JVC GR-DVL155 Instruction Manual [nl]

DIGITALE VIDEOCAMERA
GR-DVL155
NEDERLANDS
INHOUD
AUTOMATISCHE DEMONSTRATIE
STARTEN
6
7 – 13
Bezoek onze Homepage op het World Wide Web en vul ons klantenonderzoek in (uitsluitend in het Engels):
http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html
Voor toebehoren:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/accessory/
OPNAME & WEERGAVE
GEAVANCEERDE FUNCTIES
MENU’S GEBRUIKEN VOOR
GEDETAILLEERDE INSTELLINGEN
GEBRUIK VAN DE LOS VERKRIJGBARE
AFSTANDSBEDIENING................. 40 – 49
SYSTEEMAANSLUITINGEN .................... 50
REFERENTIE
DETAILS ............................................ 52
ONDERHOUD DOOR DE GEBRUIKER ....... 57
TERMEN ........................ 67 –
51 –
14 – 22
23 – 50
.... 32 – 37
Achterflap
Achterflap
GEBRUIKSAANWIJZING
LYT1002-004A
DU
2
NE
Beste klant,
Dank u voor de aanschaf van deze digitale videocamera. Lees voor gebruik de waarschuwingen en voorzorgen op de volgende bladzijden goed door voor een veilige werking van uw nieuwe videocamera.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
•De inhoudsopgave op de omslag toont u alle belangrijke hoofdstukken en gedeelten.
•Aan het eind van de diverse gedeelten vindt u vaak opmerkingen. Lees deze opmerkingen tevens door.
•De basisbedieningen en meer geavanceerde functies/bedieningen zijn apart beschreven zodat u snel de uitleg kunt vinden die u nodig heeft.
Wij bevelen aan dat u . . .
..... eerst even de index ( blz. 62 – 66) bekijkt en voor gebruik vertrouwd raakt met de plaatsen van toetsen,
enz.
..... de “Veiligheidsvoorschriften” goed doorleest. Deze informatie is uitermate belangrijk voor een veilig gebruik
van de camcorder.
Lees tevens voor gebruik de waarschuwingen en aanwijzingen op blz. 58 en 59 goed door.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL NIET BLOOT
AAN REGEN OF VOCHT TER VOORKOMING VAN BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
VOORZORGSMAATREGELEN:
Om elektrische schokken te vermijden, mag u de ombouw niet openen. In het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Laat onderhoud over aan de vakman.
Trek de stekker van het netsnoer bij voorkeur uit het stopcontact wanneer u de netadapter voor langere tijd niet gaat gebruiken.
OPMERKINGEN:
Het spanningslabel (serienummer) en waarschuwingen voor de veiligheid zijn op het onder- en/of achterpaneel van het hoofdtoestel aangegeven.
De informatie betreffende de stroomvoor-ziening en de veiligheidswaarschuwing voor de netadapter bevinden zich op de boven- en onderkant daarvan.
LET OP:
Voorkom een elektrische schok of beschadiging van het toestel en steek de kleine stekker van het netsnoer in de netadapter zodat deze goed vast zit. Steek vervolgens de grotere stekker van het netsnoer in een stopcontact.
Gebruikte batterijen
Niet weggooien, maar inleveren als KCA.
NE
VOORZORGSMAATREGELEN:
De camcorder is gemaakt voor gebruik met kleurentelevisiesignalen van het PAL type. Het toestel kan niet gebruikt worden met een televisie gebaseerd op een ander systeem. Opname en weergave met de LCD­monitor/zoeker is echter overal mogelijk.
Gebruik de JVC BN-V408U/V416U/V428U accu’s en laad deze op met de meegeleverde multi-voltage netstroomadapter of gebruik deze netstroomadapter en dit netsnoer om de camcorder van stroom te voorzien. (Een stekkeradapter kan eventueel noodzakelijk zijn voor aanpassing aan afwijkende stopcontactontwerpen in verschillenden landen.)
Wanneer het toestel in een kast of op een plank wordt gezet, moet u er op letten dat er voldoende ventilatieruimte aan alle kanten van het toestel overblijft (10 cm of meer aan beide zijkanten, aan de bovenkant en aan de achterkant).
Blokkeer de ventilatie-openingen niet. (Als de ventilatie-openingen geblokkeerd worden door een krant, een kleedje of iets dergelijks, is het mogelijk dat de warmte niet uit het toestel kan ontsnappen.)
Zet geen open vuur, zoals een brandende kaars, op het toestel. Denk aan het milieu wanneer u batterijen weggooit en volg de lokale regelgeving aangaande het
wegwerpen van deze batterijen strikt op. Het toestel mag niet worden blootgesteld aan druppelend of spattend water. Gebruik dit toestel niet in een badkamer of andere plek waar water voorhanden is.
Zet ook geen voorwerpen met water of andere vloeistoffen erin op het toestel (zoals cosmetica, medicijnen, bloemenvazen, potplanten, kopjes enz.). (Als water of een andere vloeistof in het toestel terecht komt, kan dit leiden tot brand of een elektrische schok.)
3
4
NE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Richt de lens of de zoeker niet direct naar de zon. Dit zou namelijk uw ogen kunnen beschadigen of problemen in de werking van het interne circuit kunnen veroorzaken met mogelijk brand of een elektrische schok tot gevolg.
LET OP
De volgende opmerkingen zijn uitermate belangrijk en dienen beschadiging van het toestel en letsel te voorkomen.
Bevestig de bijgeleverde schouderriem goed en gebruik deze riem om de camcorder te dragen. Draag de camcorder niet door deze aan de zoeker en/of de LCD-monitor vast te houden. De camcorder zou anders kunnen vallen of op een andere manier worden beschadigd.
Let op dat uw vingers niet in de cassettehouder verstrikt raken. Let vooral op kinderen. De camcorder is geen speelgoed.
Gebruik geen statief op een instabiel of scheef oppervlak. Het statief zou anders om kunnen vallen met ernstige beschadiging van de camcorder tot gevolg.
LET OP
Verbind geen kabels (audio/video, S-video, enz.) met de camcorder wanneer deze op de TV is geplaatst en laat de camcorder niet op de TV liggen. Iemand zou namelijk over de kabels kunnen struikelen of er op staan waardoor de camcorder van de TV valt met beschadiging tot gevolg.
Deze camcorder is exclusief ontworpen voor digitale videocassettes. Gebruik uitsluitend
cassettes voorzien van de
markering met deze camcorder.
Alvorens een belangrijke scène op te nemen . . .
.... gebruik uitsluitend cassettes voorzien van de Mini DV markering .
.... onthoud dat deze camcorder niet uitwisselbaar met andere digitale videoformaten is.
.... vergeet niet dat deze camcorder voor privé-gebruik is ontworpen. Commercieel gebruik zonder de
vereiste toestemming is verboden. (Het wordt tevens aanbevolen dat u vooraf toestemming heeft gekregen voor het opnemen van bijvoorbeeld een show, uitvoering, expositie of toneelstuk voor persoonlijk gebruik.)
BIJGELEVERDE ACCESSOIRES
of
NE
5
AP-V12EG
Schouderriem
Kernfilter x 1 (Voor de los verkrijgbare S-videokabel.)
blz. 6 voor bevestiging)
(
Netsnoer
Kabeladapter
Kernfilter x 1 (Voor de PC verbindingskabel die wordt meegeleverd met de los verkrijgbare HS-V16KITE software.) ( bevestiging)
blz. 6 voor
Accu BN-V408UNetadapter AP-V10EG of
Lensdop (Zie onder voor bevestiging)
Audio/videokabel (ø3,5 ministekker naar tulpstekker)
OPMERKING:
Om de optimale prestaties van uw camcorder te waarborgen, kunnen de meegeleverde kabels voorzien worden van een of meer kernfilters. Als een kabel slechts voorzien is van een enkel kernfilter, dient u het uiteinde van de kabel dat het dichtst bij het kernfilter zit op de camcorder aan te sluiten.
Bevestigen van de lensdop
Plaats ter bescherming van de lens de meegeleverde lensdop op de camcorder zoals in de afbeelding wordt getoond.
OPMERKING:
Als de lensdop goed zit, ligt deze in lijn met de behuizing van de camera.
1 2 3
6
MODEDEMO –ONOFF
NE
Bevestigen van het kernfilter
Bevestig het kernfilter(s) (indien meegeleverd met uw model blz. 5) aan een los verkrijgbare kabel(s). Kernfilters verminderen interferentie.
1
23
3 cm
Klem
Maak de klemmetjes aan beide uiteinden van het kernfilter los.
Wanneer u kabels aansluit, dient u het uiteinde met het kernfilter aan te sluiten op de camcorder.
Leid de kabel door het kernfilter en laat ongeveer 3 cm kabel over tussen de stekker en het kernfilter. Wikkel de kabel een keer buiten het kernfilter om zoals aangegeven in de afbeelding.
Wikkel de kabel redelijk strak op.
OPMERKING:
Wees voorzichtig dat u de kabel niet beschadigt.
Een wikkeling
Sluit het kernfilter tot het dichtklikt.
AUTOMATISCHE DEMONSTRATIE
De Automatische Demonstratie zal in werking treden wanneer DEMO MODE op ON staat (fabrieksinstelling).
De Automatische Demonstratie begint wanneer er ongeveer
3 minuten lang geen handeling wordt uitgevoerd nadat de Spanningsschakelaar op
AUTO
cassette in de camcorder zit.
De demonstratie zal worden onderbroken wanneer u een
andere handeling op het toestel uitvoert. Als u vervolgens tenminste 3 minuten geen handelingen meer uitvoert, zal de demonstratie worden hervat.
De DEMO MODE (demonstratiefunctie) zal ON (aan) blijven
staan ook al schakelt u de stroom voor de camcorder uit.
Annuleren van de Automatische Demonstratie:
1. Zet de spanningsschakelaar op vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt en druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf in. Het Menuscherm zal verschijnen.
2. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer SYSTEM en druk de keuzeschijf in. Het SYSTEM menu zal verschijnen.
3. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer DEMO MODE en druk de keuzeschijf in. Het Sub Menu zal verschijnen.
4. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer “OFF en druk de keuzeschijf in.
5. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer RETURN en druk de keuzeschijf twee keer in. Het normale scherm verschijnt weer.
OPMERKING:
Als u de lensdop niet verwijdert, kunt u de daadwerkelijke veranderingen van het beeld op de LCD monitor of in de zoeker tijdens de automatische demonstratie niet bekijken.
of
M
ANUAL
is gezet en er geen
M
ANUAL
terwijl u de
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
Sub-menu
STARTEN
NE
STARTEN
INHOUD
Stroomvoorziening ................................... 8 – 9
Instellen van de handgreep ............................. 10
Instellen van de zoeker ................................. 10
Bevestigen van de schouderriem ....................... 10
Bevestigen op een statief ............................... 10
Instellen van de datum/tijd ............................. 11
Plaatsen/verwijderen van een cassette ............... 12
Instellen van de opnamefunctie ......................... 13
7
8
NE
BATT. RELEASE toets
1
STARTEN
(vervolg)
Stroomvoorziening
Met het tweevoudig stroomvoorziening-systeem van deze camcorder kunt u zelf de meest geschikte stroombron kiezen. Gebruik geen apparaten voor de stroomvoorziening die meegeleverd worden met andere toestellen.
Naar het
6
stopcontact
2
CHARGE lampje
Accu
Netadapter
5
3
Spanningsschakelaar
4
Naar DC aansluiting
OPLADEN VAN DE ACCU
1 Kantel de zoeker omhoog 1. Met de pijl op de
accu naar beneden wijzend drukt u de accu lichtjes tegen de accu-vatting 2 en vervolgens schuift u de accu naar beneden totdat deze vastzit 3.
2 Druk de spanningsschakelaar naar “OFF.
Verbind de netadapter met de camcorder 4 en sluit vervolgens het netsnoer op de netadapter aan 5.
3 Steek de stekker van het netsnoer in een
stopcontact 6. De CHARGE indicator op de camcorder knippert ten teken dat het laden is gestart.
4 De accu is opgeladen wanneer de CHARGE
indicator niet meer knippert maar oplicht. Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact. Ontkoppel de netadapter van de camcorder.
Om een accu los te maken . . .
..... Druk BATT. RELEASE en verwijder de accu.
OPMERKINGEN:
Als het beschermdeksel op de accu zit, dient u dit eerst te verwijderen.
De camcorder kan tijdens het opladen en ontladen niet worden gebruikt.
Het opladen en ontladen is niet mogelijk bij gebruik van een verkeerde accu.
De CHARGE indicator licht mogelijk niet op wanneer u de accu voor het eerst gebruikt of nadat u de accu lang niet heeft gebruikt. U moet de accu in dat geval even van de camcorder verwijderen en dan weer terug plaatsen en proberen op te laden.
Wanneer de gebruiksduur heel kort blijkt te zijn alhoewel de accu volledig opgeladen was, is de accu versleten en zult u deze dienen te vervangen. Koopt u alstublieft een nieuwe.
Met de los verkrijgbare AA-V40EG netadapter/lader kunt u de BN-V408U/V416U/V428U accu zonder de camcorder opladen. Deze kan echter niet als netadapter worden gebruikt.
Accu
BN-V408U BN-V416U
(los verkrijgbaar) BN-V428U
(los verkrijgbaar)
Oplaadtijd
Ongeveer 1 uur 30 minuten Ongeveer 3 uur
Ongeveer 5 uur
Voor andere opmerkingen, blz. 52
NE
9
LET OP
Controleer alvorens de spanningsbron te ontkoppelen dat de spanning van de camcorder is uitgeschakeld. Dit nalaten kan een onjuist functioneren veroorzaken.
OPMERKINGEN:
De opnametijd zal aanzienlijk korter uitvallen onder de volgende omstandigheden:
De Zoom of Opname-paraatstand wordt herhaaldelijk
gebruikt.
De LCD-monitor wordt herhaaldelijk gebruikt.
De weergavefunctie wordt herhaaldelijk gebruikt.
Voor u een langere periode met de camcorder zult gaan opnemen, verdient het aanbeveling om genoeg accus klaar te hebben voor ongeveer 3 maal de lengte van de opname die u in gedachten heeft.
Voer stap 1 van OPLADEN VAN DE ACCU uit ( blz. 8).
Opnametijd bij benadering
BN-V408U BN-V416U
(los verkrijgbaar) BN-V428U
(los verkrijgbaar) BN-V840U
(los verkrijgbaar) BN-V856U
(los verkrijgbaar)
GEBRUIKEN VAN DE ACCU
Accu
LCD monitor
ingeschakeld
1 uur 2 uur
3 uur 30 min.
5 uur
7 uur
Zoeker
ingeschakeld
1 uur 15 min.
2 uur 30 min.
4 uur 20 min.
6 uur 10 min.
8 uur 40 min.
INFORMATIE
De extended use (verlengd gebruik) accu-kit is een set bestaande uit een accu en een netstroomadapter/ oplader: VU-V840 KIT: BN-V840U accu & AA-V15EG netstroomadapter/oplader VU-V856 KIT: BN-V856U accu & AA-V80EG netstroomadapter/oplader Lees de handleiding van de kit voor u deze gaat gebruiken. Ook maakt het gebruik van het los verkrijgbare JVC VC-VBN856U gelijkstroomsnoersnoer het mogelijk om BN-V840U of BN-V856U accus aan de camcorder te bevestigen en de camcorder direct van stroom te voorzien.
GEBRUIK OP NETSPANNING
Gebruik de netadapter (verbind zoals u hier in de illustratie ziet).
OPMERKINGEN:
De bijgeleverde netadapter kiest automatisch het
Naar het stopcontact
voltage binnen 110 V t/m 240 V wisselstroom.
Voor andere opmerkingen, blz. 52.
Meer over accu’s
GEVAAR! Probeer de accus niet uit elkaar te halen
en stel ze niet bloot aan vlammen of extreme hitte,
Netadapter
De Lithium-ion accu is gevoelig voor kou.
Naar DC aansluiting
want dit kan leiden tot brand of een ontploffing. WAARSCHUWING! Laat de accu of de aansluitingen
van de accu niet in contact komen met metalen, want dit kan resulteren in kortsluiting en kan mogelijk brand veroorzaken.
De voordelen van Lithium-ion accu’s
Lithium-ion accus zijn klein maar hebben een groot vermogen. Wanneer een dergelijke accu echter wordt blootgesteld aan lage temperaturen (onder 10°C), dan zal de gebruiksduur korter worden en kan de accu zelfs helemaal weigeren te functioneren. Als dat gebeurt, dient u de accu korte tijd in uw zak, of op een andere veilige, warme plek, te doen om hem op te warmen en bevestig hem vervolgens weer aan de camcorder. Zolang de accu zelf niet te koud wordt zou dit geen invloed moeten hebben op de prestaties. (Als u een verwarmingselement gebruikt, moet u er op letten dat de accu zelf niet in direct contact komt met het element.)
10
NE
STARTEN
Instellen van de handgreep
(vervolg)
Motorzoomhendel
Opname start-/stoptoets
PAUSE
Spannings­schakelaar
Dioptrie­instelregelaar
1 Trek de velcro klitstrip los. 2 Plaats uw rechterhand door de lus en houd de
greep vast.
3 Plaats uw duim en uw vingers zo op de
handgreep dat u de Opname start-/ stoptoets, de Spanningsschakelaar en de Motorzoomhendel gemakkelijk kunt bedienen. Stel de klittenbandstrip naar wens af.
Instellen van de zoeker
1 Druk de Vergrendeltoets op de
spanningsschakelaar in en draai de spanningsschakelaar naar
AUTO
of
MANUAL
”.
2 Verschuif de dioptrieregelaar totdat de
aanduidingen in de zoeker scherp zijn.
Bevestigen van de schouderriem
2
1
1 Controleer of de accu verwijderd is. Zie de
afbeelding en haal de riem door het oogje 1, vouw terug en haal door de gesp 2. Herhaal deze procedure om het andere uiteinde van de riem aan het andere oogje 3, onder de handriem, te bevestigen. Let op dat de riem niet gedraaid zit.
3
Bevestigen op een statief
LET OP
Wanneer u de camera op een statief zet, moet u de poten van het statief ver genoeg uit zetten zodat de camera stabiel kan staan. U kunt beter geen kleine statieven gebruiken. Deze zouden kunnen omvallen waardoor de camera beschadigd zou kunnen raken.
1 Om de camera op een statief te bevestigen, dient
u de richtpen en de statiefschroef in lijn te brengen met het richtgat en het schroefgat in de camera. Draai vervolgens de schroef met de klok mee vast. Sommige statieven zijn niet voorzien van geleidepennen.
MENU/BRIGHT keuzeschijf
M
ANUAL
Spanningsindicator
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
Display
FADER
/ W I P E
EXPOSURE
W. BAL
DSC END
T IME CODE
CLOCK
ADJ .
AM AEPROGR
AN E
ACAMER
LMANUA MSYSTE AYDISPL
RE NEON SC
OF
F
C
LCD / TV
UAOT
IMETDA TE /
– FFO
12 ..02
52
1730 :
DISPLAY Menu
NE
11
Instellen van de datum/tijd
De datum en tijd worden automatisch altijd op de band opgenomen. U kunt later bij weergave kiezen of u de datum wel of niet wilt tonen ( blz. 36, 37).
1 Druk de Vergrendeltoets op de Spannings-
schakelaar in, draai de Spanningsschakelaar naar
. De spanningsindicator licht op en de
camcorder wordt ingeschakeld.
2 Druk MENU/BRIGHT in. Het menuscherm
verschijnt.
3 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf en kies
DISPLAY. Druk de keuzeschijf in en het DISPLAY Menu zal verschijnen.
4 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf en kies
CLOCK ADJ.. Druk de keuzeschijf in en u zult day (dag) zien oplichten. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf om de dag in te stellen. Druk de keuzeschijf in. Herhaal deze procedure om de juiste maand, jaar, uren en minuten in te voeren. Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer RETURN en druk de keuzeschijf twee keer in. Met Menuscherm zal sluiten.
OPMERKING:
Wanneer u CLOCK ADJ. kiest maar de waarde niet is opgelicht, zal de interne klok van de camcorder blijven lopen. De klok stopt wanneer u de opgelichte balk naar de eerste waarde voor de datum/tijd (dag) verplaatst. De klok start vanaf de ingestelde datum en tijd wanneer u na het instellen van de minuten op MENU/BRIGHT drukt.
