De er velkommen til at besøge vores
CyberCam hjemmeside på Internet og
deltage i vores forbrugerundersøgelse
(kun på engelsk):
http://www.jvc-victor.co.jp/index-e.html
DANSK
INSTRUKTIONSBOG
LYT0329-007B
DA
2 DA
Kære kunde,
Tak for købet af dette digitale videokamera. Før brugen bør De læse sikkerhedsforskrifterne og
anvisningerne på denne og de følgende sider, så De ikke risikerer skader på grund af betjeningsfejl.
Hvordan denne brugsanvisning anvendes
• Alle større afsnit og underafsnit står anført i indholdsfortegnelsen (
• Der er bemærkninger efter de fleste underafsnit. Glem ikke at læse dem også.
• Grundlæggende og avancerede faciliteter/betjening er adskilte, så de lettere kan findes.
Det anbefales at De . . .
.... konsulterer stikordsregisteret (Z s. 72 – 76) og gør Dem bekendt med placeringen af knapperne inden
brugen.
.... læser Sikkerhedsforskrifterne grundigt. De indeholder vigtige oplysninger om sikkerhedsmæssig korrekt
anvendelse af dette videokamera.
Vi anbefaler, at De læser forsigtighedsreglerne på s. 77 og 78 grundigt inden brugen.
Z s. 5).
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
ADVARSEL:
UDSÆT IKKE DETTE APPARAT
FOR REGN OG FUGT, DER
GIVER RISIKO FOR BRAND OG
ELEKTRISKE STØD.
Advarsel om lithiumbatteriet
(til fjernbetjeningen)
Lithium-batteriet i dette apparat kan forårsage
brand eller kemiske forbrændinger, såfremt det
ikke behandles med varsomhed. Batteriet må
ikke oplades, skilles ad, udsættes for mere end
100°C eller brændes.
Udskift batteriet med Maxell, Panasonic
(Matsushita Electric), Sanyo eller Sony CR2025.
Benyttelse af andre batterier kan give risiko for
brand eller eksplosion.
n Brugte batterier skal hurtigst muligt afleveres til
destruktion.
n Opbevar batterierne utilgængeligt for børn.
n Forsøg aldrig at skille et batteri ad og brænd
det ikke.
FORSIGTIGHEDSREGLER:
n Forsøg aldrig at lukke kabinettet op. Der er
risiko for at få elektrisk stød. Der findes ingen
dele i videokameraet, som brugeren selv kan
reparere. Reparationer og service skal udføres
af fagfolk.
n Hvis De ikke anvender lysnetadapter/laderen i
længere tid, anbefales det, at De tager
netledningen ud af stikkontakten i væggen.
NB:
●
Typebetegnelse (serienummer pladen) er
anbragt på undersiden og/eller bagsiden af
hovedenheden.
●
Lysnetadapter/opladerens mærkeplade
(serienummerpladen) sidder på dens underside.
Denne camcorder er konstrueret til at kunne
benyttes sammen med PAL farve-TV. Den kan
ikke benyttes til gengivelse sammen med et TV af
en anden standard. Optagelse og gengivelse via
LCD-monitoren/søgeren kan imidlertid lade sig
gøre hvor som helst i verden. Benyt BN-V607U/
V615U batteripakningerne og den medfølgende
multispændings lysnetadapter/oplader til at
oplade dem. (Det kan eventuelt være nødvendigt
med et adapter-stik ved brug i andre lande.)
Dette udstyr er fremstillet i overensstemmelse
med IEC publikation 65.
DA3
TW
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Ret ikke objektivet eller søgeren direkte mod solen.
Dette kan føre til øjenskader og bevirke, at det
interne kredsløb ikke fungerer som det skal. Desuden
vil der være fare for brand og/eller elektrisk stød.
FORSIGTIG! De følgende bemærkninger vedrører
eventuel fysisk beskadigelse af camcorderen og
personskade.
Når De bærer camcorderen, skal De sørge for at den
medfølgende skulderrem er sat på, og altid bruge
den. Hvis De bærer eller holder camcorderen i
søgeren eller i LCD-monitoren, risikerer De at tabe
eller beskadige camcorderen.
Pas på ikke at få fingrene i klemme i kassettedækslet.
Giv ikke børn lov til at bruge camcorderen, da de i
særlig grad er udsat for at komme til skade ved at få
fingrene i klemme.
Brug ikke et trebenet stativ, hvis underlaget er ustabilt
eller ujævnt. Stativet kan vælte, hvorved
camcorderen kan lide skade.
FORSIGTIG! Tilslutning af kabler (lyd/video, S-Video,
redigerings, Jævnstrømsledning) til camcorderen og
anbringelse af camcorderen ovenpå et fjernsyn
frarådes, da der i så fald vil være fare for at man
snubler over kablerne med materiel skade og
personskade til følge.
STANDARD UDSTYR
•Lysnetadapter/
oplader AA-V68EG
•Fjernbetjening
RM-V711U
•Skulderrem
• S-Videokabel
• MiniDV videobånd
30 minutter (DVM-30)
M-DV30ME
•Batteri BN-V607U
•Kabel-adapter
•Redigeringskabel
n Denne camcorder er kun beregnet til brug
med digitale videokassetter. Kun kassetter
med mærket
kan anvendes med dette
apparat.
Før De optager en vigtig scene, skal De . . .
....
sikre Dem, at De kun anvender kassetter med
....
....
.
huske på, at denne camcorder ikke er
kompatibelt med andre digitale videoformater.
huske på, at denne camcorder udelukkende er
beregnet til private optagelser. Enhver
kommerciel anvendelse uden forudgående
tilladelse er forbudt. (Selv i tilfælde, hvor De
optager en begivenhed som f.eks. et show, en
forestilling eller en udstilling til personlig brug,
bør De indhente tilladelse på forhånd.)
•Jævnstrømsledning
•JLIP-PC forbindelseskabel
•DV-kabel (gælder
kun GR-DVL9600)
•CD-ROM
CD-ROM Indeholder
de følgende 3
software-programmer:
JLIP Video Capture
JLIP Video Producer
Presto!
Mr. Photo/PhotoAlbum/ImageFolio
•Lyd/video
(A/V) kabel
• Støjfilter (til
hovedtelefonkabel)
•Lithium-batteriet
CR2025 (til
fjernbetjeningen)
•Klud til rengøring
4 DA
Den digitale camcorder omdanner indgående lyd- og videosignaler til digital optageform.
Et videosignal udgøres af et luminans-signal (Y) og farvesignaler (R-Y og B-Y). Disse signaler identificeres og
optages digitalt (Digital komponent optagelse). A/D (analog-til-digital) konverteren sampler Y-signalet ved
13,5 MHz, og R-Y og B-Y ved 6,75 MHz og omdanner dem til et 8-bits kvantesignal.
