JVC GR-DVM5 Instruction Manual [nl]

DIGITALE VIDEOCAMERA
GR-DVM5
Bezoek onze CyberCam Homepage op de World Wide Web en antwoord ons klantenoverzicht (uitsluitend in het Engels):
http://www.jvc-victor.co.jp/index-e.html
NEDERLANDS
GEBRUIKSAANWIJZING
LYT0190-004B
DU
2 NE
Beste klant,
Dank u voor de aanschaf van deze digitale videocamera. Lees alvorens gebruik de waarschuwingen en voorzorgen op de volgende bladzijden goed door voor een veilige werking van uw nieuwe camcorder.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
• De inhoudsopgave toont u alle belangrijke hoofdstukken en gedeelten (
• Aan het eind van de diverse gedeelten vindt u vaak opmerkingen. Lees deze opmerkingen tevens door.
• De basisbedieningen en meer geavanceerde functies/bedieningen zijn apart beschreven zodat u snel de uitleg kunt vinden die u nodig heeft.
Wij bevelen aan dat u . . .
..... eerst even de index (
andere elementaire informatie.
..... de volgende “Veiligheidsvoorschriften” en "Voorzorgsmaatregelen" goed doorleest. Deze informatie is uitermate
belangrijk voor een veilig en goed gebruik van uw nieuwe camcorder.
Lees tevens alvorens gebruik de waarschuwingen en aanwijzingen op blz. 82 en 83 goed door.
Z blz. 76 – 81) bekijkt en alvorens gebruik vertrouwd raakt met de plaatsen van toetsen en
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Z blz. 7)
WAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL NIET
BLOOT AAN REGEN OF VOCHT TER VOORKOMING VAN BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
Waarschuwing voor de lithiumcelbatterij
Bij verkeerd gebruik van de in dit toestel gebruikte lithiumbatterij kan gevaar van brand of chemische verbranding ontstaan. Derhalve mag u de batterij nooit herladen, uiteennemen, verhitten boven 100°C of verbranden. Om eventueel brand- of explosiegevaar te vermijden, dient u de batterij uitsluitend te vervangen door een Maxell, Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo of Sony CR2025 batterij. n Gooi een gebruikte batterij onmiddellijk weg (liefst op een
milieuvriendelijke wijze, bijvoorbeeld in een batterijbak of door hem terug brengen naar de foto- of elektriciteitshandelaar).
n Houd de batterij buiten het bereik van kinderen. n Neem de batterij niet uiteen en gooi hem niet in een open
vuur.
LET OP (aangaande het lichtnetadapter/
acculader-station):
VERMINDER DE KANS OP BRAND EN VERWIJDER DERHALVE NIET DE AFDEKKING (OF HET ACHTERPANEEL). ER BEVINDEN ZICH GEEN DOOR DE GEBRUIKER TE REPAREREN ONDERDELEN IN HET STATION. LAAT ONDERHOUD EN REPARATIE OVER AAN ERKEND ONDERHOUDSPERSONEEL.
VOORZORGSMAATREGELEN:
n Om elektrische schokken te vermijden, mag u de
ombouw niet openen. In het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Laat onderhoud over aan de vakman.
n Het wordt aanbevolen de stekker van het
lichtnetadapter/acculader-station uit het stopcontact te trekken wanneer het station voor langere tijd niet gebruikt gaat worden.
OPMERKINGEN:
Het spanningslabel (serienummer) en waarschuwingen voor de veiligheid zijn op het onder- en/of achterpaneel van het hoofdtoestel aangegeven.
Het spanningslabel (serienummer) van het lichtnetadapter/acculader-station is te vinden op de onderzijde van dat apparaat.
Gebruikte batterijen
Niet weggooien, maar inleveren als KCA.
De camcorder is gemaakt voor gebruik met kleurentelevisiesignalen van het PAL type. Het toestel kan niet gebruikt worden met een televisie gebaseerd op een ander systeem. Opname en weergave met de LCD-monitor/zoeker is echter overal mogelijk. Gebruik hiervoor de BN-V607U of BN-V615U accu en het bijgeleverde AA-V60EG lichtnetadapter/acculader-station om deze te laden. (Een stekkeradapter kan eventueel noodzakelijk zijn voor aanpassing aan afwijkende stopcontactontwerpen in verschillenden landen).
Dit toestel voldoet aan de eisen overeenkomstig de IEC standaard uitg. 65.
VEILIGHEIDSVOORZORGEN
Richt de lens of de zoeker niet direct naar de zon. Dit zou namelijk uw ogen kunnen beschadigen of problemen in de werking van het interne circuit kunnen veroorzaken met mogelijk brand of een elektrische schok tot gevolg.
LET OP! De volgende opmerkingen zijn uitermate belangrijk en dienen beschadiging van het toestel en letsel te voorkomen.
Bevestig en gebruik altijd de bijgeleverde schouderriem voor het dragen van het toestel. Houd de camcorder goed in uw hand met de riem goed over uw schouder. De camcorder valt mogelijk of zal niet meer juist functioneren indien u deze aan de zoeker en/of de LCD-monitor draagt of vasthoudt.
Let op dat uw vingers niet in de cassettehouder verstrikt raken. Let vooral op kinderen. De camcorder is geen speelgoed.
Gebruik geen statief op een instabiel of scheef oppervlak. Het statief zou anders om kunnen vallen met ernstige beschadiging van de camcorder tot gevolg.
LET OP: Blijvende bevestiging van de camcorder aan het lichtnetadapter/acculader-station, aansluitkabels (AUDIO/VIDEO, S-VIDEO, montage, gelijkstroomsnoer) en het toestel op een TV achterlaten wordt sterk afgeraden. Iemand zou namelijk gemakkelijk over de kabels of snoeren kunnen struikelen waardoor de camcorder zou kunnen vallen met beschadiging of letsel tot gevolg.
NE 3
Meer over accu’s
GEVAARLIJK! Voorkom brand of een ontploffing en
probeer derhalve batterijen en accu’s niet te demonteren en stel niet aan vuur of hitte bloot.
WAARSCHUWING! Zorg dat de accupolen of de accu zelf geen contact met metalen voorwerpen maken daar dit kortsluiting zou kunnen veroorzaken met mogelijk brand tot gevolg.
Voordelen van lithiumionaccu’s
Lithiumionaccu's zijn klein maar hebben een groot vermogen. De gebruikstijd wordt echter aanzienlijk korter of de accu kan zelfs helemaal niet meer worden gebruikt indien de accu afkoelt door een lage omgevingstemperatuur (onder 10°C). Indien u van plan bent om bij deze temperaturen een opname te maken, bewaar dan de accu in een plastic zak en bevestig de accu pas net voordat u de opname start. Zo lang de accu zelf niet koud is, heeft een lage omgevingstemperatuur geen invloed op de werking. (Wanneer u verwarmingskussens, handenwarmers of dergelijke gebruikt, moet u er goed op letten dat de accu geen direct contact met deze voorwerpen maakt.)
Lithiumion is gevoelig voor lage temperaturen.
n Deze camcorder is exclusief ontworpen
voor
digitale videocassettes. Gebruik uitsluitend cassettes voorzien van de markering met deze camcorder.
Alvorens een belangrijke scène op te nemen ...
.... gebruik uitsluitend cassettes voorzien van de
Mini DV markering.
