JVC GR-DVL867, GR-DVL865, GR-DVL767, GR-DVL765, GR-DVL567 Instruction Manual [nl]

...
DIGIT ALE VIDEOCAMERA
GR-DVL867 GR-DVL865 GR-DVL767 GR-DVL765 GR-DVL567 GR-DVL367 GR-DVL365 GR-DVL167 GR-DVL160
Bezoek onze Homepage op het World Wide Web en vul ons klantenonderzoek in (uitsluitend in het Engels):
http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html
Voor toebehoren:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/accessory/
NEDERLANDS
INHOUD
AUTOMATISCHE DEMONSTRATIE
STARTEN OPNAME OP & WEERGAVE
VAN EEN CASSETTE
OPNAME OP EEN CASSETTE ............
WEERGAVE VAN EEN CASSETTE .......
OPNAME OP & WEERGAVE VAN EEN GEHEUGENKAART
OPNAME OP EEN GEHEUGENKAART ... WEERGAVE VAN EEN
GEHEUGENKAART..........................
GEAVANCEERDE FUNCTIES .............
GEAVANCEERDE FUNCTIES
VOOR OPNAME .............................
MENU'S GEBRUIKEN VOOR
GEDETAILLEERDE INSTELLINGEN ...
KOPIËREN ....................................
GEBRUIK VAN DE
AFSTANDSBEDIENING
SYSTEEMAANSLUITINGEN ..............
REFERENTIE
DETAILS .............................................
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN ..........
ONDERHOUD DOOR DE GEBRUIKER ........
VOORZORGEN ..............................
TECHNISCHE GEGEVENS .................
INDEX .........................................
TERMEN ..............................
..................
67 –
87 –
7 – 14
16 – 20 21 – 24
26 – 27
28 – 29 30 – 36
38 – 45
46 – 51 52 – 53
54 – 64 65 – 66
Achterflap
69 – 73
75 – 77 78 – 79 80 – 86
Achterflap
6
68
74
GEBRUIKSAANWIJZING
De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing laten de GR-DVL867 zien.
De volgende toestellen kunnen op een geheugenkaart opnemen GR-DVL867, GR-DVL865, GR-DVL767, GR-DVL765, GR-DVL567, GR-DVL367 en GR-DVL365.
LYT0909-004B
DU
2
NE
Beste klant,
Dank u voor de aanschaf van deze digitale videocamera. Lees voor gebruik de waarschuwingen en voorzorgen op de volgende bladzijden goed door voor een veilige werking van uw nieuwe videocamera.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
•De inhoudsopgave op de omslag toont u alle belangrijke hoofdstukken en gedeelten.
•Aan het eind van de diverse gedeelten vindt u vaak opmerkingen. Lees deze opmerkingen tevens door.
•De basisbedieningen en meer geavanceerde functies/bedieningen zijn apart beschreven zodat u snel de uitleg kunt vinden die u nodig heeft.
Wij bevelen aan dat u . . .
..... eerst even de index ( blz. 80 – 86) bekijkt en voor gebruik vertrouwd raakt met de plaatsen van toetsen,
enz.
..... de “Veiligheidsvoorschriften” goed doorleest. Deze informatie is uitermate belangrijk voor een veilig gebruik
van de camcorder.
Lees tevens voor gebruik de waarschuwingen en aanwijzingen op blz. 75 – 77 goed door.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL NIET BLOOT
AAN REGEN OF VOCHT TER VOORKOMING VAN BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
VOORZORGSMAATREGELEN:
Om elektrische schokken te vermijden, mag u de ombouw niet openen. In het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Laat onderhoud over aan de vakman.
Trek de stekker van het netsnoer bij voorkeur uit het stopcontact wanneer u de netadapter voor langere tijd niet gaat gebruiken.
OPMERKINGEN:
Het spanningslabel (serienummer) en waarschuwingen voor de veiligheid zijn op het onder- en/of achterpaneel van het hoofdtoestel aangegeven.
De informatie betreffende de stroomvoor-ziening en de veiligheidswaarschuwing voor de netadapter bevinden zich op de boven- en onderkant daarvan.
LET OP:
Voorkom een elektrische schok of beschadiging van het toestel en steek de kleine stekker van het netsnoer in de netadapter zodat deze goed vast zit. Steek vervolgens de grotere stekker van het netsnoer in een stopcontact.
Gebruikte batterijen
Niet weggooien, maar inleveren als KCA.
NE
VOORZORGSMAATREGELEN:
De camcorder is gemaakt voor gebruik met kleurentelevisiesignalen van het PAL type. Het toestel kan niet gebruikt worden met een televisie gebaseerd op een ander systeem. Opname en weergave met de LCD­monitor/zoeker is echter overal mogelijk.
Gebruik de JVC BN-V408U/V416U/V428U accu’s en laad deze op met de meegeleverde multi-voltage netstroomadapter of gebruik deze netstroomadapter en dit netsnoer om de camcorder van stroom te voorzien. (Een stekkeradapter kan eventueel noodzakelijk zijn voor aanpassing aan afwijkende stopcontactontwerpen in verschillenden landen.)
Wanneer het toestel in een kast of op een plank wordt gezet, moet u er op letten dat er voldoende ventilatieruimte aan alle kanten van het toestel overblijft (10 cm of meer aan beide zijkanten, aan de bovenkant en aan de achterkant).
Blokkeer de ventilatie-openingen niet. (Als de ventilatie-openingen geblokkeerd worden door een krant, een kleedje of iets dergelijks, is het mogelijk dat de warmte niet uit het toestel kan ontsnappen.)
Zet geen open vuur, zoals een brandende kaars, op het toestel. Denk aan het milieu wanneer u batterijen weggooit en volg de lokale regelgeving aangaande het
wegwerpen van deze batterijen strikt op. Het toestel mag niet worden blootgesteld aan druppelend of spattend water. Gebruik dit toestel niet in een badkamer of andere plek waar water voorhanden is.
Zet ook geen voorwerpen met water of andere vloeistoffen erin op het toestel (zoals cosmetica, medicijnen, bloemenvazen, potplanten, kopjes enz.). (Als water of een andere vloeistof in het toestel terecht komt, kan dit leiden tot brand of een elektrische schok.)
3
4
NE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Richt de lens of de zoeker niet direct naar de zon. Dit zou namelijk uw ogen kunnen beschadigen of problemen in de werking van het interne circuit kunnen veroorzaken met mogelijk brand of een elektrische schok tot gevolg.
LET OP
De volgende opmerkingen zijn uitermate belangrijk en dienen beschadiging van het toestel en letsel te voorkomen.
Bevestig de bijgeleverde schouderriem goed en gebruik deze riem om de camcorder te dragen. Draag de camcorder niet door deze aan de zoeker en/of de LCD-monitor vast te houden. De camcorder zou anders kunnen vallen of op een andere manier worden beschadigd.
Let op dat uw vingers niet in de cassettehouder verstrikt raken. Let vooral op kinderen. De camcorder is geen speelgoed.
Gebruik geen statief op een instabiel of scheef oppervlak. Het statief zou anders om kunnen vallen met ernstige beschadiging van de camcorder tot gevolg.
LET OP
Verbind geen kabels (audio/video, S-video, enz.) met de camcorder wanneer deze op de TV is geplaatst en laat de camcorder niet op de TV liggen. Iemand zou namelijk over de kabels kunnen struikelen of er op staan waardoor de camcorder van de TV valt met beschadiging tot gevolg.
Deze camcorder is uitsluitend ontworpen voor gebruik met een digitale videocassette, SD
geheugenkaart of MultiMediaCard. Alleen cassettes met het merkteken geheugenkaartjes* met het merkteken
of kunnen in dit toestel
en
gebruikt worden.
Alvorens een belangrijke scène op te nemen . . .
.... gebruik uitsluitend cassettes voorzien van de Mini DV markering .
.... moet u er zeker van zijn dat u alleen geheugenkaartjes* gebruikt met het of
merkteken.
.... onthoud dat deze camcorder niet uitwisselbaar met andere digitale videoformaten is.
.... vergeet niet dat deze camcorder voor privé-gebruik is ontworpen. Commercieel gebruik zonder de
vereiste toestemming is verboden. (Het wordt tevens aanbevolen dat u vooraf toestemming heeft
gekregen voor het opnemen van bijvoorbeeld een show, uitvoering, expositie of toneelstuk voor
persoonlijk gebruik.)
* Geheugenkaarten kunnen alleen worden gebruikt in de GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365.
BIJGELEVERDE ACCESSOIRES
NE
5
of
Netadapter AP-V10EG, AP-V11EG of AP-V12EG
Schouderriem
PC verbindingskabel (Alleen voor de GR-DVL167)
USB kabel (Allen voor de GR-DVL867/ DVL865/DVL767/DVL765/ DVL567/DVL367/DVL365)
Zonnekap (Allen voor de GR-DVL867/ DVL865/DVL767/DVL765) (Reeds bevestigd op de camcorder)
Accu BN-V408U
Kabeladapter
Geheugenkaart (8 MB) (Alleen voor de GR-DVL867/DVL865/ DVL767/DVL765/DVL567/ DVL367/DVL365) (Zit al in de camcorder.)
Kernfilter x 1 (Voor de los verkrijgbare S-videokabel.) ( voor bevestiging)
blz. 6
of
Lensdop (Zie onder voor bevestiging)
Audio/videokabel (ø3,5 ministekker naar tulpstekker)
Kernfilter x 1 (Alleen voor de GR-DVL160) (Voor de PC verbindingskabel die wordt meegeleverd met de los verkrijgbare HS-V16KITE software.) ( bevestiging)
blz. 6 voor
Netsnoer
Afstandsbediening RM-V717U
R03 (AAA) Batterij x 2 (voor de afstandsbediening)
CD-ROM (Alleen voor de GR-DVL867/DVL865/ DVL767/DVL765/ DVL567/DVL367/ DVL365/DVL167)
Montagekabel GR-DVL167/DVL160: De ene stekker heeft drie ringen rond de pen, terwijl de andere slechts 1 ring heeft. GR-DVL867/DVL865/ DVL767/DVL765/DVL567/ DVL367/DVL365: Allebei de stekkers hebben 1 ring rond de pen.
OPMERKING:
Om de optimale prestaties van uw camcorder te waarborgen, kunnen de meegeleverde kabels voorzien worden van een of meer kernfilters. Als een kabel slechts voorzien is van een enkel kernfilter, dient u het uiteinde van de kabel dat het dichtst bij het kernfilter zit op de camcorder aan te sluiten.
Bevestigen van de lensdop
Plaats ter bescherming van de lens de meegeleverde lensdop op de camcorder zoals in de afbeelding wordt getoond.
OPMERKING:
Als de lensdop goed zit, ligt deze in lijn met de behuizing van de camera.
1 2 3
Voor eigenaren van een GR-DVL867/ DVL865/DVL767/ DVL765:
De lensdop kan alleen worden bevestigd wanneer de zonnekap op de camcorder zit.
6
MODEDEMO –ONOFF
NE
Bevestigen van het kernfilter
Bevestig het kernfilter(s) (indien meegeleverd met uw model blz. 5) aan een los verkrijgbare kabel(s). Kernfilters verminderen interferentie.
1
Klem
Maak de klemmetjes aan beide uiteinden van het kernfilter los.
Wanneer u kabels aansluit, dient u het uiteinde met het kernfilter aan te sluiten op de camcorder.
23
Leid de kabel door het kernfilter en laat ongeveer 3 cm kabel over tussen de stekker en het kernfilter. Wikkel de kabel een keer buiten het kernfilter om zoals aangegeven in de afbeelding.
Wikkel de kabel redelijk strak op.
OPMERKING:
Wees voorzichtig dat u de kabel niet beschadigt.
3 cm
Een wikkeling
Sluit het kernfilter tot het dichtklikt.
AUTOMATISCHE DEMONSTRATIE
De Automatische Demonstratie zal in werking treden wanneer DEMO MODE op ON staat (fabrieksinstelling).
De Automatische Demonstratie begint wanneer er ongeveer
3 minuten lang geen handeling wordt uitgevoerd nadat de Spanningsschakelaar op
AUTO
cassette in de camcorder zit.
De demonstratie zal worden onderbroken wanneer u een
andere handeling op het toestel uitvoert. Als u vervolgens tenminste 3 minuten geen handelingen meer uitvoert, zal de demonstratie worden hervat.
De DEMO MODE (demonstratiefunctie) zal ON (aan) blijven
staan ook al schakelt u de stroom voor de camcorder uit.
Annuleren van de Automatische Demonstratie:
1. Zet de spanningsschakelaar op vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt en druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf in. Het Menuscherm zal verschijnen.
2. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer SYSTEM en druk de keuzeschijf in. Het SYSTEM menu zal verschijnen.
3. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer “DEMO MODE en druk de keuzeschijf in. Het Sub Menu zal verschijnen.
4. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer “OFF en druk de keuzeschijf in.
5. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer RETURN en druk de keuzeschijf twee keer in. Het normale scherm verschijnt weer.
OPMERKING:
Als u de lensdop niet verwijdert, kunt u de daadwerkelijke veranderingen van het beeld op de LCD monitor of in de zoeker tijdens de automatische demonstratie niet bekijken.
of
M
ANUAL
is gezet en er geen
M
ANUAL
terwijl u de
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
Sub-menu
Alleen GR-DVL867/DVL865/ DVL767/DVL765/DVL567/ DVL367/DVL365
STARTEN
NE
STARTEN
INHOUD
Stroomvoorziening ................................... 8 – 9
Instellen van de handgreep ............................. 10
Instellen van de zoeker ................................. 10
Bevestigen van de schouderriem ....................... 10
Bevestigen op een statief ............................... 10
Instellen van de datum/tijd ............................. 11
Plaatsen/verwijderen van een cassette ............... 12
Instellen van de opnamefunctie ......................... 13
Laden van een geheugenkaart (Alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365) ........................................... 14
Instelling beeldkwaliteit/beeldformaat (Alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365) ........................................... 14
7
8
NE
BATT. RELEASE toets
1
STARTEN
(vervolg)
Stroomvoorziening
Met het tweevoudig stroomvoorziening-systeem van deze camcorder kunt u zelf de meest geschikte stroombron kiezen. Gebruik geen apparaten voor de stroomvoorziening die meegeleverd worden met andere toestellen.
2
CHARGE lampje
Accu
Netadapter
5
Naar het stopcontact
6
3
Spanningsschakelaar
4
Naar DC aansluiting
OPLADEN VAN DE ACCU
1 Kantel de zoeker omhoog 1. Met de pijl op de
accu naar beneden wijzend drukt u de accu lichtjes tegen de accu-vatting 2 en vervolgens schuift u de accu naar beneden totdat deze vastzit 3.
2 Druk de spanningsschakelaar naar “OFF.
Verbind de netadapter met de camcorder 4 en sluit vervolgens het netsnoer op de netadapter aan 5.
3 Steek de stekker van het netsnoer in een
stopcontact 6. De CHARGE indicator op de camcorder knippert ten teken dat het laden is gestart.
4 De accu is opgeladen wanneer de CHARGE
indicator niet meer knippert maar oplicht. Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact. Ontkoppel de netadapter van de camcorder.
Om een accu los te maken . . .
.....Druk BATT. RELEASE en verwijder de accu.
OPMERKINGEN:
Als het beschermdeksel op de accu zit, dient u dit eerst te verwijderen.
De camcorder kan tijdens het opladen en ontladen niet worden gebruikt.
Het opladen en ontladen is niet mogelijk bij gebruik van een verkeerde accu.
De CHARGE indicator licht mogelijk niet op wanneer u de accu voor het eerst gebruikt of nadat u de accu lang niet heeft gebruikt. U moet de accu in dat geval even van de camcorder verwijderen en dan weer terug plaatsen en proberen op te laden.
Wanneer de gebruiksduur heel kort blijkt te zijn alhoewel de accu volledig opgeladen was, is de accu versleten en zult u deze dienen te vervangen. Koopt u alstublieft een nieuwe.
Met de los verkrijgbare AA-V40EG netadapter/lader kunt u de BN-V408U/V416U/V428U accu zonder de camcorder opladen. Deze kan echter niet als netadapter worden gebruikt.
Accu
BN-V408U BN-V416U
(los verkrijgbaar) BN-V428U
(los verkrijgbaar)
Oplaadtijd
Ongeveer 1uur 30 minuten Ongeveer 3uur
Ongeveer 5uur
Voor andere opmerkingen, blz. 68
NE
9
LET OP
Controleer alvorens de spanningsbron te ontkoppelen dat de spanning van de camcorder is uitgeschakeld. Dit nalaten kan een onjuist functioneren veroorzaken.
OPMERKINGEN:
De opnametijd zal aanzienlijk korter uitvallen onder de volgende omstandigheden:
De Zoom of Opname-paraatstand wordt herhaaldelijk
gebruikt.
De LCD-monitor wordt herhaaldelijk gebruikt.
De weergavefunctie wordt herhaaldelijk gebruikt.
Voor u een langere periode met de camcorder zult gaan opnemen, verdient het aanbeveling om genoeg accus klaar te hebben voor ongeveer 3 maal de lengte van de opname die u in gedachten heeft.
INFORMATIE
De extended use (verlengd gebruik) accu-kit is een set bestaande uit een accu en een netstroomadapter/ oplader: VU-V840 KIT: BN-V840U accu & AA-V15EG netstroomadapter/oplader VU-V856 KIT: BN-V856U accu & AA-V80EG netstroomadapter/oplader Lees de handleiding van de kit voor u deze gaat gebruiken. Ook maakt het gebruik van het los verkrijgbare JVC VC-VBN856U gelijkstroomsnoersnoer het mogelijk om BN-V840U of BN-V856U accus aan de camcorder te bevestigen en de camcorder direct van stroom te voorzien.
GEBRUIKEN VAN DE ACCU
Voer stap 1 van OPLADEN VAN DE ACCU uit ( blz. 8).
Opnametijd bij benadering
<
GR-DVL567/DVL367/DVL365/DVL167/DVL160
Accu
BN-V408U
BN-V416U (los verkrijgbaar)
BN-V428U (los verkrijgbaar)
BN-V840U (los verkrijgbaar)
BN-V856U (los verkrijgbaar)
LCD monitor
ingeschakeld
1 uur
(35 min.)
2 uur
(1 uur 10 min.)
3 uur 30 min.
(2 uur)
5 uur
(2 uur 50 min.)
7 uur
(4 uur)
( ) : Met de videolamp aan
Opnametijd bij benadering
<
GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765
Accu
BN-V408U
BN-V416U (los verkrijgbaar)
BN-V428U (los verkrijgbaar)
BN-V840U (los verkrijgbaar)
BN-V856U (los verkrijgbaar)
LCD monitor
ingeschakeld
55 min.
(35 min.)
1 uur 55 min.
(1 uur 15 min.)
3 uur 25 min.
(2 uur 15 min.)
4 uur 25 min.
(2 uur 55 min.)
6 uur 40 min.
(4 uur 15 min.)
( ) : Met de videolamp aan
Zoeker
ingeschakeld
1 uur 15 min.
(40 min.)
2 uur 30 min.
(1 uur 20 min.)
4 uur 20 min.
(2 uur 20 min.)
6 uur 10 min.
(3 uur 20 min.)
8 uur 40 min.
(4 uur 40 min.)
>
Zoeker
ingeschakeld
1 uur 10 min.
(45 min.)
2 uur 25 min.
(1 uur 30 min.)
4 uur 20 min.
(2 uur 40 min.)
5 uur 40 min.
(3 uur 30 min.)
8 uur 30 min. (5 uur 5 min.)
>
Naar het stopcontact
Netadapter
Naar DC aansluiting
GEBRUIK OP NETSPANNING
Gebruik de netadapter (verbind zoals u hier in de illustratie ziet).
OPMERKINGEN:
De bijgeleverde netadapter kiest automatisch het voltage binnen 110 V t/m 240 V wisselstroom.
Voor andere opmerkingen,
blz. 68.
10
NE
STARTEN
Instellen van de handgreep
(vervolg)
Motorzoomhendel
Opname start-/stoptoets
PAUSE
Spannings­schakelaar
Dioptrie­instelregelaar
1 Trek de velcro klitstrip los. 2 Plaats uw rechterhand door de lus en houd de
greep vast.
3 Plaats uw duim en uw vingers zo op de
handgreep dat u de Opname start-/ stoptoets, de Spanningsschakelaar en de Motorzoomhendel gemakkelijk kunt bedienen. Stel de klittenbandstrip naar wens af.
Instellen van de zoeker
1 Druk de Vergrendeltoets op de
spanningsschakelaar in en draai de spanningsschakelaar naar
AUTO
of
M
ANUAL
”.
2 Verschuif de dioptrieregelaar totdat de
aanduidingen in de zoeker scherp zijn.
Bevestigen van de schouderriem
2
1
1 Controleer of de accu verwijderd is. Zie de
afbeelding en haal de riem door het oogje 1, vouw terug en haal door de gesp 2. Herhaal deze procedure om het andere uiteinde van de riem aan het andere oogje 3, onder de handriem, te bevestigen. Let op dat de riem niet gedraaid zit.
3
Bevestigen op een statief
LET OP
Wanneer u de camera op een statief zet, moet u de poten van het statief ver genoeg uit zetten zodat de camera stabiel kan staan. U kunt beter geen kleine statieven gebruiken. Deze zouden kunnen omvallen waardoor de camera beschadigd zou kunnen raken.
1 Om de camera op een statief te bevestigen, dient
u de richtpen en de statiefschroef in lijn te brengen met het richtgat en het schroefgat in de camera. Draai vervolgens de schroef met de klok mee vast. Sommige statieven zijn niet voorzien van geleidepennen.
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Spanningsindicator
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
Display
FADER
/ W I P E
EXPOSURE
W. BAL
DSC END
T I ME CODE
CLOCK
ADJ .
AM AEPROGR AN E
C ACAMER LMANUA MSYSTE AYDISPL
RE NEON SC
OF
F
LCD / TV
UAOT
IMETDA TE /
– FFO
12 ..02
52
1730 :
Alleen GR-DVL867/ DVL865/DVL767/DVL765/ DVL567/DVL367/DVL365
DISPLAY Menu
NE
11
Instellen van de datum/tijd
De datum en tijd worden automatisch altijd op de band opgenomen. U kunt later bij weergave kiezen of u de datum wel of niet wilt tonen ( blz. 50, 51).
1 Druk de Vergrendeltoets op de Spannings-
schakelaar in, draai de Spanningsschakelaar naar
M
ANUAL
. De spanningsindicator licht op en de
camcorder wordt ingeschakeld.
2 Druk MENU/BRIGHT in. Het menuscherm
verschijnt.
3 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf en kies
DISPLAY. Druk de keuzeschijf in en het DISPLAY Menu zal verschijnen.
4 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf en kies
CLOCK ADJ.. Druk de keuzeschijf in en u zult day (dag) zien oplichten. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf om de dag in te stellen. Druk de keuzeschijf in. Herhaal deze procedure om de juiste maand, jaar, uren en minuten in te voeren. Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer RETURN en druk de keuzeschijf twee keer in. Met Menuscherm zal sluiten.
OPMERKING:
Wanneer u CLOCK ADJ. kiest maar de waarde niet is opgelicht, zal de interne klok van de camcorder blijven lopen. De klok stopt wanneer u de opgelichte balk naar de eerste waarde voor de datum/tijd (dag) verplaatst. De klok start vanaf de ingestelde datum en tijd wanneer u na het instellen van de minuten op MENU/BRIGHT drukt.
CLOCK ADJ .
NRETUR
12 ..02
52
1730:
12
NE
STARTEN
(vervolg)
Plaatsen/verwijderen van een cassette
Er moet voor het laden of uitwerpen van een cassette spanning naar de camcorder worden gevoerd.
1 Schuif en houd OPEN/EJECT in de richting van
de pijl en trek de afdekking van de cassettehouder open totdat deze inklikt. De houder zal automatisch openen.
Raak de interne onderdelen niet aan.
Cassettehouder
Wispreventieschakelaar*
Controleer dat de vensterkant naar buiten is gericht.
2 Plaats of verwijder een cassette en druk op
PUSH HERE om de cassettehouder te sluiten.
Nadat de cassettehouder eenmaal is gesloten wordt
de houder automatisch verder in het mechanisme getrokken. Wacht totdat de houder geheel in het mechanisme is getrokken alvorens het deksel van
OPEN/EJECT schakeaar
Afdekking
PUSH HERE (druk hier)
cassettehouder
* Ter bescherming van uw opname . . .
....
verschuif de wispreventieschakelaar op de rug van de cassette naar “SAVE” zodat er niet meer over een reeds bestaande opname op de cassette kan worden opgenomen. Om op te nemen op deze cassette moet u de schakelaar terug naar “REC” schuiven voor u de cassette in het toestel doet.
U mag alleen op het met PUSH HERE (druk hier) aangeduide deel drukken wanneer u de cassettehouder dicht doet; als u andere onderdelen aanraakt kan uw vinger klem komen te zitten in de cassettehouder, hetgeen kan leiden tot letsel of schade aan dit product.
OPMERKINGEN:
Het duurt een paar seconden eer de cassettehouder opent. Forceer de houder niet.
Wanneer u een paar seconden wacht en de cassettehouder niet opent, moet u het deksel van de cassettehouder eerst
even sluiten en dan de houder opnieuw proberen te openen. Schakel de camcorder uit, wacht even en schakel weer in indien de cassettehouder nog steeds niet kan worden geopend.
Wanneer de cassette niet goed laadt, dient u het deksel van de cassettehouder volledig te openen en de cassette te verwijderen. Probeer na een paar minuten de cassette opnieuw te laden.
Wacht even alvorens het deksel van de cassettehouder te openen nadat u de camcorder direct van een koude plaats naar een warme ruimte verplaatst.
Het sluiten van het deksel van de cassettehouder voordat de cassettehouder geheel naar buiten is gekomen beschadigt mogelijk de camcorder.
Ook met de camcorder uitgeschakeld kan een cassette worden geplaatst of verwijderd. Nadat de cassettehouder wordt gesloten met de camcorder uitgeschakeld, zal de houder echter mogelijk niet in positie worden gebracht. Schakel daarom bij voorkeur de spanning in alvorens een cassette te plaatsen of te verwijderen.
Bij het voortzetten van een opname nadat het deksel van de cassettehouder geopend is geweest, zal er een blanco stukje op de band worden opgenomen of kan er een reeds opgenomen scène worden gewist (overschreven) ongeacht of de cassettehouder werd geopend of niet. Zie blz. 20 voor informatie aangaande het voortzetten van een opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band.
Zet de handriem wat losser als deze in de weg zit van de afdekking van de cassettehouder (
de cassettehouder te sluiten.
U kunt het deksel van de cassettehouder mogelijk niet sluiten wanneer de accu bijna is uitgeput. Forceer niet, maar plaats een geladen accu alvorens het deksel van de cassettehouder te sluiten.
3 Doe het deksel van de cassettehouder goed dicht
totdat deze op zijn plaats vastklikt.
Opnametijd bij benadering
Cassette
30 min. 30 min. 45 min. 60 min. 60 min. 90 min. 80 min. 80 min. 120 min.
Opnamesnelheid
SP LP
blz. 10).
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Spanningsindicator
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
Display
SPREC MODE
LP
Alleen GR-DVL867/DVL865/ DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/ DVL365
Menuscherm
Sub-menu
NE
13
Instellen van de opnamefunctie
Stel de opnamefunctie naar uw eigen voorkeur in.
1 Druk de Vergrendeltoets op de Spannings-
schakelaar in, draai de Spanningsschakelaar naar
M
ANUAL
. De spanningsindicator licht op en de
camcorder wordt ingeschakeld.
2 Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm
verschijnt.
3 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf en kies
CAMERA. Druk de keuzeschijf in en het CAMERA Menu zal verschijnen.
4 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies
REC MODE (opnamefunctie) en druk de keuzeschijf in. Het sub-menu zal verschijnen. Kies “SP” of “LP” door de MENU/BRIGHT keuzeschijf te verdraaien en druk de keuzeschijf in. Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer RETURN en druk de keuzeschijf twee keer in. Met Menuscherm zal sluiten.
Audio-dubben ( blz. 63) en Invoeg-montage ( blz. 64) zijn mogelijk op een met de SP functie opgenomen band.
•“LP (Long Play) is economischer want u beschikt over 1,5 keer de normale opnametijd van een band.
OPMERKINGEN:
Wanneer u tijdens opname de snelheid verandert zal bij
weergave op dat punt het beeld wazig zijn.
Speel cassettes die met de LP snelheid zijn
opgenomen bij voorkeur met deze camcorder af.
Tijdens weergave van een cassette die met een andere
camcorder is opgenomen verschijnen er mogelijk ruisblokken in beeld of valt het geluid soms weg.
14
NE
Label
Geheugenkaart
Kaartklepje
Kant waar een hoekje af is
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Vergrendeltoets
Spanningsindicator
STARTEN
Spanningsschakelaar
IMAGE SI ZE––
REC SE L EC T
(vervolg)
Display
TYQUAL I
NRETUR
FINE
021X7486
Laden van een geheugenkaart
(Alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/ DVL365)
De meegeleverde geheugenkaart zit al in de camcorder wanneer deze aan u geleverd wordt.
1 De stroom voor de camcorder moet uitgeschakeld
zijn.
2 Druk op PUSH OPEN, open de LCD monitor en
open vervolgens her kaartklepje (MEMORY CARD).
3 Steek de geheugenkaart in het toestel met de
kant waar een hoekje af.
Raak de contacten aan de andere kant, tegenover het label, niet aan.
4 Druk het kaartklepje terug op zijn plek totdat u het
in hoort klikken.
Om een geheugenkaart uit het toestel te nemen . . .
..... dient u bij stap 3 de geheugenkaart een stukje in
te drukken, waarna deze automatisch uit het toestel zal komen. Trek de geheugenkaart vervolgens geheel naar buiten en sluit het kaartklepje weer.