Lyd, der samples ved 48 kHz, ændres til et 16-bits kvantesignal, og lyd der samples ved 32 kHz, omdannes til
et 12-bits signal.
VÆRD AT VIDE OM DV
NB:
De data, der er optaget på båndet, er digitale, men camcorderens udgangssignal er analogt.
VIDEO
Objektiv
Chrominans (C)
AUDIO
Mikrofon
Denne camcorder opdeler dataene i blokke og optager én blok af hver type data på hvert spor på båndet.
Hovedsporingsretning
Luminans-signal (Y)
Farveforskel
signal (R-Y/B-Y)
Chromatisk
analyse
Analog/digital
konversion
Analog/digital
konversion
Analog/digital
konversion
12 spor/ramme
Båndtransportretning
Subkode-område
Video-område
Signal-
kompression
Lyd-område
ITI område
Optagelse med
roterende hoved,
skrueskandering
5,24 mm
6,35 mm
1 Subkode-område
Tidskoden og dato/tids-data skrives her,
adskilt fra video-dataen. Dette sætter Dem
i stand til at angive datoen og tiden under
gengivelse, selv hvis disse ikke har været
angivet under optagelse.
2 Video-område
Det digitale videosignal optages her.
3 Lyd-område
Det digitale lydsignal optages her.
4 ITI (information om
indføjning og sporing)
område
Sporingssignaler for indføjningsredigering
og redigering efter optagelse optages her.
Denne camcorders strømforsyningssystem giver
Dem mulighed for at vælge den strømkilde, der
passer bedst.
NB:
●
Ingen funktioner kan anvendes uden
strømforsyning.
●
Anvend kun den foreskrevne strømforsyning.
●
Anvend ikke strømforsyningsenheder, som hører til
andet udstyr.
Batteripakning
Til stikkontakt i
væggen
BN-V607U
Netledning
OPLADNING AF BATTERIERNE
STRØMFORSYN OPLADEREN
1
Sørg for at tage camcorderens netledning ud af
forbindelse med lysnetadaper/opladeren.
Sæt lysnetadapter/opladerens netledning i en stikkontakt
i væggen (vekselstrømsudtag). Tændt-indikatoren
begynder at lyse.
SÆT BATTERIET/BATTERIERNE PÅ
2
Forvis Dem om, at og vender nedad og står ud
for de modsvarende afmærkninger på lysnetadapter/
opladeren.
• Opladeindikatoren (1 eller 2) begynder at blinke som
TIL AT BEGYNDE MED
indikering af, at opladningen er begyndt.
BEKRÆFT STATUS
3
Opladningen er færdig, når opladeindikatoren er holdt
op med at blinke og lyser konstant.
• Hvis der er sat to batterier på opladeren, vil de blive
opladet i den rækkefølge, hvori de er sat på.
Opladeindikator 1
Tændt-indikator
Opladeindikator 2
Lysnetadapter/
oplader AA-V68EG
DC OUT-terminal
FJERN BATTERIET/BATTERIERNE
4
Skyd batteriet eller batterierne i pilens modsatte retning
og tag dem af. Husk at tage lysnetadapter/opladerens
netledning ud af stikkontakten i væggen.
Opladetid
Batteripakning
BN-V607U
BN-V615Uca. 3 timerca. 6 timer
ENTO
ca. 1 time og 30 minutte
rca. 3 timer
NB:
●
Udfør opladning på et sted, hvor temperaturen ligger mellem 10°C og 30°C. 20°C til 25°C er det ideelle temperaturområde
for opladning. Hvis det er for koldt, kan opladningen blive ufuldstændig.
●
De herover anførte opladetider gælder for en fuldt afladet batteripakning.
●
Opladetiden afhænger af den omgivende temperatur og batteripakningens tilstand.
●
For at undgå forstyrrelser i radiomodtagningen, bør lysnetadapter/opladeren ikke anbringes i nærheden af en radio.
●
Hvis De forbinder camcorderens jævnstrømsledning til adapteren under opladning af batteriet, vil camcorderen blive
strømforsynet og opladningen stopper.
●
Eftersom lysnetadapter/opladeren frembringer elektricitet internt, vil den blive varm under opladningen. Anvend den derfor
kun på et godt ventileret sted.
●
Når De oplader batteripakningen første gang eller efter at den ikke har været anvendt i længere tid, er det ikke sikkert, at
opladeindikatoren tændes. Tag i dette tilfælde batteripakningen af lysnetadapter/opladeren, og forsøg derefter at oplade igen.
●
Hvis batteridriftstiden stadig er meget kort, efter at en fuld opladning har fundet sted, er det tegn på, at batteriet er udtjent og
skal skiftes ud. Anskaf et nyt batteri.
Lithium-ion er sårbart i koldt vejr.
Om batterierne
FARE! Forsøg ikke at skille batterierne ad og lad være at
udsætte dem for stærk varme, da dette kan føre til brand og/
eller eksplosion.
ADVARSEL! Lad ikke batteriet eller dets terminaler komme i
berøring med metal, da dette kan resultere i kortslutning og
risiko for brand.
Fordelen ved lithium-ion batterier
Lithium-ion batteripakninger er små, men besidder ikke desto
mindre en stor effektkapacitet. Hvis de imidlertid udsættes for
lave temperaturer (under 10°C), vil deres brugstid blive kortere
og de kan helt ophøre med at fungere. Hvis dette skulle ske,
skal De putte batteripakningen i lommen eller anbringe den
på et andet varmt, beskyttet sted i et lille stykke tid og derefter
sætte den på camcorderen igen. Så længe selve
batteripakningen ikke er kold, bør ydelsen ikke forringes.
(Hvis De anvender en varmepude, bør De sikre Dem, at
batteripakningen ikke kommer i berøring med den.)
DA7
ANVENDELSE AF BATTERIPAKNINGN
DREJ SØGEREN OPAD
1
2
Batteriudløserknap
2
12
1
SÆT BATTERIPAKNINGEN PÅ
2
Tryk, med pilen på batteripakningen pegende nedad,
batteripakningen let mod batteripakningens
monteringsdel
nedad for at sætte den på
•Hvis batteripakningen er sat på med dens
afmærkninger i forkert retning, kan dette give årsag
til funktionsfejl.
Aftagning af batteripakningen . . .
.... drej søgeren opad og skyd batteripakningen en smule
opad, idet De trykker batteriudløserknappen ind, for at
frigøre batteripakningen.
1, og skyd derefter batteripakningen
2.
NB:
●
Uafbrudt optagelse er mulig, hvis temperaturen ligger på
ca. 20°C.
●
Dog vil uafbrudt optagelse blive betydeligt reduceret
under følgende omstændigheder:
•
Temperaturen er under 10°C.
•
Zoom- eller optageindstilling aktiveres gentagne gange.
•
LCD-monitoren anvendes gentagne gange.
Inden udvidet anvendelse anbefaler vi, at De holder nok
OBS!:
Sørg for, at der er slukket for
camcorderen, før strømkilden tages af.