.... onthoud dat deze camcorder niet uitwisselbaar
met andere digitale videoformaten is.
.... vergeet niet dat deze camcorder voor privé-
gebruik is ontworpen. Commercieel gebruik zonder de vereiste toestemming is verboden. (Het wordt tevens aanbevolen dat u vooraf toestemming heeft gekregen voor het opnemen van bijvoorbeeld een show, uitvoering, expositie of toneelstuk voor persoonlijk gebruik.)
4 NE
BIJGELEVERDE ACCESSOIRES
Lichtnetadapter/
acculader-station
AA-V60EG
Greep-/handriem
VIDEO en AUDIO kabel
(Lichtnetadapter/acculader-station
naar TV of videorecorder,
RCA tulpstekker 4 RCA tulpstekker)
Gelijkstroomsnoer
Accu BN-V607U
VIDEO/AUDIO kabel
(camcorder naar TV of VCR,
ø3,5 mini-stekker 4 RCA tulpstekker)
S-VIDEO kabel
Montagekabel
(ø3,5 mini-stekker, 2-polig)
TW
NE 5
Afstandsbediening
RM-V712U
Lithiumbatterij CR2025
voor afstandsbediening
Kabeladapter
Mini DV cassette 30 min.
(DVM-30) M-DV30ME
Schoonmaakdoekje
6 NE
De digitale videocamera zet binnenkomende audio- en videosignalen voor opname in een digitale vorm om. Een videosignaal bestaat uit een luminantiesignaal (Y) en kleurensignalen (R-Y en B-Y). Deze signalen
worden geïdentificeerd en digitaal opgenomen (Digital Component Recording). De A/D (Analoog naar Digitaal) converter bemonstert het Y signaal met 13,5 MHz en R-Y en B-Y met 6,75 MHz en zet deze om naar een 8-bit quantum signaal.
Met 48 kHz bemonsterd geluid wordt naar een 16-bit quantum signaal omgezet en geluid bemonsterd met 32 kHz wordt naar een 12-bit signaal omgezet.
MEER OVER DVC
OPMERKING:
De op de band opgenomen data zijn digitaal. De uitgang van deze camcorder is echter analoog.
VIDEO
Lens
Chrominantie (C)
AUDIO
Microfoon
Deze camcorder scheidt de data in blokken, en schrijft een blok met datatype op ieder spoor van de band.
Sporingsrichting
Luminantiesignaal (Y)
Kleurverschil­signaal (R-Y/B-Y)
Chromatische
analyse
12 sporen/beelden
A/D
conversie
A/D
conversie
A/D
conversie
Bandtransportrichting
Subcodegebied
Videogebied
compressie
Audiogebied
ITI gebied
Signaal-
Opname met roterende helical scan kop
5,24 mm
6,35 mm
1 Subcodegebied
De tijdcode en data voor de datum/tijd worden hier geschreven, afgezonderd van de data voor video. U kunt derhalve de datum/tijd ook tijdens weergave tonen, zelfs wanneer de datum/tijd niet tijdens opname werd getoond.
2 Videogebied
Het digitale videosignaal wordt hier opgenomen.
3 Audiogebied
Het digitale audiosignaal wordt hier opgenomen.
4 ITI (Insert en Tracking
Informatie) gebied
Signalen voor invoegmontage en montage na opname worden hier opgenomen.
INHOUD
BIJGELEVERDE ACCESSOIRES MEER OVER DVC STARTEN
OPNAME
WEERGAVE
MONTEREN
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN NA GEBRUIK BEDIENINGSORGANEN, INDICATORS EN AANSLUITINGEN
VOORZORGEN TECHNISCHE GEGEVENS UITLEG VAN TERMEN INDEX
NE 7
4 6 8
Laden van de accu .............................................................................. 8
Plaatsen van de accu ........................................................................... 9
Gebruik binnenshuis.......................................................................... 10
Gebruik van de accuhouder.................................................................. 10
Instellen van de datum/tijd................................................................. 11
Plaatsen/verwijderen van een cassette .................................................. 12
Instellen van de opnamesnelheid ........................................................... 13
Bevestigen van de greepriem ............................................................... 14
Bevestigen van een statief.................................................................. 15
Instellen van de dioptrie..................................................................... 15
RM-V712U afstandsbediening ............................................................. 16
Bedieningsfunctie ............................................................................. 17
18
Basisopname .................................................................................. 18
Geavanceerde functies ....................................................................... 25
48
Basisweergave ............................................................................... 48
Geavanceerde functies ....................................................................... 50
Basisverbindingen ............................................................................ 54
Geavanceerde verbindingen ................................................................. 58
60
Kopiëren ....................................................................................... 60
Digitaal kopiëren ............................................................................. 61
Instellen van merk ........................................................................... 62
Montage van meerdere scènes (Willekeurige montage) ................................ 63
Voor een uitermate nauwkeurige montage ............................................... 66
Opname van ander geluidspoor (“audio-dubben”) ...................................... 68
70 75 76
Digitale videocamera......................................................................... 76
Lichtnetadapter/acculader-station ......................................................... 78
Aanduidingen op de LCD-monitor/in de zoeker tijdens opname ....................... 79
Aanduidingen op de LCD-monitor/in de zoeker tijdens weergave ..................... 80
Waarschuwingen ............................................................................. 81
82 84 86 87
8 NE
STARTEN
Laden van de accu
De accu is bij het verlaten van de fabriek niet opgeladen. U moet de accu alvorens gebruik met het lichtnetadapter/acculader-station opladen.
BEVESTIGEN
Naar stopcontact
Gelijkstroom­uitgangsaansluiting (DC OUT)
VOER SPANNING NAAR LADER
1
TOE
Steek de stekker van het netsnoer van het lichtnetadapter/acculader-station in een stopcontact. De spanningsindicator licht op.
BEVESTIG ACCU
2
Controleer dat de markeringen omlaag gericht zijn en met de overeenkomende markeringen op het lichtnetadapter/acculader­station in lijn en bevestig.
•De laadindicator knippert ten teken dat het laden is gestart.
CONTROLEER DE INDICATOR
3
De accu is geladen wanneer de laadindicator niet meer knippert maar continu oplicht.
VERWIJDER DE ACCU/ACCU’S
4
Schuif de accu of accu’s in de richting van de pijl en trek van de lader.
•Vergeet niet de stekker van het netsnoer van het lichtnetadapter/acculader-station uit het stopcontact te trekken.
Accu Laadtijd bij benadering
BN-V607U 90 minuten BN-V615U 180 minuten
(los verkrijg­baar)
Accu BN-V607U
Netsnoer
Laadindicator
Spanningsindicator
VERWIJDEREN
Netsnoer
Lichtnetadapter/ acculader-station AA-V60EG
OPMERKINGEN:
Indien u tijdens het laden van een accu het gelijkstroomsnoer van de camcorder met het lichtnetadapter/acculader-station verbindt, zal er spanning naar de camcorder worden toegevoerd maar het laden van de accu worden gestopt (Z blz. 10).
Gebruik uitsluitend het bijgeleverde netsnoer voor het lichtnetadapter/acculader-station.
De laadindicator licht mogelijk niet op indien u een accu voor het eerst of na lange tijd weer oplaadt. Verwijder in dat geval de accu van het lichtnetadapter/acculader-station en probeer vervolgens weer opnieuw.