CLOCK ADJ .
NRETUR
12 ..02
52
1730:
12
NE
STARTEN
(vervolg)
Wispreventieschakelaar*
Wispreventie­schakelaar*
Cassettehouder
OPEN/EJECT schakeaar
Afdekking
PUSH HERE (druk hier)
cassettehouder
* Ter bescherming van uw opname . . .
....
verschuif de wispreventieschakelaar op de rug van de cassette naar “SAVE” zodat er niet meer over een reeds bestaande opname op de cassette kan worden opgenomen. Om op te nemen op deze cassette moet u de schakelaar terug naar “REC” schuiven voor u de cassette in het toestel doet.
U mag alleen op het met PUSH HERE (druk hier) aangeduide deel drukken wanneer u de cassettehouder dicht doet; als u andere onderdelen aanraakt kan uw vinger klem komen te zitten in de cassettehouder, hetgeen kan leiden tot letsel of schade aan dit product.
Plaatsen/verwijderen van een cassette
Er moet voor het laden of uitwerpen van een cassette spanning naar de camcorder worden gevoerd.
1 Schuif en houd OPEN/EJECT in de richting van
de pijl en trek de afdekking van de cassettehouder open totdat deze inklikt. De houder zal automatisch openen.
Raak de interne onderdelen niet aan.
2 Plaats of verwijder een cassette en druk op
PUSH HERE om de cassettehouder te sluiten.
Nadat de cassettehouder eenmaal is gesloten wordt
de houder automatisch verder in het mechanisme getrokken. Wacht totdat de houder geheel in het mechanisme is getrokken alvorens het deksel van de cassettehouder te sluiten.
U kunt het deksel van de cassettehouder mogelijk niet sluiten wanneer de accu bijna is uitgeput. Forceer niet, maar plaats een geladen accu alvorens het deksel van de cassettehouder te sluiten.
3 Doe het deksel van de cassettehouder goed dicht
totdat deze op zijn plaats vastklikt.
Opnametijd bij benadering
Cassette
30 min. 30 min. 45 min. 60 min. 60 min. 90 min. 80 min. 80 min. 120 min.
Opnamesnelheid
SP LP
OPMERKINGEN:
Het duurt een paar seconden eer de cassettehouder opent. Forceer de houder niet.
Wanneer u een paar seconden wacht en de cassettehouder niet opent, moet u het deksel van de cassettehouder eerst
even sluiten en dan de houder opnieuw proberen te openen. Schakel de camcorder uit, wacht even en schakel weer in indien de cassettehouder nog steeds niet kan worden geopend.
Wanneer de cassette niet goed laadt, dient u het deksel van de cassettehouder volledig te openen en de cassette te verwijderen. Probeer na een paar minuten de cassette opnieuw te laden.
Wacht even alvorens het deksel van de cassettehouder te openen nadat u de camcorder direct van een koude plaats naar een warme ruimte verplaatst.
Het sluiten van het deksel van de cassettehouder voordat de cassettehouder geheel naar buiten is gekomen beschadigt mogelijk de camcorder.
Ook met de camcorder uitgeschakeld kan een cassette worden geplaatst of verwijderd. Nadat de cassettehouder wordt gesloten met de camcorder uitgeschakeld, zal de houder echter mogelijk niet in positie worden gebracht. Schakel daarom bij voorkeur de spanning in alvorens een cassette te plaatsen of te verwijderen.
Bij het voortzetten van een opname nadat het deksel van de cassettehouder geopend is geweest, zal er een blanco stukje op de band worden opgenomen of kan er een reeds opgenomen scène worden gewist (overschreven) ongeacht of de cassettehouder werd geopend of niet. Zie blz. 18 voor informatie aangaande het voortzetten van een opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band.
Zet de handriem wat losser als deze in de weg zit van de afdekking van de cassettehouder (
blz. 10).
MENU/BRIGHT keuzeschijf
M
ANUA
L
Spanningsindicator
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
Display
SPREC MODE
LP
Menuscherm
Sub-menu
NE
13
Instellen van de opnamefunctie
Stel de opnamefunctie naar uw eigen voorkeur in.
1 Druk de Vergrendeltoets op de Spannings-
schakelaar in, draai de Spanningsschakelaar naar
. De spanningsindicator licht op en de
camcorder wordt ingeschakeld.
2 Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm
verschijnt.
3 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf en kies
CAMERA. Druk de keuzeschijf in en het CAMERA Menu zal verschijnen.
4 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies
REC MODE (opnamefunctie) en druk de keuzeschijf in. Het sub-menu zal verschijnen. Kies “SP” of “LP” door de MENU/BRIGHT keuzeschijf te verdraaien en druk de keuzeschijf in. Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer RETURN en druk de keuzeschijf twee keer in. Met Menuscherm zal sluiten.
Audio-dubben ( blz. 48) en Invoeg-montage ( blz. 49) zijn mogelijk op een met de SP functie opgenomen band.
•“LP (Long Play) is economischer want u beschikt over 1,5 keer de normale opnametijd van een band.
OPMERKINGEN:
Wanneer u tijdens opname de snelheid verandert zal bij
weergave op dat punt het beeld wazig zijn.
Speel cassettes die met de LP snelheid zijn
opgenomen bij voorkeur met deze camcorder af.
Tijdens weergave van een cassette die met een andere
camcorder is opgenomen verschijnen er mogelijk ruisblokken in beeld of valt het geluid soms weg.
14
NE
OPNAME & WEERGAVE
OPNAME
&
WEERGAVE
INHOUD
OPNAME..................................... 15 – 18
Basisbediening opname ............................ 15
Journalistenopname ................................ 16
Zelfopname ......................................... 16
Bedieningsfunctie................................... 16
Zoomen ............................................. 17
Tijdcode ............................................. 18
WEERGAVE .................................. 19 – 22
Normale weergave ................................ 19
Stilbeeldweergave ................................. 19
Snelzoeken.......................................... 19
Beeld-voor-beeld weergave ...................... 19
Verbindingen ................................ 20 – 21
Opzoeken blanco stukken ......................... 22
OPNAME
NE
15
Spanningsindicator
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
Opname start-/stoptoets
Display
min
(Telt nu)
PUSH OPEN toets
90 min
(knippert) (knippert) (knippert)
GHT
BR I
180°
90°
Tijdens
opname.
25
min
Indicator resterende bandtijd (bij benadering)
89 min
1 min0 min
Opname-indicatielampje (Licht op tijdens opname.)
3 min
2 min
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Basisbediening opname
OPMERKING:
De hieronder vermelde instellingen dienen reeds te zijn gemaakt. Maak deze instellingen indien nog niet uitgevoerd.
Stroomvoorziening ( blz. 8)
Instellen van de handgreep (
Instellen van de zoeker (
Plaats een cassette (
Instellen van de opnamefunctie (
blz. 10)
blz. 10)
blz. 12)
blz. 13)
1Verwijder de lensdop. 2 Druk de vergrendeltoets op de spannings-
schakelaar in en draai de spanningsschakelaar naar
AUTO
Opnemen met de LCD monitor: Controleer of de LCD monitor inderdaad helemaal opengeklapt is. Kantel de monitor naar boven of beneden voor het beste beeld. Opnemen met de zoeker: Sluit de LCD monitor.
De spanningsindicator licht op en de camcorder gaat in de opname-standbyfunctie. De aanduiding
PAUSE zal op het display verschijnen.
of
M
ANUAL
”.
3 Druk op de Opname start-/stoptoets. De
aanduiding zal getoond worden terwijl u aan het opnemen bent.
Om te stoppen met opnemen . . .
.....dient u de Opname start-/stoptoets nog een keer
in te drukken. De camcorder zal nu weer in de opname-standbyfunctie gaan.
Om de helderheid van het display te regelen . . .
.....verdraait u MENU/BRIGHT toto de
helderheidsindicator op het display beweegt en de gewenste helderheid is bereikt.
OPMERKINGEN:
Wanneer de Opnamestandbyfunctie 5 minuten
onveranderd ingeschakeld blijft, zal de camcorder zichzelf automatisch uitzetten. Om de camcorder weer aan te zetten, zet u de Spanningsschakelaar op “OFF” en dan weer op
Het beeld zal niet tegelijkertijd via de LCD monitor en
de zoeker worden weergegeven. Dit zal in de zoeker verschijnen wanneer de LCD monitor vergrendeld is en op de LCD monitor wanneer deze volledig opengeklapt is.
De tijdcode wordt onderbroken en er worden mogelijk
fouten bij het monteren gemaakt indien er een leeg gedeelte tussen opgenomen scènes op de band is. Vervolg daarom een opname vanaf het laatst opgenomen punt op de band. Zie Opname op een gedeeltelijk reeds opgenomen band” ( dit te voorkomen.
Uitschakelen van het opname-indicatorlampje of
piepsignalen,
AUTO
blz. 32, 34.
of
M
ANUAL
”.
blz. 18), om
Voor andere opmerkingen, blz. 52
16
M
ANUAL
NE
Zelf-opname
OPNAME
(vervolg)
JOURNALISTENOPNAME
In sommige situaties kunnen andere opnamehoeken dramatischer resultaten opleveren. Houd de camcorder in de gewenste stand en draai de LCD­monitor in de juiste richting. De LCD-monitor kan 270° draaien (90° naar beneden, 180° naar boven).
ZELFOPNAME
U kunt ook uzelf opnemen terwijl u uw eigen beeld in de monitor kunt blijven bekijken. Open de LCD­monitor en draai deze 180° naar boven zodat hij uiteindelijk naar voren wijst, richt vervolgens de lens op uzelf en begin de opname.
Om de camcorder aan te zetten, dient u de spanningsschakelaar op een van de bedieningsfuncties (met uitzondering van “OFF”) te zetten terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
Spanningsschakelaar
Spanningsindicator
Vergrendeltoets
M
A
N
U
A
L
AUTO
OFF PLAY
Bedieningsfunctie
Kies de bedieningsfunctie die u het meest geschikt vindt voor de situatie die u wilt opnemen met de spanningsschakelaar.
Stand Spanningsschakelaar
(Handmatig):
U kunt diverse opnamefuncties van de menu's gebruiken. Stel de handmatige functie in indien u speciale effecten wilt voor een creatievere opname dan in vergelijking met de volautomatische functie.
AUTO
(Volautomatisch):
Voor opname ZONDER speciale effecten en geen handmatige instellingen. Geschikt voor standaardopname.
OFF (uitgeschakeld):
Voor het uitschakelen van de camcorder.
PLAY:
Stelt u in staat een opname op de band af te spelen.
Stelt u in staat een stilbeeld op de band over te
brengen naar een computer.
Wanneer de spanningsschakelaar op de aanduiding
MANUAL
of PLAY staat, zal er geen aanduiding
verschijnen.
verschijnen. Wanneer deze op
AUTO
staat, zal
NE
17
Inzoomen (T: tele)
1x
WT
01x
Zoombereik bij benadering
01x
WT
Zoomdisplay
WT
Motorzoomhendel
02x
WT
Uitzoomen (W: groothoek)
Digitaal zoombereik
10X (optisch) zoombereik
04x
WT
FUNCTIE:
Zoomen
DOEL:
In- en uitzoomen of het direct vergroten of verkleinen van een beeld.
HANDELING:
Inzoomen
Verschuif de motorzoomhendel naar “T”.
Uitzoomen
Verschuif de motorzoomhendel naar “W”. Het zoomen wordt sneller uitgevoerd naarmate
u de motorzoomhendel harder naar een andere stand drukt.
OPMERKINGEN:
Scherpstellen is misschien niet mogelijk tijdens het zoomen. U moet in dat geval de zoom tijdens de opnamestandbyfunctie instellen, de scherpstelling handmatig instellen en vergrendelen ( dan tijdens opname in- of uitzoomen.
Er kan tot 500X ingezoomd worden, of er kan overgeschakeld worden naar een optische vergroting van maximaal 10X (
Zoomen met een sterkere vergroting dan 10X gebeurt op digitale wijze, en we noemen het daarom digitaal zoomen.
De beeldkwaliteit is bij het digitaal zoomen iets minder.
Macro-opnamen (tot 5 cm vanaf het onderwerp) zyn mogelijk wanneer de motorzoomhendel geheel naar W is gedrukt. Zie ook TELE MACRO in het Menuscherm op bladzijde 34.
blz. 29) en
blz. 33).
18
NE
OPNAME
(vervolg)
Tijdcode
Tijdens opname wordt een tijdcode op de band aangebracht. Met deze code kunt u de plaats van een opgenomen scène op de band tijdens weergave controleren. Indien u de opname vanaf een blanco gedeelte start, begint de tijdcode met 00:00:00 (minuten/seconden/ beeld). Indien u vanaf een reeds opgenomen gedeelte start, zal de tijdcode vanaf het laatste tijdcodenummer verder lopen.
U heeft een tijdcode nodig voor het monteren van meerdere scènes in een willekeurige volgorde ( 43 –
47). De tijdcode wordt onderbroken wanneer er tijdens opname halverwege de cassette een blanco gedeelte op de band wordt gelaten. Bij het daarna voortzetten van de opname start de tijdcode weer vanaf 00:00:00. Er zullen in dat geval mogelijk tijdcodes worden aangebracht die reeds bij de hiervoor opgenomen scènes zijn gebruikt. Voer, om dit te voorkomen, in de volgende gevallen de handelingen uit onder Opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band hieronder;
Indien u na weergave van een opgenomen cassette de opname op deze cassette wilt vervolgen.
Indien u de spanning tijdens opname uitschakelt.
Indien u een cassette tijdens opname verwijdert en weer terugplaatst.
Indien u verder op een gedeeltelijk opgenomen cassette wilt opnemen.
Indien u op een leeg gedeelte tussen opnamen op de cassette wilt opnemen.
Indien u na opname van een scène de opname vervolgt en de cassette-afdekking werd geopend/gesloten.
Opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band
1. Geef een band weer of gebruik de opzoekfunctie voor blanco stukken ( blz. 22) om het punt op te
zoeken van waar u de opname wilt laten beginnen en schakel vervolgens de stilbeeld weergavefunctie in ( blz. 19).
of
MANUAL
2. Zet de spanningsschakelaar op
ingedrukt houdt en begin vervolgens op te nemen.
AUTO
OPMERKINGEN:
De tijdcode kan niet worden teruggesteld.
Tijdens het snel door- en terugspoelen zal de aanduiding van de tijdcode mogelijk niet soepel lopen.
De tijdcode wordt alleen getoond wanneer de instelling TIME CODE” “ON (aan) is gezet (
Display
12: 34 : 24
terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar
Beeldnummers worden tijdens de opname niet getoond.
Minuten Seconden Beelden
(25 beelden = 1 seconde)
blz. 35, 36).
Wanneer er blanco gedeelten op een cassette zijn
Tijdcode 05:43:21
Cassetteband
Tijdcode 00:00:00
Opname startpunt
Juiste manier van opnemen
Cassetteband
Tijdcode 00:00:00
Opname startpunt Opname startpunt Opname startpunt
Tijdcode 05:43:21
Tijdcode 00:00:00
Opname startpuntOpname stoppunt
Tijdcode 05:44:00
Nieuw opgenomen scèneBlancoReeds opgenomen scène
Laatste scèneNieuwe scèneReeds opgenomen scène
WEERGAVE
NE
19
Luidspreker
Stoptoets (5) Terugspoeltoets (2) Weergavetoets/pauzetoets ( Snel doorspoeltoets (
3
)
Motorzoomhendel (VOL.)
4
/6)
Normale weergave
1 Plaats een cassette ( blz. 12). 2 Zet de spanningsschakelaar op PLAY terwijl u
de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt. Druk op 4/6 om de weergave te starten.
Druk op 5 om de weergave te stoppen.
Druk tijdens de stopfunctie op 2 om de band terug
te spoelen of op 3 om de band snel door te spoelen.
Om het volume van de luidspreker te regelen . . .
..... dient u de motorzoomregelaar (VOL.) naar + te
duwen om het volume te verhogen, of naar “–” om het volume te verlagen.
OPMERKINGEN:
Als de Stop-functie 5 minuten voortduurt met een accu als stroomvoorziening, zal de camcorder zichzelf automatisch uitschakelen. Om de camcorder weer aan te zetten, dient u eerst de spanningsschakelaar naar “OFF” te draaien en vervolgens naar “PLAY”.
U kunt het afgespeelde beeld op de LCD-monitor bekijken, in de zoeker, of op een aangesloten TV (
U kunt het weergegeven beeld ook via de LCD monitor bekijken, deze helemaal omkeren en dan tegen de body van
de camcorder drukken.
Aanduidingen op de LCD-monitor of in de zoeker:
Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien door een accu: de
wordt getoond. Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien via een stopcontact: zal niet getoond worden.
Er worden geen aanduidingen getoond wanneer het toestel gestopt is.
Wanneer er een kabel is aangesloten op de AV aansluiting, zal er geen geluid geproduceerd worden via de luidspreker.
Stilbeeldweergave:
1) Druk tijdens weergave op 4/6.
2) Druk nogmaals op 4/6 om de weergave voort te zetten.
De stopfunctie wordt automatisch ingesteld indien er langer dan 3 minuten een stilbeeld met de camcorder wordt getoond. De spanning van de camcorder wordt automatisch uitgeschakeld indien de stopfunctie langer dan 5 minuten is geactiveerd.
Wanneer 4/6 ingedrukt is, is het mogelijk dat het beeld niet onmiddellijk pauzeert omdat de camcorder het beeld nog moet stabiliseren.
Snelzoeken:
1) Druk op 3 voor versnelde weergave in voorwaartse richting of op 2 voor versnelde weergave in
achterwaartse richting.
2) Druk op 4/6 om de normale weergave weer voort te zetten.
Houd tijdens weergave de 2 of 3 toets ingedrukt. Het zoeken zal doorgaan zo lang u de toets ingedrukt houdt. De normale weergave start weer als u de toets loslaat.
Tijdens het zoeken met hoge snelheid krijgt het beeld mogelijk een mozaïekachtig effect. Dit is normaal en duidt niet op een defect.
Pauzeren tijdens weergave.
Met hoge snelheid in voor- of achterwaartse richting zoeken.
indicator voor resterende accuspanning
blz. 20).
Beeld-voor-beeld weergave: Stelt u in staat beeld-voor-beeld te laten weergeven.
1) Schakel de stilbeeldweergave in.
2) Draai MENU/BRIGHT naar “+” voor beeld-voor-beeld weergave vooruit, of naar “–” voor beeld-voor-beeld
weergave terug tijdens de stilbeeldweergave.
Druk op 4/6 om de normale weergave te hervatten.
LET OP
Bij snelzoeken kunnen delen van het beeld onduidelijk worden, in het bijzonder aan de linkerkant van het scherm.
20
NE
Verbindingen
Verbindingen
Gebruik de bijgeleverde Audio-/Videokabel en een los verkrijgbare S-Videokabel.
Gebruik de bijgeleverde Audio-/Videokabel en een los verkrijgbare S-Videokabel.
WEERGAVE
(vervolg)
Naar AV
Audio-/Videokabel [ministekker naar
Aansluitingafdekking*
* Open deze afdekking voor het verbinden van de kabels. ** De Audio-kabel is niet nodig wanneer u alleen stilbeelden wilt bekijken.
RCA (tulp) stekker] (bijgeleverd)
Naar S-VIDEO
S-videokabel
(optioneel)
Zonder gebruik van de S-videokabel
p
Geel naar VIDEO IN
Wit naar AUDIO L IN**
Rood naar AUDIO R IN**
Naar S-VIDEO IN
Verbinden met een TV of videorecorder die een 21-pen aansluiting heeft
Gebruik de bijgeleverde kabeladapter.
Audio-/Videokabel [ministekker naar RCA (tulp) stekker] (bijgeleverd)
Naar AV
Camcorder
Wit naar AUDIO L*
Zonder gebruik van de S-videokabel
p
Geel
Rood naar AUDIO R*
Naar TV of videorecorder
TV
Videorecorder
Kabeladapter
TV of
video-
recorder
Naar S-VIDEO
*De Audio-kabel is niet nodig wanneer u alleen stilbeelden wilt bekijken.