Forsømmelse af dette kan bevirke, at
camcorderen ikke fungerer efter
hensigten.
batteripakninger i beredskab til at dække 3 gange den
planlagte optagetid.
Omtrentlig optagetid
Batteri
BN-V607U50 min.65 min.45 min.
BN-V615U100 min.130 min.90 min.
BN-V856U6 timer7 timer 30 min. 5 timer 30 min.
LCD-monitorLCD-monitorLCD-monitor
til/søger frafra/søger tiltil/søger til
INFORMATION:
VU-V856KIT er et sæt, som udgøres af BN-V856U batteripakningen og AA-V80EG lysnetadapter/opladeren.
Læs også brugsanvisningen for VU-V856KIT grundigt.
Det er umuligt at oplade BN-V856U batteripakningen ved hjælp af den medfølgende lysnetadapter/oplader.
Benyt AA-V80EG lysnetadapter/opladeren (ekstraudstyr).
TIL AT BEGYNDE MED
DRIFT PÅ ET BILBATTERI
Brug den medfølgende bilbatterilader/adapter
(tilslut som vist på illustrationen).
Til stikkontakt
i væggen
Netledning
Lysnetadapter/
oplader AA-V68EG
DC OUTterminal
Jævnstrømsledning
NB:
●
Den medfølgende lysnetadapter/oplader udstyret med
automatisk spændingsvalg i området 110 V til 240 V.
●
Angående andre modeller, Z s. 6.
Til monteringsdel
til batteripakning
8 DA
Vælgerknap
REC MODE
WIDE MODEOFF
ZOOM
DIS
GAIN UP
FLASH
4
TO DATE / TIME MENU
TO SYSTEM MENU
END
ON SCREENOFF
4
DATE / TIME
RETURN
MENU knap
Display
SP
40X
OFF
AGC
AUTO
– – – – –6– – – – –
ONDISPLAY
1 . 1 . 00
00 : 00
F
F
5S
O
Y
A
L
P
Afbryder
Optagemenu
Dato/tid-menu
POWER
indikator
Låseknap
TIL AT BEGYNDE MED
(fortsat)
Indstilling af dato/tid
Dato og tid optages altid automatisk på båndet. De kan
vælge, om De vil se denne information under gengivelse
(Z s. 47).
GØR KLAR TIL OPTAGELSE
1
Sæt afbryderen i stilling “ ”, “5S” eller “”, mens
De holder låseknappen på afbryderen inde, og åbn
LCD-monitoren helt eller træk søgeren helt ud.
•POWER indikatoren lyser, og camcorderen er
tændt.
AKTIVÉR OPTAGEMENUEN
2
Tryk på MENU. Optagemenuen vises.
AKTIVÉR DATE/TIME MENUEN
3
Flyt den fremhævede bjælke til “TO DATE/TIME
MENU” ved at dreje vælgerknappen. Tryk på
vælgerknappen, og dato/tid-menuen (Date/Time)
kommer frem.
INDLÆS DATA OG TID
4
Flyt den fremhævede bjælke til “DATE/TIME” ved at
dreje vælgerknappen. Tryk på vælgerknappen og
“day” fremhæves og begynder at blinke.
Indtast dagen ved at dreje vælgerknappen. Tryk på
vælgerknappen. Gentag denne fremgangsmåde for at
indlæse måned, år, time og minut.
•Tryk to gange på vælgerknappen, når den
femhævede bjælke står på “RETURN” for at forlade
menuen.
Angående det indbyggede urs opladelige lithiumbatteri
Camcorderen er udstyret med et opladeligt lithiumbatteri
til uret, således at dato/tid kan gemmes i hukommelsen.
Mens camcorderen er tilsluttet en stikkontakt i væggen ved
hjælp af lysnetadapter/opladeren, eller mens
camcorderens batteripakning fortsætter med at
strømforsyne camcorderen, vil urets opladelige
lithiumbatteri altid være opladet. Men hvis camcorderen
ikke anvendes i ca. 3 måneder, vil urets lithiumbatteri
blive afladet, og den i hukommelsen lagrede dato/tid vil
gå tabt. Hvis dette sker, skal De først sætte camcorderen i
forbindelse med an stikkontakt i væggen ved hjælp af
lysnetadapter/opladeren etc. i over 24 timer for at oplade
urets opladelige lithiumbatteri. Indstil derefter dato/tid,
inden De begynder at bruge camcorderen.
Det er også muligt at anvende camcorderen uden at dato/
tid er indstillet.
NB:
Selv når De vælger “DATE/TIME”, vil camcorderens
indbyggede ur blive ved med at gå, hvis parameteren ikke
er fremhævet. Uret standser, når De flytter den
fremhævede bjælke til den første dato/tid-parameter (dag).
Når De er færdig med at indstille minutangivelsen og
trykker på vælgerknappen, vil datoen og tiden begynde at
gå fra den dato og tid, De netop har indstillet.
Slettegarderingsknap*
Sørg for, at
siden med
ruden vender
udad.
PUSH HERE (Tryk her)
Kassettedæksel
*
Beskyttelse af værdifulde optagelser . . .
.... skyd slettegarderingsknappen på bagsiden
af båndet mod “SAVE”. Dette forhindrer
båndet i at blive slettet. Hvis De senere vil
optage på båndet, skal De blot skyde
knappen tilbage til “REC”, før båndet
sættes i.
Kassetteholder
OPEN/EJECT knap
DA9
Isætning/udtagning af en kassette
Der skal være strøm på camcorderen, for at De kan isætte
eller udtage en kassette.
ÅBN KASSETTEDÆKSLET
1
Tryk OPEN/EJECT i pilens retning og sving derefter
dækslet op, indtil det låses fast. Holderen åbner
automatisk.
•Rør ikke ved de indvendige dele.
ISÆT/UDTAG BÅND
2
Sæt et bånd i eller tag det ud, og tryk på “PUSH
HERE” for at lukke kassetteholderen.
•Når kassetteholderen er lukket, trækkes den
automatisk tilbage. Vent til den er trukket helt
tilbage, før du lukker kassettedækslet.
•Hvis batterieffekten er lav, er det ikke sikkert, at De
kan lukke dækslet. Brug ikke magt. Skift batteriet
ud med et, der er fuldt opladet, før De går videre.
LUK KASSETTEDÆKSLET
3
Omtrentlig optagetid
Bånd
DVM-3030 min.45 min.
DVM-6060 min.90 min.
Optagehastighed
SPLP
TIL AT BEGYNDE MED
NB:
●
Det tager et par sekunder for kassetteholderen at åbne. Forsøg ikke at fremskynde dette ved at bruge magt.
●
Hvis kassetteholderen ikke åbner i løbet af et par sekunder: Luk kassettedækslet og prøv igen. Hvis
kassetteholderen stadig ikke åbner, skal De slukke for camcorderen og derefter tænde for den igen.