Het lichtnetadapter/acculader-station wordt tijdens gebruik warm omdat er spanning in het lichtnetadapter/acculader-station aanwezig is. Gebruik derhalve uitsluitend in een goed geventileerde ruimte.
De accu is versleten en moet worden vervangen indien de gebruikstijd na het geheel laden van de accu uitermate kort is. U moet een nieuwe accu kopen.
INFORMATIE:
Met het lichtnetadapter/acculader-station (bijgeleverd) kunt u behalve het opladen van een accu ook de accu die in de camcorder is geplaatst opladen. (Z blz. 55).
NE 9
Laadtemperaturen
Laad accu’s op bij temperaturen tussen de 10°C en 30°C. (Laad bij voorkeur op bij een temperatuur tussen de 20°C en 25°C.) Accu’s worden mogelijk niet geheel geladen indien de omgevingstemperatuur te laag is.
Doorlopende opname
Doorlopende opname is mogelijk (zie de volgende tabel voor de opnametijd) onder de volgende omstandigheden:
•Bij een temperatuur van ongeveer 20°C.
De opnametijd is echter aanzienlijk korter . . .
•indien de temperatuur lager dan 10°C is of,
•wanneer u herhaaldelijk zoomt, de opnamestandbyfunctie regelmatig wordt in- en uitgeschakeld of de LCD-monitor veel wordt gebruikt. Zorg dat u voldoende accu’s heeft voor 3 keer de geplande opnametijd zodat u nooit iets hoeft te missen.
Opnametijd bij benadering (eenheid: minuten)
Aantal accu’s voor voeding
Met één accu (BN-V607U) in de camcorder geplaatst Met één accu (BN-V615U) in de los verkrijgbare accuhouder (CU-
V615U) geplaatst die aan de camcorder is bevestigd Met twee accu's; één (BN-V607U) in de camcorder
geplaatst en één accu (BN-V607U of BN-V615U) in de los verkrijgbare accuhouder (CU-V615U) geplaatst die aan de camcorder is bevestigd
Met een BN-V856U accu*
* De BN-V856U accu en de AA-V80EG netadapter/acculader voor het laden van deze accu, zijn bij de los
verkrijgbare VU-V856KIT accukit voor verlengd gebruik geleverd.
BN-V607U x 2 BN-V607U &
BN-V615U
LCD-monitor uitgeschakeld/zoeker ingeschakeld
60 50
120 100
120 100
180 150
420 360
LCD-monitor ingeschakeld/zoeker uitgeschakeld
Plaatsen van de accu
De accu is bij het verlaten van de fabriek niet opgeladen. U moet de accu alvorens gebruik met het lichtnetadapter/acculader-station opladen (Z blz. 8). U kunt de accu ook opladen wanneer deze in de camcorder is geplaatst (Z blz. 55).
OPEN DE ACCUAFDEKKING
1
Schuif de openschakelaar naar beneden.
PLAATS DE GELADEN ACCU
2
Openschakelaar (BATTERY)
Steek het met gemarkeerde uiteinde van de accu eerst in het vak. Het omgekeerd plaatsen van de accu zal een onjuiste werking veroorzaken. U zult problemen krijgen wanneer u de accu andersom probeert te plaatsen.
SLUIT DE ACCUAFDEKKING
3
OPMERKINGEN:
Schakel voor het verwijderen van de accu de camcorder uit en open de accuafdekking zodat de accu half uit de camcorder komt. Verwijder
Accuafdekking
Accu
vervolgens de accu.
Wees voorzichtig zodat de accu niet valt.
10 NE
STARTEN
(vervolg)
Gebruik binnenshuis
Bij gebruik van de camcorder binnenshuis kunt u het lichtnetadapter/acculader-station (bijgeleverd) in plaats van een accu gebruiken.
Verwijderen
Verbindings­stuk
Kernfilter
VERBIND HET GELIJKSTROOMSNOER
1
MET DE CAMCORDER
Steek het verbindingsstuk van het bijgeleverde gelijkstroomsnoer in de camcorder.
VERBIND HET GELIJKSTROOMSNOER
2
MET HET LICHTNETADAPTER/ ACCULADER-STATION
Verbind het gelijkstroomsnoer met de DC OUT aansluiting van het lichtnetadapter/acculader-station.
Schuif de openschakelaar naar beneden.
Naar DC OUT aansluiting
Gelijkstroomsnoer
3
OPMERKING:
Het lichtnetadapter/acculader-station verwerkt elektriciteit en wordt derhalve warm tijdens gebruik. Gebruik daarom uitsluitend in een goed geventileerde ruimte.
Spanningsindicator
De spanningsindicator licht op wanneer spanning wordt toegevoerd.
Lichtnetadapter/ acculader-station AA­V60EG
SLUIT HET LICHTNETADAPTER/ ACCULADER-STATION OP DE VOEDING AAN
Steek de stekker van het netsnoer van het lichtnetadapter/acculader-station in een stopcontact.
Naar stopcontact
Netsnoer
Gebruik van de accuhouder
Voor verlengd gebruik kunt u de accuhouder (CU-V615U) gebruiken waarin een extra accu kan worden geplaatst. Deze accuhouder kan in combinatie met de in de camcorder geplaatste accu worden gebruikt.
PLAATS EEN GELADEN ACCU
Schuif de accuvergrendelschakelaar naar de
1
ontgrendelde stand en plaats de accu met het
uiteinde eerst. Voorkom dat de accu los schiet en schuif daarom beslist de accuvergrendelschakelaar naar de vergrendelde
stand.
BEVESTIG AAN DE CAMCORDER
Steek het knopje van de accuhouder in de
2
Aansluiting op camcorder Knopje
Vergrendelhendel voor camcorder (met ontgrendeltoets)
Accuvergrendelschakelaar
Markering
Accu
aansluiting op de onderkant van de camcorder en schuif de vergrendelhendel voor de camcorder naar de vergrendelde stand.
• Voor het ontkoppelen van de accuhouder moet u op de
ontgrendeltoets van de vergrendelhendel drukken en dan de vergrendelhendel naar de ontgrendelde stand schuiven. Schuif vervolgens de accuvergrendelschakelaar naar de ontgrendelde stand.
OPMERKINGEN:
De accu is bijna uitgeput indien de indicator voor resterende accuspanning verschijnt. De spanning wordt automatisch uitgeschakeld indien de accu leeg is.
Iedere keer dat u een opname start, kiest de camcorder voor voeding de accu die nog het meest vermogen heeft. Beide accu’s zullen hierdoor op
tijdstip geheel zijn uitgeput.
ongeveer gelijktijdig
NE 11
Instellen van de datum/tijd
De datum en tijd worden automatisch altijd op de band opgenomen. U kunt later bij weergave kiezen of u de datum wel of niet wilt tonen (
LCD-monitor
REC MODE WIDE MODE OFF ZOOM DIS GAIN UP
4
TO DATE / TIME MENU
TO SYSTEM MENU
END
SP 40X
ON AGC
Opnamemenu
Z blz. 53).
Vergrendeltoets
Spannings­indicator
5S
M
Spanningsschijf
A
P
L
A
Y
OFF
ON SCREEN OFF
4
DATE / TIME
RETURN
Datum/tijd-menu
ONDISPLAY
1 . 1 . 00
0 : 00
KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
1
Druk de spanningsschijf naar “M” terwijl u op de vergrendeltoets van de schijf drukt. Open de LCD-monitor helemaal.
