN DE OPNAME
4
Schakel de videorecorder in de pauzefunctie
wanneer u een gedeelte bereikt dat u niet wilt
kopiëren.
STOP DE OPNAME
5
Druk op de stoptoets (5) om de broncassette
(het origineel) te stoppen en schakel de
videorecorder in de stopfunctie.
Vergrendeltoets
IND.ON/OFF
toets
Vergrendel!
OPMERKINGEN:
●
In stap 2 kunt u de weergave zoom(Z blz. 50) of
weergave-effecten (Z blz. 51) gebruiken.
●
Controleer voordat u het kopiëren start dat er
geen aanduidingen op het scherm van de
aangesloten TV worden getoond. De
aanduidingen zullen namelijk tevens op het kopie
worden opgenomen indien deze op het scherm
van de TV zijn getoond.
Druk op DISPLAY van de afstands-bediening om
de aanduidingen van het weergavemenu te
wissen.
●
Kies “DISPLAY” en “TIME CODE” van het
weergavemenu (Z blz. 52) om de datum/tijd en
de tijdcode wel of niet op te nemen.
●
Druk langer dan 1 seconde op de IND.ON/OFF
toets van de camcorder om de aanduidingen te
tonen of te verwijderen.
NE 61
Digitaal kopiëren
U kunt opgenomen scènes van de camcorder naar een ander videotoestel voorzien van een DV aansluiting
kopiëren. De kwaliteit van het originele beeld en geluid blijft vrijwel hetzelfde omdat een digitaal signaal
wordt gekopieerd.
Naar stopcontact
Aansluiting is onder
de afdekking.
Naar DV OUT
aansluiting
DV kabel (los verkrijgbaar)
CONTROLEER DAT DE SPANNING
1
IS UITGESCHAKELD
Controleer dat de spanning van de camcorder
is uitgeschakeld.
VERBIND DE TOESTELLEN
2
Bevestig aan de hand van stap 2 en de
afbeelding op blz. 55 de camcorder aan het
lichtnetadapter/acculader-station. Verbind de
camcorder met de DV kabel (los verkrijgbaar)
met het videotoestel dat een DV aansluiting
heeft.
START DE WEERGAVE
3
Druk op de weergavetoets (4) om de originele
videocassette weer te geven.
START DE OPNAME
4
Bekijk de weergave op de LCD-monitor en
schakel het videotoestel met DV aansluiting in
de opnamefunctie wanneer het punt is bereikt
vanaf waar u wilt kopiëren.
Vergrendel!
TW
PLAY
STOP
Videotoestel voorzien
van DV aansluiting
Naar DV IN
aansluiting
OPMERKINGEN:
●
Bij het digitaal kopiëren dient u niet de accu die
in de camcorder is geplaatst als spanningsbron te
gebruiken daar uitsluitend een digitaal signaal via
de DV OUT aansluiting wordt uitgestuurd
wanneer u het lichtnetadapter/acculader-station.
●
Bij gebruik van de camcorder voor het kopiëren
moet de camcorder als weergavetoestel worden
gebruikt. De DV aansluiting van de camcorder is
uitsluitend een uitgang (weergave).
●
Er wordt mogelijk een abnormaal beeld
opgenomen indien er tijdens het kopiëren een
blanco gedeelte wordt weergegeven.
●
Het beeld wordt mogelijk ook wanneer de DV
kabel juist is aangesloten niet in stap 3 getoond.
U moet in dat geval de spanning even
uitschakelen en de verbindingen opnieuw maken.
●
Het beeld met de digitale zoom, fade/wipeeffecten, productie-effecten en snapshot wordt
niet via de DV OUT aansluiting weergegeven.
Uitsluitend het originele weergavebeeld wordt via
deze aansluiting weergegeven.
62 NE
Videorecorder
(opnamedeck)
3
SHIFT
1
6
CODELIJST VIDEORECORDER
MERK VAN
VIDEORECORDER
AKAI
BLAUPUNKT
FERGUSON
GRUNDIG 1 4
HITACHI 6 6
JVC 9 1
A
B
C
MITSUBISHI 6 7
NEC 3 7
PANASONIC 1 3
TW
789`
TOETSEN
(A) (B)
6 2
6 4
7 7
1 3
9 7
9 8
3 2
3 4
6 3
9 6
9 3
6 8
3 8
1 7
1 1
9 4
1 8
MBR SET
2
4
5
MERK VAN
VIDEORECORDER
PHILIPS
SANYO 3 6
SELECO,
REX
SHARP 1 5
SONY
THOMSON,
TELEFUNKEN,
SABA,
NORDMENDE
TOSHIBA 6 9
TOETSEN
(A) (B)
1 9
9 5
1 1
9 4
9 1
9 6
1 2
3 3
7 2
3 5
9 1
9 6
1 `
6 5
6 `
3 9
3 1
9 1
9 6
9 7
3 2
6 1
MONTEREN
(vervolg)
Instellen van merk
U moet het merk van uw videorecorder instellen
voordat u het monteren van meerdere scènes in een
willekeurige volgorde (Z blz. 63 – 65) start of de
afstandsbediening voor de videorecorder kunt
gebruiken.
STEL DE AFSTANDSBEDIENINGSCODE VOOR DE
VIDEORECORDER IN
Controleer dat de lithiumbatterij in de
afstandsbediening is geplaatst voordat u de
volgende bedieningen uitvoert. (Z blz. 16)
STEL DE AFSTANDSBEDIENING
1
VOOR DE VIDEORECORDER IN
Schakel de spanning van de videorecorder uit
en richt de afstandsbediening naar de
infraroodsensor van de videorecorder. Zoek uw
merk in de “CODELIJST VIDEORECORDER”
hier links op, houd MBR SET ingedrukt en druk
vervolgens op toetsen (A) en (B)
overeenkomstig het merk.
•De code wordt automatisch ingesteld en de
spanning van de videorecorder ingeschakeld
wanneer u de MBR SET toets loslaat.
BEDIEN DE VIDEORECORDER
2
Controleer dat de spanning van de
videorecorder is ingeschakeld. Houd
vervolgens SHIFT ingedrukt en druk
tegelijkertijd op de gewenste toets van de
afstandsbediening. De volgende functies
kunnen met de afstandsbediening worden
bediend; PLAY, STOP, PAUSE, FF, REW en VCR
REC STBY (voor deze laatste functie hoeft u de
SHIFT toets niet ingedrukt te houden).
U kunt nu meerdere scènes in een
willekeurige volgorde monteren.
BELANGRIJK
De afstandsbediening voor meerdere merken is
geschikt voor JVC videorecorders en diverse
andere merken. Het is echter mogelijk dat deze
afstandsbediening niet met uw videorecorder
werkt of niet alle functies kan uitvoeren.
OPMERKINGEN:
●
Stel een andere in de “CODELIJST VIDEORECORDER”
aangegeven code in indien de spanning van de
videorecorder niet in stap 1 wordt ingeschakeld.
●
De spanning van bepaalde videorecorders wordt niet
automatisch ingeschakeld. Schakel in dat geval de
spanning zelf in en voer dan stap 2 uit.
●
Gebruik de regelaars op de videorecorder zelf indien
de afstandsbediening niet voor uw videorecorder functioneert.
●
De code die u voor de videorecorder heeft ingesteld,
wordt gewist wanneer de batterij van de afstandsbediening leeg is. Vervang in dat geval de batterij door
een nieuwe en stel de code opnieuw in.
Montage van meerdere scènes (Willekeurige montage)
U kunt met de afstandsbediening productie-effecten instellen en zo een interessante band maken.
Naar EDIT aansluiting
Rood naar AUDIO R
Wit naar AUDIO L
Geel naar VIDEO
Naar S-VIDEO OUT
aansluiting
Afstandsbedieningssensor
Kernfilter
Kernfilter
Opgenomen cassette
(camcorder)
Nieuwe cassette
(videorecorder)
Montagekabel
(bijgeleverd)
VIDEO/AUDIO
kabel
(bijgeleverd)
Kernfilter
S-VIDEO kabel
(bijgeleverd)
Naar
afstandspauzeaansluiting
Wit naar AUDIO L
Rood naar AUDIO R
Geel naar VIDEO
VIDEO OUT
keuzeschakelaar
(Y/C of CVBS)
TW
(Opnametoestel)
Kabeladapter (bijgeleverd)
Gebruik de bijgeleverde
kabeladapter indien uw
videorecorder een 21-pens AV
ingangsaansluiting (SCART)
heeft.
NE 63
DISPLAY
PLAY
FADE/WIPE
R.A. EDIT
ON/OFF
Videorecorder
SLUIT AAN
Verbind het docking-station met de videorecorder
1
en controleer dat het beeld en geluid via de
aangesloten TV worden weergegeven
Z blz. 56, 57).
(
•Verbind met de spanning uitgeschakeld. Het
maken van verbindingen met de spanning
ingeschakeld kan een elektrische schok of
onjuiste werking veroorzaken.