OPMERKINGEN:
U mag alleen geheugenkaarten met het of
Sommige merken geheugenkaart kunnen niet gebruikt
worden in deze camcorder. Raadpleeg de fabrikant of de dealer voor u een geheugenkaart aanschaft.
Voor u een nieuw geheugenkaartje kunt gebruiken
moet u het kaartje eerst formatteren (FORMAT),
blz. 36.
merkteken gebruiken.
Instelling beeldkwaliteit/beeldformaat
(Alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365)
U kunt een beeldkwaliteit/beeldformaat kiezen dat het best past bij wat u wilt. Raadpleeg de tabel op bladzijde 27 voor u uw keuze maakt.
1 Zet de VIDEO/MEMORY schakelaar op
MEMORY en zet de spanningsschakelaar op
M
ANUAL
terwijl u de vergrendeltoets op de
schakelaar ingedrukt houdt. De spanningsindicator licht op en de camcorder is nu ingeschakeld.
2 Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf in. Het
Menuscherm zal verschijnen.
3 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf,
selecteer DSC en druk de keuzeschijf in. Het DSC Menu zal verschijnen.
4 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf,
selecteer QUALITY en druk de keuzeschijf in. Het Sub Menu zal verschijnen. Verdraai de MENU/ BRIGHT keuzeschijf, selecteer de gewenste functie en druk de keuzeschijf in.
5 Verdraai de MENU/BRIGHT BRIGHT keuzeschijf,
selecteer IMAGE SIZE en druk de keuzeschijf in. Het Sub Menu zal verschijnen. Verdraai de MENU/ BRIGHT keuzeschijf, selecteer de gewenste functie en druk de keuzeschijf in.
6 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf,
selecteer RETURN en druk de keuzeschijf twee keer in. Het Menuscherm zal zich sluiten.
LET OP
Doe de geheugenkaart niet in of uit de camcorder terwijl deze aan staat. Hierdoor kunnen de op de geheugenkaart opgeslagen gegevens onleesbaar worden of kan de camcorder niet meer in staat blijken te herkennen of er een kaartje in het toestel zit of niet.
OPNAME OP & WEERGAVE VAN EEN CASSETTE
OPNAME OP &
WEERGAVE VAN EEN
CASSETTE
OPNAME OP EEN CASSETTE ............... 16 – 20
Basisbediening Opname ........................... 16
Journalistenopname ................................ 17
Zelfopname ......................................... 17
Bedieningsfunctie................................... 17
Zoomen ............................................. 18
Videolamp .......................................... 19
Tijdcode ............................................. 20
WEERGAVE VAN EEN CASSETTE ........... 21 – 24
Normale weergave ................................ 21
Stilbeeldweergave ................................. 21
Snelzoeken.......................................... 21
Beeld-voor-beeld weergave ...................... 21
Verbindingen ................................ 22 – 23
Opzoeken blanco stukken ......................... 24
INHOUD
NE
15
16
NE
OPNAME OP EEN CASSETTE
Spanningsindicator
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
Opname start-/stoptoets
Display
min
(Telt nu)
PUSH OPEN toets
90 min
(knippert) (knippert) (knippert)
GHT
BR I
180°
90°
Tijdens
opname.
Indicator
25
min
resterende bandtijd (bij benadering)
89 min
1 min0 min
VIDEO/MEMORY schakelaar (Alleen GR-DVL867/DVL865/ DVL767/DVL765/DVL567/ DVL367/DVL365)
3 min
2 min
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Opname­indicatielampje (Licht op tijdens opname.)
Basisbediening Opname
OPMERKING:
De hieronder vermelde instellingen dienen reeds te zijn gemaakt. Maak deze instellingen indien nog niet uitgevoerd.
Stroomvoorziening ( blz. 8)
Instellen van de handgreep (
Instellen van de zoeker (
Plaats een cassette (
Instellen van de opnamefunctie (
blz. 10)
blz. 10)
blz. 12)
blz. 13)
1Verwijder de lensdop.
Alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/ DVL567/DVL367/DVL365: Druk op PUSH OPEN, klap de LCD monitor open en zet de VIDEO/ MEMORY schakelaar op “VIDEO”.
2 Druk de vergrendeltoets op de spannings-
schakelaar in en draai de spanningsschakelaar naar
AUTO
Opnemen met de LCD monitor: Controleer of de LCD monitor inderdaad helemaal opengeklapt is. Kantel de monitor naar boven of beneden voor het beste beeld. Opnemen met de zoeker: Sluit de LCD monitor.
De spanningsindicator licht op en de camcorder gaat in de opname-standbyfunctie. De aanduiding
PAUSE zal op het display verschijnen.
of
M
ANUAL
”.
3 Druk op de Opname start-/stoptoets. De
aanduiding zal getoond worden terwijl u aan het opnemen bent.
Om te stoppen met opnemen . . .
..... dient u de Opname start-/stoptoets nog een keer
in te drukken. De camcorder zal nu weer in de opname-standbyfunctie gaan.
Om de helderheid van het display te regelen . . .
..... verdraait u MENU/BRIGHT toto de
helderheidsindicator op het display beweegt en de gewenste helderheid is bereikt.
OPMERKINGEN:
Wanneer de Opnamestandbyfunctie 5 minuten
onveranderd ingeschakeld blijft, zal de camcorder zichzelf automatisch uitzetten. Om de camcorder weer aan te zetten, zet u de Spanningsschakelaar op “OFF” en dan weer op
Het beeld zal niet tegelijkertijd via de LCD monitor en
de zoeker worden weergegeven. Dit zal in de zoeker verschijnen wanneer de LCD monitor vergrendeld is en op de LCD monitor wanneer deze volledig opengeklapt is.
De tijdcode wordt onderbroken en er worden mogelijk
fouten bij het monteren gemaakt indien er een leeg gedeelte tussen opgenomen scènes op de band is. Vervolg daarom een opname vanaf het laatst opgenomen punt op de band. Zie Opname op een gedeeltelijk reeds opgenomen band” ( dit te voorkomen.
Uitschakelen van het opname-indicatorlampje of
piepsignalen,
AUTO
blz. 46, 48.
Voor andere opmerkingen, blz. 68
of
MANUAL
”.
blz. 20), om
M
ANUAL
Zelf­opname
NE
17
JOURNALISTENOPNAME
In sommige situaties kunnen andere opnamehoeken dramatischer resultaten opleveren. Houd de camcorder in de gewenste stand en draai de LCD­monitor in de juiste richting. De LCD-monitor kan 270° draaien (90° naar beneden, 180° naar boven).
ZELFOPNAME
U kunt ook uzelf opnemen terwijl u uw eigen beeld in de monitor kunt blijven bekijken. Open de LCD­monitor en draai deze 180° naar boven zodat hij uiteindelijk naar voren wijst, richt vervolgens de lens op uzelf en begin de opname.
Om de camcorder aan te zetten, dient u de spanningsschakelaar op een van de bedieningsfuncties (met uitzondering van “OFF”) te zetten terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
Spanningsschakelaar
M
A
N
U
A
Spanningsindicator
Vergrendeltoets
VIDEO/MEMORY schakelaar (Alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/ DVL765/DVL567/DVL367/DVL365; klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.)
Wanneer de spanningsschakelaar op de aanduiding
M
A
N
U
A
L
of PLAY staat, zal er geen aanduiding
verschijnen. (Alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/
DVL765/DVL567/DVL367/DVL365)
1024
Wanneer de Spanningsschakelaar op
M
A
N
U
A
L
staat en de VIDEO/MEMORY schakelaar op
“ “MEMORY, zal het op dit moment ingestelde
beeldformaat worden getoond. Wanneer deze op
VIDEO staat, zal er geen aanduiding verschijnen.
verschijnen. Wanneer deze op
AUTO
AUTO
AUTO
OFF
PLAY
staat, zal
of
L
Bedieningsfunctie
Kies de bedieningsfunctie die u het meest geschikt vindt voor de situatie die u wilt opnemen met de spanningsschakelaar en de VIDEO/MEMORY schakelaar (alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/ DVL765/DVL567/DVL367/DVL365).
Stand Spanningsschakelaar
(Handmatig):
U kunt diverse opnamefuncties van de menu's gebruiken. Stel de handmatige functie in indien u speciale effecten wilt voor een creatievere opname dan in vergelijking met de volautomatische functie.
AUTO
(Volautomatisch):
Voor opname ZONDER speciale effecten en geen handmatige instellingen. Geschikt voor standaardopname.
OFF (uitgeschakeld):
Voor het uitschakelen van de camcorder.
PLAY:
Stelt u in staat een opname op de band af te spelen.
Stelt u in staat een stilbeeld op de band over te
brengen naar een computer (alleen GR-DVL167/ DVL160).
Stelt u in staat op de geheugenkaart opgeslagen gegevens te openen of een stilbeeld van de geheugenkaart over te brengen naar een PC (alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/ DVL367/DVL365).
Stand VIDEO/MEMORY schakelaar
(Alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
VIDEO:
Stelt u in staat op een band op te nemen of een
band af te spelen. Als REC SELECT op stilbeelden eveneens opgenomen de
geheugenkaart.
Er kan meer dan 10X worden ingezoomd
( blz. 18, 47).
MEMORY:
Stelt u in staat op een geheugenkaart op te nemen of gegevens op een geheugenkaart te openen.
DVL567/DVL367/DVL365)
is gezet via het DSC menuscherm, worden
/
18
NE
OPNAME OP EEN CASSETTE
(vervolg)
Inzoomen (T: tele)
1x
WT
01x
Zoombereik bij benadering
01x
WT
Zoomdisplay
WT
Motorzoomhendel
02x
WT
Uitzoomen (W: groothoek)
Digitaal zoombereik
10X (optisch) zoombereik
04x
WT
FUNCTIE:
Zoomen
DOEL:
In- en uitzoomen of het direct vergroten of verkleinen van een beeld.
HANDELING:
Inzoomen
Verschuif de motorzoomhendel naar “T”.
Uitzoomen
Verschuif de motorzoomhendel naar “W”. Het zoomen wordt sneller uitgevoerd naarmate
u de motorzoomhendel harder naar een andere stand drukt.
OPMERKINGEN:
Scherpstellen is misschien niet mogelijk tijdens het
zoomen. U moet in dat geval de zoom tijdens de opnamestandbyfunctie instellen, de scherpstelling handmatig instellen en vergrendelen ( dan tijdens opname in- of uitzoomen.
Er kan tot 500X ingezoomd worden, of er kan
overgeschakeld worden naar een optische vergroting van maximaal 10X (
Zoomen met een sterkere vergroting dan 10X
gebeurt op digitale wijze, en we noemen het daarom digitaal zoomen.
De beeldkwaliteit is bij het digitaal zoomen iets
minder.
De digitale zoom kan niet worden gebruikt wanneer
de VIDEO/MEMORY schakelaar op MEMORY
blz. 17).
staat (
Macro-opnamen (tot 5 cm vanaf het onderwerp) zyn
mogelijk wanneer de motorzoomhendel geheel naar W is gedrukt. Zie ook TELE MACRO in het Menuscherm op bladzijde 48.
blz. 43) en
blz. 47).
NE
19
LIGHT OFF/AUTO/ON schakelaar (Klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.)
GEVAAR
De videolamp kan zeer heet worden.
Voorkom brandwonden en raak de videolamp tijdens gebruik of kort nadat deze is ingeschakeld niet aan.
Plaats de camcorder niet direct na
gebruik met de videolamp in de draagtas. De videolamp is namelijk heet en dient eerst af te koelen.
Houd tijdens gebruik van de lamp een afstand van
minimaal 30 cm tussen de lamp en een persoon of onderwerp.
Gebruik de lamp niet in de buurt van ontvlambare of
ontplofbare materialen.
Doe de camcorder niet in een kast of andere besloten
ruimte terwijl de videolamp nog brandt.
Wanneer u bij gebruik van de videolamp de camcorder
wilt vastzetten, gebruik dan een statief of iets dergelijks. Bevestig de camcorder niet direct op een oppervlak zoals een tafelblad.
Raadpleeg bij voorkeur uw JVC handelaar voor het
vervangen van de videolamp.
FUNCTIE:
Videolamp
DOEL:
Voor een helderder beeld wanneer de natuurlijke verlichting te zwak is.
HANDELING:
Druk LIGHT OFF/AUTO/ON in de vereiste stand: OFF : De lamp is uitgeschakeld. AUTO: De lamp wordt automatisch ingeschakeld
wanneer er onvoldoende licht is.
ON : De lamp blijft ingeschakeld zolang de
camcorder is ingeschakeld.
De lamp kan worden gebruikt wanneer de
spanning van de camcorder is ingeschakeld.
Het wordt aanbevolen om bij gebruik van de
videolamp de witbalans op ( blz. 45) te stellen.
Bespaar energie en schakel de lamp uit
wanneer u deze niet gebruikt.
OPMERKINGEN:
Zelfs wanneer de accu-indicator ( ) niet
knippert om te waarschuwen voor een bijna lege accu, is het mogelijk dat de camcorder automatisch uitschakelt wanneer u de videolamp aanzet, of wanneer u de opname begint met de videolamp ingeschakeld.
Indien LIGHT OFF/AUTO/ON op AUTO is gesteld:
De lamp wordt afhankelijk van de
verlichtingsomstandigheden mogelijk niet juist in­of uitgeschakeld. U dient in zon geval de lamp handmatig in of uit te schakelen met de LIGHT OFF/AUTO/ON schakelaar.
De lamp blijft waarschijnlijk opgelicht wanneer deSHUTTER of SPORTS functie (
geactiveerd.
De lamp licht niet op wanneer de TWILIGHT
blz. 39) is geactiveerd.
functie (
De lamp zal niet worden ingeschakeld wanneer deNight-Scope functie (
blz. 38) in werking is.
blz. 39) is
20
NE
OPNAME OP EEN CASSETTE
(vervolg)
Tijdcode
Tijdens opname wordt een tijdcode op de band aangebracht. Met deze code kunt u de plaats van een opgenomen scène op de band tijdens weergave controleren. Indien u de opname vanaf een blanco gedeelte start, begint de tijdcode met “00:00:00” (minuten/seconden/ beeld). Indien u vanaf een reeds opgenomen gedeelte start, zal de tijdcode vanaf het laatste tijdcodenummer verder lopen.
U heeft een tijdcode nodig voor het monteren van meerdere scènes in een willekeurige volgorde ( 58 –
62). De tijdcode wordt onderbroken wanneer er tijdens opname halverwege de cassette een blanco gedeelte op de band wordt gelaten. Bij het daarna voortzetten van de opname start de tijdcode weer vanaf “00:00:00”. Er zullen in dat geval mogelijk tijdcodes worden aangebracht die reeds bij de hiervoor opgenomen scènes zijn gebruikt. Voer, om dit te voorkomen, in de volgende gevallen de handelingen uit onder “Opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band” hieronder;
• Indien u na weergave van een opgenomen cassette de opname op deze cassette wilt vervolgen.
• Indien u de spanning tijdens opname uitschakelt.
• Indien u een cassette tijdens opname verwijdert en weer terugplaatst.
• Indien u verder op een gedeeltelijk opgenomen cassette wilt opnemen.
• Indien u op een leeg gedeelte tussen opnamen op de cassette wilt opnemen.
• Indien u na opname van een scène de opname vervolgt en de cassette-afdekking werd geopend/gesloten.
Opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band
1. Geef een band weer of gebruik de opzoekfunctie voor blanco stukken ( blz. 24) om het punt op te
zoeken van waar u de opname wilt laten beginnen en schakel vervolgens de stilbeeld weergavefunctie in ( blz. 21).
M
” of “
ANUAL
2. Zet de spanningsschakelaar op “
AUTO
ingedrukt houdt en begin vervolgens op te nemen.
OPMERKINGEN:
De tijdcode kan niet worden teruggesteld.
Tijdens het snel door- en terugspoelen zal de aanduiding van de tijdcode mogelijk niet soepel lopen.
De tijdcode wordt alleen getoond wanneer de instelling “TIME CODE” “ON” (aan) is gezet ( blz. 49, 50).
Display
Beeldnummers worden tijdens de opname niet getoond.
Minuten Seconden Beelden
12: 34 : 24
(25 beelden = 1 seconde)
” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar
Wanneer er blanco gedeelten op een cassette zijn
Tijdcode 05:43:21
Cassetteband
Tijdcode 00:00:00
Opname startpunt
Juiste manier van opnemen
Cassetteband
Tijdcode 00:00:00
Opname startpunt Opname startpunt Opname startpunt
Tijdcode 05:43:21
Tijdcode 00:00:00
Opname startpuntOpname stoppunt
Tijdcode 05:44:00
Nieuw opgenomen scèneBlancoReeds opgenomen scène
Laatste scèneNieuwe scèneReeds opgenomen scène
WEERGAVE VAN EEN CASSETTE
NE
21
Stoptoets (5) Terugspoeltoets (2)
Luidspreker
Weergavetoets/pauzetoets ( Snel doorspoeltoets (
Motorzoomhendel (VOL.)
VIDEO/MEMORY schakelaar (Alleen GR-DVL867/ DVL865/DVL767/ DVL765/DVL567/ DVL367/DVL365; klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.)
3
4
/6)
)
OPMERKINGEN:
Als de Stop-functie 5 minuten voortduurt met een accu als stroomvoorziening, zal de camcorder zichzelf automatisch uitschakelen. Om de camcorder weer aan te zetten, dient u eerst de spanningsschakelaar naar “OFF” te draaien en vervolgens naar “PLAY”.
U kunt het afgespeelde beeld op de LCD-monitor bekijken, in de zoeker, of op een aangesloten TV (
U kunt het weergegeven beeld ook via de LCD monitor bekijken, deze helemaal omkeren en dan tegen de body van
de camcorder drukken.
Aanduidingen op de LCD-monitor of in de zoeker:
Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien door een accu: de
wordt getoond. Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien via een stopcontact: zal niet getoond worden.
Er worden geen aanduidingen getoond wanneer het toestel gestopt is.
Wanneer er een kabel is aangesloten op de AV aansluiting, zal er geen geluid geproduceerd worden via de luidspreker.
Stilbeeldweergave:
1) Druk tijdens weergave op 4/6.
2) Druk nogmaals op 4/6 om de weergave voort te zetten.
De stopfunctie wordt automatisch ingesteld indien er langer dan 3 minuten een stilbeeld met de camcorder wordt getoond. De spanning van de camcorder wordt automatisch uitgeschakeld indien de stopfunctie langer dan 5 minuten is geactiveerd.
Wanneer 4/6 ingedrukt is, is het mogelijk dat het beeld niet onmiddellijk pauzeert omdat de camcorder het beeld nog moet stabiliseren.
Snelzoeken:
1) Druk op 3 voor versnelde weergave in voorwaartse richting of op 2 voor versnelde weergave in
achterwaartse richting.
2) Druk op 4/6 om de normale weergave weer voort te zetten.
Houd tijdens weergave de 2 of 3 toets ingedrukt. Het zoeken zal doorgaan zo lang u de toets ingedrukt houdt. De normale weergave start weer als u de toets loslaat.
Tijdens het zoeken met hoge snelheid krijgt het beeld mogelijk een mozaïekachtig effect. Dit is normaal en duidt niet op een defect.
Pauzeren tijdens weergave.
Met hoge snelheid in voor- of achterwaartse richting zoeken.
Normale weergave
1 Plaats een cassette ( blz. 12). 2 Zet de VIDEO/MEMOR Y schakelaar op VIDEO
(alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/ DVL367/DVL365) en zet vervolgens de spanningsschakelaar op “PLAY” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt. Druk op 4/6 om de weergave te starten.
Druk op 5 om de weergave te stoppen.
Druk tijdens de stopfunctie op 2 om de band terug
te spoelen of op 3 om de band snel door te spoelen.
Om het volume van de luidspreker te regelen . . .
.....dient u de motorzoomregelaar (VOL.) naar + te
duwen om het volume te verhogen, of naar “–” om het volume te verlagen.
blz. 22).
indicator voor resterende accuspanning
Beeld-voor-beeld weergave: Stelt u in staat beeld-voor-beeld te laten weergeven.
1) Schakel de stilbeeldweergave in.
2) Draai MENU/BRIGHT naar “+” voor beeld-voor-beeld weergave vooruit, of naar “–” voor beeld-voor-beeld
weergave terug tijdens de stilbeeldweergave.
Druk op 4/6 om de normale weergave te hervatten.
U kunt ook de meegeleverde afstandsbediening gebruiken voor beeld-voor-beeld weergave ( blz. 56).
Slow-motion weergave, Weergave zoom en Weergave speciale effecten
Uitsluitend instelbaar met de meegeleverde afstandsbediening ( blz. 56, 57).
LET OP
Bij snelzoeken kunnen delen van het beeld onduidelijk worden, in het bijzonder aan de linkerkant van het scherm.
22
NE
WEERGAVE VAN EEN CASSETTE
(vervolg)
Verbindingen
Gebruik de bijgeleverde Audio-/Videokabel en een los verkrijgbare S-Videokabel.
Naar AV
Audio-/Videokabel [ministekker naar
Aansluitingafdekking*
* Open deze afdekking voor het verbinden van de kabels. ** De Audio-kabel is niet nodig wanneer u alleen stilbeelden wilt bekijken.
RCA (tulp) stekker] (bijgeleverd)
Naar S-VIDEO
S-videokabel
(optioneel)
Zonder gebruik van de S-videokabel
p
Geel naar VIDEO IN
Wit naar AUDIO L IN**
Rood naar AUDIO R IN**
Naar S-VIDEO IN
Verbinden met een TV of videorecorder die een 21-pen aansluiting heeft
Gebruik de bijgeleverde kabeladapter.
Audio-/Videokabel [ministekker naar RCA (tulp) stekker] (bijgeleverd)
Naar AV
Camcorder
Wit naar AUDIO L*
Zonder gebruik van de S-videokabel
p
Geel
Rood naar AUDIO R*
Naar TV of videorecorder
TV
Videorecorder
Kabeladapter
TV of
video-
recorder
Naar S-VIDEO
*De Audio-kabel is niet nodig wanneer u alleen stilbeelden wilt bekijken.
S-videokabel (optioneel)
Naar -IN
Y/C/CVBS video­uitgangsschakelaar
OPMERKING:
Druk de video-uitgangsschakelaar van de kabeladapter in de vereiste stand: Y/C : Bij een verbinding met een TV of videorecorder die geschikt is voor Y/C signalen en met een
S-videokabel is aangesloten.
CVBS : Bij een verbinding met een TV of videorecorder die niet geschikt is voor Y/C signalen en met een audio/
video is aangesloten.
NE
23
1 Let er op dat alle apparaten uitgeschakeld zijn. 2 Verbind de camcorder met een TV of
videorecorder zoals in de afbeelding wordt aangegeven ( blz. 22).
Bij gebruik van een videorecorder . . . ga naar stap 3. Zo niet . . . ga naar stap 4.
3 Verbind de videorecorder-uitgang met de TV-
ingang, zie de gebruiksaanwijzing van uw videorecorder.
4 Schakel de camcorder, videorecorder en TV in. 5 Schakel de videorecorder in de AUX
ingangsfunctie en de TV in de VIDEO functie.
Keuze voor wel of niet tonen van de volgende aanduidingen op de aangesloten TV . . .
Datum/tijd
.....stel "DATE/TIME" op “AUTO”, “ON” of “OFF” via
het Menuscherm ( blz. 50). Of druk op DISPLAY op de afstandsbediening (meegeleverd) om de aanduiding van de datum aan/uit te zetten.
Tijdcode
.....stel TIME CODE op ON of OFF via het
Menuscherm ( blz. 50).
De geluidsweergavefunctie, bandtransportsnelheid
en bandtransport displays voor weergave van een cassette
.....zet ON SCREEN op LCD of LCD/TV via het
Menuscherm ( blz. 50).
OPMERKINGEN:
Gebruik bij voorkeur de netadapter als spanningsbron in plaats van de accu (
Om de beelden en het geluid van de camcorder te kunnen volgen zonder een cassette of geheugenkaart* in het toestel te doen, zet u de Spanningsschakelaar op
AUTO
juiste stand.
* Alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/
DVL367/DVL365
Controleer dat het volume van de TV in de minimale stand is gesteld alvorens de weergave van de camcorder te starten. Het geluid zou anders bij het inschakelen van de camcorder mogelijk veel te hard klinken.
Indien u een TV of luidsprekers heeft die niet speciaal zijn afgeschermd, moet u de luidsprekers niet in de buurt van de TV plaatsen daar dit ruis in het weergavebeeld van de camcorder veroorzaakt.
Terwijl de Audio/Video kabel is aangesloten op de AV aansluiting, komt er geen geluid uit de luidspreker.
of
MANUAL
en vervolgens zet u uw TV in de
blz. 9).
24
NE
BLANK toets
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
Display
44
BLANK SEARCH
VIDEO/MEMORY schakelaar (Alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/ DVL567/DVL367/DVL365; klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.)
Stoptoets (5)
WEERGAVE VAN EEN CASSETTE
Opzoeken blanco stukken
Deze functie helpt u een plek in het midden van de band te vinden van waar u een nieuwe opname kunt beginnen zonder de tijdcode van de band te verstoren ( blz. 20).
1 Plaats een cassette ( blz. 12). 2 Zet de VIDEO/MEMORY schakelaar op VIDEO
(alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/ DVL567/DVL367/DVL365) en zet vervolgens de spanningsschakelaar op “PLAY” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
3 Druk op BLANK.
De aanduiding BLANK SEARCH gaat knipperen,
de camcorder gaat vervolgens automatisch vooruit of terug snelzoeken en zal stoppen op een punt dat ongeveer 3 seconden ligt voor het begin van het gevonden blanco stuk.
Als u het zoeken naar een blanco stuk halverwege wilt annuleren . . .
..... dient u op 5 te drukken.
OPMERKINGEN:
Als bij stap 3 het zoeken wordt begonnen aan het begin van een blanco stuk, zal de camcorder terug snelzoeken naar een blanco stuk, terwijl de camcorder vooruit zal gaan snelzoeken als er iets is opgenomen op de huidige positie op de band bij stap 3.
Als de melding “HEAD CLEANING REQUIRED. USE CLEANING CASSETTE (Koppen moeten worden schoongemaakt. Gebruik reinigingscassette.) is verschenen toen u de cassette in het toestel deed, zal de functie voor het opzoeken van blanco stukken niet werken.
Als tijdens het zoeken naar een blanco stuk het begin of het einde van de band wordt bereikt, zal de camcorder automatisch stoppen.
Blanco stukken van minder dan 5 seconden kunnen mogelijk niet worden opgezocht.
Het gevonden blanco stuk kan tussen twee reeds opgenomen sc nes liggen. Voor u begint op te nemen moet u daarom controleren of er zich na het gevonden blanco stuk geen ander materiaal bevindt.
(vervolg)
OPNAME OP & WEERGAVE VAN EEN GEHEUGENKAART
OPNAME OP &
WEERGAVE VAN EEN
GEHEUGENKAART
De volgende toestellen kunnen op een geheugenkaart opnemen GR-DVL867, GR-DVL865, GR-DVL767, GR-DVL765, GR-DVL567, GR-DVL367 en GR-DVL365.
INHOUD
OPNAME OP EEN GEHEUGENKAART ... 26 – 27
Basisbediening foto’s maken
(momentopname).......................... 26 – 27
WEERGAVE VAN EEN
GEHEUGENKAART......................... 28 – 29
Normale weergave................................ 28
Automatische weergave.......................... 28
NE
25
Index-weergave ................................... 29
Bekijken van bestandsgegevens ................ 29
Uitschakelen in-beeld display .................... 29
GEAVANCEERDE FUNCTIES............... 30 – 36
Bestanden beveiligen ............................. 30
Bestanden verwijderen ........................... 31
Kopiëren van beelden op een cassette naar
een geheugenkaart................................. 32
Opname van een E-Mail Clip ..................... 33
Instellen afdruk-informatie
(DPOF instelling) .......................... 34 – 35
Aanmaken van een nieuwe map................. 36
Initialiseren van een geheugenkaart ............ 36
26
NE
Vergrendeltoets
SNAPSHOT toets
Spanningsschakelaar
VIDEO/MEMORYschakelaar (Klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.)
OPNAME OP EEN GEHEUGENKAART
Basisbediening foto’s maken (momentopname)
U kunt uw camcorder gebruiken als digitale stilbeeldcamera voor het maken van momentopnamen.
OPMERKING:
De hieronder vermelde instellingen dienen reeds te zijn gemaakt. Maak deze instellingen indien nog niet uitgevoerd.
Spanning (
Instellen van de handgreep (
Instellen van de zoeker (
Laden van een geheugenkaart (
Instelling beeldkwaliteit/beeldformaat (
blz. 8)
blz. 10)
blz. 10)
blz. 14)
blz. 14)
1 Zet de VIDEO/MEMORY schakelaar op
MEMORY en zet vervolgens de spanningsschakelaar op de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
AUTO
of
MANUAL
terwijl u
2 Druk op SNAPSHOT. “PHOTO zal verschijnen
terwijl de momentopname wordt gemaakt. Het beeld zal nu worden opgenomen op de geheugenkaart.
Stilbeelden worden in de momentopnamefunctie
zonder omlijsting opgenomen.
1024
Display
Beeldformaat
Toont het formaat van het beeldbestand: 1280 (1280 x 960)*, 1024 (1024 x 768) of 640 (640 x 480) (
Aleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765.
*
Opname-icoon
Verschijnt en knippert terwijl u een momentopname maakt.
Kaart-icoon
Verschijnt tijdens het opnamen en knippert wanneer er geen geheugenkaart in het toestel zit:
51
Resterende aantal foto’s
Toont het resterende aantal fotos dat kan worden opgeslagen. Dit aantal neemt toe of af met de instellingen voor beeldkwaliteit/beeldformaat enz.
Beeldkwaliteit
Toont de kwaliteit van de beelden: F (fijn) of S (standaard) (in afnemende volgorde van kwaliteit) (
blz. 14).