•De spanningsindicator licht op en de camcorder wordt ingeschakeld.
•De LCD-monitor kan maximaal 180 graden omhoog en 90 graden omlaag worden gekanteld.
ROEP HET OPNAMEMENU OP
2
Druk op MENU. Het opnamemenu verschijnt.
ROEP HET DATUM/TIJD-MENU OP
3
Verdraai de keuzeschijf om de wijzer (opgelichte balk) naar “TO DATE/TIME MENU” te verplaatsen. Druk vervolgens op de keuzeschijf en het datum/tijd-menu verschijnt.
VOER DE DATUM EN TIJD IN
4
Verdraai de keuzeschijf om de wijzer (opgelichte balk) naar “DATE/TIME” te verplaatsen. Druk vervolgens op de keuzeschijf en “day” voor de dag licht knipperend op. Verdraai de keuzeschijf en voer de dag in. Druk op de keuzeschijf. Herhaal deze handeling om de maand, het jaar, het uur en de minuten in te stellen.
•Druk tweemaal op de keuzeschijf wanneer de wijzer (opgelichte balk) bij “RETURN” is om het menu te sluiten.
Keuzeschijf
MENU toets
Meer over de ingebouwde oplaadbare batterij
Er is een oplaadbare lithiumbatterij in de camcorder geplaatst voor het bewaren van de datum/tijd­instelling in het geheugen. Wanneer de camcorder middels het lichtnetadapter/acculader-station met een stopcontact is verbonden of de camcorder met een geplaatste accu wordt gevoed, zal deze batterij doorlopend worden opgeladen. De lithiumbatterij voor de klok zal echter leeg zijn indien u de camcorder ongeveer 3 maanden niet gebruikt. In dat geval wordt de datum/tijd uit het geheugen gewist. U moet dan de camcorder middels een lichtnetadapter/acculader-station met een stopcontact verbinden en tenminste 24 uren aangesloten laten om de lithiumbatterij weer op te laden. Stel daarna de datum/tijd opnieuw in alvorens de camcorder weer te gebruiken. U kunt de camcorder ook gebruiken wanneer de datum/tijd niet zijn ingesteld.
OPMERKING:
De aanduiding van de klok verandert niet wanneer u het datum/tijd-menu niet sluit. De interne klok loopt echter wel. De juiste datum en tijd verschijnen later na het sluiten van het menu.
12 NE
STARTEN
Plaatsen/verwijderen van een cassette
Er moet voor het laden of uitwerpen van een cassette spanning naar de camcorder worden gevoerd.
OPEN/EJECT schakelaar
Cassettehouder
(vervolg)
Controleer dat de vensterkant naar buiten is gericht.
Wispreventieschakelaar**
OPEN DE CASSETTE-AFDEKKING
1
Schakel de spanning in en schuif de OPEN/ EJECT schakelaar in de richting van de pijl. De
cassette-afdekking zal nu ontgrendelen. Open de afdekking in de richting van de pijl totdat de afdekking vastklikt. De houder zal nu automatisch openen.
•Raak de interne onderdelen niet aan.
PLAATSEN/VERWIJDEREN VAN
2
EEN CASSETTE
Plaats of verwijder een cassette en druk op “PUSH HERE” om de cassettehouder te sluiten.
•Nadat de cassettehouder eenmaal is gesloten wordt de houder automatisch verder in het mechanisme getrokken. Wacht totdat de houder geheel in het mechanisme is getrokken alvorens de cassette-afdekking te sluiten.
•U kunt de afdekking mogelijk niet sluiten wanneer de accu bijna is uitgeput. Forceer niet, maar plaats een geladen accu alvorens de afdekking te sluiten.
Opnametijd bij benadering
Cassette
DVM-30 30 min. 45 min.
DVM-60 60 min. 90 min.
Opnamesnelheid
SP LP
Cassette-afdekking
Drukken (PUSH HERE)
OPMERKINGEN:
Het duurt een paar seconden eer de cassettehouder opent. Forceer de houder niet.
Indien na een paar seconden de cassettehouder nog niet opent moet u de cassette-afdekking sluiten en het vervolgens opnieuw proberen.
Wacht even alvorens de afdekking te openen nadat u de camcorder direct van een koude plaats naar een warme ruimte verplaatst.
Het sluiten van de cassette-afdekking voordat de cassettehouder geheel naar buiten is gekomen beschadigt mogelijk de camcorder.
Ook met de camcorder uitgeschakeld kan een cassette worden geplaatst of verwijderd. Nadat de cassettehouder wordt gesloten met de camcorder uitgeschakeld, zal de houder echter mogelijk niet in positie worden gebracht. Schakel daarom bij voorkeur de spanning in alvorens een cassette te plaatsen of te verwijderen.
Bij het weer starten van de opname nadat u reeds een scène heeft opgenomen, zal een blanco gedeelte op de band worden aangebracht of een reeds opgenomen gedeelte worden gewist (doordat erover wordt opgenomen) indien u de cassette-afdekking opent, ongeacht of de cassettehouder naar buiten komt of niet. Zie blz. 20 voor informatie aangaande opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen cassette.
** Ter bescherming van uw opname . . .
..... verschuif de zwarte wispreventieschakelaar op de
rug van de cassette naar “SAVE” zodat er niet meer over een reeds bestaande opname op de cassette kan worden opgenomen en uw opname derhalve zijn “beveiligd”. Als u later toch op deze cassette wilt opnemen moet u de schakelaar voordat u de cassette plaatst terug naar “REC” schuiven.
Instellen van de opnamefunctie
Stel als gewenst in.
NE 13
LCD monitor
Opnamemenu
4
REC MODE
WIDE MODE OFF ZOOM DIS GAIN UP TO DATE / TIME MENU TO SYSTEM MENU
END
4
REC MODE WIDE MODE OFF ZOOM DIS GAIN UP TO DATE / TIME MENU TO SYSTEM MENU
END
SP 40X
ON AGC
SP
40X ON AGC
KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
1
Druk de spanningsschijf naar “M” terwijl u op de vergrendeltoets van de schijf drukt.
OPEN DE LCD-MONITOR
2
Open de LCD-monitor helemaal. De spanningsindicator licht op en de camcorder wordt ingeschakeld.
•De LCD-monitor wordt automatisch in- en uitgeschakeld wanneer deze respectievelijk ongeveer 90 graden wordt geopend/gesloten als de spanningsschijf in een stand voor een bedieningsfunctie is gedrukt (uitgezonderd “OFF”).
• De LCD-monitor kan maximaal 180 graden omhoog en 90 graden omlaag worden gekanteld.
ROEP HET OPNAMEMENU OP
3
Druk op MENU. Het opnamemenu verschijnt.
Opnamesnelheidindicator
SP SP LP
STEL DE OPNAMEFUNCTIE IN
4
Verdraai de keuzeschijf om de wijzer (opgelichte balk) naar “REC MODE” te verplaatsen. Druk vervolgens op de keuzeschijf en “SP” of “LP” voor de opnamesnelheid licht op. Verdraai de keuzeschijf om als gewenst de “SP” of “LP” snelheid te kiezen. Druk tweemaal op de keuzeschijf om het opnamemenu te sluiten.