S-videokabel (optioneel)
Naar
-IN
“Y/C”/“CVBS” video­uitgangsschakelaar
OPMERKING:
Druk de video-uitgangsschakelaar van de kabeladapter in de vereiste stand: Y/C : Bij een verbinding met een TV of videorecorder die geschikt is voor Y/C signalen en met een
S-videokabel is aangesloten.
CVBS : Bij een verbinding met een TV of videorecorder die niet geschikt is voor Y/C signalen en met een audio/
video is aangesloten.
NE
21
1 Let er op dat alle apparaten uitgeschakeld zijn. 2 Verbind de camcorder met een TV of
videorecorder zoals in de afbeelding wordt aangegeven ( blz. 20).
Bij gebruik van een videorecorder . . . ga naar stap 3. Zo niet . . . ga naar stap 4.
3 Verbind de videorecorder-uitgang met de TV-
ingang, zie de gebruiksaanwijzing van uw videorecorder.
4 Schakel de camcorder, videorecorder en TV in. 5 Schakel de videorecorder in de AUX
ingangsfunctie en de TV in de VIDEO functie.
Keuze voor wel of niet tonen van de volgende aanduidingen op de aangesloten TV . . .
• Datum/tijd
.....stel "DATE/TIME" op “AUTO”, “ON” of “OFF” via
het Menuscherm ( blz. 36).
• Tijdcode
.....stel “TIME CODE” op “ON” of “OFF” via het
Menuscherm ( blz. 36).
• De geluidsweergavefunctie, bandtransportsnelheid
en bandtransport displays voor weergave van een cassette
.....zet “ON SCREEN” op “LCD” of “LCD/TV” via het
Menuscherm ( blz. 36).
OPMERKINGEN:
Gebruik bij voorkeur de netadapter als spanningsbron in plaats van de accu (
Om de beelden en het geluid van de camcorder te kunnen volgen zonder een cassette in het toestel te doen, zet u de Spanningsschakelaar op “
M
ANUAL
” en vervolgens zet u uw TV in de juiste stand.
Controleer dat het volume van de TV in de minimale stand is gesteld alvorens de weergave van de camcorder te starten. Het geluid zou anders bij het inschakelen van de camcorder mogelijk veel te hard klinken.
Indien u een TV of luidsprekers heeft die niet speciaal zijn afgeschermd, moet u de luidsprekers niet in de buurt van de TV plaatsen daar dit ruis in het weergavebeeld van de camcorder veroorzaakt.
Terwijl de Audio/Video kabel is aangesloten op de AV aansluiting, komt er geen geluid uit de luidspreker.
blz. 9).
AUTO
” of
22
NE
Vergrendeltoets
Display
BLANK SEARCH
BLANK toets
Spanningsschakelaar
44
Stoptoets (5)
WEERGAVE
(vervolg)
Opzoeken blanco stukken
Deze functie helpt u een plek in het midden van de band te vinden van waar u een nieuwe opname kunt beginnen zonder de tijdcode van de band te verstoren ( blz. 18).
1 Plaats een cassette ( blz. 12). 2 Zet de spanningsschakelaar op PLAY terwijl u
de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
3 Druk op BLANK.
De aanduiding BLANK SEARCH gaat knipperen,
de camcorder gaat vervolgens automatisch vooruit of terug snelzoeken en zal stoppen op een punt dat ongeveer 3 seconden ligt voor het begin van het gevonden blanco stuk.
Als u het zoeken naar een blanco stuk halverwege wilt annuleren . . .
..... dient u op 5 te drukken.
OPMERKINGEN:
Als bij stap 3 het zoeken wordt begonnen aan het begin van een blanco stuk, zal de camcorder terug snelzoeken naar een blanco stuk, terwijl de camcorder vooruit zal gaan snelzoeken als er iets is opgenomen op de huidige positie op de band bij stap 3.
Als de melding “HEAD CLEANING REQUIRED. USE CLEANING CASSETTE (Koppen moeten worden schoongemaakt. Gebruik reinigingscassette.) is verschenen toen u de cassette in het toestel deed, zal de functie voor het opzoeken van blanco stukken niet werken.
Als tijdens het zoeken naar een blanco stuk het begin of het einde van de band wordt bereikt, zal de camcorder automatisch stoppen.
Blanco stukken van minder dan 5 seconden kunnen mogelijk niet worden opgezocht.
Het gevonden blanco stuk kan tussen twee reeds opgenomen sc nes liggen. Voor u begint op te nemen moet u daarom controleren of er zich na het gevonden blanco stuk geen ander materiaal bevindt.
GEAVANCEERDE FUNCTIES
VOOR OPNAME............................................. 24 – 31
Night-Scopee .......................................................... 24
Programma AE met speciale effecten ........................ 24 – 25
Fade/wipe-effecten ........................................... 26 – 27
Momentopname ....................................................... 28
Automatische scherpstelling/Handmatige scherpstelling .......... 29
Belichtingsregeling .................................................... 30
Diafragmavergrendeling .............................................. 30
Instellen van de witbalans ........................................... 31
Gebruik van de handmatige witbalans .............................. 31
MENU’S GEBRUIKEN VOOR GEDETAILLEERDE
INSTELLINGEN............................................... 32 – 37
Voor het opnamemenu......................................... 32 – 35
Voor het weergavemenu ...................................... 36 – 37
KOPIËREN ................................................... 38 – 39
Kopiëren naar een videorecorder .................................... 38
Kopiëren naar video-apparatuur met een DV aansluiting ......... 39
GEAVANCEERDE FUNCTIES
INHOUD
NE
23
GEBRUIK VAN DE LOS VERKRIJGBARE
AFSTANDSBEDIENING ...................................... 40 – 49
Plaatsen van de batterij .............................................. 40
Weergave zoom....................................................... 42
Monteren van scènes in een andere volgorde [R.A.Edit] ... 43 – 47
Voor een uitermate nauwkeurige montage ......................... 47
Opname van ander geluidsspoor (“audio-dubben”) ............... 48
Invoeg-montage ....................................................... 49
SYSTEEMAANSLUITINGEN ......................................... 50
Aansluiten op een Personal Computer............................... 50
24
NE
VOOR OPNAME
OPMERKINGEN:
Wanneer Night-Scope in werking is, kunnen de volgende functie of instellingen niet worden gebruikt en zullen de bijbehorende indicators knipperen of uit gaan:
Sommige functies van Programma AE met speciale
effecten (
•“GAIN UP” van CAMERA Menu (
•“DIS” van MANUAL Menu (
Bij gebruik van de Night-Scope functie kan het lastig blijken de camcorder scherp te stellen. Om dit voorkomen verdient het aanbeveling een statief te gebruiken of met de hand scherp te stellen.
Vergrendeltoets
blz. 24, 25).
blz. 33).
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Spanningsschakelaar
NIGHT toets
Display
SNO
W
GIHTSPOTL
GHTT
W
ILI
SEPI A
ONEMONOT
IC F ILMCLASS
ESTROB
4
SL XO
W
10
SL XO
W
blz. 33).
Night-Scope
Met Night-Scope worden donkere onderwerpen of onderdelen zelfs helderder dan wanneer ze door goed natuurlijk licht worden belicht. Alhoewel het opgenomen beeld niet grofkorrelig is, kan het vanwege de lange sluitertijd lijken alsof er een stroboscoop-effect wordt toegepast.
1 Zet de Spanningsschakelaar op
u de vergrendeltoets ingedrukt houdt.
MANUAL
terwijl
2 Druk op NIGHT zodat de Night-Scope indicator
verschijnt.
De sluitertijd wordt automatisch ingesteld om een
maximaal 30 keer hogere gevoeligheid te verkrijgen.
•“A” verschijnt naat wanneer de sluitertijd automatisch wordt geregeld.
Om Night-Scope uit te scahkelen . . .
.....dient u nog een keer op NIGHT te drukken zodat
de Night-Scope indicator verdwijnt.
Programma AE met speciale effecten
M
1 Zet de Spanningsschakelaar op
u de vergrendeltoets ingedrukt houdt.
ANUAL
terwijl
2 Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm
verschijnt.
3 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf en kies
PROGRAM AE. Druk de keuzeschijf in.
4 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies de
gewenste functie ( blz. 25) en druk vervolgens de keuzeschijf in. Hiermee is deze instelling afgesloten. Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf nog eens in. Het Menuscherm sluit.
Het PROGRAM AE menu verdwijnt en de geselecteerde functie zal worden ingeschakeld. De indicator voor de geselecteerde functie zal verschijnen.
Om de gekozen functie uit te schakelen . . .
.....kies OFF (uit) bij stap 4.
OPMERKINGEN:
U kunt het programma AE met speciale effecten zowel
tijdens opname als opnamestandby veranderen.
Sommige functies van de Programmabelichting met
speciale effecten kunnen niet worden gebruikt wanneer Night-Scope in werking is.
BELANGRIJK
Sommige functies van de Programma AE met speciale effecten kunnen niet worden gebruikt met bepaalde fade/wipe-effecten ( blz. 26, 27). Als u een onbruikbare functie selecteert, zal de indicator knipperen of uit gaan.
NE
25
SHUTTER 1/50–De sluitertijd is op 1/50ste seconde gesteld.
De zwarte balk die normaliter verschijnt bij opname van een TV-scherm wordt nu smaller. 1/120–De sluitertijd is op 1/120ste seconde gesteld. Het flikkeren bij opname met neonverlichting of een kwiklamp wordt verminderd.
SPORTS (Variabele sluitersnelheid: 1/250 – 1/4000)
Deze tijden kunt u gebruiken voor het beeld-voor­beeld opnemen van snel bewegende onderwerpen zodat de normale weergave later levendig en slow­motion beelden stabiel zijn. Des te sneller de sluitertijd, des te donkerder het beeld. Gebruik daarom uitsluitend bij een goede verlichting.
SNOW
In deze stand wordt er gecompenseerd voor onderwerpen die anders te donker worden wanneer u opnamen maakt in zeer heldere omgevingen zoals in de sneeuw.
SPOTLIGHT
In deze stand wordt er gecompenseerd voor onderwerpen die anders te licht worden wanneer u opnamen maakt met zeer sterke directe verlichting, zoals spotlampen.
OPMERKING:
"SPOTLIGHT" heeft hetzelfde effect als –3 bij de belichtingsregeling (
Voor een natuurgetrouwe opname van avondscènes. De witbalans ( blz. 31) wordt normaliter op gesteld. Met schemerlicht gekozen zal de scherpstelling automatisch op ongeveer 10 meter tot oneindig worden gesteld. U moet handmatig scherpstellen op onderwerpen die binnen 10 meter van de lens liggen.
blz. 30).
TWILIGHT (Schemerlicht)
SEPIA (Sepia)
Uw opname krijgen een bruinachtige gloed, netzoals bij oude fotos. Gebruik dit effect in combinatie met de bioscoopfunctie voor een nostalgische opname.
MONOTONE (Zwart/wit)
Uw opname is zwart/wit net zoals oude films. Gebruik tezamen met de bioscoopfunctie voor een sterker effect van een nostalgische klassieke film”.
CLASSIC FILM
(Klassieke film)
De opgenomen scènes krijgen een licht stroboscoopeffect.
STROBE
Uw opnamen zien er uit als een aantal opeenvolgende stilbeelden.
SLOW (Langzame sluiter)
Voor een heldere opname van donkere onderwerpen of zelfs helderder dan bij natuurlijke verlichting. Gebruik “SLOW” alleen wanneer het donker is.
SLOW 4X
Door een langzame sluitertijd wordt de lichtgevoeligheid verhoogd zodat u ook als het donkerder wordt kunt blijven opnemen.
SLOW 10X
Een nog langzamere sluitertijd verhoogt de lichtgevoeligheid nog meer, zodat u als het nog donkerder wordt nog steeds kunt blijven opnemen.
(Stroboscoop)
OPMERKINGEN:
Met SLOW krijgen de beelden een strobo-
scoopachtig effect.
Wanneer u SLOW gebruikt, kan het moeilijk zijn om
de camcorder scherp te stellen. U kunt dit verhelpen door met de hand scherp te stellen of een statief te gebruiken.
26
NE
VOOR OPNAME
(vervolg)
BELANGRIJK
Sommige overgangseffecten kunnen niet worden gebruikt met bepaalde functies van de Programmabelichting met speciale effecten ( blz. 24, 25). Als u een onbruikbaar Fade/Wipe­effect selecteert, zal de indicator knipperen of uit gaan.
Vergrendeltoets
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Spanningsschakelaar
Opname start-/stoptoets
Fade/wipe-effecten
Met deze effecten krijgt u een professionele overgang tussen scènes. Gebruik de effecten bijvoorbeeld voor een dramatischere overgang naar de volgende scène of het versoepelen van de overgangen tussen scènes.
Fade of Wipe werkt wanneer u begint met opnemen op een cassette of wanneer u stopt met opnemen.
1 Zet de spanningsschakelaar op
de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
MANUAL
terwijl u
2 Druk MENU/BRIGHT in. Het menuscherm
verschijnt.
3 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf en kies
WIPE/FADER. Druk de keuzeschijf in.
4 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies de
gewenste functie en druk vervolgens de keuzeschijf in. Hiermee is deze instelling afgesloten. Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf nog eens in.
Het WIPE/FADER Menu verdwijnt en het effect is gekozen. De indicator van het gekozen effect verschijnt.
5 Druk op de opname start-/stoptoets om de fade-
in/out of wipe-in/out uit te voeren.
Om de gekozen functie uit te schakelen . . .
.....kies OFF (uit) bij stap 4.
OPMERKING:
U kunt de tijdsduur voor een fade of wipe verlengen door de opname start-/stoptoets ingedrukt te houden.
Menu de fondu et volet
Menu Effect
FADER WHITE
(WHITE FADER)
Een fade-in of fade-out vanuit of naar een wit scherm.
NE
27
FADER BLACK
(ZWARTE FADER)
FADER B.W
(ZWARTE & WHITEFADER)
WIPE CORNER
(HOEK WIPE)
WIPE WINDOW
(VENSTER WIPE)
WIPE SLIDE
(SCHUIF WIPE)
WIPE DOOR
(DEUR WIPE)
WIPE SCROLL
(ROLLENDE WIPE)
WIPE SHUTTER
(SLUITER WIPE)
Een fade-in of fade-out vanuit of naar een zwart scherm.
Een fade-in vanuit een zwart/wit scherm naar een gekleurd scherm of een fade-out vanuit een gekleurd scherm naar een zwart/wit scherm.
Een wipe-in op een zwart scherm vanaf de rechterbovenhoek naar de linkeronderhoek, of een wipe-out vanaf de linkeronderhoek naar de rechterbovenhoek tot een zwart scherm.
De scène start in het midden van een zwart scherm en verloopt geleidelijk naar de hoeken of komt vanuit de hoeken op en verloopt geleidelijk naar het midden.
Een wipe-in vanaf rechts naar links of een wipe-out vanaf links naar rechts.
Een wipe-in als twee helften van een zwart scherm die naar links en rechts als een deur openen, of een wipe-out vanaf de linker- en rechterkant waardoor de scène wordt bedekt en een zwart scherm wordt getoond.
De scène komt vanaf de onderkant op en verloopt naar de bovenkant van een zwart scherm, of verloopt vanaf de bovenkant naar de onderkant naar een zwart scherm.
Een wipe-in vanuit het midden van een zwart scherm naar de boven­en onderkant, of een wipe-out van de onder- en bovenkant naar het midden, met een zwart scherm als resultaat.
28
NE
SNAPSHOT toets
Vergrendeltoets
Display
SNAP MODE –
Het gesimuleerde geluid van een sluiter die afgaat zal klinken.
Spanningsschakelaar
FULL
PIN–UP FRAME
FULL Snapshotfunctie zonder lijst
PIN-UP Pin-Up functie
FRAME Snapshotfunctie met lijst
Menuscherm
VOOR OPNAME
(vervolg)
Momentopname
Deze functie stelt u in staat stilbeelden, vergelijkbaar met fotos, op een band op te nemen.
MOMENTOPNAME FUNCTIE SELECTIE
M
AN
UA
1 Zet de spanningsschakelaar op
vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
2 Druk het MENU/BRIGHT. Het Menuscherm
verschijnt.
3
Verdraai het MENU/BRIGHT en kies CAMERA”. Druk het wieltje in om het CAMERA Menu te laten verschijnen.
4 Verdraai het MENU/BRIGHT, kies SNAP MODE en
druk het wieltje in.
5 Verdraai het MENU/BRIGHT om de gewenste
momentopname-functie te kiezen en druk het nog eens in. Verdraai het MENU/BRIGHT, kies druk het wieltje vervolgens twee keer in. Het Menuscherm zal zich sluiten.
MOMENTOPNAME OPNEMEN
1 Druk op SNAPSHOT. PHOTO zal verschijnen
terwijl de momentopname wordt gemaakt.
Als u op SNAPSHOT drukt terwijl de camcorder in de Opnamestandbyfunctie staat . . .
..... zal de aanduiding “PHOTO” in beeld verschijnen en
zal er gedurende ongeveer 6 seconden een stilbeeld worden vastgelegd, waarna de camcorder weer in de Opnamestandbyfunctie zal terugkeren.
Als u op SNAPSHOT drukt terwijl de camcorder aan het opnemen is . . .
..... zal de aanduiding “PHOTO” in beeld verschijnen en
zal er gedurende ongeveer 6 seconden een stilbeeld worden vastgelegd, waarna de camcorder weer in de Opname-stand zal terugkeren.
Ongeacht de stand van de Spanningsschakelaar
AUTO
( worden met de geselecteerde momentopnamefunctie.
Motordrive-functie
Als u SNAPSHOT ingedrukt houdt, krijgt u ongeveer hetzelfde effect als bij een serie foto’s die met een motor- drive werd gemaakt. (Er zit ongeveer 1 seconde tussen de stilbeelden.)
OPMERKINGEN:
Raadpleeg BEEP ( blz. 32, 34) om het sluiter-geluid uit
te schakelen. Als een momentopname niet mogelijk is, zal de aanduiding “PHOTO”
gaan knipperen wanneer er op SNAPSHOT wordt gedrukt.
Zelfs als de Programmabelichting met speciale effecten
blz. 24) ingeschakeld is, zullen bepaalde functies van
( de Programmabelichting met speciale effecten niet werken wanneer u een momentopname wilt gaan maken. De icoon zal gaan knipperen in zon geval.
Als u op SNAPSHOT drukt wanneer DIS aan (ON) staat
blz. 33), zal de beeldstabilisator worden uitgeschakeld.
(
Ook bij het afspelen van de band zijn alle momentopname-
functies beschikbaar wanneer. Het gesimuleerde geluid van de sluiter zal echter niet geproduceerd worden.
Bij het maken van een momentopname is het mogelijk dat
het beeld in de zoeker gedeeltelijk verloren gaat. Dit heeft echter geen enkel effect op het opgenomen beeld.
Wanneer er een kabel is aangesloten op de AV aansluiting,
zal het sluitergeluid niet worden geproduceerd via de luidspreker, maar wel op de band worden opgenomen.
of
M
A
N
U
A
L
), zullen momentopnamen gemaakt
L
terwijl u de
RETURN en
NE
29
Gedeelte voor scherpstelling
Wanneer u scherpstelt op een verder weg gelegen onderwerp.
Wanneer u scherpstelt op een dichterbij gelegen onderwerp.
FUNCTIE: Automatische scherpstelling DOEL:
Het autofocus-systeem van de camcorder kan normaliter doorlopend scherpstellen op onderwerpen die dichtbij liggen (tot 5 cm afstand) tot oneindig. Onder de volgende omstandigheden wordt echter niet juist scherpgesteld (en moet u handmatig scherpstellen):
Wanneer twee onderwerpen elkaar overlappen in dezelfde scène.
Wanneer de scène onderbelicht is.*
Wanneer het onderwerp geen contrast heeft (geen verschil tussen donker en licht), bijvoorbeeld een vlakke, één-kleurige muur of heldere, blauwe lucht.*
Wanneer een donker onderwerp nauwelijks in de zoeker zichtbaar is.*
Wanneer de scène kleine patronen of identieke patronen bevat die regelmatig worden herhaald.
Indien de scène door de zon of via reflecterend licht van water of een ander onderwerp wordt belicht.
Bij opname van een onderwerp met een achtergrond die een sterk contrast heeft.