(SD geheugenkaart) of (MultiMediaCard).
blz. 14).
NE
27
FULL Snapshotfunctie zonder lijst
Het gesimuleerde geluid van een sluiter die afgaat zal klinken.
Om waardevolle bestanden te beveiligen (alleen voor SD-geheugenkaarten) . . .
Schrijf/wisbeveiligingsnokje
. . . schuif het schrijf/wisbeveiligingsnokje op de
zijkant van de geheugenkaart naar “LOCK”. Daardoor voorkomt u dat er nieuwe opnamen worden gemaakt over de bestaande opnamen heen. Om opnieuw te kunnen opnemen op de geheugenkaart, schuift u het nokje terug naar de tegenovergestelde positie van “LOCK” alvorens de geheugenkaart in de camcorder te laden.
Om ongewenste stilbeelden te wissen . . .
.....dient u Bestanden verwijderen ( blz. 31) te
raadplegen wanneer er bijvoorbeeld stilbeelden die u niet meer nodig heeft zijn opgeslagen op de geheugenkaart of wanneer de kaart vol is en vervolgens deze beelden te wissen.
Annuleren van het geluid van de sluiter . . .
.....wanneer u het gesimuleerde geluid van de sluiter
niet wilt horen, dient u via het Menuscherm de instelling BEEP OFF (uit) te zetten ( blz. 46, 48). Het geluid zal niet meer door de luidspreker klinken.
OPMERKINGEN:
De beeldstabilisator wordt uitgeschakeld ook al staat DIS aan (ON) (
Als een momentopname niet mogelijk is, zal de aanduiding PHOTO gaan knipperen wanneer er op SNAPSHOT wordt gedrukt.
Zelfs als de Programmabelichting met speciale effecten ( de Programmabelichting met speciale effecten niet werken wanneer u een momentopname wilt gaan maken. De icoon zal gaan knipperen in zon geval.
Als u ongeveer 5 minuten geen opname maakt terwijl de spanningsschakelaar op toestel van stroom wordt voorzien met een accu, zal de camcorder automatisch uitschakelen om stroom te sparen. Om door te gaan met plaatjes schieten, dient u de spanningsschakelaar eventjes op “OFF” te zetten en dan weer op
De Motordrive-functie ( de VIDEO/MEMORY schakelaar op MEMORY staat.
De stilbeelden worden opgenomen in overeenstemming met de DCF (Design rule for Camera File system) vereisten. Ze zijn niet geschikt voor apparatuur die niet voldoet aan de DCF vereisten.
blz. 47).
blz. 38) ingeschakeld is, zullen bepaalde functies van
M
of
AN
U
AL
staat en het
AUTO
AUTO
M
A
N
U
A
L
of
”.
blz. 42) is uitgeschakeld wanneer
Aantal beelden dat bij benadering kan worden opgeslagen <GR-DVL567/DVL367/DVL365
Beeldgrootte/ Beeldkwaliteit
8MB 16MB 32MB 64MB 8MB 16MB 32MB
SD geheugenkaart MultiMediaCard
>
1024 x 768/FINE 20 45 95 190 24 48 100 1024 x 768/
STANDARD
65 145 310 605 75 160
320
640 x 480/FINE 45 95 205 405 55 105 215 640 x 480/
STANDARD
Aantal beelden dat bij benadering kan worden opgeslagen <GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765
Beeldgrootte/ Beeldkwaliteit
160 295 625 1215 190 320 645
>
SD geheugenkaart MultiMediaCard
8MB 16MB 32MB 64MB 8MB 16MB 32MB 1280 x 960/FINE 12 28 62 120 16 32 64 1280 x 960/
STANDARD
44 98 205 405 50 100 200
1024 x 768/FINE 20 46 98 190 25 50 100 1024 x 768/
STANDARD
66 145 310 605 80 160
320
640 x 480/FINE 46 98 205 405 50 105 210 640 x 480/
STANDARD
150 295 625 1215 160 320 640
OPMERKING:
Het aantal beelden dat kan worden opgeslagen hangt af van de gekozen beeldkwaliteit, maar ook van de compositie en het opgenomen onderwerp en het soort geheugenkaart dat u gebruikt.
28
NE
WEERGAVE VAN EEN GEHEUGENKAART
Terugspoeltoets
VIDEO/MEMORY schakelaar (Klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.)
[Voor normale weergave: IMAGE] Om het volgende
beeld te tonen
[Voor automatische weergave: IMAGE]
(
2
Stoptoets (5)
SELECT toets
Vergrendeltoets
E-MAIL CLIP
)
Snel doorspoeltoets (
Display
Normale weergave: E-MAIL CLIP
Weergavetoets/ pauzetoets (
3
4
/6)
)
M
A
N
U
A
L
AUTO
OFF PLAY
Spanningsschakelaar
Om het vorige beeld te tonen
Normale weergave
1
Doe een geheugenkaart in het toestel
2 Zet de VIDEO/MEMORY schakelaar op
MEMORY en zet vervolgens de
( blz. 14).
spanningsschakelaar op “PLAY” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
Hel laalst weergegeven soort bestand zal worden weergegeven.
Als u een ander type bestand wilt selecteren, kunt u doorgaan naar stap 3. Zoniet, ga dan door naar stap 4.
3 Druk op SELECT. Het MEMOR Y SELECT
scherm verschijnt. Verdraai MENU/BRIGHT en selecteer het type bestand: IMAGE of E-MAIL CLIP ( blz. 33). Druk vervolgens MENU/BRIGHT in. Het geselecteerde type bestand zal worden getoond.
4
Als u een IMAGE beeldbestand aan het bekijken bent . . .
Druk op 3 om het volgende beeld te laten verschijnen, of op 2 om naar het vorige bestand te gaan.
Als u een E-MAIL CLIP bestand aan het bekijken bent . . .
Druk op 4/6 om de huidige videoclip weer te laten geven. Druk op 5 om de weergave van de videoclip te stoppen.
OPMERKINGEN:
Druk op INFO om meer gegevens over het weergegeven
bestand te krijgen ( bestandsgegevens).
U kunt ook een overzicht krijgen van verschillende
bestanden tegelijkertijd. (
U kunt de aanduidingen van het in-beeld display
uitschakelen (
blz. 29, Bekijken van
blz. 29 Index-weergave”).
blz. 29 Uitschakelen in-beeld display”).
Automatische weergave
U kunt alle in het geheugen opgeslagen beelden automatisch een voor een laten zien.
1 Voer de stappen 1 en 2 hierboven uit. 2 Druk op
Als u op 2 drukt tijdens de automatische weergave, worden de beelden in aflopende volgorde getoond.
Als u op 3 drukt tijdens de automatische weergave, worden de beelden in oplopende volgorde getoond.
3
OPMERKINGEN:
Zelfs als u een nieuw beeld opneemt nadat u een beeld met
een laag nummer heeft weergegeven, zal er geen bestaand beeld worden overschreven, omdat nieuwe beelden altijd worden opgeslagen na het laatst opgenomen beeld.
Beelden die in een bestandsformaat zijn gemaakt dat niet
geschikt is voor deze camcorder, zullen worden getoond op gereduceerd postzegelformaat. Deze postzegel-afbeeldingen kunnen niet worden overgebracht naar een PC.
Beelden gemaakt met toestellen die niet geschikt zijn voor
DCF (zoals de JVC GR-DVX7) kunnen niet worden bekeken met deze camcorder: de foutmelding UNSUPPORTED FILES (niet ondersteunde gegevens) zal worden getoond.
4
/6.
Druk op 5 om de automatische weergave te stoppen.
NE
29
INDEX toets
Geselecteerd beeld
Indexnummer
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DCF : 100- 0010 F
O
L
D
E
R
:
1
0
0
J
V
C
G : : : : :
D 2 1 F
O
OFF
V
C
7
.
0
2
I
N
E
F
F
RETURN
R
0
0
0
1
0
3
.
0
2
4
X
7
6
8
Accu-indicator
F
I
L
E
D
A
T
E
S
I
Z
E
Q
U
A
L
I
T
Y
P
R
O
T
E
C
T
Indicator bedieningsfunctie
DISPLAYM E NU
ON
MENU/BRIGHT keuzeschijf
INFO toets
SELECT toets
Indexscherm
Informatiescherm
Weergave-scherm
Menuscherm
Index-weergave
U kunt verschillende bestanden op de geheugenkaart tegelijkertijd op het scherm bekijken. Dit maakt het makkelijker het gewenste bestand te vinden.
1 Voer de stappen 1 t/m 3 onder Normale weergave uit. 2
Druk op INDEX. Het Indexscherm zal nu verschijnen.
3 Verdraai MENU/BRIGHT om de omlijsting naar het
gewenste bestand te verplaatsen.
Druk op
Druk op INFO om meer gegevens over het geselecteerde
3
om het volgende scherm met beeldbestanden te tonen, of op terug te gaan.
bestand te krijgen (
Viewing File Information).
2
om een scherm
4 Druk MENU/BRIGHT in. Het geselecteerde bestand
zal vervolgens op het scherm worden weergegeven.
Druk op INFO om meer gegevens over het weergegeven
bestand te krijgen
(
Viewing File Information).
Bekijken van bestandsgegevens
U kunt de relevante bestandsgegevens bekijken door tijdens normale of index-weergave op de INFO toets te drukken.
DCF :Map en bestandsnummer (Alleen IMAGE FOLDER :Mapnaam (
FILE :Bestandsnaam ( DATE :Datum waarop het bestand is gemaakt.
bestanden)
blz. 36)
blz. 36)
SIZE :Beeldformaat ( blz. 14) QUALITY :Beeldkwaliteit (Alleen IMAGE bestanden
blz. 14)
TIME :Weergavetijd (Alleen E-MAIL CLIP PROTECT :Indien ingeschakeld (ON), is het bestand
bestanden
blz. 33)
beveiligd tegen onbedoeld wissen
blz. 30).
Druk nog een op INFO om het informatiescherm te
(
sluiten.
OPMERKING:
Bij beelden die zijn gemaakt met een ander toestel of die zijn bewerkt op een PC, zal “QUALITY: – – –” worden getoond.
Uitschakelen in-beeld display
1 Voer de stappen 1 en 2 onder Normale weergave
uit (
blz. 28).
2 Zorg ervoor dat er een IMAGE beeldbestand wordt
weergegeven ( op SELECT om het MEMORY SELECT scherm te openen. Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “IMAGE” en druk MENU/BRIGHT in.
blz. 28); is dat niet het geval, druk dan
3 Druk MENU/BRIGHT in. Het menuscherm zal
verschijnen. Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer DISPLAY en druk MENU/BRIGHT in.
4 Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer OFF (uit) en
druk MENU/BRIGHT in. De indicator voor de bedieningsfunctie en de accu-indicator ( verdwijnen.
Als u deze aanduidingen weer op het scherm wilt kunnen zien, dient u bij stap 4 ON (aan) te kiezen.
) zullen nu
30
NE
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
Display
MENU
PROTECT
DELETE DPOF NO . RESET FORMAT DISPLAY
END
PROTECTM E NURENT
PROT.ALL CANC.ALL
RETURN
CUR
ROTECTP
PROTECTED
RETURN
VIDEO/MEMORY schakelaar (Klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.)
SELECT toets
Menuscherm
PROTECT Scherm
GEAVANCEERDE FUNCTIES
Bestanden beveiligen
Gebruik de beveiligingsfunctie om te voorkomen dat er per ongeluk bestanden gewist worden.
1 Doe een geheugenkaart in het toestel ( blz. 14). 2 Zet de VIDEO/MEMORY schakelaar op MEMORY
en zet vervolgens de spanningsschakelaar op “PLAY” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
Er zal een opgeslagen bestand worden getoond.
Als u een ander type bestand wilt selecteren, kunt u doorgaan naar stap 3. Zoniet, ga dan door naar stap 4.
3 Druk op SELECT. Het MEMORY SELECT scherm
verschijnt. Verdraai MENU/BRIGHT en selecteer het type bestand: IMAGE of E-MAIL CLIP ( vervolgens MENU/BRIGHT in. Het geselecteerde type bestand zal worden getoond.
blz. 33). Druk
4 Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm verschijnt.
Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer PROTECT en druk de schijf in.
5 Verdraai MENU/BRIGHT en selecteer de gewenste
functie. CURRENT : Ter beveiliging van het op dit moment
PROT.ALL : Ter beveiliging van alle bestanden op de
weergegeven bestand. geheugenkaart.
6 Druk MENU/BRIGHT in. Het PROTECT scherm zal
verschijnen.
Als u bij stap 5 CURRENT heeft geselecteerd, kunt u
2
of 3 het gewenste bestand selecteren.
met
7 Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer EXECUTE
(uitvoeren) en druk MENU/BRIGHT in.
Om de beveiliging te annuleren, dient u RETURN te selecteren.
OPMERKINGEN:
Als het teken verschijnt is het weergegeven
bestand beveiligd.
Wanneer het geheugen geïnitialiseerd of
gecorrumpeerd is, zullen ook de beveiligde bestanden zijn gewist. Breng belangrijke bestanden over naar een PC en sla ze via de PC op een veilige manier op.
VERWIJDEREN BEVEILIGING
Voor u aan de volgende procedure gaat beginnen, moet u de stappen 1 t/m 4 zoals hierboven vermeld hebben uitgevoerd.
5 Verdraai MENU/BRIGHT en selecteer de gewenste
functie. CURRENT : De beveiliging van het op dit moment
CANC.ALL : De beveiliging van alle bestanden op de
6 Druk MENU/BRIGHT in. Het PROTECT scherm zal
verschijnen.
Als u CURRENT heeft geselecteerd, kunt u met 2 of
3
het gewenste bestand selecteren.
7 Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer EXECUTE
(uitvoeren) en druk MENU/BRIGHT in.
Selecteer RETURN (terug) om uw keuze te annuleren.
weergegeven bestand wordt opgeheven. geheugenkaart wordt opgeheven.
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
Display
DELE TE M E NURENT
ALL RETURN
Haal de geheugenkaart niet uit de camcorder en voer geen enkele andere handeling uit (de camcorder uitzetten bijvoorbeeld) terwijl er gegevens gewist worden. U kunt ook het beste de meegeleverde netstroomadapter gebruiken, want de geheugenkaart kan gecorrumpeerd (onbruikbaar) worden als de accu leeg raakt tijdens het wissen. Als de geheugenkaart gecorrumpeerd raakt, dient u deze opnieuw te initialiseren ( blz. 36).
CUR
ELETED
DELETE?
EXECUTE
RETURN
VIDEO/MEMORY schakelaar (Klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.)
SELECT toets
Menuscherm
DELETE scherm
LET OP
NE
31
Bestanden verwijderen
U kunt eerder opgeslagen bestanden een voor een of allemaal tegelijk verwijderen.
1 Doe een geheugenkaart in het toestel
( blz. 14).
2 Zet de VIDEO/MEMORY schakelaar op
MEMORY en zet vervolgens de spannings­schakelaar op “PLAY” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
Er zal een opgeslagen bestand worden getoond.
Als u een ander type bestand wilt selecteren, kunt u doorgaan naar stap 3. Zoniet, ga dan door naar stap 4.
3 Druk op SELECT. Het MEMOR Y SELECT
scherm verschijnt. Verdraai MENU/BRIGHT en selecteer het type bestand: IMAGE of E-MAIL CLIP (blz. 33). Druk vervolgens MENU/BRIGHT in. Het geselecteerde type bestand zal worden getoond.
4 Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm
verschijnt. Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer DELETE en druk de schijf in.
5 Verdraai MENU/BRIGHT en selecteer de
gewenste functie. CURRENT : Het op dit moment weergegeven
ALL : Alle bestanden op de geheugenkaart
bestand wordt gewist. worden gewist.
6 Druk MENU/BRIGHT in. Het DELETE scherm zal
verschijnen.
Als u bij stap 5 CURRENT heeft geselecteerd, kunt u met 2 of 3 het gewenste bestand selecteren.
7 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf,
selecteer EXECUTE (uitvoeren) en druk de keuzeschijf in.
Als het teken verschijnt is het weergegeven bestand beveiligd en kan het niet worden gewist ( blz. 30).
Selecteer RETURN (terug) om het wissen te annuleren.
OPMERKINGEN:
Beveiligde bestanden ( blz. 30) kunnen niet worden
verwijderd op de bovenvermelde manier. Om deze te kunnen verwijderen, moet u eerst de beveiliging annuleren.
Verwijderde bestanden kunnen niet meer worden
teruggehaald. Controleer daarom goed welke bestanden u gaat verwijderen.
32
NE
Vergrendeltoets
Display
COPY OFFON–
Stoptoets (5)
E-MAIL toets
SNAPSHOT toets
Spanningsschakelaar
Menuscherm
44
SP
6SP6
Weergave/Pauze toets (4/6)
MENU/BRIGHT keuzeschijf
VIDEO/MEMORY schakelaar (Klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.)
GEAVANCEERDE FUNCTIES
(vervolg)
Kopiëren van stilbeelden op een cassette naar een geheugenkaart
U kunt stilbeelden kopiëren van een cassette naar een geheugenkaart.
1 Doe een geheugenkaart ( blz. 14) en een
cassette ( blz. 12) in het toestel.
2 Zet de VIDEO/MEMORY schakelaar op “VIDEO
en zet vervolgens de spanningsschakelaar op “PLAY” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
3 Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm zal
verschijnen. Verdraai de keuzeschijf, selecteer VIDEO en druk de schijf in. Het VIDEO Menu zal verschijnen.
4 Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer
COPY en druk de keuzeschijf in. Het Sub-menu zal verschijnen. Verdraai de keuzeschijf, kies “ON” en druk de schijf in. Hiermee is de instelling voltooid.
5 Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer
RETURN en druk de schijf twee keer in. Het normale weergavescherm zal weer verschijnen.
6 Begin de weergave door op
zoek het beeld op dat u wilt kopiëren. Op het moment dat u het te kopiëren beeld aantreft, drukt u deze toets nog eens in om de weergave van stilstaande beelden in te schakelen.
4
/6 te drukken en
7 Druk op SNAPSHOT om het kopiëren te laten
beginnen. Het geselecteerde beeld zal worden opgeslagen op de geheugenkaart.
Tijdens het kopiëren zal de aanduiding “ ” knipperen.
OPMERKINGEN:
Als u op SNAPSHOT drukt bij stap 7, maar er geen
geheugenkaart in het toestel zit, zal de melding COPYING FAILED (kopiëren mislukt) op het scherm verschijnen.
Als een beeld dat op de cassette is opgenomen in de
breedbeeldfunctie ( een geheugenkaart, zal het signaal dat dit beeld identificeert als opgenomen met de breedbeeldfunctie niet mee gekopieerd worden.
Om speciale weergave-effecten te gebruiken met een
videobeeld dat u wilt kopiëren, dient u de procedure t/m stap 7 uit te voeren met de afstandsbediening (meegeleverd) (
Beelden worden gekopieerd met 640 x 480
beeldpunten.
blz. 48) gekopieerd wordt naar
blz. 56).
Display
ILCLIAM
ILCLIAM
-
E P
16 0
-
EP
160
1 06
160 35
ILCLIAM-E P
ILCLIAM-EP
e
35
3
mi n
mi n
5
Resterende tijd
00 :00
00:00
STANDBY
STANDBY
De opname begint wanneer de Opname Start-/Stoptoets wordt ingedrukt.
mi n3mi n
5
00 : 15
00:15
CER
CER
De opname stopt wanneer de Opname Start-/ Stoptoets opnieuw wordt ingedrukt.
ELP DETMOC
ELPDETMOC
De opname wordt afgesloten.
NE
33
Opname van een E-Mail Clip
U kunt videoclips maken van het huidige camerabeeld, of van reeds opgenomen beelden en deze vervolgens als bestanden opslaan op een geheugenkaart zodat u ze gemakkelijk per e-mail kunt verzenden.
VIDEOCLIPS MAKEN VAN HET HUIDIGE CAMERABEELD
1 Doe een geheugenkaart in het toestel
( blz. 14). Zet de VIDEO/MEMORY schakelaar op MEMORY en zet vervolgens de Spanningsschakelaar op de vergrendeling op de schakelaar ingedrukt houdt.
AUTO
of
MANUAL
terwijl u
2 Druk op E-MAIL. De camcorder gaat in de E-Mail
Clip opname-standbyfunctie.
3 Druk op de Opname Start-/Stoptoets om de
opname te beginnen.
4 Druk op de Opname Start-/Stoptoets om de
opname te stoppen. De melding “COMPLETED” (klaar) zal worden getoond, waarna de camcorder weer in de E-Mail Clip opname-standbyfunctie zal gaan.
5 Druk op E-MAIL om het opnemen van een
E-MAIL Clip af te sluiten. Het normale scherm verschijnt weer.
Om videoclips op een geheugenkaart te bekijken . . .
..... blz. 28, 29.
VIDEOCLIPS MAKEN VAN REEDS OPGENOMEN BEELDEN
OPMERKINGEN:
Videoclips worden opgeslagen op een formaat van 160 x 120 beeldpunten.
Er kan niet worden weergegeven tijdens het opnemen van een E-Mail Clip.
Als bij stap 3 het einde van de band wordt bereikt, zal de E-Mail Clip opname-standbyfunctie automatisch worden geannuleerd.
De videoclip-bestanden die worden gemaakt met deze camcorder voldoen aan de MPEG4 vereisten, maar het is mogelijk dat sommige MPEG4 bestanden die zijn gemaakt met andere apparatuur niet kunnen worden weergegeven met deze camcorder.
U kunt videoclips die u niet meer nodig heeft wissen
blz. 31 Bestanden verwijderen) of belangrijke
( clips beveiligen tegen onbedoeld wissen ( Bestanden beveiligen).
Het is mogelijk dat er beeldruis verschijnt wanneer u videoclips via de LCD monitor of de zoeker bekijkt, deze ruis is echter niet aanwezig in de clips zelf zoals ze op de geheugenkaart staan.
U kunt de videoclips ook via uw PC bekijken met behulp van de Windows hiervoor de handleiding van de PC en de gebruikte software.
®
Media Player. Raadpleeg
blz. 30
1 Doe een geheugenkaart in het toestel ( blz.
14). Zet de VIDEO/MEMORY schakelaar op “VIDEO” en zet vervolgens de Spanningsschakelaar op PLAY terwijl u de vergrendeling op de schakelaar ingedrukt houdt.
2 Druk op
4
/6 om de band weer te geven.
3 Druk op E-MAIL. De melding E-MAIL CLIP
STANDBY verschijnt en de camcorder gaat in de E-Mail opname-standbyfunctie.
4 Druk op de Opname Start-/Stoptoets om de
opname van de E-Mail Clip te beginnen.
5 Druk op de Opname Start-/Stoptoets om de
opname van de E-Mail Clip te stoppen. De melding COMPLETED (klaar) zal worden getoond, waarna de camcorder weer in de E-Mail Clip opname-standbyfunctie zal gaan.
6 Druk op E-MAIL om het opnemen van een
E-MAIL Clip af te sluiten. Het normale scherm verschijnt weer.
Om de opname van een E-Mail Clip te annuleren . . .
..... dient u na stap 3 nog een keer op E-MAIL te
drukken of dient u op 5 te drukken om de weergave van de band te stoppen.
Om videoclips op een geheugenkaart te bekijken . . .
..... blz. 28, 29.
34
NE
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
Display
DPOF M E NURENT
AL L 1 RESET RETURN
CUR
DPOF
ALL 1 ?
EXECUTE
RETURN
VIDEO/MEMORY schakelaar (Klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.)
SELECT toets
Menuscherm
DPOF scherm
GEAVANCEERDE FUNCTIES
(vervolg)
Instellen afdruk-informatie (DPOF instelling)
Deze camcorder is geschikt voor de DPOF (Digital Print Order Format) standaard voor toekomstig gebruik met systemen als automatisch afdrukken, volgens welke standaard gegevens omtrent de stilbeelden die u wilt afdrukken wordt opgeslagen (zoals het aantal afdrukken dat u wilt hebben). Er zijn 2 instellingen voor deze afdruk-informatie: “Afdrukken van alle stilbeelden (een afdruk per beeld), zoals hieronder uiteen gezet wordt en Afdrukken van bepaalde stilbeelden en aantal afdrukken ( blz. 35).
AFDRUKKEN VAN ALLE STILBEELDEN
(EEN AFDRUK PER BEELD)
1 Zet de VIDEO/MEMORY schakelaar op
MEMORY en zet vervolgens de spanningsschakelaar op “PLAY” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
Er zal een opgeslagen bestand worden getoond.
2 Zorg ervoor dat er een IMAGE beeldbestand
wordt weergegeven ( blz. 28); is dat niet het geval, druk dan op SELECT om het MEMORY SELECT scherm te openen. Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer IMAGE en druk MENU/BRIGHT in.
3 Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm
verschijnt.
4 Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer DPOF en
druk de keuzeschijf in. Het Sub-menu verschijnt.
5 Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer ALL 1 en
druk de keuzeschijf in. Hiermee is de instelling voltooid. Het DPOF scherm zal verschijnen.
6 Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer EXECUTE
(uitvoeren) en druk de keuzeschijf in. Het normale weergavescherm zal weer verschijnen.
Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer RETURN en druk de keuzeschijf in om de instelling te annuleren.
Om de instelling terug te zetten . . .
.....dient u bij stap 5 “RESET” te selecteren. De
instelling wordt vervolgens op 0 gezet voor alle stilbeelden.
Snel doorspoeltoets (
Terugspoeltoets (
SELECT toets
VIDEO/MEMORY schakelaar (Klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.)
Display
DPOF
SHEET S
00
RETURN
DPOF
SHEET S
05
2
)
DPOF scherm
3
)
MENU/BRIGHT keuzeschijf
NE
35
AFDRUKKEN VAN BEPAALDE AFDRUKKEN EN
AANTAL AFDRUKKEN
1 Voer de stappen 1 t/m 4 van blz. 34 uit. 2 Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer CURRENT
en druk de keuzeschijf in. De instelling is hiermee afgesloten. Het DPOF scherm zal nu verschijnen.
3 Druk op
afdrukken verschijnt.
2
of 3 zodat het beeld dat u wilt
4 Verdraai MENU/BRIGHT, verplaats de
oplichtende balk naar de SHEETS (vellen) aanduiding en druk MENU/BRIGHT in.
5 Stel het aantal afdrukken in door MENU/BRIGHT
en druk de keuzeschijf in. Herhaal de stappen 3 t/m 5 voor de stilbeelden die u wilt afdrukken.
Het aantal afdrukken kan maximaal op 15 worden
ingesteld.
Om het aantal afdrukken te corrigeren, dient u het
beeld nogmaals te selecteren en vervolgens het aantal te wijzigen.
6 Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer RETURN en
druk MENU/BRIGHT in. Hiermee is de keuzeprocedure afgesloten. De melding “SAVE?” (opslaan?) zal verschijnen.
Als u bij de stappen 3 t/m 5 geen instellingen
gewijzigd heeft, zal het Menuscherm weer verschijnen.
7 Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer EXECUTE
(uitvoeren) en druk vervolgens MENU/BRIGHT in om de zojuist gemaakte instelling op te slaan.
Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer CANCEL en
druk de keuzeschijf in om de instelling te annuleren.
Om het aantal afdrukken terug te zetten . . .
.....dient u bij stap 5 op blz. 34 “RESET” te
selecteren. Het aantal afdrukken zal op 0 worden gezet voor alle stilbeelden.
DPOF
SAVE?
EXECUTE
CANCE L
VOORZICHTIG
U mag nooit de stroom onderbreken wanneer u de bovenstaande handelingen uitvoert, aangezien hierdoor het geheugen onbruikbaar kan worden. Voor de zekerheid zijn allen toetsen bij stap 6 buiten werking gesteld, inclusief de Spanningsschakelaar.
OPMERKINGEN:
De melding “BATTERY LOW (accu bijna leeg) zal
verschijnen als de resterende accuspanning te laag is.
Als u een zoals hierboven aangegeven bewerkte
geheugenkaart in een voor DPOF geschikte printer doet, zal deze automatisch de geselecteerde stilbeelden afdrukken.
Om beelden die op band staan af te drukken, dient u
deze eerst naar een geheugenkaart te kopiëren
blz. 32).
(
36
NE
GEAVANCEERDE FUNCTIES
(vervolg)
Map- en bestandsnamen
Bij elke opname wordt er een bestandsnaam aangemaakt met een nummer dat 1 hoger is dan het hoogste nummer dat op dit moment in gebruik is. Ook als u een bestand ergens middenin de reeks wist, zal dit nummer niet worden gebruikt voor een nieuwe opname; deze plek in de reeks bestandsnummers blijft vervolgens leeg. Als het nummer DVC09999 wordt bereikt, zal er een nieuwe map (bijv. “101JVCGR”) worden aangemaakt en zullen de bestanden opnieuw worden genummerd vanaf DVC00001.
MENU/BRIGHT keuzeschijf
VIDEO/MEMORY schakelaar (Klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.)
SELECT toets
Vergrendeltoets
Display
ORMATF
ERASE ALL
DAT A?EX IST I NG
EXECUTE
RETURN
Spanningsschakelaar
Menuscherm
M
A
N
U
AUTO
OFF
PLAY
Aanmaken van een nieuwe map
U kunt een nieuwe reeks foto's apart houden van eerder gemaakte opnamen door de bestandsnaam terug te zetten op DVC00001; de nieuwe foto's worden dan opgeslagen in een nieuwe map.
1 Zet de VIDEO/MEMORY schakelaar op
MEMORY en zet vervolgens de Spanningsschakelaar op “PLAY” terwijl u de vergrendeling op de schakelaar ingedrukt houdt.
Er zal een opgeslagen bestand worden weergegeven.
2 Zorg ervoor dat er een IMAGE beeldbestand
wordt weergegeven ( blz. 28); is dat niet het geval, druk dan op SELECT om het MEMORY SELECT scherm te openen. Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer IMAGE en druk MENU/BRIGHT in.