•"LP" (Long Play, oftewel verlengde weergave)
•U kunt niet audio-dubben wanneer de
OPMERKINGEN:
Wanneer u tijdens opname de snelheid verandert zal bij weergave op dat punt het beeld wazig zijn.
Speel cassettes die met de LP snelheid zijn opgenomen bij voorkeur met deze camcorder af.
Tijdens weergave van een cassette die met een andere camcorder is opgenomen verschijnen er mogelijk ruisblokken in beeld of valt het geluid soms weg.
Vergrendeltoets
Spanningsindicator
5S
M
A
P
L
A
Y
OFF
Spanningsschijf
MENU toets
Keuzeschijf
is economischer met 1,5 keer de opnametijd.
opname met de LP functie is gemaakt.
14 NE
Bevestigen van de greepriem
Kussen
STARTEN
(vervolg)
Greepriem
Onderkant van camcorder
Gesp
Oogje voor handriem
Lus
BEVESTIG DE GREEPRIEM AAN HET
1
HANDRIEMOOGJE
Open het kussen en trek de greepriem in de richting van de pijl om de greepriem van het kussen te verwijderen. Haal het uiteinde van de greepriem door het handriemoogje en haal vervolgens het andere uiteinde van de greep door de lus. Trek strak aan zodat de riem goed vast zit.
•Voor gebruik van de riem als een handriem moet u de riem door de gesp halen bij het bevestigen aan de camcorder.
START/STOP
Extra handriemoogje
1
BEVESTIG DE GREEPRIEM AAN HET
2
EXTRA HANDRIEMOOGJE
Open het kussen en haal de greepriem door het kussen. Haal vervolgens het uiteinde van de greepriem door het extra handriemoogje.
STEL DE LENGTE IN
3
Stel zodanig in dat uw duim en vingers nog gemakkelijk de START/STOP toets en de zoomschakelaar 1 kunnen bedienen. Plaats het kussen zodanig dat het tegen de achterkant van uw hand ligt, haal de greepriem door de gesp 2 en bevestig vervolgens het kussen weer opnieuw 3.
Kussen
3
2
Bevestigen van een statief
Onderkant van de camcorder
Breng de statiefschroef in lijn met de aansluiting op de onderkant van de camcorder.
Instellen van de dioptrie
Stel het display van de zoeker zo helder en scherp als mogelijk in.
Dioptrie­instelhendel
NE 15
M
A
KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
1
Druk de spanningsschijf naar “A” of “M”.
SCHAKEL DE CAMCORDER IN
2
Trek de zoeker geheel uit.
5S
OFF
PAUSE
Y
A
L
P
STEL DE DIOPTRIE IN
3
Verschuif de dioptrie-instelhendel aan de onderkant van de zoeker.
•Kijk in de zoeker en verschuif de instelhendel in de richting waarbij het display helderder en scherp wordt.
OPMERKING:
Wanneer de LCD-monitor wordt geopend met de zoeker uitgetrokken, zal er geen beeld op de LCD­monitor verschijnen. U moet de zoeker eerst terug in de camcorder drukken.
16 NE
STARTEN
(vervolg)
RM-V712U afstandsbediening
U kunt de RM-V712U afstandsbediening voor de camcorder gebruiken. Bij gebruik van de afstandsbediening moet u deze naar de afstandsbedieningssensor op de camcorder richten. U kunt de afstandsbediening tot op ongeveer 5 meter afstand van de camcorder gebruiken. De signalen van de afstandsbediening worden mogelijk niet juist ontvangen indien het zonlicht of schel licht op de sensor valt.
START/STOP toets (Z blz. 19)
PAUSE IN aansluiting (
ZOOM toetsen (Z blz. 50)
DISPLAY toets (Z blz. 60)
SHIFT toets (
SLOW terug/door toetsen
Z blz. 49)
(
Links/rechts-toetsen (Z blz. 50)
EFFECT ON/OFF toets (Z blz. 51)
Knopje
Z blz. 50)
FADE/WIPE toets (
Z blz. 63)
EFFECT toets (Z blz. 51)
Z blz. 63)
TW
R.A.EDIT toetsen (Z blz. 63 – 65)
Plaatsen van de batterij
De RM-V712U gebruikt één lithiumbatterij (CR2025).
VERWIJDER DE BATTERIJHOUDER
1
Trek in de richting van de pijl terwijl u zoals afgebeeld op het knopje drukt.
PLAATS DE BATTERIJ IN DE
2
HOUDER
Steek de batterij in de houder. Controleer dat het “+” teken zichtbaar is.
PLAATS DE HOUDER TERUG
3
Schuif de houder weer terug totdat deze op zijn plaats vastklikt.
•Zie “Waarschuwing aangaande de lithium­batterij” op (Z blz. 2).
AUDIO MONITOR toets (Z blz. 53)
MBR SET toets (Z blz. 62)
A. DUB toets (Z blz. 68)
Lager-toets (Z blz. 50)
Hoger-toets (
Bedieningstoetsen (Z blz. 50, 60)
Z blz. 50)
Bedieningsfunctie
U kunt een van de volgende bedieningsfuncties kiezen door de spanningsschijf te verdraaien: volautomatische functie ( zelfontspanner (
“F.AUTO” of “MANUAL” wordt afhankelijk van de stand van de spanningsschakelaar in de linkerbovenhoek getoond.
Op “A” gesteld
A
), handmatige functie (M), opname van beelden van 5-seconden (5S), opname met de
) en de weergavefunctie (“PLAY”).
M
”, “5S” of “ ”
Op “
gesteld
NE 17
F . AUTO
PAUSE
MANUAL
PAUSE
Voor het inschakelen van de camcorder moet u eerst de spanningsschijf naar een van de bedieningsfuncties draaien, echter natuurlijk niet naar “OFF”. Trek vervolgens de zoeker geheel uit of open de LCD-monitor. Houd de vergrendeltoets op de schijf ingedrukt wanneer u de spanningsschijf van “OFF” naar een andere stand wilt draaien.
Spannings­indicator
Stand van de spanningsschijf Functie
Volautomatisch: “
A
Handmatig: “M”
Opname van beelden van 5 seconden: “5S”
Zelfontspanner: “
Weergave: PLAY
OFF (Uitgeschakeld)
Voor opname ZONDER speciale effecten en geen handmatige instellingen. Geschikt voor standaardopname.
U kunt diverse opnamefuncties van de menu’s gebruiken. Stel de handmatige functie in indien u speciale effecten wilt voor een creatievere opname dan in vergelijking met de volautomatische functie.
U kunt “clips” of beelden van 5 seconden opnemen. De overige menu­instellingen zijn hetzelfde als bij de volautomatische functie, maar u kunt echter de witbalans handmatig instellen.
Met deze functie kan ook de cameraman/vrouw in beeld stappen nadat de camcorder eenmaal is ingesteld. De zelfontspanner van deze camcorder werkt min of meer hetzelfde als zelfontspanners van normale fototoestellen.
Stel deze functie in om een opname te bekijken. Z blz. 48 – 59
Voor het uitschakelen van de camcorder. De scherpstelling en belichting worden met de schijf in deze stand automatisch op “AUTO” gesteld.
Vergrendeltoets
5S
M
A
OFF
Y
A
L
P
18 NE
OPNAME
Basisopname
U moet reeds de basisvoorbereidingen (Z blz. 8 – 17) hebben gemaakt. Druk de spanningsschijf naar “A” en probeer eerst op deze manier op te nemen voordat u de geavanceerde functies voor opname gaat gebruiken.