●
Hvis båndet ikke går rigtigt ind, skal De åbne kassettedækslet helt og tage kassetten ud. Sæt det derefter i
kassetteholderen igen efter et lille stykke tid.
●
Vent et par sekunder, før De åbner dækslet, hvis camcorderen pludseligt er flyttet fra kolde til varme
omgivelser.
●
Hvis De lukker kassettedækslet, før kassetteholderen er kommet ud, kan De beskadige camcorderen.
●
Selv hvis der slukkes for camcorderen, kan en kassette sættes i eller tages ud. Når kassetteholderen imidlertid
lukkes med camcorderen slukket, er det ikke sikkert den går tilbage. Det anbefales at tænde for
camcorderen, inden isætning eller udtagning af en kassette.
●
Hvis De åbner kassettedækslet, efter at De er begyndt at optage igen, vil der blive optaget et blankt afsnit på
båndet, eller en tidligere optaget scene vil blive slettet (ny optagelse), uanset om kassetteholderen har åbnet
sig eller ej. Vi henviser til s. 19 angående information om optagelse fra et punkt inde på båndet.
10 DA
Vælgerknap
4
REC MODE
WIDE MODEOFF
ZOOM
DIS
GAIN UP
FLASH
TO DATE / TIME MENU
TO SYSTEM MENU
END
4
REC MODE
WIDE MODEOFF
ZOOM
DIS
GAIN UP
FLASH
TO DATE / TIME MENU
TO SYSTEM MENU
END
MENU knap
Display
SP
40X
OFF
AGC
AUTO
– – – – –6– – – – –
SP
40X
OFF
AGC
AUTO
– – – – –
6– – – – –
F
F
O
Y
A
L
P
Optagemenu
POWER
5S
indikator
Låseknap
Afbryder
TIL AT BEGYNDE MED
(fortsat)
Indstilling af optagehastighed
Vælg den hastighed, der passer til formålet.
GØR KLAR TIL OPTAGELSE
1
Sæt afbryderen i stilling “ ”, “5S” eller “”, mens
De holder låseknappen på afbryderen inde, og åbn
LCD-monitoren helt eller træk søgeren helt ud.
•POWER indikatoren lyser, og camcorderen er
tændt.
AKTIVÉR OPTAGEMENUEN
2
Tryk på MENU. Optagemenuen vises.
VÆLG OPTAGEHASTIGHED
3
Flyt først den fremhævede bjælke til “REC MODE”
ved at dreje vælgerknappen. Tryk på vælgerknappen,
så parameteren “SP” eller “LP” fremhæves. Vælg “SP”
eller “LP” ved at dreje vælgerknappen. Tryk to gange
på vælgerknappen for at gå ud af optagemenuen.
•Insert redigering og Audio Dubbing kan ikke
foretages på et bånd, der er optaget på LP hastighed.
•“LP” (Long Play) er mere økonomisk, da den giver
1,5 gange så lang optagetid.
NB:
●
Hvis De skifter hastighed midt i en optagelse, bliver
billedet forvrænget omkring skiftepunktet.
●
Når De har foretaget LP optagelser med denne
camcorder, anbefales det også at benytte camcorderen
til gengivelse af disse optagelser.
●
Under gengivelse af bånd, der er optaget med et andet
camcorderen, kan der være støjstriber på billedet og
kortvarige afbrydelser af lyden.
Indikator for optagelse
SP
– – – – –6– – – – –
SPLP
Motorzoomarm
Justering af greb
FORLÆNG LØKKEN
1
Adskil velkrobåndet.
STIK HÅNDEN IND
2
Stik hånden ind gennem løkken og tag fat i grebet.
JUSTER LÆNGDEN AF HÅNDREMMEN
3
Juster længden således, at optagestart/stop-knappen
og motorzoomarmen nemt kan betjenes med
tommelfingeren og de andre fingre. Fastgør derefter
velkro-remmen.
DA11
Optagestart/stop-knap
2
3
1
F
F
O
Y
A
L
P
Låseknap
TIL AT BEGYNDE MED
Justering af søgeren
GØR KLAR TIL OPTAGELSE
1
Sæt afbryderen i stilling “ ”, “ ”, “5S” eller “”,
mens De trykker låseknappen på afbryderen ind.
INDSTIL SØGEREN
2
Træk søgeren helt ud og og indstil den med hånden til
den bedste synsvinkel (se illustrationen til venstre).
JUSTER DIOPTER
3
Drej diopter-justeringskontrollen, indtil indikatorerne
i søgeren er skarpt fokuserede.
5S
PAUSE
Sæt i stilling “
“
”, “5S” eller
“
”.
”,
12 DA
Spænde
2
3
1
4
TIL AT BEGYNDE MED
(fortsat)
Påsætning af skulderrem
SÆT REMMEN PÅ
1
Sørg for at fjerne batteripakningen eller
jævnstrømsledningen. Før remmen gennem den
nederste øsken 1 som vist på illustrationen, fold den
derefter bagud, og før den gennem spændet 2.
JUSTER LÆNGDEN
2
Juster som vist på illustrationen til venstre 3.
SÆT PÅ DEN ANDEN ØSKEN
Gentag trin 1 for at fastgøre den anden ende af
remmen til den anden øsken 4. Sørg for, at remmen
ikke er snoet.
Montering på stativ
SÆT PÅ LINIE OG FASTGØR
1
Sæt skruen og kameraretnings-tappen på stativet på
linie med camcorderen monteringsfæste og taphul.
Stram derefter skruen.
FORSIGTIG:
Hvis De anvender et stativ, skal De altid sprede
dets ben helt for at camcorderen kommer til at
stå stabilt. Anvend ikke et for lille stativ, da dette
kan medføre, at camcorderen falder ned.
For at tænde for camcorderen, skal De først
sætte afbryderen til en hvilken som helst
funktionsindstilling med undtagelse af “OFF”,
og derefter trække søgeren helt ud eller åbne
LCD-monitoren. Når De skifter afbryderen fra
“OFF” til en hvilken som helst anden stilling,
skal De trykke låseknappen på afbryderen ind
og holde den inde.
POWER indikator
F
F
O
Y
A
L
P
5S
Låseknap
Afbryder
“F.AUTO” eller “MANUAL” kommer frem i
det øverste, venstre hjørne, alt efter hvilken
afbryderstilling, De har valgt.
F . AUTO
PAUSE
MANUAL
PAUSE
Hvis afbryderen er
sat i stilling “
Hvis afbryderen er
sat i stilling “
“5S” eller “
(Hvis afbryderen er
sat i stilling “5S”,
blinker “MANUAL”.)
”.
”,
”
DA13
Funktionsindstilling
Ved at dreje afbryderen kan De vælge den rigtige
funktionsindstilling blandt følgende indstillinger:
Fuldautomatisk indstilling ( ), manuel indstilling ( ),
5-sekunders optagelse (5S), progressiv indstilling () og
gengive-indstilling ().