START DE WEERGAVE VAN DE
2
OPGENOMEN CASSETTE
Draai de spanningsschijf van de camcorder naar
"PLAY" terwijl u op de vergrendeltoets van de
schijf drukt. Druk op PLAY en vervolgens opR.A.EDIT ON/OFF van de afstandsbediening.
Richt de afstandsbediening naar de
afstandsbedieningssensor op de camcorder.
•Het menu voor willekeurige montage verschijnt
op het scherm van de TV en op de LCDmonitor.
START DE FADE/WIPE-IN (INDIEN
3
NODIG)
Druk op FADE/WIPE van de afstandsbediening.
•Doorloop de verschillende effecten door
herhaaldelijk op de toets te drukken. Stop
wanneer het gewenste effect wordt getoond.
•Bij het begin van de 1 scène kunt u geen Beeld
Wipe/Oploseffect gebruiken.
OPMERKINGEN:
●
Bij gebruik van een JVC videorecorder die een
afstandspauze-aansluiting heeft, moet u de EDIT
aansluiting van het lichtnetadapter/acculader-station
middels een montagekabel met de afstandspauzeaansluiting van de videorecorder verbinden.
●
Bij gebruik van een JVC videorecorder die geen
afstandspauze-aansluiting heeft of een videorecorder van
een ander merk, moet u de EDIT aansluiting van het
lichtnetadapter/acculader-station middels een
montagekabel met de afstandspauze-aansluiting van de
afstandsbediening verbinden.
●
Druk de VIDEO OUT keuzeschakelaar van de
kabeladapter in de vereiste stand:
Y/C: Bij een verbinding met een TV of videorecorder die
geschikt is voor Y/C signalen en met een S-VIDEO kabel
is aangesloten.
CVBS: Bij een verbinding met een TV of videorecorder
die niet geschikt is voor Y/C signalen en met een audio/
video-kabel is aangesloten.
●
Alvorens willekeurige montage van meerdere scènes te
starten, moet u controleren dat de aanduidingen niet op
het scherm van de aangesloten TV worden getoond. De
aanduidingen worden namelijk op de nieuwe band
opgenomen indien deze wel tijdens willekeurige
montage worden getoond. Druk op DISPLAY van de
RM-V711U afstandsbediening om het display van de
geluidsfunctie te wissen. Kies "DISPLAY" en "TIME
CODE" van het weergavemenu (
datum/tijd en tijdcode wel of niet te tonen. Druk langer
dan 1 seconde op de IND. ON/OFF toets van de
camcorder indien u andere aanduidingen dan het
willekeurige montagemenu wilt tonen of verbergen. Bij
het starten van de willekeurige montage zal de
aanduiding daarvan doven en niet op de nieuwe band
worden opgenomen.
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
Z
blz. 52) om de
64 NE
MONTEREN
(vervolg)
Afstandsbedieningssensor
PLAY
R.A.EDIT
ON/OFF
FADE/WIPE
EFFECT
EDIT IN/OUT
CANCEL
M
A
5S
OFF
Y
A
L
P
Spanningsschijf
TW
STEL HET INMONTEERPUNT (EDIT IN) IN
4
Druk bij het begin van de scène op EDIT IN/
OUT van de afstandsbediening. Het
inmonteerpunt wodt op het menu voor
willekeurige montage getoond.
STEL HET UITMONTEERPUNT (EDIT OUT) IN
5
Druk bij het eind van de scène op EDIT IN/
OUT. Het uitmonteerpunt wordt op het menu
voor willekeurige montage getoond.
GEBRUIK EEN FADE/WIPE VOOR
6
DE OVERGANG TUSSEN SCENES
(INDIEN NODIG)
Druk op FADE/WIPE.
•Doorloop de effecten door herhaaldelijk op
de toets te drukken. Stop wanneer het
gewenste effect wordt getoond.
•Indien u een fade/wipe-effect voor een
uitmonteerpunt heeft ingesteld, zal dit effect
automatisch op het volgende inmonteerpunt
worden toegepast.
•Bij het eind van de laatste scène kunt u geen
beeld wipe/oplossen-effect gebruiken.
•De tijd van een fade/wipe-effect wordt
automatisch bij de totale tijd opgeteld
(uitgezonderd bij het gebruik van Beeld
Wipe/Oplossen).
GEBRUIK VAN EEN PRODUCTIE-
7
EFFECT (INDIEN NODIG)
Druk op EFFECT.
•Doorloop de effecten door herhaaldelijk op
de toets te drukken. Stop wanneer het
gewenste effect wordt getoond.
•U kunt Klassieke Film, Zwart/Wit, Sepia of
Stroboscoop gebruiken.
Program (scène)
INOUTMODE
1 –– –– : –– ~
2
3
4
5
6
7
8
TIME CODE
Willekeurige montagemenu
TOTAL
~
~
~
~
~
~
~
–– : ––
00 : 00
OPMERKINGEN:
●
Druk op de CANCEL toets van de
afstandsbediening om de vastgelegde scène te
annuleren. Door iedere druk op CANCEL wordt
de laatst vastgelegde scène geannuleerd.
●
Indien de opgenomen broncassette meer dan 2
dezelfde tijdcodes heeft (
camcorder mogelijk het gekozen inmonteerpunt
niet vinden en de montage wordt dan niet juist
uitgevoerd.
●
Bij het kiezen van een scène moet u erop letten
dat er voldoende tijd tussen het in- en
uitmonteerpunt is.
●
Indien u langer dan 5 minuten naar een
inmonteerpunt zoekt, zal de opnamestandbyfunctie van het opnametoestel worden
uitgeschakeld en kan het monteren derhalve niet
worden uitgevoerd.
●
Indien er blanco gedeelten voor of na de in- en
uitmonteerpunten liggen, wordt mogelijk een
blauw beeld opgenomen.
●
De tijdcodes registreren de tijd in minimaal
seconden nauwkeurig. Het is derhalve mogelijk
dat de tijdcode voor de totale tijd niet exact gelijk
is aan de totale tijd van alle te monteren scènes.
●
De vastgelegde in- en uitmonteerpunten worden
gewist indien u de spanning van de camcorder
uitschakelt.
●
U kunt Oplossen of de Zwart/Wit fader niet
gebruiken wanneer u Sepia of een Zwart/Wit
productie-effect heeft ingesteld. De indicator voor
Oplossen of de Zwart/Wit fader zal wanneer u
deze keuze maakt knipperen. Nadat het volgende
inmonteerpunt is geregistreerd zal het effect
worden uitgeschakeld. Om deze effecten te
combineren moet u tijdens opname Sepia of
Zwart/Wit gebruiken en tijdens de willekeurige
montage stelt u dan Oplossen of de Zwart/Wit
fader in.
●
Tijdens het digitaal kopiëren kunnen geen fade/
wipe-effecten en productie-effecten worden
gebruikt.
om reeds vastgelegde punten te annuleren.
De geregistreerde punten verdwijnen stukvoor-stuk vanaf het laatst vastgelegde punt.
•Herhaal uitsluitend stappen 4 en 5 indien u
geen fade/wipe-effect of productie-effect
gebruikt.
BEREID DE OPGENOMEN CASSETTE VOOR
9
Spoel de band van de cassette in de camcorder
terug naar het begin van de scène die u wilt
monteren en druk op de pauzetoets (6).
SCHAKEL DE VIDEORECORDER IN
10
DE OPNAMESTANDBYFUNCTIE.
Richt de afstandsbediening naar de sensor op
de videorecorder en druk op de VCR REC
START DE MONTAGE
11
Druk op de START/STOP toets van de
camcorder. Het monteren van alle vastgelegde
scènes start in de geprogrammeerde volgorde.
•Het monteren zal niet starten door een druk
op START/STOP van de afstandsbediening.
•Na het monteren zal de camcorder in de
pauzefunctie schakelen en de videorecorder
schakelt naar de opnamestandbyfunctie.
•Indien u geen uitmonteerpunt heeft
vastgelegd, zal de gehele cassette
automatisch tot het eind worden gekopieerd.
STOP HET MONTEREN
12
Schakel de stopfuncties in van de camcorder
en de videorecorder.
Voor het verwijderen van het tellerdisplay voor
willekeurige montage van meerdere scènes
moet u op R.A.EDIT ON/OFF van de
afstandsbediening drukken.
STBY toets of schakel de videorecorder
handmatig in de opname-standbyfunctie.
OPMERKINGEN:
●
Druk op R.A.EDIT ON/OFF van de afstandsbediening om alle instellingen te wissen die tijdens de willekeurige
montage zijn vastgelegd.
●
Indien de montagekabel met de pauze-aansluiting voor het kopiëren is verbonden, moet u de afstandsbediening
naar de sensor op de videorecorder richten en controleren dat de signalen niet door voorwerpen tussen de
toestellen worden geblokkeerd.
●
Indien u tijdens het monteren op een van de toetsen van de camcorder drukt, zal automatisch de opnamestandbyfunctie worden geactiveerd.
●
Het monteren van meerdere scènes in de gewenste volgorde wordt mogelijk niet juist uitgevoerd wanneer u een
band gebruikt waarop dubbele tijdcodes zijn (
Z
blz. 21).