* Wanneer de volgende waarschuwingen voor laag contrast knipperen: , , en
OPMERKINGEN:
Indien de lens vuil of wazig is, zal niet juist kunnen worden scherpgesteld. Houd de lens daarom schoon of reinig met een zachte doek indien nodig. Wanneer er condens op de lens is gevormd, moet u de condens met een zachte doek wegvegen of even wachten totdat het is verdampt.
Bij het opnemen van een onderwerp dat dicht bij de lens is, moet u eerst uitzoomen ( automatisch scherpstellingsfunctie inzoomt, kan de camcorder namelijk automatisch, afhankelijk van de afstand tussen het onderwerp en de camcorder, gaan uitzoomen. Indien TELE MACRO ( blz. 34) is geactiveerd, zal de camcorder niet automatisch uitzoomen.
FUNCTIE:
Handmatige scherpstelling
blz. 17). Indien u met de
DOEL:
Correct scherpstellen.
BEDIENING:
1) Als u de zoeker gebruikt, moet u deze al op de juiste manier hebben ingesteld ( blz. 10).
2) Zet de spanningsschakelaar op
en druk vervolgens op FOCUS ( blz. 62 en 63, # FOCUS toets). De indicator voor het handmatig scherpstellen verschijnt.
3) Om op een verder weg liggend onderwerp scherp te stellen, draait u MENU/BRIGHT naar “+”.
“ ” verschijnt en knippert. Om op een dichterbij liggend onderwerp scherp te stellen, draait u MENU/BRIGHT naar “–”. “ ” verschijnt en knippert.
4) Druk op MENU/BRIGHT. Er is nu op het onderwerp scherpgesteld.
Om terug te schakelen naar de automatische scherpstelling, dient u FOCUS twee keer in te drukken of de Spanningsschakelaar op Als u slechts een keer op FOCUS drukt, zal de camcorder weer de handmatige scherpstelling inschakelen.
AUTO
M
ANUAL
te zetten.
terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt,
OPMERKINGEN:
Stel bij gebruik van de handmatige functie scherp met de lens geheel naar T (telelens) gesteld. Indien u scherpstelt met de schakelaar op W (groothoek) zal het beeld niet scherp zijn wanneer u daarna inzoomt omdat de scherptediepte bij langere brandpuntafstanden namelijk vermindert.
of “ ” knippert wanneer de scherpstelling niet verder of dichterbij kan worden gesteld.
30
NE
VOOR OPNAME
(vervolg)
Belichtingsregeling
Stel de belichting handmatig in onder de volgende omstandigheden:
Wanneer het onderwerp tegenbelicht wordt of wanneer de achtergrond te helder is.
Wanneer u een onderwerp bij een reflecterende achtergrond opneemt, bijvoorbeeld bij opnamen op het strand of in de sneeuw.
Wanneer de achtergrond te donker is of het onderwerp te licht.
M
1 Zet de Spanningsschakelaar op
u de vergrendeltoets ingedrukt houdt.
ANUAL
terwijl
2 Druk MENU/BRIGHT in. Het menuscherm
verschijnt.
3 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf en kies
EXPOSURE. Druk de keuzeschijf in.
4 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies
MANUAL (handbediening) en druk de keuzeschijf in. Het menuscherm verdwijnt. De belichtingsindicator zal verschijnen.
5 Draai de MENU/BRIGHT naar “+ om het beeld
lichter te maken, of naar “–” om het beeld donkerder te maken. (maximum ±6)
6 Druk op MENU/BRIGHT. De belichting is nu
ingesteld.
Weer instellen van de automatische belichting . . .
..... kies AUTO bij stap 4. Of zet de
spanningsschakelaar op
Om het onderwerp snel lichter te maken . . .
..... kunt u op BACKLIGHT drukken. De aanduiding
wordt getoond en het onderwerp zal lichter worden gemaakt. Als u nog een keer op dezelfde toets drukt, zal de aanduiding verdwijnen en zal het onderwerp weer net zo belicht worden als voorheen.
Een belichtingscorrectie van +3 heeft hetzelfde effect als de BACKLIGHT toets.
Bij gebruik van BACKLIGHT (tegenlichtcompensatie) is het mogelijk dat het licht rond het onderwerp te helder wordt en dat het onderwerp verbleekt.
Tegenlichtcompensatie is ook mogelijk wanneer de spanningsschakelaar op
OPMERKING:
Compensatie voor tegenlicht of spotverlichting ( blz.
25) en de functie voor opnamen in de sneeuw (“SNOW”,
blz. 25), hebben geen effect wanneer de handmatige
belichtingsregeling is ingeschakeld.
AUTO
AUTO
staat.
”.
Diafragmavergrendeling
Gebruik deze functie in de volgende situaties:
Wanneer u een bewegend onderwerp opneemt.
Wanneer de afstand tot het onderwerp verandert
(zodat de grootte van het onderwerp in de zoeker of op de LCD-monitor verandert), bijvoorbeeld wanneer het onderwerp zich van u vandaan beweegt.
Wanneer u een onderwerp bij een reflecterende achtergrond opneemt, bijvoorbeeld bij opnamen op het strand of in de sneeuw.
Wanneer u onderwerpen opneemt die door een spot worden belicht.
Bij het zoomen.
Vergrendel het diafragma wanneer het onderwerp zeer dichtbij is. Het beeld zal niet donkerder worden wanneer het onderwerp verder van de lens verplaatst.
Voer de stappe 1 t/m 4 van "Belichtingsregeling uit voor u aan de volgende stappen begint.
5 Stel de zoom in zodat het beeld de gehele LCD-
monitor of zoeker vult. Houd MENU/BRIGHT langer dan 2 seconden ingedrukt. De belichtingsindicator en “ ” zullen verschijnen. Druk de MENU/BRIGHT in. De aanduiding “ ” zal veranderen in “ ” en het diafragma zal worden geblokkeerd.
Diafragmavergrendel-
33
BACKLIGHT Toets (5)
Weer instellen van het automatische diafragma . . .
..... Verdraai in stap 4 MENU/BRIGHT zodat “AUTO”
wordt getoond en druk op de keuzeschijf. De belichtings-indicator en Spanningsschakelaar naar de volautomatische functie te activeren.
Vergrendelen van de belichting en het diafragma . . .
..... Stel na stap 4 van “Belichtingsregeling” de belichting
in door MENU/BRIGHT te verdraaien. Vergrendel vervolgens het diafragma in stap 5 van Diafragmavergrendeling. Voor een automatische vergrendeling moet u MENU/BRIGHT verdraaien zodat AUTO wordt gekozen en vervolgens in stap 4 op de keuzeschijf drukken. Het diafragma wordt na ongeveer 2 seconden automatisch ingesteld.
Diafragma
Net als de pupillen van uw ogen, zal de diafragma­opening kleiner worden als er veel licht is, zodat er niet teveel licht binnen kan vallen, en zal de diafragma­opening groter worden als het donkerder is om meer licht binnen te laten.
indicator
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Spanningsschakelaar
doven. U kunt ook de
AUTO
drukken om weer
NE
31
Instellen van de witbalans
Een juiste witbalans zorgt voor een juiste reproductie van de kleuren onder verschillende lichtomstandigheden. Een juiste witbalans maakt een correctie zodat alle kleuren natuurgetrouw worden getoond. De witbalans wordt normaliter automatisch ingesteld. Meer ervaren camcordergebruikers willen de witbalans echter mogelijk handmatig instellen voor professionelere kleuren en tinten.
M
1 Zet de Spanningsschakelaar op
u de vergrendeltoets ingedrukt houdt.
ANUAL
terwijl
2 Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm
verschijnt.
3 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies
W.BALANCE en druk de keuzeschijf in. Het W.BALANCE menu zal verschijnen.
4 Verdraai MENU/BRIGHT en stel de gewenste
functie in.
AUTO................. De witbalans wordt automatisch
MWB............ Voor het opnemen van een
FINE............. Buitenshuis op een zonnige dag.
CLOUD........ Buitenshuis op een bewolkte
HALOGEN... Bij gebruik van een videolamp of
ingesteld (fabrieksinstelling). onderwerp waarvoor de
witbalans reeds is ingesteld.
dag. een dergelijke verlichting.
5 Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf in. Hiermee
is de instelling afgesloten. Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf nog eens in. Het Menuscherm sluit zich en de geselecteerde functie-indicator, behalve AUTO, zal verschijnen.
Weer instellen van de automatische witbalans . . .
..... Kies in stap 4 AUTO. U kunt ook de
Spanningsschakelaar naar
OPMERKING:
De witbalans kan niet worden ingesteld bij gebruik van het sepia of zwart/wit effect (
AUTO
blz. 25).
drukken.
Gebruik van de handmatige witbalans
Stel de witbalans handmatig in bij opnamen onder verschillende lichtbronnen.
1 Voer stappen 1 t/m 4 van het instellen van de
witbalans uit, en kies MWB.
2 Houd een vel wit papier voor het onderwerp.
Zoom of verplaats zodat het witte papier het scherm geheel vult.
3 Druk op MENU/BRIGHT totdat begint te
knipperen. Wanneer de instelling is gemaakt, zal weer normaal gaan knipperen.
4 Druk twee keer op MENU/BRIGHT. Het
Menuscherm sluit zich en de indicator voor de handmatige witbalans zal verschijnen.
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Wit papier
Spanningsschakelaar
OPMERKINGEN:
In stap 2 is het scherpstellen op een stuk wit papier
mogelijk moeilijk. U moet in dat geval handmatig scherpstellen (
Een onderwerp kan onder diverse lichtomstandigheden
binnen worden opgenomen (natuurlijk licht, neonlampen, kaarslicht, enz.). Daar de kleurtemperatuur verschillend is afhankelijk van de lichtbron, zal de tint verschillen afhankelijk van de witbalansinstelling. Gebruik deze functie voor een natuurgetrouw resultaat.
De instelling voor de handmatige witbalans blijft in het
geheugen bewaard wanneer u de spanning uitschakelt of de accu ontkoppelt.
blz. 29).
32
NE
Vergrendeltoets
Spanningsschakelaar
Display
FADER
/ W I PE
OF
AM AEPROGR
EXPOSURE
AN E
C
W. BAL
ACAMER LMANUA MSYSTE AYDISPL
DSC
END
BEEP
TALLY
ID N MUBER DEMO MOD E – NO CAM ERSET
RE NEON SC LCD / TV
IMETDATE / T I ME CODE
CLOCK
ADJ .
MENU’S GEBRUIKEN VOOR GEDETAILLEERDE INSTELLINGEN
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Voor het opnamemenu
Deze camcorder is uitgerust met een makkelijk menusysteem op het scherm, wat de meer gedetailleerde instellingen van de camcorder eenvoudig toegankelijk maakt ( blz. 33 – 35).
M
1 Zet de spanningsschakelaar op
de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
ANUAL
2 Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf in. Het
Menuscherm zal verschijnen.
3 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies het
F
DIS –ONOFF
MELODY
– – 60
NRET UR
UAOT
– – FFO
12 0..2
52
17
3:0
Menuscherm
ODEREC M
ZOOM
MODESNAP UPGA I N
NRET UR
Sub-menu
NO
SP
12
BTMODESOUND
I
40
X
LFUL
AGC
gewenste functiemenu en druk de keuzeschijf in. Het bijbehorende functiemenu zal nu verschijnen.
4 Het hangt van de gekozen functie af welke
instellingen u kunt wijzigen.
Als u WIPE/FADER, “ PROGRAM AE”, “ EXPOSURE of W. BALANCE gekozen
heeft . . .
..... zie blz. 33.
Als u “ CAMERA”, “ MANUAL”, “ SYSTEM” of “ DISPLAY” gekozen heeft . . .
..... Ga door met stap 5.
5 Dient u de MENU/BRIGHT keuzeschijf te
verdraaien om de gewenste functie te kiezen en vervolgens de keuzeschijf in te drukken. Het betreffende sub-menu zal verschijnen. Verdraai vervdgens de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies de te wijzigen instelling en druk de keuzeschijf in. Het kiezen van de instelling is hiermee afgerond.
6 Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer
RETURN en druk de schijf vervolgens twee keer in. Het Menuscherm zal zich sluiten.
Het pictogram betekent END.
OPMERKING:
Wanneer het Menuscherm een paar minuten open wordt gelaten, kan het beeld na-ijlen en kan het een paar seconden duren voor de laatste resten hiervan van het scherm verdwenen zijn. Dit duidt niet op een defect aan uw toestel.
terwijl u
NRET UR
FADER/ W I P E AM AEPROGR UREEXPOS AN E
C
W. BAL
ACAMER LMANUA MSYSTE
AYDISPL DSC END
Normale scherm
Uitleg Menuscherm
WIPE/FADER
PROGRAM AE EXPOSURE W.BALANCE
REC MODE
SOUND MODE
ZOOM
CAMERA
SNAP MODE GAIN UP
DIS
MANUAL
12BIT
16BIT
10X
40X
500X
OFF
AGC AUTO
OFF
ON
NE
33
Zie Fade/Wipe effecten ( blz. 26, 27). Zie Programma AE met speciale effecten ( blz. 24, 25). Zie Belichtingsregeling en Diafragmavergrendeling ( blz. 30). Zie Instellen van de witbalans en Gebruik van de handmatige witbalans
( blz. 31). Voor het instellen van de cassette-opnamefunctie (SP of LP) naar wens
( blz. 13). Stelt u in staat video met stereogeluid op vier verschillende kanalen op te
nemen en wordt aanbevolen wanneer u gaat audio-dubben. (Vergelijkbaar met de 32 kHz functie van voorgaande modellen)
Voor opname op een cassette van het stereo-geluid op twee gescheiden geluidssporen. (Vergelijkbaar met de 48 kHz functie van voorgaande modellen)
Door 10X in te stellen bij gebruik van de digitale zoom, zal de zoomvergroting naar 10X worden gesteld en de digitale zoom worden uitgeschakeld.
Voor het gebruik van de digitale zoom. Door de beelden digitaal te verwerken en te vergroten, kunt u vanaf 10 keer (de maximale optische zoomvergroting) tot 40 keer digitaal zoomen.
Voor het gebruik van de digitale zoom. Door de beelden digitaal te verwerken en te vergroten, kunt u vanaf 10 keer (de maximale optische zoomvergroting) tot 500 keer digitaal zoomen.
Zie Momentopname ( blz. 28). Voor het opnemen van donkere scènes zonder de helderheid van het beeld te
veranderen. Het beeld is helder maar ietwat ruwer. De sluitertijd wordt automatisch ingesteld (1/251/200 sec.). Opname van een
onderwerp bij weinig licht met een sluitertijd van 1/25 levert een helderder beeld dan met de AGC functie ingesteld. De bewegingen van het onderwerp lopen echter niet soepel of natuurlijk. Het beeld kan wat korrelig overkomen. zal verschijnen terwijl de sluitertijd automatisch wordt geregeld.
Voor het stabiliseren van trillende beelden veroorzaakt door het bewegen van de camera, vooral bij een sterke vergroting.
OPMERKINGEN:
Een juiste stabilisatie is waarschijnlijk onmogelijk indien de camcorder te veel wordt bewogen of onder de volgende omstandigheden:
Bij het opnemen van onderwerpen die verticale of horizontale strepen hebben.
Bij het opnemen van donkere of vage onderwerpen.
Bij het opnemen van onderwerpen die sterk van achteren zijn belicht.
Bij het opnemen van scènes die in verschillende richtingen bewegen.
Bij het opnemen van scènes waarvan de achtergrond een laag contrast
heeft.
Schakel deze functie uit wanneer u de camcorder op een statief heeft geplaatst.
De indicator knippert of gaat uit als de beeldstabilisator niet kan worden gebruikt.
: Fabrieksinstelling
OPMERKINGEN:
Instellingen gemaakt via het CAMERA menu blijven geldig, of de Spanningsschakelaar nu op
MANUAL
staat. Deze menu-instellingen kunnen echter alleen gewijzigd worden wanneer de Spanningsschakelaar op
MANUAL
staat.
De
MANUAL instellingen zijn alleen van kracht wanneer de Spanningsschakelaar op
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
MANUAL
AUTO
staat.
of op
34
NE
MENUS GEBRUIKEN VOOR GEDETAILLEERDE INSTELLINGEN
Uitleg Menuscherm (vervolg)
TELE MACRO
WIDE MODE
MANUAL
WIND CUT
BEEP
SYSTEM
TALLY
ID NUMBER
OFF
ON
OFF
CINEMA
SQUEEZE
OFF
ON
OFF
BEEP
MELODY
OFF ON
Normaliter is de afstand tot een onderwerp waarbij de lens in focus is afhankelijk van de zoomvergroting. Tenzij het onderwerp op meer dan 1 meter afstand is, zal de scherpstelling niet juist zijn wanneer geheel is ingezoomd. Met ON gekozen kunt u een onderwerp zo groot als u wilt opnemen tot een afstand van ongeveer 60 centimeter.
Afhankelijk van de zoompositie zal de lens mogelijk niet scherpstellen.
De opnamen worden gemaakt zonder de beeldverhouding te wijzigen. Voor weergave op een TV met normale beeldverhoudingen.
Er worden zwarte balken onder en boven op het scherm toegevoegd. Tijdens weergave op een breedbeeld-tv, worden de zwarte balken onder en boven op het scherm verwijderd en krijgt het scherm de 16:9 verhouding. verschijnt. Zie de gebruiksaanwijzing van uw breedbeeld-tv voor gebruik van deze functie. Bij weergave/opname op een 4:3 TV/LCD-monitor/zoeker worden zwarte balken onder en boven op het scherm toegevoegd en wordt het beeld met een 16:9 brievenbus bioscoopverhouding getoond.
Voor weergave op TVs met een aspectverhouding van 16:9. Het beeld wordt vergroot om het scherm zonder vervorming te vullen. verschijnt. Zie de gebruiksaanwijzing van uw breedbeeld-tv voor gebruik van deze functie. Het beeld wordt in verticale richting vergroot bij weergave/opname op een 4:3 TV/ LCD-monitor/zoeker.
De functie voor het onderdrukken van de door de wind veroorzaakte ruis wordt uitgeschakeld.
Voor het onderdrukken van de door de wind veroorzaakte ruis. wordt getoond. De kwaliteit van het geluid verandert. Dit is normaal en duidt niet op een defect.
Zelfs al is het tijdens de opname niet te horen, het gesimuleerde geluid van de sluiter zal wel op de band worden opgenomen.
Het geluidssignaal zal klinken wanneer de stroom wordt in- of uitgeschakeld en aan het begin en het eind van een opname. Ook gebruikt om het sluiter­geluidseffect te activeren ( blz. 28).
In plaats van een piepsignaal zal er een melodietje gespeeld worden bij het uitvoeren van bepaalde handelingen. Het gesimuleerde sluitergeluid zal ook worden ingeschakeld ( blz. 28).
Het opname-indicatielampje blijft altijd opgelicht. Het opname-indicatielampje licht op bij het starten van een opname. Dit nummer is vereist wanneer u de camcorder aansluit op apparatuur zoals
een computer via de J aansluiting (JLIP) of de PC aansluiting. De cijfers lopen van 01 t/m 99. Bij het verlaten van de fabriek is 06 ingesteld.
(vervolg)
: Fabrieksinstelling
OPMERKINGEN:
De MANUAL instellingen zijn alleen van kracht wanneer de Spanningsschakelaar op SYSTEM functies die zijn ingesteld met de Spanningsschakelaar op
De
de Spanningsschakelaar op “PLAY” staat (
blz. 36).
MANUAL
zijn tevens van kracht wanneer
MANUAL
staat.
NE
35
DEMO MODE
SYSTEM
CAM RESET
ON SCREEN
DATE/ TIME
DISPLAY
TIME CODE
CLOCK ADJ.
OFF ON
CANCEL EXECUTE LCD
LCD/TV
OFF AUTO
ON OFF ON
De automatische demonstratie wordt niet uitgevoerd. Voor het demonstreren van diverse functies, bijvoorbeeld Programma AE met
speciale effecten, enz. en het controleren van de werking van deze functies. De demonstratie begint in de volgende gevallen:
Wanneer het Menuscherm wordt gesloten nadat de DEMO MODE op ON (aan) is gezet.