Afbryderens
stilling
Fuldautomatisk:
Manuel:
5-sekunders
optagelse:
5S
Kamerastilling
Progressiv
indstilling:
Gengivelse:
OFF
Gør det muligt at optage UDEN
specialeffekter eller manuelle
indstillinger. Anbefales til
optagelse i typiske situationer.
Giver Dem mulighed for at indstille
forskellige optagefunktioner via
menuerne. Hvis De vil have flere
kreative muligheder end med
fuldautomatisk optagelse, så prøv
denne indstilling.
Muliggør optagelse i 5-sekunders
klip, så optagelserne holdes igang.
Muliggør optagelse i manuel
indstilling. Dog vil fokusering og
eksponering være de samme som i
den fuldautomatiske indstilling, og
det er ikke muligt at ændre
menuindstillingerne med
vælgerknappen.
Muliggør optagelse af et motiv i
bevægelse (dirre-fri stillbilleder)
med fremragende kvalitet. Et
stillbillede med høj opløsning kan
også behandles på en PC’er eller
kan udskrives.
Gør det muligt at gengive en
optagelse Z s. 43 – 51.
Giver Dem mulighed for at slukke
for camcorderen. I denne stilling
sættes manuel fokusering og
eksponeringskontrol automatisk til
stilling “AUTO”.
Funktion
TIL AT BEGYNDE MED
Hvis De har valgt , vil disse indikeringer
ikke komme frem.
14 DA
Optagestart/stop-knap
OPEN/EJECT knap
POWER
F
F
O
Y
A
L
P
indikator
5S
Låseknap
Afbryder
Tally-lampe
(lyser under optagelsen)
OPTAGELSE
Grundlæggende optagelse
NB:
De formodes allerede at have udført nedenstående. Hvis
ikke, så gør det før De fortsætter.
●
Strømforsyning (Z s. 6)
●
Indstilling af optagehastighed (Z s. 10)
●
Justering af greb (Z s. 11)
●
Justering af søgeren (Z s. 11)
SÆT EN KASSETTE I
1
Tryk OPEN/EJECT i pilens retning og sving derefter
dækslet op, indtil det låses fast. Holderen åbner
automatisk.
Sæt et bånd i og tryk på “PUSH HERE” for at lukke
kassetteholderen.
•Når kassetteholderen er lukket, trækkes den
automatisk tilbage. Vent til den er trukket helt
tilbage, før De lukker kassettedækslet.
Optagelse ved at se i søgeren
AKTIVER OPTAGE-STANDBY
2
FUNKTION
Sørg for, at LCD-monitoren er lukket og låst. Sæt
afbryderen til kamera-stillingen (“ ”, “ ”, “5S”
eller “”), mens De trykker låseknappen på
afbryderen ind, og træk derefter søgeren helt ud.
•Objektivdækslet åbnes, POWER indikatoren
tændes, og camcorderen indstilles til optagestandby funktion.
•Det motiv, De fokuserede på, kommer frem på
søgerskærmen med ordet “PAUSE” superimposeret
over det.
START OPTAGELSEN
3
Tryk på optagestart/stop-knappen.
•“” kommer frem i søgeren, mens optagelsen står
på.
Optagestart/stop-knap
IND. ON/OFF Knap
Indikator for resterende tid på båndet
25 min
min
(Beregnes nu)
90min
89min
3min
2min
(Blinker)
1min
(Blinker)
0min
(Blinker)
DA15
STOP OPTAGELSEN
4
Tryk på optagestart/stop-knappen igen.
•Camcorderen indstilles til optage-standby funktion
igen.
NB:
●
Billedet vises ikke samtidig på LCD-monitoren og i
søgeren. Billedet på LCD-monitoren forsvinder, når
søgeren trækkes ud. Det er ikke muligt at optage med
brug af både LCD-monitoren og søgeren. Under
interface-optagelse (
samtidigt frem i LCD-monitoren og søgeren.
●
Kassetteholderen kan ikke åbnes med mindre
camcorderen strømforsynes.
●
Der kan gå lidt tid, efter at De åbnet kassettedækslet,
inden holderen åbner. Brug ikke magt.
●
Den resterende tid på båndet angives kun i søgeren som
vist på illustrationen.
●
Den angivne resterende tid, der angives i søgeren, er
omtrentlig.
●
Den tid, der kræves til at beregne den resterende tid på
båndet, og beregningens nøjagtighed kan variere alt
efter, hvilken type bånd der anvendes.
●
“TAPE END” kommer frem, når båndet har nået
slutningen, og strømmen afbrydes automatisk, hvis
denne tilstand ikke ændres i 5 minutter. “TAPE END”
kommer også frem, hvis et kassettebånd, der allerede har
nået slutningen, sættes i.
●
Hvis optage-standby funktionen fortsætter i mere end 5
minutter, vil camcorderen automatisk blive afbrudt. Tryk
søgeren tilbage og træk den ud igen eller luk LCDmonitoren og åbn den igen for at tænde for
camcorderen igen.
●
Er der et blankt afsnit mellem optagelser på båndet,
afbrydes tidskoden, og der kan opstå fejl ved redigering
af båndet. Fortsæt med at optage fra det punkt, hvor De
stoppede, så der ikke bliver blanke afsnit. Følg
anvisningerne under “Optagelse fra et punkt inde på
båndet” (
●
Under optagelse høres ingen lyd fra højttaleren. Hvis du
vil høre lyden, kan du sætte en hovedtelefon
(ekstratilbehør) til hovedtelefonbøsningen. Lydstyrken vil
være den samme, som den du har indstillet til gengivelse.
●
Se side 28 og 30 angående, hvordan optageindikatoren
slukkes under optagelse.
Z
s. 19).
Z
s. 17) kommer billedet
OPTAGELSE
LCD-monitor/søger indikatorer
De kan vælge, om LCD-monitor/søger indikatorerne skal
vises eller ikke.
TRYK PÅ IND. ON/OFF KNAPPEN
1
Tryk IND. ON/OFF knappen ind i mere end 1 sekund
for at få indikeringen til at forsvinde.
Tryk igen i mere end ca. 1 sekund for at få
indikatorerne frem igen.
NB:
Det er ikke muligt at få båndløbs-“
indikatorerne til at forsvinde fra LCD monitoren eller
søgeren.
fjernes.
Z
s. 74, 75 vedrørende de indikatorer, som kan
444
” og advarsels-
16 DA
180°
PUSH-OPEN knap
Optagestart/stop-knap
90°
A
L
P
F
O
Y
F
5S
Afbryder
OPTAGELSE
POWER
indikator
Låseknap
Grundlæggende optagelse (fortsat)
Optagelse ved at se på LCD-monitoren
Udfør trin 1, inden De udfører nedenstående trin
(Z s. 14).