66 NE
MONTEREN
(vervolg)
Voor een uitermate nauwkeurige montage
De ene videorecorder schakelt sneller van opname/standby naar opname dan de andere videorecorder.
Ookal start u het monteren met de camcorder en de videorecorder exact tegelijk, bestaat de kans dat een
klein stukje niet wordt opgenomen of dat een stukje wordt opgenomen dat u eigenlijk niet wilt. Voor een
preciese montage moet u daarom de timing van de camcorder t.o.v. de videorecorder bepalen.
Bepalen van de timing van de videorecorder t.o.v. de camcorder
Afstandsbedieningssensor
M
A
5S
OFF
Y
A
L
P
Spanningsschijf
Videorecorder
(opnamedeck)
TW
R.A.EDIT ON/OFF
MAAK DE VOORBEREIDINGEN
1
VOOR WILLEKEURIGE MONTAGE
Start de weergave van de cassette in de
camcorder, richt de afstandsbediening naar de
afstandsbedieningssensor van het Dockingstation en druk op R.A.EDIT ON/OFF.
•Het “Willekeurige montagemenu” verschijnt
op het scherm van de TV.
KIES EEN SCENE
2
Start de montage van slechts 1 scène (Program
1). Voor het bepalen van de timing van de
videorecorder en de camcorder moet u een
duidelijk begin van een scène als
inmonteerpunt kiezen.
Vergrendel!
Scene 1
INOUTMODE
1 –– –– : –– ~
2
3
4
5
6
7
8
TIME CODE
Willekeurige montagemenu
TOTAL
~
~
~
~
~
~
~
–– : ––
00 : 00
START DE WEERGAVE VAN DE
3
GEMONTEERDE SCENE
•Uw videorecorder schakelt snel over van
opnamestandby naar de opnamefunctie
indien er een gedeelte werd opgenomen dat
voor het inmonteerpunt ligt.
•Uw videorecorder schakelt traag indien er
een gedeelte van de gekozen scène niet
wordt opgenomen.
Instellen van de timing van de videorecorder t.o.v. de camcorder
Display
NE 67
32kHz MODE
4
SYNCHRO
DISPLAY
TIMECODE
END
32kHz MODE
4
SYNCHRO
DISPLAY
TIMECODE
END
FULL SOUND48kHz MODE
SOUND1
0 . 0
ON
OFF
Weergavemenu
FULL SOUND48kHz MODE
SOUND1
0 . 0
ON
OFF
ROEP HET WEERGAVEMENU OP
4
Richt de afstandsbediening naar de sensor op
de camcorder en druk op R.A. EDIT ON/OFF
zodat het nemu voor willekeurige montage
verdwijnt. Druk vervolgens op MENU. Het
weergavemenu wordt op het scherm van de
aangesloten TV geetoond.
KIES DE FUNCTIE
5
Verdraai de keuzeschijf om de wijzer
(opgelichte balk) naar “SYNCHRO” te
verplaatsen. Druk op de keuzeschijf. De
waarde voor “SYNCHRO” licht op.
STEL DE JUISTE WAARDE IN
6
U kunt gebaseerd op de uitgevoerde
handelingen (Z blz. 66) de snelheid van de
videorecorder verhogen door de keuzeschijf
omhoog te draaien. Draai de keuzeschijf
omlaag om de snelheid van de videorecorder
te verlagen. U kunt de waarde met stappen van
0,1 seconde vanaf –1,3 t/m +1,3 instellen.
Vergrendel!
Keuzeschijf
Videorecorder
(opnamedeck)
Spanningsschijf
M
A
5S
OFF
Y
A
L
P
Vergrendeltoets
MENU toets
SLUIT HET WEERGAVEMENU
7
Druk tweemaal op de keuzeschijf.
•U kunt nu de willekeurige montage vanaf
stap 2 op blz. 63 starten.
OPMERKINGEN:
●
Maak voordat u de willekeurige montage
werkelijk start eerst een paar testopnamen
(montages) om te controleren of de ingevoerde
waarde juist is. Stel indien nodig de snelheid
opnieuw in.
●
Afhankelijk van de videorecorder is het mogelijk
dat u geen exacte correctie kunt maken.
68 NE
MONTEREN
(vervolg)
Opname van ander geluidsspoor (“audio-dubben”)
U kunt het geluid uitsluitend vervangen van een cassette die met 32 khz is opgenomen (Z blz. 34).
OPMERKINGEN:
●
Audio-dubben is niet mogelijk met cassettes die met 48 kHz of de LP functie zijn opgenomen of op een
leeggedeelte van de cassette.
●
Maak de vereiste verbindingen voor het dubben van geluid tijdens weergave op de TV (Z blz. 54 – 57).
Stereo-microfoon
6e
Spanningsschijf
Audio-dub standby
Luidspreker
Afstandsbedieningssensor
Ingangsaansluiting
voor externe
microfoon
AV OUT
(hoofdtelefoonaansluiting)
TW
DISPLAY
AUDIO MONITOR
Aansluiting is onder
de afdekking
ZOEK HET INMONTEERPUNT
1
Start de weergave van de cassette en zoek het
punt waar u het monteren wilt starten. Druk
vervolgens op PAUSE.
ACTIVEER DE STANDBYFUNCTIE
2
VOOR AUDIO-DUBBEN
Houd A.DUB van de afstandsbediening
ingedrukt en druk op PAUSE. “6e” wordt
getoond.
A.DUB
PLAY
PAUSE
STOP
START HET DUBBEN
3
Druk op PLAY en “spreek als gewenst in”.
•Spreek in de microfoon.
PAUZEREN TIJDENS DUBBEN
4
Druk op PAUSE.
STOP HET DUBBEN
5
Druk op STOP.
NE 69
OPMERKINGEN:
●
Audio-dubben is mogelijk met gebruik van een los verkrijgbare microfoon die met de externe microfooningangsaansluiting (MIC) is verbonden.
●
De ingebouwde microfoon wordt automatisch uitgeschakeld indien u een los verkrijgbare aansluit.
●
Bij het monteren van een cassette die met 32 kHz is opgenomen, zal het nieuwe geluidsspoor gescheiden
van het oude geluidsspoor worden opgenomen.
●
Druk op AUDIO MONITOR van de afstandsbediening om het gewenste geluid voor weergave te kiezen.
●
Het geluid wordt mogelijk onderbroken indien u op een blanco gedeelte opneemt. Controleer dat u
uitsluitend opgenomen gedeelten monteert.
●
Plaats de microfoon van de camcorder verder van de TV of verlaag het volume van de TV wanneer u
tijdens TV-weergave een “huilend” of “rondzingend” geluid (feedback) hoort.
●
Het geluid wordt tijdens het dubben van de audio niet via de luidspreker weergegeven. Voor weergave
van het geluid moet u een hoofdtelefoon met de AV OUT (hoofdtelefoon) aansluiting verbinden.
●
Indien u tijdens opname van 32 kHz naar 48 kHz overschakelde en later deze cassette voor audio-dubben
gebruikt, zal audio-dubben niet mogelijk zijn vanaf het gedeelte waar met 48 kHz werd opgenomen.
●
Tijdens audio-dubben zal “ERROR! REFER MANAUL” worden getoond wanneer een gedeelte op de band
wordt bereikt dat met de LP functie of met 48 kHz is opgenomen of er geen signalen zijn opgenomen. Zie
de betreffende beschrijving in de gebruiksaanwijzing.
OPGENOMEN GELUIDDISPLAYWEERGAVEGELUID
32 kHzFULL SOUND Originele geluidsspoor en nieuwe geluidsspoor worden gecombineerd en
SOUND 2Het nieuwe geluidsspoor wordt via de “L” en “R” kanalen stereo weergegeven.
SOUND 1Het originele geluidsspoor wordt via de “L” en “R” kanalen stereo
stereo weergegeven.
weergegeven.
70 NE
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Raadpleeg uw JVC handelaar indien het probleem niet met de volgende aanwijzingen kan worden opgelost.
SYMPTOOMMOGELIJKE OORZAKENOPLOSSING
1.
1.
Geen spanning.
2.
“SET DATE/TIME!” wordt
getoond.
3.
Opname is niet mogelijk.
4.
Geen weergavebeeld.
5.
Bepaalde functies zijn niet
instelbaar met de MENU
toets.
6. Bepaalde functies zijn niet
instelbaar met de
keuzeschijf.
7.
Er wordt niet automatisch
scherpgesteld.
8.
Cassette kan niet juist
worden geplaatst.
9.
Weergave, terugspoelen,
doorspoelen niet mogelijk.
10.
De band wordt
getransporteerd maar er is
geen beeld.
1.
•De spanningsbron is niet juist
aangesloten.
•De accu is leeg.
•De LCD-monitor is niet geheel
geopend of de zoeker is niet
uitgetrokken bij opname.
2.
•De oplaadbare ingebouwde
lithiumbatterij voor de klok is
leeg en daardoor is de datum/
tijd gewist.
3.
•Het wispreventielipje is naar
“SAVE” geschoven.
•De spanningsschijf is op
“PLAY” gedrukt.
•“TAPE END” verschijnt.