OPMERKING:
Controleer alvorens de opname te starten dat de datum en tijd juist zijn ingesteld (Z blz. 11). Ook wanneer de datum en tijd niet tijdens opname worden getoond is het toch mogelijk om de datum en tijd later tijdens weergave te tonen (Z blz. 53).
Spanningsindicator
IND. ON/OFF toets
Opnameverklikkerlampje
Vergrendeltoets
5S
M
A
P
L
A
Y
OFF
Spanningsschijf
START/STOP toets
Display
PAUSE
Tijdens opname
PAUSE
Opnamestandby
REC
444
KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
1
Druk de spanningsschijf naar “A” terwijl u op de vergrendeltoets van de schijf drukt.
TREK DE ZOEKER GEHEEL UIT OF
2
OPEN DE LCD-MONITOR
Trek de zoeker geheel uit of open de LCD­monitor ongeveer 90 graden.
•De lensafdekking opent, de spannings­indicator licht op en de scène waarnaar de lens is gericht wordt getoond.
•De opnamestandbyfunctie is geactiveerd.
START DE OPNAME
3
Druk wanneer “PAUSE” wordt getoond op START/STOP. Er wordt een pieptoon weergegeven ten teken dat de opname is gestart en het opnameverklikkerlampje licht op.
STOP DE OPNAME
4
Druk nogmaals op START/STOP wanneer u de opname wilt stoppen.
•De camcorder schakelt weer in de opnamestandbyfunctie.
BEEINDIGEN VAN DE OPNAME
5
Druk de zoeker weer in of sluit de LCD­monitor totdat deze vastklikt wanneer u niet meer wilt opnemen; de lensafdekking sluit en de spanningsindicator dooft.
•Controleer alvorens de camcorder te vervoeren dat de zoeker geheel in is gedrukt en de LCD-monitor is gesloten èn vergrendeld.
•Trek de zoeker weer uit of open de LCD­monitor wanneer u de spanning weer in wilt schakelen.
OF
Druk de spanningsschijf naar “OFF”.
•U hoeft de vergrendeltoets niet in te drukken om de spanningsschijf naar “OFF” te drukken.
NE 19
OPMERKINGEN:
Het beeld wordt niet tegelijk op de LCD-monitor en in de zoeker getoond. Er zal geen beeld op de LCD-monitor verschijnen wanneer de zoeker geheel is uitgetrokken. Opname is niet mogelijk met zowel de LCD-monitor geopend als de zoeker uitgetrokken.
De spanning wordt automatisch uitgeschakeld om de koppen te beschermen en energie te besparen wanneer de opnamestandbyfunctie langer dan 5 minuten is geactiveerd. Om de camcorder in dat geval weer in te schakelen moet u de zoeker eerst even indrukken en dan weer uittrekken of de LCD-monitor even sluiten en dan weer openen. Zolang de cassette niet werd verwijderd, kunt u de opname gewoon voortzetten vanaf het laatste punt, zonder een opvallend hiaat.
De tijdcode wordt onderbroken en er worden mogelijk fouten bij het monteren gemaakt indien er een leeg gedeelte tussen opgenomen scènes op de band is. Vervolg daarom een opname vanaf het laatst opgenomen punt op de band. Zie “Opname op een gedeeltelijk reeds opgenomen band” (Z blz. 20).
“Opnamestandby” betekent dat er een cassette is geplaatst en de camcorder klaar voor opname staat.
Tijdens opname hoort u geen geluid via de luidspreker. U moet een los verkrijgbare hoofdtelefoon met de hoofdtelefoonaansluiting verbinden indien u het geluid tijdens opname wilt beluisteren. Het geluid wordt dan met het voor weergave ingestelde volume weergegeven.
Houd de IND. ON/OFF toets langer dan ongeveer 1 seconde ingedrukt om de aanduidingen niet te tonen. De bandtransportindicator “ waarschuwingen kunnen onder andere echter niet worden uitgeschakeld (Z blz. 81).
Gebruik de zoeker voor opname in het directe zonlicht of wanneer het beeld op de LCD-monitor moeilijk te zien is vanwege reflecties.
De accu is bijna uitgeput indien de indicator voor resterende accuspanning verschijnt. De spanning wordt automatisch uitgeschakeld indien de accu leeg is.
444
” en
20 NE
OPNAME
Basisopname (vervolg)
Opname op een gedeeltelijk reeds opgenomen band
Voer de volgende handelingen uit voor het opnemen op een band waarop reeds opnamen zijn gemaakt, of bij het voortzetten van een opname nadat u het reeds opgenomen gedeelte heeft bekeken (wanneer de cassette na de eerste opnamen niet is verwijderd).
Spanningsschijf
M
A
5S
OFF
Y
A
L
P
Stoptoets
Weergave/pauzetoets
Terugspoeltoets
Snel doorspoeltoets
KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
1
Druk de spanningsschijf naar “PLAY” terwijl u op de vergrendeltoets van de schijf drukt.
•De spanningsindicator licht op.
TREK DE ZOEKER GEHEEL UIT OF
2
OPEN DE LCD-MONITOR
Trek de zoeker geheel uit of open de LCD­monitor ongeveer 90 graden.
START HET ZOEKEN
3
Druk op 6/4 en vervolgens op 2 of 3. Bekijk het beeld in de zoeker of op de LCD­monitor en zoek het punt vanaf waar u de opname wilt voortzetten.
ACTIVEER DE STILBEELDFUNCTIE
4
Druk tweemaal op 6/4 om de stilbeeldfunctie te activeren op het punt vanaf waar u de opname wilt voortzetten.
Spannings-indicator
Vergrendeltoets
5S
M
A
OFF
Y
A
L
P
START/STOP toets
START DE OPNAME
5
Druk de spanningsschijf naar een van de bedieningsfuncties, uitgezonderd “PLAY” en “OFF”. Druk vervolgens op START/STOP.
•Start de opname iets voor het eindpunt van de laatste opname zodat er geen leeg gedeelte tussen de twee opnamen is en de twee opnamen goed op elkaar aansluiten. Een paar seconden van de laatste opname worden dan echter wel gewist.
OPMERKING:
Een soepele overgang tussen opnamen is soms niet mogelijk indien u de opname direct, zonder een blanco gedeelte in te lassen, bij het eind van de laatste opname start.
NE 21
Tijdcode
Tijdens opname wordt een tijdcode op de band aangebracht. Met deze code kunt u de plaats van een opgenomen scène op de band tijdens weergave controleren. Indien u de opname vanaf een blanco gedeelte start, begint de tijdcode met “00:00:00” (minuten/ seconden/beeld). Indien u vanaf een reeds opgenomen gedeelte start, zal de tijdcode vanaf het laatste tijdcodenummer verder lopen.
U heeft een tijdcode nodig voor het monteren van meerdere scènes in een willekeurige volgorde (
Z blz. 63). De tijdcode wordt onderbroken indien er tijdens opname halverwege de cassette een
blanco gedeelte wordt gevonden. Bij het daarna voortzetten van de opname start de tijdcode weer vanaf "00:00:00". Er zullen in dat geval mogelijk tijdcodes worden aangebracht die reeds bij de hiervoor opgenomen scènes zijn gebruikt. Voorkom dat er blanco gedeelten op een band zijn en volg de stappen van “Opname op een gedeeltelijk reeds opgenomen band” (Z blz. 20) in de volgende gevallen:
•Indien u na weergave van een opgenomen cassette de opname op deze cassette wilt vervolgen.