AKTIVER OPTAGE-STANDBY
2
FUNKTION
Kontroller, at søgeren er drejet helt nedad og trykket
ind. Sæt afbryderen til kamera-stillingen “ ”, “ ”,
“5S” eller “”, mens De trykker låseknappen på
afbryderen ind. Tryk på PUSH-OPEN og åbn LCDmonitoren helt.
•Objektivdækslet åbnes, POWER indikatoren
tændes, og camcorderen indstilles til optagestandby funktion.
•Det motiv, De fokuserede på, kommer frem i LCDmonitoren med ordet “PAUSE” superimposeret over
det.
START OPTAGELSEN
3
Drej LCD-monitoren opad/nedad for at gøre det
nemmere at se den (Z s. 17), og tryk på optagestart/
stop-knappen.
•“” kommer frem i LCD-monitoren, mens
optagelsen står på.
STOP OPTAGELSEN
4
Tryk på optagestart/stop-knappen igen.
•Camcorderen indstilles til optage-standby funktion
igen.
NB:
●
Hvis De anvender LCD-monitoren uden døre i direkte
sol, kan det være svært at se i den. I en sådan situation
anbefaler vi, at De bruger søgeren (Z s. 14).
●
Se side 28 og 30 angående, hvordan optageindikatoren
slukkes under optagelse.
●
Se s. 15 angående yderligere information.
Tally-lampe
(lyser under optagelsen)
Optagelse af Dem selv
DA17
Kreative optagevinkler
I nogle situationer kan De få mere dramatiske resultater
ved at prøve forskellige optagevinkler.
ÅBN LCD-MONITOREN
1
Sørg for at LCD-monitoren er svinget helt ud.
DREJ LCD-MONITOREN
2
Drej LCD-monitoren til den mest praktiske vinkel.
•LCD-monitoren kan drejes næsten helt rundt (270°:
90° nedad og 180° opad).
Optagelse med brug af LCD-monitoren
En person, De optager, kan se sig selv på LCD-monitoren,
og De kan endog optage Dem selv, mens De ser Dem selv
på LCD-monitoren.
DREJ LCD-MONITOREN OPAD
1
Åbn LCD-monitoren og drej den opad til 180 grader,
så den vender fremad.
•Billedet på monitoren spejlvendes i lodret retning.
Hvis søgeren trækkes ud på dette tidspunkt, vil den
også blive aktiveret.
START OPTAGELSEN
2
Ret objektivet mod motivet (Dem selv, hvis De selv er
motivet) og begynd at optage.
•Under to-vejs-optagelse kan kun “båndtransport”
indikatoren og advarselsindikatorerne (Z s. 75) ses;
de kommer frem omvendte i displayet som ses de i
et spejl, men er ikke spejlvendte i optagelsen.
NB:
Indikatoren for resterende tid vises ikke under to-vejs
optagelse. Når den resterende tid er nede på 2 minutter,
kommer indikatoren dog frem og viser den resterende tid:
(blinker),
(blinker), (blinker)
OPTAGELSE
BRIGHT
– – – – –
6
– – – – –
Vælgerknap
Lysstyrke
De kan justere displayets lysstyrke ved at dreje
vælgerknappen.
JUSTER LYSSTYRKEN
1
Drej vælgerknappen, indtil lysstyrke-indikatoren
bevæger sig og displayet har nået den rette lysstyrke.
•Lysstyrke-indikatoren kommer frem på displayet.
•Hvis søgeren trækkes ud, kan dens lysstyrke også
reguleres.
18 DA
OPTAGELSE
Grundlæggende optagelse (fortsat)
Indzoomning (T: Tæt)
D
T
W
Digital zoom
område
10X (optisk)
zoom område
D
T
1X
10X
W
D
T
20X
W
D
T
10X
W
Omtrentligt zoomforhold
Motorzoomarm
F
F
O
Y
A
L
P
D
T
W
Udzoomning (W: Wide)
Zoom display
5S
40X
FACILITET:
Zooming
FORMÅL:
At frembringe en ind/udzoomningseffekt eller en hurtig
ændring af billedforstørrelsen.
BETJENING:
Indzoomning
Tryk motorzoomarmen mod “T”.
Udzoomning
Tryk motorzoomarmen mod “W”.
n Jo hårdere, De trykker på motorzoomarmen, desto
hurtigere bliver zoomningen.
NB:
●
Fokuseringen kan blive ustabil under zoomning.
Indstil i dette tilfælde zoomen, mens camcorderen
er indstillet til standby til optagelse, lås fokus ved at
anvende den manuelle fokusering (Z s. 37), og
zoom ind eller ud i optageindstilling.
●
I fuldautomatisk indstilling (når motorzoomarmen er
sat i stilling “ ”), er en zoomforstørrelse på op til
40X mulig. I den manuelle indstilling (når
motorzoomarmen er sat i stilling “ ”, “5S” eller
“”), er zoomning mulig til max. 200X, eller den
kan skiftes til 10X forstørrelse, som er mulig med
optisk zoomning.
●
Zoomforstørrelse på over 10X udføres via digital
billedbehandling, hvorfor den kaldes digital
zoomning.
●
Under digital zoomning kan billedkvaliteten være
forringet.
●
Digital zoomning kan ikke anvendes, mens
funktioner, som udføres via digital billedbehandling
Digital billedstabilisator (DIS), Z s. 29, høj
hastigheds optagelse, Z s. 42, Billed-wipe/
opløsning, Z s. 32, Snapshot, Z s. 25, Video Echo,
Z
s. 35 etc. er aktiverede.
●
Makro-optagelse (så tæt som omkring 1,5 cm fra
motivet) er muligt, hvis motorzoomarmen sættes
hele vejen til stilling “W”. Vi henviser også til “TELE
MAKRO” i system-menuen på side 30.
Afbryder
DA19
NB: Optagelse fra et punkt inde på båndet
Tidskode (Time Code)
Under optagelse indspilles en tidskode på båndet. Denne kode er beregnet til lokalisering af scenerne på
båndet under gengivelse.
Hvis en optagelse starter fra et blankt afsnit, begynder tidskoden at tælle op fra “00:00:00”
(minutter:sekunder:delbilleder). Hvis en optagelse begynder fra slutningen af en tidligere indspillet scene,
fortsætter tidskoden.
Til Klip-Let redigering (Z s. 58 – 63) er en tidskode nødvendig. Hvis et blankt afsnit indspilles et stykke
inde på båndet under en optagelse, afbrydes tidskoden. Når optagelsen genoptages, begynder tidskoden
igen at tælle op fra “00:00:00”. Det betyder, at camcorderen kan indspille de samme tidskoder, som findes
i en tidligere optaget scene. For at forhindre, at der laves et blankt afsnit på båndet, skal De udføre
proceduren i “Optagelse fra et punkt inde på båndet” (se herunder) i de følgende tilfælde:
•Efter at De har gengivet båndet og vil optage
igen.