Wanneer DEMO MODE ON staat en er ongeveer 3 minuten geen handeling is uitgevoerd nadat de Spanningsschakelaar op is gezet.
Door een willekeurige bediening uit te voeren kan de demonstartie tijdelijk onderbroken worden. Als u vervolgens langer dan 3 minuten niets doet, zal de demonstratie hervat worden.
OPMERKINGEN:
De demonstratie kan niet worden gestart indien er een cassette in de
camcorder is geplaatst.
“DEMO MODE zal aan (ON) blijven staan, ook al wordt de camcorder uit
gezet.
Als DEMO MODE aan (ON) blijft staan, zullen sommige functies niet
werken. Zet deze functie uit (OFF) nadat u de demonstratie gezien heeft.
AUTO
of
MANUAL
Niet alle instellingen worden teruggezet op de fabrieksinstelling. Alle instellingen worden teruggezet op de fabrieksinstelling. De aanduidingen van het display (behalve de datum, tijd en tijdcode tijdens
weergave) van de camcorder verschijnen niet op het scherm van de aangesloten TV.
De aanduidingen van het display van de camcorder verschijnen op het scherm van de aangesloten TV.
De datum/tijd wordt niet getoond. Toont in de volgende gevallen ongeveer 5 seconden lang de datum/tijd:
Wanneer de Spanningsschakelaar van OFF naar
gezet.
Wanneer de weergave van een cassette begint. De camcorder laat de
datum/tijd zien wanneer scènes worden opgenomen.
Wanneer de datum bij de weergave van een cassette wordt veranderd.
AUTO
of
MANUAL
wordt
De datum/tijd wordt altijd getoond. De tijdcode wordt niet getoond. De tijdcode wordt getoond op de camcorder en ook op de aangesloten TV.
Beeldnummers worden niet getoond bij de opname. Stelt u in staat de huidige datum en tijd in te stellen ( blz. 11).
: Fabrieksinstelling
OPMERKINGEN:
De SYSTEM en DISPLAY functies die zijn ingesteld met de Spanningsschakelaar op kracht wanneer de Spanningsschakelaar op “PLAY” staat ( Spanningsschakelaar op
Instellingen gemaakt via het DISPLAY menu blijven geldig, ook als de Spanningsschakelaar op Deze menu-instellingen kunnen echter alleen gewijzigd worden wanneer de Spanningsschakelaar op
MANUAL
staat.
blz. 36). CLOCK ADJ. verschijnt alleen wanneer de
MANUAL
zijn tevens van
AUTO
staat.
MANUAL
staat.
36
NE
VIDEO SOUND MODE
END
MENUS GEBRUIKEN VOOR GEDETAILLEERDE INSTELLINGEN
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Opname start-/stoptoets
Display
MSYSTE AYDISPL
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
MODE
12
BIT SYNC ROH REC
MODE
COPY
12
BIT
MDOESOUND
MDOE ROSYNCH ODEREC M COPY OFF
NRETUR
– – –
STEREO– SOUND
O.O
SP
(vervolg)
Voor het weergavemenu
De volgende handelingen zijn van toepassing op het maken van alle instellingen uitgezonderd voor Synchro Comp ( blz. 47).
1 Zet de spanningsschakelaar op “PLAY terwijl u
de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
2 Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf in. Het
Menuscherm zal verschijnen.
3 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies het
gewenste functiemenu en druk de keuzeschijf in. Het bijbehorende functiemenu zal nu verschijnen.
4 Dient u de MENU/BRIGHT keuzeschijf te
verdraaien om de gewenste functie te kiezen en vervolgens de keuzeschijf in te drukken. Het betreffende sub-menu zal verschijnen.
5 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies de te
wijzigen instelling en druk de keuzeschijf in. Het kiezen van de instelling is hiermee afgerond.
6 Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer RETURN
en druk de schijf twee keer in om het Menuscherm te sluiten.
Uitleg Menuscherm
SOUND MODE
1
12BIT MODE SYNCHRO
VIDEO
REC MODE
blz. 37. blz. 37. blz. 47.
Stelt u in staat de gewenste cassette-opnamefunctie in te stellen (SP of LP) ( blz. 13).
RE NEON SC LCD / TV
IMETDATE/
T IME CODE
NRETUR
BEEP
TALLY
ID UNMERB – DEMO MODE – NO CAM ERSET
– – – FFO
– –
NRETUR
UAOT
MELODY
NO
60
Elke instelling is verbonden met het
SYSTEM
DISPLAY of SYSTEM dat verschijnt wanneer de Spanningsschakelaar op wordt gezet ( De instelmogelijkheden zijn dezelfde zoals staan vermeld op blz. 34, 35.
DISPLAY
blz. 34, 35).
M
ANUAL
OPMERKING:
De REC MODE opnamefunctie kan worden ingesteld wanneer de spanningsschakelaar op “PLAY” of staat (
blz. 13, 33).
MANUAL
NE
37
WEERGAVEGELUID
Tijdens weergave van een cassette bepaalt de camcorder automatisch met welke geluidsfunctie de opname was gemaakt. Kies indien gewenst echter het geluid dat u voor de weergave wilt gebruiken. Kies SOUND MODE of 12BIT MODE van het Menuscherm volgens de uitleg op blz. 36 en wijzig de gewenste instellingen.
Zowel het “L” als het “R” kanaal wordt in stereo weergegeven. Het geluidssignaal van het L kanaal wordt in stereo weergegeven. Het geluidssignaal van het “R” kanaal wordt in stereo weergegeven. Het originele en het gedubde geluid worden gecombineerd en zowel via
SOUND MODE
STEREO SOUND L SOUND R MIX
het L als het R kanaal in stereo weergegeven.
12BIT MODE
SOUND 1
SOUND 2
Het originele geluid wordt zowel via het “L” als het “R” kanaal in stereo weergegeven.
Het gedubde geluid wordt zowel via het “L” als het “R” kanaal in stereo weergegeven.
: Fabrieksinstelling
OPMERKINGEN:
De SOUND MODE (geluidsfunctie) instelling is beschikbaar voor zowel 12-bits als 16-bits geluidssignalen. (In de beschrijving van voorgaande modellen wordt “12-bits” “32 kHz en 16- bits” “48 kHz genoemd.)
De camcorder kan niet bepalen met welke geluidsfunctie de opname is gemaakt wanneer er snel vooruit of terug gespoeld wordt. Tijdens weergave wordt de geluidsfunctie in de linkerbovenhoek getoond.
Display
ON SCREEN (In-beeld) instelling: Voor geluidsweergave, bandsnel en bandtransport.
1L2
BIT/SOUND
1
PS
DATE/TIME (datum/tijd) instelling: Voor de datum/tijd aanduiding.
4
6
12 ..02
52
1730:
TIME CODE (tijdcode) instelling: Voor de tijdcode aanduiding.
12: 34 : 24
Beelden*
Seconden
Minuten
* 25 beelden = 1 seconde
38
NE
Aansluitingafdekking*
Spanningsschakelaar
Naar AV
Naar S-VIDEO
Audio-/Videokabel [ministekker naar RCA (tulp) stekker] (bijgeleverd)
S-videokabel (optioneel)
Naar AUDIO, VIDEO** en aansluitingen
Kabeladapter
Y/C/CVBS videouitgangs­schakelaar
Videorecorder
* Open deze afdekking voor het verbinden van de
kabels.
** Sluit deze aan wanneer de S-Videokabel niet gebruikt
wordt.
(bijgeleverd)
Indien uw VCR een SCART aansluiting heeft, moet u de bijgeleverde kabeladapter gebruiken.
-IN
TV
KOPIËREN
Kopiëren naar een videorecorder
1 Volg de afbeelding en sluit de camcorder en de
videorecorder op elkaar aan. Raadpleeg tevens blz. 20 en 21.
2 Zet de spanningsschakelaar op “PLAY terwijl u
de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt, schakel aldus de stroom in en doe de gewenste cassettes in de camcorder en de videorecorder.
3 Schakel de videorecorder in de AUX en
opnamepauzefuncties.
4 Schakel de weergavefunctie van de camcorder in
en zoek het punt dat net voor het inmonteerpunt ligt. Druk bij dit punt op 4/6 van de camcorder.
5 Druk op
videorecorder in de opnamefunctie.
4
/6 van de camcorder en schakel de
6 Schakel de videorecorder in de
opnamepauzefunctie en druk op 4/6 van de camcorder.
7 Herhaal stappen 4 t/m 6 voor het kopiëren van
meerdere scènes. Schakel zowel de camcorder als de videorecorder in de stopfunctie wanneer u klaar bent.
OPMERKINGEN:
Zodra de camcorder het door u opgenomen materiaal begint af te spelen, zal dit op uw TV worden weergegeven. Hierdoor weet u dat de aansluitingen en het AUX kanaal voor het kopiëren correct zijn.
Controleer voordat u het kopiëren start dat er geen aanduidingen op het scherm van de aangesloten TV worden getoond. De aanduidingen zullen namelijk tevens op de kopie worden opgenomen indien deze op het scherm van de TV zijn getoond.
Druk de video-uitgangsschakelaar van de kabeladapter in de vereiste stand: Y/C : Bij een verbinding met een TV of videorecorder
die geschikt is voor Y/C signalen en met een S-videokabel is aangesloten.
CVBS : Bij een verbinding met een TV of videorecorder
die niet geschikt is voor Y/C signalen en met een audio/videokabel is aangesloten.
Keuze voor wel of niet tonen van de volgende aanduidingen op de aangesloten TV . . .
Datum/tijd
..... stel DATE/TIME op AUTO, ON of OFF via
het Menuscherm ( blz. 36).
Tijdcode
..... stel TIME CODE op ON of OFF via het
Menuscherm ( blz. 36).
Geluidsweergavefunctie, bandsnelheid en
bandtransport displays
..... zet ON SCREEN via het Menuscherm
( blz. 36) op LCD of LCD/TV.
Naar DV
Kernfilter
DV kabel (optioneel)
Naar de DV IN/OUT aansluiting
Vergrendeltoets
Spanningsschakelaar
Kernfilter
Video-apparatuur met een DV aansluiting
NE
39
Kopiëren naar video-apparatuur met een DV aansluiting (digitaal kopiëren)
Het is ook mogelijk om opgenomen scènes te kopiëren van deze camcorder naar een ander video­apparaat met een DV-aansluiting. Omdat er een digitaal signaal gestuurd wordt, is er vrijwel geen verlies van beeld- en geluidskwaliteit.
[Gebruiken van deze camcorder als speler]
1 Let er op dat alle apparatuur uit staat. Sluit deze
M
A
N
AUTO
OFF
PLAY
U
A
camcorder aan op een videorecorder die is voorzien
L
van een DV ingangsaansluiting via een DV-kabel, zoals aangegeven op de afbeelding.
2 Zet de de spanningsschakelaar op “PLAY terwijl
u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt, schakel aldus de stroom in en doe de gewenste cassettes in deze camcorder en het video­apparaat.
3 Druk op
4
om de bron-band af te spelen.
4 Terwijl u naar de beelden op de monitor kijkt
schakelt u de opname-functie van het aangesloten video-apparaat met DV-aansluiting in zodra u het punt ziet van waar u wilt gaan opnemen.
OPMERKINGEN:
Het is beter om de netadapter als stroom­voorziening voor de camcorder te gebruiken dan een accu ( blz. 9).
Als u de afstandsbediening gebruikt terwijl zowel de speler als de recorder van JVC zijn, zullen beide toestellen dezelfde handeling uitvoeren. Om dit te voorkomen, dient u de toetsen op beide toestellen zelf te gebruiken.
Als er tijdens het kopiëren een blanco stuk band of een stuk band met storing wordt afgespeeld, is het mogelijk dat het kopiëren stopt zodat dit abnormale beeld niet opgenomen wordt.
Alhoewel de DV kabel op de juiste manier aangesloten is, is het toch mogelijk dat er bij stap 4 geen beeld verschijnt. Als zulks het geval is, dient u de stroom uit te schakelen en de verbindingen en aansluitingen opnieuw te maken.
Als Weergave zoom ( worden geprobeerd tijdens weergave, zal alleen het originele beeld zoals dit opgenomen is op de cassette worden weergegeven via de DV aansluiting.
Gebruik de los verkrijgbare JVC VC-VDV204U DV kabel.
blz. 42) of Momentopname
40
A
B
NE
GEBRUIK VAN DE LOS VERKRIJGBARE AFSTANDSBEDIENING
Met de volwaardige afstandsbediening kunt u de functies van uw camcorder op afstand activeren en
11
2
tevens de basisfuncties voor de videorecorder (weergave, stoppen, pauzeren, snel door- en terugspoelen) inschakelen. Daarbij beschikt u met deze afstandsbediening over diverse extra functies voor weergave.
3
1
Vergrendelopening
Plaatsen van de batterij (RM-V700U, los verkrijgbaar)
De afstandsbediening gebruikt een lithiumbatterij (CR2025).
1Er zijn 2 manieren waarop u de batterijhouder uit
2
1
3
1
Ontgrendellipje
de RM-V700U kunt halen.
:Trek de batterij-houder eruit terwijl u het
vergrendelingsgaatje verschuift.
: Druk het knopje in en trek de batterij-houder
eruit.
2 Steek de batterij in de houder. Controleer dat het
+” teken zichtbaar is.
3 Schuif de houder weer terug totdat deze op zijn
plaats vastklikt.
•Lees de waarschuwing betreffende lithiumbatterijen
in de handleiding van de RM-V700U.
Afstandsbedieningssensor
Richt de afstandsbediening bij gebruik naar de afstandsbedieningssensor. Het effectieve bereik van de uitgezonden straal bij gebruik binnenhuis is ongeveer 5 m. De signalen worden mogelijk niet juist ontvangen wanneer er direct schel licht of zonlicht op de sensor valt of de afstandsbediening buiten wordt bediend.
NE
41
Toetsen
1 PAUSE IN (Pauze-
ingangsaansluiting)
2 MBR SET (Insteltoets
merk videorecorder)
3 INT. TIME toets*
SELF TIMER toets*
4 REC TIME toets*
ANIM. toets*
5 FF toets
6 REW toets
7 PAUSE toets 8 PLAY toets 9 Infraroodzendvenster 0 START/STOP toets ! VISS toets* @ ZOOM (T/W) toets # VCR CTL
(Video-recorder bedienings-toets)
$ A.DUB toets % STOP toets ^ INSERT toets & R.A.EDIT toets
1
9
0
2
3
4
5
6
7
8
!
#
%
@
$
^
&
RM-V700U
(los verkrijgbaar)
Functies
Met de spanningsschakelaar van de camcorder in de camera-stand (“
MANUAL
”).
— —
Zend de infraroodstraal. Functioneert als de opname start-/stoptoets van de camcorder.
In-/Uitzoomen ( blz. 17)
— — — —
AUTO
of
Met de spanningsschakelaar van de camcorder in de stand “PLAY.
blz. 44
blz. 43
Snel voorwaarts spoelen, voorwaarts beeldzoeken (
Terugspoelen, terugwaarts beeldzoeken (
blz. 19)
Pauze ( Starten van weergave (
In-/Uitzoomen (
blz. 19)
blz. 19)
blz. 43
blz. 48
Stoppen van weergave (
blz. 49 blz. 43 47
blz. 19)
blz. 42)
blz. 19)
*Deze functie is niet beschikbaar met deze camcorder.
42
NE
GEBRUIK VAN DE LOS VERKRIJGBARE AFSTANDSBEDIENING
Afstandsbedieningssensor
PLAY
RM-V700U (los verkrijgbaar)
Zoomtoetsen
STOP
Normale weergave
FUNCTIE: DOEL:
Om het reeds opgenomen beeld bij het afspelen alsnog tot 50X te kunnen vergroten.
HANDELING:
1) Druk op PLAY (4) om de gewenste scène op
2) Druk op de zoom toetsen (T/W) op de
Om het zoomen te stoppen drukt u net zolang
op W op de afstandsbediening tot de normale weergave-grootte weer bereikt is. Of u drukt op STOP (5) en dan weer op PLAY (4).
OPMERKINGEN:
U kunt de Weergave zoom ook gebruiken bij
stilbeeld weergave.
De beeldkwaliteit kan minder worden als gevolg van
het digitaal bewerken van het beeld.
Weergave zoom
te zoeken. afstandsbediening. Let er op dat de
afstandsbediening op de sensor van de camcorder gericht is. Als u op T drukt zoomt het beeld in.
(vervolg)
Druk op T
Videorecorder (opnamedeck)
MBR SET
2 3
1
4
5 6
8
0
9
7
RM-V700U
(los verkrijgbaar)
CODELIJST VIDEORECORDER
MERK VAN VIDEO­RECORDER
AKAI
MERKCODE
6 2
MERK VAN VIDEO­RECORDER
PHILIPS
6 4 7 7
BLAUPUNKT FERGUSON
1 3 9 7
9 8 3 2
GRUNDIG
HITACHI
JVC
A B C
MITSUBISHI
1 4 3 4
6 6 6 3
9 1 9 6 9 3
6 7
SANYO
SELECO, REX
SHARP
SONY
6 8
NEC
PANASONIC
3 7 3 8
1 3 1 7 1 1 9 4 1 8
THOMSON, TELEFUNKEN, SABA, NORDMENDE
TOSHIBA
VCR CTL
MERKCODE
1 9 9 5 1 1 9 4 9 1 9 6 1 2 3 3 7 2
3 6
3 5 9 1
9 6 1 5
1 ` 6 5
6 ` 3 9 3 1
9 1 9 6 9 7 3 2
6 9 6 1
NE
43
Monteren van scènes in een andere volgorde [R.A.Edit]
U kunt de scènes gemakkelijk in een andere volgorde monteren wanneer u de camcorder als bron gebruikt. Kies 8 “scènes” voor een automatische montage in de gewenste volgorde. De R.A.Edit functie is nog gemakkelijker te gebruiken wanneer u de MBR (afstandsbediening voor meerdere merken) met uw videorecorder gebruikt (Zie CODELIJST VIDEORECORDER). De functie kan echter ook handmatig worden bediend. Gebruik de los verkrijgbare RM-V700U afstandsbediening. Controleer voor gebruik dat de lithiumbatterij in de afstandsbediening is geplaatst ( blz 40).
STEL DE AFSTANDSBEDIENINGSCODE VOOR
DE VIDEORECORDER IN
1 Schakel de spanning van de videorecorder uit en
richt de afstandsbediening naar de infraroodsensor van de videorecorder. Zoek vervolgens uw merk op in de CODELIJST VIDEORECORDER, houd MBR SET ingedrukt en voer de merkcode van uw videorecorder in. De code wordt automatisch ingesteld en de spanning van de videorecorder ingeschakeld wanneer u de MBR SET toets loslaat.
2 Controleer dat de spanning van de videorecorder
is ingeschakeld. Houd vervolgens VCR CTL ingedrukt en druk tegelijkertijd op de gewenste toets van de afstandsbediening. De volgende functies kunnen met de afstandsbediening worden bediend; PLAY, STOP, PAUSE, FF, REW en VCR REC STBY (voor deze laatste functie hoeft u de VCR CTL toets niet ingedrukt te houden).
U kunt nu meerdere scènes in een willekeurige volgorde monteren.
BELANGRIJK
De afstandsbediening voor meerdere merken is geschikt voor JVC videorecorders en diverse andere merken. Het is echter mogelijk dat deze afstandsbediening niet met uw videorecorder werkt of niet alle functies kan uitvoeren.
OPMERKINGEN:
Stel een andere in de “CODELIJST VIDEO- RECORDER aangegeven code in indien de spanning van de videorecorder niet in stap 1 wordt ingeschakeld.
De spanning van bepaalde videorecorders wordt niet automatisch ingeschakeld. Schakel in dat geval de spanning zelf in en voer dan stap 2 uit.
Gebruik de regelaars op de videorecorder zelf indien de afstandsbediening niet voor uw videorecorder functioneert.
De code die u voor de videorecorder heeft ingesteld, wordt gewist wanneer de batterijen van de afstandsbediening leeg zijn. Vervang in dat geval de batterijen door nieuwe en stel de code opnieuw in.