•Indien u de spanning tijdens opname uitschakelt.
•Indien u een cassette tijdens opname verwijdert en weer terugplaatst.
•Indien u verder op een gedeeltelijk opgenomen cassette wilt opnemen.
•Indien u op een leeg gedeelte tussen opnamen op de cassette wilt opnemen.
Display
Tijdcode wordt tijdens weergave getoond.
Minuten
Seconden
•Indien u na opname van een scène de opname vervolgt en de cassette-afdekking werd geopend/gesloten.
TC 12 : 34 : 24
Beelden (25 beelden – 1 seconde)
OPMERKINGEN:
De tijdcode kan niet worden teruggesteld.
Tijdens het snel door- en terugspoelen zal de aanduiding van de tijdcode mogelijk niet soepel lopen.
Wanneer er blanco gedeelten op een cassette zijn
Tijdcode 00:00:00
Cassetteband
Opname startpunt
Tijdcode 05:43:21
Opname stoppunt
Juiste manier van opnemen
Tijdcode 00:00:00
Reeds opgenomen scèneCassetteband Nieuwe scène
Tijdcode 05:43:21
Tijdcode 00:00:00
Nieuw opgenomen scèneBlancoReeds opgenomen scène
Opname startpunt
Tijdcode 05:44:00
Laatste scène
Opname startpuntOpname startpuntOpname startpunt
22 NE
OPNAME
Basisopname (vervolg)
Resterende bandtijdindicator
De resterende bandtijd wordt automatisch bijgehouden en getoond (Z blz. 79). Bij het eind van de band zal “TAPE END” verschijnen. Indien de aanduidingen zijn uitgeschakeld, zal de resterende bandtijdindicator worden getoond wanneer er nog slechts 2 minuten bandtijd resteert.
Display
89 min 3 min 2 min
knippert
1 min0 min
knippert
knippert
IND. ON/ OFF toets
BRIGHT
– – – – – – – – – –
6
90 min
REC
Keuzeschijf
Regelen van de helderheid
U kunt de helderheid van het display instellen door de keuzeschijf te verdraaien.
STEL DE HELDERHEID IN
1
Verdraai de keuzeschijf totdat de indicator voor de helderheid verplaatst en de helderheid voor het display als gewenst is.
• De aanduiding voor de helderheid verschijnt op het display.
Aanduidingen op de LCD-monitor en in de zoeker
U kunt de aanduidingen (indicators) op de LCD-monitor en in de zoeker tonen of uitschakelen zodat ze niet verschijnen.
DRUK OP DE IND. ON/OFF TOETS
1
Druk langer dan ongeveer 1 seconde op de IND. ON/OFF toets wanneer u geen aanduidingen wilt. Bepaalde aanduidingen zullen nu verdwijnen. Druk nogmaals langer dan ongeveer 1 seconde op de toets wanneer u toch alle aanduidingen wilt tonen.
OPMERKING:
De bandtransportindicator en waarschuwingen kunnen onder andere echter niet worden uitgeschakeld. Voor de aanduidingen die wel kunnen worden uitgeschakeld,
Z
blz. 79.
Zelfopname
– –
NE 23
Journalistenopname
Bepaalde situaties vragen om een ander opnameperspectief om bijvoorbeeld het effect te versterken.
OPEN DE LCD-MONITOR
1
Controleer dat de zoeker geheel is ingedrukt en de LCD-monitor open is (ongeveer 90°).
KANTEL DE LCD-MONITOR
2
Kantel de LCD-monitor in de gewenste richting.
•De LCD-monitor kan bijna een hele cirkel worden gedraaid (270°: 90° omlaag, 180° omhoog).
Zelfopname
De persoon die u opneemt kan zichzelf op de LCD­monitor bekijken en u kunt tevens uzelf opnemen en het resultaat tegelijkertijd op de LCD-monitor in de gaten houden.
KANTEL DE LCD-MONITOR
1
OMHOOG
Open de LCD-monitor en kantel 180 graden zodat deze naar u toe is gericht.
START DE OPNAME
2
Richt de lens naar het onderwerp (uzelf in geval van zelfopname) en start de opname.
•Tijdens interface-opname (zelfopname) worden uitsluitend de “bandtransport­indicator” en waarschuwingen (Z blz. 81) getoond; deze worden omgekeerd als spiegelbeeld op het display getoond maar worden echter niet omgekeerd opgenomen.
OPMERKING:
De resterende bandtijdindicator wordt niet getoond tijdens zelfopname. Wanneer er nog slechts 2 minuten bandtijd resteert zal de indicator echter wel verschijnen: (knippert)
– – –
(knippert).
(knippert)
24 NE
OPNAME
Basisopname (vervolg)
Zoom
Kies één van de drie vergrootverhoudingen om uw onderwerp “dichterbij” te halen (Z blz. 32).
Druk de zoomschakelaar naar inzoomen (richting “T”) of uitzoomen (richting “W”). De zoomsnelheid is variabel en wordt sneller naarmate u de schakelaar sneller verdrukt.
OPMERKINGEN:
Met de volautomatische functie (met de spanningsschijf op “ A” gesteld), is een zoomvergroting van maximaal 40x mogelijk. Met de handmatige functie (de spanningsschijf is op “ M” gesteld) kunt u tot maximaal 100x zoomen.
Met een zoomfactor hoger dan 10X wordt het beeld op digitale wijze vergroot en wordt derhalve “digitale zoom” genoemd.
De beeldkwaliteit is mogelijk niet optimaal bij gebruik van de digitale zoom.
De digitale zoom kan niet worden gebruikt wanneer digitale functies voor het verwerken van de signalen worden gebruikt (5SD functie, Z blz. 26, beeld wipe/oplossen, Z blz. 37, snapshot, Z blz. 28, etc.).
Macro-opname (tot ongeveer 5 cm vanaf het onderwerp) is mogelijk wanneer de zoomschakelaar geheel naar “W” is gedrukt.
Inzoomen (T: tele)
D T
W
D T
W
Zoomschakelaar
D T
W
Digitaal zoombereik
10X (optisch) zoombereik
D T
W
Uitzoomen (W: groothoek)
D T
W
Zoomdisplay
OPNAME
Geavanceerde functies
NE 25
Tonen van de datum en tijd tijdens opname
Met de spanningsschijf op “M”, “5S” of “ ” gedrukt, kunt u kiezen of u de datum en tijd tijdens opname wilt tonen of niet. De datum en tijd moeten natuurlijk reeds zijn ingesteld indien u deze wilt tonen (zie “Instellen van datum/tijd” Z blz. 11). Stel “DISPLAY” van het datum/tijd-menu op “ON” om de datum te tonen. De datum en tijd worden altijd getoond wanneer de spanningsschijf naar “A” is gedrukt.
Display
Keuzeschijf
KEUZESCHIJF
1
Druk de spanningsschijf eerst naar “M” terwijl u de vergrendeltoets op de schijf indrukt. Controleer dat de LCD-monitor geheel geopend is of de zoeker is uitgetrokken.