3 Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm zal nu
verschijnen. Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “NO. RESET (nummer terugzetten) en druk MENU/ BRIGHT in. Het NO.RESET scherm zal verschijnen.
4 Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer EXECUTE
(uitvoeren) en druk MENU/BRIGHT in. Er zal nu een nieuwe map (bijv. “101JVCGR”) worden aangemaakt en de bestandsnaam van de eerste nieuwe foto begint weer bij DVC00001.
Initialiseren van een geheugenkaart
A
U kunt de geheugenkaart op elk willekeurig tijdstip
L
initialiseren.
Na het initialiseren zullen alle op de geheugenkaart opgeslagen bestanden en gegevens, ook eventueel beveiligde, zijn gewist.
1 Voer stap 1 van Aanmaken van een nieuwe
map hierboven uit.
2 Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm
verschijnt. Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer FORMAT en druk de schijf in. Het FORMAT scherm zal verschijnen.
3 Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer EXECUTE
(uitvoeren) en druk de schijf in. De geheugenkaart wordt nu geïnitialiseerd. Wanneer het initialiseren afgelopen is, zal de melding NO IMAGES STORED (geen beeld opgeslagen) of NO E-MAIL CLIP STORED verschijnen.
Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer RETURN en druk de schijf in om het initialiseren te annuleren.
LET OP
Voer geen andere handelingen (zoals uitschakelen van de camcorder) uit terwijl het initialiseren gaande is. Gebruik ook het liefst de netadapter tijdens deze handeling omdat de geheugenkaart onleesbaar kan worden mocht halverwege het initialiseren de accu leeg raken. Als de geheugenkaart gecorrumpeerd raakt, dient u deze opnieuw te initialiseren.
GEAVANCEERDE FUNCTIES
VOOR OPNAME............................................. 38 – 45
Night-Scope............................................................ 38
Programma AE met speciale effecten ........................ 38 – 39
Fade/wipe-effecten ........................................... 40 – 41
Momentopname (Voor opnamen op een cassette) ................. 42
Automatische Scherpstelling/Handmatige Scherpstelling ......... 43
Belichtingsregeling .................................................... 44
Diafragmavergrendeling .............................................. 44
Instellen van de witbalans ........................................... 45
Gebruik van de handmatige witbalans .............................. 45
MENUS GEBRUIKEN VOOR GEDETAILLEERDE
INSTELLINGEN............................................... 46 – 51
Voor het opnamemenu......................................... 46 – 49
Voor het weergavemenu ...................................... 50 – 51
KOPIËREN ................................................... 52 – 53
Kopiëren naar een videorecorder .................................... 52
Kopiëren naar of van video-apparatuur met een DV aansluiting
(digitaal kopiëren) .................................................... 53
GEAVANCEERDE FUNCTIES
INHOUD
NE
37
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING ................. 54 – 64
Plaatsen van de batterij .............................................. 54
Slow-motion weergave .............................................. 56
Beeld-voor-beeld weergave ......................................... 56
Weergave speciale effecten .......................................... 56
Weergave Zoom ...................................................... 57
Monteren van scènes in een andere volgorde [R.A.Edit] ... 58 – 62
Voor een uitermate nauwkeurige montage ......................... 62
Opname van ander geluidsspoor (audio-dubben”) ............... 63
Invoeg-montage ....................................................... 64
SYSTEEMAANSLUITINGEN ................................. 65 – 66
Aansluiten op een Personal Computer............................... 65
Gebruiken van de camcorder als Webcam
(Aleen GR-DVL867/DVL865) .............................................. 66
38
NE
VOOR OPNAME
OPMERKINGEN:
Wanneer Night-Scope in werking is, kunnen de volgende functie of instellingen niet worden gebruikt en zullen de bijbehorende indicators knipperen of uit gaan:
Sommige functies van Programma AE met speciale
effecten (
•“GAIN UP” van CAMERA Menu (
•“DIS” van MANUAL Menu (
•“Videolamp” werkt niet wanneer LIGHT OFF/AUTO/
ON op AUTO is gezet (
Bij gebruik van de Night-Scope functie kan het lastig blijken de camcorder scherp te stellen. Om dit voorkomen verdient het aanbeveling een statief te gebruiken of met de hand scherp te stellen.
blz. 38, 39).
blz. 47).
blz. 19).
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Vergrendeltoets
Spanningsschakelaar
NIGHT toets
Display
W
SNO
GIHTSPOTL
GHTT
W
ILI
SEPI A
ONEMONOT
IC FILMCLASS ESTROB 4
SL XO
W
10
SL XO
W
Alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/ DVL765/DVL567/DVL367/DVL365
blz. 47).
Night-Scope
Met Night-Scope worden donkere onderwerpen of onderdelen zelfs helderder dan wanneer ze door goed natuurlijk licht worden belicht. Alhoewel het opgenomen beeld niet grofkorrelig is, kan het vanwege de lange sluitertijd lijken alsof er een stroboscoop-effect wordt toegepast.
1 Vervolgens de Spanningsschakelaar op
terwijl u de vergrendeltoets ingedrukt houdt.
MANUAL
2 Druk op NIGHT zodat de Night-Scope indicator
verschijnt.
De sluitertijd wordt automatisch ingesteld om een
maximaal 30 keer hogere gevoeligheid te verkrijgen.
•“A” verschijnt naat wanneer de sluitertijd automatisch wordt geregeld.
Om Night-Scope uit te scahkelen . . .
.....dient u nog een keer op NIGHT te drukken zodat
de Night-Scope indicator verdwijnt.
Programma AE met speciale effecten
M
1 Vervolgens de Spanningsschakelaar op
terwijl u de vergrendeltoets ingedrukt houdt.
ANUAL
2 Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm
verschijnt.
3 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf en kies
PROGRAM AE. Druk de keuzeschijf in.
4 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies de
gewenste functie ( blz. 39) en druk vervolgens de keuzeschijf in. Hiermee is deze instelling afgesloten. Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf nog eens in. Het Menuscherm sluit.
Het PROGRAM AE menu verdwijnt en de geselecteerde functie zal worden ingeschakeld. De indicator voor de geselecteerde functie zal verschijnen.
Om de gekozen functie uit te schakelen . . .
.....kies OFF (uit) bij stap 4.
OPMERKINGEN:
U kunt het programma AE met speciale effecten zowel
tijdens opname als opnamestandby veranderen.
Sommige functies van de Programmabelichting met
speciale effecten kunnen niet worden gebruikt wanneer Night-Scope in werking is.
BELANGRIJK
Sommige functies van de Programma AE met speciale effecten kunnen niet worden gebruikt met bepaalde fade/wipe-effecten ( blz. 40, 41). Als u een onbruikbare functie selecteert, zal de indicator knipperen of uit gaan.
NE
39
SHUTTER 1/50–De sluitertijd is op 1/50ste seconde gesteld.
De zwarte balk die normaliter verschijnt bij opname van een TV-scherm wordt nu smaller. 1/120–De sluitertijd is op 1/120ste seconde gesteld. Het flikkeren bij opname met neonverlichting of een kwiklamp wordt verminderd.
SPORTS (Variabele sluitersnelheid: 1/250 – 1/4000)
Deze tijden kunt u gebruiken voor het beeld-voor­beeld opnemen van snel bewegende onderwerpen zodat de normale weergave later levendig en slow­motion beelden stabiel zijn. Des te sneller de sluitertijd, des te donkerder het beeld. Gebruik daarom uitsluitend bij een goede verlichting.
SNOW
In deze stand wordt er gecompenseerd voor onderwerpen die anders te donker worden wanneer u opnamen maakt in zeer heldere omgevingen zoals in de sneeuw.
SPOTLIGHT
In deze stand wordt er gecompenseerd voor onderwerpen die anders te licht worden wanneer u opnamen maakt met zeer sterke directe verlichting, zoals spotlampen.
OPMERKING:
"SPOTLIGHT" heeft hetzelfde effect als –3 bij de belichtingsregeling (
Voor een natuurgetrouwe opname van avondscènes. De witbalans ( blz. 45) wordt normaliter op gesteld. Met schemerlicht gekozen zal de scherpstelling automatisch op ongeveer 10 meter tot oneindig worden gesteld. U moet handmatig scherpstellen op onderwerpen die binnen 10 meter van de lens liggen.
blz. 44).
TWILIGHT (Schemerlicht)
SEPIA (Sepia)
Uw opname krijgen een bruinachtige gloed, netzoals bij oude fotos. Gebruik dit effect in combinatie met de bioscoopfunctie voor een nostalgische opname.
MONOTONE (Zwart/wit)
Uw opname is zwart/wit net zoals oude films. Gebruik tezamen met de bioscoopfunctie voor een sterker effect van een nostalgische klassieke film”.
CLASSIC FILM*
(Klassieke film)
De opgenomen scènes krijgen een licht stroboscoopeffect.
STROBE* (Stroboscoop)
Uw opnamen zien er uit als een aantal opeenvolgende stilbeelden.
SLOW (Langzame sluiter) (aleen GR-DVL567/
DVL367/DVL365/DVL167/DVL160)
Voor een heldere opname van donkere onderwerpen of zelfs helderder dan bij natuurlijke verlichting. Gebruik “SLOW” alleen wanneer het donker is.
SLOW 4X
Door een langzame sluitertijd wordt de lichtgevoeligheid verhoogd zodat u ook als het donkerder wordt kunt blijven opnemen.
SLOW 10X
Een nog langzamere sluitertijd verhoogt de lichtgevoeligheid nog meer, zodat u als het nog donkerder wordt nog steeds kunt blijven opnemen.
OPMERKINGEN:
Met SLOW krijgen de beelden een
stroboscoopachtig effect.
Wanneer u SLOW gebruikt, kan het moeilijk zijn om
de camcorder scherp te stellen. U kunt dit verhelpen door met de hand scherp te stellen of een statief te gebruiken.
* Voor eigenaren van een GR-DVL867/DVL865/
DVL767/DVL765:
Mogelijk wanneer de VIDEO/MEMORY schakelaar op VIDEO staat.
40
NE
VOOR OPNAME
(vervolg)
BELANGRIJK
Sommige overgangseffecten kunnen niet worden gebruikt met bepaalde functies van de Programmabelichting met speciale effecten ( blz. 38. 39). Als u een onbruikbaar Fade/Wipe­effect selecteert, zal de indicator knipperen of uit gaan.
Vergrendeltoets
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Spanningsschakelaar
Opname start-/stoptoets
VIDEO/MEMORY schakelaar (Alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/ DVL567/DVL367/DVL365; klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.)
Fade/wipe-effecten
Met deze effecten krijgt u een professionele overgang tussen scènes. Gebruik de effecten bijvoorbeeld voor een dramatischere overgang naar de volgende scène of het versoepelen van de overgangen tussen scènes.
Fade of Wipe werkt wanneer u begint met opnemen op een cassette of wanneer u stopt met opnemen.
1 Zet de VIDEO/MEMORY schakelaar op “VIDEO”
(alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/ DVL567/DVL367/DVL365) en zet vervolgens de spanningsschakelaar op “ vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
M
ANUAL
” terwijl u de
2 Druk MENU/BRIGHT in. Het menuscherm
verschijnt.
3 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf en kies
WIPE/FADER”. Druk de keuzeschijf in.
4 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies de
gewenste functie en druk vervolgens de keuzeschijf in. Hiermee is deze instelling afgesloten. Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf nog eens in.
•Het WIPE/FADER Menu verdwijnt en het effect is gekozen. De indicator van het gekozen effect verschijnt.
5 Druk op de opname start-/stoptoets om de fade-
in/out of wipe-in/out uit te voeren.
Om de gekozen functie uit te schakelen . . .
.....kies “OFF” (uit) bij stap 4.
OPMERKING:
U kunt de tijdsduur voor een fade of wipe verlengen door de opname start-/stoptoets ingedrukt te houden.
Menu de fondu et volet
Menu Effect
FADER — WHITE (WHITE FADER)
FADER — BLACK (ZWARTE FADER)
FADER — B.W (ZWARTE & WHITEFADER)
WIPE — CORNER (HOEK WIPE)
WIPE — WINDOW (VENSTER WIPE)
WIPE — SLIDE (SCHUIF WIPE)
WIPE — DOOR (DEUR WIPE)
WIPE — SCROLL (ROLLENDE WIPE)
WIPE — SHUTTER (SLUITER WIPE)
NE
Een fade-in of fade-out vanuit of naar een wit scherm.
Een fade-in of fade-out vanuit of naar een zwart scherm.
Een fade-in vanuit een zwart/wit scherm naar een gekleurd scherm of een fade-out vanuit een gekleurd scherm naar een zwart/wit scherm.
Een wipe-in op een zwart scherm vanaf de rechterbovenhoek naar de linkeronderhoek, of een wipe-out vanaf de linkeronderhoek naar de rechterbovenhoek tot een zwart scherm.
De scène start in het midden van een zwart scherm en verloopt geleidelijk naar de hoeken of komt vanuit de hoeken op en verloopt geleidelijk naar het midden.
Een wipe-in vanaf rechts naar links of een wipe-out vanaf links naar rechts.
Een wipe-in als twee helften van een zwart scherm die naar links en rechts als een deur openen, of een wipe-out vanaf de linker- en rechterkant waardoor de scène wordt bedekt en een zwart scherm wordt getoond.
De scène komt vanaf de onderkant op en verloopt naar de bovenkant van een zwart scherm, of verloopt vanaf de bovenkant naar de onderkant naar een zwart scherm.
Een wipe-in vanuit het midden van een zwart scherm naar de boven­en onderkant, of een wipe-out van de onder- en bovenkant naar het midden, met een zwart scherm als resultaat.
41
42
NE
SNAPSHOT toets
Vergrendeltoets
Spannings­schakelaar
VIDEO/MEMORY schakelaar (Alleen GR-DVL867/ DVL865/DVL767/ DVL765/DVL567/ DVL367/DVL365; klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.)
VOOR OPNAME
(vervolg)
Momentopname (Voor opnamen op een cassette)
Deze functie stelt u in staat stilbeelden, vergelijkbaar met fotos, op een band op te nemen.
MOMENTOPNAME FUNCTIE SELECTIE
1 Zet de VIDEO/MEMORY schakelaar op “VIDEO (alleen
GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/ DVL365) ) en zet vervolgens de spanningsschakelaar op
M
A
N
U
A
L
terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar
ingedrukt houdt.
2 Druk het MENU/BRIGHT. Het Menuscherm verschijnt. 3
Verdraai het MENU/BRIGHT en kies CAMERA”.
Druk het wieltje in om het CAMERA Menu te laten verschijnen.
4 Verdraai het MENU/BRIGHT, kies SNAP MODE en druk
het wieltje in.
5 Verdraai het MENU/BRIGHT om de gewenste
momentopname-functie te kiezen en druk het nog eens in. Verdraai het MENU/BRIGHT, kies wieltje vervolgens twee keer in. Het Menuscherm zal zich
sluiten.
MOMENTOPNAME OPNEMEN
RETURN en druk het
Display
Menuscherm
SNAP MODE –
FULL
PIN–UP FRAME
Alleen GR-DVL867/ DVL865/DVL767/ DVL765/DVL567/ DVL367/DVL365
FULL Snapshotfunctie zonder lijst
PIN-UP Pin-Up functie
FRAME Snapshotfunctie met lijst
Het gesimuleerde geluid van een sluiter die afgaat zal klinken.
1 Druk op SNAPSHOT. PHOTO zal verschijnen terwijl de
momentopname wordt gemaakt.
Als u op SNAPSHOT drukt terwijl de camcorder in de Opnamestandbyfunctie staat . . .
...... zal de aanduiding “PHOTO” in beeld verschijnen en zal
er gedurende ongeveer 6 seconden een stilbeeld worden vastgelegd, waarna de camcorder weer in de Opnamestandbyfunctie zal terugkeren.
Als u op SNAPSHOT drukt terwijl de camcorder aan het opnemen is . . .
...... zal de aanduiding “PHOTO” in beeld verschijnen en zal
er gedurende ongeveer 6 seconden een stilbeeld worden vastgelegd, waarna de camcorder weer in de Opname­stand zal terugkeren.
Ongeacht de stand van de Spanningsschakelaar (
M
A
N
U
A
L
), zullen momentopnamen gemaakt worden met de
geselecteerde momentopnamefunctie.
Motordrive-functie
Als u SNAPSHOT ingedrukt houdt, krijgt u ongeveer hetzelfde effect als bij een serie fotos die met een motor-drive werd
gemaakt. (Er zit ongeveer 1 seconde tussen de stilbeelden.)
OPMERKINGEN:
Raadpleeg BEEP ( blz. 46, 48) om het sluiter-geluid uit te
schakelen.
Als een momentopname niet mogelijk is, zal de aanduiding “PHOTO” gaan knipperen wanneer er op SNAPSHOT wordt gedrukt.
Zelfs als de Programmabelichting met speciale effecten
( blz. 38) ingeschakeld is, zullen bepaalde functies van de Programmabelichting met speciale effecten niet werken wanneer u een momentopname wilt gaan maken. De icoon zal gaan knipperen in zon geval.
Als u op SNAPSHOT drukt wanneer “DIS aan (ON) staat
( blz. 47), zal de beeldstabilisator worden uitgeschakeld.
De Motordrive functie wordt uitgeschakeld wanneer “REC
SELECT via het Menuscherm op / is gezet ( blz. 49).
Als REC SELECT op / is gezet via het DSC
menuscherm, worden stilbeelden eveneens opgenomen de geheugenkaart (640 X 480 beeldpunten).
Ook bij het afspelen van de band zijn alle momentopname-
functies beschikbaar wanneer COPY uit (OFF) gezet is via het menuscherm ( blz. 50). Het gesimuleerde geluid van de sluiter zal echter niet geproduceerd worden.
Bij het maken van een momentopname is het mogelijk dat het
beeld in de zoeker gedeeltelijk verloren gaat. Dit heeft echter geen enkel effect op het opgenomen beeld.
Wanneer er een kabel is aangesloten op de AV aansluiting, zal
het sluitergeluid niet worden geproduceerd via de luidspreker, maar wel op de band worden opgenomen.
AUTO
of
NE
43
Gedeelte voor scherpstelling
Wanneer u scherpstelt op een verder weg gelegen onderwerp.
Wanneer u scherpstelt op een dichterbij gelegen onderwerp.
FUNCTIE: Automatische Scherpstelling DOEL:
Het autofocus-systeem van de camcorder kan normaliter doorlopend scherpstellen op onderwerpen die dichtbij liggen (tot 5 cm afstand) tot oneindig. Onder de volgende omstandigheden wordt echter niet juist scherpgesteld (en moet u handmatig scherpstellen):
Wanneer twee onderwerpen elkaar overlappen in dezelfde scène.
Wanneer de scène onderbelicht is.*
Wanneer het onderwerp geen contrast heeft (geen verschil tussen donker en licht), bijvoorbeeld een vlakke, één-kleurige muur of heldere, blauwe lucht.*
Wanneer een donker onderwerp nauwelijks in de zoeker zichtbaar is.*
Wanneer de scène kleine patronen of identieke patronen bevat die regelmatig worden herhaald.
Indien de scène door de zon of via reflecterend licht van water of een ander onderwerp wordt belicht.
Bij opname van een onderwerp met een achtergrond die een sterk contrast heeft.
* Wanneer de volgende waarschuwingen voor laag contrast knipperen: , , en
OPMERKINGEN:
Indien de lens vuil of wazig is, zal niet juist kunnen worden scherpgesteld. Houd de lens daarom schoon of reinig met een zachte doek indien nodig. Wanneer er condens op de lens is gevormd, moet u de condens met een zachte doek wegvegen of even wachten totdat het is verdampt.
Bij het opnemen van een onderwerp dat dicht bij de lens is, moet u eerst uitzoomen ( automatisch scherpstellingsfunctie inzoomt, kan de camcorder namelijk automatisch, afhankelijk van de afstand tussen het onderwerp en de camcorder, gaan uitzoomen. Indien TELE MACRO ( camcorder niet automatisch uitzoomen.
FUNCTIE:
Handmatige Scherpstelling
blz. 18). Indien u met de
blz. 48) is geactiveerd, zal de
DOEL:
Correct scherpstellen.
BEDIENING:
1) Als u de zoeker gebruikt, moet u deze al op de juiste manier hebben ingesteld ( blz. 10).
2) Zet de spanningsschakelaar op
en druk vervolgens op FOCUS ( blz. 80 en 81, # FOCUS toets). De indicator voor het handmatig scherpstellen verschijnt.
3) Om op een verder weg liggend onderwerp scherp te stellen, draait u MENU/BRIGHT naar “+”.
“ ” verschijnt en knippert. Om op een dichterbij liggend onderwerp scherp te stellen, draait u MENU/BRIGHT naar “–”. “ ” verschijnt en knippert.
4) Druk op MENU/BRIGHT. Er is nu op het onderwerp scherpgesteld.
Om terug te schakelen naar de automatische scherpstelling, dient u FOCUS twee keer in te drukken of de Spanningsschakelaar op Als u slechts een keer op FOCUS drukt, zal de camcorder weer de handmatige scherpstelling inschakelen.
AUTO
M
ANUAL
te zetten.
terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt,
OPMERKINGEN:
Stel bij gebruik van de handmatige functie scherp met de lens geheel naar T (telelens) gesteld. Indien u scherpstelt met de schakelaar op W (groothoek) zal het beeld niet scherp zijn wanneer u daarna inzoomt omdat de scherptediepte bij langere brandpuntafstanden namelijk vermindert.
of “ ” knippert wanneer de scherpstelling niet verder of dichterbij kan worden gesteld.
44
NE
VOOR OPNAME
(vervolg)
Belichtingsregeling
Stel de belichting handmatig in onder de volgende omstandigheden:
Wanneer het onderwerp tegenbelicht wordt of wanneer de achtergrond te helder is.
Wanneer u een onderwerp bij een reflecterende achtergrond opneemt, bijvoorbeeld bij opnamen op het strand of in de sneeuw.
Wanneer de achtergrond te donker is of het onderwerp te licht.
M
1 Vervolgens de Spanningsschakelaar op
terwijl u de vergrendeltoets ingedrukt houdt.
ANUAL
2 Druk MENU/BRIGHT in. Het menuscherm
verschijnt.
3 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf en kies
EXPOSURE. Druk de keuzeschijf in.
4 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies
MANUAL (handbediening) en druk de keuzeschijf in. Het menuscherm verdwijnt. De belichtingsindicator zal verschijnen.
5 Draai de MENU/BRIGHT naar “+ om het beeld
lichter te maken, of naar “–” om het beeld donkerder te maken. (maximum ±6)
6 Druk op MENU/BRIGHT. De belichting is nu
ingesteld.
Weer instellen van de automatische belichting . . .
..... kies AUTO bij stap 4. Of zet de
spanningsschakelaar op
Om het onderwerp snel lichter te maken . . .
..... kunt u op BACKLIGHT drukken. De aanduiding
wordt getoond en het onderwerp zal lichter worden gemaakt. Als u nog een keer op dezelfde toets drukt, zal de aanduiding verdwijnen en zal het onderwerp weer net zo belicht worden als voorheen.
Een belichtingscorrectie van +3 heeft hetzelfde effect als de BACKLIGHT toets.
Bij gebruik van BACKLIGHT (tegenlichtcompensatie) is het mogelijk dat het licht rond het onderwerp te helder wordt en dat het onderwerp verbleekt.
Tegenlichtcompensatie is ook mogelijk wanneer de spanningsschakelaar op
OPMERKING:
Compensatie voor tegenlicht of spotverlichting ( blz.
39) en de functie voor opnamen in de sneeuw (“SNOW”,
blz. 39), hebben geen effect wanneer de handmatige
belichtingsregeling is ingeschakeld.
AUTO
AUTO
staat.
”.
Diafragmavergrendeling
Gebruik deze functie in de volgende situaties:
Wanneer u een bewegend onderwerp opneemt.
Wanneer de afstand tot het onderwerp verandert
(zodat de grootte van het onderwerp in de zoeker of op de LCD-monitor verandert), bijvoorbeeld wanneer het onderwerp zich van u vandaan beweegt.
Wanneer u een onderwerp bij een reflecterende achtergrond opneemt, bijvoorbeeld bij opnamen op het strand of in de sneeuw.
Wanneer u onderwerpen opneemt die door een spot
worden belicht.
Bij het zoomen.
Vergrendel het diafragma wanneer het onderwerp zeer dichtbij is. Het beeld zal niet donkerder worden wanneer het onderwerp verder van de lens verplaatst.
Voer de stappe 1 t/m 4 van "Belichtingsregeling uit voor u aan de volgende stappen begint.
5 Stel de zoom in zodat het beeld de gehele LCD-
monitor of zoeker vult. Houd MENU/BRIGHT langer dan 2 seconden ingedrukt. De belichtingsindicator en “ ” zullen verschijnen. Druk de MENU/BRIGHT in. De aanduiding “ ” zal veranderen in “ ” en het diafragma zal worden geblokkeerd.
Diafragmavergrendel-
33
BACKLIGHT Toets (5)
Weer instellen van het automatische diafragma . . .
..... Verdraai in stap 4 MENU/BRIGHT zodat “AUTO”
wordt getoond en druk op de keuzeschijf. De belichtings-indicator en Spanningsschakelaar naar de volautomatische functie te activeren.
Vergrendelen van de belichting en het diafragma . . .
..... Stel na stap 4 van “Belichtingsregeling” de belichting
in door MENU/BRIGHT te verdraaien. Vergrendel vervolgens het diafragma in stap 5 van Diafragmavergrendeling. Voor een automatische vergrendeling moet u MENU/BRIGHT verdraaien zodat AUTO wordt gekozen en vervolgens in stap 4 op de keuzeschijf drukken. Het diafragma wordt na ongeveer 2 seconden automatisch ingesteld.
Diafragma
Net als de pupillen van uw ogen, zal de diafragma­opening kleiner worden als er veel licht is, zodat er niet teveel licht binnen kan vallen, en zal de diafragma­opening groter worden als het donkerder is om meer licht binnen te laten.
indicator
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Spanningsschakelaar
doven. U kunt ook de
AUTO
drukken om weer
NE
45
Instellen van de witbalans
Een juiste witbalans zorgt voor een juiste reproductie van de kleuren onder verschillende lichtomstandigheden. Een juiste witbalans maakt een correctie zodat alle kleuren natuurgetrouw worden getoond. De witbalans wordt normaliter automatisch ingesteld. Meer ervaren camcordergebruikers willen de witbalans echter mogelijk handmatig instellen voor professionelere kleuren en tinten.
M
1 Vervolgens de Spanningsschakelaar op
terwijl u de vergrendeltoets ingedrukt houdt.
ANUAL
2 Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm
verschijnt.
3 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies
W.BALANCE en druk de keuzeschijf in. Het W.BALANCE menu zal verschijnen.
4 Verdraai MENU/BRIGHT en stel de gewenste
functie in.
AUTO................. De witbalans wordt automatisch
MWB............ Voor het opnemen van een
FINE............. Buitenshuis op een zonnige dag.
CLOUD........ Buitenshuis op een bewolkte
HALOGEN... Bij gebruik van een videolamp of
ingesteld (fabrieksinstelling). onderwerp waarvoor de
witbalans reeds is ingesteld.
dag. een dergelijke verlichting.
5 Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf in. Hiermee
is de instelling afgesloten. Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf nog eens in. Het Menuscherm sluit zich en de geselecteerde functie-indicator, behalve AUTO, zal verschijnen.
Weer instellen van de automatische witbalans . . .
.....Kies in stap 4 AUTO. U kunt ook de
Spanningsschakelaar naar
OPMERKING:
De witbalans kan niet worden ingesteld bij gebruik van het sepia of zwart/wit effect (
AUTO
blz. 39).
drukken.
Gebruik van de handmatige witbalans
Stel de witbalans handmatig in bij opnamen onder verschillende lichtbronnen.
1 Voer stappen 1 t/m 4 van het instellen van de
witbalans uit, en kies MWB.
2 Houd een vel wit papier voor het onderwerp.
Zoom of verplaats zodat het witte papier het scherm geheel vult.
3 Druk op MENU/BRIGHT totdat begint te
knipperen. Wanneer de instelling is gemaakt, zal weer normaal gaan knipperen.
4 Druk twee keer op MENU/BRIGHT. Het
Menuscherm sluit zich en de indicator voor de handmatige witbalans zal verschijnen.
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Spanningsschakelaar
OPMERKINGEN:
In stap 2 is het scherpstellen op een stuk wit papier
mogelijk moeilijk. U moet in dat geval handmatig scherpstellen (
Een onderwerp kan onder diverse lichtomstandigheden
binnen worden opgenomen (natuurlijk licht, neonlampen, kaarslicht, enz.). Daar de kleurtemperatuur verschillend is afhankelijk van de lichtbron, zal de tint verschillen afhankelijk van de witbalansinstelling. Gebruik deze functie voor een natuurgetrouw resultaat.
De instelling voor de handmatige witbalans blijft in het
geheugen bewaard wanneer u de spanning uitschakelt of de accu ontkoppelt.
blz. 43).
Wit papier
46
NE
Vergrendeltoets
Spanningsschakelaar
Display
FADER
/ W I PE
OF
AM AEPROGR
EXPOSURE
AN E
C
W. BAL
ACAMER LMANUA MSYSTE
AYDISPL DSC END
RE NEON SC LCD / TV
T I ME CODE
CLOCK
ADJ .
NRETUR
MENU’S GEBRUIKEN VOOR GEDETAILLEERDE INSTELLINGEN
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Voor het opnamemenu
Deze camcorder is uitgerust met een makkelijk menusysteem op het scherm, wat de meer gedetailleerde instellingen van de camcorder eenvoudig toegankelijk maakt ( blz. 47 – 49).
M
1 Zet de spanningsschakelaar op
de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
ANUAL
2 Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf in. Het
Menuscherm zal verschijnen.