• De cassette-afdekking is open.
4.
•Geen spanning naar de
camcorder of een ander
probleem.
5.
•De spanningsschijf is naar
A
” gedrukt.
“
6. • De spanningsschijf is naar
A
”, “5S” of “ ”gedrukt.
“
7.
•De scherpstelling is op
“MANUAL” gesteld.
•Het is te donker of het
contrast is te zwak.
•De lens is vuil of er is
condens op afgezet.
8.
•De cassette wordt verkeerd
geplaatst.
•De accu is bijna leeg.
9.
•De spanningsschijf is niet op
“PLAY” gedrukt.
10.
•De TV heeft AV ingangsaansluitingen maar is niet in
de VIDEO functie
geschakeld.
•De cassette-afdekking is open.
•Verbind de netadapter
Z blz. 10).
(
•Plaats een geladen accu
Z blz. 9).
(
•Open de LCD-monitor
helemaal of trek de zoeker
uit. De LCD-monitor wordt
in-/uitgeschakeld wanneer
deze respectievelijk ongeveer
90° wordt geopend/gesloten
met de spanningsschijf in een
andere stand dan “OFF”
gedrukt en de zoeker niet
geheel uitgetrokken.
2.
•Sluit de camcorder minimaal
24 uur middels de
netadapter/acculader op een
stopcontact aan zodat de
lithiumbatterij voor de klok
wordt opgeladen (Z blz. 11).
3.
•Druk het wispreventielipje
naar “REC” (
•Druk de spanningsschijf naar
A
”, “M”, “5S” of “ ”
“
Z blz. 17).
(
• Plaats een nieuwe cassette
(Z blz. 12).
• Sluit de cassette-afdekking.
4.
•Schakel de spanning van de
camcorder even uit en
vervolgens weer in
(Z blz. 19).
5.
•De spanningsschijf is naar
“5S” of “
(Z blz. 17).
6. Druk de spanningsschijf in een
andere stand dan “
“ ” (Z blz. 17).
7.
•Stel de scherpstelling op
“AUTO” (
•Reinig de lens en controleer
de scherpstelling nogmaals
Z blz. 75).
(
8.
•Plaats de cassette op de
juiste wijze (
•Plaats een geladen accu
(Z blz. 9).
9.
•Druk de spanningsschijf
naar “PLAY” (Z blz. 48).
10.
•Schakel de TV in de functie
of op het kanaal voor
videoweergave
Z blz. 54 – 57).
(
•Sluit de cassette-afdekking
Z blz. 12).
(
Z blz. 12).
A
” gedrukt
A
Z blz. 43).
Z blz. 12).
”, “5S” of
SYMPTOOMMOGELIJKE OORZAKENOPLOSSING
11.
Tijdens de 5-secondenfunctie wordt de opname
gestopt voordat de 5
seconden zijn verstreken.
12.
De snapshotfunctie kan
niet worden gebruikt.
13.
De digitale zoom werkt
niet.
14.
De productie-effecten en
fade/wipe-effecten werken
niet.
15.
De zwart/wit fader werkt
niet.
16.
De Oplosfunctie werkt
niet.
17.
De overgang van scènes is
niet als verwacht.
11.
• De 5-secondenfunctie is bij
het systeemmenu op “ANIM”
gesteld.
12.
• De “Squeeze” functie is
geactiveerd.
13.
• De 10X optische zoom is
ingesteld.
• Beeld Wipe of Oplossen wordt
voor een scène gebruikt.
• De 5-seconden opname werd
gemaakt met de spanningsschijf
op “5S” en met “5SD” van het
systeemmenu gekozen.
• U probeert de pro
snapshotfunctie tijdens het
digitale zoomen te gebruiken.
14.
• De spanningsschijf is op “A”
of “5S” gesteld.
15.
• Sepia of zwart/wit effecten
zijn geactiveerd.
16.
• Sepia of zwart/wit of
langzame sluiter productieeffecten zijn geactiveerd.
• De “Squeeze” functie is
gekozen.
• Het voorgaande gekozen
productie-effect werd
veranderd nadat de laatste
scène voor montage was
vastgelegd.
17.
• Bij gebruik van “Beeld Wipe/
Oplossen” (
“Oplossen tijdens opname
met de 5-sekondenfunctie”
Z blz. 26) is er een
(
vertraging van een fractie van
een seconde tussen het
voorgaande opnamestoppunt
en het startpunt voor het
oplossen. Dit is normaal maar
deze kleine vertraging is
vooral opmerkbaar bij
opname van snel bewegende
onderwerpen of wanneer u
de camcorder snel heen en
weer beweegt (“panning”).
Z blz. 37) of
11.
•Kies “5S” of “5SD” in het
systeemmenu (
12.
•Schakel de “Squeeze”
functie uit (Z blz. 31).
13.
•Wacht totdat de effecten
van de Beeld Wipe/
Oplosfuncties zijn
uitgevoerd (
•Verander de instelling van
het systeemmenu of de
spanningsschijf (
•Probeer geen snapshot
tijdens het digitale zoomen
op te nemen (
32).
14.
•Druk de spanningsschijf
naar “
15.
•Schakel sepia of het zwart/
wit effect uit (Z blz. 42).
16.
•Schakel sepia of zwart/wit
uit alvorens het oploseffect
voor een scène te gebruiken
Z blz. 42).
(
•Controleer dat de
“Squeeze” functie in het
opnamemenu op “OFF” is
gesteld (
•Controleer dat u het juiste
productie-effect heeft
gekozen voordat het
monteren wordmt gestart
(Z blz. 42).
17.
————
Z blz. 34).
Z blz. 37).
Z blz. 33).
Z blz. 28,
M
” (Z blz. 17).
Z blz. 31).
NE 71
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
72 NE
SYMPTOOMMOGELIJKE OORZAKENOPLOSSING
18.
De Beeld Wipe en
Oplosfuncties werken niet.
19.
De Beeld Wipe-functie
werkt niet.
20.
De langzame sluiter is niet
gekozen maar het beeld
ziet er uit alsof de
langzame sluiter is
ingesteld.
21.
Geen stroboscoopeffect
wanneer het klassieke film
of stroboscoopeffect is
geactiveerd.
22.
De witbalans kan niet
worden ingesteld.
23.
Verticale strepen bij
opname van een helder
verlicht onderwerp.
24.
Het scherm wordt even
rood of zwart indien het
directe zonlicht tijdens
opname op het scherm
valt.
25.
Geluid is gestoord.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
18.
18.
•Het eind van de laatst
gekozen te monteren scène is
bereikt.
•Bij het eind van de laatst
gekozen te monteren scène
werd de spanningsschijf naar
“OFF” gedrukt.
•De spanning is uitgeschakeld.
19.
•De langzame sluiter is
geactiveerd.
•De “Squeeze” functie of
bioscoopfunctie is bij het
opnamemenu gekozen.
20.
•Bij opname onder donkere
omstandigheden wordt het
toestel veel gevoeliger voor
licht en krijgt het beeld een
effect als van de langzame
sluiter.
21.
•De functie voor beeld wipe of
oplossen is in gebruik.
22.
•Het sepia- of zwart/wit-effect
is geactiveerd.
23.
•Het contrast is sterk. Dit duidt
niet op een defect.
24.
•Dit duidt niet op een defect.
25.
Het geluid is mogelijk gestoord
omdat audio-dubben
herhaaldelijk op hetzelfde
gedeelte van de band werd
uitgevoerd.
•Kies de Beeld Wipe of
Oplosfunctie voordat u de
opname start. De effecten
worden dan automatisch
geactiveerd (
•Schakel de spanning van de
camcorder niet uit nadat de
in- en uitmonteerpunten
zijn gekozen, daar deze
punten anders worden
gewist (
•De camcorder schakelt
automatisch uit indien de
opnamestandbyfunctie
langer dan 5 minuten is
geactiveerd. Voer derhalve
nadat u de opnamestandbyfunctie heeft
geactiveerd de volgende
handelingen binnen 5
minuten uit (Z blz. 37).
19.
•Controleer dat de
“Squeeze” functie,
bioscoopfunctie of de
langzame sluiter niet is
geactiveerd alvorens de
Beeld Wipe-functie te
gebruiken (Z blz. 31, 42).
20.
•Voor een natuurgetrouwere
opname moet u GAIN UP
in het opnamemenu op
“AGC” of “OFF” stellen
Z blz. 32).
(
21.
•Probeer klassieke film of het
stroboscoopeffect niet te
gebruiken tijdens een
overgang van scènes
(Z blz. 42).
22.
•Schakel Sepia of Zwart/Wit
uit alvorens de witbalans in
te stellen (Z blz. 41).
23.
24.
————
25.
•Gebruik een nieuwe of
minder gebruikte cassette
voor audio-dubben
Z blz. 68, 69).
(
(vervolg)
Z blz. 37).
Z blz. 37).
————
SYMPTOOMMOGELIJKE OORZAKENOPLOSSING
26.
26.
Geen geluid tijdens
opname.
27.
Datum/tijd worden niet
tijdens opname getoond.
28.