VERVOLG OP VOLGENDE BLADEIJDE
44
NE
GEBRUIK VAN DE LOS VERKRIJGBARE AFSTANDSBEDIENING
Aansluitingafdekking**
Naar S-VIDEO
S-videokabel (optioneel)
Naar AUDIO, VIDEO* en
-IN
aansluitingen
Y/C/CVBS videouitgangs­schakelaar
Videorecorder
TV
* Sluit deze aan wanneer de S-Videokabel niet gebruikt
wordt.
** Open deze afdekking voor het verbinden van de
kabels.
Naar AV
Audio-/Videokabel (bijgeleverd)
Indien uw video­recorder een SCART aansluiting heeft, moet u de bijgeleverde kabeladapter gebruiken.
PAUSE of R.A.EDIT
Naar JLIP
Montagekabel (optioneel)
Naar afstand
Naar PAUSE IN
RM-V700U (los verkrijgbaar)
LET OP MET DE MONTAGEKABEL
U dient de los verkrijgbare montagekabel QAM0214-001 te gebruiken. Raadpleeg uw JVC Service Centrum voor informatie omtrent hoe en waar deze te verkrijgen is.
Let er op dat het uiteinde met het kernfilter (de stekker met 3 ringen rond de pen) aansluit op de camcorder.
(vervolg)
AANSLUITEN
Zie ook blz. 20 en 21.
1 Om te verbinden met een:
JVC videorecorder die een pause
afstandsaansluiting heeft . . .
..... verbind de montagekabel met de PAUSE
afstandsaansluiting.
JVC videorecorder zonder pause afstandsaansluiting maar met een R.A.EDIT aansluiting . . .
..... verbind de montagekabel met de R.A.EDIT
aansluiting.
Andere videorecorder dan boven vermeld . . .
..... verbind de montagekabel met de pauzeingangs-
aansluiting (PAUSE IN) van de afstands­bediening.
2 Doe een band waarop iets is opgenomen in de
camcorder. Zet de spanningsschakelaar op “PLAY terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
3 Zet de videorecorder aan en plaats een cassette
waarop kan worden opgenomen. Activeer de AUX functie (zie de gebruiksaanwijzing van de videorecorder).
OPMERKINGEN:
Alvorens willekeurige montage van meerdere scènes te
starten, moet u controleren dat de aanduidingen niet op het scherm van de aangesloten TV worden getoond. De aanduidingen worden namelijk op de nieuwe band opgenomen indien deze wel tijdens willekeurige montage worden getoond.
Keuze voor wel of niet tonen van de volgende aanduidingen op de aangesloten TV . . .
Datum/tijd
..... stel DATE/TIME op AUTO, ON of OFF via het
Menuscherm (
Tijdcode
..... stel TIME CODE op ON of OFF via het
Menuscherm (
Geluidsweergavefunctie, bandsnelheid en
bandtransport displays
..... zet ON SCREEN via het Menuscherm (
op LCD of LCD/TV.
Druk de video-uitgangsschakelaar van de kabeladapter
in de vereiste stand: Y/C : Bij een verbinding met een TV of videorecorder
die geschikt is voor Y/C signalen en met een S-videokabel is aangesloten.
CVBS : Bij een verbinding met een TV of videorecorder
die niet geschikt is voor Y/C signalen en met
Wanneer u gaat monteren op een videorecorder met
een audio/videokabel is aangesloten.
een DV ingangsaansluiting kunt u de DV kabel aansluiten in plaats van de S-videokabel en de audio/ video kabel.
blz. 36).
blz. 36).
blz. 36)
Scène
NIOUT
1
–– : –– ~
––
2 3 4 5 6 7 8
CODETIME
TOTAL
REW
PLAY
IN/OUT
MODE
Willekeurige
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
:
––
0:000
Afstandsbedieningssensor
CANCEL
montagemenu
RM-V700U (los verkrijgbaar)
FF
ON/OFF
NE
45
KIES DE SCENES
4 Richt de afstandsbediening naar de
afstandsbedieningssensor van de camcorder. Druk op PLAY (4) en vervolgens op ON/OFF van de afstandsbediening. Het willekeurige montagemenu verschijnt.
5 Druk bij het begin van de scène op IN/OUT van
de afstandsbediening. Het inmonteerpunt wordt op het menu voor willekeurige montage getoond.
6 Druk bij het eind van de scène op IN/OUT. Het
uitmonteerpunt wordt op het menu voor willekeurige montage getoond.
7 Herhaal de stappen 5 en 6 om aanvullende
scènes te registreren.
Druk op CANCEL van de afstandsbediening om
reeds vastgelegde punten te annuleren. De geregistreerde punten verdwijnen stuk-voor-stuk vanaf het laatst vastgelegde punt.
OPMERKINGEN:
Bij het kiezen van een scène moet u erop letten dat er
voldoende tijd tussen het in- en uitmonteerpunt is.
Indien u langer dan 5 minuten naar een inmonteerpunt
zoekt, zal de opnamestandbyfunctie van het opnametoestel worden uitgeschakeld en kan het monteren derhalve niet worden uitgevoerd.
Indien er blanco gedeelten voor of na de in- en
uitmonteerpunten liggen, wordt mogelijk een blauw beeld opgenomen.
De tijdcodes registreren de tijd in minimaal seconden
nauwkeurig. Het is derhalve mogelijk dat de tijdcode voor de totale tijd niet exact gelijk is aan de totale tijd van alle te monteren scènes.
De vastgelegde in- en uitmonteerpunten worden gewist
indien u de spanning van de camcorder uitschakelt.
VERVOLG OP VOLGENDE BLADEIJDE
46
NE
GEBRUIK VAN DE LOS VERKRIJGBARE AFSTANDSBEDIENING
(vervolg)
Opname start-/stoptoets
NIOUTMODE
00:25
1
–– ––
2
––
3
––
4
––
5
6
–– –– ––
7 8
TOTAL
~
02 : 05 07:18~08 : 31 03:33~
05 : 53
13 : 15
09:30
~ ~
16 : 29
15 ::55
~
~ ~
6
:
1
CODETIME
9:39
30
Afstandsbedieningssensor
––––
–– ––
––––
–– ––
––––
Willekeurige montagemenu
RM-V700U (los verkrijgbaar)
AUTOMATISCH MONTEREN NAAR EEN
VIDEORECORDER
8 Spoel de band van de cassette in de camcorder
terug naar het begin van de scène die u wilt monteren en druk op PAUSE (6).
9 Richt de afstandsbediening naar de sensor op de
videorecorder en druk op de VCR REC STBY (q6) toets of schakel de videorecorder handmatig in de opnamepauzefunctie.
10
Druk op de Opname start-/stoptoets op de camcorder. Het monteren gaat door zoals geprogrammeerd, helemaal tot aan het eind van de laatste geregistreerde scène.
Na het monteren zal de camcorder in de
pauzefunctie schakelen en de videorecorder schakelt naar de opnamepauzefunctie.
Indien u geen uitmonteerpunt heeft vastgelegd, zal
de gehele cassette automatisch tot het eind worden gekopieerd.
Als u een handeling uitvoert op de camcorder
tijdens het automatisch monteren, zal de videorecorder in zijn opnamepauzefunctie gaan en zal het automatisch monteren stoppen.
11
Schakel de stopfuncties in van de camcorder en de videorecorder. Voor het verwijderen van het tellerdisplay voor willekeurige montage van meerdere scènes moet u op ON/OFF van de afstandsbediening drukken.
OPMERKINGEN:
Druk op ON/OFF van de afstandsbediening om alle
instellingen te wissen die tijdens de willekeurige montage zijn vastgelegd.
Indien de montagekabel met de Pause In aansluiting
van de afstandsbediening is verbonden, moet u de afstandsbediening naar de sensor op de videorecorder richten en controleren dat de signalen niet door voorwerpen tussen de toestellen worden geblokkeerd.
Het monteren van meerdere scènes in de gewenste
volgorde wordt mogelijk niet juist uitgevoerd wanneer u een band gebruikt waarop dubbele tijdcodes zijn
blz. 18).
(
PAUSE
ON/OFF
VCR REC STBY
Scène 1
NIOUT
1
–– : –– ~
––
2 3 4 5 6 7 8
TOTAL
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
CODETIME
ROSYNCH
MODE
Willekeurige montagemenu
:
––
0:000
VIDEO Menu
O. 1
Afstandsbedieningssensor
NE
47
Voor een uitermate nauwkeurige montage
De ene videorecorder schakelt sneller van opnamepauze naar opname dan de andere videorecorder. Ook al start u het monteren met de camcorder en de videorecorder exact tegelijk, bestaat de kans dat een klein stukje niet wordt opgenomen of dat een stukje wordt opgenomen dat u eigenlijk niet wilt. Voor een preciese montage moet u daarom de timing van de camcorder t.o.v. de videorecorder bepalen.
BEPALEN VAN DE TIMING VAN DE
VIDEORECORDER T.O.V. DE CAMCORDER
1 Start de weergave van de cassette in de
camcorder, richt de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor van de camcorder en druk op ON/OFF. Het willekeurige montagemenu verschijnt.
2 Start de montage van slechts 1 scène (Program
1). Voor het bepalen van de timing van de videorecorder en de camcorder moet u een duidelijk begin van een scène als inmonteerpunt kiezen.
3 Speel de gemonteerde scène af.
Uw videorecorder schakelt te snel over van
opnamepauze naar de opnamefunctie indien er een gedeelte werd opgenomen dat voor het inmonteerpunt ligt.
Uw videorecorder schakelt traag indien er een
gedeelte van de gekozen scène niet wordt opgenomen.
RM-V700U (los verkrijgbaar)
ON/OFF
OPMERKINGEN:
Maak voordat u de willekeurige montage werkelijk start eerst een paar testopnamen (montages) om te controleren of de ingevoerde waarde juist is. Stel indien nodig de snelheid opnieuw in.
Afhankelijk van de videorecorder is het mogelijk dat u geen exacte correctie kunt maken.
INSTELLEN VAN DE TIMING VAN DE
VIDEORECORDER T.O.V. DE CAMCORDER
4 Richt de afstandsbediening naar de sensor op de
camcorder en druk op ON/OFF zodat het nemu voor willekeurige montage verdwijnt. Druk vervolgens op MENU/BRIGHT. Het Menuscherm verschijnt.
5 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies
VIDEO en druk de keuzeschijf in. Het VIDEO menu verschijnt. Draai de keuzeschijf vervolgens naar SYNCHRO en druk deze in. De waarde voor SYNCHRO licht op.
6 Gebaseerd op de eerder uitgevoerde diagnose,
kunt u nu de opname-timing van de videorecorder vooruit zetten door de MENU/BRIGHT keuzeschijf naar “+” te draaien. U kunt de opname-timing van de videorecorder ook terug zetten door de MENU/ BRIGHT keuzeschijf naar “–. te draaien. U kunt de waarde met stappen van 0,1 seconde vanaf –1,3 t/m +1,3 instellen. Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf in om de instelling af te sluiten.
7 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies
RETURN en druk de keuzeschijf twee keer in. U kunt nu de willekeurige montage vanaf stap 4 op blz. 45 starten.
48
NE
GEBRUIK VAN DE LOS VERKRIJGBARE AFSTANDSBEDIENING
Display
e
6
Standbyfunctie voor audio-dubben
Spanningsschakelaar
Opname van ander geluidsspoor (audio-dubben)
U kunt het geluid uitsluitend vervangen van een cassette die met de 12-bits functie is opgenomen ( blz. 33).
OPMERKINGEN:
Audio-dubben is niet mogelijk met cassettes die met de 16-bits audio of de LP functie zijn opgenomen of op een leeg gedeelte van de cassette.
Maak de vereiste verbindingen voor het dubben van geluid tijdens weergave op de TV (
1 Start de weergave van de cassette en zoek het
punt waar u het monteren wilt starten. Druk vervolgens op PAUSE (6).
2 Houd A.DUB (e) van de afstandsbediening
ingedrukt en druk op PAUSE (6). 6e wordt getoond.
Luidspreker
Afstandsbedieningssensor
PAUSE
PLAY
Stereo­microfoon
RM-V700U (los verkrijgbaar)
A.DUB STOP
3 Druk op PLAY (
Spreek in de microfoon.
Druk op PAUSE (6) om het dubben te pauseren.
4 Sruk eerst op PAUSE (6) en vervolgens op
STOP (5) om het audio-dubben te stoppen. Om het gedubde geluid te kunnen horen bij de
weergave . . .
.....dient u 12BIT MODE op SOUND 2 of “MIX” te
zetten via het Menuscherm ( blz. 36, 37).
OPMERKINGEN:
Tijdens het audio-dubben wordt geen geluid via de luidspreker weergegeven.
Bij het monteren van een cassette die met 12-bits is opgenomen, zal het nieuwe geluidsspoor gescheiden van het oude geluidsspoor worden opgenomen.
Het geluid wordt mogelijk onderbroken indien u op een blanco gedeelte opneemt. Controleer dat u uitsluitend opgenomen gedeelten monteert.
Plaats de microfoon van de camcorder verder van de TV of verlaag het volume van de TV wanneer u tijdens TV-weergave een “huilend” of “rondzingend” geluid (feedback) hoort.
Indien u tijdens opname van 12-bits naar 16-bits overschakelde en later deze cassette voor audio­dubben gebruikt, zal audio-dubben niet mogelijk zijn vanaf het gedeelte waar met 16-bits werd opgenomen.
Het audio-dubben zal stoppen wanneer er een gedeelte op de band wordt bereikt dat met de LP functie of met 16-bits audio is opgenomen, of waarop geen signalen zijn opgenomen (
4
), en spreek als gewenst in”.
blz. 66).
(vervolg)
blz. 20).
Vergrendeltoets
Display
12: 34
REW
PAUSE
PLAY
Spanningsschakelaar
w
6
Afstandsbedieningssensor
START/STOP
STOP INSERT
NE
49
Invoeg-montage
U kunt een nieuwe scène invoegen op een eerder opgenomen band, over een deel van de oorspronkelijke opnamen heen, met een minimum aan vervorming bij de in- en uitmonteerpunten. De oorspronkelijke audio blijft hierdoor onaangetast.
OPMERKINGEN:
Voor u de volgende stappen gaat uitvoeren, moet u controleren of TIME CODE op “ON” (aan) is gezet via het Menuscherm ( blz. 35, 37).
Invoeg-montage is niet mogelijk op een band die is opgenomen met de LP (verlengde speelduur) functie, of op een blanco deel van een band.
Om een invoeg-montage uit te voeren terwijl u via de televisie de beelden bekijkt, dient u de vereiste aansluitingen te maken (
blz. 20).
1 Speel de band af, zoek het uitmonteerpunt
(einde) op en druk op PAUSE (6). Controleer de tijdcode op dit punt ( blz. 35, 37).
2 Druk op REW (
(begin) heeft opgezocht en druk op PAUSE (6).
2
) tot u het inmonteerpunt
3 Houd INSERT (w) op de afstandsbediening
ingedrukt en druk op PAUSE (6). 6w en de tijdcode (min.:seconden.) verschijnen en de camcorder gaat in de invoeg-pauzestand.
4 Druk op START/STOP om de montage te
beginnen.
Controleer het ingevoegde stuk aan de hand van de
bij stap 1 verkregen tijdcode.
Druk op START/STOP om de montage te pauzeren.
Druk nog eens op deze toets om de montage te hervatten.
5 Om de invoeg-montage te stoppen, dient u op
START/STOP te drukken en vervolgens op STOP (5).
OPMERKINGEN:
Geprogrammeerde belichting met speciale effecten
blz. 24, 25) kan worden gebruikt bij invoeg-
( montage om de ingevoegde gedeelten wat extras te geven.
Gedurende invoeg-montage zal de datum- en tijdinformatie gewijzigd worden.
Als u probeert een invoeg-montage uit te voeren op een blanco stuk van de band, kunnen de audio en video gestoord worden. U kunt alleen reeds opgenomen gedeelten van de band monteren.
De invoeg-montage zal stoppen wanneer er een stuk band bereikt wordt dat met de LP functie is opgenomen, of dat nog blanco is (
blz. 66).
RM-V700U
(los verkrijgbaar)
50
NE
[A] Gebruik van een PC aansluitkabel
SYSTEEMAANSLUITINGEN
Naar PC
[B] Gebruik van een DV kabel
Spanningsschakelaar
Naar DV
PC verbindingskabel
Kernfilter
Aansluiten op een Personal Computer
[A] Gebruik van een PC aansluitkabel
Deze camcorder is in staat stilbeelden over te brengen naar een PC met behulp van verkrijgbare software HS-V16KITE.
[B] Gebruik van een DV kabel
Het is ook mogelijk stilbeelden over te brengen naar een PC met een DV aansluiting met behulp van software die geleverd werd bij de PC of in de handel verkrijgbaar is.
1 Verzeker u ervan dat de camcorder en de PC uit
zijn.
2 Sluit de camcorder aan op uw PC met de juiste
kabel zoals aangegeven in de afbeelding.
3 Zet de Spanningsschakelaar van de camcorder
op PLAY terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt en zet de PC aan.
Raadpleeg de handleiding van de software voor meer informatie over hoe u een stilbeeld moet overbrengen naar de PC.
4 Wanneer u klaar bent, dient u eerst de PC en dan
pas de camcorder uit te schakelen.
Naar
(optioneel)
OF
DV kabel (optioneel)
RS-232C
Kernfilter
Naar de DV-aansluiting
PC
PC met een DV-aansluiting
OPMERKINGEN:
Het is beter om de netadapter als stroomvoorziening voor de camcorder te gebruiken dan een accu ( blz. 9).
Sluit nooit de PC verbindingskabel en de DV kabel tegelijk aan op de camcorder. Sluit alleen die kabel aan die u daadwerkelijk gaat gebruiken.
De datum/tijd informatie kan niet door de PC worden overgenomen.
Raadpleeg de handleidingen van de PC en de software.
De stilbeelden kunnen ook naar een PC worden overgebracht door middel van een capture-kaart met een DV aansluiting.
Wanneer u een DV kabel wilt gebruiken, moet u de los verkrijgbare JVC VC-VDV206U of VC-VDV204U DV kabel aanschaffen, afhankelijk van het soort DV aansluiting (4- of 6-pens) op de PC, of dient u de DV kabel te gebruiken die werd meegeleverd met de capture-kaart.
Afhankelijk van de PC of de capture-kaart die u gebruikt, is het mogelijk dat het systeem niet naar behoren functioneert.
REFERENTIE
NE
REFERENTIE
INHOUD
DETAILS ............................................ 52
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN ............ 53 – 56
ONDERHOUD DOOR DE GEBRUIKER ............ 57
VOORZORGEN ............................. 58 – 59
TECHNISCHE GEGEVENS ................... 60 – 61
INDEX ....................................... 62 – 66
Regelaars, aansluitingen en indicators .... 62 – 63
Aanduidingen ................................ 64 – 66
51
TERMEN ........................ 67 –
Achterflap
52
NE
O N D E R D E E L O P M E R K I N G E
DETAILS
Stroomvoor-
ziening ( blz. 8)
OPNAME
(
blz. 15, 16)
Laad de accu op wanneer de omgevingstemperatuur tussen 10°C en 35°C
is. De ideale temperatuur is tussen 20°C en 25°C. Wanneer de omgevingstemperatuur te laag is, is het mogelijk dat de accu niet volledig geladen kan worden.
De opgegeven laadtijden gelden voor een volledig ontladen accu.De oplaadtijden en de gebruiksduur kunnen verschillen afhankelijk van de
omgevingstemperatuur en de toestand van de accu.
Gebruik de netadapter niet in de buurt van een radio om storing van de
ontvangst te voorkomen.
Omdat de netadapter de netspanning intern omzet, wordt hij warm tijdens
het gebruik. Gebruik de netadapter daarom alleen in goed geventileerde ruimtes.
Het opladen wordt door de volgende handelingen gestopt:
De spanningsschakelaar wordt naar PLAY”, “
De netadapter wordt van de camcorder ontkoppeld.
De stekker van het netsnoer van de netadapter wordt uit het stopcontact
getrokken.
De accu wordt van de camcorder ontkoppeld.
Bij gebruik van de LCD-monitor buitenshuis in het directe zonlicht, zal het
beeld soms moeilijk te zien zijn. Gebruik in dat geval de zoeker.
De cassettehouder kan uitsluitend worden geopend wanneer een
spanningsbron is aangesloten.
Na het openen van het deksel van de cassettehouder duurt het mogelijk
even eer de houder opent. Forceer de houder niet.