3 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies het
F
DIS –ONOFF
BEEP
TALLY
ID N MUBER DEMO MODE – NO SID L EED CAM ERSET
NRETUR
UAOT
IMETDATE /
FFO
12 0..2
52
17
Menuscherm
ODEREC M
ZOOM
MODESNAP UPGA I N
NRETUR
Sub-menu
MELODY
NO
– – 60
NO
3:0
SP
12
BTMODESOUND
I
40
X
LFUL
AGC
gewenste functiemenu en druk de keuzeschijf in. Het bijbehorende functiemenu zal nu verschijnen.
4 Het hangt van de gekozen functie af welke
instellingen u kunt wijzigen.
Als u WIPE/FADER, “ PROGRAM AE”, “ EXPOSURE of W. BALANCE gekozen
heeft . . .
..... zie blz. 47.
Als u “ CAMERA”, “ MANUAL”, “ SYSTEM”, “ DISPLAY” of “ DSC”
gekozen heeft (alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/ DVL765/DVL567/DVL367/DVL365)
. . .
..... Ga door met stap 5.
5 Dient u de MENU/BRIGHT keuzeschijf te
verdraaien om de gewenste functie te kiezen en vervolgens de keuzeschijf in te drukken. Het betreffende sub-menu zal verschijnen. Verdraai vervdgens de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies de te wijzigen instelling en druk de keuzeschijf in. Het kiezen van de instelling is hiermee afgerond.
6 Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer
RETURN en druk de schijf vervolgens twee keer in. Het Menuscherm zal zich sluiten.
Het pictogram betekent END.
OPMERKING:
Wanneer het Menuscherm een paar minuten open wordt gelaten, kan het beeld na-ijlen en kan het een paar seconden duren voor de laatste resten hiervan van het scherm verdwenen zijn. Dit duidt niet op een defect aan uw toestel.
terwijl u
TYQUAL I FINE
1024X768
ISIGMA Z EE
EELREC CTS
NRETUR
W. BAL
DSC
END
FADER/ W I P E AM AEPROGR UREEXPOS AN E ACAMER LMANUA MSYSTE AYDISPL
C
Normale scherm
* De daadwerkelijke menus verschillen per model en
kunnen er anders uit zien dan in deze afbeeldingen. Sommige menu-onderdelen zijn mogelijk niet beschikbaar op uw model.
Uitleg Menuscherm
WIPE/FADER
PROGRAM AE EXPOSURE W.BALANCE
REC MODE
SOUND MODE
ZOOM
CAMERA
SNAP MODE GAIN UP
DIS
MANUAL
: Fabrieksinstelling
12BIT
16BIT
10X
40X
500X
OFF
AGC AUTO
OFF
ON
OPMERKINGEN:
Instellingen gemaakt via het CAMERA menu blijven geldig, of de Spanningsschakelaar nu op
M
ANUAL
staat. Deze menu-instellingen kunnen echter alleen gewijzigd worden wanneer de Spanningsschakelaar op
MANUAL
staat.
De
MANUAL staat. Deze menu-instellingen kunnen echter alleen gewijzigd worden wanneer de
Spanningsschakelaar op
Zie Fade/Wipe effecten ( blz. 40, 41). Zie Programma AE met speciale effecten ( blz. 38, 39). Zie Belichtingsregeling en Diafragmavergrendeling ( blz. 44). Zie Instellen van de witbalans en Gebruik van de handmatige witbalans
( blz. 45). Voor het instellen van de cassette-opnamefunctie (SP of LP) naar wens
( blz. 13). Stelt u in staat video met stereogeluid op vier verschillende kanalen op te
nemen en wordt aanbevolen wanneer u gaat audio-dubben. (Vergelijkbaar met de 32 kHz functie van voorgaande modellen)
Voor opname op een cassette van het stereo-geluid op twee gescheiden geluidssporen. (Vergelijkbaar met de 48 kHz functie van voorgaande modellen)
Door 10X in te stellen bij gebruik van de digitale zoom, zal de zoomvergroting naar 10X worden gesteld en de digitale zoom worden uitgeschakeld.
Voor het gebruik van de digitale zoom. Door de beelden digitaal te verwerken en te vergroten, kunt u vanaf 10 keer (de maximale optische zoomvergroting) tot 40 keer digitaal zoomen.
Voor het gebruik van de digitale zoom. Door de beelden digitaal te verwerken en te vergroten, kunt u vanaf 10 keer (de maximale optische zoomvergroting) tot 500 keer digitaal zoomen.
Zie Momentopname (Voor opname op een cassette) ( blz. 42). Voor het opnemen van donkere scènes zonder de helderheid van het beeld te
veranderen. Het beeld is helder maar ietwat ruwer. De sluitertijd wordt automatisch ingesteld (1/251/200 sec.). Opname van een
onderwerp bij weinig licht met een sluitertijd van 1/25 levert een helderder beeld dan met de AGC functie ingesteld. De bewegingen van het onderwerp lopen echter niet soepel of natuurlijk. Het beeld kan wat korrelig overkomen. zal verschijnen terwijl de sluitertijd automatisch wordt geregeld.
Voor het stabiliseren van trillende beelden veroorzaakt door het bewegen van de camera, vooral bij een sterke vergroting.
OPMERKINGEN:
Een juiste stabilisatie is waarschijnlijk onmogelijk indien de camcorder te veel wordt bewogen of onder de volgende omstandigheden:
Bij het opnemen van onderwerpen die verticale of horizontale strepen hebben.
Bij het opnemen van donkere of vage onderwerpen.
Bij het opnemen van onderwerpen die sterk van achteren zijn belicht.
Bij het opnemen van scènes die in verschillende richtingen bewegen.
Bij het opnemen van scènes waarvan de achtergrond een laag contrast
heeft.
Schakel deze functie uit wanneer u de camcorder op een statief heeft geplaatst.
De indicator knippert of gaat uit als de beeldstabilisator niet kan worden gebruikt.
M
ANUAL
staat.
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
AUTO
NE
of op
47
48
NE
MENUS GEBRUIKEN VOOR GEDETAILLEERDE INSTELLINGEN
Uitleg Menuscherm (vervolg)
TELE MACRO
WIDE MODE
MANUAL
WIND CUT
BEEP
SYSTEM
TALLY
ID NUMBER
(Aleen GR-DVL167/DVL160)
: Fabrieksinstelling
OFF
ON
OFF
CINEMA
SQUEEZE
S.WIDE
(Aleen GR-DVL867/ DVL865/ DVL767/ DVL765)
OFF
ON
OFF
BEEP
MELODY
OFF ON
OPMERKINGEN:
De MANUAL instellingen zijn alleen van kracht wanneer de Spanningsschakelaar op
De
SYSTEM functies die zijn ingesteld met de Spanningsschakelaar op
wanneer de Spanningsschakelaar op “PLAY” staat ( blz. 50).
Normaliter is de afstand tot een onderwerp waarbij de lens in focus is afhankelijk van de zoomvergroting. Tenzij het onderwerp op meer dan 1 meter afstand is, zal de scherpstelling niet juist zijn wanneer geheel is ingezoomd. Met ON gekozen kunt u een onderwerp zo groot als u wilt opnemen tot een afstand van ongeveer 60 centimeter.
Afhankelijk van de zoompositie zal de lens mogelijk niet scherpstellen.
De opnamen worden gemaakt zonder de beeldverhouding te wijzigen. Voor weergave op een TV met normale beeldverhoudingen.
Er worden zwarte balken onder en boven op het scherm toegevoegd. Tijdens weergave op een breedbeeld-tv, worden de zwarte balken onder en boven op het scherm verwijderd en krijgt het scherm de 16:9 verhouding. verschijnt. Zie de gebruiksaanwijzing van uw breedbeeld-tv voor gebruik van deze functie. Bij weergave/opname op een 4:3 TV/LCD-monitor/zoeker worden zwarte balken onder en boven op het scherm toegevoegd en wordt het beeld met een 16:9 brievenbus bioscoopverhouding getoond.
De CINEMA functie functioneert alleen wanneer de VIDEO/MEMORY
schakelaar op “VIDEO” staat (alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/ DVL567/DVL367/DVL365).
Voor weergave op TVs met een aspectverhouding van 16:9. Het beeld wordt vergroot om het scherm zonder vervorming te vullen. verschijnt. Zie de gebruiksaanwijzing van uw breedbeeld-tv voor gebruik van deze functie. Het beeld wordt in verticale richting vergroot bij weergave/opname op een 4:3 TV/ LCD-monitor/zoeker.
De SQUEEZE functie functioneert alleen wanneer de VIDEO/MEMORY
schakelaar op “VIDEO” staat (alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/ DVL567/DVL367/DVL365).
zal verschijnen. Het zoombereik wordt uitgebreid voorbij de maximale groothoekstand van de optische zoom. Het groothoekbereik in deze stand komt overeen met het gebruiken van een 0,9X groothoek-conversielens. U kunt zoomen van 0,9X tot 10X. Deze stand is handig wanneer u opnamen moeten maken in een kleine ruimte.
De S.WIDE functie kan alleen worden gebruikt wanneer de VIDEO/
MEMORY schakelaar op VIDEO staat.
De functie voor het onderdrukken van de door de wind veroorzaakte ruis wordt uitgeschakeld.
Voor het onderdrukken van de door de wind veroorzaakte ruis. wordt getoond. De kwaliteit van het geluid verandert. Dit is normaal en duidt niet op een defect.
Zelfs al is het tijdens de opname niet te horen, het gesimuleerde geluid van de sluiter zal wel op de band worden opgenomen.
Het geluidssignaal zal klinken wanneer de stroom wordt in- of uitgeschakeld en aan het begin en het eind van een opname. Ook gebruikt om het sluiter­geluidseffect te activeren ( blz. 26, 42).
In plaats van een piepsignaal zal er een melodietje gespeeld worden bij het uitvoeren van bepaalde handelingen. Het gesimuleerde sluitergeluid zal ook worden ingeschakeld ( blz. 26, 42).
Het opname-indicatielampje blijft altijd opgelicht. Het opname-indicatielampje licht op bij het starten van een opname. Dit nummer is vereist wanneer u de camcorder aansluit op apparatuur zoals
een computer via de J aansluiting (JLIP) of de PC aansluiting. De cijfers lopen van 01 t/m 99. Bij het verlaten van de fabriek is 06 ingesteld.
zijn tevens van kracht
M
ANUAL
(vervolg)
M
AN
UAL
staat.
NE
49
DEMO MODE
SYSTEM
SIDE LED
(Aleen GR­DVL867/DVL865/ DVL767/DVL765)
CAM RESET
ON SCREEN
DATE/ TIME
DISPLAY
TIME CODE
CLOCK ADJ.
OFF ON
ON OFF
CANCEL EXECUTE LCD
LCD/TV
OFF AUTO
ON OFF ON
De automatische demonstratie wordt niet uitgevoerd. Voor het demonstreren van diverse functies, bijvoorbeeld Programma AE met
speciale effecten, enz. en het controleren van de werking van deze functies. De demonstratie begint in de volgende gevallen:
Wanneer het Menuscherm wordt gesloten nadat de DEMO MODE op ON (aan)
is gezet.
Wanneer DEMO MODE ON staat en er ongeveer 3 minuten geen handeling is
uitgevoerd nadat de Spanningsschakelaar op Door een willekeurige bediening uit te voeren kan de demonstartie tijdelijk onderbroken worden. Als u vervolgens langer dan 3 minuten niets doet, zal de demonstratie hervat worden.
OPMERKINGEN:
De demonstratie kan niet worden gestart indien er een cassette in de camcorder
is geplaatst.
DEMO MODE zal aan (ON) blijven staan, ook al wordt de camcorder uit gezet.
Als DEMO MODE aan (ON) blijft staan, zullen sommige functies niet werken. Zet
deze functie uit (OFF) nadat u de demonstratie gezien heeft.
De LED indicator aan de zijkant van de camcorder ( blz. 80, 81) zal oplichten wanneer de Spanningsschakelaar op
Niet alle instellingen worden teruggezet op de fabrieksinstelling. Alle instellingen worden teruggezet op de fabrieksinstelling. De aanduidingen van het display (behalve de datum, tijd en tijdcode tijdens weergave)
van de camcorder verschijnen niet op het scherm van de aangesloten TV. De aanduidingen van het display van de camcorder verschijnen op het scherm van
de aangesloten TV. De datum/tijd wordt niet getoond. Toont in de volgende gevallen ongeveer 5 seconden lang de datum/tijd:
Wanneer de Spanningsschakelaar van OFF naar
gezet.
Wanneer de weergave van een cassette begint. De camcorder laat de datum/tijd
zien wanneer scènes worden opgenomen.
Wanneer de datum bij de weergave van een cassette wordt veranderd. De datum/tijd wordt altijd getoond. De tijdcode wordt niet getoond. De tijdcode wordt getoond op de camcorder en ook op de aangesloten TV.
Beeldnummers worden niet getoond bij de opname. Stelt u in staat de huidige datum en tijd in te stellen ( blz. 11).
AUTO
of
AUTO
MANUAL
of
AUTO
”.
MANUAL
of
is gezet.
MANUAL
wordt
(Aleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365)
QUALITY
Zie Instelling beeldkwaliteit/beeldformaat (
blz. 14).
IMAGE SIZE REC
SELECT
DSC
Wanneer u een momentopname maakt terwijl de VIDEO/MEMORY schakelaar op
VIDEO staat, zullen de stilbeelden alleen op de band worden opgeslagen. Wanneer u een momentopname maakt terwijl de VIDEO/MEMORY schakelaar op
/
VIDEO staat, zullen stilbeelden niet alleen op de band, maar ook op de geheugenkaart (640 x 480 beeldpunten) worden opgeslagen. In deze stand is de SNAP MODE instelling op het CAMERA menu ook van toepassing op opnamen op de geheugenkaart.
: Fabrieksinstelling
OPMERKINGEN:
De SYSTEM en DISPLAY functies die zijn ingesteld met de Spanningsschakelaar op van kracht wanneer de Spanningsschakelaar op “PLAY” staat ( Spanningsschakelaar op
Instellingen gemaakt via het DISPLAY menu blijven geldig, ook als de Spanningsschakelaar op Deze menu-instellingen kunnen echter alleen gewijzigd worden wanneer de Spanningsschakelaar op
De aanduiding voor de datum kan ook aan/uit worden gezet door op de DISPLAY toets op de afstandsbediening (meegeleverd) te drukken ( blz. 23, 52, 59).
M
ANUAL
staat.
blz. 50). CLOCK ADJ. verschijnt alleen wanneer de
M
ANUAL
zijn tevens
AUTO
staat.
MANUAL
staat.
50
NE
VIDEO/MEMORY schakelaar (Alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/ DVL567/DVL367/DVL365; klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.)
VIDEO SOUND MODE
END
T I ME CODE
MENUS GEBRUIKEN VOOR GEDETAILLEERDE INSTELLINGEN
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Display
12
MSYSTE AYDISPL
BIT SYNC ROH REC
BEEP
TALLY
ID UNMERB
DEMO MODE – NO CAM ERSET
RE NEON SC LCD / TV
UAOT
IMETDA TE /
– FFO
MODE
COPY
NRETUR
MODE
12
BIT
– –
NOSID L EED
Vergrendeltoets
Opname start-/stoptoets
MDOESOUND
MDOE
ROSYNCH
ODEREC M
COPY
NRETUR
MELODY
NO 60
STEREO– SOUND
O.O
SP
OFF
Spannings­schakelaar
1
(vervolg)
Voor het weergavemenu
De volgende handelingen zijn van toepassing op het maken van alle instellingen uitgezonderd voor Synchro Comp ( blz. 62).
1 Zet de VIDEO/MEMORY schakelaar op “VIDEO
(alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/ DVL567/DVL367/DVL365) en zet vervolgens de spanningsschakelaar op “PLAY” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
2 Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf in. Het
Menuscherm zal verschijnen.
3 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies het
gewenste functiemenu en druk de keuzeschijf in. Het bijbehorende functiemenu zal nu verschijnen.
4 Dient u de MENU/BRIGHT keuzeschijf te
verdraaien om de gewenste functie te kiezen en vervolgens de keuzeschijf in te drukken. Het betreffende sub-menu zal verschijnen.
5 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies de te
wijzigen instelling en druk de keuzeschijf in. Het kiezen van de instelling is hiermee afgerond.
6 Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer RETURN
en druk de schijf twee keer in om het Menuscherm te sluiten.
Uitleg Menuscherm
SOUND MODE 12BIT MODE SYNCHRO REC MODE
VIDEO
(Aleen GR-DVL867/ DVL865/DVL767/ DVL765/DVL567/ DVL367/DVL365)
blz. 51. blz. 51. blz. 62.
Stelt u in staat de gewenste cassette-opnamefunctie in te stellen (SP of LP) ( Het verdient aanbeveling “REC MODE in het Menu te gebruiken wanneer u deze camcorder gebruikt als recorder bij kopiëren (alleen GR-DVL867/DVL767/DVL567/ DVL367/DVL167, blz. 53).
ON: Maakt het mogelijk beelden
COPY
van een band naar een geheugenkaart te kopiëren ( blz. 32). OFF: Maakt het mogelijk momentopnamen te maken tijdens het afspelen van weergave van een cassette.
blz. 13).
VIDEO
NRETUR
* De daadwerkelijke menus verschillen per model en
kunnen er anders uit zien dan in deze afbeeldingen. Sommige menu-onderdelen zijn mogelijk niet beschikbaar op uw model.
Elke instelling is verbonden met het
SYSTEM
DISPLAY of SYSTEM dat verschijnt wanneer de Spanningsschakelaar op wordt gezet ( blz. 48, 49). De instelmogelijkheden zijn dezelfde zoals staan vermeld op blz. 48, 49.
DISPLAY
M
ANUAL
OPMERKINGEN:
De aanduiding voor de datum kan ook aan/uit worden gezet door op de DISPLAY toets op de afstandsbediening (meegeleverd) te drukken.
De REC MODE opnamefunctie kan worden ingesteld wanneer de spanningsschakelaar op “PLAY” of
M
ANUAL
staat ( blz. 13, 47).
NE
51
WEERGAVEGELUID
Tijdens weergave van een cassette bepaalt de camcorder automatisch met welke geluidsfunctie de opname was gemaakt. Kies indien gewenst echter het geluid dat u voor de weergave wilt gebruiken. Kies SOUND MODE of 12BIT MODE van het Menuscherm volgens de uitleg op blz. 50 en wijzig de gewenste instellingen.
STEREO
SOUND MODE
SOUND L SOUND R MIX
12BIT MODE
SOUND 1
SOUND 2
: Fabrieksinstelling
OPMERKINGEN:
De SOUND MODE (geluidsfunctie) instelling is beschikbaar voor zowel 12-bits als 16-bits geluidssignalen. (In de beschrijving van voorgaande modellen wordt “12-bits” “32 kHz en 16- bits” “48 kHz genoemd.)
De camcorder kan niet bepalen met welke geluidsfunctie de opname is gemaakt wanneer er snel vooruit of terug gespoeld wordt. Tijdens weergave wordt de geluidsfunctie in de linkerbovenhoek getoond.
Zowel het “L” als het “R” kanaal wordt in stereo weergegeven. Het geluidssignaal van het L kanaal wordt in stereo weergegeven. Het geluidssignaal van het “R” kanaal wordt in stereo weergegeven. Het originele en het gedubde geluid worden gecombineerd en zowel via
het L als het R kanaal in stereo weergegeven. Het originele geluid wordt zowel via het “L” als het “R” kanaal in stereo
weergegeven. Het gedubde geluid wordt zowel via het “L” als het “R” kanaal in stereo
weergegeven.
Display
ON SCREEN (In-beeld) instelling: Voor geluidsweergave, bandsnel en bandtransport.
1L2
BIT/SOUND
DATE/TIME (datum/tijd) instelling:
1
4
PS
Voor de datum/tijd aanduiding.
6
12 ..02
52
1730:
TIME CODE (tijdcode) instelling: Voor de tijdcode aanduiding.
12: 34 : 24
Beelden*
Seconden Minuten
* 25 beelden = 1 seconde
52
NE
Aansluitingafdekking*
Spanningsschakelaar
Naar AV
Naar S-VIDEO
S-videokabel (optioneel)
Y/C/CVBS video-uitgangs­schakelaar
Videorecorder
* Open deze afdekking voor het verbinden van de
kabels.
** Sluit deze aan wanneer de S-Videokabel niet gebruikt
wordt.
Audio-/Videokabel [ministekker naar RCA (tulp) stekker] (bijgeleverd)
Naar AUDIO, VIDEO** en aansluitingen
Kabeladapter (bijgeleverd)
Indien uw VCR een SCART aansluiting heeft, moet u de bijgeleverde kabeladapter gebruiken.
-IN
TV
KOPIËREN
Kopiëren naar een videorecorder
1 Volg de afbeelding en sluit de camcorder en de
videorecorder op elkaar aan. Raadpleeg tevens blz. 22 en 23.
2 Zet de VIDEO/MEMORY schakelaar op “VIDEO
(alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/ DVL567/DVL367/DVL365), en de spannings­schakelaar op “PLAY” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt, schakel aldus de stroom in en doe de gewenste cassettes in de camcorder en de videorecorder.
3 Schakel de videorecorder in de AUX en
opnamepauzefuncties.
4 Schakel de weergavefunctie van de camcorder in
en zoek het punt dat net voor het inmonteerpunt ligt. Druk bij dit punt op 4/6 van de camcorder.
5 Druk op
videorecorder in de opnamefunctie.
4
/6 van de camcorder en schakel de
6 Schakel de videorecorder in de
opnamepauzefunctie en druk op 4/6 van de camcorder.
7 Herhaal stappen 4 t/m 6 voor het kopiëren van
meerdere scènes. Schakel zowel de camcorder als de videorecorder in de stopfunctie wanneer u klaar bent.
OPMERKINGEN:
Zodra de camcorder het door u opgenomen materiaal begint af te spelen, zal dit op uw TV worden weergegeven. Hierdoor weet u dat de aansluitingen en het AUX kanaal voor het kopiëren correct zijn.
Controleer voordat u het kopiëren start dat er geen aanduidingen op het scherm van de aangesloten TV worden getoond. De aanduidingen zullen namelijk tevens op de kopie worden opgenomen indien deze op het scherm van de TV zijn getoond.
Druk de video-uitgangsschakelaar van de kabeladapter in de vereiste stand: Y/C : Bij een verbinding met een TV of videorecorder
die geschikt is voor Y/C signalen en met een S-videokabel is aangesloten.
CVBS : Bij een verbinding met een TV of videorecorder
die niet geschikt is voor Y/C signalen en met een audio/videokabel is aangesloten.
Keuze voor wel of niet tonen van de volgende aanduidingen op de aangesloten TV . . .
Datum/tijd
..... stel DATE/TIME op AUTO, ON of OFF via
het Menuscherm ( blz. 50). Of druk op DISPLAY op de afstandsbediening (meegeleverd) om de aanduiding voor de datum aan/uit te zetten.
Tijdcode
..... stel TIME CODE op ON of OFF via het
Menuscherm ( blz. 50).
Geluidsweergavefunctie, bandsnelheid en
bandtransport displays
..... zet ON SCREEN via het Menuscherm
( blz. 50) op LCD of LCD/TV.
VIDEO/MEMORY schakelaar (Alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/ DVL765/DVL567/DVL367/DVL365)
Naar DV
Kernfilter
DV kabel (optioneel)
Naar de DV IN/OUT aansluiting
Vergrendeltoets
Spanningsschakelaar
Kernfilter
Video-apparatuur met een DV aansluiting
NE
53
Kopiëren naar of van video-apparatuur met een DV aansluiting (digitaal kopiëren)
Het is ook mogelijk om opgenomen scènes te kopiëren van deze camcorder naar een ander video­apparaat met een DV-aansluiting. Omdat er een digitaal signaal gestuurd wordt, is er vrijwel geen verlies van beeld- en geluidskwaliteit.
[Gebruiken van deze camcorder als speler]
1 Let er op dat alle apparatuur uit staat. Sluit deze
camcorder aan op een videorecorder die is voorzien van een DV ingangsaansluiting via een DV-kabel, zoals aangegeven op de afbeelding.
M
A
N
U
A
L
AUTO
OFF
PLAY
2 Zet de VIDEO/MEMORY schakelaar op “VIDEO
(alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/ DVL367/DVL365) en de spanningsschakelaar op “PLAY” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt, schakel aldus de stroom in en doe de gewenste cassettes in deze camcorder en het video-apparaat.
3 Druk op 4 Terwijl u naar de beelden op de monitor kijkt schakelt
u de opname-functie van het aangesloten video-apparaat met DV-aansluiting in zodra u het punt ziet van waar u wilt gaan opnemen.
OPMERKINGEN:
Het is beter om de netadapter als stroom­voorziening voor de camcorder te gebruiken dan een accu (
Als u de afstandsbediening gebruikt terwijl zowel de speler als de recorder van JVC zijn, zullen beide toestellen dezelfde handeling uitvoeren. Om dit te voorkomen, dient u de toetsen op beide toestellen zelf te gebruiken.
Als er tijdens het kopiëren een blanco stuk band of een stuk band met storing wordt afgespeeld, is het mogelijk dat het kopiëren stopt zodat dit abnormale beeld niet opgenomen wordt.
Alhoewel de DV kabel op de juiste manier aangesloten is, is het toch mogelijk dat er bij stap 4 geen beeld verschijnt. Als zulks het geval is, dient u de stroom uit te schakelen en de verbindingen en aansluitingen opnieuw te maken.
Als Weergave Zoom ( blz. 57), “Weergave speciale effecten ( geprobeerd tijdens weergave, zal alleen het originele beeld zoals dit opgenomen is op de cassette worden weergegeven via de DV aansluiting.
Gebruik de los verkrijgbare JVC VC-VDV204U DV kabel.
4
om de bron-band af te spelen.
blz. 9).
blz. 56) of Momentopname worden
Voor eigenaars van de GR-DVL867/DVL767/DVL567/DVL367/DVL167: [Gebruiken van deze camcorder als recorder]
1.
Zet de VIDEO/MEMORY schakelaar op “VIDEO” (alleen GR-DVL867/DVL767/DVL567/DVL367) en de Spanningsschakelaar van deze camcorder op “PLAY” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
2. Zet “REC MODE” op “SP” of “LP” via het Menuscherm ( blz. 50)
3. Sluit de DV-kabel aan zoals aangegeven in de afbeelding en doe de cassette waarop u wilt opnemen in het toestel.
4. Druk op de Opname start-/ stoptoets en zet het toestel in de opname-standbystand. Op het scherm verschijnt
5. Druk op de Opname start-/ stoptoets om de opname te beginnen.
6. Druk nog eens op de Opname start-/ stoptoets om de opname-standbystand weer in te schakelen. stopt met
OPMERKINGEN:
Bij digitaal kopiëren wordt de audiofunctie waarin het origineel werd opgenomen overgenomen, ongeacht de
Gedurende digitaal kopiëren zullen er geen signalen worden geproduceerd via de video of audio aansluitingen.
”.
DV . IN
draaien.
huidige instelling voor de SOUND MODE” (
op het scherm gaat draaien.
blz. 47).
54
NE
1
3
Lipje
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
Met de volwaardige afstandsbediening kunt u de functies van uw camcorder op afstand activeren en tevens de basisfuncties voor de videorecorder (weergave, stoppen, pauzeren, snel door- en terugspoelen) inschakelen. Daarbij beschikt u met deze afstandsbediening over diverse extra functies voor weergave.
Afstandsbedieningssensor
2
+
+
Plaatsen van de batterij
De afstandsbediening gebruikt twee R03 (AAA) formaat batterijen. Zie de Algemene voorzorgen batterijen ( blz. 75).
1Verwijder het deksel van het batterijvak door het
lipje in te drukken, zoals aangegeven in de afbeelding.
2 Doe twee R03 (AAA) formaat batterijen op de
juiste manier in het batterijvak.
3 Doe het deksel weer terug op het batterijvak.
Richt de afstandsbediening bij gebruik naar de afstandsbedieningssensor. Het effectieve bereik van de uitgezonden straal bij gebruik binnenhuis is ongeveer 5 m. De signalen worden mogelijk niet juist ontvangen wanneer er direct schel licht of zonlicht op de sensor valt of de afstandsbediening buiten wordt bediend.
NE
MANUAL
55
Toetsen
1 Infraroodzendvenster 2 Zoomtoetsen (T/W) 3 DISPLAY toets 4 SHIFT toets 5 SLOW terug/door-toetsen
Links/Rechts-toetsen
6 REW toets
7 FADE/WIPE toets 8 EFFECT ON/OFF toets 9 EFFECT toets 0 PAUSE IN aansluiting ! START/STOP toets @ MBR SET toets # SNAPSHOT toets $ Hoger-toets
INSERT toets
% Lager-toets
A. DUB toets
^ PLAY toets
& FF toets
* STOP toets
( PAUSE toets ) R.A.EDIT toetsen
1
0
2
4
6 8
3 5
7 9
@ $ ^ *
)
Functies
Met de Spanningsschakelaar van de camcorder in de camera-
AUTO
stand
(
or
Zend de infraroodstraal. In-/Uitzoomen ( blz. 18)
— — —
— —
— — — —
Functioneert als de START/STOP van de camcorder.
Werkt hetzelfde als SNAPSHOT op de camcorder.
— —
— —
— —
* Aleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365.
).
!
# % & (
Met de Spanningsschakelaar van de camcorder in de stand “PLAY.