De indicators en
aanduidingen verschijnen
niet op het scherm.
29.
De indicators verschijnen
niet op de LCD-monitor of in
de zoeker.
30.
Beelden op de LCD-monitor
zijn te donker of licht.
31.
De achterkant van de LCD-
monitor is heet.
32.
De indicators en kleuren van
het beeld op de LCDmonitor zijn niet helder.
33.
Beelden trillen op de LCDmonitor.
34.
De lens en LCD-monitor zijn
vuil (bijv. vingerafdrukken).
• De los verkrijgbare
hoofdtelefoon is niet met de
hoofdtelefoonaansluiting
verbonden.
• Het volume van de
hoofdtelefoon is niet juist
ingesteld. Het volume heeft nu
hetzelfde niveau als het nieau
dat voor weergave was
ingesteld.
27.
• “DISPLAY” in het datum/tijdmenu is op “OFF” gesteld.
• U voert een zelfopname uit.
28.
• “ON SCREEN” van het datum/
tijd-menu is op “OFF” gesteld.
29.
• U heeft op de toets gedrukt
zodat de indicators niet worden
getoond.
30.
• Bij lage temperaturen worden
de beelden donkerder vanwege
de karakteristieken van de LCDmonitor. De kleuren zullen nu
tevens anders zijn dan
opgenomen. Dit duidt niet op
een defect van de camcorder.
• De beelden op de LCD-monitor
worden donker wanneer de
fluorescerende lamp van de
LCD-monitor het eind van zijn
levensduur heeft bereikt.
Raadpleeg uw JVC handelaar.
31.
• De LCD-monitor wordt warm
door de lamp.
32.
• U drukt mogelijk op het
oppervlak of de rand van de
LCD-monitor.
33.
• Het luidsprekervolume is te
hard.
34.
————
26.
• Verbind de los verkrijgbare
hoofdtelefoon met de
hoofdtelefoonaansluiting
(
Z blz. 76).
• Stel het volume tijdens
weergave in (
27.
• Stel “DISPLAY” in het datum/
tijd-menu op “ON”
(
Z blz. 11).
• De datum/tijd worden niet
tijdens zelfopname getoond
(
Z blz. 23).
• Druk langer dan 1 seconde op
de IND.ON/OFF toets zodat
de aanduidingen worden
getoond (Z blz. 22).
28.
• Stel “ON SCREEN” van het
datum/tijd-menu op “ON”
(
Z blz. 25).
• Druk langer dan 1 seconde op
de IND.ON/OFF toets zodat
de aanduidingen worden
getoond (Z blz. 22).
29.
• Druk langer dan 1 seconde op
de IND.ON/OFF toets zodat
de aanduidingen worden
getoond (Z blz. 22).
30.
• Stel de helderheid en hoek
van de LCD-monitor in
(
Z blz. 22, 23).
31.
• Schakel de LCD-monitor even
uit door deze te sluiten of
druk de spanningsschijf naar
“OFF” en laat het toestel
afkoelen.
32.
33.
• Verlaag het volume
(Z blz. 49).
34.
• Veeg schoon met een zachte
doek. Voorkom beschadiging
en druk niet te hard.
NE 73
Z blz. 49).
———
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
74 NE
SYMPTOOMMOGELIJKE OORZAKENOPLOSSING
35.
De aanduidingen op de LCDmonitor knipperen.
36.
Heldere punten op de LCDmonitor.
37.
De aanduidingen op de LCDmonitor zijn vervormd.
38.
Een onbekende markering
wordt op de LCD-monitor of
in de zoeker getoond.
39.
Een foutmelding (E01 — E06)
wordt op de LCD-monitor of
in de zoeker getoond.
40.
De laadindicator op het
lichtnetadapter/acculaderstation licht niet op.
41.
De “LP” indicator knippert op
de LCD-monitor of in de
zoeker.
42.
Geen beeld op de LCDmonitor.
43.
Er verschijnt een zwarte balk
op de onderkant van het
scherm wanneer een beeld
met de printer wordt
afgedrukt.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
35.
• Bepaalde fade/wipe-effecten,
productie-effecten en de digitale
beeldstabilisator en andere
functies kunnen niet tegelijk
worden gebruikt.
36.
• De LCD-monitor bestaat uit
nauwkeurig luisterende
onderdelen. Het is echter
mogelijk dat er zwarte of
heldere punten (rood, groen of
blauw) voortdurend op de LCDmonitor worden getoond. Deze
punten worden echter niet op de
band opgenomen. Dit duidt niet
op een defect van het toestel.
(Effectieve beeldpunten: meer
dan 99,99%.)
37.
• Tijdens weergave van nietopgenomen gedeelten, zoeken
met hoge snelheid en stilbeeldweergave zijn de aanduidingen
op de LCD-monitor vervormd.
Dit duidt niet op een defect.
38.
————
39.
• De camcorder functioneert om
een of andere reden niet juist.
40.
• De temperatuur van de accu is
zeer hoog/laag.
• Laden is moeilijk bij zeer hoge/
lage temperaturen.
41.
• Opname met de LP functie is
niet mogelijk. Bij een
knipperende indicator wordt
naar “SP” overgeschakeld en de
opname voortgezet.
42.
• De zoeker is uitgetrokken.
• De helderheid van de LCDmonitor is niet juist ingesteld.
43.
• Dit duidt niet op een defect.
35.
• Lees het gedeelte aangaande
fade/wipe-effecten, productieeffecten en de digitale
beeldstabilisator nogmaals door
(Z blz. 32, 35 - 42).
36.
37.
38.
• Controleer het gedeelte over
aanduidingen op de LCDmonitor en in de zoeker van
deze gebruiksaanwijzing
(Z blz. 79 – 81).
39.
• Ontkoppel de spanningsbron
(accu, etc.) en druk op de
RESET toets. Wacht een paar
minuten totdat de aanduiding
verdwijnt. U kunt de camcorder weer normaal gebruiken
indien de aanduiding is
verdwenen. Raadpleeg echter
uw JVC handelaar indien de
aanduiding weer wordt
getoond ookal herhaalt u de
handeling twee of drie keer.
40.
•Bescherm de accu en laad deze
op bij een temperatuur tussen
de 10°C en 30°C (
41.
————
42.
• Druk de zoeker in.
• Stel de helderheid van de LCDmonitor juist in (
• Indien de monitor 180 graden
omhoog is gekanteld, moet u
de monitor geheel openen
(Z blz. 23).
43.
• U kunt dit voorkomen door een
opname te maken met de
digitale beeldstabilisator op
“ON” gesteld (
(vervolg)
————
————
Z blz. 9).
Z blz. 22).
Z blz. 32).
NA GEBRUIK
Reinigen van de camcorder
Accuafdekking
NE 75
Openschakelaar (BATTERY)
Accu
Onderkant van
zoeker
1
LCD-monitor
ONTKOPPEL DE SPANNINGSBRON
1
Verwijder de accu of ontkoppel het
lichtnetadapter/acculader-station.
(Zblz. 8 – 10).
REINIG DE BEHUIZING
2
Veeg voorzichtig met een zachte doek schoon.
•Bevochtig een doek met een mild
schoonmaakmiddel en water en wring goed
uit om hardnekkige vlekken te verwijderen.
Droog na met een droge doek.
REINIG DE LENS
3
Blaas stof en vuil met een blaasbalgje weg en
veeg de lens voorzichtig schoon met
lensreinigingspapier.
TREK DE ZOEKER UIT
4
Trek de zoeker geheel uit.
REINIG DE ZOEKER
5
Schuif de afdekking in de richting van de pijl
1. Steek een blaasbalgje of zacht doekje in de
opening aan de onderkant van de zoeker en
reinig de binnenkant van de zoeker met 2.
Opening
DRUK DE ZOEKER TERUG
6
Schuif de afdekking naar de oorspronkelijke
plaats terug en druk de zoeker weer terug in de
camcorder.
OPEN DE LCD-MONITOR
7
Open de LCD-monitor geheel.
REINIG DE LCD-MONITOR
8
Veeg met een zachte doek vuil voorzichting
met bewegingen van een halve cirkel van de
LCD-monitor. Druk niet te hard daar vlekken
anders alleen maar worden uitgesmeerd en
dan nog moeilijker te verwijderen zullen zijn.
SLUIT DE LCD-MONITOR
2
9
OPMERKINGEN:
●
Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen zoals
alcohol en benzine. De camcorder wordt
mogelijk door dit soort middelen beschadigd.
●
Lees altijd de aanwijzingen die bij het product
zijn geleverd goed door wanneer u een
reinigingsmiddel of chemische doek gebruikt.
76 NE
BEDIENINGSORGANEN, INDICATORS EN AANSLUITINGEN
Digitale videocamera
5
1
Aansluitingafdekking
Verwijder om te openen.
#
1 Lenskap
Draai naar links om te ontgrendelen.
2 Lensafdekking
Opent wanneer u de zoeker uittrekt of de LCDmonitor geheel wordt geopend met de
spanningsschakelaar in een andere stand dan
“PLAY” of “OFF”.