Nadat de cassettehouder eenmaal is gesloten wordt de houder automatisch
verder in het mechanisme getrokken. Wacht totdat de houder geheel in het mechanisme is getrokken alvorens het deksel van de cassettehouder te sluiten.
Wanneer de Opname start-/ stoptoets wordt ingedrukt, kan het een paar
seconden duren voor de opname daadwerkelijk begint. begint te draaien wanneer de camcorder daadwerkelijk begint op te nemen.
De benodigde tijd voor het bepalen van de resterende bandtijd en de
nauwkeurigheid varieert mogelijk afhankelijk van de geplaatste cassette.
“TAPE END zal worden getoond indien het eind van de cassette is bereikt.
De spanning zal vervolgens automatisch worden uitgeschakeld indien u de camcorder 5 minuten in deze toestand laat. TAPE END wordt ook getoond wanneer u een cassette die reeds aan het eind is in het toestel doet.
AUTO
of
MANUAL
”.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Raadpleeg uw JVC handelaar indien het probleem niet met de volgende aanwijzingen kan worden opgelost.
De camcorder wordt door een microcomputer bestuurd. Externe ruis en interferentie (van bijvoorbeeld een TV of radio) kunnen de werking storen. U moet in dat geval eerst de spanningsbron ontkoppelen (accu, netadapter, enz.) verwijderen: wacht even en sluit de spanningsbron weer aan en voer de vereiste handelingen opnieuw vanaf het begin uit.
NE
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING
1 Geen spanning.
De spanningsbron is niet juist aangesloten.
De accu is leeg.
Sluit de netadapter goed aan
( blz. 9).
Plaats een geladen accu ( blz. 8, 9).
53
2 “SET DATE/TIME! wordt
getoond.
3 Opname is niet mogelijk.
4 Er is geen beeld.
5 Er wordt niet automatisch
scherpgesteld.
6 Cassette kan niet juist
worden geplaatst.
7 De Momentopname functie
kan niet worden gebruikt.
8 De kleur van de
momentopname is vreemd.
De datum/tijd is niet ingesteld.
De batterij voor de ingebouwde
klok is leeg en de eerder ingestelde datum/tijd is gewist.
De wispreventie-schakelaar van de cassette staat op “SAVE” (bewaren).
De spanningsschakelaar is opPLAY of OFF gedrukt.
•“TAPE END” verschijnt.
Het deksel van de cassettehouder
is open.
Geen spanning naar de camcorder of een ander probleem.
De scherpstelling is op MANUAL gesteld.
Het is te donker of het contrast is te zwak.
De lens is vuil of er is condens op afgezet.
De cassette wordt verkeerd geplaatst.
De accu is bijna leeg.
De Squeeze (breedbeeld) functie is
geselecteerd.
De lichtbron die het onderwerp verlicht bestaat niet uit wit licht, of er zijn verschillende lichtbronnen achter het onderwerp.
De Sepia of Zwart-wit functie is ingeschakeld.
Set the date/time ( pg. 11).
Consult your nearest JVC dealer
for replacement.
Zet de wispreventieschakelaar van de cassette op “REC” (opnemen) ( blz. 12).
Zet de spanningsschakelaar op
AUTO
Plaats een nieuwe cassette
( blz. 12).
Sluit het deksel van de cassettehouder.
Schakel de spanning van de camcorder even uit en vervolgens weer in ( blz. 16).
Stel de scherpstelling op AUTO ( blz. 29).
Reinig de lens en controleer de scherpstelling nogmaals ( blz. 57).
Plaats de cassette op de juiste wijze ( blz. 12).
Plaats een geladen accu ( blz. 8, 9).
Annuleer de Squeeze (breedbeeld) functie ( blz. 34).
Zoek een wit voorwerp op en maak de uitsnede zo dat dit ook in de opname komt ( blz. 28).
Zet de Sepia of Zwart-wit functie uit ( blz. 24, 25).
of
M
ANUAL
” ( blz. 16).
VERVOLG OP VOLGENDE BLADEIJDE
54
NE
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING
9 Het met de
momentopnamefunctie opgenomen beeld is te donker.
De opname werduitgevoerd bij tegenlicht.
Druk op de BACKLIGHT toets ( blz. 30).
(vervolg)
0 Het met de
momentopnamefunctie opgenomen beeld is te licht.
! De digitale zoom werkt niet.
@ De zwart/wit fader werkt
niet.
# De langzame sluiter is niet
gekozen maar het beeld ziet er uit alsof de langzame sluiter is ingesteld.
$ De witbalans kan niet
worden ingesteld.
% Verticale strepen bij
opname van een helder verlicht onderwerp.
^ Het scherm wordt even
rood of zwart indien het directe zonlicht tijdens opname op het scherm valt.
& Datum/tijd worden niet
tijdens opname getoond.
* De tijdcode wordt niet
getoond.
Het onderwerp is te licht.
De 10X optische zoom is ingesteld.
De sepia of zwart/wit functie is
geactiveerd.
Bij opname onder donkere omstandigheden wordt het toestel veel gevoeliger voor licht en krijgt het beeld een effect als van de langzame sluiter.
De sepia- of zwart/wit-functie is geactiveerd.
Het contrast is sterk. Dit duidt niet op een defect.
Dit duidt niet op een defect.
•“DATE/TIME” in het Menuscherm is op OFF gesteld.
•“TIME CODE” is op “OFF” gezet via
het Menuscherm.
Zet PROGRAM AE opSPOTLIGHT via het Menuscherm
( blz. 24).
Zet ZOOM op 40X of 500X via het Menuscherm ( blz. 33).
Schakel sepia en zwart/wit uit ( blz. 24, 26).
Voor een natuurgetrouwere opname moet u GAIN UP in het Menuscherm op “AGC” of “OFF” stellen ( blz. 33).
Schakel sepia of zwart/wit uit alvorens de witbalans in te stellen ( blz. 25, 31).
————
————
Stel DATE/TIME in het Menuscherm op ON ( blz. 35).
Zet TIME CODE” “ON via het
Menuscherm ( blz. 35, 36).
( Beelden op de LCD-monitor
zijn te donker of licht.
Bij lage temperaturen worden de beelden donkerder vanwege de karakteristieken van de LCD-monitor. De kleuren zullen nu tevens anders zijn dan opgenomen. Dit duidt niet op een defect van de camcorder.
De beelden op de LCD-monitor worden donker wanneer de fluorescerende lamp van de LCD-monitor het eind van zijn levensduur heeft bereikt. Raadpleeg uw JVC handelaar.
Stel de helderheid en hoek van de LCD-monitor in ( blz. 15, 16).
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING
) De achterkant van de
LCD-monitor is heet.
De LCD-monitor wordt warm door de lamp.
Schakel de LCD-monitor even uit door deze te sluiten of druk de spanningsschakelaar naar “OFF” en laat het toestel afkoelen.
NE
55
q De indicators en kleuren
van het beeld op de LCD-monitor zijn niet helder.
w Aanduidingen op de
LCD-monitor of in de zoeker knipperen.
e Heldere punten op de
LCD-monitor of in de zoeker.
r U kunt het geluid niet horen
tijdens de opname.
t Weergave, terugspoelen,
doorspoelen niet mogelijk.
y De aanduidingen op de
LCD-monitor zijn vervormd.
U drukt mogelijk op het oppervlak of de rand van de LCD-monitor.
U heeft bepaalde fade/wipe­effecten, functies van Programma AE met speciale effecten, “DIS” en andere functies die niet tegelijk met elkaar kunnen worden gebruikt gekozen.
De LCD-monitor en de zoeker bestaan uit nauwkeurig luisterende onderdelen. Het is echter mogelijk dat er zwarte of heldere punten (rood, groen of blauw) voortdurend op de LCD-monitor of in de zoeker worden getoond. Deze punten worden echter niet op de band opgenomen. Dit duidt niet op een defect van het toestel. (Effectieve beeldpunten: meer dan 99,99%.)
Dit is normaal.
De Spanningsschakelaar staat op
AUTO
Tijdens weergave van niet-
opgenomen gedeelten, zoeken met hoge snelheid en stilbeeld­weergave zijn de aanduidingen op de LCD-monitor vervormd. Dit duidt niet op een defect.
of
MANUAL
”.
————
Lees de aanwijzingen voor het
gebruik van fade/wipe-effecten, Programma AE met speciale effecten, en “DIS” opnieuw ( blz. 24 – 27, 33).
————
————
Druk de spanningsschakelaar naarPLAY” ( blz. 19).
————
u Beelden trillen op de
LCD-monitor.
i Tijdens weergave
verschijnen er blokjes ruis, of er wordt helemaal geen beeld weergegeven en het scherm wordt blauw.
Het luidsprekervolume is te hoog.
————
Verlaag het volume ( blz. 19).
Reinig de videokoppen met een los
verkrijgbare reinigingscassette ( blz. 59).
VERVOLG OP VOLGENDE BLADEIJDE
56
NE
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING
o De LCD-monitor, zoeker en
lens zijn vuil (bijvoorbeeld vingerafdrukken).
————
Veeg schoon met een zachte doek. Voorkom beschadiging en druk niet te hard ( blz. 57).
(vervolg)
p Vreemde markering
verschijnt.
Q Foutmelding (E01, E02 of
E06) verschijnt.
W Foutmelding (E03 of E04)
verschijnt.
E De laadindicator van de
camcorder licht niet op.
————
De camcorder functioneert om een of andere reden niet juist. De camcorder kan in dit geval niet meer gebruikt worden.
De camcorder functioneert om een of andere reden niet juist. De camcorder kan in dit geval niet meer gebruikt worden.
De temperatuur van de accu is zeer hoog/laag.
Laden is moeilijk bij zeer hoge/lage temperaturen.
Controleer het gedeelte over aanduidingen op de LCD-monitor en in de zoeker van deze gebruiksaanwijzing ( blz. 64 – 66).
Ontkoppel de spanningsbron (accu, enz.), en wacht een paar minuten zodat de aanduiding verdwijnt. Nadat de aanduiding is verdwenen kunt u de camcorder weer in gebruik nemen. Raadpleeg uw JVC handelaar indien na het twee of driemaal herhalen van de hiervoor beschreven handeling de aanduiding niet verdwijnt of direct weer terugkomt. Laat de cassette niet uitwerpen. Dit zal de band beschadigen.
Laat de cassette uitwerpen, doe deze vervolgens terug in het toestel en controleer of de aanduiding nu verdwenen is. Nadat de aanduiding is verdwenen kunt u de camcorder weer in gebruik nemen. Raadpleeg uw JVC handelaar indien na het twee of driemaal herhalen van de hiervoor beschreven handeling de aanduiding niet verdwijnt of direct weer terugkomt.
Bescherm de accu en laad deze op bij een temperatuur tussen de 10°C en 35°C ( blz. 58).
R Er verschijnt een zwarte
balk op de onderkant van het scherm wanneer een beeld met de printer wordt afgedrukt.
T Wanneer de camcorder is
aangesloten via de DV aansluiting werkt de camcorder niet.
Dit duidt niet op een defect.
De DV kabel is eruitgetrokkek en er
weer in gestoken terwijl de stroom was ingeschakeld.
Gebruik DIS voor opname ( blz. 33) om dit te voorkomen.
Doe de camcorder uit en weer aan en probeer het opnieuw.
ONDERHOUD DOOR DE GEBRUIKER
NE
57
Na gebruik
1 Zet de camcorder uit. 2 Schuif en houd OPEN/EJECT in de richting van
de pijl en trek de afdekking van de cassettehouder open totdat deze inklikt. De cassette houder gaat automatisch open. Verwijder de cassette.
3 Druk op PUSH HERE om de cassettehouder te
sluiten.
Nadat de cassettehouder eenmaal is gesloten wordt de houder automatisch verder in het mechanisme getrokken. Wacht totdat de houder geheel in het mechanisme is getrokken alvorens het deksel van de cassettehouder te sluiten.
4 Kantel de zoeker omhoog 1. Druk op de BATT.
RELEASE 2 en verwijder de accu 3 .
Verwijder.
Cassettehouder
Reinigen van de camcorder
1 Maak de buitenkant schoon met een zachte doek.
Gebruik een met een mild schoonmaakmiddel en water bevochtigde, goed uitgewrongen doek voor het verwijderen van hardnekkige vlekken. Veeg goed droog met een droge doek.
2 Druk op PUSH OPEN en open de LCD-monitor.
Voorzichtig afvegen met een zachte doek. Wees uitermate voorzichtig zodat u de LCD-monitor niet beschadigd. Sluit daarna de LCD-monitor.
3 Maak de lens schoon met een blaaskwastje en
veeg vervolgens voorzichtig met een lenstissue.
4 Zet de zoeker omhoog voor u deze gaat
schoonmaken. Open het reinigingsklepje van de zoeker in de richting van de pijl 1.
5 Steek een blaaskwastje of een zachte doek in de
opening aan de onderkant van de zoeker 2 en maak daarmee de binnenkant van de zoeker schoon.
6 Doe het klepje weer dicht. Kantel de zoeker terug
naar de horizontale stand.
OPMERKINGEN:
Gebruik nooit sterke reinigingsmiddelen, zoals benzine of alcohol.
Voor het reinigen moet de accu zijn verwijderd of de andere spanningsvoorziening zijn ontkoppeld.
Er komt mogelijk schimmel op de lens indien deze niet wordt gereinigd indien nodig.
Lees altijd de aanwijzingen die bij het product zijn geleverd goed door wanneer u een reinigingsmiddel of chemische doek gebruikt.
PUSH HERE (Drukken)
BATT. RELEASE toets
1
2
Afdekking cassettehouder
3
OPEN/EJECT schakelaar
Klepje
21
Blaaskwastje
58
NE
VOORZORGEN
Accu’s
De bijgeleverde accu is een lithium-ionaccu. Lees alvorens deze accu of een los verkrijgbare accu te gebruiken de volgende voorzorgen goed door:
1. Voorkom gevaar . . .
... verbrand de accu niet. ... sluit de contactpunten niet kort. Let er op dat het
meegeleverde accukapje op de accu zit wanneer u deze gaat vervoeren. Als het accukapje kwijt is, moet u de accu in een plastic
zakje vervoeren. ... maak geen veranderingen en demonteer niet. ... stel de accu niet aan temperaturen boven de
60°C bloot daar de accu anders oververhit met
mogelijk een ontploffing en brand tot gevolg. ... gebruik uitsluitend de gespecificeerde laders.
2. Voorkom beschadiging en verleng de levensduur . . .
... stel de accu niet aan schokken bloot. ... laad bij temperaturen op die binnen het
hieronder getoonde bereik ligt. Dit is een accu van het chemische reactie type” — lagere temperaturen vertragen het laden, en hogere temperaturen belemmeren mogelijk het volledig laden van de accu.
... bewaar de accu op een droge, koele plaats.
Door langdurige blootstelling aan hoge temperaturen wordt de accu ontladen en de levensduur verkort.
... laad één keer per half jaar een accu eerst
geheel op en ontlaad dan geheel wanneer u de accu voor langere tijd opbergt.
... verwijder de accu van de lader of het toestel
wanneer u deze niet gebruikt. Sommige toestellen gebruiken namelijk ook spanning wanneer ze zijn uitgeschakeld.
OPMERKINGEN:
De accu is na het laden of gebruik warm. Dit is
normaal.
Temperatuurbereik
Laden ..................... 10°C t/m 35°C
Gebruik .................. 0°C t/m 40°C
Opslag.................... –10°C t/m 30°C
De oplaadtijd is gebaseerd op een kamer-temperatuur
van 20°C.
Hoe lager de temperatuur, hoe langer het opladen
duurt.
Contactpunten
Cassettes
Lees de volgende voorzorgen door voor een juist gebruik en opslag van uw cassettes.
1. Tijdens gebruik . . .
... controleer dat de cassette de Mini DV markering
heeft.
... vergeet niet dat opname op een reeds
opgenomen cassette automatisch de “oude”
opname van de video- en audiosignalen wist. ... controleer dat de cassette juist wordt geplaatst. ... plaats en verwijder een cassette niet
herhaaldelijk zonder dat de band is
getransporteerd. De band komt hierdoor
namelijk los te zitten met mogelijk beschadiging
tot gevolg. ... open nooit de huls van de cassette. Er zou
anders stof of vingerafdrukken op de band
kunnen komen.
2. Bewaar cassettes . . .
... uit de buurt van de verwarming of andere
warmtebronnen. ... uit het directe zonlicht. ... op een plaats die niet aan schokken of trillingen
blootstaat. ... op een plaats die niet aan sterke magnetische
velden blootstaat (bijvoorbeeld in de buurt van
motoren, transformators of magneten). ... verticaal geplaatst en in het originele
cassettedoosje.
LCD-monitor
1. Voorkom beschadiging van de LCD-monitor en NIET . . .
... hard op de monitor drukken of aan schokken
onderhevig stellen.
... de camcorder met de LCD-monitor onder
ergens neerleggen.
2. Verleng de levensduur . . .
... en wrijf niet hard of met een ruwe doek schoon.
3. Let op de volgende punten. Dit zijn karakteristieken van de LCD-monitor.
Bij gebruik van de camcorder wordt het
oppervlak en/of de achterkant van de LCD-monitor warm.
De oppervlakken rond de LCD-monitor worden
mogelijk warm wanneer de spanning lang is ingeschakeld.
NE
59
Hoofdtoestel
1. Voor de veiligheid, NIET . . .
... de behuizing van de camcorder openen. ... het toestel demonteren of er veranderingen in
aanbrengen.
... de contactpunten van de accu kortsluiten.
Houd uit de buurt van metalen voorwerpen wanneer niet in gebruik.
... ontvlambare stoffen, water of metalen
voorwerpen in het toestel laten vallen.
... de accu verwijderen of de spanning ontkoppelen
wanneer de spanning nog is ingeschakeld.
... de accu op de camcorder bevestigd laten
wanneer niet in gebruik.
2. Vermijd gebruik van het toestel . . .
... op zeer vochtige of stoffige plaatsen. ... op plaatsen die onderhevig zijn aan roet of
stoom, bijvoorbeeld in de buurt van een gasfornuis.
... op plaatsen die onderhevig zijn aan sterke
schokken of trillingen. ... in de buurt van een TV. ... in de buurt van apparatuur die sterke
magnetische of elektrische velden opwekt
(bijvoorbeeld luidsprekers of zendantennes). ... op plaatsen die aan zeer hoge (boven 40°C) of
zeer lage (onder 0°C) temperaturen onderhevig
zijn.
3. Bewaar het toestel NIET . . .
... op plaatsen waar de temperatuur hoger is dan
50°C. ... op plaatsen met een zeer lage (onder 35%) of
hoge (boven 80%) vochtigheidsgraad. ... in het directe zonlicht. ... in de zomer in een afgesloten auto. ... in de buurt van een verwarmingselement.
4. Ter bescherming, het toestel NIET . . .
... nat laten worden. ... laten vallen of tegen harde voorwerpen stoten. ... tijdens transport onderhevig aan sterke
schokken of trillingen blootstellen. ... met de lens langdurig op een helder onderwerp
richten. ... met de lens in het directe zonlicht houden. ... aan de LCD-monitor of zoeker dragen. ... hard heen en weer slingeren met de handriem
of greep.
5. Vuile koppen veroorzaken mogelijk de volgende problemen:
Geen beeld tijdens weergave.
Ruis of ruisblokken tijdens weergave.
Tijdens opname of weergave wordt de
waarschuwing voor een vuile kop “ ” getoond.
Er kan niet naar behoren worden opgenomen.
Reinig vuile koppen met een in de handel verkrijgbare reinigingscassette. Plaats de reinigingscassette en start de weergave. De koppen worden mogelijk beschadigd indien u deze cassette meerdere malen achter elkaar gebruikt. De weergave wordt automatisch na ongeveer 20 seconden gestopt. Zie tevens de aanwijzingen van de kopreinigingscassette. Raadpleeg uw JVC handelaar indien na gebruik van deze reinigingscassette het probleem nog niet is opgelost. De mechanisch bewegende onderdelen voor het bewegen van de videokoppen en het transporteren van de band raken na verloop van tijd verontreinigd en verslijten op den duur. Laat voor een optimale werking en heldere beelden het toestel na ongeveer 1000 gebruiksuren nakijken. Raadpleeg uw JVC handelaar voor deze
Meer over condensvorming . . .