In-/Uitzoomen (
blz. 23, 50, 59 blz. 57, 58 blz. 56
blz. 57
Terugspoelen/achterwaarts beeldzoeken op de band ( blz. 21)
Toont het vorige scherm/bestand op de geheugenkaart* (
blz. 60 blz. 56 blz. 56 blz. 59
blz. 58
blz. 57 blz. 64
blz. 57 blz. 63
Begint de weergave van de band ( blz. 21)
Begint automatische weergave van de geheugenkaart* (
Vooruit spoelen/vooruit zoeken op de band (
Toont het volgende scherm/bestand op de geheugenkaart* (
Stopt de cassette (
Stopt de automatische weergave*
blz. 28)
(
Pauzeert de cassette (
blz. 58 62
blz. 57)
blz. 28)
blz. 28)
blz. 21)
blz. 28)
blz. 21)
blz. 56)
56
PLAY
OF
1 2 3 4
NE
Afstandsbedieningssensor
SLOW
vooruitspoel
toets
EFFECT
ON/OFF
EFFECT
TEF FE
BACK
F
C
CLASSI C MONOTONE SEP IA STROBE
FILM
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
SLOW terugspoel toets
PLAY PAUSE
PLAYBACK EFFECT keuzemenu
(vervolg)
FUNCTIE: DOEL:
Vertraagd zoeken in beide richtingen tijdens weergave van een cassette.
HANDELING:
1) Houd SLOW (9 of 0) tenminste ongeveer
Druk op PLAY (4) om de vertraagde weergave te
stoppen.
OPMERKINGEN:
U kunt ook overschakelen van de weergave van stilstaande beelden naar vertraagde weergave door SLOW tenminste ongeveer 2 seconden ingedrukt te houden.
Tijdens slow-motion weergave heeft het beeld een ietwat mozaïekachtig effect vanwege de digitale verwerking van de signalen.
Nadat u op de SLOW ( kan het stilbeeld enige seconden getoond worden, gevolgd door een blauw scherm voor een paar seconden. Dit duidt niet op een defect.
Er is mogelijk een klein verschil tussen het door u gekozen startpunt en het werkelijke startpunt voor slow-motion weergave.
Tijdens slow-motion weergave wordt het beeld ietwat gestoord en het beeld kan er wat onstabiel uitzien, vooral met weinig beweging in beeld. Dit is normaal en duidt niet op een defect.
Druk op PAUSE (6) om de weergave te pauzeren tijdens Slow-motion weergave.
FUNCTIE: DOEL:
Beeld-voor-beeld zoeken tijdens weergave van een cassette.
HANDELING:
1) Druk SLOW (0) herhaaldelijk in om over te
OPMERKING:
U kunt ook overschakelen van de weergave van stilstaande beelden naar beeld-voor-beeld weergave door herhaaldelijk SLOW (
Slow-motion weergave
2 seconden ingedrukt om over te schakelen van normale naar vertraagde weergave. Na ongeveer 1 minuut vertraagde weergave achteruit of ongeveer 2 minuten vertraagde weergave vooruit zal de normale weergave hervat worden.
9
of 0) toets heeft gedrukt,
Beeld-voor-beeld weergave
schakelen van normale weergave naar beeld-voor­beeld weergave vooruit of druk herhaaldelijk op SLOW (9) om over te schakelen naar beeld-voor- beeld weergave achteruit. Met elke druk op de toets zal het volgende, respectievelijk vorige beeldje worden weergegeven.
9
or 0) in te drukken.
FUNCTIE: Weergave speciale effecten DOEL:
Om u in staat te stellen creatieve effecten toe te voegen aan de weergegeven videobeelden.
HANDELING:
1) Druk op PLAY (4) om de weergave te starten.
2) Richt de afstandsbediening op de sensor van de camcorder en druk op EFFECT. Het PLAYBACK EFFECT
keuzemenu verschijnt.
3) Verplaats de balk in beeld naar het gewenste effect door op EFFECT te drukken. De geselecteerde functie wordt geactiveerd en na 2 seconden zal het menu weer verdwijnen.
Om het geselecteerde effect te annuleren, drukt u op EFFECT ON/OFF op de afstandsbediening. Nog een keer op
deze toets drukken maakt het eerder geselecteerde effect weer actief.
Herhaal de bovenstaande handelingen vanaf stap 2 om het geselecteerde effect te wijzigen.
OPMERKING:
De effecten die u kunt gebruiken tijdens weergave zijn Klassieke film, Zwart/wit, Sepia en Strobescoop. Deze effecten werken tijdens de weergave hetzelfde als tijdens de opname. Raadpleeg bladzijde 39 voor meer informatie.
Afstandsbedieningssensor
Zoomtoetsen
SHIFT
Links toets
Rechts toets
Hoger-toets
Lager-toets PLAY
STOP
Normale weergave
NE
57
FUNCTIE:
Weergave Zoom
DOEL:
Om het reeds opgenomen beeld bij het afspelen alsnog tot 50X te kunnen vergroten.
HANDELING:
1) Druk op PLAY (4) om de gewenste scène op
te zoeken.
2) Druk op de zoom toetsen (T/W) op de afstandsbediening. Let er op dat de afstandsbediening op de sensor van de camcorder gericht is. Als u op T drukt zoomt het beeld in.
3) U kunt het uitvergrote deel van het beeld verplaatsen om een bepaald deel van het beeld uitvergroot op uw scherm te krijgen. Terwijl u SHIFT ingedrukt houdt, drukt u op (links),
(rechts), (hoger) en (lager).
Om het zoomen te stoppen drukt u net zolang
op W op de afstandsbediening tot de normale weergave-grootte weer bereikt is. Of u drukt op STOP (5) en dan weer op PLAY (4).
OPMERKINGEN:
U kunt de Weergave zoom ook gebruiken bij slow-
motion en stilbeeld weergave.
De beeldkwaliteit kan minder worden als gevolg van
het digitaal bewerken van het beeld.
Druk op T
Druk op met de SHIFT toets ingedrukt om het beeld te verplaatsen.
(rechts)
58
NE
Videorecorder (opnamedeck)
SHIFT
3
1 6
789`
CODELIJST VIDEORECORDER
MERK VAN VIDEO­RECORDER
AKAI
CODE
6 2 6 4 7 7
BLAUPUNKT DAEWOO FERGUSON
1 3
1 8
9 7 9 8 3 2
GRUNDIG 1 4
3 4
HITACHI 6 6
6 3
JVC 9 1
A B
C LG/GOLDSTAR MITSUBISHI 6 7
9 6 9 3
1 1
6 8
NEC 3 7
3 8
PANASONIC 1 3
1 7 1 1 9 4 1 8
MERK VAN VIDEO­RECORDER
PHILIPS
SAMSUNG SANYO 3 6
SELECO, REX
SHARP 1 5
SONY
THOMSON, TELEFUNKEN, SABA, NORDMENDE
TOSHIBA 6 9
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
Monteren van scènes in een andere volgorde [R.A.Edit]
U kunt de scènes gemakkelijk in een andere volgorde monteren wanneer u de camcorder als bron gebruikt. Kies 8 “scènes” voor een automatische montage in de gewenste volgorde. De R.A.Edit functie is nog gemakkelijker te gebruiken wanneer u de MBR (afstandsbediening voor meerdere merken) met uw videorecorder gebruikt (Zie CODELIJST VIDEORECORDER). De functie kan echter ook handmatig worden bediend.
MBR SET
4
2 5
Controleer alvorens gebruik dat de batterij in de afstandsbediening is geplaatst ( blz. 54).
STEL DE AFSTANDSBEDIENINGSCODE VOOR
DE VIDEORECORDER IN
1 Schakel de spanning van de videorecorder uit en
richt de afstandsbediening naar de infraroodsensor van de videorecorder. Zoek vervolgens uw merk op in de CODELIJST VIDEORECORDER, houd MBR SET ingedrukt en voer de merkcode van uw videorecorder in. De code wordt automatisch ingesteld en de spanning van de videorecorder ingeschakeld wanneer u de MBR SET toets loslaat.
CODE
1 9 9 5 1 1 9 4 9 1 9 6 1 2 3 3 7 2
9 4
3 5 9 1
9 6
1 ` 6 5
6 ` 3 9 3 1
9 1 9 6 9 7 3 2
6 1
2 Controleer dat de spanning van de videorecorder
is ingeschakeld. Houd vervolgens SHIFT ingedrukt en druk tegelijkertijd op de gewenste toets van de afstandsbediening. De volgende functies kunnen met de afstandsbediening worden bediend; PLAY, STOP, PAUSE, FF, REW en VCR REC STBY (voor deze laatste functie hoeft u de SHIFT toets niet ingedrukt te houden).
U kunt nu meerdere scènes in een willekeurige volgorde monteren.
BELANGRIJK
De afstandsbediening voor meerdere merken is geschikt voor JVC videorecorders en diverse andere merken. Het is echter mogelijk dat deze afstandsbediening niet met uw videorecorder werkt of niet alle functies kan uitvoeren.
OPMERKINGEN:
Stel een andere in de “CODELIJST VIDEO- RECORDER aangegeven code in indien de spanning van de videorecorder niet in stap 1 wordt ingeschakeld.
De spanning van bepaalde videorecorders wordt niet automatisch ingeschakeld. Schakel in dat geval de spanning zelf in en voer dan stap 2 uit.
Gebruik de regelaars op de videorecorder zelf indien de afstandsbediening niet voor uw videorecorder functioneert.
De code die u voor de videorecorder heeft ingesteld, wordt gewist wanneer de batterijen van de afstandsbediening leeg zijn. Vervang in dat geval de batterijen door nieuwe en stel de code opnieuw in.
(vervolg)
Aansluitingafdekking**
Naar S-VIDEO
Naar AV
Audio-/Videokabel
S-videokabel (optioneel)
Naar AUDIO, VIDEO* en
-IN
aansluitingen
Y/C/CVBS video­uitgangsschakelaar
Videorecorder
TV
* Sluit deze aan wanneer de S-Videokabel niet gebruikt
wordt.
** Open deze afdekking voor het verbinden van de
kabels.
*** JLIP : GR-DVL167/DVL160
EDIT : GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365
(bijgeleverd)
Indien uw video­recorder een SCART aansluiting heeft, moet u de bijgeleverde kabeladapter gebruiken.
Naar JLIP***
of EDIT***
Montagekabel
(bijgeleverd)
Naar afstand
PAUSE of R.A.EDIT
Naar PAUSE IN
DISPLAY
Voor eigenaren van een GR-DVL167/ DVL160:
LET OP MET DE MONTAGEKABEL
Let er op dat het uiteinde met het kernfilter (de stekker met 3 ringen rond de pen) aansluit op de camcorder.
NE
59
AANSLUITEN
Zie ook blz. 22 en 23.
1 Om te verbinden met een:
JVC videorecorder die een pause
afstandsaansluiting heeft . . .
..... verbind de montagekabel met de PAUSE
afstandsaansluiting.
JVC videorecorder zonder pause afstandsaansluiting maar met een R.A.EDIT aansluiting . . .
..... verbind de montagekabel met de R.A.EDIT
aansluiting.
Andere videorecorder dan boven vermeld . . .
..... verbind de montagekabel met de pauzeingangs-
aansluiting (PAUSE IN) van de afstands­bediening.
2 Doe een band waarop iets is opgenomen in de
camcorder. Zet de VIDEO/MEMORY schakelaar op VIDEO (Alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/ DVL765/DVL567/DVL367/DVL365) en zet vervolgens de spanningsschakelaar op “PLAY” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
3 Zet de videorecorder aan en plaats een cassette
waarop kan worden opgenomen. Activeer de AUX functie (zie de gebruiksaanwijzing van de videorecorder).
OPMERKINGEN:
Alvorens willekeurige montage van meerdere scènes te
starten, moet u controleren dat de aanduidingen niet op het scherm van de aangesloten TV worden getoond. De aanduidingen worden namelijk op de nieuwe band opgenomen indien deze wel tijdens willekeurige montage worden getoond.
Keuze voor wel of niet tonen van de volgende aanduidingen op de aangesloten TV . . .
Datum/tijd
..... stel DATE/TIME op AUTO, ON of OFF via het
Menuscherm ( Of druk op DISPLAY op de afstandsbediening (meegeleverd) om de aanduiding van de datum aan/uit te zetten.
Tijdcode
..... stel TIME CODE op ON of OFF via het
Menuscherm (
Geluidsweergavefunctie, bandsnelheid en
bandtransport displays
..... zet ON SCREEN via het Menuscherm (
op LCD of LCD/TV.
Druk de video-uitgangsschakelaar van de kabeladapter
in de vereiste stand: Y/C : Bij een verbinding met een TV of videorecorder
die geschikt is voor Y/C signalen en met een S-videokabel is aangesloten.
CVBS : Bij een verbinding met een TV of videorecorder
die niet geschikt is voor Y/C signalen en met
Wanneer u gaat monteren op een videorecorder met
een audio/videokabel is aangesloten.
een DV ingangsaansluiting kunt u de DV kabel aansluiten in plaats van de S-videokabel en de audio/ video kabel.
blz. 50).
blz. 50).
blz. 50)
60
NE
Scène
NIOUT
1
–– :–– ~
––
2 3 4 5 6 7 8
CODETIME
TOTAL
FADE/WIPE
EDIT IN/OUT
MODE
Willekeurige
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
:
––
0:000
Afstandsbedieningssensor
REW
EFFECT
montagemenu
CANCEL
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
KIES DE SCENES
4 Richt de afstandsbediening naar de
afstandsbedieningssensor van de camcorder. Druk op PLAY (4) en vervolgens op R.A.EDIT ON/OFF van de afstandsbediening. Het willekeurige montagemenu verschijnt.
5 Druk op FADE/WIPE op de afstandsbediening
wanneer u een overgangseffect gebruikt aan het begin van de scène.
•Doorloop de verschillende effecten door herhaaldelijk op de toets te drukken. Stop wanneer het gewenste effect wordt getoond.
6 Druk bij het begin van de scène op EDIT IN/OUT
van de afstandsbediening. Het inmonteerpunt wordt op het menu voor willekeurige montage getoond.
7 Druk bij het eind van de scène op EDIT IN/OUT.
Het uitmonteerpunt wordt op het menu voor willekeurige montage getoond.
8 Druk op FADE/WIPE als u een overgangseffect
aan het eind van de scène wilt gebruiken.
•Doorloop de effecten door herhaaldelijk op de toets te drukken. Stop wanneer het gewenste effect wordt getoond.
•Indien u een fade/wipe-effect voor een uitmonteerpunt heeft ingesteld, zal dit effect automatisch op het volgende inmonteerpunt worden toegepast.
PLAY FF
R.A.EDIT ON/OFF
•De tijd van een fade/wipe-effect wordt automatisch bij de totale tijd opgeteld.
9 Druk op EFFECT als u Weergave Speciale
Effecten wilt gebruiken ( blz. 56).
10
Herhaal de stappen 6 t/m 9 om aanvullende
scènes te registreren.
•Druk op CANCEL van de afstandsbediening om reeds vastgelegde punten te annuleren. De geregistreerde punten verdwijnen stuk-voor-stuk vanaf het laatst vastgelegde punt.
•Herhaal uitsluitend stappen 6 en 7 indien u geen fade/wipe of programma AE met speciale effecten gebruikt.
(vervolg)
OPMERKINGEN:
Bij het kiezen van een scène moet u erop letten dat er voldoende tijd tussen het in- en uitmonteerpunt is.
Indien u langer dan 5 minuten naar een inmonteerpunt zoekt, zal de opnamestandbyfunctie van het opnametoestel
worden uitgeschakeld en kan het monteren derhalve niet worden uitgevoerd.
Indien er blanco gedeelten voor of na de in- en uitmonteerpunten liggen, wordt mogelijk een blauw beeld opgenomen.
De tijdcodes registreren de tijd in minimaal seconden nauwkeurig. Het is derhalve mogelijk dat de tijdcode voor de
totale tijd niet exact gelijk is aan de totale tijd van alle te monteren scènes.
De vastgelegde in- en uitmonteerpunten worden gewist indien u de spanning van de camcorder uitschakelt.
U kunt de zwart/wit fader niet gebruiken wanneer u sepia of zwart/wit van programma AE heeft ingesteld. De indicator
voor de zwart/wit fader zal wanneer u deze keuze maakt knipperen. Nadat het volgende inmonteerpunt is geregistreerd zal het effect worden uitgeschakeld. Om deze effecten te combineren moet u tijdens opname sepia of zwart/wit gebruiken en tijdens de willekeurige montage stelt u dan de zwart/wit fader in.
Het is niet mogelijk om Fade/Wipe effecten en Programma belichting met speciale effecten te gebruiken gedurende Willekeurige Samenstelling Montage door middel van een DV kabel.
NE
61
Opname start-/stoptoets
NIOUTMODE
00:25
1 2
––
3
––
4 5
–– –– ––
6
7 8
TOTAL
~
02 : 05 07:18~08 : 31 03:33~
05 : 53
13 : 15
09:30
~
15 ::55
~
16 : 29
~
~ ~
6
:
1
CODETIME
30
9:39
Afstandsbedieningssensor
––––
–– ––
––––
Willekeurige montagemenu
PAUSE R.A.EDIT
ON/OFF
AUTOMATISCH MONTEREN NAAR EEN
VIDEORECORDER
11
Spoel de band van de cassette in de camcorder terug naar het begin van de scène die u wilt monteren en druk op PAUSE (6).
12
Richt de afstandsbediening naar de sensor op de videorecorder en druk op de VCR REC STBY (q6) toets of schakel de videorecorder handmatig in de opnamepauzefunctie.
13
Druk op de Opname start-/stoptoets op de camcorder. Het monteren gaat door zoals geprogrammeerd, helemaal tot aan het eind van de laatste geregistreerde scène.
Na het monteren zal de camcorder in de
pauzefunctie schakelen en de videorecorder schakelt naar de opnamepauzefunctie.
Indien u geen uitmonteerpunt heeft vastgelegd, zal
de gehele cassette automatisch tot het eind worden gekopieerd.
Als u een handeling uitvoert op de camcorder
tijdens het automatisch monteren, zal de videorecorder in zijn opnamepauzefunctie gaan en zal het automatisch monteren stoppen.
14
Schakel de stopfuncties in van de camcorder en de videorecorder. Voor het verwijderen van het tellerdisplay voor willekeurige montage van meerdere scènes moet u op R.A.EDIT ON/OFF van de afstandsbediening drukken.
OPMERKINGEN:
Druk op R.A.EDIT ON/OFF van de afstandsbediening
om alle instellingen te wissen die tijdens de willekeurige montage zijn vastgelegd.
Indien de montagekabel met de Pause In aansluiting
van de afstandsbediening is verbonden, moet u de afstandsbediening naar de sensor op de videorecorder richten en controleren dat de signalen niet door voorwerpen tussen de toestellen worden geblokkeerd.
Het monteren van meerdere scènes in de gewenste
volgorde wordt mogelijk niet juist uitgevoerd wanneer u een band gebruikt waarop dubbele tijdcodes zijn
blz. 20).
(
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
VCR REC STBY
62
NE
NIOUT
1
–– : –– ~
––
2 3 4 5 6 7 8
CODETIME
TOTAL
Scène 1
MODE
Willekeurige
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
:
––
0:000
ROSYNCH
O. 1
Afstandsbedieningssensor
montagemenu
VIDEO Menu
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
Voor een uitermate nauwkeurige montage
De ene videorecorder schakelt sneller van opnamepauze naar opname dan de andere videorecorder. Ook al start u het monteren met de camcorder en de videorecorder exact tegelijk, bestaat de kans dat een klein stukje niet wordt opgenomen of dat een stukje wordt opgenomen dat u eigenlijk niet wilt. Voor een preciese montage moet u daarom de timing van de camcorder t.o.v. de videorecorder bepalen.
BEPALEN VAN DE TIMING VAN DE
VIDEORECORDER T.O.V. DE CAMCORDER
1 Start de weergave van de cassette in de
camcorder, richt de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor van de camcorder en druk op R.A.EDIT ON/OFF. Het willekeurige montagemenu verschijnt.
2 Start de montage van slechts 1 scène (Program
1). Voor het bepalen van de timing van de videorecorder en de camcorder moet u een duidelijk begin van een scène als inmonteerpunt kiezen.
3 Speel de gemonteerde scène af.
Uw videorecorder schakelt te snel over van
opnamepauze naar de opnamefunctie indien er een gedeelte werd opgenomen dat voor het inmonteerpunt ligt.
Uw videorecorder schakelt traag indien er een
gedeelte van de gekozen scène niet wordt opgenomen.
(vervolg)
R.A.EDIT ON/OFF
OPMERKINGEN:
Maak voordat u de willekeurige montage werkelijk start eerst een paar testopnamen (montages) om te controleren of de ingevoerde waarde juist is. Stel indien nodig de snelheid opnieuw in.
Afhankelijk van de videorecorder is het mogelijk dat u geen exacte correctie kunt maken.
INSTELLEN VAN DE TIMING VAN DE
VIDEORECORDER T.O.V. DE CAMCORDER
4 Richt de afstandsbediening naar de sensor op de
camcorder en druk op R.A.EDIT ON/OFF zodat het nemu voor willekeurige montage verdwijnt. Druk vervolgens op MENU/BRIGHT. Het Menuscherm verschijnt.
5 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies
VIDEO en druk de keuzeschijf in. Het VIDEO menu verschijnt. Draai de keuzeschijf vervolgens naar SYNCHRO en druk deze in. De waarde voor SYNCHRO licht op.
6 Gebaseerd op de eerder uitgevoerde diagnose,
kunt u nu de opname-timing van de videorecorder vooruit zetten door de MENU/BRIGHT keuzeschijf naar “+” te draaien. U kunt de opname-timing van de videorecorder ook terug zetten door de MENU/ BRIGHT keuzeschijf naar “–. te draaien. U kunt de waarde met stappen van 0,1 seconde vanaf –1,3 t/m +1,3 instellen. Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf in om de instelling af te sluiten.
7 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies
RETURN en druk de keuzeschijf twee keer in. U kunt nu de willekeurige montage vanaf stap 4 op blz. 60 starten.
Display
Luidspreker
Afstandsbedieningssensor
MIC (ingangsaansluiting voor externe microfoon; aleen GR-DVL867/ DVL865/DVL767/DVL765/ DVL567/DVL367/DVL365)
e
6
Standbyfunctie voor audio-dubben
Spanningsschakelaar
Stereo­microfoon
A.DUB PLAY PAUSE
STOP
NE
63
Opname van ander geluidsspoor (“audio-dubben”)
U kunt het geluid uitsluitend vervangen van een cassette die met de 12-bits functie is opgenomen ( blz. 47).
OPMERKINGEN:
Audio-dubben is niet mogelijk met cassettes die met de 16-bits audio of de LP functie zijn opgenomen of op een leeg gedeelte van de cassette.
Maak de vereiste verbindingen voor het dubben van geluid tijdens weergave op de TV (
blz. 22).
1 Start de weergave van de cassette en zoek het
punt waar u het monteren wilt starten. Druk vervolgens op PAUSE (6).
2 Houd A.DUB (e) van de afstandsbediening
ingedrukt en druk op PAUSE (6). 6e wordt getoond.
3 Druk op PLAY (
Spreek in de microfoon.
Druk op PAUSE (6) om het dubben te pauseren.
4
), en spreek als gewenst in”.
4 Sruk eerst op PAUSE (6) en vervolgens op
STOP (5) om het audio-dubben te stoppen. Om het gedubde geluid te kunnen horen bij de
weergave . . .
..... dient u 12BIT MODE op SOUND 2 of “MIX” te
zetten via het Menuscherm ( blz. 50, 51).
OPMERKINGEN:
Tijdens het audio-dubben wordt geen geluid via de luidspreker weergegeven.
Bij het monteren van een cassette die met 12-bits is opgenomen, zal het nieuwe geluidsspoor gescheiden van het oude geluidsspoor worden opgenomen.
Het geluid wordt mogelijk onderbroken indien u op een blanco gedeelte opneemt. Controleer dat u uitsluitend opgenomen gedeelten monteert.
Plaats de microfoon van de camcorder verder van de TV of verlaag het volume van de TV wanneer u tijdens TV-weergave een “huilend” of “rondzingend” geluid (feedback) hoort.
Indien u tijdens opname van 12-bits naar 16-bits overschakelde en later deze cassette voor audio­dubben gebruikt, zal audio-dubben niet mogelijk zijn vanaf het gedeelte waar met 16-bits werd opgenomen.
Het audio-dubben zal stoppen wanneer er een gedeelte op de band wordt bereikt dat met de LP functie of met 16-bits audio is opgenomen, of waarop geen signalen zijn opgenomen (
Voor eigenaren van een GR-DVL867/DVL865/DVL767/ DVL765/DVL567/DVL367/DVL365:
Audio dubben is ook mogelijk met een los verkrijgbare microfoon die is aangesloten op de MIC aansluiting.
De ingebouwde microfoon wordt automatisch uitgeschakeld indien u een los verkrijgbare aansluit.
blz. 85).
64
NE
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
Display
12: 34
Afstandsbedieningssensor
REW
STOP
w
6
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
Invoeg-montage
U kunt een nieuwe scène invoegen op een eerder opgenomen band, over een deel van de oorspronkelijke opnamen heen, met een minimum aan vervorming bij de in- en uitmonteerpunten. De oorspronkelijke audio blijft hierdoor onaangetast.
OPMERKINGEN:
Voor u de volgende stappen gaat uitvoeren, moet u controleren of TIME CODE op “ON” (aan) is gezet via het Menuscherm ( blz. 49, 51).
Invoeg-montage is niet mogelijk op een band die is opgenomen met de LP (verlengde speelduur) functie, of op een blanco deel van een band.
Om een invoeg-montage uit te voeren terwijl u via de televisie de beelden bekijkt, dient u de vereiste aansluitingen te maken (
blz. 22).
1 Speel de band af, zoek het uitmonteerpunt
(einde) op en druk op PAUSE (6). Controleer de tijdcode op dit punt ( blz. 49, 51).
2 Druk op REW (
(begin) heeft opgezocht en druk op PAUSE (6).
2
) tot u het inmonteerpunt
3 Houd INSERT (w) op de afstandsbediening
ingedrukt en druk op PAUSE (6). 6w en de tijdcode (min.:seconden.) verschijnen en de camcorder gaat in de invoeg-pauzestand.
4 Druk op START/STOP om de montage te
beginnen.
Controleer het ingevoegde stuk aan de hand van de
bij stap 1 verkregen tijdcode.
Druk op START/STOP om de montage te pauzeren.
Druk nog eens op deze toets om de montage te hervatten.
5 Om de invoeg-montage te stoppen, dient u op
START/STOP te drukken en vervolgens op STOP (5).
OPMERKINGEN:
Geprogrammeerde belichting met speciale effecten
blz. 38, 39) kan worden gebruikt bij invoeg-
( montage om de ingevoegde gedeelten wat extras te geven.
Gedurende invoeg-montage zal de datum- en
START/STOP
INSERT PLAY PAUSE
tijdinformatie gewijzigd worden.
Als u probeert een invoeg-montage uit te voeren op een blanco stuk van de band, kunnen de audio en video gestoord worden. U kunt alleen reeds opgenomen gedeelten van de band monteren.
De invoeg-montage zal stoppen wanneer er een stuk band bereikt wordt dat met de LP functie is opgenomen, of dat nog blanco is (
(vervolg)
blz. 86).
SYSTEEMAANSLUITINGEN
[A] Gebruik van een USB of PC aansluitkabel
Naar PC
Alleen GR-DVL167/DVL160
PC verbindingskabel
(alleen meegeleverd
met de GR-DVL167)
Naar RS-232C
NE
65
Naar USB
Alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365
[B] Gebruik van een DV kabel
Spanningsschakelaar
Kernfilter
Naar DV
VIDEO/MEMORY schakelaar (Alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/ DVL367/DVL365; klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.)
Aansluiten op een Personal Computer
[A] Gebruik van een USB of PC aansluitkabel
Deze camcorder is in staat stilbeelden over te brengen naar een PC met behulp van software (GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/ DVL367/DVL365/DVL167: meegeleverd, GR-DVL160: los verkrijgbare software HS-V16KITE).
[B] Gebruik van een DV kabel
Het is ook mogelijk stilbeelden over te brengen naar een PC met een DV aansluiting met behulp van software die geleverd werd bij de PC of in de handel verkrijgbaar is.
1 Verzeker u ervan dat de camcorder en de PC uit
zijn.
2 Sluit de camcorder aan op uw PC met de juiste
kabel zoals aangegeven in de afbeelding.
3 Voor eigenaren van een GR-DVL867/DVL865/
DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365: Als u een USB aansluiting gebruikt, dient u de VIDEO/ MEMORY schakelaar op “MEMORY te zetten.
4 Zet de Spanningsschakelaar van de camcorder
op PLAY terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt en zet de PC aan.
Raadpleeg de handleiding van de software voor meer informatie over hoe u een stilbeeld moet overbrengen naar de PC.
5 Wanneer u klaar bent, dient u eerst de PC en dan
pas de camcorder uit te schakelen.
USB kabel (bijgeleverd)
OF
DV kabel (optioneel)
OPMERKINGEN:
Raadpleeg de “HANDLEIDING VOOR SOFTWARE- INSTALLATIE EN USB-(of PC-) AANSLUITING voor de installatie van de meegeleverde software en drivers.
Het is beter om de netadapter als stroomvoorziening voor de camcorder te gebruiken dan een accu (
Sluit nooit de USB kabel of PC verbindingskabel en de DV kabel tegelijk aan op de camcorder. Sluit alleen die kabel aan die u daadwerkelijk gaat gebruiken.
Als de via de USB kabel op de camcorder aangesloten PC niet aan staat, zal de camcorder niet in de USB functie schakelen.
De datum/tijd informatie kan niet door de PC worden overgenomen.
Raadpleeg de handleidingen van de PC en de software.
De stilbeelden kunnen ook naar een PC worden overgebracht door middel van een capture-kaart met een DV aansluiting.
Wanneer u een DV kabel wilt gebruiken, moet u de los verkrijgbare JVC VC-VDV206U of VC-VDV204U DV kabel aanschaffen, afhankelijk van het soort DV aansluiting (4- of 6-pens) op de PC, of dient u de DV kabel te gebruiken die werd meegeleverd met de capture-kaart.
Afhankelijk van de PC of de capture-kaart die u gebruikt, is het mogelijk dat het systeem niet naar behoren functioneert.