3 Afstandsbedieningssensor (Z blz. 50)
Hier worden de signalen van de
afstandsbediening ontvangen. Richt de
afstandsbediening bij gebruik naar deze sensor.
4 Opnameverklikkerlampje
Licht op tijdens opname.
5 Stereomicrofoon
Voor opname van geluid.
6 SNAPSHOT toets (Z blz. 28)
Druk op deze toets voor opname van een
snapshot.
7 Snel doorspoeltoets (
Voor het snel doorspoelen van de band.
8 Terugspoeltoets (
Voor het terugspoelen van de band.
9 Weergavetoets/pauzetoets (6/
(
Z blz. 48)
Voor het starten of pauzeren van de weergave.
3
) (Z blz. 48)
2
) (Zblz. 48)
4
)
!
@
2
3
4
6
7
8
9
0
0 Stoptoets (5) (Zblz. 48)
Voor het stoppen van het bandtransport.
! Ingangsaansluiting voor externe microfoon
(MIC) (
Z blz. 68)
De ingebouwde microfoon wordt uitgeschakeld
wanneer u een los verkrijgbare microfoon met
deze aansluiting verbindt.
@ Video/audio-uitgangsaansluitingen of
hoofdtelefoonaansluiting (
(
Z blz. 54)
De bijgeleverde VIDEO/AUDIO kabel (ø3,5) kan
middels deze aansluiting met een TV, etc.
worden verbonden. Met een los verkrijgbare
hoofdtelefoon kunt u het geluid tijdens opname
beluisteren. U kunt echter geen hoofdtelefoon
gebruiken die een volumeregelaar heeft.
# DV OUT aansluiting (i.Link*)
(
Z blz. 58, 61)
Voor het verbinden van een videotoestel met DV
aansluiting (digitale video).
* i.Link verwijst naar de IEEE1394-1995
industriële specificatie en aanvullingen daarop.
Het logo wordt gebruikt voor toestellen en
producten die met de i.Link standaard
compatibel zijn.
$ LCD-monitor (Z blz. 22)
Het beeld kan tijdens opname of weergave op
deze monitor worden getoond.
/AV-OUT)
NE 77
$
%
e
r
% RESET toets (Zblz. 74)
Ontkoppel de spanningsbron (lithiumbatterij,
etc.) en druk vervolgens op deze toets indien het
toestel niet juist functioneert. Door op deze toets
te drukken wordt het toestel teruggesteld en
tevens de instellingen van de datum/tijd en
andere functies geannuleerd.
^ Zoeker (Z blz. 15)
Trek de zoeker uit voor opname.
& Spanningsschijf (Z blz. 17)
Voor het in- en uitschakelen van de camcorder
voor opname en weergave.
* START/STOP toets (Zblz. 18)
Voor het starten of stoppen van een opname en
het activeren van de opnamestandbyfunctie van
de camcorder.
( Volumeschakelaar (VOLUME) (Z blz. 48,
49)
Voor het instellen van het volume van het geluid
tijdens weergave.
Zoomschakelaar (T/W) (Z blz. 24)
Voor het instellen van de zoom tijdens opname.
) Luidspreker (Zblz. 48, 49)
Tijdens weergave hoort u het geluid via deze
luidspreker.
^
&
*
yt
(
)
q
w
q MENU toets (Zblz. 30)
w Openschakelaar voor accu (BATTERY)
e OPEN/EJECT schakelaar (Z blz. 12)
r Function Navigator Dial (Keuzeschijf)
t Bij het verbinden met het lichtnetadapter/
y Oogje voor greep/handriem (Z blz. 14)
u Statiefbevestiging (Z blz. 15)
i Aansluiting voor lichtnetadapter/
Onderkant van camcorder
Druk op deze toets om het menu te tonen.
IND. ON/OFF toets (Zblz. 22)
Houd deze toets langer dan ongeveer 1 seconde
ingedrukt wanneer u de aanduidingen en indicators
op de LCD-monitor of in de zoeker wilt tonen.
(
Z blz. 9)
Schuif omlaag om de accuafdekking te openen.
Verschuif deze schakelaar om een cassette te
plaatsen/verwijderen.
(
Z blz. 22, 30)
Voor het instellen van de helderheid of het
kiezen van een menu, etc. Wordt in deze
gebruiks-aanwijzing “keuzeschijf” genoemd.
acculader-station of de accuhouder (los
verkrijgbaar) wordt de bevestiging door
dit gedeelte vergrendeld.
acculader-station (
Voor het verbinden met het lichtnetadapter/
acculader-station (bijgeleverd) of de accuhouder
(los verkrijgbaar).
Z blz. 10, 55)
u
i
78 NE
BEDIENINGSORGANEN, INDICATORS EN AANSLUITINGEN
Lichtnetadapter/acculader-station
(Cvervolg)
321
9875 64
1 Gelijkstroomlader (Z blz. 8)
Bevestig een accu om op te laden.
2 Bevestiging voor camcorder (Z blz. 55)
Bevestig hier de camcorder voor het laden van
een accu die in de camcorder is geplaatst of het
monteren.
3 Multi-aansluiting (Z blz. 55)
Het lichtnetadapter/acculader-station kan
middels deze aansluiting met de camcorder
worden verbonden. Raak deze aansluiting niet
aan en sla er niet met een hard voorwerp op. U
zou anders de pennen beschadigen waardoor de
aansluiting niet meer functioneert omdat deze
geen goed contact meer kan maken.
4 EDIT aansluiting (Z blz. 63)
Verbind middels een montagekabel met de
afstandsbediening of een videorecorder.
5 JLIP (Joint Level Interface Protocol)
aansluiting
Verbind met een JLIP-compatibele camcorder of
videorecorder voor bediening via een computer
met gebruik van het JLIP Player Pack (los
verkrijgbaar), etc.
OPMERKING:
Controleer dat de camcorder is ingeschakeld voor het
verbinden van de camcorder met een PC met gebruik van
de JLIP aansluiting van het lichtnetadapter/acculaderstation. Indien de camcorder is uitgeschakeld (omdat de
spanningsschijf op “OFF” is gedrukt of vanwege de
functie voor het automatisch uitschakelen*, etc.), zal het
bij gebruik van de JLIP Program software onmogelijk zijn
om de aangesloten apparatuur via de computer te
bedienen. U moet in dat geval eerst proberen de
camcorder weer in te schakelen of de JLIP aansluitkabel
van de JLIP aansluiting van het lichtnetadapter/acculaderstation te ontkoppelen. Start vervolgens opnieuw vanaf
het begin of start de software opnieuw.
@
!0
* Automatische uitschakeling van de spanning:
De spanning van de camcorder wordt automatisch
uitgeschakeld om spanning te besparen indien er
tijdens de opnamestandbyfunctie of pauzefunctie
voor 5 minuten geen bediening wordt uitgevoerd.
6 S-VIDEO OUT aansluiting
(
Z blz. 56, 57, 63)
•Voor weergave van het S-videosignaal.
•Verbind met een videotoestel dat een S-VIDEO
aansluiting heeft.
7 VIDEO OUT aansluiting
(
Z blz. 56, 57, 63)
Verbind middels een VIDEO kabel (bijgeleverd)
met een TV of videorecorder.
8 AUDIO OUT aansluiting (L/R)
(
Z blz. 56, 57, 63)
Verbind middels een of meerdere AUDIO kabel(s)
(bijgeleverd) met een TV of videorecorder.
9 DC OUT aansluiting (Z blz. 10)
Verbind het gelijkstroomsnoer (bijgeleverd) met
deze aansluiting en de camcorder.
0 Vergrendelhendel (met ontgrendeltoets)
(
Z blz. 55)
Verschuif de vergrendelhendel in de richting van
de pijl om de camcorder te bevestigen. Druk op
de ontgrendeltoets en schuif de
vergrendelhendel in de tegengestelde richting
om de camcorder te onktoppelen.
! Laadindicator (voor camcorder of accu)
(
Z blz. 8, 55)
Knippert tijdens het laden. De indicator stopt te
knipperen en licht continu op wanneer de accu
is geladen. Het laden zal worden onderbroken
wanneer u de camcorder inschakelt.
@ Spanningsindicator
1* 2*35 6* 7*4*
NE 79
q
w
W
MANUAL
W
D
T
)
(
H
1/250
PAUSE
*
&
^
0 L PHOTO
5S
SOUND
MODE
32kHz
%
LP 35 min
REC
PS
444
DV IN
25 . 12 . 98
17 : 30
8*
9
0*
!
@*
#
$*
Aanduidingen op de LCD-monitor/in de zoeker tijdens opname
Nummer
1*Toont de ingestelde bedieningsfunctie(Zblz. 17)
2*Verschijnt bij opname van een snapshot.(Z blz. 28)
3Verschijnt wanneer de squeeze- of bioscoopfunctie is geactiveerd.(Z blz. 31)
4*Verschijnt wanneer de opnamestandbyfunctie is geactiveerd.(Z blz. 18)
5Verschijnt wanneer de digitale beeldstabilisator is geactiveerd.(Z blz. 32)
6*Toont de ingestelde opnamesnelheid (SP of LP).(Z blz. 13)
7*Toont de resterende bandtijd. Tijdens “Interface opname” (Z blz. 23) zal wanneer er nog slechts 2
minuten bandtijd resteert, de aanduiding als volgt zijn;
0 min.