Het is u misschien wel eens opgevallen dat
Vocht op de kop, een van de meest kwetsbare
Ernstige problemen
Indien er iets mis is met het toestel, moet u het gebruik van de camcorder direkt staken en uw JVC handelaar raadplegen.
periodieke check-ups.
wanneer een koude vloeistof in een glas geschonken wordt, er zich waterdampdruppels vormen aan de buitenkant van het glas. Ditzelfde fenomeen, dat we condensatie noemen, kan op de koppen van de camcorder optreden wanneer deze van een koude naar een warme plaats wordt overgebracht, na het verwarmen van een koude kamer, in overmatig vochtige omstandigheden, of op een plek in de directe luchtstroom van een airconditioner.
onderdelen van de camcorder, kan de videoband zowel als het interne mechanisme van de camcorder beschadigen.
Deze camcorder wordt door een microcomputer bestuurd. Externe ruis en interferentie (van bijvoorbeeld een TV of radio) heeft mogelijk tot gevolg dat de camcorder niet juist functioneert. Ontkoppel in dat geval eerst de spanningsbron (accu, netadapter, enz.) en wacht een paar minuten. Sluit de spanning weer aan en start de bediening als normaal.
60
NE
TECHNISCHE GEGEVENS
Camcorder
Algemeen
Spanningsbro : 11,0 V gelijkstroom (Met de Lichtnetadapter)
Stroomverbruik
LCD-monitor uitgeschakeld, zoeker ingeschakeld : Ongeveer 4,3 W LCD-monitor ingeschakeld, zoeker uitgeschakeld : Ongeveer 5,3 W
Afmetingen (B x H x D) : 79 mm x 89 mm x 167 mm Gewicht : Ongeveer 550 g
Bedrijfstemperatuur : 0°C t/m 40°C Bedrijfsvochtigheid : 35% t/m 80% Opslagtemperatuur : –20°C t/m 50°C Pickup : 1/4" CCD Lens : F 1,8, f = 3,6 mm t/m 36 mm, 10:1 motorzoomlens Filterdiameter : Diameter 37 mm LCD-monitor : 2,5" diagonaal gemeten, LCD paneel/TFT actief matrix systeem Zoeker : Elektronische zoeker met 0,24" zwart/wit LCD Luidspreker : Mono
Formaat : DV formaat (SD functie) Signaalformaat : PAL standaard Opname-/weergave-formaat : Video: Digitale componenten opname
Cassette : Mini DV cassette Bandsnelheid : SP: 18,8 mm/sec.
Maximale opnametijd : SP: 80 min. (bij gebruik van een 80 min. cassette) LP: 120 min.
7,2 V gelijkstroom (Met de accu)
(Met de LCD monitor dicht en de zoeker helemaal naar beneden.)
Digitale videocamera
: Audio: PCM digitale opname, 32 kHz 4-kanalen (12-bits),
48 kHz 2-kanalen (16-bits)
LP: 12,5 mm/sec.
NE
61
Aansluitingen
S-Video
Uitgangsaansluiting : Y: 1 V (p-p), 75 Ohm, analoog
AV
Video uitgangsaansluiting : 1 V (p-p), 75 Ohm, analoog Audio uitgangsaansluiting : 300 mV (rms), 1 kiloOhm, analoog, stereo
DV
Uitgangsaansluiting : 4-pens, voldoet aan IEEE 1394 PC : Diameter 2,5 mm, 3-polig JLIP : Diameter 3,5 mm, 4-polig
C: 0,29 V (p-p), 75 Ohm, analoog
Lichtnetadapter
Spanningsvereisten : 110 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz Uitgang : 11 V , gelijkspanning; 1 A
Technische gegevens zijn gebaseerd op de SP functie tenzij anders aangegeven. Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
62
NE
1
t
INDEX
Regelaars, aansluitingen en indicators
32 4 5
e
y
6
7
i
8 9
o
&^
w
u
@ #0 !
r
M
A
N
U
A
L
AUTO
OFF
PLAY
%
*
$
(
E
p
TR
Q
W
)
q
NE
63
Bedieningselementen
1 OPEN/EJECT schakelaar...................... blz. 12
2 Stoptoets [5] ....................................... blz. 19
BACKLIGHT toets ............................... blz. 30
3 Terugspoeltoets [
NIGHT toets......................................... blz. 24
4 Weergavetoets/pauzetoets [ 5 Snel doorspoeltoets [
6 Push-Open Toets [PUSH OPEN]........... blz. 15
7 Dioptrie-instelregelaar ........................... blz. 10
8 Accu Vergrendel toets
[BATT. RELEASE] ................................... blz. 8
9 Opname start-/stoptoets ........................ blz. 15
0 MENU keuzeschijf [+, , PUSH] .......... blz. 32
Helderheidsinstelling LCD monitor
[+, –] .................................................... blz. 15
! Momentopnametoets
[SNAPSHOT] ......................................... blz. 28
@ • Motorzoomhendel [T/W] ...................... blz. 17
Luidspreker volume regelaar [VOL.] .... blz. 19
# • FOCUS toets ....................................... blz. 29
BLANK toets ........................................ blz. 22
$ Vergrendeltoets ..................................... blz. 16
% Spanningsschakelaar
[
AUTO
MANUAL
,
2
]........................... blz. 19
4
/6].......... blz. 19
3
] ...................... blz. 19
, PLAY, OFF] ................. blz. 16
Aansluitingen
Aansluitingen ^ t/m * bevinden zich onder de aansluiting-afdekking.
^ Audio/video uitgangsaansluiting
[AV] ............................................ blz. 20, 38, 44
& JLIP (Joint Level Interface Protocol)
aansluiting ............................................. blz. 44
U kunt ook een camcorder of videorecorder met JLIP aansluiten en via de computer aansturen met de los verkrijgbare software kit HS-V16KITE.
* Gelijkstroom aansluiting ...................... blz. 8, 9
( Digitale video aansluiting [DV OUT]
(i.Link*) ............................................ blz. 39, 50
*i.Link refereert aan de IEEE1394-1995 industrie
specificatie en de uitbreidingen daarop. Het logo wordt gebruikt voor producten die conformeren aan de i.Link standaard.
) S-VIDEO uitgangsaansluiting
[S-VIDEO] .................................. blz. 20, 38, 44
q PC aansluiting ....................................... blz. 50
Indicators
w Opname-indicatielampje.................. blz. 15, 34
e CHARGE lampje...................................... blz. 8
r Spanningsindicator .......................... blz. 15, 16
Overige onderdelen
t Afstandsbedieningssensor .................. blz. 40
Camerasensor Bedek dit gedeelte niet; de sensor voor opname is hier namelijk ingebouwd.
y Zoeker ................................................... blz. 10
u Stereomicrofoon .................................... blz. 48
i Reinigingsklepje zoeker......................... blz. 57
o Aanhaakoogies schouderriem ............... blz. 10
p Handgreepriem ...................................... blz. 10
Q LCD-monitor .................................... blz. 15, 16
W Luidspreker ............................................ blz. 19
E Accubevestiging ...................................... blz. 8
R Geleidegat ............................................. blz. 10
T Statiefaansluiting ................................... blz. 10
64
NE
LCD monitor/zoekeraanduidingen alleen tijdens opname
8 0 ! @ # $9
PL
5
0
1
2
3 4 5
6
7
4
0
3
xW T
BR I GHT
15 : 55
min
w
6
0.01
INDEX
%
CER
Aanduidingen
^
& *
20.1 00:01
1 Verschijnt wanneer de bedieningsschakelaar
AUTO
op
staat. ( blz. 16)
2 : Verschijnt wanneer Night-Scope in
werking is. ( blz. 24)
: Verschijnt wanneer GAIN UP opAUTO staat en de sluitertijd
automatisch wordt geregeld. ( blz. 33)
3 Verschijnt wanneer de witbalans
wordt ingesteld. ( blz. 31)
4 •“”:Verschijnt wanneer de belichting
wordt ingesteld. ( blz. 30)
: Verschijnt wanneer er
tegenlichtcompensatie gebruikt wordt. ( blz. 30)
5 Toont het gekozen Programma AE
met speciale effecten. ( blz. 24)
6 Verschijnt wanneer het diafragma is
vergrendeld. ( blz. 30)
7 Verschijnt wanneer de beeldstabilisator
(DIS) is geactiveerd. ( blz. 33)
8 Zoombereik bij benadering:
Verschijnt tijdens het zoomen. ( blz. 17)
9 Verschijnt tijdens het zoomen.
Zoomniveau-indicator ( blz. 17)
0 Toont het gekozen fade/wipe-effect.
( blz. 26, 27)
)
(q
! Verschijnt in de Squeeze, Cinema. (blz. 34) @ Draait wanneer de band wordt
getransporteerd. ( blz. 15)
# Toont de ingestelde opnamesnelheid
(SP of LP). (blz. 13)
$ Toont de resterende bandtijd (blz. 15) % •“REC verschijnt bij het opnemen
•“PAUSE verschijnt in de opname- standbyfunctie. ( blz. 15)
•“PHOTO verschijnt bij opname van een snapshot. ( blz. 28)
^ Verschijnt wanneer de invoeg-montage
(w) of invoeg-montage pauzestand (6w) is ingeschakeld. ( blz. 49)
& Verschijnt wanneer de windschermfunctie
is geactiveerd om de door de wind veroorzaakte ruis te verminderen. (blz. 34)
* • BRIGHT : Toont de helderheid van de
SOUND : Toont de geluidsfunctie gedurende
LCD-monitor. ( blz. 15) ongeveer 5 seconden na het
inschakelen van de camcorder.
( Toont de datum/tijd. ( blz. 11) ) Verschijnt wanneer de scherpstelling
handmatig wordt ingesteld. ( blz. 29)
q Laat de tijdcode zien. ( blz. 18, 35)
( blz. 33)
LCD monitor/zoekeraanduidingen tijdens weergave
1 Toont de geluidsfunctie. (blz. 36, 37)
1 32 4
12 / 1
BI SOUND
T
L
BLANK SEARCH
VOL UME
116:21:25
7 6
25 .
4
PS
6
w
6
0
1
.2
2
00
01:
5
2 Toont de functie voor het
opzoeken van blanco stukken. (blz. 22)
3 Toont de bandsnelheid. (blz. 13) 4 Verschijnt wanneer de band wordt
getransporteerd.
4 3
2
6 : Pauze
6 1
e : Audio-dubben 6e : Audio-dubben pauze
5 Toont de datum/tijd. (blz. 36, 37) 6 BRIGHT : Toont de helderheid
VOLUME : Toont het volume van de
7 Toont de tijdcode. ( blz. 36, 37)
: Weergave : Snel doorspoelen/snel voorwaarts
zoeken
: Snel terugspoelen/snel achterwaarts
zoeken
4
: Voorwaarts slow-motion
6 : Achterwaarts slow-motion
van de LCD monitor. ( blz. 15)
De niveau-indicator beweegt.
luidspreker. ( blz. 19)
NE
65
66
M
A
N
U
A
L
NE
Waarschuwingen
Aanduidingen Functie
Toont de resterende accuspanning. Accu vol
Accu bijna leeg De
accu-indicator knippert wanneer de accu bijna leeg is.
De spanning wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de accu is uitgeput.
Wordt getoond wanneer er geen cassette is geplaatst. ( blz. 12)
CHECK TAPES ERASE
PROTECTION TAB
HEAD CLEANING
REQUIRED USE
CLEANING CASSETTE
CONDENSATION
OPERATION PAUSED
PLEASE WAIT
TAPE!
TAPE END
DIFFERENT
FORMATTED TAPE
SET DATE/TIME!
LENS COVER
A. DUB ERROR! A. DUB ERROR!
<CANNOT DUB
ON A LP RECORDED TAPE>
<CANNOT DUB
ON A 16BIT
RECORDING>
<CHECK TAPES ERASE
PROTECTION TAB>
INSERT ERROR! INSERT ERROR!
<CANNOT EDIT
ON A LP RECORDED TAPE>
<CHECK TAPES ERASE
PROTECTION TAB>
E01, E02 of E06
UNIT IN SAFEGUARD
MODE REMOVE AND
REATTACH BATTERY
E03 of E04
UNIT IN SAFEGUARD
MODE EJECT AND
REINSERT TAPE
Verschijnt wanneer het wispreventielipje van de cassette op “SA VE” (bewaren) staat terwijl de spanningsschakelaar op
Wordt getoond indien er tijdens opname of weergave stof of vuil op de koppen is. Gebruik een los verkrijgbare reinigingscassette. (
Verschijnt als er condensatie is opgetreden. Wanneer deze aanduiding verschijnt, dient u tenminste 1 uur te wachten totdat de condensatie verdwenen is.
Verschijnt wanneer er geen cassette in het toestel zit maar er toch op de opname start-/ stoptoets of SNAPSHOT toets wordt gedrukt terwijl de spanningsschakelaar op
Wordt getoond wanneer tijdens opname of weergave het eind van de band wordt bereikt.
Verschijnt als er een cassette met een afwijkende formattering in het toestel zit.
Wordt getoond wanneer de datum/tijd niet is ingesteld. ( blz. 11)
Wordt getoond wanneer de batterij voor de ingebouwde klok leeg is en de eerder ingestelde
datum/tijd gewist is. Raadpleeg uw dichtst bijzijnde JVC dealer voor vervanging.
Wordt 5 seconden lang getoond na het inschakelen van de stroom als de dop nog op de lens zit.
Wordt getoond wanneer audio-dubben wordt geprobeerd op een blanco gedeelte van de band.
Wordt getoond wanneer audio-dubben wordt geprobeerd op een band die met de LP functie is opgenomen. (
Wordt getoond wanneer audio-dubben wordt geprobeerd op een band die met 16-bits audio is opgenomen. (
Wordt getoond wanneer er op A.DUB (e) op de afstandsbediening wordt gedrukt terwijl het wispreventielipje op “SAVE” (bewaren) staat. (
Verschijnt wanneer invoeg-montage wordt geprobeerd op een blanco stuk band. ( blz. 49)
Verschijnt wanneer invoeg-montage wordt geprobeerd op een band die met de LP functie is opgenomen. (
Verschijnt wanneer INSERT (w) op de afstandsbediening wordt ingedrukt terwijl het wispreventielipje op “SAVE” (bewaren) staat. (
De foutmelding (E01, E02 of E06) toont wat het probleem is. De camcorder wordt automatisch uitgeschakeld nadat een foutmelding verschijnt. U moet de spanningsbron (accu, enz.) en vervolgens een paar minuten wachten zodat de aanduiding verdwijnt. Nadat de aanduiding is verdwenen kunt u de camcorder weer in gebruik nemen. Raadpleeg uw JVC handelaar indien na het uitvoeren van de hiervoor beschreven handeling de aanduiding niet verdwijnt of direct weer terugkomt.
De foutmelding (E03 of E04) toont wat het probleem is. De camcorder wordt automatisch uitgeschakeld nadat een foutmelding verschijnt. Laat de cassette uitwerpen, doe deze vervolgens terug in het toestel en controleer of de aanduiding nu verdwenen is. Nadat de aanduiding is verdwenen kunt u de camcorder weer in gebruik nemen. Raadpleeg uw JVC handelaar indien na het uitvoeren van de hiervoor beschreven handeling de aanduiding niet verdwijnt of direct weer terugkomt.
AUTO
of
INDEX
staat. (墌 blz. 12)
Aanduidingen (vervolg)
blz. 59)
M
of
A
N
U
A
L
( blz. 52)
(blz. 48)
staat.
AUTO
blz. 48)
blz. 48)
blz. 48)
blz. 49)
blz. 49)
TERMEN
NE
67
A
Aansluitingen .............. blz. 8, 9, 20, 21, 38, 44, 50
Accu .................................................... blz. 8, 9, 58
Accu bijna leeg............................................ blz. 66
Afstandsbediening ...................................... blz. 40
Audio-dubben.............................................. blz. 48
Automatische scherpstelling ....................... blz. 29
Automatisch tonen van de datum ............... blz. 35
Automatische uitschakeling .................. blz. 15, 19
B
Beeld-voor-beeld weergave ........................ blz. 19
Belichtingsregeling ...................................... blz. 30
Bevestigen op een statief............................ blz. 10
Bijgeleverde accessoires .............................. blz. 5
Breedbeeldfunctie ....................................... blz. 34
C
Cinema........................................................ blz. 34
D
Datum/Tijd-display .............................. blz. 35 – 37
Datum/Tijd-instellingen................................ blz. 11
Demonstratiefunctie ................................ blz. 6, 35
Diafragma ................................................... blz. 30
Diafragmavergrendeling.............................. blz. 30
Digitale zoom ........................................ blz. 17, 33
DIS (Digitale Beeld Stabilisator).................. blz. 33
Donkerder beeld op LCD-monitor ............... blz. 15
F
Fade-in/Fade-out .................................. blz. 26, 27
G
Geluidsfunctie ................................. blz. 33, 36, 37
Geluidssignaal ............................................ blz. 34
H
Handmatige scherpstelling.......................... blz. 29
I
Instellen van de afstandsbedieningscode
voor de videorecorder .............................. blz. 43
Instellen van de dioptrie .............................. blz. 10
Instellen van de handgreep......................... blz. 10
Invoeg-montage .......................................... blz. 49
J
Journalistenopname.................................... blz. 16
K
Kanalen (Links/Rechts) ............................... blz. 37
Klassieke film .............................................. blz. 25
Kopiëren van een cassette ................... blz. 38, 39
L
LCD-monitor/zoekeraanduidingen ...... blz. 64 – 66
Langzame sluiter......................................... blz. 25
Lichter beeld op LCD-monitor ..................... blz. 15
Lichtversterking ........................................... blz. 33
Luidspreker-volume .................................... blz. 19
M
Menuscherm, CAMERA .............................. blz. 33
Menuscherm, DISPLAY ........................ blz. 35, 36
Menuscherm, MANUAL ........................ blz. 33, 34
Menuscherm, SYSTEM ...................... blz. 34 – 36
Menuscherm, VIDEO .................................. blz. 36
Momentopname .......................................... blz. 28
Momentopname functie .............................. blz. 28
Monteren van scènes in een
andere volgorde............................... blz. 43 – 47
Motordrive-functie ....................................... blz. 28
N
Netadapter ................................................ blz. 8, 9
Night-Scope ................................................ blz. 24
O
Opladen van de accu .................................... blz. 8
Opnamefunctie............................................ blz. 13
Opname-indicatielampje ............................. blz. 34
Opnamestandbyfunctie ............................... blz. 15
Opzoeken blanco stukken........................... blz. 22
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
P
Pictogrammen ..................................... blz. 33 – 35
Plaatsen van een cassette .......................... blz. 12
Programma AE met speciale
effecten ............................................... blz. 24, 25
R
Reinigen van de camcorder ........................ blz. 57
Reset........................................................... blz. 35
S
Schemerlicht ............................................... blz. 25
Sepia ........................................................... blz. 25
Sluitertijd ..................................................... blz. 25
Sneeuw ....................................................... blz. 25
Snel doorspoelen van de band ................... blz. 19
Snelzoeken ................................................. blz. 19
Sport ........................................................... blz. 25
Spotlichtcompensatie .................................. blz. 25
Squeeze ...................................................... blz. 34
Stand Spanningsschakelaar ....................... blz. 16
Stilbeeldweergave....................................... blz. 19
Stroboscoop ................................................ blz. 25
T
Technische gegevens ........................... blz. 60, 61
Tegenlichtcompensatie ............................... blz. 30
Telemacro ................................................... blz. 34
Terugspoelen van de band.......................... blz. 19
Tijdcode......................................... blz. 18, 35 – 37
V
Verwijderen van een cassette..................... blz. 12
W
Windscherm ................................................ blz. 34
Wipe-in/Wipe-out .................................. blz. 26, 27
Wisprotectie ................................................ blz. 12
Witbalans .................................................... blz. 31
Z
Zelfopname ................................................. blz. 16
Zoomen ....................................................... blz. 17
Zoomen tijdens weergave ........................... blz. 42
Zwart/wit...................................................... blz. 25
Zie ook de vorige bladzijde.
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
COPYRIGHT© 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
EG
Gedrukt in Japan 0102HOV
*UN*
VP
Loading...