Voor eigenaren van een GR-DVL867/DVL865/DVL767/ DVL765/DVL567/DVL367/DVL365:
ACCESSING FILES zal op de LCD monitor verschijnen wanneer de PC gegevens op de camcorder inleest of terwijl de camcorder een bestand aan het overbrengen is naar de PC.
Koppel de USB kabel in geen geval los terwijl de melding ACCESSING FILES (bestaand aan het openen) op de LCD monitor getoond wordt, aangezien het product hierdoor schade kan oplopen.
Naar de USB aansluiting
Kernfilter
Naar de DV-aansluiting
blz. 9).
PC
PC met een DV-aansluiting
66
NE
VIDEO/MEMORY schakelaar (Klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.)
Spanningsschakelaar
Naar USB
USB kabel (bijgeleverd)
Naar de USB aansluiting
SYSTEEMAANSLUITINGEN
(vervolg)
Gebruiken van de camcorder als Webcam
(Alleen GR-DVL867/DVL865)
Deze camcorder kunt u via een USB aansluiting ook als Webcam gebruiken.
1 Zorg ervoor dat alle vereiste software
(meegeleverd) op uw PC geïnstalleerd is en dat alle apparatuur is uitgeschakeld.
2 Sluit de camcorder aan op uw PC via de USB
kabel.
3 Zet de VIDEO/MEMORY schakelaar op
MEMORY, zet de Spanningsschakelaar op
M
ANUAL
of
De melding Web CAMERA zal op het scherm
verschijnen.
Als de PC niet is ingeschakeld, zal de camcorder
niet in de Webcam stand gaan.
en zet vervolgens de PC aan.
AUTO
4 Als u klaar bent, dient u eerst de PC uit te
schakelen en dan pas de camcorder. Maak vervolgens de USB kabel los van de camcorder en de PC.
OPMERKINGEN:
Het is beter om de netadapter als stroomvoorziening voor de camcorder te gebruiken dan een accu (
Gebruik de meegeleverde PIXELA Image Mixer software om videobeelden zonder vertraging in te vangen.
U kunt de camcorder ook gebruiken voor vergaderingen op afstand via Microsoft Windows Netmeeting en inschrijving bij Microsoft Hotmail.
In de Webcam stand kunt u de volgende toetsen niet gebruiken: E-MAIL, SNAPSHOT, de Opname Start-/ Stoptoets.
blz. 9).
®
PC met USB aansluiting
Display
P
C
b CAMERAeW bCAMERAeW
Raadpleeg de handleidingen van de PC en de software.
REFERENTIE
NE
REFERENTIE
INHOUD
DETAILS ............................................ 68
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN ............ 69 – 73
ONDERHOUD DOOR DE GEBRUIKER ............ 74
VOORZORGEN ............................. 75 – 77
TECHNISCHE GEGEVENS ................... 78 – 79
INDEX ................................................80 – 86
Regelaars, aansluitingen en indicators .... 80 – 81
Aanduidingen ................................ 82 – 86
TERMEN ........................ 87 – Achterflap
67
68
NE
O N D E R D E E L O P M E R K I N G E
Stroomvoor-
ziening ( blz. 8)
OPNAME OP
EEN CASSETTE ( blz. 16, 17)
Laad de accu op wanneer de omgevingstemperatuur tussen 10°C en 35°C is. De
ideale temperatuur is tussen 20°C en 25°C. Wanneer de omgevingstemperatuur te laag is, is het mogelijk dat de accu niet volledig geladen kan worden.
De opgegeven laadtijden gelden voor een volledig ontladen accu.De oplaadtijden en de gebruiksduur kunnen verschillen afhankelijk van de
omgevingstemperatuur en de toestand van de accu.
Gebruik de netadapter niet in de buurt van een radio om storing van de ontvangst
te voorkomen.
Omdat de netadapter de netspanning intern omzet, wordt hij warm tijdens het
gebruik. Gebruik de netadapter daarom alleen in goed geventileerde ruimtes.
Het opladen wordt door de volgende handelingen gestopt:
De spanningsschakelaar wordt naar PLAY”, “
De netadapter wordt van de camcorder ontkoppeld.
De stekker van het netsnoer van de netadapter wordt uit het stopcontact
getrokken.
De accu wordt van de camcorder ontkoppeld.
Bij gebruik van de LCD-monitor buitenshuis in het directe zonlicht, zal het beeld
soms moeilijk te zien zijn. Gebruik in dat geval de zoeker.
De cassettehouder kan uitsluitend worden geopend wanneer een spanningsbron
is aangesloten.
Na het openen van het deksel van de cassettehouder duurt het mogelijk even eer
de houder opent. Forceer de houder niet.
Nadat de cassettehouder eenmaal is gesloten wordt de houder automatisch
verder in het mechanisme getrokken. Wacht totdat de houder geheel in het mechanisme is getrokken alvorens het deksel van de cassettehouder te sluiten.
Wanneer de Opname start-/ stoptoets wordt ingedrukt, kan het een paar
seconden duren voor de opname daadwerkelijk begint. wanneer de camcorder daadwerkelijk begint op te nemen.
De benodigde tijd voor het bepalen van de resterende bandtijd en de
nauwkeurigheid varieert mogelijk afhankelijk van de geplaatste cassette.
“TAPE END zal worden getoond indien het eind van de cassette is bereikt. De
spanning zal vervolgens automatisch worden uitgeschakeld indien u de camcorder 5 minuten in deze toestand laat. TAPE END wordt ook getoond wanneer u een cassette die reeds aan het eind is in het toestel doet.
AUTO
M
A
NUAL
of
begint te draaien
DETAILS
”.
Meer over accu’s
GEVAAR! Probeer de accus niet uit elkaar te halen en stel ze niet bloot aan vlammen of extreme hitte, want dit
kan leiden tot brand of een ontploffing. WAARSCHUWING! Laat de accu of de aansluitingen van de accu niet in contact komen met metalen, want dit
kan resulteren in kortsluiting en kan mogelijk brand veroorzaken.
De voordelen van Lithium-ion accu’s
Lithium-ion accus zijn klein maar hebben een groot vermogen. Wanneer een dergelijke accu echter wordt blootgesteld aan lage temperaturen (onder 10°C), dan zal de gebruiksduur korter worden en kan de accu zelfs helemaal weigeren te functioneren. Als dat gebeurt, dient u de accu korte tijd in uw zak, of op een andere veilige, warme plek, te doen om hem op te warmen en bevestig hem vervolgens weer aan de camcorder. Zolang de accu zelf niet te koud wordt zou dit geen invloed moeten hebben op de prestaties. (Als u een verwarmingselement gebruikt, moet u er op letten dat de accu zelf niet in direct contact komt met het element.)
De Lithium-ion accu is gevoelig voor kou.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Raadpleeg uw JVC handelaar indien het probleem niet met de volgende aanwijzingen kan worden opgelost.
De camcorder wordt door een microcomputer bestuurd. Externe ruis en interferentie (van bijvoorbeeld een TV of radio) kunnen de werking storen. U moet in dat geval eerst de spanningsbron ontkoppelen (accu, netadapter, enz.) verwijderen: wacht even en sluit de spanningsbron weer aan en voer de vereiste handelingen opnieuw vanaf het begin uit.
NE
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING
1 Geen spanning.
De spanningsbron is niet juist aangesloten.
De accu is leeg.
Sluit de netadapter goed aan
( blz. 9).
Plaats een geladen accu ( blz. 8, 9).
69
2 “SET DATE/TIME! wordt
getoond.
3 Opname is niet mogelijk.
4 Er is geen beeld.
5 Er wordt niet automatisch
scherpgesteld.
De datum/tijd is niet ingesteld.
De batterij voor de ingebouwde
klok is leeg en de eerder ingestelde datum/tijd is gewist.
Voor opnamen op een cassette
De wispreventie-schakelaar van de
cassette staat op “SAVE” (bewaren).
De spanningsschakelaar is opPLAY of OFF gedrukt.
De VIDEO/MEMORY schakelaar staat op MEMORY.
•“TAPE END” verschijnt.
Het deksel van de cassettehouder
is open.
Voor opnamen op een
geheugenkaart
De VIDEO/MEMORY schakelaar staat op “VIDEO”.
Geen spanning naar de camcorder of een ander probleem.
De scherpstelling is op MANUAL gesteld.
Het is te donker of het contrast is te zwak.
De lens is vuil of er is condens op afgezet.
Stel de datum/tijd in ( blz. 11).
Raadpleeg uw dichtst bijzijnde JVC
dealer voor vervanging.
Zet de wispreventieschakelaar van de cassette op “REC” (opnemen) ( blz. 12).
Zet de spanningsschakelaar op
AUTO
Zet de VIDEO/MEMORY schakelaar op VIDEO.
Plaats een nieuwe cassette
( blz. 12).
Sluit het deksel van de cassettehouder.
Zet de VIDEO/MEMORY schakelaar op “MEMORY”.
Schakel de spanning van de camcorder even uit en vervolgens weer in ( blz. 17).
Stel de scherpstelling op AUTO ( blz. 43).
Reinig de lens en controleer de scherpstelling nogmaals ( blz. 74).
VERVOLG OP VOLGENDE BLADEIJDE
of
M
ANUAL
” ( blz. 17).
70
NE
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING
6 Cassette kan niet juist
worden geplaatst.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
De cassette wordt verkeerd geplaatst.
De accu is bijna leeg.
(vervolg)
Plaats de cassette op de juiste wijze ( blz. 12).
Plaats een geladen accu ( blz. 8, 9).
7 De geheugenkaart kanniet
gewoon geladen worden.
8 De Momentopname functie
kan niet worden gebruikt.
9 De kleur van de
momentopname is vreemd.
0 Het met de
momentopnamefunctie opgenomen beeld is te donker.
! Het met de
momentopnamefunctie opgenomen beeld is te licht.
@ De digitale zoom werkt niet.
# De zwart/wit fader werkt
niet.
$ De langzame sluiter is niet
gekozen maar het beeld ziet er uit alsof de langzame sluiter is ingesteld.
De geheugenkaart is verkeerd geplaatst.
De Squeeze (breedbeeld) functie is geselecteerd.
De lichtbron die het onderwerp verlicht bestaat niet uit wit licht, of er zijn verschillende lichtbronnen achter het onderwerp.
De Sepia of Zwart-wit functie is ingeschakeld.
De opname werduitgevoerd bij tegenlicht.
Het onderwerp is te licht.
De 10X optische zoom is ingesteld.
De VIDEO/MEMORY schakelaar staat op MEMORY.
De sepia of zwart/wit functie is
geactiveerd.
Bij opname onder donkere omstandigheden wordt het toestel veel gevoeliger voor licht en krijgt het beeld een effect als van de langzame sluiter.
Doe de geheugenkaart op de juiste manier in het toestel ( blz. 14).
Annuleer de Squeeze (breedbeeld) functie ( blz. 48).
Zoek een wit voorwerp op en maak de uitsnede zo dat dit ook in de opname komt ( blz. 26, 42).
Zet de Sepia of Zwart-wit functie uit ( blz. 38, 39).
Druk op de BACKLIGHT toets ( blz. 44).
Zet PROGRAM AE opSPOTLIGHT via het Menuscherm
( blz. 38).
Zet ZOOM op 40X of 500X via het Menuscherm ( blz. 47).
Zet de VIDEO/MEMORY schakelaar op “VIDEO” ( blz. 17, 18).
Schakel sepia en zwart/wit uit ( blz. 38, 40).
Voor een natuurgetrouwere opname moet u GAIN UP in het Menuscherm op “AGC” of “OFF” stellen ( blz. 47).
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING
% De witbalans kan niet
worden ingesteld.
De sepia- of zwart/wit-functie is geactiveerd.
Schakel sepia of zwart/wit uit alvorens de witbalans in te stellen ( blz. 39, 45).
NE
71
^ Verticale strepen bij
opname van een helder verlicht onderwerp.
& Het scherm wordt even
rood of zwart indien het directe zonlicht tijdens opname op het scherm valt.
* Datum/tijd worden niet
tijdens opname getoond.
( Op de geheugenkaart
opgeslagen bestanden kunnen niet verwijderd worden.
) De tijdcode wordt niet
getoond.
q Beelden op de LCD-monitor
zijn te donker of licht.
Het contrast is sterk. Dit duidt niet op een defect.
Dit duidt niet op een defect.
•“DATE/TIME” in het Menuscherm is op OFF gesteld.
De bestanden op de
geheugenkaart zijn beveiligd.
•“TIME CODE is op “OFF gezet via het Menuscherm.
Bij lage temperaturen worden de beelden donkerder vanwege de karakteristieken van de LCD­monitor. De kleuren zullen nu tevens anders zijn dan opgenomen. Dit duidt niet op een defect van de camcorder.
De beelden op de LCD-monitor worden donker wanneer de fluorescerende lamp van de LCD­monitor het eind van zijn levensduur heeft bereikt. Raadpleeg uw JVC handelaar.
————
————
Stel DATE/TIME in het Menuscherm op ON ( blz. 49).
Annuleer de beveiliging van de
bestanden op de geheugenkaart en verwijder vervolgens de bestanden ( blz. 30, 31).
Zet TIME CODE ON via het Menuscherm ( blz. 49, 50).
Stel de helderheid en hoek van de LCD-monitor in ( blz. 16, 17).
VERVOLG OP VOLGENDE BLADEIJDE
72
NE
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING
w De achterkant van de LCD-
monitor is heet.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
De LCD-monitor wordt warm door de lamp.
(vervolg)
Schakel de LCD-monitor even uit door deze te sluiten of druk de spanningsschakelaar naar “OFF” en laat het toestel afkoelen.
e De indicators en kleuren
van het beeld op de LCD­monitor zijn niet helder.
r Aanduidingen op de LCD-
monitor of in de zoeker knipperen.
t Heldere punten op de LCD-
monitor of in de zoeker.
y U kunt het geluid niet horen
tijdens de opname.
u Weergave, terugspoelen,
doorspoelen niet mogelijk.
i Een geheugenkaart kan
niet worden weergegeven.
o De aanduidingen op de
LCD-monitor zijn vervormd.
U drukt mogelijk op het oppervlak of de rand van de LCD-monitor.
U heeft bepaalde fade/wipe­effecten, functies van Programma AE met speciale effecten, “DIS” en andere functies die niet tegelijk met elkaar kunnen worden gebruikt gekozen.
De LCD-monitor en de zoeker bestaan uit nauwkeurig luisterende onderdelen. Het is echter mogelijk dat er zwarte of heldere punten (rood, groen of blauw) voortdurend op de LCD-monitor of in de zoeker worden getoond. Deze punten worden echter niet op de band opgenomen. Dit duidt niet op een defect van het toestel. (Effectieve beeldpunten: meer dan 99,99%.)
Dit is normaal.
De Spanningsschakelaar staat op
AUTO
De Spanningsschakelaar staat op
AUTO
De VIDEO/MEMORY schakelaar staat op VIDEO.
Tijdens weergave van niet-
opgenomen gedeelten, zoeken met hoge snelheid en stilbeeld­weergave zijn de aanduidingen op de LCD-monitor vervormd. Dit duidt niet op een defect.
of
of
MANUAL
MANUAL
”.
”.
————
Lees de aanwijzingen voor het
gebruik van fade/wipe-effecten, Programma AE met speciale effecten, en “DIS” opnieuw ( blz. 38 – 41, 47).
————
————
Druk de spanningsschakelaar naarPLAY” ( blz. 21).
Zet de Spanningsschakelaar opPLAY” ( blz. 28).
Zet de VIDEO/MEMORY
schakelaar op “MEMORY”.
————
p Beelden trillen op de LCD-
monitor.
Q Tijdens weergave
verschijnen er blokjes ruis, of er wordt helemaal geen beeld weergegeven en het scherm wordt blauw.
Het luidsprekervolume is te hoog.
————
Verlaag het volume ( blz. 21).
Reinig de videokoppen met een los
verkrijgbare reinigingscassette ( blz. 76).
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING
W De LCD-monitor, zoeker en
lens zijn vuil (bijvoorbeeld vingerafdrukken).
————
Veeg schoon met een zachte doek.
Voorkom beschadiging en druk niet te hard ( blz. 74).
NE
73
E Vreemde markering
verschijnt.
R Foutmelding (E01, E02 of
E06) verschijnt.
T Foutmelding (E03 of E04)
verschijnt.
Y De laadindicator van de
camcorder licht niet op.
————
De camcorder functioneert om een of andere reden niet juist. De camcorder kan in dit geval niet meer gebruikt worden.
De camcorder functioneert om een of andere reden niet juist. De camcorder kan in dit geval niet meer gebruikt worden.
De temperatuur van de accu is zeer hoog/laag.
Laden is moeilijk bij zeer hoge/lage temperaturen.
Controleer het gedeelte over aanduidingen op de LCD-monitor en in de zoeker van deze gebruiksaanwijzing ( blz. 82 – 86).
Ontkoppel de spanningsbron (accu, enz.), en wacht een paar minuten zodat de aanduiding verdwijnt. Nadat de aanduiding is verdwenen kunt u de camcorder weer in gebruik nemen. Raadpleeg uw JVC handelaar indien na het twee of driemaal herhalen van de hiervoor beschreven handeling de aanduiding niet verdwijnt of direct weer terugkomt. Laat de cassette niet uitwerpen. Dit zal de band beschadigen.
Laat de cassette uitwerpen, doe deze vervolgens terug in het toestel en controleer of de aanduiding nu verdwenen is. Nadat de aanduiding is verdwenen kunt u de camcorder weer in gebruik nemen. Raadpleeg uw JVC handelaar indien na het twee of driemaal herhalen van de hiervoor beschreven handeling de aanduiding niet verdwijnt of direct weer terugkomt.
Bescherm de accu en laad deze op bij een temperatuur tussen de 10°C en 35°C ( blz. 75).
U Er verschijnt een zwarte
balk op de onderkant van het scherm wanneer een beeld met de printer wordt afgedrukt.
I Wanneer de camcorder is
aangesloten via de DV aansluiting werkt de camcorder niet.
O De geheugenkaart kan niet
uit de camcorder worden gehaald.
Dit duidt niet op een defect.
De DV kabel is eruitgetrokkek en er
weer in gestoken terwijl de stroom was ingeschakeld.
————
Gebruik DIS voor opname
( blz. 47) om dit te voorkomen.
Doe de camcorder uit en weer aan en probeer het opnieuw.
Druk de geheugenkaart nog een paar keer in ( blz. 14).
74
NE
ONDERHOUD DOOR DE GEBRUIKER
Na gebruik
1 Zet de camcorder uit. 2 Schuif en houd OPEN/EJECT in de richting van
de pijl en trek de afdekking van de cassettehouder open totdat deze inklikt. De cassette houder gaat automatisch open. Verwijder de cassette.
3 Druk op PUSH HERE om de cassettehouder te
sluiten.
Nadat de cassettehouder eenmaal is gesloten wordt de houder automatisch verder in het mechanisme getrokken. Wacht totdat de houder geheel in het mechanisme is getrokken alvorens het deksel van de cassettehouder te sluiten.
4 Kantel de zoeker omhoog 1. Druk op de BATT.
RELEASE 2 en verwijder de accu 3 .
Verwijder.
Cassettehouder
Reinigen van de camcorder
1 Maak de buitenkant schoon met een zachte doek.
Gebruik een met een mild schoonmaakmiddel en water bevochtigde, goed uitgewrongen doek voor het verwijderen van hardnekkige vlekken. Veeg goed droog met een droge doek.
2 Druk op PUSH OPEN en open de LCD-monitor.
Voorzichtig afvegen met een zachte doek. Wees uitermate voorzichtig zodat u de LCD-monitor niet beschadigd. Sluit daarna de LCD-monitor.
3 Maak de lens schoon met een blaaskwastje en
veeg vervolgens voorzichtig met een lenstissue.
4 Zet de zoeker omhoog voor u deze gaat
schoonmaken. Open het reinigingsklepje van de zoeker in de richting van de pijl 1.
5 Steek een blaaskwastje of een zachte doek in de
opening aan de onderkant van de zoeker 2 en maak daarmee de binnenkant van de zoeker schoon.
6 Doe het klepje weer dicht. Kantel de zoeker terug
naar de horizontale stand.
OPMERKINGEN:
Gebruik nooit sterke reinigingsmiddelen, zoals benzine of alcohol.
Voor het reinigen moet de accu zijn verwijderd of de andere spanningsvoorziening zijn ontkoppeld.
Er komt mogelijk schimmel op de lens indien deze niet wordt gereinigd indien nodig.
Lees altijd de aanwijzingen die bij het product zijn geleverd goed door wanneer u een reinigingsmiddel of chemische doek gebruikt.
PUSH HERE (Drukken)
BATT. RELEASE toets
1
2
OPEN/EJECT schakelaar
Afdekking cassettehouder
3
Klepje
21
Blaaskwastje
VOORZORGEN
NE
75
Videolamp
GEVAAR
De videolamp kan zeer heet worden.
Voorkom brandwonden en raak de videolamp tijdens gebruik of kort nadat deze is aangeschakeld niet aan.
Plaats de camcorder niet direct na gebruik met de
videolamp in de draagtas. De videolamp is namelijk heet en dient eerst af te koelen.
Houd tijdens gebruik van de lamp een afstand van
minimaal 30 cm tussen de lamp en een persoon of onderwerp.
Gebruik de lamp niet in de buurt van ontvlambare
of ontplofbare materialen.
Doe de camcorder niet in een kast of andere
besloten ruimte terwijl de videolamp nog brandt.
Wanneer u bij gebruik van de videolamp de
camcorder wilt vastzetten, gebruik dan een statief of iets dergelijks. Bevestig de camcorder niet direct op een oppervlak zoals een tafelblad.
Raadpleeg bij voorkeur uw JVC handelaar voor het
vervangen van de videolamp.
Algemene voorzorgen batterijen
Als de afstandsbediening niet werkt, ook al voert u de juiste handelingen uit, zijn de batterijen leeg. Vervang de batterijen door verse. Gebruik deze batterijen: R03 (AAA) formaat x 2 Neemt u alstublieft de volgende regels in acht bij het gebruiken van batterijen. Wanneer batterijen niet op de juiste manier worden behandeld, kunnen ze gaan lekken of zelfs ontploffen.
1. Raadpleeg blz. 54 voor het vervangen van de batterijen.
2. Gebruik geen batterijen van een ander formaat dan wat voorgeschreven is.
3. Controleer of de batterijen in de juiste richting in het batterijvak zitten.
4. Gebruik geen oplaadbare batterijen.
5. Stel de batterijen niet bloot aan te hoge
temperaturen, aangezien ze hierdoor kunnen gaan lekken of zelfs ontploffen.
6. Gooi de batterijen niet in het vuur.
7. Haal de batterijen uit het toestel als u dit voor
langere tijd niet zult gebruiken om te voorkomen dat de batterijen gaan lekken, hetgeen storingen zou kunnen veroorzaken.
8. Laad de meegeleverde batterijen niet op.
Accu’s
De bijgeleverde accu is een lithium-ionaccu. Lees alvorens deze accu of een los verkrijgbare accu te gebruiken de volgende voorzorgen goed door:
1. Voorkom gevaar . . .
... verbrand de accu niet. ... sluit de contactpunten niet kort. Let er op dat het
meegeleverde accukapje op de accu zit wanneer u deze gaat vervoeren. Als het accukapje kwijt is, moet u de accu in een plastic
zakje vervoeren. ... maak geen veranderingen en demonteer niet. ... stel de accu niet aan temperaturen boven de
60°C bloot daar de accu anders oververhit met
mogelijk een ontploffing en brand tot gevolg. ... gebruik uitsluitend de gespecificeerde laders.
2. Voorkom beschadiging en verleng de levensduur . . .
... stel de accu niet aan schokken bloot. ... laad bij temperaturen op die binnen het
hieronder getoonde bereik ligt. Dit is een accu van het chemische reactie type” — lagere temperaturen vertragen het laden, en hogere temperaturen belemmeren mogelijk het volledig laden van de accu.
... bewaar de accu op een droge, koele plaats.
Door langdurige blootstelling aan hoge temperaturen wordt de accu ontladen en de levensduur verkort.
... laad één keer per half jaar een accu eerst
geheel op en ontlaad dan geheel wanneer u de accu voor langere tijd opbergt.
... verwijder de accu van de lader of het toestel
wanneer u deze niet gebruikt. Sommige toestellen gebruiken namelijk ook spanning wanneer ze zijn uitgeschakeld.
OPMERKINGEN:
De accu is na het laden of gebruik warm. Dit is
normaal.
Temperatuurbereik
Laden ..................... 10°C t/m 35°C
Gebruik .................. 0°C t/m 40°C
Opslag.................... –10°C t/m 30°C
De oplaadtijd is gebaseerd op een kamer-temperatuur
van 20°C.
Hoe lager de temperatuur, hoe langer het opladen
duurt.
Contactpunten
76
NE
VOORZORGEN
(vervolg)
Cassettes
Lees de volgende voorzorgen door voor een juist gebruik en opslag van uw cassettes.
1. Tijdens gebruik . . .
... controleer dat de cassette de Mini DV markering
heeft.
... vergeet niet dat opname op een reeds
opgenomen cassette automatisch de “oude”
opname van de video- en audiosignalen wist. ... controleer dat de cassette juist wordt geplaatst. ... plaats en verwijder een cassette niet
herhaaldelijk zonder dat de band is
getransporteerd. De band komt hierdoor
namelijk los te zitten met mogelijk beschadiging
tot gevolg. ... open nooit de huls van de cassette. Er zou
anders stof of vingerafdrukken op de band
kunnen komen.
2. Bewaar cassettes . . .
... uit de buurt van de verwarming of andere
warmtebronnen. ... uit het directe zonlicht. ... op een plaats die niet aan schokken of trillingen
blootstaat. ... op een plaats die niet aan sterke magnetische
velden blootstaat (bijvoorbeeld in de buurt van
motoren, transformators of magneten). ... verticaal geplaatst en in het originele
cassettedoosje.
Geheugenkaarten
Leest u alstublieft de volgende instructies goed door om er zeker van te zijn dat u uw geheugenkaart correct gebruikt en behandeld.
1. In gebruik . . .
... let op het geheugenkaart merkteken op de SD
of MultiMediaCard. ... let er op dat u de geheugenkaart op de juiste
manier in het toestel steekt.
2.
Terwijl de geheugenkaart bezig is (tijdens opname, weergave, wissen, initialiseren enz.) . . .
... haal de geheugenkaart nooit uit het toestel en
schakel de camcorder nooit uit.
3. Bewaar geheugenkaarten . . .
... niet in de buurt van kachels of andere
warmtebronnen. ... niet in direct zonlicht. ... op een plek waar ze niet blootstaan aan
onnodige schokken of trillingen. ... op een plek waar ze niet blootstaan aan sterke
magnetische velden (zoals die gegenereerd
worden door motoren, transformatoren of
magneten).
LCD-monitor
1. Voorkom beschadiging van de LCD-monitor en NIET . . .
... hard op de monitor drukken of aan schokken
onderhevig stellen.
... de camcorder met de LCD-monitor onder
ergens neerleggen.
2. Verleng de levensduur . . .
... en wrijf niet hard of met een ruwe doek schoon.
3. Let op de volgende punten. Dit zijn karakteristieken van de LCD-monitor.
Bij gebruik van de camcorder wordt het
oppervlak en/of de achterkant van de LCD­monitor warm.
De oppervlakken rond de LCD-monitor worden
mogelijk warm wanneer de spanning lang is ingeschakeld.
Hoofdtoestel
1. Voor de veiligheid, NIET . . .
... de behuizing van de camcorder openen. ... het toestel demonteren of er veranderingen in
aanbrengen.
... de contactpunten van de accu kortsluiten.
Houd uit de buurt van metalen voorwerpen wanneer niet in gebruik.
... ontvlambare stoffen, water of metalen
voorwerpen in het toestel laten vallen.
... de accu verwijderen of de spanning ontkoppelen
wanneer de spanning nog is ingeschakeld.
... de accu op de camcorder bevestigd laten
wanneer niet in gebruik.
2. Vermijd gebruik van het toestel . . .
... op zeer vochtige of stoffige plaatsen. ... op plaatsen die onderhevig zijn aan roet of stoom,
bijvoorbeeld in de buurt van een gasfornuis.
... op plaatsen die onderhevig zijn aan sterke
schokken of trillingen. ... in de buurt van een TV. ... in de buurt van apparatuur die sterke
magnetische of elektrische velden opwekt
(bijvoorbeeld luidsprekers of zendantennes). ... op plaatsen die aan zeer hoge (boven 40°C) of
zeer lage (onder 0°C) temperaturen onderhevig
zijn.
3. Bewaar het toestel NIET . . .
... op plaatsen waar de temperatuur hoger is dan
50°C. ... op plaatsen met een zeer lage (onder 35%) of
hoge (boven 80%) vochtigheidsgraad. ... in het directe zonlicht. ... in de zomer in een afgesloten auto. ... in de buurt van een verwarmingselement.
4. Ter bescherming, het toestel NIET . . .
... nat laten worden. ... laten vallen of tegen harde voorwerpen stoten. ... tijdens transport onderhevig aan sterke
schokken of trillingen blootstellen. ... met de lens langdurig op een helder onderwerp
richten. ... met de lens in het directe zonlicht houden. ... aan de LCD-monitor of zoeker dragen. ... hard heen en weer slingeren met de handriem
of greep.
NE
77
5. Vuile koppen veroorzaken mogelijk de volgende problemen:
Geen beeld tijdens weergave.
Ruis of ruisblokken tijdens weergave.
Tijdens opname of weergave wordt de
waarschuwing voor een vuile kop “ ” getoond.
Er kan niet naar behoren worden opgenomen.