8*Verschijnt tijdens opname.(Z blz. 18)
9Verschijnt wanneer de band wordt getransporteerd.(Z blz. 18)
0*Verschijnt tijdens zelfopname(Z blz. 27)
!Verschijnt wanneer de windschermfunctie is geactiveerd om de door de wind
veroorzaakte ruis te verminderen.(Z blz. 34)
@*Toont de 5-seconden of animatie-opnamefunctie.(Z blz. 26)
#Toont de geluidsfunctie gedurende ongeveer 5 seconden na het inschakelen van de camcorder.
$*Toont de datum/tijd.(Z blz. 25)
%Verschijnt wanneer het diafragma is vergrendeld.(Z blz. 45)
^Verschijnt wanneer de scherpstelling handmatig wordt ingesteld.(Z blz. 43)
&Verschijnt wanneer de belichting wordt ingesteld(Z blz. 44)
*Verschijnt wanneer de witbalans wordt ingesteld.(Z blz. 47)
(Toont het gekozen productie-effect.(Z blz. 42)
)Toont het gekozen fade/wipe-effect(Z blz. 39, 40)
qWordt getoond wanneer de digitale zoom is geactiveerd.(Z blz. 32)
wVerschijnt tijdens het zoomen.(Z blz. 24)
FUNCTIE
– – –
2 min.,
– –
1 min.,
–
(Z blz. 34)
:Druk langer dan 1 seconde op IND.ON/OFF om de met * gemarkeerde aanduidingen van het scherm te
*
verwijderen.
80 NE
BEDIENINGSORGANEN, INDICATORS EN AANSLUITINGEN
(vervolg)
12
4
6e
17 : 30
3
4
6
32kHz
TC 01 : 28 : 15
VOLUME
SOUND1
LP
25 . 12 . 98
– – – – – – – – – –
6
5
Aanduidingen op de LCD-monitor/in de zoeker tijdens weergave
Nummer
1Toont de geluidsfunctie.(Z blz. 53)
2Toont de opnamefunctie.
3Verschijnt wanneer de band wordt getransporteerd.
5Toont de helderheid van het scherm of het volume van de luidspreker.(Z blz. 22, 49)
6Toont de tijdcode.(Z blz. 53)
FUNCTIE
Waarschuwingen
AANDUIDINGENFUNCTIE
Toont de resterende accuspanning.
Accu vol
Accu bijna leeg
De accu-indicator knippert wanneer de accu bijna leeg is. De
spanning wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de accu is
uitgeput.
Wordt getoond wanneer er geen cassette is geplaatst of het
wispreventielipje van de cassette naar “SAVE” is gedrukt. (Z blz. 12)
Wordt getoond indien er tijdens opname stof of vuil op de
koppen is.(Z blz. 83)
Wordt getoond wanneer er condens is gevormd. De camcorder
schakelt in dat geval automatisch uit.
NE 81
TAPE!
TAPE END
SET DATE/TIME!
ERROR!
REFER MANUAL
E01 — E06
Wordt ongeveer 10 seconden na het inschakelen van de spanning
getoond indien er geen cassette is geplaatst.
Wordt getoond wanneer tijdens opname of weergave het eind van
de band wordt bereikt.(Z blz. 22)
● Wordt getoond wanneer de datum/tijd niet is ingesteld. (Z blz. 11)
● Wordt getoond wanneer de ingebouwde oplaadbare batterij
leeg is en de instelling van de datum/tijd derhalve werd
gewist.(Z blz. 11)
Wordt getoond wanneer audio-dubben niet mogelijk is. (Z blz. 68)
De foutmeldingen (E01 — E06) tonen wat het probleem van de
camcorder is. De camcorder schakelt automatisch uit wanneer
een foutmelding wordt getoond. Ontkoppel eerst de spanningsbron
(accu, etc.) en druk dan op de terugsteltoets. Wacht een paar
minuten totdat de aanduiding is verdwenen. Wanneer de
aanduiding is verdwenen kunt u de camcorder weer gebruiken.
Raadpleeg echter uw JVC handelaar indien de aanduiding niet
verdwijnt.(Z blz. 74)
82 NE
VOORZORGEN
Accu’s
De bijgeleverde accu is een
lithium-ionaccu. Lees alvorens
deze accu of een los verkrijgbare
accu te gebruiken de volgende
voorzorgen goed door:
1. Voorkom gevaar . . .
.... verbrand de accu niet.
.... sluit de contactpunten niet kort.
.... maak geen veranderingen en demonteer niet.
.... stel de accu niet aan temperaturen boven de
60°C bloot daar de accu anders oververhit
met mogelijk een ontploffing en brand tot
gevolg.
.... gebruik uitsluitend de gespecificeerde laders.
2. Voorkom beschadiging en verleng de
levensduur . . .
.... stel de accu niet aan schokken bloot.
.... laad bij temperaturen op die binnen het
hieronder getoonde bereik ligt. Dit is een
accu van het “chemische reactie type” lagere temperaturen vertragen het laden, en
hogere temperaturen belemmeren mogelijk
het volledig laden van de accu.
.... bewaar de accu op een droge, koele plaats.
Door langdurige blootstelling aan hoge
temperaturen wordt de accu ontladen en de
levensduur verkort.
.... laad bij opslag voor een langere tijd de accu
een keer in de 6 maanden geheel op en
ontlaad vervolgens helemaal.
.... verwijder de accu van de lader of het toestel
wanneer u deze niet gebruikt. Sommige
toestellen gebruiken namelijk ook spanning
wanneer ze zijn uitgeschakeld.
OPMERKINGEN:
●
De accu is na het laden of gebruik warm. Dit is
normaal.
De oplaadtijd is gebaseerd op een kamertemperatuur van 20°C.
●
Hoe lager de temperatuur, hoe langer het opladen
duurt.
Contactpunten
Cassettes
Lees de volgende voorzorgen door voor een juist
gebruik en opslag van uw cassettes.
1. Tijdens gebruik . . .
.... controleer dat de cassette de Mini DV
markering heeft.
.... vergeet niet dat opname op een reeds
opgenomen cassette automatisch de “oude”
opname van de video- en audiosignalen wist.
.... controleer dat de cassette juist wordt
geplaatst.
.... plaats en verwijder een cassette niet
herhaaldelijk zonder dat de band is
getransporteerd. De band komt hierdoor
namelijk los te zitten met mogelijk
beschadiging tot gevolg.
.... open nooit de huls van de cassette. Er zou
anders stof of vingerafdrukken op de band
kunnen komen.
2. Bewaar cassettes . . .
.... uit de buurt van de verwarming of andere
warmtebronnen.
.... uit het directe zonlicht.
.... op een plaats die niet aan schokken of
trillingen blootstaat.
.... op een plaats die niet aan sterke magnetische
velden blootstaat (bijvoorbeeld in de buurt
van motoren, transformators of magneten).
.... verticaal geplaatst en in het originele
cassettedoosje.
LCD-monitor
1. Voorkom beschadiging van de LCD-monitor en
NIET . . .
.... hard op de monitor drukken of aan schokken
onderhevig stellen.
.... de camcorder met de LCD-monitor onder
ergens neerleggen.
2. Verleng de levensduur . . .
.... en wrijf niet hard of met een ruwe doek
schoon.
3. Let op de volgende punten. Dit zijn
karakteristieken van de LCD-monitor.
•Bij gebruik van de camcorder wordt het oppervlak
en/of de achterkant van de LCD-monitor warm.
•De oppervlakken rond de LCD-monitor worden
mogelijk warm wanneer de spanning lang is
ingeschakeld.
Hoofdtoestel
1. Voor de veiligheid, NIET . . .
.... de behuizing van de camcorder openen.
.... het toestel demonteren of er veranderingen in
aanbrengen.
.... de contactpunten van de accu kortsluiten.
Houd uit de buurt van metalen voorwerpen
wanneer niet in gebruik.
.... ontvlambare stoffen, water of metalen
voorwerpen in het toestel laten vallen.
.... de accu verwijderen of de spanning
ontkoppelen wanneer de spanning nog is
ingeschakeld.
.... de accu op de camcorder bevestigd laten
wanneer niet in gebruik.
2. Vermijd gebruik van het toestel . . .
.... op zeer vochtige of stoffige plaatsen.
.... op plaatsen die onderhevig zijn aan roet of
stoom, bijvoorbeeld in de buurt van een
gasfornuis.
.... op plaatsen die onderhevig zijn aan sterke
schokken of trillingen.
.... in de buurt van een TV.
.... in de buurt van apparatuur die sterke
magnetische of elektrische velden opwekt
(bijvoorbeeld luidsprekers of zendantennes.
.... op plaatsen die aan zeer hoge (boven 40°C)
of zeer lage (onder 0°C) temperaturen
onderhevig zijn.
3. Bewaar het toestel NIET . . .
.... op plaatsen waar de temperatuur hoger is
dan 50°C.