ROEP HET OPNAMEMENU OP
2
Druk op MENU. Het opnamemenu wordt getoond.
ROEP HET DATUM/TIJD-MENU OP
3
Verdraai de keuzeschijf om de wijzer (opgelichte balk) naar “TO DATE/TIME MENU” te verplaatsen. Druk vervolgens op de keuzeschijf en het datum/tijd-menu verschijnt.
KIES DE FUNCTIE
4
Verdraai de keuzeschijf om de wijzer (opgelichte balk) naar “DISPLAY” te verplaatsen. Druk vervolgens op de keuzeschijf. De wijzer stopt te knipperen ten teken dat de functie is gekozen.
Vergrendeltoets
5S
M
A
P
L
A
Y
OFF
Spanningsschijf
MENU toets/ IND. ON/OFF toets
5
6
OPMERKINGEN:
Verbind de camcorder met een TV en stel “ON SCREEN” van het datum/tijd-menu op “ON”. Het display verschijnt nu op het scherm van de aangesloten TV.
De functie voor indicators/display heeft voorrang boven deze instellingen. Ook met "ON SCREEN" op "ON" gesteld, zullen de aanduidingen van het scherm verdwijnen wanneer u langer dan 1 seconde op de IND. ON/OFF toets drukt. Druk nogmaals langer dan 1 seconde op de toets om de aanduidingen weer te tonen.
REC MODE WIDE MODE OFF ZOOM DIS GAIN UP
4
TO DATE / TIME MENU
TO SYSTEM MENU
END
ON SCREEN OFF DATE / TIME
4
RETURN
Datum/tijd-menu
SP 40X
ON AGC
Opnamemenu
ONDISPLAY
1 . 1 . 00
0 : 00
STEL DE FUNCTIE IN
Doorloop de beschikbare instellingen voor de gekozen functie door de keuzeschijf te verdraaien. Stop wanneer de gewenste instelling wordt getoond. Druk vervolgens op de schijf. De wijzer (opgelichte balk) verplaatst vervolgens automatisch naar “RETURN”.
SLUIT HET OPNAMEMENU
Druk tweemaal op de keuzeschijf. Het instellen is klaar en het menu verdwijnt.
26 NE
OPNAME
Geavanceerde functies (vervolg)
Clips van 5-seconden
Neem uw vakantie of een andere belangrijke gebeurtenis op als clips van 5-seconden. U kunt de 5-secondenfunctie ook tijdens de volautomatische functie activeren. De witbalans blijft echter zoals hiervoor ingesteld. Met de 5-secondenfunctie ingesteld kunt u echter geen gebruik van de fader/wipe (Z blz. 35), productie-effecten (Z blz. 41) of andere handmatige instellingen maken.
Display
Vergrendeltoets
5S
M
A
START/STOP toets
P
L
A
Y
OFF
Spanningsschijf
MANUAL
PAUSE
MODE5S
REC
444
Oplossen met de 5-secondenopnamefunctie (5SD)
Kies “5SD” van het systeemmenu (Z blz. 34). “5SD MODE” wordt in stap 2 hieronder getoond. Neem een clip van 5 seconden op en het beeld bij het eind van de clip wordt vastgelegd. Indien u nu binnen 5 minuten de volgende clip opneemt, zal de voorgaande scène oplossen zodra de nieuwe scène aanvangt.
•Het vastgelegde beeld wordt gewist indien u de spanning uitschakelt.
KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
1
Draai de spanningsschijf naar “5S” terwijl u de vergrendeltoets op de schijf indrukt.
TREK DE ZOEKER UIT OF OPEN DE
2
LCD-MONITOR
Trek de zoeker geheel uit of open de LCD­monitor ongeveer 90 graden. “5S MODE” wordt getoond.
ACTIVEER DE 5S FUNCTIE
3
Druk vervolgens op START/STOP. Het opnameverklikkerlampje licht op en u hoort een pieptoon ten teken dat de opname start. Er wordt een clip van 5-seconden opgenomen en daarna wordt de opnamestandbyfunctie weer geactiveerd.
• De opnamestandbyfunctie wordt niet geactiveerd indien u binnen 5-seconden na het starten van de opname START/STOP indrukt.
Na 5 sec.
MANUAL
PAUSE
MODE5S
Opnamestandby
REC
STOP HET OPNEMEN VAN
4
BEELDEN VAN 5-SECONDEN
Druk de spanningsschijf naar “A”, “M” of “OFF”.
Met de 5-secondenfunctie een snapshot maken . . .
.... druk in stap 3 niet op START/STOP maar druk
op SNAPSHOT. De camcorder neemt een stilbeeld van 6 seconden op ( "SCENE" op "ANIM." gesteld (Z blz. 34) kan deze functie niet worden gebruikt.
Z blz. 28). Met
OPMERKING:
U kunt geen beelden met de 5-secondenfunctie opnemen wanneer “SCENE” van het systeemmenu op “ANIM” gesteld. Er zal in dat geval een animatie-opname van 1/8-seconde worden opgenomen (Z blz. 34).
NE 27
Zelftimer
Nadat u de vereiste instellingen heeft gemaakt kunt u zelf in het beeld stappen en een scène op natuurlijke wijze opnemen.
Display
Het opname- verklikker­lampje verandert zoals hier rechts afgebeeld wanneer u op de START/STOP toets drukt.
KIES DE BEDIENINGSFUNCTIE
1
Draai de spanningsschijf naar “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schijf indrukt.
TREK DE ZOEKER UIT OF OPEN DE
2
LCD-MONITOR
Trek de zoeker geheel uit of open de LCD­monitor ongeveer 90 graden. De zelfontspannerindicator verschijnt.
• De camcorder schakelt in de opnamestandbyfunctie.
• U kunt de LCD-monitor maximaal 180 graden kantelen zodat de monitor naar voren is gericht en u uzelf tijdens de zelfopname op de monitor kunt bekijken (de zoeker moet echter zijn ingedrukt).
ACTIVEER DE
3
ZELFONTSPANNERFUNCTIE
Druk op START/STOP. Na 15 seconden hoort u een pieptoon en wordt de opname gestart.
START/STOP toets
Vergrendeltoets
Spannings­indicator
Start te knipperen (zelfontspanner start)
MANUAL
PAUSE
P
L
A
Y
5S
OFF
M
A
Spanningsschijf
Knippert snel (opname met zelfontspanner
¥¥
start spoedig)
Zelfontspannerindicator
Na 15 sec.
MANUAL
Tijdens opname
Stop te knipperen en blijft opgelicht (opname met zelfontspanner is gestart)
Na ongeveer 15 sec.
4
STOP DE ZELFOPNAME
4
Druk op START/STOP.
• De opnamestandbyfunctie wordt weer geactiveerd.
BEEINDIG DE ZELFOPNAME
5
Druk de spanningsschijf naar “A”, “M” of “OFF”.
• U hoeft de vergrendeltoets niet in te drukken wanneer u de spanningsschijf naar “OFF” drukt.
Met de zelfontspannerfunctie een snapshot maken . . .
.... druk in stap 3 niet op START/STOP maar druk
op SNAPSHOT. Na 15 seconden wordt een stilbeeld van 6 seconden opgenomen. Daarna schakelt de camcorder in de opnamestandbyfunctie.
– – –
REC
444
Loading...
+ 61 hidden pages