•Når strømmen afbrydes under en optagelse.
•Når et bånd tages ud og isættes igen under en
optagelse.
•Når De optager på et delvist indspillet bånd.
•Når De optager på et blankt afsnit et stykke
inde på båndet.
•Når De vil fortsætte med at optage, og De har
åbnet/lukket kassettedækslet.
Optagelse fra et punkt inde på båndet
1. Afspil et bånd for at finde det punkt, hvorfra De vil påbegynde optagelsen, og aktiver derefter
stillbilledgengivelse (Z s. 44).
2. Sæt Sæt afbryderen til kamera-stillingen (“
”, “ ”, “5S” eller “”) og påbegynd optagelsen.
12 : 34 : 24
TC
Display
Display
Tidskoden vises
under gengivelse.
Minutter
Sekunder
Delbilleder
(25 delbilleder =
1 sekund)
OPTAGELSE
NB:
●
Tidskoden kan ikke nulstilles.
●
Under hurtig frem- og tilbagespoling, skifter tidskode-visningen i ryk.
Når et blankt afsnit indspilles på båndet
Tidskode
00:00:00
Bånd
Optagelsens start
Korrekt optageteknik
Tidskode
00:00:00
Bånd
Allerede optaget scene
Optagelsens start
Tidskode
05:43:21
Tidskode
05:43:21
Tidskode
00:00:00
Optagelsens startOptagelsens slutning
Tidskode
05:44:00
Optagelsens startOptagelsens start
Senere optaget sceneBlankt afsnitAllerede optaget scene
Seneste sceneNy scene
20 DA
Vælgerknap
REC MODE
WIDE MODEOFF
ZOOM
DIS
GAIN UP
FLASH
4
TO DATE / TIME MENU
TO SYSTEM MENU
END
ON SCREENOFF
DATE / TIME
4
RETURN
MENU-knap/
IND. ON/OFF-knap
O
Y
A
L
P
Display
SP
40X
OFF
AGC
AUTO
– – – – –6– – – – –
ONDISPLAY
25 . 12 . 99
16 : 40
F
F
5S
Afbryder
Optagemenu
Dato/tid-menu
POWER
indikator
Låseknap
OPTAGELSE
Visning af dato og tid under optagelse
RECORDING
Når afbryderen er sat til “ ”, “5S” eller “”, kan De
vælge, om De vil vise dato og tid under optagelsen eller
ikke. Først skal De have indstillet dato og tid (Z s. 8) og
sat “DISPLAY” til “ON” på dato/tid-menuen. Dato og tid
vises altid, når afbryderen er sat til “ ”.
GØR KLAR TIL OPTAGELSE
1
Sæt afbryderen til stilling “ ”, “5S” eller “”,
mens De trykker låseknappen på afbryderen ind.
AKTIVÉR OPTAGEMENUEN
2
Tryk på MENU. Optagemenuen vises.
AKTIVÉR DATO/TID MENUEN
3
Flyt den fremhævede bjælke til “TO DATE/TIME
MENU” ved at dreje vælgerknappen. Tryk
vælgerknappen ind, og dato/tid-menuen (Date/Time)
kommer frem.
VÆLG FUNKTION
4
Flyt den fremhævede bjælke til “DISPLAY” ved at
dreje vælgerknappen, og tryk derefter vælgerknappen
ind.
INDSTIL FUNKTIONS-PARAMETRE
5
Gennemløb de disponible indstillinger for de valgte
funktioner ved at dreje vælgerknappen. Stop, når den
ønskede indstilling er kommet frem. Tryk derefter
vælgerknappen ind. Den fremhævede bjælke flytter
automatisk til “RETURN”.
Avancerede faciliteter
Advanced Features
LUK OPTAGEMENUEN
6
Tryk 2 gange på vælgerknappen. Valget er
gennemført, og menuen forsvinder.
NB:
●
Hvis De forbinder camcorderen til et TV og sætter “ON
SCREEN” til “ON” på dato/tid-menuen, vises dato og tid
på det tilsluttede TV.
●
Indikator/display-funktionen gør forud for disse
indstillinger. Selv hvis De har sat “ON SCREEN” til
“ON”, kan De ved at trykke på IND. ON/OFF knappen i
mere end 1 sekund fjerne disse indikationer fra
skærmen. Tryk igen i mere end 1 sekund for at få
indikationerne frem igen på skærmen. (“LCD-monitor/
søger indikatorer” Z s. 15).
SNAPSHOT-knap
Optagestart/stop-knap
POWER indikator
5S
F
F
O
Y
A
L
P
Låseknap
Afbryder
Display
MANUAL
PAUSE
5S MODE
MANUAL
PAUSE
5S MODE
Opløses under 5 sekunders optagefunktion
REC
444
Efter 5 sek.
REC
444
Optage-standby
DA21
Scene (5-sekunders optagelse)
De har mulighed for at lave ferieoptagelser eller optage
vigtige begivenheder i 5-sekunders klip, så handlingen
holdes igang. 5-sekunders funktionen kan også aktiveres
under den fuldautomatiske funktionsmåde. Derimod vil
hvidbalancens tidligere indstilling ikke blive ændret.
Mens 5-sekunders funktionsmåden er aktiveret, kan Fade/
Wipe effekten (Z s. 33), Program AE med specielle
effekter (Z s. 35) og andre manuelle funktioner, med
undtagelse af menuindstillingerne, ikke udføres.
GØR KLAR TIL OPTAGELSE
1
Sæt afbryderen til stilling “5S” mens De trykker
låseknappen på afbryderen ind, og træk søgeren helt
ud eller åbn LCD-monitoren helt.
•“5S MODE” kommer frem.
AKTIVER 5S FUNKTIONSMÅDEN
2
Tryk på optagestart/stop-knappen. Optageindikatoren
begynder at lyse, og der lyder et bip som indikering af
starten af optagelsen, og efter 5 sekunders forløb
indstilles camcorderen til optage-standby funktion.
•Hvis De trykker på optagestart/stop-knappen og
holder den inde indenfor 5 sekunder, efter at
optagelsen er begyndt, vil optage-standby
funktionen ikke blive aktiveret.
AFSLUT 5S FUNKTIONSMÅDEN
3
Sæt afbryderen til stilling “ ”, “ ”, “” eller i
“OFF”-stilling.
Hvis De vil tage et snapshot i 5-sekunders
optagefunktionen, skal De . . .
.... istedet for at trykke på optagestart-stop-knappen i trin
2, sætte Snapshot-drejeknappen til den ønskede
funktion, og derefter trykke SNAPSHOT ind.
Camcorderen optager et 5-sekunders stillbillede
(Z s. 24). Hvis “SCENE” er sat i stilling “ANIM.”
(Z s. 26), vil denne funktion ikke kunne anvendes.