.... op plaatsen met een zeer lage (onder 35%) of
hoge (boven 80%) vochtigheidsgraad.
.... in het directe zonlicht.
.... in de zomer in een afgesloten auto.
.... in de buurt van een verwarmingselement.
4. Ter bescherming, het toestel NIET . . .
.... nat laten worden.
.... laten vallen of tegen harde voorwerpen
stoten.
.... tijdens transport onderhevig aan sterke
schokken of trillingen blootstellen.
.... met de lens langdurig op een helder
onderwerp richten
.... met de lens in het directe zonlicht houden.
.... aan de LCD-monitor of zoeker dragen.
.... hard heen en weer slingeren met de
handriem of greep.
.... in de zachte camerahoes sterk heen en weer
slingeren.
NE 83
5. Vuile koppen veroorzaken mogelijk de volgende
problemen:
• Geen beeld en geluid tijdens weergave (blauwe
achtergrond)
• Ruis of ruisblokken tijdens weergave.
• Tijdens opname wordt de waarschuwing voor een
vuile kop “
Reinig vuile koppen met een in de handel verkrijgbare
reinigingscassette. Plaats de reinigingscassette en start de
weergave. De koppen worden mogelijk beschadigd indien u
deze cassette meerdere malen achterelkaar gebruikt. De
weergave wordt automatisch na ongeveer 20 seconden
gestopt. Zie tevens de aanwijzingen van de
kopreinigingscassette.
Raadpleeg uw JVC handelaar indien na gebruik van deze
reinigingscassette het probleem nog niet is opgelost.
De mechanisch bewegende onderdelen voor het bewegen
van de videokoppen en het transporteren van de band raken
na verloop van tijd verontreinigd en verslijten op den duur.
Laat voor een optimale werking en heldere beelden het
toestel na ongeveer 1000 gebruiksuren nakijken. Raadpleeg
uw JVC handelaar voor deze periodieke check-ups.
Meer over condensvorming . . .
● Het is u misschien wel eens opgevallen dat
wanneer een koude vloeistof in een glas
geschonken wordt, er zich waterdampdruppels
vormen aan de buitenkant van het glas.
Ditzelfde fenomeen, dat we condensatie
noemen, kan op de koppen van de camcorder
optreden wanneer deze van een koude naar een
warme plaats wordt overgebracht, na het
verwarmen van een koude kamer, in overmatig
vochtige omstandigheden, of op een plek in de
directe luchtstroom van een airconditioner.
● Vocht op de kop, een van de meest kwetsbare
onderdelen van de camcorder, kan de videoband
alswel het interne mechanisme van de
camcorder beschadigen.
Ernstige problemen
Indien er iets mis is met het toestel, moet u het
gebruik van de camcorder direkt staken en uw JVC
handelaar raadplegen.
Deze camcorder wordt door een microcomputer
bestuurd. Externe ruis en interferentie (van
bijvoorbeeld een TV of radio) heeft mogelijk tot
gevolg dat de camcorder niet juist functioneert.
Ontkoppel in dat geval eerst de spanningsbron
(accu, ichtnetadapter/acculader-station etc.) en
druk op de RESET toets. Sluit de spanning weer aan
en start de bediening als normaal.
” op de LCD-monitor getoond.
84 NE
TECHNISCHE GEGEVENS
Camcorder
Algemeen
Spanning: 6,3 V gelijkstroom (met gebruik van het lichtnetadapter/
Stroomverbruik: Ongeveer 6 Watt (met zoeker in gebruik),
Formaat: DV formaat (SD functie)
Signaalformaat: PAL standaard
Videosignaalopnameformaat: Digitaal Component opname
Cassette: MINI DV cassette
Bandsnelheid: SP: 18,8 mm/sec.
Maximale opnametijd: SP: 60 min.
Pickup: 1/4" CCD
Lens: F1,8, f = 3.6 t/m 36 mm. 10:1 motorzoomlens
Filterdiameter: ø27 mm (met de lenskap bevestigd)
LCD-monitor: 2,5", 180.000 pixels TFT/LCD-paneel
Zoeker: 0,55" kleuren LCD, 113.000 pixels
Bedrijfstemperatuur: 0 t/m 40°C
Bedrijfsvochtigheid: 35 t/m 80%
Opslagtemperatuur: –20 t/m 50°C
Afmetingen: 47 (B) x 135 (H) x 81 (D) mm
Gewicht: Ongeveer 450 gram (zonder cassette en accu)
DV uitgang: 4-polig, IEEE1394 conform, digitale uitgang
(via ø3,5 mm AV uitgangsaansluiting)
Audio
Uitgang: –8 dBs, 1kOhm analoge uitgang
Hoofdtelefoonuitgang: Stereo (via ø3,5 mm AV uitgangsaansluiting)
Externe microfooningang: –62 dBs, hoge impedantie ongebalanceerd met ø3,5 mm (STEREO)
Luidspreker: Mono
(via ø3,5 mm AV uitgangsaansluiting)
NE 85
Lichtnetadapter/acculader-station
Algemeen
Spanning: 110–240 V`, 50/60 Hz wisselstroom
Stroomverbruik: 20 Watt
Uitgangsvermogen: 7,2 V gelijkstroom, 0,77 A (laden)
: 6,3 V gelijkstroom, 1,8 A (VTR)
Bedrijfstemperatuur: 0 t/m 40°C (voor laden, 10 t/m 35°C)
Afmetingen: 80 (B) x 39 (H) x 146 (D) mm
Gewicht: Ongeveer 360 gram
Technische gegevens zijn gebaseerd op de SP functie tenzij anders aangegeven. Ontwerp en technische
gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
C: 0,29 Vp-p, 75 Ohm, analoge uitgang
(compatibel met RC-5325 stekker)
86 NE
UITLEG VAN TERMEN
Iris of diafragma
Werkt zoals het oog van de mens. Bij veel licht verkleint de pupil van de mens zich zodat er niet te veel
licht wordt binnengelaten. De pupil vergroot bij weinig licht zodat er meer licht kan worden ontvangen.
Kleurtemperatuur
Een meting in graden Kelvin waarmee de kleurinhoud of intensiteit van een lichtbron wordt aangeduid;
blauw licht heeft een hogere kleurtemperatuur dan roodachtig licht. Om wit als wit bij diverse verschillende
lichtbronnen te tonen moet het chrominantiesignaal in overeenstemming met de kleurtemperatuur van de
lichtbron worden ingesteld. (Zie “Witbalans”.)
Lichtnetadapter/acculader-station
U heeft de netadapter nodig voor het laden van accu’s. U kunt met de netadapter op een stopcontact
aangesloten de camcorder tevens van spanning voorzien.
Automatische scherpstelling (“auto focus”)
De scherpstelling kan automatisch worden ingesteld. Dit is vooral handig voor beginners of wanneer u de
camcorder uitleent.
In-beelddisplay
De aanduidingen die u in de zoeker of op de LCD-monitor ziet kunnen tevens op het scherm van een
aangesloten TV worden getoond.
Stroboscoop
Vroeger waren stroboscoopeffecten van 1-seconde niet algemeen waardoor de bewegingen op de film niet
soepel verliepen. U kunt dit “ouderwetse” effect met de stroboscoop imiteren.
Opnamestandbyfunctie
Druk tijdens de stop- of opnamefunctie op START/STOP om deze functie in te schakelen. De camcorder of
videorecorder is dan gepauzeerd en staat klaar voor opname.
CCD (Charge Coupled Device)
Een solide beeldeenheid die in camcorders wordt gebruikt om het beeld op te vangen; analoog aan het
netvlies van het oog maar met het verschil dat de beeldinformatie middels elektrische signalen wordt
uitgestuurd.
Condenssensor
Een indicator licht in de zoeker op wanneer er condens in het toestel is gevormd vanwege bijvoorbeeld een
sterke wisseling van de temperatuur. De camcorder kan nu even niet worden gebruikt.
Digitale zoom
De 10x optische zoom wordt gebruikt en digitaal verwerkt voor 40x of 100x vergrotingen.
Digitale beeldstabilisator
Bij opname uit de hand wordt de camcorder iets bewogen. Dit is zelfs het geval wanneer u denkt dat u de
camcorder geheel stil houdt. De digitale beeldstabilisator maakt een compensatie voor deze bewegingen of
trillingen.
Fade
Dit effect kan voor een professionele overgang tussen scènes worden gebruikt. Het scherm wordt geleidelijk
zwart of wit (fade out) of komt langzaam vanuit een zwart of wit scherm op (fade in).
Witbalans
Een term die de juistheid van de kleurreproductie onder verschillende lichtomstandigheden aanduidt. Bij
een juiste witbalans zullen alle kleuren natuurgetrouw worden opgenomen en weergegeven.
Wipe
Dit is een ander effect voor een professionele overgang tussen scènes. Een beeld verdwijnt alsof het van het
scherm wordt geveegd (wipe out) of komt op alsof het op het scherm wordt geveegd (wipe in).
INDEX
A
Aansluitingen ............................ Z blz. 10, 54 – 59
Accu ......................................................... Z blz. 8