Reinig vuile koppen met een in de handel verkrijgbare reinigingscassette. Plaats de reinigingscassette en start de weergave. De koppen worden mogelijk beschadigd indien u deze cassette meerdere malen achter elkaar gebruikt. De weergave wordt automatisch na ongeveer 20 seconden gestopt. Zie tevens de aanwijzingen van de kopreinigingscassette. Raadpleeg uw JVC handelaar indien na gebruik van deze reinigingscassette het probleem nog niet is opgelost. De mechanisch bewegende onderdelen voor het bewegen van de videokoppen en het transporteren van de band raken na verloop van tijd verontreinigd en verslijten op den duur. Laat voor een optimale werking en heldere beelden het toestel na ongeveer 1000 gebruiksuren nakijken. Raadpleeg uw JVC handelaar voor deze periodieke check-ups.
Meer over condensvorming . . .
Het is u misschien wel eens opgevallen dat wanneer een koude vloeistof in een glas geschonken wordt, er zich waterdampdruppels vormen aan de buitenkant van het glas. Ditzelfde fenomeen, dat we condensatie noemen, kan op de koppen van de camcorder optreden wanneer deze van een koude naar een warme plaats wordt overgebracht, na het verwarmen van een koude kamer, in overmatig vochtige omstandigheden, of op een plek in de directe luchtstroom van een airconditioner.
Vocht op de kop, een van de meest kwetsbare onderdelen van de camcorder, kan de videoband zowel als het interne mechanisme van de camcorder beschadigen.
Ernstige problemen
Indien er iets mis is met het toestel, moet u het gebruik van de camcorder direkt staken en uw JVC handelaar raadplegen.
Deze camcorder wordt door een microcomputer bestuurd. Externe ruis en interferentie (van bijvoorbeeld een TV of radio) heeft mogelijk tot gevolg dat de camcorder niet juist functioneert. Ontkoppel in dat geval eerst de spanningsbron (accu, netadapter, enz.) en wacht een paar minuten. Sluit de spanning weer aan en start de bediening als normaal.
Juiste omgang met een CD-ROM
Zorg dat er geen vuil of krassen komen op de glimmende onderkant (tegenover de labelkant). Schrijf niet op een CD-ROM en plak geen etiketten e.d. op de bovenkant of de onderkant. Als een CD-ROM vuil is, kunt u deze met een zachte does schoonvegen, vanuit het midden naar de rand.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of antistatische spray voor conventionele grammofoonplaten.
Verbuig een CD-ROM niet en raak de glimmende onderkan niet met uw vingers aan.
Bewaar een CD-ROM niet op een warme, stoffige of vochtige plaats. Laat niet in de volle zon liggen.
78
NE
TECHNISCHE GEGEVENS
Camcorder
Algemeen
Spanningsbro : 11,0 V gelijkstroom (Met de Lichtnetadapter)
Stroomverbruik
LCD-monitor uitgeschakeld, zoeker ingeschakeld : Ongeveer 4,5 W (GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765)
LCD-monitor ingeschakeld, zoeker uitgeschakeld : Ongeveer 5,7 W (GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765)
Videolamp : Ongeveer 2,8 W (GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765)
Afmetingen (B x H x D) : 79 mm x 89 mm x 184 mm
Gewicht : Ongeveer 580 g
Bedrijfstemperatuur :0°C t/m 40°C Bedrijfsvochtigheid : 35% t/m 80% Opslagtemperatuur : –20°C t/m 50°C Pickup : 1/3,8" CCD (GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765)
Lens : F 1,8, f = 3,8 mm t/m 38 mm, 10:1 motorzoomlens
Filterdiameter : Diameter 37 mm LCD-monitor : 3,5" diagonaal gemeten, LCD paneel/TFT actief matrix systeem
Zoeker : Elektronische zoeker met 0,24" zwart/wit LCD Luidspreker : Mono
7,2 V gelijkstroom (Met de accu)
Ongeveer 4,3 W (GR-DVL567/DVL367/DVL365/DVL167/DVL160)
Ongeveer 5,3 W (GR-DVL567/DVL367/DVL365/DVL167/DVL160) Ongeveer 3,5 W (GR-DVL567/DVL367/DVL365/DVL167/DVL160) (GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765)
79 mm x 89 mm x 167 mm (GR-DVL567/DVL367/DVL365/DVL167/DVL160) (Met de LCD monitor dicht en de zoeker helemaal naar beneden.)
(GR-DVL867/DVL865) Ongeveer 570 g (GR-DVL767/DVL765/DVL567) Ongeveer 560 g (GR-DVL367/DVL365) Ongeveer 550 g
(GR-DVL167/DVL160)
1/4" CCD (GR-DVL567/DVL367/DVL365/DVL167/DVL160) (GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765)
F 1,8, f = 3,6 mm t/m 36 mm, 10:1 motorzoomlens (GR-DVL567/DVL367/DVL365/DVL167/DVL160)
(GR-DVL867/DVL865/DVL567) 2,5" diagonaal gemeten, LCD paneel/TFT actief matrix systeem (GR-DVL767/DVL765/DVL367/DVL365/DVL167/DVL160)
Digitale videocamera
Formaat : DV formaat (SD functie) Signaalformaat : PAL standaard Opname-/weergave-formaat : Video: Digitale componenten opname
Cassette : Mini DV cassette Bandsnelheid : SP: 18,8 mm/sec.
Maximale opnametijd : SP: 80 min. (bij gebruik van een 80 min. cassette) LP: 120 min.
: Audio: PCM digitale opname, 32 kHz 4-kanalen (12-bits),
48 kHz 2-kanalen (16-bits)
LP: 12,5 mm/sec.
Digitale stilbeeldcamera (aleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365)
Opslagmedium : SD geheugenkaart/MultiMediaCard Compressiesysteem : Stilbeeld : JPEG (compatibel)
Bestandsgrootte : 3 standen (1280 x 960 beeldpunten*, 1024 x 768 beeldpunten, Beeldkwaliteit : 2 standen (FINE/STANDARD)
Aantal beelden dat by benadering
kan worden opgeslagen : blz. 27.
* Aleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765.
Bewegend beeld : MPEG4 (compatibel) 640 x 480 beeldpunten)
Aansluitingen
S-Video
Uitgangsaansluiting : Y: 1 V (p-p), 75 Ohm, analoog
AV
Video uitgangsaansluiting : 1 V (p-p), 75 Ohm, analoog Audio uitgangsaansluiting : 300 mV (rms), 1 kiloOhm, analoog, stereo
DV
Uitgangsaansluiting : 4-pens, voldoet aan IEEE 1394 Ingangsaansluiting
(Alleen GR-DVL867/DVL767/ DVL567/DVL367/DVL167)
USB (Alleen GR-DVL867/DVL865/
DVL767/DVL765/DVL567/ DVL367/DVL365)
PC (Alleen GR-DVL167/DVL160) : Diameter 2,5 mm, 3-polig EDIT (Alleen GR-DVL867/DVL865/
DVL767/DVL765/DVL567/ DVL367/DVL365)
JLIP (Alleen GR-DVL167/DVL160) : Diameter 3,5 mm, 4-polig
C: 0,29 V (p-p), 75 Ohm, analoog
: 4-pens, voldoet aan IEEE 1394
: 5-pens
: Diameter 3,5 mm, 2-polig
NE
79
Lichtnetadapter
Spanningsvereisten : 1 10 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz Uitgang : 11 V , gelijkspanning; 1 A
Technische gegevens zijn gebaseerd op de SP functie tenzij anders aangegeven. Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
80
NE
1
E
INDEX
Regelaars, aansluitingen en indicators
32 4 5
p
R
6
7
U
8 9
I
rew
o
TPY
Q
@ #0 !
W
M
A
N
U
A
L
AUTO
OFF
PLAY
%
t
$
^ & *
y
s
O
f gd
a
iu
q( )
NE
81
Bedieningselementen
1 OPEN/EJECT schakelaar...................... blz. 12
2 •Stoptoets [5] ....................................... blz. 21
•BACKLIGHT toets ............................... blz. 44
3 •Terugspoeltoets [
•NIGHT toets......................................... blz. 38
4 Weergavetoets/pauzetoets [ 5 Snel doorspoeltoets [
2
]........................... blz. 21
4
/6]......... blz. 21
3
] ..................... blz. 21
6 Push-Open Toets [PUSH OPEN] ........... blz. 16
7 Dioptrie-instelregelaar ........................... blz. 10
8 Accu Vergrendel toets
[BATT. RELEASE] ................................... blz. 8
9 Opname start-/stoptoets........................ blz. 16
0 •MENU keuzeschijf [+, –, PUSH] .......... blz. 46
•Helderheidsinstelling LCD monitor
[+, –] .................................................... blz. 16
! Momentopnametoets
[SNAPSHOT] ....................... blz. 26, 27, 32, 42
@ •Motorzoomhendel [T/W] ...................... blz. 18
•Luidspreker volume regelaar [VOL.] .... blz. 21
# •FOCUS toets ....................................... blz. 43
•BLANK toets ........................................ blz. 24
$ Vergrendeltoets ..................................... blz. 17
% Spanningsschakelaar
[
AUTO
MANUAL
,
, PLAY, OFF] ................. blz. 17
^ INDEX toets
(alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/
DVL765/DVL567/DVL367/DVL365) ...... blz. 29
& INFO toets
(alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365) .................... blz. 29
* VIDEO/MEMORY schakelaar
[VIDEO, MEMORY] (alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/
DVL765/DVL567/DVL367/DVL365) ...... blz. 17
( E-mail clipopnametoets [E-MAIL]
(alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365) .................... blz. 33
) SELECT toets
(alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365) .................... blz. 28
q Videolampschakelaar
[LIGHT OFF/AUTO/ON]......................... blz. 19
Aansluitingen
Aansluitingen w t/m t bevinden zich onder de aansluiting-afdekking.
w Audio/video uitgangsaansluiting
[AV] ............................................ blz. 22, 52, 59
e Externe stereomicrofoon ingangsaansl uiting
[MIC] (alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/
DVL765/DVL567/DVL367/DVL365) ...... blz. 63
r • JLIP (Joint Level Interface Protocol) aansluiting .
(alleen GR-DVL167/DVL160 only) ...... blz. 59
U kunt ook een camcorder of videorecorder met JLIP aansluiten en via de computer aansturen met de los verkrijgbare software kit HS-V16KITE.
• Montage aansluiting [EDIT] (alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365) .................. blz. 59
t Gelijkstroom aansluiting ...................... blz. 8, 9
y Digitale video aansluiting
[DV IN/OUT: GR-DVL867/DVL767/DVL567/ DVL367/DVL167, DV OUT: GR-DVL865/DVL765/
DVL365/DVL160] (i.Link*) ............... blz. 53, 65
*i.Link refereert aan de IEEE1394-1995 industrie
specificatie en de uitbreidingen daarop. Het logo wordt gebruikt voor producten die conformeren aan de i.Link standaard.
u S-VIDEO uitgangsaansluiting
[S-VIDEO] .................................. blz. 22, 52, 59
i • PC aansluiting
(alleen GR-DVL167/DVL160) .............. blz. 65
• USB (Universal Serial Bus) aansluiting (alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/
DVL567/DVL367/DVL365) ............ blz. 65, 66
Indicators
o Opname-indicatielampje .................. blz. 16, 48
p CHARGE lampje ...................................... blz. 8
Q LED indicator zijkant (alleen GR-DVL867/
DVL865/DVL767/DVL765) .................... blz. 49
W Spanningsindicator .......................... blz. 16, 17
Overige onderdelen
E • Afstandsbedieningssensor .................. blz. 54
• Camerasensor Bedek dit gedeelte niet; de sensor voor opname is hier namelijk ingebouwd.
R Zoeker ................................................... blz. 10
T Videolamp .............................................. blz. 19
Y Stereomicrofoon .................................... blz. 63
U Reinigingsklepje zoeker ......................... blz. 74
I Aanhaakoogies schouderriem ............... blz. 10
O Handgreepriem ...................................... blz. 10
P LCD-monitor .................................... blz. 16, 17
a Luidspreker ............................................ blz. 21
s Accubevestiging ...................................... blz. 8
d Geleidegat ............................................. blz. 10
f Statiefaansluiting ................................... blz. 10
g MEMORY CARD kaartklepje
(alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/
DVL765/DVL567/DVL367/DVL365) ...... blz. 14
82
NE
INDEX
LCD monitor/zoekeraanduidingen alleen tijdens opname op een cassette
Aanduidingen
1 Toont het gekozen fade/wipe-effect.
( blz. 40, 41)
2 4 56
1
3
2 Verschijnt in de Squeeze, Cinema. (blz. 48) 3 Draait wanneer de band wordt
PL
5
0
min
CER
w
6
getransporteerd. ( blz. 16)
4 Toont de ingestelde opnamesnelheid
(SP of LP). (blz. 13)
5 Toont de resterende bandtijd (blz. 16) 6 •“REC verschijnt bij het opnemen
•“PAUSE verschijnt in de opname- standbyfunctie. ( blz. 16)
7 Verschijnt wanneer de windschermfunctie
SOUND B I T
21
15 : 55
90
87
is geactiveerd om de door de wind veroorzaakte ruis te verminderen. (blz. 48)
8 Verschijnt wanneer de invoeg-montage
(w) of invoeg-montage pauzestand (6w) is ingeschakeld. ( blz. 64)
9 Toont de geluidsfunctie gedurende
ongeveer 5 seconden na het inschakelen van de camcorder. (blz. 47)
0 Laat de tijdcode zien. ( blz. 20, 49)
LCD monitor/zoekeraanduidingen alleen tijdens opname op een geheugenkaart (alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365)
1
1024
1 Toont het beeldformaat. (blz. 14)
3 4 52
2 Verschijnt en knippert tijdens het
opnemen ( blz. 26)
3 • Verschijnt tijdens het opnemen.
Knippert wanneer er geen
51
geheugenkaart in het toestel zit. (blz. 26)
4 Toont de beeldkwaliteit.
Er zijn twee standen: F (fijn) en S (standaard) (in afnemende volgorde van kwaliteit). (blz. 14)
5 Toont het resterende aantal foto's dat
kan worden opgeslagen. (blz. 26)
LCD monitor/zoekeraanduidingen tijdens opname op een cassette en geheugenkaart
8 9
NE
83
1
4
0
xW T
2
3 4
3
5 6
BR I GHT
7
1 Verschijnt wanneer de bedieningsschakelaar
AUTO
op
2 : Verschijnt wanneer Night-Scope in
: Verschijnt wanneer GAIN UP op
3 Verschijnt wanneer de witbalans
wordt ingesteld. ( blz. 45)
4 •“ⴣ”: Verschijnt wanneer de belichting
: Verschijnt wanneer er
5 Toont het gekozen Programma AE
met speciale effecten. ( blz. 38)
staat. ( blz. 17)
werking is. ( blz. 38)
AUTO staat en de sluitertijd automatisch wordt geregeld. ( blz. 47)
wordt ingesteld. ( blz. 44)
tegenlichtcompensatie gebruikt wordt. ( blz. 44)
PHOTO
0
!
20.1
0
10 .
01:
00
#
6 Verschijnt wanneer het diafragma is
7 Verschijnt wanneer de beeldstabilisator
8 Zoombereik bij benadering:
9 Verschijnt tijdens het zoomen.
0 Verschijnt bij opname van een
! Toont de helderheid van de
@ Toont de datum/tijd. ( blz. 11) # Verschijnt wanneer de scherpstelling
@
vergrendeld. ( blz. 44)
(DIS) is geactiveerd. ( blz. 47)
Verschijnt tijdens het zoomen. ( blz. 18)
Zoomniveau-indicator ( blz. 18)
snapshot. ( blz. 26, 42)
LCD-monitor. ( blz. 16)
handmatig wordt ingesteld. ( blz. 43)
84
NE
INDEX
Aanduidingen (vervolg)
LCD monitor/zoekeraanduidingen tijdens weergave van een cassette
1 Toont de geluidsfunctie. (blz. 50, 51)
1 32 4
12 / 1
BI SOUND
T
L
BLANK SEARCH
VOL UME
116:21:25
7 6
25 .
4
PS
6
w
6
0
1
.2
2
01:
00
5
2 Toont de functie voor het
opzoeken van blanco stukken. (blz. 24)
3 Toont de bandsnelheid. (blz. 13) 4 Verschijnt wanneer de band wordt
getransporteerd.
4
: Weergave
3
: Snel doorspoelen/snel voorwaarts
zoeken
2
: Snel terugspoelen/snel achterwaarts
zoeken
6 : Pauze
6
4
: Voorwaarts slow-motion
1
6 : Achterwaarts slow-motion e : Audio-dubben 6e : Audio-dubben pauze
5 Toont de datum/tijd. (blz. 50, 51) 6 BRIGHT : Toont de helderheid
VOLUME : Toont het volume van de
De niveau-indicator beweegt.
van de LCD monitor. ( blz. 16)
luidspreker. ( blz. 21)
7 Toont de tijdcode. (blz. 50, 51)
LCD monitor/zoekeraanduidingen tijdens weergave van een geheugenkaart (alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/DVL367/DVL365)
1 Toont de bedieningsfunctie. (blz. 29)
1
BR I GHT
2
2 Toont de ingestelde helderheid
(BRIGHT) van de LCD monitor. ( blz. 16)
De niveau-indicator beweegt.
Waarschuwingen
Aanduidingen Functie
Toont de resterende accuspanning. Accu vol
Accu bijna leeg
accu-indicator knippert wanneer de accu bijna leeg is.
De De spanning wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de accu is uitgeput.
Wordt getoond wanneer er geen cassette is geplaatst. ( blz. 12) Verschijnt wanneer het wispreventielipje van de cassette op “SAVE” (bewaren)
CHECK TAPES ERASE
PROTECTION TAB
HEAD CLEANING
REQUIRED USE
CLEANING CASSETTE
CONDENSATION
OPERATION PAUSED
PLEASE WAIT
TAPE!
TAPE END
DIFFERENT
FORMATTED TAPE
SET DATE/TIME!
LENS CAP
of
LENS COVER
A. DUB ERROR!
A. DUB ERROR!
<CANNOT DUB
ON A LP RECORDED TAPE>
<CANNOT DUB
ON A 16BIT
RECORDING>
<CHECK TAPES ERASE
PROTECTION TAB>
staat terwijl de spanningsschakelaar op “
MEMORY schakelaar op VIDEO (alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/ DVL567/DVL367/DVL365). (墌 blz. 12)
Wordt getoond indien er tijdens opname of weergave stof of vuil op de koppen is. Gebruik een los verkrijgbare reinigingscassette. ( blz. 76)
Verschijnt als er condensatie is opgetreden. Wanneer deze aanduiding verschijnt, dient u tenminste 1 uur te wachten totdat de condensatie verdwenen is.
Verschijnt wanneer er geen cassette in het toestel zit maar er toch op de opname start-/ stoptoets of SNAPSHOT toets wordt gedrukt terwijl de spanningsschakelaar op schakelaar op “VIDEO” (alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/DVL567/ DVL367/DVL365).
Wordt getoond wanneer tijdens opname of weergave het eind van de band wordt bereikt. ( blz. 68)
Verschijnt als er een cassette met een afwijkende formattering in het toestel zit en de VIDEO/MEMORY schakelaar (Alleen GR-DVL867/DVL865/DVL767/DVL765/ DVL567/DVL367/DVL365) op “VIDEO” staat.
Wordt getoond wanneer de datum/tijd niet is ingesteld. ( blz. 11)
Wordt getoond wanneer de batterij voor de ingebouwde klok leeg is en de
eerder ingestelde datum/tijd gewist is. Raadpleeg uw dichtst bijzijnde JVC dealer voor vervanging.
Wordt 5 seconden lang getoond na het inschakelen van de stroom als de dop nog op de lens zit.
Wordt getoond wanneer audio-dubben wordt geprobeerd op een blanco gedeelte van de band. ( blz. 63)
Wordt getoond wanneer audio-dubben wordt geprobeerd op een band die met de LP functie is opgenomen. ( blz. 63)
Wordt getoond wanneer audio-dubben wordt geprobeerd op een band die met 16-bits audio is opgenomen. ( blz. 63)
Wordt getoond wanneer er op A.DUB (e) op de afstandsbediening wordt gedrukt terwijl het wispreventielipje op “SAVE” (bewaren) staat. (
AUTO
of
AUTO
MANUAL
MANUAL
of
staat en de VIDEO/MEMORY
staat en de VIDEO/
NE
85
blz. 63)
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
86
NE
Aanduidingen Functie
INSERT ERROR!
INSERT ERROR!
<CANNOT EDIT
ON A LP RECORDED TAPE>
<CHECK TAPES ERASE
PROTECTION TAB>
MEMORY IS FULL
COPYING FAILED
MEMORY CARD!
PLEASE INSERT CARD
NO IMAGES STORED
NO E-MAIL CLIP STORED
UNSUPPORTED FILES
CHECK CARDS WRITE
PROTECTION SWITCH
UNIT IN SAFEGUARD
MODE REMOVE AND
REATTACH BATTERY
UNIT IN SAFEGUARD
of
PLEASE
FORMAT
CARD ERROR!
E01, E02 of E06
E03 of E04
MODE EJECT AND
REINSERT TAPE
Verschijnt wanneer invoeg-montage wordt geprobeerd op een blanco stuk band. ( blz. 64)
Verschijnt wanneer invoeg-montage wordt geprobeerd op een band die met de LP functie is opgenomen. (
Verschijnt wanneer INSERT (w) op de afstandsbediening wordt ingedrukt terwijl het wispreventielipje op “SAVE” (bewaren) staat. ( blz. 64)
Verschijnt wanneer het geheugen van de geheugenkaart vol is en u er geen opname meer op kunt maken.
Verschijnt als u probeert tegen kopiëren beveiligde signalen te kopiëren terwijl deze camcorder als recorder wordt gebruikt.
Verschijnt in de volgende gevallen bij het kopiëren van band naar een geheugenkaart:
wanneer er geen geheugenkaart in de camcorder zit. wanneer het geheugen van de geheugenkaart vol is. wanneer de geheugenkaart nog niet geformateerd is. ( blz. 32, 33)
Verschijnt als er geen geheugenkaart in het toestel zit wanneer u probeert op te nemen of gegevens te openen op een geheugenkaart.
Verschijnt wanneer er een probleem is met een geheugenkaart en het geheugen daarvan niet meer leesbaar is of deze nog niet geïnitialiseerd is. Initialiseer de geheugenkaart. ( blz. 36)
Verschijnt als er geen beeldbestanden zijn opgeslagen op een geheugenkaart wanneer u probeert beelden van een geheugenkaart weer te laten geven.
Verschijnt als er geen E-Mail clips zijn opgeslagen op een geheugenkaart wanneer u probeert E-Mail Clips van een geheugenkaart weer te laten geven.
Verschijnt wanneer de camcorder de geheugenkaart in het toestel niet kan herkennen. Haal de geheugenkaart uit het toestel en doe hem weer terug. Herhaal deze procedure tot de melding niet meer verschijnt. Als de melding terug blijft komen, is de geheugenkaart waarschijnlijk defect.
Verschijnt wanneer er een bestand in een afwijkende formattering wordt geselecteerd.
Verschijnt wanneer u probeert op te nemen op een SD geheugenkaart die tegen kopiëren beveiligd is.
Verschijnt wanneer u een handeling via het geheugenkaart menu probeert te verrichten terwijl de SD geheugenkaart in het toestel tegen kopiëren beveiligd is.
De foutmelding (E01, E02 of E06) toont wat het probleem is. De camcorder wordt automatisch uitgeschakeld nadat een foutmelding verschijnt. U moet de spanningsbron (accu, enz.) en vervolgens een paar minuten wachten zodat de aanduiding verdwijnt. Nadat de aanduiding is verdwenen kunt u de camcorder weer in gebruik nemen. Raadpleeg uw JVC handelaar indien na het uitvoeren van de hiervoor beschreven handeling de aanduiding niet verdwijnt of direct weer terugkomt.
De foutmelding (E03 of E04) toont wat het probleem is. De camcorder wordt automatisch uitgeschakeld nadat een foutmelding verschijnt. Laat de cassette uitwerpen, doe deze vervolgens terug in het toestel en controleer of de aanduiding nu verdwenen is. Nadat de aanduiding is verdwenen kunt u de camcorder weer in gebruik nemen. Raadpleeg uw JVC handelaar indien na het uitvoeren van de hiervoor beschreven handeling de aanduiding niet verdwijnt of direct weer terugkomt.
INDEX
Aanduidingen (vervolg)
blz. 64)
( blz. 33)
TERMEN
NE
87
A
Aansluitingen ............... blz. 8,9,22,23,52,59,65,66
Accu .................................................... blz. 8, 9, 75
Accu bijna leeg............................................ blz. 85
Afstandsbediening ...................................... blz. 54
Audio-dubben.............................................. blz. 63
Automatische scherpstelling ....................... blz. 43
Automatisch tonen van de datum ............... blz. 49
Automatische uitschakeling ............ blz. 16, 21, 27
Automatische weergave.............................. blz. 28
B
Beeld-voor-beeld weergave .................. blz. 21, 56
Bestanden beveiligen.................................. blz. 30
Bestanden Wissen ...................................... blz. 31
Belichtingsregeling ...................................... blz. 44
Bevestigen op een statief............................ blz. 10
Bijgeleverde accessoires .............................. blz. 5
Breedbeeldfunctie ....................................... blz. 48
C
Cinema........................................................ blz. 48
D
Datum/Tijd-display .............................. blz. 49 – 51
Datum/Tijd-instellingen................................ blz. 11
Demonstratiefunctie ................................ blz. 6, 49
Diafragma ................................................... blz. 44
Diafragmavergrendeling.............................. blz. 44
Digitale zoom ........................................ blz. 18, 47
DIS (Digitale Beeld Stabilisator).................. blz. 47
Donkerder beeld op LCD-monitor ............... blz. 16
F
Fade-in/Fade-out .................................. blz. 40, 41
G
Geheugenkaart ..................................... blz. 14, 76
Geluidsfunctie ................................. blz. 47, 50, 51
Geluidssignaal ............................................ blz. 48
H
Handmatige scherpstelling.......................... blz. 43
I
Index-scherm .............................................. blz. 29
Index-weergave .......................................... blz. 29
Initialiseren van een geheugenkaart ........... blz. 36
Instellen afdruk-informatie (DPOF) ............. blz. 34
Instellen van de afstandsbedieningscode
voor de videorecorder .............................. blz. 58
Instelling beeldkwaliteit/beeldformaat ......... blz. 14
Instellen van de dioptrie .............................. blz. 10
Instellen van de handgreep......................... blz. 10
Invoeg-montage .......................................... blz. 64
J
Journalistenopname.................................... blz. 17
K
Kanalen (Links/Rechts) ............................... blz. 51
Klassieke film .............................................. blz. 39
Kopiëren van een cassette ................... blz. 52, 53
L
LCD-monitor/zoekeraanduidingen ...... blz. 82 – 86
Langzame sluiter......................................... blz. 39
Lichter beeld op LCD-monitor ..................... blz. 16
Lichtversterking ........................................... blz. 47
Luidspreker-volume .................................... blz. 21
M
Menuscherm, CAMERA .............................. blz. 47
Menuscherm, DISPLAY ........................ blz. 49, 50
Menuscherm, DSC................................ blz. 14, 49
Menuscherm, MANUAL ........................ blz. 47, 48
Menuscherm, SYSTEM ...................... blz. 48 – 50
Menuscherm, VIDEO .................................. blz. 50
Momentopname .................................... blz. 26, 42
Momentopname functie .............................. blz. 42
Motordrive-functie ....................................... blz. 42
MultiMediaCard ..................................... blz. 14, 76
N
Netadapter ................................................ blz. 8, 9
Night-Scope ................................................ blz. 38
O
Opladen van de accu .................................... blz. 8
Opnamefunctie............................................ blz. 13
Opname-indicatielampje ............................. blz. 48
Opnamestandbyfunctie ............................... blz. 16
Opname van een E-Mail Clip ...................... blz. 33
Opzoeken blanco stukken........................... blz. 24
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
P
Pictogrammen ..................................... blz. 47 - 49
Plaatsen van een cassette .......................... blz. 12
Programma AE met speciale
effecten ............................................... blz. 38, 39
R
Reinigen van de camcorder ........................ blz. 74
Reset........................................................... blz. 49
S
Schemerlicht ............................................... blz. 39
SD geheugenkaart ................................ blz. 14, 76
Sepia ........................................................... blz. 39
Slow-motion weergave.......................... blz. 21, 56
Sluitertijd ..................................................... blz. 39
Sneeuw ....................................................... blz. 39
Snel doorspoelen van de band ................... blz. 21
Snelzoeken ................................................. blz. 21
Squeeze ...................................................... blz. 48
Sport ........................................................... blz. 39
Spotlichtcompensatie .................................. blz. 39
Stand Spanningsschakelaar ....................... blz. 17
Stand VIDEO/MEMORY schakelaar ........... blz. 17
Stilbeeldweergave....................................... blz. 21
Stroboscoop ................................................ blz. 39
T
Technische gegevens ........................... blz. 78, 79
Tegenlichtcompensatie ............................... blz. 44
Telemacro ................................................... blz. 48
Terugspoelen van de band.......................... blz. 21
Tijdcode......................................... blz. 20, 49 – 51
V
Verwijderen van een cassette..................... blz. 12
Videolamp ................................................... blz. 19
W
Webcam ...................................................... blz. 66
Weergave speciale effecten........................ blz. 56
Willekeurige montage van
meerdere scènes .............................墌 blz. 58 – 62
Windscherm ................................................ blz. 48
Wipe-in/Wipe-out .................................. blz. 40, 41
Wisprotectie ................................................ blz. 12
Witbalans .................................................... blz. 45
Z
Zelfopname ................................................. blz. 17
Zoomen ....................................................... blz. 18
Zoomen tijdens weergave ........................... blz. 57
Zwart/wit...................................................... blz. 39
Zie ook de vorige bladzijde.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
COPYRIGHT© 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
EG
Gedrukt in Japan 1201HOV*UN*VP
Loading...