NB:
Hvis “SCENE” sættes i stilling “ANIM.” i system-menuen, vil 5sekunders optagefunktionen ikke kunne anvendes. Animationoptagelse af et 1/3 sekunds klip udføres istedet (
Opløsning under 5-sekunders optagefunktion
Vælg “5SD” i system-menuen (Z s. 30). “5SD MODE”
kommer frem i trin 1. Optag et 5-sekunders klip, og billedet
ved slutningen af klippet gemmes i hukommelsen. Hvis De
optager det næste klip indenfor 5 minutter, opløses den
foregående scane, når den nye scene kommer frem.
•Hvis De slukker for camcorderen, vil det gemte billede gå
tabt.
NB:
Hvis “DIS” er sat til “ON” (Z s. 29), kan opløsning ikke
anvendes under 5-sekunders optagelse (5SD). Istedet vil kun
forenklet 5-sekunders optagelse (5S) af scenerne finde sted.
Z
s. 26).
OPTAGELSE
22 DA
Optagestart/stop-knap
MANUAL
MANUAL
SNAPSHOT-knap
Display
PAUSE
F
F
O
Y
– – –
35 min
RECPS
444
6w
5S
A
L
P
POWER
indikator
Låseknap
Afbryder
OPTAGELSE
Progressiv optagelse
Optagelse af et stillbillede med høj opløsning. Hvis et der
optages et billede med anvendelse af den progressive
funktion, vil det være muligt af gengive et dirre-frit stillbillede af fremragende kvalitet. Et stillbillede med høj
opløsning kan også behandles på en PC’er eller kan
udskrives (Z s. 50, 51).
GØR KLAR TIL OPTAGELSE
1
Sæt afbryderen i stilling “”, mens De holder
låseknappen på afbryderen inde. Træk søgeren helt
ud eller åbn LCD-monitoren helt. POWER
indikatoren begynder at lyse, og “PS” kommer frem.
START OPTAGELSE I PROGRESSIV
2
FUNKTIONSMÅDE
Tryk på optagestart/stop-knappen. Optageindikatoren
begynder at lyse.
For at afslutte progressiv video-optagelse, skal De . . .
.... trykke på optagestart/stop-knappen. Camcorderen
indstilles til optage-standby funktion.
NB:
●
Hvis et billede, som er optaget med brug af den
progressive funktion gengives, er det ikke sikkert, at det
vil se normalt ud.
●
Hvis afbryderen er sat til “”, kan Billed-Wipe/
opløsning (Z s. 32) og indstillingerne af Program AE
med specielle effekter med undtagelse af “SHUTTER”,
“TWILIGHT”, “SEPIA” eller “MONOTONE” (Z s. 35)
ikke anvendes.
●
Pro Snapshot indstillingerne med undtagelse af MultiAnalyser 4 & 9 (Z s. 24) kan også anvendes i den
progressive funktion.
Avancerede faciliteter (fortsat)
DEC 25’99
PM 5:30
Display for progressiv funktion
DA23
Beskrivelse af funktionen Progressive Scan CCD
Progressive Scan er en særlig billedregistrerende metode, som, i modsætning til konventionel interfacescanning, er istand til at opsamle alle linierne i billedinformationen i en enkelt scanning. Eftersom Progressive
Scan CCD er istand til frembringe 50 fulde delbilleder* i sekundet - dobbelt så mange som konventionelle
systemer - kan der frembringes et billede af høj kvalitet, selv i tilfælde af, at dets udgangssignal konverteres til et
format, som kan ses på fjernsynsskærmen.
* Et PAL-TV billede udgøres af 25 delbilleder pr. sekund. 1 delbillede udgøres af 2 felter.
1 delbillede
Scanning BScanning A
1. Almindelig optagelse af motiver i bevægelse
Optager 25 ulige og 25 lige billedfelter, ialt 50. Eftersom
der er en tidsforsinkelse mellem et ulige og et lige
billedfelt, når disse kombineres til 1 delbillede, vil den
del af billedet, som bevæger sig, fremstå som
billedrysten. Under normal afspilning vil billedet, der
bevæger sig, dog se jævnt og naturligt ud.
2. Progressiv optagelse af motiver i bevægelse (Optagelse med den progressive funktion
Z s. 22).
Scanning A optages, opdelt i et billedfelt med ulige og lige antal, hvorefter scanning B springes over.
Scanning C og D behandles på samme vis som scanning A og B (som vist på nedenstående illustration),
hvorved der optages 25 delbilleder i sekundet.
Eftersom hvert optaget billedfelt med lige og ulige antal stammer fra den samme scanning, er der ikke nogen
tidsforsinkelse mellem dem, så når de kombineres til et delbillede og et still-billede vises på
fjernsynsskærmen eller PC-skærmen, vil dette være stabilt og uden rysten. Når billederne imidlertid
afspilles, kan de se unaturlige ud.
Scanning A
Scanning B
Overspring
Scanning C
Scanning D
Overspring
OPTAGELSE
Billedfelt
(ulige antal)
Billedfelt
(lige antal)
Billedfelt
(ulige antal)
Billedfelt
(lige antal)
25 delbilleder i sekundet
24 DA
PHOTO
SNAPSHOT-knap
F
F
O
Y
A
L
P
5S
Display
Sæt afmærkningerne
ud for hinanden.
S
N
A
P
S
Snapshot-drejeknap
H
O
T
[SNAPSHOT]
POWER indikator
Låseknap
Afbryder
Under snapshot
OPTAGELSE
Pro Snapshot
De kan bruge deres camcorder som et almindeligt kamera
og tage et snapshot eller mange snapshots efter hinanden.
VALG AF PRO SNAPSHOT FUNKTION
GØR KLAR TIL OPTAGELSE
1
Sæt afbryderen til stilling “ ”, “ ” eller “”,
mens De trykker låseknappen på afbryderen ind, og
træk søgeren helt ud eller åbn LCD-monitoren helt.
•Hvis afbryderen sættes i stilling “”, kan MultiAnalyser 4 og Multi-Analyser 9 ikke anvendes.
VÆLG PRO SNAPSHOT FUNKTION
2
Vælg den rigtige funktion fra 6 Pro Snapshot
funktioner (Z s. 25) ved hjælp af Snapshotdrejeknappen.
PRO SNAPSHOT OPTAGELSE
TAG ET PRO SNAPSHOT
1
Tryk på SNAPSHOT.
•Når flash-klar symbolet “ ” vises, vil flashen gå af.
Hvis De trykker under optage-standby . . .
.... vil “PHOTO” komme frem og et enkelt
stillbillede vil blive optaget i ca. 5 sekunder,
hvorefter camcorderen igen indstilles til optagestandby.
Hvis De trykker under optagelse . . .
.... vil “PHOTO” komme frem og et stillbillede vil
blive optaget i ca. 5 sekunder, hvorefter den
normale optagelse fortsætter.
Avancerede faciliteter (fortsat)
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.